Mercurial > pidgin
comparison po/pt_BR.po @ 5997:6515a1ce878c
[gaim-migrate @ 6445]
Mauricio de Lemos Rodrigues Collares Neto updated the pt_BR po
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Thu, 03 Jul 2003 02:23:42 +0000 |
parents | 7baf424d78ea |
children | d1a51a9ab40b |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
5996:7711ef5338a0 | 5997:6515a1ce878c |
---|---|
1 # Portuguese (Brazilian) translation for Gaim. | 1 # Portuguese (Brazilian) translation for Gaim. |
2 msgid "" | 2 msgid "" |
3 msgstr "" | 3 msgstr "" |
4 "Project-Id-Version: Gaim\n" | 4 "Project-Id-Version: Gaim\n" |
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
6 "POT-Creation-Date: 2003-07-02 11:10-0300\n" | 6 "POT-Creation-Date: 2003-07-02 22:02-0300\n" |
7 "PO-Revision-Date: 2003-07-01 11:22-0300\n" | 7 "PO-Revision-Date: 2003-07-02 22:03-0300\n" |
8 "Last-Translator: Maurício de Lemos Rodrigues Collares Neto " | 8 "Last-Translator: Maurício de Lemos Rodrigues Collares Neto " |
9 "<mauricioc@myrealbox.com>\n" | 9 "<mauricioc@myrealbox.com>\n" |
10 "Language-Team: pt_BR <pt_BR@li.org>\n" | 10 "Language-Team: pt_BR <pt_BR@li.org>\n" |
11 "MIME-Version: 1.0\n" | 11 "MIME-Version: 1.0\n" |
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
30 msgid "New..." | 30 msgid "New..." |
31 msgstr "Novo..." | 31 msgstr "Novo..." |
32 | 32 |
33 #: plugins/docklet/docklet.c:144 src/protocols/gg/gg.c:54 | 33 #: plugins/docklet/docklet.c:144 src/protocols/gg/gg.c:54 |
34 #: src/protocols/irc/irc.c:1019 src/protocols/jabber/jabber.c:1176 | 34 #: src/protocols/irc/irc.c:1019 src/protocols/jabber/jabber.c:1176 |
35 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3438 src/protocols/jabber/jabber.c:3492 | 35 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3440 src/protocols/jabber/jabber.c:3494 |
36 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2821 src/protocols/oscar/oscar.c:4537 | 36 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2821 src/protocols/oscar/oscar.c:4537 |
37 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5436 src/protocols/oscar/oscar.c:5831 | 37 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5436 src/protocols/oscar/oscar.c:5831 |
38 #: src/gtkblist.c:1589 src/gtkpounce.c:460 src/gtkprefs.c:1476 | 38 #: src/gtkblist.c:1589 src/gtkpounce.c:460 src/gtkprefs.c:1476 |
39 msgid "Away" | 39 msgid "Away" |
40 msgstr "Ausente" | 40 msgstr "Ausente" |
54 #. And now for the buttons | 54 #. And now for the buttons |
55 #: plugins/docklet/docklet.c:164 src/gtkaccount.c:1774 src/main.c:418 | 55 #: plugins/docklet/docklet.c:164 src/gtkaccount.c:1774 src/main.c:418 |
56 msgid "Accounts" | 56 msgid "Accounts" |
57 msgstr "Contas" | 57 msgstr "Contas" |
58 | 58 |
59 #: plugins/docklet/docklet.c:165 src/gtkprefs.c:2318 src/main.c:428 | 59 #: plugins/docklet/docklet.c:165 src/gtkprefs.c:2320 src/main.c:428 |
60 #: src/win32/systray.c:361 | 60 #: src/win32/systray.c:361 |
61 msgid "Preferences" | 61 msgid "Preferences" |
62 msgstr "Preferências" | 62 msgstr "Preferências" |
63 | 63 |
64 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/win32/systray.c:165 | 64 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/win32/systray.c:165 |
610 #. *< ui_requirement | 610 #. *< ui_requirement |
611 #. *< flags | 611 #. *< flags |
612 #. *< dependencies | 612 #. *< dependencies |
613 #. *< priority | 613 #. *< priority |
614 #. *< id | 614 #. *< id |
615 #: plugins/ticker/ticker.c:68 plugins/ticker/ticker.c:277 | 615 #: plugins/ticker/ticker.c:68 plugins/ticker/ticker.c:280 |
616 msgid "Buddy Ticker" | 616 msgid "Buddy Ticker" |
617 msgstr "Monitor de contatos" | 617 msgstr "Monitor de contatos" |
618 | 618 |
619 #. *< name | 619 #. *< name |
620 #. *< version | 620 #. *< version |
621 #. * summary | 621 #. * summary |
622 #: plugins/ticker/ticker.c:280 plugins/ticker/ticker.c:282 | 622 #: plugins/ticker/ticker.c:283 plugins/ticker/ticker.c:285 |
623 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." | 623 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." |
624 msgstr "Uma versão da lista de contatos que rola horizontalmente." | 624 msgstr "Uma versão da lista de contatos que rola horizontalmente." |
625 | 625 |
626 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 | 626 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 |
627 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:359 | 627 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:359 |
755 | 755 |
756 #: src/protocols/gg/gg.c:55 | 756 #: src/protocols/gg/gg.c:55 |
757 msgid "Away for friends only" | 757 msgid "Away for friends only" |
758 msgstr "Ausente apenas para amigos" | 758 msgstr "Ausente apenas para amigos" |
759 | 759 |
760 #: src/protocols/gg/gg.c:56 src/protocols/jabber/jabber.c:3441 | 760 #: src/protocols/gg/gg.c:56 src/protocols/jabber/jabber.c:3443 |
761 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3504 src/protocols/oscar/oscar.c:2825 | 761 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3506 src/protocols/oscar/oscar.c:2825 |
762 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4525 src/protocols/oscar/oscar.c:4552 | 762 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4525 src/protocols/oscar/oscar.c:4552 |
763 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5836 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1066 | 763 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5836 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1066 |
764 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1273 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1340 | 764 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1273 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1340 |
765 msgid "Invisible" | 765 msgid "Invisible" |
766 msgstr "Invisível" | 766 msgstr "Invisível" |
910 #: src/protocols/gg/gg.c:701 | 910 #: src/protocols/gg/gg.c:701 |
911 msgid "Sex" | 911 msgid "Sex" |
912 msgstr "Sexo" | 912 msgstr "Sexo" |
913 | 913 |
914 #. City | 914 #. City |
915 #: src/protocols/gg/gg.c:705 src/protocols/trepia/trepia.c:361 | 915 #: src/protocols/gg/gg.c:705 src/protocols/trepia/trepia.c:363 |
916 #: src/dialogs.c:2016 src/dialogs.c:2665 | 916 #: src/dialogs.c:2016 src/dialogs.c:2665 |
917 msgid "City" | 917 msgid "City" |
918 msgstr "Cidade" | 918 msgstr "Cidade" |
919 | 919 |
920 #: src/protocols/gg/gg.c:738 | 920 #: src/protocols/gg/gg.c:738 |
1015 | 1015 |
1016 #: src/protocols/gg/gg.c:1187 | 1016 #: src/protocols/gg/gg.c:1187 |
1017 msgid "Directory Search" | 1017 msgid "Directory Search" |
1018 msgstr "Pesquisa de Diretório" | 1018 msgstr "Pesquisa de Diretório" |
1019 | 1019 |
1020 #: src/protocols/gg/gg.c:1195 src/protocols/jabber/jabber.c:4323 | 1020 #: src/protocols/gg/gg.c:1195 src/protocols/jabber/jabber.c:4325 |
1021 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6096 src/protocols/toc/toc.c:1442 | 1021 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6096 src/protocols/toc/toc.c:1442 |
1022 #: src/dialogs.c:2127 src/dialogs.c:2136 | 1022 #: src/dialogs.c:2127 src/dialogs.c:2136 |
1023 msgid "Change Password" | 1023 msgid "Change Password" |
1024 msgstr "Alterar senha" | 1024 msgstr "Alterar senha" |
1025 | 1025 |
1078 #: src/protocols/msn/msn.c:204 src/protocols/msn/msn.c:217 | 1078 #: src/protocols/msn/msn.c:204 src/protocols/msn/msn.c:217 |
1079 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2401 src/protocols/oscar/oscar.c:2438 | 1079 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2401 src/protocols/oscar/oscar.c:2438 |
1080 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2473 src/protocols/oscar/oscar.c:2518 | 1080 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2473 src/protocols/oscar/oscar.c:2518 |
1081 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5709 src/protocols/oscar/oscar.c:5924 | 1081 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5709 src/protocols/oscar/oscar.c:5924 |
1082 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5972 src/protocols/oscar/oscar.c:6032 | 1082 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5972 src/protocols/oscar/oscar.c:6032 |
1083 #: src/protocols/trepia/trepia.c:377 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1183 | 1083 #: src/protocols/trepia/trepia.c:379 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1183 |
1084 #: src/buddy_chat.c:375 src/dialogs.c:453 src/dialogs.c:464 src/dialogs.c:476 | 1084 #: src/buddy_chat.c:375 src/dialogs.c:453 src/dialogs.c:464 src/dialogs.c:476 |
1085 #: src/dialogs.c:2073 src/dialogs.c:2188 src/dialogs.c:2254 src/dialogs.c:2422 | 1085 #: src/dialogs.c:2073 src/dialogs.c:2188 src/dialogs.c:2254 src/dialogs.c:2422 |
1086 #: src/dialogs.c:2607 src/dialogs.c:2756 src/dialogs.c:3427 src/dialogs.c:3920 | 1086 #: src/dialogs.c:2607 src/dialogs.c:2756 src/dialogs.c:3427 src/dialogs.c:3920 |
1087 #: src/dialogs.c:4401 src/dialogs.c:4954 src/gtkaccount.c:1512 | 1087 #: src/dialogs.c:4401 src/dialogs.c:4954 src/gtkaccount.c:1512 |
1088 #: src/gtkconn.c:128 src/gtkrequest.c:169 src/multi.c:177 src/prpl.c:313 | 1088 #: src/gtkconn.c:143 src/gtkrequest.c:169 src/multi.c:177 src/prpl.c:313 |
1089 #: src/request.h:811 src/request.h:821 | 1089 #: src/request.h:811 src/request.h:821 |
1090 msgid "Cancel" | 1090 msgid "Cancel" |
1091 msgstr "Cancelar" | 1091 msgstr "Cancelar" |
1092 | 1092 |
1093 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 | 1093 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 |
1110 | 1110 |
1111 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 | 1111 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 |
1112 msgid "Send message through server" | 1112 msgid "Send message through server" |
1113 msgstr "Enviar mensagem através do servidor" | 1113 msgstr "Enviar mensagem através do servidor" |
1114 | 1114 |
1115 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 src/protocols/jabber/jabber.c:2336 | 1115 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 src/protocols/jabber/jabber.c:2338 |
1116 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2370 src/protocols/jabber/jabber.c:4242 | 1116 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2372 src/protocols/jabber/jabber.c:4244 |
1117 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4288 src/protocols/msn/dispatch.c:160 | 1117 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4290 src/protocols/msn/dispatch.c:160 |
1118 #: src/protocols/msn/msn.c:425 src/protocols/msn/notification.c:1376 | 1118 #: src/protocols/msn/msn.c:425 src/protocols/msn/notification.c:1376 |
1119 #: src/protocols/napster/napster.c:496 | 1119 #: src/protocols/napster/napster.c:496 |
1120 msgid "Unable to connect" | 1120 msgid "Unable to connect" |
1121 msgstr "Impossível conectar" | 1121 msgstr "Impossível conectar" |
1122 | 1122 |
1168 msgid "User" | 1168 msgid "User" |
1169 msgstr "Usuário" | 1169 msgstr "Usuário" |
1170 | 1170 |
1171 #. Splits | 1171 #. Splits |
1172 #: src/protocols/irc/irc.c:921 src/protocols/irc/irc.c:3028 | 1172 #: src/protocols/irc/irc.c:921 src/protocols/irc/irc.c:3028 |
1173 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4419 src/protocols/napster/napster.c:639 | 1173 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4421 src/protocols/napster/napster.c:639 |
1174 msgid "Server" | 1174 msgid "Server" |
1175 msgstr "Servidor" | 1175 msgstr "Servidor" |
1176 | 1176 |
1177 #: src/protocols/irc/irc.c:925 src/protocols/irc/irc.c:1080 | 1177 #: src/protocols/irc/irc.c:925 src/protocols/irc/irc.c:1080 |
1178 #: src/protocols/irc/irc.c:1644 | 1178 #: src/protocols/irc/irc.c:1644 |
1305 #: src/protocols/toc/toc.c:233 | 1305 #: src/protocols/toc/toc.c:233 |
1306 #, c-format | 1306 #, c-format |
1307 msgid "Signon: %s" | 1307 msgid "Signon: %s" |
1308 msgstr "Conectando: %s" | 1308 msgstr "Conectando: %s" |
1309 | 1309 |
1310 #: src/protocols/irc/irc.c:1960 src/protocols/trepia/trepia.c:1079 | 1310 #: src/protocols/irc/irc.c:1960 src/protocols/trepia/trepia.c:1096 |
1311 msgid "Unable to create socket" | 1311 msgid "Unable to create socket" |
1312 msgstr "Impossível criar socket" | 1312 msgstr "Impossível criar socket" |
1313 | 1313 |
1314 #: src/protocols/irc/irc.c:2201 | 1314 #: src/protocols/irc/irc.c:2201 |
1315 #, c-format | 1315 #, c-format |
1386 #: src/protocols/irc/irc.c:3008 src/protocols/irc/irc.c:3010 | 1386 #: src/protocols/irc/irc.c:3008 src/protocols/irc/irc.c:3010 |
1387 msgid "IRC Protocol Plugin" | 1387 msgid "IRC Protocol Plugin" |
1388 msgstr "Plugin do protocolo IRC" | 1388 msgstr "Plugin do protocolo IRC" |
1389 | 1389 |
1390 #. Account Options | 1390 #. Account Options |
1391 #: src/protocols/irc/irc.c:3032 src/protocols/jabber/jabber.c:4426 | 1391 #: src/protocols/irc/irc.c:3032 src/protocols/jabber/jabber.c:4428 |
1392 #: src/protocols/msn/msn.c:1221 src/protocols/napster/napster.c:644 | 1392 #: src/protocols/msn/msn.c:1221 src/protocols/napster/napster.c:644 |
1393 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1308 src/gtkprefs.c:1171 | 1393 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1325 src/gtkprefs.c:1171 |
1394 msgid "Port" | 1394 msgid "Port" |
1395 msgstr "Porta" | 1395 msgstr "Porta" |
1396 | 1396 |
1397 #: src/protocols/irc/irc.c:3036 | 1397 #: src/protocols/irc/irc.c:3036 |
1398 msgid "Encoding" | 1398 msgid "Encoding" |
1425 #: src/gtkpounce.c:307 | 1425 #: src/gtkpounce.c:307 |
1426 msgid "Unknown" | 1426 msgid "Unknown" |
1427 msgstr "Desconhecido" | 1427 msgstr "Desconhecido" |
1428 | 1428 |
1429 #. once again, we don't have to put anything here | 1429 #. once again, we don't have to put anything here |
1430 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 src/protocols/jabber/jabber.c:3437 | 1430 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 src/protocols/jabber/jabber.c:3439 |
1431 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3488 | 1431 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3490 |
1432 msgid "Chatty" | 1432 msgid "Chatty" |
1433 msgstr "Disponível para chat" | 1433 msgstr "Disponível para chat" |
1434 | 1434 |
1435 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1180 src/protocols/jabber/jabber.c:3439 | 1435 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1180 src/protocols/jabber/jabber.c:3441 |
1436 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3496 | 1436 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3498 |
1437 msgid "Extended Away" | 1437 msgid "Extended Away" |
1438 msgstr "Ausente (estendido)" | 1438 msgstr "Ausente (estendido)" |
1439 | 1439 |
1440 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1182 src/protocols/jabber/jabber.c:3440 | 1440 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1182 src/protocols/jabber/jabber.c:3442 |
1441 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3500 src/protocols/oscar/oscar.c:2815 | 1441 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3502 src/protocols/oscar/oscar.c:2815 |
1442 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4540 src/protocols/oscar/oscar.c:5832 | 1442 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4540 src/protocols/oscar/oscar.c:5832 |
1443 msgid "Do Not Disturb" | 1443 msgid "Do Not Disturb" |
1444 msgstr "Não perturbe" | 1444 msgstr "Não perturbe" |
1445 | 1445 |
1446 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1421 | 1446 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1421 |
1486 | 1486 |
1487 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1939 | 1487 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1939 |
1488 msgid "Unknown login error" | 1488 msgid "Unknown login error" |
1489 msgstr "Erro desconehcido ao conectar" | 1489 msgstr "Erro desconehcido ao conectar" |
1490 | 1490 |
1491 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2289 | 1491 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2291 |
1492 msgid "Password successfully changed." | 1492 msgid "Password successfully changed." |
1493 msgstr "Senha alterada com sucesso." | 1493 msgstr "Senha alterada com sucesso." |
1494 | 1494 |
1495 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2334 src/protocols/jabber/jabber.c:4240 | 1495 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2336 src/protocols/jabber/jabber.c:4242 |
1496 msgid "Connection lost" | 1496 msgid "Connection lost" |
1497 msgstr "Conexão perdida" | 1497 msgstr "Conexão perdida" |
1498 | 1498 |
1499 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2341 | 1499 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2343 |
1500 msgid "Connected" | 1500 msgid "Connected" |
1501 msgstr "Conectado" | 1501 msgstr "Conectado" |
1502 | 1502 |
1503 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2344 | 1503 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2346 |
1504 msgid "Requesting Authentication Method" | 1504 msgid "Requesting Authentication Method" |
1505 msgstr "Requisitando Método de Autorização" | 1505 msgstr "Requisitando Método de Autorização" |
1506 | 1506 |
1507 #. we have no chats yet | 1507 #. we have no chats yet |
1508 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2364 src/protocols/msn/dispatch.c:164 | 1508 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2366 src/protocols/msn/dispatch.c:164 |
1509 #: src/protocols/msn/msn.c:416 src/protocols/napster/napster.c:489 | 1509 #: src/protocols/msn/msn.c:416 src/protocols/napster/napster.c:489 |
1510 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:981 | 1510 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1090 src/protocols/yahoo/yahoo.c:981 |
1511 msgid "Connecting" | 1511 msgid "Connecting" |
1512 msgstr "Conectando" | 1512 msgstr "Conectando" |
1513 | 1513 |
1514 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2690 | 1514 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2692 |
1515 #, c-format | 1515 #, c-format |
1516 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." | 1516 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." |
1517 msgstr "O usuário %s é um I.D. Jabber inválido e portanto não foi adicionado." | 1517 msgstr "O usuário %s é um I.D. Jabber inválido e portanto não foi adicionado." |
1518 | 1518 |
1519 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2692 | 1519 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2694 |
1520 msgid "Unable to add buddy." | 1520 msgid "Unable to add buddy." |
1521 msgstr "Impossível adicionar contato." | 1521 msgstr "Impossível adicionar contato." |
1522 | 1522 |
1523 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2693 | 1523 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2695 |
1524 msgid "Jabber Error" | 1524 msgid "Jabber Error" |
1525 msgstr "Erro do Jabber" | 1525 msgstr "Erro do Jabber" |
1526 | 1526 |
1527 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2952 | 1527 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2954 |
1528 msgid "Room:" | 1528 msgid "Room:" |
1529 msgstr "Sala:" | 1529 msgstr "Sala:" |
1530 | 1530 |
1531 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2957 | 1531 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2959 |
1532 msgid "Server:" | 1532 msgid "Server:" |
1533 msgstr "Servidor:" | 1533 msgstr "Servidor:" |
1534 | 1534 |
1535 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2963 | 1535 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2965 |
1536 msgid "Handle:" | 1536 msgid "Handle:" |
1537 msgstr "Apelido:" | 1537 msgstr "Apelido:" |
1538 | 1538 |
1539 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2993 | 1539 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2995 |
1540 msgid "Unable to join chat" | 1540 msgid "Unable to join chat" |
1541 msgstr "Impossível ingressar na conversa" | 1541 msgstr "Impossível ingressar na conversa" |
1542 | 1542 |
1543 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3229 src/protocols/jabber/jabber.c:3280 | 1543 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3231 src/protocols/jabber/jabber.c:3282 |
1544 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3705 | 1544 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3707 |
1545 msgid "Jabber ID" | 1545 msgid "Jabber ID" |
1546 msgstr "ID Jabber" | 1546 msgstr "ID Jabber" |
1547 | 1547 |
1548 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3230 | 1548 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3232 |
1549 msgid "Error" | 1549 msgid "Error" |
1550 msgstr "Erro" | 1550 msgstr "Erro" |
1551 | 1551 |
1552 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3281 src/protocols/jabber/jabber.c:3340 | 1552 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3283 src/protocols/jabber/jabber.c:3342 |
1553 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3351 src/protocols/jabber/jabber.c:3731 | 1553 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3353 src/protocols/jabber/jabber.c:3733 |
1554 msgid "Status" | 1554 msgid "Status" |
1555 msgstr "Status" | 1555 msgstr "Status" |
1556 | 1556 |
1557 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3351 src/protocols/jabber/jabber.c:3373 | 1557 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3353 src/protocols/jabber/jabber.c:3375 |
1558 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5444 | 1558 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5444 |
1559 msgid "Not Authorized" | 1559 msgid "Not Authorized" |
1560 msgstr "Não autorizado" | 1560 msgstr "Não autorizado" |
1561 | 1561 |
1562 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3386 | 1562 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3388 |
1563 msgid "View Error Msg" | 1563 msgid "View Error Msg" |
1564 msgstr "Ver mensagem de erro" | 1564 msgstr "Ver mensagem de erro" |
1565 | 1565 |
1566 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3398 src/gtkconv.c:1083 | 1566 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3400 src/gtkconv.c:1083 |
1567 msgid "Get Away Msg" | 1567 msgid "Get Away Msg" |
1568 msgstr "Ver mensagem de away" | 1568 msgstr "Ver mensagem de away" |
1569 | 1569 |
1570 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3405 | 1570 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3407 |
1571 msgid "Un-hide From" | 1571 msgid "Un-hide From" |
1572 msgstr "Não ocultar-se de" | 1572 msgstr "Não ocultar-se de" |
1573 | 1573 |
1574 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3408 | 1574 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3410 |
1575 msgid "Temporarily Hide From" | 1575 msgid "Temporarily Hide From" |
1576 msgstr "Ocultar-se temporariamente de" | 1576 msgstr "Ocultar-se temporariamente de" |
1577 | 1577 |
1578 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3415 | 1578 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3417 |
1579 msgid "Cancel Presence Notification" | 1579 msgid "Cancel Presence Notification" |
1580 msgstr "Cancelar notificação de presença" | 1580 msgstr "Cancelar notificação de presença" |
1581 | 1581 |
1582 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3423 | 1582 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3425 |
1583 msgid "Re-request authorization" | 1583 msgid "Re-request authorization" |
1584 msgstr "Re-requisitar autorização" | 1584 msgstr "Re-requisitar autorização" |
1585 | 1585 |
1586 #. state is one of our own strings. it won't be NULL. | 1586 #. state is one of our own strings. it won't be NULL. |
1587 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3436 src/protocols/jabber/jabber.c:3486 | 1587 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3438 src/protocols/jabber/jabber.c:3488 |
1588 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2827 src/protocols/oscar/oscar.c:4535 | 1588 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2827 src/protocols/oscar/oscar.c:4535 |
1589 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5830 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1070 | 1589 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5830 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1070 |
1590 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:866 src/protocols/zephyr/zephyr.c:876 | 1590 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:866 src/protocols/zephyr/zephyr.c:876 |
1591 #: src/gtkaccount.c:1612 | 1591 #: src/gtkaccount.c:1612 |
1592 msgid "Online" | 1592 msgid "Online" |
1593 msgstr "Conectado" | 1593 msgstr "Conectado" |
1594 | 1594 |
1595 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3626 | 1595 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3628 |
1596 msgid "Full Name" | 1596 msgid "Full Name" |
1597 msgstr "Nome completo" | 1597 msgstr "Nome completo" |
1598 | 1598 |
1599 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3627 | 1599 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3629 |
1600 msgid "Family Name" | 1600 msgid "Family Name" |
1601 msgstr "Sobrenome" | 1601 msgstr "Sobrenome" |
1602 | 1602 |
1603 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3628 | 1603 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3630 |
1604 msgid "Given Name" | 1604 msgid "Given Name" |
1605 msgstr "Nome" | 1605 msgstr "Nome" |
1606 | 1606 |
1607 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3629 | 1607 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3631 |
1608 msgid "Nickname" | 1608 msgid "Nickname" |
1609 msgstr "Apelido" | 1609 msgstr "Apelido" |
1610 | 1610 |
1611 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3630 src/dialogs.c:2877 | 1611 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3632 src/dialogs.c:2877 |
1612 msgid "URL" | 1612 msgid "URL" |
1613 msgstr "URL" | 1613 msgstr "URL" |
1614 | 1614 |
1615 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3631 | 1615 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3633 |
1616 msgid "Street Address" | 1616 msgid "Street Address" |
1617 msgstr "Endereço (Rua)" | 1617 msgstr "Endereço (Rua)" |
1618 | 1618 |
1619 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3632 | 1619 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3634 |
1620 msgid "Extended Address" | 1620 msgid "Extended Address" |
1621 msgstr "Endereço (Complemento)" | 1621 msgstr "Endereço (Complemento)" |
1622 | 1622 |
1623 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3633 | 1623 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3635 |
1624 msgid "Locality" | 1624 msgid "Locality" |
1625 msgstr "Localidade" | 1625 msgstr "Localidade" |
1626 | 1626 |
1627 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3634 | 1627 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3636 |
1628 msgid "Region" | 1628 msgid "Region" |
1629 msgstr "Região" | 1629 msgstr "Região" |
1630 | 1630 |
1631 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3635 | 1631 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3637 |
1632 msgid "Postal Code" | 1632 msgid "Postal Code" |
1633 msgstr "Código Postal (CEP)" | 1633 msgstr "Código Postal (CEP)" |
1634 | 1634 |
1635 #. Country | 1635 #. Country |
1636 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3636 src/protocols/trepia/trepia.c:369 | 1636 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3638 src/protocols/trepia/trepia.c:371 |
1637 #: src/dialogs.c:2038 src/dialogs.c:2683 | 1637 #: src/dialogs.c:2038 src/dialogs.c:2683 |
1638 msgid "Country" | 1638 msgid "Country" |
1639 msgstr "País" | 1639 msgstr "País" |
1640 | 1640 |
1641 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3637 | 1641 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3639 |
1642 msgid "Telephone" | 1642 msgid "Telephone" |
1643 msgstr "Telefone" | 1643 msgstr "Telefone" |
1644 | 1644 |
1645 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3638 src/dialogs.c:2741 | 1645 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3640 src/dialogs.c:2741 |
1646 msgid "Email" | 1646 msgid "Email" |
1647 msgstr "Email" | 1647 msgstr "Email" |
1648 | 1648 |
1649 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3639 | 1649 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3641 |
1650 msgid "Organization Name" | 1650 msgid "Organization Name" |
1651 msgstr "Nome da organização" | 1651 msgstr "Nome da organização" |
1652 | 1652 |
1653 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3640 | 1653 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3642 |
1654 msgid "Organization Unit" | 1654 msgid "Organization Unit" |
1655 msgstr "Grupo de trabalho" | 1655 msgstr "Grupo de trabalho" |
1656 | 1656 |
1657 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3641 | 1657 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3643 |
1658 msgid "Title" | 1658 msgid "Title" |
1659 msgstr "Título" | 1659 msgstr "Título" |
1660 | 1660 |
1661 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3642 | 1661 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3644 |
1662 msgid "Role" | 1662 msgid "Role" |
1663 msgstr "Função" | 1663 msgstr "Função" |
1664 | 1664 |
1665 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3643 | 1665 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3645 |
1666 msgid "Birthday" | 1666 msgid "Birthday" |
1667 msgstr "Data de nascimento" | 1667 msgstr "Data de nascimento" |
1668 | 1668 |
1669 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3644 src/dialogs.c:2887 src/gtkprefs.c:655 | 1669 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3646 src/dialogs.c:2887 src/gtkprefs.c:655 |
1670 #: src/gtkprefs.c:1803 | 1670 #: src/gtkprefs.c:1805 |
1671 msgid "Description" | 1671 msgid "Description" |
1672 msgstr "Descrição" | 1672 msgstr "Descrição" |
1673 | 1673 |
1674 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3669 | 1674 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3671 |
1675 msgid "" | 1675 msgid "" |
1676 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | 1676 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " |
1677 "comfortable" | 1677 "comfortable" |
1678 msgstr "" | 1678 msgstr "" |
1679 "Todos os itens a seguir são opcionais. Preencha apenas as informações que " | 1679 "Todos os itens a seguir são opcionais. Preencha apenas as informações que " |
1680 "quiser" | 1680 "quiser" |
1681 | 1681 |
1682 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3670 | 1682 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3672 |
1683 msgid "User Identity" | 1683 msgid "User Identity" |
1684 msgstr "Identidade do usuário" | 1684 msgstr "Identidade do usuário" |
1685 | 1685 |
1686 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4099 | 1686 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4101 |
1687 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" | 1687 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" |
1688 msgstr "Gaim - Editar vCard do Jabber" | 1688 msgstr "Gaim - Editar vCard do Jabber" |
1689 | 1689 |
1690 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4174 | 1690 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4176 |
1691 msgid "Server Registration successful!" | 1691 msgid "Server Registration successful!" |
1692 msgstr "Registro no servidor efetuado com sucesso!" | 1692 msgstr "Registro no servidor efetuado com sucesso!" |
1693 | 1693 |
1694 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4196 | 1694 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4198 |
1695 msgid "Unknown registration error" | 1695 msgid "Unknown registration error" |
1696 msgstr "Erro desconhecido ao registrar" | 1696 msgstr "Erro desconhecido ao registrar" |
1697 | 1697 |
1698 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4309 src/protocols/oscar/oscar.c:6082 | 1698 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4311 src/protocols/oscar/oscar.c:6082 |
1699 #: src/protocols/toc/toc.c:1430 src/dialogs.c:2213 | 1699 #: src/protocols/toc/toc.c:1430 src/dialogs.c:2213 |
1700 msgid "Set User Info" | 1700 msgid "Set User Info" |
1701 msgstr "Definir informações de usário" | 1701 msgstr "Definir informações de usário" |
1702 | 1702 |
1703 #. *< api_version | 1703 #. *< api_version |
1708 #. *< priority | 1708 #. *< priority |
1709 #. *< id | 1709 #. *< id |
1710 #. *< name | 1710 #. *< name |
1711 #. *< version | 1711 #. *< version |
1712 #. * summary | 1712 #. * summary |
1713 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4398 src/protocols/jabber/jabber.c:4400 | 1713 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4400 src/protocols/jabber/jabber.c:4402 |
1714 msgid "Jabber Protocol Plugin" | 1714 msgid "Jabber Protocol Plugin" |
1715 msgstr "Plugin do protocolo Jabber" | 1715 msgstr "Plugin do protocolo Jabber" |
1716 | 1716 |
1717 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4422 | 1717 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4424 |
1718 msgid "Resource" | 1718 msgid "Resource" |
1719 msgstr "Recurso" | 1719 msgstr "Recurso" |
1720 | 1720 |
1721 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4430 | 1721 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4432 |
1722 msgid "Connect server" | 1722 msgid "Connect server" |
1723 msgstr "Conectar ao servidor" | 1723 msgstr "Conectar ao servidor" |
1724 | 1724 |
1725 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:172 src/protocols/msn/buddyicon.c:282 | 1725 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:172 src/protocols/msn/buddyicon.c:282 |
1726 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:330 src/protocols/msn/buddyicon.c:435 | 1726 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:330 src/protocols/msn/buddyicon.c:435 |
1737 #: src/protocols/msn/msn.c:979 src/protocols/msn/msn.c:1003 | 1737 #: src/protocols/msn/msn.c:979 src/protocols/msn/msn.c:1003 |
1738 #: src/protocols/msn/msn.c:1023 src/protocols/msn/msn.c:1034 | 1738 #: src/protocols/msn/msn.c:1023 src/protocols/msn/msn.c:1034 |
1739 #: src/protocols/msn/msn.c:1045 src/protocols/msn/msn.c:1069 | 1739 #: src/protocols/msn/msn.c:1045 src/protocols/msn/msn.c:1069 |
1740 #: src/protocols/msn/msn.c:1081 src/protocols/msn/notification.c:127 | 1740 #: src/protocols/msn/msn.c:1081 src/protocols/msn/notification.c:127 |
1741 #: src/protocols/msn/notification.c:156 src/protocols/msn/notification.c:949 | 1741 #: src/protocols/msn/notification.c:156 src/protocols/msn/notification.c:949 |
1742 #: src/protocols/msn/notification.c:969 src/protocols/trepia/trepia.c:278 | 1742 #: src/protocols/msn/notification.c:969 src/protocols/trepia/trepia.c:280 |
1743 #: src/protocols/trepia/trepia.c:724 src/protocols/trepia/trepia.c:1002 | 1743 #: src/protocols/trepia/trepia.c:730 src/protocols/trepia/trepia.c:1013 |
1744 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1043 src/protocols/trepia/trepia.c:1139 | 1744 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1057 src/protocols/trepia/trepia.c:1156 |
1745 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1195 | 1745 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1212 |
1746 msgid "Write error" | 1746 msgid "Write error" |
1747 msgstr "Erro ao enviar" | 1747 msgstr "Erro ao enviar" |
1748 | 1748 |
1749 #: src/protocols/msn/dispatch.c:45 src/protocols/msn/notification.c:229 | 1749 #: src/protocols/msn/dispatch.c:45 src/protocols/msn/notification.c:229 |
1750 msgid "Protocol not supported" | 1750 msgid "Protocol not supported" |
2017 #: src/protocols/msn/msn.c:312 src/protocols/msn/msn.c:558 | 2017 #: src/protocols/msn/msn.c:312 src/protocols/msn/msn.c:558 |
2018 #: src/protocols/msn/state.c:32 | 2018 #: src/protocols/msn/state.c:32 |
2019 msgid "Away From Computer" | 2019 msgid "Away From Computer" |
2020 msgstr "Ausente" | 2020 msgstr "Ausente" |
2021 | 2021 |
2022 #: src/protocols/msn/msn.c:313 src/protocols/msn/msn.c:560 | 2022 #: src/protocols/msn/msn.c:313 src/protocols/msn/msn.c:560 |
2023 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1048 | 2023 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1048 |
2024 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1255 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1331 | 2024 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1255 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1331 |
2025 msgid "Be Right Back" | 2025 msgid "Be Right Back" |
2026 msgstr "Volto já" | 2026 msgstr "Volto já" |
2027 | 2027 |
2112 #. * summary | 2112 #. * summary |
2113 #: src/protocols/msn/msn.c:1197 src/protocols/msn/msn.c:1199 | 2113 #: src/protocols/msn/msn.c:1197 src/protocols/msn/msn.c:1199 |
2114 msgid "MSN Protocol Plugin" | 2114 msgid "MSN Protocol Plugin" |
2115 msgstr "Plugin do protocolo MSN" | 2115 msgstr "Plugin do protocolo MSN" |
2116 | 2116 |
2117 #: src/protocols/msn/msn.c:1216 src/protocols/trepia/trepia.c:1303 | 2117 #: src/protocols/msn/msn.c:1216 src/protocols/trepia/trepia.c:1320 |
2118 msgid "Login server" | 2118 msgid "Login server" |
2119 msgstr "Servidor de login" | 2119 msgstr "Servidor de login" |
2120 | 2120 |
2121 #: src/protocols/msn/notification.c:235 | 2121 #: src/protocols/msn/notification.c:235 |
2122 msgid "Unable to request INF" | 2122 msgid "Unable to request INF" |
2124 | 2124 |
2125 #: src/protocols/msn/notification.c:261 | 2125 #: src/protocols/msn/notification.c:261 |
2126 msgid "Unable to send USR" | 2126 msgid "Unable to send USR" |
2127 msgstr "Impossível enviar USR" | 2127 msgstr "Impossível enviar USR" |
2128 | 2128 |
2129 #: src/protocols/msn/notification.c:297 | 2129 #: src/protocols/msn/notification.c:297 src/protocols/trepia/trepia.c:667 |
2130 msgid "Retrieving buddy list" | 2130 msgid "Retrieving buddy list" |
2131 msgstr "Requisitando lista de contatos" | 2131 msgstr "Requisitando lista de contatos" |
2132 | 2132 |
2133 #: src/protocols/msn/notification.c:323 | 2133 #: src/protocols/msn/notification.c:323 |
2134 msgid "Unable to send password" | 2134 msgid "Unable to send password" |
2886 | 2886 |
2887 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3955 | 2887 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3955 |
2888 msgid "Gender:" | 2888 msgid "Gender:" |
2889 msgstr "Sexo:" | 2889 msgstr "Sexo:" |
2890 | 2890 |
2891 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3955 src/protocols/trepia/trepia.c:311 | 2891 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3955 src/protocols/trepia/trepia.c:313 |
2892 msgid "Female" | 2892 msgid "Female" |
2893 msgstr "Feminino" | 2893 msgstr "Feminino" |
2894 | 2894 |
2895 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3955 src/protocols/trepia/trepia.c:310 | 2895 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3955 src/protocols/trepia/trepia.c:312 |
2896 msgid "Male" | 2896 msgid "Male" |
2897 msgstr "Masculino" | 2897 msgstr "Masculino" |
2898 | 2898 |
2899 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3964 | 2899 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3964 |
2900 msgid "Birthday:" | 2900 msgid "Birthday:" |
3587 #: src/protocols/toc/toc.c:2076 | 3587 #: src/protocols/toc/toc.c:2076 |
3588 msgid "TOC port" | 3588 msgid "TOC port" |
3589 msgstr "Porta TOC" | 3589 msgstr "Porta TOC" |
3590 | 3590 |
3591 #. Basic Profile group. | 3591 #. Basic Profile group. |
3592 #: src/protocols/trepia/trepia.c:293 | 3592 #: src/protocols/trepia/trepia.c:295 |
3593 msgid "Basic Profile" | 3593 msgid "Basic Profile" |
3594 msgstr "Perfil básico" | 3594 msgstr "Perfil básico" |
3595 | 3595 |
3596 #. First Name | 3596 #. First Name |
3597 #: src/protocols/trepia/trepia.c:297 src/dialogs.c:1971 src/dialogs.c:2625 | 3597 #: src/protocols/trepia/trepia.c:299 src/dialogs.c:1971 src/dialogs.c:2625 |
3598 msgid "First Name" | 3598 msgid "First Name" |
3599 msgstr "Nome" | 3599 msgstr "Nome" |
3600 | 3600 |
3601 #. Last Name | 3601 #. Last Name |
3602 #: src/protocols/trepia/trepia.c:304 src/dialogs.c:1994 src/dialogs.c:2645 | 3602 #: src/protocols/trepia/trepia.c:306 src/dialogs.c:1994 src/dialogs.c:2645 |
3603 msgid "Last Name" | 3603 msgid "Last Name" |
3604 msgstr "Sobrenome" | 3604 msgstr "Sobrenome" |
3605 | 3605 |
3606 #. Gender | 3606 #. Gender |
3607 #: src/protocols/trepia/trepia.c:309 | 3607 #: src/protocols/trepia/trepia.c:311 |
3608 msgid "Gender" | 3608 msgid "Gender" |
3609 msgstr "Sexo" | 3609 msgstr "Sexo" |
3610 | 3610 |
3611 #. Age | 3611 #. Age |
3612 #: src/protocols/trepia/trepia.c:315 | 3612 #: src/protocols/trepia/trepia.c:317 |
3613 msgid "Age" | 3613 msgid "Age" |
3614 msgstr "Idade" | 3614 msgstr "Idade" |
3615 | 3615 |
3616 #. Homepage | 3616 #. Homepage |
3617 #: src/protocols/trepia/trepia.c:319 | 3617 #: src/protocols/trepia/trepia.c:321 |
3618 msgid "Homepage" | 3618 msgid "Homepage" |
3619 msgstr "Página da web" | 3619 msgstr "Página da web" |
3620 | 3620 |
3621 #. E-Mail Address | 3621 #. E-Mail Address |
3622 #: src/protocols/trepia/trepia.c:324 | 3622 #: src/protocols/trepia/trepia.c:326 |
3623 msgid "E-Mail Address" | 3623 msgid "E-Mail Address" |
3624 msgstr "Endereço de email" | 3624 msgstr "Endereço de email" |
3625 | 3625 |
3626 #: src/protocols/trepia/trepia.c:330 | 3626 #: src/protocols/trepia/trepia.c:332 |
3627 msgid "Profile Information" | 3627 msgid "Profile Information" |
3628 msgstr "Informação do perfil" | 3628 msgstr "Informação do perfil" |
3629 | 3629 |
3630 #. Instant Messagers | 3630 #. Instant Messagers |
3631 #: src/protocols/trepia/trepia.c:336 | 3631 #: src/protocols/trepia/trepia.c:338 |
3632 msgid "Instant Messagers" | 3632 msgid "Instant Messagers" |
3633 msgstr "Mensageiros Instantâneos" | 3633 msgstr "Mensageiros Instantâneos" |
3634 | 3634 |
3635 #. AIM | 3635 #. AIM |
3636 #: src/protocols/trepia/trepia.c:340 | 3636 #: src/protocols/trepia/trepia.c:342 |
3637 msgid "AIM" | 3637 msgid "AIM" |
3638 msgstr "AIM" | 3638 msgstr "AIM" |
3639 | 3639 |
3640 #. ICQ | 3640 #. ICQ |
3641 #: src/protocols/trepia/trepia.c:344 | 3641 #: src/protocols/trepia/trepia.c:346 |
3642 msgid "ICQ UIN" | 3642 msgid "ICQ UIN" |
3643 msgstr "UIN do ICQ" | 3643 msgstr "UIN do ICQ" |
3644 | 3644 |
3645 #. MSN | 3645 #. MSN |
3646 #: src/protocols/trepia/trepia.c:348 | 3646 #: src/protocols/trepia/trepia.c:350 |
3647 msgid "MSN" | 3647 msgid "MSN" |
3648 msgstr "MSN" | 3648 msgstr "MSN" |
3649 | 3649 |
3650 #. Yahoo | 3650 #. Yahoo |
3651 #: src/protocols/trepia/trepia.c:352 | 3651 #: src/protocols/trepia/trepia.c:354 |
3652 msgid "Yahoo" | 3652 msgid "Yahoo" |
3653 msgstr "Yahoo" | 3653 msgstr "Yahoo" |
3654 | 3654 |
3655 #. I'm From | 3655 #. I'm From |
3656 #: src/protocols/trepia/trepia.c:357 | 3656 #: src/protocols/trepia/trepia.c:359 |
3657 msgid "I'm From" | 3657 msgid "I'm From" |
3658 msgstr "Eu sou de(o)" | 3658 msgstr "Eu sou de(o)" |
3659 | 3659 |
3660 #. State | 3660 #. State |
3661 #: src/protocols/trepia/trepia.c:365 src/dialogs.c:2027 src/dialogs.c:2674 | 3661 #: src/protocols/trepia/trepia.c:367 src/dialogs.c:2027 src/dialogs.c:2674 |
3662 msgid "State" | 3662 msgid "State" |
3663 msgstr "Estado" | 3663 msgstr "Estado" |
3664 | 3664 |
3665 #. Call the dialog. | 3665 #. Call the dialog. |
3666 #: src/protocols/trepia/trepia.c:374 | 3666 #: src/protocols/trepia/trepia.c:376 |
3667 msgid "Set your Trepia profile data." | 3667 msgid "Set your Trepia profile data." |
3668 msgstr "Define os dados do seu perfil Trepia" | 3668 msgstr "Define os dados do seu perfil Trepia" |
3669 | 3669 |
3670 #: src/protocols/trepia/trepia.c:376 src/dialogs.c:2069 src/dialogs.c:2250 | 3670 #: src/protocols/trepia/trepia.c:378 src/dialogs.c:2069 src/dialogs.c:2250 |
3671 #: src/dialogs.c:3415 src/dialogs.c:4219 src/dialogs.c:4949 | 3671 #: src/dialogs.c:3415 src/dialogs.c:4219 src/dialogs.c:4949 |
3672 #: src/gtkrequest.c:175 | 3672 #: src/gtkrequest.c:175 |
3673 msgid "Save" | 3673 msgid "Save" |
3674 msgstr "Salvar" | 3674 msgstr "Salvar" |
3675 | 3675 |
3676 #: src/protocols/trepia/trepia.c:511 | 3676 #: src/protocols/trepia/trepia.c:513 |
3677 msgid "Set Profile" | 3677 msgid "Set Profile" |
3678 msgstr "Definir perfil" | 3678 msgstr "Definir perfil" |
3679 | 3679 |
3680 #: src/protocols/trepia/trepia.c:847 src/protocols/trepia/trepia.c:850 | 3680 #: src/protocols/trepia/trepia.c:853 src/protocols/trepia/trepia.c:856 |
3681 msgid "Local Users" | 3681 msgid "Local Users" |
3682 msgstr "Usuários locais" | 3682 msgstr "Usuários locais" |
3683 | 3683 |
3684 #: src/protocols/trepia/trepia.c:941 | 3684 #: src/protocols/trepia/trepia.c:952 |
3685 msgid "Read error" | 3685 msgid "Read error" |
3686 msgstr "Erro de leitura" | 3686 msgstr "Erro de leitura" |
3687 | |
3688 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1053 | |
3689 msgid "Logging in" | |
3690 msgstr "Conectando" | |
3687 | 3691 |
3688 #. *< api_version | 3692 #. *< api_version |
3689 #. *< type | 3693 #. *< type |
3690 #. *< ui_requirement | 3694 #. *< ui_requirement |
3691 #. *< flags | 3695 #. *< flags |
3693 #. *< priority | 3697 #. *< priority |
3694 #. *< id | 3698 #. *< id |
3695 #. *< name | 3699 #. *< name |
3696 #. *< version | 3700 #. *< version |
3697 #. * summary | 3701 #. * summary |
3698 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1284 src/protocols/trepia/trepia.c:1286 | 3702 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1301 src/protocols/trepia/trepia.c:1303 |
3699 msgid "Trepia Protocol Plugin" | 3703 msgid "Trepia Protocol Plugin" |
3700 msgstr "Plugin do protocolo Trepia" | 3704 msgstr "Plugin do protocolo Trepia" |
3701 | 3705 |
3702 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:587 | 3706 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:587 |
3703 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." | 3707 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
3916 | 3920 |
3917 #: src/away.c:603 | 3921 #: src/away.c:603 |
3918 msgid "Set All Away" | 3922 msgid "Set All Away" |
3919 msgstr "Definir todos como ausente" | 3923 msgstr "Definir todos como ausente" |
3920 | 3924 |
3921 #: src/blist.c:358 src/gtkprefs.c:2255 | 3925 #: src/blist.c:358 src/gtkprefs.c:2257 |
3922 msgid "Chats" | 3926 msgid "Chats" |
3923 msgstr "Chats" | 3927 msgstr "Chats" |
3924 | 3928 |
3925 #: src/blist.c:682 | 3929 #: src/blist.c:682 |
3926 #, c-format | 3930 #, c-format |
3933 | 3937 |
3934 #: src/blist.c:687 | 3938 #: src/blist.c:687 |
3935 msgid "Group not removed" | 3939 msgid "Group not removed" |
3936 msgstr "Grupo não removido" | 3940 msgstr "Grupo não removido" |
3937 | 3941 |
3938 #: src/blist.c:876 | 3942 #: src/blist.c:877 |
3939 msgid "Invalid Groupname" | 3943 msgid "Invalid Groupname" |
3940 msgstr "Nome de grupo inválido" | 3944 msgstr "Nome de grupo inválido" |
3941 | 3945 |
3942 #: src/blist.c:1632 | 3946 #: src/blist.c:1633 |
3943 msgid "" | 3947 msgid "" |
3944 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." | 3948 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." |
3945 msgstr "" | 3949 msgstr "" |
3946 "Um erro foi encontrado ao processar sua lista de contatos. Ela não foi " | 3950 "Um erro foi encontrado ao processar sua lista de contatos. Ela não foi " |
3947 "carregada." | 3951 "carregada." |
3948 | 3952 |
3949 #: src/blist.c:1634 | 3953 #: src/blist.c:1635 |
3950 msgid "Buddy List Error" | 3954 msgid "Buddy List Error" |
3951 msgstr "Erro da lista de contatos" | 3955 msgstr "Erro da lista de contatos" |
3952 | 3956 |
3953 #. rob wants to inform the user that their buddy lists are | 3957 #. rob wants to inform the user that their buddy lists are |
3954 #. * being converted | 3958 #. * being converted |
3955 #: src/blist.c:1642 | 3959 #: src/blist.c:1643 |
3956 #, c-format | 3960 #, c-format |
3957 msgid "" | 3961 msgid "" |
3958 "Gaim is converting your old buddy lists to a new format, which will now be " | 3962 "Gaim is converting your old buddy lists to a new format, which will now be " |
3959 "located at %s" | 3963 "located at %s" |
3960 msgstr "" | 3964 msgstr "" |
3961 "O Gaim está convertendo sua antiga lista de contatos para um novo formato, " | 3965 "O Gaim está convertendo sua antiga lista de contatos para um novo formato, " |
3962 "que agora estará localizado em %s" | 3966 "que agora estará localizado em %s" |
3963 | 3967 |
3964 #: src/blist.c:1645 | 3968 #: src/blist.c:1646 |
3965 msgid "Converting Buddy List" | 3969 msgid "Converting Buddy List" |
3966 msgstr "Convertendo lista de contatos" | 3970 msgstr "Convertendo lista de contatos" |
3967 | 3971 |
3968 #: src/browser.c:407 src/browser.c:435 | 3972 #: src/browser.c:407 src/browser.c:435 |
3969 msgid "" | 3973 msgid "" |
5028 | 5032 |
5029 #: src/gtkblist.c:1394 | 5033 #: src/gtkblist.c:1394 |
5030 msgid "By log size" | 5034 msgid "By log size" |
5031 msgstr "Por tamanho do log" | 5035 msgstr "Por tamanho do log" |
5032 | 5036 |
5033 #: src/gtkblist.c:1430 src/gtkprefs.c:2252 | 5037 #: src/gtkblist.c:1430 src/gtkprefs.c:2254 |
5034 msgid "Buddy List" | 5038 msgid "Buddy List" |
5035 msgstr "Lista de contatos" | 5039 msgstr "Lista de contatos" |
5036 | 5040 |
5037 #: src/gtkblist.c:1454 | 5041 #: src/gtkblist.c:1454 |
5038 msgid "/Tools/Away" | 5042 msgid "/Tools/Away" |
5079 | 5083 |
5080 #: src/gtkblist.c:2581 | 5084 #: src/gtkblist.c:2581 |
5081 msgid "No actions available" | 5085 msgid "No actions available" |
5082 msgstr "Nenhuma ação disponível" | 5086 msgstr "Nenhuma ação disponível" |
5083 | 5087 |
5084 #: src/gtkconn.c:117 src/multi.c:167 | 5088 #: src/gtkconn.c:57 src/gtkconn.c:237 src/gtkconn.c:254 src/gtkconn.c:363 |
5089 #: src/multi.c:91 | |
5090 msgid "Done." | |
5091 msgstr "Pronto." | |
5092 | |
5093 #: src/gtkconn.c:132 src/multi.c:167 | |
5085 msgid "Signon: " | 5094 msgid "Signon: " |
5086 msgstr "Conectando: " | 5095 msgstr "Conectando: " |
5087 | 5096 |
5088 #: src/gtkconn.c:175 src/multi.c:225 | 5097 #: src/gtkconn.c:190 src/multi.c:225 |
5089 msgid "Signon" | 5098 msgid "Signon" |
5090 msgstr "Conectando" | 5099 msgstr "Conectando" |
5091 | 5100 |
5092 #: src/gtkconn.c:188 src/multi.c:237 | 5101 #: src/gtkconn.c:203 src/multi.c:237 |
5093 msgid "Cancel All" | 5102 msgid "Cancel All" |
5094 msgstr "Cancelar todos" | 5103 msgstr "Cancelar todos" |
5095 | 5104 |
5096 #: src/gtkconn.c:222 src/gtkconn.c:239 src/gtkconn.c:348 src/multi.c:91 | 5105 #: src/gtkconn.c:354 src/multi.c:292 |
5097 msgid "Done." | |
5098 msgstr "Pronto." | |
5099 | |
5100 #: src/gtkconn.c:339 src/multi.c:292 | |
5101 #, c-format | 5106 #, c-format |
5102 msgid "" | 5107 msgid "" |
5103 "%s\n" | 5108 "%s\n" |
5104 "%s: %s" | 5109 "%s: %s" |
5105 msgstr "" | 5110 msgstr "" |
5106 "%s\n" | 5111 "%s\n" |
5107 "%s: %s" | 5112 "%s: %s" |
5108 | 5113 |
5109 #: src/gtkconn.c:361 src/multi.c:314 | 5114 #: src/gtkconn.c:376 src/multi.c:314 |
5110 #, c-format | 5115 #, c-format |
5111 msgid "%s was unable to sign on" | 5116 msgid "%s was unable to sign on" |
5112 msgstr "%s não pôde se conectar" | 5117 msgstr "%s não pôde se conectar" |
5113 | 5118 |
5114 #: src/gtkconn.c:363 src/multi.c:316 | 5119 #: src/gtkconn.c:378 src/multi.c:316 |
5115 msgid "Signon Error" | 5120 msgid "Signon Error" |
5116 msgstr "Erro ao se conectar" | 5121 msgstr "Erro ao se conectar" |
5117 | 5122 |
5118 #: src/gtkconn.c:376 src/multi.c:329 | 5123 #: src/gtkconn.c:391 src/multi.c:329 |
5119 msgid "Notice" | 5124 msgid "Notice" |
5120 msgstr "Aviso" | 5125 msgstr "Aviso" |
5121 | 5126 |
5122 #: src/gtkconn.c:390 src/multi.c:343 | 5127 #: src/gtkconn.c:405 src/multi.c:343 |
5123 #, c-format | 5128 #, c-format |
5124 msgid "%s has been signed off" | 5129 msgid "%s has been signed off" |
5125 msgstr "%s foi desconectado" | 5130 msgstr "%s foi desconectado" |
5126 | 5131 |
5127 #: src/gtkconn.c:392 src/multi.c:345 | 5132 #: src/gtkconn.c:407 src/multi.c:345 |
5128 msgid "Connection Error" | 5133 msgid "Connection Error" |
5129 msgstr "Erro de conexão" | 5134 msgstr "Erro de conexão" |
5130 | 5135 |
5131 #: src/gtkconv.c:262 | 5136 #: src/gtkconv.c:262 |
5132 msgid "Gaim - Insert Image" | 5137 msgid "Gaim - Insert Image" |
5699 | 5704 |
5700 #: src/gtkpounce.c:514 src/gtkpounce.c:516 | 5705 #: src/gtkpounce.c:514 src/gtkpounce.c:516 |
5701 msgid "Browse" | 5706 msgid "Browse" |
5702 msgstr "Procurar" | 5707 msgstr "Procurar" |
5703 | 5708 |
5704 #: src/gtkpounce.c:517 src/gtkprefs.c:2079 | 5709 #: src/gtkpounce.c:517 src/gtkprefs.c:2081 |
5705 msgid "Test" | 5710 msgid "Test" |
5706 msgstr "Testar" | 5711 msgstr "Testar" |
5707 | 5712 |
5708 #: src/gtkpounce.c:600 | 5713 #: src/gtkpounce.c:600 |
5709 msgid "_Save this pounce after activation" | 5714 msgid "_Save this pounce after activation" |
5949 | 5954 |
5950 #: src/gtkprefs.c:930 | 5955 #: src/gtkprefs.c:930 |
5951 msgid "Dim i_dle buddies" | 5956 msgid "Dim i_dle buddies" |
5952 msgstr "Turvar contatos in_ativos" | 5957 msgstr "Turvar contatos in_ativos" |
5953 | 5958 |
5954 #: src/gtkprefs.c:950 src/gtkprefs.c:2253 | 5959 #: src/gtkprefs.c:950 src/gtkprefs.c:2255 |
5955 msgid "Conversations" | 5960 msgid "Conversations" |
5956 msgstr "Conversas" | 5961 msgstr "Conversas" |
5957 | 5962 |
5958 #: src/gtkprefs.c:954 | 5963 #: src/gtkprefs.c:954 |
5959 msgid "_Placement:" | 5964 msgid "_Placement:" |
6311 "\n" | 6316 "\n" |
6312 "<span weight=\"bold\">Escrito por:</span> %s\n" | 6317 "<span weight=\"bold\">Escrito por:</span> %s\n" |
6313 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | 6318 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" |
6314 "<span weight=\"bold\">Nome do arquivo:</span> %s" | 6319 "<span weight=\"bold\">Nome do arquivo:</span> %s" |
6315 | 6320 |
6316 #: src/gtkprefs.c:1767 | 6321 #: src/gtkprefs.c:1769 |
6317 msgid "Load" | 6322 msgid "Load" |
6318 msgstr "Carregar" | 6323 msgstr "Carregar" |
6319 | 6324 |
6320 #: src/gtkprefs.c:1774 | 6325 #: src/gtkprefs.c:1776 |
6321 msgid "Name" | 6326 msgid "Name" |
6322 msgstr "Nome" | 6327 msgstr "Nome" |
6323 | 6328 |
6324 #: src/gtkprefs.c:1821 | 6329 #: src/gtkprefs.c:1823 |
6325 msgid "Details" | 6330 msgid "Details" |
6326 msgstr "Detalhes" | 6331 msgstr "Detalhes" |
6327 | 6332 |
6328 #: src/gtkprefs.c:1946 | 6333 #: src/gtkprefs.c:1948 |
6329 msgid "Sound Selection" | 6334 msgid "Sound Selection" |
6330 msgstr "Seleção de som" | 6335 msgstr "Seleção de som" |
6331 | 6336 |
6332 #: src/gtkprefs.c:2053 | 6337 #: src/gtkprefs.c:2055 |
6333 msgid "Play" | 6338 msgid "Play" |
6334 msgstr "Tocar" | 6339 msgstr "Tocar" |
6335 | 6340 |
6336 #: src/gtkprefs.c:2060 | 6341 #: src/gtkprefs.c:2062 |
6337 msgid "Event" | 6342 msgid "Event" |
6338 msgstr "Evento" | 6343 msgstr "Evento" |
6339 | 6344 |
6340 #: src/gtkprefs.c:2083 | 6345 #: src/gtkprefs.c:2085 |
6341 msgid "Reset" | 6346 msgid "Reset" |
6342 msgstr "Redefinir" | 6347 msgstr "Redefinir" |
6343 | 6348 |
6344 #: src/gtkprefs.c:2087 | 6349 #: src/gtkprefs.c:2089 |
6345 msgid "Choose..." | 6350 msgid "Choose..." |
6346 msgstr "Escolher..." | 6351 msgstr "Escolher..." |
6347 | 6352 |
6348 #: src/gtkprefs.c:2211 | 6353 #: src/gtkprefs.c:2213 |
6349 msgid "_Edit" | 6354 msgid "_Edit" |
6350 msgstr "_Editar" | 6355 msgstr "_Editar" |
6351 | 6356 |
6352 #: src/gtkprefs.c:2247 | 6357 #: src/gtkprefs.c:2249 |
6353 msgid "Interface" | 6358 msgid "Interface" |
6354 msgstr "Interface" | 6359 msgstr "Interface" |
6355 | 6360 |
6356 #: src/gtkprefs.c:2248 | 6361 #: src/gtkprefs.c:2250 |
6357 msgid "Smiley Themes" | 6362 msgid "Smiley Themes" |
6358 msgstr "Temas de emoticons" | 6363 msgstr "Temas de emoticons" |
6359 | 6364 |
6360 #: src/gtkprefs.c:2249 | 6365 #: src/gtkprefs.c:2251 |
6361 msgid "Fonts" | 6366 msgid "Fonts" |
6362 msgstr "Fontes" | 6367 msgstr "Fontes" |
6363 | 6368 |
6364 #: src/gtkprefs.c:2250 | 6369 #: src/gtkprefs.c:2252 |
6365 msgid "Message Text" | 6370 msgid "Message Text" |
6366 msgstr "Texto das mensagens" | 6371 msgstr "Texto das mensagens" |
6367 | 6372 |
6368 #: src/gtkprefs.c:2251 | 6373 #: src/gtkprefs.c:2253 |
6369 msgid "Shortcuts" | 6374 msgid "Shortcuts" |
6370 msgstr "Atalhos" | 6375 msgstr "Atalhos" |
6371 | 6376 |
6372 #: src/gtkprefs.c:2254 | 6377 #: src/gtkprefs.c:2256 |
6373 msgid "IMs" | 6378 msgid "IMs" |
6374 msgstr "MIs" | 6379 msgstr "MIs" |
6375 | 6380 |
6376 #: src/gtkprefs.c:2256 | 6381 #: src/gtkprefs.c:2258 |
6377 msgid "Proxy" | 6382 msgid "Proxy" |
6378 msgstr "Proxy" | 6383 msgstr "Proxy" |
6379 | 6384 |
6380 #. We use the registered default browser in windows | 6385 #. We use the registered default browser in windows |
6381 #: src/gtkprefs.c:2259 | 6386 #: src/gtkprefs.c:2261 |
6382 msgid "Browser" | 6387 msgid "Browser" |
6383 msgstr "Browser" | 6388 msgstr "Browser" |
6384 | 6389 |
6385 #: src/gtkprefs.c:2261 | 6390 #: src/gtkprefs.c:2263 |
6386 msgid "Logging" | 6391 msgid "Logging" |
6387 msgstr "Conectando" | 6392 msgstr "Gravando" |
6388 | 6393 |
6389 #: src/gtkprefs.c:2262 | 6394 #: src/gtkprefs.c:2264 |
6390 msgid "Sounds" | 6395 msgid "Sounds" |
6391 msgstr "Sons" | 6396 msgstr "Sons" |
6392 | 6397 |
6393 #: src/gtkprefs.c:2263 | 6398 #: src/gtkprefs.c:2265 |
6394 msgid "Sound Events" | 6399 msgid "Sound Events" |
6395 msgstr "Eventos de som" | 6400 msgstr "Eventos de som" |
6396 | 6401 |
6397 #: src/gtkprefs.c:2264 | 6402 #: src/gtkprefs.c:2266 |
6398 msgid "Away / Idle" | 6403 msgid "Away / Idle" |
6399 msgstr "Ausente / Inativo" | 6404 msgstr "Ausente / Inativo" |
6400 | 6405 |
6401 #: src/gtkprefs.c:2265 | 6406 #: src/gtkprefs.c:2267 |
6402 msgid "Away Messages" | 6407 msgid "Away Messages" |
6403 msgstr "Mensagens de away" | 6408 msgstr "Mensagens de away" |
6404 | 6409 |
6405 #: src/gtkprefs.c:2268 | 6410 #: src/gtkprefs.c:2270 |
6406 msgid "Plugins" | 6411 msgid "Plugins" |
6407 msgstr "Plugins" | 6412 msgstr "Plugins" |
6408 | 6413 |
6409 #: src/gtkrequest.c:170 | 6414 #: src/gtkrequest.c:170 |
6410 msgid "Apply" | 6415 msgid "Apply" |
6819 | 6824 |
6820 #: src/win32/systray.c:371 | 6825 #: src/win32/systray.c:371 |
6821 msgid "Exit" | 6826 msgid "Exit" |
6822 msgstr "Sair" | 6827 msgstr "Sair" |
6823 | 6828 |
6824 #: src/plugin.c:242 | 6829 #: src/plugin.c:222 |
6825 #, c-format | 6830 #, c-format |
6826 msgid "The plugin %s did not return any valid plugin information" | 6831 msgid "The plugin %s did not return any valid plugin information" |
6827 msgstr "O plugin %s não retornou nenhuma informação de plugin válida" | 6832 msgstr "O plugin %s não retornou nenhuma informação de plugin válida" |
6828 | 6833 |
6829 #: src/plugin.c:247 | 6834 #: src/plugin.c:227 |
6830 msgid "Gaim was unable to load your plugin." | 6835 msgid "Gaim was unable to load your plugin." |
6831 msgstr "O Gaim não conseguiu carregar seu plugin" | 6836 msgstr "O Gaim não conseguiu carregar seu plugin" |
6832 | 6837 |
6833 #. * Custom away message. | 6838 #. * Custom away message. |
6834 #: src/prpl.h:175 | 6839 #: src/prpl.h:175 |