comparison po/en_CA.po @ 11274:67a929d50cfe

[gaim-migrate @ 13459] commit the make dist changes to po files, as otherwise it takes 15 minutes to process them (and a minute amount of time after the first attempt) committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date Mon, 15 Aug 2005 16:22:25 +0000
parents e099f00b2f93
children 4be6232ffcd3
comparison
equal deleted inserted replaced
11273:b03073e77833 11274:67a929d50cfe
6 # 6 #
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gaim\n" 9 "Project-Id-Version: gaim\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-02-13 21:38-0500\n" 11 "POT-Creation-Date: 2005-08-15 12:01-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-02-13 19:45-0400\n" 12 "PO-Revision-Date: 2005-02-13 19:45-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" 13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: en_CA <adamw@FreeBSD.org>\n" 14 "Language-Team: en_CA <adamw@FreeBSD.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 19
20 #: plugins/autorecon.c:281 20 #: plugins/autorecon.c:291
21 msgid "Error Message Suppression" 21 msgid "Error Message Suppression"
22 msgstr "Error Message Suppression" 22 msgstr "Error Message Suppression"
23 23
24 #: plugins/autorecon.c:285 24 #: plugins/autorecon.c:295
25 msgid "Hide Disconnect Errors" 25 msgid "Hide Disconnect Errors"
26 msgstr "Hide Disconnect Errors" 26 msgstr "Hide Disconnect Errors"
27 27
28 #: plugins/autorecon.c:289 28 #: plugins/autorecon.c:299
29 msgid "Hide Login Errors" 29 msgid "Hide Login Errors"
30 msgstr "Hide Login Errors" 30 msgstr "Hide Login Errors"
31 31
32 #: plugins/autorecon.c:293 32 #: plugins/autorecon.c:303
33 msgid "Hide Reconnecting Dialog" 33 msgid "Hide Reconnecting Dialog"
34 msgstr "Hide Reconnecting Dialogue" 34 msgstr "Hide Reconnecting Dialogue"
35 35
36 #. *< type 36 #. *< type
37 #. *< ui_requirement 37 #. *< ui_requirement
38 #. *< flags 38 #. *< flags
39 #. *< dependencies 39 #. *< dependencies
40 #. *< priority 40 #. *< priority
41 #. *< id 41 #. *< id
42 #: plugins/autorecon.c:317 42 #: plugins/autorecon.c:327
43 msgid "Auto-Reconnect" 43 msgid "Auto-Reconnect"
44 msgstr "Auto-Reconnect" 44 msgstr "Auto-Reconnect"
45 45
46 #. *< name 46 #. *< name
47 #. *< version 47 #. *< version
48 #. * summary 48 #. * summary
49 #. * description 49 #. * description
50 #: plugins/autorecon.c:320 plugins/autorecon.c:322 50 #: plugins/autorecon.c:330 plugins/autorecon.c:332
51 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." 51 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
52 msgstr "When you are kicked offline, this reconnects you." 52 msgstr "When you are kicked offline, this reconnects you."
53
54 #: plugins/chkmail.c:92 plugins/chkmail.c:114 plugins/chkmail.c:123
55 msgid "Mail Server"
56 msgstr "Mail Server"
57
58 #. XXX - This needs to use ngettext()
59 #: plugins/chkmail.c:132
60 #, c-format
61 msgid "%s (%d new/%d total)"
62 msgstr "%s (%d new/%d total)"
63
64 #: plugins/chkmail.c:194
65 msgid "Check Mail"
66 msgstr "Check Mail"
67
68 #: plugins/chkmail.c:198
69 msgid "Check email every X seconds.\n"
70 msgstr "Check email every X seconds.\n"
71 53
72 #: plugins/contact_priority.c:84 54 #: plugins/contact_priority.c:84
73 msgid "Point values to use when..." 55 msgid "Point values to use when..."
74 msgstr "Point values to use when..." 56 msgstr "Point values to use when..."
75 57
89 msgid "Use last matching buddy" 71 msgid "Use last matching buddy"
90 msgstr "Use last matching buddy" 72 msgstr "Use last matching buddy"
91 73
92 #. Explanation 74 #. Explanation
93 #: plugins/contact_priority.c:141 75 #: plugins/contact_priority.c:141
94 msgid "" 76 #, fuzzy
77 msgid ""
78 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the "
79 "contact.\n"
80 "The default values (offline = 4, away = 2, and idle = 1) will use what used "
81 "to be\n"
82 "the built-in order: active, idle, away, away + idle, offline."
83 msgstr ""
95 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " 84 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the "
96 "contact.\n" 85 "contact.\n"
97 "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" 86 "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n"
98 "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-" 87 "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-"
99 ">offline." 88 ">offline."
100 msgstr ""
101 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the "
102 "contact.\n"
103 "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n"
104 "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-"
105 ">offline."
106 89
107 #: plugins/contact_priority.c:144 90 #: plugins/contact_priority.c:144
108 msgid "Point values to use for Account..." 91 #, fuzzy
92 msgid "Point values to use for account..."
109 msgstr "Point values to use for Account..." 93 msgstr "Point values to use for Account..."
110 94
111 #. *< type 95 #. *< type
112 #. *< ui_requirement 96 #. *< ui_requirement
113 #. *< flags 97 #. *< flags
149 133
150 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 134 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46
151 msgid "Gaim - Away" 135 msgid "Gaim - Away"
152 msgstr "Gaim - Away" 136 msgstr "Gaim - Away"
153 137
154 #: plugins/docklet/docklet.c:140 138 #: plugins/docklet/docklet.c:136
155 msgid "Auto-login"
156 msgstr "Auto-login"
157
158 #: plugins/docklet/docklet.c:143
159 msgid "New Message..." 139 msgid "New Message..."
160 msgstr "New Message..." 140 msgstr "New Message..."
161 141
162 #: plugins/docklet/docklet.c:144 142 #: plugins/docklet/docklet.c:137
163 msgid "Join A Chat..." 143 msgid "Join A Chat..."
164 msgstr "Join A Chat..." 144 msgstr "Join A Chat..."
165 145
166 #: plugins/docklet/docklet.c:181 146 #: plugins/docklet/docklet.c:172
167 msgid "New..." 147 msgid "New..."
168 msgstr "New..." 148 msgstr "New..."
169 149
170 #: plugins/docklet/docklet.c:189 src/gtkprefs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:52 150 #: plugins/docklet/docklet.c:176 src/gtkprefs.c:1757 src/gtkstatusbox.c:247
171 #: src/protocols/irc/irc.c:179 src/protocols/irc/msgs.c:189 151 #: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/irc/irc.c:180
172 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1076 src/protocols/jabber/jabber.c:994 152 #: src/protocols/irc/msgs.c:222 src/protocols/jabber/buddy.c:1089
173 #: src/protocols/msn/msn.c:539 src/protocols/novell/novell.c:2811 153 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1000 src/protocols/msn/msn.c:538
174 #: src/protocols/novell/novell.c:2928 src/protocols/novell/novell.c:2980 154 #: src/protocols/novell/novell.c:2813 src/protocols/novell/novell.c:2951
175 #: src/protocols/oscar/oscar.c:691 src/protocols/oscar/oscar.c:5742 155 #: src/protocols/novell/novell.c:3039 src/protocols/oscar/oscar.c:698
176 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6803 src/protocols/oscar/oscar.c:7024 156 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5868 src/protocols/oscar/oscar.c:6906
177 #: src/protocols/silc/buddy.c:1393 src/protocols/silc/silc.c:52 157 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7063 src/protocols/silc/buddy.c:1412
178 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2927 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2225 158 #: src/protocols/silc/silc.c:54 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3214
179 #: src/status.c:160 159 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2259 src/status.c:159
180 msgid "Away" 160 msgid "Away"
181 msgstr "Away" 161 msgstr "Away"
182 162
183 #: plugins/docklet/docklet.c:197 163 #: plugins/docklet/docklet.c:184
184 msgid "Back" 164 msgid "Back"
185 msgstr "Back" 165 msgstr "Back"
186 166
187 #: plugins/docklet/docklet.c:206 167 #: plugins/docklet/docklet.c:191
188 msgid "Mute Sounds" 168 msgid "Mute Sounds"
189 msgstr "Mute Sounds" 169 msgstr "Mute Sounds"
190 170
191 #: plugins/docklet/docklet.c:213 src/gtkft.c:621 171 #: plugins/docklet/docklet.c:198 src/gtkft.c:694
192 msgid "File Transfers" 172 msgid "File Transfers"
193 msgstr "File Transfers" 173 msgstr "File Transfers"
194 174
195 #: plugins/docklet/docklet.c:214 src/gtkaccount.c:2244 175 #: plugins/docklet/docklet.c:199 src/gtkaccount.c:2327
196 msgid "Accounts" 176 msgid "Accounts"
197 msgstr "Accounts" 177 msgstr "Accounts"
198 178
199 #: plugins/docklet/docklet.c:215 src/gtkprefs.c:2195 179 #: plugins/docklet/docklet.c:200 src/gtkprefs.c:2144
200 msgid "Preferences" 180 msgid "Preferences"
201 msgstr "Preferences" 181 msgstr "Preferences"
202 182
203 #: plugins/docklet/docklet.c:224 183 #: plugins/docklet/docklet.c:204
204 msgid "Log Out"
205 msgstr "Log Out"
206
207 #: plugins/docklet/docklet.c:228
208 msgid "Quit" 184 msgid "Quit"
209 msgstr "Quit" 185 msgstr "Quit"
210 186
211 #: plugins/docklet/docklet.c:559 187 #: plugins/docklet/docklet.c:529
212 msgid "Tray Icon Configuration" 188 msgid "Tray Icon Configuration"
213 msgstr "Tray Icon Configuration" 189 msgstr "Tray Icon Configuration"
214 190
215 #: plugins/docklet/docklet.c:563 191 #: plugins/docklet/docklet.c:533
216 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" 192 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
217 msgstr "_Hide new messages until tray icon is clicked" 193 msgstr "_Hide new messages until tray icon is clicked"
218 194
219 #. *< type 195 #. *< type
220 #. *< ui_requirement 196 #. *< ui_requirement
221 #. *< flags 197 #. *< flags
222 #. *< dependencies 198 #. *< dependencies
223 #. *< priority 199 #. *< priority
224 #. *< id 200 #. *< id
225 #: plugins/docklet/docklet.c:589 201 #: plugins/docklet/docklet.c:559
226 msgid "System Tray Icon" 202 msgid "System Tray Icon"
227 msgstr "System Tray Icon" 203 msgstr "System Tray Icon"
228 204
229 #. *< name 205 #. *< name
230 #. *< version 206 #. *< version
231 #. * summary 207 #. * summary
232 #: plugins/docklet/docklet.c:592 208 #: plugins/docklet/docklet.c:562
233 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." 209 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
234 msgstr "Displays an icon for Gaim in the system tray." 210 msgstr "Displays an icon for Gaim in the system tray."
235 211
236 #. * description 212 #. * description
237 #: plugins/docklet/docklet.c:594 213 #: plugins/docklet/docklet.c:564
238 msgid "" 214 msgid ""
239 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " 215 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
240 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " 216 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
241 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " 217 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows "
242 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." 218 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
292 #. *< ui_requirement 268 #. *< ui_requirement
293 #. *< flags 269 #. *< flags
294 #. *< dependencies 270 #. *< dependencies
295 #. *< priority 271 #. *< priority
296 #. *< id 272 #. *< id
297 #: plugins/filectl.c:248 273 #: plugins/filectl.c:245
298 msgid "Gaim File Control" 274 msgid "Gaim File Control"
299 msgstr "Gaim File Control" 275 msgstr "Gaim File Control"
300 276
301 #. *< name 277 #. *< name
302 #. *< version 278 #. *< version
303 #. * summary 279 #. * summary
304 #. * description 280 #. * description
305 #: plugins/filectl.c:251 plugins/filectl.c:253 281 #: plugins/filectl.c:248 plugins/filectl.c:250
306 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." 282 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
307 msgstr "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." 283 msgstr "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
308 284
309 #: plugins/gaim-remote/remote.c:91 285 #: plugins/gaim-remote/remote.c:91
310 msgid "Not connected to AIM" 286 msgid "Not connected to AIM"
320 296
321 #: plugins/gaim-remote/remote.c:195 297 #: plugins/gaim-remote/remote.c:195
322 msgid "Invalid AIM URI" 298 msgid "Invalid AIM URI"
323 msgstr "Invalid AIM URI" 299 msgstr "Invalid AIM URI"
324 300
325 #: plugins/gaim-remote/remote.c:749 301 #: plugins/gaim-remote/remote.c:750
326 #, c-format 302 #, c-format
327 msgid "" 303 msgid ""
328 "Failed to assign %s to a socket:\n" 304 "Failed to assign %s to a socket:\n"
329 "%s" 305 "%s"
330 msgstr "" 306 msgstr ""
331 "Failed to assign %s to a socket:\n" 307 "Failed to assign %s to a socket:\n"
332 "%s" 308 "%s"
333 309
334 #: plugins/gaim-remote/remote.c:773 310 #: plugins/gaim-remote/remote.c:774
335 msgid "Unable to open socket" 311 msgid "Unable to open socket"
336 msgstr "Unable to open socket" 312 msgstr "Unable to open socket"
337 313
338 #. *< type 314 #. *< type
339 #. *< ui_requirement 315 #. *< ui_requirement
340 #. *< flags 316 #. *< flags
341 #. *< dependencies 317 #. *< dependencies
342 #. *< priority 318 #. *< priority
343 #. *< id 319 #. *< id
344 #: plugins/gaim-remote/remote.c:823 320 #: plugins/gaim-remote/remote.c:824
345 msgid "Remote Control" 321 msgid "Remote Control"
346 msgstr "Remote Control" 322 msgstr "Remote Control"
347 323
348 #. *< name 324 #. *< name
349 #. *< version 325 #. *< version
350 #. * summary 326 #. * summary
351 #: plugins/gaim-remote/remote.c:826 327 #: plugins/gaim-remote/remote.c:827
352 msgid "Provides remote control for gaim applications." 328 msgid "Provides remote control for gaim applications."
353 msgstr "Provides remote control for gaim applications." 329 msgstr "Provides remote control for gaim applications."
354 330
355 #. * description 331 #. * description
356 #: plugins/gaim-remote/remote.c:828 332 #: plugins/gaim-remote/remote.c:829
357 msgid "" 333 msgid ""
358 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " 334 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
359 "applications or through the gaim-remote tool." 335 "applications or through the gaim-remote tool."
360 msgstr "" 336 msgstr ""
361 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " 337 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
460 #: plugins/gaimrc.c:462 plugins/gaimrc.c:463 436 #: plugins/gaimrc.c:462 plugins/gaimrc.c:463
461 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." 437 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
462 msgstr "Provides access to commonly used gtkrc settings." 438 msgstr "Provides access to commonly used gtkrc settings."
463 439
464 #. Configuration frame 440 #. Configuration frame
465 #: plugins/gestures/gestures.c:221 441 #: plugins/gestures/gestures.c:241
466 msgid "Mouse Gestures Configuration" 442 msgid "Mouse Gestures Configuration"
467 msgstr "Mouse Gestures Configuration" 443 msgstr "Mouse Gestures Configuration"
468 444
469 #: plugins/gestures/gestures.c:228 445 #: plugins/gestures/gestures.c:248
470 msgid "Middle mouse button" 446 msgid "Middle mouse button"
471 msgstr "Middle mouse button" 447 msgstr "Middle mouse button"
472 448
473 #: plugins/gestures/gestures.c:233 449 #: plugins/gestures/gestures.c:253
474 msgid "Right mouse button" 450 msgid "Right mouse button"
475 msgstr "Right mouse button" 451 msgstr "Right mouse button"
476 452
477 #. "Visual gesture display" checkbox 453 #. "Visual gesture display" checkbox
478 #: plugins/gestures/gestures.c:245 454 #: plugins/gestures/gestures.c:265
479 msgid "_Visual gesture display" 455 msgid "_Visual gesture display"
480 msgstr "_Visual gesture display" 456 msgstr "_Visual gesture display"
481 457
482 #. *< type 458 #. *< type
483 #. *< ui_requirement 459 #. *< ui_requirement
484 #. *< flags 460 #. *< flags
485 #. *< dependencies 461 #. *< dependencies
486 #. *< priority 462 #. *< priority
487 #. *< id 463 #. *< id
488 #: plugins/gestures/gestures.c:274 464 #: plugins/gestures/gestures.c:294
489 msgid "Mouse Gestures" 465 msgid "Mouse Gestures"
490 msgstr "Mouse Gestures" 466 msgstr "Mouse Gestures"
491 467
492 #. *< name 468 #. *< name
493 #. *< version 469 #. *< version
494 #. * summary 470 #. * summary
495 #: plugins/gestures/gestures.c:277 471 #: plugins/gestures/gestures.c:297
496 msgid "Provides support for mouse gestures" 472 msgid "Provides support for mouse gestures"
497 msgstr "Provides support for mouse gestures" 473 msgstr "Provides support for mouse gestures"
498 474
499 #. * description 475 #. * description
500 #: plugins/gestures/gestures.c:279 476 #: plugins/gestures/gestures.c:299
501 msgid "" 477 msgid ""
502 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" 478 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
503 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" 479 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
504 "\n" 480 "\n"
505 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" 481 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
512 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" 488 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
513 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" 489 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
514 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." 490 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
515 491
516 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 492 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
517 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2014 493 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2003
518 #: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:607 494 #: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:613
519 #: src/protocols/msn/msn.c:1455 src/protocols/trepia/trepia.c:399 495 #: src/protocols/msn/msn.c:1494 src/protocols/trepia/trepia.c:399
520 msgid "Name" 496 msgid "Name"
521 msgstr "Name" 497 msgstr "Name"
522 498
523 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 499 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
524 msgid "Instant Messaging" 500 msgid "Instant Messaging"
525 msgstr "Instant Messaging" 501 msgstr "Instant Messaging"
526 502
527 #. Add the label. 503 #. Add the label.
528 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:455 504 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:459
529 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." 505 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
530 msgstr "Select a person from your address book below, or add a new person." 506 msgstr "Select a person from your address book below, or add a new person."
531 507
532 #. "Search" 508 #. "Search"
533 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468 509 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:472
534 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7388 510 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7427
535 msgid "Search" 511 msgid "Search"
536 msgstr "Search" 512 msgstr "Search"
537 513
538 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549 514 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:553
539 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4281 515 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 src/gtkblist.c:4400
540 #: src/gtkblist.c:4659 516 #: src/gtkblist.c:4777
541 msgid "Group:" 517 msgid "Group:"
542 msgstr "Group:" 518 msgstr "Group:"
543 519
544 #. "New Person" button 520 #. "New Person" button
545 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:575 521 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:579
546 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:466 522 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:466
547 msgid "New Person" 523 msgid "New Person"
548 msgstr "New Person" 524 msgstr "New Person"
549 525
550 #. "Select Buddy" button 526 #. "Select Buddy" button
551 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592 527 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:596
552 msgid "Select Buddy" 528 msgid "Select Buddy"
553 msgstr "Select Buddy" 529 msgstr "Select Buddy"
554 530
555 #. Add the label. 531 #. Add the label.
556 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:341 532 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:341
573 #. "Associate Buddy" button 549 #. "Associate Buddy" button
574 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483 550 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483
575 msgid "_Associate Buddy" 551 msgid "_Associate Buddy"
576 msgstr "_Associate Buddy" 552 msgstr "_Associate Buddy"
577 553
578 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:90 554 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:96
579 #: src/blist.c:517 src/blist.c:1226 src/blist.c:1440 src/gtkblist.c:4101 555 #: src/blist.c:518 src/blist.c:1242 src/blist.c:1458 src/gtkblist.c:4217
580 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 556 #: src/protocols/jabber/roster.c:66
581 msgid "Buddies" 557 msgid "Buddies"
582 msgstr "Buddies" 558 msgstr "Buddies"
583 559
584 #: plugins/gevolution/gevolution.c:221 560 #: plugins/gevolution/gevolution.c:262 plugins/gevolution/gevolution.c:268
561 #, fuzzy
562 msgid "Unable to send e-mail"
563 msgstr "Unable to send message."
564
565 #: plugins/gevolution/gevolution.c:263
566 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
567 msgstr ""
568
569 #: plugins/gevolution/gevolution.c:269
570 msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts."
571 msgstr ""
572
573 #: plugins/gevolution/gevolution.c:286
585 msgid "Add to Address Book" 574 msgid "Add to Address Book"
586 msgstr "Add to Address Book" 575 msgstr "Add to Address Book"
587 576
577 #: plugins/gevolution/gevolution.c:290
578 #, fuzzy
579 msgid "Send E-Mail"
580 msgstr "E-Mail"
581
588 #. Configuration frame 582 #. Configuration frame
589 #: plugins/gevolution/gevolution.c:344 583 #: plugins/gevolution/gevolution.c:414
590 msgid "Evolution Integration Configuration" 584 msgid "Evolution Integration Configuration"
591 msgstr "Evolution Integration Configuration" 585 msgstr "Evolution Integration Configuration"
592 586
593 #. Label 587 #. Label
594 #: plugins/gevolution/gevolution.c:347 588 #: plugins/gevolution/gevolution.c:417
595 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." 589 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
596 msgstr "Select all accounts that buddies should be auto-added to." 590 msgstr "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
597 591
598 #: plugins/gevolution/gevolution.c:377 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:416 592 #: plugins/gevolution/gevolution.c:447 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:431
599 msgid "Account" 593 msgid "Account"
600 msgstr "Account" 594 msgstr "Account"
601 595
602 #. *< type 596 #. *< type
603 #. *< ui_requirement 597 #. *< ui_requirement
604 #. *< flags 598 #. *< flags
605 #. *< dependencies 599 #. *< dependencies
606 #. *< priority 600 #. *< priority
607 #. *< id 601 #. *< id
608 #: plugins/gevolution/gevolution.c:460 602 #: plugins/gevolution/gevolution.c:530
609 msgid "Evolution Integration" 603 msgid "Evolution Integration"
610 msgstr "Evolution Integration" 604 msgstr "Evolution Integration"
611 605
612 #. *< name 606 #. *< name
613 #. *< version 607 #. *< version
614 #. * summary 608 #. * summary
615 #. * description 609 #. * description
616 #: plugins/gevolution/gevolution.c:463 plugins/gevolution/gevolution.c:465 610 #: plugins/gevolution/gevolution.c:533 plugins/gevolution/gevolution.c:535
617 msgid "Provides integration with Ximian Evolution." 611 #, fuzzy
612 msgid "Provides integration with Evolution."
618 msgstr "Provides integration with Ximian Evolution." 613 msgstr "Provides integration with Ximian Evolution."
619 614
620 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:264 615 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266
621 msgid "Please enter the person's information below." 616 msgid "Please enter the person's information below."
622 msgstr "Please enter the person's information below." 617 msgstr "Please enter the person's information below."
623 618
624 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:268 619 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270
625 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." 620 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
626 msgstr "Please enter the buddy's screen name and account type below." 621 msgstr "Please enter the buddy's screen name and account type below."
627 622
628 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:288 623 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290
629 msgid "Account type:" 624 msgid "Account type:"
630 msgstr "Account type:" 625 msgstr "Account type:"
631 626
632 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:292 627 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294
633 msgid "Screenname:" 628 msgid "Screenname:"
634 msgstr "Screenname:" 629 msgstr "Screenname:"
635 630
636 #. Optional Information section 631 #. Optional Information section
637 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:312 632 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:314
638 msgid "Optional information:" 633 msgid "Optional information:"
639 msgstr "Optional information:" 634 msgstr "Optional information:"
640 635
641 #. Label 636 #. Label
642 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:377 637 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 src/gtkaccount.c:395
643 #: src/gtkaccount.c:407 src/protocols/oscar/oscar.c:597 638 #: src/gtkaccount.c:417 src/protocols/oscar/oscar.c:604
644 msgid "Buddy Icon" 639 msgid "Buddy Icon"
645 msgstr "Buddy Icon" 640 msgstr "Buddy Icon"
646 641
647 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:347 642 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349
648 msgid "First name:" 643 msgid "First name:"
649 msgstr "First name:" 644 msgstr "First name:"
650 645
651 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:359 646 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:361
652 msgid "Last name:" 647 msgid "Last name:"
653 msgstr "Last name:" 648 msgstr "Last name:"
654 649
655 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:379 650 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381
656 msgid "E-mail:" 651 msgid "E-mail:"
657 msgstr "E-mail:" 652 msgstr "E-mail:"
658 653
659 #: plugins/history.c:92 654 #: plugins/history.c:137
655 msgid "History Plugin Requires Logging"
656 msgstr ""
657
658 #: plugins/history.c:138
659 msgid ""
660 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
661 "\n"
662 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
663 "the same conversation type(s)."
664 msgstr ""
665
666 #: plugins/history.c:177
660 msgid "History" 667 msgid "History"
661 msgstr "History" 668 msgstr "History"
662 669
663 #: plugins/history.c:94 670 #: plugins/history.c:179
664 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." 671 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
665 msgstr "Shows recently logged conversations in new conversations." 672 msgstr "Shows recently logged conversations in new conversations."
666 673
667 #: plugins/history.c:95 674 #: plugins/history.c:180
668 msgid "" 675 msgid ""
669 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " 676 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
670 "conversation into the current conversation." 677 "conversation into the current conversation.\n"
671 msgstr "" 678 "\n"
672 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " 679 "The history plugin requires logging be enabled. Logging can be enabled from "
673 "conversation into the current conversation." 680 "Tools -> Preferences -> Logging. Enabling logs for instant messages and/or "
681 "chats will activate history for the same conversation type(s)."
682 msgstr ""
674 683
675 #. *< type 684 #. *< type
676 #. *< ui_requirement 685 #. *< ui_requirement
677 #. *< flags 686 #. *< flags
678 #. *< dependencies 687 #. *< dependencies
692 701
693 #: plugins/idle.c:56 702 #: plugins/idle.c:56
694 msgid "Minutes" 703 msgid "Minutes"
695 msgstr "Minutes" 704 msgstr "Minutes"
696 705
697 #: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:98 706 #: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:97
698 msgid "I'dle Mak'er" 707 msgid "I'dle Mak'er"
699 msgstr "I'dle Mak'er" 708 msgstr "I'dle Mak'er"
700 709
701 #: plugins/idle.c:64 plugins/idle.c:79 710 #: plugins/idle.c:64 plugins/idle.c:79
702 msgid "Set Account Idle Time" 711 msgid "Set Account Idle Time"
708 717
709 #: plugins/idle.c:68 718 #: plugins/idle.c:68
710 msgid "_Cancel" 719 msgid "_Cancel"
711 msgstr "_Cancel" 720 msgstr "_Cancel"
712 721
713 #: plugins/idle.c:100 plugins/idle.c:101 722 #: plugins/idle.c:99 plugins/idle.c:100
714 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" 723 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
715 msgstr "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" 724 msgstr "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
716 725
717 #. *< type 726 #. *< type
718 #. *< ui_requirement 727 #. *< ui_requirement
773 #: plugins/mailchk.c:163 782 #: plugins/mailchk.c:163
774 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." 783 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
775 msgstr "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." 784 msgstr "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
776 785
777 #. ---------- "Notify For" ---------- 786 #. ---------- "Notify For" ----------
778 #: plugins/notify.c:618 787 #: plugins/notify.c:642
779 msgid "Notify For" 788 msgid "Notify For"
780 msgstr "Notify For" 789 msgstr "Notify For"
781 790
782 #: plugins/notify.c:622 791 #: plugins/notify.c:646
783 msgid "_IM windows" 792 msgid "_IM windows"
784 msgstr "_IM windows" 793 msgstr "_IM windows"
785 794
786 #: plugins/notify.c:629 795 #: plugins/notify.c:653
787 msgid "C_hat windows" 796 msgid "C_hat windows"
788 msgstr "C_hat windows" 797 msgstr "C_hat windows"
789 798
790 #: plugins/notify.c:636 799 #: plugins/notify.c:660
791 msgid "_Focused windows" 800 msgid "_Focused windows"
792 msgstr "_Focused windows" 801 msgstr "_Focused windows"
793 802
794 #. ---------- "Notification Methods" ---------- 803 #. ---------- "Notification Methods" ----------
795 #: plugins/notify.c:644 804 #: plugins/notify.c:668
796 msgid "Notification Methods" 805 msgid "Notification Methods"
797 msgstr "Notification Methods" 806 msgstr "Notification Methods"
798 807
799 #: plugins/notify.c:654 808 #: plugins/notify.c:675
800 msgid "Prepend _string into window title:" 809 msgid "Prepend _string into window title:"
801 msgstr "Prepend _string into window title:" 810 msgstr "Prepend _string into window title:"
802 811
803 #. Count method button 812 #. Count method button
804 #: plugins/notify.c:673 813 #: plugins/notify.c:694
805 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" 814 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
806 msgstr "Insert c_ount of new messages into window title" 815 msgstr "Insert c_ount of new messages into window title"
807 816
808 #. Urgent method button 817 #. Urgent method button
809 #: plugins/notify.c:681 818 #: plugins/notify.c:702
810 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" 819 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
811 msgstr "Set window manager \"_URGENT\" hint" 820 msgstr "Set window manager \"_URGENT\" hint"
812 821
822 #. Raise window method button
823 #: plugins/notify.c:710
824 #, fuzzy
825 msgid "R_aise conversation window"
826 msgstr "IM Conversation Windows"
827
813 #. ---------- "Notification Removals" ---------- 828 #. ---------- "Notification Removals" ----------
814 #: plugins/notify.c:689 829 #: plugins/notify.c:718
815 msgid "Notification Removal" 830 msgid "Notification Removal"
816 msgstr "Notification Removal" 831 msgstr "Notification Removal"
817 832
818 #. Remove on focus button 833 #. Remove on focus button
819 #: plugins/notify.c:694 834 #: plugins/notify.c:723
820 msgid "Remove when conversation window _gains focus" 835 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
821 msgstr "Remove when conversation window _gains focus" 836 msgstr "Remove when conversation window _gains focus"
822 837
823 #. Remove on click button 838 #. Remove on click button
824 #: plugins/notify.c:701 839 #: plugins/notify.c:730
825 msgid "Remove when conversation window _receives click" 840 msgid "Remove when conversation window _receives click"
826 msgstr "Remove when conversation window _receives click" 841 msgstr "Remove when conversation window _receives click"
827 842
828 #. Remove on type button 843 #. Remove on type button
829 #: plugins/notify.c:709 844 #: plugins/notify.c:738
830 msgid "Remove when _typing in conversation window" 845 msgid "Remove when _typing in conversation window"
831 msgstr "Remove when _typing in conversation window" 846 msgstr "Remove when _typing in conversation window"
832 847
833 #. Remove on message send button 848 #. Remove on message send button
834 #: plugins/notify.c:717 849 #: plugins/notify.c:746
835 msgid "Remove when a _message gets sent" 850 msgid "Remove when a _message gets sent"
836 msgstr "Remove when a _message gets sent" 851 msgstr "Remove when a _message gets sent"
837 852
838 #. Remove on conversation switch button 853 #. Remove on conversation switch button
839 #: plugins/notify.c:726 854 #: plugins/notify.c:755
840 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" 855 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
841 msgstr "Remove on switch to conversation ta_b" 856 msgstr "Remove on switch to conversation ta_b"
842 857
843 #. *< type 858 #. *< type
844 #. *< ui_requirement 859 #. *< ui_requirement
845 #. *< flags 860 #. *< flags
846 #. *< dependencies 861 #. *< dependencies
847 #. *< priority 862 #. *< priority
848 #. *< id 863 #. *< id
849 #: plugins/notify.c:816 864 #: plugins/notify.c:845
850 msgid "Message Notification" 865 msgid "Message Notification"
851 msgstr "Message Notification" 866 msgstr "Message Notification"
852 867
853 #. *< name 868 #. *< name
854 #. *< version 869 #. *< version
855 #. * summary 870 #. * summary
856 #. * description 871 #. * description
857 #: plugins/notify.c:819 plugins/notify.c:821 872 #: plugins/notify.c:848 plugins/notify.c:850
858 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." 873 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
859 msgstr "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." 874 msgstr "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
860 875
861 #. *< type 876 #. *< type
862 #. *< ui_requirement 877 #. *< ui_requirement
863 #. *< flags 878 #. *< flags
864 #. *< dependencies 879 #. *< dependencies
865 #. *< priority 880 #. *< priority
866 #. *< id 881 #. *< id
867 #: plugins/perl/perl.c:535 882 #: plugins/perl/perl.c:567
868 msgid "Perl Plugin Loader" 883 msgid "Perl Plugin Loader"
869 msgstr "Perl Plugin Loader" 884 msgstr "Perl Plugin Loader"
870 885
871 #. *< name 886 #. *< name
872 #. *< version 887 #. *< version
873 #. *< summary 888 #. *< summary
874 #: plugins/perl/perl.c:537 plugins/perl/perl.c:538 889 #: plugins/perl/perl.c:569 plugins/perl/perl.c:570
875 msgid "Provides support for loading perl plugins." 890 msgid "Provides support for loading perl plugins."
876 msgstr "Provides support for loading perl plugins." 891 msgstr "Provides support for loading perl plugins."
877 892
878 #: plugins/raw.c:149 893 #: plugins/raw.c:151
879 msgid "Raw" 894 msgid "Raw"
880 msgstr "Raw" 895 msgstr "Raw"
881 896
882 #: plugins/raw.c:151 897 #: plugins/raw.c:153
883 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." 898 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
884 msgstr "Lets you send raw input to text-based protocols." 899 msgstr "Lets you send raw input to text-based protocols."
885 900
886 #: plugins/raw.c:152 901 #: plugins/raw.c:154
887 msgid "" 902 msgid ""
888 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " 903 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
889 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." 904 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
890 msgstr "" 905 msgstr ""
891 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " 906 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
948 #. *< ui_requirement 963 #. *< ui_requirement
949 #. *< flags 964 #. *< flags
950 #. *< dependencies 965 #. *< dependencies
951 #. *< priority 966 #. *< priority
952 #. *< id 967 #. *< id
953 #: plugins/signals-test.c:585 968 #: plugins/signals-test.c:626
954 msgid "Signals Test" 969 msgid "Signals Test"
955 msgstr "Signals Test" 970 msgstr "Signals Test"
956 971
957 #. *< name 972 #. *< name
958 #. *< version 973 #. *< version
959 #. * summary 974 #. * summary
960 #. * description 975 #. * description
961 #: plugins/signals-test.c:588 plugins/signals-test.c:590 976 #: plugins/signals-test.c:629 plugins/signals-test.c:631
962 msgid "Test to see that all signals are working properly." 977 msgid "Test to see that all signals are working properly."
963 msgstr "Test to see that all signals are working properly." 978 msgstr "Test to see that all signals are working properly."
964 979
965 #. *< type 980 #. *< type
966 #. *< ui_requirement 981 #. *< ui_requirement
978 #. * description 993 #. * description
979 #: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39 994 #: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39
980 msgid "Tests to see that most things are working." 995 msgid "Tests to see that most things are working."
981 msgstr "Tests to see that most things are working." 996 msgstr "Tests to see that most things are working."
982 997
983 #: plugins/spellchk.c:417 998 #: plugins/spellchk.c:1680
999 msgid "Duplicate Correction"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: plugins/spellchk.c:1681
1003 msgid "The specified word already exists in the correction list."
1004 msgstr ""
1005
1006 #: plugins/spellchk.c:1826
984 msgid "Text Replacements" 1007 msgid "Text Replacements"
985 msgstr "Text Replacements" 1008 msgstr "Text Replacements"
986 1009
987 #: plugins/spellchk.c:441 1010 #: plugins/spellchk.c:1850
988 msgid "You type" 1011 msgid "You type"
989 msgstr "You type" 1012 msgstr "You type"
990 1013
991 #: plugins/spellchk.c:453 1014 #: plugins/spellchk.c:1862
992 msgid "You send" 1015 msgid "You send"
993 msgstr "You send" 1016 msgstr "You send"
994 1017
995 #: plugins/spellchk.c:479 1018 #: plugins/spellchk.c:1888
996 msgid "Add a new text replacement" 1019 msgid "Add a new text replacement"
997 msgstr "Add a new text replacement" 1020 msgstr "Add a new text replacement"
998 1021
999 #: plugins/spellchk.c:486 1022 #: plugins/spellchk.c:1895
1000 msgid "You _type:" 1023 msgid "You _type:"
1001 msgstr "You _type:" 1024 msgstr "You _type:"
1002 1025
1003 #: plugins/spellchk.c:500 1026 #: plugins/spellchk.c:1909
1004 msgid "You _send:" 1027 msgid "You _send:"
1005 msgstr "You _send:" 1028 msgstr "You _send:"
1006 1029
1007 #: plugins/spellchk.c:542 1030 #: plugins/spellchk.c:1951
1008 msgid "Text replacement" 1031 msgid "Text replacement"
1009 msgstr "Text replacement" 1032 msgstr "Text replacement"
1010 1033
1011 #: plugins/spellchk.c:544 plugins/spellchk.c:545 1034 #: plugins/spellchk.c:1953 plugins/spellchk.c:1954
1012 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." 1035 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
1013 msgstr "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." 1036 msgstr "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
1014 1037
1015 #. *< type 1038 #. *< type
1016 #. *< ui_requirement 1039 #. *< ui_requirement
1017 #. *< flags 1040 #. *< flags
1018 #. *< dependencies 1041 #. *< dependencies
1019 #. *< priority 1042 #. *< priority
1020 #. *< id 1043 #. *< id
1021 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 1044 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:227
1022 msgid "GNUTLS" 1045 msgid "GNUTLS"
1023 msgstr "GNUTLS" 1046 msgstr "GNUTLS"
1024 1047
1025 #. *< name 1048 #. *< name
1026 #. *< version 1049 #. *< version
1027 #. * summary 1050 #. * summary
1028 #. * description 1051 #. * description
1029 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:229 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:231 1052 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:230 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:232
1030 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." 1053 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
1031 msgstr "Provides SSL support through GNUTLS." 1054 msgstr "Provides SSL support through GNUTLS."
1032 1055
1033 #. *< type 1056 #. *< type
1034 #. *< ui_requirement 1057 #. *< ui_requirement
1035 #. *< flags 1058 #. *< flags
1036 #. *< dependencies 1059 #. *< dependencies
1037 #. *< priority 1060 #. *< priority
1038 #. *< id 1061 #. *< id
1039 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:318 1062 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:319
1040 msgid "NSS" 1063 msgid "NSS"
1041 msgstr "NSS" 1064 msgstr "NSS"
1042 1065
1043 #. *< name 1066 #. *< name
1044 #. *< version 1067 #. *< version
1045 #. * summary 1068 #. * summary
1046 #. * description 1069 #. * description
1047 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:321 plugins/ssl/ssl-nss.c:323 1070 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:322 plugins/ssl/ssl-nss.c:324
1048 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." 1071 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
1049 msgstr "Provides SSL support through Mozilla NSS." 1072 msgstr "Provides SSL support through Mozilla NSS."
1050 1073
1051 #. *< type 1074 #. *< type
1052 #. *< ui_requirement 1075 #. *< ui_requirement
1166 #. *< ui_requirement 1189 #. *< ui_requirement
1167 #. *< flags 1190 #. *< flags
1168 #. *< dependencies 1191 #. *< dependencies
1169 #. *< priority 1192 #. *< priority
1170 #. *< id 1193 #. *< id
1171 #: plugins/timestamp.c:295 1194 #: plugins/timestamp.c:287
1172 msgid "Timestamp" 1195 msgid "Timestamp"
1173 msgstr "Timestamp" 1196 msgstr "Timestamp"
1174 1197
1175 #. *< name 1198 #. *< name
1176 #. *< version 1199 #. *< version
1177 #. * summary 1200 #. * summary
1178 #. * description 1201 #. * description
1179 #: plugins/timestamp.c:298 plugins/timestamp.c:300 1202 #: plugins/timestamp.c:290 plugins/timestamp.c:292
1180 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." 1203 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
1181 msgstr "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." 1204 msgstr "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
1182 1205
1183 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:134 1206 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:134
1184 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:404 1207 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:413
1185 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:435 1208 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:444
1186 msgid "Opacity:" 1209 msgid "Opacity:"
1187 msgstr "Opacity:" 1210 msgstr "Opacity:"
1188 1211
1189 #. IM Convo trans options 1212 #. IM Convo trans options
1190 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:385 1213 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:394
1191 msgid "IM Conversation Windows" 1214 msgid "IM Conversation Windows"
1192 msgstr "IM Conversation Windows" 1215 msgstr "IM Conversation Windows"
1193 1216
1194 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:386 1217 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:395
1195 msgid "_IM window transparency" 1218 msgid "_IM window transparency"
1196 msgstr "_IM window transparency" 1219 msgstr "_IM window transparency"
1197 1220
1198 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:396 1221 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405
1199 msgid "_Show slider bar in IM window" 1222 msgid "_Show slider bar in IM window"
1200 msgstr "_Show slider bar in IM window" 1223 msgstr "_Show slider bar in IM window"
1201 1224
1202 #. Buddy List trans options 1225 #. Buddy List trans options
1203 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:421 1226 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:430
1204 msgid "Buddy List Window" 1227 msgid "Buddy List Window"
1205 msgstr "Buddy List Window" 1228 msgstr "Buddy List Window"
1206 1229
1207 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:422 1230 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:431
1208 msgid "_Buddy List window transparency" 1231 msgid "_Buddy List window transparency"
1209 msgstr "_Buddy List window transparency" 1232 msgstr "_Buddy List window transparency"
1210 1233
1211 #. *< type 1234 #. *< type
1212 #. *< ui_requirement 1235 #. *< ui_requirement
1213 #. *< flags 1236 #. *< flags
1214 #. *< dependencies 1237 #. *< dependencies
1215 #. *< priority 1238 #. *< priority
1216 #. *< id 1239 #. *< id
1217 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:480 1240 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:489
1218 msgid "Transparency" 1241 msgid "Transparency"
1219 msgstr "Transparency" 1242 msgstr "Transparency"
1220 1243
1221 #. *< name 1244 #. *< name
1222 #. *< version 1245 #. *< version
1223 #. * summary 1246 #. * summary
1224 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:483 1247 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:492
1225 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." 1248 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
1226 msgstr "Variable Transparency for the buddy list and conversations." 1249 msgstr "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
1227 1250
1228 #. * description 1251 #. * description
1229 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:485 1252 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:494
1230 msgid "" 1253 msgid ""
1231 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " 1254 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
1232 "the buddy list.\n" 1255 "the buddy list.\n"
1233 "\n" 1256 "\n"
1234 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." 1257 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
1236 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " 1259 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
1237 "the buddy list.\n" 1260 "the buddy list.\n"
1238 "\n" 1261 "\n"
1239 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." 1262 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
1240 1263
1241 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:320 1264 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:401
1242 msgid "GTK+ Runtime Version" 1265 msgid "GTK+ Runtime Version"
1243 msgstr "GTK+ Runtime Version" 1266 msgstr "GTK+ Runtime Version"
1244 1267
1245 #. Autostart 1268 #. Autostart
1246 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:328 1269 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409
1247 msgid "Startup" 1270 msgid "Startup"
1248 msgstr "Startup" 1271 msgstr "Startup"
1249 1272
1250 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:329 1273 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410
1251 msgid "_Start Gaim on Windows startup" 1274 msgid "_Start Gaim on Windows startup"
1252 msgstr "_Start Gaim on Windows startup" 1275 msgstr "_Start Gaim on Windows startup"
1253 1276
1254 #. Buddy List 1277 #. Buddy List
1255 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338 src/gtkblist.c:3377 1278 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:421 src/gtkblist.c:3514
1256 #: src/gtkprefs.c:2111 1279 #: src/gtkprefs.c:2099
1257 msgid "Buddy List" 1280 msgid "Buddy List"
1258 msgstr "Buddy List" 1281 msgstr "Buddy List"
1259 1282
1260 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:339 1283 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:422
1261 msgid "_Dockable Buddy List" 1284 msgid "_Dockable Buddy List"
1262 msgstr "_Dockable Buddy List" 1285 msgstr "_Dockable Buddy List"
1263 1286
1264 #. Docked Blist On Top
1265 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343
1266 msgid "Docked _Buddy List is always on top"
1267 msgstr "Docked _Buddy List is always on top"
1268
1269 #. Blist On Top 1287 #. Blist On Top
1270 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353 1288 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:426
1271 msgid "_Keep Buddy List window on top" 1289 #, fuzzy
1290 msgid "_Keep Buddy List window on top:"
1272 msgstr "_Keep Buddy List window on top" 1291 msgstr "_Keep Buddy List window on top"
1273 1292
1293 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:428 src/gtkprefs.c:1763
1294 msgid "Never"
1295 msgstr "Never"
1296
1297 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:429
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Always"
1300 msgstr "Away"
1301
1302 #. XXX: Did this ever work?
1303 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:431
1304 msgid "Only when docked"
1305 msgstr ""
1306
1274 #. Conversations 1307 #. Conversations
1275 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:358 src/gtkprefs.c:867 1308 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:435 src/gtkprefs.c:883
1276 #: src/gtkprefs.c:2112 1309 #: src/gtkprefs.c:2100
1277 msgid "Conversations" 1310 msgid "Conversations"
1278 msgstr "Conversations" 1311 msgstr "Conversations"
1279 1312
1280 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:359 1313 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:436
1281 msgid "_Flash Window when messages are received" 1314 #, fuzzy
1315 msgid "_Flash window when messages are received"
1282 msgstr "_Flash Window when messages are received" 1316 msgstr "_Flash Window when messages are received"
1283 1317
1284 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383 1318 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:459
1285 msgid "WinGaim Options" 1319 msgid "WinGaim Options"
1286 msgstr "WinGaim Options" 1320 msgstr "WinGaim Options"
1287 1321
1288 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:385 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 1322 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:461
1289 msgid "Options specific to Windows Gaim." 1323 msgid "Options specific to Windows Gaim."
1290 msgstr "Options specific to Windows Gaim." 1324 msgstr "Options specific to Windows Gaim."
1291 1325
1292 #: src/account.c:532 1326 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:462
1327 msgid ""
1328 "Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and "
1329 "conversation flashing."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/account.c:773
1293 msgid "accounts" 1333 msgid "accounts"
1294 msgstr "accounts" 1334 msgstr "accounts"
1295 1335
1296 #: src/account.c:732 src/protocols/jabber/jabber.c:1050 1336 #: src/account.c:913
1297 msgid "New passwords do not match." 1337 #, fuzzy
1298 msgstr "New passwords do not match." 1338 msgid "Password is required to sign on."
1299 1339 msgstr "Password has expired"
1300 #: src/account.c:741 1340
1301 msgid "Fill out all fields completely." 1341 #: src/account.c:939
1302 msgstr "Fill out all fields completely." 1342 #, c-format
1303 1343 msgid "Enter password for %s (%s)"
1304 #: src/account.c:766 1344 msgstr "Enter password for %s (%s)"
1305 msgid "Original password" 1345
1306 msgstr "Original password" 1346 #: src/account.c:946
1307 1347 msgid "Enter Password"
1308 #: src/account.c:773 1348 msgstr "Enter Password"
1309 msgid "New password" 1349
1350 #: src/account.c:951
1351 #, fuzzy
1352 msgid "Save password"
1310 msgstr "New password" 1353 msgstr "New password"
1311
1312 #: src/account.c:780
1313 msgid "New password (again)"
1314 msgstr "New password (again)"
1315
1316 #: src/account.c:786
1317 #, c-format
1318 msgid "Change password for %s"
1319 msgstr "Change password for %s"
1320
1321 #: src/account.c:794
1322 msgid "Please enter your current password and your new password."
1323 msgstr "Please enter your current password and your new password."
1324 1354
1325 #. * 1355 #. *
1326 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. 1356 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
1327 #. 1357 #.
1328 #: src/account.c:797 src/connection.c:187 src/gtkblist.c:2605 1358 #: src/account.c:959 src/account.c:1111 src/gtkdialogs.c:504
1329 #: src/gtkdialogs.c:472 src/gtkdialogs.c:615 src/gtkdialogs.c:671 1359 #: src/gtkdialogs.c:647 src/gtkdialogs.c:703 src/gtkrequest.c:260
1330 #: src/gtkrequest.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:1097 1360 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1103 src/protocols/jabber/xdata.c:337
1331 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226 1361 #: src/protocols/msn/msn.c:226 src/protocols/msn/msn.c:241
1332 #: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256 1362 #: src/protocols/msn/msn.c:256 src/protocols/msn/msn.c:271
1333 #: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2398 1363 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2476 src/protocols/oscar/oscar.c:3774
1334 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3650 src/protocols/oscar/oscar.c:3744 1364 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3855 src/protocols/oscar/oscar.c:7156
1335 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7117 src/protocols/oscar/oscar.c:7242 1365 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7281 src/protocols/oscar/oscar.c:7306
1336 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7267 src/protocols/oscar/oscar.c:7319 1366 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7358 src/protocols/silc/buddy.c:460
1337 #: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132 1367 #: src/protocols/silc/buddy.c:1132 src/protocols/silc/chat.c:422
1338 #: src/protocols/silc/chat.c:422 src/protocols/silc/chat.c:460 1368 #: src/protocols/silc/chat.c:460 src/protocols/silc/chat.c:723
1339 #: src/protocols/silc/chat.c:723 src/protocols/silc/ops.c:1083 1369 #: src/protocols/silc/ops.c:1083 src/protocols/silc/ops.c:1700
1340 #: src/protocols/silc/ops.c:1689 src/protocols/silc/silc.c:706 1370 #: src/protocols/silc/silc.c:725 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2922
1341 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2650 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2659 1371 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2931 src/request.h:1266
1342 #: src/request.h:1244
1343 msgid "OK" 1372 msgid "OK"
1344 msgstr "OK" 1373 msgstr "OK"
1345 1374
1346 #: src/account.c:798 src/account.c:836 src/connection.c:188 1375 #: src/account.c:960 src/account.c:1112 src/account.c:1150
1347 #: src/gtkaccount.c:1989 src/gtkaccount.c:2404 src/gtkblist.c:2606 1376 #: src/gtkaccount.c:2012 src/gtkaccount.c:2491 src/gtkblist.c:4815
1348 #: src/gtkblist.c:4697 src/gtkdialogs.c:473 src/gtkdialogs.c:616 1377 #: src/gtkdialogs.c:505 src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:704
1349 #: src/gtkdialogs.c:672 src/gtkdialogs.c:770 src/gtkdialogs.c:792 1378 #: src/gtkdialogs.c:723 src/gtkdialogs.c:745 src/gtkdialogs.c:765
1350 #: src/gtkdialogs.c:812 src/gtkdialogs.c:856 src/gtkdialogs.c:918 1379 #: src/gtkdialogs.c:809 src/gtkdialogs.c:871 src/gtkdialogs.c:913
1351 #: src/gtkdialogs.c:960 src/gtkdialogs.c:998 src/gtkimhtmltoolbar.c:443 1380 #: src/gtkdialogs.c:955 src/gtkimhtmltoolbar.c:413 src/gtkprivacy.c:595
1352 #: src/gtkprivacy.c:585 src/gtkprivacy.c:598 src/gtkprivacy.c:623 1381 #: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:633 src/gtkprivacy.c:644
1353 #: src/gtkprivacy.c:634 src/gtkrequest.c:260 src/gtksavedstatuses.c:188 1382 #: src/gtkrequest.c:261 src/gtksavedstatuses.c:188
1354 #: src/protocols/jabber/buddy.c:565 src/protocols/jabber/chat.c:774 1383 #: src/protocols/jabber/buddy.c:569 src/protocols/jabber/chat.c:780
1355 #: src/protocols/jabber/jabber.c:676 src/protocols/jabber/jabber.c:1098 1384 #: src/protocols/jabber/jabber.c:682 src/protocols/jabber/jabber.c:1104
1356 #: src/protocols/jabber/xdata.c:338 src/protocols/msn/msn.c:227 1385 #: src/protocols/jabber/xdata.c:338 src/protocols/msn/msn.c:227
1357 #: src/protocols/msn/msn.c:242 src/protocols/msn/msn.c:257 1386 #: src/protocols/msn/msn.c:242 src/protocols/msn/msn.c:257
1358 #: src/protocols/msn/msn.c:272 src/protocols/msn/msn.c:289 1387 #: src/protocols/msn/msn.c:272 src/protocols/msn/msn.c:289
1359 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1580 src/protocols/oscar/oscar.c:2399 1388 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1594 src/protocols/oscar/oscar.c:2477
1360 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3608 src/protocols/oscar/oscar.c:3651 1389 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3732 src/protocols/oscar/oscar.c:3775
1361 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3688 src/protocols/oscar/oscar.c:3745 1390 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3812 src/protocols/oscar/oscar.c:3856
1362 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7118 src/protocols/oscar/oscar.c:7243 1391 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7157 src/protocols/oscar/oscar.c:7282
1363 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7268 src/protocols/oscar/oscar.c:7320 1392 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7307 src/protocols/oscar/oscar.c:7359
1364 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7389 src/protocols/silc/buddy.c:461 1393 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7428 src/protocols/silc/buddy.c:461
1365 #: src/protocols/silc/buddy.c:1037 src/protocols/silc/buddy.c:1133 1394 #: src/protocols/silc/buddy.c:1037 src/protocols/silc/buddy.c:1133
1366 #: src/protocols/silc/chat.c:595 src/protocols/silc/chat.c:724 1395 #: src/protocols/silc/chat.c:595 src/protocols/silc/chat.c:724
1367 #: src/protocols/silc/ops.c:1690 src/protocols/silc/silc.c:707 1396 #: src/protocols/silc/ops.c:1701 src/protocols/silc/silc.c:726
1368 #: src/protocols/trepia/trepia.c:348 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2651 1397 #: src/protocols/trepia/trepia.c:348 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2923
1369 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2660 src/request.h:1244 src/request.h:1254 1398 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 src/request.h:1266 src/request.h:1276
1370 msgid "Cancel" 1399 msgid "Cancel"
1371 msgstr "Cancel" 1400 msgstr "Cancel"
1372 1401
1373 #: src/account.c:827 1402 #: src/account.c:982 src/connection.c:96
1403 #, c-format
1404 msgid "Missing protocol plugin for %s"
1405 msgstr "Missing protocol plugin for %s"
1406
1407 #: src/account.c:984 src/connection.c:99
1408 msgid "Connection Error"
1409 msgstr "Connection Error"
1410
1411 #: src/account.c:1046 src/protocols/jabber/jabber.c:1056
1412 msgid "New passwords do not match."
1413 msgstr "New passwords do not match."
1414
1415 #: src/account.c:1055
1416 msgid "Fill out all fields completely."
1417 msgstr "Fill out all fields completely."
1418
1419 #: src/account.c:1080
1420 msgid "Original password"
1421 msgstr "Original password"
1422
1423 #: src/account.c:1087
1424 msgid "New password"
1425 msgstr "New password"
1426
1427 #: src/account.c:1094
1428 msgid "New password (again)"
1429 msgstr "New password (again)"
1430
1431 #: src/account.c:1100
1432 #, c-format
1433 msgid "Change password for %s"
1434 msgstr "Change password for %s"
1435
1436 #: src/account.c:1108
1437 msgid "Please enter your current password and your new password."
1438 msgstr "Please enter your current password and your new password."
1439
1440 #: src/account.c:1141
1374 #, c-format 1441 #, c-format
1375 msgid "Change user information for %s" 1442 msgid "Change user information for %s"
1376 msgstr "Change user information for %s" 1443 msgstr "Change user information for %s"
1377 1444
1378 #: src/account.c:835 src/gtkrequest.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:564 1445 #: src/account.c:1149 src/gtkdebug.c:669 src/gtkrequest.c:267
1379 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347 1446 #: src/protocols/jabber/buddy.c:568 src/protocols/trepia/trepia.c:347
1380 msgid "Save" 1447 msgid "Save"
1381 msgstr "Save" 1448 msgstr "Save"
1382 1449
1383 #: src/account.c:1240 src/gtkft.c:158 src/protocols/jabber/buddy.c:623 1450 #: src/account.c:1605 src/gtkft.c:159 src/protocols/jabber/buddy.c:627
1384 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1066 src/protocols/jabber/buddy.c:1083 1451 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1079 src/protocols/jabber/buddy.c:1096
1385 #: src/protocols/novell/novell.c:2823 1452 #: src/protocols/novell/novell.c:2825
1386 msgid "Unknown" 1453 msgid "Unknown"
1387 msgstr "Unknown" 1454 msgstr "Unknown"
1388 1455
1389 #: src/blist.c:544 1456 #: src/blist.c:545
1390 msgid "buddy list" 1457 msgid "buddy list"
1391 msgstr "buddy list" 1458 msgstr "buddy list"
1392 1459
1393 #: src/blist.c:1132 1460 #: src/blist.c:1145
1394 msgid "Chats" 1461 msgid "Chats"
1395 msgstr "Chats" 1462 msgstr "Chats"
1396 1463
1397 #: src/blist.c:1813 1464 #: src/blist.c:1835
1398 #, c-format 1465 #, c-format
1399 msgid "" 1466 msgid ""
1400 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " 1467 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
1401 "in. This buddy and the group were not removed.\n" 1468 "in. This buddy and the group were not removed.\n"
1402 msgid_plural "" 1469 msgid_plural ""
1407 "in. This buddy and the group were not removed.\n" 1474 "in. This buddy and the group were not removed.\n"
1408 msgstr[1] "" 1475 msgstr[1] ""
1409 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " 1476 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
1410 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" 1477 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n"
1411 1478
1412 #: src/blist.c:1822 1479 #: src/blist.c:1844
1413 msgid "Group not removed" 1480 msgid "Group not removed"
1414 msgstr "Group not removed" 1481 msgstr "Group not removed"
1415 1482
1416 #: src/connection.c:113 src/connection.c:159 1483 #: src/connection.c:98
1417 #, c-format
1418 msgid "Missing protocol plugin for %s"
1419 msgstr "Missing protocol plugin for %s"
1420
1421 #: src/connection.c:117
1422 msgid "Registration Error" 1484 msgid "Registration Error"
1423 msgstr "Registration Error" 1485 msgstr "Registration Error"
1424 1486
1425 #: src/connection.c:163 1487 #: src/conversation.c:237
1426 msgid "Connection Error"
1427 msgstr "Connection Error"
1428
1429 #: src/connection.c:183
1430 #, c-format
1431 msgid "Enter password for %s (%s)"
1432 msgstr "Enter password for %s (%s)"
1433
1434 #: src/connection.c:185
1435 msgid "Enter Password"
1436 msgstr "Enter Password"
1437
1438 #: src/conversation.c:236
1439 msgid "Unable to send message: The message is too large." 1488 msgid "Unable to send message: The message is too large."
1440 msgstr "Unable to send message: The message is too large." 1489 msgstr "Unable to send message: The message is too large."
1441 1490
1442 #: src/conversation.c:239 1491 #: src/conversation.c:240 src/conversation.c:253
1443 #, c-format 1492 #, c-format
1444 msgid "Unable to send message to %s." 1493 msgid "Unable to send message to %s."
1445 msgstr "Unable to send message to %s." 1494 msgstr "Unable to send message to %s."
1446 1495
1447 #: src/conversation.c:240 1496 #: src/conversation.c:241
1448 msgid "The message is too large." 1497 msgid "The message is too large."
1449 msgstr "The message is too large." 1498 msgstr "The message is too large."
1450 1499
1451 #: src/conversation.c:249 1500 #: src/conversation.c:250
1452 msgid "Unable to send message." 1501 msgid "Unable to send message."
1453 msgstr "Unable to send message." 1502 msgstr "Unable to send message."
1454 1503
1455 #: src/conversation.c:252 1504 #: src/conversation.c:1962
1456 #, c-format
1457 msgid "Unable to send messge to %s."
1458 msgstr "Unable to send messge to %s."
1459
1460 #: src/conversation.c:2052
1461 #, c-format 1505 #, c-format
1462 msgid "%s entered the room." 1506 msgid "%s entered the room."
1463 msgstr "%s entered the room." 1507 msgstr "%s entered the room."
1464 1508
1465 #: src/conversation.c:2055 1509 #: src/conversation.c:1965
1466 #, c-format 1510 #, c-format
1467 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." 1511 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
1468 msgstr "%s [<I>%s</I>] entered the room." 1512 msgstr "%s [<I>%s</I>] entered the room."
1469 1513
1470 #: src/conversation.c:2151 1514 #: src/conversation.c:2062
1471 #, c-format 1515 #, c-format
1472 msgid "You are now known as %s" 1516 msgid "You are now known as %s"
1473 msgstr "You are now known as %s" 1517 msgstr "You are now known as %s"
1474 1518
1475 #: src/conversation.c:2154 1519 #: src/conversation.c:2065
1476 #, c-format 1520 #, c-format
1477 msgid "%s is now known as %s" 1521 msgid "%s is now known as %s"
1478 msgstr "%s is now known as %s" 1522 msgstr "%s is now known as %s"
1479 1523
1480 #: src/conversation.c:2195 1524 #: src/conversation.c:2107
1481 #, c-format 1525 #, c-format
1482 msgid "%s left the room (%s)." 1526 msgid "%s left the room (%s)."
1483 msgstr "%s left the room (%s)." 1527 msgstr "%s left the room (%s)."
1484 1528
1485 #: src/conversation.c:2197 1529 #: src/conversation.c:2109
1486 #, c-format 1530 #, c-format
1487 msgid "%s left the room." 1531 msgid "%s left the room."
1488 msgstr "%s left the room." 1532 msgstr "%s left the room."
1489 1533
1490 #: src/conversation.c:2270 1534 #: src/conversation.c:2186
1491 #, c-format 1535 #, c-format
1492 msgid "(+%d more)" 1536 msgid "(+%d more)"
1493 msgstr "(+%d more)" 1537 msgstr "(+%d more)"
1494 1538
1495 #: src/conversation.c:2272 1539 #: src/conversation.c:2188
1496 #, c-format 1540 #, c-format
1497 msgid " left the room (%s)." 1541 msgid " left the room (%s)."
1498 msgstr " left the room (%s)." 1542 msgstr " left the room (%s)."
1499 1543
1500 #: src/conversation.c:2677 1544 #: src/conversation.c:2596
1501 msgid "Last created window" 1545 msgid "Last created window"
1502 msgstr "Last created window" 1546 msgstr "Last created window"
1503 1547
1504 #: src/conversation.c:2679 1548 #: src/conversation.c:2598
1505 msgid "Separate IM and Chat windows" 1549 msgid "Separate IM and Chat windows"
1506 msgstr "Separate IM and Chat windows" 1550 msgstr "Separate IM and Chat windows"
1507 1551
1508 #: src/conversation.c:2681 src/gtkprefs.c:1221 1552 #: src/conversation.c:2600 src/gtkprefs.c:1279
1509 msgid "New window" 1553 msgid "New window"
1510 msgstr "New window" 1554 msgstr "New window"
1511 1555
1512 #: src/conversation.c:2683 1556 #: src/conversation.c:2602
1513 msgid "By group" 1557 msgid "By group"
1514 msgstr "By group" 1558 msgstr "By group"
1515 1559
1516 #: src/conversation.c:2685 1560 #: src/conversation.c:2604
1517 msgid "By account" 1561 msgid "By account"
1518 msgstr "By account" 1562 msgstr "By account"
1519 1563
1520 #: src/ft.c:148 src/protocols/msn/msn.c:368 1564 #: src/ft.c:150 src/protocols/msn/msn.c:369
1521 #, c-format 1565 #, c-format
1522 msgid "" 1566 msgid ""
1523 "Error reading %s: \n" 1567 "Error reading %s: \n"
1524 "%s.\n" 1568 "%s.\n"
1525 msgstr "" 1569 msgstr ""
1526 "Error reading %s: \n" 1570 "Error reading %s: \n"
1527 "%s.\n" 1571 "%s.\n"
1528 1572
1529 #: src/ft.c:152 1573 #: src/ft.c:154
1530 #, c-format 1574 #, c-format
1531 msgid "" 1575 msgid ""
1532 "Error writing %s: \n" 1576 "Error writing %s: \n"
1533 "%s.\n" 1577 "%s.\n"
1534 msgstr "" 1578 msgstr ""
1535 "Error writing %s: \n" 1579 "Error writing %s: \n"
1536 "%s.\n" 1580 "%s.\n"
1537 1581
1538 #: src/ft.c:156 1582 #: src/ft.c:158
1539 #, c-format 1583 #, c-format
1540 msgid "" 1584 msgid ""
1541 "Error accessing %s: \n" 1585 "Error accessing %s: \n"
1542 "%s.\n" 1586 "%s.\n"
1543 msgstr "" 1587 msgstr ""
1544 "Error accessing %s: \n" 1588 "Error accessing %s: \n"
1545 "%s.\n" 1589 "%s.\n"
1546 1590
1547 #: src/ft.c:188 1591 #: src/ft.c:191
1548 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." 1592 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
1549 msgstr "Cannot send a file of 0 bytes." 1593 msgstr "Cannot send a file of 0 bytes."
1550 1594
1551 #: src/ft.c:198 1595 #: src/ft.c:201
1552 msgid "Cannot send a directory." 1596 msgid "Cannot send a directory."
1553 msgstr "Cannot send a directory." 1597 msgstr "Cannot send a directory."
1554 1598
1555 #: src/ft.c:205 1599 #: src/ft.c:210
1556 #, c-format 1600 #, c-format
1557 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" 1601 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
1558 msgstr "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" 1602 msgstr "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
1559 1603
1560 #: src/ft.c:261 1604 #: src/ft.c:268
1561 #, c-format 1605 #, c-format
1562 msgid "%s wants to send you %s (%s)" 1606 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
1563 msgstr "%s wants to send you %s (%s)" 1607 msgstr "%s wants to send you %s (%s)"
1564 1608
1565 #: src/ft.c:269 1609 #: src/ft.c:275
1566 #, c-format 1610 #, c-format
1567 msgid "%s wants to send you a file" 1611 msgid "%s wants to send you a file"
1568 msgstr "%s wants to send you a file" 1612 msgstr "%s wants to send you a file"
1569 1613
1570 #: src/ft.c:308 1614 #: src/ft.c:316
1571 #, c-format 1615 #, c-format
1572 msgid "Accept file transfer request from %s?" 1616 msgid "Accept file transfer request from %s?"
1573 msgstr "Accept file transfer request from %s?" 1617 msgstr "Accept file transfer request from %s?"
1574 1618
1575 #: src/ft.c:312 1619 #: src/ft.c:320
1576 #, c-format 1620 #, c-format
1577 msgid "" 1621 msgid ""
1578 "A file is available for download from:\n" 1622 "A file is available for download from:\n"
1579 "Remote host: %s\n" 1623 "Remote host: %s\n"
1580 "Remote port: %d" 1624 "Remote port: %d"
1581 msgstr "" 1625 msgstr ""
1582 "A file is available for download from:\n" 1626 "A file is available for download from:\n"
1583 "Remote host: %s\n" 1627 "Remote host: %s\n"
1584 "Remote port: %d" 1628 "Remote port: %d"
1585 1629
1586 #: src/ft.c:365 1630 #: src/ft.c:344
1631 #, fuzzy, c-format
1632 msgid "%s is offering to send file %s"
1633 msgstr "Offering to send %s to %s"
1634
1635 #: src/ft.c:384
1587 #, c-format 1636 #, c-format
1588 msgid "%s is not a valid filename.\n" 1637 msgid "%s is not a valid filename.\n"
1589 msgstr "%s is not a valid filename.\n" 1638 msgstr "%s is not a valid filename.\n"
1590 1639
1591 #: src/ft.c:383 1640 #: src/ft.c:405
1592 #, c-format 1641 #, c-format
1593 msgid "Offering to send %s to %s" 1642 msgid "Offering to send %s to %s"
1594 msgstr "Offering to send %s to %s" 1643 msgstr "Offering to send %s to %s"
1595 1644
1596 #: src/ft.c:877 1645 #: src/ft.c:416
1646 #, fuzzy, c-format
1647 msgid "Starting transfer of %s from %s"
1648 msgstr "Accept file transfer request from %s?"
1649
1650 #: src/ft.c:570
1597 #, c-format 1651 #, c-format
1598 msgid "Transfer of file %s complete" 1652 msgid "Transfer of file %s complete"
1599 msgstr "Transfer of file %s complete" 1653 msgstr "Transfer of file %s complete"
1600 1654
1601 #: src/ft.c:880 1655 #: src/ft.c:573
1602 msgid "File transfer complete" 1656 msgid "File transfer complete"
1603 msgstr "File transfer complete" 1657 msgstr "File transfer complete"
1604 1658
1605 #: src/ft.c:929 1659 #: src/ft.c:957
1606 #, c-format 1660 #, c-format
1607 msgid "You canceled the transfer of %s" 1661 msgid "You canceled the transfer of %s"
1608 msgstr "You cancelled the transfer of %s" 1662 msgstr "You cancelled the transfer of %s"
1609 1663
1610 #: src/ft.c:935 1664 #: src/ft.c:962
1611 msgid "File transfer cancelled" 1665 msgid "File transfer cancelled"
1612 msgstr "File transfer cancelled" 1666 msgstr "File transfer cancelled"
1613 1667
1614 #: src/ft.c:988 1668 #: src/ft.c:1019
1615 #, c-format 1669 #, c-format
1616 msgid "%s canceled the transfer of %s" 1670 msgid "%s canceled the transfer of %s"
1617 msgstr "%s cancelled the transfer of %s" 1671 msgstr "%s cancelled the transfer of %s"
1618 1672
1619 #: src/ft.c:994 1673 #: src/ft.c:1024
1620 #, c-format 1674 #, c-format
1621 msgid "%s canceled the file transfer" 1675 msgid "%s canceled the file transfer"
1622 msgstr "%s cancelled the file transfer" 1676 msgstr "%s cancelled the file transfer"
1623 1677
1624 #: src/ft.c:1043 1678 #: src/ft.c:1081
1625 #, c-format 1679 #, fuzzy, c-format
1626 msgid "File transfer to %s aborted.\n" 1680 msgid "File transfer to %s failed."
1627 msgstr "File transfer to %s aborted.\n" 1681 msgstr "File transfer to %s aborted.\n"
1628 1682
1629 #: src/ft.c:1045 1683 #: src/ft.c:1083
1630 #, c-format 1684 #, fuzzy, c-format
1631 msgid "File transfer from %s aborted.\n" 1685 msgid "File transfer from %s failed."
1632 msgstr "File transfer from %s aborted.\n" 1686 msgstr "File transfer from %s aborted.\n"
1633 1687
1634 #: src/gaim-remote.c:104 1688 #: src/gaim-remote.c:104
1635 #, c-format 1689 #, c-format
1636 msgid "" 1690 msgid ""
1771 "Send instant message\n" 1825 "Send instant message\n"
1772 msgstr "" 1826 msgstr ""
1773 "\n" 1827 "\n"
1774 "Send instant message\n" 1828 "Send instant message\n"
1775 1829
1776 #: src/gtkaccount.c:329 1830 #: src/gtkaccount.c:345
1777 #, c-format 1831 #, c-format
1778 msgid "" 1832 msgid ""
1779 "<b>File:</b> %s\n" 1833 "<b>File:</b> %s\n"
1780 "<b>File size:</b> %s\n" 1834 "<b>File size:</b> %s\n"
1781 "<b>Image size:</b> %dx%d" 1835 "<b>Image size:</b> %dx%d"
1783 "<b>File:</b> %s\n" 1837 "<b>File:</b> %s\n"
1784 "<b>File size:</b> %s\n" 1838 "<b>File size:</b> %s\n"
1785 "<b>Image size:</b> %dx%d" 1839 "<b>Image size:</b> %dx%d"
1786 1840
1787 #. Build the login options frame. 1841 #. Build the login options frame.
1788 #: src/gtkaccount.c:652 1842 #: src/gtkaccount.c:665
1789 msgid "Login Options" 1843 msgid "Login Options"
1790 msgstr "Login Options" 1844 msgstr "Login Options"
1791 1845
1792 #: src/gtkaccount.c:669 src/gtkft.c:554 1846 #: src/gtkaccount.c:682 src/gtkft.c:626
1793 msgid "Protocol:" 1847 msgid "Protocol:"
1794 msgstr "Protocol:" 1848 msgstr "Protocol:"
1795 1849
1796 #: src/gtkaccount.c:674 src/gtkblist.c:4253 1850 #: src/gtkaccount.c:687 src/gtkblist.c:4369
1797 msgid "Screen Name:" 1851 msgid "Screen Name:"
1798 msgstr "Screen Name:" 1852 msgstr "Screen Name:"
1799 1853
1800 #: src/gtkaccount.c:747 1854 #: src/gtkaccount.c:760
1801 msgid "Password:" 1855 msgid "Password:"
1802 msgstr "Password:" 1856 msgstr "Password:"
1803 1857
1804 #: src/gtkaccount.c:752 src/gtkblist.c:4267 src/gtkblist.c:4644 1858 #: src/gtkaccount.c:765 src/gtkblist.c:4383 src/gtkblist.c:4762
1805 msgid "Alias:" 1859 msgid "Alias:"
1806 msgstr "Alias:" 1860 msgstr "Alias:"
1807 1861
1808 #: src/gtkaccount.c:756 1862 #: src/gtkaccount.c:769
1809 msgid "Remember password" 1863 msgid "Remember password"
1810 msgstr "Remember password" 1864 msgstr "Remember password"
1811 1865
1812 #. Build the user options frame. 1866 #. Build the user options frame.
1813 #: src/gtkaccount.c:801 1867 #: src/gtkaccount.c:814
1814 msgid "User Options" 1868 msgid "User Options"
1815 msgstr "User Options" 1869 msgstr "User Options"
1816 1870
1817 #: src/gtkaccount.c:814 1871 #: src/gtkaccount.c:827
1818 msgid "New mail notifications" 1872 msgid "New mail notifications"
1819 msgstr "New mail notifications" 1873 msgstr "New mail notifications"
1820 1874
1821 #: src/gtkaccount.c:823 1875 #: src/gtkaccount.c:836
1822 msgid "Buddy icon:" 1876 msgid "Buddy icon:"
1823 msgstr "Buddy icon:" 1877 msgstr "Buddy icon:"
1824 1878
1825 #. Build the protocol options frame. 1879 #. Build the protocol options frame.
1826 #: src/gtkaccount.c:912 1880 #: src/gtkaccount.c:925
1827 #, c-format 1881 #, c-format
1828 msgid "%s Options" 1882 msgid "%s Options"
1829 msgstr "%s Options" 1883 msgstr "%s Options"
1830 1884
1831 #. Use Global Proxy Settings 1885 #. Use Global Proxy Settings
1832 #: src/gtkaccount.c:1048 src/gtkaccount.c:1095 1886 #: src/gtkaccount.c:1063 src/gtkaccount.c:1110
1833 msgid "Use Global Proxy Settings" 1887 msgid "Use Global Proxy Settings"
1834 msgstr "Use Global Proxy Settings" 1888 msgstr "Use Global Proxy Settings"
1835 1889
1836 #. No Proxy 1890 #. No Proxy
1837 #: src/gtkaccount.c:1054 src/gtkaccount.c:1102 1891 #: src/gtkaccount.c:1069 src/gtkaccount.c:1117
1838 msgid "No Proxy" 1892 msgid "No Proxy"
1839 msgstr "No Proxy" 1893 msgstr "No Proxy"
1840 1894
1841 #. HTTP 1895 #. HTTP
1842 #: src/gtkaccount.c:1060 src/gtkaccount.c:1109 1896 #: src/gtkaccount.c:1075 src/gtkaccount.c:1124
1843 msgid "HTTP" 1897 msgid "HTTP"
1844 msgstr "HTTP" 1898 msgstr "HTTP"
1845 1899
1846 #. SOCKS 4 1900 #. SOCKS 4
1847 #: src/gtkaccount.c:1066 src/gtkaccount.c:1116 1901 #: src/gtkaccount.c:1081 src/gtkaccount.c:1131
1848 msgid "SOCKS 4" 1902 msgid "SOCKS 4"
1849 msgstr "SOCKS 4" 1903 msgstr "SOCKS 4"
1850 1904
1851 #. SOCKS 5 1905 #. SOCKS 5
1852 #: src/gtkaccount.c:1072 src/gtkaccount.c:1123 1906 #: src/gtkaccount.c:1087 src/gtkaccount.c:1138
1853 msgid "SOCKS 5" 1907 msgid "SOCKS 5"
1854 msgstr "SOCKS 5" 1908 msgstr "SOCKS 5"
1855 1909
1856 #. Use Environmental Settings 1910 #. Use Environmental Settings
1857 #: src/gtkaccount.c:1078 src/gtkaccount.c:1130 src/gtkprefs.c:1024 1911 #: src/gtkaccount.c:1093 src/gtkaccount.c:1145 src/gtkprefs.c:1080
1858 msgid "Use Environmental Settings" 1912 msgid "Use Environmental Settings"
1859 msgstr "Use Environmental Settings" 1913 msgstr "Use Environmental Settings"
1860 1914
1861 #: src/gtkaccount.c:1169 1915 #: src/gtkaccount.c:1184
1862 msgid "you can see the butterflies mating" 1916 msgid "you can see the butterflies mating"
1863 msgstr "you can see the butterflies mating" 1917 msgstr "you can see the butterflies mating"
1864 1918
1865 #: src/gtkaccount.c:1173 1919 #: src/gtkaccount.c:1188
1866 msgid "If you look real closely" 1920 msgid "If you look real closely"
1867 msgstr "If you look real closely" 1921 msgstr "If you look real closely"
1868 1922
1869 #: src/gtkaccount.c:1189 1923 #: src/gtkaccount.c:1204
1870 msgid "Proxy Options" 1924 msgid "Proxy Options"
1871 msgstr "Proxy Options" 1925 msgstr "Proxy Options"
1872 1926
1873 #: src/gtkaccount.c:1207 src/gtkprefs.c:1018 1927 #: src/gtkaccount.c:1222 src/gtkprefs.c:1074
1874 msgid "Proxy _type:" 1928 msgid "Proxy _type:"
1875 msgstr "Proxy _type:" 1929 msgstr "Proxy _type:"
1876 1930
1877 #: src/gtkaccount.c:1216 src/gtkprefs.c:1045 1931 #: src/gtkaccount.c:1231 src/gtkprefs.c:1101
1878 msgid "_Host:" 1932 msgid "_Host:"
1879 msgstr "_Host:" 1933 msgstr "_Host:"
1880 1934
1881 #: src/gtkaccount.c:1220 src/gtkprefs.c:1063 1935 #: src/gtkaccount.c:1235 src/gtkprefs.c:1119
1882 msgid "_Port:" 1936 msgid "_Port:"
1883 msgstr "_Port:" 1937 msgstr "_Port:"
1884 1938
1885 #: src/gtkaccount.c:1228 1939 #: src/gtkaccount.c:1243
1886 msgid "_Username:" 1940 msgid "_Username:"
1887 msgstr "_Username:" 1941 msgstr "_Username:"
1888 1942
1889 #: src/gtkaccount.c:1233 src/gtkprefs.c:1100 1943 #: src/gtkaccount.c:1248 src/gtkprefs.c:1156
1890 msgid "Pa_ssword:" 1944 msgid "Pa_ssword:"
1891 msgstr "Pa_ssword:" 1945 msgstr "Pa_ssword:"
1892 1946
1893 #: src/gtkaccount.c:1602 1947 #: src/gtkaccount.c:1625
1894 msgid "Add Account" 1948 msgid "Add Account"
1895 msgstr "Add Account" 1949 msgstr "Add Account"
1896 1950
1897 #: src/gtkaccount.c:1604 1951 #: src/gtkaccount.c:1627
1898 msgid "Modify Account" 1952 msgid "Modify Account"
1899 msgstr "Modify Account" 1953 msgstr "Modify Account"
1900 1954
1901 #. Add the disclosure
1902 #: src/gtkaccount.c:1628
1903 msgid "Show more options"
1904 msgstr "Show more options"
1905
1906 #: src/gtkaccount.c:1629
1907 msgid "Show fewer options"
1908 msgstr "Show fewer options"
1909
1910 #. Register button 1955 #. Register button
1911 #: src/gtkaccount.c:1651 src/protocols/jabber/jabber.c:675 1956 #: src/gtkaccount.c:1674 src/protocols/jabber/jabber.c:681
1912 msgid "Register" 1957 msgid "Register"
1913 msgstr "Register" 1958 msgstr "Register"
1914 1959
1915 #: src/gtkaccount.c:1983 src/gtksavedstatuses.c:184 1960 #: src/gtkaccount.c:2006 src/gtksavedstatuses.c:184
1916 #, c-format 1961 #, c-format
1917 msgid "Are you sure you want to delete %s?" 1962 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1918 msgstr "Are you sure you want to delete %s?" 1963 msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
1919 1964
1920 #: src/gtkaccount.c:1988 src/gtkrequest.c:263 src/gtksavedstatuses.c:187 1965 #: src/gtkaccount.c:2011 src/gtkrequest.c:264 src/gtksavedstatuses.c:187
1921 msgid "Delete" 1966 msgid "Delete"
1922 msgstr "Delete" 1967 msgstr "Delete"
1923 1968
1924 #: src/gtkaccount.c:2045 src/gtksavedstatuses.c:622 1969 #: src/gtkaccount.c:2092 src/gtksavedstatuses.c:622
1925 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4297 1970 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4420
1926 msgid "Screen Name" 1971 msgid "Screen Name"
1927 msgstr "Screen Name" 1972 msgstr "Screen Name"
1928 1973
1929 #: src/gtkaccount.c:2068 1974 #: src/gtkaccount.c:2115
1930 msgid "Enabled" 1975 msgid "Enabled"
1931 msgstr "Enabled" 1976 msgstr "Enabled"
1932 1977
1933 #: src/gtkaccount.c:2076 1978 #: src/gtkaccount.c:2123
1934 msgid "Protocol" 1979 msgid "Protocol"
1935 msgstr "Protocol" 1980 msgstr "Protocol"
1936 1981
1937 #: src/gtkaccount.c:2379 1982 #: src/gtkaccount.c:2466
1938 #, c-format 1983 #, c-format
1939 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" 1984 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
1940 msgstr "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" 1985 msgstr "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
1941 1986
1942 #: src/gtkaccount.c:2393 1987 #: src/gtkaccount.c:2480
1943 msgid "" 1988 msgid ""
1944 "\n" 1989 "\n"
1945 "\n" 1990 "\n"
1946 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" 1991 "Do you wish to add him or her to your buddy list?"
1947 msgstr "" 1992 msgstr ""
1948 "\n" 1993 "\n"
1949 "\n" 1994 "\n"
1950 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" 1995 "Do you wish to add him or her to your buddy list?"
1951 1996
1952 #: src/gtkaccount.c:2397 1997 #: src/gtkaccount.c:2488
1953 msgid "Information"
1954 msgstr "Information"
1955
1956 #: src/gtkaccount.c:2401
1957 msgid "Add buddy to your list?" 1998 msgid "Add buddy to your list?"
1958 msgstr "Add buddy to your list?" 1999 msgstr "Add buddy to your list?"
1959 2000
1960 #: src/gtkaccount.c:2403 src/gtkblist.c:4696 src/gtkconv.c:1454 2001 #: src/gtkaccount.c:2490 src/gtkblist.c:4814 src/gtkconv.c:1580
1961 #: src/gtkrequest.c:264 src/protocols/oscar/oscar.c:3922 2002 #: src/gtkrequest.c:265 src/protocols/oscar/oscar.c:4045
1962 #: src/protocols/silc/chat.c:594 2003 #: src/protocols/silc/chat.c:594
1963 msgid "Add" 2004 msgid "Add"
1964 msgstr "Add" 2005 msgstr "Add"
1965 2006
1966 #: src/gtkblist.c:840 2007 #: src/gtkblist.c:888
1967 msgid "Join a Chat" 2008 msgid "Join a Chat"
1968 msgstr "Join a Chat" 2009 msgstr "Join a Chat"
1969 2010
1970 #: src/gtkblist.c:861 2011 #: src/gtkblist.c:909
1971 msgid "" 2012 msgid ""
1972 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " 2013 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
1973 "join.\n" 2014 "join.\n"
1974 msgstr "" 2015 msgstr ""
1975 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " 2016 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
1976 "join.\n" 2017 "join.\n"
1977 2018
1978 #: src/gtkblist.c:872 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 2019 #: src/gtkblist.c:920 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354
1979 msgid "_Account:" 2020 msgid "_Account:"
1980 msgstr "_Account:" 2021 msgstr "_Account:"
1981 2022
1982 #: src/gtkblist.c:1144 2023 #: src/gtkblist.c:1225
1983 msgid "Get _Info" 2024 msgid "Get _Info"
1984 msgstr "Get _Info" 2025 msgstr "Get _Info"
1985 2026
1986 #: src/gtkblist.c:1147 2027 #: src/gtkblist.c:1228
1987 msgid "I_M" 2028 msgid "I_M"
1988 msgstr "I_M" 2029 msgstr "I_M"
1989 2030
1990 #: src/gtkblist.c:1153 2031 #: src/gtkblist.c:1234
1991 msgid "_Send File" 2032 msgid "_Send File"
1992 msgstr "_Send File" 2033 msgstr "_Send File"
1993 2034
1994 #: src/gtkblist.c:1159 2035 #: src/gtkblist.c:1240
1995 msgid "Add Buddy _Pounce" 2036 msgid "Add Buddy _Pounce"
1996 msgstr "Add Buddy _Pounce" 2037 msgstr "Add Buddy _Pounce"
1997 2038
1998 #: src/gtkblist.c:1161 src/gtkblist.c:1258 2039 #: src/gtkblist.c:1244 src/gtkblist.c:1248 src/gtkblist.c:1346
2040 #: src/gtkblist.c:1369
1999 msgid "View _Log" 2041 msgid "View _Log"
2000 msgstr "View _Log" 2042 msgstr "View _Log"
2001 2043
2002 #: src/gtkblist.c:1171 2044 #: src/gtkblist.c:1259
2003 msgid "_Alias Buddy..." 2045 msgid "_Alias Buddy..."
2004 msgstr "_Alias Buddy..." 2046 msgstr "_Alias Buddy..."
2005 2047
2006 #: src/gtkblist.c:1173 2048 #: src/gtkblist.c:1261
2007 msgid "_Remove Buddy" 2049 msgid "_Remove Buddy"
2008 msgstr "_Remove Buddy" 2050 msgstr "_Remove Buddy"
2009 2051
2010 #: src/gtkblist.c:1175 2052 #: src/gtkblist.c:1263
2011 msgid "Alias Contact..." 2053 msgid "Alias Contact..."
2012 msgstr "Alias Contact..." 2054 msgstr "Alias Contact..."
2013 2055
2014 #: src/gtkblist.c:1178 src/gtkdialogs.c:854 src/gtkdialogs.c:855 2056 #: src/gtkblist.c:1266 src/gtkdialogs.c:807 src/gtkdialogs.c:808
2015 msgid "Remove Contact" 2057 msgid "Remove Contact"
2016 msgstr "Remove Contact" 2058 msgstr "Remove Contact"
2017 2059
2018 #: src/gtkblist.c:1182 src/gtkblist.c:1266 src/gtkblist.c:1280 2060 #: src/gtkblist.c:1270 src/gtkblist.c:1354 src/gtkblist.c:1375
2019 msgid "_Alias..." 2061 msgid "_Alias..."
2020 msgstr "_Alias..." 2062 msgstr "_Alias..."
2021 2063
2022 #: src/gtkblist.c:1184 src/gtkblist.c:1268 src/gtkblist.c:1285 2064 #: src/gtkblist.c:1272 src/gtkblist.c:1356 src/gtkblist.c:1377
2023 #: src/gtkconn.c:156 2065 #: src/gtkconn.c:171
2024 msgid "_Remove" 2066 msgid "_Remove"
2025 msgstr "_Remove" 2067 msgstr "_Remove"
2026 2068
2027 #: src/gtkblist.c:1230 2069 #: src/gtkblist.c:1318
2028 msgid "Add a _Buddy" 2070 msgid "Add a _Buddy"
2029 msgstr "Add a _Buddy" 2071 msgstr "Add a _Buddy"
2030 2072
2031 #: src/gtkblist.c:1232 2073 #: src/gtkblist.c:1320
2032 msgid "Add a C_hat" 2074 msgid "Add a C_hat"
2033 msgstr "Add a C_hat" 2075 msgstr "Add a C_hat"
2034 2076
2035 #: src/gtkblist.c:1234 2077 #: src/gtkblist.c:1322
2036 msgid "_Delete Group" 2078 msgid "_Delete Group"
2037 msgstr "_Delete Group" 2079 msgstr "_Delete Group"
2038 2080
2039 #: src/gtkblist.c:1236 2081 #: src/gtkblist.c:1324
2040 msgid "_Rename" 2082 msgid "_Rename"
2041 msgstr "_Rename" 2083 msgstr "_Rename"
2042 2084
2043 #. join button 2085 #. join button
2044 #: src/gtkblist.c:1254 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 2086 #: src/gtkblist.c:1342 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409
2045 #: src/gtkstock.c:89 2087 #: src/gtkstock.c:102
2046 msgid "_Join" 2088 msgid "_Join"
2047 msgstr "_Join" 2089 msgstr "_Join"
2048 2090
2049 #: src/gtkblist.c:1256 2091 #: src/gtkblist.c:1344
2050 msgid "Auto-Join" 2092 msgid "Auto-Join"
2051 msgstr "Auto-Join" 2093 msgstr "Auto-Join"
2052 2094
2053 #: src/gtkblist.c:1282 src/gtkblist.c:1307 2095 #: src/gtkblist.c:1382 src/gtkblist.c:1405
2054 msgid "_Collapse" 2096 msgid "_Collapse"
2055 msgstr "_Collapse" 2097 msgstr "_Collapse"
2056 2098
2057 #: src/gtkblist.c:1312 2099 #: src/gtkblist.c:1410
2058 msgid "_Expand" 2100 msgid "_Expand"
2059 msgstr "_Expand" 2101 msgstr "_Expand"
2060 2102
2061 #: src/gtkblist.c:1529 src/gtkblist.c:1539 src/gtkblist.c:3509 2103 #: src/gtkblist.c:1637 src/gtkblist.c:1647 src/gtkblist.c:3646
2062 #: src/gtkblist.c:3512 2104 #: src/gtkblist.c:3649
2063 msgid "/Tools/Mute Sounds" 2105 msgid "/Tools/Mute Sounds"
2064 msgstr "/Tools/Mute Sounds" 2106 msgstr "/Tools/Mute Sounds"
2065 2107
2066 #: src/gtkblist.c:1980 src/gtkconv.c:4145 src/gtkpounce.c:314 2108 #: src/gtkblist.c:2106 src/gtkconv.c:4255 src/gtkpounce.c:314
2067 msgid "" 2109 msgid ""
2068 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." 2110 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
2069 msgstr "" 2111 msgstr ""
2070 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." 2112 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
2071 2113
2072 #. Buddies menu 2114 #. Buddies menu
2073 #: src/gtkblist.c:2549 2115 #: src/gtkblist.c:2675
2074 msgid "/_Buddies" 2116 msgid "/_Buddies"
2075 msgstr "/_Buddies" 2117 msgstr "/_Buddies"
2076 2118
2077 #: src/gtkblist.c:2550 2119 #: src/gtkblist.c:2676
2078 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." 2120 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
2079 msgstr "/Buddies/New Instant _Message..." 2121 msgstr "/Buddies/New Instant _Message..."
2080 2122
2081 #: src/gtkblist.c:2551 2123 #: src/gtkblist.c:2677
2082 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." 2124 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
2083 msgstr "/Buddies/Join a _Chat..." 2125 msgstr "/Buddies/Join a _Chat..."
2084 2126
2085 #: src/gtkblist.c:2552 2127 #: src/gtkblist.c:2678
2086 msgid "/Buddies/Get User _Info..." 2128 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
2087 msgstr "/Buddies/Get User _Info..." 2129 msgstr "/Buddies/Get User _Info..."
2088 2130
2089 #: src/gtkblist.c:2553 2131 #: src/gtkblist.c:2679
2090 msgid "/Buddies/View User _Log..." 2132 msgid "/Buddies/View User _Log..."
2091 msgstr "/Buddies/View User _Log..." 2133 msgstr "/Buddies/View User _Log..."
2092 2134
2093 #: src/gtkblist.c:2555 2135 #: src/gtkblist.c:2681
2094 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" 2136 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
2095 msgstr "/Buddies/Show _Offline Buddies" 2137 msgstr "/Buddies/Show _Offline Buddies"
2096 2138
2097 #: src/gtkblist.c:2556 2139 #: src/gtkblist.c:2682
2098 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" 2140 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
2099 msgstr "/Buddies/Show _Empty Groups" 2141 msgstr "/Buddies/Show _Empty Groups"
2100 2142
2101 #: src/gtkblist.c:2557 2143 #: src/gtkblist.c:2683
2102 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." 2144 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
2103 msgstr "/Buddies/_Add Buddy..." 2145 msgstr "/Buddies/_Add Buddy..."
2104 2146
2105 #: src/gtkblist.c:2558 2147 #: src/gtkblist.c:2684
2106 msgid "/Buddies/Add C_hat..." 2148 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
2107 msgstr "/Buddies/Add C_hat..." 2149 msgstr "/Buddies/Add C_hat..."
2108 2150
2109 #: src/gtkblist.c:2559 2151 #: src/gtkblist.c:2685
2110 msgid "/Buddies/Add _Group..." 2152 msgid "/Buddies/Add _Group..."
2111 msgstr "/Buddies/Add _Group..." 2153 msgstr "/Buddies/Add _Group..."
2112 2154
2113 #: src/gtkblist.c:2561 2155 #: src/gtkblist.c:2687
2114 msgid "/Buddies/_Log Out"
2115 msgstr "/Buddies/_Log Out"
2116
2117 #: src/gtkblist.c:2562
2118 msgid "/Buddies/_Quit" 2156 msgid "/Buddies/_Quit"
2119 msgstr "/Buddies/_Quit" 2157 msgstr "/Buddies/_Quit"
2120 2158
2121 #. Tools 2159 #. Tools
2122 #: src/gtkblist.c:2565 2160 #: src/gtkblist.c:2690
2123 msgid "/_Tools" 2161 msgid "/_Tools"
2124 msgstr "/_Tools" 2162 msgstr "/_Tools"
2125 2163
2126 #: src/gtkblist.c:2566 2164 #: src/gtkblist.c:2691
2127 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" 2165 msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
2128 msgstr "/Tools/Buddy _Pounce" 2166 msgstr "/Tools/Buddy _Pounce"
2129 2167
2130 #: src/gtkblist.c:2567 2168 #: src/gtkblist.c:2692
2131 msgid "/Tools/Account Ac_tions" 2169 msgid "/Tools/Account Ac_tions"
2132 msgstr "/Tools/Account Ac_tions" 2170 msgstr "/Tools/Account Ac_tions"
2133 2171
2134 #: src/gtkblist.c:2568 2172 #: src/gtkblist.c:2693
2135 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" 2173 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
2136 msgstr "/Tools/Pl_ugin Actions" 2174 msgstr "/Tools/Pl_ugin Actions"
2137 2175
2138 #: src/gtkblist.c:2570 2176 #: src/gtkblist.c:2695
2139 msgid "/Tools/_Statuses" 2177 msgid "/Tools/_Statuses"
2140 msgstr "/Tools/_Statuses" 2178 msgstr "/Tools/_Statuses"
2141 2179
2142 #: src/gtkblist.c:2571 2180 #: src/gtkblist.c:2696
2143 msgid "/Tools/A_ccounts" 2181 msgid "/Tools/A_ccounts"
2144 msgstr "/Tools/A_ccounts" 2182 msgstr "/Tools/A_ccounts"
2145 2183
2146 #: src/gtkblist.c:2572 2184 #: src/gtkblist.c:2697
2147 msgid "/Tools/Pr_eferences" 2185 msgid "/Tools/Pr_eferences"
2148 msgstr "/Tools/Pr_eferences" 2186 msgstr "/Tools/Pr_eferences"
2149 2187
2150 #: src/gtkblist.c:2573 2188 #: src/gtkblist.c:2698
2151 msgid "/Tools/Pr_ivacy" 2189 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
2152 msgstr "/Tools/Pr_ivacy" 2190 msgstr "/Tools/Pr_ivacy"
2153 2191
2154 #: src/gtkblist.c:2574 2192 #: src/gtkblist.c:2699
2155 msgid "/Tools/_File Transfers" 2193 msgid "/Tools/_File Transfers"
2156 msgstr "/Tools/_File Transfers" 2194 msgstr "/Tools/_File Transfers"
2157 2195
2158 #: src/gtkblist.c:2575 2196 #: src/gtkblist.c:2700
2159 msgid "/Tools/R_oom List" 2197 msgid "/Tools/R_oom List"
2160 msgstr "/Tools/R_oom List" 2198 msgstr "/Tools/R_oom List"
2161 2199
2162 #: src/gtkblist.c:2577 2200 #: src/gtkblist.c:2702
2163 msgid "/Tools/Mute _Sounds" 2201 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
2164 msgstr "/Tools/Mute _Sounds" 2202 msgstr "/Tools/Mute _Sounds"
2165 2203
2166 #: src/gtkblist.c:2578 2204 #: src/gtkblist.c:2703
2167 msgid "/Tools/View System _Log" 2205 msgid "/Tools/View System _Log"
2168 msgstr "/Tools/View System _Log" 2206 msgstr "/Tools/View System _Log"
2169 2207
2170 #. Help 2208 #. Help
2171 #: src/gtkblist.c:2581 2209 #: src/gtkblist.c:2706
2172 msgid "/_Help" 2210 msgid "/_Help"
2173 msgstr "/_Help" 2211 msgstr "/_Help"
2174 2212
2175 #: src/gtkblist.c:2582 2213 #: src/gtkblist.c:2707
2176 msgid "/Help/Online _Help" 2214 msgid "/Help/Online _Help"
2177 msgstr "/Help/Online _Help" 2215 msgstr "/Help/Online _Help"
2178 2216
2179 #: src/gtkblist.c:2583 2217 #: src/gtkblist.c:2708
2180 msgid "/Help/_Debug Window" 2218 msgid "/Help/_Debug Window"
2181 msgstr "/Help/_Debug Window" 2219 msgstr "/Help/_Debug Window"
2182 2220
2183 #: src/gtkblist.c:2584 2221 #: src/gtkblist.c:2709
2184 msgid "/Help/_About" 2222 msgid "/Help/_About"
2185 msgstr "/Help/_About" 2223 msgstr "/Help/_About"
2186 2224
2187 #: src/gtkblist.c:2602 2225 #: src/gtkblist.c:2741 src/gtkblist.c:2808
2188 msgid "Rename Group"
2189 msgstr "Rename Group"
2190
2191 #: src/gtkblist.c:2602
2192 msgid "New group name"
2193 msgstr "New group name"
2194
2195 #: src/gtkblist.c:2603
2196 msgid "Please enter a new name for the selected group."
2197 msgstr "Please enter a new name for the selected group."
2198
2199 #: src/gtkblist.c:2634 src/gtkblist.c:2701
2200 #, c-format 2226 #, c-format
2201 msgid "" 2227 msgid ""
2202 "\n" 2228 "\n"
2203 "<b>Account:</b> %s" 2229 "<b>Account:</b> %s"
2204 msgstr "" 2230 msgstr ""
2205 "\n" 2231 "\n"
2206 "<b>Account:</b> %s" 2232 "<b>Account:</b> %s"
2207 2233
2208 #: src/gtkblist.c:2710 2234 #: src/gtkblist.c:2817
2209 #, c-format 2235 #, c-format
2210 msgid "" 2236 msgid ""
2211 "\n" 2237 "\n"
2212 "<b>Contact Alias:</b> %s" 2238 "<b>Contact Alias:</b> %s"
2213 msgstr "" 2239 msgstr ""
2214 "\n" 2240 "\n"
2215 "<b>Contact Alias:</b> %s" 2241 "<b>Contact Alias:</b> %s"
2216 2242
2217 #: src/gtkblist.c:2718 2243 #: src/gtkblist.c:2825
2218 #, c-format 2244 #, c-format
2219 msgid "" 2245 msgid ""
2220 "\n" 2246 "\n"
2221 "<b>Alias:</b> %s" 2247 "<b>Alias:</b> %s"
2222 msgstr "" 2248 msgstr ""
2223 "\n" 2249 "\n"
2224 "<b>Alias:</b> %s" 2250 "<b>Alias:</b> %s"
2225 2251
2226 #: src/gtkblist.c:2726 2252 #: src/gtkblist.c:2833
2227 #, c-format 2253 #, c-format
2228 msgid "" 2254 msgid ""
2229 "\n" 2255 "\n"
2230 "<b>Nickname:</b> %s" 2256 "<b>Nickname:</b> %s"
2231 msgstr "" 2257 msgstr ""
2232 "\n" 2258 "\n"
2233 "<b>Nickname:</b> %s" 2259 "<b>Nickname:</b> %s"
2234 2260
2235 #: src/gtkblist.c:2735 2261 #: src/gtkblist.c:2842
2236 #, c-format 2262 #, c-format
2237 msgid "" 2263 msgid ""
2238 "\n" 2264 "\n"
2239 "<b>Logged In:</b> %s" 2265 "<b>Logged In:</b> %s"
2240 msgstr "" 2266 msgstr ""
2241 "\n" 2267 "\n"
2242 "<b>Logged In:</b> %s" 2268 "<b>Logged In:</b> %s"
2243 2269
2244 #: src/gtkblist.c:2747 2270 #: src/gtkblist.c:2854
2245 #, c-format 2271 #, c-format
2246 msgid "" 2272 msgid ""
2247 "\n" 2273 "\n"
2248 "<b>Idle:</b> %s" 2274 "<b>Idle:</b> %s"
2249 msgstr "" 2275 msgstr ""
2250 "\n" 2276 "\n"
2251 "<b>Idle:</b> %s" 2277 "<b>Idle:</b> %s"
2252 2278
2253 #: src/gtkblist.c:2751 2279 #: src/gtkblist.c:2889
2254 msgid ""
2255 "\n"
2256 "<b>Idle</b>"
2257 msgstr ""
2258 "\n"
2259 "<b>Idle</b>"
2260
2261 #: src/gtkblist.c:2762
2262 #, c-format 2280 #, c-format
2263 msgid "" 2281 msgid ""
2264 "\n" 2282 "\n"
2265 "<b>Last Seen:</b> %s ago" 2283 "<b>Last Seen:</b> %s ago"
2266 msgstr "" 2284 msgstr ""
2267 "\n" 2285 "\n"
2268 "<b>Last Seen:</b> %s ago" 2286 "<b>Last Seen:</b> %s ago"
2269 2287
2270 #: src/gtkblist.c:2771 2288 #: src/gtkblist.c:2897
2271 #, c-format
2272 msgid "%d%%"
2273 msgstr "%d%%"
2274
2275 #: src/gtkblist.c:2772
2276 #, c-format
2277 msgid ""
2278 "\n"
2279 "<b>Warned:</b> %s"
2280 msgstr ""
2281 "\n"
2282 "<b>Warned:</b> %s"
2283
2284 #: src/gtkblist.c:2778
2285 msgid "" 2289 msgid ""
2286 "\n" 2290 "\n"
2287 "<b>Status:</b> Offline" 2291 "<b>Status:</b> Offline"
2288 msgstr "" 2292 msgstr ""
2289 "\n" 2293 "\n"
2290 "<b>Status:</b> Offline" 2294 "<b>Status:</b> Offline"
2291 2295
2292 #: src/gtkblist.c:2799 2296 #: src/gtkblist.c:2919
2293 msgid "" 2297 msgid ""
2294 "\n" 2298 "\n"
2295 "<b>Description:</b> Spooky" 2299 "<b>Description:</b> Spooky"
2296 msgstr "" 2300 msgstr ""
2297 "\n" 2301 "\n"
2298 "<b>Description:</b> Spooky" 2302 "<b>Description:</b> Spooky"
2299 2303
2300 #: src/gtkblist.c:2801 2304 #: src/gtkblist.c:2921
2301 msgid "" 2305 msgid ""
2302 "\n" 2306 "\n"
2303 "<b>Status:</b> Awesome" 2307 "<b>Status:</b> Awesome"
2304 msgstr "" 2308 msgstr ""
2305 "\n" 2309 "\n"
2306 "<b>Status:</b> Awesome" 2310 "<b>Status:</b> Awesome"
2307 2311
2308 #: src/gtkblist.c:2803 2312 #: src/gtkblist.c:2923
2309 msgid "" 2313 msgid ""
2310 "\n" 2314 "\n"
2311 "<b>Status:</b> Rockin'" 2315 "<b>Status:</b> Rockin'"
2312 msgstr "" 2316 msgstr ""
2313 "\n" 2317 "\n"
2314 "<b>Status:</b>: Rockin'" 2318 "<b>Status:</b>: Rockin'"
2315 2319
2316 #: src/gtkblist.c:3045 2320 #: src/gtkblist.c:3185
2317 #, c-format 2321 #, fuzzy, c-format
2318 msgid "Idle (%dh%02dm) " 2322 msgid "Idle (%dh %02dm) "
2319 msgstr "Idle (%dh%02dm) " 2323 msgstr "Idle (%dh%02dm) "
2320 2324
2321 #: src/gtkblist.c:3047 2325 #: src/gtkblist.c:3187
2322 #, c-format 2326 #, c-format
2323 msgid "Idle (%dm) " 2327 msgid "Idle (%dm) "
2324 msgstr "Idle (%dm) " 2328 msgstr "Idle (%dm) "
2325 2329
2326 #: src/gtkblist.c:3050 2330 #: src/gtkblist.c:3190
2327 msgid "Idle " 2331 msgid "Idle "
2328 msgstr "Idle " 2332 msgstr "Idle "
2329 2333
2330 #: src/gtkblist.c:3056 2334 #: src/gtkblist.c:3194
2331 #, c-format
2332 msgid "Warned (%d%%) "
2333 msgstr "Warned (%d%%) "
2334
2335 #: src/gtkblist.c:3060
2336 msgid "Offline " 2335 msgid "Offline "
2337 msgstr "Offline " 2336 msgstr "Offline "
2338 2337
2339 #: src/gtkblist.c:3179 2338 #: src/gtkblist.c:3310
2340 msgid "/Buddies/New Instant Message..." 2339 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
2341 msgstr "/Buddies/New Instant Message..." 2340 msgstr "/Buddies/New Instant Message..."
2342 2341
2343 #: src/gtkblist.c:3180 src/gtkblist.c:3215 2342 #: src/gtkblist.c:3311 src/gtkblist.c:3345
2344 msgid "/Buddies/Join a Chat..." 2343 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
2345 msgstr "/Buddies/Join a Chat..." 2344 msgstr "/Buddies/Join a Chat..."
2346 2345
2347 #: src/gtkblist.c:3181 2346 #: src/gtkblist.c:3312
2348 msgid "/Buddies/Get User Info..." 2347 msgid "/Buddies/Get User Info..."
2349 msgstr "/Buddies/Get User Info..." 2348 msgstr "/Buddies/Get User Info..."
2350 2349
2351 #: src/gtkblist.c:3182 2350 #: src/gtkblist.c:3313
2352 msgid "/Buddies/Add Buddy..." 2351 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
2353 msgstr "/Buddies/Add Buddy..." 2352 msgstr "/Buddies/Add Buddy..."
2354 2353
2355 #: src/gtkblist.c:3183 2354 #: src/gtkblist.c:3314
2356 msgid "/Buddies/Add Chat..." 2355 msgid "/Buddies/Add Chat..."
2357 msgstr "/Buddies/Add Chat..." 2356 msgstr "/Buddies/Add Chat..."
2358 2357
2359 #: src/gtkblist.c:3184 2358 #: src/gtkblist.c:3315
2360 msgid "/Buddies/Add Group..." 2359 msgid "/Buddies/Add Group..."
2361 msgstr "/Buddies/Add Group..." 2360 msgstr "/Buddies/Add Group..."
2362 2361
2363 #: src/gtkblist.c:3185 2362 #: src/gtkblist.c:3348
2364 msgid "/Buddies/Log Out"
2365 msgstr "/Buddies/Log Out"
2366
2367 #: src/gtkblist.c:3218
2368 msgid "/Tools/Room List" 2363 msgid "/Tools/Room List"
2369 msgstr "/Tools/Room List" 2364 msgstr "/Tools/Room List"
2370 2365
2371 #: src/gtkblist.c:3221 2366 #: src/gtkblist.c:3351
2372 msgid "/Tools/Privacy" 2367 msgid "/Tools/Privacy"
2373 msgstr "/Tools/Privacy" 2368 msgstr "/Tools/Privacy"
2374 2369
2375 #: src/gtkblist.c:3289 src/gtkprefs.c:1708 src/protocols/jabber/jabber.c:936 2370 #: src/gtkblist.c:3427 src/gtkprefs.c:1771 src/protocols/jabber/jabber.c:941
2371 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2749
2376 msgid "None" 2372 msgid "None"
2377 msgstr "None" 2373 msgstr "None"
2378 2374
2379 #: src/gtkblist.c:3291 2375 #: src/gtkblist.c:3429
2380 msgid "Alphabetical" 2376 msgid "Alphabetical"
2381 msgstr "Alphabetical" 2377 msgstr "Alphabetical"
2382 2378
2383 #: src/gtkblist.c:3292 2379 #: src/gtkblist.c:3430
2384 msgid "By status" 2380 msgid "By status"
2385 msgstr "By status" 2381 msgstr "By status"
2386 2382
2387 #: src/gtkblist.c:3293 2383 #: src/gtkblist.c:3431
2388 msgid "By log size" 2384 msgid "By log size"
2389 msgstr "By log size" 2385 msgstr "By log size"
2390 2386
2391 #: src/gtkblist.c:3405 2387 #: src/gtkblist.c:3542
2392 msgid "/Tools/Buddy Pounce" 2388 msgid "/Tools/Buddy Pounce"
2393 msgstr "/Tools/Buddy Pounce" 2389 msgstr "/Tools/Buddy Pounce"
2394 2390
2395 #: src/gtkblist.c:3406 2391 #: src/gtkblist.c:3543
2396 msgid "/Tools/Account Actions" 2392 msgid "/Tools/Account Actions"
2397 msgstr "/Tools/Account Actions" 2393 msgstr "/Tools/Account Actions"
2398 2394
2399 #: src/gtkblist.c:3407 2395 #: src/gtkblist.c:3544
2400 msgid "/Tools/Plugin Actions" 2396 msgid "/Tools/Plugin Actions"
2401 msgstr "/Tools/Plugin Actions" 2397 msgstr "/Tools/Plugin Actions"
2402 2398
2403 #. set the Show Offline Buddies option. must be done 2399 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
2404 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 2400 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
2405 #. 2401 #.
2406 #: src/gtkblist.c:3505 2402 #: src/gtkblist.c:3642
2407 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" 2403 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
2408 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies" 2404 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
2409 2405
2410 #: src/gtkblist.c:3507 2406 #: src/gtkblist.c:3644
2411 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" 2407 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
2412 msgstr "/Buddies/Show Empty Groups" 2408 msgstr "/Buddies/Show Empty Groups"
2413 2409
2414 #: src/gtkblist.c:4207 src/protocols/silc/buddy.c:731 2410 #: src/gtkblist.c:4323 src/protocols/silc/buddy.c:731
2415 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034 2411 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034
2416 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2581 2412 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2847
2417 msgid "Add Buddy" 2413 msgid "Add Buddy"
2418 msgstr "Add Buddy" 2414 msgstr "Add Buddy"
2419 2415
2420 #: src/gtkblist.c:4231 2416 #: src/gtkblist.c:4347
2421 msgid "" 2417 msgid ""
2422 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " 2418 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
2423 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " 2419 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
2424 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" 2420 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
2425 msgstr "" 2421 msgstr ""
2426 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " 2422 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
2427 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " 2423 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
2428 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" 2424 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
2429 2425
2430 #. Set up stuff for the account box 2426 #. Set up stuff for the account box
2431 #: src/gtkblist.c:4291 src/gtkblist.c:4624 2427 #: src/gtkblist.c:4410 src/gtkblist.c:4742
2432 msgid "Account:" 2428 msgid "Account:"
2433 msgstr "Account:" 2429 msgstr "Account:"
2434 2430
2435 #: src/gtkblist.c:4557 2431 #: src/gtkblist.c:4675
2436 msgid "This protocol does not support chat rooms." 2432 msgid "This protocol does not support chat rooms."
2437 msgstr "This protocol does not support chat rooms." 2433 msgstr "This protocol does not support chat rooms."
2438 2434
2439 #: src/gtkblist.c:4573 2435 #: src/gtkblist.c:4691
2440 msgid "" 2436 msgid ""
2441 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " 2437 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
2442 "chat." 2438 "chat."
2443 msgstr "" 2439 msgstr ""
2444 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " 2440 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
2445 "chat." 2441 "chat."
2446 2442
2447 #: src/gtkblist.c:4590 2443 #: src/gtkblist.c:4708
2448 msgid "Add Chat" 2444 msgid "Add Chat"
2449 msgstr "Add Chat" 2445 msgstr "Add Chat"
2450 2446
2451 #: src/gtkblist.c:4614 2447 #: src/gtkblist.c:4732
2452 msgid "" 2448 msgid ""
2453 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " 2449 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
2454 "would like to add to your buddy list.\n" 2450 "would like to add to your buddy list.\n"
2455 msgstr "" 2451 msgstr ""
2456 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " 2452 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
2457 "would like to add to your buddy list.\n" 2453 "would like to add to your buddy list.\n"
2458 2454
2459 #: src/gtkblist.c:4693 2455 #: src/gtkblist.c:4811
2460 msgid "Add Group" 2456 msgid "Add Group"
2461 msgstr "Add Group" 2457 msgstr "Add Group"
2462 2458
2463 #: src/gtkblist.c:4694 2459 #: src/gtkblist.c:4812
2464 msgid "Please enter the name of the group to be added." 2460 msgid "Please enter the name of the group to be added."
2465 msgstr "Please enter the name of the group to be added." 2461 msgstr "Please enter the name of the group to be added."
2466 2462
2467 #: src/gtkblist.c:5239 src/gtkblist.c:5335 2463 #: src/gtkblist.c:5362 src/gtkblist.c:5458
2468 msgid "No actions available" 2464 msgid "No actions available"
2469 msgstr "No actions available" 2465 msgstr "No actions available"
2470 2466
2471 #: src/gtkconn.c:156 src/gtkconn.c:389 2467 #: src/gtkconn.c:171
2472 msgid "_Reconnect" 2468 #, fuzzy
2469 msgid "Reconnect"
2473 msgstr "_Reconnect" 2470 msgstr "_Reconnect"
2474 2471
2475 #: src/gtkconn.c:353 2472 #: src/gtkconn.c:368
2476 #, c-format 2473 #, c-format
2477 msgid "" 2474 msgid ""
2478 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" 2475 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
2479 "\n" 2476 "\n"
2480 "%s\n" 2477 "%s\n"
2483 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" 2480 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
2484 "\n" 2481 "\n"
2485 "%s\n" 2482 "%s\n"
2486 "%s" 2483 "%s"
2487 2484
2488 #: src/gtkconn.c:355 2485 #: src/gtkconn.c:370
2489 msgid "Reason Unknown." 2486 msgid "Reason Unknown."
2490 msgstr "Reason Unknown." 2487 msgstr "Reason Unknown."
2491 2488
2492 #: src/gtkconn.c:363 2489 #: src/gtkconn.c:378
2493 msgid "Disconnected" 2490 msgid "Disconnected"
2494 msgstr "Disconnected" 2491 msgstr "Disconnected"
2495 2492
2496 #: src/gtkconn.c:394 2493 #: src/gtkconn.c:404
2494 msgid "_Reconnect"
2495 msgstr "_Reconnect"
2496
2497 #: src/gtkconn.c:409
2497 msgid "Reconnect _All" 2498 msgid "Reconnect _All"
2498 msgstr "Reconnect _All" 2499 msgstr "Reconnect _All"
2499 2500
2500 #: src/gtkconn.c:424 2501 #: src/gtkconn.c:439
2501 msgid "Time" 2502 msgid "Time"
2502 msgstr "Time" 2503 msgstr "Time"
2503 2504
2504 #: src/gtkconv.c:310 2505 #: src/gtkconv.c:148
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Confirm close"
2508 msgstr "Confirm Account"
2509
2510 #: src/gtkconv.c:180
2511 #, fuzzy
2512 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
2513 msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
2514
2515 #: src/gtkconv.c:410
2505 #, c-format 2516 #, c-format
2506 msgid "me is using Gaim v%s." 2517 msgid "me is using Gaim v%s."
2507 msgstr "me is using Gaim v%s." 2518 msgstr "me is using Gaim v%s."
2508 2519
2509 #: src/gtkconv.c:319 2520 #: src/gtkconv.c:419
2510 msgid "Supported debug options are: version" 2521 msgid "Supported debug options are: version"
2511 msgstr "Supported debug options are: version" 2522 msgstr "Supported debug options are: version"
2512 2523
2513 #: src/gtkconv.c:343 2524 #: src/gtkconv.c:456
2514 msgid "No such command (in this context)." 2525 msgid "No such command (in this context)."
2515 msgstr "No such command (in this context)." 2526 msgstr "No such command (in this context)."
2516 2527
2517 #: src/gtkconv.c:346 2528 #: src/gtkconv.c:459
2518 msgid "" 2529 msgid ""
2519 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n" 2530 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
2520 "The following commands are available in this context:\n" 2531 "The following commands are available in this context:\n"
2521 msgstr "" 2532 msgstr ""
2522 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n" 2533 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
2523 "The following commands are available in this context:\n" 2534 "The following commands are available in this context:\n"
2524 2535
2525 #: src/gtkconv.c:418 2536 #: src/gtkconv.c:531
2526 msgid "No such command." 2537 msgid "No such command."
2527 msgstr "No such command." 2538 msgstr "No such command."
2528 2539
2529 #: src/gtkconv.c:425 2540 #: src/gtkconv.c:538
2530 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." 2541 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
2531 msgstr "" 2542 msgstr ""
2532 "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." 2543 "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
2533 2544
2534 #: src/gtkconv.c:430 2545 #: src/gtkconv.c:543
2535 msgid "Your command failed for an unknown reason." 2546 msgid "Your command failed for an unknown reason."
2536 msgstr "Your command failed for an unknown reason." 2547 msgstr "Your command failed for an unknown reason."
2537 2548
2538 #: src/gtkconv.c:437 2549 #: src/gtkconv.c:550
2539 msgid "That command only works in Chats, not IMs." 2550 #, fuzzy
2551 msgid "That command only works in chats, not IMs."
2540 msgstr "That command only works in Chats, not IMs." 2552 msgstr "That command only works in Chats, not IMs."
2541 2553
2542 #: src/gtkconv.c:440 2554 #: src/gtkconv.c:553
2543 msgid "That command only works in IMs, not Chats." 2555 #, fuzzy
2556 msgid "That command only works in IMs, not chats."
2544 msgstr "That command only works in IMs, not Chats." 2557 msgstr "That command only works in IMs, not Chats."
2545 2558
2546 #: src/gtkconv.c:444 2559 #: src/gtkconv.c:557
2547 msgid "That command doesn't work on this protocol." 2560 msgid "That command doesn't work on this protocol."
2548 msgstr "That command doesn't work on this protocol." 2561 msgstr "That command doesn't work on this protocol."
2549 2562
2550 #: src/gtkconv.c:672 src/gtkconv.c:698 2563 #: src/gtkconv.c:783 src/gtkconv.c:809
2551 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat" 2564 #, fuzzy
2565 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
2552 msgstr "That buddy is not on the same protocol as this chat" 2566 msgstr "That buddy is not on the same protocol as this chat"
2553 2567
2554 #: src/gtkconv.c:692 2568 #: src/gtkconv.c:803
2555 msgid "" 2569 msgid ""
2556 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." 2570 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
2557 msgstr "" 2571 msgstr ""
2558 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." 2572 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
2559 2573
2560 #: src/gtkconv.c:746 2574 #: src/gtkconv.c:858
2561 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" 2575 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
2562 msgstr "Invite Buddy Into Chat Room" 2576 msgstr "Invite Buddy Into Chat Room"
2563 2577
2564 #. Put our happy label in it. 2578 #. Put our happy label in it.
2565 #: src/gtkconv.c:776 2579 #: src/gtkconv.c:888
2566 msgid "" 2580 msgid ""
2567 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " 2581 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
2568 "invite message." 2582 "invite message."
2569 msgstr "" 2583 msgstr ""
2570 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " 2584 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
2571 "invite message." 2585 "invite message."
2572 2586
2573 #: src/gtkconv.c:797 2587 #: src/gtkconv.c:909
2574 msgid "_Buddy:" 2588 msgid "_Buddy:"
2575 msgstr "_Buddy:" 2589 msgstr "_Buddy:"
2576 2590
2577 #: src/gtkconv.c:817 src/gtksavedstatuses.c:774 2591 #: src/gtkconv.c:929 src/gtksavedstatuses.c:774
2578 msgid "_Message:" 2592 msgid "_Message:"
2579 msgstr "_Message:" 2593 msgstr "_Message:"
2580 2594
2581 #: src/gtkconv.c:873 src/gtkconv.c:2524 src/gtkdebug.c:177 2595 #: src/gtkconv.c:986 src/gtkconv.c:2636 src/gtkdebug.c:215 src/gtkft.c:473
2582 msgid "Unable to open file." 2596 msgid "Unable to open file."
2583 msgstr "Unable to open file." 2597 msgstr "Unable to open file."
2584 2598
2585 #: src/gtkconv.c:878 2599 #: src/gtkconv.c:992
2586 #, c-format 2600 #, c-format
2587 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" 2601 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
2588 msgstr "<h1>Conversation with %s</h1>\n" 2602 msgstr "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
2589 2603
2590 #: src/gtkconv.c:892 2604 #: src/gtkconv.c:1016
2591 msgid "Save Conversation" 2605 msgid "Save Conversation"
2592 msgstr "Save Conversation" 2606 msgstr "Save Conversation"
2593 2607
2594 #: src/gtkconv.c:977 src/gtkdebug.c:126 2608 #: src/gtkconv.c:1117 src/gtkdebug.c:163 src/gtkdebug.c:663
2595 msgid "Find" 2609 msgid "Find"
2596 msgstr "Find" 2610 msgstr "Find"
2597 2611
2598 #: src/gtkconv.c:1003 src/gtkdebug.c:154 2612 #: src/gtkconv.c:1143 src/gtkdebug.c:191
2599 msgid "_Search for:" 2613 msgid "_Search for:"
2600 msgstr "_Search for:" 2614 msgstr "_Search for:"
2601 2615
2602 #: src/gtkconv.c:1415 2616 #: src/gtkconv.c:1541
2603 msgid "IM" 2617 msgid "IM"
2604 msgstr "IM" 2618 msgstr "IM"
2605 2619
2606 #: src/gtkconv.c:1421 src/protocols/oscar/oscar.c:612 2620 #: src/gtkconv.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:619
2607 msgid "Send File" 2621 msgid "Send File"
2608 msgstr "Send File" 2622 msgstr "Send File"
2609 2623
2610 #: src/gtkconv.c:1428 2624 #: src/gtkconv.c:1554
2611 msgid "Un-Ignore" 2625 msgid "Un-Ignore"
2612 msgstr "Un-Ignore" 2626 msgstr "Un-Ignore"
2613 2627
2614 #: src/gtkconv.c:1431 src/gtkprefs.c:762 2628 #: src/gtkconv.c:1557
2615 msgid "Ignore" 2629 msgid "Ignore"
2616 msgstr "Ignore" 2630 msgstr "Ignore"
2617 2631
2618 #: src/gtkconv.c:1436 2632 #: src/gtkconv.c:1562
2619 msgid "Info" 2633 msgid "Info"
2620 msgstr "Info" 2634 msgstr "Info"
2621 2635
2622 #: src/gtkconv.c:1442 2636 #: src/gtkconv.c:1568
2623 msgid "Get Away Message" 2637 msgid "Get Away Message"
2624 msgstr "Get Away Message" 2638 msgstr "Get Away Message"
2625 2639
2626 #: src/gtkconv.c:1451 src/gtkrequest.c:265 2640 #: src/gtkconv.c:1577 src/gtkrequest.c:266
2627 msgid "Remove" 2641 msgid "Remove"
2628 msgstr "Remove" 2642 msgstr "Remove"
2629 2643
2630 #: src/gtkconv.c:2532 2644 #: src/gtkconv.c:2644
2631 msgid "Unable to save icon file to disk." 2645 msgid "Unable to save icon file to disk."
2632 msgstr "Unable to save icon file to disk." 2646 msgstr "Unable to save icon file to disk."
2633 2647
2634 #: src/gtkconv.c:2553 2648 #: src/gtkconv.c:2667
2635 msgid "Save Icon" 2649 msgid "Save Icon"
2636 msgstr "Save Icon" 2650 msgstr "Save Icon"
2637 2651
2638 #: src/gtkconv.c:2583 2652 #: src/gtkconv.c:2695
2639 msgid "Animate" 2653 msgid "Animate"
2640 msgstr "Animate" 2654 msgstr "Animate"
2641 2655
2642 #: src/gtkconv.c:2588 2656 #: src/gtkconv.c:2700
2643 msgid "Hide Icon" 2657 msgid "Hide Icon"
2644 msgstr "Hide Icon" 2658 msgstr "Hide Icon"
2645 2659
2646 #: src/gtkconv.c:2594 2660 #: src/gtkconv.c:2706
2647 msgid "Save Icon As..." 2661 msgid "Save Icon As..."
2648 msgstr "Save Icon As..." 2662 msgstr "Save Icon As..."
2649 2663
2650 #: src/gtkconv.c:2952 2664 #: src/gtkconv.c:3067
2651 msgid "User is typing..." 2665 msgid "User is typing..."
2652 msgstr "User is typing..." 2666 msgstr "User is typing..."
2653 2667
2654 #: src/gtkconv.c:2957 2668 #: src/gtkconv.c:3072
2655 msgid "User has typed something and paused" 2669 msgid "User has typed something and paused"
2656 msgstr "User has typed something and paused" 2670 msgstr "User has typed something and paused"
2657 2671
2658 #. Build the Send As menu 2672 #. Build the Send As menu
2659 #: src/gtkconv.c:3058 2673 #: src/gtkconv.c:3173
2660 msgid "_Send As" 2674 msgid "_Send As"
2661 msgstr "_Send As" 2675 msgstr "_Send As"
2662 2676
2663 #. Conversation menu 2677 #. Conversation menu
2664 #: src/gtkconv.c:3512 2678 #: src/gtkconv.c:3628
2665 msgid "/_Conversation" 2679 msgid "/_Conversation"
2666 msgstr "/_Conversation" 2680 msgstr "/_Conversation"
2667 2681
2668 #: src/gtkconv.c:3514 2682 #: src/gtkconv.c:3630
2669 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." 2683 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
2670 msgstr "/Conversation/New Instant _Message..." 2684 msgstr "/Conversation/New Instant _Message..."
2671 2685
2672 #: src/gtkconv.c:3519 2686 #: src/gtkconv.c:3635
2673 msgid "/Conversation/_Find..." 2687 msgid "/Conversation/_Find..."
2674 msgstr "/Conversation/_Find..." 2688 msgstr "/Conversation/_Find..."
2675 2689
2676 #: src/gtkconv.c:3521 2690 #: src/gtkconv.c:3637
2677 msgid "/Conversation/View _Log" 2691 msgid "/Conversation/View _Log"
2678 msgstr "/Conversation/View _Log" 2692 msgstr "/Conversation/View _Log"
2679 2693
2680 #: src/gtkconv.c:3522 2694 #: src/gtkconv.c:3638
2681 msgid "/Conversation/_Save As..." 2695 msgid "/Conversation/_Save As..."
2682 msgstr "/Conversation/_Save As..." 2696 msgstr "/Conversation/_Save As..."
2683 2697
2684 #: src/gtkconv.c:3524 2698 #: src/gtkconv.c:3640
2685 msgid "/Conversation/Clear" 2699 msgid "/Conversation/Clear"
2686 msgstr "/Conversation/Clear" 2700 msgstr "/Conversation/Clear"
2687 2701
2688 #: src/gtkconv.c:3528 2702 #: src/gtkconv.c:3644
2689 msgid "/Conversation/Se_nd File..." 2703 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
2690 msgstr "/Conversation/Se_nd File..." 2704 msgstr "/Conversation/Se_nd File..."
2691 2705
2692 #: src/gtkconv.c:3529 2706 #: src/gtkconv.c:3645
2693 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." 2707 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
2694 msgstr "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." 2708 msgstr "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
2695 2709
2696 #: src/gtkconv.c:3531 2710 #: src/gtkconv.c:3647
2697 msgid "/Conversation/_Get Info" 2711 msgid "/Conversation/_Get Info"
2698 msgstr "/Conversation/_Get Info" 2712 msgstr "/Conversation/_Get Info"
2699 2713
2700 #: src/gtkconv.c:3533 2714 #: src/gtkconv.c:3649
2701 msgid "/Conversation/_Warn..."
2702 msgstr "/Conversation/_Warn..."
2703
2704 #: src/gtkconv.c:3535
2705 msgid "/Conversation/In_vite..." 2715 msgid "/Conversation/In_vite..."
2706 msgstr "/Conversation/In_vite..." 2716 msgstr "/Conversation/In_vite..."
2707 2717
2708 #: src/gtkconv.c:3540 2718 #: src/gtkconv.c:3654
2709 msgid "/Conversation/Al_ias..." 2719 msgid "/Conversation/Al_ias..."
2710 msgstr "/Conversation/Al_ias..." 2720 msgstr "/Conversation/Al_ias..."
2711 2721
2712 #: src/gtkconv.c:3542 2722 #: src/gtkconv.c:3656
2713 msgid "/Conversation/_Block..." 2723 msgid "/Conversation/_Block..."
2714 msgstr "/Conversation/_Block..." 2724 msgstr "/Conversation/_Block..."
2715 2725
2716 #: src/gtkconv.c:3544 2726 #: src/gtkconv.c:3658
2717 msgid "/Conversation/_Add..." 2727 msgid "/Conversation/_Add..."
2718 msgstr "/Conversation/_Add..." 2728 msgstr "/Conversation/_Add..."
2719 2729
2720 #: src/gtkconv.c:3546 2730 #: src/gtkconv.c:3660
2721 msgid "/Conversation/_Remove..." 2731 msgid "/Conversation/_Remove..."
2722 msgstr "/Conversation/_Remove..." 2732 msgstr "/Conversation/_Remove..."
2723 2733
2724 #: src/gtkconv.c:3551 2734 #: src/gtkconv.c:3665
2725 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." 2735 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
2726 msgstr "/Conversation/Insert Lin_k..." 2736 msgstr "/Conversation/Insert Lin_k..."
2727 2737
2728 #: src/gtkconv.c:3553 2738 #: src/gtkconv.c:3667
2729 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." 2739 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
2730 msgstr "/Conversation/Insert Imag_e..." 2740 msgstr "/Conversation/Insert Imag_e..."
2731 2741
2732 #: src/gtkconv.c:3558 2742 #: src/gtkconv.c:3672
2733 msgid "/Conversation/_Close" 2743 msgid "/Conversation/_Close"
2734 msgstr "/Conversation/_Close" 2744 msgstr "/Conversation/_Close"
2735 2745
2736 #. Options 2746 #. Options
2737 #: src/gtkconv.c:3562 2747 #: src/gtkconv.c:3676
2738 msgid "/_Options" 2748 msgid "/_Options"
2739 msgstr "/_Options" 2749 msgstr "/_Options"
2740 2750
2741 #: src/gtkconv.c:3563 2751 #: src/gtkconv.c:3677
2742 msgid "/Options/Enable _Logging" 2752 msgid "/Options/Enable _Logging"
2743 msgstr "/Options/Enable _Logging" 2753 msgstr "/Options/Enable _Logging"
2744 2754
2745 #: src/gtkconv.c:3564 2755 #: src/gtkconv.c:3678
2746 msgid "/Options/Enable _Sounds" 2756 msgid "/Options/Enable _Sounds"
2747 msgstr "/Options/Enable _Sounds" 2757 msgstr "/Options/Enable _Sounds"
2748 2758
2749 #: src/gtkconv.c:3565 2759 #: src/gtkconv.c:3679
2750 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" 2760 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
2751 msgstr "/Options/Show Formatting _Toolbars" 2761 msgstr "/Options/Show Formatting _Toolbars"
2752 2762
2753 #: src/gtkconv.c:3566 2763 #: src/gtkconv.c:3680
2754 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" 2764 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
2755 msgstr "/Options/Show Ti_mestamps" 2765 msgstr "/Options/Show Ti_mestamps"
2756 2766
2757 #: src/gtkconv.c:3567 2767 #: src/gtkconv.c:3681
2758 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" 2768 msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
2759 msgstr "/Options/Show Buddy _Icon" 2769 msgstr "/Options/Show Buddy _Icon"
2760 2770
2761 #: src/gtkconv.c:3611 2771 #: src/gtkconv.c:3725
2762 msgid "/Conversation/View Log" 2772 msgid "/Conversation/View Log"
2763 msgstr "/Conversation/View Log" 2773 msgstr "/Conversation/View Log"
2764 2774
2765 #: src/gtkconv.c:3616 2775 #: src/gtkconv.c:3731
2766 msgid "/Conversation/Send File..." 2776 msgid "/Conversation/Send File..."
2767 msgstr "/Conversation/Send File..." 2777 msgstr "/Conversation/Send File..."
2768 2778
2769 #: src/gtkconv.c:3620 2779 #: src/gtkconv.c:3735
2770 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." 2780 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
2771 msgstr "/Conversation/Add Buddy Pounce..." 2781 msgstr "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
2772 2782
2773 #: src/gtkconv.c:3626 2783 #: src/gtkconv.c:3741
2774 msgid "/Conversation/Get Info" 2784 msgid "/Conversation/Get Info"
2775 msgstr "/Conversation/Get Info" 2785 msgstr "/Conversation/Get Info"
2776 2786
2777 #: src/gtkconv.c:3630 2787 #: src/gtkconv.c:3745
2778 msgid "/Conversation/Warn..."
2779 msgstr "/Conversation/Warn..."
2780
2781 #: src/gtkconv.c:3634
2782 msgid "/Conversation/Invite..." 2788 msgid "/Conversation/Invite..."
2783 msgstr "/Conversation/Invite..." 2789 msgstr "/Conversation/Invite..."
2784 2790
2785 #: src/gtkconv.c:3640 2791 #: src/gtkconv.c:3751
2786 msgid "/Conversation/Alias..." 2792 msgid "/Conversation/Alias..."
2787 msgstr "/Conversation/Alias..." 2793 msgstr "/Conversation/Alias..."
2788 2794
2789 #: src/gtkconv.c:3644 2795 #: src/gtkconv.c:3755
2790 msgid "/Conversation/Block..." 2796 msgid "/Conversation/Block..."
2791 msgstr "/Conversation/Block..." 2797 msgstr "/Conversation/Block..."
2792 2798
2793 #: src/gtkconv.c:3648 2799 #: src/gtkconv.c:3759
2794 msgid "/Conversation/Add..." 2800 msgid "/Conversation/Add..."
2795 msgstr "/Conversation/Add..." 2801 msgstr "/Conversation/Add..."
2796 2802
2797 #: src/gtkconv.c:3652 2803 #: src/gtkconv.c:3763
2798 msgid "/Conversation/Remove..." 2804 msgid "/Conversation/Remove..."
2799 msgstr "/Conversation/Remove..." 2805 msgstr "/Conversation/Remove..."
2800 2806
2801 #: src/gtkconv.c:3658 2807 #: src/gtkconv.c:3769
2802 msgid "/Conversation/Insert Link..." 2808 msgid "/Conversation/Insert Link..."
2803 msgstr "/Conversation/Insert Link..." 2809 msgstr "/Conversation/Insert Link..."
2804 2810
2805 #: src/gtkconv.c:3662 2811 #: src/gtkconv.c:3773
2806 msgid "/Conversation/Insert Image..." 2812 msgid "/Conversation/Insert Image..."
2807 msgstr "/Conversation/Insert Image..." 2813 msgstr "/Conversation/Insert Image..."
2808 2814
2809 #: src/gtkconv.c:3668 2815 #: src/gtkconv.c:3779
2810 msgid "/Options/Enable Logging" 2816 msgid "/Options/Enable Logging"
2811 msgstr "/Options/Enable Logging" 2817 msgstr "/Options/Enable Logging"
2812 2818
2813 #: src/gtkconv.c:3671 2819 #: src/gtkconv.c:3782
2814 msgid "/Options/Enable Sounds" 2820 msgid "/Options/Enable Sounds"
2815 msgstr "/Options/Enable Sounds" 2821 msgstr "/Options/Enable Sounds"
2816 2822
2817 #: src/gtkconv.c:3674 2823 #: src/gtkconv.c:3785
2818 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" 2824 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
2819 msgstr "/Options/Show Formatting Toolbars" 2825 msgstr "/Options/Show Formatting Toolbars"
2820 2826
2821 #: src/gtkconv.c:3677 2827 #: src/gtkconv.c:3788
2822 msgid "/Options/Show Timestamps" 2828 msgid "/Options/Show Timestamps"
2823 msgstr "/Options/Show Timestamps" 2829 msgstr "/Options/Show Timestamps"
2824 2830
2825 #: src/gtkconv.c:3680 2831 #: src/gtkconv.c:3791
2826 msgid "/Options/Show Buddy Icon" 2832 msgid "/Options/Show Buddy Icon"
2827 msgstr "/Options/Show Buddy Icon" 2833 msgstr "/Options/Show Buddy Icon"
2828 2834
2829 #: src/gtkconv.c:3795 2835 #: src/gtkconv.c:3911
2830 msgid "Topic:" 2836 msgid "Topic:"
2831 msgstr "Topic:" 2837 msgstr "Topic:"
2832 2838
2833 #. Setup the label telling how many people are in the room. 2839 #. Setup the label telling how many people are in the room.
2834 #: src/gtkconv.c:3843 2840 #: src/gtkconv.c:3959
2835 msgid "0 people in room" 2841 msgid "0 people in room"
2836 msgstr "0 people in room" 2842 msgstr "0 people in room"
2837 2843
2838 #: src/gtkconv.c:3905 2844 #: src/gtkconv.c:4021
2839 msgid "IM the user" 2845 msgid "IM the user"
2840 msgstr "IM the user" 2846 msgstr "IM the user"
2841 2847
2842 #: src/gtkconv.c:3918 2848 #: src/gtkconv.c:4034
2843 msgid "Ignore the user" 2849 msgid "Ignore the user"
2844 msgstr "Ignore the user" 2850 msgstr "Ignore the user"
2845 2851
2846 #: src/gtkconv.c:3930 2852 #: src/gtkconv.c:4046
2847 msgid "Get the user's information" 2853 msgid "Get the user's information"
2848 msgstr "Get the user's information" 2854 msgstr "Get the user's information"
2849 2855
2850 #: src/gtkconv.c:4431 2856 #: src/gtkconv.c:4569
2851 msgid "Close conversation" 2857 msgid "Close conversation"
2852 msgstr "Close conversation" 2858 msgstr "Close conversation"
2853 2859
2854 #: src/gtkconv.c:4933 src/gtkconv.c:4962 src/gtkconv.c:5058 src/gtkconv.c:5116 2860 #: src/gtkconv.c:5192 src/gtkconv.c:5220 src/gtkconv.c:5316 src/gtkconv.c:5373
2855 #, c-format 2861 #, c-format
2856 msgid "%d person in room" 2862 msgid "%d person in room"
2857 msgid_plural "%d people in room" 2863 msgid_plural "%d people in room"
2858 msgstr[0] "%d person in room" 2864 msgstr[0] "%d person in room"
2859 msgstr[1] "%d people in room" 2865 msgstr[1] "%d people in room"
2860 2866
2861 #: src/gtkconv.c:6021 2867 #: src/gtkconv.c:6279
2862 msgid "" 2868 msgid ""
2863 "say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a " 2869 "say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
2864 "command." 2870 "command."
2865 msgstr "" 2871 msgstr ""
2866 "say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a " 2872 "say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
2867 "command." 2873 "command."
2868 2874
2869 #: src/gtkconv.c:6024 2875 #: src/gtkconv.c:6282
2870 msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat." 2876 msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
2871 msgstr "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat." 2877 msgstr "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
2872 2878
2873 #: src/gtkconv.c:6027 2879 #: src/gtkconv.c:6285
2874 msgid "" 2880 msgid ""
2875 "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current " 2881 "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
2876 "conversation." 2882 "conversation."
2877 msgstr "" 2883 msgstr ""
2878 "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current " 2884 "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
2879 "conversation." 2885 "conversation."
2880 2886
2881 #: src/gtkconv.c:6031 2887 #: src/gtkconv.c:6288
2888 #, fuzzy
2889 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
2890 msgstr "%s has closed the conversation window."
2891
2892 #: src/gtkconv.c:6291
2882 msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command." 2893 msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
2883 msgstr "help &lt;command&gt;: Help on a specific command." 2894 msgstr "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
2884 2895
2885 #: src/gtkdebug.c:192 2896 #: src/gtkdebug.c:230
2886 msgid "Save Debug Log" 2897 msgid "Save Debug Log"
2887 msgstr "Save Debug Log" 2898 msgstr "Save Debug Log"
2888 2899
2889 #: src/gtkdebug.c:245 2900 #: src/gtkdebug.c:571
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Invert"
2903 msgstr "_Insert"
2904
2905 #: src/gtkdebug.c:574
2906 msgid "Highlight matches"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/gtkdebug.c:621
2890 msgid "Debug Window" 2910 msgid "Debug Window"
2891 msgstr "Debug Window" 2911 msgstr "Debug Window"
2892 2912
2893 #: src/gtkdebug.c:283 2913 #: src/gtkdebug.c:674
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Clear"
2916 msgstr "Close"
2917
2918 #: src/gtkdebug.c:683
2894 msgid "Pause" 2919 msgid "Pause"
2895 msgstr "Pause" 2920 msgstr "Pause"
2896 2921
2897 #: src/gtkdebug.c:289 2922 #: src/gtkdebug.c:690 src/gtkdebug.c:691
2898 msgid "Timestamps" 2923 msgid "Timestamps"
2899 msgstr "Timestamps" 2924 msgstr "Timestamps"
2900 2925
2901 #: src/gtkdialogs.c:66 2926 #: src/gtkdebug.c:709
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Filter"
2929 msgstr "Failed"
2930
2931 #: src/gtkdebug.c:722
2932 #, fuzzy
2933 msgid "Right click for more options."
2934 msgstr "Show more options"
2935
2936 #: src/gtkdialogs.c:59 src/gtkdialogs.c:89
2937 msgid "lead developer"
2938 msgstr "lead developer"
2939
2940 #: src/gtkdialogs.c:60 src/gtkdialogs.c:63 src/gtkdialogs.c:64
2941 #: src/gtkdialogs.c:65 src/gtkdialogs.c:66 src/gtkdialogs.c:67
2942 #: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71
2943 msgid "developer"
2944 msgstr "developer"
2945
2946 #: src/gtkdialogs.c:61
2947 msgid "developer & webmaster"
2948 msgstr "developer & webmaster"
2949
2950 #: src/gtkdialogs.c:62
2951 msgid "win32 port"
2952 msgstr "win32 port"
2953
2954 #: src/gtkdialogs.c:68
2955 msgid "support"
2956 msgstr "support"
2957
2958 #: src/gtkdialogs.c:87 src/gtkdialogs.c:90
2902 msgid "maintainer" 2959 msgid "maintainer"
2903 msgstr "maintainer" 2960 msgstr "maintainer"
2904 2961
2905 #: src/gtkdialogs.c:67 2962 #: src/gtkdialogs.c:88
2906 msgid "lead developer" 2963 #, fuzzy
2907 msgstr "lead developer" 2964 msgid "libfaim maintainer"
2908
2909 #: src/gtkdialogs.c:68 src/gtkdialogs.c:71 src/gtkdialogs.c:72
2910 #: src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:74 src/gtkdialogs.c:75
2911 #: src/gtkdialogs.c:77
2912 msgid "developer"
2913 msgstr "developer"
2914
2915 #: src/gtkdialogs.c:69
2916 msgid "developer & webmaster"
2917 msgstr "developer & webmaster"
2918
2919 #: src/gtkdialogs.c:70
2920 msgid "win32 port"
2921 msgstr "win32 port"
2922
2923 #: src/gtkdialogs.c:76
2924 msgid "support"
2925 msgstr "support"
2926
2927 #: src/gtkdialogs.c:93
2928 msgid "former libfaim maintainer"
2929 msgstr "former libfaim maintainer" 2965 msgstr "former libfaim maintainer"
2930 2966
2931 #: src/gtkdialogs.c:94 2967 #: src/gtkdialogs.c:91
2932 msgid "former lead developer" 2968 #, fuzzy
2933 msgstr "former lead developer" 2969 msgid "Jabber developer"
2934
2935 #: src/gtkdialogs.c:95
2936 msgid "former maintainer"
2937 msgstr "former maintainer"
2938
2939 #: src/gtkdialogs.c:96
2940 msgid "former Jabber developer"
2941 msgstr "former Jabber developer" 2970 msgstr "former Jabber developer"
2942 2971
2943 #: src/gtkdialogs.c:97 2972 #: src/gtkdialogs.c:92
2944 msgid "original author" 2973 msgid "original author"
2945 msgstr "original author" 2974 msgstr "original author"
2946 2975
2947 #: src/gtkdialogs.c:98 2976 #: src/gtkdialogs.c:93
2948 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" 2977 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
2949 msgstr "hacker and designated driver [lazy bum]" 2978 msgstr "hacker and designated driver [lazy bum]"
2950 2979
2951 #: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:141 2980 #: src/gtkdialogs.c:98 src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:141
2952 msgid "Bulgarian" 2981 msgid "Bulgarian"
2953 msgstr "Bulgarian" 2982 msgstr "Bulgarian"
2954 2983
2955 #: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:142 src/gtkdialogs.c:143 2984 #: src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:142 src/gtkdialogs.c:143
2956 msgid "Catalan" 2985 msgid "Catalan"
2957 msgstr "Catalan" 2986 msgstr "Catalan"
2958 2987
2959 #: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:144 2988 #: src/gtkdialogs.c:101 src/gtkdialogs.c:144
2960 msgid "Czech" 2989 msgid "Czech"
2961 msgstr "Czech" 2990 msgstr "Czech"
2962 2991
2963 #: src/gtkdialogs.c:106 2992 #: src/gtkdialogs.c:102
2964 msgid "Danish" 2993 msgid "Danish"
2965 msgstr "Danish" 2994 msgstr "Danish"
2966 2995
2967 #: src/gtkdialogs.c:107 2996 #: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:145
2997 msgid "German"
2998 msgstr "German"
2999
3000 #: src/gtkdialogs.c:104
2968 msgid "Australian English" 3001 msgid "Australian English"
2969 msgstr "Australian English" 3002 msgstr "Australian English"
2970 3003
2971 #: src/gtkdialogs.c:108 3004 #: src/gtkdialogs.c:105
2972 msgid "British English" 3005 msgid "British English"
2973 msgstr "British English" 3006 msgstr "British English"
2974 3007
2975 #: src/gtkdialogs.c:109 3008 #: src/gtkdialogs.c:106
2976 msgid "Canadian English" 3009 msgid "Canadian English"
2977 msgstr "Canadian English" 3010 msgstr "Canadian English"
2978 3011
2979 #: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:145 3012 #: src/gtkdialogs.c:107 src/gtkdialogs.c:146
2980 msgid "German"
2981 msgstr "German"
2982
2983 #: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:146
2984 msgid "Spanish" 3013 msgid "Spanish"
2985 msgstr "Spanish" 3014 msgstr "Spanish"
2986 3015
2987 #: src/gtkdialogs.c:112 src/gtkdialogs.c:147 3016 #: src/gtkdialogs.c:108 src/gtkdialogs.c:147
2988 msgid "Finnish" 3017 msgid "Finnish"
2989 msgstr "Finnish" 3018 msgstr "Finnish"
2990 3019
2991 #: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:148 3020 #: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:148
2992 msgid "French" 3021 msgid "French"
2993 msgstr "French" 3022 msgstr "French"
2994 3023
2995 #: src/gtkdialogs.c:114 3024 #: src/gtkdialogs.c:110
2996 msgid "Hebrew" 3025 msgid "Hebrew"
2997 msgstr "Hebrew" 3026 msgstr "Hebrew"
2998 3027
2999 #: src/gtkdialogs.c:115 3028 #: src/gtkdialogs.c:111
3000 msgid "Hindi" 3029 msgid "Hindi"
3001 msgstr "Hindi" 3030 msgstr "Hindi"
3002 3031
3003 #: src/gtkdialogs.c:116 3032 #: src/gtkdialogs.c:112
3004 msgid "Hungarian" 3033 msgid "Hungarian"
3005 msgstr "Hungarian" 3034 msgstr "Hungarian"
3006 3035
3007 #: src/gtkdialogs.c:117 src/gtkdialogs.c:149 3036 #: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:149
3008 msgid "Italian" 3037 msgid "Italian"
3009 msgstr "Italian" 3038 msgstr "Italian"
3010 3039
3011 #: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:150 3040 #: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:150
3012 msgid "Japanese" 3041 msgid "Japanese"
3013 msgstr "Japanese" 3042 msgstr "Japanese"
3014 3043
3015 #: src/gtkdialogs.c:119 3044 #: src/gtkdialogs.c:115
3016 msgid "Lithuanian" 3045 msgid "Lithuanian"
3017 msgstr "Lithuanian" 3046 msgstr "Lithuanian"
3018 3047
3019 #: src/gtkdialogs.c:120 src/gtkdialogs.c:151 3048 #: src/gtkdialogs.c:116
3049 #, fuzzy
3050 msgid "Georgian"
3051 msgstr "German"
3052
3053 #: src/gtkdialogs.c:117 src/gtkdialogs.c:151
3020 msgid "Korean" 3054 msgid "Korean"
3021 msgstr "Korean" 3055 msgstr "Korean"
3022 3056
3023 #: src/gtkdialogs.c:121 3057 #: src/gtkdialogs.c:118
3024 msgid "Dutch; Flemish" 3058 #, fuzzy
3059 msgid "Dutch, Flemish"
3025 msgstr "Dutch; Flemish" 3060 msgstr "Dutch; Flemish"
3026 3061
3027 #: src/gtkdialogs.c:122 3062 #: src/gtkdialogs.c:119
3028 msgid "Macedonian" 3063 msgid "Macedonian"
3029 msgstr "Macedonian" 3064 msgstr "Macedonian"
3030 3065
3031 #: src/gtkdialogs.c:123 3066 #: src/gtkdialogs.c:120
3032 msgid "Norwegian" 3067 msgid "Norwegian"
3033 msgstr "Norwegian" 3068 msgstr "Norwegian"
3034 3069
3035 #: src/gtkdialogs.c:124 src/gtkdialogs.c:152 3070 #: src/gtkdialogs.c:121 src/gtkdialogs.c:122 src/gtkdialogs.c:152
3036 msgid "Polish" 3071 msgid "Polish"
3037 msgstr "Polish" 3072 msgstr "Polish"
3038 3073
3039 #: src/gtkdialogs.c:125 3074 #: src/gtkdialogs.c:123
3040 msgid "Portuguese" 3075 msgid "Portuguese"
3041 msgstr "Portuguese" 3076 msgstr "Portuguese"
3042 3077
3043 #: src/gtkdialogs.c:126 3078 #: src/gtkdialogs.c:124
3044 msgid "Portuguese-Brazil" 3079 msgid "Portuguese-Brazil"
3045 msgstr "Portuguese-Brazil" 3080 msgstr "Portuguese-Brazil"
3046 3081
3047 #: src/gtkdialogs.c:127 3082 #: src/gtkdialogs.c:125
3048 msgid "Romanian" 3083 msgid "Romanian"
3049 msgstr "Romanian" 3084 msgstr "Romanian"
3050 3085
3051 #: src/gtkdialogs.c:128 src/gtkdialogs.c:153 src/gtkdialogs.c:154 3086 #: src/gtkdialogs.c:126 src/gtkdialogs.c:153 src/gtkdialogs.c:154
3052 msgid "Russian" 3087 msgid "Russian"
3053 msgstr "Russian" 3088 msgstr "Russian"
3054 3089
3055 #: src/gtkdialogs.c:129 3090 #: src/gtkdialogs.c:127 src/gtkdialogs.c:128
3056 msgid "Serbian" 3091 msgid "Serbian"
3057 msgstr "Serbian" 3092 msgstr "Serbian"
3058 3093
3059 #: src/gtkdialogs.c:130 3094 #: src/gtkdialogs.c:129
3060 msgid "Slovenian" 3095 msgid "Slovenian"
3061 msgstr "Slovenian" 3096 msgstr "Slovenian"
3062 3097
3063 #: src/gtkdialogs.c:131 src/gtkdialogs.c:156 3098 #: src/gtkdialogs.c:130 src/gtkdialogs.c:156
3064 msgid "Swedish" 3099 msgid "Swedish"
3065 msgstr "Swedish" 3100 msgstr "Swedish"
3066 3101
3067 #: src/gtkdialogs.c:132 3102 #: src/gtkdialogs.c:131
3068 msgid "Vietnamese" 3103 msgid "Vietnamese"
3069 msgstr "Vietnamese" 3104 msgstr "Vietnamese"
3070 3105
3071 #: src/gtkdialogs.c:132 3106 #: src/gtkdialogs.c:131
3072 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" 3107 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
3073 msgstr "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" 3108 msgstr "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
3074 3109
3075 #: src/gtkdialogs.c:133 3110 #: src/gtkdialogs.c:132 src/gtkdialogs.c:157
3076 msgid "Simplified Chinese" 3111 msgid "Simplified Chinese"
3077 msgstr "Simplified Chinese" 3112 msgstr "Simplified Chinese"
3078 3113
3079 #: src/gtkdialogs.c:134 3114 #: src/gtkdialogs.c:133 src/gtkdialogs.c:134 src/gtkdialogs.c:158
3080 msgid "Traditional Chinese" 3115 msgid "Traditional Chinese"
3081 msgstr "Traditional Chinese" 3116 msgstr "Traditional Chinese"
3082 3117
3083 #: src/gtkdialogs.c:140 3118 #: src/gtkdialogs.c:140
3084 msgid "Amharic" 3119 msgid "Amharic"
3086 3121
3087 #: src/gtkdialogs.c:155 3122 #: src/gtkdialogs.c:155
3088 msgid "Slovak" 3123 msgid "Slovak"
3089 msgstr "Slovak" 3124 msgstr "Slovak"
3090 3125
3091 #: src/gtkdialogs.c:157 3126 #: src/gtkdialogs.c:199
3092 msgid "Chinese"
3093 msgstr "Chinese"
3094
3095 #: src/gtkdialogs.c:198
3096 msgid "About Gaim" 3127 msgid "About Gaim"
3097 msgstr "About Gaim" 3128 msgstr "About Gaim"
3098 3129
3099 #: src/gtkdialogs.c:222 3130 #: src/gtkdialogs.c:223
3131 #, fuzzy
3100 msgid "" 3132 msgid ""
3101 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " 3133 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
3102 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " 3134 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
3103 "at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" 3135 "at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL.<BR><BR>"
3104 msgstr "" 3136 msgstr ""
3105 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " 3137 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
3106 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " 3138 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
3107 "at once. It is written using GTK+ and is licenced under the GPL.<BR><BR>" 3139 "at once. It is written using GTK+ and is licenced under the GPL.<BR><BR>"
3108 3140
3109 #: src/gtkdialogs.c:231 3141 #: src/gtkdialogs.c:232
3110 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" 3142 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
3111 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" 3143 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
3112 3144
3113 #: src/gtkdialogs.c:234 3145 #: src/gtkdialogs.c:235
3114 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" 3146 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
3115 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" 3147 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
3116 3148
3117 #: src/gtkdialogs.c:240 3149 #: src/gtkdialogs.c:241
3118 msgid "Active Developers" 3150 msgid "Active Developers"
3119 msgstr "Active Developers" 3151 msgstr "Active Developers"
3120 3152
3121 #: src/gtkdialogs.c:255 3153 #: src/gtkdialogs.c:256
3122 msgid "Crazy Patch Writers" 3154 msgid "Crazy Patch Writers"
3123 msgstr "Crazy Patch Writers" 3155 msgstr "Crazy Patch Writers"
3124 3156
3125 #: src/gtkdialogs.c:270 3157 #: src/gtkdialogs.c:271
3126 msgid "Retired Developers" 3158 msgid "Retired Developers"
3127 msgstr "Retired Developers" 3159 msgstr "Retired Developers"
3128 3160
3129 #: src/gtkdialogs.c:285 3161 #: src/gtkdialogs.c:286
3130 msgid "Current Translators" 3162 msgid "Current Translators"
3131 msgstr "Current Translators" 3163 msgstr "Current Translators"
3132 3164
3133 #: src/gtkdialogs.c:305 3165 #: src/gtkdialogs.c:306
3134 msgid "Past Translators" 3166 msgid "Past Translators"
3135 msgstr "Past Translators" 3167 msgstr "Past Translators"
3136 3168
3137 #: src/gtkdialogs.c:454 src/gtkdialogs.c:597 src/gtkdialogs.c:652 3169 #: src/gtkdialogs.c:324
3138 msgid "_Screen name" 3170 #, fuzzy
3139 msgstr "_Screen name" 3171 msgid "Debugging Information"
3140 3172 msgstr "User Information"
3141 #: src/gtkdialogs.c:460 src/gtkdialogs.c:603 src/gtkdialogs.c:658 3173
3174 #: src/gtkdialogs.c:486 src/gtkdialogs.c:629 src/gtkdialogs.c:684
3175 #, fuzzy
3176 msgid "_Name"
3177 msgstr "Name"
3178
3179 #: src/gtkdialogs.c:491 src/gtkdialogs.c:634 src/gtkdialogs.c:689
3142 msgid "_Account" 3180 msgid "_Account"
3143 msgstr "_Account" 3181 msgstr "_Account"
3144 3182
3145 #: src/gtkdialogs.c:467 3183 #: src/gtkdialogs.c:499
3146 msgid "New Instant Message" 3184 msgid "New Instant Message"
3147 msgstr "New Instant Message" 3185 msgstr "New Instant Message"
3148 3186
3149 #: src/gtkdialogs.c:469 3187 #: src/gtkdialogs.c:501
3150 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." 3188 #, fuzzy
3189 msgid ""
3190 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
3151 msgstr "Please enter the screen name of the person you would like to IM." 3191 msgstr "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
3152 3192
3153 #: src/gtkdialogs.c:610 3193 #: src/gtkdialogs.c:642
3154 msgid "Get User Info" 3194 msgid "Get User Info"
3155 msgstr "Get User Info" 3195 msgstr "Get User Info"
3156 3196
3157 #: src/gtkdialogs.c:612 3197 #: src/gtkdialogs.c:644
3158 msgid "" 3198 #, fuzzy
3199 msgid ""
3200 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
3201 "like to view."
3202 msgstr ""
3159 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." 3203 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
3160 msgstr "" 3204
3161 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." 3205 #: src/gtkdialogs.c:698
3162 3206 #, fuzzy
3163 #: src/gtkdialogs.c:666 3207 msgid "View User Log"
3164 msgid "Get User Log"
3165 msgstr "Get User Log" 3208 msgstr "Get User Log"
3166 3209
3167 #: src/gtkdialogs.c:668 3210 #: src/gtkdialogs.c:700
3168 msgid "" 3211 #, fuzzy
3212 msgid ""
3213 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
3214 "to view."
3215 msgstr ""
3169 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." 3216 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
3170 msgstr "" 3217
3171 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." 3218 #: src/gtkdialogs.c:719
3172
3173 #: src/gtkdialogs.c:708
3174 msgid "Warn User"
3175 msgstr "Warn User"
3176
3177 #: src/gtkdialogs.c:729
3178 #, c-format
3179 msgid ""
3180 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
3181 "\n"
3182 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
3183 "harsher rate limiting.\n"
3184 msgstr ""
3185 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
3186 "\n"
3187 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
3188 "harsher rate limiting.\n"
3189
3190 #: src/gtkdialogs.c:738
3191 msgid "Warn _anonymously?"
3192 msgstr "Warn _anonymously?"
3193
3194 #: src/gtkdialogs.c:745
3195 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
3196 msgstr "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
3197
3198 #: src/gtkdialogs.c:766
3199 msgid "Alias Contact" 3219 msgid "Alias Contact"
3200 msgstr "Alias Contact" 3220 msgstr "Alias Contact"
3201 3221
3202 #: src/gtkdialogs.c:767 3222 #: src/gtkdialogs.c:720
3203 msgid "Enter an alias for this contact." 3223 msgid "Enter an alias for this contact."
3204 msgstr "Enter an alias for this contact." 3224 msgstr "Enter an alias for this contact."
3205 3225
3206 #: src/gtkdialogs.c:769 src/gtkdialogs.c:791 src/gtkdialogs.c:811 3226 #: src/gtkdialogs.c:722 src/gtkdialogs.c:744 src/gtkdialogs.c:764
3207 #: src/gtkrequest.c:267 src/protocols/silc/chat.c:585 3227 #: src/gtkrequest.c:268 src/protocols/silc/chat.c:585
3208 msgid "Alias" 3228 msgid "Alias"
3209 msgstr "Alias" 3229 msgstr "Alias"
3210 3230
3211 #: src/gtkdialogs.c:787 3231 #: src/gtkdialogs.c:740
3212 #, c-format 3232 #, c-format
3213 msgid "Enter an alias for %s." 3233 msgid "Enter an alias for %s."
3214 msgstr "Enter an alias for %s." 3234 msgstr "Enter an alias for %s."
3215 3235
3216 #: src/gtkdialogs.c:789 3236 #: src/gtkdialogs.c:742
3217 msgid "Alias Buddy" 3237 msgid "Alias Buddy"
3218 msgstr "Alias Buddy" 3238 msgstr "Alias Buddy"
3219 3239
3220 #: src/gtkdialogs.c:808 3240 #: src/gtkdialogs.c:761
3221 msgid "Alias Chat" 3241 msgid "Alias Chat"
3222 msgstr "Alias Chat" 3242 msgstr "Alias Chat"
3223 3243
3224 #: src/gtkdialogs.c:809 3244 #: src/gtkdialogs.c:762
3225 msgid "Enter an alias for this chat." 3245 msgid "Enter an alias for this chat."
3226 msgstr "Enter an alias for this chat." 3246 msgstr "Enter an alias for this chat."
3227 3247
3228 #: src/gtkdialogs.c:846 3248 #: src/gtkdialogs.c:799
3229 #, c-format 3249 #, c-format
3230 msgid "" 3250 msgid ""
3231 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " 3251 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
3232 "your buddy list. Do you want to continue?" 3252 "your buddy list. Do you want to continue?"
3233 msgid_plural "" 3253 msgid_plural ""
3238 "your buddy list. Do you want to continue?" 3258 "your buddy list. Do you want to continue?"
3239 msgstr[1] "" 3259 msgstr[1] ""
3240 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " 3260 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
3241 "your buddy list. Do you want to continue?" 3261 "your buddy list. Do you want to continue?"
3242 3262
3243 #: src/gtkdialogs.c:913 3263 #: src/gtkdialogs.c:866
3244 #, c-format 3264 #, c-format
3245 msgid "" 3265 msgid ""
3246 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " 3266 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
3247 "list. Do you want to continue?" 3267 "list. Do you want to continue?"
3248 msgstr "" 3268 msgstr ""
3249 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " 3269 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
3250 "list. Do you want to continue?" 3270 "list. Do you want to continue?"
3251 3271
3252 #: src/gtkdialogs.c:916 src/gtkdialogs.c:917 3272 #: src/gtkdialogs.c:869 src/gtkdialogs.c:870
3253 msgid "Remove Group" 3273 msgid "Remove Group"
3254 msgstr "Remove Group" 3274 msgstr "Remove Group"
3255 3275
3256 #: src/gtkdialogs.c:955 3276 #: src/gtkdialogs.c:908
3257 #, c-format 3277 #, c-format
3258 msgid "" 3278 msgid ""
3259 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" 3279 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
3260 msgstr "" 3280 msgstr ""
3261 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" 3281 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
3262 3282
3263 #: src/gtkdialogs.c:958 src/gtkdialogs.c:959 3283 #: src/gtkdialogs.c:911 src/gtkdialogs.c:912
3264 msgid "Remove Buddy" 3284 msgid "Remove Buddy"
3265 msgstr "Remove Buddy" 3285 msgstr "Remove Buddy"
3266 3286
3267 #: src/gtkdialogs.c:992 3287 #: src/gtkdialogs.c:950
3268 #, c-format 3288 #, c-format
3269 msgid "" 3289 msgid ""
3270 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " 3290 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
3271 "continue?" 3291 "continue?"
3272 msgstr "" 3292 msgstr ""
3273 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " 3293 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
3274 "continue?" 3294 "continue?"
3275 3295
3276 #: src/gtkdialogs.c:996 src/gtkdialogs.c:997 3296 #: src/gtkdialogs.c:953 src/gtkdialogs.c:954
3277 msgid "Remove Chat" 3297 msgid "Remove Chat"
3278 msgstr "Remove Chat" 3298 msgstr "Remove Chat"
3279 3299
3280 #: src/gtkft.c:140 3300 #: src/gtkft.c:141
3281 #, c-format 3301 #, c-format
3282 msgid "%.2f KB/s" 3302 msgid "%.2f KB/s"
3283 msgstr "%.2f KB/s" 3303 msgstr "%.2f KB/s"
3284 3304
3285 #: src/gtkft.c:161 src/gtkft.c:966 3305 #: src/gtkft.c:162 src/gtkft.c:1046
3286 msgid "Finished" 3306 msgid "Finished"
3287 msgstr "Finished" 3307 msgstr "Finished"
3288 3308
3289 #: src/gtkft.c:164 src/gtkft.c:917 3309 #: src/gtkft.c:165 src/gtkft.c:997
3290 msgid "Canceled" 3310 msgid "Canceled"
3291 msgstr "Cancelled" 3311 msgstr "Cancelled"
3292 3312
3293 #: src/gtkft.c:167 src/gtkft.c:836 3313 #: src/gtkft.c:168 src/gtkft.c:916
3294 msgid "Waiting for transfer to begin" 3314 msgid "Waiting for transfer to begin"
3295 msgstr "Waiting for transfer to begin" 3315 msgstr "Waiting for transfer to begin"
3296 3316
3297 #: src/gtkft.c:220 3317 #: src/gtkft.c:221
3298 msgid "<b>Receiving As:</b>" 3318 msgid "<b>Receiving As:</b>"
3299 msgstr "<b>Receiving As:</b>" 3319 msgstr "<b>Receiving As:</b>"
3300 3320
3301 #: src/gtkft.c:222 3321 #: src/gtkft.c:223
3302 msgid "<b>Receiving From:</b>" 3322 msgid "<b>Receiving From:</b>"
3303 msgstr "<b>Receiving From:</b>" 3323 msgstr "<b>Receiving From:</b>"
3304 3324
3305 #: src/gtkft.c:226 3325 #: src/gtkft.c:227
3306 msgid "<b>Sending To:</b>" 3326 msgid "<b>Sending To:</b>"
3307 msgstr "<b>Sending To:</b>" 3327 msgstr "<b>Sending To:</b>"
3308 3328
3309 #: src/gtkft.c:228 3329 #: src/gtkft.c:229
3310 msgid "<b>Sending As:</b>" 3330 msgid "<b>Sending As:</b>"
3311 msgstr "<b>Sending As:</b>" 3331 msgstr "<b>Sending As:</b>"
3312 3332
3313 #: src/gtkft.c:407 3333 #: src/gtkft.c:445
3314 msgid "There is no application configured to open this type of file." 3334 msgid "There is no application configured to open this type of file."
3315 msgstr "There is no application configured to open this type of file." 3335 msgstr "There is no application configured to open this type of file."
3316 3336
3317 #: src/gtkft.c:412 3337 #: src/gtkft.c:450
3318 msgid "An error occurred while opening the file." 3338 msgid "An error occurred while opening the file."
3319 msgstr "An error occurred while opening the file." 3339 msgstr "An error occurred while opening the file."
3320 3340
3321 #: src/gtkft.c:503 3341 #: src/gtkft.c:470
3342 #, fuzzy, c-format
3343 msgid "Error launching %s: %s"
3344 msgstr "Error launching <b>%s</b>: %s"
3345
3346 #: src/gtkft.c:479
3347 #, fuzzy, c-format
3348 msgid "Error running %s"
3349 msgstr "Error Reading %s"
3350
3351 #: src/gtkft.c:480
3352 #, c-format
3353 msgid "Process returned error code %d"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/gtkft.c:575
3322 msgid "Progress" 3357 msgid "Progress"
3323 msgstr "Progress" 3358 msgstr "Progress"
3324 3359
3325 #: src/gtkft.c:510 3360 #: src/gtkft.c:582
3326 msgid "Filename" 3361 msgid "Filename"
3327 msgstr "Filename" 3362 msgstr "Filename"
3328 3363
3329 #: src/gtkft.c:517 3364 #: src/gtkft.c:589
3330 msgid "Size" 3365 msgid "Size"
3331 msgstr "Size" 3366 msgstr "Size"
3332 3367
3333 #: src/gtkft.c:524 3368 #: src/gtkft.c:596
3334 msgid "Remaining" 3369 msgid "Remaining"
3335 msgstr "Remaining" 3370 msgstr "Remaining"
3336 3371
3337 #: src/gtkft.c:555 3372 #: src/gtkft.c:627
3338 msgid "Filename:" 3373 msgid "Filename:"
3339 msgstr "Filename:" 3374 msgstr "Filename:"
3340 3375
3341 #: src/gtkft.c:556 3376 #: src/gtkft.c:628
3377 #, fuzzy
3378 msgid "Local File:"
3379 msgstr "Local Users"
3380
3381 #: src/gtkft.c:629
3342 msgid "Status:" 3382 msgid "Status:"
3343 msgstr "Status:" 3383 msgstr "Status:"
3344 3384
3345 #: src/gtkft.c:557 3385 #: src/gtkft.c:630
3346 msgid "Speed:" 3386 msgid "Speed:"
3347 msgstr "Speed:" 3387 msgstr "Speed:"
3348 3388
3349 #: src/gtkft.c:558 3389 #: src/gtkft.c:631
3350 msgid "Time Elapsed:" 3390 msgid "Time Elapsed:"
3351 msgstr "Time Elapsed:" 3391 msgstr "Time Elapsed:"
3352 3392
3353 #: src/gtkft.c:559 3393 #: src/gtkft.c:632
3354 msgid "Time Remaining:" 3394 msgid "Time Remaining:"
3355 msgstr "Time Remaining:" 3395 msgstr "Time Remaining:"
3356 3396
3357 #: src/gtkft.c:645 3397 #: src/gtkft.c:718
3358 msgid "_Keep the dialog open" 3398 msgid "_Keep the dialog open"
3359 msgstr "_Keep the dialogue open" 3399 msgstr "_Keep the dialogue open"
3360 3400
3361 #: src/gtkft.c:655 3401 #: src/gtkft.c:728
3362 msgid "_Clear finished transfers" 3402 msgid "_Clear finished transfers"
3363 msgstr "_Clear finished transfers" 3403 msgstr "_Clear finished transfers"
3364 3404
3365 #. "Download Details" arrow 3405 #. "Download Details" arrow
3366 #: src/gtkft.c:664 3406 #: src/gtkft.c:737
3367 msgid "Show transfer details" 3407 msgid "Show transfer details"
3368 msgstr "Show transfer details" 3408 msgstr "Show transfer details"
3369 3409
3370 #: src/gtkft.c:665 3410 #: src/gtkft.c:738
3371 msgid "Hide transfer details" 3411 msgid "Hide transfer details"
3372 msgstr "Hide transfer details" 3412 msgstr "Hide transfer details"
3373 3413
3374 #. Pause button 3414 #. Pause button
3375 #: src/gtkft.c:702 src/gtkstock.c:93 3415 #: src/gtkft.c:775 src/gtkstock.c:106
3376 msgid "_Pause" 3416 msgid "_Pause"
3377 msgstr "_Pause" 3417 msgstr "_Pause"
3378 3418
3379 #. Resume button 3419 #. Resume button
3380 #: src/gtkft.c:712 3420 #: src/gtkft.c:785
3381 msgid "_Resume" 3421 msgid "_Resume"
3382 msgstr "_Resume" 3422 msgstr "_Resume"
3383 3423
3384 #: src/gtkft.c:919 3424 #: src/gtkft.c:999
3385 msgid "Failed" 3425 msgid "Failed"
3386 msgstr "Failed" 3426 msgstr "Failed"
3387 3427
3388 #: src/gtkgaim-disclosure.c:258 3428 #: src/gtkgaim-disclosure.c:258
3389 msgid "Expander Size" 3429 msgid "Expander Size"
3391 3431
3392 #: src/gtkgaim-disclosure.c:259 3432 #: src/gtkgaim-disclosure.c:259
3393 msgid "Size of the expander arrow" 3433 msgid "Size of the expander arrow"
3394 msgstr "Size of the expander arrow" 3434 msgstr "Size of the expander arrow"
3395 3435
3396 #: src/gtkimhtml.c:536 3436 #: src/gtkimhtml.c:816
3397 msgid "Pa_ste As Text" 3437 msgid "Pa_ste As Text"
3398 msgstr "Pa_ste As Text" 3438 msgstr "Pa_ste As Text"
3399 3439
3400 #: src/gtkimhtml.c:1021 3440 #: src/gtkimhtml.c:1263
3401 msgid "Hyperlink color" 3441 msgid "Hyperlink color"
3402 msgstr "Hyperlink colour" 3442 msgstr "Hyperlink colour"
3403 3443
3404 #: src/gtkimhtml.c:1022 3444 #: src/gtkimhtml.c:1264
3405 msgid "Color to draw hyperlinks." 3445 msgid "Color to draw hyperlinks."
3406 msgstr "Colour to draw hyperlinks." 3446 msgstr "Colour to draw hyperlinks."
3407 3447
3408 #: src/gtkimhtml.c:1236 3448 #: src/gtkimhtml.c:1267
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Hyperlink prelight color"
3451 msgstr "Hyperlink colour"
3452
3453 #: src/gtkimhtml.c:1268
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
3456 msgstr "Colour to draw hyperlinks."
3457
3458 #: src/gtkimhtml.c:1486
3409 msgid "_Copy E-Mail Address" 3459 msgid "_Copy E-Mail Address"
3410 msgstr "_Copy E-Mail Address" 3460 msgstr "_Copy E-Mail Address"
3411 3461
3412 #: src/gtkimhtml.c:1248 3462 #: src/gtkimhtml.c:1498
3463 msgid "_Open Link in Browser"
3464 msgstr "_Open Link in Browser"
3465
3466 #: src/gtkimhtml.c:1508
3413 msgid "_Copy Link Location" 3467 msgid "_Copy Link Location"
3414 msgstr "_Copy Link Location" 3468 msgstr "_Copy Link Location"
3415 3469
3416 #: src/gtkimhtml.c:1258 3470 #: src/gtkimhtml.c:3182
3417 msgid "_Open Link in Browser" 3471 msgid ""
3418 msgstr "_Open Link in Browser" 3472 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
3419 3473 "\n"
3420 #: src/gtkimhtml.c:2848
3421 msgid ""
3422 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
3423 "Defaulting to PNG." 3474 "Defaulting to PNG."
3424 msgstr "" 3475 msgstr ""
3425 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " 3476
3477 #: src/gtkimhtml.c:3185
3478 msgid ""
3479 "Unrecognized file type\n"
3480 "\n"
3426 "Defaulting to PNG." 3481 "Defaulting to PNG."
3427 3482 msgstr ""
3428 #: src/gtkimhtml.c:2856 3483
3429 #, c-format 3484 #: src/gtkimhtml.c:3198
3430 msgid "Error saving image: %s" 3485 #, fuzzy, c-format
3486 msgid ""
3487 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
3488 "\n"
3489 "%s"
3490 msgstr ""
3491 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
3492 "\n"
3493 "%s"
3494
3495 #: src/gtkimhtml.c:3201
3496 #, fuzzy, c-format
3497 msgid ""
3498 "Error saving image\n"
3499 "\n"
3500 "%s"
3431 msgstr "Error saving image: %s" 3501 msgstr "Error saving image: %s"
3432 3502
3433 #: src/gtkimhtml.c:2933 src/gtkimhtml.c:2945 3503 #: src/gtkimhtml.c:3281 src/gtkimhtml.c:3293
3434 msgid "Save Image" 3504 msgid "Save Image"
3435 msgstr "Save Image" 3505 msgstr "Save Image"
3436 3506
3437 #: src/gtkimhtml.c:2973 3507 #: src/gtkimhtml.c:3321
3438 msgid "_Save Image..." 3508 msgid "_Save Image..."
3439 msgstr "_Save Image..." 3509 msgstr "_Save Image..."
3440 3510
3441 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:180 3511 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:141
3442 msgid "Select Font" 3512 msgid "Select Font"
3443 msgstr "Select Font" 3513 msgstr "Select Font"
3444 3514
3445 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:259 3515 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:220
3446 msgid "Select Text Color" 3516 msgid "Select Text Color"
3447 msgstr "Select Text Colour" 3517 msgstr "Select Text Colour"
3448 3518
3449 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:334 3519 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:299
3450 msgid "Select Background Color" 3520 msgid "Select Background Color"
3451 msgstr "Select Background Colour" 3521 msgstr "Select Background Colour"
3452 3522
3453 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:418 3523 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:388
3454 msgid "_URL" 3524 msgid "_URL"
3455 msgstr "_URL" 3525 msgstr "_URL"
3456 3526
3457 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:426 3527 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:396
3458 msgid "_Description" 3528 msgid "_Description"
3459 msgstr "_Description" 3529 msgstr "_Description"
3460 3530
3461 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:429 3531 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:399
3462 msgid "" 3532 msgid ""
3463 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " 3533 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
3464 "The description is optional." 3534 "The description is optional."
3465 msgstr "" 3535 msgstr ""
3466 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " 3536 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
3467 "The description is optional." 3537 "The description is optional."
3468 3538
3469 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:433 3539 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:403
3470 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." 3540 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
3471 msgstr "Please enter the URL of the link that you want to insert." 3541 msgstr "Please enter the URL of the link that you want to insert."
3472 3542
3473 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:438 3543 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:408
3474 msgid "Insert Link" 3544 msgid "Insert Link"
3475 msgstr "Insert Link" 3545 msgstr "Insert Link"
3476 3546
3477 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:442 3547 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:412
3478 msgid "_Insert" 3548 msgid "_Insert"
3479 msgstr "_Insert" 3549 msgstr "_Insert"
3480 3550
3481 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:511 3551 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:481
3482 #, c-format 3552 #, c-format
3483 msgid "Failed to store image: %s\n" 3553 msgid "Failed to store image: %s\n"
3484 msgstr "Failed to store image: %s\n" 3554 msgstr "Failed to store image: %s\n"
3485 3555
3486 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:537 src/gtkimhtmltoolbar.c:547 3556 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:507 src/gtkimhtmltoolbar.c:517
3487 msgid "Insert Image" 3557 msgid "Insert Image"
3488 msgstr "Insert Image" 3558 msgstr "Insert Image"
3489 3559
3490 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:706 src/gtkimhtmltoolbar.c:784 3560 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:715
3491 msgid "This theme has no available smileys." 3561 msgid "This theme has no available smileys."
3492 msgstr "This theme has no available smileys." 3562 msgstr "This theme has no available smileys."
3493 3563
3494 #. show everything 3564 #. show everything
3495 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:798 3565 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:729
3496 msgid "Smile!" 3566 msgid "Smile!"
3497 msgstr "Smile!" 3567 msgstr "Smile!"
3498 3568
3499 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:977 3569 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:917
3500 msgid "Bold" 3570 msgid "Bold"
3501 msgstr "Bold" 3571 msgstr "Bold"
3502 3572
3503 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:988 3573 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:928
3504 msgid "Italic" 3574 msgid "Italic"
3505 msgstr "Italic" 3575 msgstr "Italic"
3506 3576
3507 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:999 3577 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:939
3508 msgid "Underline" 3578 msgid "Underline"
3509 msgstr "Underline" 3579 msgstr "Underline"
3510 3580
3511 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1015 3581 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:955
3512 msgid "Larger font size" 3582 msgid "Larger font size"
3513 msgstr "Larger font size" 3583 msgstr "Larger font size"
3514 3584
3515 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1027 3585 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:967
3516 msgid "Smaller font size" 3586 msgid "Smaller font size"
3517 msgstr "Smaller font size" 3587 msgstr "Smaller font size"
3518 3588
3519 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1044 3589 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:984
3520 msgid "Font Face" 3590 msgid "Font Face"
3521 msgstr "Font Face" 3591 msgstr "Font Face"
3522 3592
3523 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1056 3593 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:996
3524 msgid "Foreground font color" 3594 msgid "Foreground font color"
3525 msgstr "Foreground font colour" 3595 msgstr "Foreground font colour"
3526 3596
3527 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1068 3597 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1008
3528 msgid "Background color" 3598 msgid "Background color"
3529 msgstr "Background colour" 3599 msgstr "Background colour"
3530 3600
3531 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1083 3601 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1024
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Clear formatting"
3604 msgstr "_Clear Formatting"
3605
3606 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1039
3532 msgid "Insert link" 3607 msgid "Insert link"
3533 msgstr "Insert link" 3608 msgstr "Insert link"
3534 3609
3535 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1093 3610 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1049
3536 msgid "Insert image" 3611 msgid "Insert image"
3537 msgstr "Insert image" 3612 msgstr "Insert image"
3538 3613
3539 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1104 3614 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1060
3540 msgid "Insert smiley" 3615 msgid "Insert smiley"
3541 msgstr "Insert smiley" 3616 msgstr "Insert smiley"
3542 3617
3543 #: src/gtklog.c:308 3618 #: src/gtklog.c:200
3619 #, fuzzy, c-format
3620 msgid "Conversation in %s on %s"
3621 msgstr "Conversations with %s"
3622
3623 #: src/gtklog.c:202
3624 #, fuzzy, c-format
3625 msgid "Conversation with %s on %s"
3626 msgstr "Conversations with %s"
3627
3628 #: src/gtklog.c:397
3629 msgid ""
3630 "System events will only be logged if the <span style=\"italic\">Enable "
3631 "system log preference</span> is set."
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/gtklog.c:401
3635 msgid ""
3636 "Instant messages will only be logged if the <span style=\"italic\">Log all "
3637 "instant messages</span> preference is enabled."
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/gtklog.c:404
3641 msgid ""
3642 "Chats will only be logged if the <span style=\"italic\">Log all chats "
3643 "preference</span> is enabled."
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/gtklog.c:409
3647 msgid "No logs were found."
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/gtklog.c:455
3651 #, fuzzy, c-format
3652 msgid "Conversations in %s"
3653 msgstr "Conversations with %s"
3654
3655 #: src/gtklog.c:463 src/gtklog.c:513
3544 #, c-format 3656 #, c-format
3545 msgid "Conversations with %s" 3657 msgid "Conversations with %s"
3546 msgstr "Conversations with %s" 3658 msgstr "Conversations with %s"
3547 3659
3548 #. Window ********** 3660 #: src/gtklog.c:538
3549 #: src/gtklog.c:396 src/gtklog.c:412
3550 msgid "System Log" 3661 msgid "System Log"
3551 msgstr "System Log" 3662 msgstr "System Log"
3552 3663
3553 #: src/gtkmain.c:319 3664 #: src/gtkmain.c:323
3554 #, c-format 3665 #, c-format
3555 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" 3666 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
3556 msgstr "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" 3667 msgstr "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
3557 3668
3558 #: src/gtkmain.c:321 3669 #: src/gtkmain.c:325
3559 #, c-format 3670 #, c-format
3560 msgid "" 3671 msgid ""
3561 "Gaim %s\n" 3672 "Gaim %s\n"
3562 "Usage: %s [OPTION]...\n" 3673 "Usage: %s [OPTION]...\n"
3563 "\n" 3674 "\n"
3576 " -a, --acct display account editor window\n" 3687 " -a, --acct display account editor window\n"
3577 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" 3688 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
3578 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" 3689 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
3579 " -h, --help display this help and exit\n" 3690 " -h, --help display this help and exit\n"
3580 " -n, --nologin don't automatically log in\n" 3691 " -n, --nologin don't automatically log in\n"
3581 " -l, --login[=NAME] automatically log in (optional argument NAME specifies\n" 3692 " -l, --login[=NAME] automatically log in (optional argument NAME "
3693 "specifies\n"
3582 " account(s) to use, separated by commas)\n" 3694 " account(s) to use, separated by commas)\n"
3583 " -v, --version display the current version and exit\n" 3695 " -v, --version display the current version and exit\n"
3584 3696
3585 #: src/gtkmain.c:633
3586 msgid "Unable to load preferences"
3587 msgstr "Unable to load preferences"
3588
3589 #: src/gtkmain.c:634
3590 msgid ""
3591 "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old "
3592 "format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the "
3593 "Preferences window."
3594 msgstr ""
3595 "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old "
3596 "format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the "
3597 "Preferences window."
3598
3599 #. Descriptive label 3697 #. Descriptive label
3600 #: src/gtknotify.c:262 3698 #: src/gtknotify.c:267
3601 #, c-format 3699 #, c-format
3602 msgid "%s has %d new message." 3700 msgid "%s has %d new message."
3603 msgid_plural "%s has %d new messages." 3701 msgid_plural "%s has %d new messages."
3604 msgstr[0] "%s has %d new message." 3702 msgstr[0] "%s has %d new message."
3605 msgstr[1] "%s has %d new messages." 3703 msgstr[1] "%s has %d new messages."
3606 3704
3607 #: src/gtknotify.c:276 3705 #: src/gtknotify.c:281
3608 #, c-format 3706 #, c-format
3609 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" 3707 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
3610 msgstr "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" 3708 msgstr "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
3611 3709
3612 #: src/gtknotify.c:285 3710 #: src/gtknotify.c:290
3613 #, c-format 3711 #, c-format
3614 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" 3712 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
3615 msgstr "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" 3713 msgstr "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
3616 3714
3617 #: src/gtknotify.c:290 3715 #: src/gtknotify.c:295
3618 #, c-format 3716 #, c-format
3619 msgid "" 3717 msgid ""
3620 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" 3718 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
3621 "\n" 3719 "\n"
3622 "%s%s%s%s" 3720 "%s%s%s%s"
3623 msgstr "" 3721 msgstr ""
3624 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" 3722 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
3625 "\n" 3723 "\n"
3626 "%s%s%s%s" 3724 "%s%s%s%s"
3627 3725
3628 #: src/gtknotify.c:306 3726 #: src/gtknotify.c:311
3629 #, c-format 3727 #, c-format
3630 msgid "" 3728 msgid ""
3631 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" 3729 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
3632 "\n" 3730 "\n"
3633 "%s" 3731 "%s"
3634 msgstr "" 3732 msgstr ""
3635 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" 3733 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
3636 "\n" 3734 "\n"
3637 "%s" 3735 "%s"
3638 3736
3639 #: src/gtknotify.c:446 3737 #: src/gtknotify.c:456
3640 msgid "Search Results" 3738 msgid "Search Results"
3641 msgstr "Search Results" 3739 msgstr "Search Results"
3642 3740
3643 #: src/gtknotify.c:601 3741 #: src/gtknotify.c:617
3644 #, c-format 3742 #, c-format
3645 msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid." 3743 msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid."
3646 msgstr "The browser command <b>%s</b> is invalid." 3744 msgstr "The browser command <b>%s</b> is invalid."
3647 3745
3648 #: src/gtknotify.c:603 src/gtknotify.c:615 src/gtknotify.c:628 3746 #: src/gtknotify.c:619 src/gtknotify.c:631 src/gtknotify.c:644
3649 #: src/gtknotify.c:752 3747 #: src/gtknotify.c:768
3650 msgid "Unable to open URL" 3748 msgid "Unable to open URL"
3651 msgstr "Unable to open URL" 3749 msgstr "Unable to open URL"
3652 3750
3653 #: src/gtknotify.c:613 src/gtknotify.c:626 3751 #: src/gtknotify.c:629 src/gtknotify.c:642
3654 #, c-format 3752 #, c-format
3655 msgid "Error launching <b>%s</b>: %s" 3753 msgid "Error launching <b>%s</b>: %s"
3656 msgstr "Error launching <b>%s</b>: %s" 3754 msgstr "Error launching <b>%s</b>: %s"
3657 3755
3658 #: src/gtknotify.c:753 3756 #: src/gtknotify.c:769
3659 msgid "" 3757 msgid ""
3660 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." 3758 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
3661 msgstr "" 3759 msgstr ""
3662 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." 3760 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
3663 3761
3768 #. "Remove Buddy Pounce" 3866 #. "Remove Buddy Pounce"
3769 #: src/gtkpounce.c:906 3867 #: src/gtkpounce.c:906
3770 msgid "Remove Buddy Pounce" 3868 msgid "Remove Buddy Pounce"
3771 msgstr "Remove Buddy Pounce" 3869 msgstr "Remove Buddy Pounce"
3772 3870
3773 #: src/gtkpounce.c:967 3871 #: src/gtkpounce.c:964
3774 #, c-format 3872 #, c-format
3775 msgid "%s has started typing to you (%s)" 3873 msgid "%s has started typing to you (%s)"
3776 msgstr "%s has started typing to you (%s)" 3874 msgstr "%s has started typing to you (%s)"
3777 3875
3778 #: src/gtkpounce.c:969 3876 #: src/gtkpounce.c:966
3779 #, c-format 3877 #, c-format
3780 msgid "%s has signed on (%s)" 3878 msgid "%s has signed on (%s)"
3781 msgstr "%s has signed on (%s)" 3879 msgstr "%s has signed on (%s)"
3782 3880
3783 #: src/gtkpounce.c:971 3881 #: src/gtkpounce.c:968
3784 #, c-format 3882 #, c-format
3785 msgid "%s has returned from being idle (%s)" 3883 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
3786 msgstr "%s has returned from being idle (%s)" 3884 msgstr "%s has returned from being idle (%s)"
3787 3885
3788 #: src/gtkpounce.c:973 3886 #: src/gtkpounce.c:970
3789 #, c-format 3887 #, c-format
3790 msgid "%s has returned from being away (%s)" 3888 msgid "%s has returned from being away (%s)"
3791 msgstr "%s has returned from being away (%s)" 3889 msgstr "%s has returned from being away (%s)"
3792 3890
3793 #: src/gtkpounce.c:975 3891 #: src/gtkpounce.c:972
3794 #, c-format 3892 #, c-format
3795 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" 3893 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
3796 msgstr "%s has stopped typing to you (%s)" 3894 msgstr "%s has stopped typing to you (%s)"
3797 3895
3798 #: src/gtkpounce.c:977 3896 #: src/gtkpounce.c:974
3799 #, c-format 3897 #, c-format
3800 msgid "%s has signed off (%s)" 3898 msgid "%s has signed off (%s)"
3801 msgstr "%s has signed off (%s)" 3899 msgstr "%s has signed off (%s)"
3802 3900
3803 #: src/gtkpounce.c:979 3901 #: src/gtkpounce.c:976
3804 #, c-format 3902 #, c-format
3805 msgid "%s has become idle (%s)" 3903 msgid "%s has become idle (%s)"
3806 msgstr "%s has become idle (%s)" 3904 msgstr "%s has become idle (%s)"
3807 3905
3808 #: src/gtkpounce.c:981 3906 #: src/gtkpounce.c:978
3809 #, c-format 3907 #, c-format
3810 msgid "%s has gone away. (%s)" 3908 msgid "%s has gone away. (%s)"
3811 msgstr "%s has gone away. (%s)" 3909 msgstr "%s has gone away. (%s)"
3812 3910
3813 #: src/gtkpounce.c:982 3911 #: src/gtkpounce.c:979
3814 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" 3912 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
3815 msgstr "Unknown pounce event. Please report this!" 3913 msgstr "Unknown pounce event. Please report this!"
3816 3914
3817 #: src/gtkprefs.c:615 3915 #: src/gtkprefs.c:685
3818 msgid "" 3916 msgid ""
3819 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " 3917 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
3820 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." 3918 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
3821 msgstr "" 3919 msgstr ""
3822 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " 3920 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
3823 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." 3921 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
3824 3922
3825 #: src/gtkprefs.c:655 3923 #: src/gtkprefs.c:725
3826 msgid "Icon" 3924 msgid "Icon"
3827 msgstr "Icon" 3925 msgstr "Icon"
3828 3926
3829 #: src/gtkprefs.c:662 src/gtkprefs.c:2051 src/protocols/jabber/buddy.c:267 3927 #: src/gtkprefs.c:732 src/gtkprefs.c:2040 src/protocols/jabber/buddy.c:266
3830 #: src/protocols/jabber/buddy.c:801 src/protocols/jabber/chat.c:763 3928 #: src/protocols/jabber/buddy.c:805 src/protocols/jabber/chat.c:769
3831 msgid "Description" 3929 msgid "Description"
3832 msgstr "Description" 3930 msgstr "Description"
3833 3931
3834 #: src/gtkprefs.c:757 3932 #: src/gtkprefs.c:832
3835 msgid "Display" 3933 msgid "Buddy List Sorting"
3836 msgstr "Display" 3934 msgstr "Buddy List Sorting"
3837 3935
3838 #: src/gtkprefs.c:759 3936 #: src/gtkprefs.c:841
3937 msgid "_Sorting:"
3938 msgstr "_Sorting:"
3939
3940 #: src/gtkprefs.c:846
3941 msgid "Buddy Display"
3942 msgstr "Buddy Display"
3943
3944 #: src/gtkprefs.c:847
3945 msgid "Show more buddy details"
3946 msgstr "Show more buddy details"
3947
3948 #: src/gtkprefs.c:885
3949 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
3950 msgstr "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
3951
3952 #: src/gtkprefs.c:887
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Show _formatting on incoming messages"
3955 msgstr "_Send default formatting with outgoing messages"
3956
3957 #: src/gtkprefs.c:889
3958 msgid "Show buddy _icons"
3959 msgstr "Show buddy _icons"
3960
3961 #: src/gtkprefs.c:891
3962 msgid "Enable buddy ic_on animation"
3963 msgstr "Enable buddy ic_on animation"
3964
3965 #: src/gtkprefs.c:893
3966 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
3967 msgstr "_Notify buddies that you are typing to them"
3968
3969 #: src/gtkprefs.c:896
3839 msgid "_Highlight misspelled words" 3970 msgid "_Highlight misspelled words"
3840 msgstr "_Highlight misspelled words" 3971 msgstr "_Highlight misspelled words"
3841 3972
3842 #: src/gtkprefs.c:763 3973 #: src/gtkprefs.c:914
3843 msgid "Ignore _formatting"
3844 msgstr "Ignore _formatting"
3845
3846 #: src/gtkprefs.c:766
3847 msgid "Default Formatting"
3848 msgstr "Default Formatting"
3849
3850 #: src/gtkprefs.c:768
3851 msgid "_Send default formatting with outgoing messages"
3852 msgstr "_Send default formatting with outgoing messages"
3853
3854 #: src/gtkprefs.c:778
3855 msgid "" 3974 msgid ""
3856 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " 3975 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
3857 "that support formatting. :)" 3976 "that support formatting. :)"
3858 msgstr "" 3977 msgstr ""
3859 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " 3978 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
3860 "that support formatting. :)" 3979 "that support formatting. :)"
3861 3980
3862 #: src/gtkprefs.c:781
3863 msgid "_Clear Formatting"
3864 msgstr "_Clear Formatting"
3865
3866 #: src/gtkprefs.c:821
3867 msgid "Buddy List Sorting"
3868 msgstr "Buddy List Sorting"
3869
3870 #: src/gtkprefs.c:830
3871 msgid "_Sorting:"
3872 msgstr "_Sorting:"
3873
3874 #: src/gtkprefs.c:835
3875 msgid "Buddy Display"
3876 msgstr "Buddy Display"
3877
3878 #: src/gtkprefs.c:836
3879 msgid "Show more buddy details"
3880 msgstr "Show more buddy details"
3881
3882 #: src/gtkprefs.c:869
3883 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
3884 msgstr "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
3885
3886 #: src/gtkprefs.c:872
3887 msgid "Show buddy _icons"
3888 msgstr "Show buddy _icons"
3889
3890 #: src/gtkprefs.c:874
3891 msgid "Enable buddy ic_on animation"
3892 msgstr "Enable buddy ic_on animation"
3893
3894 #: src/gtkprefs.c:876
3895 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
3896 msgstr "_Notify buddies that you are typing to them"
3897
3898 #. All the tab options! 3981 #. All the tab options!
3899 #: src/gtkprefs.c:880 3982 #: src/gtkprefs.c:935
3900 msgid "Tab Options" 3983 msgid "Tab Options"
3901 msgstr "Tab Options" 3984 msgstr "Tab Options"
3902 3985
3903 #: src/gtkprefs.c:882 3986 #: src/gtkprefs.c:937
3904 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" 3987 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
3905 msgstr "Show IMs and chats in _tabbed windows" 3988 msgstr "Show IMs and chats in _tabbed windows"
3906 3989
3907 #: src/gtkprefs.c:896 3990 #: src/gtkprefs.c:951
3908 msgid "Show close b_utton on tabs" 3991 msgid "Show close b_utton on tabs"
3909 msgstr "Show close b_utton on tabs" 3992 msgstr "Show close b_utton on tabs"
3910 3993
3911 #: src/gtkprefs.c:899 3994 #: src/gtkprefs.c:957
3912 msgid "Tab p_lacement:" 3995 #, fuzzy
3913 msgstr "Tab p_lacement:" 3996 msgid "_Placement:"
3914 3997 msgstr "ExtPlacement"
3915 #: src/gtkprefs.c:901 3998
3999 #: src/gtkprefs.c:959
3916 msgid "Top" 4000 msgid "Top"
3917 msgstr "Top" 4001 msgstr "Top"
3918 4002
3919 #: src/gtkprefs.c:902 4003 #: src/gtkprefs.c:960
3920 msgid "Bottom" 4004 msgid "Bottom"
3921 msgstr "Bottom" 4005 msgstr "Bottom"
3922 4006
3923 #: src/gtkprefs.c:903 4007 #: src/gtkprefs.c:961
3924 msgid "Left" 4008 msgid "Left"
3925 msgstr "Left" 4009 msgstr "Left"
3926 4010
3927 #: src/gtkprefs.c:904 4011 #: src/gtkprefs.c:962
3928 msgid "Right" 4012 msgid "Right"
3929 msgstr "Right" 4013 msgstr "Right"
3930 4014
3931 #: src/gtkprefs.c:910 4015 #: src/gtkprefs.c:966
3932 msgid "New conversation _placement:" 4016 #, fuzzy
3933 msgstr "New conversation _placement:" 4017 msgid "N_ew conversations:"
3934 4018 msgstr "Close conversation"
3935 #: src/gtkprefs.c:961 src/protocols/oscar/oscar.c:765 4019
3936 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5185 4020 #: src/gtkprefs.c:1017 src/protocols/oscar/oscar.c:772
4021 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5310
3937 msgid "IP Address" 4022 msgid "IP Address"
3938 msgstr "IP Address" 4023 msgstr "IP Address"
3939 4024
3940 #: src/gtkprefs.c:963 4025 #: src/gtkprefs.c:1019
3941 msgid "_Autodetect IP Address" 4026 msgid "_Autodetect IP Address"
3942 msgstr "_Autodetect IP Address" 4027 msgstr "_Autodetect IP Address"
3943 4028
3944 #: src/gtkprefs.c:972 4029 #: src/gtkprefs.c:1028
3945 msgid "Public _IP:" 4030 msgid "Public _IP:"
3946 msgstr "Public _IP:" 4031 msgstr "Public _IP:"
3947 4032
3948 #: src/gtkprefs.c:996 4033 #: src/gtkprefs.c:1052
3949 msgid "Ports" 4034 msgid "Ports"
3950 msgstr "Ports" 4035 msgstr "Ports"
3951 4036
3952 #: src/gtkprefs.c:999 4037 #: src/gtkprefs.c:1055
3953 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" 4038 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
3954 msgstr "_Manually specify range of ports to listen on" 4039 msgstr "_Manually specify range of ports to listen on"
3955 4040
3956 #: src/gtkprefs.c:1002 4041 #: src/gtkprefs.c:1058
3957 msgid "_Start Port:" 4042 msgid "_Start Port:"
3958 msgstr "_Start Port:" 4043 msgstr "_Start Port:"
3959 4044
3960 #: src/gtkprefs.c:1009 4045 #: src/gtkprefs.c:1065
3961 msgid "_End Port:" 4046 msgid "_End Port:"
3962 msgstr "_End Port:" 4047 msgstr "_End Port:"
3963 4048
3964 #: src/gtkprefs.c:1016 4049 #: src/gtkprefs.c:1072
3965 msgid "Proxy Server" 4050 msgid "Proxy Server"
3966 msgstr "Proxy Server" 4051 msgstr "Proxy Server"
3967 4052
3968 #: src/gtkprefs.c:1020 4053 #: src/gtkprefs.c:1076
3969 msgid "No proxy" 4054 msgid "No proxy"
3970 msgstr "No proxy" 4055 msgstr "No proxy"
3971 4056
3972 #: src/gtkprefs.c:1082 4057 #: src/gtkprefs.c:1138
3973 msgid "_User:" 4058 msgid "_User:"
3974 msgstr "_User:" 4059 msgstr "_User:"
3975 4060
3976 #: src/gtkprefs.c:1138 4061 #: src/gtkprefs.c:1194
3977 msgid "Epiphany" 4062 msgid "Epiphany"
3978 msgstr "Epiphany" 4063 msgstr "Epiphany"
3979 4064
3980 #: src/gtkprefs.c:1139 4065 #: src/gtkprefs.c:1195
3981 msgid "Firebird" 4066 msgid "Firebird"
3982 msgstr "Firebird" 4067 msgstr "Firebird"
3983 4068
3984 #: src/gtkprefs.c:1140 4069 #: src/gtkprefs.c:1196
3985 msgid "Firefox" 4070 msgid "Firefox"
3986 msgstr "Firefox" 4071 msgstr "Firefox"
3987 4072
3988 #: src/gtkprefs.c:1141 4073 #: src/gtkprefs.c:1197
3989 msgid "Galeon" 4074 msgid "Galeon"
3990 msgstr "Galeon" 4075 msgstr "Galeon"
3991 4076
3992 #: src/gtkprefs.c:1142 4077 #: src/gtkprefs.c:1198
3993 msgid "Gnome Default" 4078 msgid "Gnome Default"
3994 msgstr "Gnome Default" 4079 msgstr "Gnome Default"
3995 4080
3996 #: src/gtkprefs.c:1143 4081 #: src/gtkprefs.c:1199
3997 msgid "Konqueror" 4082 msgid "Konqueror"
3998 msgstr "Konqueror" 4083 msgstr "Konqueror"
3999 4084
4000 #: src/gtkprefs.c:1144 4085 #: src/gtkprefs.c:1200
4001 msgid "Mozilla" 4086 msgid "Mozilla"
4002 msgstr "Mozilla" 4087 msgstr "Mozilla"
4003 4088
4004 #: src/gtkprefs.c:1145 4089 #: src/gtkprefs.c:1201
4005 msgid "Netscape" 4090 msgid "Netscape"
4006 msgstr "Netscape" 4091 msgstr "Netscape"
4007 4092
4008 #: src/gtkprefs.c:1146 4093 #: src/gtkprefs.c:1202
4009 msgid "Opera" 4094 msgid "Opera"
4010 msgstr "Opera" 4095 msgstr "Opera"
4011 4096
4012 #: src/gtkprefs.c:1155 4097 #: src/gtkprefs.c:1211
4013 msgid "Manual" 4098 msgid "Manual"
4014 msgstr "Manual" 4099 msgstr "Manual"
4015 4100
4016 #: src/gtkprefs.c:1206 4101 #: src/gtkprefs.c:1264
4017 msgid "Browser Selection" 4102 msgid "Browser Selection"
4018 msgstr "Browser Selection" 4103 msgstr "Browser Selection"
4019 4104
4020 #: src/gtkprefs.c:1210 4105 #: src/gtkprefs.c:1268
4021 msgid "_Browser:" 4106 msgid "_Browser:"
4022 msgstr "_Browser:" 4107 msgstr "_Browser:"
4023 4108
4024 #: src/gtkprefs.c:1217 4109 #: src/gtkprefs.c:1275
4025 msgid "_Open link in:" 4110 msgid "_Open link in:"
4026 msgstr "_Open link in:" 4111 msgstr "_Open link in:"
4027 4112
4028 #: src/gtkprefs.c:1219 4113 #: src/gtkprefs.c:1277
4029 msgid "Browser default" 4114 msgid "Browser default"
4030 msgstr "Browser default" 4115 msgstr "Browser default"
4031 4116
4032 #: src/gtkprefs.c:1220 4117 #: src/gtkprefs.c:1278
4033 msgid "Existing window" 4118 msgid "Existing window"
4034 msgstr "Existing window" 4119 msgstr "Existing window"
4035 4120
4036 #: src/gtkprefs.c:1222 4121 #: src/gtkprefs.c:1280
4037 msgid "New tab" 4122 msgid "New tab"
4038 msgstr "New tab" 4123 msgstr "New tab"
4039 4124
4040 #: src/gtkprefs.c:1236 4125 #: src/gtkprefs.c:1294
4041 #, c-format 4126 #, c-format
4042 msgid "" 4127 msgid ""
4043 "_Manual:\n" 4128 "_Manual:\n"
4044 "(%s for URL)" 4129 "(%s for URL)"
4045 msgstr "" 4130 msgstr ""
4046 "_Manual:\n" 4131 "_Manual:\n"
4047 "(%s for URL)" 4132 "(%s for URL)"
4048 4133
4049 #: src/gtkprefs.c:1273 4134 #: src/gtkprefs.c:1333
4050 msgid "Message Logs" 4135 msgid "Message Logs"
4051 msgstr "Message Logs" 4136 msgstr "Message Logs"
4052 4137
4053 #: src/gtkprefs.c:1276 4138 #: src/gtkprefs.c:1336
4054 msgid "Log _Format:" 4139 msgid "Log _Format:"
4055 msgstr "Log _Format:" 4140 msgstr "Log _Format:"
4056 4141
4057 #: src/gtkprefs.c:1279 4142 #: src/gtkprefs.c:1339
4058 msgid "_Log all instant messages" 4143 msgid "_Log all instant messages"
4059 msgstr "_Log all instant messages" 4144 msgstr "_Log all instant messages"
4060 4145
4061 #: src/gtkprefs.c:1281 4146 #: src/gtkprefs.c:1341
4062 msgid "Log all c_hats" 4147 msgid "Log all c_hats"
4063 msgstr "Log all c_hats" 4148 msgstr "Log all c_hats"
4064 4149
4065 #: src/gtkprefs.c:1284 4150 #: src/gtkprefs.c:1344
4066 msgid "System Logs" 4151 msgid "System Logs"
4067 msgstr "System Logs" 4152 msgstr "System Logs"
4068 4153
4069 #: src/gtkprefs.c:1286 4154 #: src/gtkprefs.c:1346
4070 msgid "_Enable system log" 4155 msgid "_Enable system log"
4071 msgstr "_Enable system log" 4156 msgstr "_Enable system log"
4072 4157
4073 #: src/gtkprefs.c:1289 4158 #: src/gtkprefs.c:1349
4074 msgid "Log when buddies log in/log _out" 4159 msgid "Log when buddies log in/log _out"
4075 msgstr "Log when buddies log in/log _out" 4160 msgstr "Log when buddies log in/log _out"
4076 4161
4077 #: src/gtkprefs.c:1295 4162 #: src/gtkprefs.c:1355
4078 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" 4163 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
4079 msgstr "Log when buddies become _idle/un-idle" 4164 msgstr "Log when buddies become _idle/un-idle"
4080 4165
4081 #: src/gtkprefs.c:1301 4166 #: src/gtkprefs.c:1361
4082 msgid "Log when buddies go away/come _back" 4167 msgid "Log when buddies go away/come _back"
4083 msgstr "Log when buddies go away/come _back" 4168 msgstr "Log when buddies go away/come _back"
4084 4169
4085 #: src/gtkprefs.c:1307 4170 #: src/gtkprefs.c:1367
4086 msgid "Log your own _signons/idleness/awayness" 4171 msgid "Log your own _signons/idleness/awayness"
4087 msgstr "Log your own _signons/idleness/awayness" 4172 msgstr "Log your own _signons/idleness/awayness"
4088 4173
4089 #: src/gtkprefs.c:1443 4174 #: src/gtkprefs.c:1504
4090 msgid "Sound Selection" 4175 msgid "Sound Selection"
4091 msgstr "Sound Selection" 4176 msgstr "Sound Selection"
4092 4177
4093 #: src/gtkprefs.c:1495 4178 #: src/gtkprefs.c:1558
4094 msgid "Sound Method" 4179 msgid "Sound Method"
4095 msgstr "Sound Method" 4180 msgstr "Sound Method"
4096 4181
4097 #: src/gtkprefs.c:1496 4182 #: src/gtkprefs.c:1559
4098 msgid "_Method:" 4183 msgid "_Method:"
4099 msgstr "_Method:" 4184 msgstr "_Method:"
4100 4185
4101 #: src/gtkprefs.c:1498 4186 #: src/gtkprefs.c:1561
4102 msgid "Console beep" 4187 msgid "Console beep"
4103 msgstr "Console beep" 4188 msgstr "Console beep"
4104 4189
4105 #: src/gtkprefs.c:1500 4190 #: src/gtkprefs.c:1563
4106 msgid "Automatic" 4191 msgid "Automatic"
4107 msgstr "Automatic" 4192 msgstr "Automatic"
4108 4193
4109 #: src/gtkprefs.c:1507 4194 #: src/gtkprefs.c:1568
4110 msgid "Command" 4195 msgid "Command"
4111 msgstr "Command" 4196 msgstr "Command"
4112 4197
4113 #: src/gtkprefs.c:1508 4198 #: src/gtkprefs.c:1569
4114 msgid "No sounds" 4199 msgid "No sounds"
4115 msgstr "No sounds" 4200 msgstr "No sounds"
4116 4201
4117 #: src/gtkprefs.c:1516 4202 #: src/gtkprefs.c:1577
4118 #, c-format 4203 #, c-format
4119 msgid "" 4204 msgid ""
4120 "Sound c_ommand:\n" 4205 "Sound c_ommand:\n"
4121 "(%s for filename)" 4206 "(%s for filename)"
4122 msgstr "" 4207 msgstr ""
4123 "Sound c_ommand:\n" 4208 "Sound c_ommand:\n"
4124 "(%s for filename)" 4209 "(%s for filename)"
4125 4210
4126 #: src/gtkprefs.c:1543 4211 #: src/gtkprefs.c:1604
4127 msgid "Sound Options" 4212 msgid "Sound Options"
4128 msgstr "Sound Options" 4213 msgstr "Sound Options"
4129 4214
4130 #: src/gtkprefs.c:1544 4215 #: src/gtkprefs.c:1605
4131 msgid "Sounds when conversation has _focus" 4216 msgid "Sounds when conversation has _focus"
4132 msgstr "Sounds when conversation has _focus" 4217 msgstr "Sounds when conversation has _focus"
4133 4218
4134 #: src/gtkprefs.c:1546 4219 #: src/gtkprefs.c:1607
4135 msgid "_Sounds while away" 4220 msgid "_Sounds while away"
4136 msgstr "_Sounds while away" 4221 msgstr "_Sounds while away"
4137 4222
4138 #: src/gtkprefs.c:1556 4223 #: src/gtkprefs.c:1617
4139 msgid "Sound Events" 4224 msgid "Sound Events"
4140 msgstr "Sound Events" 4225 msgstr "Sound Events"
4141 4226
4142 #: src/gtkprefs.c:1607 4227 #: src/gtkprefs.c:1668
4143 msgid "Play" 4228 msgid "Play"
4144 msgstr "Play" 4229 msgstr "Play"
4145 4230
4146 #: src/gtkprefs.c:1614 4231 #: src/gtkprefs.c:1675
4147 msgid "Event" 4232 msgid "Event"
4148 msgstr "Event" 4233 msgstr "Event"
4149 4234
4150 #: src/gtkprefs.c:1633 4235 #: src/gtkprefs.c:1694
4151 msgid "Test" 4236 msgid "Test"
4152 msgstr "Test" 4237 msgstr "Test"
4153 4238
4154 #: src/gtkprefs.c:1637 4239 #: src/gtkprefs.c:1698
4155 msgid "Reset" 4240 msgid "Reset"
4156 msgstr "Reset" 4241 msgstr "Reset"
4157 4242
4158 #: src/gtkprefs.c:1641 4243 #: src/gtkprefs.c:1702
4159 msgid "Choose..." 4244 msgid "Choose..."
4160 msgstr "Choose..." 4245 msgstr "Choose..."
4161 4246
4162 #: src/gtkprefs.c:1695 4247 #: src/gtkprefs.c:1758
4163 msgid "_Queue new messages when away" 4248 msgid "_Queue new messages when away"
4164 msgstr "_Queue new messages when away" 4249 msgstr "_Queue new messages when away"
4165 4250
4166 #: src/gtkprefs.c:1698 4251 #: src/gtkprefs.c:1761
4167 msgid "_Auto-reply:" 4252 msgid "_Auto-reply:"
4168 msgstr "_Auto-reply:" 4253 msgstr "_Auto-reply:"
4169 4254
4170 #: src/gtkprefs.c:1700 4255 #: src/gtkprefs.c:1764
4171 msgid "Never"
4172 msgstr "Never"
4173
4174 #: src/gtkprefs.c:1701
4175 msgid "When away" 4256 msgid "When away"
4176 msgstr "When away" 4257 msgstr "When away"
4177 4258
4178 #: src/gtkprefs.c:1702 4259 #: src/gtkprefs.c:1765
4179 msgid "When away and idle" 4260 #, fuzzy
4261 msgid "When both away and idle"
4180 msgstr "When away and idle" 4262 msgstr "When away and idle"
4181 4263
4182 #: src/gtkprefs.c:1705 src/protocols/msn/msn.c:504 4264 #: src/gtkprefs.c:1768 src/protocols/msn/msn.c:503
4183 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2817 4265 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2819
4184 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4312 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2410 4266 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4435 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2604
4185 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:665 4267 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:665
4186 msgid "Idle" 4268 msgid "Idle"
4187 msgstr "Idle" 4269 msgstr "Idle"
4188 4270
4189 #: src/gtkprefs.c:1706 4271 #: src/gtkprefs.c:1769
4190 msgid "Idle _time reporting:" 4272 msgid "Idle _time reporting:"
4191 msgstr "Idle _time reporting:" 4273 msgstr "Idle _time reporting:"
4192 4274
4193 #: src/gtkprefs.c:1709 4275 #: src/gtkprefs.c:1772
4194 msgid "Gaim usage" 4276 msgid "Gaim usage"
4195 msgstr "Gaim usage" 4277 msgstr "Gaim usage"
4196 4278
4197 #: src/gtkprefs.c:1712 4279 #: src/gtkprefs.c:1775
4198 msgid "X usage" 4280 msgid "X usage"
4199 msgstr "X usage" 4281 msgstr "X usage"
4200 4282
4201 #: src/gtkprefs.c:1714 4283 #: src/gtkprefs.c:1777
4202 msgid "Windows usage" 4284 msgid "Windows usage"
4203 msgstr "Windows usage" 4285 msgstr "Windows usage"
4204 4286
4205 #: src/gtkprefs.c:1722 4287 #: src/gtkprefs.c:1785
4206 msgid "Auto-away" 4288 msgid "Auto-away"
4207 msgstr "Auto-away" 4289 msgstr "Auto-away"
4208 4290
4209 #: src/gtkprefs.c:1723 4291 #: src/gtkprefs.c:1786
4210 msgid "Set away _when idle" 4292 msgid "Set away _when idle"
4211 msgstr "Set away _when idle" 4293 msgstr "Set away _when idle"
4212 4294
4213 #: src/gtkprefs.c:1727 4295 #: src/gtkprefs.c:1790
4214 msgid "_Minutes before setting away:" 4296 msgid "_Minutes before setting away:"
4215 msgstr "_Minutes before setting away:" 4297 msgstr "_Minutes before setting away:"
4216 4298
4217 #: src/gtkprefs.c:1735 4299 #: src/gtkprefs.c:1798
4218 msgid "Away m_essage:" 4300 msgid "Away m_essage:"
4219 msgstr "Away m_essage:" 4301 msgstr "Away m_essage:"
4220 4302
4221 #: src/gtkprefs.c:1793 4303 #: src/gtkprefs.c:1856
4222 #, c-format 4304 #, c-format
4223 msgid "" 4305 msgid ""
4224 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" 4306 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
4225 "\n" 4307 "\n"
4226 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" 4308 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
4231 "\n" 4313 "\n"
4232 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" 4314 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
4233 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" 4315 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
4234 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" 4316 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
4235 4317
4236 #: src/gtkprefs.c:1798 4318 #: src/gtkprefs.c:1861
4237 #, c-format 4319 #, c-format
4238 msgid "" 4320 msgid ""
4239 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" 4321 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
4240 "\n" 4322 "\n"
4241 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" 4323 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n"
4246 "\n" 4328 "\n"
4247 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" 4329 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n"
4248 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" 4330 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
4249 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" 4331 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s"
4250 4332
4251 #: src/gtkprefs.c:2007 4333 #: src/gtkprefs.c:1996
4252 msgid "Load" 4334 msgid "Load"
4253 msgstr "Load" 4335 msgstr "Load"
4254 4336
4255 #: src/gtkprefs.c:2021 4337 #: src/gtkprefs.c:2010
4256 msgid "Summary" 4338 msgid "Summary"
4257 msgstr "Summary" 4339 msgstr "Summary"
4258 4340
4259 #: src/gtkprefs.c:2069 4341 #: src/gtkprefs.c:2058
4260 msgid "Details" 4342 msgid "Details"
4261 msgstr "Details" 4343 msgstr "Details"
4262 4344
4263 #: src/gtkprefs.c:2113 4345 #: src/gtkprefs.c:2101
4264 msgid "Message Text"
4265 msgstr "Message Text"
4266
4267 #: src/gtkprefs.c:2114
4268 msgid "Smiley Themes" 4346 msgid "Smiley Themes"
4269 msgstr "Smiley Themes" 4347 msgstr "Smiley Themes"
4270 4348
4271 #: src/gtkprefs.c:2115 4349 #: src/gtkprefs.c:2102
4272 msgid "Sounds" 4350 msgid "Sounds"
4273 msgstr "Sounds" 4351 msgstr "Sounds"
4274 4352
4275 #: src/gtkprefs.c:2116 4353 #: src/gtkprefs.c:2103 src/protocols/silc/silc.c:1598
4276 msgid "Network" 4354 msgid "Network"
4277 msgstr "Network" 4355 msgstr "Network"
4278 4356
4279 #: src/gtkprefs.c:2121 4357 #: src/gtkprefs.c:2108
4280 msgid "Browser" 4358 msgid "Browser"
4281 msgstr "Browser" 4359 msgstr "Browser"
4282 4360
4283 #: src/gtkprefs.c:2124 4361 #: src/gtkprefs.c:2111
4284 msgid "Logging" 4362 msgid "Logging"
4285 msgstr "Logging" 4363 msgstr "Logging"
4286 4364
4287 #: src/gtkprefs.c:2125 4365 #: src/gtkprefs.c:2112
4288 msgid "Away / Idle" 4366 msgid "Away / Idle"
4289 msgstr "Away / Idle" 4367 msgstr "Away / Idle"
4290 4368
4291 #: src/gtkprefs.c:2128 4369 #: src/gtkprefs.c:2115
4292 msgid "Plugins" 4370 msgid "Plugins"
4293 msgstr "Plugins" 4371 msgstr "Plugins"
4294 4372
4295 #: src/gtkprivacy.c:78 4373 #: src/gtkprivacy.c:79
4296 msgid "Allow all users to contact me" 4374 msgid "Allow all users to contact me"
4297 msgstr "Allow all users to contact me" 4375 msgstr "Allow all users to contact me"
4298 4376
4299 #: src/gtkprivacy.c:79 4377 #: src/gtkprivacy.c:80
4300 msgid "Allow only the users on my buddy list" 4378 msgid "Allow only the users on my buddy list"
4301 msgstr "Allow only the users on my buddy list" 4379 msgstr "Allow only the users on my buddy list"
4302 4380
4303 #: src/gtkprivacy.c:80 4381 #: src/gtkprivacy.c:81
4304 msgid "Allow only the users below" 4382 msgid "Allow only the users below"
4305 msgstr "Allow only the users below" 4383 msgstr "Allow only the users below"
4306 4384
4307 #: src/gtkprivacy.c:81 4385 #: src/gtkprivacy.c:82
4308 msgid "Block all users" 4386 msgid "Block all users"
4309 msgstr "Block all users" 4387 msgstr "Block all users"
4310 4388
4311 #: src/gtkprivacy.c:82 4389 #: src/gtkprivacy.c:83
4312 msgid "Block only the users below" 4390 msgid "Block only the users below"
4313 msgstr "Block only the users below" 4391 msgstr "Block only the users below"
4314 4392
4315 #: src/gtkprivacy.c:388 4393 #: src/gtkprivacy.c:398
4316 msgid "Privacy" 4394 msgid "Privacy"
4317 msgstr "Privacy" 4395 msgstr "Privacy"
4318 4396
4319 #: src/gtkprivacy.c:401 4397 #: src/gtkprivacy.c:411
4320 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." 4398 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
4321 msgstr "Changes to privacy settings take effect immediately." 4399 msgstr "Changes to privacy settings take effect immediately."
4322 4400
4323 #. "Set privacy for:" label 4401 #. "Set privacy for:" label
4324 #: src/gtkprivacy.c:413 4402 #: src/gtkprivacy.c:423
4325 msgid "Set privacy for:" 4403 msgid "Set privacy for:"
4326 msgstr "Set privacy for:" 4404 msgstr "Set privacy for:"
4327 4405
4328 #: src/gtkprivacy.c:579 src/gtkprivacy.c:595 4406 #: src/gtkprivacy.c:589 src/gtkprivacy.c:605
4329 msgid "Permit User" 4407 msgid "Permit User"
4330 msgstr "Permit User" 4408 msgstr "Permit User"
4331 4409
4332 #: src/gtkprivacy.c:580 4410 #: src/gtkprivacy.c:590
4333 msgid "Type a user you permit to contact you." 4411 msgid "Type a user you permit to contact you."
4334 msgstr "Type a user you permit to contact you." 4412 msgstr "Type a user you permit to contact you."
4335 4413
4336 #: src/gtkprivacy.c:581 4414 #: src/gtkprivacy.c:591
4337 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." 4415 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
4338 msgstr "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." 4416 msgstr "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
4339 4417
4340 #: src/gtkprivacy.c:584 src/gtkprivacy.c:597 4418 #: src/gtkprivacy.c:594 src/gtkprivacy.c:607
4341 msgid "Permit" 4419 msgid "Permit"
4342 msgstr "Permit" 4420 msgstr "Permit"
4343 4421
4344 #: src/gtkprivacy.c:589 4422 #: src/gtkprivacy.c:599
4345 #, c-format 4423 #, c-format
4346 msgid "Allow %s to contact you?" 4424 msgid "Allow %s to contact you?"
4347 msgstr "Allow %s to contact you?" 4425 msgstr "Allow %s to contact you?"
4348 4426
4349 #: src/gtkprivacy.c:591 4427 #: src/gtkprivacy.c:601
4350 #, c-format 4428 #, c-format
4351 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" 4429 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
4352 msgstr "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" 4430 msgstr "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
4353 4431
4354 #: src/gtkprivacy.c:618 src/gtkprivacy.c:631 4432 #: src/gtkprivacy.c:628 src/gtkprivacy.c:641
4355 msgid "Block User" 4433 msgid "Block User"
4356 msgstr "Block User" 4434 msgstr "Block User"
4357 4435
4358 #: src/gtkprivacy.c:619 4436 #: src/gtkprivacy.c:629
4359 msgid "Type a user to block." 4437 msgid "Type a user to block."
4360 msgstr "Type a user to block." 4438 msgstr "Type a user to block."
4361 4439
4362 #: src/gtkprivacy.c:620 4440 #: src/gtkprivacy.c:630
4363 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." 4441 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
4364 msgstr "Please enter the name of the user you wish to block." 4442 msgstr "Please enter the name of the user you wish to block."
4365 4443
4366 #: src/gtkprivacy.c:622 src/gtkprivacy.c:633 4444 #: src/gtkprivacy.c:632 src/gtkprivacy.c:643
4367 msgid "Block" 4445 msgid "Block"
4368 msgstr "Block" 4446 msgstr "Block"
4369 4447
4370 #: src/gtkprivacy.c:627 4448 #: src/gtkprivacy.c:637
4371 #, c-format 4449 #, c-format
4372 msgid "Block %s?" 4450 msgid "Block %s?"
4373 msgstr "Block %s?" 4451 msgstr "Block %s?"
4374 4452
4375 #: src/gtkprivacy.c:629 4453 #: src/gtkprivacy.c:639
4376 #, c-format 4454 #, c-format
4377 msgid "Are you sure you want to block %s?" 4455 msgid "Are you sure you want to block %s?"
4378 msgstr "Are you sure you want to block %s?" 4456 msgstr "Are you sure you want to block %s?"
4379 4457
4380 #. * 4458 #. *
4381 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. 4459 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
4382 #. 4460 #.
4383 #: src/gtkrequest.c:257 src/protocols/gg/gg.c:1027 4461 #: src/gtkrequest.c:258 src/protocols/gg/gg.c:1072
4384 #: src/protocols/msn/dialog.c:113 src/protocols/msn/msn.c:511 4462 #: src/protocols/msn/dialog.c:113 src/protocols/msn/msn.c:510
4385 #: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/novell/novell.c:1901 4463 #: src/protocols/msn/msn.c:513 src/protocols/novell/novell.c:1903
4386 #: src/protocols/silc/buddy.c:307 src/protocols/silc/pk.c:117 4464 #: src/protocols/silc/buddy.c:307 src/protocols/silc/pk.c:117
4387 #: src/request.h:1235 4465 #: src/request.h:1257
4388 msgid "Yes" 4466 msgid "Yes"
4389 msgstr "Yes" 4467 msgstr "Yes"
4390 4468
4391 #: src/gtkrequest.c:258 src/protocols/gg/gg.c:1027 4469 #: src/gtkrequest.c:259 src/protocols/gg/gg.c:1072
4392 #: src/protocols/msn/dialog.c:114 src/protocols/msn/msn.c:511 4470 #: src/protocols/msn/dialog.c:114 src/protocols/msn/msn.c:510
4393 #: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/novell/novell.c:1902 4471 #: src/protocols/msn/msn.c:513 src/protocols/novell/novell.c:1904
4394 #: src/protocols/silc/buddy.c:308 src/protocols/silc/pk.c:118 4472 #: src/protocols/silc/buddy.c:308 src/protocols/silc/pk.c:118
4395 #: src/request.h:1235 4473 #: src/request.h:1257
4396 msgid "No" 4474 msgid "No"
4397 msgstr "No" 4475 msgstr "No"
4398 4476
4399 #: src/gtkrequest.c:261 4477 #: src/gtkrequest.c:262
4400 msgid "Apply" 4478 msgid "Apply"
4401 msgstr "Apply" 4479 msgstr "Apply"
4402 4480
4403 #: src/gtkrequest.c:262 src/protocols/msn/msn.c:314 4481 #: src/gtkrequest.c:263 src/protocols/msn/msn.c:314
4404 #: src/protocols/silc/util.c:332 4482 #: src/protocols/silc/util.c:335
4405 msgid "Close" 4483 msgid "Close"
4406 msgstr "Close" 4484 msgstr "Close"
4407 4485
4408 #: src/gtkrequest.c:1492 4486 #: src/gtkrequest.c:1764
4409 msgid "That file already exists" 4487 msgid "That file already exists"
4410 msgstr "That file already exists" 4488 msgstr "That file already exists"
4411 4489
4412 #: src/gtkrequest.c:1493 4490 #: src/gtkrequest.c:1765
4413 msgid "Would you like to overwrite it?" 4491 msgid "Would you like to overwrite it?"
4414 msgstr "Would you like to overwrite it?" 4492 msgstr "Would you like to overwrite it?"
4415 4493
4416 #: src/gtkrequest.c:1531 src/gtkrequest.c:1556 4494 #: src/gtkrequest.c:1807 src/gtkrequest.c:1848
4417 msgid "Save File..." 4495 msgid "Save File..."
4418 msgstr "Save File..." 4496 msgstr "Save File..."
4419 4497
4420 #: src/gtkrequest.c:1532 src/gtkrequest.c:1557 4498 #: src/gtkrequest.c:1808 src/gtkrequest.c:1849
4421 msgid "Open File..." 4499 msgid "Open File..."
4422 msgstr "Open File..." 4500 msgstr "Open File..."
4423 4501
4424 #: src/gtkroomlist.c:331 4502 #: src/gtkroomlist.c:331
4425 msgid "Room List" 4503 msgid "Room List"
4428 #. list button 4506 #. list button
4429 #: src/gtkroomlist.c:402 4507 #: src/gtkroomlist.c:402
4430 msgid "_Get List" 4508 msgid "_Get List"
4431 msgstr "_Get List" 4509 msgstr "_Get List"
4432 4510
4433 #: src/gtksavedstatuses.c:314 src/protocols/jabber/buddy.c:264 4511 #: src/gtksavedstatuses.c:314 src/protocols/jabber/buddy.c:263
4434 #: src/protocols/jabber/buddy.c:795 src/protocols/novell/novell.c:1460 4512 #: src/protocols/jabber/buddy.c:799 src/protocols/novell/novell.c:1460
4435 msgid "Title" 4513 msgid "Title"
4436 msgstr "Title" 4514 msgstr "Title"
4437 4515
4438 #: src/gtksavedstatuses.c:325 4516 #: src/gtksavedstatuses.c:325
4439 msgid "Type" 4517 msgid "Type"
4440 msgstr "Type" 4518 msgstr "Type"
4441 4519
4442 #: src/gtksavedstatuses.c:336 src/protocols/gg/gg.c:292 4520 #: src/gtksavedstatuses.c:336 src/protocols/gg/gg.c:316
4443 #: src/protocols/gg/gg.c:298 src/protocols/gg/gg.c:304
4444 #: src/protocols/gg/gg.c:310 src/protocols/gg/gg.c:316
4445 #: src/protocols/gg/gg.c:322 src/protocols/gg/gg.c:328 4521 #: src/protocols/gg/gg.c:322 src/protocols/gg/gg.c:328
4446 #: src/protocols/irc/irc.c:180 src/protocols/jabber/jabber.c:971 4522 #: src/protocols/gg/gg.c:334 src/protocols/gg/gg.c:340
4447 #: src/protocols/jabber/jabber.c:977 src/protocols/jabber/jabber.c:983 4523 #: src/protocols/gg/gg.c:346 src/protocols/gg/gg.c:352
4448 #: src/protocols/jabber/jabber.c:989 src/protocols/jabber/jabber.c:995 4524 #: src/protocols/irc/irc.c:181 src/protocols/jabber/jabber.c:977
4449 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1001 src/protocols/jabber/jabber.c:1007 4525 #: src/protocols/jabber/jabber.c:983 src/protocols/jabber/jabber.c:989
4450 #: src/protocols/novell/novell.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:7018 4526 #: src/protocols/jabber/jabber.c:995 src/protocols/jabber/jabber.c:1001
4451 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7025 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2894 4527 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1007 src/protocols/jabber/jabber.c:1013
4452 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2928 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2226 4528 #: src/protocols/novell/novell.c:2833 src/protocols/oscar/oscar.c:7057
4529 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3181
4530 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3215 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2260
4453 msgid "Message" 4531 msgid "Message"
4454 msgstr "Message" 4532 msgstr "Message"
4455 4533
4456 #: src/gtksavedstatuses.c:399 4534 #: src/gtksavedstatuses.c:399
4457 msgid "Saved Statuses" 4535 msgid "Saved Statuses"
4463 4541
4464 #: src/gtksavedstatuses.c:611 4542 #: src/gtksavedstatuses.c:611
4465 msgid "Custom status" 4543 msgid "Custom status"
4466 msgstr "Custom status" 4544 msgstr "Custom status"
4467 4545
4468 #: src/gtksavedstatuses.c:714 src/protocols/jabber/buddy.c:616 4546 #: src/gtksavedstatuses.c:714 src/protocols/jabber/buddy.c:620
4469 #: src/protocols/jabber/buddy.c:623 src/protocols/jabber/buddy.c:634 4547 #: src/protocols/jabber/buddy.c:627 src/protocols/jabber/buddy.c:638
4470 #: src/protocols/jabber/jabber.c:950 src/protocols/msn/msn.c:502 4548 #: src/protocols/jabber/jabber.c:956 src/protocols/msn/msn.c:501
4471 #: src/protocols/novell/novell.c:2830 src/protocols/novell/novell.c:2834 4549 #: src/protocols/novell/novell.c:2832 src/protocols/novell/novell.c:2836
4472 #: src/protocols/oscar/oscar.c:747 src/protocols/oscar/oscar.c:753 4550 #: src/protocols/oscar/oscar.c:754 src/protocols/oscar/oscar.c:760
4473 #: src/protocols/oscar/oscar.c:755 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2533 4551 #: src/protocols/oscar/oscar.c:762 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2756
4474 msgid "Status" 4552 msgid "Status"
4475 msgstr "Status" 4553 msgstr "Status"
4476 4554
4477 #: src/gtksavedstatuses.c:733 4555 #: src/gtksavedstatuses.c:733
4478 msgid "_Title:" 4556 msgid "_Title:"
4489 #. Custom status message disclosure 4567 #. Custom status message disclosure
4490 #: src/gtksavedstatuses.c:790 src/gtksavedstatuses.c:791 4568 #: src/gtksavedstatuses.c:790 src/gtksavedstatuses.c:791
4491 msgid "Use a different status for some accounts" 4569 msgid "Use a different status for some accounts"
4492 msgstr "Use a different status for some accounts" 4570 msgstr "Use a different status for some accounts"
4493 4571
4494 #: src/gtksound.c:65 4572 #: src/gtksound.c:60
4495 msgid "Buddy logs in" 4573 msgid "Buddy logs in"
4496 msgstr "Buddy logs in" 4574 msgstr "Buddy logs in"
4497 4575
4498 #: src/gtksound.c:66 4576 #: src/gtksound.c:61
4499 msgid "Buddy logs out" 4577 msgid "Buddy logs out"
4500 msgstr "Buddy logs out" 4578 msgstr "Buddy logs out"
4501 4579
4502 #: src/gtksound.c:67 4580 #: src/gtksound.c:62
4503 msgid "Message received" 4581 msgid "Message received"
4504 msgstr "Message received" 4582 msgstr "Message received"
4505 4583
4506 #: src/gtksound.c:68 4584 #: src/gtksound.c:63
4507 msgid "Message received begins conversation" 4585 msgid "Message received begins conversation"
4508 msgstr "Message received begins conversation" 4586 msgstr "Message received begins conversation"
4509 4587
4510 #: src/gtksound.c:69 4588 #: src/gtksound.c:64
4511 msgid "Message sent" 4589 msgid "Message sent"
4512 msgstr "Message sent" 4590 msgstr "Message sent"
4513 4591
4514 #: src/gtksound.c:70 4592 #: src/gtksound.c:65
4515 msgid "Person enters chat" 4593 msgid "Person enters chat"
4516 msgstr "Person enters chat" 4594 msgstr "Person enters chat"
4517 4595
4518 #: src/gtksound.c:71 4596 #: src/gtksound.c:66
4519 msgid "Person leaves chat" 4597 msgid "Person leaves chat"
4520 msgstr "Person leaves chat" 4598 msgstr "Person leaves chat"
4521 4599
4522 #: src/gtksound.c:72 4600 #: src/gtksound.c:67
4523 msgid "You talk in chat" 4601 msgid "You talk in chat"
4524 msgstr "You talk in chat" 4602 msgstr "You talk in chat"
4525 4603
4526 #: src/gtksound.c:73 4604 #: src/gtksound.c:68
4527 msgid "Others talk in chat" 4605 msgid "Others talk in chat"
4528 msgstr "Others talk in chat" 4606 msgstr "Others talk in chat"
4529 4607
4530 #: src/gtksound.c:76 4608 #: src/gtksound.c:71
4531 msgid "Someone says your name in chat" 4609 msgid "Someone says your name in chat"
4532 msgstr "Someone says your name in chat" 4610 msgstr "Someone says your name in chat"
4533 4611
4534 #: src/gtksound.c:282 4612 #: src/gtksound.c:257
4535 #, c-format 4613 #, c-format
4536 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." 4614 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
4537 msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." 4615 msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
4538 4616
4539 #: src/gtksound.c:298 4617 #: src/gtksound.c:273
4540 msgid "" 4618 msgid ""
4541 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " 4619 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
4542 "no command has been set." 4620 "no command has been set."
4543 msgstr "" 4621 msgstr ""
4544 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " 4622 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
4545 "no command has been set." 4623 "no command has been set."
4546 4624
4547 #: src/gtksound.c:310 4625 #: src/gtksound.c:285
4548 #, c-format 4626 #, c-format
4549 msgid "" 4627 msgid ""
4550 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " 4628 "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
4551 "launched: %s" 4629 "launched: %s"
4552 msgstr "" 4630 msgstr ""
4553 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " 4631 "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
4554 "launched: %s" 4632 "launched: %s"
4633
4634 #: src/gtkstatusbox.c:132
4635 #, fuzzy
4636 msgid "Typing"
4637 msgstr "Ping"
4638
4639 #. connect to the server
4640 #: src/gtkstatusbox.c:135 src/protocols/irc/irc.c:262
4641 #: src/protocols/jabber/jabber.c:807 src/protocols/msn/session.c:362
4642 #: src/protocols/napster/napster.c:526 src/protocols/novell/novell.c:2165
4643 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1819 src/protocols/trepia/trepia.c:1069
4644 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2426 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
4645 msgid "Connecting"
4646 msgstr "Connecting"
4647
4648 #. hacks
4649 #: src/gtkstatusbox.c:246 src/protocols/gg/gg.c:50 src/protocols/irc/irc.c:176
4650 #: src/protocols/jabber/jabber.c:988 src/protocols/msn/msn.c:534
4651 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/msn/state.c:30
4652 #: src/protocols/msn/state.c:37 src/protocols/msn/state.c:38
4653 #: src/protocols/novell/novell.c:2810 src/protocols/novell/novell.c:2948
4654 #: src/protocols/novell/novell.c:3037 src/protocols/oscar/oscar.c:801
4655 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7056 src/protocols/silc/silc.c:50
4656 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3175 src/status.c:156
4657 msgid "Available"
4658 msgstr "Available"
4659
4660 #: src/gtkstatusbox.c:248 src/protocols/gg/gg.c:54
4661 #: src/protocols/oscar/oscar.c:702 src/protocols/oscar/oscar.c:7070
4662 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2602 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3219
4663 msgid "Invisible"
4664 msgstr "Invisible"
4665
4666 #: src/gtkstatusbox.c:249 src/protocols/gg/gg.c:306
4667 #: src/protocols/irc/irc.c:168 src/protocols/jabber/buddy.c:1083
4668 #: src/protocols/jabber/jabber.c:977 src/protocols/msn/msn.c:526
4669 #: src/protocols/napster/napster.c:574 src/protocols/novell/novell.c:2822
4670 #: src/protocols/novell/novell.c:2941 src/protocols/oscar/oscar.c:762
4671 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6892 src/protocols/oscar/oscar.c:7046
4672 #: src/protocols/silc/silc.c:46 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2606
4673 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3169 src/status.c:154
4674 msgid "Offline"
4675 msgstr "Offline"
4555 4676
4556 #. TODO: Add saved statuses here? 4677 #. TODO: Add saved statuses here?
4557 #: src/gtkstatusselector.c:286 src/gtkstatusselector.c:659 4678 #: src/gtkstatusselector.c:286 src/gtkstatusselector.c:659
4558 msgid "New Status" 4679 msgid "New Status"
4559 msgstr "New Status" 4680 msgstr "New Status"
4560 4681
4561 #: src/gtkstock.c:88 4682 #: src/gtkstock.c:101
4562 msgid "_Alias" 4683 msgid "_Alias"
4563 msgstr "_Alias" 4684 msgstr "_Alias"
4564 4685
4565 #: src/gtkstock.c:90 4686 #: src/gtkstock.c:103
4566 msgid "_Invite" 4687 msgid "_Invite"
4567 msgstr "_Invite" 4688 msgstr "_Invite"
4568 4689
4569 #: src/gtkstock.c:91 4690 #: src/gtkstock.c:104
4570 msgid "_Modify" 4691 msgid "_Modify"
4571 msgstr "_Modify" 4692 msgstr "_Modify"
4572 4693
4573 #: src/gtkstock.c:92 4694 #: src/gtkstock.c:105
4574 msgid "_Open Mail" 4695 msgid "_Open Mail"
4575 msgstr "_Open Mail" 4696 msgstr "_Open Mail"
4576 4697
4577 #: src/gtkstock.c:94 4698 #: src/gtkstock.c:107
4578 msgid "_Warn" 4699 msgid "_Warn"
4579 msgstr "_Warn" 4700 msgstr "_Warn"
4580 4701
4581 #: src/gtkutils.c:1393 src/gtkutils.c:1418 4702 #: src/gtkutils.c:1386 src/gtkutils.c:1411
4582 #, c-format 4703 #, c-format
4583 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" 4704 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
4584 msgstr "The following error has occurred loading %s: %s" 4705 msgstr "The following error has occurred loading %s: %s"
4585 4706
4586 #: src/gtkutils.c:1395 src/gtkutils.c:1420 4707 #: src/gtkutils.c:1388 src/gtkutils.c:1413
4587 msgid "Failed to load image" 4708 msgid "Failed to load image"
4588 msgstr "Failed to load image" 4709 msgstr "Failed to load image"
4589 4710
4590 #: src/gtkutils.c:1483 4711 #: src/gtkutils.c:1488
4591 #, c-format 4712 #, c-format
4592 msgid "Cannot send folder %s." 4713 msgid "Cannot send folder %s."
4593 msgstr "Cannot send folder %s." 4714 msgstr "Cannot send folder %s."
4594 4715
4595 #: src/gtkutils.c:1485 4716 #: src/gtkutils.c:1490
4596 msgid "" 4717 msgid ""
4597 "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within " 4718 "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
4598 "individually" 4719 "individually"
4599 msgstr "" 4720 msgstr ""
4600 "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within it " 4721 "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within it "
4601 "individually" 4722 "individually"
4602 4723
4603 #: src/gtkutils.c:1513 src/gtkutils.c:1522 src/gtkutils.c:1527 4724 #: src/gtkutils.c:1518 src/gtkutils.c:1527 src/gtkutils.c:1532
4604 msgid "You have dragged an image" 4725 msgid "You have dragged an image"
4605 msgstr "You have dragged an image" 4726 msgstr "You have dragged an image"
4606 4727
4607 #: src/gtkutils.c:1514 4728 #: src/gtkutils.c:1519
4608 msgid "" 4729 msgid ""
4609 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " 4730 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
4610 "use it as the buddy icon for this user." 4731 "use it as the buddy icon for this user."
4611 msgstr "" 4732 msgstr ""
4612 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " 4733 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
4613 "use it as the buddy icon for this user." 4734 "use it as the buddy icon for this user."
4614 4735
4615 #: src/gtkutils.c:1518 src/gtkutils.c:1533 4736 #: src/gtkutils.c:1523 src/gtkutils.c:1538
4616 msgid "Set as buddy icon" 4737 msgid "Set as buddy icon"
4617 msgstr "Set as buddy icon" 4738 msgstr "Set as buddy icon"
4618 4739
4619 #: src/gtkutils.c:1519 src/gtkutils.c:1534 4740 #: src/gtkutils.c:1524 src/gtkutils.c:1539
4620 msgid "Send image file" 4741 msgid "Send image file"
4621 msgstr "Send image file" 4742 msgstr "Send image file"
4622 4743
4623 #: src/gtkutils.c:1520 src/gtkutils.c:1534 4744 #: src/gtkutils.c:1525 src/gtkutils.c:1539
4624 msgid "Insert in message" 4745 msgid "Insert in message"
4625 msgstr "Insert in message" 4746 msgstr "Insert in message"
4626 4747
4627 #: src/gtkutils.c:1523 4748 #: src/gtkutils.c:1528
4628 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" 4749 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
4629 msgstr "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" 4750 msgstr "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
4630 4751
4631 #: src/gtkutils.c:1528 4752 #: src/gtkutils.c:1533
4632 msgid "" 4753 #, fuzzy
4633 "You can send this image as a file transfer orembed it into this message, or " 4754 msgid ""
4755 "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or "
4634 "use it as the buddy icon for this user." 4756 "use it as the buddy icon for this user."
4635 msgstr "" 4757 msgstr ""
4636 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " 4758 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
4637 "use it as the buddy icon for this user." 4759 "use it as the buddy icon for this user."
4638 4760
4639 #: src/gtkutils.c:1530 4761 #: src/gtkutils.c:1535
4640 msgid "" 4762 msgid ""
4641 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " 4763 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
4642 "this user" 4764 "this user"
4643 msgstr "" 4765 msgstr ""
4644 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " 4766 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
4647 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like 4769 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like
4648 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really 4770 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
4649 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? 4771 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
4650 #. * Probably not. I'll just give an error and return. 4772 #. * Probably not. I'll just give an error and return.
4651 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong 4773 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
4652 #: src/gtkutils.c:1584 4774 #: src/gtkutils.c:1589
4653 msgid "Cannot send launcher" 4775 msgid "Cannot send launcher"
4654 msgstr "Cannot send launcher" 4776 msgstr "Cannot send launcher"
4655 4777
4656 #: src/gtkutils.c:1584 4778 #: src/gtkutils.c:1589
4657 msgid "" 4779 msgid ""
4658 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " 4780 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
4659 "launcher points to instead of this launcher itself." 4781 "launcher points to instead of this launcher itself."
4660 msgstr "" 4782 msgstr ""
4661 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " 4783 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
4662 "launcher points to instead of this launcher itself." 4784 "launcher points to instead of this launcher itself."
4663 4785
4664 #: src/log.c:104 4786 #: src/log.c:105
4665 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" 4787 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
4666 msgstr "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" 4788 msgstr "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
4667 4789
4668 #: src/log.c:545 4790 #: src/log.c:746
4669 msgid "XML" 4791 msgid "XML"
4670 msgstr "XML" 4792 msgstr "XML"
4671 4793
4672 #: src/log.c:608 4794 #: src/log.c:811
4673 #, c-format 4795 #, c-format
4674 msgid "" 4796 msgid ""
4675 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-" 4797 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
4676 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n" 4798 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
4677 msgstr "" 4799 msgstr ""
4678 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-" 4800 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
4679 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n" 4801 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
4680 4802
4681 #: src/log.c:610 4803 #: src/log.c:813
4682 #, c-format 4804 #, c-format
4683 msgid "" 4805 msgid ""
4684 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-" 4806 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
4685 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n" 4807 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
4686 msgstr "" 4808 msgstr ""
4687 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-" 4809 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
4688 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n" 4810 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
4689 4811
4690 #: src/log.c:661 src/log.c:791 4812 #: src/log.c:864 src/log.c:995
4691 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" 4813 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
4692 msgstr "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" 4814 msgstr "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
4693 4815
4694 #: src/log.c:671 src/log.c:803 4816 #: src/log.c:874 src/log.c:1007
4695 #, c-format 4817 #, c-format
4696 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" 4818 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
4697 msgstr "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" 4819 msgstr "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
4698 4820
4699 #: src/log.c:675 4821 #: src/log.c:878
4700 msgid "HTML" 4822 msgid "HTML"
4701 msgstr "HTML" 4823 msgstr "HTML"
4702 4824
4703 #: src/log.c:736 4825 #: src/log.c:940
4704 #, c-format 4826 #, c-format
4705 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" 4827 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
4706 msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" 4828 msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
4707 4829
4708 #: src/log.c:807 4830 #: src/log.c:1011
4709 msgid "Plain text" 4831 msgid "Plain text"
4710 msgstr "Plain text" 4832 msgstr "Plain text"
4711 4833
4712 #: src/plugin.c:287 4834 #: src/plugin.c:324
4713 #, c-format 4835 #, c-format
4714 msgid "" 4836 msgid ""
4715 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " 4837 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
4716 "again." 4838 "again."
4717 msgstr "" 4839 msgstr ""
4718 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " 4840 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
4719 "again." 4841 "again."
4720 4842
4721 #: src/plugin.c:292 src/plugin.c:320 4843 #: src/plugin.c:329 src/plugin.c:357
4722 msgid "Gaim was unable to load your plugin." 4844 msgid "Gaim was unable to load your plugin."
4723 msgstr "Gaim was unable to load your plugin." 4845 msgstr "Gaim was unable to load your plugin."
4724 4846
4725 #: src/plugin.c:316 4847 #: src/plugin.c:353
4726 #, c-format 4848 #, c-format
4727 msgid "The required plugin %s was unable to load." 4849 msgid "The required plugin %s was unable to load."
4728 msgstr "The required plugin %s was unable to load." 4850 msgstr "The required plugin %s was unable to load."
4729 4851
4730 #: src/prefs.c:1094 4852 #: src/prefs.c:1094
4731 msgid "Slightly less boring default" 4853 msgid "Slightly less boring default"
4732 msgstr "Slightly less boring default" 4854 msgstr "Slightly less boring default"
4733 4855
4734 #: src/protocols/gg/gg.c:50 src/protocols/irc/irc.c:175
4735 #: src/protocols/jabber/jabber.c:982 src/protocols/msn/msn.c:535
4736 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/msn/state.c:30
4737 #: src/protocols/msn/state.c:37 src/protocols/msn/state.c:38
4738 #: src/protocols/novell/novell.c:2808 src/protocols/novell/novell.c:2927
4739 #: src/protocols/novell/novell.c:2978 src/protocols/oscar/oscar.c:787
4740 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7017 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2888
4741 #: src/status.c:157
4742 msgid "Available"
4743 msgstr "Available"
4744
4745 #: src/protocols/gg/gg.c:51 4856 #: src/protocols/gg/gg.c:51
4746 msgid "Available for friends only" 4857 msgid "Available for friends only"
4747 msgstr "Available for friends only" 4858 msgstr "Available for friends only"
4748 4859
4749 #: src/protocols/gg/gg.c:53 4860 #: src/protocols/gg/gg.c:53
4750 msgid "Away for friends only" 4861 msgid "Away for friends only"
4751 msgstr "Away for friends only" 4862 msgstr "Away for friends only"
4752 4863
4753 #: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/oscar/oscar.c:695
4754 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7031 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408
4755 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932
4756 msgid "Invisible"
4757 msgstr "Invisible"
4758
4759 #: src/protocols/gg/gg.c:55 4864 #: src/protocols/gg/gg.c:55
4760 msgid "Invisible for friends only" 4865 msgid "Invisible for friends only"
4761 msgstr "Invisible for friends only" 4866 msgstr "Invisible for friends only"
4762 4867
4763 #: src/protocols/gg/gg.c:56 src/status.c:158 4868 #: src/protocols/gg/gg.c:56 src/status.c:157
4764 msgid "Unavailable" 4869 msgid "Unavailable"
4765 msgstr "Unavailable" 4870 msgstr "Unavailable"
4766 4871
4767 #: src/protocols/gg/gg.c:151 4872 #: src/protocols/gg/gg.c:151
4768 msgid "Unable to resolve hostname." 4873 msgid "Unable to resolve hostname."
4770 4875
4771 #: src/protocols/gg/gg.c:154 src/protocols/novell/novell.c:1720 4876 #: src/protocols/gg/gg.c:154 src/protocols/novell/novell.c:1720
4772 msgid "Unable to connect to server." 4877 msgid "Unable to connect to server."
4773 msgstr "Unable to connect to server." 4878 msgstr "Unable to connect to server."
4774 4879
4775 #: src/protocols/gg/gg.c:157 src/protocols/jabber/auth.c:134 4880 #: src/protocols/gg/gg.c:157 src/protocols/jabber/auth.c:133
4776 #: src/protocols/jabber/auth.c:208 src/protocols/jabber/auth.c:369 4881 #: src/protocols/jabber/auth.c:207 src/protocols/jabber/auth.c:375
4777 #: src/protocols/jabber/auth.c:467 src/protocols/jabber/auth.c:479 4882 #: src/protocols/jabber/auth.c:473 src/protocols/jabber/auth.c:485
4778 #: src/protocols/jabber/jabber.c:108 4883 #: src/protocols/jabber/jabber.c:109
4779 msgid "Invalid response from server." 4884 msgid "Invalid response from server."
4780 msgstr "Invalid response from server." 4885 msgstr "Invalid response from server."
4781 4886
4782 #: src/protocols/gg/gg.c:160 4887 #: src/protocols/gg/gg.c:160
4783 msgid "Error while reading from socket." 4888 msgid "Error while reading from socket."
4793 4898
4794 #: src/protocols/gg/gg.c:169 4899 #: src/protocols/gg/gg.c:169
4795 msgid "Unknown Error Code." 4900 msgid "Unknown Error Code."
4796 msgstr "Unknown Error Code." 4901 msgstr "Unknown Error Code."
4797 4902
4798 #: src/protocols/gg/gg.c:247 src/protocols/oscar/oscar.c:4111 4903 #: src/protocols/gg/gg.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:4234
4799 #, c-format 4904 #, c-format
4800 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" 4905 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
4801 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" 4906 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
4802 4907
4803 #. res[0] == username 4908 #. res[0] == username
4804 #: src/protocols/gg/gg.c:248 src/protocols/gg/gg.c:1089 4909 #: src/protocols/gg/gg.c:272 src/protocols/gg/gg.c:1134
4805 #: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4115 4910 #: src/protocols/napster/napster.c:423 src/protocols/oscar/oscar.c:4238
4806 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4341 src/protocols/silc/ops.c:1088 4911 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4464 src/protocols/silc/ops.c:1088
4807 #: src/protocols/silc/ops.c:1151 src/protocols/toc/toc.c:469 4912 #: src/protocols/silc/ops.c:1151 src/protocols/toc/toc.c:470
4808 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1136 4913 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:730 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1145
4809 msgid "Buddy Information" 4914 msgid "Buddy Information"
4810 msgstr "Buddy Information" 4915 msgstr "Buddy Information"
4811 4916
4812 #: src/protocols/gg/gg.c:282 src/protocols/irc/irc.c:167 4917 #. TODO: Do we need both an "online" and an "available" state?
4813 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1070 src/protocols/jabber/jabber.c:971
4814 #: src/protocols/msn/msn.c:527 src/protocols/napster/napster.c:556
4815 #: src/protocols/novell/novell.c:2820 src/protocols/oscar/oscar.c:755
4816 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6813 src/protocols/oscar/oscar.c:7007
4817 #: src/protocols/silc/silc.c:46 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2412
4818 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2882 src/status.c:155
4819 msgid "Offline"
4820 msgstr "Offline"
4821
4822 #. zephyr has several exposures 4918 #. zephyr has several exposures
4823 #. NONE (where you are hidden, and zephyrs to you are in practice silently dropped -- yes this is wrong) 4919 #. NONE (where you are hidden, and zephyrs to you are in practice silently dropped -- yes this is wrong)
4824 #. OPSTAFF "hidden" 4920 #. OPSTAFF "hidden"
4825 #. REALM-VISIBLE visible to people in local realm 4921 #. REALM-VISIBLE visible to people in local realm
4826 #. REALM-ANNOUNCED REALM-VISIBLE+ plus your logins/logouts are announced to <login,username,*> 4922 #. REALM-ANNOUNCED REALM-VISIBLE+ plus your logins/logouts are announced to <login,username,*>
4830 #. Online will set the user to the exposure they have in their options (defaulting to REALM-VISIBLE), 4926 #. Online will set the user to the exposure they have in their options (defaulting to REALM-VISIBLE),
4831 #. Hidden, will set the user's exposure to OPSTAFF 4927 #. Hidden, will set the user's exposure to OPSTAFF
4832 #. 4928 #.
4833 #. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only) 4929 #. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only)
4834 #. 4930 #.
4835 #: src/protocols/gg/gg.c:286 src/protocols/irc/irc.c:171 4931 #: src/protocols/gg/gg.c:310 src/protocols/irc/irc.c:172
4836 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1072 src/protocols/jabber/jabber.c:976 4932 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1085 src/protocols/jabber/jabber.c:982
4837 #: src/protocols/msn/msn.c:531 src/protocols/napster/napster.c:561 4933 #: src/protocols/msn/msn.c:530 src/protocols/napster/napster.c:579
4838 #: src/protocols/oscar/oscar.c:697 src/protocols/oscar/oscar.c:7012 4934 #: src/protocols/novell/novell.c:2945 src/protocols/oscar/oscar.c:704
4839 #: src/protocols/silc/silc.c:48 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2414 4935 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7051 src/protocols/silc/silc.c:48
4840 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2885 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2218 4936 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2608 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3172
4841 #: src/status.c:156 4937 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2252 src/status.c:155
4842 msgid "Online" 4938 msgid "Online"
4843 msgstr "Online" 4939 msgstr "Online"
4844 4940
4845 #: src/protocols/gg/gg.c:341 4941 #: src/protocols/gg/gg.c:365
4846 #, c-format 4942 #, c-format
4847 msgid "Status: %s" 4943 msgid "Status: %s"
4848 msgstr "Status: %s" 4944 msgstr "Status: %s"
4849 4945
4850 #: src/protocols/gg/gg.c:495 4946 #: src/protocols/gg/gg.c:519
4851 msgid "Could not connect" 4947 msgid "Could not connect"
4852 msgstr "Could not connect" 4948 msgstr "Could not connect"
4853 4949
4854 #: src/protocols/gg/gg.c:502 4950 #: src/protocols/gg/gg.c:526
4855 msgid "Unable to read socket" 4951 msgid "Unable to read socket"
4856 msgstr "Unable to read socket" 4952 msgstr "Unable to read socket"
4857 4953
4858 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here 4954 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
4859 #: src/protocols/gg/gg.c:752 src/protocols/napster/napster.c:486 4955 #: src/protocols/gg/gg.c:818 src/protocols/napster/napster.c:502
4860 #: src/protocols/napster/napster.c:517 src/protocols/toc/toc.c:171 4956 #: src/protocols/napster/napster.c:533 src/protocols/toc/toc.c:172
4861 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2009 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2036 4957 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2185 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2212
4862 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2099 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:69 4958 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2275 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:70
4863 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:112 src/protocols/yahoo/ycht.c:483 4959 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:114 src/protocols/yahoo/ycht.c:483
4864 msgid "Unable to connect." 4960 msgid "Unable to connect."
4865 msgstr "Unable to connect." 4961 msgstr "Unable to connect."
4866 4962
4867 #: src/protocols/gg/gg.c:768 4963 #: src/protocols/gg/gg.c:834
4868 msgid "Reading data" 4964 msgid "Reading data"
4869 msgstr "Reading data" 4965 msgstr "Reading data"
4870 4966
4871 #: src/protocols/gg/gg.c:771 4967 #: src/protocols/gg/gg.c:837
4872 msgid "Balancer handshake" 4968 msgid "Balancer handshake"
4873 msgstr "Balancer handshake" 4969 msgstr "Balancer handshake"
4874 4970
4875 #: src/protocols/gg/gg.c:774 4971 #: src/protocols/gg/gg.c:840
4876 msgid "Reading server key" 4972 msgid "Reading server key"
4877 msgstr "Reading server key" 4973 msgstr "Reading server key"
4878 4974
4879 #: src/protocols/gg/gg.c:777 4975 #: src/protocols/gg/gg.c:843
4880 msgid "Exchanging key hash" 4976 msgid "Exchanging key hash"
4881 msgstr "Exchanging key hash" 4977 msgstr "Exchanging key hash"
4882 4978
4883 #: src/protocols/gg/gg.c:787 4979 #: src/protocols/gg/gg.c:853
4884 msgid "Critical error in GG library\n" 4980 msgid "Critical error in GG library\n"
4885 msgstr "Critical error in GG library\n" 4981 msgstr "Critical error in GG library\n"
4886 4982
4887 #: src/protocols/gg/gg.c:805 src/protocols/gg/gg.c:896 4983 #: src/protocols/gg/gg.c:871 src/protocols/gg/gg.c:964
4888 #: src/protocols/toc/toc.c:147 4984 #: src/protocols/toc/toc.c:148
4889 #, c-format 4985 #, c-format
4890 msgid "Connect to %s failed" 4986 msgid "Connect to %s failed"
4891 msgstr "Connect to %s failed" 4987 msgstr "Connect to %s failed"
4892 4988
4893 #: src/protocols/gg/gg.c:853 4989 #: src/protocols/gg/gg.c:921
4894 msgid "Unable to ping server" 4990 msgid "Unable to ping server"
4895 msgstr "Unable to ping server" 4991 msgstr "Unable to ping server"
4896 4992
4897 #: src/protocols/gg/gg.c:865 4993 #: src/protocols/gg/gg.c:933
4898 msgid "Send as message" 4994 msgid "Send as message"
4899 msgstr "Send as message" 4995 msgstr "Send as message"
4900 4996
4901 #: src/protocols/gg/gg.c:870 4997 #: src/protocols/gg/gg.c:938
4902 msgid "Looking up GG server" 4998 msgid "Looking up GG server"
4903 msgstr "Looking up GG server" 4999 msgstr "Looking up GG server"
4904 5000
4905 #: src/protocols/gg/gg.c:873 5001 #: src/protocols/gg/gg.c:941
4906 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" 5002 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
4907 msgstr "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" 5003 msgstr "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
4908 5004
4909 #: src/protocols/gg/gg.c:920 5005 #: src/protocols/gg/gg.c:987
4910 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." 5006 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
4911 msgstr "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." 5007 msgstr "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
4912 5008
4913 #: src/protocols/gg/gg.c:995 5009 #: src/protocols/gg/gg.c:1040
4914 msgid "Couldn't get search results" 5010 msgid "Couldn't get search results"
4915 msgstr "Couldn't get search results" 5011 msgstr "Couldn't get search results"
4916 5012
4917 #: src/protocols/gg/gg.c:1000 5013 #: src/protocols/gg/gg.c:1045
4918 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" 5014 msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
4919 msgstr "Gadu-Gadu Search Engine" 5015 msgstr "Gadu-Gadu Search Engine"
4920 5016
4921 #: src/protocols/gg/gg.c:1026 5017 #: src/protocols/gg/gg.c:1071
4922 msgid "Active" 5018 msgid "Active"
4923 msgstr "Active" 5019 msgstr "Active"
4924 5020
4925 #: src/protocols/gg/gg.c:1031 src/protocols/oscar/oscar.c:5177 5021 #: src/protocols/gg/gg.c:1076 src/protocols/oscar/oscar.c:5302
4926 msgid "UIN" 5022 msgid "UIN"
4927 msgstr "UIN" 5023 msgstr "UIN"
4928 5024
4929 #. First Name 5025 #. First Name
4930 #: src/protocols/gg/gg.c:1035 src/protocols/jabber/jabber.c:622 5026 #: src/protocols/gg/gg.c:1080 src/protocols/jabber/jabber.c:628
4931 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5188 src/protocols/silc/ops.c:810 5027 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5313 src/protocols/silc/ops.c:810
4932 #: src/protocols/trepia/trepia.c:268 5028 #: src/protocols/trepia/trepia.c:268
4933 msgid "First Name" 5029 msgid "First Name"
4934 msgstr "First Name" 5030 msgstr "First Name"
4935 5031
4936 #. Last Name 5032 #. Last Name
4937 #: src/protocols/gg/gg.c:1040 src/protocols/jabber/jabber.c:627 5033 #: src/protocols/gg/gg.c:1085 src/protocols/jabber/jabber.c:633
4938 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5189 src/protocols/trepia/trepia.c:275 5034 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5314 src/protocols/trepia/trepia.c:275
4939 msgid "Last Name" 5035 msgid "Last Name"
4940 msgstr "Last Name" 5036 msgstr "Last Name"
4941 5037
4942 #: src/protocols/gg/gg.c:1044 src/protocols/gg/gg.c:1789 5038 #: src/protocols/gg/gg.c:1089 src/protocols/gg/gg.c:1833
4943 #: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/oscar/oscar.c:5178 5039 #: src/protocols/irc/msgs.c:214 src/protocols/oscar/oscar.c:5303
4944 #: src/protocols/silc/ops.c:1202 5040 #: src/protocols/silc/ops.c:1202
4945 msgid "Nick" 5041 msgid "Nick"
4946 msgstr "Nick" 5042 msgstr "Nick"
4947 5043
4948 #: src/protocols/gg/gg.c:1051 src/protocols/gg/gg.c:1054 5044 #: src/protocols/gg/gg.c:1096 src/protocols/gg/gg.c:1099
4949 msgid "Birth Year" 5045 msgid "Birth Year"
4950 msgstr "Birth Year" 5046 msgstr "Birth Year"
4951 5047
4952 #: src/protocols/gg/gg.c:1060 src/protocols/gg/gg.c:1062 5048 #: src/protocols/gg/gg.c:1105 src/protocols/gg/gg.c:1107
4953 #: src/protocols/gg/gg.c:1064 5049 #: src/protocols/gg/gg.c:1109
4954 msgid "Sex" 5050 msgid "Sex"
4955 msgstr "Sex" 5051 msgstr "Sex"
4956 5052
4957 #. City 5053 #. City
4958 #: src/protocols/gg/gg.c:1068 src/protocols/jabber/jabber.c:637 5054 #: src/protocols/gg/gg.c:1113 src/protocols/jabber/jabber.c:643
4959 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5232 src/protocols/oscar/oscar.c:5240 5055 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5357 src/protocols/oscar/oscar.c:5365
4960 #: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411 5056 #: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411
4961 msgid "City" 5057 msgid "City"
4962 msgstr "City" 5058 msgstr "City"
4963 5059
4964 #: src/protocols/gg/gg.c:1111 5060 #: src/protocols/gg/gg.c:1156
4965 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." 5061 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
4966 msgstr "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." 5062 msgstr "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
4967 5063
4968 #: src/protocols/gg/gg.c:1119 5064 #: src/protocols/gg/gg.c:1164
4969 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" 5065 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
4970 msgstr "Couldn't Import Buddy List from Server" 5066 msgstr "Couldn't Import Buddy List from Server"
4971 5067
4972 #: src/protocols/gg/gg.c:1181 5068 #: src/protocols/gg/gg.c:1226
4973 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" 5069 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
4974 msgstr "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" 5070 msgstr "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
4975 5071
4976 #: src/protocols/gg/gg.c:1189 5072 #: src/protocols/gg/gg.c:1234
4977 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" 5073 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
4978 msgstr "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" 5074 msgstr "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
4979 5075
4980 #: src/protocols/gg/gg.c:1197 5076 #: src/protocols/gg/gg.c:1242
4981 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" 5077 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
4982 msgstr "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" 5078 msgstr "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
4983 5079
4984 #: src/protocols/gg/gg.c:1205 5080 #: src/protocols/gg/gg.c:1250
4985 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" 5081 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
4986 msgstr "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" 5082 msgstr "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
4987 5083
4988 #: src/protocols/gg/gg.c:1214 5084 #: src/protocols/gg/gg.c:1259
4989 msgid "Password changed successfully" 5085 msgid "Password changed successfully"
4990 msgstr "Password changed successfully" 5086 msgstr "Password changed successfully"
4991 5087
4992 #: src/protocols/gg/gg.c:1221 5088 #: src/protocols/gg/gg.c:1266
4993 msgid "Password couldn't be changed" 5089 msgid "Password couldn't be changed"
4994 msgstr "Password couldn't be changed" 5090 msgstr "Password couldn't be changed"
4995 5091
4996 #: src/protocols/gg/gg.c:1340 5092 #: src/protocols/gg/gg.c:1385
4997 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" 5093 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
4998 msgstr "Error communicating with Gadu-Gadu server" 5094 msgstr "Error communicating with Gadu-Gadu server"
4999 5095
5000 #: src/protocols/gg/gg.c:1341 5096 #: src/protocols/gg/gg.c:1386
5001 msgid "" 5097 msgid ""
5002 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " 5098 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
5003 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." 5099 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
5004 msgstr "" 5100 msgstr ""
5005 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " 5101 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
5006 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." 5102 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
5007 5103
5008 #: src/protocols/gg/gg.c:1370 5104 #: src/protocols/gg/gg.c:1415
5009 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" 5105 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
5010 msgstr "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" 5106 msgstr "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
5011 5107
5012 #: src/protocols/gg/gg.c:1371 5108 #: src/protocols/gg/gg.c:1416
5013 msgid "" 5109 msgid ""
5014 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " 5110 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try "
5015 "again later." 5111 "again later."
5016 msgstr "" 5112 msgstr ""
5017 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " 5113 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try "
5018 "again later." 5114 "again later."
5019 5115
5020 #: src/protocols/gg/gg.c:1444 5116 #: src/protocols/gg/gg.c:1489
5021 msgid "Couldn't export buddy list" 5117 msgid "Couldn't export buddy list"
5022 msgstr "Couldn't export buddy list" 5118 msgstr "Couldn't export buddy list"
5023 5119
5024 #: src/protocols/gg/gg.c:1445 src/protocols/gg/gg.c:1468 5120 #: src/protocols/gg/gg.c:1490 src/protocols/gg/gg.c:1513
5025 msgid "" 5121 msgid ""
5026 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." 5122 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later."
5027 msgstr "" 5123 msgstr ""
5028 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." 5124 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later."
5029 5125
5030 #: src/protocols/gg/gg.c:1467 5126 #: src/protocols/gg/gg.c:1512
5031 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" 5127 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
5032 msgstr "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" 5128 msgstr "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
5033 5129
5034 #: src/protocols/gg/gg.c:1518 5130 #: src/protocols/gg/gg.c:1563
5035 msgid "Unable to access directory" 5131 msgid "Unable to access directory"
5036 msgstr "Unable to access directory" 5132 msgstr "Unable to access directory"
5037 5133
5038 #: src/protocols/gg/gg.c:1519 5134 #: src/protocols/gg/gg.c:1564
5039 msgid "" 5135 msgid ""
5040 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " 5136 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
5041 "the directory server. Please try again later." 5137 "the directory server. Please try again later."
5042 msgstr "" 5138 msgstr ""
5043 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " 5139 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
5044 "the directory server. Please try again later." 5140 "the directory server. Please try again later."
5045 5141
5046 #: src/protocols/gg/gg.c:1553 5142 #: src/protocols/gg/gg.c:1598
5047 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" 5143 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password"
5048 msgstr "Unable to change Gadu-Gadu password" 5144 msgstr "Unable to change Gadu-Gadu password"
5049 5145
5050 #: src/protocols/gg/gg.c:1554 5146 #: src/protocols/gg/gg.c:1599
5051 msgid "" 5147 msgid ""
5052 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " 5148 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
5053 "Gadu-Gadu server. Please try again later." 5149 "Gadu-Gadu server. Please try again later."
5054 msgstr "" 5150 msgstr ""
5055 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " 5151 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
5056 "Gadu-Gadu server. Please try again later." 5152 "Gadu-Gadu server. Please try again later."
5057 5153
5058 #: src/protocols/gg/gg.c:1570 5154 #: src/protocols/gg/gg.c:1615
5059 msgid "Directory Search" 5155 msgid "Directory Search"
5060 msgstr "Directory Search" 5156 msgstr "Directory Search"
5061 5157
5062 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { 5158 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
5063 #: src/protocols/gg/gg.c:1575 src/protocols/jabber/jabber.c:1111 5159 #: src/protocols/gg/gg.c:1620 src/protocols/jabber/jabber.c:1117
5064 #: src/protocols/toc/toc.c:1577 5160 #: src/protocols/toc/toc.c:1694
5065 msgid "Change Password" 5161 msgid "Change Password"
5066 msgstr "Change Password" 5162 msgstr "Change Password"
5067 5163
5068 #: src/protocols/gg/gg.c:1579 5164 #: src/protocols/gg/gg.c:1624
5069 msgid "Import Buddy List from Server" 5165 msgid "Import Buddy List from Server"
5070 msgstr "Import Buddy List from Server" 5166 msgstr "Import Buddy List from Server"
5071 5167
5072 #: src/protocols/gg/gg.c:1583 5168 #: src/protocols/gg/gg.c:1628
5073 msgid "Export Buddy List to Server" 5169 msgid "Export Buddy List to Server"
5074 msgstr "Export Buddy List to Server" 5170 msgstr "Export Buddy List to Server"
5075 5171
5076 #: src/protocols/gg/gg.c:1587 5172 #: src/protocols/gg/gg.c:1632
5077 msgid "Delete Buddy List from Server" 5173 msgid "Delete Buddy List from Server"
5078 msgstr "Delete Buddy List from Server" 5174 msgstr "Delete Buddy List from Server"
5079 5175
5080 #: src/protocols/gg/gg.c:1620 5176 #: src/protocols/gg/gg.c:1665
5081 msgid "Unable to access user profile." 5177 msgid "Unable to access user profile."
5082 msgstr "Unable to access user profile." 5178 msgstr "Unable to access user profile."
5083 5179
5084 #: src/protocols/gg/gg.c:1621 5180 #: src/protocols/gg/gg.c:1666
5085 msgid "" 5181 msgid ""
5086 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " 5182 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
5087 "the directory server. Please try again later." 5183 "the directory server. Please try again later."
5088 msgstr "" 5184 msgstr ""
5089 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " 5185 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
5097 #. *< id 5193 #. *< id
5098 #. *< name 5194 #. *< name
5099 #. *< version 5195 #. *< version
5100 #. * summary 5196 #. * summary
5101 #. * description 5197 #. * description
5102 #: src/protocols/gg/gg.c:1768 src/protocols/gg/gg.c:1770 5198 #: src/protocols/gg/gg.c:1812 src/protocols/gg/gg.c:1814
5103 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" 5199 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
5104 msgstr "Gadu-Gadu Protocol Plugin" 5200 msgstr "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
5105 5201
5106 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1299 5202 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1322
5107 #, c-format 5203 #, c-format
5108 msgid "Unknown command: %s" 5204 msgid "Unknown command: %s"
5109 msgstr "Unknown command: %s" 5205 msgstr "Unknown command: %s"
5110 5206
5111 #: src/protocols/irc/cmds.c:461 src/protocols/jabber/chat.c:586 5207 #: src/protocols/irc/cmds.c:463 src/protocols/jabber/chat.c:592
5112 #: src/protocols/silc/silc.c:1007 5208 #: src/protocols/silc/silc.c:1030
5113 #, c-format 5209 #, c-format
5114 msgid "current topic is: %s" 5210 msgid "current topic is: %s"
5115 msgstr "current topic is: %s" 5211 msgstr "current topic is: %s"
5116 5212
5117 #: src/protocols/irc/cmds.c:465 src/protocols/jabber/chat.c:590 5213 #: src/protocols/irc/cmds.c:467 src/protocols/jabber/chat.c:596
5118 #: src/protocols/silc/silc.c:1011 5214 #: src/protocols/silc/silc.c:1034
5119 msgid "No topic is set" 5215 msgid "No topic is set"
5120 msgstr "No topic is set" 5216 msgstr "No topic is set"
5121 5217
5122 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:168 5218 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:176
5123 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:178 5219 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:185
5124 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:187 5220 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:194
5125 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:197 5221 #, fuzzy
5126 msgid "File Transfer Aborted" 5222 msgid "File Transfer Failed"
5127 msgstr "File Transfer Aborted" 5223 msgstr "File transfer cancelled"
5128 5224
5129 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 5225 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273
5130 msgid "Gaim could not open a listening port." 5226 msgid "Gaim could not open a listening port."
5131 msgstr "Gaim could not open a listening port." 5227 msgstr "Gaim could not open a listening port."
5132 5228
5133 #: src/protocols/irc/irc.c:78 5229 #: src/protocols/irc/irc.c:79
5134 msgid "Error displaying MOTD" 5230 msgid "Error displaying MOTD"
5135 msgstr "Error displaying MOTD" 5231 msgstr "Error displaying MOTD"
5136 5232
5137 #: src/protocols/irc/irc.c:78 5233 #: src/protocols/irc/irc.c:79
5138 msgid "No MOTD available" 5234 msgid "No MOTD available"
5139 msgstr "No MOTD available" 5235 msgstr "No MOTD available"
5140 5236
5141 #: src/protocols/irc/irc.c:79 5237 #: src/protocols/irc/irc.c:80
5142 msgid "There is no MOTD associated with this connection." 5238 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
5143 msgstr "There is no MOTD associated with this connection." 5239 msgstr "There is no MOTD associated with this connection."
5144 5240
5145 #: src/protocols/irc/irc.c:82 5241 #: src/protocols/irc/irc.c:83
5146 #, c-format 5242 #, c-format
5147 msgid "MOTD for %s" 5243 msgid "MOTD for %s"
5148 msgstr "MOTD for %s" 5244 msgstr "MOTD for %s"
5149 5245
5150 #: src/protocols/irc/irc.c:102 src/protocols/irc/irc.c:516 5246 #: src/protocols/irc/irc.c:103 src/protocols/irc/irc.c:530
5151 #: src/protocols/irc/irc.c:538 5247 #: src/protocols/irc/irc.c:552
5152 msgid "Server has disconnected" 5248 msgid "Server has disconnected"
5153 msgstr "Server has disconnected" 5249 msgstr "Server has disconnected"
5154 5250
5155 #: src/protocols/irc/irc.c:191 5251 #: src/protocols/irc/irc.c:192
5156 msgid "View MOTD" 5252 msgid "View MOTD"
5157 msgstr "View MOTD" 5253 msgstr "View MOTD"
5158 5254
5159 #: src/protocols/irc/irc.c:203 src/protocols/silc/chat.c:32 5255 #: src/protocols/irc/irc.c:204 src/protocols/silc/chat.c:32
5160 msgid "_Channel:" 5256 msgid "_Channel:"
5161 msgstr "_Channel:" 5257 msgstr "_Channel:"
5162 5258
5163 #: src/protocols/irc/irc.c:208 src/protocols/jabber/chat.c:56 5259 #: src/protocols/irc/irc.c:210 src/protocols/jabber/chat.c:59
5164 msgid "_Password:" 5260 msgid "_Password:"
5165 msgstr "_Password:" 5261 msgstr "_Password:"
5166 5262
5167 #: src/protocols/irc/irc.c:240 5263 #: src/protocols/irc/irc.c:242
5168 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" 5264 msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
5169 msgstr "IRC nicks may not contain whitespace" 5265 msgstr "IRC nicks may not contain whitespace"
5170 5266
5171 #. connect to the server 5267 #: src/protocols/irc/irc.c:270 src/protocols/jabber/jabber.c:410
5172 #: src/protocols/irc/irc.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:801 5268 #: src/protocols/jabber/jabber.c:745
5173 #: src/protocols/msn/session.c:338 src/protocols/napster/napster.c:510
5174 #: src/protocols/novell/novell.c:2163 src/protocols/oscar/oscar.c:1818
5175 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1067 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2230
5176 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1492
5177 msgid "Connecting"
5178 msgstr "Connecting"
5179
5180 #: src/protocols/irc/irc.c:267 src/protocols/jabber/jabber.c:407
5181 #: src/protocols/jabber/jabber.c:739
5182 msgid "SSL support unavailable" 5269 msgid "SSL support unavailable"
5183 msgstr "SSL support unavailable" 5270 msgstr "SSL support unavailable"
5184 5271
5185 #: src/protocols/irc/irc.c:278 5272 #: src/protocols/irc/irc.c:281
5186 msgid "Couldn't create socket" 5273 msgid "Couldn't create socket"
5187 msgstr "Couldn't create socket" 5274 msgstr "Couldn't create socket"
5188 5275
5189 #: src/protocols/irc/irc.c:346 src/protocols/jabber/jabber.c:302 5276 #: src/protocols/irc/irc.c:352 src/protocols/jabber/jabber.c:305
5190 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1737 src/protocols/oscar/oscar.c:1814 5277 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1739 src/protocols/oscar/oscar.c:1815
5191 msgid "Couldn't connect to host" 5278 msgid "Couldn't connect to host"
5192 msgstr "Couldn't connect to host" 5279 msgstr "Couldn't connect to host"
5193 5280
5194 #: src/protocols/irc/irc.c:371 src/protocols/jabber/jabber.c:329 5281 #: src/protocols/irc/irc.c:377 src/protocols/jabber/jabber.c:332
5195 msgid "Connection Failed" 5282 msgid "Connection Failed"
5196 msgstr "Connection Failed" 5283 msgstr "Connection Failed"
5197 5284
5198 #: src/protocols/irc/irc.c:374 src/protocols/jabber/jabber.c:332 5285 #: src/protocols/irc/irc.c:380 src/protocols/jabber/jabber.c:335
5199 msgid "SSL Handshake Failed" 5286 msgid "SSL Handshake Failed"
5200 msgstr "SSL Handshake Failed" 5287 msgstr "SSL Handshake Failed"
5201 5288
5202 #: src/protocols/irc/irc.c:513 src/protocols/irc/irc.c:535 5289 #: src/protocols/irc/irc.c:527 src/protocols/irc/irc.c:549
5203 #: src/protocols/trepia/trepia.c:929 5290 #: src/protocols/trepia/trepia.c:929
5204 msgid "Read error" 5291 msgid "Read error"
5205 msgstr "Read error" 5292 msgstr "Read error"
5206 5293
5207 #: src/protocols/irc/irc.c:674 src/protocols/silc/chat.c:1374 5294 #: src/protocols/irc/irc.c:698 src/protocols/silc/chat.c:1388
5208 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1355 5295 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1400
5209 msgid "Users" 5296 msgid "Users"
5210 msgstr "Users" 5297 msgstr "Users"
5211 5298
5212 #: src/protocols/irc/irc.c:677 src/protocols/silc/chat.c:1377 5299 #: src/protocols/irc/irc.c:701 src/protocols/silc/chat.c:1391
5213 #: src/protocols/silc/ops.c:1170 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1364 5300 #: src/protocols/silc/ops.c:1170 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1409
5214 msgid "Topic" 5301 msgid "Topic"
5215 msgstr "Topic" 5302 msgstr "Topic"
5303
5304 #: src/protocols/irc/irc.c:738
5305 msgid "IRC"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: src/protocols/irc/irc.c:742
5309 #, fuzzy
5310 msgid "Quit message"
5311 msgstr "(1 message)"
5216 5312
5217 #. *< type 5313 #. *< type
5218 #. *< ui_requirement 5314 #. *< ui_requirement
5219 #. *< flags 5315 #. *< flags
5220 #. *< dependencies 5316 #. *< dependencies
5221 #. *< priority 5317 #. *< priority
5222 #. *< id 5318 #. *< id
5223 #. *< name 5319 #. *< name
5224 #. *< version 5320 #. *< version
5225 #: src/protocols/irc/irc.c:784 5321 #: src/protocols/irc/irc.c:828
5226 msgid "IRC Protocol Plugin" 5322 msgid "IRC Protocol Plugin"
5227 msgstr "IRC Protocol Plugin" 5323 msgstr "IRC Protocol Plugin"
5228 5324
5229 #. * summary 5325 #. * summary
5230 #: src/protocols/irc/irc.c:785 5326 #: src/protocols/irc/irc.c:829
5231 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" 5327 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
5232 msgstr "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" 5328 msgstr "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
5233 5329
5234 #: src/protocols/irc/irc.c:804 src/protocols/irc/msgs.c:201 5330 #: src/protocols/irc/irc.c:848 src/protocols/irc/msgs.c:234
5235 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1607 src/protocols/napster/napster.c:691 5331 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1612 src/protocols/napster/napster.c:708
5236 #: src/protocols/silc/ops.c:1028 src/protocols/silc/ops.c:1132 5332 #: src/protocols/silc/ops.c:1028 src/protocols/silc/ops.c:1132
5237 msgid "Server" 5333 msgid "Server"
5238 msgstr "Server" 5334 msgstr "Server"
5239 5335
5240 #: src/protocols/irc/irc.c:807 src/protocols/jabber/jabber.c:1628 5336 #: src/protocols/irc/irc.c:851 src/protocols/jabber/jabber.c:1636
5241 #: src/protocols/msn/msn.c:1887 src/protocols/napster/napster.c:696 5337 #: src/protocols/msn/msn.c:1925 src/protocols/napster/napster.c:713
5242 #: src/protocols/silc/silc.c:1593 src/protocols/trepia/trepia.c:1303 5338 #: src/protocols/silc/silc.c:1606 src/protocols/trepia/trepia.c:1304
5243 msgid "Port" 5339 msgid "Port"
5244 msgstr "Port" 5340 msgstr "Port"
5245 5341
5246 #: src/protocols/irc/irc.c:810 5342 #: src/protocols/irc/irc.c:854
5247 msgid "Encodings" 5343 msgid "Encodings"
5248 msgstr "Encodings" 5344 msgstr "Encodings"
5249 5345
5250 #: src/protocols/irc/irc.c:813 src/protocols/irc/msgs.c:195 5346 #: src/protocols/irc/irc.c:857 src/protocols/irc/msgs.c:228
5251 #: src/protocols/jabber/jabber.c:597 src/protocols/silc/buddy.c:1459 5347 #: src/protocols/jabber/jabber.c:603 src/protocols/silc/buddy.c:1478
5252 #: src/protocols/silc/ops.c:975 src/protocols/silc/ops.c:977 5348 #: src/protocols/silc/ops.c:975 src/protocols/silc/ops.c:977
5253 #: src/protocols/silc/ops.c:1126 src/protocols/silc/ops.c:1128 5349 #: src/protocols/silc/ops.c:1126 src/protocols/silc/ops.c:1128
5254 msgid "Username" 5350 msgid "Username"
5255 msgstr "Username" 5351 msgstr "Username"
5256 5352
5257 #: src/protocols/irc/irc.c:816 5353 #: src/protocols/irc/irc.c:860
5258 msgid "Real name" 5354 msgid "Real name"
5259 msgstr "Real name" 5355 msgstr "Real name"
5260 5356
5261 #: src/protocols/irc/irc.c:819 5357 #: src/protocols/irc/irc.c:863
5262 msgid "Use SSL" 5358 msgid "Use SSL"
5263 msgstr "Use SSL" 5359 msgstr "Use SSL"
5264 5360
5265 #: src/protocols/irc/msgs.c:97 5361 #: src/protocols/irc/msgs.c:105
5266 msgid "Bad mode" 5362 msgid "Bad mode"
5267 msgstr "Bad mode" 5363 msgstr "Bad mode"
5268 5364
5269 #: src/protocols/irc/msgs.c:108 5365 #: src/protocols/irc/msgs.c:116
5270 #, c-format 5366 #, c-format
5271 msgid "You are banned from %s." 5367 msgid "You are banned from %s."
5272 msgstr "You are banned from %s." 5368 msgstr "You are banned from %s."
5273 5369
5274 #: src/protocols/irc/msgs.c:109 5370 #: src/protocols/irc/msgs.c:117
5275 msgid "Banned" 5371 msgid "Banned"
5276 msgstr "Banned" 5372 msgstr "Banned"
5277 5373
5278 #: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/irc/msgs.c:201 5374 #: src/protocols/irc/msgs.c:134
5279 #: src/protocols/irc/msgs.c:214 5375 #, c-format
5376 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: src/protocols/irc/msgs.c:214 src/protocols/irc/msgs.c:234
5380 #: src/protocols/irc/msgs.c:247
5280 #, c-format 5381 #, c-format
5281 msgid "<b>%s:</b> %s" 5382 msgid "<b>%s:</b> %s"
5282 msgstr "<b>%s:</b> %s" 5383 msgstr "<b>%s:</b> %s"
5283 5384
5284 #: src/protocols/irc/msgs.c:184 5385 #: src/protocols/irc/msgs.c:217
5285 msgid " <i>(ircop)</i>" 5386 msgid " <i>(ircop)</i>"
5286 msgstr " <i>(ircop)</i>" 5387 msgstr " <i>(ircop)</i>"
5287 5388
5288 #: src/protocols/irc/msgs.c:185 5389 #: src/protocols/irc/msgs.c:218
5289 msgid " <i>(identified)</i>" 5390 msgid " <i>(identified)</i>"
5290 msgstr " <i>(identified)</i>" 5391 msgstr " <i>(identified)</i>"
5291 5392
5292 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/irc/msgs.c:195 5393 #: src/protocols/irc/msgs.c:222 src/protocols/irc/msgs.c:228
5293 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/irc/msgs.c:207 5394 #: src/protocols/irc/msgs.c:229 src/protocols/irc/msgs.c:240
5294 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:665 5395 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:665
5295 #, c-format 5396 #, c-format
5296 msgid "<b>%s:</b> %s<br>" 5397 msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
5297 msgstr "<b>%s:</b> %s<br>" 5398 msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
5298 5399
5299 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/silc/ops.c:969 5400 #: src/protocols/irc/msgs.c:229 src/protocols/silc/ops.c:969
5300 #: src/protocols/silc/ops.c:1120 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1007 5401 #: src/protocols/silc/ops.c:1120 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1014
5301 msgid "Realname" 5402 msgid "Realname"
5302 msgstr "Realname" 5403 msgstr "Realname"
5303 5404
5304 #: src/protocols/irc/msgs.c:207 src/protocols/silc/ops.c:1041 5405 #: src/protocols/irc/msgs.c:240 src/protocols/silc/ops.c:1041
5305 msgid "Currently on" 5406 msgid "Currently on"
5306 msgstr "Currently on" 5407 msgstr "Currently on"
5307 5408
5308 #: src/protocols/irc/msgs.c:212 5409 #: src/protocols/irc/msgs.c:245
5309 #, c-format 5410 #, c-format
5310 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" 5411 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
5311 msgstr "<b>Idle for:</b> %s<br>" 5412 msgstr "<b>Idle for:</b> %s<br>"
5312 5413
5313 #: src/protocols/irc/msgs.c:214 5414 #: src/protocols/irc/msgs.c:247
5314 msgid "Online since" 5415 msgid "Online since"
5315 msgstr "Online since" 5416 msgstr "Online since"
5316 5417
5317 #: src/protocols/irc/msgs.c:217 5418 #: src/protocols/irc/msgs.c:250
5318 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" 5419 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
5319 msgstr "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" 5420 msgstr "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
5320 5421
5321 #: src/protocols/irc/msgs.c:224 5422 #: src/protocols/irc/msgs.c:257
5322 #, c-format 5423 #, c-format
5323 msgid "Buddy Information for %s" 5424 msgid "Buddy Information for %s"
5324 msgstr "Buddy Information for %s" 5425 msgstr "Buddy Information for %s"
5325 5426
5326 #: src/protocols/irc/msgs.c:287 5427 #: src/protocols/irc/msgs.c:320
5327 #, c-format 5428 #, c-format
5328 msgid "%s has changed the topic to: %s" 5429 msgid "%s has changed the topic to: %s"
5329 msgstr "%s has changed the topic to: %s" 5430 msgstr "%s has changed the topic to: %s"
5330 5431
5331 #: src/protocols/irc/msgs.c:292 5432 #: src/protocols/irc/msgs.c:325
5332 #, c-format 5433 #, c-format
5333 msgid "The topic for %s is: %s" 5434 msgid "The topic for %s is: %s"
5334 msgstr "The topic for %s is: %s" 5435 msgstr "The topic for %s is: %s"
5335 5436
5336 #: src/protocols/irc/msgs.c:309 5437 #: src/protocols/irc/msgs.c:342
5337 #, c-format 5438 #, c-format
5338 msgid "Unknown message '%s'" 5439 msgid "Unknown message '%s'"
5339 msgstr "Unknown message '%s'" 5440 msgstr "Unknown message '%s'"
5340 5441
5341 #: src/protocols/irc/msgs.c:310 5442 #: src/protocols/irc/msgs.c:343
5342 msgid "Unknown message" 5443 msgid "Unknown message"
5343 msgstr "Unknown message" 5444 msgstr "Unknown message"
5344 5445
5345 #: src/protocols/irc/msgs.c:310 5446 #: src/protocols/irc/msgs.c:343
5346 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." 5447 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
5347 msgstr "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." 5448 msgstr "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
5348 5449
5349 #: src/protocols/irc/msgs.c:333 5450 #: src/protocols/irc/msgs.c:366
5350 #, c-format 5451 #, c-format
5351 msgid "Users on %s: %s" 5452 msgid "Users on %s: %s"
5352 msgstr "Users on %s: %s" 5453 msgstr "Users on %s: %s"
5353 5454
5354 #: src/protocols/irc/msgs.c:428 5455 #: src/protocols/irc/msgs.c:463
5355 msgid "Time Response" 5456 msgid "Time Response"
5356 msgstr "Time Response" 5457 msgstr "Time Response"
5357 5458
5358 #: src/protocols/irc/msgs.c:429 5459 #: src/protocols/irc/msgs.c:464
5359 msgid "The IRC server's local time is:" 5460 msgid "The IRC server's local time is:"
5360 msgstr "The IRC server's local time is:" 5461 msgstr "The IRC server's local time is:"
5361 5462
5362 #: src/protocols/irc/msgs.c:440 5463 #: src/protocols/irc/msgs.c:475
5363 msgid "No such channel" 5464 msgid "No such channel"
5364 msgstr "No such channel" 5465 msgstr "No such channel"
5365 5466
5366 #. does this happen? 5467 #. does this happen?
5367 #: src/protocols/irc/msgs.c:451 5468 #: src/protocols/irc/msgs.c:486
5368 msgid "no such channel" 5469 msgid "no such channel"
5369 msgstr "no such channel" 5470 msgstr "no such channel"
5370 5471
5371 #: src/protocols/irc/msgs.c:454 5472 #: src/protocols/irc/msgs.c:489
5372 msgid "User is not logged in" 5473 msgid "User is not logged in"
5373 msgstr "User is not logged in" 5474 msgstr "User is not logged in"
5374 5475
5375 #: src/protocols/irc/msgs.c:459 5476 #: src/protocols/irc/msgs.c:494
5376 msgid "No such nick or channel" 5477 msgid "No such nick or channel"
5377 msgstr "No such nick or channel" 5478 msgstr "No such nick or channel"
5378 5479
5379 #: src/protocols/irc/msgs.c:479 5480 #: src/protocols/irc/msgs.c:514
5380 msgid "Could not send" 5481 msgid "Could not send"
5381 msgstr "Could not send" 5482 msgstr "Could not send"
5382 5483
5383 #: src/protocols/irc/msgs.c:535 5484 #: src/protocols/irc/msgs.c:570
5384 #, c-format 5485 #, c-format
5385 msgid "Joining %s requires an invitation." 5486 msgid "Joining %s requires an invitation."
5386 msgstr "Joining %s requires an invitation." 5487 msgstr "Joining %s requires an invitation."
5387 5488
5388 #: src/protocols/irc/msgs.c:536 5489 #: src/protocols/irc/msgs.c:571
5389 msgid "Invitation only" 5490 msgid "Invitation only"
5390 msgstr "Invitation only" 5491 msgstr "Invitation only"
5391 5492
5392 #: src/protocols/irc/msgs.c:637 5493 #: src/protocols/irc/msgs.c:673
5393 #, c-format 5494 #, c-format
5394 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" 5495 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
5395 msgstr "You have been kicked by %s: (%s)" 5496 msgstr "You have been kicked by %s: (%s)"
5396 5497
5397 #: src/protocols/irc/msgs.c:642 5498 #: src/protocols/irc/msgs.c:678
5398 #, c-format 5499 #, c-format
5399 msgid "Kicked by %s (%s)" 5500 msgid "Kicked by %s (%s)"
5400 msgstr "Kicked by %s (%s)" 5501 msgstr "Kicked by %s (%s)"
5401 5502
5402 #: src/protocols/irc/msgs.c:663 5503 #: src/protocols/irc/msgs.c:702
5403 #, c-format 5504 #, c-format
5404 msgid "mode (%s %s) by %s" 5505 msgid "mode (%s %s) by %s"
5405 msgstr "mode (%s %s) by %s" 5506 msgstr "mode (%s %s) by %s"
5406 5507
5407 #: src/protocols/irc/msgs.c:773 5508 #: src/protocols/irc/msgs.c:786
5509 msgid ""
5510 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
5511 "invalid characters."
5512 msgstr ""
5513
5514 #: src/protocols/irc/msgs.c:825
5515 msgid "Cannot change nick"
5516 msgstr "Cannot change nick"
5517
5518 #: src/protocols/irc/msgs.c:825
5408 msgid "Could not change nick" 5519 msgid "Could not change nick"
5409 msgstr "Could not change nick" 5520 msgstr "Could not change nick"
5410 5521
5411 #: src/protocols/irc/msgs.c:774 5522 #: src/protocols/irc/msgs.c:846
5412 msgid "Cannot change nick"
5413 msgstr "Cannot change nick"
5414
5415 #: src/protocols/irc/msgs.c:795
5416 #, c-format 5523 #, c-format
5417 msgid "You have parted the channel%s%s" 5524 msgid "You have parted the channel%s%s"
5418 msgstr "You have parted the channel%s%s" 5525 msgstr "You have parted the channel%s%s"
5419 5526
5420 #: src/protocols/irc/msgs.c:836 5527 #: src/protocols/irc/msgs.c:888
5421 msgid "Error: invalid PONG from server" 5528 msgid "Error: invalid PONG from server"
5422 msgstr "Error: invalid PONG from server" 5529 msgstr "Error: invalid PONG from server"
5423 5530
5424 #: src/protocols/irc/msgs.c:838 5531 #: src/protocols/irc/msgs.c:890
5425 #, c-format 5532 #, c-format
5426 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" 5533 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
5427 msgstr "PING reply -- Lag: %lu seconds" 5534 msgstr "PING reply -- Lag: %lu seconds"
5428 5535
5429 #: src/protocols/irc/msgs.c:913 5536 #: src/protocols/irc/msgs.c:965
5430 #, c-format 5537 #, c-format
5431 msgid "Cannot join %s:" 5538 msgid "Cannot join %s:"
5432 msgstr "Cannot join %s:" 5539 msgstr "Cannot join %s:"
5433 5540
5434 #: src/protocols/irc/msgs.c:914 src/protocols/silc/ops.c:914 5541 #: src/protocols/irc/msgs.c:966 src/protocols/silc/ops.c:914
5435 msgid "Cannot join channel" 5542 msgid "Cannot join channel"
5436 msgstr "Cannot join channel" 5543 msgstr "Cannot join channel"
5437 5544
5438 #: src/protocols/irc/msgs.c:950 5545 #: src/protocols/irc/msgs.c:1000
5546 #, fuzzy
5547 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
5548 msgstr "The service is temporarily unavailable."
5549
5550 #: src/protocols/irc/msgs.c:1012
5439 #, c-format 5551 #, c-format
5440 msgid "Wallops from %s" 5552 msgid "Wallops from %s"
5441 msgstr "Wallops from %s" 5553 msgstr "Wallops from %s"
5442 5554
5443 #: src/protocols/irc/parse.c:111 5555 #: src/protocols/irc/parse.c:114
5444 msgid "action &lt;action to perform&gt;: Perform an action." 5556 msgid "action &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
5445 msgstr "action &lt;action to perform&gt;: Perform an action." 5557 msgstr "action &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
5446 5558
5447 #: src/protocols/irc/parse.c:112 5559 #: src/protocols/irc/parse.c:115
5448 msgid "" 5560 msgid ""
5449 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " 5561 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
5450 "away." 5562 "away."
5451 msgstr "" 5563 msgstr ""
5452 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " 5564 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
5453 "away." 5565 "away."
5454 5566
5455 #: src/protocols/irc/parse.c:113 5567 #: src/protocols/irc/parse.c:116
5456 msgid "" 5568 msgid ""
5457 "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from " 5569 "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from "
5458 "someone. You must be a channel operator to do this." 5570 "someone. You must be a channel operator to do this."
5459 msgstr "" 5571 msgstr ""
5460 "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from " 5572 "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from "
5461 "someone. You must be a channel operator to do this." 5573 "someone. You must be a channel operator to do this."
5462 5574
5463 #: src/protocols/irc/parse.c:114 5575 #: src/protocols/irc/parse.c:117
5464 msgid "" 5576 msgid ""
5465 "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel voice status from " 5577 "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel voice status from "
5466 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " 5578 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
5467 "must be a channel operator to do this." 5579 "must be a channel operator to do this."
5468 msgstr "" 5580 msgstr ""
5469 "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel voice status from " 5581 "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel voice status from "
5470 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " 5582 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
5471 "must be a channel operator to do this." 5583 "must be a channel operator to do this."
5472 5584
5473 #: src/protocols/irc/parse.c:115 5585 #: src/protocols/irc/parse.c:118
5474 msgid "" 5586 msgid ""
5475 "invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified " 5587 "invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified "
5476 "channel, or the current channel." 5588 "channel, or the current channel."
5477 msgstr "" 5589 msgstr ""
5478 "invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified " 5590 "invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified "
5479 "channel, or the current channel." 5591 "channel, or the current channel."
5480 5592
5481 #: src/protocols/irc/parse.c:116 5593 #: src/protocols/irc/parse.c:119
5482 msgid "" 5594 msgid ""
5483 "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " 5595 "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
5484 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." 5596 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
5485 msgstr "" 5597 msgstr ""
5486 "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " 5598 "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
5487 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." 5599 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
5488 5600
5489 #: src/protocols/irc/parse.c:117 5601 #: src/protocols/irc/parse.c:120
5490 msgid "" 5602 msgid ""
5491 "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " 5603 "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
5492 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." 5604 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
5493 msgstr "" 5605 msgstr ""
5494 "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " 5606 "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
5495 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." 5607 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
5496 5608
5497 #: src/protocols/irc/parse.c:118 5609 #: src/protocols/irc/parse.c:121
5498 msgid "" 5610 msgid ""
5499 "kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be a " 5611 "kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
5500 "channel operator to do this." 5612 "channel operator to do this."
5501 msgstr "" 5613 msgstr ""
5502 "kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be a " 5614 "kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
5503 "channel operator to do this." 5615 "channel operator to do this."
5504 5616
5505 #: src/protocols/irc/parse.c:119 5617 #: src/protocols/irc/parse.c:122
5506 msgid "" 5618 msgid ""
5507 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " 5619 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
5508 "may disconnect you upon doing this.</i>" 5620 "may disconnect you upon doing this.</i>"
5509 msgstr "" 5621 msgstr ""
5510 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " 5622 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
5511 "may disconnect you upon doing this.</i>" 5623 "may disconnect you upon doing this.</i>"
5512 5624
5513 #: src/protocols/irc/parse.c:120 5625 #: src/protocols/irc/parse.c:123
5514 msgid "me &lt;action to perform&gt;: Perform an action." 5626 msgid "me &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
5515 msgstr "me &lt;action to perform&gt;: Perform an action." 5627 msgstr "me &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
5516 5628
5517 #: src/protocols/irc/parse.c:121 5629 #: src/protocols/irc/parse.c:124
5518 msgid "" 5630 #, fuzzy
5631 msgid ""
5632 "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;: Set or unset a channel "
5633 "or user mode."
5634 msgstr ""
5519 "mode &lt;nick|channel&gt; &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a channel " 5635 "mode &lt;nick|channel&gt; &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a channel "
5520 "or user mode." 5636 "or user mode."
5521 msgstr "" 5637
5522 "mode &lt;nick|channel&gt; &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a channel " 5638 #: src/protocols/irc/parse.c:125
5523 "or user mode."
5524
5525 #: src/protocols/irc/parse.c:122
5526 msgid "" 5639 msgid ""
5527 "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as " 5640 "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
5528 "opposed to a channel)." 5641 "opposed to a channel)."
5529 msgstr "" 5642 msgstr ""
5530 "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as " 5643 "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
5531 "opposed to a channel)." 5644 "opposed to a channel)."
5532 5645
5533 #: src/protocols/irc/parse.c:123 5646 #: src/protocols/irc/parse.c:126
5534 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." 5647 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
5535 msgstr "names [channel]: List the users currently in a channel." 5648 msgstr "names [channel]: List the users currently in a channel."
5536 5649
5537 #: src/protocols/irc/parse.c:124 src/protocols/jabber/jabber.c:1459 5650 #: src/protocols/irc/parse.c:127 src/protocols/jabber/jabber.c:1465
5538 msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname." 5651 msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
5539 msgstr "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname." 5652 msgstr "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
5540 5653
5541 #: src/protocols/irc/parse.c:125 5654 #: src/protocols/irc/parse.c:128
5542 msgid "" 5655 msgid ""
5543 "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " 5656 "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
5544 "must be a channel operator to do this." 5657 "must be a channel operator to do this."
5545 msgstr "" 5658 msgstr ""
5546 "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " 5659 "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
5547 "must be a channel operator to do this." 5660 "must be a channel operator to do this."
5548 5661
5549 #: src/protocols/irc/parse.c:126 5662 #: src/protocols/irc/parse.c:129
5550 msgid "" 5663 msgid ""
5551 "operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably " 5664 "operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably "
5552 "can't use it." 5665 "can't use it."
5553 msgstr "" 5666 msgstr ""
5554 "operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably " 5667 "operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably "
5555 "can't use it." 5668 "can't use it."
5556 5669
5557 #: src/protocols/irc/parse.c:127 5670 #: src/protocols/irc/parse.c:130
5558 msgid "" 5671 msgid ""
5559 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " 5672 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
5560 "with an optional message." 5673 "with an optional message."
5561 msgstr "" 5674 msgstr ""
5562 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " 5675 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
5563 "with an optional message." 5676 "with an optional message."
5564 5677
5565 #: src/protocols/irc/parse.c:128 5678 #: src/protocols/irc/parse.c:131
5566 msgid "" 5679 msgid ""
5567 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " 5680 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
5568 "has." 5681 "has."
5569 msgstr "" 5682 msgstr ""
5570 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " 5683 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
5571 "has." 5684 "has."
5572 5685
5573 #: src/protocols/irc/parse.c:129 5686 #: src/protocols/irc/parse.c:132
5574 msgid "" 5687 msgid ""
5575 "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as " 5688 "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
5576 "opposed to a channel)." 5689 "opposed to a channel)."
5577 msgstr "" 5690 msgstr ""
5578 "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as " 5691 "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
5579 "opposed to a channel)." 5692 "opposed to a channel)."
5580 5693
5581 #: src/protocols/irc/parse.c:130 5694 #: src/protocols/irc/parse.c:133
5582 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." 5695 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
5583 msgstr "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." 5696 msgstr "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
5584 5697
5585 #: src/protocols/irc/parse.c:131 5698 #: src/protocols/irc/parse.c:134
5586 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." 5699 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
5587 msgstr "quote [...]: Send a raw command to the server." 5700 msgstr "quote [...]: Send a raw command to the server."
5588 5701
5589 #: src/protocols/irc/parse.c:132 5702 #: src/protocols/irc/parse.c:135
5590 msgid "" 5703 msgid ""
5591 "remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a " 5704 "remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a "
5592 "channel operator to do this." 5705 "channel operator to do this."
5593 msgstr "" 5706 msgstr ""
5594 "remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a " 5707 "remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a "
5595 "channel operator to do this." 5708 "channel operator to do this."
5596 5709
5597 #: src/protocols/irc/parse.c:133 5710 #: src/protocols/irc/parse.c:136
5598 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." 5711 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
5599 msgstr "time: Displays the current local time at the IRC server." 5712 msgstr "time: Displays the current local time at the IRC server."
5600 5713
5601 #: src/protocols/irc/parse.c:134 5714 #: src/protocols/irc/parse.c:137
5602 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." 5715 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
5603 msgstr "topic [new topic]: View or change the channel topic." 5716 msgstr "topic [new topic]: View or change the channel topic."
5604 5717
5605 #: src/protocols/irc/parse.c:135 5718 #: src/protocols/irc/parse.c:138
5606 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode." 5719 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode."
5607 msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode." 5720 msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode."
5608 5721
5609 #: src/protocols/irc/parse.c:136 5722 #: src/protocols/irc/parse.c:139
5610 msgid "" 5723 msgid ""
5611 "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " 5724 "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
5612 "must be a channel operator to do this." 5725 "must be a channel operator to do this."
5613 msgstr "" 5726 msgstr ""
5614 "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " 5727 "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
5615 "must be a channel operator to do this." 5728 "must be a channel operator to do this."
5616 5729
5617 #: src/protocols/irc/parse.c:137 5730 #: src/protocols/irc/parse.c:140
5618 msgid "" 5731 msgid ""
5619 "wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't " 5732 "wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't "
5620 "use it." 5733 "use it."
5621 msgstr "" 5734 msgstr ""
5622 "wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't " 5735 "wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't "
5623 "use it." 5736 "use it."
5624 5737
5625 #: src/protocols/irc/parse.c:138 5738 #: src/protocols/irc/parse.c:141
5626 msgid "whois &lt;nick&gt;: Get information on a user." 5739 #, fuzzy
5740 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;: Get information on a user."
5627 msgstr "whois &lt;nick&gt;: Get information on a user." 5741 msgstr "whois &lt;nick&gt;: Get information on a user."
5628 5742
5629 #: src/protocols/irc/parse.c:419 5743 #: src/protocols/irc/parse.c:422
5630 #, c-format 5744 #, c-format
5631 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" 5745 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
5632 msgstr "Reply time from %s: %lu seconds" 5746 msgstr "Reply time from %s: %lu seconds"
5633 5747
5634 #: src/protocols/irc/parse.c:420 5748 #: src/protocols/irc/parse.c:423
5635 msgid "PONG" 5749 msgid "PONG"
5636 msgstr "PONG" 5750 msgstr "PONG"
5637 5751
5638 #: src/protocols/irc/parse.c:420 5752 #: src/protocols/irc/parse.c:423
5639 msgid "CTCP PING reply" 5753 msgid "CTCP PING reply"
5640 msgstr "CTCP PING reply" 5754 msgstr "CTCP PING reply"
5641 5755
5642 #: src/protocols/irc/parse.c:523 src/protocols/irc/parse.c:527 5756 #: src/protocols/irc/parse.c:526 src/protocols/irc/parse.c:530
5643 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 src/protocols/toc/toc.c:189 5757 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1648 src/protocols/toc/toc.c:190
5644 #: src/protocols/toc/toc.c:597 src/protocols/toc/toc.c:613 5758 #: src/protocols/toc/toc.c:688 src/protocols/toc/toc.c:704
5645 #: src/protocols/toc/toc.c:690 5759 #: src/protocols/toc/toc.c:780
5646 msgid "Disconnected." 5760 msgid "Disconnected."
5647 msgstr "Disconnected." 5761 msgstr "Disconnected."
5648 5762
5649 #: src/protocols/jabber/auth.c:52 5763 #: src/protocols/jabber/auth.c:51
5650 msgid "" 5764 msgid ""
5651 "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in " 5765 "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in "
5652 "account properties" 5766 "account properties"
5653 msgstr "" 5767 msgstr ""
5654 "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in " 5768 "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in "
5655 "account properties" 5769 "account properties"
5656 5770
5657 #: src/protocols/jabber/auth.c:54 5771 #: src/protocols/jabber/auth.c:53
5658 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." 5772 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
5659 msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." 5773 msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
5660 5774
5661 #: src/protocols/jabber/auth.c:115 5775 #: src/protocols/jabber/auth.c:114
5662 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" 5776 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
5663 msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" 5777 msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
5664 5778
5665 #: src/protocols/jabber/auth.c:164 src/protocols/jabber/auth.c:165 5779 #: src/protocols/jabber/auth.c:163 src/protocols/jabber/auth.c:164
5666 #: src/protocols/jabber/auth.c:242 src/protocols/jabber/auth.c:243 5780 #: src/protocols/jabber/auth.c:244 src/protocols/jabber/auth.c:245
5667 msgid "Plaintext Authentication" 5781 msgid "Plaintext Authentication"
5668 msgstr "Plaintext Authentication" 5782 msgstr "Plaintext Authentication"
5669 5783
5670 #: src/protocols/jabber/auth.c:166 src/protocols/jabber/auth.c:244 5784 #: src/protocols/jabber/auth.c:165 src/protocols/jabber/auth.c:246
5671 msgid "" 5785 msgid ""
5672 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " 5786 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
5673 "connection. Allow this and continue authentication?" 5787 "connection. Allow this and continue authentication?"
5674 msgstr "" 5788 msgstr ""
5675 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " 5789 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
5676 "connection. Allow this and continue authentication?" 5790 "connection. Allow this and continue authentication?"
5677 5791
5678 #: src/protocols/jabber/auth.c:174 src/protocols/jabber/auth.c:252 5792 #: src/protocols/jabber/auth.c:173 src/protocols/jabber/auth.c:254
5679 msgid "Server does not use any supported authentication method" 5793 msgid "Server does not use any supported authentication method"
5680 msgstr "Server does not use any supported authentication method" 5794 msgstr "Server does not use any supported authentication method"
5681 5795
5682 #: src/protocols/jabber/auth.c:390 5796 #: src/protocols/jabber/auth.c:396
5683 msgid "Invalid challenge from server" 5797 msgid "Invalid challenge from server"
5684 msgstr "Invalid challenge from server" 5798 msgstr "Invalid challenge from server"
5685 5799
5686 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:657 5800 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:661
5687 #: src/protocols/silc/ops.c:806 5801 #: src/protocols/silc/ops.c:806
5688 msgid "Full Name" 5802 msgid "Full Name"
5689 msgstr "Full Name" 5803 msgstr "Full Name"
5690 5804
5691 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:670 5805 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:674
5692 #: src/protocols/silc/ops.c:818 5806 #: src/protocols/silc/ops.c:818
5693 msgid "Family Name" 5807 msgid "Family Name"
5694 msgstr "Family Name" 5808 msgstr "Family Name"
5695 5809
5696 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:674 5810 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:678
5697 msgid "Given Name" 5811 msgid "Given Name"
5698 msgstr "Given Name" 5812 msgstr "Given Name"
5699 5813
5700 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:688 5814 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:692
5701 #: src/protocols/jabber/jabber.c:617 src/protocols/msn/msn.c:1309 5815 #: src/protocols/jabber/jabber.c:623 src/protocols/msn/msn.c:1348
5702 #: src/protocols/silc/buddy.c:1456 src/protocols/silc/ops.c:822 5816 #: src/protocols/silc/buddy.c:1475 src/protocols/silc/ops.c:822
5703 #: src/protocols/silc/ops.c:965 src/protocols/silc/ops.c:1116 5817 #: src/protocols/silc/ops.c:965 src/protocols/silc/ops.c:1116
5704 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1002 5818 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1009
5705 msgid "Nickname" 5819 msgid "Nickname"
5706 msgstr "Nickname" 5820 msgstr "Nickname"
5707 5821
5708 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:657 5822 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/jabber.c:663
5709 msgid "URL" 5823 msgid "URL"
5710 msgstr "URL" 5824 msgstr "URL"
5711 5825
5712 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:716 5826 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:720
5713 msgid "Street Address" 5827 msgid "Street Address"
5714 msgstr "Street Address" 5828 msgstr "Street Address"
5715 5829
5716 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:712 5830 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:716
5717 msgid "Extended Address" 5831 msgid "Extended Address"
5718 msgstr "Extended Address" 5832 msgstr "Extended Address"
5719 5833
5720 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:720 5834 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:724
5721 msgid "Locality" 5835 msgid "Locality"
5722 msgstr "Locality" 5836 msgstr "Locality"
5723 5837
5724 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:724 5838 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:728
5725 msgid "Region" 5839 msgid "Region"
5726 msgstr "Region" 5840 msgstr "Region"
5727 5841
5728 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:728 5842 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:732
5729 #: src/protocols/jabber/jabber.c:647 5843 #: src/protocols/jabber/jabber.c:653
5730 msgid "Postal Code" 5844 msgid "Postal Code"
5731 msgstr "Postal Code" 5845 msgstr "Postal Code"
5732 5846
5733 #. Country 5847 #. Country
5734 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:733 5848 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:737
5735 #: src/protocols/trepia/trepia.c:340 src/protocols/trepia/trepia.c:417 5849 #: src/protocols/trepia/trepia.c:340 src/protocols/trepia/trepia.c:417
5736 msgid "Country" 5850 msgid "Country"
5737 msgstr "Country" 5851 msgstr "Country"
5738 5852
5739 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:744 5853 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:748
5740 #: src/protocols/jabber/buddy.c:751 5854 #: src/protocols/jabber/buddy.c:755
5741 msgid "Telephone" 5855 msgid "Telephone"
5742 msgstr "Telephone" 5856 msgstr "Telephone"
5743 5857
5744 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:762 5858 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:766
5745 #: src/protocols/jabber/buddy.c:770 src/protocols/silc/silc.c:651 5859 #: src/protocols/jabber/buddy.c:774 src/protocols/silc/silc.c:670
5746 #: src/protocols/silc/util.c:508 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:997 5860 #: src/protocols/silc/util.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1004
5747 msgid "Email" 5861 msgid "Email"
5748 msgstr "Email" 5862 msgstr "Email"
5749 5863
5750 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:785 5864 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:789
5751 msgid "Organization Name" 5865 msgid "Organization Name"
5752 msgstr "Organization Name" 5866 msgstr "Organization Name"
5753 5867
5754 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:789 5868 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:793
5755 msgid "Organization Unit" 5869 msgid "Organization Unit"
5756 msgstr "Organization Unit" 5870 msgstr "Organization Unit"
5757 5871
5758 #: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:798 5872 #: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:802
5759 msgid "Role" 5873 msgid "Role"
5760 msgstr "Role" 5874 msgstr "Role"
5761 5875
5762 #: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:691 5876 #: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:695
5763 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5213 5877 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5338
5764 msgid "Birthday" 5878 msgid "Birthday"
5765 msgstr "Birthday" 5879 msgstr "Birthday"
5766 5880
5767 #: src/protocols/jabber/buddy.c:559 src/protocols/jabber/buddy.c:560 5881 #: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:564
5768 msgid "Edit Jabber vCard" 5882 msgid "Edit Jabber vCard"
5769 msgstr "Edit Jabber vCard" 5883 msgstr "Edit Jabber vCard"
5770 5884
5771 #: src/protocols/jabber/buddy.c:561 5885 #: src/protocols/jabber/buddy.c:565
5772 msgid "" 5886 msgid ""
5773 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " 5887 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
5774 "comfortable." 5888 "comfortable."
5775 msgstr "" 5889 msgstr ""
5776 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " 5890 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
5777 "comfortable." 5891 "comfortable."
5778 5892
5779 #: src/protocols/jabber/buddy.c:606 5893 #: src/protocols/jabber/buddy.c:610
5780 msgid "Jabber ID" 5894 msgid "Jabber ID"
5781 msgstr "Jabber ID" 5895 msgstr "Jabber ID"
5782 5896
5783 #: src/protocols/jabber/buddy.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:1610 5897 #: src/protocols/jabber/buddy.c:636 src/protocols/jabber/jabber.c:1615
5784 msgid "Resource" 5898 msgid "Resource"
5785 msgstr "Resource" 5899 msgstr "Resource"
5786 5900
5787 #: src/protocols/jabber/buddy.c:678 src/protocols/silc/ops.c:814 5901 #: src/protocols/jabber/buddy.c:682 src/protocols/silc/ops.c:814
5788 msgid "Middle Name" 5902 msgid "Middle Name"
5789 msgstr "Middle Name" 5903 msgstr "Middle Name"
5790 5904
5791 #: src/protocols/jabber/buddy.c:696 src/protocols/jabber/jabber.c:632 5905 #: src/protocols/jabber/buddy.c:700 src/protocols/jabber/jabber.c:638
5792 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5231 src/protocols/oscar/oscar.c:5239 5906 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5356 src/protocols/oscar/oscar.c:5364
5793 #: src/protocols/silc/ops.c:850 5907 #: src/protocols/silc/ops.c:850
5794 msgid "Address" 5908 msgid "Address"
5795 msgstr "Address" 5909 msgstr "Address"
5796 5910
5797 #: src/protocols/jabber/buddy.c:708 5911 #: src/protocols/jabber/buddy.c:712
5798 msgid "P.O. Box" 5912 msgid "P.O. Box"
5799 msgstr "P.O. Box" 5913 msgstr "P.O. Box"
5800 5914
5801 #: src/protocols/jabber/buddy.c:814 5915 #: src/protocols/jabber/buddy.c:824
5802 msgid "Photo" 5916 msgid "Photo"
5803 msgstr "Photo" 5917 msgstr "Photo"
5804 5918
5805 #: src/protocols/jabber/buddy.c:814 5919 #: src/protocols/jabber/buddy.c:824
5806 msgid "Logo" 5920 msgid "Logo"
5807 msgstr "Logo" 5921 msgstr "Logo"
5808 5922
5809 #: src/protocols/jabber/buddy.c:836 5923 #: src/protocols/jabber/buddy.c:849
5810 msgid "Jabber Profile" 5924 msgid "Jabber Profile"
5811 msgstr "Jabber Profile" 5925 msgstr "Jabber Profile"
5812 5926
5813 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1018 5927 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1031
5814 msgid "Un-hide From" 5928 msgid "Un-hide From"
5815 msgstr "Un-hide From" 5929 msgstr "Un-hide From"
5816 5930
5817 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1021 5931 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1034
5818 msgid "Temporarily Hide From" 5932 msgid "Temporarily Hide From"
5819 msgstr "Temporarily Hide From" 5933 msgstr "Temporarily Hide From"
5820 5934
5821 #. && NOT ME 5935 #. && NOT ME
5822 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1028 5936 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1041
5823 msgid "Cancel Presence Notification" 5937 msgid "Cancel Presence Notification"
5824 msgstr "Cancel Presence Notification" 5938 msgstr "Cancel Presence Notification"
5825 5939
5826 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1034 5940 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1047
5827 msgid "(Re-)Request authorization" 5941 msgid "(Re-)Request authorization"
5828 msgstr "(Re-)Request authorization" 5942 msgstr "(Re-)Request authorization"
5829 5943
5830 #. if(NOT ME) 5944 #. if(NOT ME)
5831 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is 5945 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
5832 #. removed? 5946 #. removed?
5833 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1042 5947 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1055
5834 msgid "Unsubscribe" 5948 msgid "Unsubscribe"
5835 msgstr "Unsubscribe" 5949 msgstr "Unsubscribe"
5836 5950
5837 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1068 src/protocols/jabber/chat.c:671 5951 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1081 src/protocols/jabber/chat.c:677
5838 #: src/protocols/jabber/chat.c:682 src/protocols/jabber/jabber.c:958 5952 #: src/protocols/jabber/chat.c:688 src/protocols/jabber/jabber.c:964
5839 #: src/protocols/silc/ops.c:1239 5953 #: src/protocols/silc/ops.c:1239
5840 msgid "Error" 5954 msgid "Error"
5841 msgstr "Error" 5955 msgstr "Error"
5842 5956
5843 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1074 src/protocols/jabber/jabber.c:988 5957 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1087 src/protocols/jabber/jabber.c:994
5844 msgid "Chatty" 5958 msgid "Chatty"
5845 msgstr "Chatty" 5959 msgstr "Chatty"
5846 5960
5847 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1078 src/protocols/jabber/jabber.c:1000 5961 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1091 src/protocols/jabber/jabber.c:1006
5848 #: src/status.c:161 5962 #: src/status.c:160
5849 msgid "Extended Away" 5963 msgid "Extended Away"
5850 msgstr "Extended Away" 5964 msgstr "Extended Away"
5851 5965
5852 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1080 src/protocols/jabber/jabber.c:1006 5966 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1093 src/protocols/jabber/jabber.c:1012
5853 #: src/protocols/oscar/oscar.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:7051 5967 #: src/protocols/oscar/oscar.c:692 src/protocols/oscar/oscar.c:7090
5854 msgid "Do Not Disturb" 5968 msgid "Do Not Disturb"
5855 msgstr "Do Not Disturb" 5969 msgstr "Do Not Disturb"
5856 5970
5857 #: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6532 5971 #: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6619
5858 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:958 5972 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:995
5859 msgid "_Room:" 5973 msgid "_Room:"
5860 msgstr "_Room:" 5974 msgstr "_Room:"
5861 5975
5862 #: src/protocols/jabber/chat.c:46 5976 #: src/protocols/jabber/chat.c:47
5863 msgid "_Server:" 5977 msgid "_Server:"
5864 msgstr "_Server:" 5978 msgstr "_Server:"
5865 5979
5866 #: src/protocols/jabber/chat.c:51 5980 #: src/protocols/jabber/chat.c:53
5867 msgid "_Handle:" 5981 msgid "_Handle:"
5868 msgstr "_Handle:" 5982 msgstr "_Handle:"
5869 5983
5870 #: src/protocols/jabber/chat.c:217 5984 #: src/protocols/jabber/chat.c:223
5871 #, c-format 5985 #, c-format
5872 msgid "%s is not a valid room name" 5986 msgid "%s is not a valid room name"
5873 msgstr "%s is not a valid room name" 5987 msgstr "%s is not a valid room name"
5874 5988
5875 #: src/protocols/jabber/chat.c:218 5989 #: src/protocols/jabber/chat.c:224
5876 msgid "Invalid Room Name" 5990 msgid "Invalid Room Name"
5877 msgstr "Invalid Room Name" 5991 msgstr "Invalid Room Name"
5878 5992
5879 #: src/protocols/jabber/chat.c:223 5993 #: src/protocols/jabber/chat.c:229
5880 #, c-format 5994 #, c-format
5881 msgid "%s is not a valid server name" 5995 msgid "%s is not a valid server name"
5882 msgstr "%s is not a valid server name" 5996 msgstr "%s is not a valid server name"
5883 5997
5884 #: src/protocols/jabber/chat.c:224 src/protocols/jabber/chat.c:225 5998 #: src/protocols/jabber/chat.c:230 src/protocols/jabber/chat.c:231
5885 msgid "Invalid Server Name" 5999 msgid "Invalid Server Name"
5886 msgstr "Invalid Server Name" 6000 msgstr "Invalid Server Name"
5887 6001
5888 #: src/protocols/jabber/chat.c:229 6002 #: src/protocols/jabber/chat.c:235
5889 #, c-format 6003 #, c-format
5890 msgid "%s is not a valid room handle" 6004 msgid "%s is not a valid room handle"
5891 msgstr "%s is not a valid room handle" 6005 msgstr "%s is not a valid room handle"
5892 6006
5893 #: src/protocols/jabber/chat.c:230 src/protocols/jabber/chat.c:231 6007 #: src/protocols/jabber/chat.c:236 src/protocols/jabber/chat.c:237
5894 msgid "Invalid Room Handle" 6008 msgid "Invalid Room Handle"
5895 msgstr "Invalid Room Handle" 6009 msgstr "Invalid Room Handle"
5896 6010
5897 #: src/protocols/jabber/chat.c:389 6011 #: src/protocols/jabber/chat.c:395
5898 msgid "Configuration error" 6012 msgid "Configuration error"
5899 msgstr "Configuration error" 6013 msgstr "Configuration error"
5900 6014
5901 #: src/protocols/jabber/chat.c:398 src/protocols/jabber/chat.c:543 6015 #: src/protocols/jabber/chat.c:404 src/protocols/jabber/chat.c:549
5902 msgid "Unable to configure" 6016 msgid "Unable to configure"
5903 msgstr "Unable to configure" 6017 msgstr "Unable to configure"
5904 6018
5905 #: src/protocols/jabber/chat.c:414 6019 #: src/protocols/jabber/chat.c:420
5906 msgid "Room Configuration Error" 6020 msgid "Room Configuration Error"
5907 msgstr "Room Configuration Error" 6021 msgstr "Room Configuration Error"
5908 6022
5909 #: src/protocols/jabber/chat.c:415 6023 #: src/protocols/jabber/chat.c:421
5910 msgid "This room is not capable of being configured" 6024 msgid "This room is not capable of being configured"
5911 msgstr "This room is not capable of being configured" 6025 msgstr "This room is not capable of being configured"
5912 6026
5913 #: src/protocols/jabber/chat.c:465 src/protocols/jabber/chat.c:534 6027 #: src/protocols/jabber/chat.c:471 src/protocols/jabber/chat.c:540
5914 msgid "Registration error" 6028 msgid "Registration error"
5915 msgstr "Registration error" 6029 msgstr "Registration error"
5916 6030
5917 #: src/protocols/jabber/chat.c:622 6031 #: src/protocols/jabber/chat.c:628
5918 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" 6032 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
5919 msgstr "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" 6033 msgstr "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
5920 6034
5921 #: src/protocols/jabber/chat.c:672 src/protocols/jabber/chat.c:683 6035 #: src/protocols/jabber/chat.c:678 src/protocols/jabber/chat.c:689
5922 #: src/protocols/silc/ops.c:1239 6036 #: src/protocols/silc/ops.c:1239
5923 msgid "Error retrieving room list" 6037 msgid "Error retrieving room list"
5924 msgstr "Error retrieving room list" 6038 msgstr "Error retrieving room list"
5925 6039
5926 #: src/protocols/jabber/chat.c:731 6040 #: src/protocols/jabber/chat.c:737
5927 msgid "Invalid Server" 6041 msgid "Invalid Server"
5928 msgstr "Invalid Server" 6042 msgstr "Invalid Server"
5929 6043
5930 #: src/protocols/jabber/chat.c:769 6044 #: src/protocols/jabber/chat.c:775
5931 msgid "Enter a Conference Server" 6045 msgid "Enter a Conference Server"
5932 msgstr "Enter a Conference Server" 6046 msgstr "Enter a Conference Server"
5933 6047
5934 #: src/protocols/jabber/chat.c:770 6048 #: src/protocols/jabber/chat.c:776
5935 msgid "Select a conference server to query" 6049 msgid "Select a conference server to query"
5936 msgstr "Select a conference server to query" 6050 msgstr "Select a conference server to query"
5937 6051
5938 #: src/protocols/jabber/chat.c:773 6052 #: src/protocols/jabber/chat.c:779
5939 msgid "Find Rooms" 6053 msgid "Find Rooms"
5940 msgstr "Find Rooms" 6054 msgstr "Find Rooms"
5941 6055
5942 #: src/protocols/jabber/jabber.c:77 6056 #: src/protocols/jabber/jabber.c:78
5943 msgid "Error initializing session" 6057 msgid "Error initializing session"
5944 msgstr "Error initializing session" 6058 msgstr "Error initializing session"
5945 6059
5946 #: src/protocols/jabber/jabber.c:211 src/protocols/trepia/trepia.c:248 6060 #: src/protocols/jabber/jabber.c:214 src/protocols/trepia/trepia.c:248
5947 #: src/protocols/trepia/trepia.c:699 src/protocols/trepia/trepia.c:990 6061 #: src/protocols/trepia/trepia.c:699 src/protocols/trepia/trepia.c:991
5948 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1034 src/protocols/trepia/trepia.c:1133 6062 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1036 src/protocols/trepia/trepia.c:1135
5949 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1179 6063 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1181
5950 msgid "Write error" 6064 msgid "Write error"
5951 msgstr "Write error" 6065 msgstr "Write error"
5952 6066
5953 #: src/protocols/jabber/jabber.c:249 src/protocols/jabber/jabber.c:269 6067 #: src/protocols/jabber/jabber.c:252 src/protocols/jabber/jabber.c:272
5954 msgid "Read Error" 6068 msgid "Read Error"
5955 msgstr "Read Error" 6069 msgstr "Read Error"
5956 6070
5957 #: src/protocols/jabber/jabber.c:376 src/protocols/jabber/jabber.c:709 6071 #: src/protocols/jabber/jabber.c:379 src/protocols/jabber/jabber.c:715
5958 msgid "Invalid Jabber ID" 6072 msgid "Invalid Jabber ID"
5959 msgstr "Invalid Jabber ID" 6073 msgstr "Invalid Jabber ID"
5960 6074
5961 #: src/protocols/jabber/jabber.c:417 src/protocols/jabber/jabber.c:749 6075 #: src/protocols/jabber/jabber.c:420 src/protocols/jabber/jabber.c:755
5962 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1073 6076 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1075
5963 msgid "Unable to create socket" 6077 msgid "Unable to create socket"
5964 msgstr "Unable to create socket" 6078 msgstr "Unable to create socket"
5965 6079
5966 #: src/protocols/jabber/jabber.c:442 6080 #: src/protocols/jabber/jabber.c:448
5967 #, c-format 6081 #, c-format
5968 msgid "Registration of %s@%s successful" 6082 msgid "Registration of %s@%s successful"
5969 msgstr "Registration of %s@%s successful" 6083 msgstr "Registration of %s@%s successful"
5970 6084
5971 #: src/protocols/jabber/jabber.c:444 src/protocols/jabber/jabber.c:445 6085 #: src/protocols/jabber/jabber.c:450 src/protocols/jabber/jabber.c:451
5972 msgid "Registration Successful" 6086 msgid "Registration Successful"
5973 msgstr "Registration Successful" 6087 msgstr "Registration Successful"
5974 6088
5975 #: src/protocols/jabber/jabber.c:451 src/protocols/jabber/jabber.c:1230 6089 #: src/protocols/jabber/jabber.c:457 src/protocols/jabber/jabber.c:1236
5976 msgid "Unknown Error" 6090 msgid "Unknown Error"
5977 msgstr "Unknown Error" 6091 msgstr "Unknown Error"
5978 6092
5979 #: src/protocols/jabber/jabber.c:453 src/protocols/jabber/jabber.c:454 6093 #: src/protocols/jabber/jabber.c:459 src/protocols/jabber/jabber.c:460
5980 msgid "Registration Failed" 6094 msgid "Registration Failed"
5981 msgstr "Registration Failed" 6095 msgstr "Registration Failed"
5982 6096
5983 #: src/protocols/jabber/jabber.c:565 src/protocols/jabber/jabber.c:566 6097 #: src/protocols/jabber/jabber.c:571 src/protocols/jabber/jabber.c:572
5984 msgid "Already Registered" 6098 msgid "Already Registered"
5985 msgstr "Already Registered" 6099 msgstr "Already Registered"
5986 6100
5987 #: src/protocols/jabber/jabber.c:601 src/protocols/jabber/jabber.c:1085 6101 #: src/protocols/jabber/jabber.c:607 src/protocols/jabber/jabber.c:1091
5988 msgid "Password" 6102 msgid "Password"
5989 msgstr "Password" 6103 msgstr "Password"
5990 6104
5991 #: src/protocols/jabber/jabber.c:612 6105 #: src/protocols/jabber/jabber.c:618
5992 msgid "E-Mail" 6106 msgid "E-Mail"
5993 msgstr "E-Mail" 6107 msgstr "E-Mail"
5994 6108
5995 #. State 6109 #. State
5996 #: src/protocols/jabber/jabber.c:642 src/protocols/oscar/oscar.c:5233 6110 #: src/protocols/jabber/jabber.c:648 src/protocols/oscar/oscar.c:5358
5997 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5241 src/protocols/trepia/trepia.c:336 6111 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5366 src/protocols/trepia/trepia.c:336
5998 #: src/protocols/trepia/trepia.c:414 6112 #: src/protocols/trepia/trepia.c:414
5999 msgid "State" 6113 msgid "State"
6000 msgstr "Province/Territory" 6114 msgstr "Province/Territory"
6001 6115
6002 #: src/protocols/jabber/jabber.c:652 src/protocols/silc/ops.c:855 6116 #: src/protocols/jabber/jabber.c:658 src/protocols/silc/ops.c:855
6003 #: src/protocols/silc/silc.c:653 src/protocols/silc/util.c:510 6117 #: src/protocols/silc/silc.c:672 src/protocols/silc/util.c:513
6004 msgid "Phone" 6118 msgid "Phone"
6005 msgstr "Phone" 6119 msgstr "Phone"
6006 6120
6007 #: src/protocols/jabber/jabber.c:662 6121 #: src/protocols/jabber/jabber.c:668
6008 msgid "Date" 6122 msgid "Date"
6009 msgstr "Date" 6123 msgstr "Date"
6010 6124
6011 #: src/protocols/jabber/jabber.c:670 6125 #: src/protocols/jabber/jabber.c:676
6012 msgid "Please fill out the information below to register your new account." 6126 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
6013 msgstr "Please fill out the information below to register your new account." 6127 msgstr "Please fill out the information below to register your new account."
6014 6128
6015 #: src/protocols/jabber/jabber.c:673 src/protocols/jabber/jabber.c:674 6129 #: src/protocols/jabber/jabber.c:679 src/protocols/jabber/jabber.c:680
6016 msgid "Register New Jabber Account" 6130 msgid "Register New Jabber Account"
6017 msgstr "Register New Jabber Account" 6131 msgstr "Register New Jabber Account"
6018 6132
6019 #: src/protocols/jabber/jabber.c:805 6133 #: src/protocols/jabber/jabber.c:811
6020 msgid "Initializing Stream" 6134 msgid "Initializing Stream"
6021 msgstr "Initializing Stream" 6135 msgstr "Initializing Stream"
6022 6136
6023 #: src/protocols/jabber/jabber.c:811 src/protocols/msn/session.c:344 6137 #: src/protocols/jabber/jabber.c:817 src/protocols/msn/session.c:368
6024 msgid "Authenticating" 6138 msgid "Authenticating"
6025 msgstr "Authenticating" 6139 msgstr "Authenticating"
6026 6140
6027 #: src/protocols/jabber/jabber.c:820 6141 #: src/protocols/jabber/jabber.c:826
6028 msgid "Re-initializing Stream" 6142 msgid "Re-initializing Stream"
6029 msgstr "Re-initializing Stream" 6143 msgstr "Re-initializing Stream"
6030 6144
6031 #: src/protocols/jabber/jabber.c:892 src/protocols/jabber/jabber.c:1208 6145 #: src/protocols/jabber/jabber.c:897 src/protocols/jabber/jabber.c:1214
6032 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1249 src/protocols/jabber/jabber.c:1282 6146 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1255 src/protocols/jabber/jabber.c:1288
6033 #: src/protocols/oscar/oscar.c:753 src/protocols/oscar/oscar.c:6811 6147 #: src/protocols/oscar/oscar.c:760 src/protocols/oscar/oscar.c:6890
6034 msgid "Not Authorized" 6148 msgid "Not Authorized"
6035 msgstr "Not Authorized" 6149 msgstr "Not Authorized"
6036 6150
6037 #: src/protocols/jabber/jabber.c:925 6151 #: src/protocols/jabber/jabber.c:930
6038 msgid "Both" 6152 msgid "Both"
6039 msgstr "Both" 6153 msgstr "Both"
6040 6154
6041 #: src/protocols/jabber/jabber.c:927 6155 #: src/protocols/jabber/jabber.c:932
6042 msgid "From (To pending)" 6156 msgid "From (To pending)"
6043 msgstr "From (To pending)" 6157 msgstr "From (To pending)"
6044 6158
6045 #: src/protocols/jabber/jabber.c:929 6159 #: src/protocols/jabber/jabber.c:934
6046 msgid "From" 6160 msgid "From"
6047 msgstr "From" 6161 msgstr "From"
6048 6162
6049 #: src/protocols/jabber/jabber.c:932 6163 #: src/protocols/jabber/jabber.c:937
6050 msgid "To" 6164 msgid "To"
6051 msgstr "To" 6165 msgstr "To"
6052 6166
6053 #: src/protocols/jabber/jabber.c:934 6167 #: src/protocols/jabber/jabber.c:939
6054 msgid "None (To pending)" 6168 msgid "None (To pending)"
6055 msgstr "None (To pending)" 6169 msgstr "None (To pending)"
6056 6170
6057 #: src/protocols/jabber/jabber.c:938 6171 #: src/protocols/jabber/jabber.c:943
6058 msgid "Subscription" 6172 msgid "Subscription"
6059 msgstr "Subscription" 6173 msgstr "Subscription"
6060 6174
6061 #: src/protocols/jabber/jabber.c:976 src/protocols/jabber/jabber.c:982 6175 #: src/protocols/jabber/jabber.c:982 src/protocols/jabber/jabber.c:988
6062 #: src/protocols/jabber/jabber.c:988 src/protocols/jabber/jabber.c:994 6176 #: src/protocols/jabber/jabber.c:994 src/protocols/jabber/jabber.c:1000
6063 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1000 src/protocols/jabber/jabber.c:1006 6177 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1006 src/protocols/jabber/jabber.c:1012
6064 msgid "Priority" 6178 msgid "Priority"
6065 msgstr "Priority" 6179 msgstr "Priority"
6066 6180
6067 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1028 6181 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1034
6068 msgid "Password Changed" 6182 msgid "Password Changed"
6069 msgstr "Password Changed" 6183 msgstr "Password Changed"
6070 6184
6071 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1029 6185 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1035
6072 msgid "Your password has been changed." 6186 msgid "Your password has been changed."
6073 msgstr "Your password has been changed." 6187 msgstr "Your password has been changed."
6074 6188
6075 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1033 src/protocols/jabber/jabber.c:1034 6189 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 src/protocols/jabber/jabber.c:1040
6076 msgid "Error changing password" 6190 msgid "Error changing password"
6077 msgstr "Error changing password" 6191 msgstr "Error changing password"
6078 6192
6079 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1090 6193 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1096
6080 msgid "Password (again)" 6194 msgid "Password (again)"
6081 msgstr "Password (again)" 6195 msgstr "Password (again)"
6082 6196
6083 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1095 src/protocols/jabber/jabber.c:1096 6197 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1101 src/protocols/jabber/jabber.c:1102
6084 msgid "Change Jabber Password" 6198 msgid "Change Jabber Password"
6085 msgstr "Change Jabber Password" 6199 msgstr "Change Jabber Password"
6086 6200
6087 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1096 6201 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1102
6088 msgid "Please enter your new password" 6202 msgid "Please enter your new password"
6089 msgstr "Please enter your new password" 6203 msgstr "Please enter your new password"
6090 6204
6091 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1106 src/protocols/toc/toc.c:1567 6205 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1112 src/protocols/toc/toc.c:1684
6092 msgid "Set User Info" 6206 msgid "Set User Info"
6093 msgstr "Set User Info" 6207 msgstr "Set User Info"
6094 6208
6095 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1188 6209 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1194
6096 msgid "Bad Request" 6210 msgid "Bad Request"
6097 msgstr "Bad Request" 6211 msgstr "Bad Request"
6098 6212
6099 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1190 6213 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1196
6100 msgid "Conflict" 6214 msgid "Conflict"
6101 msgstr "Conflict" 6215 msgstr "Conflict"
6102 6216
6103 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1192 6217 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1198
6104 msgid "Feature Not Implemented" 6218 msgid "Feature Not Implemented"
6105 msgstr "Feature Not Implemented" 6219 msgstr "Feature Not Implemented"
6106 6220
6107 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1194 6221 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1200
6108 msgid "Forbidden" 6222 msgid "Forbidden"
6109 msgstr "Forbidden" 6223 msgstr "Forbidden"
6110 6224
6111 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1196 6225 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1202
6112 msgid "Gone" 6226 msgid "Gone"
6113 msgstr "Gone" 6227 msgstr "Gone"
6114 6228
6115 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1198 src/protocols/jabber/jabber.c:1272 6229 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1204 src/protocols/jabber/jabber.c:1278
6116 msgid "Internal Server Error" 6230 msgid "Internal Server Error"
6117 msgstr "Internal Server Error" 6231 msgstr "Internal Server Error"
6118 6232
6119 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1200 6233 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1206
6120 msgid "Item Not Found" 6234 msgid "Item Not Found"
6121 msgstr "Item Not Found" 6235 msgstr "Item Not Found"
6122 6236
6123 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1202 6237 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1208
6124 msgid "Malformed Jabber ID" 6238 msgid "Malformed Jabber ID"
6125 msgstr "Malformed Jabber ID" 6239 msgstr "Malformed Jabber ID"
6126 6240
6127 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1204 6241 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1210
6128 msgid "Not Acceptable" 6242 msgid "Not Acceptable"
6129 msgstr "Not Acceptable" 6243 msgstr "Not Acceptable"
6130 6244
6131 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1206 6245 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1212
6132 msgid "Not Allowed" 6246 msgid "Not Allowed"
6133 msgstr "Not Allowed" 6247 msgstr "Not Allowed"
6134 6248
6135 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1210 6249 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1216
6136 msgid "Payment Required" 6250 msgid "Payment Required"
6137 msgstr "Payment Required" 6251 msgstr "Payment Required"
6138 6252
6139 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1212 6253 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1218
6140 msgid "Recipient Unavailable" 6254 msgid "Recipient Unavailable"
6141 msgstr "Recipient Unavailable" 6255 msgstr "Recipient Unavailable"
6142 6256
6143 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1216 6257 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1222
6144 msgid "Registration Required" 6258 msgid "Registration Required"
6145 msgstr "Registration Required" 6259 msgstr "Registration Required"
6146 6260
6147 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1218 6261 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1224
6148 msgid "Remote Server Not Found" 6262 msgid "Remote Server Not Found"
6149 msgstr "Remote Server Not Found" 6263 msgstr "Remote Server Not Found"
6150 6264
6151 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1220 6265 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1226
6152 msgid "Remote Server Timeout" 6266 msgid "Remote Server Timeout"
6153 msgstr "Remote Server Timeout" 6267 msgstr "Remote Server Timeout"
6154 6268
6155 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1222 6269 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1228
6156 msgid "Server Overloaded" 6270 msgid "Server Overloaded"
6157 msgstr "Server Overloaded" 6271 msgstr "Server Overloaded"
6158 6272
6159 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1224 6273 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1230
6160 msgid "Service Unavailable" 6274 msgid "Service Unavailable"
6161 msgstr "Service Unavailable" 6275 msgstr "Service Unavailable"
6162 6276
6163 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1226 6277 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1232
6164 msgid "Subscription Required" 6278 msgid "Subscription Required"
6165 msgstr "Subscription Required" 6279 msgstr "Subscription Required"
6166 6280
6167 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1228 6281 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1234
6168 msgid "Unexpected Request" 6282 msgid "Unexpected Request"
6169 msgstr "Unexpected Request" 6283 msgstr "Unexpected Request"
6170 6284
6171 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1235 6285 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1241
6172 msgid "Authorization Aborted" 6286 msgid "Authorization Aborted"
6173 msgstr "Authorization Aborted" 6287 msgstr "Authorization Aborted"
6174 6288
6175 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1237 6289 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1243
6176 msgid "Incorrect encoding in authorization" 6290 msgid "Incorrect encoding in authorization"
6177 msgstr "Incorrect encoding in authorization" 6291 msgstr "Incorrect encoding in authorization"
6178 6292
6179 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1240 6293 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1246
6180 msgid "Invalid authzid" 6294 msgid "Invalid authzid"
6181 msgstr "Invalid authzid" 6295 msgstr "Invalid authzid"
6182 6296
6183 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1243 6297 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1249
6184 msgid "Invalid Authorization Mechanism" 6298 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
6185 msgstr "Invalid Authorization Mechanism" 6299 msgstr "Invalid Authorization Mechanism"
6186 6300
6187 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1246 6301 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1252
6188 msgid "Authorization mechanism too weak" 6302 msgid "Authorization mechanism too weak"
6189 msgstr "Authorization mechanism too weak" 6303 msgstr "Authorization mechanism too weak"
6190 6304
6191 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1251 6305 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1257
6192 msgid "Temporary Authentication Failure" 6306 msgid "Temporary Authentication Failure"
6193 msgstr "Temporary Authentication Failure" 6307 msgstr "Temporary Authentication Failure"
6194 6308
6195 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1253 6309 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1259
6196 msgid "Authentication Failure" 6310 msgid "Authentication Failure"
6197 msgstr "Authentication Failure" 6311 msgstr "Authentication Failure"
6198 6312
6199 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1257 6313 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1263
6200 msgid "Bad Format" 6314 msgid "Bad Format"
6201 msgstr "Bad Format" 6315 msgstr "Bad Format"
6202 6316
6203 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1259 6317 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1265
6204 msgid "Bad Namespace Prefix" 6318 msgid "Bad Namespace Prefix"
6205 msgstr "Bad Namespace Prefix" 6319 msgstr "Bad Namespace Prefix"
6206 6320
6207 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1262 6321 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1268
6208 msgid "Resource Conflict" 6322 msgid "Resource Conflict"
6209 msgstr "Resource Conflict" 6323 msgstr "Resource Conflict"
6210 6324
6211 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1264 src/protocols/silc/ops.c:1509 6325 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1270 src/protocols/silc/ops.c:1518
6212 msgid "Connection Timeout" 6326 msgid "Connection Timeout"
6213 msgstr "Connection Timeout" 6327 msgstr "Connection Timeout"
6214 6328
6215 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1266 6329 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1272
6216 msgid "Host Gone" 6330 msgid "Host Gone"
6217 msgstr "Host Gone" 6331 msgstr "Host Gone"
6218 6332
6219 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1268 6333 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1274
6220 msgid "Host Unknown" 6334 msgid "Host Unknown"
6221 msgstr "Host Unknown" 6335 msgstr "Host Unknown"
6222 6336
6223 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1270 6337 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1276
6224 msgid "Improper Addressing" 6338 msgid "Improper Addressing"
6225 msgstr "Improper Addressing" 6339 msgstr "Improper Addressing"
6226 6340
6227 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1274 6341 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1280
6228 msgid "Invalid ID" 6342 msgid "Invalid ID"
6229 msgstr "Invalid ID" 6343 msgstr "Invalid ID"
6230 6344
6231 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1276 6345 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1282
6232 msgid "Invalid Namespace" 6346 msgid "Invalid Namespace"
6233 msgstr "Invalid Namespace" 6347 msgstr "Invalid Namespace"
6234 6348
6235 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1278 6349 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1284
6236 msgid "Invalid XML" 6350 msgid "Invalid XML"
6237 msgstr "Invalid XML" 6351 msgstr "Invalid XML"
6238 6352
6239 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1280 6353 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1286
6240 msgid "Non-matching Hosts" 6354 msgid "Non-matching Hosts"
6241 msgstr "Non-matching Hosts" 6355 msgstr "Non-matching Hosts"
6242 6356
6243 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1284 6357 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1290
6244 msgid "Policy Violation" 6358 msgid "Policy Violation"
6245 msgstr "Policy Violation" 6359 msgstr "Policy Violation"
6246 6360
6247 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1286 6361 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1292
6248 msgid "Remote Connection Failed" 6362 msgid "Remote Connection Failed"
6249 msgstr "Remote Connection Failed" 6363 msgstr "Remote Connection Failed"
6250 6364
6251 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1288 6365 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1294
6252 msgid "Resource Constraint" 6366 msgid "Resource Constraint"
6253 msgstr "Resource Constraint" 6367 msgstr "Resource Constraint"
6254 6368
6255 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1290 6369 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1296
6256 msgid "Restricted XML" 6370 msgid "Restricted XML"
6257 msgstr "Restricted XML" 6371 msgstr "Restricted XML"
6258 6372
6259 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1292 6373 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1298
6260 msgid "See Other Host" 6374 msgid "See Other Host"
6261 msgstr "See Other Host" 6375 msgstr "See Other Host"
6262 6376
6263 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1294 6377 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1300
6264 msgid "System Shutdown" 6378 msgid "System Shutdown"
6265 msgstr "System Shutdown" 6379 msgstr "System Shutdown"
6266 6380
6267 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1296 6381 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1302
6268 msgid "Undefined Condition" 6382 msgid "Undefined Condition"
6269 msgstr "Undefined Condition" 6383 msgstr "Undefined Condition"
6270 6384
6271 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1298 6385 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1304
6272 msgid "Unsupported Encoding" 6386 msgid "Unsupported Encoding"
6273 msgstr "Unsupported Encoding" 6387 msgstr "Unsupported Encoding"
6274 6388
6275 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1300 6389 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1306
6276 msgid "Unsupported Stanza Type" 6390 msgid "Unsupported Stanza Type"
6277 msgstr "Unsupported Stanza Type" 6391 msgstr "Unsupported Stanza Type"
6278 6392
6279 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1302 6393 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1308
6280 msgid "Unsupported Version" 6394 msgid "Unsupported Version"
6281 msgstr "Unsupported Version" 6395 msgstr "Unsupported Version"
6282 6396
6283 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1304 6397 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1310
6284 msgid "XML Not Well Formed" 6398 msgid "XML Not Well Formed"
6285 msgstr "XML Not Well Formed" 6399 msgstr "XML Not Well Formed"
6286 6400
6287 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1306 6401 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1312
6288 msgid "Stream Error" 6402 msgid "Stream Error"
6289 msgstr "Stream Error" 6403 msgstr "Stream Error"
6290 6404
6291 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1373 6405 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1379
6292 #, c-format 6406 #, c-format
6293 msgid "Unable to ban user %s" 6407 msgid "Unable to ban user %s"
6294 msgstr "Unable to ban user %s" 6408 msgstr "Unable to ban user %s"
6295 6409
6296 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1425 6410 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1431
6297 #, c-format 6411 #, c-format
6298 msgid "Unable to kick user %s" 6412 msgid "Unable to kick user %s"
6299 msgstr "Unable to kick user %s" 6413 msgstr "Unable to kick user %s"
6300 6414
6301 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1451 6415 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1457
6302 msgid "config: Configure a chat room." 6416 msgid "config: Configure a chat room."
6303 msgstr "config: Configure a chat room." 6417 msgstr "config: Configure a chat room."
6304 6418
6305 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 6419 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1461
6306 msgid "configure: Configure a chat room." 6420 msgid "configure: Configure a chat room."
6307 msgstr "configure: Configure a chat room." 6421 msgstr "configure: Configure a chat room."
6308 6422
6309 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1464 6423 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1470
6310 msgid "part [room]: Leave the room." 6424 msgid "part [room]: Leave the room."
6311 msgstr "part [room]: Leave the room." 6425 msgstr "part [room]: Leave the room."
6312 6426
6313 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1469 6427 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1475
6314 msgid "register: Register with a chat room." 6428 msgid "register: Register with a chat room."
6315 msgstr "register: Register with a chat room." 6429 msgstr "register: Register with a chat room."
6316 6430
6317 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1475 6431 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1481
6318 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." 6432 msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
6319 msgstr "topic [new topic]: View or change the topic." 6433 msgstr "topic [new topic]: View or change the topic."
6320 6434
6321 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1481 6435 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1487
6322 msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room." 6436 msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room."
6323 msgstr "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room." 6437 msgstr "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room."
6324 6438
6325 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1487 6439 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1493
6326 msgid "invite &lt;user&gt; [room]: Invite a user to the room." 6440 #, fuzzy
6441 msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room."
6327 msgstr "invite &lt;user&gt; [room]: Invite a user to the room." 6442 msgstr "invite &lt;user&gt; [room]: Invite a user to the room."
6328 6443
6329 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1493 6444 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1499
6330 msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server." 6445 msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
6331 msgstr "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server." 6446 msgstr "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
6332 6447
6333 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1499 6448 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1505
6334 msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room." 6449 msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room."
6335 msgstr "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room." 6450 msgstr "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room."
6336 6451
6337 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1504 6452 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1510
6338 msgid "" 6453 msgid ""
6339 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user." 6454 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
6340 msgstr "" 6455 msgstr ""
6341 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user." 6456 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
6342 6457
6348 #. *< id 6463 #. *< id
6349 #. *< name 6464 #. *< name
6350 #. *< version 6465 #. *< version
6351 #. * summary 6466 #. * summary
6352 #. * description 6467 #. * description
6353 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1585 src/protocols/jabber/jabber.c:1587 6468 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1590 src/protocols/jabber/jabber.c:1592
6354 msgid "Jabber Protocol Plugin" 6469 msgid "Jabber Protocol Plugin"
6355 msgstr "Jabber Protocol Plugin" 6470 msgstr "Jabber Protocol Plugin"
6356 6471
6357 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1613 6472 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1618
6358 msgid "Use TLS if available" 6473 msgid "Use TLS if available"
6359 msgstr "Use TLS if available" 6474 msgstr "Use TLS if available"
6360 6475
6361 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1618 6476 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1623
6362 msgid "Force old SSL" 6477 msgid "Require TLS"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1626
6481 #, fuzzy
6482 msgid "Force old (port 5223) SSL"
6363 msgstr "Force old SSL" 6483 msgstr "Force old SSL"
6364 6484
6365 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1623 6485 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1631
6366 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" 6486 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
6367 msgstr "Allow plaintext auth over unencrypted streams" 6487 msgstr "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
6368 6488
6369 #. Account options 6489 #. Account options
6370 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 src/protocols/silc/silc.c:1589 6490 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1640 src/protocols/silc/silc.c:1602
6371 msgid "Connect server" 6491 msgid "Connect server"
6372 msgstr "Connect server" 6492 msgstr "Connect server"
6373 6493
6374 #: src/protocols/jabber/message.c:114 6494 #: src/protocols/jabber/message.c:114
6375 #, c-format 6495 #, c-format
6384 #: src/protocols/jabber/message.c:180 6504 #: src/protocols/jabber/message.c:180
6385 #, c-format 6505 #, c-format
6386 msgid "The topic is: %s" 6506 msgid "The topic is: %s"
6387 msgstr "The topic is: %s" 6507 msgstr "The topic is: %s"
6388 6508
6389 #: src/protocols/jabber/message.c:233 6509 #: src/protocols/jabber/message.c:230
6390 #, c-format 6510 #, c-format
6391 msgid "Message delivery to %s failed: %s" 6511 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
6392 msgstr "Message delivery to %s failed: %s" 6512 msgstr "Message delivery to %s failed: %s"
6393 6513
6394 #: src/protocols/jabber/message.c:236 6514 #: src/protocols/jabber/message.c:233
6395 msgid "Jabber Message Error" 6515 msgid "Jabber Message Error"
6396 msgstr "Jabber Message Error" 6516 msgstr "Jabber Message Error"
6397 6517
6398 #: src/protocols/jabber/message.c:300 6518 #: src/protocols/jabber/message.c:297
6399 #, c-format 6519 #, c-format
6400 msgid " (Code %s)" 6520 msgid " (Code %s)"
6401 msgstr " (Code %s)" 6521 msgstr " (Code %s)"
6402 6522
6403 #: src/protocols/jabber/parser.c:131 6523 #: src/protocols/jabber/parser.c:131
6404 msgid "XML Parse error" 6524 msgid "XML Parse error"
6405 msgstr "XML Parse error" 6525 msgstr "XML Parse error"
6406 6526
6407 #: src/protocols/jabber/presence.c:264 6527 #: src/protocols/jabber/presence.c:284
6408 msgid "Unknown Error in presence" 6528 msgid "Unknown Error in presence"
6409 msgstr "Unknown Error in presence" 6529 msgstr "Unknown Error in presence"
6410 6530
6411 #: src/protocols/jabber/presence.c:267 6531 #: src/protocols/jabber/presence.c:289 src/protocols/msn/userlist.c:93
6412 #, c-format 6532 #, c-format
6413 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." 6533 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
6414 msgstr "The user %s wants to add you to their buddy list." 6534 msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
6415 6535
6416 #: src/protocols/jabber/presence.c:273 src/protocols/msn/userlist.c:102 6536 #: src/protocols/jabber/presence.c:297 src/protocols/msn/userlist.c:100
6417 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3850 src/protocols/oscar/oscar.c:6461 6537 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3973 src/protocols/oscar/oscar.c:6549
6538 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:861
6418 msgid "Authorize" 6539 msgid "Authorize"
6419 msgstr "Authorize" 6540 msgstr "Authorize"
6420 6541
6421 #: src/protocols/jabber/presence.c:274 src/protocols/msn/userlist.c:103 6542 #: src/protocols/jabber/presence.c:298 src/protocols/msn/userlist.c:101
6422 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3852 src/protocols/oscar/oscar.c:6462 6543 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3975 src/protocols/oscar/oscar.c:6550
6544 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:863
6423 msgid "Deny" 6545 msgid "Deny"
6424 msgstr "Deny" 6546 msgstr "Deny"
6425 6547
6426 #: src/protocols/jabber/presence.c:321 src/protocols/jabber/presence.c:322 6548 #: src/protocols/jabber/presence.c:345 src/protocols/jabber/presence.c:346
6427 msgid "Create New Room" 6549 msgid "Create New Room"
6428 msgstr "Create New Room" 6550 msgstr "Create New Room"
6429 6551
6430 #: src/protocols/jabber/presence.c:323 6552 #: src/protocols/jabber/presence.c:347
6431 msgid "" 6553 msgid ""
6432 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " 6554 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
6433 "default settings?" 6555 "default settings?"
6434 msgstr "" 6556 msgstr ""
6435 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " 6557 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
6436 "default settings?" 6558 "default settings?"
6437 6559
6438 #: src/protocols/jabber/presence.c:325 6560 #: src/protocols/jabber/presence.c:349
6439 msgid "Configure Room" 6561 msgid "Configure Room"
6440 msgstr "Configure Room" 6562 msgstr "Configure Room"
6441 6563
6442 #: src/protocols/jabber/presence.c:327 6564 #: src/protocols/jabber/presence.c:351
6443 msgid "Accept Defaults" 6565 msgid "Accept Defaults"
6444 msgstr "Accept Defaults" 6566 msgstr "Accept Defaults"
6445 6567
6446 #: src/protocols/jabber/presence.c:364 6568 #: src/protocols/jabber/presence.c:388
6447 #, c-format 6569 #, c-format
6448 msgid "Error in chat %s" 6570 msgid "Error in chat %s"
6449 msgstr "Error in chat %s" 6571 msgstr "Error in chat %s"
6450 6572
6451 #: src/protocols/jabber/presence.c:367 6573 #: src/protocols/jabber/presence.c:391
6452 #, c-format 6574 #, c-format
6453 msgid "Error joining chat %s" 6575 msgid "Error joining chat %s"
6454 msgstr "Error joining chat %s" 6576 msgstr "Error joining chat %s"
6455 6577
6456 #: src/protocols/jabber/si.c:582 6578 #: src/protocols/jabber/si.c:591
6457 #, c-format 6579 #, c-format
6458 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" 6580 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
6459 msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" 6581 msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
6460 6582
6461 #: src/protocols/jabber/si.c:583 src/protocols/jabber/si.c:584 6583 #: src/protocols/jabber/si.c:592 src/protocols/jabber/si.c:593
6462 msgid "File Send Failed" 6584 msgid "File Send Failed"
6463 msgstr "File Send Failed" 6585 msgstr "File Send Failed"
6464 6586
6465 #: src/protocols/msn/dialog.c:91 6587 #: src/protocols/msn/dialog.c:91
6466 #, c-format 6588 #, c-format
6527 6649
6528 #: src/protocols/msn/error.c:67 6650 #: src/protocols/msn/error.c:67
6529 msgid "Not on list" 6651 msgid "Not on list"
6530 msgstr "Not on list" 6652 msgstr "Not on list"
6531 6653
6532 #: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:681 6654 #: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:690
6533 msgid "User is offline" 6655 msgid "User is offline"
6534 msgstr "User is offline" 6656 msgstr "User is offline"
6535 6657
6536 #: src/protocols/msn/error.c:73 6658 #: src/protocols/msn/error.c:73
6537 msgid "Already in the mode" 6659 msgid "Already in the mode"
6579 6701
6580 #: src/protocols/msn/error.c:109 6702 #: src/protocols/msn/error.c:109
6581 msgid "Too many hits to a FND" 6703 msgid "Too many hits to a FND"
6582 msgstr "Too many hits to a FND" 6704 msgstr "Too many hits to a FND"
6583 6705
6584 #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:197 6706 #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:200
6585 msgid "Not logged in" 6707 msgid "Not logged in"
6586 msgstr "Not logged in" 6708 msgstr "Not logged in"
6587 6709
6588 #: src/protocols/msn/error.c:116 6710 #: src/protocols/msn/error.c:116
6589 msgid "Service Temporarily Unavailable" 6711 msgid "Service Temporarily Unavailable"
6672 6794
6673 #: src/protocols/msn/error.c:194 6795 #: src/protocols/msn/error.c:194
6674 msgid "Server too busy" 6796 msgid "Server too busy"
6675 msgstr "Server too busy" 6797 msgstr "Server too busy"
6676 6798
6677 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2258 6799 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2338
6678 #: src/protocols/silc/ops.c:1498 src/protocols/toc/toc.c:631 6800 #: src/protocols/silc/ops.c:1507 src/protocols/toc/toc.c:722
6679 msgid "Authentication failed" 6801 msgid "Authentication failed"
6680 msgstr "Authentication failed" 6802 msgstr "Authentication failed"
6681 6803
6682 #: src/protocols/msn/error.c:201 6804 #: src/protocols/msn/error.c:201
6683 msgid "Not allowed when offline" 6805 msgid "Not allowed when offline"
6759 6881
6760 #: src/protocols/msn/msn.c:313 6882 #: src/protocols/msn/msn.c:313
6761 msgid "Page" 6883 msgid "Page"
6762 msgstr "Page" 6884 msgstr "Page"
6763 6885
6764 #: src/protocols/msn/msn.c:502 src/protocols/msn/msn.c:509 6886 #: src/protocols/msn/msn.c:501 src/protocols/msn/msn.c:508
6765 #: src/protocols/msn/msn.c:512 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2533 6887 #: src/protocols/msn/msn.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2756
6888 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2762
6766 #, c-format 6889 #, c-format
6767 msgid "" 6890 msgid ""
6768 "\n" 6891 "\n"
6769 "<b>%s:</b> %s" 6892 "<b>%s:</b> %s"
6770 msgstr "" 6893 msgstr ""
6771 "\n" 6894 "\n"
6772 "<b>%s:</b> %s" 6895 "<b>%s:</b> %s"
6773 6896
6774 #: src/protocols/msn/msn.c:509 6897 #: src/protocols/msn/msn.c:508
6775 msgid "Has you" 6898 msgid "Has you"
6776 msgstr "Has you" 6899 msgstr "Has you"
6777 6900
6778 #: src/protocols/msn/msn.c:512 6901 #: src/protocols/msn/msn.c:511
6779 msgid "Blocked" 6902 msgid "Blocked"
6780 msgstr "Blocked" 6903 msgstr "Blocked"
6781 6904
6782 #: src/protocols/msn/msn.c:543 src/protocols/msn/state.c:33 6905 #: src/protocols/msn/msn.c:542 src/protocols/msn/state.c:33
6783 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2390 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2899 6906 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2584 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3186
6784 msgid "Be Right Back" 6907 msgid "Be Right Back"
6785 msgstr "Be Right Back" 6908 msgstr "Be Right Back"
6786 6909
6787 #: src/protocols/msn/msn.c:547 src/protocols/msn/state.c:31 6910 #: src/protocols/msn/msn.c:546 src/protocols/msn/state.c:31
6788 #: src/protocols/novell/novell.c:2814 src/protocols/novell/novell.c:2929 6911 #: src/protocols/novell/novell.c:2816 src/protocols/novell/novell.c:2954
6789 #: src/protocols/novell/novell.c:2983 src/protocols/silc/buddy.c:1397 6912 #: src/protocols/novell/novell.c:3042 src/protocols/silc/buddy.c:1416
6790 #: src/protocols/silc/silc.c:54 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2392 6913 #: src/protocols/silc/silc.c:56 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2586
6791 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2902 6914 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3189
6792 msgid "Busy" 6915 msgid "Busy"
6793 msgstr "Busy" 6916 msgstr "Busy"
6794 6917
6795 #: src/protocols/msn/msn.c:551 src/protocols/msn/state.c:35 6918 #: src/protocols/msn/msn.c:550 src/protocols/msn/state.c:35
6796 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2400 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2914 6919 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2594 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3201
6797 msgid "On The Phone" 6920 msgid "On The Phone"
6798 msgstr "On The Phone" 6921 msgstr "On The Phone"
6799 6922
6800 #: src/protocols/msn/msn.c:555 src/protocols/msn/state.c:36 6923 #: src/protocols/msn/msn.c:554 src/protocols/msn/state.c:36
6801 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2404 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 6924 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2598 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3207
6802 msgid "Out To Lunch" 6925 msgid "Out To Lunch"
6803 msgstr "Out To Lunch" 6926 msgstr "Out To Lunch"
6804 6927
6805 #: src/protocols/msn/msn.c:559 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2221 6928 #: src/protocols/msn/msn.c:558 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2255
6806 #: src/status.c:159 6929 #: src/status.c:158
6807 msgid "Hidden" 6930 msgid "Hidden"
6808 msgstr "Hidden" 6931 msgstr "Hidden"
6809 6932
6810 #: src/protocols/msn/msn.c:571 6933 #: src/protocols/msn/msn.c:570
6811 msgid "Set Friendly Name" 6934 msgid "Set Friendly Name"
6812 msgstr "Set Friendly Name" 6935 msgstr "Set Friendly Name"
6813 6936
6814 #: src/protocols/msn/msn.c:576 6937 #: src/protocols/msn/msn.c:575
6815 msgid "Set Home Phone Number" 6938 msgid "Set Home Phone Number"
6816 msgstr "Set Home Phone Number" 6939 msgstr "Set Home Phone Number"
6817 6940
6818 #: src/protocols/msn/msn.c:580 6941 #: src/protocols/msn/msn.c:579
6819 msgid "Set Work Phone Number" 6942 msgid "Set Work Phone Number"
6820 msgstr "Set Work Phone Number" 6943 msgstr "Set Work Phone Number"
6821 6944
6822 #: src/protocols/msn/msn.c:584 6945 #: src/protocols/msn/msn.c:583
6823 msgid "Set Mobile Phone Number" 6946 msgid "Set Mobile Phone Number"
6824 msgstr "Set Mobile Phone Number" 6947 msgstr "Set Mobile Phone Number"
6825 6948
6826 #: src/protocols/msn/msn.c:590 6949 #: src/protocols/msn/msn.c:589
6827 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" 6950 msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
6828 msgstr "Enable/Disable Mobile Devices" 6951 msgstr "Enable/Disable Mobile Devices"
6829 6952
6830 #: src/protocols/msn/msn.c:595 6953 #: src/protocols/msn/msn.c:594
6831 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" 6954 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
6832 msgstr "Allow/Disallow Mobile Pages" 6955 msgstr "Allow/Disallow Mobile Pages"
6833 6956
6834 #: src/protocols/msn/msn.c:618 6957 #: src/protocols/msn/msn.c:617
6835 msgid "Send to Mobile" 6958 msgid "Send to Mobile"
6836 msgstr "Send to Mobile" 6959 msgstr "Send to Mobile"
6837 6960
6838 #: src/protocols/msn/msn.c:627 src/protocols/novell/novell.c:3380 6961 #: src/protocols/msn/msn.c:626 src/protocols/novell/novell.c:3440
6839 msgid "Initiate _Chat" 6962 msgid "Initiate _Chat"
6840 msgstr "Initiate _Chat" 6963 msgstr "Initiate _Chat"
6841 6964
6842 #: src/protocols/msn/msn.c:663 6965 #: src/protocols/msn/msn.c:663
6843 msgid "" 6966 msgid ""
6849 6972
6850 #: src/protocols/msn/msn.c:691 6973 #: src/protocols/msn/msn.c:691
6851 msgid "Failed to connect to server." 6974 msgid "Failed to connect to server."
6852 msgstr "Failed to connect to server." 6975 msgstr "Failed to connect to server."
6853 6976
6854 #: src/protocols/msn/msn.c:1302 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 6977 #: src/protocols/msn/msn.c:1341 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
6855 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:712 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1126 6978 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1135
6856 #, c-format 6979 #, c-format
6857 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" 6980 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
6858 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" 6981 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
6859 6982
6860 #. put a link to the actual profile URL 6983 #. put a link to the actual profile URL
6861 #: src/protocols/msn/msn.c:1309 src/protocols/msn/msn.c:1656 6984 #: src/protocols/msn/msn.c:1348 src/protocols/msn/msn.c:1695
6862 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170 src/util.c:783 6985 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176 src/util.c:801
6863 #, c-format 6986 #, c-format
6864 msgid "<b>%s:</b> " 6987 msgid "<b>%s:</b> "
6865 msgstr "<b>%s:</b> " 6988 msgstr "<b>%s:</b> "
6866 6989
6867 #: src/protocols/msn/msn.c:1386 6990 #: src/protocols/msn/msn.c:1425
6868 msgid "MSN Profile" 6991 msgid "MSN Profile"
6869 msgstr "MSN Profile" 6992 msgstr "MSN Profile"
6870 6993
6871 #: src/protocols/msn/msn.c:1391 src/protocols/msn/msn.c:1643 6994 #: src/protocols/msn/msn.c:1430 src/protocols/msn/msn.c:1682
6872 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:763 6995 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:765
6873 msgid "Error retrieving profile" 6996 msgid "Error retrieving profile"
6874 msgstr "Error retrieving profile" 6997 msgstr "Error retrieving profile"
6875 6998
6876 #. Age 6999 #. Age
6877 #: src/protocols/msn/msn.c:1462 src/protocols/oscar/oscar.c:5218 7000 #: src/protocols/msn/msn.c:1501 src/protocols/oscar/oscar.c:5343
6878 #: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405 7001 #: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405
6879 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1017 7002 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1024
6880 msgid "Age" 7003 msgid "Age"
6881 msgstr "Age" 7004 msgstr "Age"
6882 7005
6883 #. Gender 7006 #. Gender
6884 #: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/oscar/oscar.c:5205 7007 #: src/protocols/msn/msn.c:1508 src/protocols/oscar/oscar.c:5330
6885 #: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407 7008 #: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407
6886 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1027 7009 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034
6887 msgid "Gender" 7010 msgid "Gender"
6888 msgstr "Gender" 7011 msgstr "Gender"
6889 7012
6890 #: src/protocols/msn/msn.c:1478 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1022 7013 #: src/protocols/msn/msn.c:1517 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1029
6891 msgid "Marital Status" 7014 msgid "Marital Status"
6892 msgstr "Marital Status" 7015 msgstr "Marital Status"
6893 7016
6894 #: src/protocols/msn/msn.c:1485 src/protocols/novell/novell.c:1454 7017 #: src/protocols/msn/msn.c:1524 src/protocols/novell/novell.c:1454
6895 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012 7018 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1019
6896 msgid "Location" 7019 msgid "Location"
6897 msgstr "Location" 7020 msgstr "Location"
6898 7021
6899 #: src/protocols/msn/msn.c:1493 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032 7022 #: src/protocols/msn/msn.c:1532 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1039
6900 msgid "Occupation" 7023 msgid "Occupation"
6901 msgstr "Occupation" 7024 msgstr "Occupation"
6902 7025
6903 #: src/protocols/msn/msn.c:1510 src/protocols/msn/msn.c:1516 7026 #: src/protocols/msn/msn.c:1549 src/protocols/msn/msn.c:1555
6904 #: src/protocols/msn/msn.c:1523 src/protocols/msn/msn.c:1531 7027 #: src/protocols/msn/msn.c:1562 src/protocols/msn/msn.c:1570
6905 #: src/protocols/msn/msn.c:1538 7028 #: src/protocols/msn/msn.c:1577
6906 msgid "A Little About Me" 7029 msgid "A Little About Me"
6907 msgstr "A Little About Me" 7030 msgstr "A Little About Me"
6908 7031
6909 #: src/protocols/msn/msn.c:1547 src/protocols/msn/msn.c:1553 7032 #: src/protocols/msn/msn.c:1586 src/protocols/msn/msn.c:1592
6910 #: src/protocols/msn/msn.c:1560 src/protocols/msn/msn.c:1567 7033 #: src/protocols/msn/msn.c:1599 src/protocols/msn/msn.c:1606
6911 msgid "Favorite Things" 7034 msgid "Favorite Things"
6912 msgstr "Favourite Things" 7035 msgstr "Favourite Things"
6913 7036
6914 #: src/protocols/msn/msn.c:1576 src/protocols/msn/msn.c:1582 7037 #: src/protocols/msn/msn.c:1615 src/protocols/msn/msn.c:1621
6915 #: src/protocols/msn/msn.c:1589 7038 #: src/protocols/msn/msn.c:1628
6916 msgid "Hobbies and Interests" 7039 msgid "Hobbies and Interests"
6917 msgstr "Hobbies and Interests" 7040 msgstr "Hobbies and Interests"
6918 7041
6919 #: src/protocols/msn/msn.c:1598 src/protocols/msn/msn.c:1604 7042 #: src/protocols/msn/msn.c:1637 src/protocols/msn/msn.c:1643
6920 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1074 7043 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
6921 msgid "Favorite Quote" 7044 msgid "Favorite Quote"
6922 msgstr "Favuorite Quote" 7045 msgstr "Favuorite Quote"
6923 7046
6924 #: src/protocols/msn/msn.c:1612 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1125 7047 #: src/protocols/msn/msn.c:1651
6925 msgid "Last Updated" 7048 msgid "Last Updated"
6926 msgstr "Last Updated" 7049 msgstr "Last Updated"
6927 7050
6928 #. Homepage 7051 #. Homepage
6929 #: src/protocols/msn/msn.c:1623 src/protocols/silc/ops.c:846 7052 #: src/protocols/msn/msn.c:1662 src/protocols/silc/ops.c:846
6930 #: src/protocols/trepia/trepia.c:290 src/protocols/trepia/trepia.c:420 7053 #: src/protocols/trepia/trepia.c:290 src/protocols/trepia/trepia.c:420
6931 msgid "Homepage" 7054 msgid "Homepage"
6932 msgstr "Homepage" 7055 msgstr "Homepage"
6933 7056
6934 #: src/protocols/msn/msn.c:1645 7057 #: src/protocols/msn/msn.c:1684
6935 msgid "The user has not created a public profile." 7058 msgid "The user has not created a public profile."
6936 msgstr "The user has not created a public profile." 7059 msgstr "The user has not created a public profile."
6937 7060
6938 #: src/protocols/msn/msn.c:1646 7061 #: src/protocols/msn/msn.c:1685
6939 msgid "" 7062 msgid ""
6940 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " 7063 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
6941 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " 7064 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
6942 "public profile." 7065 "public profile."
6943 msgstr "" 7066 msgstr ""
6944 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " 7067 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
6945 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " 7068 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
6946 "public profile." 7069 "public profile."
6947 7070
6948 #: src/protocols/msn/msn.c:1650 7071 #: src/protocols/msn/msn.c:1689
6949 msgid "" 7072 msgid ""
6950 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " 7073 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
6951 "likely does not exist." 7074 "likely does not exist."
6952 msgstr "" 7075 msgstr ""
6953 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " 7076 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
6954 "likely does not exist." 7077 "likely does not exist."
6955 7078
6956 #: src/protocols/msn/msn.c:1656 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170 7079 #: src/protocols/msn/msn.c:1695 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176
6957 msgid "Profile URL" 7080 msgid "Profile URL"
6958 msgstr "Profile URL" 7081 msgstr "Profile URL"
6959 7082
6960 #. *< type 7083 #. *< type
6961 #. *< ui_requirement 7084 #. *< ui_requirement
6965 #. *< id 7088 #. *< id
6966 #. *< name 7089 #. *< name
6967 #. *< version 7090 #. *< version
6968 #. * summary 7091 #. * summary
6969 #. * description 7092 #. * description
6970 #: src/protocols/msn/msn.c:1861 src/protocols/msn/msn.c:1863 7093 #: src/protocols/msn/msn.c:1899 src/protocols/msn/msn.c:1901
6971 msgid "MSN Protocol Plugin" 7094 msgid "MSN Protocol Plugin"
6972 msgstr "MSN Protocol Plugin" 7095 msgstr "MSN Protocol Plugin"
6973 7096
6974 #: src/protocols/msn/msn.c:1882 src/protocols/trepia/trepia.c:1298 7097 #: src/protocols/msn/msn.c:1920 src/protocols/trepia/trepia.c:1299
6975 msgid "Login server" 7098 msgid "Login server"
6976 msgstr "Login server" 7099 msgstr "Login server"
6977 7100
6978 #: src/protocols/msn/msn.c:1891 7101 #: src/protocols/msn/msn.c:1929
6979 msgid "Use HTTP Method" 7102 msgid "Use HTTP Method"
6980 msgstr "Use HTTP Method" 7103 msgstr "Use HTTP Method"
6981 7104
6982 #: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127 7105 #: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127
6983 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1312 7106 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1350
6984 msgid "Unable to connect" 7107 msgid "Unable to connect"
6985 msgstr "Unable to connect" 7108 msgstr "Unable to connect"
6986 7109
6987 #: src/protocols/msn/notification.c:178 7110 #: src/protocols/msn/notification.c:178
6988 #, c-format 7111 #, c-format
6989 msgid "%s is not a valid group." 7112 msgid "%s is not a valid group."
6990 msgstr "%s is not a valid group." 7113 msgstr "%s is not a valid group."
6991 7114
6992 #: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:522 7115 #: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:526
6993 #: src/protocols/msn/session.c:323 7116 #: src/protocols/msn/session.c:347
6994 msgid "Unknown error." 7117 msgid "Unknown error."
6995 msgstr "Unknown error." 7118 msgstr "Unknown error."
6996 7119
6997 #: src/protocols/msn/notification.c:187 7120 #: src/protocols/msn/notification.c:187
6998 #, c-format 7121 #, c-format
6999 msgid "%s on %s (%s)" 7122 msgid "%s on %s (%s)"
7000 msgstr "%s on %s (%s)" 7123 msgstr "%s on %s (%s)"
7001 7124
7002 #: src/protocols/msn/notification.c:492 7125 #: src/protocols/msn/notification.c:496
7003 #, c-format 7126 #, c-format
7004 msgid "Unable to add user on %s (%s)" 7127 msgid "Unable to add user on %s (%s)"
7005 msgstr "Unable to add user on %s (%s)" 7128 msgstr "Unable to add user on %s (%s)"
7006 7129
7007 #: src/protocols/msn/notification.c:496 7130 #: src/protocols/msn/notification.c:500
7008 #, c-format 7131 #, c-format
7009 msgid "Unable to block user on %s (%s)" 7132 msgid "Unable to block user on %s (%s)"
7010 msgstr "Unable to block user on %s (%s)" 7133 msgstr "Unable to block user on %s (%s)"
7011 7134
7012 #: src/protocols/msn/notification.c:500 7135 #: src/protocols/msn/notification.c:504
7013 #, c-format 7136 #, c-format
7014 msgid "Unable to permit user on %s (%s)" 7137 msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
7015 msgstr "Unable to permit user on %s (%s)" 7138 msgstr "Unable to permit user on %s (%s)"
7016 7139
7017 #: src/protocols/msn/notification.c:508 7140 #: src/protocols/msn/notification.c:512
7018 #, c-format 7141 #, c-format
7019 msgid "%s could not be added because your buddy list is full." 7142 msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
7020 msgstr "%s could not be added because your buddy list is full." 7143 msgstr "%s could not be added because your buddy list is full."
7021 7144
7022 #: src/protocols/msn/notification.c:517 7145 #: src/protocols/msn/notification.c:521
7023 #, c-format 7146 #, c-format
7024 msgid "%s is not a valid passport account." 7147 msgid "%s is not a valid passport account."
7025 msgstr "%s is not a valid passport account." 7148 msgstr "%s is not a valid passport account."
7026 7149
7027 #: src/protocols/msn/notification.c:774 7150 #: src/protocols/msn/notification.c:809
7028 msgid "Unable to rename group" 7151 msgid "Unable to rename group"
7029 msgstr "Unable to rename group" 7152 msgstr "Unable to rename group"
7030 7153
7031 #: src/protocols/msn/notification.c:829 7154 #: src/protocols/msn/notification.c:864
7032 msgid "Unable to delete group" 7155 msgid "Unable to delete group"
7033 msgstr "Unable to delete group" 7156 msgstr "Unable to delete group"
7034 7157
7035 #: src/protocols/msn/notification.c:1232 7158 #: src/protocols/msn/notification.c:1297
7036 #, c-format 7159 #, c-format
7037 msgid "" 7160 msgid ""
7038 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " 7161 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
7039 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " 7162 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
7040 "in progress.\n" 7163 "in progress.\n"
7069 7192
7070 #: src/protocols/msn/servconn.c:131 7193 #: src/protocols/msn/servconn.c:131
7071 msgid "Reading error" 7194 msgid "Reading error"
7072 msgstr "Reading error" 7195 msgstr "Reading error"
7073 7196
7074 #: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:315 7197 #: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:339
7075 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4173 7198 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4296
7076 msgid "Unknown error" 7199 msgid "Unknown error"
7077 msgstr "Unknown error" 7200 msgstr "Unknown error"
7078 7201
7079 #: src/protocols/msn/servconn.c:136 7202 #: src/protocols/msn/servconn.c:136
7080 #, c-format 7203 #, c-format
7083 "%s" 7206 "%s"
7084 msgstr "" 7207 msgstr ""
7085 "Connection error from %s server (%s):\n" 7208 "Connection error from %s server (%s):\n"
7086 "%s" 7209 "%s"
7087 7210
7088 #: src/protocols/msn/session.c:293 7211 #: src/protocols/msn/session.c:317
7089 msgid "Our protocol is not supported by the server." 7212 msgid "Our protocol is not supported by the server."
7090 msgstr "Our protocol is not supported by the server." 7213 msgstr "Our protocol is not supported by the server."
7091 7214
7092 #: src/protocols/msn/session.c:297 7215 #: src/protocols/msn/session.c:321
7093 msgid "Error parsing HTTP." 7216 msgid "Error parsing HTTP."
7094 msgstr "Error parsing HTTP." 7217 msgstr "Error parsing HTTP."
7095 7218
7096 #: src/protocols/msn/session.c:301 7219 #. MSG_SERVER_GHOST
7220 #. Looks like someone logged in as us! =-O
7221 #: src/protocols/msn/session.c:325 src/protocols/napster/napster.c:451
7222 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4995 src/protocols/yahoo/yahoo.c:188
7097 msgid "You have signed on from another location." 7223 msgid "You have signed on from another location."
7098 msgstr "You have signed on from another location." 7224 msgstr "You have signed on from another location."
7099 7225
7100 #: src/protocols/msn/session.c:304 7226 #: src/protocols/msn/session.c:328
7101 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." 7227 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
7102 msgstr "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." 7228 msgstr ""
7103 7229 "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
7104 #: src/protocols/msn/session.c:309 7230
7231 #: src/protocols/msn/session.c:333
7105 msgid "The MSN servers are going down temporarily." 7232 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
7106 msgstr "The MSN servers are going down temporarily." 7233 msgstr "The MSN servers are going down temporarily."
7107 7234
7108 #: src/protocols/msn/session.c:313 7235 #: src/protocols/msn/session.c:337
7109 #, c-format 7236 #, c-format
7110 msgid "Unable to authenticate: %s" 7237 msgid "Unable to authenticate: %s"
7111 msgstr "Unable to authenticate: %s" 7238 msgstr "Unable to authenticate: %s"
7112 7239
7113 #: src/protocols/msn/session.c:318 7240 #: src/protocols/msn/session.c:342
7114 msgid "" 7241 msgid ""
7115 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." 7242 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
7116 msgstr "" 7243 msgstr ""
7117 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." 7244 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
7118 7245
7119 #: src/protocols/msn/session.c:339 src/protocols/msn/session.c:341 7246 #: src/protocols/msn/session.c:363 src/protocols/msn/session.c:365
7120 msgid "Handshaking" 7247 msgid "Handshaking"
7121 msgstr "Handshaking" 7248 msgstr "Handshaking"
7122 7249
7123 #: src/protocols/msn/session.c:340 7250 #: src/protocols/msn/session.c:364
7124 msgid "Transferring" 7251 msgid "Transferring"
7125 msgstr "Transferring" 7252 msgstr "Transferring"
7126 7253
7127 #: src/protocols/msn/session.c:342 7254 #: src/protocols/msn/session.c:366
7128 msgid "Starting authentication" 7255 msgid "Starting authentication"
7129 msgstr "Starting authentication" 7256 msgstr "Starting authentication"
7130 7257
7131 #: src/protocols/msn/session.c:343 7258 #: src/protocols/msn/session.c:367
7132 msgid "Getting cookie" 7259 msgid "Getting cookie"
7133 msgstr "Getting cookie" 7260 msgstr "Getting cookie"
7134 7261
7135 #: src/protocols/msn/session.c:345 7262 #: src/protocols/msn/session.c:369
7136 msgid "Sending cookie" 7263 msgid "Sending cookie"
7137 msgstr "Sending cookie" 7264 msgstr "Sending cookie"
7138 7265
7139 #: src/protocols/msn/session.c:346 src/protocols/trepia/trepia.c:636 7266 #: src/protocols/msn/session.c:370 src/protocols/trepia/trepia.c:637
7140 msgid "Retrieving buddy list" 7267 msgid "Retrieving buddy list"
7141 msgstr "Retrieving buddy list" 7268 msgstr "Retrieving buddy list"
7142 7269
7143 #: src/protocols/msn/state.c:34 7270 #: src/protocols/msn/state.c:34
7144 msgid "Away From Computer" 7271 msgid "Away From Computer"
7145 msgstr "Away From Computer" 7272 msgstr "Away From Computer"
7146 7273
7147 #: src/protocols/msn/switchboard.c:377 7274 #: src/protocols/msn/switchboard.c:405
7148 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" 7275 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
7149 msgstr "Message may have not been sent because a timeout occurred:" 7276 msgstr "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
7150 7277
7151 #: src/protocols/msn/switchboard.c:385 7278 #: src/protocols/msn/switchboard.c:413
7152 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" 7279 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
7153 msgstr "Message could not be sent; not allowed while invisible:" 7280 msgstr "Message could not be sent; not allowed while invisible:"
7154 7281
7155 #: src/protocols/msn/switchboard.c:389 7282 #: src/protocols/msn/switchboard.c:417
7156 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" 7283 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
7157 msgstr "Message could not be sent because the user is offline:" 7284 msgstr "Message could not be sent because the user is offline:"
7158 7285
7159 #: src/protocols/msn/switchboard.c:393 7286 #: src/protocols/msn/switchboard.c:421
7160 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" 7287 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
7161 msgstr "Message could not be sent because a connection error occurred:" 7288 msgstr "Message could not be sent because a connection error occurred:"
7162 7289
7163 #: src/protocols/msn/switchboard.c:397 7290 #: src/protocols/msn/switchboard.c:425
7164 msgid "" 7291 msgid ""
7165 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" 7292 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
7166 msgstr "" 7293 msgstr ""
7167 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" 7294 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
7168 7295
7169 #: src/protocols/msn/switchboard.c:405 7296 #: src/protocols/msn/switchboard.c:433
7170 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" 7297 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
7171 msgstr "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" 7298 msgstr "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
7172 7299
7173 #: src/protocols/msn/switchboard.c:647 7300 #: src/protocols/msn/switchboard.c:689
7174 #, c-format 7301 #, c-format
7175 msgid "%s has closed the conversation window." 7302 msgid "%s has closed the conversation window."
7176 msgstr "%s has closed the conversation window." 7303 msgstr "%s has closed the conversation window."
7177 7304
7178 #: src/protocols/msn/userlist.c:86 7305 #: src/protocols/msn/userlist.c:85
7179 #, c-format 7306 #, c-format
7180 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." 7307 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
7181 msgstr "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." 7308 msgstr "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
7182 7309
7183 #: src/protocols/msn/userlist.c:95 7310 #: src/protocols/msn/userlist.c:276
7184 #, c-format 7311 #, fuzzy, c-format
7185 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." 7312 msgid "%s has added you to his or her contact list."
7186 msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." 7313 msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
7187 7314
7188 #: src/protocols/napster/napster.c:241 7315 #: src/protocols/msn/userlist.c:340
7316 #, c-format
7317 msgid "%s has removed you from his or her contact list."
7318 msgstr ""
7319
7320 #: src/protocols/msn/userlist.c:655
7321 #, fuzzy, c-format
7322 msgid "Unable to add \"%s\"."
7323 msgstr "Unable to read file %s."
7324
7325 #: src/protocols/msn/userlist.c:657
7326 #, fuzzy
7327 msgid "The screen name specified is invalid."
7328 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
7329
7330 #: src/protocols/napster/napster.c:260
7189 msgid "Unable to read header from server" 7331 msgid "Unable to read header from server"
7190 msgstr "Unable to read header from server" 7332 msgstr "Unable to read header from server"
7191 7333
7192 #: src/protocols/napster/napster.c:255 7334 #: src/protocols/napster/napster.c:274
7193 #, c-format 7335 #, c-format
7194 msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." 7336 msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd."
7195 msgstr "" 7337 msgstr ""
7196 "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." 7338 "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd."
7197 7339
7198 #: src/protocols/napster/napster.c:318 7340 #: src/protocols/napster/napster.c:290
7341 #, fuzzy
7342 msgid "Unknown server error."
7343 msgstr "Unknown error."
7344
7345 #: src/protocols/napster/napster.c:339
7199 #, c-format 7346 #, c-format
7200 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" 7347 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
7201 msgstr "users: %s, files: %s, size: %sGB" 7348 msgstr "users: %s, files: %s, size: %sGB"
7202 7349
7203 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR 7350 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR
7204 #: src/protocols/napster/napster.c:329 7351 #: src/protocols/napster/napster.c:350
7205 #, c-format 7352 #, c-format
7206 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" 7353 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
7207 msgstr "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" 7354 msgstr "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
7208 7355
7209 #: src/protocols/napster/napster.c:337 7356 #. MSG_SERVER_DISCONNECTING
7357 #. we have been kicked off =^(
7358 #: src/protocols/napster/napster.c:357
7210 msgid "You were disconnected from the server." 7359 msgid "You were disconnected from the server."
7211 msgstr "You were disconnected from the server." 7360 msgstr "You were disconnected from the server."
7212 7361
7213 #. MSG_CLIENT_WHOIS 7362 #. MSG_CLIENT_WHOIS
7214 #: src/protocols/napster/napster.c:395 7363 #: src/protocols/napster/napster.c:414
7215 #, c-format 7364 #, c-format
7216 msgid "%s requested your information" 7365 msgid "%s requested your information"
7217 msgstr "%s requested your information" 7366 msgstr "%s requested your information"
7218 7367
7219 #: src/protocols/napster/napster.c:433
7220 msgid ""
7221 "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
7222 "different location"
7223 msgstr ""
7224 "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
7225 "different location"
7226
7227 #. MSG_CLIENT_PING 7368 #. MSG_CLIENT_PING
7228 #: src/protocols/napster/napster.c:439 7369 #: src/protocols/napster/napster.c:455
7229 #, c-format 7370 #, c-format
7230 msgid "%s requested a PING" 7371 msgid "%s requested a PING"
7231 msgstr "%s requested a PING" 7372 msgstr "%s requested a PING"
7232 7373
7233 #: src/protocols/napster/napster.c:573 src/protocols/toc/toc.c:1277 7374 #: src/protocols/napster/napster.c:591 src/protocols/toc/toc.c:1367
7234 msgid "_Group:" 7375 msgid "_Group:"
7235 msgstr "_Group:" 7376 msgstr "_Group:"
7236 7377
7237 #. *< type 7378 #. *< type
7238 #. *< ui_requirement 7379 #. *< ui_requirement
7242 #. *< id 7383 #. *< id
7243 #. *< name 7384 #. *< name
7244 #. *< version 7385 #. *< version
7245 #. * summary 7386 #. * summary
7246 #. * description 7387 #. * description
7247 #: src/protocols/napster/napster.c:671 src/protocols/napster/napster.c:673 7388 #: src/protocols/napster/napster.c:688 src/protocols/napster/napster.c:690
7248 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" 7389 msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
7249 msgstr "NAPSTER Protocol Plugin" 7390 msgstr "NAPSTER Protocol Plugin"
7250 7391
7251 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868 7392 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868
7252 msgid "Required parameters not passed in" 7393 msgid "Required parameters not passed in"
7484 7625
7485 #: src/protocols/novell/novell.c:1462 7626 #: src/protocols/novell/novell.c:1462
7486 msgid "Mailstop" 7627 msgid "Mailstop"
7487 msgstr "Mailstop" 7628 msgstr "Mailstop"
7488 7629
7489 #: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5191 7630 #: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5316
7490 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5198 7631 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5323
7491 msgid "Email Address" 7632 msgid "Email Address"
7492 msgstr "Email Address" 7633 msgstr "Email Address"
7493 7634
7494 #: src/protocols/novell/novell.c:1480 7635 #: src/protocols/novell/novell.c:1480
7495 msgid "User ID" 7636 msgid "User ID"
7535 #: src/protocols/novell/novell.c:1858 7676 #: src/protocols/novell/novell.c:1858
7536 #, c-format 7677 #, c-format
7537 msgid "%s has been invited to this conversation." 7678 msgid "%s has been invited to this conversation."
7538 msgstr "%s has been invited to this conversation." 7679 msgstr "%s has been invited to this conversation."
7539 7680
7540 #: src/protocols/novell/novell.c:1885 7681 #: src/protocols/novell/novell.c:1886
7541 msgid "Invitation to Conversation" 7682 msgid "Invitation to Conversation"
7542 msgstr "Invitation to Conversation" 7683 msgstr "Invitation to Conversation"
7543 7684
7544 #: src/protocols/novell/novell.c:1886 7685 #: src/protocols/novell/novell.c:1887
7545 #, c-format 7686 #, c-format
7546 msgid "" 7687 msgid ""
7547 "Invitation from: %s\n" 7688 "Invitation from: %s\n"
7548 "\n" 7689 "\n"
7549 "Sent: %s" 7690 "Sent: %s"
7550 msgstr "" 7691 msgstr ""
7551 "Invitation from: %s\n" 7692 "Invitation from: %s\n"
7552 "\n" 7693 "\n"
7553 "Sent: %s" 7694 "Sent: %s"
7554 7695
7555 #: src/protocols/novell/novell.c:1888 7696 #: src/protocols/novell/novell.c:1889
7556 msgid "Would you like to join the conversation?" 7697 msgid "Would you like to join the conversation?"
7557 msgstr "Would you like to join the conversation?" 7698 msgstr "Would you like to join the conversation?"
7558 7699
7559 #: src/protocols/novell/novell.c:1994 7700 #: src/protocols/novell/novell.c:1996
7560 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." 7701 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
7561 msgstr "You have been logged out because you logged in at another workstation." 7702 msgstr "You have been logged out because you logged in at another workstation."
7562 7703
7563 #: src/protocols/novell/novell.c:2050 7704 #: src/protocols/novell/novell.c:2052
7564 #, c-format 7705 #, c-format
7565 msgid "" 7706 msgid ""
7566 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." 7707 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
7567 msgstr "" 7708 msgstr ""
7568 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." 7709 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
7569 7710
7570 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! 7711 #. TODO: Would be nice to prompt if not set!
7571 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); 7712 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
7572 #. 7713 #.
7573 #. ...but for now just error out with a nice message. 7714 #. ...but for now just error out with a nice message.
7574 #: src/protocols/novell/novell.c:2148 7715 #: src/protocols/novell/novell.c:2150
7575 msgid "" 7716 msgid ""
7576 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " 7717 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
7577 "to connect to." 7718 "to connect to."
7578 msgstr "" 7719 msgstr ""
7579 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " 7720 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
7580 "to connect to." 7721 "to connect to."
7581 7722
7582 #: src/protocols/novell/novell.c:2170 7723 #: src/protocols/novell/novell.c:2172
7583 msgid "Error. SSL support is not installed." 7724 msgid "Error. SSL support is not installed."
7584 msgstr "Error. SSL support is not installed." 7725 msgstr "Error. SSL support is not installed."
7585 7726
7586 #: src/protocols/novell/novell.c:2474 7727 #: src/protocols/novell/novell.c:2476
7587 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." 7728 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
7588 msgstr "This conference has been closed. No more messages can be sent." 7729 msgstr "This conference has been closed. No more messages can be sent."
7589 7730
7590 #: src/protocols/novell/novell.c:2930 src/protocols/novell/novell.c:2986 7731 #: src/protocols/novell/novell.c:2957 src/protocols/novell/novell.c:3045
7732 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2808
7591 msgid "Appear Offline" 7733 msgid "Appear Offline"
7592 msgstr "Appear Offline" 7734 msgstr "Appear Offline"
7593 7735
7594 #. *< type 7736 #. *< type
7595 #. *< ui_requirement 7737 #. *< ui_requirement
7599 #. *< id 7741 #. *< id
7600 #. *< name 7742 #. *< name
7601 #. *< version 7743 #. *< version
7602 #. * summary 7744 #. * summary
7603 #. * description 7745 #. * description
7604 #: src/protocols/novell/novell.c:3479 src/protocols/novell/novell.c:3481 7746 #: src/protocols/novell/novell.c:3538 src/protocols/novell/novell.c:3540
7605 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" 7747 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
7606 msgstr "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" 7748 msgstr "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
7607 7749
7608 #: src/protocols/novell/novell.c:3500 7750 #: src/protocols/novell/novell.c:3559
7609 msgid "Server address" 7751 msgid "Server address"
7610 msgstr "Server address" 7752 msgstr "Server address"
7611 7753
7612 #: src/protocols/novell/novell.c:3504 7754 #: src/protocols/novell/novell.c:3563
7613 msgid "Server port" 7755 msgid "Server port"
7614 msgstr "Server port" 7756 msgstr "Server port"
7615 7757
7616 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 7758 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196
7617 msgid "Invalid error" 7759 msgid "Invalid error"
7618 msgstr "Invalid error" 7760 msgstr "Invalid error"
7619 7761
7620 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 7762 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197
7621 msgid "Invalid SNAC" 7763 msgid "Invalid SNAC"
7622 msgstr "Invalid SNAC" 7764 msgstr "Invalid SNAC"
7623 7765
7624 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 7766 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198
7625 msgid "Rate to host" 7767 msgid "Rate to host"
7626 msgstr "Rate to host" 7768 msgstr "Rate to host"
7627 7769
7628 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 7770 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199
7629 msgid "Rate to client" 7771 msgid "Rate to client"
7630 msgstr "Rate to client" 7772 msgstr "Rate to client"
7631 7773
7632 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 7774 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201
7633 msgid "Service unavailable" 7775 msgid "Service unavailable"
7634 msgstr "Service unavailable" 7776 msgstr "Service unavailable"
7635 7777
7636 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 7778 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202
7637 msgid "Service not defined" 7779 msgid "Service not defined"
7638 msgstr "Service not defined" 7780 msgstr "Service not defined"
7639 7781
7640 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 7782 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203
7641 msgid "Obsolete SNAC" 7783 msgid "Obsolete SNAC"
7642 msgstr "Obsolete SNAC" 7784 msgstr "Obsolete SNAC"
7643 7785
7644 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 7786 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204
7645 msgid "Not supported by host" 7787 msgid "Not supported by host"
7646 msgstr "Not supported by host" 7788 msgstr "Not supported by host"
7647 7789
7648 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 7790 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205
7649 msgid "Not supported by client" 7791 msgid "Not supported by client"
7650 msgstr "Not supported by client" 7792 msgstr "Not supported by client"
7651 7793
7652 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 7794 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206
7653 msgid "Refused by client" 7795 msgid "Refused by client"
7654 msgstr "Refused by client" 7796 msgstr "Refused by client"
7655 7797
7656 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 7798 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207
7657 msgid "Reply too big" 7799 msgid "Reply too big"
7658 msgstr "Reply too big" 7800 msgstr "Reply too big"
7659 7801
7660 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 7802 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208
7661 msgid "Responses lost" 7803 msgid "Responses lost"
7662 msgstr "Responses lost" 7804 msgstr "Responses lost"
7663 7805
7664 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206 7806 #: src/protocols/oscar/oscar.c:209
7665 msgid "Request denied" 7807 msgid "Request denied"
7666 msgstr "Request denied" 7808 msgstr "Request denied"
7667 7809
7668 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207 7810 #: src/protocols/oscar/oscar.c:210
7669 msgid "Busted SNAC payload" 7811 msgid "Busted SNAC payload"
7670 msgstr "Busted SNAC payload" 7812 msgstr "Busted SNAC payload"
7671 7813
7672 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208 7814 #: src/protocols/oscar/oscar.c:211
7673 msgid "Insufficient rights" 7815 msgid "Insufficient rights"
7674 msgstr "Insufficient rights" 7816 msgstr "Insufficient rights"
7675 7817
7676 #: src/protocols/oscar/oscar.c:209 7818 #: src/protocols/oscar/oscar.c:212
7677 msgid "In local permit/deny" 7819 msgid "In local permit/deny"
7678 msgstr "In local permit/deny" 7820 msgstr "In local permit/deny"
7679 7821
7680 #: src/protocols/oscar/oscar.c:210 7822 #: src/protocols/oscar/oscar.c:213
7681 msgid "Too evil (sender)" 7823 msgid "Too evil (sender)"
7682 msgstr "Too evil (sender)" 7824 msgstr "Too evil (sender)"
7683 7825
7684 #: src/protocols/oscar/oscar.c:211 7826 #: src/protocols/oscar/oscar.c:214
7685 msgid "Too evil (receiver)" 7827 msgid "Too evil (receiver)"
7686 msgstr "Too evil (receiver)" 7828 msgstr "Too evil (receiver)"
7687 7829
7688 #: src/protocols/oscar/oscar.c:212 7830 #: src/protocols/oscar/oscar.c:215
7689 msgid "User temporarily unavailable" 7831 msgid "User temporarily unavailable"
7690 msgstr "User temporarily unavailable" 7832 msgstr "User temporarily unavailable"
7691 7833
7692 #: src/protocols/oscar/oscar.c:213 7834 #: src/protocols/oscar/oscar.c:216
7693 msgid "No match" 7835 msgid "No match"
7694 msgstr "No match" 7836 msgstr "No match"
7695 7837
7696 #: src/protocols/oscar/oscar.c:214 7838 #: src/protocols/oscar/oscar.c:217
7697 msgid "List overflow" 7839 msgid "List overflow"
7698 msgstr "List overflow" 7840 msgstr "List overflow"
7699 7841
7700 #: src/protocols/oscar/oscar.c:215 7842 #: src/protocols/oscar/oscar.c:218
7701 msgid "Request ambiguous" 7843 msgid "Request ambiguous"
7702 msgstr "Request ambiguous" 7844 msgstr "Request ambiguous"
7703 7845
7704 #: src/protocols/oscar/oscar.c:216 7846 #: src/protocols/oscar/oscar.c:219
7705 msgid "Queue full" 7847 msgid "Queue full"
7706 msgstr "Queue full" 7848 msgstr "Queue full"
7707 7849
7708 #: src/protocols/oscar/oscar.c:217 7850 #: src/protocols/oscar/oscar.c:220
7709 msgid "Not while on AOL" 7851 msgid "Not while on AOL"
7710 msgstr "Not while on AOL" 7852 msgstr "Not while on AOL"
7711 7853
7712 #: src/protocols/oscar/oscar.c:406 src/protocols/oscar/oscar.c:489 7854 #: src/protocols/oscar/oscar.c:408 src/protocols/oscar/oscar.c:493
7713 msgid "" 7855 msgid ""
7714 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to " 7856 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to "
7715 "most likely has a buggy client.)" 7857 "most likely has a buggy client.)"
7716 msgstr "" 7858 msgstr ""
7717 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to " 7859 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to "
7718 "most likely has a buggy client.)" 7860 "most likely has a buggy client.)"
7719 7861
7720 #: src/protocols/oscar/oscar.c:600 7862 #: src/protocols/oscar/oscar.c:607
7721 msgid "Voice" 7863 msgid "Voice"
7722 msgstr "Voice" 7864 msgstr "Voice"
7723 7865
7724 #: src/protocols/oscar/oscar.c:603 7866 #: src/protocols/oscar/oscar.c:610
7725 msgid "AIM Direct IM" 7867 msgid "AIM Direct IM"
7726 msgstr "AIM Direct IM" 7868 msgstr "AIM Direct IM"
7727 7869
7728 #: src/protocols/oscar/oscar.c:606 src/protocols/silc/silc.c:649 7870 #: src/protocols/oscar/oscar.c:613 src/protocols/silc/silc.c:668
7729 #: src/protocols/silc/util.c:506 7871 #: src/protocols/silc/util.c:509
7730 msgid "Chat" 7872 msgid "Chat"
7731 msgstr "Chat" 7873 msgstr "Chat"
7732 7874
7733 #: src/protocols/oscar/oscar.c:609 src/protocols/oscar/oscar.c:7158 7875 #: src/protocols/oscar/oscar.c:616 src/protocols/oscar/oscar.c:7197
7734 msgid "Get File" 7876 msgid "Get File"
7735 msgstr "Get File" 7877 msgstr "Get File"
7736 7878
7737 #: src/protocols/oscar/oscar.c:616 7879 #: src/protocols/oscar/oscar.c:623
7738 msgid "Games" 7880 msgid "Games"
7739 msgstr "Games" 7881 msgstr "Games"
7740 7882
7741 #: src/protocols/oscar/oscar.c:619 7883 #: src/protocols/oscar/oscar.c:626
7742 msgid "Add-Ins" 7884 msgid "Add-Ins"
7743 msgstr "Add-Ins" 7885 msgstr "Add-Ins"
7744 7886
7745 #: src/protocols/oscar/oscar.c:622 7887 #: src/protocols/oscar/oscar.c:629
7746 msgid "Send Buddy List" 7888 msgid "Send Buddy List"
7747 msgstr "Send Buddy List" 7889 msgstr "Send Buddy List"
7748 7890
7749 #: src/protocols/oscar/oscar.c:625 7891 #: src/protocols/oscar/oscar.c:632
7750 msgid "ICQ Direct Connect" 7892 msgid "ICQ Direct Connect"
7751 msgstr "ICQ Direct Connect" 7893 msgstr "ICQ Direct Connect"
7752 7894
7753 #: src/protocols/oscar/oscar.c:628 7895 #: src/protocols/oscar/oscar.c:635
7754 msgid "AP User" 7896 msgid "AP User"
7755 msgstr "AP User" 7897 msgstr "AP User"
7756 7898
7757 #: src/protocols/oscar/oscar.c:631 7899 #: src/protocols/oscar/oscar.c:638
7758 msgid "ICQ RTF" 7900 msgid "ICQ RTF"
7759 msgstr "ICQ RTF" 7901 msgstr "ICQ RTF"
7760 7902
7761 #: src/protocols/oscar/oscar.c:634 7903 #: src/protocols/oscar/oscar.c:641
7762 msgid "Nihilist" 7904 msgid "Nihilist"
7763 msgstr "Nihilist" 7905 msgstr "Nihilist"
7764 7906
7765 #: src/protocols/oscar/oscar.c:637 7907 #: src/protocols/oscar/oscar.c:644
7766 msgid "ICQ Server Relay" 7908 msgid "ICQ Server Relay"
7767 msgstr "ICQ Server Relay" 7909 msgstr "ICQ Server Relay"
7768 7910
7769 #: src/protocols/oscar/oscar.c:640 7911 #: src/protocols/oscar/oscar.c:647
7770 msgid "Old ICQ UTF8" 7912 msgid "Old ICQ UTF8"
7771 msgstr "Old ICQ UTF8" 7913 msgstr "Old ICQ UTF8"
7772 7914
7773 #: src/protocols/oscar/oscar.c:643 7915 #: src/protocols/oscar/oscar.c:650
7774 msgid "Trillian Encryption" 7916 msgid "Trillian Encryption"
7775 msgstr "Trillian Encryption" 7917 msgstr "Trillian Encryption"
7776 7918
7777 #: src/protocols/oscar/oscar.c:646 7919 #: src/protocols/oscar/oscar.c:653
7778 msgid "ICQ UTF8" 7920 msgid "ICQ UTF8"
7779 msgstr "ICQ UTF8" 7921 msgstr "ICQ UTF8"
7780 7922
7781 #: src/protocols/oscar/oscar.c:649 7923 #: src/protocols/oscar/oscar.c:656
7782 msgid "Hiptop" 7924 msgid "Hiptop"
7783 msgstr "Hiptop" 7925 msgstr "Hiptop"
7784 7926
7785 #: src/protocols/oscar/oscar.c:652 7927 #: src/protocols/oscar/oscar.c:659
7786 msgid "Security Enabled" 7928 msgid "Security Enabled"
7787 msgstr "Security Enabled" 7929 msgstr "Security Enabled"
7788 7930
7789 #: src/protocols/oscar/oscar.c:655 7931 #: src/protocols/oscar/oscar.c:662
7790 msgid "Video Chat" 7932 msgid "Video Chat"
7791 msgstr "Video Chat" 7933 msgstr "Video Chat"
7792 7934
7793 #: src/protocols/oscar/oscar.c:659 7935 #: src/protocols/oscar/oscar.c:666
7794 msgid "iChat AV" 7936 msgid "iChat AV"
7795 msgstr "iChat AV" 7937 msgstr "iChat AV"
7796 7938
7797 #: src/protocols/oscar/oscar.c:662 7939 #: src/protocols/oscar/oscar.c:669
7798 msgid "Live Video" 7940 msgid "Live Video"
7799 msgstr "Live Video" 7941 msgstr "Live Video"
7800 7942
7801 #: src/protocols/oscar/oscar.c:665 7943 #: src/protocols/oscar/oscar.c:672
7802 msgid "Camera" 7944 msgid "Camera"
7803 msgstr "Camera" 7945 msgstr "Camera"
7804 7946
7805 #: src/protocols/oscar/oscar.c:683 src/protocols/oscar/oscar.c:7041 7947 #: src/protocols/oscar/oscar.c:690 src/protocols/oscar/oscar.c:7080
7806 msgid "Free For Chat" 7948 msgid "Free For Chat"
7807 msgstr "Free For Chat" 7949 msgstr "Free For Chat"
7808 7950
7809 #: src/protocols/oscar/oscar.c:687 src/protocols/oscar/oscar.c:7056 7951 #: src/protocols/oscar/oscar.c:694 src/protocols/oscar/oscar.c:7095
7810 msgid "Not Available" 7952 msgid "Not Available"
7811 msgstr "Not Available" 7953 msgstr "Not Available"
7812 7954
7813 #: src/protocols/oscar/oscar.c:689 src/protocols/oscar/oscar.c:7046 7955 #: src/protocols/oscar/oscar.c:696 src/protocols/oscar/oscar.c:7085
7814 msgid "Occupied" 7956 msgid "Occupied"
7815 msgstr "Occupied" 7957 msgstr "Occupied"
7816 7958
7817 #: src/protocols/oscar/oscar.c:693 7959 #: src/protocols/oscar/oscar.c:700
7818 msgid "Web Aware" 7960 msgid "Web Aware"
7819 msgstr "Web Aware" 7961 msgstr "Web Aware"
7820 7962
7821 #: src/protocols/oscar/oscar.c:771 7963 #: src/protocols/oscar/oscar.c:779 src/protocols/oscar/oscar.c:4421
7964 msgid "Warning Level"
7965 msgstr "Warning Level"
7966
7967 #: src/protocols/oscar/oscar.c:785
7822 msgid "Capabilities" 7968 msgid "Capabilities"
7823 msgstr "Capabilities" 7969 msgstr "Capabilities"
7824 7970
7825 #: src/protocols/oscar/oscar.c:780 7971 #: src/protocols/oscar/oscar.c:794
7826 msgid "Buddy Comment" 7972 msgid "Buddy Comment"
7827 msgstr "Buddy Comment" 7973 msgstr "Buddy Comment"
7828 7974
7829 #: src/protocols/oscar/oscar.c:937 7975 #: src/protocols/oscar/oscar.c:951
7830 #, c-format 7976 #, c-format
7831 msgid "Direct IM with %s closed" 7977 msgid "Direct IM with %s closed"
7832 msgstr "Direct IM with %s closed" 7978 msgstr "Direct IM with %s closed"
7833 7979
7834 #: src/protocols/oscar/oscar.c:939 7980 #: src/protocols/oscar/oscar.c:953
7835 #, c-format 7981 #, c-format
7836 msgid "Direct IM with %s failed" 7982 msgid "Direct IM with %s failed"
7837 msgstr "Direct IM with %s failed" 7983 msgstr "Direct IM with %s failed"
7838 7984
7839 #: src/protocols/oscar/oscar.c:947 7985 #: src/protocols/oscar/oscar.c:961
7840 msgid "Direct Connect failed" 7986 msgid "Direct Connect failed"
7841 msgstr "Direct Connect failed" 7987 msgstr "Direct Connect failed"
7842 7988
7843 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1024 src/protocols/oscar/oscar.c:1155 7989 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1038 src/protocols/oscar/oscar.c:1169
7844 #, c-format 7990 #, c-format
7845 msgid "Direct IM with %s established" 7991 msgid "Direct IM with %s established"
7846 msgstr "Direct IM with %s established" 7992 msgstr "Direct IM with %s established"
7847 7993
7848 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1105 7994 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1119
7849 #, c-format 7995 #, c-format
7850 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." 7996 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
7851 msgstr "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." 7997 msgstr "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
7852 7998
7853 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1531 7999 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1545
7854 #, c-format 8000 #, c-format
7855 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." 8001 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
7856 msgstr "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." 8002 msgstr "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
7857 8003
7858 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1536 8004 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1550
7859 msgid "Unable to open Direct IM" 8005 msgid "Unable to open Direct IM"
7860 msgstr "Unable to open Direct IM" 8006 msgstr "Unable to open Direct IM"
7861 8007
7862 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1571 8008 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1585
7863 #, c-format 8009 #, c-format
7864 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." 8010 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
7865 msgstr "You have selected to open a Direct IM connection with %s." 8011 msgstr "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
7866 8012
7867 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1575 8013 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1589
7868 msgid "" 8014 msgid ""
7869 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " 8015 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
7870 "Do you wish to continue?" 8016 "Do you wish to continue?"
7871 msgstr "" 8017 msgstr ""
7872 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " 8018 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
7873 "Do you wish to continue?" 8019 "Do you wish to continue?"
7874 8020
7875 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1579 src/protocols/oscar/oscar.c:3607 8021 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1593 src/protocols/oscar/oscar.c:3731
7876 msgid "Connect" 8022 msgid "Connect"
7877 msgstr "Connect" 8023 msgstr "Connect"
7878 8024
7879 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1643 8025 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1657
7880 #, c-format 8026 #, c-format
7881 msgid "You have lost your connection to chat room %s." 8027 msgid "You have lost your connection to chat room %s."
7882 msgstr "You have lost your connection to chat room %s." 8028 msgstr "You have lost your connection to chat room %s."
7883 8029
7884 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1666 8030 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1680
7885 msgid "Chat is currently unavailable" 8031 msgid "Chat is currently unavailable"
7886 msgstr "Chat is currently unavailable" 8032 msgstr "Chat is currently unavailable"
7887 8033
7888 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1747 8034 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1749
7889 msgid "Screen name sent" 8035 msgid "Screen name sent"
7890 msgstr "Screen name sent" 8036 msgstr "Screen name sent"
7891 8037
7892 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1771 8038 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1773
7893 #, c-format 8039 #, c-format
7894 msgid "" 8040 msgid ""
7895 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " 8041 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
7896 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " 8042 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only "
7897 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." 8043 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
7898 msgstr "" 8044 msgstr ""
7899 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " 8045 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
7900 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " 8046 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only "
7901 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." 8047 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
7902 8048
7903 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1801 8049 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1802
7904 msgid "Unable to login to AIM" 8050 msgid "Unable to login to AIM"
7905 msgstr "Unable to login to AIM" 8051 msgstr "Unable to login to AIM"
7906 8052
7907 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1905 src/protocols/oscar/oscar.c:2350 8053 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:2428
7908 msgid "Could Not Connect" 8054 msgid "Could Not Connect"
7909 msgstr "Could Not Connect" 8055 msgstr "Could Not Connect"
7910 8056
7911 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1913 8057 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1914
7912 msgid "Connection established, cookie sent" 8058 msgid "Connection established, cookie sent"
7913 msgstr "Connection established, cookie sent" 8059 msgstr "Connection established, cookie sent"
7914 8060
7915 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2026 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:179 8061 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2027
7916 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188 8062 #, fuzzy, c-format
7917 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:198 8063 msgid "Transfer of file %s timed out."
8064 msgstr "Transfer of file %s complete"
8065
8066 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2106 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:177
8067 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:186
8068 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:195
7918 msgid "Unable to establish file descriptor." 8069 msgid "Unable to establish file descriptor."
7919 msgstr "Unable to establish file descriptor." 8070 msgstr "Unable to establish file descriptor."
7920 8071
7921 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2031 8072 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2111
7922 msgid "Unable to create new connection." 8073 msgid "Unable to create new connection."
7923 msgstr "Unable to create new connection." 8074 msgstr "Unable to create new connection."
7924 8075
7925 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2110 8076 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2190
7926 msgid "Unable to establish listener socket." 8077 msgid "Unable to establish listener socket."
7927 msgstr "Unable to establish listener socket." 8078 msgstr "Unable to establish listener socket."
7928 8079
7929 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2235 src/protocols/toc/toc.c:542 8080 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2315 src/protocols/toc/toc.c:543
7930 msgid "Incorrect nickname or password." 8081 msgid "Incorrect nickname or password."
7931 msgstr "Incorrect nickname or password." 8082 msgstr "Incorrect nickname or password."
7932 8083
7933 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2240 8084 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2320
7934 msgid "Your account is currently suspended." 8085 msgid "Your account is currently suspended."
7935 msgstr "Your account is currently suspended." 8086 msgstr "Your account is currently suspended."
7936 8087
7937 #. service temporarily unavailable 8088 #. service temporarily unavailable
7938 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2244 8089 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2324
7939 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." 8090 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
7940 msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." 8091 msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
7941 8092
7942 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2249 8093 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2329
7943 msgid "" 8094 msgid ""
7944 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 8095 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
7945 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 8096 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
7946 msgstr "" 8097 msgstr ""
7947 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 8098 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
7948 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 8099 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
7949 8100
7950 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2254 8101 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2334
7951 #, c-format 8102 #, c-format
7952 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" 8103 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
7953 msgstr "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" 8104 msgstr "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
7954 8105
7955 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2285 8106 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2365
7956 msgid "Internal Error" 8107 msgid "Internal Error"
7957 msgstr "Internal Error" 8108 msgstr "Internal Error"
7958 8109
7959 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2357 8110 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2435
7960 msgid "Received authorization" 8111 msgid "Received authorization"
7961 msgstr "Received authorization" 8112 msgstr "Received authorization"
7962 8113
7963 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2381 8114 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2459
7964 msgid "The SecurID key entered is invalid." 8115 msgid "The SecurID key entered is invalid."
7965 msgstr "The SecurID key entered is invalid." 8116 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
7966 8117
7967 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2395 8118 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2473
7968 msgid "Enter SecurID" 8119 msgid "Enter SecurID"
7969 msgstr "Enter SecurID" 8120 msgstr "Enter SecurID"
7970 8121
7971 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2396 8122 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2474
7972 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." 8123 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
7973 msgstr "Enter the 6 digit number from the digital display." 8124 msgstr "Enter the 6 digit number from the digital display."
7974 8125
7975 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2436 src/protocols/oscar/oscar.c:2466 8126 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2514 src/protocols/oscar/oscar.c:2544
7976 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2555 8127 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2633
7977 #, c-format 8128 #, c-format
7978 msgid "" 8129 msgid ""
7979 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " 8130 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
7980 "fixed. Check %s for updates." 8131 "fixed. Check %s for updates."
7981 msgstr "" 8132 msgstr ""
7982 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " 8133 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
7983 "fixed. Check %s for updates." 8134 "fixed. Check %s for updates."
7984 8135
7985 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2439 src/protocols/oscar/oscar.c:2469 8136 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2517 src/protocols/oscar/oscar.c:2547
7986 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." 8137 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
7987 msgstr "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." 8138 msgstr "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
7988 8139
7989 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2558 8140 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2636
7990 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." 8141 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
7991 msgstr "Gaim was unable to get a valid login hash." 8142 msgstr "Gaim was unable to get a valid login hash."
7992 8143
7993 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2590 8144 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2667
7994 msgid "Password sent" 8145 msgid "Password sent"
7995 msgstr "Password sent" 8146 msgstr "Password sent"
7996 8147
7997 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3598 8148 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3722
7998 #, c-format 8149 #, c-format
7999 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" 8150 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
8000 msgstr "%s has just asked to directly connect to %s" 8151 msgstr "%s has just asked to directly connect to %s"
8001 8152
8002 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3601 8153 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3725
8003 msgid "" 8154 msgid ""
8004 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " 8155 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
8005 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " 8156 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
8006 "considered a privacy risk." 8157 "considered a privacy risk."
8007 msgstr "" 8158 msgstr ""
8008 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " 8159 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
8009 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " 8160 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
8010 "considered a privacy risk." 8161 "considered a privacy risk."
8011 8162
8012 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3640 8163 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3764
8013 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." 8164 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
8014 msgstr "Please authorize me so I can add you to my buddy list." 8165 msgstr "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
8015 8166
8016 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3648 8167 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3772
8017 msgid "Authorization Request Message:" 8168 msgid "Authorization Request Message:"
8018 msgstr "Authorization Request Message:" 8169 msgstr "Authorization Request Message:"
8019 8170
8020 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3649 8171 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3773
8021 msgid "Please authorize me!" 8172 msgid "Please authorize me!"
8022 msgstr "Please authorize me!" 8173 msgstr "Please authorize me!"
8023 8174
8024 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3679 8175 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3803
8025 #, c-format 8176 #, c-format
8026 msgid "" 8177 msgid ""
8027 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " 8178 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
8028 "you want to send an authorization request?" 8179 "you want to send an authorization request?"
8029 msgstr "" 8180 msgstr ""
8030 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " 8181 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
8031 "you want to send an authorization request?" 8182 "you want to send an authorization request?"
8032 8183
8033 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3684 src/protocols/oscar/oscar.c:3686 8184 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3808 src/protocols/oscar/oscar.c:3810
8034 msgid "Request Authorization" 8185 msgid "Request Authorization"
8035 msgstr "Request Authorization" 8186 msgstr "Request Authorization"
8036 8187
8037 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3734 src/protocols/oscar/oscar.c:3736 8188 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3848 src/protocols/oscar/oscar.c:3854
8038 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3743 src/protocols/oscar/oscar.c:3840 8189 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3958 src/protocols/oscar/oscar.c:3983
8039 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3860 src/protocols/oscar/oscar.c:6453 8190 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6535 src/protocols/oscar/oscar.c:6587
8040 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6499
8041 msgid "No reason given." 8191 msgid "No reason given."
8042 msgstr "No reason given." 8192 msgstr "No reason given."
8043 8193
8044 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3742 8194 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3853
8045 msgid "Authorization Denied Message:" 8195 msgid "Authorization Denied Message:"
8046 msgstr "Authorization Denied Message:" 8196 msgstr "Authorization Denied Message:"
8047 8197
8048 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3840 8198 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3961
8049 #, c-format 8199 #, fuzzy, c-format
8050 msgid "" 8200 msgid ""
8201 "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n"
8202 "%s"
8203 msgstr ""
8051 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" 8204 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
8052 "%s" 8205 "%s"
8053 msgstr "" 8206
8054 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" 8207 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3971 src/protocols/oscar/oscar.c:6547
8055 "%s"
8056
8057 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3848 src/protocols/oscar/oscar.c:6459
8058 msgid "Authorization Request" 8208 msgid "Authorization Request"
8059 msgstr "Authorization Request" 8209 msgstr "Authorization Request"
8060 8210
8061 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3860 8211 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3983
8062 #, c-format 8212 #, c-format
8063 msgid "" 8213 msgid ""
8064 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " 8214 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
8065 "following reason:\n" 8215 "following reason:\n"
8066 "%s" 8216 "%s"
8067 msgstr "" 8217 msgstr ""
8068 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " 8218 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
8069 "following reason:\n" 8219 "following reason:\n"
8070 "%s" 8220 "%s"
8071 8221
8072 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3861 8222 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3984
8073 msgid "ICQ authorization denied." 8223 msgid "ICQ authorization denied."
8074 msgstr "ICQ authorization denied." 8224 msgstr "ICQ authorization denied."
8075 8225
8076 #. Someone has granted you authorization 8226 #. Someone has granted you authorization
8077 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3868 8227 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3991
8078 #, c-format 8228 #, c-format
8079 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." 8229 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
8080 msgstr "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." 8230 msgstr "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
8081 8231
8082 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3876 8232 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3999
8083 #, c-format 8233 #, c-format
8084 msgid "" 8234 msgid ""
8085 "You have received a special message\n" 8235 "You have received a special message\n"
8086 "\n" 8236 "\n"
8087 "From: %s [%s]\n" 8237 "From: %s [%s]\n"
8090 "You have received a special message\n" 8240 "You have received a special message\n"
8091 "\n" 8241 "\n"
8092 "From: %s [%s]\n" 8242 "From: %s [%s]\n"
8093 "%s" 8243 "%s"
8094 8244
8095 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3884 8245 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4007
8096 #, c-format 8246 #, c-format
8097 msgid "" 8247 msgid ""
8098 "You have received an ICQ page\n" 8248 "You have received an ICQ page\n"
8099 "\n" 8249 "\n"
8100 "From: %s [%s]\n" 8250 "From: %s [%s]\n"
8103 "You have received an ICQ page\n" 8253 "You have received an ICQ page\n"
8104 "\n" 8254 "\n"
8105 "From: %s [%s]\n" 8255 "From: %s [%s]\n"
8106 "%s" 8256 "%s"
8107 8257
8108 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3892 8258 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4015
8109 #, c-format 8259 #, c-format
8110 msgid "" 8260 msgid ""
8111 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" 8261 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
8112 "\n" 8262 "\n"
8113 "Message is:\n" 8263 "Message is:\n"
8116 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" 8266 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
8117 "\n" 8267 "\n"
8118 "Message is:\n" 8268 "Message is:\n"
8119 "%s" 8269 "%s"
8120 8270
8121 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3913 8271 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4036
8122 #, c-format 8272 #, c-format
8123 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" 8273 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
8124 msgstr "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" 8274 msgstr "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
8125 8275
8126 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3919 8276 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4042
8127 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" 8277 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
8128 msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?" 8278 msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
8129 8279
8130 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3923 8280 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4046
8131 msgid "Decline" 8281 msgid "Decline"
8132 msgstr "Decline" 8282 msgstr "Decline"
8133 8283
8134 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4007 8284 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4130
8135 #, c-format 8285 #, c-format
8136 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." 8286 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
8137 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." 8287 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
8138 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was invalid." 8288 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was invalid."
8139 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were invalid." 8289 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
8140 8290
8141 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4016 8291 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4139
8142 #, c-format 8292 #, c-format
8143 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." 8293 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
8144 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." 8294 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
8145 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was too large." 8295 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was too large."
8146 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were too large." 8296 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were too large."
8147 8297
8148 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4025 8298 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4148
8149 #, c-format 8299 #, c-format
8150 msgid "" 8300 msgid ""
8151 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." 8301 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
8152 msgid_plural "" 8302 msgid_plural ""
8153 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." 8303 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
8154 msgstr[0] "" 8304 msgstr[0] ""
8155 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." 8305 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
8156 msgstr[1] "" 8306 msgstr[1] ""
8157 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." 8307 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
8158 8308
8159 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4034 8309 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4157
8160 #, c-format 8310 #, c-format
8161 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." 8311 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
8162 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." 8312 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
8163 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." 8313 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
8164 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." 8314 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
8165 8315
8166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4043 8316 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4166
8167 #, c-format 8317 #, c-format
8168 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." 8318 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
8169 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." 8319 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
8170 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because you are too evil." 8320 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because you are too evil."
8171 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because you are too evil." 8321 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
8172 8322
8173 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4052 8323 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4175
8174 #, c-format 8324 #, c-format
8175 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." 8325 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
8176 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." 8326 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
8177 msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason." 8327 msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
8178 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." 8328 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
8179 8329
8180 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4106 src/protocols/oscar/oscar.c:4340 8330 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4229 src/protocols/oscar/oscar.c:4463
8181 #: src/protocols/silc/ops.c:1087 src/protocols/silc/ops.c:1149 8331 #: src/protocols/silc/ops.c:1087 src/protocols/silc/ops.c:1149
8182 #, c-format 8332 #, c-format
8183 msgid "Info for %s" 8333 msgid "Info for %s"
8184 msgstr "Info for %s" 8334 msgstr "Info for %s"
8185 8335
8186 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4172 8336 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4295
8187 #, c-format 8337 #, c-format
8188 msgid "SNAC threw error: %s\n" 8338 msgid "SNAC threw error: %s\n"
8189 msgstr "SNAC threw error: %s\n" 8339 msgstr "SNAC threw error: %s\n"
8190 8340
8191 #. Data is assumed to be the destination sn 8341 #. Data is assumed to be the destination sn
8192 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4209 8342 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4332
8193 #, c-format 8343 #, c-format
8194 msgid "Unable to send message: %s" 8344 msgid "Unable to send message: %s"
8195 msgstr "Unable to send message: %s" 8345 msgstr "Unable to send message: %s"
8196 8346
8197 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4209 src/protocols/oscar/oscar.c:4214 8347 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4332 src/protocols/oscar/oscar.c:4337
8198 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4272 src/protocols/oscar/oscar.c:4276 8348 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4395 src/protocols/oscar/oscar.c:4399
8199 msgid "Unknown reason." 8349 msgid "Unknown reason."
8200 msgstr "Unknown reason." 8350 msgstr "Unknown reason."
8201 8351
8202 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4212 8352 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4335
8203 #, c-format 8353 #, c-format
8204 msgid "Unable to send message to %s:" 8354 msgid "Unable to send message to %s:"
8205 msgstr "Unable to send message to %s:" 8355 msgstr "Unable to send message to %s:"
8206 8356
8207 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4272 8357 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4395
8208 #, c-format 8358 #, c-format
8209 msgid "User information not available: %s" 8359 msgid "User information not available: %s"
8210 msgstr "User information not available: %s" 8360 msgstr "User information not available: %s"
8211 8361
8212 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4275 8362 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4398
8213 #, c-format 8363 #, c-format
8214 msgid "User information for %s unavailable:" 8364 msgid "User information for %s unavailable:"
8215 msgstr "User information for %s unavailable:" 8365 msgstr "User information for %s unavailable:"
8216 8366
8217 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4298 8367 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4425
8218 msgid "Warning Level"
8219 msgstr "Warning Level"
8220
8221 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4302
8222 msgid "Online Since" 8368 msgid "Online Since"
8223 msgstr "Online Since" 8369 msgstr "Online Since"
8224 8370
8225 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4307 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1120 8371 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4430 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127
8226 msgid "Member Since" 8372 msgid "Member Since"
8227 msgstr "Member Since" 8373 msgstr "Member Since"
8228 8374
8229 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4391 8375 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4514
8230 msgid "Your AIM connection may be lost." 8376 msgid "Your AIM connection may be lost."
8231 msgstr "Your AIM connection may be lost." 8377 msgstr "Your AIM connection may be lost."
8232 8378
8233 #. The conversion failed! 8379 #. The conversion failed!
8234 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4577 8380 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4700
8235 msgid "" 8381 msgid ""
8236 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " 8382 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
8237 "characters.]" 8383 "characters.]"
8238 msgstr "" 8384 msgstr ""
8239 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " 8385 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
8240 "characters.]" 8386 "characters.]"
8241 8387
8242 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4797 8388 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4925
8243 msgid "Rate limiting error." 8389 msgid "Rate limiting error."
8244 msgstr "Rate limiting error." 8390 msgstr "Rate limiting error."
8245 8391
8246 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4798 8392 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4926
8247 msgid "" 8393 msgid ""
8248 "The last action you attempted could not be performed because you are over " 8394 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
8249 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." 8395 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
8250 msgstr "" 8396 msgstr ""
8251 "The last action you attempted could not be performed because you are over " 8397 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
8252 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." 8398 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
8253 8399
8254 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4867 8400 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4997
8255 msgid ""
8256 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
8257 "at another location."
8258 msgstr ""
8259 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
8260 "at another location."
8261
8262 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4869
8263 msgid "You have been signed off for an unknown reason." 8401 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
8264 msgstr "You have been signed off for an unknown reason." 8402 msgstr "You have been signed off for an unknown reason."
8265 8403
8266 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4882 src/protocols/toc/toc.c:881 8404 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5010 src/protocols/toc/toc.c:971
8267 #, c-format 8405 #, c-format
8268 msgid "You have been disconnected from chat room %s." 8406 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
8269 msgstr "You have been disconnected from chat room %s." 8407 msgstr "You have been disconnected from chat room %s."
8270 8408
8271 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4916 8409 #. XXX - Don't call this with ssi
8410 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5035
8272 msgid "Finalizing connection" 8411 msgid "Finalizing connection"
8273 msgstr "Finalizing connection" 8412 msgstr "Finalizing connection"
8274 8413
8275 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5203 src/protocols/silc/util.c:538 8414 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5328 src/protocols/silc/util.c:541
8276 msgid "Mobile Phone" 8415 msgid "Mobile Phone"
8277 msgstr "Mobile Phone" 8416 msgstr "Mobile Phone"
8278 8417
8279 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5205 src/protocols/trepia/trepia.c:282 8418 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5330 src/protocols/trepia/trepia.c:282
8280 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408 8419 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408
8281 msgid "Female" 8420 msgid "Female"
8282 msgstr "Female" 8421 msgstr "Female"
8283 8422
8284 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5205 src/protocols/trepia/trepia.c:281 8423 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5330 src/protocols/trepia/trepia.c:281
8285 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408 8424 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408
8286 msgid "Male" 8425 msgid "Male"
8287 msgstr "Male" 8426 msgstr "Male"
8288 8427
8289 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5221 8428 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5346
8290 msgid "Personal Web Page" 8429 msgid "Personal Web Page"
8291 msgstr "Personal Web Page" 8430 msgstr "Personal Web Page"
8292 8431
8293 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5225 8432 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5350
8294 msgid "Additional Information" 8433 msgid "Additional Information"
8295 msgstr "Additional Information" 8434 msgstr "Additional Information"
8296 8435
8297 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5230 8436 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5355
8298 msgid "Home Address" 8437 msgid "Home Address"
8299 msgstr "Home Address" 8438 msgstr "Home Address"
8300 8439
8301 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5234 src/protocols/oscar/oscar.c:5242 8440 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5359 src/protocols/oscar/oscar.c:5367
8302 msgid "Zip Code" 8441 msgid "Zip Code"
8303 msgstr "Postal Code" 8442 msgstr "Postal Code"
8304 8443
8305 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5238 8444 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5363
8306 msgid "Work Address" 8445 msgid "Work Address"
8307 msgstr "Work Address" 8446 msgstr "Work Address"
8308 8447
8309 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5246 8448 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5371
8310 msgid "Work Information" 8449 msgid "Work Information"
8311 msgstr "Work Information" 8450 msgstr "Work Information"
8312 8451
8313 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5247 8452 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5372
8314 msgid "Company" 8453 msgid "Company"
8315 msgstr "Company" 8454 msgstr "Company"
8316 8455
8317 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5248 8456 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5373
8318 msgid "Division" 8457 msgid "Division"
8319 msgstr "Division" 8458 msgstr "Division"
8320 8459
8321 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5249 8460 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5374
8322 msgid "Position" 8461 msgid "Position"
8323 msgstr "Position" 8462 msgstr "Position"
8324 8463
8325 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5251 8464 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5376
8326 msgid "Web Page" 8465 msgid "Web Page"
8327 msgstr "Web Page" 8466 msgstr "Web Page"
8328 8467
8329 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5261 8468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5386
8330 #, c-format 8469 #, c-format
8331 msgid "ICQ Info for %s" 8470 msgid "ICQ Info for %s"
8332 msgstr "ICQ Info for %s" 8471 msgstr "ICQ Info for %s"
8333 8472
8334 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5310 8473 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5435
8335 msgid "Pop-Up Message" 8474 msgid "Pop-Up Message"
8336 msgstr "Pop-Up Message" 8475 msgstr "Pop-Up Message"
8337 8476
8338 #. TODO: Need to use ngettext() here 8477 #. TODO: Need to use ngettext() here
8339 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5332 8478 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5457
8340 #, c-format 8479 #, c-format
8341 msgid "The following screen names are associated with %s" 8480 msgid "The following screen names are associated with %s"
8342 msgstr "The following screen names are associated with %s" 8481 msgstr "The following screen names are associated with %s"
8343 8482
8344 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5357 8483 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5482
8345 #, c-format 8484 #, c-format
8346 msgid "No results found for email address %s" 8485 msgid "No results found for email address %s"
8347 msgstr "No results found for email address %s" 8486 msgstr "No results found for email address %s"
8348 8487
8349 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5378 8488 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5503
8350 #, c-format 8489 #, c-format
8351 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." 8490 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
8352 msgstr "You should receive an email asking to confirm %s." 8491 msgstr "You should receive an email asking to confirm %s."
8353 8492
8354 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5380 8493 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5505
8355 msgid "Account Confirmation Requested" 8494 msgid "Account Confirmation Requested"
8356 msgstr "Account Confirmation Requested" 8495 msgstr "Account Confirmation Requested"
8357 8496
8358 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5411 8497 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5536
8359 msgid "Error Changing Account Info" 8498 msgid "Error Changing Account Info"
8360 msgstr "Error Changing Account Info" 8499 msgstr "Error Changing Account Info"
8361 8500
8362 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5414 8501 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5539
8363 #, c-format 8502 #, c-format
8364 msgid "" 8503 msgid ""
8365 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " 8504 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
8366 "differs from the original." 8505 "differs from the original."
8367 msgstr "" 8506 msgstr ""
8368 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " 8507 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
8369 "differs from the original." 8508 "differs from the original."
8370 8509
8371 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5417 8510 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5542
8372 #, c-format 8511 #, c-format
8373 msgid "" 8512 msgid ""
8374 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " 8513 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
8375 "ends in a space." 8514 "ends in a space."
8376 msgstr "" 8515 msgstr ""
8377 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " 8516 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
8378 "ends in a space." 8517 "ends in a space."
8379 8518
8380 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5420 8519 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5545
8381 #, c-format 8520 #, c-format
8382 msgid "" 8521 msgid ""
8383 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " 8522 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
8384 "is too long." 8523 "is too long."
8385 msgstr "" 8524 msgstr ""
8386 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " 8525 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
8387 "is too long." 8526 "is too long."
8388 8527
8389 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5423 8528 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5548
8390 #, c-format 8529 #, c-format
8391 msgid "" 8530 msgid ""
8392 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " 8531 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
8393 "request pending for this screen name." 8532 "request pending for this screen name."
8394 msgstr "" 8533 msgstr ""
8395 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " 8534 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
8396 "request pending for this screen name." 8535 "request pending for this screen name."
8397 8536
8398 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5426 8537 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5551
8399 #, c-format 8538 #, c-format
8400 msgid "" 8539 msgid ""
8401 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " 8540 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
8402 "too many screen names associated with it." 8541 "too many screen names associated with it."
8403 msgstr "" 8542 msgstr ""
8404 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " 8543 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
8405 "too many screen names associated with it." 8544 "too many screen names associated with it."
8406 8545
8407 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5429 8546 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5554
8408 #, c-format 8547 #, c-format
8409 msgid "" 8548 msgid ""
8410 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " 8549 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
8411 "invalid." 8550 "invalid."
8412 msgstr "" 8551 msgstr ""
8413 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " 8552 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
8414 "invalid." 8553 "invalid."
8415 8554
8416 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5432 8555 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5557
8417 #, c-format 8556 #, c-format
8418 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." 8557 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
8419 msgstr "Error 0x%04x: Unknown error." 8558 msgstr "Error 0x%04x: Unknown error."
8420 8559
8421 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5442 8560 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5567
8422 #, c-format 8561 #, c-format
8423 msgid "" 8562 msgid ""
8424 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" 8563 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
8425 "%s" 8564 "%s"
8426 msgstr "" 8565 msgstr ""
8427 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" 8566 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
8428 "%s" 8567 "%s"
8429 8568
8430 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5443 src/protocols/oscar/oscar.c:5450 8569 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5568 src/protocols/oscar/oscar.c:5575
8431 msgid "Account Info" 8570 msgid "Account Info"
8432 msgstr "Account Info" 8571 msgstr "Account Info"
8433 8572
8434 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5448 8573 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5573
8435 #, c-format 8574 #, c-format
8436 msgid "The email address for %s is %s" 8575 msgid "The email address for %s is %s"
8437 msgstr "The email address for %s is %s" 8576 msgstr "The email address for %s is %s"
8438 8577
8439 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5515 8578 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5640
8440 msgid "" 8579 msgid ""
8441 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." 8580 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
8442 msgstr "" 8581 msgstr ""
8443 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." 8582 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
8444 8583
8445 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5650 8584 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5780
8446 msgid "Unable to set AIM profile." 8585 msgid "Unable to set AIM profile."
8447 msgstr "Unable to set AIM profile." 8586 msgstr "Unable to set AIM profile."
8448 8587
8449 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5651 8588 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5781
8450 msgid "" 8589 msgid ""
8451 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " 8590 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
8452 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " 8591 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
8453 "fully connected." 8592 "fully connected."
8454 msgstr "" 8593 msgstr ""
8455 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " 8594 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
8456 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " 8595 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
8457 "fully connected." 8596 "fully connected."
8458 8597
8459 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5678 8598 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5808
8460 #, c-format 8599 #, c-format
8461 msgid "" 8600 msgid ""
8462 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " 8601 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
8463 "it for you." 8602 "it for you."
8464 msgid_plural "" 8603 msgid_plural ""
8469 "it for you." 8608 "it for you."
8470 msgstr[1] "" 8609 msgstr[1] ""
8471 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " 8610 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
8472 "truncated it for you." 8611 "truncated it for you."
8473 8612
8474 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5683 8613 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5813
8475 msgid "Profile too long." 8614 msgid "Profile too long."
8476 msgstr "Profile too long." 8615 msgstr "Profile too long."
8477 8616
8478 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5717 8617 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5843
8479 msgid "Unable to set AIM away message." 8618 msgid "Unable to set AIM away message."
8480 msgstr "Unable to set AIM away message." 8619 msgstr "Unable to set AIM away message."
8481 8620
8482 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5718 8621 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5844
8483 msgid "" 8622 msgid ""
8484 "You have probably requested to set your away message before the login " 8623 "You have probably requested to set your away message before the login "
8485 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " 8624 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
8486 "again when you are fully connected." 8625 "again when you are fully connected."
8487 msgstr "" 8626 msgstr ""
8488 "You have probably requested to set your away message before the login " 8627 "You have probably requested to set your away message before the login "
8489 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " 8628 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
8490 "again when you are fully connected." 8629 "again when you are fully connected."
8491 8630
8492 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5765 8631 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5891
8493 #, c-format 8632 #, c-format
8494 msgid "" 8633 msgid ""
8495 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " 8634 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
8496 "truncated it for you." 8635 "truncated it for you."
8497 msgid_plural "" 8636 msgid_plural ""
8502 "truncated it for you." 8641 "truncated it for you."
8503 msgstr[1] "" 8642 msgstr[1] ""
8504 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " 8643 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
8505 "truncated it for you." 8644 "truncated it for you."
8506 8645
8507 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5770 8646 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5896
8508 msgid "Away message too long." 8647 msgid "Away message too long."
8509 msgstr "Away message too long." 8648 msgstr "Away message too long."
8510 8649
8511 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5861 8650 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5994
8512 #, c-format 8651 #, c-format
8513 msgid "" 8652 msgid ""
8514 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " 8653 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
8515 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " 8654 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
8516 "spaces, or contain only numbers." 8655 "spaces, or contain only numbers."
8517 msgstr "" 8656 msgstr ""
8518 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " 8657 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
8519 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " 8658 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
8520 "spaces, or contain only numbers." 8659 "spaces, or contain only numbers."
8521 8660
8522 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5863 src/protocols/oscar/oscar.c:6319 8661 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5996 src/protocols/oscar/oscar.c:6394
8523 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6333 8662 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6408
8524 msgid "Unable To Add" 8663 msgid "Unable To Add"
8525 msgstr "Unable To Add" 8664 msgstr "Unable To Add"
8526 8665
8527 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6025 8666 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6100
8528 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" 8667 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
8529 msgstr "Unable To Retrieve Buddy List" 8668 msgstr "Unable To Retrieve Buddy List"
8530 8669
8531 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6026 8670 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6101
8532 msgid "" 8671 msgid ""
8533 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " 8672 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
8534 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " 8673 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
8535 "a few hours." 8674 "a few hours."
8536 msgstr "" 8675 msgstr ""
8537 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " 8676 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
8538 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " 8677 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
8539 "a few hours." 8678 "a few hours."
8540 8679
8541 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6210 src/protocols/oscar/oscar.c:6211 8680 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6285 src/protocols/oscar/oscar.c:6286
8542 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6216 src/protocols/oscar/oscar.c:6377 8681 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6291 src/protocols/oscar/oscar.c:6452
8543 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6378 src/protocols/oscar/oscar.c:6383 8682 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6453 src/protocols/oscar/oscar.c:6458
8544 msgid "Orphans" 8683 msgid "Orphans"
8545 msgstr "Orphans" 8684 msgstr "Orphans"
8546 8685
8547 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6317 8686 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6392
8548 #, c-format 8687 #, c-format
8549 msgid "" 8688 msgid ""
8550 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " 8689 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
8551 "list. Please remove one and try again." 8690 "list. Please remove one and try again."
8552 msgstr "" 8691 msgstr ""
8553 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " 8692 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
8554 "list. Please remove one and try again." 8693 "list. Please remove one and try again."
8555 8694
8556 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6317 src/protocols/oscar/oscar.c:6331 8695 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6392 src/protocols/oscar/oscar.c:6406
8557 msgid "(no name)" 8696 msgid "(no name)"
8558 msgstr "(no name)" 8697 msgstr "(no name)"
8559 8698
8560 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6331 8699 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6406
8561 #, c-format 8700 #, c-format
8562 msgid "" 8701 msgid ""
8563 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " 8702 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
8564 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " 8703 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
8565 "buddy list." 8704 "buddy list."
8566 msgstr "" 8705 msgstr ""
8567 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " 8706 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
8568 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " 8707 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
8569 "buddy list." 8708 "buddy list."
8570 8709
8571 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6414 8710 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6489
8572 #, c-format 8711 #, c-format
8573 msgid "" 8712 msgid ""
8574 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " 8713 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
8575 "want to add them?" 8714 "want to add them?"
8576 msgstr "" 8715 msgstr ""
8577 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " 8716 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
8578 "want to add them?" 8717 "want to add them?"
8579 8718
8580 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6420 8719 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6495
8581 msgid "Authorization Given" 8720 msgid "Authorization Given"
8582 msgstr "Authorization Given" 8721 msgstr "Authorization Given"
8583 8722
8584 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6453 8723 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6538
8585 #, c-format 8724 #, fuzzy, c-format
8586 msgid "" 8725 msgid ""
8726 "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n"
8727 "%s"
8728 msgstr ""
8587 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" 8729 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
8588 "%s" 8730 "%s"
8589 msgstr ""
8590 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
8591 "%s"
8592 8731
8593 #. Granted 8732 #. Granted
8594 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6495 8733 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6583
8595 #, c-format 8734 #, c-format
8596 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." 8735 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
8597 msgstr "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." 8736 msgstr "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
8598 8737
8599 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6496 8738 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6584
8600 msgid "Authorization Granted" 8739 msgid "Authorization Granted"
8601 msgstr "Authorization Granted" 8740 msgstr "Authorization Granted"
8602 8741
8603 #. Denied 8742 #. Denied
8604 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6499 8743 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6587
8605 #, c-format 8744 #, c-format
8606 msgid "" 8745 msgid ""
8607 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " 8746 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
8608 "following reason:\n" 8747 "following reason:\n"
8609 "%s" 8748 "%s"
8610 msgstr "" 8749 msgstr ""
8611 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " 8750 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
8612 "following reason:\n" 8751 "following reason:\n"
8613 "%s" 8752 "%s"
8614 8753
8615 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6500 8754 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6588
8616 msgid "Authorization Denied" 8755 msgid "Authorization Denied"
8617 msgstr "Authorization Denied" 8756 msgstr "Authorization Denied"
8618 8757
8619 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6538 src/protocols/toc/toc.c:1282 8758 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6625 src/protocols/toc/toc.c:1372
8620 msgid "_Exchange:" 8759 msgid "_Exchange:"
8621 msgstr "_Exchange:" 8760 msgstr "_Exchange:"
8622 8761
8623 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6577 8762 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6664
8624 msgid "Invalid chat name specified." 8763 msgid "Invalid chat name specified."
8625 msgstr "Invalid chat name specified." 8764 msgstr "Invalid chat name specified."
8626 8765
8627 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6644 8766 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6731
8628 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." 8767 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
8629 msgstr "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." 8768 msgstr "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
8630 8769
8631 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6779 8770 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6866
8632 msgid "Away Message" 8771 msgid "Away Message"
8633 msgstr "Away Message" 8772 msgstr "Away Message"
8634 8773
8635 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7114 8774 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7153
8636 #, c-format 8775 #, c-format
8637 msgid "Buddy Comment for %s" 8776 msgid "Buddy Comment for %s"
8638 msgstr "Buddy Comment for %s" 8777 msgstr "Buddy Comment for %s"
8639 8778
8640 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7115 8779 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7154
8641 msgid "Buddy Comment:" 8780 msgid "Buddy Comment:"
8642 msgstr "Buddy Comment:" 8781 msgstr "Buddy Comment:"
8643 8782
8644 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7134 8783 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7173
8645 msgid "Edit Buddy Comment" 8784 msgid "Edit Buddy Comment"
8646 msgstr "Edit Buddy Comment" 8785 msgstr "Edit Buddy Comment"
8647 8786
8648 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7140 8787 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7179
8649 msgid "Get Status Msg" 8788 msgid "Get Status Msg"
8650 msgstr "Get Status Msg" 8789 msgstr "Get Status Msg"
8651 8790
8652 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7152 8791 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7191
8653 msgid "Direct IM" 8792 msgid "Direct IM"
8654 msgstr "Direct IM" 8793 msgstr "Direct IM"
8655 8794
8656 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7169 8795 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7208
8657 msgid "Re-request Authorization" 8796 msgid "Re-request Authorization"
8658 msgstr "Re-request Authorization" 8797 msgstr "Re-request Authorization"
8659 8798
8660 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7229 8799 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7268
8661 msgid "Require authorization" 8800 msgid "Require authorization"
8662 msgstr "Require authorization" 8801 msgstr "Require authorization"
8663 8802
8664 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7232 8803 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7271
8665 msgid "Hide IP address" 8804 msgid "Hide IP address"
8666 msgstr "Hide IP address" 8805 msgstr "Hide IP address"
8667 8806
8668 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7235 8807 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7274
8669 msgid "Web aware" 8808 msgid "Web aware"
8670 msgstr "Web aware" 8809 msgstr "Web aware"
8671 8810
8672 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7240 8811 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7279
8673 msgid "ICQ Privacy Options" 8812 msgid "ICQ Privacy Options"
8674 msgstr "ICQ Privacy Options" 8813 msgstr "ICQ Privacy Options"
8675 8814
8676 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7257 8815 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7296
8677 msgid "The new formatting is invalid." 8816 msgid "The new formatting is invalid."
8678 msgstr "The new formatting is invalid." 8817 msgstr "The new formatting is invalid."
8679 8818
8680 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7258 8819 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7297
8681 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." 8820 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
8682 msgstr "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." 8821 msgstr "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
8683 8822
8684 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7265 8823 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7304
8685 msgid "New screen name formatting:" 8824 msgid "New screen name formatting:"
8686 msgstr "New screen name formatting:" 8825 msgstr "New screen name formatting:"
8687 8826
8688 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7317 8827 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7356
8689 msgid "Change Address To:" 8828 msgid "Change Address To:"
8690 msgstr "Change Address To:" 8829 msgstr "Change Address To:"
8691 8830
8692 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7362 8831 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7401
8693 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" 8832 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
8694 msgstr "<i>you are not waiting for authorization</i>" 8833 msgstr "<i>you are not waiting for authorization</i>"
8695 8834
8696 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7365 8835 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7404
8697 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" 8836 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
8698 msgstr "You are awaiting authorization from the following buddies" 8837 msgstr "You are awaiting authorization from the following buddies"
8699 8838
8700 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7366 8839 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7405
8701 msgid "" 8840 msgid ""
8702 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " 8841 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
8703 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" 8842 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
8704 msgstr "" 8843 msgstr ""
8705 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " 8844 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
8706 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" 8845 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
8707 8846
8708 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7383 8847 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7422
8709 msgid "Find Buddy by E-mail" 8848 msgid "Find Buddy by E-mail"
8710 msgstr "Find Buddy by E-mail" 8849 msgstr "Find Buddy by E-mail"
8711 8850
8712 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7384 8851 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7423
8713 msgid "Search for a buddy by e-mail address" 8852 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
8714 msgstr "Search for a buddy by e-mail address" 8853 msgstr "Search for a buddy by e-mail address"
8715 8854
8716 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7385 8855 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7424
8717 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." 8856 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
8718 msgstr "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." 8857 msgstr "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
8719 8858
8720 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7466 src/protocols/silc/silc.c:803 8859 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7505 src/protocols/silc/silc.c:826
8721 msgid "Set User Info..." 8860 msgid "Set User Info..."
8722 msgstr "Set User Info..." 8861 msgstr "Set User Info..."
8723 8862
8724 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7472 8863 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7511
8725 msgid "Set User Info (URL)..." 8864 msgid "Set User Info (URL)..."
8726 msgstr "Set User Info (URL)..." 8865 msgstr "Set User Info (URL)..."
8727 8866
8728 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7477 src/protocols/silc/silc.c:799 8867 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7516 src/protocols/silc/silc.c:822
8729 msgid "Change Password..." 8868 msgid "Change Password..."
8730 msgstr "Change Password..." 8869 msgstr "Change Password..."
8731 8870
8732 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7483 8871 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7522
8733 msgid "Change Password (URL)" 8872 msgid "Change Password (URL)"
8734 msgstr "Change Password (URL)" 8873 msgstr "Change Password (URL)"
8735 8874
8736 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7487 8875 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7526
8737 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" 8876 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
8738 msgstr "Configure IM Forwarding (URL)" 8877 msgstr "Configure IM Forwarding (URL)"
8739 8878
8740 #. ICQ actions 8879 #. ICQ actions
8741 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7497 8880 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7536
8742 msgid "Show privacy options..." 8881 msgid "Show privacy options..."
8743 msgstr "Show privacy options..." 8882 msgstr "Show privacy options..."
8744 8883
8745 #. AIM actions 8884 #. AIM actions
8746 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7504 8885 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7543
8747 msgid "Format Screen Name..." 8886 msgid "Format Screen Name..."
8748 msgstr "Format Screen Name..." 8887 msgstr "Format Screen Name..."
8749 8888
8750 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7508 8889 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7547
8751 msgid "Confirm Account" 8890 msgid "Confirm Account"
8752 msgstr "Confirm Account" 8891 msgstr "Confirm Account"
8753 8892
8754 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7512 8893 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7551
8755 msgid "Display Currently Registered Address" 8894 msgid "Display Currently Registered Address"
8756 msgstr "Display Currently Registered Address" 8895 msgstr "Display Currently Registered Address"
8757 8896
8758 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7516 8897 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7555
8759 msgid "Change Currently Registered Address..." 8898 msgid "Change Currently Registered Address..."
8760 msgstr "Change Currently Registered Address..." 8899 msgstr "Change Currently Registered Address..."
8761 8900
8762 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7523 8901 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7562
8763 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" 8902 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
8764 msgstr "Show Buddies Awaiting Authorization" 8903 msgstr "Show Buddies Awaiting Authorization"
8765 8904
8766 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7529 8905 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7568
8767 msgid "Search for Buddy by Email..." 8906 msgid "Search for Buddy by Email..."
8768 msgstr "Search for Buddy by Email..." 8907 msgstr "Search for Buddy by Email..."
8769 8908
8770 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7534 8909 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7573
8771 msgid "Search for Buddy by Information" 8910 msgid "Search for Buddy by Information"
8772 msgstr "Search for Buddy by Information" 8911 msgstr "Search for Buddy by Information"
8773 8912
8774 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7603 8913 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7643
8775 msgid "Use recent buddies group" 8914 msgid "Use recent buddies group"
8776 msgstr "Use recent buddies group" 8915 msgstr "Use recent buddies group"
8777 8916
8778 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7606 8917 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7646
8779 msgid "Show how long you have been idle" 8918 msgid "Show how long you have been idle"
8780 msgstr "Show how long you have been idle" 8919 msgstr "Show how long you have been idle"
8781 8920
8782 #. *< type 8921 #. *< type
8783 #. *< ui_requirement 8922 #. *< ui_requirement
8787 #. *< id 8926 #. *< id
8788 #. *< name 8927 #. *< name
8789 #. *< version 8928 #. *< version
8790 #. * summary 8929 #. * summary
8791 #. * description 8930 #. * description
8792 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7699 src/protocols/oscar/oscar.c:7701 8931 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7763 src/protocols/oscar/oscar.c:7765
8793 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" 8932 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
8794 msgstr "AIM/ICQ Protocol Plugin" 8933 msgstr "AIM/ICQ Protocol Plugin"
8795 8934
8796 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7720 8935 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7788
8797 msgid "Auth host" 8936 msgid "Auth host"
8798 msgstr "Auth host" 8937 msgstr "Auth host"
8799 8938
8800 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7723 8939 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7791
8801 msgid "Auth port" 8940 msgid "Auth port"
8802 msgstr "Auth port" 8941 msgstr "Auth port"
8803 8942
8804 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7726 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2859 8943 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7794 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2892
8805 msgid "Encoding" 8944 msgid "Encoding"
8806 msgstr "Encoding" 8945 msgstr "Encoding"
8807 8946
8808 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414 8947 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414
8809 #: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706 8948 #: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706
8888 #: src/protocols/silc/buddy.c:459 9027 #: src/protocols/silc/buddy.c:459
8889 msgid "Set IM Password" 9028 msgid "Set IM Password"
8890 msgstr "Set IM Password" 9029 msgstr "Set IM Password"
8891 9030
8892 #: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541 9031 #: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541
8893 #: src/protocols/silc/ops.c:1274 src/protocols/silc/ops.c:1285 9032 #: src/protocols/silc/ops.c:1282 src/protocols/silc/ops.c:1293
8894 msgid "Get Public Key" 9033 msgid "Get Public Key"
8895 msgstr "Get Public Key" 9034 msgstr "Get Public Key"
8896 9035
8897 #: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1275 9036 #: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1283
8898 #: src/protocols/silc/ops.c:1286 9037 #: src/protocols/silc/ops.c:1294
8899 msgid "Cannot fetch the public key" 9038 msgid "Cannot fetch the public key"
8900 msgstr "Cannot fetch the public key" 9039 msgstr "Cannot fetch the public key"
8901 9040
8902 #: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1558 9041 #: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1578
8903 msgid "Show Public Key" 9042 msgid "Show Public Key"
8904 msgstr "Show Public Key" 9043 msgstr "Show Public Key"
8905 9044
8906 #: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989 9045 #: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989
8907 #: src/protocols/silc/chat.c:235 9046 #: src/protocols/silc/chat.c:235
8972 "from the list to add to the buddy list." 9111 "from the list to add to the buddy list."
8973 msgstr "" 9112 msgstr ""
8974 "More than one user was found with the same name. Select the correct user " 9113 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
8975 "from the list to add to the buddy list." 9114 "from the list to add to the buddy list."
8976 9115
8977 #: src/protocols/silc/buddy.c:1391 9116 #: src/protocols/silc/buddy.c:1410
8978 msgid "Detached" 9117 msgid "Detached"
8979 msgstr "Detached" 9118 msgstr "Detached"
8980 9119
8981 #: src/protocols/silc/buddy.c:1395 src/protocols/silc/silc.c:56 9120 #: src/protocols/silc/buddy.c:1414 src/protocols/silc/silc.c:58
8982 msgid "Indisposed" 9121 msgid "Indisposed"
8983 msgstr "Indisposed" 9122 msgstr "Indisposed"
8984 9123
8985 #: src/protocols/silc/buddy.c:1399 src/protocols/silc/silc.c:58 9124 #: src/protocols/silc/buddy.c:1418 src/protocols/silc/silc.c:60
8986 msgid "Wake Me Up" 9125 msgid "Wake Me Up"
8987 msgstr "Wake Me Up" 9126 msgstr "Wake Me Up"
8988 9127
8989 #: src/protocols/silc/buddy.c:1401 src/protocols/silc/silc.c:50 9128 #: src/protocols/silc/buddy.c:1420 src/protocols/silc/silc.c:52
8990 msgid "Hyper Active" 9129 msgid "Hyper Active"
8991 msgstr "Hyper Active" 9130 msgstr "Hyper Active"
8992 9131
8993 #: src/protocols/silc/buddy.c:1403 9132 #: src/protocols/silc/buddy.c:1422
8994 msgid "Robot" 9133 msgid "Robot"
8995 msgstr "Robot" 9134 msgstr "Robot"
8996 9135
8997 #: src/protocols/silc/buddy.c:1410 src/protocols/silc/silc.c:624 9136 #: src/protocols/silc/buddy.c:1429 src/protocols/silc/silc.c:643
8998 #: src/protocols/silc/util.c:469 9137 #: src/protocols/silc/util.c:472
8999 msgid "Happy" 9138 msgid "Happy"
9000 msgstr "Happy" 9139 msgstr "Happy"
9001 9140
9002 #: src/protocols/silc/buddy.c:1412 src/protocols/silc/silc.c:626 9141 #: src/protocols/silc/buddy.c:1431 src/protocols/silc/silc.c:645
9003 #: src/protocols/silc/util.c:471 9142 #: src/protocols/silc/util.c:474
9004 msgid "Sad" 9143 msgid "Sad"
9005 msgstr "Sad" 9144 msgstr "Sad"
9006 9145
9007 #: src/protocols/silc/buddy.c:1414 src/protocols/silc/silc.c:628 9146 #: src/protocols/silc/buddy.c:1433 src/protocols/silc/silc.c:647
9008 #: src/protocols/silc/util.c:473 9147 #: src/protocols/silc/util.c:476
9009 msgid "Angry" 9148 msgid "Angry"
9010 msgstr "Angry" 9149 msgstr "Angry"
9011 9150
9012 #: src/protocols/silc/buddy.c:1416 src/protocols/silc/silc.c:630 9151 #: src/protocols/silc/buddy.c:1435 src/protocols/silc/silc.c:649
9013 #: src/protocols/silc/util.c:475 9152 #: src/protocols/silc/util.c:478
9014 msgid "Jealous" 9153 msgid "Jealous"
9015 msgstr "Jealous" 9154 msgstr "Jealous"
9016 9155
9017 #: src/protocols/silc/buddy.c:1418 src/protocols/silc/silc.c:632 9156 #: src/protocols/silc/buddy.c:1437 src/protocols/silc/silc.c:651
9018 #: src/protocols/silc/util.c:477 9157 #: src/protocols/silc/util.c:480
9019 msgid "Ashamed" 9158 msgid "Ashamed"
9020 msgstr "Ashamed" 9159 msgstr "Ashamed"
9021 9160
9022 #: src/protocols/silc/buddy.c:1420 src/protocols/silc/silc.c:634 9161 #: src/protocols/silc/buddy.c:1439 src/protocols/silc/silc.c:653
9023 #: src/protocols/silc/util.c:479 9162 #: src/protocols/silc/util.c:482
9024 msgid "Invincible" 9163 msgid "Invincible"
9025 msgstr "Invincible" 9164 msgstr "Invincible"
9026 9165
9027 #: src/protocols/silc/buddy.c:1422 src/protocols/silc/silc.c:636 9166 #: src/protocols/silc/buddy.c:1441 src/protocols/silc/silc.c:655
9028 #: src/protocols/silc/util.c:481 9167 #: src/protocols/silc/util.c:484
9029 msgid "In Love" 9168 msgid "In Love"
9030 msgstr "In Love" 9169 msgstr "In Love"
9031 9170
9032 #: src/protocols/silc/buddy.c:1424 src/protocols/silc/silc.c:638 9171 #: src/protocols/silc/buddy.c:1443 src/protocols/silc/silc.c:657
9033 #: src/protocols/silc/util.c:483 9172 #: src/protocols/silc/util.c:486
9034 msgid "Sleepy" 9173 msgid "Sleepy"
9035 msgstr "Sleepy" 9174 msgstr "Sleepy"
9036 9175
9037 #: src/protocols/silc/buddy.c:1426 src/protocols/silc/silc.c:640 9176 #: src/protocols/silc/buddy.c:1445 src/protocols/silc/silc.c:659
9038 #: src/protocols/silc/util.c:485 9177 #: src/protocols/silc/util.c:488
9039 msgid "Bored" 9178 msgid "Bored"
9040 msgstr "Bored" 9179 msgstr "Bored"
9041 9180
9042 #: src/protocols/silc/buddy.c:1428 src/protocols/silc/silc.c:642 9181 #: src/protocols/silc/buddy.c:1447 src/protocols/silc/silc.c:661
9043 #: src/protocols/silc/util.c:487 9182 #: src/protocols/silc/util.c:490
9044 msgid "Excited" 9183 msgid "Excited"
9045 msgstr "Excited" 9184 msgstr "Excited"
9046 9185
9047 #: src/protocols/silc/buddy.c:1430 src/protocols/silc/silc.c:644 9186 #: src/protocols/silc/buddy.c:1449 src/protocols/silc/silc.c:663
9048 #: src/protocols/silc/util.c:489 9187 #: src/protocols/silc/util.c:492
9049 msgid "Anxious" 9188 msgid "Anxious"
9050 msgstr "Anxious" 9189 msgstr "Anxious"
9051 9190
9052 #: src/protocols/silc/buddy.c:1462 src/protocols/silc/ops.c:982 9191 #: src/protocols/silc/buddy.c:1481 src/protocols/silc/ops.c:982
9053 msgid "User Modes" 9192 msgid "User Modes"
9054 msgstr "User Modes" 9193 msgstr "User Modes"
9055 9194
9056 #: src/protocols/silc/buddy.c:1471 src/protocols/silc/ops.c:991 9195 #: src/protocols/silc/buddy.c:1490 src/protocols/silc/ops.c:991
9057 msgid "Mood" 9196 msgid "Mood"
9058 msgstr "Mood" 9197 msgstr "Mood"
9059 9198
9060 #: src/protocols/silc/buddy.c:1475 src/protocols/silc/ops.c:997 9199 #: src/protocols/silc/buddy.c:1494 src/protocols/silc/ops.c:997
9061 msgid "Status Text" 9200 msgid "Status Text"
9062 msgstr "Status Text" 9201 msgstr "Status Text"
9063 9202
9064 #: src/protocols/silc/buddy.c:1480 src/protocols/silc/ops.c:1003 9203 #: src/protocols/silc/buddy.c:1499 src/protocols/silc/ops.c:1003
9065 msgid "Preferred Contact" 9204 msgid "Preferred Contact"
9066 msgstr "Preferred Contact" 9205 msgstr "Preferred Contact"
9067 9206
9068 #: src/protocols/silc/buddy.c:1485 src/protocols/silc/ops.c:1008 9207 #: src/protocols/silc/buddy.c:1504 src/protocols/silc/ops.c:1008
9069 msgid "Preferred Language" 9208 msgid "Preferred Language"
9070 msgstr "Preferred Language" 9209 msgstr "Preferred Language"
9071 9210
9072 #: src/protocols/silc/buddy.c:1490 src/protocols/silc/ops.c:1013 9211 #: src/protocols/silc/buddy.c:1509 src/protocols/silc/ops.c:1013
9073 msgid "Device" 9212 msgid "Device"
9074 msgstr "Device" 9213 msgstr "Device"
9075 9214
9076 #: src/protocols/silc/buddy.c:1495 src/protocols/silc/ops.c:1018 9215 #: src/protocols/silc/buddy.c:1514 src/protocols/silc/ops.c:1018
9077 #: src/protocols/silc/silc.c:692 src/protocols/silc/silc.c:694 9216 #: src/protocols/silc/silc.c:711 src/protocols/silc/silc.c:713
9078 msgid "Timezone" 9217 msgid "Timezone"
9079 msgstr "Time Zone" 9218 msgstr "Time Zone"
9080 9219
9081 #: src/protocols/silc/buddy.c:1500 src/protocols/silc/ops.c:1023 9220 #: src/protocols/silc/buddy.c:1519 src/protocols/silc/ops.c:1023
9082 msgid "Geolocation" 9221 msgid "Geolocation"
9083 msgstr "Geolocation" 9222 msgstr "Geolocation"
9084 9223
9085 #: src/protocols/silc/buddy.c:1543 9224 #: src/protocols/silc/buddy.c:1562
9086 msgid "Reset IM Key" 9225 msgid "Reset IM Key"
9087 msgstr "Reset IM Key" 9226 msgstr "Reset IM Key"
9088 9227
9089 #: src/protocols/silc/buddy.c:1548 9228 #: src/protocols/silc/buddy.c:1567
9090 msgid "IM with Key Exchange" 9229 msgid "IM with Key Exchange"
9091 msgstr "IM with Key Exchange" 9230 msgstr "IM with Key Exchange"
9092 9231
9093 #: src/protocols/silc/buddy.c:1552 9232 #: src/protocols/silc/buddy.c:1571
9094 msgid "IM with Password" 9233 msgid "IM with Password"
9095 msgstr "IM with Password" 9234 msgstr "IM with Password"
9096 9235
9097 #: src/protocols/silc/buddy.c:1563 9236 #: src/protocols/silc/buddy.c:1583
9098 msgid "Get Public Key..." 9237 msgid "Get Public Key..."
9099 msgstr "Get Public Key..." 9238 msgstr "Get Public Key..."
9100 9239
9101 #: src/protocols/silc/buddy.c:1569 src/protocols/silc/ops.c:1407 9240 #: src/protocols/silc/buddy.c:1590 src/protocols/silc/ops.c:1413
9102 msgid "Kill User" 9241 msgid "Kill User"
9103 msgstr "Kill User" 9242 msgstr "Kill User"
9104 9243
9105 #: src/protocols/silc/chat.c:38 9244 #: src/protocols/silc/chat.c:38
9106 msgid "_Passphrase:" 9245 msgid "_Passphrase:"
9194 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " 9333 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
9195 "able to join." 9334 "able to join."
9196 9335
9197 #: src/protocols/silc/chat.c:419 src/protocols/silc/chat.c:420 9336 #: src/protocols/silc/chat.c:419 src/protocols/silc/chat.c:420
9198 #: src/protocols/silc/chat.c:457 src/protocols/silc/chat.c:458 9337 #: src/protocols/silc/chat.c:457 src/protocols/silc/chat.c:458
9199 #: src/protocols/silc/chat.c:887 9338 #: src/protocols/silc/chat.c:891
9200 msgid "Channel Authentication" 9339 msgid "Channel Authentication"
9201 msgstr "Channel Authentication" 9340 msgstr "Channel Authentication"
9202 9341
9203 #: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459 9342 #: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459
9204 msgid "Add / Remove" 9343 msgid "Add / Remove"
9206 9345
9207 #: src/protocols/silc/chat.c:576 9346 #: src/protocols/silc/chat.c:576
9208 msgid "Group Name" 9347 msgid "Group Name"
9209 msgstr "Group Name" 9348 msgstr "Group Name"
9210 9349
9211 #: src/protocols/silc/chat.c:580 src/protocols/silc/ops.c:1687 9350 #: src/protocols/silc/chat.c:580 src/protocols/silc/ops.c:1698
9212 msgid "Passphrase" 9351 msgid "Passphrase"
9213 msgstr "Passphrase" 9352 msgstr "Passphrase"
9214 9353
9215 #: src/protocols/silc/chat.c:591 9354 #: src/protocols/silc/chat.c:591
9216 #, c-format 9355 #, c-format
9231 9370
9232 #: src/protocols/silc/chat.c:863 9371 #: src/protocols/silc/chat.c:863
9233 msgid "Get Info" 9372 msgid "Get Info"
9234 msgstr "Get Info" 9373 msgstr "Get Info"
9235 9374
9236 #: src/protocols/silc/chat.c:870 9375 #: src/protocols/silc/chat.c:871
9237 msgid "Invite List" 9376 msgid "Invite List"
9238 msgstr "Invite List" 9377 msgstr "Invite List"
9239 9378
9240 #: src/protocols/silc/chat.c:874 9379 #: src/protocols/silc/chat.c:876
9241 msgid "Ban List" 9380 msgid "Ban List"
9242 msgstr "Ban List" 9381 msgstr "Ban List"
9243 9382
9244 #: src/protocols/silc/chat.c:881 9383 #: src/protocols/silc/chat.c:884
9245 msgid "Add Private Group" 9384 msgid "Add Private Group"
9246 msgstr "Add Private Group" 9385 msgstr "Add Private Group"
9247 9386
9248 #: src/protocols/silc/chat.c:892 9387 #: src/protocols/silc/chat.c:897
9249 msgid "Reset Permanent" 9388 msgid "Reset Permanent"
9250 msgstr "Reset Permanent" 9389 msgstr "Reset Permanent"
9251 9390
9252 #: src/protocols/silc/chat.c:896 9391 #: src/protocols/silc/chat.c:902
9253 msgid "Set Permanent" 9392 msgid "Set Permanent"
9254 msgstr "Set Permanent" 9393 msgstr "Set Permanent"
9255 9394
9256 #: src/protocols/silc/chat.c:903 9395 #: src/protocols/silc/chat.c:910
9257 msgid "Set User Limit" 9396 msgid "Set User Limit"
9258 msgstr "Set User Limit" 9397 msgstr "Set User Limit"
9259 9398
9260 #: src/protocols/silc/chat.c:908 9399 #: src/protocols/silc/chat.c:916
9261 msgid "Reset Topic Restriction" 9400 msgid "Reset Topic Restriction"
9262 msgstr "Reset Topic Restriction" 9401 msgstr "Reset Topic Restriction"
9263 9402
9264 #: src/protocols/silc/chat.c:912 9403 #: src/protocols/silc/chat.c:921
9265 msgid "Set Topic Restriction" 9404 msgid "Set Topic Restriction"
9266 msgstr "Set Topic Restriction" 9405 msgstr "Set Topic Restriction"
9267 9406
9268 #: src/protocols/silc/chat.c:918 9407 #: src/protocols/silc/chat.c:928
9269 msgid "Reset Private Channel" 9408 msgid "Reset Private Channel"
9270 msgstr "Reset Private Channel" 9409 msgstr "Reset Private Channel"
9271 9410
9272 #: src/protocols/silc/chat.c:922 9411 #: src/protocols/silc/chat.c:933
9273 msgid "Set Private Channel" 9412 msgid "Set Private Channel"
9274 msgstr "Set Private Channel" 9413 msgstr "Set Private Channel"
9275 9414
9276 #: src/protocols/silc/chat.c:928 9415 #: src/protocols/silc/chat.c:940
9277 msgid "Reset Secret Channel" 9416 msgid "Reset Secret Channel"
9278 msgstr "Reset Secret Channel" 9417 msgstr "Reset Secret Channel"
9279 9418
9280 #: src/protocols/silc/chat.c:932 9419 #: src/protocols/silc/chat.c:945
9281 msgid "Set Secret Channel" 9420 msgid "Set Secret Channel"
9282 msgstr "Set Secret Channel" 9421 msgstr "Set Secret Channel"
9283 9422
9284 #: src/protocols/silc/chat.c:994 9423 #: src/protocols/silc/chat.c:1008
9285 #, c-format 9424 #, c-format
9286 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" 9425 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
9287 msgstr "You are channel founder on <I>%s</I>" 9426 msgstr "You are channel founder on <I>%s</I>"
9288 9427
9289 #: src/protocols/silc/chat.c:998 9428 #: src/protocols/silc/chat.c:1012
9290 #, c-format 9429 #, c-format
9291 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" 9430 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
9292 msgstr "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" 9431 msgstr "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
9293 9432
9294 #: src/protocols/silc/chat.c:1057 9433 #: src/protocols/silc/chat.c:1071
9295 #, c-format 9434 #, c-format
9296 msgid "" 9435 msgid ""
9297 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" 9436 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
9298 msgstr "" 9437 msgstr ""
9299 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" 9438 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
9300 9439
9301 #: src/protocols/silc/chat.c:1059 9440 #: src/protocols/silc/chat.c:1073
9302 msgid "Join Private Group" 9441 msgid "Join Private Group"
9303 msgstr "Join Private Group" 9442 msgstr "Join Private Group"
9304 9443
9305 #: src/protocols/silc/chat.c:1060 9444 #: src/protocols/silc/chat.c:1074
9306 msgid "Cannot join private group" 9445 msgid "Cannot join private group"
9307 msgstr "Cannot join private group" 9446 msgstr "Cannot join private group"
9308 9447
9309 #: src/protocols/silc/chat.c:1253 src/protocols/silc/silc.c:903 9448 #: src/protocols/silc/chat.c:1267 src/protocols/silc/silc.c:926
9310 msgid "Cannot call command" 9449 msgid "Cannot call command"
9311 msgstr "Cannot call command" 9450 msgstr "Cannot call command"
9312 9451
9313 #: src/protocols/silc/chat.c:1254 src/protocols/silc/silc.c:904 9452 #: src/protocols/silc/chat.c:1268 src/protocols/silc/silc.c:927
9314 msgid "Unknown command" 9453 msgid "Unknown command"
9315 msgstr "Unknown command" 9454 msgstr "Unknown command"
9316 9455
9317 #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92 9456 #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92
9318 #: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100 9457 #: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100
9453 9592
9454 #: src/protocols/silc/ops.c:1084 9593 #: src/protocols/silc/ops.c:1084
9455 msgid "More..." 9594 msgid "More..."
9456 msgstr "More..." 9595 msgstr "More..."
9457 9596
9458 #: src/protocols/silc/ops.c:1159 src/protocols/silc/silc.c:791 9597 #: src/protocols/silc/ops.c:1159 src/protocols/silc/silc.c:814
9459 msgid "Detach From Server" 9598 msgid "Detach From Server"
9460 msgstr "Detach From Server" 9599 msgstr "Detach From Server"
9461 9600
9462 #: src/protocols/silc/ops.c:1159 9601 #: src/protocols/silc/ops.c:1159
9463 msgid "Cannot detach" 9602 msgid "Cannot detach"
9469 9608
9470 #: src/protocols/silc/ops.c:1202 9609 #: src/protocols/silc/ops.c:1202
9471 msgid "Failed to change nickname" 9610 msgid "Failed to change nickname"
9472 msgstr "Failed to change nickname" 9611 msgstr "Failed to change nickname"
9473 9612
9474 #: src/protocols/silc/ops.c:1287 9613 #: src/protocols/silc/ops.c:1250
9614 #, fuzzy
9615 msgid "Roomlist"
9616 msgstr "Room List"
9617
9618 #: src/protocols/silc/ops.c:1250
9619 #, fuzzy
9620 msgid "Cannot get room list"
9621 msgstr "Cannot get server statistics"
9622
9623 #: src/protocols/silc/ops.c:1295
9475 msgid "No public key was received" 9624 msgid "No public key was received"
9476 msgstr "No public key was received" 9625 msgstr "No public key was received"
9477 9626
9478 #: src/protocols/silc/ops.c:1300 src/protocols/silc/ops.c:1314 9627 #: src/protocols/silc/ops.c:1308 src/protocols/silc/ops.c:1321
9479 msgid "Server Information" 9628 msgid "Server Information"
9480 msgstr "Server Information" 9629 msgstr "Server Information"
9481 9630
9482 #: src/protocols/silc/ops.c:1301 9631 #: src/protocols/silc/ops.c:1309
9483 msgid "Cannot get server information" 9632 msgid "Cannot get server information"
9484 msgstr "Cannot get server information" 9633 msgstr "Cannot get server information"
9485 9634
9486 #: src/protocols/silc/ops.c:1332 src/protocols/silc/ops.c:1341 9635 #: src/protocols/silc/ops.c:1338 src/protocols/silc/ops.c:1347
9487 msgid "Server Statistics" 9636 msgid "Server Statistics"
9488 msgstr "Server Statistics" 9637 msgstr "Server Statistics"
9489 9638
9490 #: src/protocols/silc/ops.c:1333 9639 #: src/protocols/silc/ops.c:1339
9491 msgid "Cannot get server statistics" 9640 msgid "Cannot get server statistics"
9492 msgstr "Cannot get server statistics" 9641 msgstr "Cannot get server statistics"
9493 9642
9494 #: src/protocols/silc/ops.c:1342 9643 #: src/protocols/silc/ops.c:1348
9495 msgid "No server statistics available" 9644 msgid "No server statistics available"
9496 msgstr "No server statistics available" 9645 msgstr "No server statistics available"
9497 9646
9498 #: src/protocols/silc/ops.c:1364 9647 #: src/protocols/silc/ops.c:1370
9499 #, c-format 9648 #, c-format
9500 msgid "" 9649 msgid ""
9501 "Local server start time: %s\n" 9650 "Local server start time: %s\n"
9502 "Local server uptime: %s\n" 9651 "Local server uptime: %s\n"
9503 "Local server clients: %d\n" 9652 "Local server clients: %d\n"
9528 "Total servers: %d\n" 9677 "Total servers: %d\n"
9529 "Total routers: %d\n" 9678 "Total routers: %d\n"
9530 "Total server operators: %d\n" 9679 "Total server operators: %d\n"
9531 "Total router operators: %d\n" 9680 "Total router operators: %d\n"
9532 9681
9533 #: src/protocols/silc/ops.c:1387 9682 #: src/protocols/silc/ops.c:1393
9534 msgid "Network Statistics" 9683 msgid "Network Statistics"
9535 msgstr "Network Statistics" 9684 msgstr "Network Statistics"
9536 9685
9537 #: src/protocols/silc/ops.c:1395 src/protocols/silc/ops.c:1400 9686 #: src/protocols/silc/ops.c:1401 src/protocols/silc/ops.c:1406
9538 msgid "Ping" 9687 msgid "Ping"
9539 msgstr "Ping" 9688 msgstr "Ping"
9540 9689
9541 #: src/protocols/silc/ops.c:1395 9690 #: src/protocols/silc/ops.c:1401
9542 msgid "Ping failed" 9691 msgid "Ping failed"
9543 msgstr "Ping failed" 9692 msgstr "Ping failed"
9544 9693
9545 #: src/protocols/silc/ops.c:1400 9694 #: src/protocols/silc/ops.c:1406
9546 msgid "Ping reply received from server" 9695 msgid "Ping reply received from server"
9547 msgstr "Ping reply received from server" 9696 msgstr "Ping reply received from server"
9548 9697
9549 #: src/protocols/silc/ops.c:1408 9698 #: src/protocols/silc/ops.c:1414
9550 msgid "Could not kill user" 9699 msgid "Could not kill user"
9551 msgstr "Could not kill user" 9700 msgstr "Could not kill user"
9552 9701
9553 #: src/protocols/silc/ops.c:1489 9702 #: src/protocols/silc/ops.c:1498
9554 msgid "Error during connecting to SILC Server" 9703 msgid "Error during connecting to SILC Server"
9555 msgstr "Error during connecting to SILC Server" 9704 msgstr "Error during connecting to SILC Server"
9556 9705
9557 #: src/protocols/silc/ops.c:1494 9706 #: src/protocols/silc/ops.c:1503
9558 msgid "Key Exchange failed" 9707 msgid "Key Exchange failed"
9559 msgstr "Key Exchange failed" 9708 msgstr "Key Exchange failed"
9560 9709
9561 #: src/protocols/silc/ops.c:1503 9710 #: src/protocols/silc/ops.c:1512
9562 msgid "" 9711 msgid ""
9563 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." 9712 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
9564 msgstr "" 9713 msgstr ""
9565 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." 9714 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
9566 9715
9567 #: src/protocols/silc/ops.c:1538 9716 #: src/protocols/silc/ops.c:1547
9568 msgid "Disconnected by server" 9717 msgid "Disconnected by server"
9569 msgstr "Disconnected by server" 9718 msgstr "Disconnected by server"
9570 9719
9571 #: src/protocols/silc/ops.c:1598 src/protocols/silc/ops.c:1645 9720 #: src/protocols/silc/ops.c:1609 src/protocols/silc/ops.c:1656
9572 #: src/protocols/silc/silc.c:192 9721 #: src/protocols/silc/silc.c:203
9573 msgid "Resuming session" 9722 msgid "Resuming session"
9574 msgstr "Resuming session" 9723 msgstr "Resuming session"
9575 9724
9576 #: src/protocols/silc/ops.c:1600 9725 #: src/protocols/silc/ops.c:1611
9577 msgid "Authenticating connection" 9726 msgid "Authenticating connection"
9578 msgstr "Authenticating connection" 9727 msgstr "Authenticating connection"
9579 9728
9580 #: src/protocols/silc/ops.c:1647 9729 #: src/protocols/silc/ops.c:1658
9581 msgid "Verifying server public key" 9730 msgid "Verifying server public key"
9582 msgstr "Verifying server public key" 9731 msgstr "Verifying server public key"
9583 9732
9584 #: src/protocols/silc/ops.c:1688 9733 #: src/protocols/silc/ops.c:1699
9585 msgid "Passphrase required" 9734 msgid "Passphrase required"
9586 msgstr "Passphrase required" 9735 msgstr "Passphrase required"
9587 9736
9588 #: src/protocols/silc/ops.c:1717 9737 #: src/protocols/silc/ops.c:1728
9589 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" 9738 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
9590 msgstr "Failure: Version mismatch; upgrade your client" 9739 msgstr "Failure: Version mismatch; upgrade your client"
9591 9740
9592 #: src/protocols/silc/ops.c:1720 9741 #: src/protocols/silc/ops.c:1731
9593 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" 9742 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
9594 msgstr "Failure: Remote does not trust/support your public key" 9743 msgstr "Failure: Remote does not trust/support your public key"
9595 9744
9596 #: src/protocols/silc/ops.c:1723 9745 #: src/protocols/silc/ops.c:1734
9597 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" 9746 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
9598 msgstr "Failure: Remote does not support proposed KE group" 9747 msgstr "Failure: Remote does not support proposed KE group"
9599 9748
9600 #: src/protocols/silc/ops.c:1726 9749 #: src/protocols/silc/ops.c:1737
9601 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" 9750 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
9602 msgstr "Failure: Remote does not support proposed cipher" 9751 msgstr "Failure: Remote does not support proposed cipher"
9603 9752
9604 #: src/protocols/silc/ops.c:1729 9753 #: src/protocols/silc/ops.c:1740
9605 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" 9754 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
9606 msgstr "Failure: Remote does not support proposed PKCS" 9755 msgstr "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
9607 9756
9608 #: src/protocols/silc/ops.c:1732 9757 #: src/protocols/silc/ops.c:1743
9609 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" 9758 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
9610 msgstr "Failure: Remote does not support proposed hash function" 9759 msgstr "Failure: Remote does not support proposed hash function"
9611 9760
9612 #: src/protocols/silc/ops.c:1735 9761 #: src/protocols/silc/ops.c:1746
9613 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" 9762 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
9614 msgstr "Failure: Remote does not support proposed HMAC" 9763 msgstr "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
9615 9764
9616 #: src/protocols/silc/ops.c:1737 9765 #: src/protocols/silc/ops.c:1748
9617 msgid "Failure: Incorrect signature" 9766 msgid "Failure: Incorrect signature"
9618 msgstr "Failure: Incorrect signature" 9767 msgstr "Failure: Incorrect signature"
9619 9768
9620 #: src/protocols/silc/ops.c:1739 9769 #: src/protocols/silc/ops.c:1750
9621 msgid "Failure: Invalid cookie" 9770 msgid "Failure: Invalid cookie"
9622 msgstr "Failure: Invalid cookie" 9771 msgstr "Failure: Invalid cookie"
9623 9772
9624 #: src/protocols/silc/ops.c:1750 9773 #: src/protocols/silc/ops.c:1761
9625 msgid "Failure: Authentication failed" 9774 msgid "Failure: Authentication failed"
9626 msgstr "Failure: Authentication failed" 9775 msgstr "Failure: Authentication failed"
9627 9776
9628 #: src/protocols/silc/pk.c:103 9777 #: src/protocols/silc/pk.c:103
9629 #, c-format 9778 #, c-format
9662 9811
9663 #: src/protocols/silc/pk.c:141 9812 #: src/protocols/silc/pk.c:141
9664 msgid "Unsupported public key type" 9813 msgid "Unsupported public key type"
9665 msgstr "Unsupported public key type" 9814 msgstr "Unsupported public key type"
9666 9815
9667 #: src/protocols/silc/silc.c:152 9816 #: src/protocols/silc/silc.c:163
9668 msgid "Connection failed" 9817 msgid "Connection failed"
9669 msgstr "Connection failed" 9818 msgstr "Connection failed"
9670 9819
9671 #: src/protocols/silc/silc.c:184 9820 #: src/protocols/silc/silc.c:195
9672 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" 9821 msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
9673 msgstr "Cannot initialize SILC Client connection" 9822 msgstr "Cannot initialize SILC Client connection"
9674 9823
9675 #: src/protocols/silc/silc.c:195 9824 #: src/protocols/silc/silc.c:206
9676 msgid "Performing key exchange" 9825 msgid "Performing key exchange"
9677 msgstr "Performing key exchange" 9826 msgstr "Performing key exchange"
9678 9827
9679 #: src/protocols/silc/silc.c:267 9828 #: src/protocols/silc/silc.c:279
9680 msgid "Out of memory" 9829 msgid "Out of memory"
9681 msgstr "Out of memory" 9830 msgstr "Out of memory"
9682 9831
9683 #. Progress 9832 #. Progress
9684 #: src/protocols/silc/silc.c:301 9833 #: src/protocols/silc/silc.c:318
9685 msgid "Connecting to SILC Server" 9834 msgid "Connecting to SILC Server"
9686 msgstr "Connecting to SILC Server" 9835 msgstr "Connecting to SILC Server"
9687 9836
9688 #: src/protocols/silc/silc.c:620 9837 #: src/protocols/silc/silc.c:639
9689 msgid "Your Current Mood" 9838 msgid "Your Current Mood"
9690 msgstr "Your Current Mood" 9839 msgstr "Your Current Mood"
9691 9840
9692 #: src/protocols/silc/silc.c:622 9841 #: src/protocols/silc/silc.c:641
9693 msgid "Normal" 9842 msgid "Normal"
9694 msgstr "Normal" 9843 msgstr "Normal"
9695 9844
9696 #: src/protocols/silc/silc.c:647 9845 #: src/protocols/silc/silc.c:666
9697 msgid "" 9846 msgid ""
9698 "\n" 9847 "\n"
9699 "Your Preferred Contact Methods" 9848 "Your Preferred Contact Methods"
9700 msgstr "" 9849 msgstr ""
9701 "\n" 9850 "\n"
9702 "Your Preferred Contact Methods" 9851 "Your Preferred Contact Methods"
9703 9852
9704 #: src/protocols/silc/silc.c:655 src/protocols/silc/util.c:514 9853 #: src/protocols/silc/silc.c:674 src/protocols/silc/util.c:517
9705 msgid "SMS" 9854 msgid "SMS"
9706 msgstr "SMS" 9855 msgstr "SMS"
9707 9856
9708 #: src/protocols/silc/silc.c:657 src/protocols/silc/util.c:516 9857 #: src/protocols/silc/silc.c:676 src/protocols/silc/util.c:519
9709 msgid "MMS" 9858 msgid "MMS"
9710 msgstr "MMS" 9859 msgstr "MMS"
9711 9860
9712 #: src/protocols/silc/silc.c:659 src/protocols/silc/util.c:518 9861 #: src/protocols/silc/silc.c:678 src/protocols/silc/util.c:521
9713 msgid "Video Conferencing" 9862 msgid "Video Conferencing"
9714 msgstr "Video Conferencing" 9863 msgstr "Video Conferencing"
9715 9864
9716 #: src/protocols/silc/silc.c:664 9865 #: src/protocols/silc/silc.c:683
9717 msgid "Your Current Status" 9866 msgid "Your Current Status"
9718 msgstr "Your Current Status" 9867 msgstr "Your Current Status"
9719 9868
9720 #: src/protocols/silc/silc.c:671 9869 #: src/protocols/silc/silc.c:690
9721 msgid "Online Services" 9870 msgid "Online Services"
9722 msgstr "Online Services" 9871 msgstr "Online Services"
9723 9872
9724 #: src/protocols/silc/silc.c:674 9873 #: src/protocols/silc/silc.c:693
9725 msgid "Let others see what services you are using" 9874 msgid "Let others see what services you are using"
9726 msgstr "Let others see what services you are using" 9875 msgstr "Let others see what services you are using"
9727 9876
9728 #: src/protocols/silc/silc.c:680 9877 #: src/protocols/silc/silc.c:699
9729 msgid "Let others see what computer you are using" 9878 msgid "Let others see what computer you are using"
9730 msgstr "Let others see what computer you are using" 9879 msgstr "Let others see what computer you are using"
9731 9880
9732 #: src/protocols/silc/silc.c:687 9881 #: src/protocols/silc/silc.c:706
9733 msgid "Your VCard File" 9882 msgid "Your VCard File"
9734 msgstr "Your VCard File" 9883 msgstr "Your VCard File"
9735 9884
9736 #: src/protocols/silc/silc.c:700 src/protocols/silc/silc.c:701 9885 #: src/protocols/silc/silc.c:719 src/protocols/silc/silc.c:720
9737 msgid "User Online Status Attributes" 9886 msgid "User Online Status Attributes"
9738 msgstr "User Online Status Attributes" 9887 msgstr "User Online Status Attributes"
9739 9888
9740 #: src/protocols/silc/silc.c:702 9889 #: src/protocols/silc/silc.c:721
9741 msgid "" 9890 msgid ""
9742 "You can let other users see your online status information and your personal " 9891 "You can let other users see your online status information and your personal "
9743 "information. Please fill the information you would like other users to see " 9892 "information. Please fill the information you would like other users to see "
9744 "about yourself." 9893 "about yourself."
9745 msgstr "" 9894 msgstr ""
9746 "You can let other users see your online status information and your personal " 9895 "You can let other users see your online status information and your personal "
9747 "information. Please fill the information you would like other users to see " 9896 "information. Please fill the information you would like other users to see "
9748 "about yourself." 9897 "about yourself."
9749 9898
9750 #: src/protocols/silc/silc.c:742 src/protocols/silc/silc.c:748 9899 #: src/protocols/silc/silc.c:761 src/protocols/silc/silc.c:767
9751 #: src/protocols/silc/silc.c:1148 9900 #: src/protocols/silc/silc.c:1171
9752 msgid "Message of the Day" 9901 msgid "Message of the Day"
9753 msgstr "Message of the Day" 9902 msgstr "Message of the Day"
9754 9903
9755 #: src/protocols/silc/silc.c:742 9904 #: src/protocols/silc/silc.c:761
9756 msgid "No Message of the Day available" 9905 msgid "No Message of the Day available"
9757 msgstr "No Message of the Day available" 9906 msgstr "No Message of the Day available"
9758 9907
9759 #: src/protocols/silc/silc.c:743 src/protocols/silc/silc.c:1143 9908 #: src/protocols/silc/silc.c:762 src/protocols/silc/silc.c:1166
9760 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" 9909 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
9761 msgstr "There is no Message of the Day associated with this connection" 9910 msgstr "There is no Message of the Day associated with this connection"
9762 9911
9763 #: src/protocols/silc/silc.c:786 9912 #: src/protocols/silc/silc.c:809
9764 msgid "Online Status" 9913 msgid "Online Status"
9765 msgstr "Online Status" 9914 msgstr "Online Status"
9766 9915
9767 #: src/protocols/silc/silc.c:795 9916 #: src/protocols/silc/silc.c:818
9768 msgid "View Message of the Day" 9917 msgid "View Message of the Day"
9769 msgstr "View Message of the Day" 9918 msgstr "View Message of the Day"
9770 9919
9771 #: src/protocols/silc/silc.c:868 9920 #: src/protocols/silc/silc.c:891
9772 #, c-format 9921 #, c-format
9773 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" 9922 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
9774 msgstr "User <I>%s</I> is not present in the network" 9923 msgstr "User <I>%s</I> is not present in the network"
9775 9924
9776 #: src/protocols/silc/silc.c:1019 9925 #: src/protocols/silc/silc.c:1042
9777 msgid "Topic too long" 9926 msgid "Topic too long"
9778 msgstr "Topic too long" 9927 msgstr "Topic too long"
9779 9928
9780 #: src/protocols/silc/silc.c:1100 9929 #: src/protocols/silc/silc.c:1123
9781 msgid "You must specify a nick" 9930 msgid "You must specify a nick"
9782 msgstr "You must specify a nick" 9931 msgstr "You must specify a nick"
9783 9932
9784 #: src/protocols/silc/silc.c:1202 9933 #: src/protocols/silc/silc.c:1225
9785 #, c-format 9934 #, c-format
9786 msgid "channel %s not found" 9935 msgid "channel %s not found"
9787 msgstr "channel %s not found" 9936 msgstr "channel %s not found"
9788 9937
9789 #: src/protocols/silc/silc.c:1207 9938 #: src/protocols/silc/silc.c:1230
9790 #, c-format 9939 #, c-format
9791 msgid "channel modes for %s: %s" 9940 msgid "channel modes for %s: %s"
9792 msgstr "channel modes for %s: %s" 9941 msgstr "channel modes for %s: %s"
9793 9942
9794 #: src/protocols/silc/silc.c:1209 9943 #: src/protocols/silc/silc.c:1232
9795 #, c-format 9944 #, c-format
9796 msgid "no channel modes are set on %s" 9945 msgid "no channel modes are set on %s"
9797 msgstr "no channel modes are set on %s" 9946 msgstr "no channel modes are set on %s"
9798 9947
9799 #: src/protocols/silc/silc.c:1222 9948 #: src/protocols/silc/silc.c:1245
9800 #, c-format 9949 #, c-format
9801 msgid "Failed to set cmodes for %s" 9950 msgid "Failed to set cmodes for %s"
9802 msgstr "Failed to set cmodes for %s" 9951 msgstr "Failed to set cmodes for %s"
9803 9952
9804 #: src/protocols/silc/silc.c:1252 9953 #: src/protocols/silc/silc.c:1275
9805 #, c-format 9954 #, c-format
9806 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" 9955 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
9807 msgstr "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" 9956 msgstr "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
9808 9957
9809 #: src/protocols/silc/silc.c:1315 9958 #: src/protocols/silc/silc.c:1338
9810 msgid "part [channel]: Leave the chat" 9959 msgid "part [channel]: Leave the chat"
9811 msgstr "part [channel]: Leave the chat" 9960 msgstr "part [channel]: Leave the chat"
9812 9961
9813 #: src/protocols/silc/silc.c:1319 9962 #: src/protocols/silc/silc.c:1342
9814 msgid "leave [channel]: Leave the chat" 9963 msgid "leave [channel]: Leave the chat"
9815 msgstr "leave [channel]: Leave the chat" 9964 msgstr "leave [channel]: Leave the chat"
9816 9965
9817 #: src/protocols/silc/silc.c:1323 9966 #: src/protocols/silc/silc.c:1346
9818 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic" 9967 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
9819 msgstr "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic" 9968 msgstr "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
9820 9969
9821 #: src/protocols/silc/silc.c:1328 9970 #: src/protocols/silc/silc.c:1351
9822 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network" 9971 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
9823 msgstr "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network" 9972 msgstr "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
9824 9973
9825 #: src/protocols/silc/silc.c:1332 9974 #: src/protocols/silc/silc.c:1355
9826 msgid "list: List channels on this network" 9975 msgid "list: List channels on this network"
9827 msgstr "list: List channels on this network" 9976 msgstr "list: List channels on this network"
9828 9977
9829 #: src/protocols/silc/silc.c:1336 9978 #: src/protocols/silc/silc.c:1359
9830 msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information" 9979 msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
9831 msgstr "whois &lt;nick&gt;: View nick's information" 9980 msgstr "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
9832 9981
9833 #: src/protocols/silc/silc.c:1340 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2563 9982 #: src/protocols/silc/silc.c:1363 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2597
9834 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user" 9983 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
9835 msgstr "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user" 9984 msgstr "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
9836 9985
9837 #: src/protocols/silc/silc.c:1344 9986 #: src/protocols/silc/silc.c:1367
9838 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user" 9987 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
9839 msgstr "" 9988 msgstr ""
9840 "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user" 9989 "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
9841 9990
9842 #: src/protocols/silc/silc.c:1348 9991 #: src/protocols/silc/silc.c:1371
9843 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" 9992 msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
9844 msgstr "motd: View the server's Message Of The Day" 9993 msgstr "motd: View the server's Message Of The Day"
9845 9994
9846 #: src/protocols/silc/silc.c:1352 9995 #: src/protocols/silc/silc.c:1375
9847 msgid "detach: Detach this session" 9996 msgid "detach: Detach this session"
9848 msgstr "detach: Detach this session" 9997 msgstr "detach: Detach this session"
9849 9998
9850 #: src/protocols/silc/silc.c:1356 9999 #: src/protocols/silc/silc.c:1379
9851 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" 10000 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
9852 msgstr "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" 10001 msgstr "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
9853 10002
9854 #: src/protocols/silc/silc.c:1360 10003 #: src/protocols/silc/silc.c:1383
9855 msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command" 10004 msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
9856 msgstr "call &lt;command&gt;: Call any silc client command" 10005 msgstr "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
9857 10006
9858 #: src/protocols/silc/silc.c:1366 10007 #: src/protocols/silc/silc.c:1389
9859 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick" 10008 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
9860 msgstr "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick" 10009 msgstr "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
9861 10010
9862 #: src/protocols/silc/silc.c:1370 10011 #: src/protocols/silc/silc.c:1393
9863 msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname" 10012 msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
9864 msgstr "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname" 10013 msgstr "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
9865 10014
9866 #: src/protocols/silc/silc.c:1374 10015 #: src/protocols/silc/silc.c:1397
9867 msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information" 10016 msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
9868 msgstr "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information" 10017 msgstr "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
9869 10018
9870 #: src/protocols/silc/silc.c:1378 10019 #: src/protocols/silc/silc.c:1401
9871 msgid "" 10020 msgid ""
9872 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display " 10021 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display "
9873 "channel modes" 10022 "channel modes"
9874 msgstr "" 10023 msgstr ""
9875 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display " 10024 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display "
9876 "channel modes" 10025 "channel modes"
9877 10026
9878 #: src/protocols/silc/silc.c:1382 10027 #: src/protocols/silc/silc.c:1405
9879 msgid "" 10028 msgid ""
9880 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes " 10029 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
9881 "on channel" 10030 "on channel"
9882 msgstr "" 10031 msgstr ""
9883 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes " 10032 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
9884 "on channel" 10033 "on channel"
9885 10034
9886 #: src/protocols/silc/silc.c:1386 10035 #: src/protocols/silc/silc.c:1409
9887 msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network" 10036 msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
9888 msgstr "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network" 10037 msgstr "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
9889 10038
9890 #: src/protocols/silc/silc.c:1390 10039 #: src/protocols/silc/silc.c:1413
9891 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges" 10040 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
9892 msgstr "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges" 10041 msgstr "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
9893 10042
9894 #: src/protocols/silc/silc.c:1394 10043 #: src/protocols/silc/silc.c:1417
9895 msgid "" 10044 msgid ""
9896 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from " 10045 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
9897 "channel invite list" 10046 "channel invite list"
9898 msgstr "" 10047 msgstr ""
9899 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from " 10048 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
9900 "channel invite list" 10049 "channel invite list"
9901 10050
9902 #: src/protocols/silc/silc.c:1398 10051 #: src/protocols/silc/silc.c:1421
9903 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel" 10052 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
9904 msgstr "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel" 10053 msgstr "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
9905 10054
9906 #: src/protocols/silc/silc.c:1402 10055 #: src/protocols/silc/silc.c:1425
9907 msgid "info [server]: View server administrative details" 10056 msgid "info [server]: View server administrative details"
9908 msgstr "info [server]: View server administrative details" 10057 msgstr "info [server]: View server administrative details"
9909 10058
9910 #: src/protocols/silc/silc.c:1406 10059 #: src/protocols/silc/silc.c:1429
9911 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel" 10060 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
9912 msgstr "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel" 10061 msgstr "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
9913 10062
9914 #: src/protocols/silc/silc.c:1410 10063 #: src/protocols/silc/silc.c:1433
9915 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key" 10064 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
9916 msgstr "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key" 10065 msgstr "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
9917 10066
9918 #: src/protocols/silc/silc.c:1414 10067 #: src/protocols/silc/silc.c:1437
9919 msgid "stats: View server and network statistics" 10068 msgid "stats: View server and network statistics"
9920 msgstr "stats: View server and network statistics" 10069 msgstr "stats: View server and network statistics"
9921 10070
9922 #: src/protocols/silc/silc.c:1418 10071 #: src/protocols/silc/silc.c:1441
9923 msgid "ping: Send PING to the connected server" 10072 msgid "ping: Send PING to the connected server"
9924 msgstr "ping: Send PING to the connected server" 10073 msgstr "ping: Send PING to the connected server"
9925 10074
9926 #: src/protocols/silc/silc.c:1423 10075 #: src/protocols/silc/silc.c:1446
9927 msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel" 10076 msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
9928 msgstr "users &lt;channel&gt;: List users in channel" 10077 msgstr "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
9929 10078
9930 #: src/protocols/silc/silc.c:1427 10079 #: src/protocols/silc/silc.c:1450
9931 msgid "" 10080 msgid ""
9932 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List " 10081 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
9933 "specific users in channel(s)" 10082 "specific users in channel(s)"
9934 msgstr "" 10083 msgstr ""
9935 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List " 10084 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
9936 "specific users in channel(s)" 10085 "specific users in channel(s)"
9937 10086
9938 #: src/protocols/silc/silc.c:1439 10087 #: src/protocols/silc/silc.c:1462
9939 msgid "Instant Messages" 10088 msgid "Instant Messages"
9940 msgstr "Instant Messages" 10089 msgstr "Instant Messages"
9941 10090
9942 #: src/protocols/silc/silc.c:1444 10091 #: src/protocols/silc/silc.c:1467
9943 msgid "Digitally sign all IM messages" 10092 msgid "Digitally sign all IM messages"
9944 msgstr "Digitally sign all IM messages" 10093 msgstr "Digitally sign all IM messages"
9945 10094
9946 #: src/protocols/silc/silc.c:1449 10095 #: src/protocols/silc/silc.c:1472
9947 msgid "Verify all IM message signatures" 10096 msgid "Verify all IM message signatures"
9948 msgstr "Verify all IM message signatures" 10097 msgstr "Verify all IM message signatures"
9949 10098
9950 #: src/protocols/silc/silc.c:1452 10099 #: src/protocols/silc/silc.c:1475
9951 msgid "Channel Messages" 10100 msgid "Channel Messages"
9952 msgstr "Channel Messages" 10101 msgstr "Channel Messages"
9953 10102
9954 #: src/protocols/silc/silc.c:1457 10103 #: src/protocols/silc/silc.c:1480
9955 msgid "Digitally sign all channel messages" 10104 msgid "Digitally sign all channel messages"
9956 msgstr "Digitally sign all channel messages" 10105 msgstr "Digitally sign all channel messages"
9957 10106
9958 #: src/protocols/silc/silc.c:1462 10107 #: src/protocols/silc/silc.c:1485
9959 msgid "Verify all channel message signatures" 10108 msgid "Verify all channel message signatures"
9960 msgstr "Verify all channel message signatures" 10109 msgstr "Verify all channel message signatures"
9961
9962 #: src/protocols/silc/silc.c:1465
9963 msgid "Default SILC Key Pair"
9964 msgstr "Default SILC Key Pair"
9965
9966 #: src/protocols/silc/silc.c:1470
9967 msgid "SILC Public Key"
9968 msgstr "SILC Public Key"
9969
9970 #: src/protocols/silc/silc.c:1475
9971 msgid "SILC Private Key"
9972 msgstr "SILC Private Key"
9973 10110
9974 #. *< type 10111 #. *< type
9975 #. *< ui_requirement 10112 #. *< ui_requirement
9976 #. *< flags 10113 #. *< flags
9977 #. *< dependencies 10114 #. *< dependencies
9978 #. *< priority 10115 #. *< priority
9979 #. *< id 10116 #. *< id
9980 #. *< name 10117 #. *< name
9981 #. *< version 10118 #. *< version
9982 #. * summary 10119 #. * summary
9983 #: src/protocols/silc/silc.c:1564 10120 #: src/protocols/silc/silc.c:1573
9984 msgid "SILC Protocol Plugin" 10121 msgid "SILC Protocol Plugin"
9985 msgstr "SILC Protocol Plugin" 10122 msgstr "SILC Protocol Plugin"
9986 10123
9987 #. * description 10124 #. * description
9988 #: src/protocols/silc/silc.c:1566 10125 #: src/protocols/silc/silc.c:1575
9989 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" 10126 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
9990 msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" 10127 msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
9991 10128
9992 #: src/protocols/silc/silc.c:1596 10129 #: src/protocols/silc/silc.c:1609
10130 #, fuzzy
10131 msgid "Public Key file"
10132 msgstr "Public Key File"
10133
10134 #: src/protocols/silc/silc.c:1613
10135 #, fuzzy
10136 msgid "Private Key file"
10137 msgstr "Private Key File"
10138
10139 #: src/protocols/silc/silc.c:1616
9993 msgid "Public key authentication" 10140 msgid "Public key authentication"
9994 msgstr "Public key authentication" 10141 msgstr "Public key authentication"
9995 10142
9996 #: src/protocols/silc/silc.c:1602 10143 #: src/protocols/silc/silc.c:1620
9997 msgid "Public Key File"
9998 msgstr "Public Key File"
9999
10000 #: src/protocols/silc/silc.c:1606
10001 msgid "Private Key File"
10002 msgstr "Private Key File"
10003
10004 #: src/protocols/silc/silc.c:1611
10005 msgid "Reject watching by other users" 10144 msgid "Reject watching by other users"
10006 msgstr "Reject watching by other users" 10145 msgstr "Reject watching by other users"
10007 10146
10008 #: src/protocols/silc/silc.c:1614 10147 #: src/protocols/silc/silc.c:1623
10009 msgid "Block invites" 10148 msgid "Block invites"
10010 msgstr "Block invites" 10149 msgstr "Block invites"
10011 10150
10012 #: src/protocols/silc/silc.c:1617 10151 #: src/protocols/silc/silc.c:1626
10013 msgid "Block IMs without Key Exchange" 10152 msgid "Block IMs without Key Exchange"
10014 msgstr "Block IMs without Key Exchange" 10153 msgstr "Block IMs without Key Exchange"
10015 10154
10016 #: src/protocols/silc/silc.c:1620 10155 #: src/protocols/silc/silc.c:1629
10017 msgid "Reject online status attribute requests" 10156 msgid "Reject online status attribute requests"
10018 msgstr "Reject online status attribute requests" 10157 msgstr "Reject online status attribute requests"
10019 10158
10020 #: src/protocols/silc/util.c:202 src/protocols/silc/util.c:227 10159 #: src/protocols/silc/util.c:205 src/protocols/silc/util.c:230
10021 msgid "Creating SILC key pair..." 10160 msgid "Creating SILC key pair..."
10022 msgstr "Creating SILC key pair..." 10161 msgstr "Creating SILC key pair..."
10023 10162
10024 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in 10163 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
10025 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, 10164 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
10026 #. sum: 3 tabs or 24 characters) 10165 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
10027 #: src/protocols/silc/util.c:310 10166 #: src/protocols/silc/util.c:313
10028 #, c-format 10167 #, c-format
10029 msgid "Real Name: \t%s\n" 10168 msgid "Real Name: \t%s\n"
10030 msgstr "Real Name: \t%s\n" 10169 msgstr "Real Name: \t%s\n"
10031 10170
10032 #: src/protocols/silc/util.c:312 10171 #: src/protocols/silc/util.c:315
10033 #, c-format 10172 #, c-format
10034 msgid "User Name: \t%s\n" 10173 msgid "User Name: \t%s\n"
10035 msgstr "User Name: \t%s\n" 10174 msgstr "User Name: \t%s\n"
10036 10175
10037 #: src/protocols/silc/util.c:314 10176 #: src/protocols/silc/util.c:317
10038 #, c-format 10177 #, c-format
10039 msgid "EMail: \t\t%s\n" 10178 msgid "EMail: \t\t%s\n"
10040 msgstr "EMail: \t\t%s\n" 10179 msgstr "EMail: \t\t%s\n"
10041 10180
10042 #: src/protocols/silc/util.c:316 10181 #: src/protocols/silc/util.c:319
10043 #, c-format 10182 #, c-format
10044 msgid "Host Name: \t%s\n" 10183 msgid "Host Name: \t%s\n"
10045 msgstr "Host Name: \t%s\n" 10184 msgstr "Host Name: \t%s\n"
10046 10185
10047 #: src/protocols/silc/util.c:318 10186 #: src/protocols/silc/util.c:321
10048 #, c-format 10187 #, c-format
10049 msgid "Organization: \t%s\n" 10188 msgid "Organization: \t%s\n"
10050 msgstr "Organization: \t%s\n" 10189 msgstr "Organization: \t%s\n"
10051 10190
10052 #: src/protocols/silc/util.c:320 10191 #: src/protocols/silc/util.c:323
10053 #, c-format 10192 #, c-format
10054 msgid "Country: \t%s\n" 10193 msgid "Country: \t%s\n"
10055 msgstr "Country: \t%s\n" 10194 msgstr "Country: \t%s\n"
10056 10195
10057 #: src/protocols/silc/util.c:321 10196 #: src/protocols/silc/util.c:324
10058 #, c-format 10197 #, c-format
10059 msgid "Algorithm: \t%s\n" 10198 msgid "Algorithm: \t%s\n"
10060 msgstr "Algorithm: \t%s\n" 10199 msgstr "Algorithm: \t%s\n"
10061 10200
10062 #: src/protocols/silc/util.c:322 10201 #: src/protocols/silc/util.c:325
10063 #, c-format 10202 #, c-format
10064 msgid "Key Length: \t%d bits\n" 10203 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
10065 msgstr "Key Length: \t%d bits\n" 10204 msgstr "Key Length: \t%d bits\n"
10066 10205
10067 #: src/protocols/silc/util.c:324 10206 #: src/protocols/silc/util.c:327
10068 #, c-format 10207 #, c-format
10069 msgid "" 10208 msgid ""
10070 "Public Key Fingerprint:\n" 10209 "Public Key Fingerprint:\n"
10071 "%s\n" 10210 "%s\n"
10072 "\n" 10211 "\n"
10073 msgstr "" 10212 msgstr ""
10074 "Public Key Fingerprint:\n" 10213 "Public Key Fingerprint:\n"
10075 "%s\n" 10214 "%s\n"
10076 "\n" 10215 "\n"
10077 10216
10078 #: src/protocols/silc/util.c:325 10217 #: src/protocols/silc/util.c:328
10079 #, c-format 10218 #, c-format
10080 msgid "" 10219 msgid ""
10081 "Public Key Babbleprint:\n" 10220 "Public Key Babbleprint:\n"
10082 "%s" 10221 "%s"
10083 msgstr "" 10222 msgstr ""
10084 "Public Key Babbleprint:\n" 10223 "Public Key Babbleprint:\n"
10085 "%s" 10224 "%s"
10086 10225
10087 #: src/protocols/silc/util.c:329 src/protocols/silc/util.c:330 10226 #: src/protocols/silc/util.c:332 src/protocols/silc/util.c:333
10088 msgid "Public Key Information" 10227 msgid "Public Key Information"
10089 msgstr "Public Key Information" 10228 msgstr "Public Key Information"
10090 10229
10091 #: src/protocols/silc/util.c:512 10230 #: src/protocols/silc/util.c:515
10092 msgid "Paging" 10231 msgid "Paging"
10093 msgstr "Paging" 10232 msgstr "Paging"
10094 10233
10095 #: src/protocols/silc/util.c:536 10234 #: src/protocols/silc/util.c:539
10096 msgid "Computer" 10235 msgid "Computer"
10097 msgstr "Computer" 10236 msgstr "Computer"
10098 10237
10099 #: src/protocols/silc/util.c:540 10238 #: src/protocols/silc/util.c:543
10100 msgid "PDA" 10239 msgid "PDA"
10101 msgstr "PDA" 10240 msgstr "PDA"
10102 10241
10103 #: src/protocols/silc/util.c:542 10242 #: src/protocols/silc/util.c:545
10104 msgid "Terminal" 10243 msgid "Terminal"
10105 msgstr "Terminal" 10244 msgstr "Terminal"
10106 10245
10107 #: src/protocols/toc/toc.c:138 10246 #: src/protocols/toc/toc.c:139
10108 #, c-format 10247 #, c-format
10109 msgid "Looking up %s" 10248 msgid "Looking up %s"
10110 msgstr "Looking up %s" 10249 msgstr "Looking up %s"
10111 10250
10112 #: src/protocols/toc/toc.c:199 10251 #: src/protocols/toc/toc.c:200
10113 #, c-format 10252 #, c-format
10114 msgid "Signon: %s" 10253 msgid "Signon: %s"
10115 msgstr "Signon: %s" 10254 msgstr "Signon: %s"
10116 10255
10117 #: src/protocols/toc/toc.c:481 10256 #: src/protocols/toc/toc.c:482
10118 #, c-format 10257 #, c-format
10119 msgid "Unable to write file %s." 10258 msgid "Unable to write file %s."
10120 msgstr "Unable to write file %s." 10259 msgstr "Unable to write file %s."
10121 10260
10122 #: src/protocols/toc/toc.c:484 10261 #: src/protocols/toc/toc.c:485
10123 #, c-format 10262 #, c-format
10124 msgid "Unable to read file %s." 10263 msgid "Unable to read file %s."
10125 msgstr "Unable to read file %s." 10264 msgstr "Unable to read file %s."
10126 10265
10127 #: src/protocols/toc/toc.c:487 10266 #: src/protocols/toc/toc.c:488
10128 #, c-format 10267 #, c-format
10129 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." 10268 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
10130 msgstr "Message too long, last %s bytes truncated." 10269 msgstr "Message too long, last %s bytes truncated."
10131 10270
10132 #: src/protocols/toc/toc.c:490 10271 #: src/protocols/toc/toc.c:491
10133 #, c-format 10272 #, c-format
10134 msgid "%s not currently logged in." 10273 msgid "%s not currently logged in."
10135 msgstr "%s not currently logged in." 10274 msgstr "%s not currently logged in."
10136 10275
10137 #: src/protocols/toc/toc.c:493 10276 #: src/protocols/toc/toc.c:494
10138 #, c-format 10277 #, c-format
10139 msgid "Warning of %s not allowed." 10278 msgid "Warning of %s not allowed."
10140 msgstr "Warning of %s not allowed." 10279 msgstr "Warning of %s not allowed."
10141 10280
10142 #: src/protocols/toc/toc.c:496 10281 #: src/protocols/toc/toc.c:497
10143 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." 10282 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
10144 msgstr "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." 10283 msgstr "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
10145 10284
10146 #: src/protocols/toc/toc.c:499 10285 #: src/protocols/toc/toc.c:500
10147 #, c-format 10286 #, c-format
10148 msgid "Chat in %s is not available." 10287 msgid "Chat in %s is not available."
10149 msgstr "Chat in %s is not available." 10288 msgstr "Chat in %s is not available."
10150 10289
10151 #: src/protocols/toc/toc.c:502 10290 #: src/protocols/toc/toc.c:503
10152 #, c-format 10291 #, c-format
10153 msgid "You are sending messages too fast to %s." 10292 msgid "You are sending messages too fast to %s."
10154 msgstr "You are sending messages too fast to %s." 10293 msgstr "You are sending messages too fast to %s."
10155 10294
10156 #: src/protocols/toc/toc.c:505 10295 #: src/protocols/toc/toc.c:506
10157 #, c-format 10296 #, c-format
10158 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." 10297 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
10159 msgstr "You missed an IM from %s because it was too big." 10298 msgstr "You missed an IM from %s because it was too big."
10160 10299
10161 #: src/protocols/toc/toc.c:508 10300 #: src/protocols/toc/toc.c:509
10162 #, c-format 10301 #, c-format
10163 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." 10302 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
10164 msgstr "You missed an IM from %s because it was sent too fast." 10303 msgstr "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
10165 10304
10166 #: src/protocols/toc/toc.c:511 10305 #: src/protocols/toc/toc.c:512
10167 msgid "Failure." 10306 msgid "Failure."
10168 msgstr "Failure." 10307 msgstr "Failure."
10169 10308
10170 #: src/protocols/toc/toc.c:514 10309 #: src/protocols/toc/toc.c:515
10171 msgid "Too many matches." 10310 msgid "Too many matches."
10172 msgstr "Too many matches." 10311 msgstr "Too many matches."
10173 10312
10174 #: src/protocols/toc/toc.c:517 10313 #: src/protocols/toc/toc.c:518
10175 msgid "Need more qualifiers." 10314 msgid "Need more qualifiers."
10176 msgstr "Need more qualifiers." 10315 msgstr "Need more qualifiers."
10177 10316
10178 #: src/protocols/toc/toc.c:520 10317 #: src/protocols/toc/toc.c:521
10179 msgid "Dir service temporarily unavailable." 10318 msgid "Dir service temporarily unavailable."
10180 msgstr "Dir service temporarily unavailable." 10319 msgstr "Dir service temporarily unavailable."
10181 10320
10182 #: src/protocols/toc/toc.c:523 10321 #: src/protocols/toc/toc.c:524
10183 msgid "Email lookup restricted." 10322 msgid "Email lookup restricted."
10184 msgstr "Email lookup restricted." 10323 msgstr "Email lookup restricted."
10185 10324
10186 #: src/protocols/toc/toc.c:526 10325 #: src/protocols/toc/toc.c:527
10187 msgid "Keyword ignored." 10326 msgid "Keyword ignored."
10188 msgstr "Keyword ignored." 10327 msgstr "Keyword ignored."
10189 10328
10190 #: src/protocols/toc/toc.c:529 10329 #: src/protocols/toc/toc.c:530
10191 msgid "No keywords." 10330 msgid "No keywords."
10192 msgstr "No keywords." 10331 msgstr "No keywords."
10193 10332
10194 #: src/protocols/toc/toc.c:532 10333 #: src/protocols/toc/toc.c:533
10195 msgid "User has no directory information." 10334 msgid "User has no directory information."
10196 msgstr "User has no directory information." 10335 msgstr "User has no directory information."
10197 10336
10198 #: src/protocols/toc/toc.c:536 10337 #: src/protocols/toc/toc.c:537
10199 msgid "Country not supported." 10338 msgid "Country not supported."
10200 msgstr "Country not supported." 10339 msgstr "Country not supported."
10201 10340
10202 #: src/protocols/toc/toc.c:539 10341 #: src/protocols/toc/toc.c:540
10203 #, c-format 10342 #, c-format
10204 msgid "Failure unknown: %s." 10343 msgid "Failure unknown: %s."
10205 msgstr "Failure unknown: %s." 10344 msgstr "Failure unknown: %s."
10206 10345
10207 #: src/protocols/toc/toc.c:545 10346 #: src/protocols/toc/toc.c:546
10208 msgid "The service is temporarily unavailable." 10347 msgid "The service is temporarily unavailable."
10209 msgstr "The service is temporarily unavailable." 10348 msgstr "The service is temporarily unavailable."
10210 10349
10211 #: src/protocols/toc/toc.c:548 10350 #: src/protocols/toc/toc.c:549
10212 msgid "Your warning level is currently too high to log in." 10351 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
10213 msgstr "Your warning level is currently too high to log in." 10352 msgstr "Your warning level is currently too high to log in."
10214 10353
10215 #: src/protocols/toc/toc.c:551 10354 #: src/protocols/toc/toc.c:552
10216 msgid "" 10355 msgid ""
10217 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 10356 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
10218 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 10357 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
10219 msgstr "" 10358 msgstr ""
10220 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 10359 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
10221 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 10360 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
10222 10361
10223 #: src/protocols/toc/toc.c:553 10362 #: src/protocols/toc/toc.c:554
10224 #, c-format 10363 #, c-format
10225 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." 10364 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
10226 msgstr "An unknown signon error has occurred: %s." 10365 msgstr "An unknown signon error has occurred: %s."
10227 10366
10228 #: src/protocols/toc/toc.c:556 10367 #: src/protocols/toc/toc.c:557
10229 #, c-format 10368 #, c-format
10230 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" 10369 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
10231 msgstr "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" 10370 msgstr "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
10232 10371
10233 #: src/protocols/toc/toc.c:577 10372 #: src/protocols/toc/toc.c:584
10373 #, fuzzy
10374 msgid "Invalid Groupname"
10375 msgstr "Invalid group"
10376
10377 #: src/protocols/toc/toc.c:668
10234 msgid "Connection Closed" 10378 msgid "Connection Closed"
10235 msgstr "Connection Closed" 10379 msgstr "Connection Closed"
10236 10380
10237 #: src/protocols/toc/toc.c:617 10381 #: src/protocols/toc/toc.c:708
10238 msgid "Waiting for reply..." 10382 msgid "Waiting for reply..."
10239 msgstr "Waiting for reply..." 10383 msgstr "Waiting for reply..."
10240 10384
10241 #: src/protocols/toc/toc.c:696 10385 #: src/protocols/toc/toc.c:786
10242 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." 10386 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
10243 msgstr "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." 10387 msgstr "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
10244 10388
10245 #: src/protocols/toc/toc.c:899 10389 #: src/protocols/toc/toc.c:989
10246 msgid "Password Change Successful" 10390 msgid "Password Change Successful"
10247 msgstr "Password Change Successful" 10391 msgstr "Password Change Successful"
10248 10392
10249 #: src/protocols/toc/toc.c:903 10393 #: src/protocols/toc/toc.c:993
10250 msgid "TOC has sent a PAUSE command." 10394 msgid "TOC has sent a PAUSE command."
10251 msgstr "TOC has sent a PAUSE command." 10395 msgstr "TOC has sent a PAUSE command."
10252 10396
10253 #: src/protocols/toc/toc.c:904 10397 #: src/protocols/toc/toc.c:994
10254 msgid "" 10398 msgid ""
10255 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " 10399 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
10256 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " 10400 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
10257 "is only temporary, please be patient." 10401 "is only temporary, please be patient."
10258 msgstr "" 10402 msgstr ""
10259 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " 10403 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
10260 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " 10404 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
10261 "is only temporary, please be patient." 10405 "is only temporary, please be patient."
10262 10406
10263 #: src/protocols/toc/toc.c:1432 10407 #: src/protocols/toc/toc.c:1549
10264 msgid "Get Dir Info" 10408 msgid "Get Dir Info"
10265 msgstr "Get Dir Info" 10409 msgstr "Get Dir Info"
10266 10410
10267 #: src/protocols/toc/toc.c:1572 10411 #: src/protocols/toc/toc.c:1689
10268 msgid "Set Dir Info" 10412 msgid "Set Dir Info"
10269 msgstr "Set Dir Info" 10413 msgstr "Set Dir Info"
10270 10414
10271 #: src/protocols/toc/toc.c:1694 10415 #: src/protocols/toc/toc.c:1811
10272 #, c-format 10416 #, c-format
10273 msgid "Could not open %s for writing!" 10417 msgid "Could not open %s for writing!"
10274 msgstr "Could not open %s for writing!" 10418 msgstr "Could not open %s for writing!"
10275 10419
10276 #: src/protocols/toc/toc.c:1730 10420 #: src/protocols/toc/toc.c:1847
10277 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." 10421 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
10278 msgstr "File transfer failed; other side probably cancelled." 10422 msgstr "File transfer failed; other side probably cancelled."
10279 10423
10280 #: src/protocols/toc/toc.c:1775 src/protocols/toc/toc.c:1815 10424 #: src/protocols/toc/toc.c:1892 src/protocols/toc/toc.c:1932
10281 #: src/protocols/toc/toc.c:1939 src/protocols/toc/toc.c:2027 10425 #: src/protocols/toc/toc.c:2056 src/protocols/toc/toc.c:2144
10282 msgid "Could not connect for transfer." 10426 msgid "Could not connect for transfer."
10283 msgstr "Could not connect for transfer." 10427 msgstr "Could not connect for transfer."
10284 10428
10285 #: src/protocols/toc/toc.c:1972 10429 #: src/protocols/toc/toc.c:2089
10286 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." 10430 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
10287 msgstr "Could not write file header. The file will not be transferred." 10431 msgstr "Could not write file header. The file will not be transferred."
10288 10432
10289 #: src/protocols/toc/toc.c:2072 10433 #: src/protocols/toc/toc.c:2189
10290 msgid "Gaim - Save As..." 10434 msgid "Gaim - Save As..."
10291 msgstr "Gaim - Save As..." 10435 msgstr "Gaim - Save As..."
10292 10436
10293 #: src/protocols/toc/toc.c:2106 10437 #: src/protocols/toc/toc.c:2223
10294 #, c-format 10438 #, c-format
10295 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" 10439 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
10296 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" 10440 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
10297 msgstr[0] "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" 10441 msgstr[0] "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
10298 msgstr[1] "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" 10442 msgstr[1] "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
10299 10443
10300 #: src/protocols/toc/toc.c:2113 10444 #: src/protocols/toc/toc.c:2230
10301 #, c-format 10445 #, c-format
10302 msgid "%s requests you to send them a file" 10446 msgid "%s requests you to send them a file"
10303 msgstr "%s requests you to send them a file" 10447 msgstr "%s requests you to send them a file"
10304 10448
10305 #. *< type 10449 #. *< type
10310 #. *< id 10454 #. *< id
10311 #. *< name 10455 #. *< name
10312 #. *< version 10456 #. *< version
10313 #. * summary 10457 #. * summary
10314 #. * description 10458 #. * description
10315 #: src/protocols/toc/toc.c:2200 src/protocols/toc/toc.c:2202 10459 #: src/protocols/toc/toc.c:2316 src/protocols/toc/toc.c:2318
10316 msgid "TOC Protocol Plugin" 10460 msgid "TOC Protocol Plugin"
10317 msgstr "TOC Protocol Plugin" 10461 msgstr "TOC Protocol Plugin"
10318 10462
10319 #: src/protocols/toc/toc.c:2221 10463 #: src/protocols/toc/toc.c:2337
10320 msgid "TOC host" 10464 msgid "TOC host"
10321 msgstr "TOC host" 10465 msgstr "TOC host"
10322 10466
10323 #: src/protocols/toc/toc.c:2225 10467 #: src/protocols/toc/toc.c:2341
10324 msgid "TOC port" 10468 msgid "TOC port"
10325 msgstr "TOC port" 10469 msgstr "TOC port"
10326 10470
10327 #. Basic Profile group. 10471 #. Basic Profile group.
10328 #: src/protocols/trepia/trepia.c:264 10472 #: src/protocols/trepia/trepia.c:264
10387 10531
10388 #: src/protocols/trepia/trepia.c:822 src/protocols/trepia/trepia.c:825 10532 #: src/protocols/trepia/trepia.c:822 src/protocols/trepia/trepia.c:825
10389 msgid "Local Users" 10533 msgid "Local Users"
10390 msgstr "Local Users" 10534 msgstr "Local Users"
10391 10535
10392 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1030 10536 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1032
10393 msgid "Logging in" 10537 msgid "Logging in"
10394 msgstr "Logging in" 10538 msgstr "Logging in"
10395 10539
10396 #. *< type 10540 #. *< type
10397 #. *< ui_requirement 10541 #. *< ui_requirement
10401 #. *< id 10545 #. *< id
10402 #. *< name 10546 #. *< name
10403 #. *< version 10547 #. *< version
10404 #. * summary 10548 #. * summary
10405 #. * description 10549 #. * description
10406 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1277 src/protocols/trepia/trepia.c:1279 10550 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1278 src/protocols/trepia/trepia.c:1280
10407 msgid "Trepia Protocol Plugin" 10551 msgid "Trepia Protocol Plugin"
10408 msgstr "Trepia Protocol Plugin" 10552 msgstr "Trepia Protocol Plugin"
10409 10553
10410 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:141 10554 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:694
10411 msgid ""
10412 "You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
10413 "device."
10414 msgstr ""
10415 "You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
10416 "device."
10417
10418 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:626
10419 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." 10555 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
10420 msgstr "Your Yahoo! message did not get sent." 10556 msgstr "Your Yahoo! message did not get sent."
10421 10557
10422 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:645 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3169 10558 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:718 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3462
10423 msgid "Buzz!!" 10559 msgid "Buzz!!"
10424 msgstr "Buzz!!" 10560 msgstr "Buzz!!"
10425 10561
10426 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:690 10562 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:763
10427 #, c-format 10563 #, c-format
10428 msgid "Yahoo! system message for %s:" 10564 msgid "Yahoo! system message for %s:"
10429 msgstr "Yahoo! system message for %s:" 10565 msgstr "Yahoo! system message for %s:"
10430 10566
10431 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:757 10567 #. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does,
10568 #. * this should probably be moved to the core.
10569 #. *
10570 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:853
10571 #, fuzzy, c-format
10572 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s."
10573 msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
10574
10575 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:859
10576 #, fuzzy
10577 msgid "Message (optional) :"
10578 msgstr "Message Notification"
10579
10580 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:901
10432 #, c-format 10581 #, c-format
10433 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." 10582 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
10434 msgstr "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." 10583 msgstr "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
10435 10584
10436 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:760 10585 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:904
10437 #, c-format 10586 #, c-format
10438 msgid "" 10587 msgid ""
10439 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " 10588 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
10440 "following reason: %s." 10589 "following reason: %s."
10441 msgstr "" 10590 msgstr ""
10442 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " 10591 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
10443 "following reason: %s." 10592 "following reason: %s."
10444 10593
10445 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:763 10594 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:907
10446 msgid "Add buddy rejected" 10595 msgid "Add buddy rejected"
10447 msgstr "Add buddy rejected" 10596 msgstr "Add buddy rejected"
10448 10597
10449 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1511 10598 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1659
10450 #, c-format 10599 #, c-format
10451 msgid "" 10600 msgid ""
10452 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " 10601 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
10453 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " 10602 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
10454 "on to Yahoo. Check %s for updates." 10603 "on to Yahoo. Check %s for updates."
10455 msgstr "" 10604 msgstr ""
10456 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " 10605 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
10457 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " 10606 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
10458 "on to Yahoo. Check %s for updates." 10607 "on to Yahoo. Check %s for updates."
10459 10608
10460 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1514 10609 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1662
10461 msgid "Failed Yahoo! Authentication" 10610 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
10462 msgstr "Failed Yahoo! Authentication" 10611 msgstr "Failed Yahoo! Authentication"
10463 10612
10464 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1587 10613 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1735
10465 #, c-format 10614 #, c-format
10466 msgid "" 10615 msgid ""
10467 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " 10616 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
10468 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." 10617 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
10469 msgstr "" 10618 msgstr ""
10470 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " 10619 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
10471 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." 10620 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
10472 10621
10473 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1590 10622 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1738
10474 msgid "Ignore buddy?" 10623 msgid "Ignore buddy?"
10475 msgstr "Ignore buddy?" 10624 msgstr "Ignore buddy?"
10476 10625
10477 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1624 10626 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1772
10478 msgid "Invalid username." 10627 msgid "Invalid username."
10479 msgstr "Invalid username." 10628 msgstr "Invalid username."
10480 10629
10481 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1635 10630 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1783
10482 msgid "Normal authentication failed!" 10631 msgid "Normal authentication failed!"
10483 msgstr "Normal authentication failed!" 10632 msgstr "Normal authentication failed!"
10484 10633
10485 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1636 10634 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1784
10486 msgid "" 10635 msgid ""
10487 "The normal authentication method has failed. This means either your password " 10636 "The normal authentication method has failed. This means either your password "
10488 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " 10637 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now "
10489 "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in " 10638 "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in "
10490 "reduced functionality and features." 10639 "reduced functionality and features."
10492 "The normal authentication method has failed. This means either your password " 10641 "The normal authentication method has failed. This means either your password "
10493 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " 10642 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now "
10494 "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in " 10643 "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in "
10495 "reduced functionality and features." 10644 "reduced functionality and features."
10496 10645
10497 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1644 10646 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1792
10498 msgid "Incorrect password." 10647 msgid "Incorrect password."
10499 msgstr "Incorrect password." 10648 msgstr "Incorrect password."
10500 10649
10501 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1647 10650 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1795
10502 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." 10651 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
10503 msgstr "Your account is locked. Please log in to the Yahoo! website." 10652 msgstr "Your account is locked. Please log in to the Yahoo! website."
10504 10653
10505 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1650 10654 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1798
10506 #, c-format 10655 #, c-format
10507 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." 10656 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
10508 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." 10657 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
10509 10658
10510 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1704 10659 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1852
10511 #, c-format 10660 #, c-format
10512 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." 10661 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
10513 msgstr "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." 10662 msgstr "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
10514 10663
10515 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1707 10664 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1855
10516 msgid "Could not add buddy to server list" 10665 msgid "Could not add buddy to server list"
10517 msgstr "Could not add buddy to server list" 10666 msgstr "Could not add buddy to server list"
10518 10667
10519 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1941 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2067 10668 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2097 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2243
10520 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:415 10669 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:415
10521 msgid "Unable to read" 10670 msgid "Unable to read"
10522 msgstr "Unable to read" 10671 msgstr "Unable to read"
10523 10672
10524 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2089 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2199 10673 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2265 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2393
10525 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2291 10674 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2477 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2487
10526 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1372 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1433 10675 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1417 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1484
10527 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:519 10676 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:519
10528 msgid "Connection problem" 10677 msgid "Connection problem"
10529 msgstr "Connection problem" 10678 msgstr "Connection problem"
10530 10679
10531 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2394 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2905 10680 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2588 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3192
10532 msgid "Not At Home" 10681 msgid "Not At Home"
10533 msgstr "Not At Home" 10682 msgstr "Not At Home"
10534 10683
10535 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2396 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2908 10684 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2590 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3195
10536 msgid "Not At Desk" 10685 msgid "Not At Desk"
10537 msgstr "Not At Desk" 10686 msgstr "Not At Desk"
10538 10687
10539 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2398 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2911 10688 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2592 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3198
10540 msgid "Not In Office" 10689 msgid "Not In Office"
10541 msgstr "Not In Office" 10690 msgstr "Not In Office"
10542 10691
10543 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2402 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2917 10692 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2596 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3204
10544 msgid "On Vacation" 10693 msgid "On Vacation"
10545 msgstr "On Vacation" 10694 msgstr "On Vacation"
10546 10695
10547 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2406 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2923 10696 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3210
10548 msgid "Stepped Out" 10697 msgid "Stepped Out"
10549 msgstr "Stepped Out" 10698 msgstr "Stepped Out"
10550 10699
10551 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2487 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2513 10700 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2692 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2719
10552 msgid "Not on server list" 10701 msgid "Not on server list"
10553 msgstr "Not on server list" 10702 msgstr "Not on server list"
10554 10703
10555 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2592 10704 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2742 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2802
10705 #, fuzzy
10706 msgid "Appear Online"
10707 msgstr "Appear Offline"
10708
10709 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2745 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2824
10710 #, fuzzy
10711 msgid "Appear Permanently Offline"
10712 msgstr "Appear Offline"
10713
10714 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2763
10715 #, fuzzy
10716 msgid "Stealth"
10717 msgstr "Province/Territory"
10718
10719 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2818
10720 #, fuzzy
10721 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
10722 msgstr "Appear Offline"
10723
10724 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2857
10556 msgid "Join in Chat" 10725 msgid "Join in Chat"
10557 msgstr "Join in Chat" 10726 msgstr "Join in Chat"
10558 10727
10559 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2597 10728 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2862
10560 msgid "Initiate Conference" 10729 msgid "Initiate Conference"
10561 msgstr "Initiate Conference" 10730 msgstr "Initiate Conference"
10562 10731
10563 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2648 10732 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2887
10733 msgid "Stealth Settings"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920
10564 msgid "Active which ID?" 10737 msgid "Active which ID?"
10565 msgstr "Active which ID?" 10738 msgstr "Active which ID?"
10566 10739
10567 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2657 10740 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2929
10568 msgid "Join who in chat?" 10741 msgid "Join who in chat?"
10569 msgstr "Join who in chat?" 10742 msgstr "Join who in chat?"
10570 10743
10571 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2667 10744 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939
10572 msgid "Activate ID..." 10745 msgid "Activate ID..."
10573 msgstr "Activate ID..." 10746 msgstr "Activate ID..."
10574 10747
10575 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2671 10748 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2943
10576 msgid "Join user in chat..." 10749 msgid "Join user in chat..."
10577 msgstr "Join user in chat..." 10750 msgstr "Join user in chat..."
10578 10751
10579 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3213 10752 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3505
10580 msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network" 10753 msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
10581 msgstr "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network" 10754 msgstr "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
10582 10755
10583 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3217 10756 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3509
10584 msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention" 10757 msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention"
10585 msgstr "buzz: Buzz a contact to get their attention" 10758 msgstr "buzz: Buzz a contact to get their attention"
10586 10759
10587 #. *< type 10760 #. *< type
10588 #. *< ui_requirement 10761 #. *< ui_requirement
10592 #. *< id 10765 #. *< id
10593 #. *< name 10766 #. *< name
10594 #. *< version 10767 #. *< version
10595 #. * summary 10768 #. * summary
10596 #. * description 10769 #. * description
10597 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3297 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3299 10770 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3588 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3590
10598 msgid "Yahoo Protocol Plugin" 10771 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
10599 msgstr "Yahoo Protocol Plugin" 10772 msgstr "Yahoo Protocol Plugin"
10600 10773
10601 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3318 10774 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3609
10602 msgid "Yahoo Japan" 10775 msgid "Yahoo Japan"
10603 msgstr "Yahoo Japan" 10776 msgstr "Yahoo Japan"
10604 10777
10605 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3321 10778 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3612
10606 msgid "Pager host" 10779 msgid "Pager host"
10607 msgstr "Pager host" 10780 msgstr "Pager host"
10608 10781
10609 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3324 10782 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3615
10610 msgid "Japan Pager host" 10783 msgid "Japan Pager host"
10611 msgstr "Japan Pager host" 10784 msgstr "Japan Pager host"
10612 10785
10613 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3327 10786 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3618
10614 msgid "Pager port" 10787 msgid "Pager port"
10615 msgstr "Pager port" 10788 msgstr "Pager port"
10616 10789
10617 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3330 10790 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3621
10618 msgid "File transfer host" 10791 msgid "File transfer host"
10619 msgstr "File transfer host" 10792 msgstr "File transfer host"
10620 10793
10621 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3333 10794 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3624
10622 msgid "Japan File transfer host" 10795 msgid "Japan File transfer host"
10623 msgstr "Japan File transfer host" 10796 msgstr "Japan File transfer host"
10624 10797
10625 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3336 10798 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3627
10626 msgid "File transfer port" 10799 msgid "File transfer port"
10627 msgstr "File transfer port" 10800 msgstr "File transfer port"
10628 10801
10629 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3339 10802 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3630
10803 #, fuzzy
10804 msgid "Chat Room Locale"
10805 msgstr "Chat Room List Url"
10806
10807 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3633
10630 msgid "Chat Room List Url" 10808 msgid "Chat Room List Url"
10631 msgstr "Chat Room List Url" 10809 msgstr "Chat Room List Url"
10632 10810
10633 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3342 10811 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3636
10634 msgid "YCHT Host" 10812 msgid "YCHT Host"
10635 msgstr "YCHT Host" 10813 msgstr "YCHT Host"
10636 10814
10637 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3345 10815 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3639
10638 msgid "YCHT Port" 10816 msgid "YCHT Port"
10639 msgstr "YCHT Port" 10817 msgstr "YCHT Port"
10640 10818
10641 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:169
10642 msgid ""
10643 "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte "
10644 "(1,048,576 bytes)."
10645 msgstr ""
10646 "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte "
10647 "(1,048,576 bytes)."
10648
10649 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:677 10819 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:677
10650 #, c-format 10820 #, c-format
10651 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" 10821 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
10652 msgstr "<b>IP Address:</b> %s<br>" 10822 msgstr "<b>IP Address:</b> %s<br>"
10653 10823
10654 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:751 10824 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:753
10655 msgid "Yahoo! Japan Profile" 10825 msgid "Yahoo! Japan Profile"
10656 msgstr "Yahoo! Japan Profile" 10826 msgstr "Yahoo! Japan Profile"
10657 10827
10658 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:752 10828 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:754
10659 msgid "Yahoo! Profile" 10829 msgid "Yahoo! Profile"
10660 msgstr "Yahoo! Profile" 10830 msgstr "Yahoo! Profile"
10661 10831
10662 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796 10832 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798
10663 msgid "" 10833 msgid ""
10664 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " 10834 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
10665 "time." 10835 "time."
10666 msgstr "" 10836 msgstr ""
10667 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " 10837 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
10668 "time." 10838 "time."
10669 10839
10670 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798 10840 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:800
10671 msgid "" 10841 msgid ""
10672 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " 10842 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
10673 "web browser" 10843 "web browser"
10674 msgstr "" 10844 msgstr ""
10675 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " 10845 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
10676 "web browser" 10846 "web browser"
10677 10847
10678 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:971 10848 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:978
10679 msgid "Yahoo! ID" 10849 msgid "Yahoo! ID"
10680 msgstr "Yahoo! ID" 10850 msgstr "Yahoo! ID"
10681 10851
10682 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1045 10852 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052
10683 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1049 10853 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1056
10684 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1053 10854 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1060
10685 msgid "Hobbies" 10855 msgid "Hobbies"
10686 msgstr "Hobbies" 10856 msgstr "Hobbies"
10687 10857
10688 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1063 10858 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1070
10689 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 10859 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1074
10690 msgid "Latest News" 10860 msgid "Latest News"
10691 msgstr "Latest News" 10861 msgstr "Latest News"
10692 10862
10693 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1088 10863 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1095
10694 msgid "Home Page" 10864 msgid "Home Page"
10695 msgstr "Home Page" 10865 msgstr "Home Page"
10696 10866
10697 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1103 10867 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110
10698 msgid "Cool Link 1" 10868 msgid "Cool Link 1"
10699 msgstr "Cool Link 1" 10869 msgstr "Cool Link 1"
10700 10870
10701 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1108 10871 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1115
10702 msgid "Cool Link 2" 10872 msgid "Cool Link 2"
10703 msgstr "Cool Link 2" 10873 msgstr "Cool Link 2"
10704 10874
10705 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1112 10875 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1119
10706 msgid "Cool Link 3" 10876 msgid "Cool Link 3"
10707 msgstr "Cool Link 3" 10877 msgstr "Cool Link 3"
10708 10878
10709 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132 10879 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132
10880 #, fuzzy
10881 msgid "Last Update"
10882 msgstr "Last Updated"
10883
10884 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
10710 #, c-format 10885 #, c-format
10711 msgid "User information for %s unavailable" 10886 msgid "User information for %s unavailable"
10712 msgstr "User information for %s unavailable" 10887 msgstr "User information for %s unavailable"
10713 10888
10714 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 10889 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1144
10715 msgid "" 10890 msgid ""
10716 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this " 10891 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this "
10717 "time." 10892 "time."
10718 msgstr "" 10893 msgstr ""
10719 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this " 10894 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this "
10720 "time." 10895 "time."
10721 10896
10722 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1154 10897 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1160
10723 msgid "" 10898 msgid ""
10724 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " 10899 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
10725 "server-side problem. Please try again later." 10900 "server-side problem. Please try again later."
10726 msgstr "" 10901 msgstr ""
10727 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " 10902 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
10728 "server-side problem. Please try again later." 10903 "server-side problem. Please try again later."
10729 10904
10730 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1157 10905 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1163
10731 msgid "" 10906 msgid ""
10732 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " 10907 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
10733 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " 10908 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
10734 "profile. If you know that the user exists, please try again later." 10909 "profile. If you know that the user exists, please try again later."
10735 msgstr "" 10910 msgstr ""
10736 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " 10911 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
10737 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " 10912 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
10738 "profile. If you know that the user exists, please try again later." 10913 "profile. If you know that the user exists, please try again later."
10739 10914
10740 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1165 10915 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1171
10741 msgid "The user's profile is empty." 10916 msgid "The user's profile is empty."
10742 msgstr "The user's profile is empty." 10917 msgstr "The user's profile is empty."
10743 10918
10744 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:190 10919 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:203
10745 #, c-format 10920 #, c-format
10746 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." 10921 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
10747 msgstr "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." 10922 msgstr "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
10748 10923
10749 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:192 10924 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:205
10750 msgid "Invitation Rejected" 10925 msgid "Invitation Rejected"
10751 msgstr "Invitation Rejected" 10926 msgstr "Invitation Rejected"
10752 10927
10753 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:344 10928 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:360
10754 msgid "Failed to join chat" 10929 msgid "Failed to join chat"
10755 msgstr "Failed to join chat" 10930 msgstr "Failed to join chat"
10756 10931
10757 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:344 10932 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:360
10758 msgid "Maybe the room is full?" 10933 msgid "Maybe the room is full?"
10759 msgstr "Maybe the room is full?" 10934 msgstr "Maybe the room is full?"
10760 10935
10761 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:422 10936 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:438
10762 #, c-format 10937 #, c-format
10763 msgid "You are now chatting in %s." 10938 msgid "You are now chatting in %s."
10764 msgstr "You are now chatting in %s." 10939 msgstr "You are now chatting in %s."
10765 10940
10766 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:576 10941 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:613
10767 msgid "Failed to join buddy in chat" 10942 msgid "Failed to join buddy in chat"
10768 msgstr "Failed to join buddy in chat" 10943 msgstr "Failed to join buddy in chat"
10769 10944
10770 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:577 10945 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:614
10771 msgid "Maybe they're not in a chat?" 10946 msgid "Maybe they're not in a chat?"
10772 msgstr "Maybe they're not in a chat?" 10947 msgstr "Maybe they're not in a chat?"
10773 10948
10774 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1312 10949 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1350
10775 msgid "Fetching the room list failed." 10950 msgid "Fetching the room list failed."
10776 msgstr "Fetching the room list failed." 10951 msgstr "Fetching the room list failed."
10777 10952
10778 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1358 10953 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1403
10779 msgid "Voices" 10954 msgid "Voices"
10780 msgstr "Voices" 10955 msgstr "Voices"
10781 10956
10782 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1361 10957 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1406
10783 msgid "Webcams" 10958 msgid "Webcams"
10784 msgstr "Webcams" 10959 msgstr "Webcams"
10785 10960
10786 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1372 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1433 10961 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1417 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1484
10787 msgid "Unable to fetch room list." 10962 msgid "Unable to fetch room list."
10788 msgstr "Unable to fetch room list." 10963 msgstr "Unable to fetch room list."
10789 10964
10790 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1426 10965 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1477
10791 msgid "User Rooms" 10966 msgid "User Rooms"
10792 msgstr "User Rooms" 10967 msgstr "User Rooms"
10793 10968
10794 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:402 10969 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:402
10795 msgid "Connection problem with the YCHT server." 10970 msgid "Connection problem with the YCHT server."
10796 msgstr "Connection problem with the YCHT server." 10971 msgstr "Connection problem with the YCHT server."
10797 10972
10798 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:329 10973 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:331
10799 msgid "" 10974 msgid ""
10800 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " 10975 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
10801 "in the Account Editor)" 10976 "in the Account Editor)"
10802 msgstr "" 10977 msgstr ""
10803 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " 10978 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
10804 "in the Account Editor)" 10979 "in the Account Editor)"
10805 10980
10806 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:677 10981 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:686
10807 #, c-format 10982 #, fuzzy, c-format
10808 msgid "Unable send to chat %s,%s,%s" 10983 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
10809 msgstr "Unable send to chat %s,%s,%s" 10984 msgstr "Unable send to chat %s,%s,%s"
10810 10985
10811 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:710 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1124 10986 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1133
10812 #, c-format 10987 #, c-format
10813 msgid "<b>User:</b> %s<br>" 10988 msgid "<b>User:</b> %s<br>"
10814 msgstr "<b>User:</b> %s<br>" 10989 msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
10815 10990
10816 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:714 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1129 10991 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:723 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1138
10817 msgid "<br>Hidden or not logged-in" 10992 msgid "<br>Hidden or not logged-in"
10818 msgstr "<br>Hidden or not logged-in" 10993 msgstr "<br>Hidden or not logged-in"
10819 10994
10820 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1131 10995 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:728 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1140
10821 #, c-format 10996 #, c-format
10822 msgid "<br>At %s since %s" 10997 msgid "<br>At %s since %s"
10823 msgstr "<br>At %s since %s" 10998 msgstr "<br>At %s since %s"
10824 10999
10825 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1420 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1421 11000 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1471 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1472
10826 msgid "Anyone" 11001 msgid "Anyone"
10827 msgstr "Anyone" 11002 msgstr "Anyone"
10828 11003
10829 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2239 11004 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2273
10830 msgid "_Class:" 11005 msgid "_Class:"
10831 msgstr "_Class:" 11006 msgstr "_Class:"
10832 11007
10833 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2245 11008 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2279
10834 msgid "_Instance:" 11009 msgid "_Instance:"
10835 msgstr "_Instance:" 11010 msgstr "_Instance:"
10836 11011
10837 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2251 11012 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2285
10838 msgid "_Recipient:" 11013 msgid "_Recipient:"
10839 msgstr "_Recipient:" 11014 msgstr "_Recipient:"
10840 11015
10841 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2262 11016 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2296
10842 #, c-format 11017 #, c-format
10843 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" 11018 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
10844 msgstr "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" 11019 msgstr "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
10845 11020
10846 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2568 11021 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2602
10847 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user" 11022 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
10848 msgstr "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user" 11023 msgstr "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
10849 11024
10850 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2573 11025 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2607
10851 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user" 11026 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
10852 msgstr "zl &lt;nick&gt;: Locate user" 11027 msgstr "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
10853 11028
10854 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2578 11029 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2612
10855 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class" 11030 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
10856 msgstr "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class" 11031 msgstr "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
10857 11032
10858 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2583 11033 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2617
10859 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class" 11034 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
10860 msgstr "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class" 11035 msgstr "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
10861 11036
10862 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2588 11037 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622
10863 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class" 11038 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
10864 msgstr "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class" 11039 msgstr "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
10865 11040
10866 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2594 11041 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2628
10867 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat" 11042 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
10868 msgstr "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat" 11043 msgstr "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
10869 11044
10870 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2599 11045 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2633
10871 msgid "" 11046 msgid ""
10872 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;" 11047 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
10873 msgstr "" 11048 msgstr ""
10874 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;" 11049 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
10875 11050
10876 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2605 11051 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2639
10877 msgid "" 11052 msgid ""
10878 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>," 11053 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
10879 "<i>instance</i>,*&gt;" 11054 "<i>instance</i>,*&gt;"
10880 msgstr "" 11055 msgstr ""
10881 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>," 11056 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
10882 "<i>instance</i>,*&gt;" 11057 "<i>instance</i>,*&gt;"
10883 11058
10884 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2611 11059 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2645
10885 msgid "" 11060 msgid ""
10886 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;" 11061 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
10887 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;" 11062 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
10888 msgstr "" 11063 msgstr ""
10889 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;" 11064 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
10890 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;" 11065 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
10891 11066
10892 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2617 11067 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2651
10893 msgid "" 11068 msgid ""
10894 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE," 11069 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
10895 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;" 11070 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
10896 msgstr "" 11071 msgstr ""
10897 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE," 11072 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
10898 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;" 11073 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
10899 11074
10900 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622 11075 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2656
10901 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;" 11076 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
10902 msgstr "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;" 11077 msgstr "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
10903 11078
10904 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2728 11079 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2762
10905 msgid "Resubscribe" 11080 msgid "Resubscribe"
10906 msgstr "Resubscribe" 11081 msgstr "Resubscribe"
10907 11082
10908 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2731 11083 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2765
10909 msgid "Retrieve subscriptions from server" 11084 msgid "Retrieve subscriptions from server"
10910 msgstr "Retrieve subscriptions from server" 11085 msgstr "Retrieve subscriptions from server"
10911 11086
10912 #. *< type 11087 #. *< type
10913 #. *< ui_requirement 11088 #. *< ui_requirement
10917 #. *< id 11092 #. *< id
10918 #. *< name 11093 #. *< name
10919 #. *< version 11094 #. *< version
10920 #. * summary 11095 #. * summary
10921 #. * description 11096 #. * description
10922 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2814 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2816 11097 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2847 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2849
10923 msgid "Zephyr Protocol Plugin" 11098 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
10924 msgstr "Zephyr Protocol Plugin" 11099 msgstr "Zephyr Protocol Plugin"
10925 11100
10926 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2841 11101 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2874
10927 msgid "Export to .anyone" 11102 msgid "Export to .anyone"
10928 msgstr "Export to .anyone" 11103 msgstr "Export to .anyone"
10929 11104
10930 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2844 11105 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2877
10931 msgid "Export to .zephyr.subs" 11106 msgid "Export to .zephyr.subs"
10932 msgstr "Export to .zephyr.subs" 11107 msgstr "Export to .zephyr.subs"
10933 11108
10934 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2847 11109 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2880
10935 msgid "Import from .anyone" 11110 msgid "Import from .anyone"
10936 msgstr "Import from .anyone" 11111 msgstr "Import from .anyone"
10937 11112
10938 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2850 11113 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2883
10939 msgid "Import from .zephyr.subs" 11114 msgid "Import from .zephyr.subs"
10940 msgstr "Import from .zephyr.subs" 11115 msgstr "Import from .zephyr.subs"
10941 11116
10942 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2853 11117 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2886
10943 msgid "Realm" 11118 msgid "Realm"
10944 msgstr "Realm" 11119 msgstr "Realm"
10945 11120
10946 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2856 11121 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2889
10947 msgid "Exposure" 11122 msgid "Exposure"
10948 msgstr "Exposure" 11123 msgstr "Exposure"
10949 11124
10950 #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here? 11125 #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here?
10951 #. Forbidden 11126 #. Forbidden
10952 #: src/proxy.c:959 11127 #: src/proxy.c:1038
10953 #, c-format 11128 #, c-format
10954 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." 11129 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
10955 msgstr "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." 11130 msgstr "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
10956 11131
10957 #: src/proxy.c:963 11132 #: src/proxy.c:1042
10958 #, c-format 11133 #, c-format
10959 msgid "Proxy connection error %d" 11134 msgid "Proxy connection error %d"
10960 msgstr "Proxy connection error %d" 11135 msgstr "Proxy connection error %d"
10961 11136
10962 #: src/proxy.c:1784 11137 #: src/proxy.c:1876
10963 msgid "Invalid proxy settings" 11138 msgid "Invalid proxy settings"
10964 msgstr "Invalid proxy settings" 11139 msgstr "Invalid proxy settings"
10965 11140
10966 #: src/proxy.c:1784 11141 #: src/proxy.c:1876
10967 msgid "" 11142 msgid ""
10968 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " 11143 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
10969 "invalid." 11144 "invalid."
10970 msgstr "" 11145 msgstr ""
10971 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " 11146 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
10972 "invalid." 11147 "invalid."
10973 11148
10974 #. * 11149 #. *
10975 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. 11150 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
10976 #. 11151 #.
10977 #: src/request.h:1254 11152 #: src/request.h:1276
10978 msgid "Accept" 11153 msgid "Accept"
10979 msgstr "Accept" 11154 msgstr "Accept"
10980 11155
10981 #: src/server.c:62 11156 #: src/server.c:351
10982 msgid "Please enter your password"
10983 msgstr "Please enter your password"
10984
10985 #: src/server.c:471
10986 #, c-format 11157 #, c-format
10987 msgid "%s is now known as %s.\n" 11158 msgid "%s is now known as %s.\n"
10988 msgstr "%s is now known as %s.\n" 11159 msgstr "%s is now known as %s.\n"
10989 11160
10990 #: src/server.c:895 11161 #: src/server.c:733
10991 #, c-format 11162 #, c-format
10992 msgid "(%d message)" 11163 msgid "(%d message)"
10993 msgid_plural "(%d messages)" 11164 msgid_plural "(%d messages)"
10994 msgstr[0] "(%d message)" 11165 msgstr[0] "(%d message)"
10995 msgstr[1] "(%d messages)" 11166 msgstr[1] "(%d messages)"
10996 11167
10997 #: src/server.c:909 11168 #: src/server.c:747
10998 msgid "(1 message)" 11169 msgid "(1 message)"
10999 msgstr "(1 message)" 11170 msgstr "(1 message)"
11000 11171
11001 #: src/server.c:1166 11172 #: src/server.c:1008
11002 #, c-format 11173 #, fuzzy, c-format
11003 msgid "" 11174 msgid ""
11004 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" 11175 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
11005 "<b>%s</b>" 11176 "%s"
11006 msgstr "" 11177 msgstr "%s has invited %s to the chat room %s\n"
11007 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" 11178
11008 "<b>%s</b>" 11179 #: src/server.c:1013
11009
11010 #: src/server.c:1172
11011 #, c-format 11180 #, c-format
11012 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" 11181 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
11013 msgstr "%s has invited %s to the chat room %s\n" 11182 msgstr "%s has invited %s to the chat room %s\n"
11014 11183
11015 #: src/server.c:1178 11184 #: src/server.c:1017
11016 msgid "Accept chat invitation?" 11185 msgid "Accept chat invitation?"
11017 msgstr "Accept chat invitation?" 11186 msgstr "Accept chat invitation?"
11018 11187
11019 #: src/status.c:154 11188 #: src/status.c:153
11020 msgid "Unset" 11189 msgid "Unset"
11021 msgstr "Unset" 11190 msgstr "Unset"
11022 11191
11023 #: src/status.c:614 11192 #: src/status.c:626
11024 #, c-format 11193 #, c-format
11025 msgid "%s came back" 11194 msgid "%s came back"
11026 msgstr "%s came back" 11195 msgstr "%s came back"
11027 11196
11028 #: src/status.c:619 11197 #: src/status.c:631
11029 #, c-format 11198 #, c-format
11030 msgid "%s went away" 11199 msgid "%s went away"
11031 msgstr "%s went away" 11200 msgstr "%s went away"
11032 11201
11033 #: src/status.c:1314 11202 #: src/status.c:1314
11038 #: src/status.c:1330 11207 #: src/status.c:1330
11039 #, c-format 11208 #, c-format
11040 msgid "%s became unidle" 11209 msgid "%s became unidle"
11041 msgstr "%s became unidle" 11210 msgstr "%s became unidle"
11042 11211
11043 #: src/util.c:2121 11212 #: src/util.c:2120
11044 #, c-format 11213 #, c-format
11045 msgid "Error Reading %s" 11214 msgid "Error Reading %s"
11046 msgstr "Error Reading %s" 11215 msgstr "Error Reading %s"
11047 11216
11048 #: src/util.c:2122 11217 #: src/util.c:2121
11049 #, c-format 11218 #, c-format
11050 msgid "" 11219 msgid ""
11051 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " 11220 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and "
11052 "the old file been renamed to %s~." 11221 "the old file been renamed to %s~."
11053 msgstr "" 11222 msgstr ""
11054 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " 11223 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and "
11055 "the old file been renamed to %s~." 11224 "the old file been renamed to %s~."
11056 11225
11057 #: src/util.c:2557 11226 #: src/util.c:2558
11058 msgid "Calculating..." 11227 msgid "Calculating..."
11059 msgstr "Calculating..." 11228 msgstr "Calculating..."
11060 11229
11061 #: src/util.c:2560 11230 #: src/util.c:2561
11062 msgid "Unknown." 11231 msgid "Unknown."
11063 msgstr "Unknown." 11232 msgstr "Unknown."
11064 11233
11065 #: src/util.c:2590 11234 #: src/util.c:2591
11066 msgid "second" 11235 msgid "second"
11067 msgid_plural "seconds" 11236 msgid_plural "seconds"
11068 msgstr[0] "second" 11237 msgstr[0] "second"
11069 msgstr[1] "seconds" 11238 msgstr[1] "seconds"
11070 11239
11071 #: src/util.c:2604 11240 #: src/util.c:2605
11072 msgid "day" 11241 msgid "day"
11073 msgid_plural "days" 11242 msgid_plural "days"
11074 msgstr[0] "day" 11243 msgstr[0] "day"
11075 msgstr[1] "days" 11244 msgstr[1] "days"
11076 11245
11077 #: src/util.c:2612 11246 #: src/util.c:2613
11078 msgid "hour" 11247 msgid "hour"
11079 msgid_plural "hours" 11248 msgid_plural "hours"
11080 msgstr[0] "hour" 11249 msgstr[0] "hour"
11081 msgstr[1] "hours" 11250 msgstr[1] "hours"
11082 11251
11083 #: src/util.c:2620 11252 #: src/util.c:2621
11084 msgid "minute" 11253 msgid "minute"
11085 msgid_plural "minutes" 11254 msgid_plural "minutes"
11086 msgstr[0] "minute" 11255 msgstr[0] "minute"
11087 msgstr[1] "minutes" 11256 msgstr[1] "minutes"
11088 11257
11089 #: src/util.c:3037 11258 #: src/util.c:3041
11090 msgid "g003: Error opening connection.\n" 11259 msgid "g003: Error opening connection.\n"
11091 msgstr "g003: Error opening connection.\n" 11260 msgstr "g003: Error opening connection.\n"
11261
11262 #~ msgid "Mail Server"
11263 #~ msgstr "Mail Server"
11264
11265 #~ msgid "%s (%d new/%d total)"
11266 #~ msgstr "%s (%d new/%d total)"
11267
11268 #~ msgid "Check Mail"
11269 #~ msgstr "Check Mail"
11270
11271 #~ msgid "Check email every X seconds.\n"
11272 #~ msgstr "Check email every X seconds.\n"
11273
11274 #~ msgid "Auto-login"
11275 #~ msgstr "Auto-login"
11276
11277 #~ msgid "Log Out"
11278 #~ msgstr "Log Out"
11279
11280 #~ msgid ""
11281 #~ "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
11282 #~ "conversation into the current conversation."
11283 #~ msgstr ""
11284 #~ "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
11285 #~ "conversation into the current conversation."
11286
11287 #~ msgid "Docked _Buddy List is always on top"
11288 #~ msgstr "Docked _Buddy List is always on top"
11289
11290 #~ msgid "Unable to send messge to %s."
11291 #~ msgstr "Unable to send messge to %s."
11292
11293 #~ msgid "Show fewer options"
11294 #~ msgstr "Show fewer options"
11295
11296 #~ msgid "Information"
11297 #~ msgstr "Information"
11298
11299 #~ msgid "/Buddies/_Log Out"
11300 #~ msgstr "/Buddies/_Log Out"
11301
11302 #~ msgid "Rename Group"
11303 #~ msgstr "Rename Group"
11304
11305 #~ msgid "New group name"
11306 #~ msgstr "New group name"
11307
11308 #~ msgid "Please enter a new name for the selected group."
11309 #~ msgstr "Please enter a new name for the selected group."
11310
11311 #~ msgid ""
11312 #~ "\n"
11313 #~ "<b>Idle</b>"
11314 #~ msgstr ""
11315 #~ "\n"
11316 #~ "<b>Idle</b>"
11317
11318 #~ msgid "%d%%"
11319 #~ msgstr "%d%%"
11320
11321 #~ msgid ""
11322 #~ "\n"
11323 #~ "<b>Warned:</b> %s"
11324 #~ msgstr ""
11325 #~ "\n"
11326 #~ "<b>Warned:</b> %s"
11327
11328 #~ msgid "Warned (%d%%) "
11329 #~ msgstr "Warned (%d%%) "
11330
11331 #~ msgid "/Buddies/Log Out"
11332 #~ msgstr "/Buddies/Log Out"
11333
11334 #~ msgid "/Conversation/_Warn..."
11335 #~ msgstr "/Conversation/_Warn..."
11336
11337 #~ msgid "/Conversation/Warn..."
11338 #~ msgstr "/Conversation/Warn..."
11339
11340 #~ msgid "former lead developer"
11341 #~ msgstr "former lead developer"
11342
11343 #~ msgid "former maintainer"
11344 #~ msgstr "former maintainer"
11345
11346 #~ msgid "Chinese"
11347 #~ msgstr "Chinese"
11348
11349 #~ msgid "_Screen name"
11350 #~ msgstr "_Screen name"
11351
11352 #~ msgid "Warn User"
11353 #~ msgstr "Warn User"
11354
11355 #~ msgid ""
11356 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
11357 #~ "\n"
11358 #~ "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
11359 #~ "harsher rate limiting.\n"
11360 #~ msgstr ""
11361 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
11362 #~ "\n"
11363 #~ "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
11364 #~ "harsher rate limiting.\n"
11365
11366 #~ msgid "Warn _anonymously?"
11367 #~ msgstr "Warn _anonymously?"
11368
11369 #~ msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
11370 #~ msgstr "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
11371
11372 #~ msgid ""
11373 #~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
11374 #~ "Defaulting to PNG."
11375 #~ msgstr ""
11376 #~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
11377 #~ "Defaulting to PNG."
11378
11379 #~ msgid "Unable to load preferences"
11380 #~ msgstr "Unable to load preferences"
11381
11382 #~ msgid ""
11383 #~ "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an "
11384 #~ "old format that is no longer used. Please reconfigure your settings "
11385 #~ "using the Preferences window."
11386 #~ msgstr ""
11387 #~ "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an "
11388 #~ "old format that is no longer used. Please reconfigure your settings "
11389 #~ "using the Preferences window."
11390
11391 #~ msgid "Display"
11392 #~ msgstr "Display"
11393
11394 #~ msgid "Ignore _formatting"
11395 #~ msgstr "Ignore _formatting"
11396
11397 #~ msgid "Default Formatting"
11398 #~ msgstr "Default Formatting"
11399
11400 #~ msgid "Tab p_lacement:"
11401 #~ msgstr "Tab p_lacement:"
11402
11403 #~ msgid "New conversation _placement:"
11404 #~ msgstr "New conversation _placement:"
11405
11406 #~ msgid "Message Text"
11407 #~ msgstr "Message Text"
11408
11409 #~ msgid "File Transfer Aborted"
11410 #~ msgstr "File Transfer Aborted"
11411
11412 #~ msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
11413 #~ msgstr "The user %s wants to add you to their buddy list."
11414
11415 #~ msgid ""
11416 #~ "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
11417 #~ "different location"
11418 #~ msgstr ""
11419 #~ "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
11420 #~ "different location"
11421
11422 #~ msgid ""
11423 #~ "You have been disconnected because you have signed on with this screen "
11424 #~ "name at another location."
11425 #~ msgstr ""
11426 #~ "You have been disconnected because you have signed on with this screen "
11427 #~ "name at another location."
11428
11429 #~ msgid "Default SILC Key Pair"
11430 #~ msgstr "Default SILC Key Pair"
11431
11432 #~ msgid "SILC Public Key"
11433 #~ msgstr "SILC Public Key"
11434
11435 #~ msgid "SILC Private Key"
11436 #~ msgstr "SILC Private Key"
11437
11438 #~ msgid ""
11439 #~ "You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
11440 #~ "device."
11441 #~ msgstr ""
11442 #~ "You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
11443 #~ "device."
11444
11445 #~ msgid ""
11446 #~ "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte "
11447 #~ "(1,048,576 bytes)."
11448 #~ msgstr ""
11449 #~ "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte "
11450 #~ "(1,048,576 bytes)."
11451
11452 #~ msgid "Please enter your password"
11453 #~ msgstr "Please enter your password"
11454
11455 #~ msgid ""
11456 #~ "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
11457 #~ "<b>%s</b>"
11458 #~ msgstr ""
11459 #~ "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
11460 #~ "<b>%s</b>"