Mercurial > pidgin
comparison po/mk.po @ 11274:67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
commit the make dist changes to po files, as otherwise it takes 15 minutes
to process them (and a minute amount of time after the first attempt)
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Mon, 15 Aug 2005 16:22:25 +0000 |
parents | e099f00b2f93 |
children | 4be6232ffcd3 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
11273:b03073e77833 | 11274:67a929d50cfe |
---|---|
5 # | 5 # |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: mk\n" | 8 "Project-Id-Version: mk\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 "POT-Creation-Date: 2004-12-02 18:38-0500\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2005-08-15 12:01-0400\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2004-04-19 17:03+0200\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2004-04-19 17:03+0200\n" |
12 "Last-Translator: Tomislav Markovski <tome@set.com.mk>\n" | 12 "Last-Translator: Tomislav Markovski <tome@set.com.mk>\n" |
13 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n" | 13 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n" |
14 "MIME-Version: 1.0\n" | 14 "MIME-Version: 1.0\n" |
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " | 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " |
18 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | 18 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" |
19 "X-Generator: KBabel 1.2\n" | 19 "X-Generator: KBabel 1.2\n" |
20 | 20 |
21 #: plugins/autorecon.c:276 | 21 #: plugins/autorecon.c:291 |
22 msgid "Error Message Suppression" | 22 msgid "Error Message Suppression" |
23 msgstr "" | 23 msgstr "" |
24 | 24 |
25 #: plugins/autorecon.c:280 | 25 #: plugins/autorecon.c:295 |
26 msgid "Hide Disconnect Errors" | 26 msgid "Hide Disconnect Errors" |
27 msgstr "" | 27 msgstr "" |
28 | 28 |
29 #: plugins/autorecon.c:284 | 29 #: plugins/autorecon.c:299 |
30 msgid "Hide Login Errors" | 30 msgid "Hide Login Errors" |
31 msgstr "" | 31 msgstr "" |
32 | 32 |
33 #: plugins/autorecon.c:288 | 33 #: plugins/autorecon.c:303 |
34 msgid "Hide Reconnecting Dialog" | 34 msgid "Hide Reconnecting Dialog" |
35 msgstr "" | 35 msgstr "" |
36 | 36 |
37 #. *< type | 37 #. *< type |
38 #. *< ui_requirement | 38 #. *< ui_requirement |
39 #. *< flags | 39 #. *< flags |
40 #. *< dependencies | 40 #. *< dependencies |
41 #. *< priority | 41 #. *< priority |
42 #. *< id | 42 #. *< id |
43 #: plugins/autorecon.c:312 | 43 #: plugins/autorecon.c:327 |
44 msgid "Auto-Reconnect" | 44 msgid "Auto-Reconnect" |
45 msgstr "Автоматскo врзување" | 45 msgstr "Автоматскo врзување" |
46 | 46 |
47 #. *< name | 47 #. *< name |
48 #. *< version | 48 #. *< version |
49 #. * summary | 49 #. * summary |
50 #. * description | 50 #. * description |
51 #: plugins/autorecon.c:315 plugins/autorecon.c:317 | 51 #: plugins/autorecon.c:330 plugins/autorecon.c:332 |
52 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." | 52 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." |
53 msgstr "Автоматско врзување, при пад на врската." | 53 msgstr "Автоматско врзување, при пад на врската." |
54 | |
55 #: plugins/chkmail.c:94 plugins/chkmail.c:117 plugins/chkmail.c:126 | |
56 msgid "Mail Server" | |
57 msgstr "Сервер за пошта" | |
58 | |
59 #: plugins/chkmail.c:136 | |
60 #, c-format | |
61 msgid "%s (%d new/%d total)" | |
62 msgstr "%s (%d нови/%d вкупно)" | |
63 | |
64 #: plugins/chkmail.c:199 | |
65 msgid "Check Mail" | |
66 msgstr "Провери пошта" | |
67 | |
68 #: plugins/chkmail.c:203 | |
69 msgid "Check email every X seconds.\n" | |
70 msgstr "Провери пошта на секои X секунди.\n" | |
71 | 54 |
72 #: plugins/contact_priority.c:84 | 55 #: plugins/contact_priority.c:84 |
73 msgid "Point values to use when..." | 56 msgid "Point values to use when..." |
74 msgstr "" | 57 msgstr "" |
75 | 58 |
92 #. Explanation | 75 #. Explanation |
93 #: plugins/contact_priority.c:141 | 76 #: plugins/contact_priority.c:141 |
94 msgid "" | 77 msgid "" |
95 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " | 78 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " |
96 "contact.\n" | 79 "contact.\n" |
97 "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" | 80 "The default values (offline = 4, away = 2, and idle = 1) will use what used " |
98 "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-" | 81 "to be\n" |
99 ">offline." | 82 "the built-in order: active, idle, away, away + idle, offline." |
100 msgstr "" | 83 msgstr "" |
101 | 84 |
102 #: plugins/contact_priority.c:144 | 85 #: plugins/contact_priority.c:144 |
103 msgid "Point values to use for Account..." | 86 msgid "Point values to use for account..." |
104 msgstr "" | 87 msgstr "" |
105 | 88 |
106 #. *< type | 89 #. *< type |
107 #. *< ui_requirement | 90 #. *< ui_requirement |
108 #. *< flags | 91 #. *< flags |
143 | 126 |
144 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 | 127 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 |
145 msgid "Gaim - Away" | 128 msgid "Gaim - Away" |
146 msgstr "Gaim - Отсутен" | 129 msgstr "Gaim - Отсутен" |
147 | 130 |
148 #: plugins/docklet/docklet.c:140 | 131 #: plugins/docklet/docklet.c:136 |
149 msgid "Auto-login" | |
150 msgstr "Автоматска најава" | |
151 | |
152 #: plugins/docklet/docklet.c:143 | |
153 msgid "New Message..." | 132 msgid "New Message..." |
154 msgstr "Нова порака..." | 133 msgstr "Нова порака..." |
155 | 134 |
156 #: plugins/docklet/docklet.c:144 | 135 #: plugins/docklet/docklet.c:137 |
157 msgid "Join A Chat..." | 136 msgid "Join A Chat..." |
158 msgstr "Приклучи се на разговор..." | 137 msgstr "Приклучи се на разговор..." |
159 | 138 |
160 #: plugins/docklet/docklet.c:181 | 139 #: plugins/docklet/docklet.c:172 |
161 msgid "New..." | 140 msgid "New..." |
162 msgstr "Нов..." | 141 msgstr "Нов..." |
163 | 142 |
164 #: plugins/docklet/docklet.c:189 src/gtkprefs.c:1760 src/protocols/gg/gg.c:52 | 143 #: plugins/docklet/docklet.c:176 src/gtkprefs.c:1757 src/gtkstatusbox.c:247 |
165 #: src/protocols/irc/irc.c:169 src/protocols/irc/msgs.c:189 | 144 #: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/irc/irc.c:180 |
166 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1074 src/protocols/jabber/jabber.c:987 | 145 #: src/protocols/irc/msgs.c:222 src/protocols/jabber/buddy.c:1089 |
167 #: src/protocols/msn/msn.c:542 src/protocols/novell/novell.c:2811 | 146 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1000 src/protocols/msn/msn.c:538 |
168 #: src/protocols/novell/novell.c:2928 src/protocols/novell/novell.c:2980 | 147 #: src/protocols/novell/novell.c:2813 src/protocols/novell/novell.c:2951 |
169 #: src/protocols/oscar/oscar.c:677 src/protocols/oscar/oscar.c:5592 | 148 #: src/protocols/novell/novell.c:3039 src/protocols/oscar/oscar.c:698 |
170 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6662 src/protocols/oscar/oscar.c:6883 | 149 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5868 src/protocols/oscar/oscar.c:6906 |
171 #: src/protocols/silc/buddy.c:1384 src/protocols/silc/silc.c:52 | 150 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7063 src/protocols/silc/buddy.c:1412 |
172 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3167 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2225 | 151 #: src/protocols/silc/silc.c:54 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3214 |
152 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2259 src/status.c:159 | |
173 msgid "Away" | 153 msgid "Away" |
174 msgstr "Отсутен" | 154 msgstr "Отсутен" |
175 | 155 |
176 #: plugins/docklet/docklet.c:197 | 156 #: plugins/docklet/docklet.c:184 |
177 msgid "Back" | 157 msgid "Back" |
178 msgstr "Назад" | 158 msgstr "Назад" |
179 | 159 |
180 #: plugins/docklet/docklet.c:206 | 160 #: plugins/docklet/docklet.c:191 |
181 msgid "Mute Sounds" | 161 msgid "Mute Sounds" |
182 msgstr "Замолчи звуци" | 162 msgstr "Замолчи звуци" |
183 | 163 |
184 #: plugins/docklet/docklet.c:213 src/gtkft.c:628 | 164 #: plugins/docklet/docklet.c:198 src/gtkft.c:694 |
185 msgid "File Transfers" | 165 msgid "File Transfers" |
186 msgstr "Пренос на датотеки" | 166 msgstr "Пренос на датотеки" |
187 | 167 |
188 #: plugins/docklet/docklet.c:214 src/gtkaccount.c:2345 | 168 #: plugins/docklet/docklet.c:199 src/gtkaccount.c:2327 |
189 msgid "Accounts" | 169 msgid "Accounts" |
190 msgstr "Акаунти" | 170 msgstr "Акаунти" |
191 | 171 |
192 #: plugins/docklet/docklet.c:215 src/gtkprefs.c:2263 | 172 #: plugins/docklet/docklet.c:200 src/gtkprefs.c:2144 |
193 msgid "Preferences" | 173 msgid "Preferences" |
194 msgstr "Параметри" | 174 msgstr "Параметри" |
195 | 175 |
196 #: plugins/docklet/docklet.c:224 | 176 #: plugins/docklet/docklet.c:204 |
197 #, fuzzy | |
198 msgid "Log Out" | |
199 msgstr "Логин опции" | |
200 | |
201 #: plugins/docklet/docklet.c:228 | |
202 msgid "Quit" | 177 msgid "Quit" |
203 msgstr "Напушти" | 178 msgstr "Напушти" |
204 | 179 |
205 #: plugins/docklet/docklet.c:553 | 180 #: plugins/docklet/docklet.c:529 |
206 msgid "Tray Icon Configuration" | 181 msgid "Tray Icon Configuration" |
207 msgstr "Конфигурација за иконата во фиока" | 182 msgstr "Конфигурација за иконата во фиока" |
208 | 183 |
209 #: plugins/docklet/docklet.c:557 | 184 #: plugins/docklet/docklet.c:533 |
210 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" | 185 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" |
211 msgstr "Скриј нови пораки се додека икона не е кликната." | 186 msgstr "Скриј нови пораки се додека икона не е кликната." |
212 | 187 |
213 #. *< type | 188 #. *< type |
214 #. *< ui_requirement | 189 #. *< ui_requirement |
215 #. *< flags | 190 #. *< flags |
216 #. *< dependencies | 191 #. *< dependencies |
217 #. *< priority | 192 #. *< priority |
218 #. *< id | 193 #. *< id |
219 #: plugins/docklet/docklet.c:583 | 194 #: plugins/docklet/docklet.c:559 |
220 msgid "System Tray Icon" | 195 msgid "System Tray Icon" |
221 msgstr "Системска икона во фиока" | 196 msgstr "Системска икона во фиока" |
222 | 197 |
223 #. *< name | 198 #. *< name |
224 #. *< version | 199 #. *< version |
225 #. * summary | 200 #. * summary |
226 #: plugins/docklet/docklet.c:586 | 201 #: plugins/docklet/docklet.c:562 |
227 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." | 202 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." |
228 msgstr "Прикажи икона за Gaim во фиока." | 203 msgstr "Прикажи икона за Gaim во фиока." |
229 | 204 |
230 #. * description | 205 #. * description |
231 #: plugins/docklet/docklet.c:588 | 206 #: plugins/docklet/docklet.c:564 |
232 msgid "" | 207 msgid "" |
233 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " | 208 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " |
234 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " | 209 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " |
235 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " | 210 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " |
236 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | 211 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." |
282 #. *< ui_requirement | 257 #. *< ui_requirement |
283 #. *< flags | 258 #. *< flags |
284 #. *< dependencies | 259 #. *< dependencies |
285 #. *< priority | 260 #. *< priority |
286 #. *< id | 261 #. *< id |
287 #: plugins/filectl.c:249 | 262 #: plugins/filectl.c:245 |
288 msgid "Gaim File Control" | 263 msgid "Gaim File Control" |
289 msgstr "Контрола на датотеки за Gaim" | 264 msgstr "Контрола на датотеки за Gaim" |
290 | 265 |
291 #. *< name | 266 #. *< name |
292 #. *< version | 267 #. *< version |
293 #. * summary | 268 #. * summary |
294 #. * description | 269 #. * description |
295 #: plugins/filectl.c:252 plugins/filectl.c:254 | 270 #: plugins/filectl.c:248 plugins/filectl.c:250 |
296 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." | 271 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." |
297 msgstr "Овозможува контрола на Gaim со внесување на команди во датотека." | 272 msgstr "Овозможува контрола на Gaim со внесување на команди во датотека." |
298 | 273 |
299 #: plugins/gaim-remote/remote.c:91 | 274 #: plugins/gaim-remote/remote.c:91 |
300 msgid "Not connected to AIM" | 275 msgid "Not connected to AIM" |
310 | 285 |
311 #: plugins/gaim-remote/remote.c:195 | 286 #: plugins/gaim-remote/remote.c:195 |
312 msgid "Invalid AIM URI" | 287 msgid "Invalid AIM URI" |
313 msgstr "Невавалидно AIM URI" | 288 msgstr "Невавалидно AIM URI" |
314 | 289 |
315 #: plugins/gaim-remote/remote.c:742 | 290 #: plugins/gaim-remote/remote.c:750 |
316 #, c-format | 291 #, c-format |
317 msgid "" | 292 msgid "" |
318 "Failed to assign %s to a socket:\n" | 293 "Failed to assign %s to a socket:\n" |
319 "%s" | 294 "%s" |
320 msgstr "" | 295 msgstr "" |
321 | 296 |
322 #: plugins/gaim-remote/remote.c:765 | 297 #: plugins/gaim-remote/remote.c:774 |
323 msgid "Unable to open socket" | 298 msgid "Unable to open socket" |
324 msgstr "" | 299 msgstr "" |
325 | 300 |
326 #. *< type | 301 #. *< type |
327 #. *< ui_requirement | 302 #. *< ui_requirement |
328 #. *< flags | 303 #. *< flags |
329 #. *< dependencies | 304 #. *< dependencies |
330 #. *< priority | 305 #. *< priority |
331 #. *< id | 306 #. *< id |
332 #: plugins/gaim-remote/remote.c:815 | 307 #: plugins/gaim-remote/remote.c:824 |
333 msgid "Remote Control" | 308 msgid "Remote Control" |
334 msgstr "Далечинска контрола" | 309 msgstr "Далечинска контрола" |
335 | 310 |
336 #. *< name | 311 #. *< name |
337 #. *< version | 312 #. *< version |
338 #. * summary | 313 #. * summary |
339 #: plugins/gaim-remote/remote.c:818 | 314 #: plugins/gaim-remote/remote.c:827 |
340 msgid "Provides remote control for gaim applications." | 315 msgid "Provides remote control for gaim applications." |
341 msgstr "Нуди далечинска контрола на gaim апликации." | 316 msgstr "Нуди далечинска контрола на gaim апликации." |
342 | 317 |
343 #. * description | 318 #. * description |
344 #: plugins/gaim-remote/remote.c:820 | 319 #: plugins/gaim-remote/remote.c:829 |
345 msgid "" | 320 msgid "" |
346 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " | 321 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " |
347 "applications or through the gaim-remote tool." | 322 "applications or through the gaim-remote tool." |
348 msgstr "" | 323 msgstr "" |
349 | 324 |
375 "Ова е многу добар додаток кој прави многу работи:\n" | 350 "Ова е многу добар додаток кој прави многу работи:\n" |
376 "- Кажува кој ја напишал програмава кога се најавуваш\n" | 351 "- Кажува кој ја напишал програмава кога се најавуваш\n" |
377 "- Пораките што ги добиваш ги испишува инверзно\n" | 352 "- Пораките што ги добиваш ги испишува инверзно\n" |
378 "- Испраќа порака до пријателите веднаш по нивната најава" | 353 "- Испраќа порака до пријателите веднаш по нивната најава" |
379 | 354 |
355 #: plugins/gaimrc.c:40 | |
356 msgid "Cursor Color" | |
357 msgstr "" | |
358 | |
359 #: plugins/gaimrc.c:41 | |
360 msgid "Secondary Cursor Color" | |
361 msgstr "" | |
362 | |
363 #: plugins/gaimrc.c:42 | |
364 msgid "Hyperlink Color" | |
365 msgstr "" | |
366 | |
367 #: plugins/gaimrc.c:53 | |
368 msgid "GtkTreeView Expander Size" | |
369 msgstr "" | |
370 | |
371 #: plugins/gaimrc.c:72 | |
372 #, fuzzy | |
373 msgid "Conversation Entry" | |
374 msgstr "/Разговор/Отстрани..." | |
375 | |
376 #: plugins/gaimrc.c:73 | |
377 #, fuzzy | |
378 msgid "Conversation History" | |
379 msgstr "<h1>Разговор со %s</h1>\n" | |
380 | |
381 #: plugins/gaimrc.c:74 | |
382 msgid "Log Viewer" | |
383 msgstr "" | |
384 | |
385 #: plugins/gaimrc.c:75 | |
386 msgid "Request Dialog" | |
387 msgstr "" | |
388 | |
389 #: plugins/gaimrc.c:76 | |
390 #, fuzzy | |
391 msgid "Notify Dialog" | |
392 msgstr "Извести за" | |
393 | |
394 #: plugins/gaimrc.c:209 | |
395 #, fuzzy, c-format | |
396 msgid "Select Color for %s" | |
397 msgstr "Избери фонт" | |
398 | |
399 #: plugins/gaimrc.c:211 | |
400 #, fuzzy | |
401 msgid "Select Color" | |
402 msgstr "Избери фонт" | |
403 | |
404 #: plugins/gaimrc.c:246 | |
405 #, fuzzy, c-format | |
406 msgid "Select Font for %s" | |
407 msgstr "Избери фонт" | |
408 | |
409 #: plugins/gaimrc.c:284 | |
410 #, fuzzy | |
411 msgid "Select Interface Font" | |
412 msgstr "Избери фонт" | |
413 | |
414 #: plugins/gaimrc.c:343 | |
415 msgid "GTK+ Interface Font" | |
416 msgstr "" | |
417 | |
418 #: plugins/gaimrc.c:362 | |
419 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" | |
420 msgstr "" | |
421 | |
422 #: plugins/gaimrc.c:460 | |
423 #, fuzzy | |
424 msgid "Gaim GTK+ Theme Control" | |
425 msgstr "Контрола на датотеки за Gaim" | |
426 | |
427 #: plugins/gaimrc.c:462 plugins/gaimrc.c:463 | |
428 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." | |
429 msgstr "" | |
430 | |
380 #. Configuration frame | 431 #. Configuration frame |
381 #: plugins/gestures/gestures.c:221 | 432 #: plugins/gestures/gestures.c:241 |
382 msgid "Mouse Gestures Configuration" | 433 msgid "Mouse Gestures Configuration" |
383 msgstr "Конфигурација за гестови на глувчето" | 434 msgstr "Конфигурација за гестови на глувчето" |
384 | 435 |
385 #: plugins/gestures/gestures.c:228 | 436 #: plugins/gestures/gestures.c:248 |
386 msgid "Middle mouse button" | 437 msgid "Middle mouse button" |
387 msgstr "Средно копче на глувчето" | 438 msgstr "Средно копче на глувчето" |
388 | 439 |
389 #: plugins/gestures/gestures.c:233 | 440 #: plugins/gestures/gestures.c:253 |
390 msgid "Right mouse button" | 441 msgid "Right mouse button" |
391 msgstr "Десно копче на глувчето" | 442 msgstr "Десно копче на глувчето" |
392 | 443 |
393 #. "Visual gesture display" checkbox | 444 #. "Visual gesture display" checkbox |
394 #: plugins/gestures/gestures.c:245 | 445 #: plugins/gestures/gestures.c:265 |
395 msgid "_Visual gesture display" | 446 msgid "_Visual gesture display" |
396 msgstr "_Визуелен приказ на гестовите" | 447 msgstr "_Визуелен приказ на гестовите" |
397 | 448 |
398 #. *< type | 449 #. *< type |
399 #. *< ui_requirement | 450 #. *< ui_requirement |
400 #. *< flags | 451 #. *< flags |
401 #. *< dependencies | 452 #. *< dependencies |
402 #. *< priority | 453 #. *< priority |
403 #. *< id | 454 #. *< id |
404 #: plugins/gestures/gestures.c:274 | 455 #: plugins/gestures/gestures.c:294 |
405 msgid "Mouse Gestures" | 456 msgid "Mouse Gestures" |
406 msgstr "Гестови на глувчето" | 457 msgstr "Гестови на глувчето" |
407 | 458 |
408 #. *< name | 459 #. *< name |
409 #. *< version | 460 #. *< version |
410 #. * summary | 461 #. * summary |
411 #: plugins/gestures/gestures.c:277 | 462 #: plugins/gestures/gestures.c:297 |
412 msgid "Provides support for mouse gestures" | 463 msgid "Provides support for mouse gestures" |
413 msgstr "Нуди поддршка за гестови на глувчето" | 464 msgstr "Нуди поддршка за гестови на глувчето" |
414 | 465 |
415 #. * description | 466 #. * description |
416 #: plugins/gestures/gestures.c:279 | 467 #: plugins/gestures/gestures.c:299 |
417 msgid "" | 468 msgid "" |
418 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" | 469 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" |
419 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" | 470 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" |
420 "\n" | 471 "\n" |
421 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | 472 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" |
422 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" | 473 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" |
423 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." | 474 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." |
424 msgstr "" | 475 msgstr "" |
425 | 476 |
426 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 | 477 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 |
427 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2080 | 478 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2003 |
428 #: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:606 | 479 #: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:613 |
429 #: src/protocols/msn/msn.c:1501 src/protocols/trepia/trepia.c:399 | 480 #: src/protocols/msn/msn.c:1494 src/protocols/trepia/trepia.c:399 |
430 msgid "Name" | 481 msgid "Name" |
431 msgstr "Име" | 482 msgstr "Име" |
432 | 483 |
433 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 | 484 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 |
434 msgid "Instant Messaging" | 485 msgid "Instant Messaging" |
435 msgstr "Инстант пораки" | 486 msgstr "Инстант пораки" |
436 | 487 |
437 #. Add the label. | 488 #. Add the label. |
438 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:455 | 489 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:459 |
439 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." | 490 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." |
440 msgstr "Одбери контакт од адресарот или додади нов." | 491 msgstr "Одбери контакт од адресарот или додади нов." |
441 | 492 |
442 #. "Search" | 493 #. "Search" |
443 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468 | 494 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:472 |
444 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7189 | 495 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7427 |
445 msgid "Search" | 496 msgid "Search" |
446 msgstr "Барај" | 497 msgstr "Барај" |
447 | 498 |
448 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549 | 499 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:553 |
449 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4053 | 500 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 src/gtkblist.c:4400 |
450 #: src/gtkblist.c:4402 | 501 #: src/gtkblist.c:4777 |
451 msgid "Group:" | 502 msgid "Group:" |
452 msgstr "Група:" | 503 msgstr "Група:" |
453 | 504 |
454 #. "New Person" button | 505 #. "New Person" button |
455 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:575 | 506 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:579 |
456 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:466 | 507 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:466 |
457 msgid "New Person" | 508 msgid "New Person" |
458 msgstr "Ново лице" | 509 msgstr "Ново лице" |
459 | 510 |
460 #. "Select Buddy" button | 511 #. "Select Buddy" button |
461 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592 | 512 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:596 |
462 msgid "Select Buddy" | 513 msgid "Select Buddy" |
463 msgstr "Избери пријател" | 514 msgstr "Избери пријател" |
464 | 515 |
465 #. Add the label. | 516 #. Add the label. |
466 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:341 | 517 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:341 |
483 #. "Associate Buddy" button | 534 #. "Associate Buddy" button |
484 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483 | 535 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483 |
485 msgid "_Associate Buddy" | 536 msgid "_Associate Buddy" |
486 msgstr "_Асоцирај пријател" | 537 msgstr "_Асоцирај пријател" |
487 | 538 |
488 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:90 | 539 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:96 |
489 #: src/blist.c:775 src/blist.c:982 src/blist.c:1933 src/gtkblist.c:3873 | 540 #: src/blist.c:518 src/blist.c:1242 src/blist.c:1458 src/gtkblist.c:4217 |
490 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 | 541 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 |
491 msgid "Buddies" | 542 msgid "Buddies" |
492 msgstr "Пријатели" | 543 msgstr "Пријатели" |
493 | 544 |
494 #: plugins/gevolution/gevolution.c:221 | 545 #: plugins/gevolution/gevolution.c:262 plugins/gevolution/gevolution.c:268 |
546 #, fuzzy | |
547 msgid "Unable to send e-mail" | |
548 msgstr "Додади го разговорот во листата на пријатели" | |
549 | |
550 #: plugins/gevolution/gevolution.c:263 | |
551 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." | |
552 msgstr "" | |
553 | |
554 #: plugins/gevolution/gevolution.c:269 | |
555 msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts." | |
556 msgstr "" | |
557 | |
558 #: plugins/gevolution/gevolution.c:286 | |
495 msgid "Add to Address Book" | 559 msgid "Add to Address Book" |
496 msgstr "Додади во адресар" | 560 msgstr "Додади во адресар" |
497 | 561 |
562 #: plugins/gevolution/gevolution.c:290 | |
563 #, fuzzy | |
564 msgid "Send E-Mail" | |
565 msgstr "Испрати датотека" | |
566 | |
498 #. Configuration frame | 567 #. Configuration frame |
499 #: plugins/gevolution/gevolution.c:344 | 568 #: plugins/gevolution/gevolution.c:414 |
500 msgid "Evolution Integration Configuration" | 569 msgid "Evolution Integration Configuration" |
501 msgstr "Конфигурација за интегрирање на Evolution" | 570 msgstr "Конфигурација за интегрирање на Evolution" |
502 | 571 |
503 #. Label | 572 #. Label |
504 #: plugins/gevolution/gevolution.c:347 | 573 #: plugins/gevolution/gevolution.c:417 |
505 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." | 574 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." |
506 msgstr "Одбери ги сите акаунти на кои сакаш да ги додадеш пријателите." | 575 msgstr "Одбери ги сите акаунти на кои сакаш да ги додадеш пријателите." |
507 | 576 |
508 #: plugins/gevolution/gevolution.c:377 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:626 | 577 #: plugins/gevolution/gevolution.c:447 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:431 |
509 msgid "Account" | 578 msgid "Account" |
510 msgstr "Акаунт" | 579 msgstr "Акаунт" |
511 | 580 |
512 #. *< type | 581 #. *< type |
513 #. *< ui_requirement | 582 #. *< ui_requirement |
514 #. *< flags | 583 #. *< flags |
515 #. *< dependencies | 584 #. *< dependencies |
516 #. *< priority | 585 #. *< priority |
517 #. *< id | 586 #. *< id |
518 #: plugins/gevolution/gevolution.c:460 | 587 #: plugins/gevolution/gevolution.c:530 |
519 msgid "Evolution Integration" | 588 msgid "Evolution Integration" |
520 msgstr "Интеграција со Evolution" | 589 msgstr "Интеграција со Evolution" |
521 | 590 |
522 #. *< name | 591 #. *< name |
523 #. *< version | 592 #. *< version |
524 #. * summary | 593 #. * summary |
525 #. * description | 594 #. * description |
526 #: plugins/gevolution/gevolution.c:463 plugins/gevolution/gevolution.c:465 | 595 #: plugins/gevolution/gevolution.c:533 plugins/gevolution/gevolution.c:535 |
527 msgid "Provides integration with Ximian Evolution." | 596 #, fuzzy |
597 msgid "Provides integration with Evolution." | |
528 msgstr "Нуди интеграција со Ximian Evolution." | 598 msgstr "Нуди интеграција со Ximian Evolution." |
529 | 599 |
530 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:264 | 600 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 |
531 msgid "Please enter the person's information below." | 601 msgid "Please enter the person's information below." |
532 msgstr "Внеси ги информациите за лицето подолу." | 602 msgstr "Внеси ги информациите за лицето подолу." |
533 | 603 |
534 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:268 | 604 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 |
535 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." | 605 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." |
536 msgstr "Внеси го корисничкото име и акаунтот на пријателот." | 606 msgstr "Внеси го корисничкото име и акаунтот на пријателот." |
537 | 607 |
538 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:288 | 608 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 |
539 msgid "Account type:" | 609 msgid "Account type:" |
540 msgstr "Тип на акаунт:" | 610 msgstr "Тип на акаунт:" |
541 | 611 |
542 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:292 | 612 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 |
543 msgid "Screenname:" | 613 msgid "Screenname:" |
544 msgstr "Корисничко име:" | 614 msgstr "Корисничко име:" |
545 | 615 |
546 #. Optional Information section | 616 #. Optional Information section |
547 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:312 | 617 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:314 |
548 msgid "Optional information:" | 618 msgid "Optional information:" |
549 msgstr "Изборни информации:" | 619 msgstr "Изборни информации:" |
550 | 620 |
551 #. Label | 621 #. Label |
552 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:372 | 622 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 src/gtkaccount.c:395 |
553 #: src/gtkaccount.c:402 src/protocols/oscar/oscar.c:583 | 623 #: src/gtkaccount.c:417 src/protocols/oscar/oscar.c:604 |
554 msgid "Buddy Icon" | 624 msgid "Buddy Icon" |
555 msgstr "Икона на пријател:" | 625 msgstr "Икона на пријател:" |
556 | 626 |
557 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:347 | 627 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349 |
558 msgid "First name:" | 628 msgid "First name:" |
559 msgstr "Име:" | 629 msgstr "Име:" |
560 | 630 |
561 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:359 | 631 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:361 |
562 msgid "Last name:" | 632 msgid "Last name:" |
563 msgstr "Презиме:" | 633 msgstr "Презиме:" |
564 | 634 |
565 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:379 | 635 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381 |
566 msgid "E-mail:" | 636 msgid "E-mail:" |
567 msgstr "E-пошта:" | 637 msgstr "E-пошта:" |
568 | 638 |
569 #: plugins/history.c:92 | 639 #: plugins/history.c:137 |
640 msgid "History Plugin Requires Logging" | |
641 msgstr "" | |
642 | |
643 #: plugins/history.c:138 | |
644 msgid "" | |
645 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" | |
646 "\n" | |
647 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " | |
648 "the same conversation type(s)." | |
649 msgstr "" | |
650 | |
651 #: plugins/history.c:177 | |
570 msgid "History" | 652 msgid "History" |
571 msgstr "Историја" | 653 msgstr "Историја" |
572 | 654 |
573 #: plugins/history.c:94 | 655 #: plugins/history.c:179 |
574 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." | 656 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." |
575 msgstr "Ги прикажува последните разговори во новиот прозорец за разговор." | 657 msgstr "Ги прикажува последните разговори во новиот прозорец за разговор." |
576 | 658 |
577 #: plugins/history.c:95 | 659 #: plugins/history.c:180 |
578 msgid "" | 660 msgid "" |
579 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " | 661 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " |
580 "conversation into the current conversation." | 662 "conversation into the current conversation.\n" |
581 msgstr "" | 663 "\n" |
582 "Кога е отворен нов прозорец за разговор,овој додаток ќе го внеси последниот " | 664 "The history plugin requires logging be enabled. Logging can be enabled from " |
583 "разговор во тековниот." | 665 "Tools -> Preferences -> Logging. Enabling logs for instant messages and/or " |
666 "chats will activate history for the same conversation type(s)." | |
667 msgstr "" | |
584 | 668 |
585 #. *< type | 669 #. *< type |
586 #. *< ui_requirement | 670 #. *< ui_requirement |
587 #. *< flags | 671 #. *< flags |
588 #. *< dependencies | 672 #. *< dependencies |
603 #: plugins/idle.c:56 | 687 #: plugins/idle.c:56 |
604 #, fuzzy | 688 #, fuzzy |
605 msgid "Minutes" | 689 msgid "Minutes" |
606 msgstr "минути." | 690 msgstr "минути." |
607 | 691 |
608 #: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:98 | 692 #: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:97 |
609 msgid "I'dle Mak'er" | 693 msgid "I'dle Mak'er" |
610 msgstr "I'dle Mak'er" | 694 msgstr "I'dle Mak'er" |
611 | 695 |
612 #: plugins/idle.c:64 plugins/idle.c:79 | 696 #: plugins/idle.c:64 plugins/idle.c:79 |
613 #, fuzzy | 697 #, fuzzy |
621 #: plugins/idle.c:68 | 705 #: plugins/idle.c:68 |
622 #, fuzzy | 706 #, fuzzy |
623 msgid "_Cancel" | 707 msgid "_Cancel" |
624 msgstr "Откажи" | 708 msgstr "Откажи" |
625 | 709 |
626 #: plugins/idle.c:100 plugins/idle.c:101 | 710 #: plugins/idle.c:99 plugins/idle.c:100 |
627 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" | 711 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" |
628 msgstr "Нуди рачно конфигурирање на времето на неактивност." | 712 msgstr "Нуди рачно конфигурирање на времето на неактивност." |
629 | 713 |
630 #. *< type | 714 #. *< type |
631 #. *< ui_requirement | 715 #. *< ui_requirement |
684 #: plugins/mailchk.c:163 | 768 #: plugins/mailchk.c:163 |
685 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." | 769 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." |
686 msgstr "Додава малечка кутија до листата на пријатели кога има нова пошта." | 770 msgstr "Додава малечка кутија до листата на пријатели кога има нова пошта." |
687 | 771 |
688 #. ---------- "Notify For" ---------- | 772 #. ---------- "Notify For" ---------- |
689 #: plugins/notify.c:599 | 773 #: plugins/notify.c:642 |
690 msgid "Notify For" | 774 msgid "Notify For" |
691 msgstr "Извести за" | 775 msgstr "Извести за" |
692 | 776 |
693 #: plugins/notify.c:603 | 777 #: plugins/notify.c:646 |
694 msgid "_IM windows" | 778 msgid "_IM windows" |
695 msgstr "_Прозорци за пораки" | 779 msgstr "_Прозорци за пораки" |
696 | 780 |
697 #: plugins/notify.c:610 | 781 #: plugins/notify.c:653 |
698 msgid "C_hat windows" | 782 msgid "C_hat windows" |
699 msgstr "П_розорци за разговор" | 783 msgstr "П_розорци за разговор" |
700 | 784 |
701 #: plugins/notify.c:617 | 785 #: plugins/notify.c:660 |
702 msgid "_Focused windows" | 786 msgid "_Focused windows" |
703 msgstr "_Фокусирани прозорци" | 787 msgstr "_Фокусирани прозорци" |
704 | 788 |
705 #. ---------- "Notification Methods" ---------- | 789 #. ---------- "Notification Methods" ---------- |
706 #: plugins/notify.c:625 | 790 #: plugins/notify.c:668 |
707 msgid "Notification Methods" | 791 msgid "Notification Methods" |
708 msgstr "Методи за исветување" | 792 msgstr "Методи за исветување" |
709 | 793 |
710 #: plugins/notify.c:632 | 794 #: plugins/notify.c:675 |
711 msgid "Prepend _string into window title:" | 795 msgid "Prepend _string into window title:" |
712 msgstr "Вметни текст на почеток во насловната лента на прозорецот:" | 796 msgstr "Вметни текст на почеток во насловната лента на прозорецот:" |
713 | 797 |
714 #. Count method button | 798 #. Count method button |
715 #: plugins/notify.c:651 | 799 #: plugins/notify.c:694 |
716 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" | 800 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" |
717 msgstr "" | 801 msgstr "" |
718 | 802 |
719 #. Urgent method button | 803 #. Urgent method button |
720 #: plugins/notify.c:659 | 804 #: plugins/notify.c:702 |
721 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" | 805 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" |
722 msgstr "Подеси менаџер на прозорци \"_URGENT\" hint" | 806 msgstr "Подеси менаџер на прозорци \"_URGENT\" hint" |
723 | 807 |
808 #. Raise window method button | |
809 #: plugins/notify.c:710 | |
810 #, fuzzy | |
811 msgid "R_aise conversation window" | |
812 msgstr "Затвори разговор" | |
813 | |
724 #. ---------- "Notification Removals" ---------- | 814 #. ---------- "Notification Removals" ---------- |
725 #: plugins/notify.c:667 | 815 #: plugins/notify.c:718 |
726 msgid "Notification Removal" | 816 msgid "Notification Removal" |
727 msgstr "" | 817 msgstr "" |
728 | 818 |
729 #. Remove on focus button | 819 #. Remove on focus button |
730 #: plugins/notify.c:672 | 820 #: plugins/notify.c:723 |
731 msgid "Remove when conversation window _gains focus" | 821 msgid "Remove when conversation window _gains focus" |
732 msgstr "" | 822 msgstr "" |
733 | 823 |
734 #. Remove on click button | 824 #. Remove on click button |
735 #: plugins/notify.c:679 | 825 #: plugins/notify.c:730 |
736 msgid "Remove when conversation window _receives click" | 826 msgid "Remove when conversation window _receives click" |
737 msgstr "" | 827 msgstr "" |
738 | 828 |
739 #. Remove on type button | 829 #. Remove on type button |
740 #: plugins/notify.c:687 | 830 #: plugins/notify.c:738 |
741 msgid "Remove when _typing in conversation window" | 831 msgid "Remove when _typing in conversation window" |
742 msgstr "" | 832 msgstr "" |
743 | 833 |
744 #. Remove on message send button | 834 #. Remove on message send button |
745 #: plugins/notify.c:695 | 835 #: plugins/notify.c:746 |
746 msgid "Remove when a _message gets sent" | 836 msgid "Remove when a _message gets sent" |
747 msgstr "" | 837 msgstr "" |
748 | 838 |
749 #. Remove on conversation switch button | 839 #. Remove on conversation switch button |
750 #: plugins/notify.c:704 | 840 #: plugins/notify.c:755 |
751 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" | 841 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" |
752 msgstr "" | 842 msgstr "" |
753 | 843 |
754 #. *< type | 844 #. *< type |
755 #. *< ui_requirement | 845 #. *< ui_requirement |
756 #. *< flags | 846 #. *< flags |
757 #. *< dependencies | 847 #. *< dependencies |
758 #. *< priority | 848 #. *< priority |
759 #. *< id | 849 #. *< id |
760 #: plugins/notify.c:794 | 850 #: plugins/notify.c:845 |
761 msgid "Message Notification" | 851 msgid "Message Notification" |
762 msgstr "Известување за порака" | 852 msgstr "Известување за порака" |
763 | 853 |
764 #. *< name | 854 #. *< name |
765 #. *< version | 855 #. *< version |
766 #. * summary | 856 #. * summary |
767 #. * description | 857 #. * description |
768 #: plugins/notify.c:797 plugins/notify.c:799 | 858 #: plugins/notify.c:848 plugins/notify.c:850 |
769 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." | 859 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." |
770 msgstr "" | 860 msgstr "" |
771 | 861 |
772 #. *< type | 862 #. *< type |
773 #. *< ui_requirement | 863 #. *< ui_requirement |
774 #. *< flags | 864 #. *< flags |
775 #. *< dependencies | 865 #. *< dependencies |
776 #. *< priority | 866 #. *< priority |
777 #. *< id | 867 #. *< id |
778 #: plugins/perl/perl.c:535 | 868 #: plugins/perl/perl.c:567 |
779 msgid "Perl Plugin Loader" | 869 msgid "Perl Plugin Loader" |
780 msgstr "" | 870 msgstr "" |
781 | 871 |
782 #. *< name | 872 #. *< name |
783 #. *< version | 873 #. *< version |
784 #. *< summary | 874 #. *< summary |
785 #: plugins/perl/perl.c:537 plugins/perl/perl.c:538 | 875 #: plugins/perl/perl.c:569 plugins/perl/perl.c:570 |
786 msgid "Provides support for loading perl plugins." | 876 msgid "Provides support for loading perl plugins." |
787 msgstr "" | 877 msgstr "" |
788 | 878 |
789 #: plugins/raw.c:149 | 879 #: plugins/raw.c:151 |
790 msgid "Raw" | 880 msgid "Raw" |
791 msgstr "" | 881 msgstr "" |
792 | 882 |
793 #: plugins/raw.c:151 | 883 #: plugins/raw.c:153 |
794 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." | 884 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." |
795 msgstr "" | 885 msgstr "" |
796 | 886 |
797 #: plugins/raw.c:152 | 887 #: plugins/raw.c:154 |
798 msgid "" | 888 msgid "" |
799 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " | 889 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " |
800 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | 890 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." |
801 msgstr "" | 891 msgstr "" |
802 | 892 |
851 #. *< ui_requirement | 941 #. *< ui_requirement |
852 #. *< flags | 942 #. *< flags |
853 #. *< dependencies | 943 #. *< dependencies |
854 #. *< priority | 944 #. *< priority |
855 #. *< id | 945 #. *< id |
856 #: plugins/signals-test.c:585 | 946 #: plugins/signals-test.c:626 |
857 msgid "Signals Test" | 947 msgid "Signals Test" |
858 msgstr "" | 948 msgstr "" |
859 | 949 |
860 #. *< name | 950 #. *< name |
861 #. *< version | 951 #. *< version |
862 #. * summary | 952 #. * summary |
863 #. * description | 953 #. * description |
864 #: plugins/signals-test.c:588 plugins/signals-test.c:590 | 954 #: plugins/signals-test.c:629 plugins/signals-test.c:631 |
865 msgid "Test to see that all signals are working properly." | 955 msgid "Test to see that all signals are working properly." |
866 msgstr "" | 956 msgstr "" |
867 | 957 |
868 #. *< type | 958 #. *< type |
869 #. *< ui_requirement | 959 #. *< ui_requirement |
881 #. * description | 971 #. * description |
882 #: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39 | 972 #: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39 |
883 msgid "Tests to see that most things are working." | 973 msgid "Tests to see that most things are working." |
884 msgstr "" | 974 msgstr "" |
885 | 975 |
886 #: plugins/spellchk.c:415 | 976 #: plugins/spellchk.c:1680 |
977 msgid "Duplicate Correction" | |
978 msgstr "" | |
979 | |
980 #: plugins/spellchk.c:1681 | |
981 msgid "The specified word already exists in the correction list." | |
982 msgstr "" | |
983 | |
984 #: plugins/spellchk.c:1826 | |
887 msgid "Text Replacements" | 985 msgid "Text Replacements" |
888 msgstr "" | 986 msgstr "" |
889 | 987 |
890 #: plugins/spellchk.c:439 | 988 #: plugins/spellchk.c:1850 |
891 msgid "You type" | 989 msgid "You type" |
892 msgstr "" | 990 msgstr "" |
893 | 991 |
894 #: plugins/spellchk.c:451 | 992 #: plugins/spellchk.c:1862 |
895 msgid "You send" | 993 msgid "You send" |
896 msgstr "" | 994 msgstr "" |
897 | 995 |
898 #: plugins/spellchk.c:477 | 996 #: plugins/spellchk.c:1888 |
899 msgid "Add a new text replacement" | 997 msgid "Add a new text replacement" |
900 msgstr "" | 998 msgstr "" |
901 | 999 |
902 #: plugins/spellchk.c:484 | 1000 #: plugins/spellchk.c:1895 |
903 msgid "You _type:" | 1001 msgid "You _type:" |
904 msgstr "" | 1002 msgstr "" |
905 | 1003 |
906 #: plugins/spellchk.c:498 | 1004 #: plugins/spellchk.c:1909 |
907 msgid "You _send:" | 1005 msgid "You _send:" |
908 msgstr "" | 1006 msgstr "" |
909 | 1007 |
910 #: plugins/spellchk.c:540 | 1008 #: plugins/spellchk.c:1951 |
911 msgid "Text replacement" | 1009 msgid "Text replacement" |
912 msgstr "" | 1010 msgstr "" |
913 | 1011 |
914 #: plugins/spellchk.c:542 plugins/spellchk.c:543 | 1012 #: plugins/spellchk.c:1953 plugins/spellchk.c:1954 |
915 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." | 1013 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." |
916 msgstr "" | 1014 msgstr "" |
917 | 1015 |
918 #. *< type | 1016 #. *< type |
919 #. *< ui_requirement | 1017 #. *< ui_requirement |
920 #. *< flags | 1018 #. *< flags |
921 #. *< dependencies | 1019 #. *< dependencies |
922 #. *< priority | 1020 #. *< priority |
923 #. *< id | 1021 #. *< id |
924 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 | 1022 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:227 |
925 msgid "GNUTLS" | 1023 msgid "GNUTLS" |
926 msgstr "" | 1024 msgstr "" |
927 | 1025 |
928 #. *< name | 1026 #. *< name |
929 #. *< version | 1027 #. *< version |
930 #. * summary | 1028 #. * summary |
931 #. * description | 1029 #. * description |
932 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:229 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:231 | 1030 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:230 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:232 |
933 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." | 1031 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." |
934 msgstr "" | 1032 msgstr "" |
935 | 1033 |
936 #. *< type | 1034 #. *< type |
937 #. *< ui_requirement | 1035 #. *< ui_requirement |
938 #. *< flags | 1036 #. *< flags |
939 #. *< dependencies | 1037 #. *< dependencies |
940 #. *< priority | 1038 #. *< priority |
941 #. *< id | 1039 #. *< id |
942 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:318 | 1040 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:319 |
943 msgid "NSS" | 1041 msgid "NSS" |
944 msgstr "" | 1042 msgstr "" |
945 | 1043 |
946 #. *< name | 1044 #. *< name |
947 #. *< version | 1045 #. *< version |
948 #. * summary | 1046 #. * summary |
949 #. * description | 1047 #. * description |
950 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:321 plugins/ssl/ssl-nss.c:323 | 1048 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:322 plugins/ssl/ssl-nss.c:324 |
951 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." | 1049 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." |
952 msgstr "" | 1050 msgstr "" |
953 | 1051 |
954 #. *< type | 1052 #. *< type |
955 #. *< ui_requirement | 1053 #. *< ui_requirement |
1048 #. * description | 1146 #. * description |
1049 #: plugins/ticker/ticker.c:334 plugins/ticker/ticker.c:336 | 1147 #: plugins/ticker/ticker.c:334 plugins/ticker/ticker.c:336 |
1050 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." | 1148 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." |
1051 msgstr "" | 1149 msgstr "" |
1052 | 1150 |
1053 #: plugins/timestamp.c:183 | 1151 #: plugins/timestamp.c:202 |
1054 msgid "iChat Timestamp" | 1152 msgid "iChat Timestamp" |
1055 msgstr "" | 1153 msgstr "" |
1056 | 1154 |
1057 #: plugins/timestamp.c:190 | 1155 #: plugins/timestamp.c:209 |
1058 msgid "Delay" | 1156 msgid "Delay" |
1059 msgstr "" | 1157 msgstr "" |
1060 | 1158 |
1061 #: plugins/timestamp.c:197 | 1159 #: plugins/timestamp.c:216 |
1062 msgid "minutes." | 1160 msgid "minutes." |
1063 msgstr "минути." | 1161 msgstr "минути." |
1064 | 1162 |
1065 #: plugins/timestamp.c:203 | 1163 #: plugins/timestamp.c:222 |
1066 msgid "_Apply" | 1164 msgid "_Apply" |
1067 msgstr "" | 1165 msgstr "" |
1068 | 1166 |
1069 #. *< type | 1167 #. *< type |
1070 #. *< ui_requirement | 1168 #. *< ui_requirement |
1071 #. *< flags | 1169 #. *< flags |
1072 #. *< dependencies | 1170 #. *< dependencies |
1073 #. *< priority | 1171 #. *< priority |
1074 #. *< id | 1172 #. *< id |
1075 #: plugins/timestamp.c:268 | 1173 #: plugins/timestamp.c:287 |
1076 msgid "Timestamp" | 1174 msgid "Timestamp" |
1077 msgstr "" | 1175 msgstr "" |
1078 | 1176 |
1079 #. *< name | 1177 #. *< name |
1080 #. *< version | 1178 #. *< version |
1081 #. * summary | 1179 #. * summary |
1082 #. * description | 1180 #. * description |
1083 #: plugins/timestamp.c:271 plugins/timestamp.c:273 | 1181 #: plugins/timestamp.c:290 plugins/timestamp.c:292 |
1084 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." | 1182 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." |
1085 msgstr "" | 1183 msgstr "" |
1086 | 1184 |
1087 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:134 | 1185 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:134 |
1088 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:404 | 1186 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:413 |
1089 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:435 | 1187 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:444 |
1090 msgid "Opacity:" | 1188 msgid "Opacity:" |
1091 msgstr "" | 1189 msgstr "" |
1092 | 1190 |
1093 #. IM Convo trans options | 1191 #. IM Convo trans options |
1094 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:385 | 1192 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:394 |
1095 msgid "IM Conversation Windows" | 1193 msgid "IM Conversation Windows" |
1096 msgstr "" | 1194 msgstr "" |
1097 | 1195 |
1098 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:386 | 1196 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:395 |
1099 msgid "_IM window transparency" | 1197 msgid "_IM window transparency" |
1100 msgstr "" | 1198 msgstr "" |
1101 | 1199 |
1102 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:396 | 1200 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405 |
1103 msgid "_Show slider bar in IM window" | 1201 msgid "_Show slider bar in IM window" |
1104 msgstr "" | 1202 msgstr "" |
1105 | 1203 |
1106 #. Buddy List trans options | 1204 #. Buddy List trans options |
1107 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:421 | 1205 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:430 |
1108 msgid "Buddy List Window" | 1206 msgid "Buddy List Window" |
1109 msgstr "" | 1207 msgstr "" |
1110 | 1208 |
1111 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:422 | 1209 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:431 |
1112 msgid "_Buddy List window transparency" | 1210 msgid "_Buddy List window transparency" |
1113 msgstr "" | 1211 msgstr "" |
1114 | 1212 |
1115 #. *< type | 1213 #. *< type |
1116 #. *< ui_requirement | 1214 #. *< ui_requirement |
1117 #. *< flags | 1215 #. *< flags |
1118 #. *< dependencies | 1216 #. *< dependencies |
1119 #. *< priority | 1217 #. *< priority |
1120 #. *< id | 1218 #. *< id |
1121 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:480 | 1219 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:489 |
1122 msgid "Transparency" | 1220 msgid "Transparency" |
1123 msgstr "" | 1221 msgstr "" |
1124 | 1222 |
1125 #. *< name | 1223 #. *< name |
1126 #. *< version | 1224 #. *< version |
1127 #. * summary | 1225 #. * summary |
1128 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:483 | 1226 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:492 |
1129 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." | 1227 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." |
1130 msgstr "" | 1228 msgstr "" |
1131 | 1229 |
1132 #. * description | 1230 #. * description |
1133 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:485 | 1231 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:494 |
1134 msgid "" | 1232 msgid "" |
1135 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " | 1233 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " |
1136 "the buddy list.\n" | 1234 "the buddy list.\n" |
1137 "\n" | 1235 "\n" |
1138 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." | 1236 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." |
1139 msgstr "" | 1237 msgstr "" |
1140 | 1238 |
1141 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 | 1239 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:401 |
1142 msgid "GTK+ Runtime Version" | 1240 msgid "GTK+ Runtime Version" |
1143 msgstr "" | 1241 msgstr "" |
1144 | 1242 |
1145 #. Autostart | 1243 #. Autostart |
1146 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352 | 1244 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 |
1147 msgid "Startup" | 1245 msgid "Startup" |
1148 msgstr "" | 1246 msgstr "" |
1149 | 1247 |
1150 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353 | 1248 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410 |
1151 msgid "_Start Gaim on Windows startup" | 1249 msgid "_Start Gaim on Windows startup" |
1152 msgstr "" | 1250 msgstr "" |
1153 | 1251 |
1154 #. Buddy List | 1252 #. Buddy List |
1155 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3145 | 1253 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:421 src/gtkblist.c:3514 |
1156 #: src/gtkprefs.c:2178 | 1254 #: src/gtkprefs.c:2099 |
1157 msgid "Buddy List" | 1255 msgid "Buddy List" |
1158 msgstr "Листа на пријатели" | 1256 msgstr "Листа на пријатели" |
1159 | 1257 |
1160 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363 | 1258 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:422 |
1161 msgid "_Dockable Buddy List" | 1259 msgid "_Dockable Buddy List" |
1162 msgstr "" | 1260 msgstr "" |
1163 | 1261 |
1164 #. Docked Blist On Top | |
1165 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 | |
1166 msgid "Docked _Buddy List is always on top" | |
1167 msgstr "" | |
1168 | |
1169 #. Blist On Top | 1262 #. Blist On Top |
1170 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377 | 1263 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:426 |
1171 msgid "_Keep Buddy List window on top" | 1264 msgid "_Keep Buddy List window on top:" |
1265 msgstr "" | |
1266 | |
1267 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:428 src/gtkprefs.c:1763 | |
1268 #, fuzzy | |
1269 msgid "Never" | |
1270 msgstr "Сервер" | |
1271 | |
1272 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:429 | |
1273 #, fuzzy | |
1274 msgid "Always" | |
1275 msgstr "Отсутен" | |
1276 | |
1277 #. XXX: Did this ever work? | |
1278 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:431 | |
1279 msgid "Only when docked" | |
1172 msgstr "" | 1280 msgstr "" |
1173 | 1281 |
1174 #. Conversations | 1282 #. Conversations |
1175 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:910 | 1283 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:435 src/gtkprefs.c:883 |
1176 #: src/gtkprefs.c:2179 src/protocols/msn/msn.c:1838 | 1284 #: src/gtkprefs.c:2100 |
1177 msgid "Conversations" | 1285 msgid "Conversations" |
1178 msgstr "" | 1286 msgstr "" |
1179 | 1287 |
1180 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383 | 1288 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:436 |
1181 msgid "_Flash Window when messages are received" | 1289 msgid "_Flash window when messages are received" |
1182 msgstr "" | 1290 msgstr "" |
1183 | 1291 |
1184 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 | 1292 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:459 |
1185 msgid "WinGaim Options" | 1293 msgid "WinGaim Options" |
1186 msgstr "" | 1294 msgstr "" |
1187 | 1295 |
1188 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410 | 1296 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:461 |
1189 msgid "Options specific to Windows Gaim." | 1297 msgid "Options specific to Windows Gaim." |
1190 msgstr "" | 1298 msgstr "" |
1191 | 1299 |
1192 #: src/account.c:294 src/protocols/jabber/jabber.c:1043 | 1300 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:462 |
1193 msgid "New passwords do not match." | 1301 msgid "" |
1194 msgstr "" | 1302 "Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and " |
1195 | 1303 "conversation flashing." |
1196 #: src/account.c:303 | 1304 msgstr "" |
1197 msgid "Fill out all fields completely." | 1305 |
1198 msgstr "" | 1306 #: src/account.c:773 |
1199 | 1307 #, fuzzy |
1200 #: src/account.c:328 | 1308 msgid "accounts" |
1201 msgid "Original password" | 1309 msgstr "Акаунти" |
1202 msgstr "" | 1310 |
1203 | 1311 #: src/account.c:913 |
1204 #: src/account.c:335 | 1312 #, fuzzy |
1205 msgid "New password" | 1313 msgid "Password is required to sign on." |
1206 msgstr "" | 1314 msgstr "Лозинката е пратена" |
1207 | 1315 |
1208 #: src/account.c:342 | 1316 #: src/account.c:939 |
1209 msgid "New password (again)" | 1317 #, c-format |
1210 msgstr "" | 1318 msgid "Enter password for %s (%s)" |
1211 | 1319 msgstr "" |
1212 #: src/account.c:348 | 1320 |
1213 #, c-format | 1321 #: src/account.c:946 |
1214 msgid "Change password for %s" | 1322 #, fuzzy |
1215 msgstr "" | 1323 msgid "Enter Password" |
1216 | 1324 msgstr "Лозинка:" |
1217 #: src/account.c:356 | 1325 |
1218 msgid "Please enter your current password and your new password." | 1326 #: src/account.c:951 |
1219 msgstr "" | 1327 #, fuzzy |
1328 msgid "Save password" | |
1329 msgstr "Лозинка:" | |
1220 | 1330 |
1221 #. * | 1331 #. * |
1222 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. | 1332 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. |
1223 #. | 1333 #. |
1224 #: src/account.c:359 src/connection.c:188 src/gtkblist.c:2419 | 1334 #: src/account.c:959 src/account.c:1111 src/gtkdialogs.c:504 |
1225 #: src/gtkdialogs.c:375 src/gtkdialogs.c:518 src/gtkdialogs.c:574 | 1335 #: src/gtkdialogs.c:647 src/gtkdialogs.c:703 src/gtkrequest.c:260 |
1226 #: src/gtkrequest.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:1090 | 1336 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1103 src/protocols/jabber/xdata.c:337 |
1227 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:228 | 1337 #: src/protocols/msn/msn.c:226 src/protocols/msn/msn.c:241 |
1228 #: src/protocols/msn/msn.c:243 src/protocols/msn/msn.c:258 | 1338 #: src/protocols/msn/msn.c:256 src/protocols/msn/msn.c:271 |
1229 #: src/protocols/msn/msn.c:273 src/protocols/oscar/oscar.c:3533 | 1339 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2476 src/protocols/oscar/oscar.c:3774 |
1230 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3627 src/protocols/oscar/oscar.c:6976 | 1340 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3855 src/protocols/oscar/oscar.c:7156 |
1231 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7068 src/protocols/oscar/oscar.c:7120 | 1341 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7281 src/protocols/oscar/oscar.c:7306 |
1232 #: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132 | 1342 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7358 src/protocols/silc/buddy.c:460 |
1233 #: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459 | 1343 #: src/protocols/silc/buddy.c:1132 src/protocols/silc/chat.c:422 |
1234 #: src/protocols/silc/chat.c:722 src/protocols/silc/ops.c:1083 | 1344 #: src/protocols/silc/chat.c:460 src/protocols/silc/chat.c:723 |
1235 #: src/protocols/silc/ops.c:1689 src/protocols/silc/silc.c:717 | 1345 #: src/protocols/silc/ops.c:1083 src/protocols/silc/ops.c:1700 |
1236 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2892 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2901 | 1346 #: src/protocols/silc/silc.c:725 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2922 |
1237 #: src/request.h:1244 | 1347 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2931 src/request.h:1266 |
1238 msgid "OK" | 1348 msgid "OK" |
1239 msgstr "Во ред" | 1349 msgstr "Во ред" |
1240 | 1350 |
1241 #: src/account.c:360 src/account.c:398 src/connection.c:189 | 1351 #: src/account.c:960 src/account.c:1112 src/account.c:1150 |
1242 #: src/gtkaccount.c:2014 src/gtkaccount.c:2510 src/gtkblist.c:2420 | 1352 #: src/gtkaccount.c:2012 src/gtkaccount.c:2491 src/gtkblist.c:4815 |
1243 #: src/gtkblist.c:4440 src/gtkconn.c:171 src/gtkdialogs.c:376 | 1353 #: src/gtkdialogs.c:505 src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:704 |
1244 #: src/gtkdialogs.c:519 src/gtkdialogs.c:575 src/gtkdialogs.c:673 | 1354 #: src/gtkdialogs.c:723 src/gtkdialogs.c:745 src/gtkdialogs.c:765 |
1245 #: src/gtkdialogs.c:695 src/gtkdialogs.c:715 src/gtkdialogs.c:751 | 1355 #: src/gtkdialogs.c:809 src/gtkdialogs.c:871 src/gtkdialogs.c:913 |
1246 #: src/gtkdialogs.c:813 src/gtkdialogs.c:855 src/gtkdialogs.c:893 | 1356 #: src/gtkdialogs.c:955 src/gtkimhtmltoolbar.c:413 src/gtkprivacy.c:595 |
1247 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:440 src/gtkprivacy.c:588 src/gtkprivacy.c:601 | 1357 #: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:633 src/gtkprivacy.c:644 |
1248 #: src/gtkprivacy.c:626 src/gtkprivacy.c:637 src/gtkrequest.c:260 | 1358 #: src/gtkrequest.c:261 src/gtksavedstatuses.c:188 |
1249 #: src/protocols/jabber/buddy.c:565 src/protocols/jabber/chat.c:772 | 1359 #: src/protocols/jabber/buddy.c:569 src/protocols/jabber/chat.c:780 |
1250 #: src/protocols/jabber/jabber.c:675 src/protocols/jabber/jabber.c:1091 | 1360 #: src/protocols/jabber/jabber.c:682 src/protocols/jabber/jabber.c:1104 |
1251 #: src/protocols/jabber/xdata.c:338 src/protocols/msn/msn.c:229 | 1361 #: src/protocols/jabber/xdata.c:338 src/protocols/msn/msn.c:227 |
1252 #: src/protocols/msn/msn.c:244 src/protocols/msn/msn.c:259 | 1362 #: src/protocols/msn/msn.c:242 src/protocols/msn/msn.c:257 |
1253 #: src/protocols/msn/msn.c:274 src/protocols/msn/msn.c:291 | 1363 #: src/protocols/msn/msn.c:272 src/protocols/msn/msn.c:289 |
1254 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1534 src/protocols/oscar/oscar.c:3491 | 1364 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1594 src/protocols/oscar/oscar.c:2477 |
1255 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3534 src/protocols/oscar/oscar.c:3571 | 1365 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3732 src/protocols/oscar/oscar.c:3775 |
1256 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3628 src/protocols/oscar/oscar.c:6977 | 1366 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3812 src/protocols/oscar/oscar.c:3856 |
1257 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7069 src/protocols/oscar/oscar.c:7121 | 1367 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7157 src/protocols/oscar/oscar.c:7282 |
1258 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7190 src/protocols/silc/buddy.c:461 | 1368 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7307 src/protocols/oscar/oscar.c:7359 |
1369 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7428 src/protocols/silc/buddy.c:461 | |
1259 #: src/protocols/silc/buddy.c:1037 src/protocols/silc/buddy.c:1133 | 1370 #: src/protocols/silc/buddy.c:1037 src/protocols/silc/buddy.c:1133 |
1260 #: src/protocols/silc/chat.c:594 src/protocols/silc/chat.c:723 | 1371 #: src/protocols/silc/chat.c:595 src/protocols/silc/chat.c:724 |
1261 #: src/protocols/silc/ops.c:1690 src/protocols/silc/silc.c:718 | 1372 #: src/protocols/silc/ops.c:1701 src/protocols/silc/silc.c:726 |
1262 #: src/protocols/trepia/trepia.c:348 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2893 | 1373 #: src/protocols/trepia/trepia.c:348 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2923 |
1263 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2902 src/request.h:1244 src/request.h:1254 | 1374 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 src/request.h:1266 src/request.h:1276 |
1264 msgid "Cancel" | 1375 msgid "Cancel" |
1265 msgstr "Откажи" | 1376 msgstr "Откажи" |
1266 | 1377 |
1267 #: src/account.c:389 | 1378 #: src/account.c:982 src/connection.c:96 |
1379 #, c-format | |
1380 msgid "Missing protocol plugin for %s" | |
1381 msgstr "" | |
1382 | |
1383 #: src/account.c:984 src/connection.c:99 | |
1384 msgid "Connection Error" | |
1385 msgstr "" | |
1386 | |
1387 #: src/account.c:1046 src/protocols/jabber/jabber.c:1056 | |
1388 msgid "New passwords do not match." | |
1389 msgstr "" | |
1390 | |
1391 #: src/account.c:1055 | |
1392 msgid "Fill out all fields completely." | |
1393 msgstr "" | |
1394 | |
1395 #: src/account.c:1080 | |
1396 msgid "Original password" | |
1397 msgstr "" | |
1398 | |
1399 #: src/account.c:1087 | |
1400 msgid "New password" | |
1401 msgstr "" | |
1402 | |
1403 #: src/account.c:1094 | |
1404 msgid "New password (again)" | |
1405 msgstr "" | |
1406 | |
1407 #: src/account.c:1100 | |
1408 #, c-format | |
1409 msgid "Change password for %s" | |
1410 msgstr "" | |
1411 | |
1412 #: src/account.c:1108 | |
1413 msgid "Please enter your current password and your new password." | |
1414 msgstr "" | |
1415 | |
1416 #: src/account.c:1141 | |
1268 #, c-format | 1417 #, c-format |
1269 msgid "Change user information for %s" | 1418 msgid "Change user information for %s" |
1270 msgstr "Промени корисничко инфо за %s" | 1419 msgstr "Промени корисничко инфо за %s" |
1271 | 1420 |
1272 #: src/account.c:397 src/gtkrequest.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:564 | 1421 #: src/account.c:1149 src/gtkdebug.c:669 src/gtkrequest.c:267 |
1273 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347 | 1422 #: src/protocols/jabber/buddy.c:568 src/protocols/trepia/trepia.c:347 |
1274 msgid "Save" | 1423 msgid "Save" |
1275 msgstr "Зачувај" | 1424 msgstr "Зачувај" |
1276 | 1425 |
1277 #: src/account.c:802 src/gtkft.c:158 src/protocols/jabber/buddy.c:621 | 1426 #: src/account.c:1605 src/gtkft.c:159 src/protocols/jabber/buddy.c:627 |
1278 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1064 src/protocols/jabber/buddy.c:1081 | 1427 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1079 src/protocols/jabber/buddy.c:1096 |
1279 #: src/protocols/novell/novell.c:2823 | 1428 #: src/protocols/novell/novell.c:2825 |
1280 msgid "Unknown" | 1429 msgid "Unknown" |
1281 msgstr "Непознато" | 1430 msgstr "Непознато" |
1282 | 1431 |
1283 #: src/blist.c:681 | 1432 #: src/blist.c:545 |
1433 #, fuzzy | |
1434 msgid "buddy list" | |
1435 msgstr "Листа на пријатели" | |
1436 | |
1437 #: src/blist.c:1145 | |
1284 msgid "Chats" | 1438 msgid "Chats" |
1285 msgstr "Разговори" | 1439 msgstr "Разговори" |
1286 | 1440 |
1287 #: src/blist.c:1352 | 1441 #: src/blist.c:1835 |
1288 #, c-format | 1442 #, c-format |
1289 msgid "" | 1443 msgid "" |
1290 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " | 1444 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " |
1291 "in. This buddy and the group were not removed.\n" | 1445 "in. This buddy and the group were not removed.\n" |
1292 msgid_plural "" | 1446 msgid_plural "" |
1293 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " | 1447 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " |
1294 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" | 1448 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" |
1295 msgstr[0] "" | 1449 msgstr[0] "" |
1296 msgstr[1] "" | 1450 msgstr[1] "" |
1297 | 1451 |
1298 #: src/blist.c:1361 | 1452 #: src/blist.c:1844 |
1299 msgid "Group not removed" | 1453 msgid "Group not removed" |
1300 msgstr "Групата не е отстранета" | 1454 msgstr "Групата не е отстранета" |
1301 | 1455 |
1302 #: src/blist.c:2064 | 1456 #: src/connection.c:98 |
1303 msgid "" | |
1304 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, " | |
1305 "and the old file has moved to blist.xml~." | |
1306 msgstr "" | |
1307 | |
1308 #: src/blist.c:2067 | |
1309 msgid "Buddy List Error" | |
1310 msgstr "" | |
1311 | |
1312 #: src/connection.c:112 src/connection.c:161 | |
1313 #, c-format | |
1314 msgid "Missing protocol plugin for %s" | |
1315 msgstr "" | |
1316 | |
1317 #: src/connection.c:116 | |
1318 msgid "Registration Error" | 1457 msgid "Registration Error" |
1319 msgstr "" | 1458 msgstr "" |
1320 | 1459 |
1321 #: src/connection.c:165 | 1460 #: src/conversation.c:237 |
1322 msgid "Connection Error" | |
1323 msgstr "" | |
1324 | |
1325 #: src/connection.c:185 | |
1326 #, c-format | |
1327 msgid "Enter password for %s (%s)" | |
1328 msgstr "" | |
1329 | |
1330 #: src/conversation.c:236 | |
1331 msgid "Unable to send message: The message is too large." | 1461 msgid "Unable to send message: The message is too large." |
1332 msgstr "" | 1462 msgstr "" |
1333 | 1463 |
1334 #: src/conversation.c:239 | 1464 #: src/conversation.c:240 src/conversation.c:253 |
1335 #, fuzzy, c-format | 1465 #, fuzzy, c-format |
1336 msgid "Unable to send message to %s." | 1466 msgid "Unable to send message to %s." |
1337 msgstr "Додади го разговорот во листата на пријатели" | 1467 msgstr "Додади го разговорот во листата на пријатели" |
1338 | 1468 |
1339 #: src/conversation.c:240 | 1469 #: src/conversation.c:241 |
1340 msgid "The message is too large." | 1470 msgid "The message is too large." |
1341 msgstr "" | 1471 msgstr "" |
1342 | 1472 |
1343 #: src/conversation.c:249 | 1473 #: src/conversation.c:250 |
1344 msgid "Unable to send message." | 1474 msgid "Unable to send message." |
1345 msgstr "" | 1475 msgstr "" |
1346 | 1476 |
1347 #: src/conversation.c:252 | 1477 #: src/conversation.c:1962 |
1348 #, fuzzy, c-format | |
1349 msgid "Unable to send messge to %s." | |
1350 msgstr "Додади го разговорот во листата на пријатели" | |
1351 | |
1352 #: src/conversation.c:2005 | |
1353 #, c-format | 1478 #, c-format |
1354 msgid "%s entered the room." | 1479 msgid "%s entered the room." |
1355 msgstr "" | 1480 msgstr "" |
1356 | 1481 |
1357 #: src/conversation.c:2008 | 1482 #: src/conversation.c:1965 |
1358 #, c-format | 1483 #, c-format |
1359 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | 1484 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." |
1360 msgstr "" | 1485 msgstr "" |
1361 | 1486 |
1362 #: src/conversation.c:2104 | 1487 #: src/conversation.c:2062 |
1363 #, c-format | 1488 #, c-format |
1364 msgid "You are now known as %s" | 1489 msgid "You are now known as %s" |
1365 msgstr "" | 1490 msgstr "" |
1366 | 1491 |
1492 #: src/conversation.c:2065 | |
1493 #, c-format | |
1494 msgid "%s is now known as %s" | |
1495 msgstr "" | |
1496 | |
1367 #: src/conversation.c:2107 | 1497 #: src/conversation.c:2107 |
1368 #, c-format | 1498 #, c-format |
1369 msgid "%s is now known as %s" | |
1370 msgstr "" | |
1371 | |
1372 #: src/conversation.c:2148 | |
1373 #, c-format | |
1374 msgid "%s left the room (%s)." | 1499 msgid "%s left the room (%s)." |
1375 msgstr "" | 1500 msgstr "" |
1376 | 1501 |
1377 #: src/conversation.c:2150 | 1502 #: src/conversation.c:2109 |
1378 #, c-format | 1503 #, c-format |
1379 msgid "%s left the room." | 1504 msgid "%s left the room." |
1380 msgstr "" | 1505 msgstr "" |
1381 | 1506 |
1382 #: src/conversation.c:2219 | 1507 #: src/conversation.c:2186 |
1383 #, c-format | 1508 #, c-format |
1384 msgid "(+%d more)" | 1509 msgid "(+%d more)" |
1385 msgstr "" | 1510 msgstr "" |
1386 | 1511 |
1387 #: src/conversation.c:2221 | 1512 #: src/conversation.c:2188 |
1388 #, c-format | 1513 #, c-format |
1389 msgid " left the room (%s)." | 1514 msgid " left the room (%s)." |
1390 msgstr "" | 1515 msgstr "" |
1391 | 1516 |
1392 #: src/conversation.c:2626 | 1517 #: src/conversation.c:2596 |
1393 msgid "Last created window" | 1518 msgid "Last created window" |
1394 msgstr "" | 1519 msgstr "" |
1395 | 1520 |
1396 #: src/conversation.c:2628 | 1521 #: src/conversation.c:2598 |
1397 msgid "Separate IM and Chat windows" | 1522 msgid "Separate IM and Chat windows" |
1398 msgstr "" | 1523 msgstr "" |
1399 | 1524 |
1400 #: src/conversation.c:2630 src/gtkprefs.c:1287 | 1525 #: src/conversation.c:2600 src/gtkprefs.c:1279 |
1401 msgid "New window" | 1526 msgid "New window" |
1402 msgstr "" | 1527 msgstr "" |
1403 | 1528 |
1404 #: src/conversation.c:2632 | 1529 #: src/conversation.c:2602 |
1405 msgid "By group" | 1530 msgid "By group" |
1406 msgstr "" | 1531 msgstr "" |
1407 | 1532 |
1408 #: src/conversation.c:2634 | 1533 #: src/conversation.c:2604 |
1409 msgid "By account" | 1534 msgid "By account" |
1410 msgstr "" | 1535 msgstr "" |
1411 | 1536 |
1412 #: src/ft.c:148 src/protocols/msn/msn.c:370 | 1537 #: src/ft.c:150 src/protocols/msn/msn.c:369 |
1413 #, fuzzy, c-format | 1538 #, fuzzy, c-format |
1414 msgid "" | 1539 msgid "" |
1415 "Error reading %s: \n" | 1540 "Error reading %s: \n" |
1416 "%s.\n" | 1541 "%s.\n" |
1417 msgstr "Грешка при записот на сликата: %s" | 1542 msgstr "Грешка при записот на сликата: %s" |
1418 | 1543 |
1419 #: src/ft.c:152 | 1544 #: src/ft.c:154 |
1420 #, fuzzy, c-format | 1545 #, fuzzy, c-format |
1421 msgid "" | 1546 msgid "" |
1422 "Error writing %s: \n" | 1547 "Error writing %s: \n" |
1423 "%s.\n" | 1548 "%s.\n" |
1424 msgstr "Грешка при записот на сликата: %s" | 1549 msgstr "Грешка при записот на сликата: %s" |
1425 | 1550 |
1426 #: src/ft.c:156 | 1551 #: src/ft.c:158 |
1427 #, fuzzy, c-format | 1552 #, fuzzy, c-format |
1428 msgid "" | 1553 msgid "" |
1429 "Error accessing %s: \n" | 1554 "Error accessing %s: \n" |
1430 "%s.\n" | 1555 "%s.\n" |
1431 msgstr "Грешка при записот на сликата: %s" | 1556 msgstr "Грешка при записот на сликата: %s" |
1432 | 1557 |
1433 #: src/ft.c:188 | 1558 #: src/ft.c:191 |
1434 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." | 1559 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." |
1435 msgstr "Не може да се прати датотека од 0 бајти." | 1560 msgstr "Не може да се прати датотека од 0 бајти." |
1436 | 1561 |
1437 #: src/ft.c:198 | 1562 #: src/ft.c:201 |
1438 #, fuzzy | 1563 #, fuzzy |
1439 msgid "Cannot send a directory." | 1564 msgid "Cannot send a directory." |
1440 msgstr "Не може да се прати датотека од 0 бајти." | 1565 msgstr "Не може да се прати датотека од 0 бајти." |
1441 | 1566 |
1442 #: src/ft.c:205 | 1567 #: src/ft.c:210 |
1443 #, c-format | 1568 #, c-format |
1444 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" | 1569 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" |
1445 msgstr "" | 1570 msgstr "" |
1446 | 1571 |
1447 #: src/ft.c:260 | 1572 #: src/ft.c:268 |
1448 #, c-format | 1573 #, c-format |
1449 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | 1574 msgid "%s wants to send you %s (%s)" |
1450 msgstr "%s сака да ти испрати %s (%s)" | 1575 msgstr "%s сака да ти испрати %s (%s)" |
1451 | 1576 |
1452 #: src/ft.c:302 | 1577 #: src/ft.c:275 |
1578 #, fuzzy, c-format | |
1579 msgid "%s wants to send you a file" | |
1580 msgstr "%s сака да ти испрати %s (%s)" | |
1581 | |
1582 #: src/ft.c:316 | |
1453 #, c-format | 1583 #, c-format |
1454 msgid "Accept file transfer request from %s?" | 1584 msgid "Accept file transfer request from %s?" |
1455 msgstr "Прифати го преносот од %s?" | 1585 msgstr "Прифати го преносот од %s?" |
1456 | 1586 |
1457 #: src/ft.c:306 | 1587 #: src/ft.c:320 |
1458 #, c-format | 1588 #, c-format |
1459 msgid "" | 1589 msgid "" |
1460 "A file is available for download from:\n" | 1590 "A file is available for download from:\n" |
1461 "Remote host: %s\n" | 1591 "Remote host: %s\n" |
1462 "Remote port: %d" | 1592 "Remote port: %d" |
1463 msgstr "" | 1593 msgstr "" |
1464 "Достапна е датотека за преземање од:\n" | 1594 "Достапна е датотека за преземање од:\n" |
1465 "Remote host: %s\n" | 1595 "Remote host: %s\n" |
1466 "Remote port: %d" | 1596 "Remote port: %d" |
1467 | 1597 |
1468 #: src/ft.c:359 | 1598 #: src/ft.c:344 |
1599 #, c-format | |
1600 msgid "%s is offering to send file %s" | |
1601 msgstr "" | |
1602 | |
1603 #: src/ft.c:384 | |
1469 #, c-format | 1604 #, c-format |
1470 msgid "%s is not a valid filename.\n" | 1605 msgid "%s is not a valid filename.\n" |
1471 msgstr "" | 1606 msgstr "" |
1472 | 1607 |
1473 #: src/ft.c:377 | 1608 #: src/ft.c:405 |
1474 #, c-format | 1609 #, c-format |
1475 msgid "Offering to send %s to %s" | 1610 msgid "Offering to send %s to %s" |
1476 msgstr "" | 1611 msgstr "" |
1477 | 1612 |
1478 #: src/ft.c:870 | 1613 #: src/ft.c:416 |
1479 #, c-format | 1614 #, fuzzy, c-format |
1480 msgid "Transfer of %s complete" | 1615 msgid "Starting transfer of %s from %s" |
1481 msgstr "" | 1616 msgstr "Прифати го преносот од %s?" |
1482 | 1617 |
1483 #: src/ft.c:918 | 1618 #: src/ft.c:570 |
1619 #, c-format | |
1620 msgid "Transfer of file %s complete" | |
1621 msgstr "" | |
1622 | |
1623 #: src/ft.c:573 | |
1624 #, fuzzy | |
1625 msgid "File transfer complete" | |
1626 msgstr "Пренос на датотеки" | |
1627 | |
1628 #: src/ft.c:957 | |
1484 #, c-format | 1629 #, c-format |
1485 msgid "You canceled the transfer of %s" | 1630 msgid "You canceled the transfer of %s" |
1486 msgstr "" | 1631 msgstr "" |
1487 | 1632 |
1488 #: src/ft.c:970 | 1633 #: src/ft.c:962 |
1634 #, fuzzy | |
1635 msgid "File transfer cancelled" | |
1636 msgstr "Пренос на датотеки" | |
1637 | |
1638 #: src/ft.c:1019 | |
1489 #, c-format | 1639 #, c-format |
1490 msgid "%s canceled the transfer of %s" | 1640 msgid "%s canceled the transfer of %s" |
1491 msgstr "" | 1641 msgstr "" |
1492 | 1642 |
1493 #: src/ft.c:1020 | 1643 #: src/ft.c:1024 |
1494 #, c-format | 1644 #, c-format |
1495 msgid "File transfer to %s aborted.\n" | 1645 msgid "%s canceled the file transfer" |
1496 msgstr "" | 1646 msgstr "" |
1497 | 1647 |
1498 #: src/ft.c:1022 | 1648 #: src/ft.c:1081 |
1499 #, c-format | 1649 #, fuzzy, c-format |
1500 msgid "File transfer from %s aborted.\n" | 1650 msgid "File transfer to %s failed." |
1501 msgstr "" | 1651 msgstr "Пренос на датотеки" |
1652 | |
1653 #: src/ft.c:1083 | |
1654 #, fuzzy, c-format | |
1655 msgid "File transfer from %s failed." | |
1656 msgstr "Пренос на датотеки" | |
1502 | 1657 |
1503 #: src/gaim-remote.c:104 | 1658 #: src/gaim-remote.c:104 |
1504 #, c-format | 1659 #, c-format |
1505 msgid "" | 1660 msgid "" |
1506 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" | 1661 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" |
1507 "\n" | 1662 "\n" |
1508 " COMMANDS:\n" | 1663 " COMMANDS:\n" |
1664 " send Send message\n" | |
1509 " uri Handle AIM: URI\n" | 1665 " uri Handle AIM: URI\n" |
1510 " away Popup the away dialog with the default " | 1666 " away Popup the away dialog with the default " |
1511 "message\n" | 1667 "message\n" |
1512 " back Remove the away dialog\n" | 1668 " back Remove the away dialog\n" |
1513 " send Send message\n" | 1669 " logout Log out all accounts\n" |
1514 " quit Close running copy of Gaim\n" | 1670 " quit Close running copy of Gaim\n" |
1515 "\n" | 1671 "\n" |
1516 " OPTIONS:\n" | 1672 " OPTIONS:\n" |
1517 " -m, --message=MESG Message to send or show in conversation " | 1673 " -m, --message=MESG Message to send or show in conversation " |
1518 "window\n" | 1674 "window\n" |
1521 " -f, --from=SCREENNAME Specify screen name to use\n" | 1677 " -f, --from=SCREENNAME Specify screen name to use\n" |
1522 " -s, --session=SESSION Specify which Gaim session to use\n" | 1678 " -s, --session=SESSION Specify which Gaim session to use\n" |
1523 " -h, --help [command] Show help for command\n" | 1679 " -h, --help [command] Show help for command\n" |
1524 msgstr "" | 1680 msgstr "" |
1525 | 1681 |
1526 #: src/gaim-remote.c:193 | 1682 #: src/gaim-remote.c:195 |
1527 #, c-format | 1683 #, c-format |
1528 msgid "" | 1684 msgid "" |
1529 "Gaim not running (on session %d)\n" | 1685 "Gaim not running (on session %d)\n" |
1530 "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" | 1686 "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" |
1531 msgstr "" | 1687 msgstr "" |
1532 | 1688 |
1533 #: src/gaim-remote.c:280 | 1689 #: src/gaim-remote.c:282 |
1534 msgid "" | 1690 msgid "" |
1535 "Insufficient arguments (-t, -f, -p, & -m are all required) or arguments " | 1691 "Insufficient arguments (-t, -f, -p, & -m are all required) or arguments " |
1536 "greater than 9999 chars\n" | 1692 "greater than 9999 chars\n" |
1537 msgstr "" | 1693 msgstr "" |
1538 | 1694 |
1539 #: src/gaim-remote.c:291 | 1695 #: src/gaim-remote.c:293 |
1540 msgid "" | 1696 msgid "" |
1541 "\n" | 1697 "\n" |
1542 "Using AIM: URIs:\n" | 1698 "Using AIM: URIs:\n" |
1543 "Sending an IM to a screen name:\n" | 1699 "Sending an IM to a screen name:\n" |
1544 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" | 1700 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" |
1557 "Adding a buddy to your buddy list:\n" | 1713 "Adding a buddy to your buddy list:\n" |
1558 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" | 1714 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" |
1559 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" | 1715 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" |
1560 msgstr "" | 1716 msgstr "" |
1561 | 1717 |
1562 #: src/gaim-remote.c:311 | 1718 #: src/gaim-remote.c:313 |
1719 msgid "" | |
1720 "\n" | |
1721 "Log out all accounts\n" | |
1722 msgstr "" | |
1723 | |
1724 #: src/gaim-remote.c:317 | |
1563 msgid "" | 1725 msgid "" |
1564 "\n" | 1726 "\n" |
1565 "Close running copy of Gaim\n" | 1727 "Close running copy of Gaim\n" |
1566 msgstr "" | 1728 msgstr "" |
1567 | 1729 |
1568 #: src/gaim-remote.c:315 | 1730 #: src/gaim-remote.c:321 |
1569 msgid "" | 1731 msgid "" |
1570 "\n" | 1732 "\n" |
1571 "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n" | 1733 "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n" |
1572 msgstr "" | 1734 msgstr "" |
1573 | 1735 |
1574 #: src/gaim-remote.c:319 | 1736 #: src/gaim-remote.c:325 |
1575 msgid "" | 1737 msgid "" |
1576 "\n" | 1738 "\n" |
1577 "Set all accounts as not away.\n" | 1739 "Set all accounts as not away.\n" |
1578 msgstr "" | 1740 msgstr "" |
1579 | 1741 |
1580 #: src/gaim-remote.c:323 | 1742 #: src/gaim-remote.c:329 |
1581 #, fuzzy | 1743 #, fuzzy |
1582 msgid "" | 1744 msgid "" |
1583 "\n" | 1745 "\n" |
1584 "Send instant message\n" | 1746 "Send instant message\n" |
1585 msgstr "Испрати порака" | 1747 msgstr "Испрати порака" |
1586 | 1748 |
1587 #: src/gtkaccount.c:325 | 1749 #: src/gtkaccount.c:345 |
1588 #, c-format | 1750 #, c-format |
1589 msgid "" | 1751 msgid "" |
1590 "<b>File:</b> %s\n" | 1752 "<b>File:</b> %s\n" |
1591 "<b>File size:</b> %s\n" | 1753 "<b>File size:</b> %s\n" |
1592 "<b>Image size:</b> %dx%d" | 1754 "<b>Image size:</b> %dx%d" |
1593 msgstr "" | 1755 msgstr "" |
1594 | 1756 |
1595 #. Build the login options frame. | 1757 #. Build the login options frame. |
1596 #: src/gtkaccount.c:625 | 1758 #: src/gtkaccount.c:665 |
1597 msgid "Login Options" | 1759 msgid "Login Options" |
1598 msgstr "Логин опции" | 1760 msgstr "Логин опции" |
1599 | 1761 |
1600 #: src/gtkaccount.c:642 src/gtkft.c:555 | 1762 #: src/gtkaccount.c:682 src/gtkft.c:626 |
1601 msgid "Protocol:" | 1763 msgid "Protocol:" |
1602 msgstr "Протокол:" | 1764 msgstr "Протокол:" |
1603 | 1765 |
1604 #: src/gtkaccount.c:647 src/gtkblist.c:4025 | 1766 #: src/gtkaccount.c:687 src/gtkblist.c:4369 |
1605 msgid "Screen Name:" | 1767 msgid "Screen Name:" |
1606 msgstr "Име за најава:" | 1768 msgstr "Име за најава:" |
1607 | 1769 |
1608 #: src/gtkaccount.c:720 | 1770 #: src/gtkaccount.c:760 |
1609 msgid "Password:" | 1771 msgid "Password:" |
1610 msgstr "Лозинка:" | 1772 msgstr "Лозинка:" |
1611 | 1773 |
1612 #: src/gtkaccount.c:725 src/gtkblist.c:4039 src/gtkblist.c:4388 | 1774 #: src/gtkaccount.c:765 src/gtkblist.c:4383 src/gtkblist.c:4762 |
1613 msgid "Alias:" | 1775 msgid "Alias:" |
1614 msgstr "Алиас:" | 1776 msgstr "Алиас:" |
1615 | 1777 |
1616 #: src/gtkaccount.c:729 | 1778 #: src/gtkaccount.c:769 |
1617 msgid "Remember password" | 1779 msgid "Remember password" |
1618 msgstr "Запамети лозинка" | 1780 msgstr "Запамети лозинка" |
1619 | 1781 |
1620 #: src/gtkaccount.c:738 | |
1621 #, fuzzy | |
1622 msgid "Auto log in" | |
1623 msgstr "Автоматска најава" | |
1624 | |
1625 #. Build the user options frame. | 1782 #. Build the user options frame. |
1626 #: src/gtkaccount.c:785 | 1783 #: src/gtkaccount.c:814 |
1627 msgid "User Options" | 1784 msgid "User Options" |
1628 msgstr "Опции за корисникот" | 1785 msgstr "Опции за корисникот" |
1629 | 1786 |
1630 #: src/gtkaccount.c:798 | 1787 #: src/gtkaccount.c:827 |
1631 msgid "New mail notifications" | 1788 msgid "New mail notifications" |
1632 msgstr "Известување за нова пошта" | 1789 msgstr "Известување за нова пошта" |
1633 | 1790 |
1634 #: src/gtkaccount.c:807 | 1791 #: src/gtkaccount.c:836 |
1635 #, fuzzy | 1792 #, fuzzy |
1636 msgid "Buddy icon:" | 1793 msgid "Buddy icon:" |
1637 msgstr "Икона на пријател:" | 1794 msgstr "Икона на пријател:" |
1638 | 1795 |
1639 #. Build the protocol options frame. | 1796 #. Build the protocol options frame. |
1640 #: src/gtkaccount.c:896 | 1797 #: src/gtkaccount.c:925 |
1641 #, c-format | 1798 #, c-format |
1642 msgid "%s Options" | 1799 msgid "%s Options" |
1643 msgstr "%s Опции" | 1800 msgstr "%s Опции" |
1644 | 1801 |
1645 #. Use Global Proxy Settings | 1802 #. Use Global Proxy Settings |
1646 #: src/gtkaccount.c:1032 src/gtkaccount.c:1079 | 1803 #: src/gtkaccount.c:1063 src/gtkaccount.c:1110 |
1647 msgid "Use Global Proxy Settings" | 1804 msgid "Use Global Proxy Settings" |
1648 msgstr "" | 1805 msgstr "" |
1649 | 1806 |
1650 #. No Proxy | 1807 #. No Proxy |
1651 #: src/gtkaccount.c:1038 src/gtkaccount.c:1086 | 1808 #: src/gtkaccount.c:1069 src/gtkaccount.c:1117 |
1652 msgid "No Proxy" | 1809 msgid "No Proxy" |
1653 msgstr "" | 1810 msgstr "" |
1654 | 1811 |
1655 #. HTTP | 1812 #. HTTP |
1656 #: src/gtkaccount.c:1044 src/gtkaccount.c:1093 | 1813 #: src/gtkaccount.c:1075 src/gtkaccount.c:1124 |
1657 msgid "HTTP" | 1814 msgid "HTTP" |
1658 msgstr "HTTP" | 1815 msgstr "HTTP" |
1659 | 1816 |
1660 #. SOCKS 4 | 1817 #. SOCKS 4 |
1661 #: src/gtkaccount.c:1050 src/gtkaccount.c:1100 | 1818 #: src/gtkaccount.c:1081 src/gtkaccount.c:1131 |
1662 msgid "SOCKS 4" | 1819 msgid "SOCKS 4" |
1663 msgstr "" | 1820 msgstr "" |
1664 | 1821 |
1665 #. SOCKS 5 | 1822 #. SOCKS 5 |
1666 #: src/gtkaccount.c:1056 src/gtkaccount.c:1107 | 1823 #: src/gtkaccount.c:1087 src/gtkaccount.c:1138 |
1667 msgid "SOCKS 5" | 1824 msgid "SOCKS 5" |
1668 msgstr "" | 1825 msgstr "" |
1669 | 1826 |
1670 #. Use Environmental Settings | 1827 #. Use Environmental Settings |
1671 #: src/gtkaccount.c:1062 src/gtkaccount.c:1114 src/gtkprefs.c:1090 | 1828 #: src/gtkaccount.c:1093 src/gtkaccount.c:1145 src/gtkprefs.c:1080 |
1672 msgid "Use Environmental Settings" | 1829 msgid "Use Environmental Settings" |
1673 msgstr "" | 1830 msgstr "" |
1674 | 1831 |
1675 #: src/gtkaccount.c:1153 | 1832 #: src/gtkaccount.c:1184 |
1676 msgid "you can see the butterflies mating" | 1833 msgid "you can see the butterflies mating" |
1677 msgstr "" | 1834 msgstr "" |
1678 | 1835 |
1679 #: src/gtkaccount.c:1157 | 1836 #: src/gtkaccount.c:1188 |
1680 msgid "If you look real closely" | 1837 msgid "If you look real closely" |
1681 msgstr "" | 1838 msgstr "" |
1682 | 1839 |
1683 #: src/gtkaccount.c:1173 | 1840 #: src/gtkaccount.c:1204 |
1684 msgid "Proxy Options" | 1841 msgid "Proxy Options" |
1685 msgstr "Proxy Опции" | 1842 msgstr "Proxy Опции" |
1686 | 1843 |
1687 #: src/gtkaccount.c:1191 src/gtkprefs.c:1084 | 1844 #: src/gtkaccount.c:1222 src/gtkprefs.c:1074 |
1688 msgid "Proxy _type:" | 1845 msgid "Proxy _type:" |
1689 msgstr "" | 1846 msgstr "" |
1690 | 1847 |
1691 #: src/gtkaccount.c:1200 src/gtkprefs.c:1111 | 1848 #: src/gtkaccount.c:1231 src/gtkprefs.c:1101 |
1692 msgid "_Host:" | 1849 msgid "_Host:" |
1693 msgstr "_Хост:" | 1850 msgstr "_Хост:" |
1694 | 1851 |
1695 #: src/gtkaccount.c:1204 src/gtkprefs.c:1129 | 1852 #: src/gtkaccount.c:1235 src/gtkprefs.c:1119 |
1696 msgid "_Port:" | 1853 msgid "_Port:" |
1697 msgstr "_Порта:" | 1854 msgstr "_Порта:" |
1698 | 1855 |
1699 #: src/gtkaccount.c:1212 | 1856 #: src/gtkaccount.c:1243 |
1700 msgid "_Username:" | 1857 msgid "_Username:" |
1701 msgstr "_Корисничко име:" | 1858 msgstr "_Корисничко име:" |
1702 | 1859 |
1703 #: src/gtkaccount.c:1217 src/gtkprefs.c:1166 | 1860 #: src/gtkaccount.c:1248 src/gtkprefs.c:1156 |
1704 msgid "Pa_ssword:" | 1861 msgid "Pa_ssword:" |
1705 msgstr "Ло_зинка:" | 1862 msgstr "Ло_зинка:" |
1706 | 1863 |
1707 #: src/gtkaccount.c:1589 | 1864 #: src/gtkaccount.c:1625 |
1708 msgid "Add Account" | 1865 msgid "Add Account" |
1709 msgstr "" | 1866 msgstr "" |
1710 | 1867 |
1711 #: src/gtkaccount.c:1591 | 1868 #: src/gtkaccount.c:1627 |
1712 msgid "Modify Account" | 1869 msgid "Modify Account" |
1713 msgstr "" | 1870 msgstr "" |
1714 | 1871 |
1715 #. Add the disclosure | |
1716 #: src/gtkaccount.c:1615 | |
1717 msgid "Show more options" | |
1718 msgstr "Покажи повеќе опции" | |
1719 | |
1720 #: src/gtkaccount.c:1616 | |
1721 msgid "Show fewer options" | |
1722 msgstr "Покажи помалку опции" | |
1723 | |
1724 #. Register button | 1872 #. Register button |
1725 #: src/gtkaccount.c:1643 src/protocols/jabber/jabber.c:674 | 1873 #: src/gtkaccount.c:1674 src/protocols/jabber/jabber.c:681 |
1726 msgid "Register" | 1874 msgid "Register" |
1727 msgstr "Регистрирај" | 1875 msgstr "Регистрирај" |
1728 | 1876 |
1729 #: src/gtkaccount.c:2008 | 1877 #: src/gtkaccount.c:2006 src/gtksavedstatuses.c:184 |
1730 #, c-format | 1878 #, c-format |
1731 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | 1879 msgid "Are you sure you want to delete %s?" |
1732 msgstr "Сигурно сакаш да избришеш %s?" | 1880 msgstr "Сигурно сакаш да избришеш %s?" |
1733 | 1881 |
1734 #: src/gtkaccount.c:2013 src/gtkrequest.c:263 | 1882 #: src/gtkaccount.c:2011 src/gtkrequest.c:264 src/gtksavedstatuses.c:187 |
1735 msgid "Delete" | 1883 msgid "Delete" |
1736 msgstr "Избриши" | 1884 msgstr "Избриши" |
1737 | 1885 |
1738 #: src/gtkaccount.c:2127 src/protocols/oscar/oscar.c:4179 | 1886 #: src/gtkaccount.c:2092 src/gtksavedstatuses.c:622 |
1887 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4420 | |
1739 msgid "Screen Name" | 1888 msgid "Screen Name" |
1740 msgstr "Име за најава" | 1889 msgstr "Име за најава" |
1741 | 1890 |
1891 #: src/gtkaccount.c:2115 | |
1892 #, fuzzy | |
1893 msgid "Enabled" | |
1894 msgstr "Неуспешно" | |
1895 | |
1896 #: src/gtkaccount.c:2123 | |
1897 msgid "Protocol" | |
1898 msgstr "Протокол" | |
1899 | |
1900 #: src/gtkaccount.c:2466 | |
1901 #, c-format | |
1902 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" | |
1903 msgstr "" | |
1904 | |
1905 #: src/gtkaccount.c:2480 | |
1906 msgid "" | |
1907 "\n" | |
1908 "\n" | |
1909 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" | |
1910 msgstr "" | |
1911 "\n" | |
1912 "\n" | |
1913 "Дали сакаш да го додадеш во листата на пријатели?" | |
1914 | |
1915 #: src/gtkaccount.c:2488 | |
1916 msgid "Add buddy to your list?" | |
1917 msgstr "" | |
1918 | |
1919 #: src/gtkaccount.c:2490 src/gtkblist.c:4814 src/gtkconv.c:1580 | |
1920 #: src/gtkrequest.c:265 src/protocols/oscar/oscar.c:4045 | |
1921 #: src/protocols/silc/chat.c:594 | |
1922 msgid "Add" | |
1923 msgstr "Додади" | |
1924 | |
1925 #: src/gtkblist.c:888 | |
1926 msgid "Join a Chat" | |
1927 msgstr "" | |
1928 | |
1929 #: src/gtkblist.c:909 | |
1930 msgid "" | |
1931 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | |
1932 "join.\n" | |
1933 msgstr "" | |
1934 | |
1935 #: src/gtkblist.c:920 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 | |
1936 msgid "_Account:" | |
1937 msgstr "" | |
1938 | |
1939 #: src/gtkblist.c:1225 | |
1940 msgid "Get _Info" | |
1941 msgstr "Инфо" | |
1942 | |
1943 #: src/gtkblist.c:1228 | |
1944 msgid "I_M" | |
1945 msgstr "Порака" | |
1946 | |
1947 #: src/gtkblist.c:1234 | |
1948 #, fuzzy | |
1949 msgid "_Send File" | |
1950 msgstr "Испрати датотека" | |
1951 | |
1952 #: src/gtkblist.c:1240 | |
1953 msgid "Add Buddy _Pounce" | |
1954 msgstr "" | |
1955 | |
1956 #: src/gtkblist.c:1244 src/gtkblist.c:1248 src/gtkblist.c:1346 | |
1957 #: src/gtkblist.c:1369 | |
1958 msgid "View _Log" | |
1959 msgstr "" | |
1960 | |
1961 #: src/gtkblist.c:1259 | |
1962 #, fuzzy | |
1963 msgid "_Alias Buddy..." | |
1964 msgstr "_Алиас..." | |
1965 | |
1966 #: src/gtkblist.c:1261 | |
1967 #, fuzzy | |
1968 msgid "_Remove Buddy" | |
1969 msgstr "_Отстрани" | |
1970 | |
1971 #: src/gtkblist.c:1263 | |
1972 #, fuzzy | |
1973 msgid "Alias Contact..." | |
1974 msgstr "_Алиас..." | |
1975 | |
1976 #: src/gtkblist.c:1266 src/gtkdialogs.c:807 src/gtkdialogs.c:808 | |
1977 msgid "Remove Contact" | |
1978 msgstr "" | |
1979 | |
1980 #: src/gtkblist.c:1270 src/gtkblist.c:1354 src/gtkblist.c:1375 | |
1981 msgid "_Alias..." | |
1982 msgstr "_Алиас..." | |
1983 | |
1984 #: src/gtkblist.c:1272 src/gtkblist.c:1356 src/gtkblist.c:1377 | |
1985 #: src/gtkconn.c:171 | |
1986 msgid "_Remove" | |
1987 msgstr "_Отстрани" | |
1988 | |
1989 #: src/gtkblist.c:1318 | |
1990 msgid "Add a _Buddy" | |
1991 msgstr "Додади пријател" | |
1992 | |
1993 #: src/gtkblist.c:1320 | |
1994 msgid "Add a C_hat" | |
1995 msgstr "" | |
1996 | |
1997 #: src/gtkblist.c:1322 | |
1998 msgid "_Delete Group" | |
1999 msgstr "Избриши група" | |
2000 | |
2001 #: src/gtkblist.c:1324 | |
2002 msgid "_Rename" | |
2003 msgstr "" | |
2004 | |
2005 #. join button | |
2006 #: src/gtkblist.c:1342 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 | |
2007 #: src/gtkstock.c:102 | |
2008 msgid "_Join" | |
2009 msgstr "" | |
2010 | |
2011 #: src/gtkblist.c:1344 | |
2012 msgid "Auto-Join" | |
2013 msgstr "" | |
2014 | |
2015 #: src/gtkblist.c:1382 src/gtkblist.c:1405 | |
2016 msgid "_Collapse" | |
2017 msgstr "" | |
2018 | |
2019 #: src/gtkblist.c:1410 | |
2020 msgid "_Expand" | |
2021 msgstr "" | |
2022 | |
2023 #: src/gtkblist.c:1637 src/gtkblist.c:1647 src/gtkblist.c:3646 | |
2024 #: src/gtkblist.c:3649 | |
2025 #, fuzzy | |
2026 msgid "/Tools/Mute Sounds" | |
2027 msgstr "Замолчи звуци" | |
2028 | |
2029 #: src/gtkblist.c:2106 src/gtkconv.c:4255 src/gtkpounce.c:314 | |
2030 msgid "" | |
2031 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | |
2032 msgstr "" | |
2033 | |
2034 #. Buddies menu | |
2035 #: src/gtkblist.c:2675 | |
2036 msgid "/_Buddies" | |
2037 msgstr "/_Пријатели" | |
2038 | |
2039 #: src/gtkblist.c:2676 | |
2040 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." | |
2041 msgstr "/Пријатели/Нова порака..." | |
2042 | |
2043 #: src/gtkblist.c:2677 | |
2044 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | |
2045 msgstr "/Пријатели/Приклучи се во разговор" | |
2046 | |
2047 #: src/gtkblist.c:2678 | |
2048 msgid "/Buddies/Get User _Info..." | |
2049 msgstr "/Пријатели/Корисничко инфо..." | |
2050 | |
2051 #: src/gtkblist.c:2679 | |
2052 #, fuzzy | |
2053 msgid "/Buddies/View User _Log..." | |
2054 msgstr "/Пријатели/Корисничко инфо..." | |
2055 | |
2056 #: src/gtkblist.c:2681 | |
2057 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" | |
2058 msgstr "/Пријатели/Покажи исклучени пријатели" | |
2059 | |
2060 #: src/gtkblist.c:2682 | |
2061 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" | |
2062 msgstr "/Пријатели/Покажи празни групи" | |
2063 | |
2064 #: src/gtkblist.c:2683 | |
2065 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." | |
2066 msgstr "/Пријатели/Додади пријател..." | |
2067 | |
2068 #: src/gtkblist.c:2684 | |
2069 msgid "/Buddies/Add C_hat..." | |
2070 msgstr "/Пријатели/Додади разговор..." | |
2071 | |
2072 #: src/gtkblist.c:2685 | |
2073 msgid "/Buddies/Add _Group..." | |
2074 msgstr "/Пријатели/Додади група" | |
2075 | |
2076 #: src/gtkblist.c:2687 | |
2077 msgid "/Buddies/_Quit" | |
2078 msgstr "/Пријатели/Излез" | |
2079 | |
2080 #. Tools | |
2081 #: src/gtkblist.c:2690 | |
2082 msgid "/_Tools" | |
2083 msgstr "/_Алатки" | |
2084 | |
2085 #: src/gtkblist.c:2691 | |
2086 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" | |
2087 msgstr "/Алатки/Buddy _Pounce" | |
2088 | |
2089 #: src/gtkblist.c:2692 | |
2090 #, fuzzy | |
2091 msgid "/Tools/Account Ac_tions" | |
2092 msgstr "/Алатки/Акаунти" | |
2093 | |
2094 #: src/gtkblist.c:2693 | |
2095 #, fuzzy | |
2096 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" | |
2097 msgstr "/Алатки/Дејствија на протокол" | |
2098 | |
2099 #: src/gtkblist.c:2695 | |
2100 #, fuzzy | |
2101 msgid "/Tools/_Statuses" | |
2102 msgstr "Статус:" | |
2103 | |
2104 #: src/gtkblist.c:2696 | |
2105 msgid "/Tools/A_ccounts" | |
2106 msgstr "/Алатки/Акаунти" | |
2107 | |
2108 #: src/gtkblist.c:2697 | |
2109 msgid "/Tools/Pr_eferences" | |
2110 msgstr "/Алатки/Пара_метри" | |
2111 | |
2112 #: src/gtkblist.c:2698 | |
2113 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | |
2114 msgstr "/Алатки/При_ватност" | |
2115 | |
2116 #: src/gtkblist.c:2699 | |
2117 msgid "/Tools/_File Transfers" | |
2118 msgstr "/Алатки/_Пренос на датотеки" | |
2119 | |
2120 #: src/gtkblist.c:2700 | |
2121 msgid "/Tools/R_oom List" | |
2122 msgstr "/Алатки/Листа на со_би" | |
2123 | |
2124 #: src/gtkblist.c:2702 | |
2125 #, fuzzy | |
2126 msgid "/Tools/Mute _Sounds" | |
2127 msgstr "Замолчи звуци" | |
2128 | |
2129 #: src/gtkblist.c:2703 | |
2130 msgid "/Tools/View System _Log" | |
2131 msgstr "/Алатки/Покажи системски лог" | |
2132 | |
2133 #. Help | |
2134 #: src/gtkblist.c:2706 | |
2135 msgid "/_Help" | |
2136 msgstr "/_Помош" | |
2137 | |
2138 #: src/gtkblist.c:2707 | |
2139 msgid "/Help/Online _Help" | |
2140 msgstr "/Помош/Онлајн помош" | |
2141 | |
2142 #: src/gtkblist.c:2708 | |
2143 msgid "/Help/_Debug Window" | |
2144 msgstr "/Помош/Прозорец за дебагирање" | |
2145 | |
2146 #: src/gtkblist.c:2709 | |
2147 msgid "/Help/_About" | |
2148 msgstr "/Помош/_За" | |
2149 | |
2150 #: src/gtkblist.c:2741 src/gtkblist.c:2808 | |
2151 #, c-format | |
2152 msgid "" | |
2153 "\n" | |
2154 "<b>Account:</b> %s" | |
2155 msgstr "" | |
2156 "\n" | |
2157 "<b>Акаунт:</b> %s" | |
2158 | |
2159 #: src/gtkblist.c:2817 | |
2160 #, fuzzy, c-format | |
2161 msgid "" | |
2162 "\n" | |
2163 "<b>Contact Alias:</b> %s" | |
2164 msgstr "" | |
2165 "\n" | |
2166 "<b>Контакт алиас:</b>" | |
2167 | |
2168 #: src/gtkblist.c:2825 | |
2169 #, fuzzy, c-format | |
2170 msgid "" | |
2171 "\n" | |
2172 "<b>Alias:</b> %s" | |
2173 msgstr "" | |
2174 "\n" | |
2175 "<b>Алиас:</b>" | |
2176 | |
2177 #: src/gtkblist.c:2833 | |
2178 #, fuzzy, c-format | |
2179 msgid "" | |
2180 "\n" | |
2181 "<b>Nickname:</b> %s" | |
2182 msgstr "" | |
2183 "\n" | |
2184 "<b>Надимак: </b>" | |
2185 | |
2186 #: src/gtkblist.c:2842 | |
2187 #, fuzzy, c-format | |
2188 msgid "" | |
2189 "\n" | |
2190 "<b>Logged In:</b> %s" | |
2191 msgstr "" | |
2192 "\n" | |
2193 "<b>Најавен: </b>" | |
2194 | |
2195 #: src/gtkblist.c:2854 | |
2196 #, fuzzy, c-format | |
2197 msgid "" | |
2198 "\n" | |
2199 "<b>Idle:</b> %s" | |
2200 msgstr "" | |
2201 "\n" | |
2202 "<b>Неактивен:</b>" | |
2203 | |
2204 #: src/gtkblist.c:2889 | |
2205 #, fuzzy, c-format | |
2206 msgid "" | |
2207 "\n" | |
2208 "<b>Last Seen:</b> %s ago" | |
2209 msgstr "" | |
2210 "\n" | |
2211 "<b>Алиас:</b>" | |
2212 | |
2213 #: src/gtkblist.c:2897 | |
2214 #, fuzzy | |
2215 msgid "" | |
2216 "\n" | |
2217 "<b>Status:</b> Offline" | |
2218 msgstr "<b>Статус:</b> Исклучен" | |
2219 | |
2220 #: src/gtkblist.c:2919 | |
2221 msgid "" | |
2222 "\n" | |
2223 "<b>Description:</b> Spooky" | |
2224 msgstr "" | |
2225 "\n" | |
2226 "<b>Опис: </b> Spooky" | |
2227 | |
2228 #: src/gtkblist.c:2921 | |
2229 #, fuzzy | |
2230 msgid "" | |
2231 "\n" | |
2232 "<b>Status:</b> Awesome" | |
2233 msgstr "" | |
2234 "\n" | |
2235 "<b>Статус</b>: Awesome" | |
2236 | |
2237 #: src/gtkblist.c:2923 | |
2238 #, fuzzy | |
2239 msgid "" | |
2240 "\n" | |
2241 "<b>Status:</b> Rockin'" | |
2242 msgstr "" | |
2243 "\n" | |
2244 "<b>Статус</b>: Rockin'" | |
2245 | |
2246 #: src/gtkblist.c:3185 | |
2247 #, fuzzy, c-format | |
2248 msgid "Idle (%dh %02dm) " | |
2249 msgstr "Неактивен (%dч%02dм) " | |
2250 | |
2251 #: src/gtkblist.c:3187 | |
2252 #, c-format | |
2253 msgid "Idle (%dm) " | |
2254 msgstr "Неактивен (%dм) " | |
2255 | |
2256 #: src/gtkblist.c:3190 | |
2257 #, fuzzy | |
2258 msgid "Idle " | |
2259 msgstr "Неактивен (%dм) " | |
2260 | |
2261 #: src/gtkblist.c:3194 | |
2262 msgid "Offline " | |
2263 msgstr "Исклучен " | |
2264 | |
2265 #: src/gtkblist.c:3310 | |
2266 #, fuzzy | |
2267 msgid "/Buddies/New Instant Message..." | |
2268 msgstr "/Пријатели/Нова порака..." | |
2269 | |
2270 #: src/gtkblist.c:3311 src/gtkblist.c:3345 | |
2271 #, fuzzy | |
2272 msgid "/Buddies/Join a Chat..." | |
2273 msgstr "/Пријатели/Приклучи се во разговор" | |
2274 | |
2275 #: src/gtkblist.c:3312 | |
2276 #, fuzzy | |
2277 msgid "/Buddies/Get User Info..." | |
2278 msgstr "/Пријатели/Корисничко инфо..." | |
2279 | |
2280 #: src/gtkblist.c:3313 | |
2281 #, fuzzy | |
2282 msgid "/Buddies/Add Buddy..." | |
2283 msgstr "/Пријатели/Додади пријател..." | |
2284 | |
2285 #: src/gtkblist.c:3314 | |
2286 #, fuzzy | |
2287 msgid "/Buddies/Add Chat..." | |
2288 msgstr "/Пријатели/Додади разговор..." | |
2289 | |
2290 #: src/gtkblist.c:3315 | |
2291 #, fuzzy | |
2292 msgid "/Buddies/Add Group..." | |
2293 msgstr "/Пријатели/Додади група" | |
2294 | |
2295 #: src/gtkblist.c:3348 | |
2296 #, fuzzy | |
2297 msgid "/Tools/Room List" | |
2298 msgstr "/Алатки/Листа на со_би" | |
2299 | |
2300 #: src/gtkblist.c:3351 | |
2301 #, fuzzy | |
2302 msgid "/Tools/Privacy" | |
2303 msgstr "/Алатки/При_ватност" | |
2304 | |
2305 #: src/gtkblist.c:3427 src/gtkprefs.c:1771 src/protocols/jabber/jabber.c:941 | |
2306 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2749 | |
2307 msgid "None" | |
2308 msgstr "Ништо" | |
2309 | |
2310 #: src/gtkblist.c:3429 | |
2311 msgid "Alphabetical" | |
2312 msgstr "" | |
2313 | |
2314 #: src/gtkblist.c:3430 | |
2315 msgid "By status" | |
2316 msgstr "" | |
2317 | |
2318 #: src/gtkblist.c:3431 | |
2319 msgid "By log size" | |
2320 msgstr "" | |
2321 | |
2322 #: src/gtkblist.c:3542 | |
2323 msgid "/Tools/Buddy Pounce" | |
2324 msgstr "" | |
2325 | |
2326 #: src/gtkblist.c:3543 | |
2327 #, fuzzy | |
2328 msgid "/Tools/Account Actions" | |
2329 msgstr "/Алатки/Акаунти" | |
2330 | |
2331 #: src/gtkblist.c:3544 | |
2332 #, fuzzy | |
2333 msgid "/Tools/Plugin Actions" | |
2334 msgstr "/Алатки/Дејствија на протокол" | |
2335 | |
2336 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | |
2337 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | |
2338 #. | |
2339 #: src/gtkblist.c:3642 | |
2340 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" | |
2341 msgstr "/Пријатели/Покажи исклучени пријатели" | |
2342 | |
2343 #: src/gtkblist.c:3644 | |
2344 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" | |
2345 msgstr "/Пријатели/Покажи празни групи" | |
2346 | |
2347 #: src/gtkblist.c:4323 src/protocols/silc/buddy.c:731 | |
2348 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034 | |
2349 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2847 | |
2350 msgid "Add Buddy" | |
2351 msgstr "Додади пријател" | |
2352 | |
2353 #: src/gtkblist.c:4347 | |
2354 msgid "" | |
2355 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
2356 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | |
2357 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | |
2358 msgstr "" | |
2359 | |
2360 #. Set up stuff for the account box | |
2361 #: src/gtkblist.c:4410 src/gtkblist.c:4742 | |
2362 msgid "Account:" | |
2363 msgstr "Акаунт:" | |
2364 | |
2365 #: src/gtkblist.c:4675 | |
2366 msgid "This protocol does not support chat rooms." | |
2367 msgstr "" | |
2368 | |
2369 #: src/gtkblist.c:4691 | |
2370 msgid "" | |
2371 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
2372 "chat." | |
2373 msgstr "" | |
2374 | |
2375 #: src/gtkblist.c:4708 | |
2376 msgid "Add Chat" | |
2377 msgstr "Додади разговор" | |
2378 | |
2379 #: src/gtkblist.c:4732 | |
2380 msgid "" | |
2381 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | |
2382 "would like to add to your buddy list.\n" | |
2383 msgstr "" | |
2384 | |
2385 #: src/gtkblist.c:4811 | |
2386 msgid "Add Group" | |
2387 msgstr "Додади група" | |
2388 | |
2389 #: src/gtkblist.c:4812 | |
2390 msgid "Please enter the name of the group to be added." | |
2391 msgstr "" | |
2392 | |
2393 #: src/gtkblist.c:5362 src/gtkblist.c:5458 | |
2394 msgid "No actions available" | |
2395 msgstr "" | |
2396 | |
2397 #: src/gtkconn.c:171 | |
2398 #, fuzzy | |
2399 msgid "Reconnect" | |
2400 msgstr "_Врзи се пак" | |
2401 | |
2402 #: src/gtkconn.c:368 | |
2403 #, c-format | |
2404 msgid "" | |
2405 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" | |
2406 "\n" | |
2407 "%s\n" | |
2408 "%s" | |
2409 msgstr "" | |
2410 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s - врската е прекината..</span>\n" | |
2411 "\n" | |
2412 "%s\n" | |
2413 "%s" | |
2414 | |
2415 #: src/gtkconn.c:370 | |
2416 msgid "Reason Unknown." | |
2417 msgstr "Причина: непознато." | |
2418 | |
2419 #: src/gtkconn.c:378 | |
2420 #, fuzzy | |
2421 msgid "Disconnected" | |
2422 msgstr "_Врзи се пак" | |
2423 | |
2424 #: src/gtkconn.c:404 | |
2425 msgid "_Reconnect" | |
2426 msgstr "_Врзи се пак" | |
2427 | |
2428 #: src/gtkconn.c:409 | |
2429 msgid "Reconnect _All" | |
2430 msgstr "Врзи се пак на сите" | |
2431 | |
2432 #: src/gtkconn.c:439 | |
2433 msgid "Time" | |
2434 msgstr "Време" | |
2435 | |
2436 #: src/gtkconv.c:148 | |
2437 msgid "Confirm close" | |
2438 msgstr "" | |
2439 | |
2440 #: src/gtkconv.c:180 | |
2441 #, fuzzy | |
2442 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" | |
2443 msgstr "Сигурно сакаш да избришеш %s?" | |
2444 | |
2445 #: src/gtkconv.c:410 | |
2446 #, c-format | |
2447 msgid "me is using Gaim v%s." | |
2448 msgstr "" | |
2449 | |
2450 #: src/gtkconv.c:419 | |
2451 msgid "Supported debug options are: version" | |
2452 msgstr "" | |
2453 | |
2454 #: src/gtkconv.c:456 | |
2455 msgid "No such command (in this context)." | |
2456 msgstr "" | |
2457 | |
2458 #: src/gtkconv.c:459 | |
2459 msgid "" | |
2460 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" | |
2461 "The following commands are available in this context:\n" | |
2462 msgstr "" | |
2463 | |
2464 #: src/gtkconv.c:531 | |
2465 msgid "No such command." | |
2466 msgstr "" | |
2467 | |
2468 #: src/gtkconv.c:538 | |
2469 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." | |
2470 msgstr "" | |
2471 | |
2472 #: src/gtkconv.c:543 | |
2473 msgid "Your command failed for an unknown reason." | |
2474 msgstr "" | |
2475 | |
2476 #: src/gtkconv.c:550 | |
2477 msgid "That command only works in chats, not IMs." | |
2478 msgstr "" | |
2479 | |
2480 #: src/gtkconv.c:553 | |
2481 msgid "That command only works in IMs, not chats." | |
2482 msgstr "" | |
2483 | |
2484 #: src/gtkconv.c:557 | |
2485 msgid "That command doesn't work on this protocol." | |
2486 msgstr "" | |
2487 | |
2488 #: src/gtkconv.c:783 src/gtkconv.c:809 | |
2489 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." | |
2490 msgstr "" | |
2491 | |
2492 #: src/gtkconv.c:803 | |
2493 msgid "" | |
2494 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." | |
2495 msgstr "" | |
2496 | |
2497 #: src/gtkconv.c:858 | |
2498 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" | |
2499 msgstr "Покани пријател во соба за разговор" | |
2500 | |
2501 #. Put our happy label in it. | |
2502 #: src/gtkconv.c:888 | |
2503 msgid "" | |
2504 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
2505 "invite message." | |
2506 msgstr "" | |
2507 "Внеси го името на пријателот што сакаш да го поканиш, заедно со пораката за " | |
2508 "покана." | |
2509 | |
2510 #: src/gtkconv.c:909 | |
2511 msgid "_Buddy:" | |
2512 msgstr "_Пријател:" | |
2513 | |
2514 #: src/gtkconv.c:929 src/gtksavedstatuses.c:774 | |
2515 msgid "_Message:" | |
2516 msgstr "_Порака:" | |
2517 | |
2518 #: src/gtkconv.c:986 src/gtkconv.c:2636 src/gtkdebug.c:215 src/gtkft.c:473 | |
2519 msgid "Unable to open file." | |
2520 msgstr "" | |
2521 | |
2522 #: src/gtkconv.c:992 | |
2523 #, c-format | |
2524 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" | |
2525 msgstr "<h1>Разговор со %s</h1>\n" | |
2526 | |
2527 #: src/gtkconv.c:1016 | |
2528 msgid "Save Conversation" | |
2529 msgstr "Зачувај разговор" | |
2530 | |
2531 #: src/gtkconv.c:1117 src/gtkdebug.c:163 src/gtkdebug.c:663 | |
2532 msgid "Find" | |
2533 msgstr "Пронајди" | |
2534 | |
2535 #: src/gtkconv.c:1143 src/gtkdebug.c:191 | |
2536 msgid "_Search for:" | |
2537 msgstr "_Барај за:" | |
2538 | |
2539 #: src/gtkconv.c:1541 | |
2540 msgid "IM" | |
2541 msgstr "Порака" | |
2542 | |
2543 #: src/gtkconv.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:619 | |
2544 msgid "Send File" | |
2545 msgstr "Испрати датотека" | |
2546 | |
2547 #: src/gtkconv.c:1554 | |
2548 msgid "Un-Ignore" | |
2549 msgstr "Не игнорирај" | |
2550 | |
2551 #: src/gtkconv.c:1557 | |
2552 msgid "Ignore" | |
2553 msgstr "Игнорирај" | |
2554 | |
2555 #: src/gtkconv.c:1562 | |
2556 msgid "Info" | |
2557 msgstr "Инфо" | |
2558 | |
2559 #: src/gtkconv.c:1568 | |
2560 #, fuzzy | |
2561 msgid "Get Away Message" | |
2562 msgstr "Нова порака за отсуство" | |
2563 | |
2564 #: src/gtkconv.c:1577 src/gtkrequest.c:266 | |
2565 msgid "Remove" | |
2566 msgstr "Отстрани" | |
2567 | |
2568 #: src/gtkconv.c:2644 | |
2569 msgid "Unable to save icon file to disk." | |
2570 msgstr "" | |
2571 | |
2572 #: src/gtkconv.c:2667 | |
2573 msgid "Save Icon" | |
2574 msgstr "" | |
2575 | |
2576 #: src/gtkconv.c:2695 | |
2577 msgid "Animate" | |
2578 msgstr "Анимирај" | |
2579 | |
2580 #: src/gtkconv.c:2700 | |
2581 msgid "Hide Icon" | |
2582 msgstr "Скриј икона" | |
2583 | |
2584 #: src/gtkconv.c:2706 | |
2585 msgid "Save Icon As..." | |
2586 msgstr "Зачувај икона како..." | |
2587 | |
2588 #: src/gtkconv.c:3067 | |
2589 msgid "User is typing..." | |
2590 msgstr "Корисникот пишува..." | |
2591 | |
2592 #: src/gtkconv.c:3072 | |
2593 msgid "User has typed something and paused" | |
2594 msgstr "Корисникот напиша нешто и паузира" | |
2595 | |
2596 #. Build the Send As menu | |
2597 #: src/gtkconv.c:3173 | |
2598 msgid "_Send As" | |
2599 msgstr "_Испрати како" | |
2600 | |
2601 #. Conversation menu | |
2602 #: src/gtkconv.c:3628 | |
2603 msgid "/_Conversation" | |
2604 msgstr "/_Разговор" | |
2605 | |
2606 #: src/gtkconv.c:3630 | |
2607 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." | |
2608 msgstr "/Разговор/_Нова порака..." | |
2609 | |
2610 #: src/gtkconv.c:3635 | |
2611 msgid "/Conversation/_Find..." | |
2612 msgstr "/Разговор/_Барај..." | |
2613 | |
2614 #: src/gtkconv.c:3637 | |
2615 msgid "/Conversation/View _Log" | |
2616 msgstr "/Разговор/Преглед на _Log" | |
2617 | |
2618 #: src/gtkconv.c:3638 | |
2619 msgid "/Conversation/_Save As..." | |
2620 msgstr "/Разговор/_Зачувај како..." | |
2621 | |
2622 #: src/gtkconv.c:3640 | |
2623 #, fuzzy | |
2624 msgid "/Conversation/Clear" | |
2625 msgstr "/Разговор/_Затвори" | |
2626 | |
2627 #: src/gtkconv.c:3644 | |
2628 #, fuzzy | |
2629 msgid "/Conversation/Se_nd File..." | |
2630 msgstr "/Разговор/_Барај..." | |
2631 | |
2632 #: src/gtkconv.c:3645 | |
2633 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." | |
2634 msgstr "/Разговор/Додај пријател pounce..." | |
2635 | |
2636 #: src/gtkconv.c:3647 | |
2637 msgid "/Conversation/_Get Info" | |
2638 msgstr "/Разговор/Ин_фо" | |
2639 | |
2640 #: src/gtkconv.c:3649 | |
2641 msgid "/Conversation/In_vite..." | |
2642 msgstr "/Разговор/П_окани..." | |
2643 | |
2644 #: src/gtkconv.c:3654 | |
2645 msgid "/Conversation/Al_ias..." | |
2646 msgstr "/Разговор/А_лиас..." | |
2647 | |
2648 #: src/gtkconv.c:3656 | |
2649 msgid "/Conversation/_Block..." | |
2650 msgstr "/Разговор/_Блокирај..." | |
2651 | |
2652 #: src/gtkconv.c:3658 | |
2653 msgid "/Conversation/_Add..." | |
2654 msgstr "/Разговор/_Додади..." | |
2655 | |
2656 #: src/gtkconv.c:3660 | |
2657 msgid "/Conversation/_Remove..." | |
2658 msgstr "/Разговор/_Отстрани..." | |
2659 | |
2660 #: src/gtkconv.c:3665 | |
2661 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." | |
2662 msgstr "/Разговор/Внеси Ли_нк..." | |
2663 | |
2664 #: src/gtkconv.c:3667 | |
2665 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." | |
2666 msgstr "/Разговор/Внеси слика..." | |
2667 | |
2668 #: src/gtkconv.c:3672 | |
2669 msgid "/Conversation/_Close" | |
2670 msgstr "/Разговор/_Затвори" | |
2671 | |
2672 #. Options | |
2673 #: src/gtkconv.c:3676 | |
2674 msgid "/_Options" | |
2675 msgstr "/_Опции" | |
2676 | |
2677 #: src/gtkconv.c:3677 | |
2678 msgid "/Options/Enable _Logging" | |
2679 msgstr "/Опции/Овозможи логирање" | |
2680 | |
2681 #: src/gtkconv.c:3678 | |
2682 msgid "/Options/Enable _Sounds" | |
2683 msgstr "/Опции/Овозможи звуци" | |
2684 | |
2685 #: src/gtkconv.c:3679 | |
2686 #, fuzzy | |
2687 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" | |
2688 msgstr "/Опции/Прикажи алатник за форматирање" | |
2689 | |
2690 #: src/gtkconv.c:3680 | |
2691 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" | |
2692 msgstr "" | |
2693 | |
2694 #: src/gtkconv.c:3681 | |
2695 #, fuzzy | |
2696 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" | |
2697 msgstr "Икона на пријател:" | |
2698 | |
2699 #: src/gtkconv.c:3725 | |
2700 msgid "/Conversation/View Log" | |
2701 msgstr "/Разговор/Види Log" | |
2702 | |
2703 #: src/gtkconv.c:3731 | |
2704 #, fuzzy | |
2705 msgid "/Conversation/Send File..." | |
2706 msgstr "/Разговор/Покани..." | |
2707 | |
2708 #: src/gtkconv.c:3735 | |
2709 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." | |
2710 msgstr "" | |
2711 | |
2712 #: src/gtkconv.c:3741 | |
2713 msgid "/Conversation/Get Info" | |
2714 msgstr "/Разговор/Види инфо" | |
2715 | |
2716 #: src/gtkconv.c:3745 | |
2717 msgid "/Conversation/Invite..." | |
2718 msgstr "/Разговор/Покани..." | |
2719 | |
2720 #: src/gtkconv.c:3751 | |
2721 msgid "/Conversation/Alias..." | |
2722 msgstr "/Разговор/Алиас..." | |
2723 | |
2724 #: src/gtkconv.c:3755 | |
2725 msgid "/Conversation/Block..." | |
2726 msgstr "/Разговор/Блокирај..." | |
2727 | |
2728 #: src/gtkconv.c:3759 | |
2729 msgid "/Conversation/Add..." | |
2730 msgstr "/Разговор/Додади..." | |
2731 | |
2732 #: src/gtkconv.c:3763 | |
2733 msgid "/Conversation/Remove..." | |
2734 msgstr "/Разговор/Отстрани..." | |
2735 | |
2736 #: src/gtkconv.c:3769 | |
2737 msgid "/Conversation/Insert Link..." | |
2738 msgstr "/Разговор/Внеси линк..." | |
2739 | |
2740 #: src/gtkconv.c:3773 | |
2741 msgid "/Conversation/Insert Image..." | |
2742 msgstr "/Разгворо/Внеси слика..." | |
2743 | |
2744 #: src/gtkconv.c:3779 | |
2745 msgid "/Options/Enable Logging" | |
2746 msgstr "" | |
2747 | |
2748 #: src/gtkconv.c:3782 | |
2749 msgid "/Options/Enable Sounds" | |
2750 msgstr "" | |
2751 | |
2752 #: src/gtkconv.c:3785 | |
2753 #, fuzzy | |
2754 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" | |
2755 msgstr "/Опции/Прикажи алатник за форматирање" | |
2756 | |
2757 #: src/gtkconv.c:3788 | |
2758 msgid "/Options/Show Timestamps" | |
2759 msgstr "" | |
2760 | |
2761 #: src/gtkconv.c:3791 | |
2762 #, fuzzy | |
2763 msgid "/Options/Show Buddy Icon" | |
2764 msgstr "Икона на пријател:" | |
2765 | |
2766 #: src/gtkconv.c:3911 | |
2767 msgid "Topic:" | |
2768 msgstr "Тема:" | |
2769 | |
2770 #. Setup the label telling how many people are in the room. | |
2771 #: src/gtkconv.c:3959 | |
2772 msgid "0 people in room" | |
2773 msgstr "" | |
2774 | |
2775 #: src/gtkconv.c:4021 | |
2776 msgid "IM the user" | |
2777 msgstr "Порака до корисникот" | |
2778 | |
2779 #: src/gtkconv.c:4034 | |
2780 msgid "Ignore the user" | |
2781 msgstr "Игнорирај го корисникот" | |
2782 | |
2783 #: src/gtkconv.c:4046 | |
2784 msgid "Get the user's information" | |
2785 msgstr "Види ги информациите за корисникот" | |
2786 | |
2787 #: src/gtkconv.c:4569 | |
2788 msgid "Close conversation" | |
2789 msgstr "Затвори разговор" | |
2790 | |
2791 #: src/gtkconv.c:5192 src/gtkconv.c:5220 src/gtkconv.c:5316 src/gtkconv.c:5373 | |
2792 #, fuzzy, c-format | |
2793 msgid "%d person in room" | |
2794 msgid_plural "%d people in room" | |
2795 msgstr[0] "%d корисник во собата" | |
2796 msgstr[1] "%d корисника во собата" | |
2797 msgstr[2] "%d корисник во собата" | |
2798 | |
2799 #: src/gtkconv.c:6279 | |
2800 msgid "" | |
2801 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " | |
2802 "command." | |
2803 msgstr "" | |
2804 | |
2805 #: src/gtkconv.c:6282 | |
2806 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." | |
2807 msgstr "" | |
2808 | |
2809 #: src/gtkconv.c:6285 | |
2810 msgid "" | |
2811 "debug <option>: Send various debug information to the current " | |
2812 "conversation." | |
2813 msgstr "" | |
2814 | |
2815 #: src/gtkconv.c:6288 | |
2816 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." | |
2817 msgstr "" | |
2818 | |
2819 #: src/gtkconv.c:6291 | |
2820 msgid "help <command>: Help on a specific command." | |
2821 msgstr "" | |
2822 | |
2823 #: src/gtkdebug.c:230 | |
2824 msgid "Save Debug Log" | |
2825 msgstr "" | |
2826 | |
2827 #: src/gtkdebug.c:571 | |
2828 #, fuzzy | |
2829 msgid "Invert" | |
2830 msgstr "_Внеси" | |
2831 | |
2832 #: src/gtkdebug.c:574 | |
2833 msgid "Highlight matches" | |
2834 msgstr "" | |
2835 | |
2836 #: src/gtkdebug.c:621 | |
2837 msgid "Debug Window" | |
2838 msgstr "Прозорец за дебаг" | |
2839 | |
2840 #: src/gtkdebug.c:674 | |
2841 msgid "Clear" | |
2842 msgstr "" | |
2843 | |
2844 #: src/gtkdebug.c:683 | |
2845 msgid "Pause" | |
2846 msgstr "Пауза" | |
2847 | |
2848 #: src/gtkdebug.c:690 src/gtkdebug.c:691 | |
2849 msgid "Timestamps" | |
2850 msgstr "" | |
2851 | |
2852 #: src/gtkdebug.c:709 | |
2853 #, fuzzy | |
2854 msgid "Filter" | |
2855 msgstr "Неуспешно" | |
2856 | |
2857 #: src/gtkdebug.c:722 | |
2858 #, fuzzy | |
2859 msgid "Right click for more options." | |
2860 msgstr "Покажи повеќе опции" | |
2861 | |
2862 #: src/gtkdialogs.c:59 src/gtkdialogs.c:89 | |
2863 msgid "lead developer" | |
2864 msgstr "" | |
2865 | |
2866 #: src/gtkdialogs.c:60 src/gtkdialogs.c:63 src/gtkdialogs.c:64 | |
2867 #: src/gtkdialogs.c:65 src/gtkdialogs.c:66 src/gtkdialogs.c:67 | |
2868 #: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71 | |
2869 msgid "developer" | |
2870 msgstr "програмер" | |
2871 | |
2872 #: src/gtkdialogs.c:61 | |
2873 msgid "developer & webmaster" | |
2874 msgstr "" | |
2875 | |
2876 #: src/gtkdialogs.c:62 | |
2877 msgid "win32 port" | |
2878 msgstr "" | |
2879 | |
2880 #: src/gtkdialogs.c:68 | |
2881 msgid "support" | |
2882 msgstr "поддршка" | |
2883 | |
2884 #: src/gtkdialogs.c:87 src/gtkdialogs.c:90 | |
2885 msgid "maintainer" | |
2886 msgstr "" | |
2887 | |
2888 #: src/gtkdialogs.c:88 | |
2889 msgid "libfaim maintainer" | |
2890 msgstr "" | |
2891 | |
2892 #: src/gtkdialogs.c:91 | |
2893 #, fuzzy | |
2894 msgid "Jabber developer" | |
2895 msgstr "програмер" | |
2896 | |
2897 #: src/gtkdialogs.c:92 | |
2898 msgid "original author" | |
2899 msgstr "" | |
2900 | |
2901 #: src/gtkdialogs.c:93 | |
2902 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | |
2903 msgstr "" | |
2904 | |
2905 #: src/gtkdialogs.c:98 src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:141 | |
2906 msgid "Bulgarian" | |
2907 msgstr "" | |
2908 | |
2909 #: src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:142 src/gtkdialogs.c:143 | |
2910 msgid "Catalan" | |
2911 msgstr "" | |
2912 | |
2913 #: src/gtkdialogs.c:101 src/gtkdialogs.c:144 | |
2914 msgid "Czech" | |
2915 msgstr "" | |
2916 | |
2917 #: src/gtkdialogs.c:102 | |
2918 msgid "Danish" | |
2919 msgstr "" | |
2920 | |
2921 #: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:145 | |
2922 msgid "German" | |
2923 msgstr "" | |
2924 | |
2925 #: src/gtkdialogs.c:104 | |
2926 msgid "Australian English" | |
2927 msgstr "" | |
2928 | |
2929 #: src/gtkdialogs.c:105 | |
2930 msgid "British English" | |
2931 msgstr "" | |
2932 | |
2933 #: src/gtkdialogs.c:106 | |
2934 msgid "Canadian English" | |
2935 msgstr "" | |
2936 | |
2937 #: src/gtkdialogs.c:107 src/gtkdialogs.c:146 | |
2938 msgid "Spanish" | |
2939 msgstr "" | |
2940 | |
2941 #: src/gtkdialogs.c:108 src/gtkdialogs.c:147 | |
2942 msgid "Finnish" | |
2943 msgstr "" | |
2944 | |
2945 #: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:148 | |
2946 msgid "French" | |
2947 msgstr "" | |
2948 | |
2949 #: src/gtkdialogs.c:110 | |
2950 msgid "Hebrew" | |
2951 msgstr "" | |
2952 | |
2953 #: src/gtkdialogs.c:111 | |
2954 msgid "Hindi" | |
2955 msgstr "" | |
2956 | |
2957 #: src/gtkdialogs.c:112 | |
2958 msgid "Hungarian" | |
2959 msgstr "" | |
2960 | |
2961 #: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:149 | |
2962 msgid "Italian" | |
2963 msgstr "" | |
2964 | |
2965 #: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:150 | |
2966 msgid "Japanese" | |
2967 msgstr "" | |
2968 | |
2969 #: src/gtkdialogs.c:115 | |
2970 msgid "Lithuanian" | |
2971 msgstr "" | |
2972 | |
2973 #: src/gtkdialogs.c:116 | |
2974 #, fuzzy | |
2975 msgid "Georgian" | |
2976 msgstr "Најава" | |
2977 | |
2978 #: src/gtkdialogs.c:117 src/gtkdialogs.c:151 | |
2979 msgid "Korean" | |
2980 msgstr "" | |
2981 | |
2982 #: src/gtkdialogs.c:118 | |
2983 msgid "Dutch, Flemish" | |
2984 msgstr "" | |
2985 | |
2986 #: src/gtkdialogs.c:119 | |
2987 msgid "Macedonian" | |
2988 msgstr "" | |
2989 | |
2990 #: src/gtkdialogs.c:120 | |
2991 msgid "Norwegian" | |
2992 msgstr "" | |
2993 | |
2994 #: src/gtkdialogs.c:121 src/gtkdialogs.c:122 src/gtkdialogs.c:152 | |
2995 msgid "Polish" | |
2996 msgstr "" | |
2997 | |
2998 #: src/gtkdialogs.c:123 | |
2999 msgid "Portuguese" | |
3000 msgstr "" | |
3001 | |
3002 #: src/gtkdialogs.c:124 | |
3003 msgid "Portuguese-Brazil" | |
3004 msgstr "" | |
3005 | |
3006 #: src/gtkdialogs.c:125 | |
3007 msgid "Romanian" | |
3008 msgstr "" | |
3009 | |
3010 #: src/gtkdialogs.c:126 src/gtkdialogs.c:153 src/gtkdialogs.c:154 | |
3011 msgid "Russian" | |
3012 msgstr "" | |
3013 | |
3014 #: src/gtkdialogs.c:127 src/gtkdialogs.c:128 | |
3015 msgid "Serbian" | |
3016 msgstr "" | |
3017 | |
3018 #: src/gtkdialogs.c:129 | |
3019 msgid "Slovenian" | |
3020 msgstr "" | |
3021 | |
3022 #: src/gtkdialogs.c:130 src/gtkdialogs.c:156 | |
3023 msgid "Swedish" | |
3024 msgstr "" | |
3025 | |
3026 #: src/gtkdialogs.c:131 | |
3027 msgid "Vietnamese" | |
3028 msgstr "" | |
3029 | |
3030 #: src/gtkdialogs.c:131 | |
3031 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" | |
3032 msgstr "" | |
3033 | |
3034 #: src/gtkdialogs.c:132 src/gtkdialogs.c:157 | |
3035 msgid "Simplified Chinese" | |
3036 msgstr "" | |
3037 | |
3038 #: src/gtkdialogs.c:133 src/gtkdialogs.c:134 src/gtkdialogs.c:158 | |
3039 msgid "Traditional Chinese" | |
3040 msgstr "" | |
3041 | |
3042 #: src/gtkdialogs.c:140 | |
3043 msgid "Amharic" | |
3044 msgstr "" | |
3045 | |
3046 #: src/gtkdialogs.c:155 | |
3047 msgid "Slovak" | |
3048 msgstr "" | |
3049 | |
3050 #: src/gtkdialogs.c:199 | |
3051 msgid "About Gaim" | |
3052 msgstr "" | |
3053 | |
3054 #: src/gtkdialogs.c:223 | |
3055 msgid "" | |
3056 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " | |
3057 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " | |
3058 "at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL.<BR><BR>" | |
3059 msgstr "" | |
3060 | |
3061 #: src/gtkdialogs.c:232 | |
3062 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
3063 msgstr "" | |
3064 | |
3065 #: src/gtkdialogs.c:235 | |
3066 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
3067 msgstr "" | |
3068 | |
3069 #: src/gtkdialogs.c:241 | |
3070 msgid "Active Developers" | |
3071 msgstr "Активен развивачи" | |
3072 | |
3073 #: src/gtkdialogs.c:256 | |
3074 msgid "Crazy Patch Writers" | |
3075 msgstr "" | |
3076 | |
3077 #: src/gtkdialogs.c:271 | |
3078 msgid "Retired Developers" | |
3079 msgstr "" | |
3080 | |
3081 #: src/gtkdialogs.c:286 | |
3082 msgid "Current Translators" | |
3083 msgstr "" | |
3084 | |
3085 #: src/gtkdialogs.c:306 | |
3086 msgid "Past Translators" | |
3087 msgstr "" | |
3088 | |
3089 #: src/gtkdialogs.c:324 | |
3090 #, fuzzy | |
3091 msgid "Debugging Information" | |
3092 msgstr "Работа информација" | |
3093 | |
3094 #: src/gtkdialogs.c:486 src/gtkdialogs.c:629 src/gtkdialogs.c:684 | |
3095 #, fuzzy | |
3096 msgid "_Name" | |
3097 msgstr "Име" | |
3098 | |
3099 #: src/gtkdialogs.c:491 src/gtkdialogs.c:634 src/gtkdialogs.c:689 | |
3100 msgid "_Account" | |
3101 msgstr "" | |
3102 | |
3103 #: src/gtkdialogs.c:499 | |
3104 msgid "New Instant Message" | |
3105 msgstr "" | |
3106 | |
3107 #: src/gtkdialogs.c:501 | |
3108 #, fuzzy | |
3109 msgid "" | |
3110 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." | |
3111 msgstr "" | |
3112 "Внеси го името на пријателот што сакаш да го поканиш, заедно со пораката за " | |
3113 "покана." | |
3114 | |
3115 #: src/gtkdialogs.c:642 | |
3116 msgid "Get User Info" | |
3117 msgstr "" | |
3118 | |
3119 #: src/gtkdialogs.c:644 | |
3120 #, fuzzy | |
3121 msgid "" | |
3122 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " | |
3123 "like to view." | |
3124 msgstr "" | |
3125 "Внеси го името на пријателот што сакаш да го поканиш, заедно со пораката за " | |
3126 "покана." | |
3127 | |
3128 #: src/gtkdialogs.c:698 | |
3129 #, fuzzy | |
3130 msgid "View User Log" | |
3131 msgstr "/Пријатели/Корисничко инфо..." | |
3132 | |
3133 #: src/gtkdialogs.c:700 | |
3134 #, fuzzy | |
3135 msgid "" | |
3136 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " | |
3137 "to view." | |
3138 msgstr "" | |
3139 "Внеси го името на пријателот што сакаш да го поканиш, заедно со пораката за " | |
3140 "покана." | |
3141 | |
3142 #: src/gtkdialogs.c:719 | |
3143 msgid "Alias Contact" | |
3144 msgstr "" | |
3145 | |
3146 #: src/gtkdialogs.c:720 | |
3147 msgid "Enter an alias for this contact." | |
3148 msgstr "" | |
3149 | |
3150 #: src/gtkdialogs.c:722 src/gtkdialogs.c:744 src/gtkdialogs.c:764 | |
3151 #: src/gtkrequest.c:268 src/protocols/silc/chat.c:585 | |
3152 msgid "Alias" | |
3153 msgstr "" | |
3154 | |
3155 #: src/gtkdialogs.c:740 | |
3156 #, c-format | |
3157 msgid "Enter an alias for %s." | |
3158 msgstr "" | |
3159 | |
3160 #: src/gtkdialogs.c:742 | |
3161 msgid "Alias Buddy" | |
3162 msgstr "" | |
3163 | |
3164 #: src/gtkdialogs.c:761 | |
3165 msgid "Alias Chat" | |
3166 msgstr "" | |
3167 | |
3168 #: src/gtkdialogs.c:762 | |
3169 msgid "Enter an alias for this chat." | |
3170 msgstr "" | |
3171 | |
3172 #: src/gtkdialogs.c:799 | |
3173 #, c-format | |
3174 msgid "" | |
3175 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " | |
3176 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
3177 msgid_plural "" | |
3178 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " | |
3179 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
3180 msgstr[0] "" | |
3181 msgstr[1] "" | |
3182 msgstr[2] "" | |
3183 | |
3184 #: src/gtkdialogs.c:866 | |
3185 #, c-format | |
3186 msgid "" | |
3187 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
3188 "list. Do you want to continue?" | |
3189 msgstr "" | |
3190 | |
3191 #: src/gtkdialogs.c:869 src/gtkdialogs.c:870 | |
3192 msgid "Remove Group" | |
3193 msgstr "" | |
3194 | |
3195 #: src/gtkdialogs.c:908 | |
3196 #, c-format | |
3197 msgid "" | |
3198 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
3199 msgstr "" | |
3200 | |
3201 #: src/gtkdialogs.c:911 src/gtkdialogs.c:912 | |
3202 msgid "Remove Buddy" | |
3203 msgstr "" | |
3204 | |
3205 #: src/gtkdialogs.c:950 | |
3206 #, c-format | |
3207 msgid "" | |
3208 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
3209 "continue?" | |
3210 msgstr "" | |
3211 | |
3212 #: src/gtkdialogs.c:953 src/gtkdialogs.c:954 | |
3213 msgid "Remove Chat" | |
3214 msgstr "Отстрани разговор" | |
3215 | |
3216 #: src/gtkft.c:141 | |
3217 #, c-format | |
3218 msgid "%.2f KB/s" | |
3219 msgstr "" | |
3220 | |
3221 #: src/gtkft.c:162 src/gtkft.c:1046 | |
3222 msgid "Finished" | |
3223 msgstr "Завршено" | |
3224 | |
3225 #: src/gtkft.c:165 src/gtkft.c:997 | |
3226 msgid "Canceled" | |
3227 msgstr "Откажано" | |
3228 | |
3229 #: src/gtkft.c:168 src/gtkft.c:916 | |
3230 msgid "Waiting for transfer to begin" | |
3231 msgstr "" | |
3232 | |
3233 #: src/gtkft.c:221 | |
3234 #, fuzzy | |
3235 msgid "<b>Receiving As:</b>" | |
3236 msgstr "<b>Прием од:</b>" | |
3237 | |
3238 #: src/gtkft.c:223 | |
3239 msgid "<b>Receiving From:</b>" | |
3240 msgstr "<b>Прием од:</b>" | |
3241 | |
3242 #: src/gtkft.c:227 | |
3243 msgid "<b>Sending To:</b>" | |
3244 msgstr "<b>Испраќање до:</b>" | |
3245 | |
3246 #: src/gtkft.c:229 | |
3247 #, fuzzy | |
3248 msgid "<b>Sending As:</b>" | |
3249 msgstr "<b>Испраќање до:</b>" | |
3250 | |
3251 #: src/gtkft.c:445 | |
3252 msgid "There is no application configured to open this type of file." | |
3253 msgstr "" | |
3254 | |
3255 #: src/gtkft.c:450 | |
3256 msgid "An error occurred while opening the file." | |
3257 msgstr "" | |
3258 | |
3259 #: src/gtkft.c:470 | |
3260 #, fuzzy, c-format | |
3261 msgid "Error launching %s: %s" | |
3262 msgstr "Грешка при записот на сликата: %s" | |
3263 | |
3264 #: src/gtkft.c:479 | |
3265 #, fuzzy, c-format | |
3266 msgid "Error running %s" | |
3267 msgstr "Грешка при записот на сликата: %s" | |
3268 | |
3269 #: src/gtkft.c:480 | |
3270 #, c-format | |
3271 msgid "Process returned error code %d" | |
3272 msgstr "" | |
3273 | |
3274 #: src/gtkft.c:575 | |
3275 msgid "Progress" | |
3276 msgstr "Прогрес" | |
3277 | |
3278 #: src/gtkft.c:582 | |
3279 msgid "Filename" | |
3280 msgstr "Датотека" | |
3281 | |
3282 #: src/gtkft.c:589 | |
3283 msgid "Size" | |
3284 msgstr "Големина" | |
3285 | |
3286 #: src/gtkft.c:596 | |
3287 msgid "Remaining" | |
3288 msgstr "Преостанато" | |
3289 | |
3290 #: src/gtkft.c:627 | |
3291 msgid "Filename:" | |
3292 msgstr "Датотека:" | |
3293 | |
3294 #: src/gtkft.c:628 | |
3295 msgid "Local File:" | |
3296 msgstr "" | |
3297 | |
3298 #: src/gtkft.c:629 | |
3299 msgid "Status:" | |
3300 msgstr "Статус:" | |
3301 | |
3302 #: src/gtkft.c:630 | |
3303 msgid "Speed:" | |
3304 msgstr "Брзина:" | |
3305 | |
3306 #: src/gtkft.c:631 | |
3307 msgid "Time Elapsed:" | |
3308 msgstr "Изминато време:" | |
3309 | |
3310 #: src/gtkft.c:632 | |
3311 msgid "Time Remaining:" | |
3312 msgstr "Останато време:" | |
3313 | |
3314 #: src/gtkft.c:718 | |
3315 msgid "_Keep the dialog open" | |
3316 msgstr "_Чувај го прозорецот отворен" | |
3317 | |
3318 #: src/gtkft.c:728 | |
3319 msgid "_Clear finished transfers" | |
3320 msgstr "_Отстрани ги готовите преноси од листата" | |
3321 | |
3322 #. "Download Details" arrow | |
3323 #: src/gtkft.c:737 | |
3324 msgid "Show transfer details" | |
3325 msgstr "Покажи детали за пренос" | |
3326 | |
3327 #: src/gtkft.c:738 | |
3328 msgid "Hide transfer details" | |
3329 msgstr "Скриј детали за пренос" | |
3330 | |
3331 #. Pause button | |
3332 #: src/gtkft.c:775 src/gtkstock.c:106 | |
3333 msgid "_Pause" | |
3334 msgstr "_Пауза" | |
3335 | |
3336 #. Resume button | |
3337 #: src/gtkft.c:785 | |
3338 msgid "_Resume" | |
3339 msgstr "П_родолжи" | |
3340 | |
3341 #: src/gtkft.c:999 | |
3342 msgid "Failed" | |
3343 msgstr "Неуспешно" | |
3344 | |
3345 #: src/gtkgaim-disclosure.c:258 | |
3346 msgid "Expander Size" | |
3347 msgstr "" | |
3348 | |
3349 #: src/gtkgaim-disclosure.c:259 | |
3350 msgid "Size of the expander arrow" | |
3351 msgstr "" | |
3352 | |
3353 #: src/gtkimhtml.c:816 | |
3354 msgid "Pa_ste As Text" | |
3355 msgstr "" | |
3356 | |
3357 #: src/gtkimhtml.c:1263 | |
3358 msgid "Hyperlink color" | |
3359 msgstr "" | |
3360 | |
3361 #: src/gtkimhtml.c:1264 | |
3362 msgid "Color to draw hyperlinks." | |
3363 msgstr "" | |
3364 | |
3365 #: src/gtkimhtml.c:1267 | |
3366 msgid "Hyperlink prelight color" | |
3367 msgstr "" | |
3368 | |
3369 #: src/gtkimhtml.c:1268 | |
3370 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." | |
3371 msgstr "" | |
3372 | |
3373 #: src/gtkimhtml.c:1486 | |
3374 msgid "_Copy E-Mail Address" | |
3375 msgstr "_Копирај е-пошта" | |
3376 | |
3377 #: src/gtkimhtml.c:1498 | |
3378 msgid "_Open Link in Browser" | |
3379 msgstr "_Отвори го линкот во прелистувач" | |
3380 | |
3381 #: src/gtkimhtml.c:1508 | |
3382 msgid "_Copy Link Location" | |
3383 msgstr "_Копирај локација на линк" | |
3384 | |
3385 #: src/gtkimhtml.c:3182 | |
3386 msgid "" | |
3387 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" | |
3388 "\n" | |
3389 "Defaulting to PNG." | |
3390 msgstr "" | |
3391 | |
3392 #: src/gtkimhtml.c:3185 | |
3393 msgid "" | |
3394 "Unrecognized file type\n" | |
3395 "\n" | |
3396 "Defaulting to PNG." | |
3397 msgstr "" | |
3398 | |
3399 #: src/gtkimhtml.c:3198 | |
3400 #, c-format | |
3401 msgid "" | |
3402 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" | |
3403 "\n" | |
3404 "%s" | |
3405 msgstr "" | |
3406 | |
3407 #: src/gtkimhtml.c:3201 | |
3408 #, fuzzy, c-format | |
3409 msgid "" | |
3410 "Error saving image\n" | |
3411 "\n" | |
3412 "%s" | |
3413 msgstr "Грешка при записот на сликата: %s" | |
3414 | |
3415 #: src/gtkimhtml.c:3281 src/gtkimhtml.c:3293 | |
3416 msgid "Save Image" | |
3417 msgstr "Зачувај ја сликата" | |
3418 | |
3419 #: src/gtkimhtml.c:3321 | |
3420 msgid "_Save Image..." | |
3421 msgstr "_Зачувај слика..." | |
3422 | |
3423 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:141 | |
3424 msgid "Select Font" | |
3425 msgstr "Избери фонт" | |
3426 | |
3427 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:220 | |
3428 msgid "Select Text Color" | |
3429 msgstr "" | |
3430 | |
3431 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:299 | |
3432 msgid "Select Background Color" | |
3433 msgstr "" | |
3434 | |
3435 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:388 | |
3436 msgid "_URL" | |
3437 msgstr "_URL" | |
3438 | |
3439 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:396 | |
3440 msgid "_Description" | |
3441 msgstr "_Опис" | |
3442 | |
3443 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:399 | |
3444 msgid "" | |
3445 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
3446 "The description is optional." | |
3447 msgstr "" | |
3448 | |
3449 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:403 | |
3450 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." | |
3451 msgstr "" | |
3452 | |
3453 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:408 | |
3454 msgid "Insert Link" | |
3455 msgstr "Внеси линк" | |
3456 | |
3457 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:412 | |
3458 msgid "_Insert" | |
3459 msgstr "_Внеси" | |
3460 | |
3461 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:481 | |
3462 #, c-format | |
3463 msgid "Failed to store image: %s\n" | |
3464 msgstr "" | |
3465 | |
3466 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:507 src/gtkimhtmltoolbar.c:517 | |
3467 msgid "Insert Image" | |
3468 msgstr "Внеси слика" | |
3469 | |
3470 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:715 | |
3471 msgid "This theme has no available smileys." | |
3472 msgstr "" | |
3473 | |
3474 #. show everything | |
3475 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:729 | |
3476 msgid "Smile!" | |
3477 msgstr "Смајли!" | |
3478 | |
3479 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:917 | |
3480 msgid "Bold" | |
3481 msgstr "Задебелено" | |
3482 | |
3483 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:928 | |
3484 msgid "Italic" | |
3485 msgstr "Искосено" | |
3486 | |
3487 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:939 | |
3488 msgid "Underline" | |
3489 msgstr "Подвлечено" | |
3490 | |
3491 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:955 | |
3492 msgid "Larger font size" | |
3493 msgstr "Поголем фонт" | |
3494 | |
3495 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:967 | |
3496 msgid "Smaller font size" | |
3497 msgstr "Помал фонт" | |
3498 | |
3499 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:984 | |
3500 msgid "Font Face" | |
3501 msgstr "Фонт" | |
3502 | |
3503 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:996 | |
3504 msgid "Foreground font color" | |
3505 msgstr "Боја на фонт" | |
3506 | |
3507 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1008 | |
3508 msgid "Background color" | |
3509 msgstr "Боја на позадина" | |
3510 | |
3511 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1024 | |
3512 #, fuzzy | |
3513 msgid "Clear formatting" | |
3514 msgstr "Работа информација" | |
3515 | |
3516 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1039 | |
3517 msgid "Insert link" | |
3518 msgstr "Внеси линк" | |
3519 | |
3520 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1049 | |
3521 msgid "Insert image" | |
3522 msgstr "" | |
3523 | |
3524 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1060 | |
3525 msgid "Insert smiley" | |
3526 msgstr "" | |
3527 | |
3528 #: src/gtklog.c:200 | |
3529 #, fuzzy, c-format | |
3530 msgid "Conversation in %s on %s" | |
3531 msgstr "<h1>Разговор со %s</h1>\n" | |
3532 | |
3533 #: src/gtklog.c:202 | |
3534 #, fuzzy, c-format | |
3535 msgid "Conversation with %s on %s" | |
3536 msgstr "<h1>Разговор со %s</h1>\n" | |
3537 | |
3538 #: src/gtklog.c:397 | |
3539 msgid "" | |
3540 "System events will only be logged if the <span style=\"italic\">Enable " | |
3541 "system log preference</span> is set." | |
3542 msgstr "" | |
3543 | |
3544 #: src/gtklog.c:401 | |
3545 msgid "" | |
3546 "Instant messages will only be logged if the <span style=\"italic\">Log all " | |
3547 "instant messages</span> preference is enabled." | |
3548 msgstr "" | |
3549 | |
3550 #: src/gtklog.c:404 | |
3551 msgid "" | |
3552 "Chats will only be logged if the <span style=\"italic\">Log all chats " | |
3553 "preference</span> is enabled." | |
3554 msgstr "" | |
3555 | |
3556 #: src/gtklog.c:409 | |
3557 msgid "No logs were found." | |
3558 msgstr "" | |
3559 | |
3560 #: src/gtklog.c:455 | |
3561 #, fuzzy, c-format | |
3562 msgid "Conversations in %s" | |
3563 msgstr "<h1>Разговор со %s</h1>\n" | |
3564 | |
3565 #: src/gtklog.c:463 src/gtklog.c:513 | |
3566 #, fuzzy, c-format | |
3567 msgid "Conversations with %s" | |
3568 msgstr "<h1>Разговор со %s</h1>\n" | |
3569 | |
3570 #: src/gtklog.c:538 | |
3571 msgid "System Log" | |
3572 msgstr "" | |
3573 | |
3574 #: src/gtkmain.c:323 | |
3575 #, c-format | |
3576 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" | |
3577 msgstr "" | |
3578 | |
3579 #: src/gtkmain.c:325 | |
3580 #, c-format | |
3581 msgid "" | |
3582 "Gaim %s\n" | |
3583 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
3584 "\n" | |
3585 " -a, --acct display account editor window\n" | |
3586 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | |
3587 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
3588 " -h, --help display this help and exit\n" | |
3589 " -n, --nologin don't automatically login\n" | |
3590 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" | |
3591 " account(s) to use, seperated by commas)\n" | |
3592 " -v, --version display the current version and exit\n" | |
3593 msgstr "" | |
3594 | |
3595 #. Descriptive label | |
3596 #: src/gtknotify.c:267 | |
3597 #, c-format | |
3598 msgid "%s has %d new message." | |
3599 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
3600 msgstr[0] "" | |
3601 msgstr[1] "" | |
3602 | |
3603 #: src/gtknotify.c:281 | |
3604 #, c-format | |
3605 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" | |
3606 msgstr "" | |
3607 | |
3608 #: src/gtknotify.c:290 | |
3609 #, c-format | |
3610 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" | |
3611 msgstr "" | |
3612 | |
3613 #: src/gtknotify.c:295 | |
3614 #, c-format | |
3615 msgid "" | |
3616 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
3617 "\n" | |
3618 "%s%s%s%s" | |
3619 msgstr "" | |
3620 | |
3621 #: src/gtknotify.c:311 | |
3622 #, c-format | |
3623 msgid "" | |
3624 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
3625 "\n" | |
3626 "%s" | |
3627 msgstr "" | |
3628 | |
3629 #: src/gtknotify.c:456 | |
3630 msgid "Search Results" | |
3631 msgstr "Резулатати од пребарувањето" | |
3632 | |
3633 #: src/gtknotify.c:617 | |
3634 #, c-format | |
3635 msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid." | |
3636 msgstr "" | |
3637 | |
3638 #: src/gtknotify.c:619 src/gtknotify.c:631 src/gtknotify.c:644 | |
3639 #: src/gtknotify.c:768 | |
3640 msgid "Unable to open URL" | |
3641 msgstr "" | |
3642 | |
3643 #: src/gtknotify.c:629 src/gtknotify.c:642 | |
3644 #, c-format | |
3645 msgid "Error launching <b>%s</b>: %s" | |
3646 msgstr "" | |
3647 | |
3648 #: src/gtknotify.c:769 | |
3649 msgid "" | |
3650 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | |
3651 msgstr "" | |
3652 | |
3653 #: src/gtkpounce.c:130 | |
3654 msgid "Select a file" | |
3655 msgstr "" | |
3656 | |
3657 #: src/gtkpounce.c:161 | |
3658 msgid "Please enter a buddy to pounce." | |
3659 msgstr "" | |
3660 | |
3661 #. "New Buddy Pounce" | |
3662 #: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:898 | |
3663 msgid "New Buddy Pounce" | |
3664 msgstr "" | |
3665 | |
3666 #: src/gtkpounce.c:391 | |
3667 msgid "Edit Buddy Pounce" | |
3668 msgstr "" | |
3669 | |
3670 #. Create the "Pounce Who" frame. | |
3671 #: src/gtkpounce.c:408 | |
3672 msgid "Pounce Who" | |
3673 msgstr "" | |
3674 | |
3675 #: src/gtkpounce.c:435 | |
3676 #, fuzzy | |
3677 msgid "_Buddy name:" | |
3678 msgstr "_Пријател:" | |
3679 | |
3680 #. Create the "Pounce When" frame. | |
3681 #: src/gtkpounce.c:459 | |
3682 msgid "Pounce When" | |
3683 msgstr "" | |
3684 | |
3685 #: src/gtkpounce.c:467 | |
3686 #, fuzzy | |
3687 msgid "Si_gn on" | |
3688 msgstr "Најави се" | |
3689 | |
3690 #: src/gtkpounce.c:469 | |
3691 msgid "Sign _off" | |
3692 msgstr "" | |
3693 | |
3694 #: src/gtkpounce.c:471 | |
3695 msgid "A_way" | |
3696 msgstr "" | |
3697 | |
3698 #: src/gtkpounce.c:473 | |
3699 msgid "_Return from away" | |
3700 msgstr "" | |
3701 | |
3702 #: src/gtkpounce.c:475 | |
3703 msgid "_Idle" | |
3704 msgstr "" | |
3705 | |
3706 #: src/gtkpounce.c:477 | |
3707 msgid "Retur_n from idle" | |
3708 msgstr "" | |
3709 | |
3710 #: src/gtkpounce.c:479 | |
3711 msgid "Buddy starts _typing" | |
3712 msgstr "" | |
3713 | |
3714 #: src/gtkpounce.c:481 | |
3715 msgid "Buddy stops t_yping" | |
3716 msgstr "" | |
3717 | |
3718 #. Create the "Pounce Action" frame. | |
3719 #: src/gtkpounce.c:510 | |
3720 msgid "Pounce Action" | |
3721 msgstr "" | |
3722 | |
3723 #: src/gtkpounce.c:518 | |
3724 msgid "Op_en an IM window" | |
3725 msgstr "Отвори прозорец за пораки" | |
3726 | |
3727 #: src/gtkpounce.c:520 | |
3728 msgid "_Popup notification" | |
3729 msgstr "" | |
3730 | |
3731 #: src/gtkpounce.c:522 | |
3732 msgid "Send a _message" | |
3733 msgstr "Испрати порака" | |
3734 | |
3735 #: src/gtkpounce.c:524 | |
3736 msgid "E_xecute a command" | |
3737 msgstr "" | |
3738 | |
3739 #: src/gtkpounce.c:526 | |
3740 msgid "P_lay a sound" | |
3741 msgstr "" | |
3742 | |
3743 #: src/gtkpounce.c:530 | |
3744 msgid "B_rowse..." | |
3745 msgstr "" | |
3746 | |
3747 #: src/gtkpounce.c:532 | |
3748 msgid "Bro_wse..." | |
3749 msgstr "" | |
3750 | |
3751 #: src/gtkpounce.c:533 | |
3752 msgid "Pre_view" | |
3753 msgstr "" | |
3754 | |
3755 #: src/gtkpounce.c:616 | |
3756 msgid "Sav_e this pounce after activation" | |
3757 msgstr "" | |
3758 | |
3759 #. "Remove Buddy Pounce" | |
3760 #: src/gtkpounce.c:906 | |
3761 msgid "Remove Buddy Pounce" | |
3762 msgstr "" | |
3763 | |
3764 #: src/gtkpounce.c:964 | |
3765 #, c-format | |
3766 msgid "%s has started typing to you (%s)" | |
3767 msgstr "" | |
3768 | |
3769 #: src/gtkpounce.c:966 | |
3770 #, fuzzy, c-format | |
3771 msgid "%s has signed on (%s)" | |
3772 msgstr "%s сака да ти испрати %s (%s)" | |
3773 | |
3774 #: src/gtkpounce.c:968 | |
3775 #, c-format | |
3776 msgid "%s has returned from being idle (%s)" | |
3777 msgstr "" | |
3778 | |
3779 #: src/gtkpounce.c:970 | |
3780 #, c-format | |
3781 msgid "%s has returned from being away (%s)" | |
3782 msgstr "" | |
3783 | |
3784 #: src/gtkpounce.c:972 | |
3785 #, fuzzy, c-format | |
3786 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" | |
3787 msgstr "%s сака да ти испрати %s (%s)" | |
3788 | |
3789 #: src/gtkpounce.c:974 | |
3790 #, fuzzy, c-format | |
3791 msgid "%s has signed off (%s)" | |
3792 msgstr "%s сака да ти испрати %s (%s)" | |
3793 | |
3794 #: src/gtkpounce.c:976 | |
3795 #, c-format | |
3796 msgid "%s has become idle (%s)" | |
3797 msgstr "" | |
3798 | |
3799 #: src/gtkpounce.c:978 | |
3800 #, fuzzy, c-format | |
3801 msgid "%s has gone away. (%s)" | |
3802 msgstr "%s сака да ти испрати %s (%s)" | |
3803 | |
3804 #: src/gtkpounce.c:979 | |
3805 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" | |
3806 msgstr "" | |
3807 | |
3808 #: src/gtkprefs.c:685 | |
3809 msgid "" | |
3810 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | |
3811 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
3812 msgstr "" | |
3813 | |
3814 #: src/gtkprefs.c:725 | |
3815 msgid "Icon" | |
3816 msgstr "" | |
3817 | |
3818 #: src/gtkprefs.c:732 src/gtkprefs.c:2040 src/protocols/jabber/buddy.c:266 | |
3819 #: src/protocols/jabber/buddy.c:805 src/protocols/jabber/chat.c:769 | |
3820 msgid "Description" | |
3821 msgstr "" | |
3822 | |
3823 #: src/gtkprefs.c:832 | |
3824 msgid "Buddy List Sorting" | |
3825 msgstr "Подредување на листата на пријатели" | |
3826 | |
3827 #: src/gtkprefs.c:841 | |
3828 msgid "_Sorting:" | |
3829 msgstr "" | |
3830 | |
3831 #: src/gtkprefs.c:846 | |
3832 msgid "Buddy Display" | |
3833 msgstr "" | |
3834 | |
3835 #: src/gtkprefs.c:847 | |
3836 #, fuzzy | |
3837 msgid "Show more buddy details" | |
3838 msgstr "Прикажи кориснички детали" | |
3839 | |
3840 #: src/gtkprefs.c:885 | |
3841 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" | |
3842 msgstr "" | |
3843 | |
3844 #: src/gtkprefs.c:887 | |
3845 msgid "Show _formatting on incoming messages" | |
3846 msgstr "" | |
3847 | |
3848 #: src/gtkprefs.c:889 | |
3849 msgid "Show buddy _icons" | |
3850 msgstr "" | |
3851 | |
3852 #: src/gtkprefs.c:891 | |
3853 msgid "Enable buddy ic_on animation" | |
3854 msgstr "" | |
3855 | |
3856 #: src/gtkprefs.c:893 | |
3857 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" | |
3858 msgstr "" | |
3859 | |
3860 #: src/gtkprefs.c:896 | |
3861 msgid "_Highlight misspelled words" | |
3862 msgstr "" | |
3863 | |
3864 #: src/gtkprefs.c:914 | |
3865 msgid "" | |
3866 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " | |
3867 "that support formatting. :)" | |
3868 msgstr "" | |
3869 | |
3870 #. All the tab options! | |
3871 #: src/gtkprefs.c:935 | |
3872 msgid "Tab Options" | |
3873 msgstr "" | |
3874 | |
3875 #: src/gtkprefs.c:937 | |
3876 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" | |
3877 msgstr "" | |
3878 | |
3879 #: src/gtkprefs.c:951 | |
3880 msgid "Show close b_utton on tabs" | |
3881 msgstr "" | |
3882 | |
3883 #: src/gtkprefs.c:957 | |
3884 msgid "_Placement:" | |
3885 msgstr "" | |
3886 | |
3887 #: src/gtkprefs.c:959 | |
3888 msgid "Top" | |
3889 msgstr "" | |
3890 | |
3891 #: src/gtkprefs.c:960 | |
3892 msgid "Bottom" | |
3893 msgstr "" | |
3894 | |
3895 #: src/gtkprefs.c:961 | |
3896 msgid "Left" | |
3897 msgstr "" | |
3898 | |
3899 #: src/gtkprefs.c:962 | |
3900 msgid "Right" | |
3901 msgstr "" | |
3902 | |
3903 #: src/gtkprefs.c:966 | |
3904 #, fuzzy | |
3905 msgid "N_ew conversations:" | |
3906 msgstr "Затвори разговор" | |
3907 | |
3908 #: src/gtkprefs.c:1017 src/protocols/oscar/oscar.c:772 | |
3909 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5310 | |
3910 msgid "IP Address" | |
3911 msgstr "" | |
3912 | |
3913 #: src/gtkprefs.c:1019 | |
3914 msgid "_Autodetect IP Address" | |
3915 msgstr "" | |
3916 | |
3917 #: src/gtkprefs.c:1028 | |
3918 msgid "Public _IP:" | |
3919 msgstr "" | |
3920 | |
3921 #: src/gtkprefs.c:1052 | |
3922 msgid "Ports" | |
3923 msgstr "" | |
3924 | |
3925 #: src/gtkprefs.c:1055 | |
3926 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" | |
3927 msgstr "" | |
3928 | |
3929 #: src/gtkprefs.c:1058 | |
3930 msgid "_Start Port:" | |
3931 msgstr "" | |
3932 | |
3933 #: src/gtkprefs.c:1065 | |
3934 msgid "_End Port:" | |
3935 msgstr "" | |
3936 | |
3937 #: src/gtkprefs.c:1072 | |
3938 msgid "Proxy Server" | |
3939 msgstr "" | |
3940 | |
3941 #: src/gtkprefs.c:1076 | |
3942 msgid "No proxy" | |
3943 msgstr "" | |
3944 | |
3945 #: src/gtkprefs.c:1138 | |
3946 msgid "_User:" | |
3947 msgstr "" | |
3948 | |
3949 #: src/gtkprefs.c:1194 | |
3950 msgid "Epiphany" | |
3951 msgstr "" | |
3952 | |
3953 #: src/gtkprefs.c:1195 | |
3954 msgid "Firebird" | |
3955 msgstr "" | |
3956 | |
3957 #: src/gtkprefs.c:1196 | |
3958 msgid "Firefox" | |
3959 msgstr "" | |
3960 | |
3961 #: src/gtkprefs.c:1197 | |
3962 msgid "Galeon" | |
3963 msgstr "" | |
3964 | |
3965 #: src/gtkprefs.c:1198 | |
3966 msgid "Gnome Default" | |
3967 msgstr "" | |
3968 | |
3969 #: src/gtkprefs.c:1199 | |
3970 msgid "Konqueror" | |
3971 msgstr "" | |
3972 | |
3973 #: src/gtkprefs.c:1200 | |
3974 msgid "Mozilla" | |
3975 msgstr "" | |
3976 | |
3977 #: src/gtkprefs.c:1201 | |
3978 msgid "Netscape" | |
3979 msgstr "" | |
3980 | |
3981 #: src/gtkprefs.c:1202 | |
3982 msgid "Opera" | |
3983 msgstr "" | |
3984 | |
3985 #: src/gtkprefs.c:1211 | |
3986 msgid "Manual" | |
3987 msgstr "" | |
3988 | |
3989 #: src/gtkprefs.c:1264 | |
3990 msgid "Browser Selection" | |
3991 msgstr "" | |
3992 | |
3993 #: src/gtkprefs.c:1268 | |
3994 msgid "_Browser:" | |
3995 msgstr "" | |
3996 | |
3997 #: src/gtkprefs.c:1275 | |
3998 msgid "_Open link in:" | |
3999 msgstr "" | |
4000 | |
4001 #: src/gtkprefs.c:1277 | |
4002 msgid "Browser default" | |
4003 msgstr "" | |
4004 | |
4005 #: src/gtkprefs.c:1278 | |
4006 msgid "Existing window" | |
4007 msgstr "" | |
4008 | |
4009 #: src/gtkprefs.c:1280 | |
4010 msgid "New tab" | |
4011 msgstr "" | |
4012 | |
4013 #: src/gtkprefs.c:1294 | |
4014 #, c-format | |
4015 msgid "" | |
4016 "_Manual:\n" | |
4017 "(%s for URL)" | |
4018 msgstr "" | |
4019 | |
4020 #: src/gtkprefs.c:1333 | |
4021 msgid "Message Logs" | |
4022 msgstr "" | |
4023 | |
4024 #: src/gtkprefs.c:1336 | |
4025 msgid "Log _Format:" | |
4026 msgstr "" | |
4027 | |
4028 #: src/gtkprefs.c:1339 | |
4029 msgid "_Log all instant messages" | |
4030 msgstr "" | |
4031 | |
4032 #: src/gtkprefs.c:1341 | |
4033 msgid "Log all c_hats" | |
4034 msgstr "" | |
4035 | |
4036 #: src/gtkprefs.c:1344 | |
4037 msgid "System Logs" | |
4038 msgstr "" | |
4039 | |
4040 #: src/gtkprefs.c:1346 | |
4041 msgid "_Enable system log" | |
4042 msgstr "" | |
4043 | |
4044 #: src/gtkprefs.c:1349 | |
4045 msgid "Log when buddies log in/log _out" | |
4046 msgstr "" | |
4047 | |
4048 #: src/gtkprefs.c:1355 | |
4049 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" | |
4050 msgstr "" | |
4051 | |
4052 #: src/gtkprefs.c:1361 | |
4053 msgid "Log when buddies go away/come _back" | |
4054 msgstr "" | |
4055 | |
4056 #: src/gtkprefs.c:1367 | |
4057 msgid "Log your own _signons/idleness/awayness" | |
4058 msgstr "" | |
4059 | |
4060 #: src/gtkprefs.c:1504 | |
4061 msgid "Sound Selection" | |
4062 msgstr "" | |
4063 | |
4064 #: src/gtkprefs.c:1558 | |
4065 msgid "Sound Method" | |
4066 msgstr "" | |
4067 | |
4068 #: src/gtkprefs.c:1559 | |
4069 msgid "_Method:" | |
4070 msgstr "" | |
4071 | |
4072 #: src/gtkprefs.c:1561 | |
4073 msgid "Console beep" | |
4074 msgstr "" | |
4075 | |
4076 #: src/gtkprefs.c:1563 | |
4077 msgid "Automatic" | |
4078 msgstr "" | |
4079 | |
4080 #: src/gtkprefs.c:1568 | |
4081 msgid "Command" | |
4082 msgstr "" | |
4083 | |
4084 #: src/gtkprefs.c:1569 | |
4085 #, fuzzy | |
4086 msgid "No sounds" | |
4087 msgstr "Замолчи звуци" | |
4088 | |
4089 #: src/gtkprefs.c:1577 | |
4090 #, c-format | |
4091 msgid "" | |
4092 "Sound c_ommand:\n" | |
4093 "(%s for filename)" | |
4094 msgstr "" | |
4095 | |
4096 #: src/gtkprefs.c:1604 | |
4097 msgid "Sound Options" | |
4098 msgstr "" | |
4099 | |
4100 #: src/gtkprefs.c:1605 | |
4101 msgid "Sounds when conversation has _focus" | |
4102 msgstr "" | |
4103 | |
4104 #: src/gtkprefs.c:1607 | |
4105 msgid "_Sounds while away" | |
4106 msgstr "" | |
4107 | |
4108 #: src/gtkprefs.c:1617 | |
4109 msgid "Sound Events" | |
4110 msgstr "" | |
4111 | |
4112 #: src/gtkprefs.c:1668 | |
4113 msgid "Play" | |
4114 msgstr "" | |
4115 | |
4116 #: src/gtkprefs.c:1675 | |
4117 msgid "Event" | |
4118 msgstr "" | |
4119 | |
4120 #: src/gtkprefs.c:1694 | |
4121 msgid "Test" | |
4122 msgstr "" | |
4123 | |
4124 #: src/gtkprefs.c:1698 | |
4125 msgid "Reset" | |
4126 msgstr "" | |
4127 | |
4128 #: src/gtkprefs.c:1702 | |
4129 msgid "Choose..." | |
4130 msgstr "" | |
4131 | |
4132 #: src/gtkprefs.c:1758 | |
4133 msgid "_Queue new messages when away" | |
4134 msgstr "" | |
4135 | |
4136 #: src/gtkprefs.c:1761 | |
4137 msgid "_Auto-reply:" | |
4138 msgstr "" | |
4139 | |
4140 #: src/gtkprefs.c:1764 | |
4141 msgid "When away" | |
4142 msgstr "" | |
4143 | |
4144 #: src/gtkprefs.c:1765 | |
4145 msgid "When both away and idle" | |
4146 msgstr "" | |
4147 | |
4148 #: src/gtkprefs.c:1768 src/protocols/msn/msn.c:503 | |
4149 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2819 | |
4150 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4435 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2604 | |
4151 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:665 | |
4152 msgid "Idle" | |
4153 msgstr "" | |
4154 | |
4155 #: src/gtkprefs.c:1769 | |
4156 msgid "Idle _time reporting:" | |
4157 msgstr "" | |
4158 | |
4159 #: src/gtkprefs.c:1772 | |
4160 msgid "Gaim usage" | |
4161 msgstr "" | |
4162 | |
4163 #: src/gtkprefs.c:1775 | |
4164 msgid "X usage" | |
4165 msgstr "" | |
4166 | |
4167 #: src/gtkprefs.c:1777 | |
4168 msgid "Windows usage" | |
4169 msgstr "" | |
4170 | |
4171 #: src/gtkprefs.c:1785 | |
4172 msgid "Auto-away" | |
4173 msgstr "" | |
4174 | |
4175 #: src/gtkprefs.c:1786 | |
4176 msgid "Set away _when idle" | |
4177 msgstr "" | |
4178 | |
4179 #: src/gtkprefs.c:1790 | |
4180 msgid "_Minutes before setting away:" | |
4181 msgstr "" | |
4182 | |
4183 #: src/gtkprefs.c:1798 | |
4184 msgid "Away m_essage:" | |
4185 msgstr "" | |
4186 | |
4187 #: src/gtkprefs.c:1856 | |
4188 #, c-format | |
4189 msgid "" | |
4190 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4191 "\n" | |
4192 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
4193 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" | |
4194 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" | |
4195 msgstr "" | |
4196 | |
4197 #: src/gtkprefs.c:1861 | |
4198 #, c-format | |
4199 msgid "" | |
4200 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4201 "\n" | |
4202 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
4203 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
4204 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
4205 msgstr "" | |
4206 | |
4207 #: src/gtkprefs.c:1996 | |
4208 msgid "Load" | |
4209 msgstr "" | |
4210 | |
4211 #: src/gtkprefs.c:2010 | |
4212 msgid "Summary" | |
4213 msgstr "" | |
4214 | |
4215 #: src/gtkprefs.c:2058 | |
4216 msgid "Details" | |
4217 msgstr "" | |
4218 | |
4219 #: src/gtkprefs.c:2101 | |
4220 msgid "Smiley Themes" | |
4221 msgstr "" | |
4222 | |
4223 #: src/gtkprefs.c:2102 | |
4224 msgid "Sounds" | |
4225 msgstr "" | |
4226 | |
4227 #: src/gtkprefs.c:2103 src/protocols/silc/silc.c:1598 | |
4228 msgid "Network" | |
4229 msgstr "" | |
4230 | |
4231 #: src/gtkprefs.c:2108 | |
4232 msgid "Browser" | |
4233 msgstr "" | |
4234 | |
4235 #: src/gtkprefs.c:2111 | |
4236 msgid "Logging" | |
4237 msgstr "" | |
4238 | |
4239 #: src/gtkprefs.c:2112 | |
4240 msgid "Away / Idle" | |
4241 msgstr "" | |
4242 | |
4243 #: src/gtkprefs.c:2115 | |
4244 msgid "Plugins" | |
4245 msgstr "" | |
4246 | |
4247 #: src/gtkprivacy.c:79 | |
4248 msgid "Allow all users to contact me" | |
4249 msgstr "" | |
4250 | |
4251 #: src/gtkprivacy.c:80 | |
4252 msgid "Allow only the users on my buddy list" | |
4253 msgstr "" | |
4254 | |
4255 #: src/gtkprivacy.c:81 | |
4256 msgid "Allow only the users below" | |
4257 msgstr "" | |
4258 | |
4259 #: src/gtkprivacy.c:82 | |
4260 msgid "Block all users" | |
4261 msgstr "Блокирај ги сите корисници" | |
4262 | |
4263 #: src/gtkprivacy.c:83 | |
4264 msgid "Block only the users below" | |
4265 msgstr "" | |
4266 | |
4267 #: src/gtkprivacy.c:398 | |
4268 msgid "Privacy" | |
4269 msgstr "" | |
4270 | |
4271 #: src/gtkprivacy.c:411 | |
4272 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | |
4273 msgstr "" | |
4274 | |
4275 #. "Set privacy for:" label | |
4276 #: src/gtkprivacy.c:423 | |
4277 msgid "Set privacy for:" | |
4278 msgstr "" | |
4279 | |
4280 #: src/gtkprivacy.c:589 src/gtkprivacy.c:605 | |
4281 msgid "Permit User" | |
4282 msgstr "" | |
4283 | |
4284 #: src/gtkprivacy.c:590 | |
4285 msgid "Type a user you permit to contact you." | |
4286 msgstr "" | |
4287 | |
4288 #: src/gtkprivacy.c:591 | |
4289 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." | |
4290 msgstr "" | |
4291 | |
4292 #: src/gtkprivacy.c:594 src/gtkprivacy.c:607 | |
4293 msgid "Permit" | |
4294 msgstr "" | |
4295 | |
4296 #: src/gtkprivacy.c:599 | |
4297 #, c-format | |
4298 msgid "Allow %s to contact you?" | |
4299 msgstr "" | |
4300 | |
4301 #: src/gtkprivacy.c:601 | |
4302 #, c-format | |
4303 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
4304 msgstr "" | |
4305 | |
4306 #: src/gtkprivacy.c:628 src/gtkprivacy.c:641 | |
4307 msgid "Block User" | |
4308 msgstr "Блокирај го корисникот" | |
4309 | |
4310 #: src/gtkprivacy.c:629 | |
4311 msgid "Type a user to block." | |
4312 msgstr "" | |
4313 | |
4314 #: src/gtkprivacy.c:630 | |
4315 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." | |
4316 msgstr "" | |
4317 | |
4318 #: src/gtkprivacy.c:632 src/gtkprivacy.c:643 | |
4319 msgid "Block" | |
4320 msgstr "Блокирај" | |
4321 | |
4322 #: src/gtkprivacy.c:637 | |
4323 #, c-format | |
4324 msgid "Block %s?" | |
4325 msgstr "Блокирај го/ја %s?" | |
4326 | |
4327 #: src/gtkprivacy.c:639 | |
4328 #, c-format | |
4329 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
4330 msgstr "" | |
4331 | |
4332 #. * | |
4333 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. | |
4334 #. | |
4335 #: src/gtkrequest.c:258 src/protocols/gg/gg.c:1072 | |
4336 #: src/protocols/msn/dialog.c:113 src/protocols/msn/msn.c:510 | |
4337 #: src/protocols/msn/msn.c:513 src/protocols/novell/novell.c:1903 | |
4338 #: src/protocols/silc/buddy.c:307 src/protocols/silc/pk.c:117 | |
4339 #: src/request.h:1257 | |
4340 msgid "Yes" | |
4341 msgstr "" | |
4342 | |
4343 #: src/gtkrequest.c:259 src/protocols/gg/gg.c:1072 | |
4344 #: src/protocols/msn/dialog.c:114 src/protocols/msn/msn.c:510 | |
4345 #: src/protocols/msn/msn.c:513 src/protocols/novell/novell.c:1904 | |
4346 #: src/protocols/silc/buddy.c:308 src/protocols/silc/pk.c:118 | |
4347 #: src/request.h:1257 | |
4348 msgid "No" | |
4349 msgstr "" | |
4350 | |
4351 #: src/gtkrequest.c:262 | |
4352 msgid "Apply" | |
4353 msgstr "" | |
4354 | |
4355 #: src/gtkrequest.c:263 src/protocols/msn/msn.c:314 | |
4356 #: src/protocols/silc/util.c:335 | |
4357 msgid "Close" | |
4358 msgstr "" | |
4359 | |
4360 #: src/gtkrequest.c:1764 | |
4361 msgid "That file already exists" | |
4362 msgstr "Датотеката веќе постои" | |
4363 | |
4364 #: src/gtkrequest.c:1765 | |
4365 msgid "Would you like to overwrite it?" | |
4366 msgstr "Сакаш да ја пребришеш?" | |
4367 | |
4368 #: src/gtkrequest.c:1807 src/gtkrequest.c:1848 | |
4369 #, fuzzy | |
4370 msgid "Save File..." | |
4371 msgstr "Зачувај како..." | |
4372 | |
4373 #: src/gtkrequest.c:1808 src/gtkrequest.c:1849 | |
4374 #, fuzzy | |
4375 msgid "Open File..." | |
4376 msgstr "Отвори..." | |
4377 | |
4378 #: src/gtkroomlist.c:331 | |
4379 msgid "Room List" | |
4380 msgstr "" | |
4381 | |
4382 #. list button | |
4383 #: src/gtkroomlist.c:402 | |
4384 msgid "_Get List" | |
4385 msgstr "" | |
4386 | |
4387 #: src/gtksavedstatuses.c:314 src/protocols/jabber/buddy.c:263 | |
4388 #: src/protocols/jabber/buddy.c:799 src/protocols/novell/novell.c:1460 | |
4389 msgid "Title" | |
4390 msgstr "" | |
4391 | |
4392 #: src/gtksavedstatuses.c:325 | |
4393 msgid "Type" | |
4394 msgstr "" | |
4395 | |
4396 #: src/gtksavedstatuses.c:336 src/protocols/gg/gg.c:316 | |
4397 #: src/protocols/gg/gg.c:322 src/protocols/gg/gg.c:328 | |
4398 #: src/protocols/gg/gg.c:334 src/protocols/gg/gg.c:340 | |
4399 #: src/protocols/gg/gg.c:346 src/protocols/gg/gg.c:352 | |
4400 #: src/protocols/irc/irc.c:181 src/protocols/jabber/jabber.c:977 | |
4401 #: src/protocols/jabber/jabber.c:983 src/protocols/jabber/jabber.c:989 | |
4402 #: src/protocols/jabber/jabber.c:995 src/protocols/jabber/jabber.c:1001 | |
4403 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1007 src/protocols/jabber/jabber.c:1013 | |
4404 #: src/protocols/novell/novell.c:2833 src/protocols/oscar/oscar.c:7057 | |
4405 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3181 | |
4406 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3215 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2260 | |
4407 #, fuzzy | |
4408 msgid "Message" | |
4409 msgstr "_Порака:" | |
4410 | |
4411 #: src/gtksavedstatuses.c:399 | |
4412 #, fuzzy | |
4413 msgid "Saved Statuses" | |
4414 msgstr "Статус:" | |
4415 | |
4416 #: src/gtksavedstatuses.c:520 | |
4417 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." | |
4418 msgstr "" | |
4419 | |
4420 #: src/gtksavedstatuses.c:611 | |
4421 msgid "Custom status" | |
4422 msgstr "" | |
4423 | |
4424 #: src/gtksavedstatuses.c:714 src/protocols/jabber/buddy.c:620 | |
4425 #: src/protocols/jabber/buddy.c:627 src/protocols/jabber/buddy.c:638 | |
4426 #: src/protocols/jabber/jabber.c:956 src/protocols/msn/msn.c:501 | |
4427 #: src/protocols/novell/novell.c:2832 src/protocols/novell/novell.c:2836 | |
4428 #: src/protocols/oscar/oscar.c:754 src/protocols/oscar/oscar.c:760 | |
4429 #: src/protocols/oscar/oscar.c:762 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2756 | |
4430 msgid "Status" | |
4431 msgstr "" | |
4432 | |
4433 #: src/gtksavedstatuses.c:733 | |
4434 msgid "_Title:" | |
4435 msgstr "" | |
4436 | |
4437 #: src/gtksavedstatuses.c:744 | |
4438 msgid "Out of the office" | |
4439 msgstr "" | |
4440 | |
4441 #: src/gtksavedstatuses.c:755 | |
4442 #, fuzzy | |
4443 msgid "_Status:" | |
4444 msgstr "Статус:" | |
4445 | |
4446 #. Custom status message disclosure | |
4447 #: src/gtksavedstatuses.c:790 src/gtksavedstatuses.c:791 | |
4448 msgid "Use a different status for some accounts" | |
4449 msgstr "" | |
4450 | |
4451 #: src/gtksound.c:60 | |
4452 msgid "Buddy logs in" | |
4453 msgstr "" | |
4454 | |
4455 #: src/gtksound.c:61 | |
4456 msgid "Buddy logs out" | |
4457 msgstr "" | |
4458 | |
4459 #: src/gtksound.c:62 | |
4460 msgid "Message received" | |
4461 msgstr "" | |
4462 | |
4463 #: src/gtksound.c:63 | |
4464 msgid "Message received begins conversation" | |
4465 msgstr "" | |
4466 | |
4467 #: src/gtksound.c:64 | |
4468 msgid "Message sent" | |
4469 msgstr "" | |
4470 | |
4471 #: src/gtksound.c:65 | |
4472 msgid "Person enters chat" | |
4473 msgstr "" | |
4474 | |
4475 #: src/gtksound.c:66 | |
4476 msgid "Person leaves chat" | |
4477 msgstr "" | |
4478 | |
4479 #: src/gtksound.c:67 | |
4480 msgid "You talk in chat" | |
4481 msgstr "" | |
4482 | |
4483 #: src/gtksound.c:68 | |
4484 msgid "Others talk in chat" | |
4485 msgstr "" | |
4486 | |
4487 #: src/gtksound.c:71 | |
4488 msgid "Someone says your name in chat" | |
4489 msgstr "" | |
4490 | |
4491 #: src/gtksound.c:257 | |
4492 #, c-format | |
4493 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." | |
4494 msgstr "" | |
4495 | |
4496 #: src/gtksound.c:273 | |
4497 msgid "" | |
4498 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " | |
4499 "no command has been set." | |
4500 msgstr "" | |
4501 | |
4502 #: src/gtksound.c:285 | |
4503 #, c-format | |
4504 msgid "" | |
4505 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " | |
4506 "launched: %s" | |
4507 msgstr "" | |
4508 | |
4509 #: src/gtkstatusbox.c:132 | |
4510 msgid "Typing" | |
4511 msgstr "" | |
4512 | |
4513 #. connect to the server | |
4514 #: src/gtkstatusbox.c:135 src/protocols/irc/irc.c:262 | |
4515 #: src/protocols/jabber/jabber.c:807 src/protocols/msn/session.c:362 | |
4516 #: src/protocols/napster/napster.c:526 src/protocols/novell/novell.c:2165 | |
4517 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1819 src/protocols/trepia/trepia.c:1069 | |
4518 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2426 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1546 | |
4519 msgid "Connecting" | |
4520 msgstr "Поврзување" | |
4521 | |
4522 #. hacks | |
4523 #: src/gtkstatusbox.c:246 src/protocols/gg/gg.c:50 src/protocols/irc/irc.c:176 | |
4524 #: src/protocols/jabber/jabber.c:988 src/protocols/msn/msn.c:534 | |
4525 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/msn/state.c:30 | |
4526 #: src/protocols/msn/state.c:37 src/protocols/msn/state.c:38 | |
4527 #: src/protocols/novell/novell.c:2810 src/protocols/novell/novell.c:2948 | |
4528 #: src/protocols/novell/novell.c:3037 src/protocols/oscar/oscar.c:801 | |
4529 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7056 src/protocols/silc/silc.c:50 | |
4530 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3175 src/status.c:156 | |
4531 msgid "Available" | |
4532 msgstr "" | |
4533 | |
4534 #: src/gtkstatusbox.c:248 src/protocols/gg/gg.c:54 | |
4535 #: src/protocols/oscar/oscar.c:702 src/protocols/oscar/oscar.c:7070 | |
4536 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2602 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3219 | |
4537 msgid "Invisible" | |
4538 msgstr "" | |
4539 | |
4540 #: src/gtkstatusbox.c:249 src/protocols/gg/gg.c:306 | |
4541 #: src/protocols/irc/irc.c:168 src/protocols/jabber/buddy.c:1083 | |
4542 #: src/protocols/jabber/jabber.c:977 src/protocols/msn/msn.c:526 | |
4543 #: src/protocols/napster/napster.c:574 src/protocols/novell/novell.c:2822 | |
4544 #: src/protocols/novell/novell.c:2941 src/protocols/oscar/oscar.c:762 | |
4545 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6892 src/protocols/oscar/oscar.c:7046 | |
4546 #: src/protocols/silc/silc.c:46 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2606 | |
4547 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3169 src/status.c:154 | |
4548 msgid "Offline" | |
4549 msgstr "" | |
4550 | |
4551 #. TODO: Add saved statuses here? | |
4552 #: src/gtkstatusselector.c:286 src/gtkstatusselector.c:659 | |
4553 #, fuzzy | |
4554 msgid "New Status" | |
4555 msgstr "Статус:" | |
4556 | |
4557 #: src/gtkstock.c:101 | |
4558 msgid "_Alias" | |
4559 msgstr "_Алиас" | |
4560 | |
4561 #: src/gtkstock.c:103 | |
4562 #, fuzzy | |
4563 msgid "_Invite" | |
4564 msgstr "Покани" | |
4565 | |
4566 #: src/gtkstock.c:104 | |
4567 msgid "_Modify" | |
4568 msgstr "_Измени" | |
4569 | |
4570 #: src/gtkstock.c:105 | |
4571 msgid "_Open Mail" | |
4572 msgstr "_Отвори пошта" | |
4573 | |
4574 #: src/gtkstock.c:107 | |
4575 msgid "_Warn" | |
4576 msgstr "_Предупреди" | |
4577 | |
4578 #: src/gtkutils.c:1386 src/gtkutils.c:1411 | |
4579 #, fuzzy, c-format | |
4580 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" | |
4581 msgstr "Непозната грешка при најавување: %s." | |
4582 | |
4583 #: src/gtkutils.c:1388 src/gtkutils.c:1413 | |
4584 msgid "Failed to load image" | |
4585 msgstr "" | |
4586 | |
4587 #: src/gtkutils.c:1488 | |
4588 #, fuzzy, c-format | |
4589 msgid "Cannot send folder %s." | |
4590 msgstr "Не може да се прати датотека од 0 бајти." | |
4591 | |
4592 #: src/gtkutils.c:1490 | |
4593 msgid "" | |
4594 "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within " | |
4595 "individually" | |
4596 msgstr "" | |
4597 | |
4598 #: src/gtkutils.c:1518 src/gtkutils.c:1527 src/gtkutils.c:1532 | |
4599 msgid "You have dragged an image" | |
4600 msgstr "" | |
4601 | |
4602 #: src/gtkutils.c:1519 | |
4603 msgid "" | |
4604 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " | |
4605 "use it as the buddy icon for this user." | |
4606 msgstr "" | |
4607 | |
4608 #: src/gtkutils.c:1523 src/gtkutils.c:1538 | |
4609 #, fuzzy | |
4610 msgid "Set as buddy icon" | |
4611 msgstr "Икона на пријател:" | |
4612 | |
4613 #: src/gtkutils.c:1524 src/gtkutils.c:1539 | |
4614 #, fuzzy | |
4615 msgid "Send image file" | |
4616 msgstr "Испрати порака" | |
4617 | |
4618 #: src/gtkutils.c:1525 src/gtkutils.c:1539 | |
4619 #, fuzzy | |
4620 msgid "Insert in message" | |
4621 msgstr "Внеси слика" | |
4622 | |
4623 #: src/gtkutils.c:1528 | |
4624 #, fuzzy | |
4625 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" | |
4626 msgstr "Сакаш да ја пребришеш?" | |
4627 | |
4628 #: src/gtkutils.c:1533 | |
4629 msgid "" | |
4630 "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or " | |
4631 "use it as the buddy icon for this user." | |
4632 msgstr "" | |
4633 | |
4634 #: src/gtkutils.c:1535 | |
4635 msgid "" | |
4636 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " | |
4637 "this user" | |
4638 msgstr "" | |
4639 | |
4640 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like | |
4641 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really | |
4642 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? | |
4643 #. * Probably not. I'll just give an error and return. | |
4644 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong | |
4645 #: src/gtkutils.c:1589 | |
4646 #, fuzzy | |
4647 msgid "Cannot send launcher" | |
4648 msgstr "Не може да се прати датотека од 0 бајти." | |
4649 | |
4650 #: src/gtkutils.c:1589 | |
4651 msgid "" | |
4652 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " | |
4653 "launcher points to instead of this launcher itself." | |
4654 msgstr "" | |
4655 | |
4656 #: src/log.c:105 | |
4657 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" | |
4658 msgstr "" | |
4659 | |
4660 #: src/log.c:746 | |
4661 msgid "XML" | |
4662 msgstr "" | |
4663 | |
4664 #: src/log.c:811 | |
4665 #, c-format | |
4666 msgid "" | |
4667 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4668 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4669 msgstr "" | |
4670 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <АВТОМАТСКИ " | |
4671 "ОДОГОВОР>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4672 | |
4673 #: src/log.c:813 | |
4674 #, c-format | |
4675 msgid "" | |
4676 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4677 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4678 msgstr "" | |
4679 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4680 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4681 | |
4682 #: src/log.c:864 src/log.c:995 | |
4683 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" | |
4684 msgstr "" | |
4685 | |
4686 #: src/log.c:874 src/log.c:1007 | |
4687 #, c-format | |
4688 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" | |
4689 msgstr "" | |
4690 | |
4691 #: src/log.c:878 | |
4692 msgid "HTML" | |
4693 msgstr "HTML" | |
4694 | |
4695 #: src/log.c:940 | |
4696 #, c-format | |
4697 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | |
4698 msgstr "" | |
4699 | |
4700 #: src/log.c:1011 | |
4701 msgid "Plain text" | |
4702 msgstr "Обичен текст" | |
4703 | |
4704 #: src/plugin.c:324 | |
4705 #, c-format | |
4706 msgid "" | |
4707 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | |
4708 "again." | |
4709 msgstr "" | |
4710 | |
4711 #: src/plugin.c:329 src/plugin.c:357 | |
4712 msgid "Gaim was unable to load your plugin." | |
4713 msgstr "" | |
4714 | |
4715 #: src/plugin.c:353 | |
4716 #, c-format | |
4717 msgid "The required plugin %s was unable to load." | |
4718 msgstr "" | |
4719 | |
4720 #: src/prefs.c:1094 | |
4721 msgid "Slightly less boring default" | |
4722 msgstr "" | |
4723 | |
4724 #: src/protocols/gg/gg.c:51 | |
4725 msgid "Available for friends only" | |
4726 msgstr "" | |
4727 | |
4728 #: src/protocols/gg/gg.c:53 | |
4729 msgid "Away for friends only" | |
4730 msgstr "" | |
4731 | |
4732 #: src/protocols/gg/gg.c:55 | |
4733 msgid "Invisible for friends only" | |
4734 msgstr "" | |
4735 | |
4736 #: src/protocols/gg/gg.c:56 src/status.c:157 | |
4737 msgid "Unavailable" | |
4738 msgstr "" | |
4739 | |
4740 #: src/protocols/gg/gg.c:151 | |
4741 msgid "Unable to resolve hostname." | |
4742 msgstr "" | |
4743 | |
4744 #: src/protocols/gg/gg.c:154 src/protocols/novell/novell.c:1720 | |
4745 msgid "Unable to connect to server." | |
4746 msgstr "" | |
4747 | |
4748 #: src/protocols/gg/gg.c:157 src/protocols/jabber/auth.c:133 | |
4749 #: src/protocols/jabber/auth.c:207 src/protocols/jabber/auth.c:375 | |
4750 #: src/protocols/jabber/auth.c:473 src/protocols/jabber/auth.c:485 | |
4751 #: src/protocols/jabber/jabber.c:109 | |
4752 msgid "Invalid response from server." | |
4753 msgstr "" | |
4754 | |
4755 #: src/protocols/gg/gg.c:160 | |
4756 msgid "Error while reading from socket." | |
4757 msgstr "" | |
4758 | |
4759 #: src/protocols/gg/gg.c:163 | |
4760 msgid "Error while writing to socket." | |
4761 msgstr "" | |
4762 | |
4763 #: src/protocols/gg/gg.c:166 | |
4764 msgid "Authentication failed." | |
4765 msgstr "" | |
4766 | |
4767 #: src/protocols/gg/gg.c:169 | |
4768 msgid "Unknown Error Code." | |
4769 msgstr "" | |
4770 | |
4771 #: src/protocols/gg/gg.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:4234 | |
4772 #, c-format | |
4773 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
4774 msgstr "" | |
4775 | |
4776 #. res[0] == username | |
4777 #: src/protocols/gg/gg.c:272 src/protocols/gg/gg.c:1134 | |
4778 #: src/protocols/napster/napster.c:423 src/protocols/oscar/oscar.c:4238 | |
4779 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4464 src/protocols/silc/ops.c:1088 | |
4780 #: src/protocols/silc/ops.c:1151 src/protocols/toc/toc.c:470 | |
4781 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:730 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1145 | |
4782 msgid "Buddy Information" | |
4783 msgstr "" | |
4784 | |
4785 #. TODO: Do we need both an "online" and an "available" state? | |
1742 #. zephyr has several exposures | 4786 #. zephyr has several exposures |
1743 #. NONE (where you are hidden, and zephyrs to you are in practice silently dropped -- yes this is wrong) | 4787 #. NONE (where you are hidden, and zephyrs to you are in practice silently dropped -- yes this is wrong) |
1744 #. OPSTAFF "hidden" | 4788 #. OPSTAFF "hidden" |
1745 #. REALM-VISIBLE visible to people in local realm | 4789 #. REALM-VISIBLE visible to people in local realm |
1746 #. REALM-ANNOUNCED REALM-VISIBLE+ plus your logins/logouts are announced to <login,username,*> | 4790 #. REALM-ANNOUNCED REALM-VISIBLE+ plus your logins/logouts are announced to <login,username,*> |
1750 #. Online will set the user to the exposure they have in their options (defaulting to REALM-VISIBLE), | 4794 #. Online will set the user to the exposure they have in their options (defaulting to REALM-VISIBLE), |
1751 #. Hidden, will set the user's exposure to OPSTAFF | 4795 #. Hidden, will set the user's exposure to OPSTAFF |
1752 #. | 4796 #. |
1753 #. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only) | 4797 #. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only) |
1754 #. | 4798 #. |
1755 #: src/gtkaccount.c:2151 src/protocols/gg/gg.c:272 src/protocols/irc/irc.c:161 | 4799 #: src/protocols/gg/gg.c:310 src/protocols/irc/irc.c:172 |
1756 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1070 src/protocols/jabber/jabber.c:975 | 4800 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1085 src/protocols/jabber/jabber.c:982 |
1757 #: src/protocols/msn/msn.c:534 src/protocols/napster/napster.c:561 | 4801 #: src/protocols/msn/msn.c:530 src/protocols/napster/napster.c:579 |
1758 #: src/protocols/oscar/oscar.c:683 src/protocols/oscar/oscar.c:6871 | 4802 #: src/protocols/novell/novell.c:2945 src/protocols/oscar/oscar.c:704 |
1759 #: src/protocols/silc/silc.c:48 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2655 | 4803 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7051 src/protocols/silc/silc.c:48 |
1760 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3125 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2218 | 4804 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2608 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3172 |
4805 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2252 src/status.c:155 | |
1761 msgid "Online" | 4806 msgid "Online" |
1762 msgstr "Поврзано" | 4807 msgstr "Поврзано" |
1763 | 4808 |
1764 #: src/gtkaccount.c:2164 | 4809 #: src/protocols/gg/gg.c:365 |
1765 #, fuzzy | |
1766 msgid "Auto Log In" | |
1767 msgstr "Автоматска најава" | |
1768 | |
1769 #: src/gtkaccount.c:2172 | |
1770 msgid "Protocol" | |
1771 msgstr "Протокол" | |
1772 | |
1773 #: src/gtkaccount.c:2485 | |
1774 #, c-format | |
1775 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" | |
1776 msgstr "" | |
1777 | |
1778 #: src/gtkaccount.c:2499 | |
1779 msgid "" | |
1780 "\n" | |
1781 "\n" | |
1782 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" | |
1783 msgstr "" | |
1784 "\n" | |
1785 "\n" | |
1786 "Дали сакаш да го додадеш во листата на пријатели?" | |
1787 | |
1788 #: src/gtkaccount.c:2503 | |
1789 msgid "Information" | |
1790 msgstr "" | |
1791 | |
1792 #: src/gtkaccount.c:2507 | |
1793 msgid "Add buddy to your list?" | |
1794 msgstr "" | |
1795 | |
1796 #. Add button | |
1797 #: src/gtkaccount.c:2509 src/gtkblist.c:4439 src/gtkconv.c:1476 | |
1798 #: src/gtkconv.c:3790 src/gtkconv.c:3861 src/gtkrequest.c:264 | |
1799 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3805 src/protocols/silc/chat.c:593 | |
1800 msgid "Add" | |
1801 msgstr "Додади" | |
1802 | |
1803 #: src/gtkblist.c:813 | |
1804 msgid "Join a Chat" | |
1805 msgstr "" | |
1806 | |
1807 #: src/gtkblist.c:834 | |
1808 msgid "" | |
1809 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | |
1810 "join.\n" | |
1811 msgstr "" | |
1812 | |
1813 #: src/gtkblist.c:845 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 | |
1814 msgid "_Account:" | |
1815 msgstr "" | |
1816 | |
1817 #: src/gtkblist.c:1117 | |
1818 msgid "Get _Info" | |
1819 msgstr "Инфо" | |
1820 | |
1821 #: src/gtkblist.c:1120 | |
1822 msgid "I_M" | |
1823 msgstr "Порака" | |
1824 | |
1825 #: src/gtkblist.c:1126 | |
1826 #, fuzzy | |
1827 msgid "_Send File" | |
1828 msgstr "Испрати датотека" | |
1829 | |
1830 #: src/gtkblist.c:1132 | |
1831 msgid "Add Buddy _Pounce" | |
1832 msgstr "" | |
1833 | |
1834 #: src/gtkblist.c:1134 src/gtkblist.c:1231 | |
1835 msgid "View _Log" | |
1836 msgstr "" | |
1837 | |
1838 #: src/gtkblist.c:1144 | |
1839 #, fuzzy | |
1840 msgid "_Alias Buddy..." | |
1841 msgstr "_Алиас..." | |
1842 | |
1843 #: src/gtkblist.c:1146 | |
1844 #, fuzzy | |
1845 msgid "_Remove Buddy" | |
1846 msgstr "_Отстрани" | |
1847 | |
1848 #: src/gtkblist.c:1148 | |
1849 #, fuzzy | |
1850 msgid "Alias Contact..." | |
1851 msgstr "_Алиас..." | |
1852 | |
1853 #: src/gtkblist.c:1151 src/gtkdialogs.c:749 src/gtkdialogs.c:750 | |
1854 msgid "Remove Contact" | |
1855 msgstr "" | |
1856 | |
1857 #: src/gtkblist.c:1155 src/gtkblist.c:1239 src/gtkblist.c:1253 | |
1858 msgid "_Alias..." | |
1859 msgstr "_Алиас..." | |
1860 | |
1861 #: src/gtkblist.c:1157 src/gtkblist.c:1241 src/gtkblist.c:1258 | |
1862 #: src/gtkconn.c:367 | |
1863 msgid "_Remove" | |
1864 msgstr "_Отстрани" | |
1865 | |
1866 #: src/gtkblist.c:1203 | |
1867 msgid "Add a _Buddy" | |
1868 msgstr "Додади пријател" | |
1869 | |
1870 #: src/gtkblist.c:1205 | |
1871 msgid "Add a C_hat" | |
1872 msgstr "" | |
1873 | |
1874 #: src/gtkblist.c:1207 | |
1875 msgid "_Delete Group" | |
1876 msgstr "Избриши група" | |
1877 | |
1878 #: src/gtkblist.c:1209 | |
1879 msgid "_Rename" | |
1880 msgstr "" | |
1881 | |
1882 #. join button | |
1883 #: src/gtkblist.c:1227 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 | |
1884 #: src/gtkstock.c:89 | |
1885 msgid "_Join" | |
1886 msgstr "" | |
1887 | |
1888 #: src/gtkblist.c:1229 | |
1889 msgid "Auto-Join" | |
1890 msgstr "" | |
1891 | |
1892 #: src/gtkblist.c:1255 src/gtkblist.c:1280 | |
1893 msgid "_Collapse" | |
1894 msgstr "" | |
1895 | |
1896 #: src/gtkblist.c:1285 | |
1897 msgid "_Expand" | |
1898 msgstr "" | |
1899 | |
1900 #: src/gtkblist.c:1502 src/gtkblist.c:1512 src/gtkblist.c:3284 | |
1901 #: src/gtkblist.c:3287 | |
1902 #, fuzzy | |
1903 msgid "/Tools/Mute Sounds" | |
1904 msgstr "Замолчи звуци" | |
1905 | |
1906 #: src/gtkblist.c:1953 src/gtkconv.c:4356 src/gtkpounce.c:316 | |
1907 msgid "" | |
1908 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | |
1909 msgstr "" | |
1910 | |
1911 #. Buddies menu | |
1912 #: src/gtkblist.c:2363 | |
1913 msgid "/_Buddies" | |
1914 msgstr "/_Пријатели" | |
1915 | |
1916 #: src/gtkblist.c:2364 | |
1917 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." | |
1918 msgstr "/Пријатели/Нова порака..." | |
1919 | |
1920 #: src/gtkblist.c:2365 | |
1921 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | |
1922 msgstr "/Пријатели/Приклучи се во разговор" | |
1923 | |
1924 #: src/gtkblist.c:2366 | |
1925 msgid "/Buddies/Get User _Info..." | |
1926 msgstr "/Пријатели/Корисничко инфо..." | |
1927 | |
1928 #: src/gtkblist.c:2367 | |
1929 #, fuzzy | |
1930 msgid "/Buddies/View User _Log..." | |
1931 msgstr "/Пријатели/Корисничко инфо..." | |
1932 | |
1933 #: src/gtkblist.c:2369 | |
1934 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" | |
1935 msgstr "/Пријатели/Покажи исклучени пријатели" | |
1936 | |
1937 #: src/gtkblist.c:2370 | |
1938 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" | |
1939 msgstr "/Пријатели/Покажи празни групи" | |
1940 | |
1941 #: src/gtkblist.c:2371 | |
1942 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." | |
1943 msgstr "/Пријатели/Додади пријател..." | |
1944 | |
1945 #: src/gtkblist.c:2372 | |
1946 msgid "/Buddies/Add C_hat..." | |
1947 msgstr "/Пријатели/Додади разговор..." | |
1948 | |
1949 #: src/gtkblist.c:2373 | |
1950 msgid "/Buddies/Add _Group..." | |
1951 msgstr "/Пријатели/Додади група" | |
1952 | |
1953 #: src/gtkblist.c:2375 | |
1954 #, fuzzy | |
1955 msgid "/Buddies/_Log Out" | |
1956 msgstr "/Пријатели/Излез" | |
1957 | |
1958 #: src/gtkblist.c:2376 | |
1959 msgid "/Buddies/_Quit" | |
1960 msgstr "/Пријатели/Излез" | |
1961 | |
1962 #. Tools | |
1963 #: src/gtkblist.c:2379 | |
1964 msgid "/_Tools" | |
1965 msgstr "/_Алатки" | |
1966 | |
1967 #: src/gtkblist.c:2380 | |
1968 msgid "/Tools/_Away" | |
1969 msgstr "/Алатки/_Отсутен" | |
1970 | |
1971 #: src/gtkblist.c:2381 | |
1972 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" | |
1973 msgstr "/Алатки/Buddy _Pounce" | |
1974 | |
1975 #: src/gtkblist.c:2382 | |
1976 #, fuzzy | |
1977 msgid "/Tools/Account Ac_tions" | |
1978 msgstr "/Алатки/Акаунти" | |
1979 | |
1980 #: src/gtkblist.c:2383 | |
1981 #, fuzzy | |
1982 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" | |
1983 msgstr "/Алатки/Дејствија на протокол" | |
1984 | |
1985 #: src/gtkblist.c:2385 | |
1986 msgid "/Tools/A_ccounts" | |
1987 msgstr "/Алатки/Акаунти" | |
1988 | |
1989 #: src/gtkblist.c:2386 | |
1990 msgid "/Tools/_File Transfers" | |
1991 msgstr "/Алатки/_Пренос на датотеки" | |
1992 | |
1993 #: src/gtkblist.c:2387 | |
1994 msgid "/Tools/R_oom List" | |
1995 msgstr "/Алатки/Листа на со_би" | |
1996 | |
1997 #: src/gtkblist.c:2388 | |
1998 msgid "/Tools/Pr_eferences" | |
1999 msgstr "/Алатки/Пара_метри" | |
2000 | |
2001 #: src/gtkblist.c:2389 | |
2002 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | |
2003 msgstr "/Алатки/При_ватност" | |
2004 | |
2005 #: src/gtkblist.c:2390 | |
2006 #, fuzzy | |
2007 msgid "/Tools/Mute _Sounds" | |
2008 msgstr "Замолчи звуци" | |
2009 | |
2010 #: src/gtkblist.c:2392 | |
2011 msgid "/Tools/View System _Log" | |
2012 msgstr "/Алатки/Покажи системски лог" | |
2013 | |
2014 #. Help | |
2015 #: src/gtkblist.c:2395 | |
2016 msgid "/_Help" | |
2017 msgstr "/_Помош" | |
2018 | |
2019 #: src/gtkblist.c:2396 | |
2020 msgid "/Help/Online _Help" | |
2021 msgstr "/Помош/Онлајн помош" | |
2022 | |
2023 #: src/gtkblist.c:2397 | |
2024 msgid "/Help/_Debug Window" | |
2025 msgstr "/Помош/Прозорец за дебагирање" | |
2026 | |
2027 #: src/gtkblist.c:2398 | |
2028 msgid "/Help/_About" | |
2029 msgstr "/Помош/_За" | |
2030 | |
2031 #: src/gtkblist.c:2416 | |
2032 msgid "Rename Group" | |
2033 msgstr "Преименувај група" | |
2034 | |
2035 #: src/gtkblist.c:2416 | |
2036 msgid "New group name" | |
2037 msgstr "Ново има на групата" | |
2038 | |
2039 #: src/gtkblist.c:2417 | |
2040 msgid "Please enter a new name for the selected group." | |
2041 msgstr "Внеси ново има за означената група." | |
2042 | |
2043 #: src/gtkblist.c:2446 | |
2044 #, c-format | |
2045 msgid "" | |
2046 "\n" | |
2047 "<b>Account:</b> %s" | |
2048 msgstr "" | |
2049 "\n" | |
2050 "<b>Акаунт:</b> %s" | |
2051 | |
2052 #: src/gtkblist.c:2520 | |
2053 #, fuzzy | |
2054 msgid "" | |
2055 "\n" | |
2056 "<b>Status:</b> Offline" | |
2057 msgstr "<b>Статус:</b> Исклучен" | |
2058 | |
2059 #: src/gtkblist.c:2535 | |
2060 #, c-format | |
2061 msgid "%d%%" | |
2062 msgstr "%d%%" | |
2063 | |
2064 #: src/gtkblist.c:2551 | |
2065 msgid "" | |
2066 "\n" | |
2067 "<b>Account:</b>" | |
2068 msgstr "" | |
2069 "\n" | |
2070 "<b>Акаунт:</b>" | |
2071 | |
2072 #: src/gtkblist.c:2552 | |
2073 msgid "" | |
2074 "\n" | |
2075 "<b>Contact Alias:</b>" | |
2076 msgstr "" | |
2077 "\n" | |
2078 "<b>Контакт алиас:</b>" | |
2079 | |
2080 #: src/gtkblist.c:2553 | |
2081 msgid "" | |
2082 "\n" | |
2083 "<b>Alias:</b>" | |
2084 msgstr "" | |
2085 "\n" | |
2086 "<b>Алиас:</b>" | |
2087 | |
2088 #: src/gtkblist.c:2554 | |
2089 msgid "" | |
2090 "\n" | |
2091 "<b>Nickname:</b>" | |
2092 msgstr "" | |
2093 "\n" | |
2094 "<b>Надимак: </b>" | |
2095 | |
2096 #: src/gtkblist.c:2555 | |
2097 msgid "" | |
2098 "\n" | |
2099 "<b>Logged In:</b>" | |
2100 msgstr "" | |
2101 "\n" | |
2102 "<b>Најавен: </b>" | |
2103 | |
2104 #: src/gtkblist.c:2556 | |
2105 msgid "" | |
2106 "\n" | |
2107 "<b>Idle:</b>" | |
2108 msgstr "" | |
2109 "\n" | |
2110 "<b>Неактивен:</b>" | |
2111 | |
2112 #: src/gtkblist.c:2556 | |
2113 #, fuzzy | |
2114 msgid "" | |
2115 "\n" | |
2116 "<b>Idle</b>" | |
2117 msgstr "" | |
2118 "\n" | |
2119 "<b>Неактивен:</b>" | |
2120 | |
2121 #: src/gtkblist.c:2558 | |
2122 msgid "" | |
2123 "\n" | |
2124 "<b>Warned:</b>" | |
2125 msgstr "" | |
2126 "\n" | |
2127 "<b>Предупреден:</b>" | |
2128 | |
2129 #: src/gtkblist.c:2560 | |
2130 msgid "" | |
2131 "\n" | |
2132 "<b>Description:</b> Spooky" | |
2133 msgstr "" | |
2134 "\n" | |
2135 "<b>Опис: </b> Spooky" | |
2136 | |
2137 #: src/gtkblist.c:2561 | |
2138 msgid "" | |
2139 "\n" | |
2140 "<b>Status</b>: Awesome" | |
2141 msgstr "" | |
2142 "\n" | |
2143 "<b>Статус</b>: Awesome" | |
2144 | |
2145 #: src/gtkblist.c:2562 | |
2146 msgid "" | |
2147 "\n" | |
2148 "<b>Status</b>: Rockin'" | |
2149 msgstr "" | |
2150 "\n" | |
2151 "<b>Статус</b>: Rockin'" | |
2152 | |
2153 #: src/gtkblist.c:2864 | |
2154 #, c-format | |
2155 msgid "Idle (%dh%02dm) " | |
2156 msgstr "Неактивен (%dч%02dм) " | |
2157 | |
2158 #: src/gtkblist.c:2866 | |
2159 #, c-format | |
2160 msgid "Idle (%dm) " | |
2161 msgstr "Неактивен (%dм) " | |
2162 | |
2163 #: src/gtkblist.c:2869 | |
2164 #, fuzzy | |
2165 msgid "Idle " | |
2166 msgstr "Неактивен (%dм) " | |
2167 | |
2168 #: src/gtkblist.c:2877 | |
2169 #, c-format | |
2170 msgid "Warned (%d%%) " | |
2171 msgstr "" | |
2172 | |
2173 #: src/gtkblist.c:2881 | |
2174 msgid "Offline " | |
2175 msgstr "Исклучен " | |
2176 | |
2177 #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate | |
2178 #: src/gtkblist.c:3008 | |
2179 #, fuzzy | |
2180 msgid "/Buddies/Join a Chat..." | |
2181 msgstr "/Пријатели/Приклучи се во разговор" | |
2182 | |
2183 #: src/gtkblist.c:3011 | |
2184 #, fuzzy | |
2185 msgid "/Tools/Room List" | |
2186 msgstr "/Алатки/Листа на со_би" | |
2187 | |
2188 #: src/gtkblist.c:3014 | |
2189 #, fuzzy | |
2190 msgid "/Tools/Privacy" | |
2191 msgstr "/Алатки/При_ватност" | |
2192 | |
2193 #: src/gtkblist.c:3070 src/gtkprefs.c:917 src/gtkprefs.c:1774 | |
2194 #: src/protocols/jabber/jabber.c:935 | |
2195 msgid "None" | |
2196 msgstr "Ништо" | |
2197 | |
2198 #: src/gtkblist.c:3072 | |
2199 msgid "Alphabetical" | |
2200 msgstr "" | |
2201 | |
2202 #: src/gtkblist.c:3073 | |
2203 msgid "By status" | |
2204 msgstr "" | |
2205 | |
2206 #: src/gtkblist.c:3074 | |
2207 msgid "By log size" | |
2208 msgstr "" | |
2209 | |
2210 #: src/gtkblist.c:3110 | |
2211 #, fuzzy | |
2212 msgid "Statuses" | |
2213 msgstr "Статус:" | |
2214 | |
2215 #. FIXME: Status | |
2216 #: src/gtkblist.c:3174 | |
2217 msgid "/Tools/Away" | |
2218 msgstr "/Алатки/Отсутен" | |
2219 | |
2220 #: src/gtkblist.c:3177 | |
2221 msgid "/Tools/Buddy Pounce" | |
2222 msgstr "" | |
2223 | |
2224 #: src/gtkblist.c:3180 | |
2225 #, fuzzy | |
2226 msgid "/Tools/Account Actions" | |
2227 msgstr "/Алатки/Акаунти" | |
2228 | |
2229 #: src/gtkblist.c:3183 | |
2230 #, fuzzy | |
2231 msgid "/Tools/Plugin Actions" | |
2232 msgstr "/Алатки/Дејствија на протокол" | |
2233 | |
2234 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | |
2235 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | |
2236 #. | |
2237 #: src/gtkblist.c:3280 | |
2238 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" | |
2239 msgstr "/Пријатели/Покажи исклучени пријатели" | |
2240 | |
2241 #: src/gtkblist.c:3282 | |
2242 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" | |
2243 msgstr "/Пријатели/Покажи празни групи" | |
2244 | |
2245 #: src/gtkblist.c:3979 src/protocols/silc/buddy.c:731 | |
2246 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034 | |
2247 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2822 | |
2248 msgid "Add Buddy" | |
2249 msgstr "Додади пријател" | |
2250 | |
2251 #: src/gtkblist.c:4003 | |
2252 msgid "" | |
2253 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
2254 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | |
2255 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | |
2256 msgstr "" | |
2257 | |
2258 #. Set up stuff for the account box | |
2259 #: src/gtkblist.c:4063 src/gtkblist.c:4368 | |
2260 msgid "Account:" | |
2261 msgstr "Акаунт:" | |
2262 | |
2263 #: src/gtkblist.c:4301 | |
2264 msgid "This protocol does not support chat rooms." | |
2265 msgstr "" | |
2266 | |
2267 #: src/gtkblist.c:4317 | |
2268 msgid "" | |
2269 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
2270 "chat." | |
2271 msgstr "" | |
2272 | |
2273 #: src/gtkblist.c:4334 | |
2274 msgid "Add Chat" | |
2275 msgstr "Додади разговор" | |
2276 | |
2277 #: src/gtkblist.c:4358 | |
2278 msgid "" | |
2279 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | |
2280 "would like to add to your buddy list.\n" | |
2281 msgstr "" | |
2282 | |
2283 #: src/gtkblist.c:4436 | |
2284 msgid "Add Group" | |
2285 msgstr "Додади група" | |
2286 | |
2287 #: src/gtkblist.c:4437 | |
2288 msgid "Please enter the name of the group to be added." | |
2289 msgstr "" | |
2290 | |
2291 #: src/gtkblist.c:5011 src/gtkblist.c:5108 | |
2292 msgid "No actions available" | |
2293 msgstr "" | |
2294 | |
2295 #: src/gtkconn.c:81 src/gtkconn.c:254 src/gtkconn.c:267 | |
2296 msgid "Done." | |
2297 msgstr "Завршено." | |
2298 | |
2299 #: src/gtkconn.c:160 | |
2300 #, fuzzy | |
2301 msgid "Logging in: " | |
2302 msgstr "Логин опции" | |
2303 | |
2304 #: src/gtkconn.c:206 | |
2305 #, fuzzy | |
2306 msgid "Logging In" | |
2307 msgstr "Најава" | |
2308 | |
2309 #: src/gtkconn.c:218 | |
2310 msgid "Cancel All" | |
2311 msgstr "Откажи ги сите" | |
2312 | |
2313 #: src/gtkconn.c:367 src/gtkconn.c:599 | |
2314 msgid "_Reconnect" | |
2315 msgstr "_Врзи се пак" | |
2316 | |
2317 #: src/gtkconn.c:563 | |
2318 #, c-format | |
2319 msgid "" | |
2320 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" | |
2321 "\n" | |
2322 "%s\n" | |
2323 "%s" | |
2324 msgstr "" | |
2325 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s - врската е прекината..</span>\n" | |
2326 "\n" | |
2327 "%s\n" | |
2328 "%s" | |
2329 | |
2330 #: src/gtkconn.c:565 | |
2331 msgid "Reason Unknown." | |
2332 msgstr "Причина: непознато." | |
2333 | |
2334 #: src/gtkconn.c:573 | |
2335 #, fuzzy | |
2336 msgid "Disconnected" | |
2337 msgstr "_Врзи се пак" | |
2338 | |
2339 #: src/gtkconn.c:604 | |
2340 msgid "Reconnect _All" | |
2341 msgstr "Врзи се пак на сите" | |
2342 | |
2343 #: src/gtkconn.c:634 | |
2344 msgid "Time" | |
2345 msgstr "Време" | |
2346 | |
2347 #: src/gtkconv.c:319 | |
2348 #, c-format | |
2349 msgid "me is using Gaim v%s." | |
2350 msgstr "" | |
2351 | |
2352 #: src/gtkconv.c:328 | |
2353 msgid "Supported debug options are: version" | |
2354 msgstr "" | |
2355 | |
2356 #: src/gtkconv.c:352 | |
2357 msgid "No such command (in this context)." | |
2358 msgstr "" | |
2359 | |
2360 #: src/gtkconv.c:355 | |
2361 msgid "" | |
2362 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" | |
2363 "The following commands are available in this context:\n" | |
2364 msgstr "" | |
2365 | |
2366 #: src/gtkconv.c:427 | |
2367 msgid "No such command." | |
2368 msgstr "" | |
2369 | |
2370 #: src/gtkconv.c:434 | |
2371 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." | |
2372 msgstr "" | |
2373 | |
2374 #: src/gtkconv.c:439 | |
2375 msgid "Your command failed for an unknown reason." | |
2376 msgstr "" | |
2377 | |
2378 #: src/gtkconv.c:446 | |
2379 msgid "That command only works in Chats, not IMs." | |
2380 msgstr "" | |
2381 | |
2382 #: src/gtkconv.c:449 | |
2383 msgid "That command only works in IMs, not Chats." | |
2384 msgstr "" | |
2385 | |
2386 #: src/gtkconv.c:453 | |
2387 msgid "That command doesn't work on this protocol." | |
2388 msgstr "" | |
2389 | |
2390 #: src/gtkconv.c:687 src/gtkconv.c:713 | |
2391 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat" | |
2392 msgstr "" | |
2393 | |
2394 #: src/gtkconv.c:707 | |
2395 msgid "" | |
2396 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." | |
2397 msgstr "" | |
2398 | |
2399 #: src/gtkconv.c:761 | |
2400 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" | |
2401 msgstr "Покани пријател во соба за разговор" | |
2402 | |
2403 #. Put our happy label in it. | |
2404 #: src/gtkconv.c:791 | |
2405 msgid "" | |
2406 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
2407 "invite message." | |
2408 msgstr "" | |
2409 "Внеси го името на пријателот што сакаш да го поканиш, заедно со пораката за " | |
2410 "покана." | |
2411 | |
2412 #: src/gtkconv.c:812 | |
2413 msgid "_Buddy:" | |
2414 msgstr "_Пријател:" | |
2415 | |
2416 #: src/gtkconv.c:832 | |
2417 msgid "_Message:" | |
2418 msgstr "_Порака:" | |
2419 | |
2420 #: src/gtkconv.c:888 src/gtkconv.c:2559 src/gtkdebug.c:179 | |
2421 msgid "Unable to open file." | |
2422 msgstr "" | |
2423 | |
2424 #: src/gtkconv.c:893 | |
2425 #, c-format | |
2426 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" | |
2427 msgstr "<h1>Разговор со %s</h1>\n" | |
2428 | |
2429 #: src/gtkconv.c:907 | |
2430 msgid "Save Conversation" | |
2431 msgstr "Зачувај разговор" | |
2432 | |
2433 #: src/gtkconv.c:992 src/gtkdebug.c:128 | |
2434 msgid "Find" | |
2435 msgstr "Пронајди" | |
2436 | |
2437 #: src/gtkconv.c:1018 src/gtkdebug.c:156 | |
2438 msgid "_Search for:" | |
2439 msgstr "_Барај за:" | |
2440 | |
2441 #: src/gtkconv.c:1437 | |
2442 msgid "IM" | |
2443 msgstr "Порака" | |
2444 | |
2445 #. Send File button | |
2446 #: src/gtkconv.c:1443 src/gtkconv.c:3783 src/protocols/oscar/oscar.c:598 | |
2447 msgid "Send File" | |
2448 msgstr "Испрати датотека" | |
2449 | |
2450 #: src/gtkconv.c:1450 | |
2451 msgid "Un-Ignore" | |
2452 msgstr "Не игнорирај" | |
2453 | |
2454 #: src/gtkconv.c:1453 src/gtkprefs.c:781 | |
2455 msgid "Ignore" | |
2456 msgstr "Игнорирај" | |
2457 | |
2458 #. Info button | |
2459 #: src/gtkconv.c:1458 src/gtkconv.c:3804 | |
2460 msgid "Info" | |
2461 msgstr "Инфо" | |
2462 | |
2463 #: src/gtkconv.c:1464 | |
2464 #, fuzzy | |
2465 msgid "Get Away Message" | |
2466 msgstr "Нова порака за отсуство" | |
2467 | |
2468 #. Remove button | |
2469 #: src/gtkconv.c:1473 src/gtkconv.c:3797 src/gtkconv.c:3868 | |
2470 #: src/gtkrequest.c:265 | |
2471 msgid "Remove" | |
2472 msgstr "Отстрани" | |
2473 | |
2474 #: src/gtkconv.c:2567 | |
2475 msgid "Unable to save icon file to disk." | |
2476 msgstr "" | |
2477 | |
2478 #: src/gtkconv.c:2588 | |
2479 msgid "Save Icon" | |
2480 msgstr "" | |
2481 | |
2482 #: src/gtkconv.c:2618 | |
2483 msgid "Animate" | |
2484 msgstr "Анимирај" | |
2485 | |
2486 #: src/gtkconv.c:2623 | |
2487 msgid "Hide Icon" | |
2488 msgstr "Скриј икона" | |
2489 | |
2490 #: src/gtkconv.c:2629 | |
2491 msgid "Save Icon As..." | |
2492 msgstr "Зачувај икона како..." | |
2493 | |
2494 #: src/gtkconv.c:2996 | |
2495 msgid "User is typing..." | |
2496 msgstr "Корисникот пишува..." | |
2497 | |
2498 #: src/gtkconv.c:3004 | |
2499 msgid "User has typed something and paused" | |
2500 msgstr "Корисникот напиша нешто и паузира" | |
2501 | |
2502 #. Build the Send As menu | |
2503 #: src/gtkconv.c:3107 | |
2504 msgid "_Send As" | |
2505 msgstr "_Испрати како" | |
2506 | |
2507 #. Conversation menu | |
2508 #: src/gtkconv.c:3560 | |
2509 msgid "/_Conversation" | |
2510 msgstr "/_Разговор" | |
2511 | |
2512 #: src/gtkconv.c:3562 | |
2513 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." | |
2514 msgstr "/Разговор/_Нова порака..." | |
2515 | |
2516 #: src/gtkconv.c:3567 | |
2517 msgid "/Conversation/_Find..." | |
2518 msgstr "/Разговор/_Барај..." | |
2519 | |
2520 #: src/gtkconv.c:3569 | |
2521 msgid "/Conversation/View _Log" | |
2522 msgstr "/Разговор/Преглед на _Log" | |
2523 | |
2524 #: src/gtkconv.c:3570 | |
2525 msgid "/Conversation/_Save As..." | |
2526 msgstr "/Разговор/_Зачувај како..." | |
2527 | |
2528 #: src/gtkconv.c:3572 | |
2529 #, fuzzy | |
2530 msgid "/Conversation/Clear" | |
2531 msgstr "/Разговор/_Затвори" | |
2532 | |
2533 #: src/gtkconv.c:3576 | |
2534 #, fuzzy | |
2535 msgid "/Conversation/Se_nd File..." | |
2536 msgstr "/Разговор/_Барај..." | |
2537 | |
2538 #: src/gtkconv.c:3577 | |
2539 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." | |
2540 msgstr "/Разговор/Додај пријател pounce..." | |
2541 | |
2542 #: src/gtkconv.c:3579 | |
2543 msgid "/Conversation/_Get Info" | |
2544 msgstr "/Разговор/Ин_фо" | |
2545 | |
2546 #: src/gtkconv.c:3581 | |
2547 msgid "/Conversation/_Warn..." | |
2548 msgstr "/Разговор/_Предупреди..." | |
2549 | |
2550 #: src/gtkconv.c:3583 | |
2551 msgid "/Conversation/In_vite..." | |
2552 msgstr "/Разговор/П_окани..." | |
2553 | |
2554 #: src/gtkconv.c:3588 | |
2555 msgid "/Conversation/Al_ias..." | |
2556 msgstr "/Разговор/А_лиас..." | |
2557 | |
2558 #: src/gtkconv.c:3590 | |
2559 msgid "/Conversation/_Block..." | |
2560 msgstr "/Разговор/_Блокирај..." | |
2561 | |
2562 #: src/gtkconv.c:3592 | |
2563 msgid "/Conversation/_Add..." | |
2564 msgstr "/Разговор/_Додади..." | |
2565 | |
2566 #: src/gtkconv.c:3594 | |
2567 msgid "/Conversation/_Remove..." | |
2568 msgstr "/Разговор/_Отстрани..." | |
2569 | |
2570 #: src/gtkconv.c:3599 | |
2571 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." | |
2572 msgstr "/Разговор/Внеси Ли_нк..." | |
2573 | |
2574 #: src/gtkconv.c:3601 | |
2575 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." | |
2576 msgstr "/Разговор/Внеси слика..." | |
2577 | |
2578 #: src/gtkconv.c:3606 | |
2579 msgid "/Conversation/_Close" | |
2580 msgstr "/Разговор/_Затвори" | |
2581 | |
2582 #. Options | |
2583 #: src/gtkconv.c:3610 | |
2584 msgid "/_Options" | |
2585 msgstr "/_Опции" | |
2586 | |
2587 #: src/gtkconv.c:3611 | |
2588 msgid "/Options/Enable _Logging" | |
2589 msgstr "/Опции/Овозможи логирање" | |
2590 | |
2591 #: src/gtkconv.c:3612 | |
2592 msgid "/Options/Enable _Sounds" | |
2593 msgstr "/Опции/Овозможи звуци" | |
2594 | |
2595 #: src/gtkconv.c:3613 | |
2596 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" | |
2597 msgstr "/Опции/Прикажи алатник за форматирање" | |
2598 | |
2599 #: src/gtkconv.c:3614 | |
2600 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" | |
2601 msgstr "" | |
2602 | |
2603 #: src/gtkconv.c:3656 | |
2604 msgid "/Conversation/View Log" | |
2605 msgstr "/Разговор/Види Log" | |
2606 | |
2607 #: src/gtkconv.c:3661 | |
2608 #, fuzzy | |
2609 msgid "/Conversation/Send File..." | |
2610 msgstr "/Разговор/Покани..." | |
2611 | |
2612 #: src/gtkconv.c:3665 | |
2613 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." | |
2614 msgstr "" | |
2615 | |
2616 #: src/gtkconv.c:3671 | |
2617 msgid "/Conversation/Get Info" | |
2618 msgstr "/Разговор/Види инфо" | |
2619 | |
2620 #: src/gtkconv.c:3675 | |
2621 msgid "/Conversation/Warn..." | |
2622 msgstr "/Разговор/Предупреди..." | |
2623 | |
2624 #: src/gtkconv.c:3679 | |
2625 msgid "/Conversation/Invite..." | |
2626 msgstr "/Разговор/Покани..." | |
2627 | |
2628 #: src/gtkconv.c:3685 | |
2629 msgid "/Conversation/Alias..." | |
2630 msgstr "/Разговор/Алиас..." | |
2631 | |
2632 #: src/gtkconv.c:3689 | |
2633 msgid "/Conversation/Block..." | |
2634 msgstr "/Разговор/Блокирај..." | |
2635 | |
2636 #: src/gtkconv.c:3693 | |
2637 msgid "/Conversation/Add..." | |
2638 msgstr "/Разговор/Додади..." | |
2639 | |
2640 #: src/gtkconv.c:3697 | |
2641 msgid "/Conversation/Remove..." | |
2642 msgstr "/Разговор/Отстрани..." | |
2643 | |
2644 #: src/gtkconv.c:3703 | |
2645 msgid "/Conversation/Insert Link..." | |
2646 msgstr "/Разговор/Внеси линк..." | |
2647 | |
2648 #: src/gtkconv.c:3707 | |
2649 msgid "/Conversation/Insert Image..." | |
2650 msgstr "/Разгворо/Внеси слика..." | |
2651 | |
2652 #: src/gtkconv.c:3713 | |
2653 msgid "/Options/Enable Logging" | |
2654 msgstr "" | |
2655 | |
2656 #: src/gtkconv.c:3716 | |
2657 msgid "/Options/Enable Sounds" | |
2658 msgstr "" | |
2659 | |
2660 #: src/gtkconv.c:3719 | |
2661 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" | |
2662 msgstr "" | |
2663 | |
2664 #: src/gtkconv.c:3722 | |
2665 msgid "/Options/Show Timestamps" | |
2666 msgstr "" | |
2667 | |
2668 #. The buttons, from left to right | |
2669 #. Block button | |
2670 #: src/gtkconv.c:3776 src/gtkprivacy.c:625 src/gtkprivacy.c:636 | |
2671 msgid "Block" | |
2672 msgstr "Блокирај" | |
2673 | |
2674 #: src/gtkconv.c:3777 | |
2675 msgid "Block the user" | |
2676 msgstr "Блокирај го корисникот" | |
2677 | |
2678 #: src/gtkconv.c:3784 | |
2679 #, fuzzy | |
2680 msgid "Send a file to the user" | |
2681 msgstr "Испрати порака до одбраниот пријател" | |
2682 | |
2683 #: src/gtkconv.c:3791 | |
2684 msgid "Add the user to your buddy list" | |
2685 msgstr "Додади го корисникот во листата на пријатели" | |
2686 | |
2687 #: src/gtkconv.c:3798 | |
2688 msgid "Remove the user from your buddy list" | |
2689 msgstr "Острани го корисникот од листата на пријатели" | |
2690 | |
2691 #: src/gtkconv.c:3805 src/gtkconv.c:4126 | |
2692 msgid "Get the user's information" | |
2693 msgstr "Види ги информациите за корисникот" | |
2694 | |
2695 #. Send button | |
2696 #: src/gtkconv.c:3811 src/gtkconv.c:3875 | |
2697 msgid "Send" | |
2698 msgstr "Испрати" | |
2699 | |
2700 #: src/gtkconv.c:3812 src/gtkconv.c:3876 | |
2701 #, fuzzy | |
2702 msgid "Send message" | |
2703 msgstr "Испрати порака" | |
2704 | |
2705 #. The buttons, from left to right | |
2706 #. Invite | |
2707 #: src/gtkconv.c:3854 | |
2708 msgid "Invite" | |
2709 msgstr "Покани" | |
2710 | |
2711 #: src/gtkconv.c:3855 | |
2712 msgid "Invite a user" | |
2713 msgstr "Покани корисник" | |
2714 | |
2715 #: src/gtkconv.c:3862 | |
2716 msgid "Add the chat to your buddy list" | |
2717 msgstr "Додади го разговорот во листата на пријатели" | |
2718 | |
2719 #: src/gtkconv.c:3869 | |
2720 msgid "Remove the chat from your buddy list" | |
2721 msgstr "" | |
2722 | |
2723 #: src/gtkconv.c:3993 | |
2724 msgid "Topic:" | |
2725 msgstr "Тема:" | |
2726 | |
2727 #. Setup the label telling how many people are in the room. | |
2728 #: src/gtkconv.c:4042 | |
2729 msgid "0 people in room" | |
2730 msgstr "" | |
2731 | |
2732 #: src/gtkconv.c:4103 | |
2733 msgid "IM the user" | |
2734 msgstr "Порака до корисникот" | |
2735 | |
2736 #: src/gtkconv.c:4115 | |
2737 msgid "Ignore the user" | |
2738 msgstr "Игнорирај го корисникот" | |
2739 | |
2740 #: src/gtkconv.c:4634 | |
2741 msgid "Close conversation" | |
2742 msgstr "Затвори разговор" | |
2743 | |
2744 #: src/gtkconv.c:5169 src/gtkconv.c:5198 src/gtkconv.c:5294 src/gtkconv.c:5352 | |
2745 #, c-format, fuzzy | |
2746 msgid "%d person in room" | |
2747 msgid_plural "%d people in room" | |
2748 msgstr[0] "%d корисник во собата" | |
2749 msgstr[1] "%d корисника во собата" | |
2750 msgstr[2] "%d корисник во собата" | |
2751 | |
2752 #: src/gtkconv.c:5925 src/gtkconv.c:5928 | |
2753 msgid "<main>/Conversation/Close" | |
2754 msgstr "<main>/Разговор/Затвори" | |
2755 | |
2756 #: src/gtkconv.c:6249 | |
2757 msgid "" | |
2758 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " | |
2759 "command." | |
2760 msgstr "" | |
2761 | |
2762 #: src/gtkconv.c:6252 | |
2763 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." | |
2764 msgstr "" | |
2765 | |
2766 #: src/gtkconv.c:6255 | |
2767 msgid "" | |
2768 "debug <option>: Send various debug information to the current " | |
2769 "conversation." | |
2770 msgstr "" | |
2771 | |
2772 #: src/gtkconv.c:6259 | |
2773 msgid "help <command>: Help on a specific command." | |
2774 msgstr "" | |
2775 | |
2776 #: src/gtkdebug.c:194 | |
2777 msgid "Save Debug Log" | |
2778 msgstr "" | |
2779 | |
2780 #: src/gtkdebug.c:247 | |
2781 msgid "Debug Window" | |
2782 msgstr "Прозорец за дебаг" | |
2783 | |
2784 #: src/gtkdebug.c:285 | |
2785 msgid "Pause" | |
2786 msgstr "Пауза" | |
2787 | |
2788 #: src/gtkdebug.c:291 | |
2789 msgid "Timestamps" | |
2790 msgstr "" | |
2791 | |
2792 #: src/gtkdialogs.c:66 | |
2793 msgid "maintainer" | |
2794 msgstr "" | |
2795 | |
2796 #: src/gtkdialogs.c:67 | |
2797 msgid "lead developer" | |
2798 msgstr "" | |
2799 | |
2800 #: src/gtkdialogs.c:68 | |
2801 msgid "developer & webmaster" | |
2802 msgstr "" | |
2803 | |
2804 #: src/gtkdialogs.c:69 | |
2805 msgid "win32 port" | |
2806 msgstr "" | |
2807 | |
2808 #: src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71 src/gtkdialogs.c:72 | |
2809 #: src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:75 | |
2810 msgid "developer" | |
2811 msgstr "програмер" | |
2812 | |
2813 #: src/gtkdialogs.c:74 | |
2814 msgid "support" | |
2815 msgstr "поддршка" | |
2816 | |
2817 #: src/gtkdialogs.c:80 | |
2818 msgid "former libfaim maintainer" | |
2819 msgstr "" | |
2820 | |
2821 #: src/gtkdialogs.c:81 | |
2822 msgid "former lead developer" | |
2823 msgstr "" | |
2824 | |
2825 #: src/gtkdialogs.c:82 | |
2826 msgid "former maintainer" | |
2827 msgstr "" | |
2828 | |
2829 #: src/gtkdialogs.c:83 | |
2830 msgid "former Jabber developer" | |
2831 msgstr "" | |
2832 | |
2833 #: src/gtkdialogs.c:84 | |
2834 msgid "original author" | |
2835 msgstr "" | |
2836 | |
2837 #: src/gtkdialogs.c:85 | |
2838 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | |
2839 msgstr "" | |
2840 | |
2841 #: src/gtkdialogs.c:90 src/gtkdialogs.c:128 | |
2842 msgid "Bulgarian" | |
2843 msgstr "" | |
2844 | |
2845 #: src/gtkdialogs.c:91 src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:130 | |
2846 msgid "Catalan" | |
2847 msgstr "" | |
2848 | |
2849 #: src/gtkdialogs.c:92 src/gtkdialogs.c:131 | |
2850 msgid "Czech" | |
2851 msgstr "" | |
2852 | |
2853 #: src/gtkdialogs.c:93 | |
2854 msgid "Danish" | |
2855 msgstr "" | |
2856 | |
2857 #: src/gtkdialogs.c:94 | |
2858 msgid "Australian English" | |
2859 msgstr "" | |
2860 | |
2861 #: src/gtkdialogs.c:95 | |
2862 msgid "British English" | |
2863 msgstr "" | |
2864 | |
2865 #: src/gtkdialogs.c:96 | |
2866 msgid "Canadian English" | |
2867 msgstr "" | |
2868 | |
2869 #: src/gtkdialogs.c:97 src/gtkdialogs.c:132 | |
2870 msgid "German" | |
2871 msgstr "" | |
2872 | |
2873 #: src/gtkdialogs.c:98 src/gtkdialogs.c:133 | |
2874 msgid "Spanish" | |
2875 msgstr "" | |
2876 | |
2877 #: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:134 | |
2878 msgid "Finnish" | |
2879 msgstr "" | |
2880 | |
2881 #: src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:135 | |
2882 msgid "French" | |
2883 msgstr "" | |
2884 | |
2885 #: src/gtkdialogs.c:101 | |
2886 msgid "Hebrew" | |
2887 msgstr "" | |
2888 | |
2889 #: src/gtkdialogs.c:102 | |
2890 msgid "Hindi" | |
2891 msgstr "" | |
2892 | |
2893 #: src/gtkdialogs.c:103 | |
2894 msgid "Hungarian" | |
2895 msgstr "" | |
2896 | |
2897 #: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:136 | |
2898 msgid "Italian" | |
2899 msgstr "" | |
2900 | |
2901 #: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:137 | |
2902 msgid "Japanese" | |
2903 msgstr "" | |
2904 | |
2905 #: src/gtkdialogs.c:106 | |
2906 msgid "Lithuanian" | |
2907 msgstr "" | |
2908 | |
2909 #: src/gtkdialogs.c:107 src/gtkdialogs.c:138 | |
2910 msgid "Korean" | |
2911 msgstr "" | |
2912 | |
2913 #: src/gtkdialogs.c:108 | |
2914 msgid "Dutch; Flemish" | |
2915 msgstr "" | |
2916 | |
2917 #: src/gtkdialogs.c:109 | |
2918 msgid "Macedonian" | |
2919 msgstr "" | |
2920 | |
2921 #: src/gtkdialogs.c:110 | |
2922 msgid "Norwegian" | |
2923 msgstr "" | |
2924 | |
2925 #: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:139 | |
2926 msgid "Polish" | |
2927 msgstr "" | |
2928 | |
2929 #: src/gtkdialogs.c:112 | |
2930 msgid "Portuguese" | |
2931 msgstr "" | |
2932 | |
2933 #: src/gtkdialogs.c:113 | |
2934 msgid "Portuguese-Brazil" | |
2935 msgstr "" | |
2936 | |
2937 #: src/gtkdialogs.c:114 | |
2938 msgid "Romanian" | |
2939 msgstr "" | |
2940 | |
2941 #: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:140 src/gtkdialogs.c:141 | |
2942 msgid "Russian" | |
2943 msgstr "" | |
2944 | |
2945 #: src/gtkdialogs.c:116 | |
2946 msgid "Serbian" | |
2947 msgstr "" | |
2948 | |
2949 #: src/gtkdialogs.c:117 | |
2950 msgid "Slovenian" | |
2951 msgstr "" | |
2952 | |
2953 #: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:143 | |
2954 msgid "Swedish" | |
2955 msgstr "" | |
2956 | |
2957 #: src/gtkdialogs.c:119 | |
2958 msgid "Vietnamese" | |
2959 msgstr "" | |
2960 | |
2961 #: src/gtkdialogs.c:119 | |
2962 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" | |
2963 msgstr "" | |
2964 | |
2965 #: src/gtkdialogs.c:120 | |
2966 msgid "Simplified Chinese" | |
2967 msgstr "" | |
2968 | |
2969 #: src/gtkdialogs.c:121 | |
2970 msgid "Traditional Chinese" | |
2971 msgstr "" | |
2972 | |
2973 #: src/gtkdialogs.c:127 | |
2974 msgid "Amharic" | |
2975 msgstr "" | |
2976 | |
2977 #: src/gtkdialogs.c:142 | |
2978 msgid "Slovak" | |
2979 msgstr "" | |
2980 | |
2981 #: src/gtkdialogs.c:144 | |
2982 msgid "Chinese" | |
2983 msgstr "" | |
2984 | |
2985 #: src/gtkdialogs.c:185 | |
2986 msgid "About Gaim" | |
2987 msgstr "" | |
2988 | |
2989 #: src/gtkdialogs.c:208 | |
2990 msgid "" | |
2991 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " | |
2992 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " | |
2993 "at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | |
2994 msgstr "" | |
2995 | |
2996 #: src/gtkdialogs.c:217 | |
2997 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
2998 msgstr "" | |
2999 | |
3000 #: src/gtkdialogs.c:222 | |
3001 msgid "Active Developers" | |
3002 msgstr "Активен развивачи" | |
3003 | |
3004 #: src/gtkdialogs.c:237 | |
3005 msgid "Crazy Patch Writers" | |
3006 msgstr "" | |
3007 | |
3008 #: src/gtkdialogs.c:252 | |
3009 msgid "Retired Developers" | |
3010 msgstr "" | |
3011 | |
3012 #: src/gtkdialogs.c:267 | |
3013 msgid "Current Translators" | |
3014 msgstr "" | |
3015 | |
3016 #: src/gtkdialogs.c:287 | |
3017 msgid "Past Translators" | |
3018 msgstr "" | |
3019 | |
3020 #: src/gtkdialogs.c:357 src/gtkdialogs.c:500 src/gtkdialogs.c:555 | |
3021 msgid "_Screen name" | |
3022 msgstr "" | |
3023 | |
3024 #: src/gtkdialogs.c:363 src/gtkdialogs.c:506 src/gtkdialogs.c:561 | |
3025 msgid "_Account" | |
3026 msgstr "" | |
3027 | |
3028 #: src/gtkdialogs.c:370 | |
3029 msgid "New Instant Message" | |
3030 msgstr "" | |
3031 | |
3032 #: src/gtkdialogs.c:372 | |
3033 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." | |
3034 msgstr "" | |
3035 | |
3036 #: src/gtkdialogs.c:513 | |
3037 msgid "Get User Info" | |
3038 msgstr "" | |
3039 | |
3040 #: src/gtkdialogs.c:515 | |
3041 msgid "" | |
3042 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." | |
3043 msgstr "" | |
3044 | |
3045 #: src/gtkdialogs.c:569 | |
3046 msgid "Get User Log" | |
3047 msgstr "" | |
3048 | |
3049 #: src/gtkdialogs.c:571 | |
3050 #, fuzzy | |
3051 msgid "" | |
3052 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." | |
3053 msgstr "" | |
3054 "Внеси го името на пријателот што сакаш да го поканиш, заедно со пораката за " | |
3055 "покана." | |
3056 | |
3057 #: src/gtkdialogs.c:611 | |
3058 msgid "Warn User" | |
3059 msgstr "Предупреди го корисникот" | |
3060 | |
3061 #: src/gtkdialogs.c:632 | |
3062 #, c-format | |
3063 msgid "" | |
3064 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
3065 "\n" | |
3066 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
3067 "harsher rate limiting.\n" | |
3068 msgstr "" | |
3069 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Предупреди %s?</span>\n" | |
3070 "\n" | |
3071 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
3072 "harsher rate limiting.\n" | |
3073 | |
3074 #: src/gtkdialogs.c:641 | |
3075 msgid "Warn _anonymously?" | |
3076 msgstr "Предупреди _анонимно?" | |
3077 | |
3078 #: src/gtkdialogs.c:648 | |
3079 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" | |
3080 msgstr "" | |
3081 | |
3082 #: src/gtkdialogs.c:669 | |
3083 msgid "Alias Contact" | |
3084 msgstr "" | |
3085 | |
3086 #: src/gtkdialogs.c:670 | |
3087 msgid "Enter an alias for this contact." | |
3088 msgstr "" | |
3089 | |
3090 #: src/gtkdialogs.c:672 src/gtkdialogs.c:694 src/gtkdialogs.c:714 | |
3091 #: src/gtkrequest.c:267 src/protocols/silc/chat.c:584 | |
3092 msgid "Alias" | |
3093 msgstr "" | |
3094 | |
3095 #: src/gtkdialogs.c:690 | |
3096 #, c-format | |
3097 msgid "Enter an alias for %s." | |
3098 msgstr "" | |
3099 | |
3100 #: src/gtkdialogs.c:692 | |
3101 msgid "Alias Buddy" | |
3102 msgstr "" | |
3103 | |
3104 #: src/gtkdialogs.c:711 | |
3105 msgid "Alias Chat" | |
3106 msgstr "" | |
3107 | |
3108 #: src/gtkdialogs.c:712 | |
3109 msgid "Enter an alias for this chat." | |
3110 msgstr "" | |
3111 | |
3112 #: src/gtkdialogs.c:746 | |
3113 #, c-format | |
3114 msgid "" | |
3115 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " | |
3116 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
3117 msgstr "" | |
3118 | |
3119 #: src/gtkdialogs.c:808 | |
3120 #, c-format | |
3121 msgid "" | |
3122 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
3123 "list. Do you want to continue?" | |
3124 msgstr "" | |
3125 | |
3126 #: src/gtkdialogs.c:811 src/gtkdialogs.c:812 | |
3127 msgid "Remove Group" | |
3128 msgstr "" | |
3129 | |
3130 #: src/gtkdialogs.c:850 | |
3131 #, c-format | |
3132 msgid "" | |
3133 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
3134 msgstr "" | |
3135 | |
3136 #: src/gtkdialogs.c:853 src/gtkdialogs.c:854 | |
3137 msgid "Remove Buddy" | |
3138 msgstr "" | |
3139 | |
3140 #: src/gtkdialogs.c:887 | |
3141 #, c-format | |
3142 msgid "" | |
3143 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
3144 "continue?" | |
3145 msgstr "" | |
3146 | |
3147 #: src/gtkdialogs.c:891 src/gtkdialogs.c:892 | |
3148 msgid "Remove Chat" | |
3149 msgstr "Отстрани разговор" | |
3150 | |
3151 #: src/gtkft.c:140 | |
3152 #, c-format | |
3153 msgid "%.2f KB/s" | |
3154 msgstr "" | |
3155 | |
3156 #: src/gtkft.c:161 src/gtkft.c:978 | |
3157 msgid "Finished" | |
3158 msgstr "Завршено" | |
3159 | |
3160 #: src/gtkft.c:164 src/gtkft.c:929 | |
3161 msgid "Canceled" | |
3162 msgstr "Откажано" | |
3163 | |
3164 #: src/gtkft.c:167 src/gtkft.c:848 | |
3165 msgid "Waiting for transfer to begin" | |
3166 msgstr "" | |
3167 | |
3168 #: src/gtkft.c:220 | |
3169 #, fuzzy | |
3170 msgid "<b>Receiving As:</b>" | |
3171 msgstr "<b>Прием од:</b>" | |
3172 | |
3173 #: src/gtkft.c:222 | |
3174 msgid "<b>Receiving From:</b>" | |
3175 msgstr "<b>Прием од:</b>" | |
3176 | |
3177 #: src/gtkft.c:226 | |
3178 msgid "<b>Sending To:</b>" | |
3179 msgstr "<b>Испраќање до:</b>" | |
3180 | |
3181 #: src/gtkft.c:228 | |
3182 #, fuzzy | |
3183 msgid "<b>Sending As:</b>" | |
3184 msgstr "<b>Испраќање до:</b>" | |
3185 | |
3186 #: src/gtkft.c:407 | |
3187 msgid "There is no application configured to open this type of file." | |
3188 msgstr "" | |
3189 | |
3190 #: src/gtkft.c:412 | |
3191 msgid "An error occurred while opening the file." | |
3192 msgstr "" | |
3193 | |
3194 #: src/gtkft.c:503 | |
3195 msgid "Progress" | |
3196 msgstr "Прогрес" | |
3197 | |
3198 #: src/gtkft.c:510 | |
3199 msgid "Filename" | |
3200 msgstr "Датотека" | |
3201 | |
3202 #: src/gtkft.c:517 | |
3203 msgid "Size" | |
3204 msgstr "Големина" | |
3205 | |
3206 #: src/gtkft.c:524 | |
3207 msgid "Remaining" | |
3208 msgstr "Преостанато" | |
3209 | |
3210 #: src/gtkft.c:556 | |
3211 msgid "Filename:" | |
3212 msgstr "Датотека:" | |
3213 | |
3214 #: src/gtkft.c:557 | |
3215 msgid "Status:" | |
3216 msgstr "Статус:" | |
3217 | |
3218 #: src/gtkft.c:558 | |
3219 msgid "Speed:" | |
3220 msgstr "Брзина:" | |
3221 | |
3222 #: src/gtkft.c:559 | |
3223 msgid "Time Elapsed:" | |
3224 msgstr "Изминато време:" | |
3225 | |
3226 #: src/gtkft.c:560 | |
3227 msgid "Time Remaining:" | |
3228 msgstr "Останато време:" | |
3229 | |
3230 #: src/gtkft.c:652 | |
3231 msgid "_Keep the dialog open" | |
3232 msgstr "_Чувај го прозорецот отворен" | |
3233 | |
3234 #: src/gtkft.c:662 | |
3235 msgid "_Clear finished transfers" | |
3236 msgstr "_Отстрани ги готовите преноси од листата" | |
3237 | |
3238 #. "Download Details" arrow | |
3239 #: src/gtkft.c:671 | |
3240 msgid "Show transfer details" | |
3241 msgstr "Покажи детали за пренос" | |
3242 | |
3243 #: src/gtkft.c:672 | |
3244 msgid "Hide transfer details" | |
3245 msgstr "Скриј детали за пренос" | |
3246 | |
3247 #. Pause button | |
3248 #: src/gtkft.c:714 src/gtkstock.c:93 | |
3249 msgid "_Pause" | |
3250 msgstr "_Пауза" | |
3251 | |
3252 #. Resume button | |
3253 #: src/gtkft.c:724 | |
3254 msgid "_Resume" | |
3255 msgstr "П_родолжи" | |
3256 | |
3257 #: src/gtkft.c:931 | |
3258 msgid "Failed" | |
3259 msgstr "Неуспешно" | |
3260 | |
3261 #: src/gtkgaim-disclosure.c:258 | |
3262 msgid "Expander Size" | |
3263 msgstr "" | |
3264 | |
3265 #: src/gtkgaim-disclosure.c:259 | |
3266 msgid "Size of the expander arrow" | |
3267 msgstr "" | |
3268 | |
3269 #: src/gtkimhtml.c:536 | |
3270 msgid "Pa_ste As Text" | |
3271 msgstr "" | |
3272 | |
3273 #: src/gtkimhtml.c:1019 | |
3274 msgid "Hyperlink color" | |
3275 msgstr "" | |
3276 | |
3277 #: src/gtkimhtml.c:1020 | |
3278 msgid "Color to draw hyperlinks." | |
3279 msgstr "" | |
3280 | |
3281 #: src/gtkimhtml.c:1237 | |
3282 msgid "_Copy E-Mail Address" | |
3283 msgstr "_Копирај е-пошта" | |
3284 | |
3285 #: src/gtkimhtml.c:1249 | |
3286 msgid "_Copy Link Location" | |
3287 msgstr "_Копирај локација на линк" | |
3288 | |
3289 #: src/gtkimhtml.c:1259 | |
3290 msgid "_Open Link in Browser" | |
3291 msgstr "_Отвори го линкот во прелистувач" | |
3292 | |
3293 #: src/gtkimhtml.c:2817 | |
3294 msgid "" | |
3295 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " | |
3296 "Defaulting to PNG." | |
3297 msgstr "" | |
3298 | |
3299 #: src/gtkimhtml.c:2825 | |
3300 #, c-format | |
3301 msgid "Error saving image: %s" | |
3302 msgstr "Грешка при записот на сликата: %s" | |
3303 | |
3304 #: src/gtkimhtml.c:2902 src/gtkimhtml.c:2914 | |
3305 msgid "Save Image" | |
3306 msgstr "Зачувај ја сликата" | |
3307 | |
3308 #: src/gtkimhtml.c:2942 | |
3309 msgid "_Save Image..." | |
3310 msgstr "_Зачувај слика..." | |
3311 | |
3312 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:180 | |
3313 msgid "Select Font" | |
3314 msgstr "Избери фонт" | |
3315 | |
3316 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:258 | |
3317 msgid "Select Text Color" | |
3318 msgstr "" | |
3319 | |
3320 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:332 | |
3321 msgid "Select Background Color" | |
3322 msgstr "" | |
3323 | |
3324 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:415 | |
3325 msgid "_URL" | |
3326 msgstr "_URL" | |
3327 | |
3328 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:423 | |
3329 msgid "_Description" | |
3330 msgstr "_Опис" | |
3331 | |
3332 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:426 | |
3333 msgid "" | |
3334 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
3335 "The description is optional." | |
3336 msgstr "" | |
3337 | |
3338 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:430 | |
3339 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." | |
3340 msgstr "" | |
3341 | |
3342 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:435 | |
3343 msgid "Insert Link" | |
3344 msgstr "Внеси линк" | |
3345 | |
3346 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:439 | |
3347 msgid "_Insert" | |
3348 msgstr "_Внеси" | |
3349 | |
3350 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:508 | |
3351 #, c-format | |
3352 msgid "Failed to store image: %s\n" | |
3353 msgstr "" | |
3354 | |
3355 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:534 src/gtkimhtmltoolbar.c:544 | |
3356 msgid "Insert Image" | |
3357 msgstr "Внеси слика" | |
3358 | |
3359 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:703 src/gtkimhtmltoolbar.c:781 | |
3360 msgid "This theme has no available smileys." | |
3361 msgstr "" | |
3362 | |
3363 #. show everything | |
3364 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:795 | |
3365 msgid "Smile!" | |
3366 msgstr "Смајли!" | |
3367 | |
3368 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:974 | |
3369 msgid "Bold" | |
3370 msgstr "Задебелено" | |
3371 | |
3372 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:985 | |
3373 msgid "Italic" | |
3374 msgstr "Искосено" | |
3375 | |
3376 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:996 | |
3377 msgid "Underline" | |
3378 msgstr "Подвлечено" | |
3379 | |
3380 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1012 | |
3381 msgid "Larger font size" | |
3382 msgstr "Поголем фонт" | |
3383 | |
3384 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1024 | |
3385 msgid "Smaller font size" | |
3386 msgstr "Помал фонт" | |
3387 | |
3388 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1041 | |
3389 msgid "Font Face" | |
3390 msgstr "Фонт" | |
3391 | |
3392 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1053 | |
3393 msgid "Foreground font color" | |
3394 msgstr "Боја на фонт" | |
3395 | |
3396 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1065 | |
3397 msgid "Background color" | |
3398 msgstr "Боја на позадина" | |
3399 | |
3400 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1080 | |
3401 msgid "Insert link" | |
3402 msgstr "Внеси линк" | |
3403 | |
3404 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1090 | |
3405 msgid "Insert image" | |
3406 msgstr "" | |
3407 | |
3408 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1101 | |
3409 msgid "Insert smiley" | |
3410 msgstr "" | |
3411 | |
3412 #: src/gtklog.c:303 | |
3413 #, fuzzy, c-format | |
3414 msgid "Conversations with %s" | |
3415 msgstr "<h1>Разговор со %s</h1>\n" | |
3416 | |
3417 #. Window ********** | |
3418 #: src/gtklog.c:391 src/gtklog.c:407 | |
3419 msgid "System Log" | |
3420 msgstr "" | |
3421 | |
3422 #: src/gtkmain.c:151 | |
3423 msgid "Please create an account." | |
3424 msgstr "" | |
3425 | |
3426 #: src/gtkmain.c:233 | |
3427 msgid "Login" | |
3428 msgstr "Најава" | |
3429 | |
3430 #: src/gtkmain.c:249 | |
3431 #, fuzzy | |
3432 msgid "<b>_Account:</b>" | |
3433 msgstr "" | |
3434 "\n" | |
3435 "<b>Акаунт:</b>" | |
3436 | |
3437 #: src/gtkmain.c:263 | |
3438 #, fuzzy | |
3439 msgid "<b>_Password:</b>" | |
3440 msgstr "<b>Лозинка:</b>" | |
3441 | |
3442 #. And now for the buttons | |
3443 #: src/gtkmain.c:280 | |
3444 #, fuzzy | |
3445 msgid "A_ccounts" | |
3446 msgstr "Акаунти" | |
3447 | |
3448 #: src/gtkmain.c:286 | |
3449 #, fuzzy | |
3450 msgid "P_references" | |
3451 msgstr "Параметри" | |
3452 | |
3453 #: src/gtkmain.c:292 | |
3454 #, fuzzy | |
3455 msgid "_Log in" | |
3456 msgstr "Најава" | |
3457 | |
3458 #. full help text | |
3459 #: src/gtkmain.c:517 | |
3460 #, c-format | |
3461 msgid "" | |
3462 "Gaim %s\n" | |
3463 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
3464 "\n" | |
3465 " -a, --acct display account editor window\n" | |
3466 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" | |
3467 " name of away message to use)\n" | |
3468 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" | |
3469 " account(s) to use, seperated by commas)\n" | |
3470 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" | |
3471 " -u, --user=NAME use account NAME\n" | |
3472 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | |
3473 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
3474 " -v, --version display the current version and exit\n" | |
3475 " -h, --help display this help and exit\n" | |
3476 msgstr "" | |
3477 "Gaim %s\n" | |
3478 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
3479 "\n" | |
3480 " -a, --acct display account editor window\n" | |
3481 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" | |
3482 " name of away message to use)\n" | |
3483 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" | |
3484 " account(s) to use, seperated by commas)\n" | |
3485 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" | |
3486 " -u, --user=NAME use account NAME\n" | |
3487 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | |
3488 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
3489 " -v, --version display the current version and exit\n" | |
3490 " -h, --help display this help and exit\n" | |
3491 | |
3492 #. short message | |
3493 #: src/gtkmain.c:532 | |
3494 #, c-format | |
3495 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" | |
3496 msgstr "" | |
3497 | |
3498 #: src/gtkmain.c:899 | |
3499 msgid "Unable to load preferences" | |
3500 msgstr "" | |
3501 | |
3502 #: src/gtkmain.c:899 | |
3503 msgid "" | |
3504 "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old " | |
3505 "format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the " | |
3506 "Preferences window." | |
3507 msgstr "" | |
3508 | |
3509 #. Descriptive label | |
3510 #: src/gtknotify.c:218 | |
3511 #, c-format | |
3512 msgid "%s has %d new message." | |
3513 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
3514 msgstr[0] "" | |
3515 msgstr[1] "" | |
3516 | |
3517 #: src/gtknotify.c:232 | |
3518 #, c-format | |
3519 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" | |
3520 msgstr "" | |
3521 | |
3522 #: src/gtknotify.c:241 | |
3523 #, c-format | |
3524 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" | |
3525 msgstr "" | |
3526 | |
3527 #: src/gtknotify.c:246 | |
3528 #, c-format | |
3529 msgid "" | |
3530 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
3531 "\n" | |
3532 "%s%s%s%s" | |
3533 msgstr "" | |
3534 | |
3535 #: src/gtknotify.c:262 | |
3536 #, c-format | |
3537 msgid "" | |
3538 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
3539 "\n" | |
3540 "%s" | |
3541 msgstr "" | |
3542 | |
3543 #: src/gtknotify.c:419 | |
3544 #, c-format | |
3545 msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid." | |
3546 msgstr "" | |
3547 | |
3548 #: src/gtknotify.c:421 src/gtknotify.c:433 src/gtknotify.c:446 | |
3549 #: src/gtknotify.c:570 | |
3550 msgid "Unable to open URL" | |
3551 msgstr "" | |
3552 | |
3553 #: src/gtknotify.c:431 src/gtknotify.c:444 | |
3554 #, c-format | |
3555 msgid "Error launching <b>%s</b>: %s" | |
3556 msgstr "" | |
3557 | |
3558 #: src/gtknotify.c:571 | |
3559 msgid "" | |
3560 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | |
3561 msgstr "" | |
3562 | |
3563 #: src/gtkpounce.c:130 | |
3564 msgid "Select a file" | |
3565 msgstr "" | |
3566 | |
3567 #: src/gtkpounce.c:161 | |
3568 msgid "Please enter a buddy to pounce." | |
3569 msgstr "" | |
3570 | |
3571 #. "New Buddy Pounce" | |
3572 #: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:901 | |
3573 msgid "New Buddy Pounce" | |
3574 msgstr "" | |
3575 | |
3576 #: src/gtkpounce.c:391 | |
3577 msgid "Edit Buddy Pounce" | |
3578 msgstr "" | |
3579 | |
3580 #. Create the "Pounce Who" frame. | |
3581 #: src/gtkpounce.c:408 | |
3582 msgid "Pounce Who" | |
3583 msgstr "" | |
3584 | |
3585 #: src/gtkpounce.c:435 | |
3586 #, fuzzy | |
3587 msgid "_Buddy name:" | |
3588 msgstr "_Пријател:" | |
3589 | |
3590 #. Create the "Pounce When" frame. | |
3591 #: src/gtkpounce.c:459 | |
3592 msgid "Pounce When" | |
3593 msgstr "" | |
3594 | |
3595 #: src/gtkpounce.c:467 | |
3596 #, fuzzy | |
3597 msgid "Si_gn on" | |
3598 msgstr "Најави се" | |
3599 | |
3600 #: src/gtkpounce.c:469 | |
3601 msgid "Sign _off" | |
3602 msgstr "" | |
3603 | |
3604 #: src/gtkpounce.c:471 | |
3605 msgid "A_way" | |
3606 msgstr "" | |
3607 | |
3608 #: src/gtkpounce.c:473 | |
3609 msgid "_Return from away" | |
3610 msgstr "" | |
3611 | |
3612 #: src/gtkpounce.c:475 | |
3613 msgid "_Idle" | |
3614 msgstr "" | |
3615 | |
3616 #: src/gtkpounce.c:477 | |
3617 msgid "Retur_n from idle" | |
3618 msgstr "" | |
3619 | |
3620 #: src/gtkpounce.c:479 | |
3621 msgid "Buddy starts _typing" | |
3622 msgstr "" | |
3623 | |
3624 #: src/gtkpounce.c:481 | |
3625 msgid "Buddy stops t_yping" | |
3626 msgstr "" | |
3627 | |
3628 #. Create the "Pounce Action" frame. | |
3629 #: src/gtkpounce.c:510 | |
3630 msgid "Pounce Action" | |
3631 msgstr "" | |
3632 | |
3633 #: src/gtkpounce.c:518 | |
3634 msgid "Op_en an IM window" | |
3635 msgstr "Отвори прозорец за пораки" | |
3636 | |
3637 #: src/gtkpounce.c:520 | |
3638 msgid "_Popup notification" | |
3639 msgstr "" | |
3640 | |
3641 #: src/gtkpounce.c:522 | |
3642 msgid "Send a _message" | |
3643 msgstr "Испрати порака" | |
3644 | |
3645 #: src/gtkpounce.c:524 | |
3646 msgid "E_xecute a command" | |
3647 msgstr "" | |
3648 | |
3649 #: src/gtkpounce.c:526 | |
3650 msgid "P_lay a sound" | |
3651 msgstr "" | |
3652 | |
3653 #: src/gtkpounce.c:530 | |
3654 msgid "B_rowse..." | |
3655 msgstr "" | |
3656 | |
3657 #: src/gtkpounce.c:532 | |
3658 msgid "Bro_wse..." | |
3659 msgstr "" | |
3660 | |
3661 #: src/gtkpounce.c:533 | |
3662 msgid "Pre_view" | |
3663 msgstr "" | |
3664 | |
3665 #: src/gtkpounce.c:616 | |
3666 msgid "Sav_e this pounce after activation" | |
3667 msgstr "" | |
3668 | |
3669 #. "Remove Buddy Pounce" | |
3670 #: src/gtkpounce.c:908 | |
3671 msgid "Remove Buddy Pounce" | |
3672 msgstr "" | |
3673 | |
3674 #: src/gtkpounce.c:969 | |
3675 #, c-format | |
3676 msgid "%s has started typing to you (%s)" | |
3677 msgstr "" | |
3678 | |
3679 #: src/gtkpounce.c:971 | |
3680 #, fuzzy, c-format | |
3681 msgid "%s has signed on (%s)" | |
3682 msgstr "%s сака да ти испрати %s (%s)" | |
3683 | |
3684 #: src/gtkpounce.c:973 | |
3685 #, c-format | |
3686 msgid "%s has returned from being idle (%s)" | |
3687 msgstr "" | |
3688 | |
3689 #: src/gtkpounce.c:975 | |
3690 #, c-format | |
3691 msgid "%s has returned from being away (%s)" | |
3692 msgstr "" | |
3693 | |
3694 #: src/gtkpounce.c:977 | |
3695 #, fuzzy, c-format | |
3696 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" | |
3697 msgstr "%s сака да ти испрати %s (%s)" | |
3698 | |
3699 #: src/gtkpounce.c:979 | |
3700 #, fuzzy, c-format | |
3701 msgid "%s has signed off (%s)" | |
3702 msgstr "%s сака да ти испрати %s (%s)" | |
3703 | |
3704 #: src/gtkpounce.c:981 | |
3705 #, c-format | |
3706 msgid "%s has become idle (%s)" | |
3707 msgstr "" | |
3708 | |
3709 #: src/gtkpounce.c:983 | |
3710 #, fuzzy, c-format | |
3711 msgid "%s has gone away. (%s)" | |
3712 msgstr "%s сака да ти испрати %s (%s)" | |
3713 | |
3714 #: src/gtkpounce.c:984 | |
3715 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" | |
3716 msgstr "" | |
3717 | |
3718 #: src/gtkprefs.c:398 | |
3719 msgid "Interface Options" | |
3720 msgstr "" | |
3721 | |
3722 #: src/gtkprefs.c:400 | |
3723 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" | |
3724 msgstr "" | |
3725 | |
3726 #: src/gtkprefs.c:632 | |
3727 msgid "" | |
3728 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | |
3729 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
3730 msgstr "" | |
3731 | |
3732 #: src/gtkprefs.c:672 | |
3733 msgid "Icon" | |
3734 msgstr "" | |
3735 | |
3736 #: src/gtkprefs.c:679 src/gtkprefs.c:2117 src/protocols/jabber/buddy.c:267 | |
3737 #: src/protocols/jabber/buddy.c:799 src/protocols/jabber/chat.c:761 | |
3738 msgid "Description" | |
3739 msgstr "" | |
3740 | |
3741 #: src/gtkprefs.c:774 | |
3742 msgid "Display" | |
3743 msgstr "" | |
3744 | |
3745 #: src/gtkprefs.c:775 | |
3746 msgid "Show _timestamp on messages" | |
3747 msgstr "" | |
3748 | |
3749 #: src/gtkprefs.c:778 | |
3750 msgid "_Highlight misspelled words" | |
3751 msgstr "" | |
3752 | |
3753 #: src/gtkprefs.c:782 | |
3754 msgid "Ignore c_olors" | |
3755 msgstr "" | |
3756 | |
3757 #: src/gtkprefs.c:784 | |
3758 msgid "Ignore font _faces" | |
3759 msgstr "Игнорирај типови на фонт" | |
3760 | |
3761 #: src/gtkprefs.c:786 | |
3762 msgid "Ignore font si_zes" | |
3763 msgstr "Игнорирај големинина фонт" | |
3764 | |
3765 #: src/gtkprefs.c:789 | |
3766 msgid "Default Formatting" | |
3767 msgstr "" | |
3768 | |
3769 #: src/gtkprefs.c:791 | |
3770 msgid "_Send default formatting with outgoing messages" | |
3771 msgstr "" | |
3772 | |
3773 #: src/gtkprefs.c:801 | |
3774 msgid "" | |
3775 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " | |
3776 "that support formatting. :)" | |
3777 msgstr "" | |
3778 | |
3779 #: src/gtkprefs.c:804 | |
3780 msgid "_Clear Formatting" | |
3781 msgstr "" | |
3782 | |
3783 #: src/gtkprefs.c:841 | |
3784 msgid "Window Closing" | |
3785 msgstr "" | |
3786 | |
3787 #: src/gtkprefs.c:842 | |
3788 msgid "_Escape closes window" | |
3789 msgstr "" | |
3790 | |
3791 #: src/gtkprefs.c:858 | |
3792 msgid "Buddy List Sorting" | |
3793 msgstr "Подредување на листата на пријатели" | |
3794 | |
3795 #: src/gtkprefs.c:867 | |
3796 msgid "_Sorting:" | |
3797 msgstr "" | |
3798 | |
3799 #: src/gtkprefs.c:872 | |
3800 msgid "Buddy Display" | |
3801 msgstr "" | |
3802 | |
3803 #: src/gtkprefs.c:873 src/gtkprefs.c:933 | |
3804 msgid "Show buddy _icons" | |
3805 msgstr "" | |
3806 | |
3807 #: src/gtkprefs.c:875 | |
3808 msgid "Show _warning levels" | |
3809 msgstr "" | |
3810 | |
3811 #: src/gtkprefs.c:877 | |
3812 msgid "Show idle _times" | |
3813 msgstr "" | |
3814 | |
3815 #: src/gtkprefs.c:879 | |
3816 msgid "_Automatically expand contacts" | |
3817 msgstr "" | |
3818 | |
3819 #: src/gtkprefs.c:912 | |
3820 msgid "Show _buttons as:" | |
3821 msgstr "" | |
3822 | |
3823 #: src/gtkprefs.c:914 | |
3824 msgid "Pictures" | |
3825 msgstr "" | |
3826 | |
3827 #: src/gtkprefs.c:915 | |
3828 msgid "Text" | |
3829 msgstr "" | |
3830 | |
3831 #: src/gtkprefs.c:916 | |
3832 msgid "Pictures and text" | |
3833 msgstr "" | |
3834 | |
3835 #: src/gtkprefs.c:923 | |
3836 msgid "Enable \"_slash\" commands" | |
3837 msgstr "" | |
3838 | |
3839 #: src/gtkprefs.c:926 | |
3840 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" | |
3841 msgstr "" | |
3842 | |
3843 #: src/gtkprefs.c:929 | |
3844 msgid "Show _formatting toolbar" | |
3845 msgstr "" | |
3846 | |
3847 #: src/gtkprefs.c:931 | |
3848 msgid "Show _aliases in tabs/titles" | |
3849 msgstr "" | |
3850 | |
3851 #: src/gtkprefs.c:935 | |
3852 msgid "Enable buddy ic_on animation" | |
3853 msgstr "" | |
3854 | |
3855 #: src/gtkprefs.c:937 | |
3856 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" | |
3857 msgstr "" | |
3858 | |
3859 #: src/gtkprefs.c:939 | |
3860 msgid "_Raise IM window on events" | |
3861 msgstr "" | |
3862 | |
3863 #: src/gtkprefs.c:942 | |
3864 msgid "Raise chat _window on events" | |
3865 msgstr "" | |
3866 | |
3867 #. All the tab options! | |
3868 #: src/gtkprefs.c:946 | |
3869 msgid "Tab Options" | |
3870 msgstr "" | |
3871 | |
3872 #: src/gtkprefs.c:948 | |
3873 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" | |
3874 msgstr "" | |
3875 | |
3876 #: src/gtkprefs.c:962 | |
3877 msgid "Show close b_utton on tabs" | |
3878 msgstr "" | |
3879 | |
3880 #: src/gtkprefs.c:965 | |
3881 msgid "Tab p_lacement:" | |
3882 msgstr "" | |
3883 | |
3884 #: src/gtkprefs.c:967 | |
3885 msgid "Top" | |
3886 msgstr "" | |
3887 | |
3888 #: src/gtkprefs.c:968 | |
3889 msgid "Bottom" | |
3890 msgstr "" | |
3891 | |
3892 #: src/gtkprefs.c:969 | |
3893 msgid "Left" | |
3894 msgstr "" | |
3895 | |
3896 #: src/gtkprefs.c:970 | |
3897 msgid "Right" | |
3898 msgstr "" | |
3899 | |
3900 #: src/gtkprefs.c:976 | |
3901 #, fuzzy | |
3902 msgid "New conversation _placement:" | |
3903 msgstr "Затвори разговор" | |
3904 | |
3905 #: src/gtkprefs.c:1027 src/protocols/oscar/oscar.c:749 | |
3906 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5045 | |
3907 msgid "IP Address" | |
3908 msgstr "" | |
3909 | |
3910 #: src/gtkprefs.c:1029 | |
3911 msgid "_Autodetect IP Address" | |
3912 msgstr "" | |
3913 | |
3914 #: src/gtkprefs.c:1038 | |
3915 msgid "Public _IP:" | |
3916 msgstr "" | |
3917 | |
3918 #: src/gtkprefs.c:1062 | |
3919 msgid "Ports" | |
3920 msgstr "" | |
3921 | |
3922 #: src/gtkprefs.c:1065 | |
3923 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" | |
3924 msgstr "" | |
3925 | |
3926 #: src/gtkprefs.c:1068 | |
3927 msgid "_Start Port:" | |
3928 msgstr "" | |
3929 | |
3930 #: src/gtkprefs.c:1075 | |
3931 msgid "_End Port:" | |
3932 msgstr "" | |
3933 | |
3934 #: src/gtkprefs.c:1082 | |
3935 msgid "Proxy Server" | |
3936 msgstr "" | |
3937 | |
3938 #: src/gtkprefs.c:1086 | |
3939 msgid "No proxy" | |
3940 msgstr "" | |
3941 | |
3942 #: src/gtkprefs.c:1148 | |
3943 msgid "_User:" | |
3944 msgstr "" | |
3945 | |
3946 #: src/gtkprefs.c:1204 | |
3947 msgid "Epiphany" | |
3948 msgstr "" | |
3949 | |
3950 #: src/gtkprefs.c:1205 | |
3951 msgid "Firebird" | |
3952 msgstr "" | |
3953 | |
3954 #: src/gtkprefs.c:1206 | |
3955 msgid "Firefox" | |
3956 msgstr "" | |
3957 | |
3958 #: src/gtkprefs.c:1207 | |
3959 msgid "Galeon" | |
3960 msgstr "" | |
3961 | |
3962 #: src/gtkprefs.c:1208 | |
3963 msgid "Gnome Default" | |
3964 msgstr "" | |
3965 | |
3966 #: src/gtkprefs.c:1209 | |
3967 msgid "Konqueror" | |
3968 msgstr "" | |
3969 | |
3970 #: src/gtkprefs.c:1210 | |
3971 msgid "Mozilla" | |
3972 msgstr "" | |
3973 | |
3974 #: src/gtkprefs.c:1211 | |
3975 msgid "Netscape" | |
3976 msgstr "" | |
3977 | |
3978 #: src/gtkprefs.c:1212 | |
3979 msgid "Opera" | |
3980 msgstr "" | |
3981 | |
3982 #: src/gtkprefs.c:1221 | |
3983 msgid "Manual" | |
3984 msgstr "" | |
3985 | |
3986 #: src/gtkprefs.c:1272 | |
3987 msgid "Browser Selection" | |
3988 msgstr "" | |
3989 | |
3990 #: src/gtkprefs.c:1276 | |
3991 msgid "_Browser:" | |
3992 msgstr "" | |
3993 | |
3994 #: src/gtkprefs.c:1283 | |
3995 msgid "_Open link in:" | |
3996 msgstr "" | |
3997 | |
3998 #: src/gtkprefs.c:1285 | |
3999 msgid "Browser default" | |
4000 msgstr "" | |
4001 | |
4002 #: src/gtkprefs.c:1286 | |
4003 msgid "Existing window" | |
4004 msgstr "" | |
4005 | |
4006 #: src/gtkprefs.c:1288 | |
4007 msgid "New tab" | |
4008 msgstr "" | |
4009 | |
4010 #: src/gtkprefs.c:1302 | |
4011 #, c-format | |
4012 msgid "" | |
4013 "_Manual:\n" | |
4014 "(%s for URL)" | |
4015 msgstr "" | |
4016 | |
4017 #: src/gtkprefs.c:1339 | |
4018 msgid "Message Logs" | |
4019 msgstr "" | |
4020 | |
4021 #: src/gtkprefs.c:1342 | |
4022 msgid "Log _Format:" | |
4023 msgstr "" | |
4024 | |
4025 #: src/gtkprefs.c:1345 | |
4026 msgid "_Log all instant messages" | |
4027 msgstr "" | |
4028 | |
4029 #: src/gtkprefs.c:1347 | |
4030 msgid "Log all c_hats" | |
4031 msgstr "" | |
4032 | |
4033 #: src/gtkprefs.c:1350 | |
4034 msgid "System Logs" | |
4035 msgstr "" | |
4036 | |
4037 #: src/gtkprefs.c:1352 | |
4038 msgid "_Enable system log" | |
4039 msgstr "" | |
4040 | |
4041 #: src/gtkprefs.c:1355 | |
4042 msgid "Log when buddies log in/log _out" | |
4043 msgstr "" | |
4044 | |
4045 #: src/gtkprefs.c:1361 | |
4046 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" | |
4047 msgstr "" | |
4048 | |
4049 #: src/gtkprefs.c:1367 | |
4050 msgid "Log when buddies go away/come _back" | |
4051 msgstr "" | |
4052 | |
4053 #: src/gtkprefs.c:1373 | |
4054 msgid "Log your own _signons/idleness/awayness" | |
4055 msgstr "" | |
4056 | |
4057 #: src/gtkprefs.c:1509 | |
4058 msgid "Sound Selection" | |
4059 msgstr "" | |
4060 | |
4061 #: src/gtkprefs.c:1561 | |
4062 msgid "Sound Method" | |
4063 msgstr "" | |
4064 | |
4065 #: src/gtkprefs.c:1562 | |
4066 msgid "_Method:" | |
4067 msgstr "" | |
4068 | |
4069 #: src/gtkprefs.c:1564 | |
4070 msgid "Console beep" | |
4071 msgstr "" | |
4072 | |
4073 #: src/gtkprefs.c:1566 | |
4074 msgid "Automatic" | |
4075 msgstr "" | |
4076 | |
4077 #: src/gtkprefs.c:1573 | |
4078 msgid "Command" | |
4079 msgstr "" | |
4080 | |
4081 #: src/gtkprefs.c:1574 | |
4082 #, fuzzy | |
4083 msgid "No sounds" | |
4084 msgstr "Замолчи звуци" | |
4085 | |
4086 #: src/gtkprefs.c:1582 | |
4087 #, c-format | |
4088 msgid "" | |
4089 "Sound c_ommand:\n" | |
4090 "(%s for filename)" | |
4091 msgstr "" | |
4092 | |
4093 #: src/gtkprefs.c:1609 | |
4094 msgid "Sound Options" | |
4095 msgstr "" | |
4096 | |
4097 #: src/gtkprefs.c:1610 | |
4098 msgid "Sounds when conversation has _focus" | |
4099 msgstr "" | |
4100 | |
4101 #: src/gtkprefs.c:1612 | |
4102 msgid "_Sounds while away" | |
4103 msgstr "" | |
4104 | |
4105 #: src/gtkprefs.c:1622 | |
4106 msgid "Sound Events" | |
4107 msgstr "" | |
4108 | |
4109 #: src/gtkprefs.c:1673 | |
4110 msgid "Play" | |
4111 msgstr "" | |
4112 | |
4113 #: src/gtkprefs.c:1680 | |
4114 msgid "Event" | |
4115 msgstr "" | |
4116 | |
4117 #: src/gtkprefs.c:1699 | |
4118 msgid "Test" | |
4119 msgstr "" | |
4120 | |
4121 #: src/gtkprefs.c:1703 | |
4122 msgid "Reset" | |
4123 msgstr "" | |
4124 | |
4125 #: src/gtkprefs.c:1707 | |
4126 msgid "Choose..." | |
4127 msgstr "" | |
4128 | |
4129 #: src/gtkprefs.c:1761 | |
4130 msgid "_Queue new messages when away" | |
4131 msgstr "" | |
4132 | |
4133 #: src/gtkprefs.c:1764 | |
4134 msgid "_Auto-reply:" | |
4135 msgstr "" | |
4136 | |
4137 #: src/gtkprefs.c:1766 | |
4138 #, fuzzy | |
4139 msgid "Never" | |
4140 msgstr "Сервер" | |
4141 | |
4142 #: src/gtkprefs.c:1767 | |
4143 msgid "When away" | |
4144 msgstr "" | |
4145 | |
4146 #: src/gtkprefs.c:1768 | |
4147 msgid "When away and idle" | |
4148 msgstr "" | |
4149 | |
4150 #: src/gtkprefs.c:1771 src/protocols/msn/msn.c:507 | |
4151 #: src/protocols/msn/msn.c:1356 src/protocols/msn/state.c:32 | |
4152 #: src/protocols/novell/novell.c:2817 src/protocols/oscar/oscar.c:4194 | |
4153 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2651 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:665 | |
4154 msgid "Idle" | |
4155 msgstr "" | |
4156 | |
4157 #: src/gtkprefs.c:1772 | |
4158 msgid "Idle _time reporting:" | |
4159 msgstr "" | |
4160 | |
4161 #: src/gtkprefs.c:1775 | |
4162 msgid "Gaim usage" | |
4163 msgstr "" | |
4164 | |
4165 #: src/gtkprefs.c:1778 | |
4166 msgid "X usage" | |
4167 msgstr "" | |
4168 | |
4169 #: src/gtkprefs.c:1780 | |
4170 msgid "Windows usage" | |
4171 msgstr "" | |
4172 | |
4173 #: src/gtkprefs.c:1788 | |
4174 msgid "Auto-away" | |
4175 msgstr "" | |
4176 | |
4177 #: src/gtkprefs.c:1789 | |
4178 msgid "Set away _when idle" | |
4179 msgstr "" | |
4180 | |
4181 #: src/gtkprefs.c:1793 | |
4182 msgid "_Minutes before setting away:" | |
4183 msgstr "" | |
4184 | |
4185 #: src/gtkprefs.c:1801 | |
4186 msgid "Away m_essage:" | |
4187 msgstr "" | |
4188 | |
4189 #: src/gtkprefs.c:1859 | |
4190 #, c-format | |
4191 msgid "" | |
4192 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4193 "\n" | |
4194 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
4195 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" | |
4196 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" | |
4197 msgstr "" | |
4198 | |
4199 #: src/gtkprefs.c:1864 | |
4200 #, c-format | |
4201 msgid "" | |
4202 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4203 "\n" | |
4204 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
4205 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
4206 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
4207 msgstr "" | |
4208 | |
4209 #: src/gtkprefs.c:2073 | |
4210 msgid "Load" | |
4211 msgstr "" | |
4212 | |
4213 #: src/gtkprefs.c:2087 | |
4214 msgid "Summary" | |
4215 msgstr "" | |
4216 | |
4217 #: src/gtkprefs.c:2135 | |
4218 msgid "Details" | |
4219 msgstr "" | |
4220 | |
4221 #: src/gtkprefs.c:2177 | |
4222 msgid "Interface" | |
4223 msgstr "" | |
4224 | |
4225 #: src/gtkprefs.c:2180 | |
4226 msgid "Message Text" | |
4227 msgstr "" | |
4228 | |
4229 #: src/gtkprefs.c:2181 | |
4230 msgid "Shortcuts" | |
4231 msgstr "" | |
4232 | |
4233 #: src/gtkprefs.c:2182 | |
4234 msgid "Smiley Themes" | |
4235 msgstr "" | |
4236 | |
4237 #: src/gtkprefs.c:2183 | |
4238 msgid "Sounds" | |
4239 msgstr "" | |
4240 | |
4241 #: src/gtkprefs.c:2184 | |
4242 msgid "Network" | |
4243 msgstr "" | |
4244 | |
4245 #: src/gtkprefs.c:2189 | |
4246 msgid "Browser" | |
4247 msgstr "" | |
4248 | |
4249 #: src/gtkprefs.c:2192 | |
4250 msgid "Logging" | |
4251 msgstr "" | |
4252 | |
4253 #: src/gtkprefs.c:2193 | |
4254 msgid "Away / Idle" | |
4255 msgstr "" | |
4256 | |
4257 #: src/gtkprefs.c:2196 | |
4258 msgid "Plugins" | |
4259 msgstr "" | |
4260 | |
4261 #: src/gtkprivacy.c:78 | |
4262 msgid "Allow all users to contact me" | |
4263 msgstr "" | |
4264 | |
4265 #: src/gtkprivacy.c:79 | |
4266 msgid "Allow only the users on my buddy list" | |
4267 msgstr "" | |
4268 | |
4269 #: src/gtkprivacy.c:80 | |
4270 msgid "Allow only the users below" | |
4271 msgstr "" | |
4272 | |
4273 #: src/gtkprivacy.c:81 | |
4274 msgid "Block all users" | |
4275 msgstr "Блокирај ги сите корисници" | |
4276 | |
4277 #: src/gtkprivacy.c:82 | |
4278 msgid "Block only the users below" | |
4279 msgstr "" | |
4280 | |
4281 #: src/gtkprivacy.c:388 src/protocols/jabber/jabber.c:1508 | |
4282 msgid "Privacy" | |
4283 msgstr "" | |
4284 | |
4285 #: src/gtkprivacy.c:401 | |
4286 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | |
4287 msgstr "" | |
4288 | |
4289 #. "Set privacy for:" label | |
4290 #: src/gtkprivacy.c:413 | |
4291 msgid "Set privacy for:" | |
4292 msgstr "" | |
4293 | |
4294 #: src/gtkprivacy.c:582 src/gtkprivacy.c:598 | |
4295 msgid "Permit User" | |
4296 msgstr "" | |
4297 | |
4298 #: src/gtkprivacy.c:583 | |
4299 msgid "Type a user you permit to contact you." | |
4300 msgstr "" | |
4301 | |
4302 #: src/gtkprivacy.c:584 | |
4303 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." | |
4304 msgstr "" | |
4305 | |
4306 #: src/gtkprivacy.c:587 src/gtkprivacy.c:600 | |
4307 msgid "Permit" | |
4308 msgstr "" | |
4309 | |
4310 #: src/gtkprivacy.c:592 | |
4311 #, c-format | |
4312 msgid "Allow %s to contact you?" | |
4313 msgstr "" | |
4314 | |
4315 #: src/gtkprivacy.c:594 | |
4316 #, c-format | |
4317 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
4318 msgstr "" | |
4319 | |
4320 #: src/gtkprivacy.c:621 src/gtkprivacy.c:634 | |
4321 msgid "Block User" | |
4322 msgstr "Блокирај го корисникот" | |
4323 | |
4324 #: src/gtkprivacy.c:622 | |
4325 msgid "Type a user to block." | |
4326 msgstr "" | |
4327 | |
4328 #: src/gtkprivacy.c:623 | |
4329 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." | |
4330 msgstr "" | |
4331 | |
4332 #: src/gtkprivacy.c:630 | |
4333 #, c-format | |
4334 msgid "Block %s?" | |
4335 msgstr "Блокирај го/ја %s?" | |
4336 | |
4337 #: src/gtkprivacy.c:632 | |
4338 #, c-format | |
4339 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
4340 msgstr "" | |
4341 | |
4342 #. * | |
4343 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. | |
4344 #. | |
4345 #: src/gtkrequest.c:257 src/protocols/gg/gg.c:1013 src/protocols/msn/msn.c:514 | |
4346 #: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/novell/novell.c:1901 | |
4347 #: src/protocols/silc/buddy.c:307 src/protocols/silc/pk.c:117 | |
4348 #: src/request.h:1235 | |
4349 msgid "Yes" | |
4350 msgstr "" | |
4351 | |
4352 #: src/gtkrequest.c:258 src/protocols/gg/gg.c:1013 src/protocols/msn/msn.c:514 | |
4353 #: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/novell/novell.c:1902 | |
4354 #: src/protocols/silc/buddy.c:308 src/protocols/silc/pk.c:118 | |
4355 #: src/request.h:1235 | |
4356 msgid "No" | |
4357 msgstr "" | |
4358 | |
4359 #: src/gtkrequest.c:261 | |
4360 msgid "Apply" | |
4361 msgstr "" | |
4362 | |
4363 #: src/gtkrequest.c:262 src/protocols/msn/msn.c:316 | |
4364 #: src/protocols/silc/util.c:332 | |
4365 msgid "Close" | |
4366 msgstr "" | |
4367 | |
4368 #: src/gtkrequest.c:1483 | |
4369 msgid "That file already exists" | |
4370 msgstr "Датотеката веќе постои" | |
4371 | |
4372 #: src/gtkrequest.c:1484 | |
4373 msgid "Would you like to overwrite it?" | |
4374 msgstr "Сакаш да ја пребришеш?" | |
4375 | |
4376 #: src/gtkrequest.c:1522 src/gtkrequest.c:1543 | |
4377 #, fuzzy | |
4378 msgid "Save File..." | |
4379 msgstr "Зачувај како..." | |
4380 | |
4381 #: src/gtkrequest.c:1523 src/gtkrequest.c:1544 | |
4382 #, fuzzy | |
4383 msgid "Open File..." | |
4384 msgstr "Отвори..." | |
4385 | |
4386 #: src/gtkroomlist.c:331 | |
4387 msgid "Room List" | |
4388 msgstr "" | |
4389 | |
4390 #. list button | |
4391 #: src/gtkroomlist.c:402 | |
4392 msgid "_Get List" | |
4393 msgstr "" | |
4394 | |
4395 #: src/gtksound.c:65 | |
4396 msgid "Buddy logs in" | |
4397 msgstr "" | |
4398 | |
4399 #: src/gtksound.c:66 | |
4400 msgid "Buddy logs out" | |
4401 msgstr "" | |
4402 | |
4403 #: src/gtksound.c:67 | |
4404 msgid "Message received" | |
4405 msgstr "" | |
4406 | |
4407 #: src/gtksound.c:68 | |
4408 msgid "Message received begins conversation" | |
4409 msgstr "" | |
4410 | |
4411 #: src/gtksound.c:69 | |
4412 msgid "Message sent" | |
4413 msgstr "" | |
4414 | |
4415 #: src/gtksound.c:70 | |
4416 msgid "Person enters chat" | |
4417 msgstr "" | |
4418 | |
4419 #: src/gtksound.c:71 | |
4420 msgid "Person leaves chat" | |
4421 msgstr "" | |
4422 | |
4423 #: src/gtksound.c:72 | |
4424 msgid "You talk in chat" | |
4425 msgstr "" | |
4426 | |
4427 #: src/gtksound.c:73 | |
4428 msgid "Others talk in chat" | |
4429 msgstr "" | |
4430 | |
4431 #: src/gtksound.c:76 | |
4432 msgid "Someone says your name in chat" | |
4433 msgstr "" | |
4434 | |
4435 #: src/gtksound.c:180 | |
4436 #, c-format | |
4437 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." | |
4438 msgstr "" | |
4439 | |
4440 #: src/gtksound.c:196 | |
4441 msgid "" | |
4442 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " | |
4443 "no command has been set." | |
4444 msgstr "" | |
4445 | |
4446 #: src/gtksound.c:208 | |
4447 #, c-format | |
4448 msgid "" | |
4449 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " | |
4450 "launched: %s" | |
4451 msgstr "" | |
4452 | |
4453 #: src/gtkstock.c:88 | |
4454 msgid "_Alias" | |
4455 msgstr "_Алиас" | |
4456 | |
4457 #: src/gtkstock.c:90 | |
4458 #, fuzzy | |
4459 msgid "_Invite" | |
4460 msgstr "Покани" | |
4461 | |
4462 #: src/gtkstock.c:91 | |
4463 msgid "_Modify" | |
4464 msgstr "_Измени" | |
4465 | |
4466 #: src/gtkstock.c:92 | |
4467 msgid "_Open Mail" | |
4468 msgstr "_Отвори пошта" | |
4469 | |
4470 #: src/gtkstock.c:94 | |
4471 msgid "_Warn" | |
4472 msgstr "_Предупреди" | |
4473 | |
4474 #: src/gtkutils.c:1399 src/gtkutils.c:1424 | |
4475 #, fuzzy, c-format | |
4476 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" | |
4477 msgstr "Непозната грешка при најавување: %s." | |
4478 | |
4479 #: src/gtkutils.c:1401 src/gtkutils.c:1426 | |
4480 msgid "Failed to load image" | |
4481 msgstr "" | |
4482 | |
4483 #: src/gtkutils.c:1487 | |
4484 #, fuzzy, c-format | |
4485 msgid "Cannot send folder %s." | |
4486 msgstr "Не може да се прати датотека од 0 бајти." | |
4487 | |
4488 #: src/gtkutils.c:1489 | |
4489 msgid "" | |
4490 "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within " | |
4491 "individually" | |
4492 msgstr "" | |
4493 | |
4494 #: src/gtkutils.c:1516 src/gtkutils.c:1525 src/gtkutils.c:1530 | |
4495 msgid "You have dragged an image" | |
4496 msgstr "" | |
4497 | |
4498 #: src/gtkutils.c:1517 | |
4499 msgid "" | |
4500 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " | |
4501 "use it as the buddy icon for this user." | |
4502 msgstr "" | |
4503 | |
4504 #: src/gtkutils.c:1521 src/gtkutils.c:1536 | |
4505 #, fuzzy | |
4506 msgid "Set as buddy icon" | |
4507 msgstr "Икона на пријател:" | |
4508 | |
4509 #: src/gtkutils.c:1522 src/gtkutils.c:1537 | |
4510 #, fuzzy | |
4511 msgid "Send image file" | |
4512 msgstr "Испрати порака" | |
4513 | |
4514 #: src/gtkutils.c:1523 src/gtkutils.c:1537 | |
4515 #, fuzzy | |
4516 msgid "Insert in message" | |
4517 msgstr "Внеси слика" | |
4518 | |
4519 #: src/gtkutils.c:1526 | |
4520 #, fuzzy | |
4521 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" | |
4522 msgstr "Сакаш да ја пребришеш?" | |
4523 | |
4524 #: src/gtkutils.c:1531 | |
4525 msgid "" | |
4526 "You can send this image as a file transfer orembed it into this message, or " | |
4527 "use it as the buddy icon for this user." | |
4528 msgstr "" | |
4529 | |
4530 #: src/gtkutils.c:1533 | |
4531 msgid "" | |
4532 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " | |
4533 "this user" | |
4534 msgstr "" | |
4535 | |
4536 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like | |
4537 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really | |
4538 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? | |
4539 #. * Probably not. I'll just give an error and return. | |
4540 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong | |
4541 #: src/gtkutils.c:1587 | |
4542 #, fuzzy | |
4543 msgid "Cannot send launcher" | |
4544 msgstr "Не може да се прати датотека од 0 бајти." | |
4545 | |
4546 #: src/gtkutils.c:1587 | |
4547 msgid "" | |
4548 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " | |
4549 "launcher points to instead of this launcher itself." | |
4550 msgstr "" | |
4551 | |
4552 #: src/log.c:104 | |
4553 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" | |
4554 msgstr "" | |
4555 | |
4556 #: src/log.c:528 | |
4557 msgid "XML" | |
4558 msgstr "" | |
4559 | |
4560 #: src/log.c:591 | |
4561 #, c-format | |
4562 msgid "" | |
4563 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4564 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4565 msgstr "" | |
4566 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <АВТОМАТСКИ " | |
4567 "ОДОГОВОР>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4568 | |
4569 #: src/log.c:593 | |
4570 #, c-format | |
4571 msgid "" | |
4572 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4573 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4574 msgstr "" | |
4575 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4576 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4577 | |
4578 #: src/log.c:644 src/log.c:774 | |
4579 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" | |
4580 msgstr "" | |
4581 | |
4582 #: src/log.c:654 src/log.c:786 | |
4583 #, c-format | |
4584 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" | |
4585 msgstr "" | |
4586 | |
4587 #: src/log.c:658 | |
4588 msgid "HTML" | |
4589 msgstr "HTML" | |
4590 | |
4591 #: src/log.c:719 | |
4592 #, c-format | |
4593 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | |
4594 msgstr "" | |
4595 | |
4596 #: src/log.c:790 | |
4597 msgid "Plain text" | |
4598 msgstr "Обичен текст" | |
4599 | |
4600 #: src/plugin.c:304 | |
4601 #, c-format | |
4602 msgid "" | |
4603 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | |
4604 "again." | |
4605 msgstr "" | |
4606 | |
4607 #: src/plugin.c:309 src/plugin.c:337 | |
4608 msgid "Gaim was unable to load your plugin." | |
4609 msgstr "" | |
4610 | |
4611 #: src/plugin.c:333 | |
4612 #, c-format | |
4613 msgid "The required plugin %s was unable to load." | |
4614 msgstr "" | |
4615 | |
4616 #: src/prefs.c:114 | |
4617 msgid "Slightly less boring default" | |
4618 msgstr "" | |
4619 | |
4620 #: src/protocols/gg/gg.c:50 src/protocols/irc/irc.c:165 | |
4621 #: src/protocols/msn/msn.c:538 src/protocols/msn/state.c:29 | |
4622 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37 | |
4623 #: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2808 | |
4624 #: src/protocols/novell/novell.c:2927 src/protocols/novell/novell.c:2978 | |
4625 #: src/protocols/oscar/oscar.c:771 src/protocols/oscar/oscar.c:6876 | |
4626 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3128 | |
4627 msgid "Available" | |
4628 msgstr "" | |
4629 | |
4630 #: src/protocols/gg/gg.c:51 | |
4631 msgid "Available for friends only" | |
4632 msgstr "" | |
4633 | |
4634 #: src/protocols/gg/gg.c:53 | |
4635 msgid "Away for friends only" | |
4636 msgstr "" | |
4637 | |
4638 #: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/oscar/oscar.c:681 | |
4639 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6890 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2649 | |
4640 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3172 | |
4641 msgid "Invisible" | |
4642 msgstr "" | |
4643 | |
4644 #: src/protocols/gg/gg.c:55 | |
4645 msgid "Invisible for friends only" | |
4646 msgstr "" | |
4647 | |
4648 #: src/protocols/gg/gg.c:56 | |
4649 msgid "Unavailable" | |
4650 msgstr "" | |
4651 | |
4652 #: src/protocols/gg/gg.c:137 | |
4653 msgid "Unable to resolve hostname." | |
4654 msgstr "" | |
4655 | |
4656 #: src/protocols/gg/gg.c:140 src/protocols/novell/novell.c:1720 | |
4657 msgid "Unable to connect to server." | |
4658 msgstr "" | |
4659 | |
4660 #: src/protocols/gg/gg.c:143 src/protocols/jabber/auth.c:130 | |
4661 #: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:365 | |
4662 #: src/protocols/jabber/auth.c:463 src/protocols/jabber/auth.c:475 | |
4663 #: src/protocols/jabber/jabber.c:108 | |
4664 msgid "Invalid response from server." | |
4665 msgstr "" | |
4666 | |
4667 #: src/protocols/gg/gg.c:146 | |
4668 msgid "Error while reading from socket." | |
4669 msgstr "" | |
4670 | |
4671 #: src/protocols/gg/gg.c:149 | |
4672 msgid "Error while writing to socket." | |
4673 msgstr "" | |
4674 | |
4675 #: src/protocols/gg/gg.c:152 | |
4676 msgid "Authentication failed." | |
4677 msgstr "" | |
4678 | |
4679 #: src/protocols/gg/gg.c:155 | |
4680 msgid "Unknown Error Code." | |
4681 msgstr "" | |
4682 | |
4683 #: src/protocols/gg/gg.c:233 src/protocols/oscar/oscar.c:3994 | |
4684 #, c-format | |
4685 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
4686 msgstr "" | |
4687 | |
4688 #. res[0] == username | |
4689 #: src/protocols/gg/gg.c:234 src/protocols/gg/gg.c:1075 | |
4690 #: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:3998 | |
4691 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4223 src/protocols/silc/ops.c:1088 | |
4692 #: src/protocols/silc/ops.c:1151 src/protocols/toc/toc.c:469 | |
4693 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1136 | |
4694 msgid "Buddy Information" | |
4695 msgstr "" | |
4696 | |
4697 #: src/protocols/gg/gg.c:268 src/protocols/irc/irc.c:157 | |
4698 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1068 src/protocols/jabber/jabber.c:970 | |
4699 #: src/protocols/msn/msn.c:530 src/protocols/napster/napster.c:556 | |
4700 #: src/protocols/novell/novell.c:2820 src/protocols/oscar/oscar.c:739 | |
4701 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6672 src/protocols/oscar/oscar.c:6866 | |
4702 #: src/protocols/silc/silc.c:46 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2653 | |
4703 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3122 | |
4704 msgid "Offline" | |
4705 msgstr "" | |
4706 | |
4707 #: src/protocols/gg/gg.c:278 src/protocols/gg/gg.c:284 | |
4708 #: src/protocols/gg/gg.c:290 src/protocols/gg/gg.c:296 | |
4709 #: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/gg/gg.c:308 | |
4710 #: src/protocols/gg/gg.c:314 src/protocols/irc/irc.c:170 | |
4711 #: src/protocols/jabber/jabber.c:970 src/protocols/jabber/jabber.c:976 | |
4712 #: src/protocols/jabber/jabber.c:982 src/protocols/jabber/jabber.c:988 | |
4713 #: src/protocols/jabber/jabber.c:994 src/protocols/jabber/jabber.c:1000 | |
4714 #: src/protocols/novell/novell.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:6877 | |
4715 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6884 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3134 | |
4716 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3168 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2226 | |
4717 #, fuzzy | |
4718 msgid "Message" | |
4719 msgstr "_Порака:" | |
4720 | |
4721 #: src/protocols/gg/gg.c:327 | |
4722 #, c-format | 4810 #, c-format |
4723 msgid "Status: %s" | 4811 msgid "Status: %s" |
4724 msgstr "" | 4812 msgstr "" |
4725 | 4813 |
4726 #: src/protocols/gg/gg.c:481 | 4814 #: src/protocols/gg/gg.c:519 |
4727 msgid "Could not connect" | 4815 msgid "Could not connect" |
4728 msgstr "" | 4816 msgstr "" |
4729 | 4817 |
4730 #: src/protocols/gg/gg.c:488 | 4818 #: src/protocols/gg/gg.c:526 |
4731 msgid "Unable to read socket" | 4819 msgid "Unable to read socket" |
4732 msgstr "" | 4820 msgstr "" |
4733 | 4821 |
4734 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | 4822 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here |
4735 #: src/protocols/gg/gg.c:738 src/protocols/napster/napster.c:486 | 4823 #: src/protocols/gg/gg.c:818 src/protocols/napster/napster.c:502 |
4736 #: src/protocols/napster/napster.c:517 src/protocols/toc/toc.c:171 | 4824 #: src/protocols/napster/napster.c:533 src/protocols/toc/toc.c:172 |
4737 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2280 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2309 | 4825 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2185 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2212 |
4738 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2372 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 | 4826 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2275 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:70 |
4739 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 src/protocols/yahoo/ycht.c:482 | 4827 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:114 src/protocols/yahoo/ycht.c:483 |
4740 msgid "Unable to connect." | 4828 msgid "Unable to connect." |
4741 msgstr "" | 4829 msgstr "" |
4742 | 4830 |
4743 #: src/protocols/gg/gg.c:754 | 4831 #: src/protocols/gg/gg.c:834 |
4744 msgid "Reading data" | 4832 msgid "Reading data" |
4745 msgstr "" | 4833 msgstr "" |
4746 | 4834 |
4747 #: src/protocols/gg/gg.c:757 | 4835 #: src/protocols/gg/gg.c:837 |
4748 msgid "Balancer handshake" | 4836 msgid "Balancer handshake" |
4749 msgstr "" | 4837 msgstr "" |
4750 | 4838 |
4751 #: src/protocols/gg/gg.c:760 | 4839 #: src/protocols/gg/gg.c:840 |
4752 msgid "Reading server key" | 4840 msgid "Reading server key" |
4753 msgstr "" | 4841 msgstr "" |
4754 | 4842 |
4755 #: src/protocols/gg/gg.c:763 | 4843 #: src/protocols/gg/gg.c:843 |
4756 msgid "Exchanging key hash" | 4844 msgid "Exchanging key hash" |
4757 msgstr "" | 4845 msgstr "" |
4758 | 4846 |
4759 #: src/protocols/gg/gg.c:773 | 4847 #: src/protocols/gg/gg.c:853 |
4760 msgid "Critical error in GG library\n" | 4848 msgid "Critical error in GG library\n" |
4761 msgstr "" | 4849 msgstr "" |
4762 | 4850 |
4763 #: src/protocols/gg/gg.c:791 src/protocols/gg/gg.c:882 | 4851 #: src/protocols/gg/gg.c:871 src/protocols/gg/gg.c:964 |
4764 #: src/protocols/toc/toc.c:147 | 4852 #: src/protocols/toc/toc.c:148 |
4765 #, c-format | 4853 #, c-format |
4766 msgid "Connect to %s failed" | 4854 msgid "Connect to %s failed" |
4767 msgstr "" | 4855 msgstr "" |
4768 | 4856 |
4769 #: src/protocols/gg/gg.c:839 | 4857 #: src/protocols/gg/gg.c:921 |
4770 msgid "Unable to ping server" | 4858 msgid "Unable to ping server" |
4771 msgstr "" | 4859 msgstr "" |
4772 | 4860 |
4773 #: src/protocols/gg/gg.c:851 | 4861 #: src/protocols/gg/gg.c:933 |
4774 msgid "Send as message" | 4862 msgid "Send as message" |
4775 msgstr "Испрати како порака" | 4863 msgstr "Испрати како порака" |
4776 | 4864 |
4777 #: src/protocols/gg/gg.c:856 | 4865 #: src/protocols/gg/gg.c:938 |
4778 msgid "Looking up GG server" | 4866 msgid "Looking up GG server" |
4779 msgstr "" | 4867 msgstr "" |
4780 | 4868 |
4781 #: src/protocols/gg/gg.c:859 | 4869 #: src/protocols/gg/gg.c:941 |
4782 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" | 4870 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" |
4783 msgstr "" | 4871 msgstr "" |
4784 | 4872 |
4785 #: src/protocols/gg/gg.c:906 | 4873 #: src/protocols/gg/gg.c:987 |
4786 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." | 4874 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." |
4787 msgstr "" | 4875 msgstr "" |
4788 | 4876 |
4789 #: src/protocols/gg/gg.c:981 | 4877 #: src/protocols/gg/gg.c:1040 |
4790 msgid "Couldn't get search results" | 4878 msgid "Couldn't get search results" |
4791 msgstr "" | 4879 msgstr "" |
4792 | 4880 |
4793 #: src/protocols/gg/gg.c:986 | 4881 #: src/protocols/gg/gg.c:1045 |
4794 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" | 4882 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" |
4795 msgstr "" | 4883 msgstr "" |
4796 | 4884 |
4797 #: src/protocols/gg/gg.c:1012 | 4885 #: src/protocols/gg/gg.c:1071 |
4798 msgid "Active" | 4886 msgid "Active" |
4799 msgstr "" | 4887 msgstr "" |
4800 | 4888 |
4801 #: src/protocols/gg/gg.c:1017 src/protocols/oscar/oscar.c:5037 | 4889 #: src/protocols/gg/gg.c:1076 src/protocols/oscar/oscar.c:5302 |
4802 msgid "UIN" | 4890 msgid "UIN" |
4803 msgstr "" | 4891 msgstr "" |
4804 | 4892 |
4805 #. First Name | 4893 #. First Name |
4806 #: src/protocols/gg/gg.c:1021 src/protocols/jabber/jabber.c:621 | 4894 #: src/protocols/gg/gg.c:1080 src/protocols/jabber/jabber.c:628 |
4807 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5048 src/protocols/silc/ops.c:810 | 4895 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5313 src/protocols/silc/ops.c:810 |
4808 #: src/protocols/trepia/trepia.c:268 | 4896 #: src/protocols/trepia/trepia.c:268 |
4809 msgid "First Name" | 4897 msgid "First Name" |
4810 msgstr "" | 4898 msgstr "" |
4811 | 4899 |
4812 #. Last Name | 4900 #. Last Name |
4813 #: src/protocols/gg/gg.c:1026 src/protocols/jabber/jabber.c:626 | 4901 #: src/protocols/gg/gg.c:1085 src/protocols/jabber/jabber.c:633 |
4814 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5049 src/protocols/trepia/trepia.c:275 | 4902 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5314 src/protocols/trepia/trepia.c:275 |
4815 msgid "Last Name" | 4903 msgid "Last Name" |
4816 msgstr "" | 4904 msgstr "" |
4817 | 4905 |
4818 #: src/protocols/gg/gg.c:1030 src/protocols/gg/gg.c:1775 | 4906 #: src/protocols/gg/gg.c:1089 src/protocols/gg/gg.c:1833 |
4819 #: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/oscar/oscar.c:5038 | 4907 #: src/protocols/irc/msgs.c:214 src/protocols/oscar/oscar.c:5303 |
4820 #: src/protocols/silc/ops.c:1202 | 4908 #: src/protocols/silc/ops.c:1202 |
4821 msgid "Nick" | 4909 msgid "Nick" |
4822 msgstr "" | 4910 msgstr "" |
4823 | 4911 |
4824 #: src/protocols/gg/gg.c:1037 src/protocols/gg/gg.c:1040 | 4912 #: src/protocols/gg/gg.c:1096 src/protocols/gg/gg.c:1099 |
4825 msgid "Birth Year" | 4913 msgid "Birth Year" |
4826 msgstr "" | 4914 msgstr "" |
4827 | 4915 |
4828 #: src/protocols/gg/gg.c:1046 src/protocols/gg/gg.c:1048 | 4916 #: src/protocols/gg/gg.c:1105 src/protocols/gg/gg.c:1107 |
4829 #: src/protocols/gg/gg.c:1050 | 4917 #: src/protocols/gg/gg.c:1109 |
4830 msgid "Sex" | 4918 msgid "Sex" |
4831 msgstr "" | 4919 msgstr "" |
4832 | 4920 |
4833 #. City | 4921 #. City |
4834 #: src/protocols/gg/gg.c:1054 src/protocols/jabber/jabber.c:636 | 4922 #: src/protocols/gg/gg.c:1113 src/protocols/jabber/jabber.c:643 |
4835 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5092 src/protocols/oscar/oscar.c:5100 | 4923 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5357 src/protocols/oscar/oscar.c:5365 |
4836 #: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411 | 4924 #: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411 |
4837 msgid "City" | 4925 msgid "City" |
4838 msgstr "" | 4926 msgstr "" |
4839 | 4927 |
4840 #: src/protocols/gg/gg.c:1097 | 4928 #: src/protocols/gg/gg.c:1156 |
4841 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." | 4929 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." |
4842 msgstr "" | 4930 msgstr "" |
4843 | 4931 |
4844 #: src/protocols/gg/gg.c:1105 | 4932 #: src/protocols/gg/gg.c:1164 |
4845 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" | 4933 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" |
4846 msgstr "" | 4934 msgstr "" |
4847 | 4935 |
4848 #: src/protocols/gg/gg.c:1167 | 4936 #: src/protocols/gg/gg.c:1226 |
4849 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" | 4937 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" |
4850 msgstr "" | 4938 msgstr "" |
4851 | 4939 |
4852 #: src/protocols/gg/gg.c:1175 | 4940 #: src/protocols/gg/gg.c:1234 |
4853 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" | 4941 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" |
4854 msgstr "" | 4942 msgstr "" |
4855 | 4943 |
4856 #: src/protocols/gg/gg.c:1183 | 4944 #: src/protocols/gg/gg.c:1242 |
4857 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" | 4945 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" |
4858 msgstr "" | 4946 msgstr "" |
4859 | 4947 |
4860 #: src/protocols/gg/gg.c:1191 | 4948 #: src/protocols/gg/gg.c:1250 |
4861 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" | 4949 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" |
4862 msgstr "" | 4950 msgstr "" |
4863 | 4951 |
4864 #: src/protocols/gg/gg.c:1200 | 4952 #: src/protocols/gg/gg.c:1259 |
4865 msgid "Password changed successfully" | 4953 msgid "Password changed successfully" |
4866 msgstr "" | 4954 msgstr "" |
4867 | 4955 |
4868 #: src/protocols/gg/gg.c:1207 | 4956 #: src/protocols/gg/gg.c:1266 |
4869 msgid "Password couldn't be changed" | 4957 msgid "Password couldn't be changed" |
4870 msgstr "" | 4958 msgstr "" |
4871 | 4959 |
4872 #: src/protocols/gg/gg.c:1326 | 4960 #: src/protocols/gg/gg.c:1385 |
4873 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" | 4961 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
4874 msgstr "" | 4962 msgstr "" |
4875 | 4963 |
4876 #: src/protocols/gg/gg.c:1327 | 4964 #: src/protocols/gg/gg.c:1386 |
4877 msgid "" | 4965 msgid "" |
4878 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " | 4966 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " |
4879 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." | 4967 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." |
4880 msgstr "" | 4968 msgstr "" |
4881 | 4969 |
4882 #: src/protocols/gg/gg.c:1356 | 4970 #: src/protocols/gg/gg.c:1415 |
4883 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" | 4971 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
4884 msgstr "" | 4972 msgstr "" |
4885 | 4973 |
4886 #: src/protocols/gg/gg.c:1357 | 4974 #: src/protocols/gg/gg.c:1416 |
4887 msgid "" | 4975 msgid "" |
4888 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | 4976 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " |
4889 "again later." | 4977 "again later." |
4890 msgstr "" | 4978 msgstr "" |
4891 | 4979 |
4892 #: src/protocols/gg/gg.c:1430 | 4980 #: src/protocols/gg/gg.c:1489 |
4893 msgid "Couldn't export buddy list" | 4981 msgid "Couldn't export buddy list" |
4894 msgstr "" | 4982 msgstr "" |
4895 | 4983 |
4896 #: src/protocols/gg/gg.c:1431 src/protocols/gg/gg.c:1454 | 4984 #: src/protocols/gg/gg.c:1490 src/protocols/gg/gg.c:1513 |
4897 msgid "" | 4985 msgid "" |
4898 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | 4986 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." |
4899 msgstr "" | 4987 msgstr "" |
4900 | 4988 |
4901 #: src/protocols/gg/gg.c:1453 | 4989 #: src/protocols/gg/gg.c:1512 |
4902 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" | 4990 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
4903 msgstr "" | 4991 msgstr "" |
4904 | 4992 |
4905 #: src/protocols/gg/gg.c:1504 | 4993 #: src/protocols/gg/gg.c:1563 |
4906 msgid "Unable to access directory" | 4994 msgid "Unable to access directory" |
4907 msgstr "" | 4995 msgstr "" |
4908 | 4996 |
4909 #: src/protocols/gg/gg.c:1505 | 4997 #: src/protocols/gg/gg.c:1564 |
4910 msgid "" | 4998 msgid "" |
4911 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | 4999 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " |
4912 "the directory server. Please try again later." | 5000 "the directory server. Please try again later." |
4913 msgstr "" | 5001 msgstr "" |
4914 | 5002 |
4915 #: src/protocols/gg/gg.c:1539 | 5003 #: src/protocols/gg/gg.c:1598 |
4916 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" | 5004 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" |
4917 msgstr "" | 5005 msgstr "" |
4918 | 5006 |
4919 #: src/protocols/gg/gg.c:1540 | 5007 #: src/protocols/gg/gg.c:1599 |
4920 msgid "" | 5008 msgid "" |
4921 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | 5009 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " |
4922 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | 5010 "Gadu-Gadu server. Please try again later." |
4923 msgstr "" | 5011 msgstr "" |
4924 | 5012 |
4925 #: src/protocols/gg/gg.c:1556 | 5013 #: src/protocols/gg/gg.c:1615 |
4926 msgid "Directory Search" | 5014 msgid "Directory Search" |
4927 msgstr "" | 5015 msgstr "" |
4928 | 5016 |
4929 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { | 5017 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { |
4930 #: src/protocols/gg/gg.c:1561 src/protocols/jabber/jabber.c:1104 | 5018 #: src/protocols/gg/gg.c:1620 src/protocols/jabber/jabber.c:1117 |
4931 #: src/protocols/toc/toc.c:1571 | 5019 #: src/protocols/toc/toc.c:1694 |
4932 msgid "Change Password" | 5020 msgid "Change Password" |
4933 msgstr "" | 5021 msgstr "" |
4934 | 5022 |
4935 #: src/protocols/gg/gg.c:1565 | 5023 #: src/protocols/gg/gg.c:1624 |
4936 msgid "Import Buddy List from Server" | 5024 msgid "Import Buddy List from Server" |
4937 msgstr "" | 5025 msgstr "" |
4938 | 5026 |
4939 #: src/protocols/gg/gg.c:1569 | 5027 #: src/protocols/gg/gg.c:1628 |
4940 msgid "Export Buddy List to Server" | 5028 msgid "Export Buddy List to Server" |
4941 msgstr "" | 5029 msgstr "" |
4942 | 5030 |
4943 #: src/protocols/gg/gg.c:1573 | 5031 #: src/protocols/gg/gg.c:1632 |
4944 msgid "Delete Buddy List from Server" | 5032 msgid "Delete Buddy List from Server" |
4945 msgstr "" | 5033 msgstr "" |
4946 | 5034 |
4947 #: src/protocols/gg/gg.c:1606 | 5035 #: src/protocols/gg/gg.c:1665 |
4948 msgid "Unable to access user profile." | 5036 msgid "Unable to access user profile." |
4949 msgstr "" | 5037 msgstr "" |
4950 | 5038 |
4951 #: src/protocols/gg/gg.c:1607 | 5039 #: src/protocols/gg/gg.c:1666 |
4952 msgid "" | 5040 msgid "" |
4953 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " | 5041 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " |
4954 "the directory server. Please try again later." | 5042 "the directory server. Please try again later." |
4955 msgstr "" | 5043 msgstr "" |
4956 | 5044 |
4962 #. *< id | 5050 #. *< id |
4963 #. *< name | 5051 #. *< name |
4964 #. *< version | 5052 #. *< version |
4965 #. * summary | 5053 #. * summary |
4966 #. * description | 5054 #. * description |
4967 #: src/protocols/gg/gg.c:1754 src/protocols/gg/gg.c:1756 | 5055 #: src/protocols/gg/gg.c:1812 src/protocols/gg/gg.c:1814 |
4968 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" | 5056 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
4969 msgstr "" | 5057 msgstr "" |
4970 | 5058 |
4971 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1310 | 5059 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1322 |
4972 #, c-format | 5060 #, c-format |
4973 msgid "Unknown command: %s" | 5061 msgid "Unknown command: %s" |
4974 msgstr "" | 5062 msgstr "" |
4975 | 5063 |
4976 #: src/protocols/irc/cmds.c:450 src/protocols/jabber/chat.c:584 | 5064 #: src/protocols/irc/cmds.c:463 src/protocols/jabber/chat.c:592 |
4977 #: src/protocols/silc/silc.c:1018 | 5065 #: src/protocols/silc/silc.c:1030 |
4978 #, c-format | 5066 #, c-format |
4979 msgid "current topic is: %s" | 5067 msgid "current topic is: %s" |
4980 msgstr "" | 5068 msgstr "" |
4981 | 5069 |
4982 #: src/protocols/irc/cmds.c:454 src/protocols/jabber/chat.c:588 | 5070 #: src/protocols/irc/cmds.c:467 src/protocols/jabber/chat.c:596 |
4983 #: src/protocols/silc/silc.c:1022 | 5071 #: src/protocols/silc/silc.c:1034 |
4984 msgid "No topic is set" | 5072 msgid "No topic is set" |
4985 msgstr "" | 5073 msgstr "" |
4986 | 5074 |
4987 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:169 | 5075 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:176 |
4988 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:179 | 5076 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:185 |
4989 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188 | 5077 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:194 |
4990 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:198 | 5078 #, fuzzy |
4991 msgid "File Transfer Aborted" | 5079 msgid "File Transfer Failed" |
4992 msgstr "" | 5080 msgstr "Пренос на датотеки" |
4993 | 5081 |
4994 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 | 5082 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 |
4995 msgid "Gaim could not open a listening port." | 5083 msgid "Gaim could not open a listening port." |
4996 msgstr "" | 5084 msgstr "" |
4997 | 5085 |
4998 #: src/protocols/irc/irc.c:75 | 5086 #: src/protocols/irc/irc.c:79 |
4999 msgid "Error displaying MOTD" | 5087 msgid "Error displaying MOTD" |
5000 msgstr "" | 5088 msgstr "" |
5001 | 5089 |
5002 #: src/protocols/irc/irc.c:75 | 5090 #: src/protocols/irc/irc.c:79 |
5003 msgid "No MOTD available" | 5091 msgid "No MOTD available" |
5004 msgstr "" | 5092 msgstr "" |
5005 | 5093 |
5006 #: src/protocols/irc/irc.c:76 | 5094 #: src/protocols/irc/irc.c:80 |
5007 msgid "There is no MOTD associated with this connection." | 5095 msgid "There is no MOTD associated with this connection." |
5008 msgstr "" | 5096 msgstr "" |
5009 | 5097 |
5010 #: src/protocols/irc/irc.c:79 | 5098 #: src/protocols/irc/irc.c:83 |
5011 #, c-format | 5099 #, c-format |
5012 msgid "MOTD for %s" | 5100 msgid "MOTD for %s" |
5013 msgstr "MOTD за %s" | 5101 msgstr "MOTD за %s" |
5014 | 5102 |
5015 #: src/protocols/irc/irc.c:93 src/protocols/irc/irc.c:412 | 5103 #: src/protocols/irc/irc.c:103 src/protocols/irc/irc.c:530 |
5104 #: src/protocols/irc/irc.c:552 | |
5016 msgid "Server has disconnected" | 5105 msgid "Server has disconnected" |
5017 msgstr "" | 5106 msgstr "" |
5018 | 5107 |
5019 #: src/protocols/irc/irc.c:181 | 5108 #: src/protocols/irc/irc.c:192 |
5020 msgid "View MOTD" | 5109 msgid "View MOTD" |
5021 msgstr "Види MOTD" | 5110 msgstr "Види MOTD" |
5022 | 5111 |
5023 #: src/protocols/irc/irc.c:193 src/protocols/silc/chat.c:32 | 5112 #: src/protocols/irc/irc.c:204 src/protocols/silc/chat.c:32 |
5024 msgid "_Channel:" | 5113 msgid "_Channel:" |
5025 msgstr "_Канал:" | 5114 msgstr "_Канал:" |
5026 | 5115 |
5027 #: src/protocols/irc/irc.c:198 src/protocols/jabber/chat.c:56 | 5116 #: src/protocols/irc/irc.c:210 src/protocols/jabber/chat.c:59 |
5028 msgid "_Password:" | 5117 msgid "_Password:" |
5029 msgstr "_Лозинка:" | 5118 msgstr "_Лозинка:" |
5030 | 5119 |
5031 #: src/protocols/irc/irc.c:230 | 5120 #: src/protocols/irc/irc.c:242 |
5032 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" | 5121 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" |
5033 msgstr "" | 5122 msgstr "" |
5034 | 5123 |
5035 #: src/protocols/irc/irc.c:249 | 5124 #: src/protocols/irc/irc.c:270 src/protocols/jabber/jabber.c:410 |
5036 #, fuzzy, c-format | 5125 #: src/protocols/jabber/jabber.c:745 |
5037 msgid "Logging in: %s" | 5126 msgid "SSL support unavailable" |
5038 msgstr "Логин опции" | 5127 msgstr "" |
5039 | 5128 |
5040 #: src/protocols/irc/irc.c:258 | 5129 #: src/protocols/irc/irc.c:281 |
5041 msgid "Couldn't create socket" | 5130 msgid "Couldn't create socket" |
5042 msgstr "" | 5131 msgstr "" |
5043 | 5132 |
5044 #: src/protocols/irc/irc.c:273 src/protocols/jabber/jabber.c:301 | 5133 #: src/protocols/irc/irc.c:352 src/protocols/jabber/jabber.c:305 |
5045 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1690 src/protocols/oscar/oscar.c:1757 | 5134 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1739 src/protocols/oscar/oscar.c:1815 |
5046 msgid "Couldn't connect to host" | 5135 msgid "Couldn't connect to host" |
5047 msgstr "Не може да се врзе со серверот" | 5136 msgstr "Не може да се врзе со серверот" |
5048 | 5137 |
5049 #: src/protocols/irc/irc.c:409 src/protocols/trepia/trepia.c:929 | 5138 #: src/protocols/irc/irc.c:377 src/protocols/jabber/jabber.c:332 |
5139 msgid "Connection Failed" | |
5140 msgstr "" | |
5141 | |
5142 #: src/protocols/irc/irc.c:380 src/protocols/jabber/jabber.c:335 | |
5143 msgid "SSL Handshake Failed" | |
5144 msgstr "" | |
5145 | |
5146 #: src/protocols/irc/irc.c:527 src/protocols/irc/irc.c:549 | |
5147 #: src/protocols/trepia/trepia.c:929 | |
5050 msgid "Read error" | 5148 msgid "Read error" |
5051 msgstr "" | 5149 msgstr "" |
5052 | 5150 |
5053 #: src/protocols/irc/irc.c:564 src/protocols/silc/chat.c:1373 | 5151 #: src/protocols/irc/irc.c:698 src/protocols/silc/chat.c:1388 |
5054 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1398 | 5152 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1400 |
5055 msgid "Users" | 5153 msgid "Users" |
5056 msgstr "Корисници" | 5154 msgstr "Корисници" |
5057 | 5155 |
5058 #: src/protocols/irc/irc.c:567 src/protocols/silc/chat.c:1376 | 5156 #: src/protocols/irc/irc.c:701 src/protocols/silc/chat.c:1391 |
5059 #: src/protocols/silc/ops.c:1170 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1407 | 5157 #: src/protocols/silc/ops.c:1170 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1409 |
5060 msgid "Topic" | 5158 msgid "Topic" |
5061 msgstr "Наслов" | 5159 msgstr "Наслов" |
5160 | |
5161 #: src/protocols/irc/irc.c:738 | |
5162 msgid "IRC" | |
5163 msgstr "" | |
5164 | |
5165 #: src/protocols/irc/irc.c:742 | |
5166 #, fuzzy | |
5167 msgid "Quit message" | |
5168 msgstr "Испрати порака" | |
5062 | 5169 |
5063 #. *< type | 5170 #. *< type |
5064 #. *< ui_requirement | 5171 #. *< ui_requirement |
5065 #. *< flags | 5172 #. *< flags |
5066 #. *< dependencies | 5173 #. *< dependencies |
5067 #. *< priority | 5174 #. *< priority |
5068 #. *< id | 5175 #. *< id |
5069 #. *< name | 5176 #. *< name |
5070 #. *< version | 5177 #. *< version |
5071 #: src/protocols/irc/irc.c:674 | 5178 #: src/protocols/irc/irc.c:828 |
5072 msgid "IRC Protocol Plugin" | 5179 msgid "IRC Protocol Plugin" |
5073 msgstr "Додаток за IRC протокол" | 5180 msgstr "Додаток за IRC протокол" |
5074 | 5181 |
5075 #. * summary | 5182 #. * summary |
5076 #: src/protocols/irc/irc.c:675 | 5183 #: src/protocols/irc/irc.c:829 |
5077 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | 5184 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
5078 msgstr "Додатокот за IRC протокол што не е за никаде" | 5185 msgstr "Додатокот за IRC протокол што не е за никаде" |
5079 | 5186 |
5080 #: src/protocols/irc/irc.c:694 src/protocols/irc/msgs.c:201 | 5187 #: src/protocols/irc/irc.c:848 src/protocols/irc/msgs.c:234 |
5081 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1621 src/protocols/napster/napster.c:691 | 5188 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1612 src/protocols/napster/napster.c:708 |
5082 #: src/protocols/silc/ops.c:1028 src/protocols/silc/ops.c:1132 | 5189 #: src/protocols/silc/ops.c:1028 src/protocols/silc/ops.c:1132 |
5083 msgid "Server" | 5190 msgid "Server" |
5084 msgstr "Сервер" | 5191 msgstr "Сервер" |
5085 | 5192 |
5086 #: src/protocols/irc/irc.c:697 src/protocols/jabber/jabber.c:1642 | 5193 #: src/protocols/irc/irc.c:851 src/protocols/jabber/jabber.c:1636 |
5087 #: src/protocols/msn/msn.c:1961 src/protocols/napster/napster.c:696 | 5194 #: src/protocols/msn/msn.c:1925 src/protocols/napster/napster.c:713 |
5088 #: src/protocols/silc/silc.c:1604 src/protocols/trepia/trepia.c:1303 | 5195 #: src/protocols/silc/silc.c:1606 src/protocols/trepia/trepia.c:1304 |
5089 msgid "Port" | 5196 msgid "Port" |
5090 msgstr "Порта" | 5197 msgstr "Порта" |
5091 | 5198 |
5092 #: src/protocols/irc/irc.c:700 | 5199 #: src/protocols/irc/irc.c:854 |
5093 #, fuzzy | 5200 #, fuzzy |
5094 msgid "Encodings" | 5201 msgid "Encodings" |
5095 msgstr "Кодирање" | 5202 msgstr "Кодирање" |
5096 | 5203 |
5097 #: src/protocols/irc/irc.c:703 src/protocols/irc/msgs.c:195 | 5204 #: src/protocols/irc/irc.c:857 src/protocols/irc/msgs.c:228 |
5098 #: src/protocols/jabber/jabber.c:596 src/protocols/silc/buddy.c:1450 | 5205 #: src/protocols/jabber/jabber.c:603 src/protocols/silc/buddy.c:1478 |
5099 #: src/protocols/silc/ops.c:975 src/protocols/silc/ops.c:977 | 5206 #: src/protocols/silc/ops.c:975 src/protocols/silc/ops.c:977 |
5100 #: src/protocols/silc/ops.c:1126 src/protocols/silc/ops.c:1128 | 5207 #: src/protocols/silc/ops.c:1126 src/protocols/silc/ops.c:1128 |
5101 msgid "Username" | 5208 msgid "Username" |
5102 msgstr "Корисничко име" | 5209 msgstr "Корисничко име" |
5103 | 5210 |
5104 #: src/protocols/irc/irc.c:706 | 5211 #: src/protocols/irc/irc.c:860 |
5105 #, fuzzy | 5212 #, fuzzy |
5106 msgid "Real name" | 5213 msgid "Real name" |
5107 msgstr "Датотека" | 5214 msgstr "Датотека" |
5108 | 5215 |
5109 #: src/protocols/irc/msgs.c:97 | 5216 #: src/protocols/irc/irc.c:863 |
5217 msgid "Use SSL" | |
5218 msgstr "" | |
5219 | |
5220 #: src/protocols/irc/msgs.c:105 | |
5110 msgid "Bad mode" | 5221 msgid "Bad mode" |
5111 msgstr "Лош режим" | 5222 msgstr "Лош режим" |
5112 | 5223 |
5113 #: src/protocols/irc/msgs.c:108 | 5224 #: src/protocols/irc/msgs.c:116 |
5114 #, c-format | 5225 #, c-format |
5115 msgid "You are banned from %s." | 5226 msgid "You are banned from %s." |
5116 msgstr "Баниран си од %s." | 5227 msgstr "Баниран си од %s." |
5117 | 5228 |
5118 #: src/protocols/irc/msgs.c:109 | 5229 #: src/protocols/irc/msgs.c:117 |
5119 msgid "Banned" | 5230 msgid "Banned" |
5120 msgstr "Баниран" | 5231 msgstr "Баниран" |
5121 | 5232 |
5122 #: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/irc/msgs.c:201 | 5233 #: src/protocols/irc/msgs.c:134 |
5123 #: src/protocols/irc/msgs.c:214 | 5234 #, c-format |
5235 msgid "Cannot ban %s: banlist is full" | |
5236 msgstr "" | |
5237 | |
5238 #: src/protocols/irc/msgs.c:214 src/protocols/irc/msgs.c:234 | |
5239 #: src/protocols/irc/msgs.c:247 | |
5124 #, fuzzy, c-format | 5240 #, fuzzy, c-format |
5125 msgid "<b>%s:</b> %s" | 5241 msgid "<b>%s:</b> %s" |
5126 msgstr "" | 5242 msgstr "" |
5127 "\n" | 5243 "\n" |
5128 "<b>Алиас:</b>" | 5244 "<b>Алиас:</b>" |
5129 | 5245 |
5130 #: src/protocols/irc/msgs.c:184 | 5246 #: src/protocols/irc/msgs.c:217 |
5131 msgid " <i>(ircop)</i>" | 5247 msgid " <i>(ircop)</i>" |
5132 msgstr "" | 5248 msgstr "" |
5133 | 5249 |
5134 #: src/protocols/irc/msgs.c:185 | 5250 #: src/protocols/irc/msgs.c:218 |
5135 msgid " <i>(identified)</i>" | 5251 msgid " <i>(identified)</i>" |
5136 msgstr "" | 5252 msgstr "" |
5137 | 5253 |
5138 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/irc/msgs.c:195 | 5254 #: src/protocols/irc/msgs.c:222 src/protocols/irc/msgs.c:228 |
5139 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/irc/msgs.c:207 | 5255 #: src/protocols/irc/msgs.c:229 src/protocols/irc/msgs.c:240 |
5140 #: src/protocols/msn/msn.c:1356 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:665 | 5256 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:665 |
5141 #, fuzzy, c-format | 5257 #, fuzzy, c-format |
5142 msgid "<b>%s:</b> %s<br>" | 5258 msgid "<b>%s:</b> %s<br>" |
5143 msgstr "<b>Статус:</b> Исклучен" | 5259 msgstr "<b>Статус:</b> Исклучен" |
5144 | 5260 |
5145 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/silc/ops.c:969 | 5261 #: src/protocols/irc/msgs.c:229 src/protocols/silc/ops.c:969 |
5146 #: src/protocols/silc/ops.c:1120 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1007 | 5262 #: src/protocols/silc/ops.c:1120 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1014 |
5147 msgid "Realname" | 5263 msgid "Realname" |
5148 msgstr "" | 5264 msgstr "" |
5149 | 5265 |
5150 #: src/protocols/irc/msgs.c:207 src/protocols/silc/ops.c:1041 | 5266 #: src/protocols/irc/msgs.c:240 src/protocols/silc/ops.c:1041 |
5151 msgid "Currently on" | 5267 msgid "Currently on" |
5152 msgstr "" | 5268 msgstr "" |
5153 | 5269 |
5154 #: src/protocols/irc/msgs.c:212 | 5270 #: src/protocols/irc/msgs.c:245 |
5155 #, c-format | 5271 #, c-format |
5156 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" | 5272 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" |
5157 msgstr "" | 5273 msgstr "" |
5158 | 5274 |
5159 #: src/protocols/irc/msgs.c:214 | 5275 #: src/protocols/irc/msgs.c:247 |
5160 msgid "Online since" | 5276 msgid "Online since" |
5161 msgstr "" | 5277 msgstr "" |
5162 | 5278 |
5163 #: src/protocols/irc/msgs.c:217 | 5279 #: src/protocols/irc/msgs.c:250 |
5164 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" | 5280 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" |
5165 msgstr "" | 5281 msgstr "" |
5166 | 5282 |
5167 #: src/protocols/irc/msgs.c:224 | 5283 #: src/protocols/irc/msgs.c:257 |
5168 #, c-format | 5284 #, c-format |
5169 msgid "Buddy Information for %s" | 5285 msgid "Buddy Information for %s" |
5170 msgstr "" | 5286 msgstr "" |
5171 | 5287 |
5172 #: src/protocols/irc/msgs.c:286 | 5288 #: src/protocols/irc/msgs.c:320 |
5173 #, c-format | 5289 #, c-format |
5174 msgid "%s has changed the topic to: %s" | 5290 msgid "%s has changed the topic to: %s" |
5175 msgstr "" | 5291 msgstr "" |
5176 | 5292 |
5177 #: src/protocols/irc/msgs.c:291 | 5293 #: src/protocols/irc/msgs.c:325 |
5178 #, c-format | 5294 #, c-format |
5179 msgid "The topic for %s is: %s" | 5295 msgid "The topic for %s is: %s" |
5180 msgstr "" | 5296 msgstr "" |
5181 | 5297 |
5182 #: src/protocols/irc/msgs.c:308 | 5298 #: src/protocols/irc/msgs.c:342 |
5183 #, c-format | 5299 #, c-format |
5184 msgid "Unknown message '%s'" | 5300 msgid "Unknown message '%s'" |
5185 msgstr "" | 5301 msgstr "" |
5186 | 5302 |
5187 #: src/protocols/irc/msgs.c:309 | 5303 #: src/protocols/irc/msgs.c:343 |
5188 msgid "Unknown message" | 5304 msgid "Unknown message" |
5189 msgstr "" | 5305 msgstr "" |
5190 | 5306 |
5191 #: src/protocols/irc/msgs.c:309 | 5307 #: src/protocols/irc/msgs.c:343 |
5192 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." | 5308 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." |
5193 msgstr "" | 5309 msgstr "" |
5194 | 5310 |
5195 #: src/protocols/irc/msgs.c:332 | 5311 #: src/protocols/irc/msgs.c:366 |
5196 #, c-format | 5312 #, c-format |
5197 msgid "Users on %s: %s" | 5313 msgid "Users on %s: %s" |
5198 msgstr "" | 5314 msgstr "" |
5199 | 5315 |
5200 #: src/protocols/irc/msgs.c:426 | 5316 #: src/protocols/irc/msgs.c:463 |
5317 #, fuzzy | |
5318 msgid "Time Response" | |
5319 msgstr "Време" | |
5320 | |
5321 #: src/protocols/irc/msgs.c:464 | |
5322 msgid "The IRC server's local time is:" | |
5323 msgstr "" | |
5324 | |
5325 #: src/protocols/irc/msgs.c:475 | |
5201 msgid "No such channel" | 5326 msgid "No such channel" |
5202 msgstr "" | 5327 msgstr "" |
5203 | 5328 |
5204 #. does this happen? | 5329 #. does this happen? |
5205 #: src/protocols/irc/msgs.c:437 | 5330 #: src/protocols/irc/msgs.c:486 |
5206 msgid "no such channel" | 5331 msgid "no such channel" |
5207 msgstr "" | 5332 msgstr "" |
5208 | 5333 |
5209 #: src/protocols/irc/msgs.c:440 | 5334 #: src/protocols/irc/msgs.c:489 |
5210 msgid "User is not logged in" | 5335 msgid "User is not logged in" |
5211 msgstr "" | 5336 msgstr "" |
5212 | 5337 |
5213 #: src/protocols/irc/msgs.c:445 | 5338 #: src/protocols/irc/msgs.c:494 |
5214 msgid "No such nick or channel" | 5339 msgid "No such nick or channel" |
5215 msgstr "" | 5340 msgstr "" |
5216 | 5341 |
5217 #: src/protocols/irc/msgs.c:465 | 5342 #: src/protocols/irc/msgs.c:514 |
5218 msgid "Could not send" | 5343 msgid "Could not send" |
5219 msgstr "" | 5344 msgstr "" |
5220 | 5345 |
5221 #: src/protocols/irc/msgs.c:521 | 5346 #: src/protocols/irc/msgs.c:570 |
5222 #, c-format | 5347 #, c-format |
5223 msgid "Joining %s requires an invitation." | 5348 msgid "Joining %s requires an invitation." |
5224 msgstr "" | 5349 msgstr "" |
5225 | 5350 |
5226 #: src/protocols/irc/msgs.c:522 | 5351 #: src/protocols/irc/msgs.c:571 |
5227 msgid "Invitation only" | 5352 msgid "Invitation only" |
5228 msgstr "" | 5353 msgstr "" |
5229 | 5354 |
5230 #: src/protocols/irc/msgs.c:623 | 5355 #: src/protocols/irc/msgs.c:673 |
5231 #, c-format | 5356 #, c-format |
5232 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | 5357 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" |
5233 msgstr "" | 5358 msgstr "" |
5234 | 5359 |
5235 #: src/protocols/irc/msgs.c:628 | 5360 #: src/protocols/irc/msgs.c:678 |
5236 #, c-format | 5361 #, c-format |
5237 msgid "Kicked by %s (%s)" | 5362 msgid "Kicked by %s (%s)" |
5238 msgstr "" | 5363 msgstr "" |
5239 | 5364 |
5240 #: src/protocols/irc/msgs.c:649 | 5365 #: src/protocols/irc/msgs.c:702 |
5241 #, c-format | 5366 #, c-format |
5242 msgid "mode (%s %s) by %s" | 5367 msgid "mode (%s %s) by %s" |
5243 msgstr "" | 5368 msgstr "" |
5244 | 5369 |
5245 #: src/protocols/irc/msgs.c:758 | 5370 #: src/protocols/irc/msgs.c:786 |
5371 msgid "" | |
5372 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " | |
5373 "invalid characters." | |
5374 msgstr "" | |
5375 | |
5376 #: src/protocols/irc/msgs.c:825 | |
5377 msgid "Cannot change nick" | |
5378 msgstr "" | |
5379 | |
5380 #: src/protocols/irc/msgs.c:825 | |
5246 msgid "Could not change nick" | 5381 msgid "Could not change nick" |
5247 msgstr "" | 5382 msgstr "" |
5248 | 5383 |
5249 #: src/protocols/irc/msgs.c:759 | 5384 #: src/protocols/irc/msgs.c:846 |
5250 msgid "Cannot change nick" | |
5251 msgstr "" | |
5252 | |
5253 #: src/protocols/irc/msgs.c:780 | |
5254 #, c-format | 5385 #, c-format |
5255 msgid "You have parted the channel%s%s" | 5386 msgid "You have parted the channel%s%s" |
5256 msgstr "" | 5387 msgstr "" |
5257 | 5388 |
5258 #: src/protocols/irc/msgs.c:820 | 5389 #: src/protocols/irc/msgs.c:888 |
5259 msgid "Error: invalid PONG from server" | 5390 msgid "Error: invalid PONG from server" |
5260 msgstr "" | 5391 msgstr "" |
5261 | 5392 |
5262 #: src/protocols/irc/msgs.c:822 | 5393 #: src/protocols/irc/msgs.c:890 |
5263 #, c-format | 5394 #, c-format |
5264 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | 5395 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" |
5265 msgstr "" | 5396 msgstr "" |
5266 | 5397 |
5267 #: src/protocols/irc/msgs.c:897 | 5398 #: src/protocols/irc/msgs.c:965 |
5268 #, c-format | 5399 #, c-format |
5269 msgid "Cannot join %s:" | 5400 msgid "Cannot join %s:" |
5270 msgstr "" | 5401 msgstr "" |
5271 | 5402 |
5272 #: src/protocols/irc/msgs.c:898 src/protocols/silc/ops.c:914 | 5403 #: src/protocols/irc/msgs.c:966 src/protocols/silc/ops.c:914 |
5273 msgid "Cannot join channel" | 5404 msgid "Cannot join channel" |
5274 msgstr "" | 5405 msgstr "" |
5275 | 5406 |
5276 #: src/protocols/irc/msgs.c:934 | 5407 #: src/protocols/irc/msgs.c:1000 |
5408 #, fuzzy | |
5409 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." | |
5410 msgstr "Корисник е привремено недостапен" | |
5411 | |
5412 #: src/protocols/irc/msgs.c:1012 | |
5277 #, c-format | 5413 #, c-format |
5278 msgid "Wallops from %s" | 5414 msgid "Wallops from %s" |
5279 msgstr "" | 5415 msgstr "" |
5280 | 5416 |
5281 #: src/protocols/irc/parse.c:110 | 5417 #: src/protocols/irc/parse.c:114 |
5282 msgid "action <action to perform>: Perform an action." | 5418 msgid "action <action to perform>: Perform an action." |
5283 msgstr "" | 5419 msgstr "" |
5284 | 5420 |
5285 #: src/protocols/irc/parse.c:111 | 5421 #: src/protocols/irc/parse.c:115 |
5286 msgid "" | 5422 msgid "" |
5287 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " | 5423 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " |
5288 "away." | 5424 "away." |
5289 msgstr "" | 5425 msgstr "" |
5290 | 5426 |
5291 #: src/protocols/irc/parse.c:112 | 5427 #: src/protocols/irc/parse.c:116 |
5292 msgid "" | 5428 msgid "" |
5293 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " | 5429 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " |
5294 "someone. You must be a channel operator to do this." | 5430 "someone. You must be a channel operator to do this." |
5295 msgstr "" | 5431 msgstr "" |
5296 | 5432 |
5297 #: src/protocols/irc/parse.c:113 | 5433 #: src/protocols/irc/parse.c:117 |
5298 msgid "" | 5434 msgid "" |
5299 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " | 5435 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " |
5300 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " | 5436 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " |
5301 "must be a channel operator to do this." | 5437 "must be a channel operator to do this." |
5302 msgstr "" | 5438 msgstr "" |
5303 | 5439 |
5304 #: src/protocols/irc/parse.c:114 | 5440 #: src/protocols/irc/parse.c:118 |
5305 msgid "" | 5441 msgid "" |
5306 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " | 5442 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " |
5307 "channel, or the current channel." | 5443 "channel, or the current channel." |
5308 msgstr "" | 5444 msgstr "" |
5309 | 5445 |
5310 #: src/protocols/irc/parse.c:115 | 5446 #: src/protocols/irc/parse.c:119 |
5311 msgid "" | 5447 msgid "" |
5312 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | 5448 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " |
5313 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | 5449 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." |
5314 msgstr "" | 5450 msgstr "" |
5315 | 5451 |
5316 #: src/protocols/irc/parse.c:116 | 5452 #: src/protocols/irc/parse.c:120 |
5317 msgid "" | 5453 msgid "" |
5318 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | 5454 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " |
5319 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | 5455 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." |
5320 msgstr "" | 5456 msgstr "" |
5321 | 5457 |
5322 #: src/protocols/irc/parse.c:117 | 5458 #: src/protocols/irc/parse.c:121 |
5323 msgid "" | 5459 msgid "" |
5324 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " | 5460 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " |
5325 "channel operator to do this." | 5461 "channel operator to do this." |
5326 msgstr "" | 5462 msgstr "" |
5327 | 5463 |
5328 #: src/protocols/irc/parse.c:118 | 5464 #: src/protocols/irc/parse.c:122 |
5329 msgid "" | 5465 msgid "" |
5330 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " | 5466 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " |
5331 "may disconnect you upon doing this.</i>" | 5467 "may disconnect you upon doing this.</i>" |
5332 msgstr "" | 5468 msgstr "" |
5333 | 5469 |
5334 #: src/protocols/irc/parse.c:119 | 5470 #: src/protocols/irc/parse.c:123 |
5335 msgid "me <action to perform>: Perform an action." | 5471 msgid "me <action to perform>: Perform an action." |
5336 msgstr "" | 5472 msgstr "" |
5337 | 5473 |
5338 #: src/protocols/irc/parse.c:120 | 5474 #: src/protocols/irc/parse.c:124 |
5339 msgid "" | 5475 msgid "" |
5340 "mode <nick|channel> <+|-><A-Za-z>: Set or unset a channel " | 5476 "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " |
5341 "or user mode." | 5477 "or user mode." |
5342 msgstr "" | 5478 msgstr "" |
5343 | 5479 |
5344 #: src/protocols/irc/parse.c:121 | 5480 #: src/protocols/irc/parse.c:125 |
5345 msgid "" | 5481 msgid "" |
5346 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | 5482 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " |
5347 "opposed to a channel)." | 5483 "opposed to a channel)." |
5348 msgstr "" | 5484 msgstr "" |
5349 | 5485 |
5350 #: src/protocols/irc/parse.c:122 | 5486 #: src/protocols/irc/parse.c:126 |
5351 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." | 5487 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." |
5352 msgstr "" | 5488 msgstr "" |
5353 | 5489 |
5354 #: src/protocols/irc/parse.c:123 src/protocols/jabber/jabber.c:1452 | 5490 #: src/protocols/irc/parse.c:127 src/protocols/jabber/jabber.c:1465 |
5355 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." | 5491 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." |
5356 msgstr "" | 5492 msgstr "" |
5357 | 5493 |
5358 #: src/protocols/irc/parse.c:124 | 5494 #: src/protocols/irc/parse.c:128 |
5359 msgid "" | 5495 msgid "" |
5360 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " | 5496 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " |
5361 "must be a channel operator to do this." | 5497 "must be a channel operator to do this." |
5362 msgstr "" | 5498 msgstr "" |
5363 | 5499 |
5364 #: src/protocols/irc/parse.c:125 | 5500 #: src/protocols/irc/parse.c:129 |
5365 msgid "" | 5501 msgid "" |
5366 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " | 5502 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " |
5367 "can't use it." | 5503 "can't use it." |
5368 msgstr "" | 5504 msgstr "" |
5369 | 5505 |
5370 #: src/protocols/irc/parse.c:126 | 5506 #: src/protocols/irc/parse.c:130 |
5371 msgid "" | 5507 msgid "" |
5372 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " | 5508 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " |
5373 "with an optional message." | 5509 "with an optional message." |
5374 msgstr "" | 5510 msgstr "" |
5375 | 5511 |
5376 #: src/protocols/irc/parse.c:127 | 5512 #: src/protocols/irc/parse.c:131 |
5377 msgid "" | 5513 msgid "" |
5378 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " | 5514 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " |
5379 "has." | 5515 "has." |
5380 msgstr "" | 5516 msgstr "" |
5381 | 5517 |
5382 #: src/protocols/irc/parse.c:128 | 5518 #: src/protocols/irc/parse.c:132 |
5383 msgid "" | 5519 msgid "" |
5384 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | 5520 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " |
5385 "opposed to a channel)." | 5521 "opposed to a channel)." |
5386 msgstr "" | 5522 msgstr "" |
5387 | 5523 |
5388 #: src/protocols/irc/parse.c:129 | 5524 #: src/protocols/irc/parse.c:133 |
5389 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." | 5525 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." |
5390 msgstr "" | 5526 msgstr "" |
5391 | 5527 |
5392 #: src/protocols/irc/parse.c:130 | 5528 #: src/protocols/irc/parse.c:134 |
5393 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." | 5529 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." |
5394 msgstr "" | 5530 msgstr "" |
5395 | 5531 |
5396 #: src/protocols/irc/parse.c:131 | 5532 #: src/protocols/irc/parse.c:135 |
5397 msgid "" | 5533 msgid "" |
5398 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " | 5534 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " |
5399 "channel operator to do this." | 5535 "channel operator to do this." |
5400 msgstr "" | 5536 msgstr "" |
5401 | 5537 |
5402 #: src/protocols/irc/parse.c:132 | 5538 #: src/protocols/irc/parse.c:136 |
5539 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." | |
5540 msgstr "" | |
5541 | |
5542 #: src/protocols/irc/parse.c:137 | |
5403 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." | 5543 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." |
5404 msgstr "" | 5544 msgstr "" |
5405 | 5545 |
5406 #: src/protocols/irc/parse.c:133 | 5546 #: src/protocols/irc/parse.c:138 |
5407 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." | 5547 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." |
5408 msgstr "" | 5548 msgstr "" |
5409 | 5549 |
5410 #: src/protocols/irc/parse.c:134 | 5550 #: src/protocols/irc/parse.c:139 |
5411 msgid "" | 5551 msgid "" |
5412 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " | 5552 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " |
5413 "must be a channel operator to do this." | 5553 "must be a channel operator to do this." |
5414 msgstr "" | 5554 msgstr "" |
5415 | 5555 |
5416 #: src/protocols/irc/parse.c:135 | 5556 #: src/protocols/irc/parse.c:140 |
5417 msgid "" | 5557 msgid "" |
5418 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " | 5558 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " |
5419 "use it." | 5559 "use it." |
5420 msgstr "" | 5560 msgstr "" |
5421 | 5561 |
5422 #: src/protocols/irc/parse.c:136 | 5562 #: src/protocols/irc/parse.c:141 |
5423 msgid "whois <nick>: Get information on a user." | 5563 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." |
5424 msgstr "" | 5564 msgstr "" |
5425 | 5565 |
5426 #: src/protocols/irc/parse.c:414 | 5566 #: src/protocols/irc/parse.c:422 |
5427 #, c-format | 5567 #, c-format |
5428 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | 5568 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" |
5429 msgstr "" | 5569 msgstr "" |
5430 | 5570 |
5431 #: src/protocols/irc/parse.c:415 | 5571 #: src/protocols/irc/parse.c:423 |
5432 msgid "PONG" | 5572 msgid "PONG" |
5433 msgstr "" | 5573 msgstr "" |
5434 | 5574 |
5435 #: src/protocols/irc/parse.c:415 | 5575 #: src/protocols/irc/parse.c:423 |
5436 msgid "CTCP PING reply" | 5576 msgid "CTCP PING reply" |
5437 msgstr "" | 5577 msgstr "" |
5438 | 5578 |
5439 #: src/protocols/irc/parse.c:518 src/protocols/irc/parse.c:522 | 5579 #: src/protocols/irc/parse.c:526 src/protocols/irc/parse.c:530 |
5440 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 src/protocols/toc/toc.c:189 | 5580 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1648 src/protocols/toc/toc.c:190 |
5441 #: src/protocols/toc/toc.c:597 src/protocols/toc/toc.c:613 | 5581 #: src/protocols/toc/toc.c:688 src/protocols/toc/toc.c:704 |
5442 #: src/protocols/toc/toc.c:690 | 5582 #: src/protocols/toc/toc.c:780 |
5443 msgid "Disconnected." | 5583 msgid "Disconnected." |
5444 msgstr "" | 5584 msgstr "" |
5445 | 5585 |
5446 #: src/protocols/jabber/auth.c:51 | 5586 #: src/protocols/jabber/auth.c:51 |
5447 msgid "Server requires SSL for login" | 5587 msgid "" |
5448 msgstr "" | 5588 "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in " |
5449 | 5589 "account properties" |
5450 #: src/protocols/jabber/auth.c:111 | 5590 msgstr "" |
5591 | |
5592 #: src/protocols/jabber/auth.c:53 | |
5593 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." | |
5594 msgstr "" | |
5595 | |
5596 #: src/protocols/jabber/auth.c:114 | |
5451 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" | 5597 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" |
5452 msgstr "" | 5598 msgstr "" |
5453 | 5599 |
5454 #: src/protocols/jabber/auth.c:160 src/protocols/jabber/auth.c:161 | 5600 #: src/protocols/jabber/auth.c:163 src/protocols/jabber/auth.c:164 |
5455 #: src/protocols/jabber/auth.c:238 src/protocols/jabber/auth.c:239 | 5601 #: src/protocols/jabber/auth.c:244 src/protocols/jabber/auth.c:245 |
5456 msgid "Plaintext Authentication" | 5602 msgid "Plaintext Authentication" |
5457 msgstr "" | 5603 msgstr "" |
5458 | 5604 |
5459 #: src/protocols/jabber/auth.c:162 src/protocols/jabber/auth.c:240 | 5605 #: src/protocols/jabber/auth.c:165 src/protocols/jabber/auth.c:246 |
5460 msgid "" | 5606 msgid "" |
5461 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " | 5607 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " |
5462 "connection. Allow this and continue authentication?" | 5608 "connection. Allow this and continue authentication?" |
5463 msgstr "" | 5609 msgstr "" |
5464 | 5610 |
5465 #: src/protocols/jabber/auth.c:170 src/protocols/jabber/auth.c:248 | 5611 #: src/protocols/jabber/auth.c:173 src/protocols/jabber/auth.c:254 |
5466 msgid "Server does not use any supported authentication method" | 5612 msgid "Server does not use any supported authentication method" |
5467 msgstr "" | 5613 msgstr "" |
5468 | 5614 |
5469 #: src/protocols/jabber/auth.c:386 | 5615 #: src/protocols/jabber/auth.c:396 |
5470 msgid "Invalid challenge from server" | 5616 msgid "Invalid challenge from server" |
5471 msgstr "" | 5617 msgstr "" |
5472 | 5618 |
5473 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:655 | 5619 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:661 |
5474 #: src/protocols/silc/ops.c:806 | 5620 #: src/protocols/silc/ops.c:806 |
5475 msgid "Full Name" | 5621 msgid "Full Name" |
5476 msgstr "" | 5622 msgstr "" |
5477 | 5623 |
5478 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:668 | 5624 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:674 |
5479 #: src/protocols/silc/ops.c:818 | 5625 #: src/protocols/silc/ops.c:818 |
5480 msgid "Family Name" | 5626 msgid "Family Name" |
5481 msgstr "" | 5627 msgstr "" |
5482 | 5628 |
5483 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:672 | 5629 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:678 |
5484 msgid "Given Name" | 5630 msgid "Given Name" |
5485 msgstr "" | 5631 msgstr "" |
5486 | 5632 |
5487 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:686 | 5633 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:692 |
5488 #: src/protocols/jabber/jabber.c:616 src/protocols/msn/msn.c:1346 | 5634 #: src/protocols/jabber/jabber.c:623 src/protocols/msn/msn.c:1348 |
5489 #: src/protocols/silc/buddy.c:1447 src/protocols/silc/ops.c:822 | 5635 #: src/protocols/silc/buddy.c:1475 src/protocols/silc/ops.c:822 |
5490 #: src/protocols/silc/ops.c:965 src/protocols/silc/ops.c:1116 | 5636 #: src/protocols/silc/ops.c:965 src/protocols/silc/ops.c:1116 |
5491 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1002 | 5637 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1009 |
5492 msgid "Nickname" | 5638 msgid "Nickname" |
5493 msgstr "" | 5639 msgstr "" |
5494 | 5640 |
5495 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:656 | 5641 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/jabber.c:663 |
5496 msgid "URL" | 5642 msgid "URL" |
5497 msgstr "" | 5643 msgstr "" |
5498 | 5644 |
5499 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:714 | 5645 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:720 |
5500 msgid "Street Address" | 5646 msgid "Street Address" |
5501 msgstr "" | 5647 msgstr "" |
5502 | 5648 |
5503 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:710 | 5649 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:716 |
5504 msgid "Extended Address" | 5650 msgid "Extended Address" |
5505 msgstr "" | 5651 msgstr "" |
5506 | 5652 |
5507 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:718 | 5653 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:724 |
5508 msgid "Locality" | 5654 msgid "Locality" |
5509 msgstr "" | 5655 msgstr "" |
5510 | 5656 |
5511 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:722 | 5657 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:728 |
5512 msgid "Region" | 5658 msgid "Region" |
5513 msgstr "" | 5659 msgstr "" |
5514 | 5660 |
5515 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:726 | 5661 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:732 |
5516 #: src/protocols/jabber/jabber.c:646 | 5662 #: src/protocols/jabber/jabber.c:653 |
5517 msgid "Postal Code" | 5663 msgid "Postal Code" |
5518 msgstr "" | 5664 msgstr "" |
5519 | 5665 |
5520 #. Country | 5666 #. Country |
5521 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:731 | 5667 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:737 |
5522 #: src/protocols/trepia/trepia.c:340 src/protocols/trepia/trepia.c:417 | 5668 #: src/protocols/trepia/trepia.c:340 src/protocols/trepia/trepia.c:417 |
5523 msgid "Country" | 5669 msgid "Country" |
5524 msgstr "" | 5670 msgstr "" |
5525 | 5671 |
5526 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:742 | 5672 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:748 |
5527 #: src/protocols/jabber/buddy.c:749 | 5673 #: src/protocols/jabber/buddy.c:755 |
5528 msgid "Telephone" | 5674 msgid "Telephone" |
5529 msgstr "" | 5675 msgstr "" |
5530 | 5676 |
5531 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:760 | 5677 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:766 |
5532 #: src/protocols/jabber/buddy.c:768 src/protocols/silc/silc.c:662 | 5678 #: src/protocols/jabber/buddy.c:774 src/protocols/silc/silc.c:670 |
5533 #: src/protocols/silc/util.c:508 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:997 | 5679 #: src/protocols/silc/util.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1004 |
5534 msgid "Email" | 5680 msgid "Email" |
5535 msgstr "" | 5681 msgstr "" |
5536 | 5682 |
5537 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:783 | 5683 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:789 |
5538 msgid "Organization Name" | 5684 msgid "Organization Name" |
5539 msgstr "" | 5685 msgstr "" |
5540 | 5686 |
5541 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:787 | 5687 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:793 |
5542 msgid "Organization Unit" | 5688 msgid "Organization Unit" |
5543 msgstr "" | 5689 msgstr "" |
5544 | 5690 |
5545 #: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:793 | 5691 #: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:802 |
5546 #: src/protocols/novell/novell.c:1460 | |
5547 msgid "Title" | |
5548 msgstr "" | |
5549 | |
5550 #: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:796 | |
5551 msgid "Role" | 5692 msgid "Role" |
5552 msgstr "" | 5693 msgstr "" |
5553 | 5694 |
5554 #: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:689 | 5695 #: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:695 |
5555 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5073 | 5696 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5338 |
5556 msgid "Birthday" | 5697 msgid "Birthday" |
5557 msgstr "" | 5698 msgstr "" |
5558 | 5699 |
5559 #: src/protocols/jabber/buddy.c:559 src/protocols/jabber/buddy.c:560 | 5700 #: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:564 |
5560 msgid "Edit Jabber vCard" | 5701 msgid "Edit Jabber vCard" |
5561 msgstr "" | 5702 msgstr "" |
5562 | 5703 |
5563 #: src/protocols/jabber/buddy.c:561 | 5704 #: src/protocols/jabber/buddy.c:565 |
5564 msgid "" | 5705 msgid "" |
5565 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | 5706 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " |
5566 "comfortable." | 5707 "comfortable." |
5567 msgstr "" | 5708 msgstr "" |
5568 | 5709 |
5569 #: src/protocols/jabber/buddy.c:604 | 5710 #: src/protocols/jabber/buddy.c:610 |
5570 msgid "Jabber ID" | 5711 msgid "Jabber ID" |
5571 msgstr "" | 5712 msgstr "" |
5572 | 5713 |
5573 #: src/protocols/jabber/buddy.c:614 src/protocols/jabber/buddy.c:621 | 5714 #: src/protocols/jabber/buddy.c:636 src/protocols/jabber/jabber.c:1615 |
5574 #: src/protocols/jabber/buddy.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:949 | |
5575 #: src/protocols/msn/msn.c:505 src/protocols/novell/novell.c:2830 | |
5576 #: src/protocols/novell/novell.c:2834 src/protocols/oscar/oscar.c:731 | |
5577 #: src/protocols/oscar/oscar.c:737 src/protocols/oscar/oscar.c:739 | |
5578 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2774 | |
5579 msgid "Status" | |
5580 msgstr "" | |
5581 | |
5582 #: src/protocols/jabber/buddy.c:630 src/protocols/jabber/jabber.c:1624 | |
5583 msgid "Resource" | 5715 msgid "Resource" |
5584 msgstr "" | 5716 msgstr "" |
5585 | 5717 |
5586 #: src/protocols/jabber/buddy.c:676 src/protocols/silc/ops.c:814 | 5718 #: src/protocols/jabber/buddy.c:682 src/protocols/silc/ops.c:814 |
5587 msgid "Middle Name" | 5719 msgid "Middle Name" |
5588 msgstr "" | 5720 msgstr "" |
5589 | 5721 |
5590 #: src/protocols/jabber/buddy.c:694 src/protocols/jabber/jabber.c:631 | 5722 #: src/protocols/jabber/buddy.c:700 src/protocols/jabber/jabber.c:638 |
5591 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5091 src/protocols/oscar/oscar.c:5099 | 5723 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5356 src/protocols/oscar/oscar.c:5364 |
5592 #: src/protocols/silc/ops.c:850 | 5724 #: src/protocols/silc/ops.c:850 |
5593 msgid "Address" | 5725 msgid "Address" |
5594 msgstr "" | 5726 msgstr "" |
5595 | 5727 |
5596 #: src/protocols/jabber/buddy.c:706 | 5728 #: src/protocols/jabber/buddy.c:712 |
5597 msgid "P.O. Box" | 5729 msgid "P.O. Box" |
5598 msgstr "" | 5730 msgstr "" |
5599 | 5731 |
5600 #: src/protocols/jabber/buddy.c:812 | 5732 #: src/protocols/jabber/buddy.c:824 |
5601 msgid "Photo" | 5733 msgid "Photo" |
5602 msgstr "" | 5734 msgstr "" |
5603 | 5735 |
5604 #: src/protocols/jabber/buddy.c:812 | 5736 #: src/protocols/jabber/buddy.c:824 |
5605 msgid "Logo" | 5737 msgid "Logo" |
5606 msgstr "" | 5738 msgstr "" |
5607 | 5739 |
5608 #: src/protocols/jabber/buddy.c:834 | 5740 #: src/protocols/jabber/buddy.c:849 |
5609 msgid "Jabber Profile" | 5741 msgid "Jabber Profile" |
5610 msgstr "" | 5742 msgstr "" |
5611 | 5743 |
5612 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1016 | 5744 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1031 |
5613 msgid "Un-hide From" | 5745 msgid "Un-hide From" |
5614 msgstr "" | 5746 msgstr "" |
5615 | 5747 |
5616 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1019 | 5748 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1034 |
5617 msgid "Temporarily Hide From" | 5749 msgid "Temporarily Hide From" |
5618 msgstr "" | 5750 msgstr "" |
5619 | 5751 |
5620 #. && NOT ME | 5752 #. && NOT ME |
5621 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1026 | 5753 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1041 |
5622 msgid "Cancel Presence Notification" | 5754 msgid "Cancel Presence Notification" |
5623 msgstr "" | 5755 msgstr "" |
5624 | 5756 |
5625 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1032 | 5757 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1047 |
5626 msgid "(Re-)Request authorization" | 5758 msgid "(Re-)Request authorization" |
5627 msgstr "" | 5759 msgstr "" |
5628 | 5760 |
5629 #. if(NOT ME) | 5761 #. if(NOT ME) |
5630 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is | 5762 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is |
5631 #. removed? | 5763 #. removed? |
5632 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1040 | 5764 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1055 |
5633 msgid "Unsubscribe" | 5765 msgid "Unsubscribe" |
5634 msgstr "" | 5766 msgstr "" |
5635 | 5767 |
5636 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1066 src/protocols/jabber/chat.c:669 | 5768 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1081 src/protocols/jabber/chat.c:677 |
5637 #: src/protocols/jabber/chat.c:680 src/protocols/jabber/jabber.c:957 | 5769 #: src/protocols/jabber/chat.c:688 src/protocols/jabber/jabber.c:964 |
5638 #: src/protocols/silc/ops.c:1239 | 5770 #: src/protocols/silc/ops.c:1239 |
5639 msgid "Error" | 5771 msgid "Error" |
5640 msgstr "" | 5772 msgstr "" |
5641 | 5773 |
5642 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1072 src/protocols/jabber/jabber.c:981 | 5774 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1087 src/protocols/jabber/jabber.c:994 |
5643 msgid "Chatty" | 5775 msgid "Chatty" |
5644 msgstr "" | 5776 msgstr "" |
5645 | 5777 |
5646 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1076 src/protocols/jabber/jabber.c:993 | 5778 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1091 src/protocols/jabber/jabber.c:1006 |
5779 #: src/status.c:160 | |
5647 msgid "Extended Away" | 5780 msgid "Extended Away" |
5648 msgstr "" | 5781 msgstr "" |
5649 | 5782 |
5650 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1078 src/protocols/jabber/jabber.c:999 | 5783 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1093 src/protocols/jabber/jabber.c:1012 |
5651 #: src/protocols/oscar/oscar.c:671 src/protocols/oscar/oscar.c:6910 | 5784 #: src/protocols/oscar/oscar.c:692 src/protocols/oscar/oscar.c:7090 |
5652 msgid "Do Not Disturb" | 5785 msgid "Do Not Disturb" |
5653 msgstr "" | 5786 msgstr "" |
5654 | 5787 |
5655 #: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6371 | 5788 #: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6619 |
5656 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1003 | 5789 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:995 |
5657 msgid "_Room:" | 5790 msgid "_Room:" |
5658 msgstr "" | 5791 msgstr "" |
5659 | 5792 |
5660 #: src/protocols/jabber/chat.c:46 | 5793 #: src/protocols/jabber/chat.c:47 |
5661 msgid "_Server:" | 5794 msgid "_Server:" |
5662 msgstr "" | 5795 msgstr "" |
5663 | 5796 |
5664 #: src/protocols/jabber/chat.c:51 | 5797 #: src/protocols/jabber/chat.c:53 |
5665 msgid "_Handle:" | 5798 msgid "_Handle:" |
5666 msgstr "" | 5799 msgstr "" |
5667 | 5800 |
5668 #: src/protocols/jabber/chat.c:217 | 5801 #: src/protocols/jabber/chat.c:223 |
5669 #, c-format | 5802 #, c-format |
5670 msgid "%s is not a valid room name" | 5803 msgid "%s is not a valid room name" |
5671 msgstr "" | 5804 msgstr "" |
5672 | 5805 |
5673 #: src/protocols/jabber/chat.c:218 | 5806 #: src/protocols/jabber/chat.c:224 |
5674 msgid "Invalid Room Name" | 5807 msgid "Invalid Room Name" |
5675 msgstr "" | 5808 msgstr "" |
5676 | 5809 |
5677 #: src/protocols/jabber/chat.c:223 | 5810 #: src/protocols/jabber/chat.c:229 |
5678 #, c-format | 5811 #, c-format |
5679 msgid "%s is not a valid server name" | 5812 msgid "%s is not a valid server name" |
5680 msgstr "" | 5813 msgstr "" |
5681 | 5814 |
5682 #: src/protocols/jabber/chat.c:224 src/protocols/jabber/chat.c:225 | 5815 #: src/protocols/jabber/chat.c:230 src/protocols/jabber/chat.c:231 |
5683 msgid "Invalid Server Name" | 5816 msgid "Invalid Server Name" |
5684 msgstr "" | 5817 msgstr "" |
5685 | 5818 |
5686 #: src/protocols/jabber/chat.c:229 | 5819 #: src/protocols/jabber/chat.c:235 |
5687 #, c-format | 5820 #, c-format |
5688 msgid "%s is not a valid room handle" | 5821 msgid "%s is not a valid room handle" |
5689 msgstr "" | 5822 msgstr "" |
5690 | 5823 |
5691 #: src/protocols/jabber/chat.c:230 src/protocols/jabber/chat.c:231 | 5824 #: src/protocols/jabber/chat.c:236 src/protocols/jabber/chat.c:237 |
5692 msgid "Invalid Room Handle" | 5825 msgid "Invalid Room Handle" |
5693 msgstr "" | 5826 msgstr "" |
5694 | 5827 |
5695 #: src/protocols/jabber/chat.c:387 | 5828 #: src/protocols/jabber/chat.c:395 |
5696 msgid "Configuration error" | 5829 msgid "Configuration error" |
5697 msgstr "" | 5830 msgstr "" |
5698 | 5831 |
5699 #: src/protocols/jabber/chat.c:396 src/protocols/jabber/chat.c:541 | 5832 #: src/protocols/jabber/chat.c:404 src/protocols/jabber/chat.c:549 |
5700 msgid "Unable to configure" | 5833 msgid "Unable to configure" |
5701 msgstr "" | 5834 msgstr "" |
5702 | 5835 |
5703 #: src/protocols/jabber/chat.c:412 | 5836 #: src/protocols/jabber/chat.c:420 |
5704 msgid "Room Configuration Error" | 5837 msgid "Room Configuration Error" |
5705 msgstr "" | 5838 msgstr "" |
5706 | 5839 |
5707 #: src/protocols/jabber/chat.c:413 | 5840 #: src/protocols/jabber/chat.c:421 |
5708 msgid "This room is not capable of being configured" | 5841 msgid "This room is not capable of being configured" |
5709 msgstr "" | 5842 msgstr "" |
5710 | 5843 |
5711 #: src/protocols/jabber/chat.c:463 src/protocols/jabber/chat.c:532 | 5844 #: src/protocols/jabber/chat.c:471 src/protocols/jabber/chat.c:540 |
5712 msgid "Registration error" | 5845 msgid "Registration error" |
5713 msgstr "" | 5846 msgstr "" |
5714 | 5847 |
5715 #: src/protocols/jabber/chat.c:620 | 5848 #: src/protocols/jabber/chat.c:628 |
5716 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" | 5849 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" |
5717 msgstr "" | 5850 msgstr "" |
5718 | 5851 |
5719 #: src/protocols/jabber/chat.c:670 src/protocols/jabber/chat.c:681 | 5852 #: src/protocols/jabber/chat.c:678 src/protocols/jabber/chat.c:689 |
5720 #: src/protocols/silc/ops.c:1239 | 5853 #: src/protocols/silc/ops.c:1239 |
5721 #, fuzzy | 5854 #, fuzzy |
5722 msgid "Error retrieving room list" | 5855 msgid "Error retrieving room list" |
5723 msgstr "Вчитување листа на пријатели" | 5856 msgstr "Вчитување листа на пријатели" |
5724 | 5857 |
5725 #: src/protocols/jabber/chat.c:729 | 5858 #: src/protocols/jabber/chat.c:737 |
5726 msgid "Invalid Server" | 5859 msgid "Invalid Server" |
5727 msgstr "" | 5860 msgstr "" |
5728 | 5861 |
5729 #: src/protocols/jabber/chat.c:767 | 5862 #: src/protocols/jabber/chat.c:775 |
5730 msgid "Enter a Conference Server" | 5863 msgid "Enter a Conference Server" |
5731 msgstr "" | 5864 msgstr "" |
5732 | 5865 |
5733 #: src/protocols/jabber/chat.c:768 | 5866 #: src/protocols/jabber/chat.c:776 |
5734 msgid "Select a conference server to query" | 5867 msgid "Select a conference server to query" |
5735 msgstr "" | 5868 msgstr "" |
5736 | 5869 |
5737 #: src/protocols/jabber/chat.c:771 | 5870 #: src/protocols/jabber/chat.c:779 |
5738 msgid "Find Rooms" | 5871 msgid "Find Rooms" |
5739 msgstr "" | 5872 msgstr "" |
5740 | 5873 |
5741 #: src/protocols/jabber/jabber.c:77 | 5874 #: src/protocols/jabber/jabber.c:78 |
5742 msgid "Error initializing session" | 5875 msgid "Error initializing session" |
5743 msgstr "" | 5876 msgstr "" |
5744 | 5877 |
5745 #: src/protocols/jabber/jabber.c:210 src/protocols/msn/httpmethod.c:266 | 5878 #: src/protocols/jabber/jabber.c:214 src/protocols/trepia/trepia.c:248 |
5746 #: src/protocols/trepia/trepia.c:248 src/protocols/trepia/trepia.c:699 | 5879 #: src/protocols/trepia/trepia.c:699 src/protocols/trepia/trepia.c:991 |
5747 #: src/protocols/trepia/trepia.c:990 src/protocols/trepia/trepia.c:1034 | 5880 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1036 src/protocols/trepia/trepia.c:1135 |
5748 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1133 src/protocols/trepia/trepia.c:1179 | 5881 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1181 |
5749 msgid "Write error" | 5882 msgid "Write error" |
5750 msgstr "" | 5883 msgstr "" |
5751 | 5884 |
5752 #: src/protocols/jabber/jabber.c:248 src/protocols/jabber/jabber.c:268 | 5885 #: src/protocols/jabber/jabber.c:252 src/protocols/jabber/jabber.c:272 |
5753 msgid "Read Error" | 5886 msgid "Read Error" |
5754 msgstr "" | 5887 msgstr "" |
5755 | 5888 |
5756 #: src/protocols/jabber/jabber.c:328 | 5889 #: src/protocols/jabber/jabber.c:379 src/protocols/jabber/jabber.c:715 |
5757 msgid "Connection Failed" | |
5758 msgstr "" | |
5759 | |
5760 #: src/protocols/jabber/jabber.c:331 | |
5761 msgid "SSL Handshake Failed" | |
5762 msgstr "" | |
5763 | |
5764 #: src/protocols/jabber/jabber.c:375 src/protocols/jabber/jabber.c:708 | |
5765 msgid "Invalid Jabber ID" | 5890 msgid "Invalid Jabber ID" |
5766 msgstr "" | 5891 msgstr "" |
5767 | 5892 |
5768 #: src/protocols/jabber/jabber.c:406 src/protocols/jabber/jabber.c:738 | 5893 #: src/protocols/jabber/jabber.c:420 src/protocols/jabber/jabber.c:755 |
5769 msgid "SSL support unavailable" | 5894 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1075 |
5770 msgstr "" | |
5771 | |
5772 #: src/protocols/jabber/jabber.c:416 src/protocols/jabber/jabber.c:748 | |
5773 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1073 | |
5774 msgid "Unable to create socket" | 5895 msgid "Unable to create socket" |
5775 msgstr "" | 5896 msgstr "" |
5776 | 5897 |
5777 #: src/protocols/jabber/jabber.c:441 | 5898 #: src/protocols/jabber/jabber.c:448 |
5778 #, c-format | 5899 #, c-format |
5779 msgid "Registration of %s@%s successful" | 5900 msgid "Registration of %s@%s successful" |
5780 msgstr "" | 5901 msgstr "" |
5781 | 5902 |
5782 #: src/protocols/jabber/jabber.c:443 src/protocols/jabber/jabber.c:444 | 5903 #: src/protocols/jabber/jabber.c:450 src/protocols/jabber/jabber.c:451 |
5783 msgid "Registration Successful" | 5904 msgid "Registration Successful" |
5784 msgstr "" | 5905 msgstr "" |
5785 | 5906 |
5786 #: src/protocols/jabber/jabber.c:450 src/protocols/jabber/jabber.c:1223 | 5907 #: src/protocols/jabber/jabber.c:457 src/protocols/jabber/jabber.c:1236 |
5787 msgid "Unknown Error" | 5908 msgid "Unknown Error" |
5788 msgstr "" | 5909 msgstr "" |
5789 | 5910 |
5790 #: src/protocols/jabber/jabber.c:452 src/protocols/jabber/jabber.c:453 | 5911 #: src/protocols/jabber/jabber.c:459 src/protocols/jabber/jabber.c:460 |
5791 msgid "Registration Failed" | 5912 msgid "Registration Failed" |
5792 msgstr "" | 5913 msgstr "" |
5793 | 5914 |
5794 #: src/protocols/jabber/jabber.c:564 src/protocols/jabber/jabber.c:565 | 5915 #: src/protocols/jabber/jabber.c:571 src/protocols/jabber/jabber.c:572 |
5795 msgid "Already Registered" | 5916 msgid "Already Registered" |
5796 msgstr "" | 5917 msgstr "" |
5797 | 5918 |
5798 #: src/protocols/jabber/jabber.c:600 src/protocols/jabber/jabber.c:1078 | 5919 #: src/protocols/jabber/jabber.c:607 src/protocols/jabber/jabber.c:1091 |
5799 msgid "Password" | 5920 msgid "Password" |
5800 msgstr "" | 5921 msgstr "" |
5801 | 5922 |
5802 #: src/protocols/jabber/jabber.c:611 | 5923 #: src/protocols/jabber/jabber.c:618 |
5803 msgid "E-Mail" | 5924 msgid "E-Mail" |
5804 msgstr "" | 5925 msgstr "" |
5805 | 5926 |
5806 #. State | 5927 #. State |
5807 #: src/protocols/jabber/jabber.c:641 src/protocols/oscar/oscar.c:5093 | 5928 #: src/protocols/jabber/jabber.c:648 src/protocols/oscar/oscar.c:5358 |
5808 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5101 src/protocols/trepia/trepia.c:336 | 5929 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5366 src/protocols/trepia/trepia.c:336 |
5809 #: src/protocols/trepia/trepia.c:414 | 5930 #: src/protocols/trepia/trepia.c:414 |
5810 msgid "State" | 5931 msgid "State" |
5811 msgstr "" | 5932 msgstr "" |
5812 | 5933 |
5813 #: src/protocols/jabber/jabber.c:651 src/protocols/silc/ops.c:855 | 5934 #: src/protocols/jabber/jabber.c:658 src/protocols/silc/ops.c:855 |
5814 #: src/protocols/silc/silc.c:664 src/protocols/silc/util.c:510 | 5935 #: src/protocols/silc/silc.c:672 src/protocols/silc/util.c:513 |
5815 msgid "Phone" | 5936 msgid "Phone" |
5816 msgstr "" | 5937 msgstr "" |
5817 | 5938 |
5818 #: src/protocols/jabber/jabber.c:661 | 5939 #: src/protocols/jabber/jabber.c:668 |
5819 msgid "Date" | 5940 msgid "Date" |
5820 msgstr "" | 5941 msgstr "" |
5821 | 5942 |
5822 #: src/protocols/jabber/jabber.c:669 | 5943 #: src/protocols/jabber/jabber.c:676 |
5823 msgid "Please fill out the information below to register your new account." | 5944 msgid "Please fill out the information below to register your new account." |
5824 msgstr "" | 5945 msgstr "" |
5825 | 5946 |
5826 #: src/protocols/jabber/jabber.c:672 src/protocols/jabber/jabber.c:673 | 5947 #: src/protocols/jabber/jabber.c:679 src/protocols/jabber/jabber.c:680 |
5827 msgid "Register New Jabber Account" | 5948 msgid "Register New Jabber Account" |
5828 msgstr "" | 5949 msgstr "" |
5829 | 5950 |
5830 #. connect to the server | 5951 #: src/protocols/jabber/jabber.c:811 |
5831 #: src/protocols/jabber/jabber.c:800 src/protocols/msn/msn.c:697 | |
5832 #: src/protocols/napster/napster.c:510 src/protocols/novell/novell.c:2163 | |
5833 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1761 src/protocols/trepia/trepia.c:1067 | |
5834 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2503 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1492 | |
5835 msgid "Connecting" | |
5836 msgstr "Поврзување" | |
5837 | |
5838 #: src/protocols/jabber/jabber.c:804 | |
5839 msgid "Initializing Stream" | 5952 msgid "Initializing Stream" |
5840 msgstr "Стартување" | 5953 msgstr "Стартување" |
5841 | 5954 |
5842 #: src/protocols/jabber/jabber.c:810 | 5955 #: src/protocols/jabber/jabber.c:817 src/protocols/msn/session.c:368 |
5843 msgid "Authenticating" | 5956 msgid "Authenticating" |
5844 msgstr "Авторизирање" | 5957 msgstr "Авторизирање" |
5845 | 5958 |
5846 #: src/protocols/jabber/jabber.c:819 | 5959 #: src/protocols/jabber/jabber.c:826 |
5847 msgid "Re-initializing Stream" | 5960 msgid "Re-initializing Stream" |
5848 msgstr "" | 5961 msgstr "" |
5849 | 5962 |
5850 #: src/protocols/jabber/jabber.c:891 src/protocols/jabber/jabber.c:1201 | 5963 #: src/protocols/jabber/jabber.c:897 src/protocols/jabber/jabber.c:1214 |
5851 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1242 src/protocols/jabber/jabber.c:1275 | 5964 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1255 src/protocols/jabber/jabber.c:1288 |
5852 #: src/protocols/oscar/oscar.c:737 src/protocols/oscar/oscar.c:6670 | 5965 #: src/protocols/oscar/oscar.c:760 src/protocols/oscar/oscar.c:6890 |
5853 msgid "Not Authorized" | 5966 msgid "Not Authorized" |
5854 msgstr "" | 5967 msgstr "" |
5855 | 5968 |
5856 #: src/protocols/jabber/jabber.c:924 | 5969 #: src/protocols/jabber/jabber.c:930 |
5857 msgid "Both" | 5970 msgid "Both" |
5858 msgstr "" | 5971 msgstr "" |
5859 | 5972 |
5860 #: src/protocols/jabber/jabber.c:926 | 5973 #: src/protocols/jabber/jabber.c:932 |
5861 msgid "From (To pending)" | 5974 msgid "From (To pending)" |
5862 msgstr "" | 5975 msgstr "" |
5863 | 5976 |
5864 #: src/protocols/jabber/jabber.c:928 | 5977 #: src/protocols/jabber/jabber.c:934 |
5865 msgid "From" | 5978 msgid "From" |
5866 msgstr "" | 5979 msgstr "" |
5867 | 5980 |
5868 #: src/protocols/jabber/jabber.c:931 | 5981 #: src/protocols/jabber/jabber.c:937 |
5869 msgid "To" | 5982 msgid "To" |
5870 msgstr "" | 5983 msgstr "" |
5871 | 5984 |
5872 #: src/protocols/jabber/jabber.c:933 | 5985 #: src/protocols/jabber/jabber.c:939 |
5873 msgid "None (To pending)" | 5986 msgid "None (To pending)" |
5874 msgstr "" | 5987 msgstr "" |
5875 | 5988 |
5876 #: src/protocols/jabber/jabber.c:937 | 5989 #: src/protocols/jabber/jabber.c:943 |
5877 msgid "Subscription" | 5990 msgid "Subscription" |
5878 msgstr "" | 5991 msgstr "" |
5879 | 5992 |
5880 #: src/protocols/jabber/jabber.c:975 src/protocols/jabber/jabber.c:981 | 5993 #: src/protocols/jabber/jabber.c:982 src/protocols/jabber/jabber.c:988 |
5881 #: src/protocols/jabber/jabber.c:987 src/protocols/jabber/jabber.c:993 | 5994 #: src/protocols/jabber/jabber.c:994 src/protocols/jabber/jabber.c:1000 |
5882 #: src/protocols/jabber/jabber.c:999 | 5995 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1006 src/protocols/jabber/jabber.c:1012 |
5883 #, fuzzy | 5996 #, fuzzy |
5884 msgid "Priority" | 5997 msgid "Priority" |
5885 msgstr "Порта" | 5998 msgstr "Порта" |
5886 | 5999 |
5887 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1021 | 6000 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1034 |
5888 msgid "Password Changed" | 6001 msgid "Password Changed" |
5889 msgstr "" | 6002 msgstr "" |
5890 | 6003 |
5891 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1022 | 6004 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1035 |
5892 msgid "Your password has been changed." | 6005 msgid "Your password has been changed." |
5893 msgstr "" | 6006 msgstr "" |
5894 | 6007 |
5895 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1026 src/protocols/jabber/jabber.c:1027 | 6008 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 src/protocols/jabber/jabber.c:1040 |
5896 msgid "Error changing password" | 6009 msgid "Error changing password" |
5897 msgstr "" | 6010 msgstr "" |
5898 | 6011 |
5899 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1083 | 6012 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1096 |
5900 msgid "Password (again)" | 6013 msgid "Password (again)" |
5901 msgstr "" | 6014 msgstr "" |
5902 | 6015 |
5903 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1088 src/protocols/jabber/jabber.c:1089 | 6016 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1101 src/protocols/jabber/jabber.c:1102 |
5904 msgid "Change Jabber Password" | 6017 msgid "Change Jabber Password" |
5905 msgstr "" | 6018 msgstr "" |
5906 | 6019 |
5907 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1089 | 6020 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1102 |
5908 msgid "Please enter your new password" | 6021 msgid "Please enter your new password" |
5909 msgstr "" | 6022 msgstr "" |
5910 | 6023 |
5911 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1099 src/protocols/toc/toc.c:1561 | 6024 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1112 src/protocols/toc/toc.c:1684 |
5912 msgid "Set User Info" | 6025 msgid "Set User Info" |
5913 msgstr "" | 6026 msgstr "" |
5914 | 6027 |
5915 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1181 | 6028 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1194 |
5916 msgid "Bad Request" | 6029 msgid "Bad Request" |
5917 msgstr "" | 6030 msgstr "" |
5918 | 6031 |
5919 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1183 | 6032 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1196 |
5920 msgid "Conflict" | 6033 msgid "Conflict" |
5921 msgstr "" | 6034 msgstr "" |
5922 | 6035 |
5923 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 | 6036 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1198 |
5924 msgid "Feature Not Implemented" | 6037 msgid "Feature Not Implemented" |
5925 msgstr "" | 6038 msgstr "" |
5926 | 6039 |
5927 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1187 | 6040 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1200 |
5928 msgid "Forbidden" | 6041 msgid "Forbidden" |
5929 msgstr "" | 6042 msgstr "" |
5930 | 6043 |
5931 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1189 | 6044 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1202 |
5932 msgid "Gone" | 6045 msgid "Gone" |
5933 msgstr "" | 6046 msgstr "" |
5934 | 6047 |
5935 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1191 src/protocols/jabber/jabber.c:1265 | 6048 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1204 src/protocols/jabber/jabber.c:1278 |
5936 msgid "Internal Server Error" | 6049 msgid "Internal Server Error" |
5937 msgstr "" | 6050 msgstr "" |
5938 | 6051 |
5939 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1193 | 6052 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1206 |
5940 msgid "Item Not Found" | 6053 msgid "Item Not Found" |
5941 msgstr "" | 6054 msgstr "" |
5942 | 6055 |
5943 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1195 | 6056 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1208 |
5944 msgid "Malformed Jabber ID" | 6057 msgid "Malformed Jabber ID" |
5945 msgstr "" | 6058 msgstr "" |
5946 | 6059 |
5947 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1197 | 6060 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1210 |
5948 msgid "Not Acceptable" | 6061 msgid "Not Acceptable" |
5949 msgstr "" | 6062 msgstr "" |
5950 | 6063 |
5951 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1199 | 6064 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1212 |
5952 msgid "Not Allowed" | 6065 msgid "Not Allowed" |
5953 msgstr "" | 6066 msgstr "" |
5954 | 6067 |
5955 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1203 | 6068 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1216 |
5956 msgid "Payment Required" | 6069 msgid "Payment Required" |
5957 msgstr "" | 6070 msgstr "" |
5958 | 6071 |
5959 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1205 | 6072 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1218 |
5960 msgid "Recipient Unavailable" | 6073 msgid "Recipient Unavailable" |
5961 msgstr "" | 6074 msgstr "" |
5962 | 6075 |
5963 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1209 | 6076 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1222 |
5964 msgid "Registration Required" | 6077 msgid "Registration Required" |
5965 msgstr "" | 6078 msgstr "" |
5966 | 6079 |
5967 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1211 | 6080 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1224 |
5968 msgid "Remote Server Not Found" | 6081 msgid "Remote Server Not Found" |
5969 msgstr "" | 6082 msgstr "" |
5970 | 6083 |
5971 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1213 | 6084 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1226 |
5972 msgid "Remote Server Timeout" | 6085 msgid "Remote Server Timeout" |
5973 msgstr "" | 6086 msgstr "" |
5974 | 6087 |
5975 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 | 6088 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1228 |
5976 msgid "Server Overloaded" | 6089 msgid "Server Overloaded" |
5977 msgstr "" | 6090 msgstr "" |
5978 | 6091 |
5979 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1217 | 6092 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1230 |
5980 msgid "Service Unavailable" | 6093 msgid "Service Unavailable" |
5981 msgstr "" | 6094 msgstr "" |
5982 | 6095 |
5983 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1219 | 6096 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1232 |
5984 msgid "Subscription Required" | 6097 msgid "Subscription Required" |
5985 msgstr "" | 6098 msgstr "" |
5986 | 6099 |
5987 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1221 | 6100 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1234 |
5988 msgid "Unexpected Request" | 6101 msgid "Unexpected Request" |
5989 msgstr "" | 6102 msgstr "" |
5990 | 6103 |
5991 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1228 | 6104 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1241 |
5992 msgid "Authorization Aborted" | 6105 msgid "Authorization Aborted" |
5993 msgstr "" | 6106 msgstr "" |
5994 | 6107 |
5995 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1230 | 6108 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1243 |
5996 msgid "Incorrect encoding in authorization" | 6109 msgid "Incorrect encoding in authorization" |
5997 msgstr "" | 6110 msgstr "" |
5998 | 6111 |
5999 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1233 | 6112 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1246 |
6000 msgid "Invalid authzid" | 6113 msgid "Invalid authzid" |
6001 msgstr "" | 6114 msgstr "" |
6002 | 6115 |
6003 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1236 | 6116 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1249 |
6004 msgid "Invalid Authorization Mechanism" | 6117 msgid "Invalid Authorization Mechanism" |
6005 msgstr "" | 6118 msgstr "" |
6006 | 6119 |
6007 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1239 | 6120 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1252 |
6008 msgid "Authorization mechanism too weak" | 6121 msgid "Authorization mechanism too weak" |
6009 msgstr "" | 6122 msgstr "" |
6010 | 6123 |
6011 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1244 | 6124 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1257 |
6012 msgid "Temporary Authentication Failure" | 6125 msgid "Temporary Authentication Failure" |
6013 msgstr "" | 6126 msgstr "" |
6014 | 6127 |
6015 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1246 | 6128 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1259 |
6016 msgid "Authentication Failure" | 6129 msgid "Authentication Failure" |
6017 msgstr "" | 6130 msgstr "" |
6018 | 6131 |
6019 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1250 | 6132 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1263 |
6020 msgid "Bad Format" | 6133 msgid "Bad Format" |
6021 msgstr "" | 6134 msgstr "" |
6022 | 6135 |
6023 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1252 | 6136 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1265 |
6024 msgid "Bad Namespace Prefix" | 6137 msgid "Bad Namespace Prefix" |
6025 msgstr "" | 6138 msgstr "" |
6026 | 6139 |
6027 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1255 | 6140 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1268 |
6028 msgid "Resource Conflict" | 6141 msgid "Resource Conflict" |
6029 msgstr "" | 6142 msgstr "" |
6030 | 6143 |
6031 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1257 src/protocols/silc/ops.c:1509 | 6144 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1270 src/protocols/silc/ops.c:1518 |
6032 msgid "Connection Timeout" | 6145 msgid "Connection Timeout" |
6033 msgstr "" | 6146 msgstr "" |
6034 | 6147 |
6035 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1259 | 6148 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1272 |
6036 msgid "Host Gone" | 6149 msgid "Host Gone" |
6037 msgstr "" | 6150 msgstr "" |
6038 | 6151 |
6039 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1261 | 6152 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1274 |
6040 msgid "Host Unknown" | 6153 msgid "Host Unknown" |
6041 msgstr "" | 6154 msgstr "" |
6042 | 6155 |
6043 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1263 | 6156 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1276 |
6044 msgid "Improper Addressing" | 6157 msgid "Improper Addressing" |
6045 msgstr "" | 6158 msgstr "" |
6046 | 6159 |
6047 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1267 | 6160 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1280 |
6048 msgid "Invalid ID" | 6161 msgid "Invalid ID" |
6049 msgstr "" | 6162 msgstr "" |
6050 | 6163 |
6051 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1269 | 6164 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1282 |
6052 msgid "Invalid Namespace" | 6165 msgid "Invalid Namespace" |
6053 msgstr "" | 6166 msgstr "" |
6054 | 6167 |
6055 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1271 | 6168 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1284 |
6056 msgid "Invalid XML" | 6169 msgid "Invalid XML" |
6057 msgstr "" | 6170 msgstr "" |
6058 | 6171 |
6059 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1273 | 6172 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1286 |
6060 msgid "Non-matching Hosts" | 6173 msgid "Non-matching Hosts" |
6061 msgstr "" | 6174 msgstr "" |
6062 | 6175 |
6063 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1277 | 6176 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1290 |
6064 msgid "Policy Violation" | 6177 msgid "Policy Violation" |
6065 msgstr "" | 6178 msgstr "" |
6066 | 6179 |
6067 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1279 | 6180 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1292 |
6068 msgid "Remote Connection Failed" | 6181 msgid "Remote Connection Failed" |
6069 msgstr "" | 6182 msgstr "" |
6070 | 6183 |
6071 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1281 | 6184 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1294 |
6072 msgid "Resource Constraint" | 6185 msgid "Resource Constraint" |
6073 msgstr "" | 6186 msgstr "" |
6074 | 6187 |
6075 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1283 | 6188 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1296 |
6076 msgid "Restricted XML" | 6189 msgid "Restricted XML" |
6077 msgstr "" | 6190 msgstr "" |
6078 | 6191 |
6079 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1285 | 6192 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1298 |
6080 msgid "See Other Host" | 6193 msgid "See Other Host" |
6081 msgstr "" | 6194 msgstr "" |
6082 | 6195 |
6083 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1287 | 6196 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1300 |
6084 msgid "System Shutdown" | 6197 msgid "System Shutdown" |
6085 msgstr "" | 6198 msgstr "" |
6086 | 6199 |
6087 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1289 | 6200 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1302 |
6088 msgid "Undefined Condition" | 6201 msgid "Undefined Condition" |
6089 msgstr "" | 6202 msgstr "" |
6090 | 6203 |
6091 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1291 | 6204 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1304 |
6092 msgid "Unsupported Encoding" | 6205 msgid "Unsupported Encoding" |
6093 msgstr "" | 6206 msgstr "" |
6094 | 6207 |
6095 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1293 | 6208 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1306 |
6096 msgid "Unsupported Stanza Type" | 6209 msgid "Unsupported Stanza Type" |
6097 msgstr "" | 6210 msgstr "" |
6098 | 6211 |
6099 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1295 | 6212 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1308 |
6100 msgid "Unsupported Version" | 6213 msgid "Unsupported Version" |
6101 msgstr "" | 6214 msgstr "" |
6102 | 6215 |
6103 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1297 | 6216 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1310 |
6104 msgid "XML Not Well Formed" | 6217 msgid "XML Not Well Formed" |
6105 msgstr "" | 6218 msgstr "" |
6106 | 6219 |
6107 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1299 | 6220 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1312 |
6108 msgid "Stream Error" | 6221 msgid "Stream Error" |
6109 msgstr "" | 6222 msgstr "" |
6110 | 6223 |
6111 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1366 | 6224 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1379 |
6112 #, c-format | 6225 #, c-format |
6113 msgid "Unable to ban user %s" | 6226 msgid "Unable to ban user %s" |
6114 msgstr "" | 6227 msgstr "" |
6115 | 6228 |
6116 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1418 | 6229 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1431 |
6117 #, c-format | 6230 #, c-format |
6118 msgid "Unable to kick user %s" | 6231 msgid "Unable to kick user %s" |
6119 msgstr "" | 6232 msgstr "" |
6120 | 6233 |
6121 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1444 | 6234 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 |
6122 msgid "config: Configure a chat room." | 6235 msgid "config: Configure a chat room." |
6123 msgstr "" | 6236 msgstr "" |
6124 | 6237 |
6125 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1448 | 6238 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1461 |
6126 msgid "configure: Configure a chat room." | 6239 msgid "configure: Configure a chat room." |
6127 msgstr "" | 6240 msgstr "" |
6128 | 6241 |
6129 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 | 6242 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1470 |
6130 msgid "part [room]: Leave the room." | 6243 msgid "part [room]: Leave the room." |
6131 msgstr "" | 6244 msgstr "" |
6132 | 6245 |
6133 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1462 | 6246 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1475 |
6134 msgid "register: Register with a chat room." | 6247 msgid "register: Register with a chat room." |
6135 msgstr "" | 6248 msgstr "" |
6136 | 6249 |
6137 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1468 | 6250 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1481 |
6138 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." | 6251 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." |
6139 msgstr "" | 6252 msgstr "" |
6140 | 6253 |
6141 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1474 | 6254 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1487 |
6142 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." | 6255 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." |
6143 msgstr "" | 6256 msgstr "" |
6144 | 6257 |
6145 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1480 | 6258 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1493 |
6146 msgid "invite <user> [room]: Invite a user to the room." | 6259 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." |
6147 msgstr "" | 6260 msgstr "" |
6148 | 6261 |
6149 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1486 | 6262 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1499 |
6150 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." | 6263 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." |
6151 msgstr "" | 6264 msgstr "" |
6152 | 6265 |
6153 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1492 | 6266 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1505 |
6154 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." | 6267 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." |
6155 msgstr "" | 6268 msgstr "" |
6156 | 6269 |
6157 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1497 | 6270 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1510 |
6158 msgid "" | 6271 msgid "" |
6159 "msg <user> <message>: Send a private message to another user." | 6272 "msg <user> <message>: Send a private message to another user." |
6160 msgstr "" | |
6161 | |
6162 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1512 | |
6163 msgid "Hide Operating System" | |
6164 msgstr "" | 6273 msgstr "" |
6165 | 6274 |
6166 #. *< type | 6275 #. *< type |
6167 #. *< ui_requirement | 6276 #. *< ui_requirement |
6168 #. *< flags | 6277 #. *< flags |
6171 #. *< id | 6280 #. *< id |
6172 #. *< name | 6281 #. *< name |
6173 #. *< version | 6282 #. *< version |
6174 #. * summary | 6283 #. * summary |
6175 #. * description | 6284 #. * description |
6176 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1599 src/protocols/jabber/jabber.c:1601 | 6285 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1590 src/protocols/jabber/jabber.c:1592 |
6177 msgid "Jabber Protocol Plugin" | 6286 msgid "Jabber Protocol Plugin" |
6178 msgstr "" | 6287 msgstr "" |
6179 | 6288 |
6180 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1627 | 6289 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1618 |
6181 msgid "Use TLS if available" | 6290 msgid "Use TLS if available" |
6182 msgstr "" | 6291 msgstr "" |
6183 | 6292 |
6184 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 | 6293 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1623 |
6185 msgid "Force old SSL" | 6294 msgid "Require TLS" |
6186 msgstr "" | 6295 msgstr "" |
6187 | 6296 |
6188 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1637 | 6297 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1626 |
6298 msgid "Force old (port 5223) SSL" | |
6299 msgstr "" | |
6300 | |
6301 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1631 | |
6189 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" | 6302 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" |
6190 msgstr "" | 6303 msgstr "" |
6191 | 6304 |
6192 #. Account options | 6305 #. Account options |
6193 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1646 src/protocols/silc/silc.c:1600 | 6306 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1640 src/protocols/silc/silc.c:1602 |
6194 msgid "Connect server" | 6307 msgid "Connect server" |
6195 msgstr "" | 6308 msgstr "" |
6196 | 6309 |
6197 #: src/protocols/jabber/message.c:111 | 6310 #: src/protocols/jabber/message.c:114 |
6198 #, c-format | 6311 #, c-format |
6199 msgid "Message from %s" | 6312 msgid "Message from %s" |
6200 msgstr "" | 6313 msgstr "" |
6201 | 6314 |
6202 #: src/protocols/jabber/message.c:175 | 6315 #: src/protocols/jabber/message.c:178 |
6203 #, c-format | 6316 #, c-format |
6204 msgid "%s has set the topic to: %s" | 6317 msgid "%s has set the topic to: %s" |
6205 msgstr "" | 6318 msgstr "" |
6206 | 6319 |
6207 #: src/protocols/jabber/message.c:177 | 6320 #: src/protocols/jabber/message.c:180 |
6208 #, c-format | 6321 #, c-format |
6209 msgid "The topic is: %s" | 6322 msgid "The topic is: %s" |
6210 msgstr "" | 6323 msgstr "" |
6211 | 6324 |
6212 #: src/protocols/jabber/message.c:230 | 6325 #: src/protocols/jabber/message.c:230 |
6225 | 6338 |
6226 #: src/protocols/jabber/parser.c:131 | 6339 #: src/protocols/jabber/parser.c:131 |
6227 msgid "XML Parse error" | 6340 msgid "XML Parse error" |
6228 msgstr "" | 6341 msgstr "" |
6229 | 6342 |
6230 #: src/protocols/jabber/presence.c:255 | 6343 #: src/protocols/jabber/presence.c:284 |
6231 msgid "Unknown Error in presence" | 6344 msgid "Unknown Error in presence" |
6232 msgstr "" | 6345 msgstr "" |
6233 | 6346 |
6234 #: src/protocols/jabber/presence.c:258 | 6347 #: src/protocols/jabber/presence.c:289 src/protocols/msn/userlist.c:93 |
6235 #, c-format | 6348 #, fuzzy, c-format |
6236 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | 6349 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." |
6237 msgstr "" | 6350 msgstr "" |
6238 | 6351 "\n" |
6239 #: src/protocols/jabber/presence.c:264 src/protocols/msn/userlist.c:102 | 6352 "\n" |
6240 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3733 src/protocols/oscar/oscar.c:6300 | 6353 "Дали сакаш да го додадеш во листата на пријатели?" |
6354 | |
6355 #: src/protocols/jabber/presence.c:297 src/protocols/msn/userlist.c:100 | |
6356 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3973 src/protocols/oscar/oscar.c:6549 | |
6357 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:861 | |
6241 msgid "Authorize" | 6358 msgid "Authorize" |
6242 msgstr "" | 6359 msgstr "" |
6243 | 6360 |
6244 #: src/protocols/jabber/presence.c:265 src/protocols/msn/userlist.c:103 | 6361 #: src/protocols/jabber/presence.c:298 src/protocols/msn/userlist.c:101 |
6245 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3735 src/protocols/oscar/oscar.c:6301 | 6362 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3975 src/protocols/oscar/oscar.c:6550 |
6363 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:863 | |
6246 msgid "Deny" | 6364 msgid "Deny" |
6247 msgstr "" | 6365 msgstr "" |
6248 | 6366 |
6249 #: src/protocols/jabber/presence.c:312 src/protocols/jabber/presence.c:313 | 6367 #: src/protocols/jabber/presence.c:345 src/protocols/jabber/presence.c:346 |
6250 msgid "Create New Room" | 6368 msgid "Create New Room" |
6251 msgstr "" | 6369 msgstr "" |
6252 | 6370 |
6253 #: src/protocols/jabber/presence.c:314 | 6371 #: src/protocols/jabber/presence.c:347 |
6254 msgid "" | 6372 msgid "" |
6255 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " | 6373 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " |
6256 "default settings?" | 6374 "default settings?" |
6257 msgstr "" | 6375 msgstr "" |
6258 | 6376 |
6259 #: src/protocols/jabber/presence.c:316 | 6377 #: src/protocols/jabber/presence.c:349 |
6260 msgid "Configure Room" | 6378 msgid "Configure Room" |
6261 msgstr "" | 6379 msgstr "" |
6262 | 6380 |
6263 #: src/protocols/jabber/presence.c:318 | 6381 #: src/protocols/jabber/presence.c:351 |
6264 msgid "Accept Defaults" | 6382 msgid "Accept Defaults" |
6265 msgstr "" | 6383 msgstr "" |
6266 | 6384 |
6267 #: src/protocols/jabber/presence.c:355 | 6385 #: src/protocols/jabber/presence.c:388 |
6268 #, c-format | 6386 #, c-format |
6269 msgid "Error in chat %s" | 6387 msgid "Error in chat %s" |
6270 msgstr "" | 6388 msgstr "" |
6271 | 6389 |
6272 #: src/protocols/jabber/presence.c:358 | 6390 #: src/protocols/jabber/presence.c:391 |
6273 #, c-format | 6391 #, c-format |
6274 msgid "Error joining chat %s" | 6392 msgid "Error joining chat %s" |
6275 msgstr "" | 6393 msgstr "" |
6276 | 6394 |
6277 #: src/protocols/jabber/si.c:582 | 6395 #: src/protocols/jabber/si.c:591 |
6278 #, c-format | 6396 #, c-format |
6279 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | 6397 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" |
6280 msgstr "" | 6398 msgstr "" |
6281 | 6399 |
6282 #: src/protocols/jabber/si.c:583 src/protocols/jabber/si.c:584 | 6400 #: src/protocols/jabber/si.c:592 src/protocols/jabber/si.c:593 |
6283 msgid "File Send Failed" | 6401 msgid "File Send Failed" |
6284 msgstr "" | 6402 msgstr "" |
6285 | 6403 |
6286 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:358 | 6404 #: src/protocols/msn/dialog.c:91 |
6287 msgid "Miscellaneous error" | 6405 #, c-format |
6288 msgstr "" | 6406 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" |
6289 | 6407 msgstr "" |
6290 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:361 | 6408 |
6291 msgid "You have signed on from another location." | 6409 #: src/protocols/msn/dialog.c:97 |
6292 msgstr "" | 6410 #, c-format |
6293 | 6411 msgid "" |
6294 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:363 | 6412 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " |
6295 msgid "The MSN servers are going down temporarily." | 6413 "Do you want this buddy to be added?" |
6414 msgstr "" | |
6415 | |
6416 #: src/protocols/msn/dialog.c:105 | |
6417 #, c-format | |
6418 msgid "" | |
6419 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " | |
6420 "to be added?" | |
6296 msgstr "" | 6421 msgstr "" |
6297 | 6422 |
6298 #: src/protocols/msn/error.c:35 | 6423 #: src/protocols/msn/error.c:35 |
6299 msgid "Unable to parse message" | 6424 msgid "Unable to parse message" |
6300 msgstr "" | 6425 msgstr "" |
6337 | 6462 |
6338 #: src/protocols/msn/error.c:67 | 6463 #: src/protocols/msn/error.c:67 |
6339 msgid "Not on list" | 6464 msgid "Not on list" |
6340 msgstr "" | 6465 msgstr "" |
6341 | 6466 |
6342 #: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:681 | 6467 #: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:690 |
6343 msgid "User is offline" | 6468 msgid "User is offline" |
6344 msgstr "" | 6469 msgstr "" |
6345 | 6470 |
6346 #: src/protocols/msn/error.c:73 | 6471 #: src/protocols/msn/error.c:73 |
6347 msgid "Already in the mode" | 6472 msgid "Already in the mode" |
6389 | 6514 |
6390 #: src/protocols/msn/error.c:109 | 6515 #: src/protocols/msn/error.c:109 |
6391 msgid "Too many hits to a FND" | 6516 msgid "Too many hits to a FND" |
6392 msgstr "" | 6517 msgstr "" |
6393 | 6518 |
6394 #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:194 | 6519 #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:200 |
6395 msgid "Not logged in" | 6520 msgid "Not logged in" |
6396 msgstr "" | 6521 msgstr "" |
6397 | 6522 |
6398 #: src/protocols/msn/error.c:116 | 6523 #: src/protocols/msn/error.c:116 |
6399 msgid "Service Temporarily Unavailable" | 6524 msgid "Service Temporarily Unavailable" |
6482 | 6607 |
6483 #: src/protocols/msn/error.c:194 | 6608 #: src/protocols/msn/error.c:194 |
6484 msgid "Server too busy" | 6609 msgid "Server too busy" |
6485 msgstr "" | 6610 msgstr "" |
6486 | 6611 |
6487 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2194 | 6612 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2338 |
6488 #: src/protocols/silc/ops.c:1498 src/protocols/toc/toc.c:631 | 6613 #: src/protocols/silc/ops.c:1507 src/protocols/toc/toc.c:722 |
6489 msgid "Authentication failed" | 6614 msgid "Authentication failed" |
6490 msgstr "" | 6615 msgstr "" |
6491 | 6616 |
6492 #: src/protocols/msn/error.c:201 | 6617 #: src/protocols/msn/error.c:201 |
6493 msgid "Not allowed when offline" | 6618 msgid "Not allowed when offline" |
6517 #: src/protocols/msn/error.c:236 | 6642 #: src/protocols/msn/error.c:236 |
6518 #, c-format | 6643 #, c-format |
6519 msgid "MSN Error: %s\n" | 6644 msgid "MSN Error: %s\n" |
6520 msgstr "" | 6645 msgstr "" |
6521 | 6646 |
6522 #: src/protocols/msn/msn.c:116 | 6647 #: src/protocols/msn/msn.c:114 |
6523 msgid "Your new MSN friendly name is too long." | 6648 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
6524 msgstr "" | 6649 msgstr "" |
6525 | 6650 |
6526 #: src/protocols/msn/msn.c:224 | 6651 #: src/protocols/msn/msn.c:222 |
6527 msgid "Set your friendly name." | 6652 msgid "Set your friendly name." |
6528 msgstr "" | 6653 msgstr "" |
6529 | 6654 |
6530 #: src/protocols/msn/msn.c:225 | 6655 #: src/protocols/msn/msn.c:223 |
6531 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." | 6656 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." |
6532 msgstr "" | 6657 msgstr "" |
6533 | 6658 |
6534 #: src/protocols/msn/msn.c:241 | 6659 #: src/protocols/msn/msn.c:239 |
6535 msgid "Set your home phone number." | 6660 msgid "Set your home phone number." |
6536 msgstr "" | 6661 msgstr "" |
6537 | 6662 |
6538 #: src/protocols/msn/msn.c:256 | 6663 #: src/protocols/msn/msn.c:254 |
6539 msgid "Set your work phone number." | 6664 msgid "Set your work phone number." |
6540 msgstr "" | 6665 msgstr "" |
6541 | 6666 |
6542 #: src/protocols/msn/msn.c:271 | 6667 #: src/protocols/msn/msn.c:269 |
6543 msgid "Set your mobile phone number." | 6668 msgid "Set your mobile phone number." |
6544 msgstr "" | 6669 msgstr "" |
6545 | 6670 |
6546 #: src/protocols/msn/msn.c:284 | 6671 #: src/protocols/msn/msn.c:282 |
6547 msgid "Allow MSN Mobile pages?" | 6672 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
6548 msgstr "" | 6673 msgstr "" |
6549 | 6674 |
6550 #: src/protocols/msn/msn.c:285 | 6675 #: src/protocols/msn/msn.c:283 |
6551 msgid "" | 6676 msgid "" |
6552 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | 6677 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " |
6553 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | 6678 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" |
6554 msgstr "" | 6679 msgstr "" |
6555 | 6680 |
6556 #: src/protocols/msn/msn.c:289 | 6681 #: src/protocols/msn/msn.c:287 |
6557 msgid "Allow" | 6682 msgid "Allow" |
6558 msgstr "" | 6683 msgstr "" |
6559 | 6684 |
6560 #: src/protocols/msn/msn.c:290 | 6685 #: src/protocols/msn/msn.c:288 |
6561 msgid "Disallow" | 6686 msgid "Disallow" |
6562 msgstr "" | 6687 msgstr "" |
6563 | 6688 |
6689 #: src/protocols/msn/msn.c:311 | |
6690 msgid "Send a mobile message." | |
6691 msgstr "" | |
6692 | |
6564 #: src/protocols/msn/msn.c:313 | 6693 #: src/protocols/msn/msn.c:313 |
6565 msgid "Send a mobile message." | |
6566 msgstr "" | |
6567 | |
6568 #: src/protocols/msn/msn.c:315 | |
6569 msgid "Page" | 6694 msgid "Page" |
6570 msgstr "" | 6695 msgstr "" |
6571 | 6696 |
6572 #: src/protocols/msn/msn.c:505 src/protocols/msn/msn.c:512 | 6697 #: src/protocols/msn/msn.c:501 src/protocols/msn/msn.c:508 |
6573 #: src/protocols/msn/msn.c:515 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2774 | 6698 #: src/protocols/msn/msn.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2756 |
6699 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2762 | |
6574 #, c-format | 6700 #, c-format |
6575 msgid "" | 6701 msgid "" |
6576 "\n" | 6702 "\n" |
6577 "<b>%s:</b> %s" | 6703 "<b>%s:</b> %s" |
6578 msgstr "" | 6704 msgstr "" |
6579 | 6705 |
6580 #: src/protocols/msn/msn.c:512 | 6706 #: src/protocols/msn/msn.c:508 |
6581 msgid "Has you" | 6707 msgid "Has you" |
6582 msgstr "" | 6708 msgstr "" |
6583 | 6709 |
6584 #: src/protocols/msn/msn.c:515 | 6710 #: src/protocols/msn/msn.c:511 |
6585 #, fuzzy | 6711 #, fuzzy |
6586 msgid "Blocked" | 6712 msgid "Blocked" |
6587 msgstr "Блокирај" | 6713 msgstr "Блокирај" |
6588 | 6714 |
6589 #: src/protocols/msn/msn.c:546 src/protocols/msn/state.c:33 | 6715 #: src/protocols/msn/msn.c:542 src/protocols/msn/state.c:33 |
6590 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2631 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3139 | 6716 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2584 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3186 |
6591 msgid "Be Right Back" | 6717 msgid "Be Right Back" |
6592 msgstr "" | 6718 msgstr "" |
6593 | 6719 |
6594 #: src/protocols/msn/msn.c:550 src/protocols/msn/state.c:31 | 6720 #: src/protocols/msn/msn.c:546 src/protocols/msn/state.c:31 |
6595 #: src/protocols/novell/novell.c:2814 src/protocols/novell/novell.c:2929 | 6721 #: src/protocols/novell/novell.c:2816 src/protocols/novell/novell.c:2954 |
6596 #: src/protocols/novell/novell.c:2983 src/protocols/silc/buddy.c:1388 | 6722 #: src/protocols/novell/novell.c:3042 src/protocols/silc/buddy.c:1416 |
6597 #: src/protocols/silc/silc.c:54 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2633 | 6723 #: src/protocols/silc/silc.c:56 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2586 |
6598 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3142 | 6724 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3189 |
6599 msgid "Busy" | 6725 msgid "Busy" |
6600 msgstr "" | 6726 msgstr "" |
6601 | 6727 |
6602 #: src/protocols/msn/msn.c:554 src/protocols/msn/state.c:35 | 6728 #: src/protocols/msn/msn.c:550 src/protocols/msn/state.c:35 |
6603 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2641 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3154 | 6729 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2594 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3201 |
6604 msgid "On The Phone" | 6730 msgid "On The Phone" |
6605 msgstr "" | 6731 msgstr "" |
6606 | 6732 |
6607 #: src/protocols/msn/msn.c:558 src/protocols/msn/state.c:36 | 6733 #: src/protocols/msn/msn.c:554 src/protocols/msn/state.c:36 |
6608 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2645 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3160 | 6734 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2598 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3207 |
6609 msgid "Out To Lunch" | 6735 msgid "Out To Lunch" |
6610 msgstr "" | 6736 msgstr "" |
6611 | 6737 |
6612 #: src/protocols/msn/msn.c:562 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2221 | 6738 #: src/protocols/msn/msn.c:558 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2255 |
6739 #: src/status.c:158 | |
6613 msgid "Hidden" | 6740 msgid "Hidden" |
6614 msgstr "" | 6741 msgstr "" |
6615 | 6742 |
6616 #: src/protocols/msn/msn.c:574 | 6743 #: src/protocols/msn/msn.c:570 |
6617 msgid "Set Friendly Name" | 6744 msgid "Set Friendly Name" |
6618 msgstr "" | 6745 msgstr "" |
6619 | 6746 |
6747 #: src/protocols/msn/msn.c:575 | |
6748 msgid "Set Home Phone Number" | |
6749 msgstr "" | |
6750 | |
6620 #: src/protocols/msn/msn.c:579 | 6751 #: src/protocols/msn/msn.c:579 |
6621 msgid "Set Home Phone Number" | 6752 msgid "Set Work Phone Number" |
6622 msgstr "" | 6753 msgstr "" |
6623 | 6754 |
6624 #: src/protocols/msn/msn.c:583 | 6755 #: src/protocols/msn/msn.c:583 |
6625 msgid "Set Work Phone Number" | |
6626 msgstr "" | |
6627 | |
6628 #: src/protocols/msn/msn.c:587 | |
6629 msgid "Set Mobile Phone Number" | 6756 msgid "Set Mobile Phone Number" |
6630 msgstr "" | 6757 msgstr "" |
6631 | 6758 |
6632 #: src/protocols/msn/msn.c:593 | 6759 #: src/protocols/msn/msn.c:589 |
6633 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" | 6760 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" |
6634 msgstr "" | 6761 msgstr "" |
6635 | 6762 |
6636 #: src/protocols/msn/msn.c:598 | 6763 #: src/protocols/msn/msn.c:594 |
6637 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" | 6764 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" |
6638 msgstr "" | 6765 msgstr "" |
6639 | 6766 |
6640 #: src/protocols/msn/msn.c:621 | 6767 #: src/protocols/msn/msn.c:617 |
6641 msgid "Send to Mobile" | 6768 msgid "Send to Mobile" |
6642 msgstr "Испрати на мобилен" | 6769 msgstr "Испрати на мобилен" |
6643 | 6770 |
6644 #: src/protocols/msn/msn.c:631 | 6771 #: src/protocols/msn/msn.c:626 src/protocols/novell/novell.c:3440 |
6645 msgid "Initiate Chat" | 6772 msgid "Initiate _Chat" |
6646 msgstr "" | 6773 msgstr "" |
6647 | 6774 |
6648 #: src/protocols/msn/msn.c:667 | 6775 #: src/protocols/msn/msn.c:663 |
6649 msgid "" | 6776 msgid "" |
6650 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " | 6777 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " |
6651 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." | 6778 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." |
6652 msgstr "" | 6779 msgstr "" |
6653 | 6780 |
6654 #: src/protocols/msn/msn.c:1339 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 | 6781 #: src/protocols/msn/msn.c:691 |
6655 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:712 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1126 | 6782 #, fuzzy |
6783 msgid "Failed to connect to server." | |
6784 msgstr "Не може да се врзе со серверот" | |
6785 | |
6786 #: src/protocols/msn/msn.c:1341 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 | |
6787 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1135 | |
6656 #, c-format | 6788 #, c-format |
6657 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" | 6789 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" |
6658 msgstr "" | 6790 msgstr "" |
6659 | 6791 |
6660 #. put a link to the actual profile URL | 6792 #. put a link to the actual profile URL |
6661 #: src/protocols/msn/msn.c:1346 src/protocols/msn/msn.c:1702 | 6793 #: src/protocols/msn/msn.c:1348 src/protocols/msn/msn.c:1695 |
6662 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170 src/util.c:782 | 6794 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176 src/util.c:801 |
6663 #, fuzzy, c-format | 6795 #, fuzzy, c-format |
6664 msgid "<b>%s:</b> " | 6796 msgid "<b>%s:</b> " |
6665 msgstr "" | 6797 msgstr "" |
6666 "\n" | 6798 "\n" |
6667 "<b>Алиас:</b>" | 6799 "<b>Алиас:</b>" |
6668 | 6800 |
6669 #: src/protocols/msn/msn.c:1432 | 6801 #: src/protocols/msn/msn.c:1425 |
6670 msgid "MSN Profile" | 6802 msgid "MSN Profile" |
6671 msgstr "" | 6803 msgstr "" |
6672 | 6804 |
6673 #: src/protocols/msn/msn.c:1437 src/protocols/msn/msn.c:1689 | 6805 #: src/protocols/msn/msn.c:1430 src/protocols/msn/msn.c:1682 |
6674 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:763 | 6806 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:765 |
6675 msgid "Error retrieving profile" | 6807 msgid "Error retrieving profile" |
6676 msgstr "" | 6808 msgstr "" |
6677 | 6809 |
6678 #. Age | 6810 #. Age |
6679 #: src/protocols/msn/msn.c:1508 src/protocols/oscar/oscar.c:5078 | 6811 #: src/protocols/msn/msn.c:1501 src/protocols/oscar/oscar.c:5343 |
6680 #: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405 | 6812 #: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405 |
6681 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1017 | 6813 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1024 |
6682 msgid "Age" | 6814 msgid "Age" |
6683 msgstr "" | 6815 msgstr "" |
6684 | 6816 |
6685 #. Gender | 6817 #. Gender |
6686 #: src/protocols/msn/msn.c:1515 src/protocols/oscar/oscar.c:5065 | 6818 #: src/protocols/msn/msn.c:1508 src/protocols/oscar/oscar.c:5330 |
6687 #: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407 | 6819 #: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407 |
6688 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1027 | 6820 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034 |
6689 msgid "Gender" | 6821 msgid "Gender" |
6690 msgstr "" | 6822 msgstr "" |
6691 | 6823 |
6692 #: src/protocols/msn/msn.c:1524 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1022 | 6824 #: src/protocols/msn/msn.c:1517 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1029 |
6693 msgid "Marital Status" | 6825 msgid "Marital Status" |
6694 msgstr "" | 6826 msgstr "" |
6695 | 6827 |
6696 #: src/protocols/msn/msn.c:1531 src/protocols/novell/novell.c:1454 | 6828 #: src/protocols/msn/msn.c:1524 src/protocols/novell/novell.c:1454 |
6697 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012 | 6829 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1019 |
6698 msgid "Location" | 6830 msgid "Location" |
6699 msgstr "" | 6831 msgstr "" |
6700 | 6832 |
6701 #: src/protocols/msn/msn.c:1539 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032 | 6833 #: src/protocols/msn/msn.c:1532 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1039 |
6702 msgid "Occupation" | 6834 msgid "Occupation" |
6703 msgstr "" | 6835 msgstr "" |
6704 | 6836 |
6705 #: src/protocols/msn/msn.c:1556 src/protocols/msn/msn.c:1562 | 6837 #: src/protocols/msn/msn.c:1549 src/protocols/msn/msn.c:1555 |
6706 #: src/protocols/msn/msn.c:1569 src/protocols/msn/msn.c:1577 | 6838 #: src/protocols/msn/msn.c:1562 src/protocols/msn/msn.c:1570 |
6707 #: src/protocols/msn/msn.c:1584 | 6839 #: src/protocols/msn/msn.c:1577 |
6708 msgid "A Little About Me" | 6840 msgid "A Little About Me" |
6709 msgstr "" | 6841 msgstr "" |
6710 | 6842 |
6711 #: src/protocols/msn/msn.c:1593 src/protocols/msn/msn.c:1599 | 6843 #: src/protocols/msn/msn.c:1586 src/protocols/msn/msn.c:1592 |
6712 #: src/protocols/msn/msn.c:1606 src/protocols/msn/msn.c:1613 | 6844 #: src/protocols/msn/msn.c:1599 src/protocols/msn/msn.c:1606 |
6713 msgid "Favorite Things" | 6845 msgid "Favorite Things" |
6714 msgstr "" | 6846 msgstr "" |
6715 | 6847 |
6716 #: src/protocols/msn/msn.c:1622 src/protocols/msn/msn.c:1628 | 6848 #: src/protocols/msn/msn.c:1615 src/protocols/msn/msn.c:1621 |
6717 #: src/protocols/msn/msn.c:1635 | 6849 #: src/protocols/msn/msn.c:1628 |
6718 msgid "Hobbies and Interests" | 6850 msgid "Hobbies and Interests" |
6719 msgstr "" | 6851 msgstr "" |
6720 | 6852 |
6721 #: src/protocols/msn/msn.c:1644 src/protocols/msn/msn.c:1650 | 6853 #: src/protocols/msn/msn.c:1637 src/protocols/msn/msn.c:1643 |
6722 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1074 | 6854 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 |
6723 msgid "Favorite Quote" | 6855 msgid "Favorite Quote" |
6724 msgstr "" | 6856 msgstr "" |
6725 | 6857 |
6726 #: src/protocols/msn/msn.c:1658 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1125 | 6858 #: src/protocols/msn/msn.c:1651 |
6727 msgid "Last Updated" | 6859 msgid "Last Updated" |
6728 msgstr "" | 6860 msgstr "" |
6729 | 6861 |
6730 #. Homepage | 6862 #. Homepage |
6731 #: src/protocols/msn/msn.c:1669 src/protocols/silc/ops.c:846 | 6863 #: src/protocols/msn/msn.c:1662 src/protocols/silc/ops.c:846 |
6732 #: src/protocols/trepia/trepia.c:290 src/protocols/trepia/trepia.c:420 | 6864 #: src/protocols/trepia/trepia.c:290 src/protocols/trepia/trepia.c:420 |
6733 msgid "Homepage" | 6865 msgid "Homepage" |
6734 msgstr "" | 6866 msgstr "" |
6735 | 6867 |
6736 #: src/protocols/msn/msn.c:1691 | 6868 #: src/protocols/msn/msn.c:1684 |
6737 msgid "The user has not created a public profile." | 6869 msgid "The user has not created a public profile." |
6738 msgstr "" | 6870 msgstr "" |
6739 | 6871 |
6740 #: src/protocols/msn/msn.c:1692 | 6872 #: src/protocols/msn/msn.c:1685 |
6741 msgid "" | 6873 msgid "" |
6742 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " | 6874 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " |
6743 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " | 6875 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " |
6744 "public profile." | 6876 "public profile." |
6745 msgstr "" | 6877 msgstr "" |
6746 | 6878 |
6747 #: src/protocols/msn/msn.c:1696 | 6879 #: src/protocols/msn/msn.c:1689 |
6748 msgid "" | 6880 msgid "" |
6749 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " | 6881 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " |
6750 "likely does not exist." | 6882 "likely does not exist." |
6751 msgstr "" | 6883 msgstr "" |
6752 | 6884 |
6753 #: src/protocols/msn/msn.c:1702 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170 | 6885 #: src/protocols/msn/msn.c:1695 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176 |
6754 msgid "Profile URL" | 6886 msgid "Profile URL" |
6755 msgstr "" | |
6756 | |
6757 #: src/protocols/msn/msn.c:1843 | |
6758 msgid "Display conversation closed notices" | |
6759 msgstr "" | |
6760 | |
6761 #: src/protocols/msn/msn.c:1848 | |
6762 msgid "Display timeout notices" | |
6763 msgstr "" | 6887 msgstr "" |
6764 | 6888 |
6765 #. *< type | 6889 #. *< type |
6766 #. *< ui_requirement | 6890 #. *< ui_requirement |
6767 #. *< flags | 6891 #. *< flags |
6770 #. *< id | 6894 #. *< id |
6771 #. *< name | 6895 #. *< name |
6772 #. *< version | 6896 #. *< version |
6773 #. * summary | 6897 #. * summary |
6774 #. * description | 6898 #. * description |
6775 #: src/protocols/msn/msn.c:1935 src/protocols/msn/msn.c:1937 | 6899 #: src/protocols/msn/msn.c:1899 src/protocols/msn/msn.c:1901 |
6776 msgid "MSN Protocol Plugin" | 6900 msgid "MSN Protocol Plugin" |
6777 msgstr "" | 6901 msgstr "" |
6778 | 6902 |
6779 #: src/protocols/msn/msn.c:1956 src/protocols/trepia/trepia.c:1298 | 6903 #: src/protocols/msn/msn.c:1920 src/protocols/trepia/trepia.c:1299 |
6780 msgid "Login server" | 6904 msgid "Login server" |
6781 msgstr "" | 6905 msgstr "" |
6782 | 6906 |
6783 #: src/protocols/msn/msn.c:1965 | 6907 #: src/protocols/msn/msn.c:1929 |
6784 msgid "Use HTTP Method" | 6908 msgid "Use HTTP Method" |
6785 msgstr "" | 6909 msgstr "" |
6786 | 6910 |
6787 #: src/protocols/msn/nexus.c:79 | 6911 #: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127 |
6788 msgid "Unable to connect to server" | 6912 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1350 |
6789 msgstr "" | 6913 msgid "Unable to connect" |
6790 | 6914 msgstr "" |
6791 #: src/protocols/msn/nexus.c:218 | 6915 |
6792 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." | 6916 #: src/protocols/msn/notification.c:178 |
6793 msgstr "" | 6917 #, c-format |
6794 | 6918 msgid "%s is not a valid group." |
6795 #: src/protocols/msn/notification.c:85 | 6919 msgstr "" |
6796 msgid "Requesting to send password" | 6920 |
6797 msgstr "" | 6921 #: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:526 |
6798 | 6922 #: src/protocols/msn/session.c:347 |
6799 #: src/protocols/msn/notification.c:119 src/protocols/trepia/trepia.c:636 | 6923 #, fuzzy |
6800 msgid "Retrieving buddy list" | 6924 msgid "Unknown error." |
6801 msgstr "Вчитување листа на пријатели" | 6925 msgstr "_Непознато." |
6802 | 6926 |
6803 #: src/protocols/msn/notification.c:145 src/protocols/msn/notification.c:174 | 6927 #: src/protocols/msn/notification.c:187 |
6804 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2483 | 6928 #, fuzzy, c-format |
6805 msgid "Password sent" | 6929 msgid "%s on %s (%s)" |
6806 msgstr "Лозинката е пратена" | 6930 msgstr "%s сака да ти испрати %s (%s)" |
6807 | 6931 |
6808 #: src/protocols/msn/notification.c:732 | 6932 #: src/protocols/msn/notification.c:496 |
6809 #, c-format | 6933 #, fuzzy, c-format |
6810 msgid "" | 6934 msgid "Unable to add user on %s (%s)" |
6811 "Your MSN buddy list for %s is temporarily unavailable. Please wait and try " | 6935 msgstr "Додади го разговорот во листата на пријатели" |
6812 "again." | 6936 |
6813 msgstr "" | 6937 #: src/protocols/msn/notification.c:500 |
6814 | 6938 #, fuzzy, c-format |
6815 #: src/protocols/msn/notification.c:1128 | 6939 msgid "Unable to block user on %s (%s)" |
6940 msgstr "Додади го разговорот во листата на пријатели" | |
6941 | |
6942 #: src/protocols/msn/notification.c:504 | |
6943 #, fuzzy, c-format | |
6944 msgid "Unable to permit user on %s (%s)" | |
6945 msgstr "Додади го разговорот во листата на пријатели" | |
6946 | |
6947 #: src/protocols/msn/notification.c:512 | |
6948 #, c-format | |
6949 msgid "%s could not be added because your buddy list is full." | |
6950 msgstr "" | |
6951 | |
6952 #: src/protocols/msn/notification.c:521 | |
6953 #, c-format | |
6954 msgid "%s is not a valid passport account." | |
6955 msgstr "" | |
6956 | |
6957 #: src/protocols/msn/notification.c:809 | |
6958 #, fuzzy | |
6959 msgid "Unable to rename group" | |
6960 msgstr "Додади го разговорот во листата на пријатели" | |
6961 | |
6962 #: src/protocols/msn/notification.c:864 | |
6963 #, fuzzy | |
6964 msgid "Unable to delete group" | |
6965 msgstr "Додади го разговорот во листата на пријатели" | |
6966 | |
6967 #: src/protocols/msn/notification.c:1297 | |
6816 #, c-format | 6968 #, c-format |
6817 msgid "" | 6969 msgid "" |
6818 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " | 6970 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " |
6819 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | 6971 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " |
6820 "in progress.\n" | 6972 "in progress.\n" |
6829 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | 6981 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " |
6830 "sign in." | 6982 "sign in." |
6831 msgstr[0] "" | 6983 msgstr[0] "" |
6832 msgstr[1] "" | 6984 msgstr[1] "" |
6833 | 6985 |
6834 #: src/protocols/msn/servconn.c:93 | 6986 #: src/protocols/msn/servconn.c:129 |
6835 #, c-format | 6987 msgid "Writing error" |
6836 msgid "Unable to connect to %s server" | 6988 msgstr "" |
6837 msgstr "" | 6989 |
6838 | 6990 #: src/protocols/msn/servconn.c:131 |
6839 #: src/protocols/msn/servconn.c:97 | 6991 msgid "Reading error" |
6840 #, c-format | 6992 msgstr "" |
6841 msgid "Error writing to %s server" | 6993 |
6842 msgstr "" | 6994 #: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:339 |
6843 | 6995 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4296 |
6844 #: src/protocols/msn/servconn.c:101 | 6996 msgid "Unknown error" |
6997 msgstr "" | |
6998 | |
6999 #: src/protocols/msn/servconn.c:136 | |
7000 #, c-format | |
7001 msgid "" | |
7002 "Connection error from %s server (%s):\n" | |
7003 "%s" | |
7004 msgstr "" | |
7005 | |
7006 #: src/protocols/msn/session.c:317 | |
7007 msgid "Our protocol is not supported by the server." | |
7008 msgstr "" | |
7009 | |
7010 #: src/protocols/msn/session.c:321 | |
7011 msgid "Error parsing HTTP." | |
7012 msgstr "" | |
7013 | |
7014 #. MSG_SERVER_GHOST | |
7015 #. Looks like someone logged in as us! =-O | |
7016 #: src/protocols/msn/session.c:325 src/protocols/napster/napster.c:451 | |
7017 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4995 src/protocols/yahoo/yahoo.c:188 | |
7018 msgid "You have signed on from another location." | |
7019 msgstr "" | |
7020 | |
7021 #: src/protocols/msn/session.c:328 | |
7022 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." | |
7023 msgstr "" | |
7024 | |
7025 #: src/protocols/msn/session.c:333 | |
7026 msgid "The MSN servers are going down temporarily." | |
7027 msgstr "" | |
7028 | |
7029 #: src/protocols/msn/session.c:337 | |
6845 #, fuzzy, c-format | 7030 #, fuzzy, c-format |
6846 msgid "Error reading from %s server" | 7031 msgid "Unable to authenticate: %s" |
6847 msgstr "Грешка при записот на сликата: %s" | 7032 msgstr "Додади го разговорот во листата на пријатели" |
6848 | 7033 |
6849 #: src/protocols/msn/servconn.c:105 | 7034 #: src/protocols/msn/session.c:342 |
6850 #, c-format | 7035 msgid "" |
6851 msgid "Unknown error from %s server" | 7036 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." |
6852 msgstr "" | 7037 msgstr "" |
6853 | 7038 |
6854 #: src/protocols/msn/servconn.c:334 | 7039 #: src/protocols/msn/session.c:363 src/protocols/msn/session.c:365 |
6855 msgid "Received HTTP error. Please report this." | 7040 msgid "Handshaking" |
6856 msgstr "" | 7041 msgstr "" |
7042 | |
7043 #: src/protocols/msn/session.c:364 | |
7044 #, fuzzy | |
7045 msgid "Transferring" | |
7046 msgstr "Пренос на датотеки" | |
7047 | |
7048 #: src/protocols/msn/session.c:366 | |
7049 #, fuzzy | |
7050 msgid "Starting authentication" | |
7051 msgstr "Авторизирање" | |
7052 | |
7053 #: src/protocols/msn/session.c:367 | |
7054 msgid "Getting cookie" | |
7055 msgstr "" | |
7056 | |
7057 #: src/protocols/msn/session.c:369 | |
7058 #, fuzzy | |
7059 msgid "Sending cookie" | |
7060 msgstr "Испрати на мобилен" | |
7061 | |
7062 #: src/protocols/msn/session.c:370 src/protocols/trepia/trepia.c:637 | |
7063 msgid "Retrieving buddy list" | |
7064 msgstr "Вчитување листа на пријатели" | |
6857 | 7065 |
6858 #: src/protocols/msn/state.c:34 | 7066 #: src/protocols/msn/state.c:34 |
6859 msgid "Away From Computer" | 7067 msgid "Away From Computer" |
6860 msgstr "" | 7068 msgstr "" |
6861 | 7069 |
6862 #: src/protocols/msn/switchboard.c:197 | 7070 #: src/protocols/msn/switchboard.c:405 |
6863 msgid "The conversation has become inactive and timed out." | 7071 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" |
6864 msgstr "" | 7072 msgstr "" |
6865 | 7073 |
6866 #: src/protocols/msn/switchboard.c:216 | 7074 #: src/protocols/msn/switchboard.c:413 |
7075 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" | |
7076 msgstr "" | |
7077 | |
7078 #: src/protocols/msn/switchboard.c:417 | |
7079 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" | |
7080 msgstr "" | |
7081 | |
7082 #: src/protocols/msn/switchboard.c:421 | |
7083 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" | |
7084 msgstr "" | |
7085 | |
7086 #: src/protocols/msn/switchboard.c:425 | |
7087 msgid "" | |
7088 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" | |
7089 msgstr "" | |
7090 | |
7091 #: src/protocols/msn/switchboard.c:433 | |
7092 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" | |
7093 msgstr "" | |
7094 | |
7095 #: src/protocols/msn/switchboard.c:689 | |
6867 #, c-format | 7096 #, c-format |
6868 msgid "%s has closed the conversation window." | 7097 msgid "%s has closed the conversation window." |
6869 msgstr "" | 7098 msgstr "" |
6870 | 7099 |
6871 #: src/protocols/msn/switchboard.c:485 | 7100 #: src/protocols/msn/userlist.c:85 |
6872 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible" | |
6873 msgstr "" | |
6874 | |
6875 #: src/protocols/msn/switchboard.c:488 | |
6876 msgid "Message could not be sent because the user is offline" | |
6877 msgstr "" | |
6878 | |
6879 #: src/protocols/msn/switchboard.c:491 | |
6880 msgid "Message could not be sent because a connection error occured" | |
6881 msgstr "" | |
6882 | |
6883 #: src/protocols/msn/switchboard.c:494 | |
6884 msgid "Message could not be sent for an unknown reason" | |
6885 msgstr "" | |
6886 | |
6887 #: src/protocols/msn/switchboard.c:499 | |
6888 #, c-format | |
6889 msgid "" | |
6890 "%s:\n" | |
6891 "%s" | |
6892 msgstr "" | |
6893 | |
6894 #: src/protocols/msn/userlist.c:86 | |
6895 #, c-format | 7101 #, c-format |
6896 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | 7102 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." |
6897 msgstr "" | 7103 msgstr "" |
6898 | 7104 |
6899 #: src/protocols/msn/userlist.c:95 | 7105 #: src/protocols/msn/userlist.c:276 |
6900 #, fuzzy, c-format | 7106 #, fuzzy, c-format |
6901 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." | 7107 msgid "%s has added you to his or her contact list." |
6902 msgstr "" | 7108 msgstr "" |
6903 "\n" | 7109 "\n" |
6904 "\n" | 7110 "\n" |
6905 "Дали сакаш да го додадеш во листата на пријатели?" | 7111 "Дали сакаш да го додадеш во листата на пријатели?" |
6906 | 7112 |
6907 #: src/protocols/napster/napster.c:241 | 7113 #: src/protocols/msn/userlist.c:340 |
7114 #, c-format | |
7115 msgid "%s has removed you from his or her contact list." | |
7116 msgstr "" | |
7117 | |
7118 #: src/protocols/msn/userlist.c:655 | |
7119 #, fuzzy, c-format | |
7120 msgid "Unable to add \"%s\"." | |
7121 msgstr "Додади го разговорот во листата на пријатели" | |
7122 | |
7123 #: src/protocols/msn/userlist.c:657 | |
7124 msgid "The screen name specified is invalid." | |
7125 msgstr "" | |
7126 | |
7127 #: src/protocols/napster/napster.c:260 | |
6908 msgid "Unable to read header from server" | 7128 msgid "Unable to read header from server" |
6909 msgstr "" | 7129 msgstr "" |
6910 | 7130 |
6911 #: src/protocols/napster/napster.c:255 | 7131 #: src/protocols/napster/napster.c:274 |
6912 #, c-format | 7132 #, c-format |
6913 msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." | 7133 msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." |
6914 msgstr "" | 7134 msgstr "" |
6915 | 7135 |
6916 #: src/protocols/napster/napster.c:318 | 7136 #: src/protocols/napster/napster.c:290 |
7137 #, fuzzy | |
7138 msgid "Unknown server error." | |
7139 msgstr "_Непознато." | |
7140 | |
7141 #: src/protocols/napster/napster.c:339 | |
6917 #, c-format | 7142 #, c-format |
6918 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" | 7143 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" |
6919 msgstr "" | 7144 msgstr "" |
6920 | 7145 |
6921 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR | 7146 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR |
6922 #: src/protocols/napster/napster.c:329 | 7147 #: src/protocols/napster/napster.c:350 |
6923 #, c-format | 7148 #, c-format |
6924 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" | 7149 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" |
6925 msgstr "" | 7150 msgstr "" |
6926 | 7151 |
6927 #: src/protocols/napster/napster.c:337 | 7152 #. MSG_SERVER_DISCONNECTING |
7153 #. we have been kicked off =^( | |
7154 #: src/protocols/napster/napster.c:357 | |
6928 msgid "You were disconnected from the server." | 7155 msgid "You were disconnected from the server." |
6929 msgstr "" | 7156 msgstr "" |
6930 | 7157 |
6931 #. MSG_CLIENT_WHOIS | 7158 #. MSG_CLIENT_WHOIS |
6932 #: src/protocols/napster/napster.c:395 | 7159 #: src/protocols/napster/napster.c:414 |
6933 #, c-format | 7160 #, c-format |
6934 msgid "%s requested your information" | 7161 msgid "%s requested your information" |
6935 msgstr "" | 7162 msgstr "" |
6936 | 7163 |
6937 #: src/protocols/napster/napster.c:433 | |
6938 msgid "" | |
6939 "You were disconnected from the server, because you logged on from a " | |
6940 "different location" | |
6941 msgstr "" | |
6942 | |
6943 #. MSG_CLIENT_PING | 7164 #. MSG_CLIENT_PING |
6944 #: src/protocols/napster/napster.c:439 | 7165 #: src/protocols/napster/napster.c:455 |
6945 #, c-format | 7166 #, c-format |
6946 msgid "%s requested a PING" | 7167 msgid "%s requested a PING" |
6947 msgstr "" | 7168 msgstr "" |
6948 | 7169 |
6949 #: src/protocols/napster/napster.c:573 src/protocols/toc/toc.c:1275 | 7170 #: src/protocols/napster/napster.c:591 src/protocols/toc/toc.c:1367 |
6950 msgid "_Group:" | 7171 msgid "_Group:" |
6951 msgstr "" | 7172 msgstr "" |
6952 | 7173 |
6953 #. *< type | 7174 #. *< type |
6954 #. *< ui_requirement | 7175 #. *< ui_requirement |
6958 #. *< id | 7179 #. *< id |
6959 #. *< name | 7180 #. *< name |
6960 #. *< version | 7181 #. *< version |
6961 #. * summary | 7182 #. * summary |
6962 #. * description | 7183 #. * description |
6963 #: src/protocols/napster/napster.c:671 src/protocols/napster/napster.c:673 | 7184 #: src/protocols/napster/napster.c:688 src/protocols/napster/napster.c:690 |
6964 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" | 7185 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" |
6965 msgstr "" | 7186 msgstr "" |
6966 | 7187 |
6967 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868 | 7188 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868 |
6968 msgid "Required parameters not passed in" | 7189 msgid "Required parameters not passed in" |
7201 #: src/protocols/novell/novell.c:1462 | 7422 #: src/protocols/novell/novell.c:1462 |
7202 #, fuzzy | 7423 #, fuzzy |
7203 msgid "Mailstop" | 7424 msgid "Mailstop" |
7204 msgstr "Машко" | 7425 msgstr "Машко" |
7205 | 7426 |
7206 #: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5051 | 7427 #: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5316 |
7207 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5058 | 7428 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5323 |
7208 msgid "Email Address" | 7429 msgid "Email Address" |
7209 msgstr "E-mail адреса" | 7430 msgstr "E-mail адреса" |
7210 | 7431 |
7211 #: src/protocols/novell/novell.c:1480 | 7432 #: src/protocols/novell/novell.c:1480 |
7212 #, fuzzy | 7433 #, fuzzy |
7256 #: src/protocols/novell/novell.c:1858 | 7477 #: src/protocols/novell/novell.c:1858 |
7257 #, c-format | 7478 #, c-format |
7258 msgid "%s has been invited to this conversation." | 7479 msgid "%s has been invited to this conversation." |
7259 msgstr "" | 7480 msgstr "" |
7260 | 7481 |
7261 #: src/protocols/novell/novell.c:1885 | 7482 #: src/protocols/novell/novell.c:1886 |
7262 #, fuzzy | 7483 #, fuzzy |
7263 msgid "Invitation to Conversation" | 7484 msgid "Invitation to Conversation" |
7264 msgstr "Зачувај разговор" | 7485 msgstr "Зачувај разговор" |
7265 | 7486 |
7266 #: src/protocols/novell/novell.c:1886 | 7487 #: src/protocols/novell/novell.c:1887 |
7267 #, c-format | 7488 #, c-format |
7268 msgid "" | 7489 msgid "" |
7269 "Invitation from: %s\n" | 7490 "Invitation from: %s\n" |
7270 "\n" | 7491 "\n" |
7271 "Sent: %s" | 7492 "Sent: %s" |
7272 msgstr "" | 7493 msgstr "" |
7273 | 7494 |
7274 #: src/protocols/novell/novell.c:1888 | 7495 #: src/protocols/novell/novell.c:1889 |
7275 #, fuzzy | 7496 #, fuzzy |
7276 msgid "Would you like to join the conversation?" | 7497 msgid "Would you like to join the conversation?" |
7277 msgstr "Сакаш да ја пребришеш?" | 7498 msgstr "Сакаш да ја пребришеш?" |
7278 | 7499 |
7279 #: src/protocols/novell/novell.c:1994 | 7500 #: src/protocols/novell/novell.c:1996 |
7280 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." | 7501 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." |
7281 msgstr "" | 7502 msgstr "" |
7282 | 7503 |
7283 #: src/protocols/novell/novell.c:2050 | 7504 #: src/protocols/novell/novell.c:2052 |
7284 #, c-format | 7505 #, c-format |
7285 msgid "" | 7506 msgid "" |
7286 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." | 7507 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." |
7287 msgstr "" | 7508 msgstr "" |
7288 | 7509 |
7289 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! | 7510 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! |
7290 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); | 7511 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); |
7291 #. | 7512 #. |
7292 #. ...but for now just error out with a nice message. | 7513 #. ...but for now just error out with a nice message. |
7293 #: src/protocols/novell/novell.c:2148 | 7514 #: src/protocols/novell/novell.c:2150 |
7294 msgid "" | 7515 msgid "" |
7295 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " | 7516 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " |
7296 "to connect to." | 7517 "to connect to." |
7297 msgstr "" | 7518 msgstr "" |
7298 | 7519 |
7299 #: src/protocols/novell/novell.c:2170 | 7520 #: src/protocols/novell/novell.c:2172 |
7300 msgid "Error. SSL support is not installed." | 7521 msgid "Error. SSL support is not installed." |
7301 msgstr "" | 7522 msgstr "" |
7302 | 7523 |
7303 #: src/protocols/novell/novell.c:2474 | 7524 #: src/protocols/novell/novell.c:2476 |
7304 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." | 7525 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." |
7305 msgstr "" | 7526 msgstr "" |
7306 | 7527 |
7307 #: src/protocols/novell/novell.c:2930 src/protocols/novell/novell.c:2986 | 7528 #: src/protocols/novell/novell.c:2957 src/protocols/novell/novell.c:3045 |
7529 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2808 | |
7308 #, fuzzy | 7530 #, fuzzy |
7309 msgid "Appear Offline" | 7531 msgid "Appear Offline" |
7310 msgstr "Исклучен " | 7532 msgstr "Исклучен " |
7311 | |
7312 #: src/protocols/novell/novell.c:3380 | |
7313 msgid "Initiate _Chat" | |
7314 msgstr "" | |
7315 | 7533 |
7316 #. *< type | 7534 #. *< type |
7317 #. *< ui_requirement | 7535 #. *< ui_requirement |
7318 #. *< flags | 7536 #. *< flags |
7319 #. *< dependencies | 7537 #. *< dependencies |
7321 #. *< id | 7539 #. *< id |
7322 #. *< name | 7540 #. *< name |
7323 #. *< version | 7541 #. *< version |
7324 #. * summary | 7542 #. * summary |
7325 #. * description | 7543 #. * description |
7326 #: src/protocols/novell/novell.c:3479 src/protocols/novell/novell.c:3481 | 7544 #: src/protocols/novell/novell.c:3538 src/protocols/novell/novell.c:3540 |
7327 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" | 7545 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" |
7328 msgstr "" | 7546 msgstr "" |
7329 | 7547 |
7330 #: src/protocols/novell/novell.c:3500 | 7548 #: src/protocols/novell/novell.c:3559 |
7331 #, fuzzy | 7549 #, fuzzy |
7332 msgid "Server address" | 7550 msgid "Server address" |
7333 msgstr "Домашна адреса" | 7551 msgstr "Домашна адреса" |
7334 | 7552 |
7335 #: src/protocols/novell/novell.c:3504 | 7553 #: src/protocols/novell/novell.c:3563 |
7336 #, fuzzy | 7554 #, fuzzy |
7337 msgid "Server port" | 7555 msgid "Server port" |
7338 msgstr "Сервер" | 7556 msgstr "Сервер" |
7339 | 7557 |
7340 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 | 7558 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 |
7341 msgid "Invalid error" | 7559 msgid "Invalid error" |
7342 msgstr "" | 7560 msgstr "" |
7343 | 7561 |
7344 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 | 7562 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 |
7345 msgid "Invalid SNAC" | 7563 msgid "Invalid SNAC" |
7346 msgstr "" | 7564 msgstr "" |
7347 | 7565 |
7348 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 | 7566 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 |
7349 msgid "Rate to host" | 7567 msgid "Rate to host" |
7350 msgstr "" | 7568 msgstr "" |
7351 | 7569 |
7352 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 | 7570 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 |
7353 msgid "Rate to client" | 7571 msgid "Rate to client" |
7354 msgstr "" | 7572 msgstr "" |
7355 | 7573 |
7356 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 | 7574 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 |
7357 msgid "Service unavailable" | 7575 msgid "Service unavailable" |
7358 msgstr "" | 7576 msgstr "" |
7359 | 7577 |
7360 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 | 7578 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 |
7361 msgid "Service not defined" | 7579 msgid "Service not defined" |
7362 msgstr "" | 7580 msgstr "" |
7363 | 7581 |
7364 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 | 7582 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 |
7365 msgid "Obsolete SNAC" | 7583 msgid "Obsolete SNAC" |
7366 msgstr "" | 7584 msgstr "" |
7367 | 7585 |
7368 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 | 7586 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 |
7369 msgid "Not supported by host" | 7587 msgid "Not supported by host" |
7370 msgstr "" | 7588 msgstr "" |
7371 | 7589 |
7372 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 | 7590 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 |
7373 msgid "Not supported by client" | 7591 msgid "Not supported by client" |
7374 msgstr "" | 7592 msgstr "" |
7375 | 7593 |
7376 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 | 7594 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206 |
7377 msgid "Refused by client" | 7595 msgid "Refused by client" |
7378 msgstr "" | 7596 msgstr "" |
7379 | 7597 |
7380 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 | 7598 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207 |
7381 msgid "Reply too big" | 7599 msgid "Reply too big" |
7382 msgstr "" | 7600 msgstr "" |
7383 | 7601 |
7384 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 | 7602 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208 |
7385 msgid "Responses lost" | 7603 msgid "Responses lost" |
7386 msgstr "" | 7604 msgstr "" |
7387 | 7605 |
7388 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 | 7606 #: src/protocols/oscar/oscar.c:209 |
7389 msgid "Request denied" | 7607 msgid "Request denied" |
7390 msgstr "" | 7608 msgstr "" |
7391 | 7609 |
7392 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 | 7610 #: src/protocols/oscar/oscar.c:210 |
7393 msgid "Busted SNAC payload" | 7611 msgid "Busted SNAC payload" |
7394 msgstr "" | 7612 msgstr "" |
7395 | 7613 |
7396 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 | 7614 #: src/protocols/oscar/oscar.c:211 |
7397 msgid "Insufficient rights" | 7615 msgid "Insufficient rights" |
7398 msgstr "" | 7616 msgstr "" |
7399 | 7617 |
7400 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206 | 7618 #: src/protocols/oscar/oscar.c:212 |
7401 msgid "In local permit/deny" | 7619 msgid "In local permit/deny" |
7402 msgstr "" | 7620 msgstr "" |
7403 | 7621 |
7404 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207 | 7622 #: src/protocols/oscar/oscar.c:213 |
7405 msgid "Too evil (sender)" | 7623 msgid "Too evil (sender)" |
7406 msgstr "" | 7624 msgstr "" |
7407 | 7625 |
7408 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208 | 7626 #: src/protocols/oscar/oscar.c:214 |
7409 msgid "Too evil (receiver)" | 7627 msgid "Too evil (receiver)" |
7410 msgstr "" | 7628 msgstr "" |
7411 | 7629 |
7412 #: src/protocols/oscar/oscar.c:209 | 7630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:215 |
7413 msgid "User temporarily unavailable" | 7631 msgid "User temporarily unavailable" |
7414 msgstr "Корисник е привремено недостапен" | 7632 msgstr "Корисник е привремено недостапен" |
7415 | 7633 |
7416 #: src/protocols/oscar/oscar.c:210 | 7634 #: src/protocols/oscar/oscar.c:216 |
7417 msgid "No match" | 7635 msgid "No match" |
7418 msgstr "Нема пронајдени резултати" | 7636 msgstr "Нема пронајдени резултати" |
7419 | 7637 |
7420 #: src/protocols/oscar/oscar.c:211 | 7638 #: src/protocols/oscar/oscar.c:217 |
7421 msgid "List overflow" | 7639 msgid "List overflow" |
7422 msgstr "" | 7640 msgstr "" |
7423 | 7641 |
7424 #: src/protocols/oscar/oscar.c:212 | 7642 #: src/protocols/oscar/oscar.c:218 |
7425 msgid "Request ambiguous" | 7643 msgid "Request ambiguous" |
7426 msgstr "" | 7644 msgstr "" |
7427 | 7645 |
7428 #: src/protocols/oscar/oscar.c:213 | 7646 #: src/protocols/oscar/oscar.c:219 |
7429 msgid "Queue full" | 7647 msgid "Queue full" |
7430 msgstr "Редот е полн" | 7648 msgstr "Редот е полн" |
7431 | 7649 |
7432 #: src/protocols/oscar/oscar.c:214 | 7650 #: src/protocols/oscar/oscar.c:220 |
7433 msgid "Not while on AOL" | 7651 msgid "Not while on AOL" |
7434 msgstr "" | 7652 msgstr "" |
7435 | 7653 |
7436 #: src/protocols/oscar/oscar.c:401 src/protocols/oscar/oscar.c:484 | 7654 #: src/protocols/oscar/oscar.c:408 src/protocols/oscar/oscar.c:493 |
7437 msgid "" | 7655 msgid "" |
7438 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to " | 7656 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to " |
7439 "most likely has a buggy client.)" | 7657 "most likely has a buggy client.)" |
7440 msgstr "" | 7658 msgstr "" |
7441 | 7659 |
7442 #: src/protocols/oscar/oscar.c:586 | 7660 #: src/protocols/oscar/oscar.c:607 |
7443 msgid "Voice" | 7661 msgid "Voice" |
7444 msgstr "" | 7662 msgstr "" |
7445 | 7663 |
7446 #: src/protocols/oscar/oscar.c:589 | 7664 #: src/protocols/oscar/oscar.c:610 |
7447 msgid "AIM Direct IM" | 7665 msgid "AIM Direct IM" |
7448 msgstr "" | 7666 msgstr "" |
7449 | 7667 |
7450 #: src/protocols/oscar/oscar.c:592 src/protocols/silc/silc.c:660 | 7668 #: src/protocols/oscar/oscar.c:613 src/protocols/silc/silc.c:668 |
7451 #: src/protocols/silc/util.c:506 | 7669 #: src/protocols/silc/util.c:509 |
7452 msgid "Chat" | 7670 msgid "Chat" |
7453 msgstr "" | 7671 msgstr "" |
7454 | 7672 |
7455 #: src/protocols/oscar/oscar.c:595 src/protocols/oscar/oscar.c:7017 | 7673 #: src/protocols/oscar/oscar.c:616 src/protocols/oscar/oscar.c:7197 |
7456 msgid "Get File" | 7674 msgid "Get File" |
7457 msgstr "" | 7675 msgstr "" |
7458 | 7676 |
7459 #: src/protocols/oscar/oscar.c:602 | 7677 #: src/protocols/oscar/oscar.c:623 |
7460 msgid "Games" | 7678 msgid "Games" |
7461 msgstr "" | 7679 msgstr "" |
7462 | 7680 |
7463 #: src/protocols/oscar/oscar.c:605 | 7681 #: src/protocols/oscar/oscar.c:626 |
7464 msgid "Add-Ins" | 7682 msgid "Add-Ins" |
7465 msgstr "" | 7683 msgstr "" |
7466 | 7684 |
7467 #: src/protocols/oscar/oscar.c:608 | 7685 #: src/protocols/oscar/oscar.c:629 |
7468 msgid "Send Buddy List" | 7686 msgid "Send Buddy List" |
7469 msgstr "Испрати листа на пријатели" | 7687 msgstr "Испрати листа на пријатели" |
7470 | 7688 |
7471 #: src/protocols/oscar/oscar.c:611 | 7689 #: src/protocols/oscar/oscar.c:632 |
7472 msgid "ICQ Direct Connect" | 7690 msgid "ICQ Direct Connect" |
7473 msgstr "" | 7691 msgstr "" |
7474 | 7692 |
7475 #: src/protocols/oscar/oscar.c:614 | 7693 #: src/protocols/oscar/oscar.c:635 |
7476 msgid "AP User" | 7694 msgid "AP User" |
7477 msgstr "" | 7695 msgstr "" |
7478 | 7696 |
7479 #: src/protocols/oscar/oscar.c:617 | 7697 #: src/protocols/oscar/oscar.c:638 |
7480 msgid "ICQ RTF" | 7698 msgid "ICQ RTF" |
7481 msgstr "" | 7699 msgstr "" |
7482 | 7700 |
7483 #: src/protocols/oscar/oscar.c:620 | 7701 #: src/protocols/oscar/oscar.c:641 |
7484 msgid "Nihilist" | 7702 msgid "Nihilist" |
7485 msgstr "" | 7703 msgstr "" |
7486 | 7704 |
7487 #: src/protocols/oscar/oscar.c:623 | 7705 #: src/protocols/oscar/oscar.c:644 |
7488 msgid "ICQ Server Relay" | 7706 msgid "ICQ Server Relay" |
7489 msgstr "" | 7707 msgstr "" |
7490 | 7708 |
7491 #: src/protocols/oscar/oscar.c:626 | 7709 #: src/protocols/oscar/oscar.c:647 |
7492 msgid "Old ICQ UTF8" | 7710 msgid "Old ICQ UTF8" |
7493 msgstr "" | 7711 msgstr "" |
7494 | 7712 |
7495 #: src/protocols/oscar/oscar.c:629 | 7713 #: src/protocols/oscar/oscar.c:650 |
7496 msgid "Trillian Encryption" | 7714 msgid "Trillian Encryption" |
7497 msgstr "" | 7715 msgstr "" |
7498 | 7716 |
7499 #: src/protocols/oscar/oscar.c:632 | 7717 #: src/protocols/oscar/oscar.c:653 |
7500 msgid "ICQ UTF8" | 7718 msgid "ICQ UTF8" |
7501 msgstr "" | 7719 msgstr "" |
7502 | 7720 |
7503 #: src/protocols/oscar/oscar.c:635 | 7721 #: src/protocols/oscar/oscar.c:656 |
7504 msgid "Hiptop" | 7722 msgid "Hiptop" |
7505 msgstr "" | 7723 msgstr "" |
7506 | 7724 |
7507 #: src/protocols/oscar/oscar.c:638 | 7725 #: src/protocols/oscar/oscar.c:659 |
7508 msgid "Security Enabled" | 7726 msgid "Security Enabled" |
7509 msgstr "" | 7727 msgstr "" |
7510 | 7728 |
7511 #: src/protocols/oscar/oscar.c:641 | 7729 #: src/protocols/oscar/oscar.c:662 |
7512 msgid "Video Chat" | 7730 msgid "Video Chat" |
7513 msgstr "Видео разговор" | 7731 msgstr "Видео разговор" |
7514 | 7732 |
7515 #: src/protocols/oscar/oscar.c:645 | 7733 #: src/protocols/oscar/oscar.c:666 |
7516 msgid "iChat AV" | 7734 msgid "iChat AV" |
7517 msgstr "" | 7735 msgstr "" |
7518 | 7736 |
7519 #: src/protocols/oscar/oscar.c:648 | 7737 #: src/protocols/oscar/oscar.c:669 |
7520 msgid "Live Video" | 7738 msgid "Live Video" |
7521 msgstr "" | 7739 msgstr "" |
7522 | 7740 |
7523 #: src/protocols/oscar/oscar.c:651 | 7741 #: src/protocols/oscar/oscar.c:672 |
7524 msgid "Camera" | 7742 msgid "Camera" |
7525 msgstr "Камера" | 7743 msgstr "Камера" |
7526 | 7744 |
7527 #: src/protocols/oscar/oscar.c:669 src/protocols/oscar/oscar.c:6900 | 7745 #: src/protocols/oscar/oscar.c:690 src/protocols/oscar/oscar.c:7080 |
7528 msgid "Free For Chat" | 7746 msgid "Free For Chat" |
7529 msgstr "" | 7747 msgstr "" |
7530 | 7748 |
7531 #: src/protocols/oscar/oscar.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:6915 | 7749 #: src/protocols/oscar/oscar.c:694 src/protocols/oscar/oscar.c:7095 |
7532 msgid "Not Available" | 7750 msgid "Not Available" |
7533 msgstr "" | 7751 msgstr "" |
7534 | 7752 |
7535 #: src/protocols/oscar/oscar.c:675 src/protocols/oscar/oscar.c:6905 | 7753 #: src/protocols/oscar/oscar.c:696 src/protocols/oscar/oscar.c:7085 |
7536 msgid "Occupied" | 7754 msgid "Occupied" |
7537 msgstr "" | 7755 msgstr "" |
7538 | 7756 |
7539 #: src/protocols/oscar/oscar.c:679 | 7757 #: src/protocols/oscar/oscar.c:700 |
7540 msgid "Web Aware" | 7758 msgid "Web Aware" |
7541 msgstr "" | 7759 msgstr "" |
7542 | 7760 |
7543 #: src/protocols/oscar/oscar.c:755 | 7761 #: src/protocols/oscar/oscar.c:779 src/protocols/oscar/oscar.c:4421 |
7762 msgid "Warning Level" | |
7763 msgstr "" | |
7764 | |
7765 #: src/protocols/oscar/oscar.c:785 | |
7544 msgid "Capabilities" | 7766 msgid "Capabilities" |
7545 msgstr "" | 7767 msgstr "" |
7546 | 7768 |
7547 #: src/protocols/oscar/oscar.c:764 | 7769 #: src/protocols/oscar/oscar.c:794 |
7548 msgid "Buddy Comment" | 7770 msgid "Buddy Comment" |
7549 msgstr "" | 7771 msgstr "" |
7550 | 7772 |
7551 #: src/protocols/oscar/oscar.c:899 | 7773 #: src/protocols/oscar/oscar.c:951 |
7552 #, c-format | 7774 #, c-format |
7553 msgid "Direct IM with %s closed" | 7775 msgid "Direct IM with %s closed" |
7554 msgstr "" | 7776 msgstr "" |
7555 | 7777 |
7556 #: src/protocols/oscar/oscar.c:901 | 7778 #: src/protocols/oscar/oscar.c:953 |
7557 #, c-format | 7779 #, c-format |
7558 msgid "Direct IM with %s failed" | 7780 msgid "Direct IM with %s failed" |
7559 msgstr "" | 7781 msgstr "" |
7560 | 7782 |
7561 #: src/protocols/oscar/oscar.c:909 | 7783 #: src/protocols/oscar/oscar.c:961 |
7562 msgid "Direct Connect failed" | 7784 msgid "Direct Connect failed" |
7563 msgstr "" | 7785 msgstr "" |
7564 | 7786 |
7565 #: src/protocols/oscar/oscar.c:986 src/protocols/oscar/oscar.c:1117 | 7787 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1038 src/protocols/oscar/oscar.c:1169 |
7566 #, c-format | 7788 #, c-format |
7567 msgid "Direct IM with %s established" | 7789 msgid "Direct IM with %s established" |
7568 msgstr "" | 7790 msgstr "" |
7569 | 7791 |
7570 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1067 | 7792 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1119 |
7571 #, c-format | 7793 #, c-format |
7572 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." | 7794 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." |
7573 msgstr "" | 7795 msgstr "" |
7574 | 7796 |
7575 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1485 | 7797 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1545 |
7576 #, c-format | 7798 #, c-format |
7577 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." | 7799 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." |
7578 msgstr "" | 7800 msgstr "" |
7579 | 7801 |
7580 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 | 7802 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1550 |
7581 msgid "Unable to open Direct IM" | 7803 msgid "Unable to open Direct IM" |
7582 msgstr "" | 7804 msgstr "" |
7583 | 7805 |
7584 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1525 | 7806 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 |
7585 #, c-format | 7807 #, c-format |
7586 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | 7808 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." |
7587 msgstr "" | 7809 msgstr "" |
7588 | 7810 |
7589 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 | 7811 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1589 |
7590 msgid "" | 7812 msgid "" |
7591 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | 7813 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " |
7592 "Do you wish to continue?" | 7814 "Do you wish to continue?" |
7593 msgstr "" | 7815 msgstr "" |
7594 | 7816 |
7595 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1533 src/protocols/oscar/oscar.c:3490 | 7817 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1593 src/protocols/oscar/oscar.c:3731 |
7596 msgid "Connect" | 7818 msgid "Connect" |
7597 msgstr "" | 7819 msgstr "" |
7598 | 7820 |
7599 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1600 src/protocols/toc/toc.c:881 | 7821 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1657 |
7600 #, c-format | 7822 #, c-format |
7601 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | 7823 msgid "You have lost your connection to chat room %s." |
7602 msgstr "" | 7824 msgstr "" |
7603 | 7825 |
7604 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1619 | 7826 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1680 |
7605 msgid "Chat is currently unavailable" | 7827 msgid "Chat is currently unavailable" |
7606 msgstr "Разговор е недостапен" | 7828 msgstr "Разговор е недостапен" |
7607 | 7829 |
7608 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1700 | 7830 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1749 |
7609 msgid "Screen name sent" | 7831 msgid "Screen name sent" |
7610 msgstr "Корисничкото име испратено" | 7832 msgstr "Корисничкото име испратено" |
7611 | 7833 |
7612 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1714 | 7834 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1773 |
7613 #, c-format | 7835 #, c-format |
7614 msgid "" | 7836 msgid "" |
7615 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " | 7837 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " |
7616 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " | 7838 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " |
7617 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | 7839 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." |
7618 msgstr "" | 7840 msgstr "" |
7619 | 7841 |
7620 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1745 | 7842 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1802 |
7621 msgid "Unable to login to AIM" | 7843 msgid "Unable to login to AIM" |
7622 msgstr "" | 7844 msgstr "" |
7623 | 7845 |
7624 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1848 src/protocols/oscar/oscar.c:2286 | 7846 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:2428 |
7625 msgid "Could Not Connect" | 7847 msgid "Could Not Connect" |
7626 msgstr "" | 7848 msgstr "" |
7627 | 7849 |
7628 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1856 | 7850 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1914 |
7629 msgid "Connection established, cookie sent" | 7851 msgid "Connection established, cookie sent" |
7630 msgstr "Врската е воспоставена, испраќам колаче" | 7852 msgstr "Врската е воспоставена, испраќам колаче" |
7631 | 7853 |
7632 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1969 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:180 | 7854 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2027 |
7633 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 | 7855 #, c-format |
7634 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199 | 7856 msgid "Transfer of file %s timed out." |
7857 msgstr "" | |
7858 | |
7859 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2106 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:177 | |
7860 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:186 | |
7861 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:195 | |
7635 msgid "Unable to establish file descriptor." | 7862 msgid "Unable to establish file descriptor." |
7636 msgstr "" | 7863 msgstr "" |
7637 | 7864 |
7638 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1974 | 7865 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2111 |
7639 msgid "Unable to create new connection." | 7866 msgid "Unable to create new connection." |
7640 msgstr "" | 7867 msgstr "" |
7641 | 7868 |
7642 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2046 | 7869 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2190 |
7643 msgid "Unable to establish listener socket." | 7870 msgid "Unable to establish listener socket." |
7644 msgstr "" | 7871 msgstr "" |
7645 | 7872 |
7646 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2171 src/protocols/toc/toc.c:542 | 7873 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2315 src/protocols/toc/toc.c:543 |
7647 msgid "Incorrect nickname or password." | 7874 msgid "Incorrect nickname or password." |
7648 msgstr "" | 7875 msgstr "" |
7649 | 7876 |
7650 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2176 | 7877 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2320 |
7651 msgid "Your account is currently suspended." | 7878 msgid "Your account is currently suspended." |
7652 msgstr "" | 7879 msgstr "" |
7653 | 7880 |
7654 #. service temporarily unavailable | 7881 #. service temporarily unavailable |
7655 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2180 | 7882 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2324 |
7656 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | 7883 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
7657 msgstr "" | 7884 msgstr "" |
7658 | 7885 |
7659 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2185 | 7886 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2329 |
7660 msgid "" | 7887 msgid "" |
7661 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | 7888 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " |
7662 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | 7889 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
7663 msgstr "" | 7890 msgstr "" |
7664 | 7891 |
7665 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2190 | 7892 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2334 |
7666 #, c-format | 7893 #, c-format |
7667 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | 7894 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" |
7668 msgstr "" | 7895 msgstr "" |
7669 | 7896 |
7670 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2221 | 7897 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2365 |
7671 msgid "Internal Error" | 7898 msgid "Internal Error" |
7672 msgstr "" | 7899 msgstr "" |
7673 | 7900 |
7674 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2293 | 7901 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2435 |
7675 msgid "Received authorization" | 7902 msgid "Received authorization" |
7676 msgstr "" | 7903 msgstr "" |
7677 | 7904 |
7678 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2329 src/protocols/oscar/oscar.c:2359 | 7905 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2459 |
7679 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2448 | 7906 msgid "The SecurID key entered is invalid." |
7907 msgstr "" | |
7908 | |
7909 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2473 | |
7910 msgid "Enter SecurID" | |
7911 msgstr "" | |
7912 | |
7913 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2474 | |
7914 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." | |
7915 msgstr "" | |
7916 | |
7917 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2514 src/protocols/oscar/oscar.c:2544 | |
7918 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2633 | |
7680 #, c-format | 7919 #, c-format |
7681 msgid "" | 7920 msgid "" |
7682 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | 7921 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " |
7683 "fixed. Check %s for updates." | 7922 "fixed. Check %s for updates." |
7684 msgstr "" | 7923 msgstr "" |
7685 | 7924 |
7686 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2332 src/protocols/oscar/oscar.c:2362 | 7925 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2517 src/protocols/oscar/oscar.c:2547 |
7687 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." | 7926 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." |
7688 msgstr "" | 7927 msgstr "" |
7689 | 7928 |
7690 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2451 | 7929 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2636 |
7691 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." | 7930 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." |
7692 msgstr "" | 7931 msgstr "" |
7693 | 7932 |
7694 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3481 | 7933 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2667 |
7934 msgid "Password sent" | |
7935 msgstr "Лозинката е пратена" | |
7936 | |
7937 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3722 | |
7695 #, c-format | 7938 #, c-format |
7696 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | 7939 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" |
7697 msgstr "" | 7940 msgstr "" |
7698 | 7941 |
7699 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3484 | 7942 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3725 |
7700 msgid "" | 7943 msgid "" |
7701 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | 7944 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " |
7702 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | 7945 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " |
7703 "considered a privacy risk." | 7946 "considered a privacy risk." |
7704 msgstr "" | 7947 msgstr "" |
7705 | 7948 |
7706 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3523 | 7949 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3764 |
7707 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." | 7950 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
7708 msgstr "" | 7951 msgstr "" |
7709 | 7952 |
7710 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3531 | 7953 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3772 |
7711 msgid "Authorization Request Message:" | 7954 msgid "Authorization Request Message:" |
7712 msgstr "" | 7955 msgstr "" |
7713 | 7956 |
7714 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3532 | 7957 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3773 |
7715 msgid "Please authorize me!" | 7958 msgid "Please authorize me!" |
7716 msgstr "" | 7959 msgstr "" |
7717 | 7960 |
7718 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3562 | 7961 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3803 |
7719 #, c-format | 7962 #, c-format |
7720 msgid "" | 7963 msgid "" |
7721 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " | 7964 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " |
7722 "you want to send an authorization request?" | 7965 "you want to send an authorization request?" |
7723 msgstr "" | 7966 msgstr "" |
7724 | 7967 |
7725 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3567 src/protocols/oscar/oscar.c:3569 | 7968 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3808 src/protocols/oscar/oscar.c:3810 |
7726 msgid "Request Authorization" | 7969 msgid "Request Authorization" |
7727 msgstr "" | 7970 msgstr "" |
7728 | 7971 |
7729 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3617 src/protocols/oscar/oscar.c:3619 | 7972 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3848 src/protocols/oscar/oscar.c:3854 |
7730 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3626 src/protocols/oscar/oscar.c:3723 | 7973 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3958 src/protocols/oscar/oscar.c:3983 |
7731 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3743 src/protocols/oscar/oscar.c:6292 | 7974 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6535 src/protocols/oscar/oscar.c:6587 |
7732 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6338 | |
7733 msgid "No reason given." | 7975 msgid "No reason given." |
7734 msgstr "" | 7976 msgstr "" |
7735 | 7977 |
7736 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3625 | 7978 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3853 |
7737 msgid "Authorization Denied Message:" | 7979 msgid "Authorization Denied Message:" |
7738 msgstr "" | 7980 msgstr "" |
7739 | 7981 |
7740 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3723 | 7982 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3961 |
7741 #, c-format | 7983 #, fuzzy, c-format |
7742 msgid "" | 7984 msgid "" |
7743 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | 7985 "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" |
7744 "%s" | 7986 "%s" |
7745 msgstr "" | 7987 msgstr "" |
7746 | 7988 "\n" |
7747 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3731 src/protocols/oscar/oscar.c:6298 | 7989 "\n" |
7990 "Дали сакаш да го додадеш во листата на пријатели?" | |
7991 | |
7992 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3971 src/protocols/oscar/oscar.c:6547 | |
7748 msgid "Authorization Request" | 7993 msgid "Authorization Request" |
7749 msgstr "" | 7994 msgstr "" |
7750 | 7995 |
7751 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3743 | 7996 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3983 |
7752 #, c-format | 7997 #, c-format |
7753 msgid "" | 7998 msgid "" |
7754 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " | 7999 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " |
7755 "following reason:\n" | 8000 "following reason:\n" |
7756 "%s" | 8001 "%s" |
7757 msgstr "" | 8002 msgstr "" |
7758 | 8003 |
7759 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3744 | 8004 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3984 |
7760 msgid "ICQ authorization denied." | 8005 msgid "ICQ authorization denied." |
7761 msgstr "" | 8006 msgstr "" |
7762 | 8007 |
7763 #. Someone has granted you authorization | 8008 #. Someone has granted you authorization |
7764 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3751 | 8009 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3991 |
7765 #, c-format | 8010 #, c-format |
7766 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." | 8011 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." |
7767 msgstr "" | 8012 msgstr "" |
7768 | 8013 |
7769 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3759 | 8014 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3999 |
7770 #, c-format | 8015 #, c-format |
7771 msgid "" | 8016 msgid "" |
7772 "You have received a special message\n" | 8017 "You have received a special message\n" |
7773 "\n" | 8018 "\n" |
7774 "From: %s [%s]\n" | 8019 "From: %s [%s]\n" |
7775 "%s" | 8020 "%s" |
7776 msgstr "" | 8021 msgstr "" |
7777 | 8022 |
7778 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3767 | 8023 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4007 |
7779 #, c-format | 8024 #, c-format |
7780 msgid "" | 8025 msgid "" |
7781 "You have received an ICQ page\n" | 8026 "You have received an ICQ page\n" |
7782 "\n" | 8027 "\n" |
7783 "From: %s [%s]\n" | 8028 "From: %s [%s]\n" |
7784 "%s" | 8029 "%s" |
7785 msgstr "" | 8030 msgstr "" |
7786 | 8031 |
7787 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3775 | 8032 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4015 |
7788 #, c-format | 8033 #, c-format |
7789 msgid "" | 8034 msgid "" |
7790 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" | 8035 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" |
7791 "\n" | 8036 "\n" |
7792 "Message is:\n" | 8037 "Message is:\n" |
7793 "%s" | 8038 "%s" |
7794 msgstr "" | 8039 msgstr "" |
7795 | 8040 |
7796 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3796 | 8041 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4036 |
7797 #, c-format | 8042 #, c-format |
7798 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" | 8043 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" |
7799 msgstr "" | 8044 msgstr "" |
7800 | 8045 |
7801 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3802 | 8046 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4042 |
7802 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" | 8047 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" |
7803 msgstr "" | 8048 msgstr "" |
7804 | 8049 |
7805 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3806 | 8050 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4046 |
7806 msgid "Decline" | 8051 msgid "Decline" |
7807 msgstr "" | 8052 msgstr "" |
7808 | 8053 |
7809 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3890 | 8054 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4130 |
7810 #, c-format | 8055 #, c-format |
7811 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | 8056 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." |
7812 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | 8057 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." |
7813 msgstr[0] "" | 8058 msgstr[0] "" |
7814 msgstr[1] "" | 8059 msgstr[1] "" |
7815 | 8060 |
7816 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3899 | 8061 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4139 |
7817 #, c-format | 8062 #, c-format |
7818 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | 8063 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." |
7819 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | 8064 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." |
7820 msgstr[0] "" | 8065 msgstr[0] "" |
7821 msgstr[1] "" | 8066 msgstr[1] "" |
7822 | 8067 |
7823 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3908 | 8068 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4148 |
7824 #, c-format | 8069 #, c-format |
7825 msgid "" | 8070 msgid "" |
7826 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | 8071 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." |
7827 msgid_plural "" | 8072 msgid_plural "" |
7828 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | 8073 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." |
7829 msgstr[0] "" | 8074 msgstr[0] "" |
7830 msgstr[1] "" | 8075 msgstr[1] "" |
7831 | 8076 |
7832 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3917 | 8077 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4157 |
7833 #, c-format | 8078 #, c-format |
7834 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | 8079 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." |
7835 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | 8080 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." |
7836 msgstr[0] "" | 8081 msgstr[0] "" |
7837 msgstr[1] "" | 8082 msgstr[1] "" |
7838 | 8083 |
7839 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3926 | 8084 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4166 |
7840 #, c-format | 8085 #, c-format |
7841 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | 8086 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." |
7842 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | 8087 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." |
7843 msgstr[0] "" | 8088 msgstr[0] "" |
7844 msgstr[1] "" | 8089 msgstr[1] "" |
7845 | 8090 |
7846 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3935 | 8091 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4175 |
7847 #, c-format | 8092 #, c-format |
7848 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | 8093 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." |
7849 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | 8094 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
7850 msgstr[0] "" | 8095 msgstr[0] "" |
7851 msgstr[1] "" | 8096 msgstr[1] "" |
7852 | 8097 |
7853 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3989 src/protocols/oscar/oscar.c:4222 | 8098 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4229 src/protocols/oscar/oscar.c:4463 |
7854 #: src/protocols/silc/ops.c:1087 src/protocols/silc/ops.c:1149 | 8099 #: src/protocols/silc/ops.c:1087 src/protocols/silc/ops.c:1149 |
7855 #, fuzzy, c-format | 8100 #, fuzzy, c-format |
7856 msgid "Info for %s" | 8101 msgid "Info for %s" |
7857 msgstr "ICQ инфо за %s" | 8102 msgstr "ICQ инфо за %s" |
7858 | 8103 |
7859 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4055 | 8104 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4295 |
7860 #, c-format | 8105 #, c-format |
7861 msgid "SNAC threw error: %s\n" | 8106 msgid "SNAC threw error: %s\n" |
7862 msgstr "" | 8107 msgstr "" |
7863 | 8108 |
7864 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4056 | |
7865 msgid "Unknown error" | |
7866 msgstr "" | |
7867 | |
7868 #. Data is assumed to be the destination sn | 8109 #. Data is assumed to be the destination sn |
7869 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4092 | 8110 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4332 |
7870 #, c-format | 8111 #, c-format |
7871 msgid "Unable to send message: %s" | 8112 msgid "Unable to send message: %s" |
7872 msgstr "" | 8113 msgstr "" |
7873 | 8114 |
7874 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4092 src/protocols/oscar/oscar.c:4097 | 8115 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4332 src/protocols/oscar/oscar.c:4337 |
7875 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4155 src/protocols/oscar/oscar.c:4159 | 8116 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4395 src/protocols/oscar/oscar.c:4399 |
7876 #, fuzzy | 8117 #, fuzzy |
7877 msgid "Unknown reason." | 8118 msgid "Unknown reason." |
7878 msgstr "_Непознато." | 8119 msgstr "_Непознато." |
7879 | 8120 |
7880 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4095 | 8121 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4335 |
7881 #, c-format | 8122 #, c-format |
7882 msgid "Unable to send message to %s:" | 8123 msgid "Unable to send message to %s:" |
7883 msgstr "" | 8124 msgstr "" |
7884 | 8125 |
7885 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4155 | 8126 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4395 |
7886 #, fuzzy, c-format | 8127 #, fuzzy, c-format |
7887 msgid "User information not available: %s" | 8128 msgid "User information not available: %s" |
7888 msgstr "Корисник е привремено недостапен" | 8129 msgstr "Корисник е привремено недостапен" |
7889 | 8130 |
7890 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4158 | 8131 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4398 |
7891 #, c-format | 8132 #, c-format |
7892 msgid "User information for %s unavailable:" | 8133 msgid "User information for %s unavailable:" |
7893 msgstr "" | 8134 msgstr "" |
7894 | 8135 |
7895 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4180 | 8136 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4425 |
7896 msgid "Warning Level" | |
7897 msgstr "" | |
7898 | |
7899 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4184 | |
7900 #, fuzzy | 8137 #, fuzzy |
7901 msgid "Online Since" | 8138 msgid "Online Since" |
7902 msgstr "Поврзано" | 8139 msgstr "Поврзано" |
7903 | 8140 |
7904 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4189 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1120 | 8141 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4430 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127 |
7905 msgid "Member Since" | 8142 msgid "Member Since" |
7906 msgstr "" | 8143 msgstr "" |
7907 | 8144 |
7908 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4273 | 8145 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4514 |
7909 msgid "Your AIM connection may be lost." | 8146 msgid "Your AIM connection may be lost." |
7910 msgstr "" | 8147 msgstr "" |
7911 | 8148 |
7912 #. The conversion failed! | 8149 #. The conversion failed! |
7913 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4459 | 8150 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4700 |
7914 msgid "" | 8151 msgid "" |
7915 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | 8152 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " |
7916 "characters.]" | 8153 "characters.]" |
7917 msgstr "" | 8154 msgstr "" |
7918 | 8155 |
7919 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4679 | 8156 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4925 |
7920 msgid "Rate limiting error." | 8157 msgid "Rate limiting error." |
7921 msgstr "" | 8158 msgstr "" |
7922 | 8159 |
7923 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4680 | 8160 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4926 |
7924 msgid "" | 8161 msgid "" |
7925 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | 8162 "The last action you attempted could not be performed because you are over " |
7926 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | 8163 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." |
7927 msgstr "" | 8164 msgstr "" |
7928 | 8165 |
7929 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4747 | 8166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4997 |
7930 msgid "" | |
7931 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " | |
7932 "at another location." | |
7933 msgstr "" | |
7934 | |
7935 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4749 | |
7936 msgid "You have been signed off for an unknown reason." | 8167 msgid "You have been signed off for an unknown reason." |
7937 msgstr "" | 8168 msgstr "" |
7938 | 8169 |
7939 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4780 | 8170 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5010 src/protocols/toc/toc.c:971 |
8171 #, c-format | |
8172 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
8173 msgstr "" | |
8174 | |
8175 #. XXX - Don't call this with ssi | |
8176 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5035 | |
7940 msgid "Finalizing connection" | 8177 msgid "Finalizing connection" |
7941 msgstr "Привршување на поврзувањето" | 8178 msgstr "Привршување на поврзувањето" |
7942 | 8179 |
7943 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5063 src/protocols/silc/util.c:538 | 8180 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5328 src/protocols/silc/util.c:541 |
7944 msgid "Mobile Phone" | 8181 msgid "Mobile Phone" |
7945 msgstr "Мобилен телефон" | 8182 msgstr "Мобилен телефон" |
7946 | 8183 |
7947 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5065 src/protocols/trepia/trepia.c:282 | 8184 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5330 src/protocols/trepia/trepia.c:282 |
7948 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408 | 8185 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408 |
7949 msgid "Female" | 8186 msgid "Female" |
7950 msgstr "Женско" | 8187 msgstr "Женско" |
7951 | 8188 |
7952 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5065 src/protocols/trepia/trepia.c:281 | 8189 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5330 src/protocols/trepia/trepia.c:281 |
7953 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408 | 8190 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408 |
7954 msgid "Male" | 8191 msgid "Male" |
7955 msgstr "Машко" | 8192 msgstr "Машко" |
7956 | 8193 |
7957 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5081 | 8194 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5346 |
7958 msgid "Personal Web Page" | 8195 msgid "Personal Web Page" |
7959 msgstr "Лична веб страница" | 8196 msgstr "Лична веб страница" |
7960 | 8197 |
7961 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5085 | 8198 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5350 |
7962 msgid "Additional Information" | 8199 msgid "Additional Information" |
7963 msgstr "Дополнителни информации" | 8200 msgstr "Дополнителни информации" |
7964 | 8201 |
7965 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5090 | 8202 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5355 |
7966 msgid "Home Address" | 8203 msgid "Home Address" |
7967 msgstr "Домашна адреса" | 8204 msgstr "Домашна адреса" |
7968 | 8205 |
7969 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5094 src/protocols/oscar/oscar.c:5102 | 8206 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5359 src/protocols/oscar/oscar.c:5367 |
7970 msgid "Zip Code" | 8207 msgid "Zip Code" |
7971 msgstr "Поштенски код" | 8208 msgstr "Поштенски код" |
7972 | 8209 |
7973 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5098 | 8210 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5363 |
7974 msgid "Work Address" | 8211 msgid "Work Address" |
7975 msgstr "Адреса на работа" | 8212 msgstr "Адреса на работа" |
7976 | 8213 |
7977 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5106 | 8214 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5371 |
7978 msgid "Work Information" | 8215 msgid "Work Information" |
7979 msgstr "Работа информација" | 8216 msgstr "Работа информација" |
7980 | 8217 |
7981 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5107 | 8218 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5372 |
7982 msgid "Company" | 8219 msgid "Company" |
7983 msgstr "Компанија" | 8220 msgstr "Компанија" |
7984 | 8221 |
7985 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5108 | 8222 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5373 |
7986 msgid "Division" | 8223 msgid "Division" |
7987 msgstr "Оддел" | 8224 msgstr "Оддел" |
7988 | 8225 |
7989 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5109 | 8226 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5374 |
7990 msgid "Position" | 8227 msgid "Position" |
7991 msgstr "Позиција" | 8228 msgstr "Позиција" |
7992 | 8229 |
7993 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5111 | 8230 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5376 |
7994 msgid "Web Page" | 8231 msgid "Web Page" |
7995 msgstr "Web страница" | 8232 msgstr "Web страница" |
7996 | 8233 |
7997 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5121 | 8234 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5386 |
7998 #, c-format | 8235 #, c-format |
7999 msgid "ICQ Info for %s" | 8236 msgid "ICQ Info for %s" |
8000 msgstr "ICQ инфо за %s" | 8237 msgstr "ICQ инфо за %s" |
8001 | 8238 |
8002 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5170 | 8239 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5435 |
8003 msgid "Pop-Up Message" | 8240 msgid "Pop-Up Message" |
8004 msgstr "" | 8241 msgstr "" |
8005 | 8242 |
8006 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5191 | 8243 #. TODO: Need to use ngettext() here |
8244 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5457 | |
8007 #, c-format | 8245 #, c-format |
8008 msgid "The following screen names are associated with %s" | 8246 msgid "The following screen names are associated with %s" |
8009 msgstr "" | 8247 msgstr "" |
8010 | 8248 |
8011 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5195 | 8249 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5482 |
8012 msgid "Search Results" | |
8013 msgstr "Резулатати од пребарувањето" | |
8014 | |
8015 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5212 | |
8016 #, c-format | 8250 #, c-format |
8017 msgid "No results found for email address %s" | 8251 msgid "No results found for email address %s" |
8018 msgstr "" | 8252 msgstr "" |
8019 | 8253 |
8020 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5233 | 8254 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5503 |
8021 #, c-format | 8255 #, c-format |
8022 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." | 8256 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." |
8023 msgstr "Ќе добиете email за потврда на %s" | 8257 msgstr "Ќе добиете email за потврда на %s" |
8024 | 8258 |
8025 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5235 | 8259 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5505 |
8026 msgid "Account Confirmation Requested" | 8260 msgid "Account Confirmation Requested" |
8027 msgstr "" | 8261 msgstr "" |
8028 | 8262 |
8029 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5266 | 8263 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5536 |
8030 msgid "Error Changing Account Info" | 8264 msgid "Error Changing Account Info" |
8031 msgstr "" | 8265 msgstr "" |
8032 | 8266 |
8033 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5269 | 8267 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5539 |
8034 #, c-format | 8268 #, c-format |
8035 msgid "" | 8269 msgid "" |
8036 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | 8270 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
8037 "differs from the original." | 8271 "differs from the original." |
8038 msgstr "" | 8272 msgstr "" |
8039 | 8273 |
8040 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5272 | 8274 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5542 |
8041 #, c-format | 8275 #, c-format |
8042 msgid "" | 8276 msgid "" |
8043 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | 8277 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
8044 "ends in a space." | 8278 "ends in a space." |
8045 msgstr "" | 8279 msgstr "" |
8046 | 8280 |
8047 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5275 | 8281 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5545 |
8048 #, c-format | 8282 #, c-format |
8049 msgid "" | 8283 msgid "" |
8050 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | 8284 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
8051 "is too long." | 8285 "is too long." |
8052 msgstr "" | 8286 msgstr "" |
8053 | 8287 |
8054 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5278 | 8288 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5548 |
8055 #, c-format | 8289 #, c-format |
8056 msgid "" | 8290 msgid "" |
8057 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | 8291 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " |
8058 "request pending for this screen name." | 8292 "request pending for this screen name." |
8059 msgstr "" | 8293 msgstr "" |
8060 | 8294 |
8061 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5281 | 8295 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5551 |
8062 #, c-format | 8296 #, c-format |
8063 msgid "" | 8297 msgid "" |
8064 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | 8298 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " |
8065 "too many screen names associated with it." | 8299 "too many screen names associated with it." |
8066 msgstr "" | 8300 msgstr "" |
8067 | 8301 |
8068 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5284 | 8302 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5554 |
8069 #, c-format | 8303 #, c-format |
8070 msgid "" | 8304 msgid "" |
8071 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | 8305 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " |
8072 "invalid." | 8306 "invalid." |
8073 msgstr "" | 8307 msgstr "" |
8074 | 8308 |
8075 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5287 | 8309 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5557 |
8076 #, c-format | 8310 #, c-format |
8077 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | 8311 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." |
8078 msgstr "" | 8312 msgstr "" |
8079 | 8313 |
8080 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5297 | 8314 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5567 |
8081 #, c-format | 8315 #, c-format |
8082 msgid "" | 8316 msgid "" |
8083 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" | 8317 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" |
8084 "%s" | 8318 "%s" |
8085 msgstr "" | 8319 msgstr "" |
8086 | 8320 |
8087 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5298 src/protocols/oscar/oscar.c:5305 | 8321 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5568 src/protocols/oscar/oscar.c:5575 |
8088 msgid "Account Info" | 8322 msgid "Account Info" |
8089 msgstr "" | 8323 msgstr "" |
8090 | 8324 |
8091 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5303 | 8325 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5573 |
8092 #, c-format | 8326 #, c-format |
8093 msgid "The email address for %s is %s" | 8327 msgid "The email address for %s is %s" |
8094 msgstr "" | 8328 msgstr "" |
8095 | 8329 |
8096 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5370 | 8330 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5640 |
8097 msgid "" | 8331 msgid "" |
8098 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." | 8332 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." |
8099 msgstr "" | 8333 msgstr "" |
8100 | 8334 |
8101 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5505 | 8335 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5780 |
8102 msgid "Unable to set AIM profile." | 8336 msgid "Unable to set AIM profile." |
8103 msgstr "" | 8337 msgstr "" |
8104 | 8338 |
8105 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5506 | 8339 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5781 |
8106 msgid "" | 8340 msgid "" |
8107 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | 8341 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " |
8108 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | 8342 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " |
8109 "fully connected." | 8343 "fully connected." |
8110 msgstr "" | 8344 msgstr "" |
8111 | 8345 |
8112 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5533 | 8346 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5808 |
8113 #, c-format | 8347 #, c-format |
8114 msgid "" | 8348 msgid "" |
8115 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " | 8349 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " |
8116 "it for you." | 8350 "it for you." |
8117 msgid_plural "" | 8351 msgid_plural "" |
8118 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | 8352 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " |
8119 "truncated it for you." | 8353 "truncated it for you." |
8120 msgstr[0] "" | 8354 msgstr[0] "" |
8121 msgstr[1] "" | 8355 msgstr[1] "" |
8122 | 8356 |
8123 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5538 | 8357 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5813 |
8124 msgid "Profile too long." | 8358 msgid "Profile too long." |
8125 msgstr "" | 8359 msgstr "" |
8126 | 8360 |
8127 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5569 | 8361 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5843 |
8128 msgid "Unable to set AIM away message." | 8362 msgid "Unable to set AIM away message." |
8129 msgstr "" | 8363 msgstr "" |
8130 | 8364 |
8131 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5570 | 8365 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5844 |
8132 msgid "" | 8366 msgid "" |
8133 "You have probably requested to set your away message before the login " | 8367 "You have probably requested to set your away message before the login " |
8134 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | 8368 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " |
8135 "again when you are fully connected." | 8369 "again when you are fully connected." |
8136 msgstr "" | 8370 msgstr "" |
8137 | 8371 |
8138 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5615 | 8372 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5891 |
8139 #, c-format | 8373 #, c-format |
8140 msgid "" | 8374 msgid "" |
8141 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " | 8375 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " |
8142 "truncated it for you." | 8376 "truncated it for you." |
8143 msgid_plural "" | 8377 msgid_plural "" |
8144 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | 8378 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " |
8145 "truncated it for you." | 8379 "truncated it for you." |
8146 msgstr[0] "" | 8380 msgstr[0] "" |
8147 msgstr[1] "" | 8381 msgstr[1] "" |
8148 | 8382 |
8149 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5620 | 8383 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5896 |
8150 msgid "Away message too long." | 8384 msgid "Away message too long." |
8151 msgstr "" | 8385 msgstr "" |
8152 | 8386 |
8153 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5700 | 8387 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5994 |
8154 #, c-format | 8388 #, c-format |
8155 msgid "" | 8389 msgid "" |
8156 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " | 8390 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " |
8157 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " | 8391 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " |
8158 "spaces, or contain only numbers." | 8392 "spaces, or contain only numbers." |
8159 msgstr "" | 8393 msgstr "" |
8160 | 8394 |
8161 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5702 src/protocols/oscar/oscar.c:6158 | 8395 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5996 src/protocols/oscar/oscar.c:6394 |
8162 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6172 | 8396 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6408 |
8163 msgid "Unable To Add" | 8397 msgid "Unable To Add" |
8164 msgstr "" | 8398 msgstr "" |
8165 | 8399 |
8166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5864 | 8400 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6100 |
8167 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" | 8401 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
8168 msgstr "" | 8402 msgstr "" |
8169 | 8403 |
8170 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5865 | 8404 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6101 |
8171 msgid "" | 8405 msgid "" |
8172 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " | 8406 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " |
8173 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " | 8407 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " |
8174 "a few hours." | 8408 "a few hours." |
8175 msgstr "" | 8409 msgstr "" |
8176 | 8410 |
8177 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6049 src/protocols/oscar/oscar.c:6050 | 8411 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6285 src/protocols/oscar/oscar.c:6286 |
8178 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6055 src/protocols/oscar/oscar.c:6216 | 8412 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6291 src/protocols/oscar/oscar.c:6452 |
8179 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6217 src/protocols/oscar/oscar.c:6222 | 8413 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6453 src/protocols/oscar/oscar.c:6458 |
8180 msgid "Orphans" | 8414 msgid "Orphans" |
8181 msgstr "" | 8415 msgstr "" |
8182 | 8416 |
8183 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6156 | 8417 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6392 |
8184 #, c-format | 8418 #, c-format |
8185 msgid "" | 8419 msgid "" |
8186 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | 8420 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " |
8187 "list. Please remove one and try again." | 8421 "list. Please remove one and try again." |
8188 msgstr "" | 8422 msgstr "" |
8189 | 8423 |
8190 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6156 src/protocols/oscar/oscar.c:6170 | 8424 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6392 src/protocols/oscar/oscar.c:6406 |
8191 msgid "(no name)" | 8425 msgid "(no name)" |
8192 msgstr "" | 8426 msgstr "" |
8193 | 8427 |
8194 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6170 | 8428 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6406 |
8195 #, c-format | 8429 #, c-format |
8196 msgid "" | 8430 msgid "" |
8197 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " | 8431 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " |
8198 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " | 8432 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " |
8199 "buddy list." | 8433 "buddy list." |
8200 msgstr "" | 8434 msgstr "" |
8201 | 8435 |
8202 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6253 | 8436 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6489 |
8203 #, c-format | 8437 #, c-format |
8204 msgid "" | 8438 msgid "" |
8205 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | 8439 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " |
8206 "want to add them?" | 8440 "want to add them?" |
8207 msgstr "" | 8441 msgstr "" |
8208 | 8442 |
8209 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6259 | 8443 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6495 |
8210 msgid "Authorization Given" | 8444 msgid "Authorization Given" |
8211 msgstr "" | 8445 msgstr "" |
8212 | 8446 |
8213 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6292 | 8447 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6538 |
8214 #, c-format | 8448 #, fuzzy, c-format |
8215 msgid "" | 8449 msgid "" |
8216 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | 8450 "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" |
8217 "%s" | 8451 "%s" |
8218 msgstr "" | 8452 msgstr "" |
8453 "\n" | |
8454 "\n" | |
8455 "Дали сакаш да го додадеш во листата на пријатели?" | |
8219 | 8456 |
8220 #. Granted | 8457 #. Granted |
8221 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6334 | 8458 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6583 |
8222 #, c-format | 8459 #, c-format |
8223 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." | 8460 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." |
8224 msgstr "" | 8461 msgstr "" |
8225 | 8462 |
8226 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6335 | 8463 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6584 |
8227 msgid "Authorization Granted" | 8464 msgid "Authorization Granted" |
8228 msgstr "" | 8465 msgstr "" |
8229 | 8466 |
8230 #. Denied | 8467 #. Denied |
8231 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6338 | 8468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6587 |
8232 #, c-format | 8469 #, c-format |
8233 msgid "" | 8470 msgid "" |
8234 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " | 8471 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " |
8235 "following reason:\n" | 8472 "following reason:\n" |
8236 "%s" | 8473 "%s" |
8237 msgstr "" | 8474 msgstr "" |
8238 | 8475 |
8239 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6339 | 8476 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6588 |
8240 msgid "Authorization Denied" | 8477 msgid "Authorization Denied" |
8241 msgstr "" | 8478 msgstr "" |
8242 | 8479 |
8243 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6376 src/protocols/toc/toc.c:1280 | 8480 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6625 src/protocols/toc/toc.c:1372 |
8244 msgid "_Exchange:" | 8481 msgid "_Exchange:" |
8245 msgstr "" | 8482 msgstr "" |
8246 | 8483 |
8247 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6414 | 8484 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6664 |
8248 msgid "Invalid chat name specified." | 8485 msgid "Invalid chat name specified." |
8249 msgstr "" | 8486 msgstr "" |
8250 | 8487 |
8251 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6503 | 8488 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6731 |
8252 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." | 8489 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." |
8253 msgstr "" | 8490 msgstr "" |
8254 | 8491 |
8255 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6638 | 8492 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6866 |
8256 msgid "Away Message" | 8493 msgid "Away Message" |
8257 msgstr "" | 8494 msgstr "" |
8258 | 8495 |
8259 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6973 | 8496 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7153 |
8260 #, c-format | 8497 #, c-format |
8261 msgid "Buddy Comment for %s" | 8498 msgid "Buddy Comment for %s" |
8262 msgstr "" | 8499 msgstr "" |
8263 | 8500 |
8264 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6974 | 8501 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7154 |
8265 msgid "Buddy Comment:" | 8502 msgid "Buddy Comment:" |
8266 msgstr "" | 8503 msgstr "" |
8267 | 8504 |
8268 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6993 | 8505 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7173 |
8269 msgid "Edit Buddy Comment" | 8506 msgid "Edit Buddy Comment" |
8270 msgstr "" | 8507 msgstr "" |
8271 | 8508 |
8272 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6999 | 8509 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7179 |
8273 msgid "Get Status Msg" | 8510 msgid "Get Status Msg" |
8274 msgstr "" | 8511 msgstr "" |
8275 | 8512 |
8276 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7011 | 8513 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7191 |
8277 msgid "Direct IM" | 8514 msgid "Direct IM" |
8278 msgstr "" | 8515 msgstr "" |
8279 | 8516 |
8280 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7028 | 8517 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7208 |
8281 msgid "Re-request Authorization" | 8518 msgid "Re-request Authorization" |
8282 msgstr "" | 8519 msgstr "" |
8283 | 8520 |
8284 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7058 | 8521 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7268 |
8522 #, fuzzy | |
8523 msgid "Require authorization" | |
8524 msgstr "Авторизирање" | |
8525 | |
8526 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7271 | |
8527 #, fuzzy | |
8528 msgid "Hide IP address" | |
8529 msgstr "Домашна адреса" | |
8530 | |
8531 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7274 | |
8532 #, fuzzy | |
8533 msgid "Web aware" | |
8534 msgstr "Web страница" | |
8535 | |
8536 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7279 | |
8537 #, fuzzy | |
8538 msgid "ICQ Privacy Options" | |
8539 msgstr "Proxy Опции" | |
8540 | |
8541 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7296 | |
8285 msgid "The new formatting is invalid." | 8542 msgid "The new formatting is invalid." |
8286 msgstr "" | 8543 msgstr "" |
8287 | 8544 |
8288 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7059 | 8545 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7297 |
8289 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." | 8546 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." |
8290 msgstr "" | 8547 msgstr "" |
8291 | 8548 |
8292 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7066 | 8549 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7304 |
8293 msgid "New screen name formatting:" | 8550 msgid "New screen name formatting:" |
8294 msgstr "" | 8551 msgstr "" |
8295 | 8552 |
8296 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7118 | 8553 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7356 |
8297 msgid "Change Address To:" | 8554 msgid "Change Address To:" |
8298 msgstr "" | 8555 msgstr "" |
8299 | 8556 |
8300 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7163 | 8557 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7401 |
8301 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" | 8558 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
8302 msgstr "" | 8559 msgstr "" |
8303 | 8560 |
8304 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7166 | 8561 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7404 |
8305 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" | 8562 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
8306 msgstr "" | 8563 msgstr "" |
8307 | 8564 |
8308 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7167 | 8565 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7405 |
8309 msgid "" | 8566 msgid "" |
8310 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " | 8567 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " |
8311 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | 8568 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" |
8312 msgstr "" | 8569 msgstr "" |
8313 | 8570 |
8314 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7184 | 8571 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7422 |
8315 msgid "Find Buddy by E-mail" | 8572 msgid "Find Buddy by E-mail" |
8316 msgstr "" | 8573 msgstr "" |
8317 | 8574 |
8318 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7185 | 8575 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7423 |
8319 msgid "Search for a buddy by e-mail address" | 8576 msgid "Search for a buddy by e-mail address" |
8320 msgstr "" | 8577 msgstr "" |
8321 | 8578 |
8322 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7186 | 8579 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7424 |
8323 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." | 8580 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." |
8324 msgstr "" | 8581 msgstr "" |
8325 | 8582 |
8326 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7267 src/protocols/silc/silc.c:814 | 8583 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7505 src/protocols/silc/silc.c:826 |
8327 msgid "Set User Info..." | 8584 msgid "Set User Info..." |
8328 msgstr "" | 8585 msgstr "" |
8329 | 8586 |
8330 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7272 | 8587 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7511 |
8331 msgid "Set User Info (URL)..." | 8588 msgid "Set User Info (URL)..." |
8332 msgstr "" | 8589 msgstr "" |
8333 | 8590 |
8334 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7277 src/protocols/silc/silc.c:810 | 8591 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7516 src/protocols/silc/silc.c:822 |
8335 msgid "Change Password..." | 8592 msgid "Change Password..." |
8336 msgstr "" | 8593 msgstr "" |
8337 | 8594 |
8338 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7282 | 8595 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7522 |
8339 msgid "Change Password (URL)" | 8596 msgid "Change Password (URL)" |
8340 msgstr "" | 8597 msgstr "" |
8341 | 8598 |
8342 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7286 | 8599 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7526 |
8343 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" | 8600 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" |
8344 msgstr "" | 8601 msgstr "" |
8345 | 8602 |
8346 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7295 | 8603 #. ICQ actions |
8604 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7536 | |
8605 #, fuzzy | |
8606 msgid "Show privacy options..." | |
8607 msgstr "Покажи повеќе опции" | |
8608 | |
8609 #. AIM actions | |
8610 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7543 | |
8347 msgid "Format Screen Name..." | 8611 msgid "Format Screen Name..." |
8348 msgstr "" | 8612 msgstr "" |
8349 | 8613 |
8350 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7299 | 8614 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7547 |
8351 msgid "Confirm Account" | 8615 msgid "Confirm Account" |
8352 msgstr "" | 8616 msgstr "" |
8353 | 8617 |
8354 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7303 | 8618 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7551 |
8355 msgid "Display Currently Registered Address" | 8619 msgid "Display Currently Registered Address" |
8356 msgstr "" | 8620 msgstr "" |
8357 | 8621 |
8358 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7307 | 8622 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7555 |
8359 msgid "Change Currently Registered Address..." | 8623 msgid "Change Currently Registered Address..." |
8360 msgstr "" | 8624 msgstr "" |
8361 | 8625 |
8362 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7314 | 8626 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7562 |
8363 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" | 8627 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
8364 msgstr "" | 8628 msgstr "" |
8365 | 8629 |
8366 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7320 | 8630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7568 |
8367 msgid "Search for Buddy by Email..." | 8631 msgid "Search for Buddy by Email..." |
8368 msgstr "" | 8632 msgstr "" |
8369 | 8633 |
8370 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7325 | 8634 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7573 |
8371 msgid "Search for Buddy by Information" | 8635 msgid "Search for Buddy by Information" |
8372 msgstr "" | 8636 msgstr "" |
8373 | 8637 |
8374 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7394 | 8638 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7643 |
8375 msgid "Use recent buddies group" | 8639 msgid "Use recent buddies group" |
8376 msgstr "" | 8640 msgstr "" |
8377 | 8641 |
8378 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7397 | 8642 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7646 |
8379 #, fuzzy | 8643 #, fuzzy |
8380 msgid "Show how long you have been idle" | 8644 msgid "Show how long you have been idle" |
8381 msgstr "Нуди рачно конфигурирање на времето на неактивност." | 8645 msgstr "Нуди рачно конфигурирање на времето на неактивност." |
8382 | 8646 |
8383 #. *< type | 8647 #. *< type |
8388 #. *< id | 8652 #. *< id |
8389 #. *< name | 8653 #. *< name |
8390 #. *< version | 8654 #. *< version |
8391 #. * summary | 8655 #. * summary |
8392 #. * description | 8656 #. * description |
8393 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7490 src/protocols/oscar/oscar.c:7492 | 8657 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7763 src/protocols/oscar/oscar.c:7765 |
8394 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" | 8658 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" |
8395 msgstr "" | 8659 msgstr "" |
8396 | 8660 |
8397 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7511 | 8661 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7788 |
8398 msgid "Auth host" | 8662 msgid "Auth host" |
8399 msgstr "" | 8663 msgstr "" |
8400 | 8664 |
8401 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7514 | 8665 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7791 |
8402 msgid "Auth port" | 8666 msgid "Auth port" |
8403 msgstr "" | 8667 msgstr "" |
8404 | 8668 |
8405 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7517 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2859 | 8669 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7794 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2892 |
8406 msgid "Encoding" | 8670 msgid "Encoding" |
8407 msgstr "Кодирање" | 8671 msgstr "Кодирање" |
8408 | 8672 |
8409 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414 | 8673 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414 |
8410 #: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706 | 8674 #: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706 |
8489 #, fuzzy | 8753 #, fuzzy |
8490 msgid "Set IM Password" | 8754 msgid "Set IM Password" |
8491 msgstr "Лозинка:" | 8755 msgstr "Лозинка:" |
8492 | 8756 |
8493 #: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541 | 8757 #: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541 |
8494 #: src/protocols/silc/ops.c:1274 src/protocols/silc/ops.c:1285 | 8758 #: src/protocols/silc/ops.c:1282 src/protocols/silc/ops.c:1293 |
8495 msgid "Get Public Key" | 8759 msgid "Get Public Key" |
8496 msgstr "" | 8760 msgstr "" |
8497 | 8761 |
8498 #: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1275 | 8762 #: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1283 |
8499 #: src/protocols/silc/ops.c:1286 | 8763 #: src/protocols/silc/ops.c:1294 |
8500 msgid "Cannot fetch the public key" | 8764 msgid "Cannot fetch the public key" |
8501 msgstr "" | 8765 msgstr "" |
8502 | 8766 |
8503 #: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1549 | 8767 #: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1578 |
8504 msgid "Show Public Key" | 8768 msgid "Show Public Key" |
8505 msgstr "" | 8769 msgstr "" |
8506 | 8770 |
8507 #: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989 | 8771 #: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989 |
8508 #: src/protocols/silc/chat.c:234 | 8772 #: src/protocols/silc/chat.c:235 |
8509 msgid "Could not load public key" | 8773 msgid "Could not load public key" |
8510 msgstr "" | 8774 msgstr "" |
8511 | 8775 |
8512 #: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:873 | 8776 #: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:873 |
8513 #: src/protocols/silc/ops.c:945 src/protocols/silc/ops.c:1080 | 8777 #: src/protocols/silc/ops.c:945 src/protocols/silc/ops.c:1080 |
8568 msgid "" | 8832 msgid "" |
8569 "More than one user was found with the same name. Select the correct user " | 8833 "More than one user was found with the same name. Select the correct user " |
8570 "from the list to add to the buddy list." | 8834 "from the list to add to the buddy list." |
8571 msgstr "" | 8835 msgstr "" |
8572 | 8836 |
8573 #: src/protocols/silc/buddy.c:1382 | 8837 #: src/protocols/silc/buddy.c:1410 |
8574 msgid "Detached" | 8838 msgid "Detached" |
8575 msgstr "" | 8839 msgstr "" |
8576 | 8840 |
8577 #: src/protocols/silc/buddy.c:1386 src/protocols/silc/silc.c:56 | 8841 #: src/protocols/silc/buddy.c:1414 src/protocols/silc/silc.c:58 |
8578 msgid "Indisposed" | 8842 msgid "Indisposed" |
8579 msgstr "" | 8843 msgstr "" |
8580 | 8844 |
8581 #: src/protocols/silc/buddy.c:1390 src/protocols/silc/silc.c:58 | 8845 #: src/protocols/silc/buddy.c:1418 src/protocols/silc/silc.c:60 |
8582 msgid "Wake Me Up" | 8846 msgid "Wake Me Up" |
8583 msgstr "" | 8847 msgstr "" |
8584 | 8848 |
8585 #: src/protocols/silc/buddy.c:1392 src/protocols/silc/silc.c:50 | 8849 #: src/protocols/silc/buddy.c:1420 src/protocols/silc/silc.c:52 |
8586 msgid "Hyper Active" | 8850 msgid "Hyper Active" |
8587 msgstr "" | 8851 msgstr "" |
8588 | 8852 |
8589 #: src/protocols/silc/buddy.c:1394 | 8853 #: src/protocols/silc/buddy.c:1422 |
8590 msgid "Robot" | 8854 msgid "Robot" |
8591 msgstr "" | 8855 msgstr "" |
8592 | 8856 |
8593 #: src/protocols/silc/buddy.c:1401 src/protocols/silc/silc.c:635 | 8857 #: src/protocols/silc/buddy.c:1429 src/protocols/silc/silc.c:643 |
8594 #: src/protocols/silc/util.c:469 | 8858 #: src/protocols/silc/util.c:472 |
8595 msgid "Happy" | 8859 msgid "Happy" |
8596 msgstr "" | 8860 msgstr "" |
8597 | 8861 |
8598 #: src/protocols/silc/buddy.c:1403 src/protocols/silc/silc.c:637 | 8862 #: src/protocols/silc/buddy.c:1431 src/protocols/silc/silc.c:645 |
8599 #: src/protocols/silc/util.c:471 | 8863 #: src/protocols/silc/util.c:474 |
8600 msgid "Sad" | 8864 msgid "Sad" |
8601 msgstr "" | 8865 msgstr "" |
8602 | 8866 |
8603 #: src/protocols/silc/buddy.c:1405 src/protocols/silc/silc.c:639 | 8867 #: src/protocols/silc/buddy.c:1433 src/protocols/silc/silc.c:647 |
8604 #: src/protocols/silc/util.c:473 | 8868 #: src/protocols/silc/util.c:476 |
8605 msgid "Angry" | 8869 msgid "Angry" |
8606 msgstr "" | 8870 msgstr "" |
8607 | 8871 |
8608 #: src/protocols/silc/buddy.c:1407 src/protocols/silc/silc.c:641 | 8872 #: src/protocols/silc/buddy.c:1435 src/protocols/silc/silc.c:649 |
8609 #: src/protocols/silc/util.c:475 | 8873 #: src/protocols/silc/util.c:478 |
8610 msgid "Jealous" | 8874 msgid "Jealous" |
8611 msgstr "" | 8875 msgstr "" |
8612 | 8876 |
8613 #: src/protocols/silc/buddy.c:1409 src/protocols/silc/silc.c:643 | 8877 #: src/protocols/silc/buddy.c:1437 src/protocols/silc/silc.c:651 |
8614 #: src/protocols/silc/util.c:477 | 8878 #: src/protocols/silc/util.c:480 |
8615 msgid "Ashamed" | 8879 msgid "Ashamed" |
8616 msgstr "" | 8880 msgstr "" |
8617 | 8881 |
8618 #: src/protocols/silc/buddy.c:1411 src/protocols/silc/silc.c:645 | 8882 #: src/protocols/silc/buddy.c:1439 src/protocols/silc/silc.c:653 |
8619 #: src/protocols/silc/util.c:479 | 8883 #: src/protocols/silc/util.c:482 |
8620 #, fuzzy | 8884 #, fuzzy |
8621 msgid "Invincible" | 8885 msgid "Invincible" |
8622 msgstr "Покани" | 8886 msgstr "Покани" |
8623 | 8887 |
8624 #: src/protocols/silc/buddy.c:1413 src/protocols/silc/silc.c:647 | 8888 #: src/protocols/silc/buddy.c:1441 src/protocols/silc/silc.c:655 |
8625 #: src/protocols/silc/util.c:481 | 8889 #: src/protocols/silc/util.c:484 |
8626 #, fuzzy | 8890 #, fuzzy |
8627 msgid "In Love" | 8891 msgid "In Love" |
8628 msgstr "Игнорирај" | 8892 msgstr "Игнорирај" |
8629 | 8893 |
8630 #: src/protocols/silc/buddy.c:1415 src/protocols/silc/silc.c:649 | 8894 #: src/protocols/silc/buddy.c:1443 src/protocols/silc/silc.c:657 |
8631 #: src/protocols/silc/util.c:483 | 8895 #: src/protocols/silc/util.c:486 |
8632 msgid "Sleepy" | 8896 msgid "Sleepy" |
8633 msgstr "" | 8897 msgstr "" |
8634 | 8898 |
8635 #: src/protocols/silc/buddy.c:1417 src/protocols/silc/silc.c:651 | 8899 #: src/protocols/silc/buddy.c:1445 src/protocols/silc/silc.c:659 |
8636 #: src/protocols/silc/util.c:485 | 8900 #: src/protocols/silc/util.c:488 |
8637 #, fuzzy | 8901 #, fuzzy |
8638 msgid "Bored" | 8902 msgid "Bored" |
8639 msgstr "Задебелено" | 8903 msgstr "Задебелено" |
8640 | 8904 |
8641 #: src/protocols/silc/buddy.c:1419 src/protocols/silc/silc.c:653 | 8905 #: src/protocols/silc/buddy.c:1447 src/protocols/silc/silc.c:661 |
8642 #: src/protocols/silc/util.c:487 | 8906 #: src/protocols/silc/util.c:490 |
8643 msgid "Excited" | 8907 msgid "Excited" |
8644 msgstr "" | 8908 msgstr "" |
8645 | 8909 |
8646 #: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:655 | 8910 #: src/protocols/silc/buddy.c:1449 src/protocols/silc/silc.c:663 |
8647 #: src/protocols/silc/util.c:489 | 8911 #: src/protocols/silc/util.c:492 |
8648 msgid "Anxious" | 8912 msgid "Anxious" |
8649 msgstr "" | 8913 msgstr "" |
8650 | 8914 |
8651 #: src/protocols/silc/buddy.c:1453 src/protocols/silc/ops.c:982 | 8915 #: src/protocols/silc/buddy.c:1481 src/protocols/silc/ops.c:982 |
8652 #, fuzzy | 8916 #, fuzzy |
8653 msgid "User Modes" | 8917 msgid "User Modes" |
8654 msgstr "Корисници" | 8918 msgstr "Корисници" |
8655 | 8919 |
8656 #: src/protocols/silc/buddy.c:1462 src/protocols/silc/ops.c:991 | 8920 #: src/protocols/silc/buddy.c:1490 src/protocols/silc/ops.c:991 |
8657 msgid "Mood" | 8921 msgid "Mood" |
8658 msgstr "" | 8922 msgstr "" |
8659 | 8923 |
8660 #: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:997 | 8924 #: src/protocols/silc/buddy.c:1494 src/protocols/silc/ops.c:997 |
8661 #, fuzzy | 8925 #, fuzzy |
8662 msgid "Status Text" | 8926 msgid "Status Text" |
8663 msgstr "Статус:" | 8927 msgstr "Статус:" |
8664 | 8928 |
8665 #: src/protocols/silc/buddy.c:1471 src/protocols/silc/ops.c:1003 | 8929 #: src/protocols/silc/buddy.c:1499 src/protocols/silc/ops.c:1003 |
8666 #, fuzzy | 8930 #, fuzzy |
8667 msgid "Preferred Contact" | 8931 msgid "Preferred Contact" |
8668 msgstr "Параметри" | 8932 msgstr "Параметри" |
8669 | 8933 |
8670 #: src/protocols/silc/buddy.c:1476 src/protocols/silc/ops.c:1008 | 8934 #: src/protocols/silc/buddy.c:1504 src/protocols/silc/ops.c:1008 |
8671 #, fuzzy | 8935 #, fuzzy |
8672 msgid "Preferred Language" | 8936 msgid "Preferred Language" |
8673 msgstr "Параметри" | 8937 msgstr "Параметри" |
8674 | 8938 |
8675 #: src/protocols/silc/buddy.c:1481 src/protocols/silc/ops.c:1013 | 8939 #: src/protocols/silc/buddy.c:1509 src/protocols/silc/ops.c:1013 |
8676 msgid "Device" | 8940 msgid "Device" |
8677 msgstr "" | 8941 msgstr "" |
8678 | 8942 |
8679 #: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:1018 | 8943 #: src/protocols/silc/buddy.c:1514 src/protocols/silc/ops.c:1018 |
8680 #: src/protocols/silc/silc.c:703 src/protocols/silc/silc.c:705 | 8944 #: src/protocols/silc/silc.c:711 src/protocols/silc/silc.c:713 |
8681 #, fuzzy | 8945 #, fuzzy |
8682 msgid "Timezone" | 8946 msgid "Timezone" |
8683 msgstr "Време" | 8947 msgstr "Време" |
8684 | 8948 |
8685 #: src/protocols/silc/buddy.c:1491 src/protocols/silc/ops.c:1023 | 8949 #: src/protocols/silc/buddy.c:1519 src/protocols/silc/ops.c:1023 |
8686 #, fuzzy | 8950 #, fuzzy |
8687 msgid "Geolocation" | 8951 msgid "Geolocation" |
8688 msgstr "Известување" | 8952 msgstr "Известување" |
8689 | 8953 |
8690 #: src/protocols/silc/buddy.c:1534 | 8954 #: src/protocols/silc/buddy.c:1562 |
8691 msgid "Reset IM Key" | 8955 msgid "Reset IM Key" |
8692 msgstr "" | 8956 msgstr "" |
8693 | 8957 |
8694 #: src/protocols/silc/buddy.c:1539 | 8958 #: src/protocols/silc/buddy.c:1567 |
8695 msgid "IM with Key Exchange" | 8959 msgid "IM with Key Exchange" |
8696 msgstr "" | 8960 msgstr "" |
8697 | 8961 |
8698 #: src/protocols/silc/buddy.c:1543 | 8962 #: src/protocols/silc/buddy.c:1571 |
8699 #, fuzzy | 8963 #, fuzzy |
8700 msgid "IM with Password" | 8964 msgid "IM with Password" |
8701 msgstr "Лозинка:" | 8965 msgstr "Лозинка:" |
8702 | 8966 |
8703 #: src/protocols/silc/buddy.c:1554 | 8967 #: src/protocols/silc/buddy.c:1583 |
8704 msgid "Get Public Key..." | 8968 msgid "Get Public Key..." |
8705 msgstr "" | 8969 msgstr "" |
8706 | 8970 |
8707 #: src/protocols/silc/buddy.c:1560 src/protocols/silc/ops.c:1407 | 8971 #: src/protocols/silc/buddy.c:1590 src/protocols/silc/ops.c:1413 |
8708 #, fuzzy | 8972 #, fuzzy |
8709 msgid "Kill User" | 8973 msgid "Kill User" |
8710 msgstr "Блокирај го корисникот" | 8974 msgstr "Блокирај го корисникот" |
8711 | 8975 |
8712 #: src/protocols/silc/chat.c:37 | 8976 #: src/protocols/silc/chat.c:38 |
8713 #, fuzzy | 8977 #, fuzzy |
8714 msgid "_Passphrase:" | 8978 msgid "_Passphrase:" |
8715 msgstr "_Лозинка:" | 8979 msgstr "_Лозинка:" |
8716 | 8980 |
8717 #: src/protocols/silc/chat.c:78 | 8981 #: src/protocols/silc/chat.c:79 |
8718 #, c-format | 8982 #, c-format |
8719 msgid "Channel %s does not exist in the network" | 8983 msgid "Channel %s does not exist in the network" |
8720 msgstr "" | 8984 msgstr "" |
8721 | 8985 |
8722 #: src/protocols/silc/chat.c:79 src/protocols/silc/chat.c:171 | 8986 #: src/protocols/silc/chat.c:80 src/protocols/silc/chat.c:172 |
8723 #, fuzzy | 8987 #, fuzzy |
8724 msgid "Channel Information" | 8988 msgid "Channel Information" |
8725 msgstr "Работа информација" | 8989 msgstr "Работа информација" |
8726 | 8990 |
8727 #: src/protocols/silc/chat.c:80 | 8991 #: src/protocols/silc/chat.c:81 |
8728 #, fuzzy | 8992 #, fuzzy |
8729 msgid "Cannot get channel information" | 8993 msgid "Cannot get channel information" |
8730 msgstr "Промени корисничко инфо за %s" | 8994 msgstr "Промени корисничко инфо за %s" |
8731 | 8995 |
8732 #: src/protocols/silc/chat.c:117 | 8996 #: src/protocols/silc/chat.c:118 |
8733 #, fuzzy, c-format | 8997 #, fuzzy, c-format |
8734 msgid "<b>Channel Name:</b> %s" | 8998 msgid "<b>Channel Name:</b> %s" |
8735 msgstr "<b>Име за најава:</b>" | 8999 msgstr "<b>Име за најава:</b>" |
8736 | 9000 |
8737 #: src/protocols/silc/chat.c:120 | 9001 #: src/protocols/silc/chat.c:121 |
8738 #, fuzzy, c-format | 9002 #, fuzzy, c-format |
8739 msgid "<br><b>User Count:</b> %d" | 9003 msgid "<br><b>User Count:</b> %d" |
8740 msgstr "" | 9004 msgstr "" |
8741 "\n" | 9005 "\n" |
8742 "<b>Акаунт:</b> %s" | 9006 "<b>Акаунт:</b> %s" |
8743 | 9007 |
8744 #: src/protocols/silc/chat.c:127 | 9008 #: src/protocols/silc/chat.c:128 |
8745 #, c-format | 9009 #, c-format |
8746 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" | 9010 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" |
8747 msgstr "" | 9011 msgstr "" |
8748 | 9012 |
8749 #: src/protocols/silc/chat.c:136 | 9013 #: src/protocols/silc/chat.c:137 |
8750 #, c-format | 9014 #, c-format |
8751 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" | 9015 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" |
8752 msgstr "" | 9016 msgstr "" |
8753 | 9017 |
8754 #: src/protocols/silc/chat.c:139 | 9018 #: src/protocols/silc/chat.c:140 |
8755 #, c-format | 9019 #, c-format |
8756 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" | 9020 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" |
8757 msgstr "" | 9021 msgstr "" |
8758 | 9022 |
8759 #: src/protocols/silc/chat.c:144 | 9023 #: src/protocols/silc/chat.c:145 |
8760 #, c-format | 9024 #, c-format |
8761 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" | 9025 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" |
8762 msgstr "" | 9026 msgstr "" |
8763 | 9027 |
8764 #: src/protocols/silc/chat.c:149 | 9028 #: src/protocols/silc/chat.c:150 |
8765 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " | 9029 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " |
8766 msgstr "" | 9030 msgstr "" |
8767 | 9031 |
8768 #: src/protocols/silc/chat.c:162 | 9032 #: src/protocols/silc/chat.c:163 |
8769 #, c-format | 9033 #, c-format |
8770 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" | 9034 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" |
8771 msgstr "" | 9035 msgstr "" |
8772 | 9036 |
8773 #: src/protocols/silc/chat.c:163 | 9037 #: src/protocols/silc/chat.c:164 |
8774 #, c-format | 9038 #, c-format |
8775 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" | 9039 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" |
8776 msgstr "" | 9040 msgstr "" |
8777 | 9041 |
8778 #: src/protocols/silc/chat.c:233 | 9042 #: src/protocols/silc/chat.c:234 |
8779 msgid "Add Channel Public Key" | 9043 msgid "Add Channel Public Key" |
8780 msgstr "" | 9044 msgstr "" |
8781 | 9045 |
8782 #. Add new public key | 9046 #. Add new public key |
8783 #: src/protocols/silc/chat.c:288 | 9047 #: src/protocols/silc/chat.c:289 |
8784 msgid "Open Public Key..." | 9048 msgid "Open Public Key..." |
8785 msgstr "" | 9049 msgstr "" |
8786 | 9050 |
8787 #: src/protocols/silc/chat.c:397 | 9051 #: src/protocols/silc/chat.c:398 |
8788 msgid "Channel Passphrase" | 9052 msgid "Channel Passphrase" |
8789 msgstr "" | 9053 msgstr "" |
8790 | 9054 |
8791 #: src/protocols/silc/chat.c:404 | 9055 #: src/protocols/silc/chat.c:405 |
8792 msgid "Channel Public Keys List" | 9056 msgid "Channel Public Keys List" |
8793 msgstr "" | 9057 msgstr "" |
8794 | 9058 |
8795 #: src/protocols/silc/chat.c:409 | 9059 #: src/protocols/silc/chat.c:410 |
8796 msgid "" | 9060 msgid "" |
8797 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " | 9061 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " |
8798 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " | 9062 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " |
8799 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " | 9063 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " |
8800 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " | 9064 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " |
8801 "able to join." | 9065 "able to join." |
8802 msgstr "" | 9066 msgstr "" |
8803 | 9067 |
8804 #: src/protocols/silc/chat.c:418 src/protocols/silc/chat.c:419 | 9068 #: src/protocols/silc/chat.c:419 src/protocols/silc/chat.c:420 |
8805 #: src/protocols/silc/chat.c:456 src/protocols/silc/chat.c:457 | 9069 #: src/protocols/silc/chat.c:457 src/protocols/silc/chat.c:458 |
8806 #: src/protocols/silc/chat.c:886 | 9070 #: src/protocols/silc/chat.c:891 |
8807 #, fuzzy | 9071 #, fuzzy |
8808 msgid "Channel Authentication" | 9072 msgid "Channel Authentication" |
8809 msgstr "Авторизирање" | 9073 msgstr "Авторизирање" |
8810 | 9074 |
8811 #: src/protocols/silc/chat.c:420 src/protocols/silc/chat.c:458 | 9075 #: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459 |
8812 #, fuzzy | 9076 #, fuzzy |
8813 msgid "Add / Remove" | 9077 msgid "Add / Remove" |
8814 msgstr "Отстрани" | 9078 msgstr "Отстрани" |
8815 | 9079 |
8816 #: src/protocols/silc/chat.c:575 | 9080 #: src/protocols/silc/chat.c:576 |
8817 #, fuzzy | 9081 #, fuzzy |
8818 msgid "Group Name" | 9082 msgid "Group Name" |
8819 msgstr "Ново има на групата" | 9083 msgstr "Ново има на групата" |
8820 | 9084 |
8821 #: src/protocols/silc/chat.c:579 src/protocols/silc/ops.c:1687 | 9085 #: src/protocols/silc/chat.c:580 src/protocols/silc/ops.c:1698 |
8822 #, fuzzy | 9086 #, fuzzy |
8823 msgid "Passphrase" | 9087 msgid "Passphrase" |
8824 msgstr "Лозинката е пратена" | 9088 msgstr "Лозинката е пратена" |
8825 | 9089 |
8826 #: src/protocols/silc/chat.c:590 | 9090 #: src/protocols/silc/chat.c:591 |
8827 #, c-format | 9091 #, c-format |
8828 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." | 9092 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." |
8829 msgstr "" | 9093 msgstr "" |
8830 | 9094 |
8831 #: src/protocols/silc/chat.c:592 | 9095 #: src/protocols/silc/chat.c:593 |
8832 msgid "Add Channel Private Group" | 9096 msgid "Add Channel Private Group" |
8833 msgstr "" | 9097 msgstr "" |
8834 | 9098 |
8835 #: src/protocols/silc/chat.c:719 | 9099 #: src/protocols/silc/chat.c:720 |
8836 #, fuzzy | 9100 #, fuzzy |
8837 msgid "User Limit" | 9101 msgid "User Limit" |
8838 msgstr "Корисници" | 9102 msgstr "Корисници" |
8839 | 9103 |
8840 #: src/protocols/silc/chat.c:720 | 9104 #: src/protocols/silc/chat.c:721 |
8841 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." | 9105 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." |
8842 msgstr "" | 9106 msgstr "" |
8843 | 9107 |
8844 #: src/protocols/silc/chat.c:862 | 9108 #: src/protocols/silc/chat.c:863 |
8845 msgid "Get Info" | 9109 msgid "Get Info" |
8846 msgstr "Инфо" | 9110 msgstr "Инфо" |
8847 | 9111 |
8848 #: src/protocols/silc/chat.c:869 | 9112 #: src/protocols/silc/chat.c:871 |
8849 #, fuzzy | 9113 #, fuzzy |
8850 msgid "Invite List" | 9114 msgid "Invite List" |
8851 msgstr "Покани" | 9115 msgstr "Покани" |
8852 | 9116 |
8853 #: src/protocols/silc/chat.c:873 | 9117 #: src/protocols/silc/chat.c:876 |
8854 #, fuzzy | 9118 #, fuzzy |
8855 msgid "Ban List" | 9119 msgid "Ban List" |
8856 msgstr "Листа на пријатели" | 9120 msgstr "Листа на пријатели" |
8857 | 9121 |
8858 #: src/protocols/silc/chat.c:880 | 9122 #: src/protocols/silc/chat.c:884 |
8859 #, fuzzy | 9123 #, fuzzy |
8860 msgid "Add Private Group" | 9124 msgid "Add Private Group" |
8861 msgstr "Додади група" | 9125 msgstr "Додади група" |
8862 | 9126 |
8863 #: src/protocols/silc/chat.c:891 | 9127 #: src/protocols/silc/chat.c:897 |
8864 msgid "Reset Permanent" | 9128 msgid "Reset Permanent" |
8865 msgstr "" | 9129 msgstr "" |
8866 | 9130 |
8867 #: src/protocols/silc/chat.c:895 | 9131 #: src/protocols/silc/chat.c:902 |
8868 msgid "Set Permanent" | 9132 msgid "Set Permanent" |
8869 msgstr "" | 9133 msgstr "" |
8870 | 9134 |
8871 #: src/protocols/silc/chat.c:902 | 9135 #: src/protocols/silc/chat.c:910 |
8872 msgid "Set User Limit" | 9136 msgid "Set User Limit" |
8873 msgstr "" | 9137 msgstr "" |
8874 | 9138 |
8875 #: src/protocols/silc/chat.c:907 | 9139 #: src/protocols/silc/chat.c:916 |
8876 msgid "Reset Topic Restriction" | 9140 msgid "Reset Topic Restriction" |
8877 msgstr "" | 9141 msgstr "" |
8878 | 9142 |
8879 #: src/protocols/silc/chat.c:911 | 9143 #: src/protocols/silc/chat.c:921 |
8880 msgid "Set Topic Restriction" | 9144 msgid "Set Topic Restriction" |
8881 msgstr "" | 9145 msgstr "" |
8882 | 9146 |
8883 #: src/protocols/silc/chat.c:917 | 9147 #: src/protocols/silc/chat.c:928 |
8884 msgid "Reset Private Channel" | 9148 msgid "Reset Private Channel" |
8885 msgstr "" | 9149 msgstr "" |
8886 | 9150 |
8887 #: src/protocols/silc/chat.c:921 | 9151 #: src/protocols/silc/chat.c:933 |
8888 msgid "Set Private Channel" | 9152 msgid "Set Private Channel" |
8889 msgstr "" | 9153 msgstr "" |
8890 | 9154 |
8891 #: src/protocols/silc/chat.c:927 | 9155 #: src/protocols/silc/chat.c:940 |
8892 msgid "Reset Secret Channel" | 9156 msgid "Reset Secret Channel" |
8893 msgstr "" | 9157 msgstr "" |
8894 | 9158 |
8895 #: src/protocols/silc/chat.c:931 | 9159 #: src/protocols/silc/chat.c:945 |
8896 msgid "Set Secret Channel" | 9160 msgid "Set Secret Channel" |
8897 msgstr "" | 9161 msgstr "" |
8898 | 9162 |
8899 #: src/protocols/silc/chat.c:993 | 9163 #: src/protocols/silc/chat.c:1008 |
8900 #, fuzzy, c-format | 9164 #, fuzzy, c-format |
8901 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" | 9165 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" |
8902 msgstr "Баниран си од %s." | 9166 msgstr "Баниран си од %s." |
8903 | 9167 |
8904 #: src/protocols/silc/chat.c:997 | 9168 #: src/protocols/silc/chat.c:1012 |
8905 #, c-format | 9169 #, c-format |
8906 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" | 9170 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" |
8907 msgstr "" | 9171 msgstr "" |
8908 | 9172 |
8909 #: src/protocols/silc/chat.c:1056 | 9173 #: src/protocols/silc/chat.c:1071 |
8910 #, c-format | 9174 #, c-format |
8911 msgid "" | 9175 msgid "" |
8912 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" | 9176 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" |
8913 msgstr "" | 9177 msgstr "" |
8914 | 9178 |
8915 #: src/protocols/silc/chat.c:1058 | 9179 #: src/protocols/silc/chat.c:1073 |
8916 #, fuzzy | 9180 #, fuzzy |
8917 msgid "Join Private Group" | 9181 msgid "Join Private Group" |
8918 msgstr "Преименувај група" | 9182 msgstr "Преименувај група" |
8919 | 9183 |
8920 #: src/protocols/silc/chat.c:1059 | 9184 #: src/protocols/silc/chat.c:1074 |
8921 msgid "Cannot join private group" | 9185 msgid "Cannot join private group" |
8922 msgstr "" | 9186 msgstr "" |
8923 | 9187 |
8924 #: src/protocols/silc/chat.c:1252 src/protocols/silc/silc.c:914 | 9188 #: src/protocols/silc/chat.c:1267 src/protocols/silc/silc.c:926 |
8925 msgid "Cannot call command" | 9189 msgid "Cannot call command" |
8926 msgstr "" | 9190 msgstr "" |
8927 | 9191 |
8928 #: src/protocols/silc/chat.c:1253 src/protocols/silc/silc.c:915 | 9192 #: src/protocols/silc/chat.c:1268 src/protocols/silc/silc.c:927 |
8929 #, fuzzy | 9193 #, fuzzy |
8930 msgid "Unknown command" | 9194 msgid "Unknown command" |
8931 msgstr "Непознато" | 9195 msgstr "Непознато" |
8932 | 9196 |
8933 #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92 | 9197 #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92 |
9080 #: src/protocols/silc/ops.c:1084 | 9344 #: src/protocols/silc/ops.c:1084 |
9081 #, fuzzy | 9345 #, fuzzy |
9082 msgid "More..." | 9346 msgid "More..." |
9083 msgstr "Нов..." | 9347 msgstr "Нов..." |
9084 | 9348 |
9085 #: src/protocols/silc/ops.c:1159 src/protocols/silc/silc.c:802 | 9349 #: src/protocols/silc/ops.c:1159 src/protocols/silc/silc.c:814 |
9086 msgid "Detach From Server" | 9350 msgid "Detach From Server" |
9087 msgstr "" | 9351 msgstr "" |
9088 | 9352 |
9089 #: src/protocols/silc/ops.c:1159 | 9353 #: src/protocols/silc/ops.c:1159 |
9090 msgid "Cannot detach" | 9354 msgid "Cannot detach" |
9096 | 9360 |
9097 #: src/protocols/silc/ops.c:1202 | 9361 #: src/protocols/silc/ops.c:1202 |
9098 msgid "Failed to change nickname" | 9362 msgid "Failed to change nickname" |
9099 msgstr "" | 9363 msgstr "" |
9100 | 9364 |
9101 #: src/protocols/silc/ops.c:1287 | 9365 #: src/protocols/silc/ops.c:1250 |
9366 msgid "Roomlist" | |
9367 msgstr "" | |
9368 | |
9369 #: src/protocols/silc/ops.c:1250 | |
9370 #, fuzzy | |
9371 msgid "Cannot get room list" | |
9372 msgstr "Промени корисничко инфо за %s" | |
9373 | |
9374 #: src/protocols/silc/ops.c:1295 | |
9102 msgid "No public key was received" | 9375 msgid "No public key was received" |
9103 msgstr "" | 9376 msgstr "" |
9104 | 9377 |
9105 #: src/protocols/silc/ops.c:1300 src/protocols/silc/ops.c:1314 | 9378 #: src/protocols/silc/ops.c:1308 src/protocols/silc/ops.c:1321 |
9106 #, fuzzy | 9379 #, fuzzy |
9107 msgid "Server Information" | 9380 msgid "Server Information" |
9108 msgstr "Работа информација" | 9381 msgstr "Работа информација" |
9109 | 9382 |
9110 #: src/protocols/silc/ops.c:1301 | 9383 #: src/protocols/silc/ops.c:1309 |
9111 #, fuzzy | 9384 #, fuzzy |
9112 msgid "Cannot get server information" | 9385 msgid "Cannot get server information" |
9113 msgstr "Промени корисничко инфо за %s" | 9386 msgstr "Промени корисничко инфо за %s" |
9114 | 9387 |
9115 #: src/protocols/silc/ops.c:1332 src/protocols/silc/ops.c:1341 | 9388 #: src/protocols/silc/ops.c:1338 src/protocols/silc/ops.c:1347 |
9116 #, fuzzy | 9389 #, fuzzy |
9117 msgid "Server Statistics" | 9390 msgid "Server Statistics" |
9118 msgstr "Домашна адреса" | 9391 msgstr "Домашна адреса" |
9119 | 9392 |
9120 #: src/protocols/silc/ops.c:1333 | 9393 #: src/protocols/silc/ops.c:1339 |
9121 msgid "Cannot get server statistics" | 9394 msgid "Cannot get server statistics" |
9122 msgstr "" | 9395 msgstr "" |
9123 | 9396 |
9124 #: src/protocols/silc/ops.c:1342 | 9397 #: src/protocols/silc/ops.c:1348 |
9125 #, fuzzy | 9398 #, fuzzy |
9126 msgid "No server statistics available" | 9399 msgid "No server statistics available" |
9127 msgstr "Домашна адреса" | 9400 msgstr "Домашна адреса" |
9128 | 9401 |
9129 #: src/protocols/silc/ops.c:1364 | 9402 #: src/protocols/silc/ops.c:1370 |
9130 #, c-format | 9403 #, c-format |
9131 msgid "" | 9404 msgid "" |
9132 "Local server start time: %s\n" | 9405 "Local server start time: %s\n" |
9133 "Local server uptime: %s\n" | 9406 "Local server uptime: %s\n" |
9134 "Local server clients: %d\n" | 9407 "Local server clients: %d\n" |
9144 "Total routers: %d\n" | 9417 "Total routers: %d\n" |
9145 "Total server operators: %d\n" | 9418 "Total server operators: %d\n" |
9146 "Total router operators: %d\n" | 9419 "Total router operators: %d\n" |
9147 msgstr "" | 9420 msgstr "" |
9148 | 9421 |
9149 #: src/protocols/silc/ops.c:1387 | 9422 #: src/protocols/silc/ops.c:1393 |
9150 msgid "Network Statistics" | 9423 msgid "Network Statistics" |
9151 msgstr "" | 9424 msgstr "" |
9152 | 9425 |
9153 #: src/protocols/silc/ops.c:1395 src/protocols/silc/ops.c:1400 | 9426 #: src/protocols/silc/ops.c:1401 src/protocols/silc/ops.c:1406 |
9154 msgid "Ping" | 9427 msgid "Ping" |
9155 msgstr "" | 9428 msgstr "" |
9156 | 9429 |
9157 #: src/protocols/silc/ops.c:1395 | 9430 #: src/protocols/silc/ops.c:1401 |
9158 msgid "Ping failed" | 9431 msgid "Ping failed" |
9159 msgstr "" | 9432 msgstr "" |
9160 | 9433 |
9161 #: src/protocols/silc/ops.c:1400 | 9434 #: src/protocols/silc/ops.c:1406 |
9162 msgid "Ping reply received from server" | 9435 msgid "Ping reply received from server" |
9163 msgstr "" | 9436 msgstr "" |
9164 | 9437 |
9165 #: src/protocols/silc/ops.c:1408 | 9438 #: src/protocols/silc/ops.c:1414 |
9166 msgid "Could not kill user" | 9439 msgid "Could not kill user" |
9167 msgstr "" | 9440 msgstr "" |
9168 | 9441 |
9169 #: src/protocols/silc/ops.c:1489 | 9442 #: src/protocols/silc/ops.c:1498 |
9170 msgid "Error during connecting to SILC Server" | 9443 msgid "Error during connecting to SILC Server" |
9171 msgstr "" | 9444 msgstr "" |
9172 | 9445 |
9173 #: src/protocols/silc/ops.c:1494 | 9446 #: src/protocols/silc/ops.c:1503 |
9174 msgid "Key Exchange failed" | 9447 msgid "Key Exchange failed" |
9175 msgstr "" | 9448 msgstr "" |
9176 | 9449 |
9177 #: src/protocols/silc/ops.c:1503 | 9450 #: src/protocols/silc/ops.c:1512 |
9178 msgid "" | 9451 msgid "" |
9179 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." | 9452 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." |
9180 msgstr "" | 9453 msgstr "" |
9181 | 9454 |
9182 #: src/protocols/silc/ops.c:1538 | 9455 #: src/protocols/silc/ops.c:1547 |
9183 msgid "Disconnected by server" | 9456 msgid "Disconnected by server" |
9184 msgstr "" | 9457 msgstr "" |
9185 | 9458 |
9186 #: src/protocols/silc/ops.c:1598 src/protocols/silc/ops.c:1645 | 9459 #: src/protocols/silc/ops.c:1609 src/protocols/silc/ops.c:1656 |
9187 #: src/protocols/silc/silc.c:192 | 9460 #: src/protocols/silc/silc.c:203 |
9188 msgid "Resuming session" | 9461 msgid "Resuming session" |
9189 msgstr "" | 9462 msgstr "" |
9190 | 9463 |
9191 #: src/protocols/silc/ops.c:1600 | 9464 #: src/protocols/silc/ops.c:1611 |
9192 #, fuzzy | 9465 #, fuzzy |
9193 msgid "Authenticating connection" | 9466 msgid "Authenticating connection" |
9194 msgstr "Авторизирање" | 9467 msgstr "Авторизирање" |
9195 | 9468 |
9196 #: src/protocols/silc/ops.c:1647 | 9469 #: src/protocols/silc/ops.c:1658 |
9197 msgid "Verifying server public key" | 9470 msgid "Verifying server public key" |
9198 msgstr "" | 9471 msgstr "" |
9199 | 9472 |
9200 #: src/protocols/silc/ops.c:1688 | 9473 #: src/protocols/silc/ops.c:1699 |
9201 msgid "Passphrase required" | 9474 msgid "Passphrase required" |
9202 msgstr "" | 9475 msgstr "" |
9203 | 9476 |
9204 #: src/protocols/silc/ops.c:1717 | 9477 #: src/protocols/silc/ops.c:1728 |
9205 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" | 9478 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" |
9206 msgstr "" | 9479 msgstr "" |
9207 | 9480 |
9208 #: src/protocols/silc/ops.c:1720 | 9481 #: src/protocols/silc/ops.c:1731 |
9209 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" | 9482 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" |
9210 msgstr "" | 9483 msgstr "" |
9211 | 9484 |
9212 #: src/protocols/silc/ops.c:1723 | 9485 #: src/protocols/silc/ops.c:1734 |
9213 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" | 9486 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" |
9214 msgstr "" | 9487 msgstr "" |
9215 | 9488 |
9216 #: src/protocols/silc/ops.c:1726 | 9489 #: src/protocols/silc/ops.c:1737 |
9217 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" | 9490 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" |
9218 msgstr "" | 9491 msgstr "" |
9219 | 9492 |
9220 #: src/protocols/silc/ops.c:1729 | 9493 #: src/protocols/silc/ops.c:1740 |
9221 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" | 9494 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" |
9222 msgstr "" | 9495 msgstr "" |
9223 | 9496 |
9224 #: src/protocols/silc/ops.c:1732 | 9497 #: src/protocols/silc/ops.c:1743 |
9225 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" | 9498 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" |
9226 msgstr "" | 9499 msgstr "" |
9227 | 9500 |
9228 #: src/protocols/silc/ops.c:1735 | 9501 #: src/protocols/silc/ops.c:1746 |
9229 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" | 9502 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" |
9230 msgstr "" | 9503 msgstr "" |
9231 | 9504 |
9232 #: src/protocols/silc/ops.c:1737 | 9505 #: src/protocols/silc/ops.c:1748 |
9233 msgid "Failure: Incorrect signature" | 9506 msgid "Failure: Incorrect signature" |
9234 msgstr "" | 9507 msgstr "" |
9235 | 9508 |
9236 #: src/protocols/silc/ops.c:1739 | 9509 #: src/protocols/silc/ops.c:1750 |
9237 msgid "Failure: Invalid cookie" | 9510 msgid "Failure: Invalid cookie" |
9238 msgstr "" | 9511 msgstr "" |
9239 | 9512 |
9240 #: src/protocols/silc/ops.c:1750 | 9513 #: src/protocols/silc/ops.c:1761 |
9241 msgid "Failure: Authentication failed" | 9514 msgid "Failure: Authentication failed" |
9242 msgstr "" | 9515 msgstr "" |
9243 | 9516 |
9244 #: src/protocols/silc/pk.c:103 | 9517 #: src/protocols/silc/pk.c:103 |
9245 #, c-format | 9518 #, c-format |
9273 | 9546 |
9274 #: src/protocols/silc/pk.c:141 | 9547 #: src/protocols/silc/pk.c:141 |
9275 msgid "Unsupported public key type" | 9548 msgid "Unsupported public key type" |
9276 msgstr "" | 9549 msgstr "" |
9277 | 9550 |
9278 #: src/protocols/silc/silc.c:152 | 9551 #: src/protocols/silc/silc.c:163 |
9279 #, fuzzy | 9552 #, fuzzy |
9280 msgid "Connection failed" | 9553 msgid "Connection failed" |
9281 msgstr "Поврзување" | 9554 msgstr "Поврзување" |
9282 | 9555 |
9283 #: src/protocols/silc/silc.c:184 | 9556 #: src/protocols/silc/silc.c:195 |
9284 #, fuzzy | 9557 #, fuzzy |
9285 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" | 9558 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" |
9286 msgstr "Привршување на поврзувањето" | 9559 msgstr "Привршување на поврзувањето" |
9287 | 9560 |
9288 #: src/protocols/silc/silc.c:195 | 9561 #: src/protocols/silc/silc.c:206 |
9289 msgid "Performing key exchange" | 9562 msgid "Performing key exchange" |
9290 msgstr "" | 9563 msgstr "" |
9291 | 9564 |
9292 #: src/protocols/silc/silc.c:267 | 9565 #: src/protocols/silc/silc.c:279 |
9293 msgid "Out of memory" | 9566 msgid "Out of memory" |
9294 msgstr "" | 9567 msgstr "" |
9295 | 9568 |
9296 #. Progress | 9569 #. Progress |
9297 #: src/protocols/silc/silc.c:301 | 9570 #: src/protocols/silc/silc.c:318 |
9298 msgid "Connecting to SILC Server" | 9571 msgid "Connecting to SILC Server" |
9299 msgstr "" | 9572 msgstr "" |
9300 | 9573 |
9301 #: src/protocols/silc/silc.c:631 | 9574 #: src/protocols/silc/silc.c:639 |
9302 msgid "Your Current Mood" | 9575 msgid "Your Current Mood" |
9303 msgstr "" | 9576 msgstr "" |
9304 | 9577 |
9305 #: src/protocols/silc/silc.c:633 | 9578 #: src/protocols/silc/silc.c:641 |
9306 msgid "Normal" | 9579 msgid "Normal" |
9307 msgstr "" | 9580 msgstr "" |
9308 | 9581 |
9309 #: src/protocols/silc/silc.c:658 | 9582 #: src/protocols/silc/silc.c:666 |
9310 msgid "" | 9583 msgid "" |
9311 "\n" | 9584 "\n" |
9312 "Your Preferred Contact Methods" | 9585 "Your Preferred Contact Methods" |
9313 msgstr "" | 9586 msgstr "" |
9314 | 9587 |
9315 #: src/protocols/silc/silc.c:666 src/protocols/silc/util.c:514 | 9588 #: src/protocols/silc/silc.c:674 src/protocols/silc/util.c:517 |
9316 msgid "SMS" | 9589 msgid "SMS" |
9317 msgstr "" | 9590 msgstr "" |
9318 | 9591 |
9319 #: src/protocols/silc/silc.c:668 src/protocols/silc/util.c:516 | 9592 #: src/protocols/silc/silc.c:676 src/protocols/silc/util.c:519 |
9320 msgid "MMS" | 9593 msgid "MMS" |
9321 msgstr "" | 9594 msgstr "" |
9322 | 9595 |
9323 #: src/protocols/silc/silc.c:670 src/protocols/silc/util.c:518 | 9596 #: src/protocols/silc/silc.c:678 src/protocols/silc/util.c:521 |
9324 msgid "Video Conferencing" | 9597 msgid "Video Conferencing" |
9325 msgstr "" | 9598 msgstr "" |
9326 | 9599 |
9327 #: src/protocols/silc/silc.c:675 | 9600 #: src/protocols/silc/silc.c:683 |
9328 msgid "Your Current Status" | 9601 msgid "Your Current Status" |
9329 msgstr "" | 9602 msgstr "" |
9330 | 9603 |
9331 #: src/protocols/silc/silc.c:682 | 9604 #: src/protocols/silc/silc.c:690 |
9332 #, fuzzy | 9605 #, fuzzy |
9333 msgid "Online Services" | 9606 msgid "Online Services" |
9334 msgstr "Поврзано" | 9607 msgstr "Поврзано" |
9335 | 9608 |
9336 #: src/protocols/silc/silc.c:685 | 9609 #: src/protocols/silc/silc.c:693 |
9337 msgid "Let others see what services you are using" | 9610 msgid "Let others see what services you are using" |
9338 msgstr "" | 9611 msgstr "" |
9339 | 9612 |
9340 #: src/protocols/silc/silc.c:691 | 9613 #: src/protocols/silc/silc.c:699 |
9341 msgid "Let others see what computer you are using" | 9614 msgid "Let others see what computer you are using" |
9342 msgstr "" | 9615 msgstr "" |
9343 | 9616 |
9344 #: src/protocols/silc/silc.c:698 | 9617 #: src/protocols/silc/silc.c:706 |
9345 msgid "Your VCard File" | 9618 msgid "Your VCard File" |
9346 msgstr "" | 9619 msgstr "" |
9347 | 9620 |
9348 #: src/protocols/silc/silc.c:711 src/protocols/silc/silc.c:712 | 9621 #: src/protocols/silc/silc.c:719 src/protocols/silc/silc.c:720 |
9349 msgid "User Online Status Attributes" | 9622 msgid "User Online Status Attributes" |
9350 msgstr "" | 9623 msgstr "" |
9351 | 9624 |
9352 #: src/protocols/silc/silc.c:713 | 9625 #: src/protocols/silc/silc.c:721 |
9353 msgid "" | 9626 msgid "" |
9354 "You can let other users see your online status information and your personal " | 9627 "You can let other users see your online status information and your personal " |
9355 "information. Please fill the information you would like other users to see " | 9628 "information. Please fill the information you would like other users to see " |
9356 "about yourself." | 9629 "about yourself." |
9357 msgstr "" | 9630 msgstr "" |
9358 | 9631 |
9359 #: src/protocols/silc/silc.c:753 src/protocols/silc/silc.c:759 | 9632 #: src/protocols/silc/silc.c:761 src/protocols/silc/silc.c:767 |
9360 #: src/protocols/silc/silc.c:1159 | 9633 #: src/protocols/silc/silc.c:1171 |
9361 msgid "Message of the Day" | 9634 msgid "Message of the Day" |
9362 msgstr "" | 9635 msgstr "" |
9363 | 9636 |
9364 #: src/protocols/silc/silc.c:753 | 9637 #: src/protocols/silc/silc.c:761 |
9365 msgid "No Message of the Day available" | 9638 msgid "No Message of the Day available" |
9366 msgstr "" | 9639 msgstr "" |
9367 | 9640 |
9368 #: src/protocols/silc/silc.c:754 src/protocols/silc/silc.c:1154 | 9641 #: src/protocols/silc/silc.c:762 src/protocols/silc/silc.c:1166 |
9369 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" | 9642 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" |
9370 msgstr "" | 9643 msgstr "" |
9371 | 9644 |
9372 #: src/protocols/silc/silc.c:797 | 9645 #: src/protocols/silc/silc.c:809 |
9373 #, fuzzy | 9646 #, fuzzy |
9374 msgid "Online Status" | 9647 msgid "Online Status" |
9375 msgstr "Поврзано" | 9648 msgstr "Поврзано" |
9376 | 9649 |
9377 #: src/protocols/silc/silc.c:806 | 9650 #: src/protocols/silc/silc.c:818 |
9378 msgid "View Message of the Day" | 9651 msgid "View Message of the Day" |
9379 msgstr "" | 9652 msgstr "" |
9380 | 9653 |
9381 #: src/protocols/silc/silc.c:879 | 9654 #: src/protocols/silc/silc.c:891 |
9382 #, c-format | 9655 #, c-format |
9383 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" | 9656 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" |
9384 msgstr "" | 9657 msgstr "" |
9385 | 9658 |
9386 #: src/protocols/silc/silc.c:1030 | 9659 #: src/protocols/silc/silc.c:1042 |
9387 msgid "Topic too long" | 9660 msgid "Topic too long" |
9388 msgstr "" | 9661 msgstr "" |
9389 | 9662 |
9390 #: src/protocols/silc/silc.c:1111 | 9663 #: src/protocols/silc/silc.c:1123 |
9391 msgid "You must specify a nick" | 9664 msgid "You must specify a nick" |
9392 msgstr "" | 9665 msgstr "" |
9393 | 9666 |
9394 #: src/protocols/silc/silc.c:1213 | 9667 #: src/protocols/silc/silc.c:1225 |
9395 #, c-format | 9668 #, c-format |
9396 msgid "channel %s not found" | 9669 msgid "channel %s not found" |
9397 msgstr "" | 9670 msgstr "" |
9398 | 9671 |
9399 #: src/protocols/silc/silc.c:1218 | 9672 #: src/protocols/silc/silc.c:1230 |
9400 #, c-format | 9673 #, c-format |
9401 msgid "channel modes for %s: %s" | 9674 msgid "channel modes for %s: %s" |
9402 msgstr "" | 9675 msgstr "" |
9403 | 9676 |
9404 #: src/protocols/silc/silc.c:1220 | 9677 #: src/protocols/silc/silc.c:1232 |
9405 #, c-format | 9678 #, c-format |
9406 msgid "no channel modes are set on %s" | 9679 msgid "no channel modes are set on %s" |
9407 msgstr "" | 9680 msgstr "" |
9408 | 9681 |
9409 #: src/protocols/silc/silc.c:1233 | 9682 #: src/protocols/silc/silc.c:1245 |
9410 #, c-format | 9683 #, c-format |
9411 msgid "Failed to set cmodes for %s" | 9684 msgid "Failed to set cmodes for %s" |
9412 msgstr "" | 9685 msgstr "" |
9413 | 9686 |
9414 #: src/protocols/silc/silc.c:1263 | 9687 #: src/protocols/silc/silc.c:1275 |
9415 #, c-format | 9688 #, c-format |
9416 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" | 9689 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" |
9417 msgstr "" | 9690 msgstr "" |
9418 | 9691 |
9419 #: src/protocols/silc/silc.c:1326 | 9692 #: src/protocols/silc/silc.c:1338 |
9420 msgid "part [channel]: Leave the chat" | 9693 msgid "part [channel]: Leave the chat" |
9421 msgstr "" | 9694 msgstr "" |
9422 | 9695 |
9423 #: src/protocols/silc/silc.c:1330 | 9696 #: src/protocols/silc/silc.c:1342 |
9424 msgid "leave [channel]: Leave the chat" | 9697 msgid "leave [channel]: Leave the chat" |
9425 msgstr "" | 9698 msgstr "" |
9426 | 9699 |
9427 #: src/protocols/silc/silc.c:1334 | 9700 #: src/protocols/silc/silc.c:1346 |
9428 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" | 9701 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" |
9429 msgstr "" | 9702 msgstr "" |
9430 | 9703 |
9431 #: src/protocols/silc/silc.c:1339 | 9704 #: src/protocols/silc/silc.c:1351 |
9432 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" | 9705 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" |
9433 msgstr "" | 9706 msgstr "" |
9434 | 9707 |
9435 #: src/protocols/silc/silc.c:1343 | 9708 #: src/protocols/silc/silc.c:1355 |
9436 msgid "list: List channels on this network" | 9709 msgid "list: List channels on this network" |
9437 msgstr "" | 9710 msgstr "" |
9438 | 9711 |
9439 #: src/protocols/silc/silc.c:1347 | 9712 #: src/protocols/silc/silc.c:1359 |
9440 msgid "whois <nick>: View nick's information" | 9713 msgid "whois <nick>: View nick's information" |
9441 msgstr "" | 9714 msgstr "" |
9442 | 9715 |
9443 #: src/protocols/silc/silc.c:1351 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2563 | 9716 #: src/protocols/silc/silc.c:1363 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2597 |
9444 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" | 9717 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" |
9445 msgstr "" | 9718 msgstr "" |
9446 | 9719 |
9447 #: src/protocols/silc/silc.c:1355 | 9720 #: src/protocols/silc/silc.c:1367 |
9448 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" | 9721 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" |
9449 msgstr "" | 9722 msgstr "" |
9450 | 9723 |
9451 #: src/protocols/silc/silc.c:1359 | 9724 #: src/protocols/silc/silc.c:1371 |
9452 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" | 9725 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" |
9453 msgstr "" | 9726 msgstr "" |
9454 | 9727 |
9455 #: src/protocols/silc/silc.c:1363 | 9728 #: src/protocols/silc/silc.c:1375 |
9456 msgid "detach: Detach this session" | 9729 msgid "detach: Detach this session" |
9457 msgstr "" | 9730 msgstr "" |
9458 | 9731 |
9459 #: src/protocols/silc/silc.c:1367 | 9732 #: src/protocols/silc/silc.c:1379 |
9460 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" | 9733 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" |
9461 msgstr "" | 9734 msgstr "" |
9462 | 9735 |
9463 #: src/protocols/silc/silc.c:1371 | 9736 #: src/protocols/silc/silc.c:1383 |
9464 msgid "call <command>: Call any silc client command" | 9737 msgid "call <command>: Call any silc client command" |
9465 msgstr "" | 9738 msgstr "" |
9466 | 9739 |
9467 #: src/protocols/silc/silc.c:1377 | 9740 #: src/protocols/silc/silc.c:1389 |
9468 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" | 9741 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" |
9469 msgstr "" | 9742 msgstr "" |
9470 | 9743 |
9471 #: src/protocols/silc/silc.c:1381 | 9744 #: src/protocols/silc/silc.c:1393 |
9472 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" | 9745 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" |
9473 msgstr "" | 9746 msgstr "" |
9474 | 9747 |
9475 #: src/protocols/silc/silc.c:1385 | 9748 #: src/protocols/silc/silc.c:1397 |
9476 msgid "whowas <nick>: View nick's information" | 9749 msgid "whowas <nick>: View nick's information" |
9477 msgstr "" | 9750 msgstr "" |
9478 | 9751 |
9479 #: src/protocols/silc/silc.c:1389 | 9752 #: src/protocols/silc/silc.c:1401 |
9480 msgid "" | 9753 msgid "" |
9481 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " | 9754 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " |
9482 "channel modes" | 9755 "channel modes" |
9483 msgstr "" | 9756 msgstr "" |
9484 | 9757 |
9485 #: src/protocols/silc/silc.c:1393 | 9758 #: src/protocols/silc/silc.c:1405 |
9486 msgid "" | 9759 msgid "" |
9487 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " | 9760 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " |
9488 "on channel" | 9761 "on channel" |
9489 msgstr "" | 9762 msgstr "" |
9490 | 9763 |
9491 #: src/protocols/silc/silc.c:1397 | 9764 #: src/protocols/silc/silc.c:1409 |
9492 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" | 9765 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" |
9493 msgstr "" | 9766 msgstr "" |
9494 | 9767 |
9495 #: src/protocols/silc/silc.c:1401 | 9768 #: src/protocols/silc/silc.c:1413 |
9496 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" | 9769 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" |
9497 msgstr "" | 9770 msgstr "" |
9498 | 9771 |
9499 #: src/protocols/silc/silc.c:1405 | 9772 #: src/protocols/silc/silc.c:1417 |
9500 msgid "" | 9773 msgid "" |
9501 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " | 9774 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " |
9502 "channel invite list" | 9775 "channel invite list" |
9503 msgstr "" | 9776 msgstr "" |
9504 | 9777 |
9505 #: src/protocols/silc/silc.c:1409 | 9778 #: src/protocols/silc/silc.c:1421 |
9506 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" | 9779 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" |
9507 msgstr "" | 9780 msgstr "" |
9508 | 9781 |
9509 #: src/protocols/silc/silc.c:1413 | 9782 #: src/protocols/silc/silc.c:1425 |
9510 msgid "info [server]: View server administrative details" | 9783 msgid "info [server]: View server administrative details" |
9511 msgstr "" | 9784 msgstr "" |
9512 | 9785 |
9513 #: src/protocols/silc/silc.c:1417 | 9786 #: src/protocols/silc/silc.c:1429 |
9514 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" | 9787 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" |
9515 msgstr "" | 9788 msgstr "" |
9516 | 9789 |
9517 #: src/protocols/silc/silc.c:1421 | 9790 #: src/protocols/silc/silc.c:1433 |
9518 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" | 9791 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" |
9519 msgstr "" | 9792 msgstr "" |
9520 | 9793 |
9521 #: src/protocols/silc/silc.c:1425 | 9794 #: src/protocols/silc/silc.c:1437 |
9522 msgid "stats: View server and network statistics" | 9795 msgid "stats: View server and network statistics" |
9523 msgstr "" | 9796 msgstr "" |
9524 | 9797 |
9525 #: src/protocols/silc/silc.c:1429 | 9798 #: src/protocols/silc/silc.c:1441 |
9526 msgid "ping: Send PING to the connected server" | 9799 msgid "ping: Send PING to the connected server" |
9527 msgstr "" | 9800 msgstr "" |
9528 | 9801 |
9529 #: src/protocols/silc/silc.c:1434 | 9802 #: src/protocols/silc/silc.c:1446 |
9530 msgid "users <channel>: List users in channel" | 9803 msgid "users <channel>: List users in channel" |
9531 msgstr "" | 9804 msgstr "" |
9532 | 9805 |
9533 #: src/protocols/silc/silc.c:1438 | 9806 #: src/protocols/silc/silc.c:1450 |
9534 msgid "" | 9807 msgid "" |
9535 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " | 9808 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " |
9536 "specific users in channel(s)" | 9809 "specific users in channel(s)" |
9537 msgstr "" | 9810 msgstr "" |
9538 | 9811 |
9539 #: src/protocols/silc/silc.c:1450 | 9812 #: src/protocols/silc/silc.c:1462 |
9540 #, fuzzy | 9813 #, fuzzy |
9541 msgid "Instant Messages" | 9814 msgid "Instant Messages" |
9542 msgstr "Инстант пораки" | 9815 msgstr "Инстант пораки" |
9543 | 9816 |
9544 #: src/protocols/silc/silc.c:1455 | 9817 #: src/protocols/silc/silc.c:1467 |
9545 msgid "Digitally sign all IM messages" | 9818 msgid "Digitally sign all IM messages" |
9546 msgstr "" | 9819 msgstr "" |
9547 | 9820 |
9548 #: src/protocols/silc/silc.c:1460 | 9821 #: src/protocols/silc/silc.c:1472 |
9549 msgid "Verify all IM message signatures" | 9822 msgid "Verify all IM message signatures" |
9550 msgstr "" | 9823 msgstr "" |
9551 | 9824 |
9552 #: src/protocols/silc/silc.c:1463 | 9825 #: src/protocols/silc/silc.c:1475 |
9553 #, fuzzy | 9826 #, fuzzy |
9554 msgid "Channel Messages" | 9827 msgid "Channel Messages" |
9555 msgstr "Испрати порака" | 9828 msgstr "Испрати порака" |
9556 | 9829 |
9557 #: src/protocols/silc/silc.c:1468 | 9830 #: src/protocols/silc/silc.c:1480 |
9558 msgid "Digitally sign all channel messages" | 9831 msgid "Digitally sign all channel messages" |
9559 msgstr "" | 9832 msgstr "" |
9560 | 9833 |
9561 #: src/protocols/silc/silc.c:1473 | 9834 #: src/protocols/silc/silc.c:1485 |
9562 msgid "Verify all channel message signatures" | 9835 msgid "Verify all channel message signatures" |
9563 msgstr "" | |
9564 | |
9565 #: src/protocols/silc/silc.c:1476 | |
9566 msgid "Default SILC Key Pair" | |
9567 msgstr "" | |
9568 | |
9569 #: src/protocols/silc/silc.c:1481 | |
9570 msgid "SILC Public Key" | |
9571 msgstr "" | |
9572 | |
9573 #: src/protocols/silc/silc.c:1486 | |
9574 msgid "SILC Private Key" | |
9575 msgstr "" | 9836 msgstr "" |
9576 | 9837 |
9577 #. *< type | 9838 #. *< type |
9578 #. *< ui_requirement | 9839 #. *< ui_requirement |
9579 #. *< flags | 9840 #. *< flags |
9581 #. *< priority | 9842 #. *< priority |
9582 #. *< id | 9843 #. *< id |
9583 #. *< name | 9844 #. *< name |
9584 #. *< version | 9845 #. *< version |
9585 #. * summary | 9846 #. * summary |
9586 #: src/protocols/silc/silc.c:1575 | 9847 #: src/protocols/silc/silc.c:1573 |
9587 #, fuzzy | 9848 #, fuzzy |
9588 msgid "SILC Protocol Plugin" | 9849 msgid "SILC Protocol Plugin" |
9589 msgstr "Додаток за IRC протокол" | 9850 msgstr "Додаток за IRC протокол" |
9590 | 9851 |
9591 #. * description | 9852 #. * description |
9592 #: src/protocols/silc/silc.c:1577 | 9853 #: src/protocols/silc/silc.c:1575 |
9593 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" | 9854 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" |
9594 msgstr "" | 9855 msgstr "" |
9595 | 9856 |
9596 #: src/protocols/silc/silc.c:1607 | 9857 #: src/protocols/silc/silc.c:1609 |
9858 #, fuzzy | |
9859 msgid "Public Key file" | |
9860 msgstr "Работа информација" | |
9861 | |
9862 #: src/protocols/silc/silc.c:1613 | |
9863 msgid "Private Key file" | |
9864 msgstr "" | |
9865 | |
9866 #: src/protocols/silc/silc.c:1616 | |
9597 #, fuzzy | 9867 #, fuzzy |
9598 msgid "Public key authentication" | 9868 msgid "Public key authentication" |
9599 msgstr "Авторизирање" | 9869 msgstr "Авторизирање" |
9600 | 9870 |
9601 #: src/protocols/silc/silc.c:1613 | 9871 #: src/protocols/silc/silc.c:1620 |
9602 msgid "Public Key File" | |
9603 msgstr "" | |
9604 | |
9605 #: src/protocols/silc/silc.c:1617 | |
9606 msgid "Private Key File" | |
9607 msgstr "" | |
9608 | |
9609 #: src/protocols/silc/silc.c:1622 | |
9610 msgid "Reject watching by other users" | 9872 msgid "Reject watching by other users" |
9611 msgstr "" | 9873 msgstr "" |
9612 | 9874 |
9613 #: src/protocols/silc/silc.c:1625 | 9875 #: src/protocols/silc/silc.c:1623 |
9614 #, fuzzy | 9876 #, fuzzy |
9615 msgid "Block invites" | 9877 msgid "Block invites" |
9616 msgstr "Блокирај го корисникот" | 9878 msgstr "Блокирај го корисникот" |
9617 | 9879 |
9618 #: src/protocols/silc/silc.c:1628 | 9880 #: src/protocols/silc/silc.c:1626 |
9619 msgid "Block IMs without Key Exchange" | 9881 msgid "Block IMs without Key Exchange" |
9620 msgstr "" | 9882 msgstr "" |
9621 | 9883 |
9622 #: src/protocols/silc/silc.c:1631 | 9884 #: src/protocols/silc/silc.c:1629 |
9623 msgid "Reject online status attribute requests" | 9885 msgid "Reject online status attribute requests" |
9624 msgstr "" | 9886 msgstr "" |
9625 | 9887 |
9626 #: src/protocols/silc/util.c:202 src/protocols/silc/util.c:227 | 9888 #: src/protocols/silc/util.c:205 src/protocols/silc/util.c:230 |
9627 msgid "Creating SILC key pair..." | 9889 msgid "Creating SILC key pair..." |
9628 msgstr "" | 9890 msgstr "" |
9629 | 9891 |
9630 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in | 9892 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in |
9631 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, | 9893 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, |
9632 #. sum: 3 tabs or 24 characters) | 9894 #. sum: 3 tabs or 24 characters) |
9633 #: src/protocols/silc/util.c:310 | 9895 #: src/protocols/silc/util.c:313 |
9634 #, c-format | 9896 #, c-format |
9635 msgid "Real Name: \t%s\n" | 9897 msgid "Real Name: \t%s\n" |
9636 msgstr "" | 9898 msgstr "" |
9637 | 9899 |
9638 #: src/protocols/silc/util.c:312 | 9900 #: src/protocols/silc/util.c:315 |
9639 #, fuzzy, c-format | 9901 #, fuzzy, c-format |
9640 msgid "User Name: \t%s\n" | 9902 msgid "User Name: \t%s\n" |
9641 msgstr "_Корисничко име:" | 9903 msgstr "_Корисничко име:" |
9642 | 9904 |
9643 #: src/protocols/silc/util.c:314 | 9905 #: src/protocols/silc/util.c:317 |
9644 #, c-format | 9906 #, c-format |
9645 msgid "EMail: \t\t%s\n" | 9907 msgid "EMail: \t\t%s\n" |
9646 msgstr "" | 9908 msgstr "" |
9647 | 9909 |
9648 #: src/protocols/silc/util.c:316 | 9910 #: src/protocols/silc/util.c:319 |
9649 #, c-format | 9911 #, c-format |
9650 msgid "Host Name: \t%s\n" | 9912 msgid "Host Name: \t%s\n" |
9651 msgstr "" | 9913 msgstr "" |
9652 | 9914 |
9653 #: src/protocols/silc/util.c:318 | 9915 #: src/protocols/silc/util.c:321 |
9654 #, c-format | 9916 #, c-format |
9655 msgid "Organization: \t%s\n" | 9917 msgid "Organization: \t%s\n" |
9656 msgstr "" | 9918 msgstr "" |
9657 | 9919 |
9658 #: src/protocols/silc/util.c:320 | 9920 #: src/protocols/silc/util.c:323 |
9659 #, c-format | 9921 #, c-format |
9660 msgid "Country: \t%s\n" | 9922 msgid "Country: \t%s\n" |
9661 msgstr "" | 9923 msgstr "" |
9662 | 9924 |
9663 #: src/protocols/silc/util.c:321 | 9925 #: src/protocols/silc/util.c:324 |
9664 #, c-format | 9926 #, c-format |
9665 msgid "Algorithm: \t%s\n" | 9927 msgid "Algorithm: \t%s\n" |
9666 msgstr "" | 9928 msgstr "" |
9667 | 9929 |
9668 #: src/protocols/silc/util.c:322 | 9930 #: src/protocols/silc/util.c:325 |
9669 #, c-format | 9931 #, c-format |
9670 msgid "Key Length: \t%d bits\n" | 9932 msgid "Key Length: \t%d bits\n" |
9671 msgstr "" | 9933 msgstr "" |
9672 | 9934 |
9673 #: src/protocols/silc/util.c:324 | 9935 #: src/protocols/silc/util.c:327 |
9674 #, c-format | 9936 #, c-format |
9675 msgid "" | 9937 msgid "" |
9676 "Public Key Fingerprint:\n" | 9938 "Public Key Fingerprint:\n" |
9677 "%s\n" | 9939 "%s\n" |
9678 "\n" | 9940 "\n" |
9679 msgstr "" | 9941 msgstr "" |
9680 | 9942 |
9681 #: src/protocols/silc/util.c:325 | 9943 #: src/protocols/silc/util.c:328 |
9682 #, c-format | 9944 #, c-format |
9683 msgid "" | 9945 msgid "" |
9684 "Public Key Babbleprint:\n" | 9946 "Public Key Babbleprint:\n" |
9685 "%s" | 9947 "%s" |
9686 msgstr "" | 9948 msgstr "" |
9687 | 9949 |
9688 #: src/protocols/silc/util.c:329 src/protocols/silc/util.c:330 | 9950 #: src/protocols/silc/util.c:332 src/protocols/silc/util.c:333 |
9689 #, fuzzy | 9951 #, fuzzy |
9690 msgid "Public Key Information" | 9952 msgid "Public Key Information" |
9691 msgstr "Работа информација" | 9953 msgstr "Работа информација" |
9692 | 9954 |
9693 #: src/protocols/silc/util.c:512 | 9955 #: src/protocols/silc/util.c:515 |
9694 msgid "Paging" | 9956 msgid "Paging" |
9695 msgstr "" | 9957 msgstr "" |
9696 | 9958 |
9697 #: src/protocols/silc/util.c:536 | 9959 #: src/protocols/silc/util.c:539 |
9698 msgid "Computer" | 9960 msgid "Computer" |
9699 msgstr "" | 9961 msgstr "" |
9700 | 9962 |
9701 #: src/protocols/silc/util.c:540 | 9963 #: src/protocols/silc/util.c:543 |
9702 msgid "PDA" | 9964 msgid "PDA" |
9703 msgstr "" | 9965 msgstr "" |
9704 | 9966 |
9705 #: src/protocols/silc/util.c:542 | 9967 #: src/protocols/silc/util.c:545 |
9706 msgid "Terminal" | 9968 msgid "Terminal" |
9707 msgstr "" | 9969 msgstr "" |
9708 | 9970 |
9709 #: src/protocols/toc/toc.c:138 | 9971 #: src/protocols/toc/toc.c:139 |
9710 #, c-format | 9972 #, c-format |
9711 msgid "Looking up %s" | 9973 msgid "Looking up %s" |
9712 msgstr "" | 9974 msgstr "" |
9713 | 9975 |
9714 #: src/protocols/toc/toc.c:199 | 9976 #: src/protocols/toc/toc.c:200 |
9715 #, c-format | 9977 #, c-format |
9716 msgid "Signon: %s" | 9978 msgid "Signon: %s" |
9717 msgstr "Најавување: %s" | 9979 msgstr "Најавување: %s" |
9718 | 9980 |
9719 #: src/protocols/toc/toc.c:481 | 9981 #: src/protocols/toc/toc.c:482 |
9720 #, c-format | 9982 #, c-format |
9721 msgid "Unable to write file %s." | 9983 msgid "Unable to write file %s." |
9722 msgstr "" | 9984 msgstr "" |
9723 | 9985 |
9724 #: src/protocols/toc/toc.c:484 | 9986 #: src/protocols/toc/toc.c:485 |
9725 #, c-format | 9987 #, c-format |
9726 msgid "Unable to read file %s." | 9988 msgid "Unable to read file %s." |
9727 msgstr "" | 9989 msgstr "" |
9728 | 9990 |
9729 #: src/protocols/toc/toc.c:487 | 9991 #: src/protocols/toc/toc.c:488 |
9730 #, c-format | 9992 #, c-format |
9731 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | 9993 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." |
9732 msgstr "" | 9994 msgstr "" |
9733 | 9995 |
9734 #: src/protocols/toc/toc.c:490 | 9996 #: src/protocols/toc/toc.c:491 |
9735 #, c-format | 9997 #, c-format |
9736 msgid "%s not currently logged in." | 9998 msgid "%s not currently logged in." |
9737 msgstr "" | 9999 msgstr "" |
9738 | 10000 |
9739 #: src/protocols/toc/toc.c:493 | 10001 #: src/protocols/toc/toc.c:494 |
9740 #, c-format | 10002 #, c-format |
9741 msgid "Warning of %s not allowed." | 10003 msgid "Warning of %s not allowed." |
9742 msgstr "" | 10004 msgstr "" |
9743 | 10005 |
9744 #: src/protocols/toc/toc.c:496 | 10006 #: src/protocols/toc/toc.c:497 |
9745 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." | 10007 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
9746 msgstr "" | 10008 msgstr "" |
9747 | 10009 |
9748 #: src/protocols/toc/toc.c:499 | 10010 #: src/protocols/toc/toc.c:500 |
9749 #, c-format | 10011 #, c-format |
9750 msgid "Chat in %s is not available." | 10012 msgid "Chat in %s is not available." |
9751 msgstr "" | 10013 msgstr "" |
9752 | 10014 |
9753 #: src/protocols/toc/toc.c:502 | 10015 #: src/protocols/toc/toc.c:503 |
9754 #, c-format | 10016 #, c-format |
9755 msgid "You are sending messages too fast to %s." | 10017 msgid "You are sending messages too fast to %s." |
9756 msgstr "" | 10018 msgstr "" |
9757 | 10019 |
9758 #: src/protocols/toc/toc.c:505 | 10020 #: src/protocols/toc/toc.c:506 |
9759 #, c-format | 10021 #, c-format |
9760 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | 10022 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." |
9761 msgstr "" | 10023 msgstr "" |
9762 | 10024 |
9763 #: src/protocols/toc/toc.c:508 | 10025 #: src/protocols/toc/toc.c:509 |
9764 #, c-format | 10026 #, c-format |
9765 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | 10027 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." |
9766 msgstr "" | 10028 msgstr "" |
9767 | 10029 |
9768 #: src/protocols/toc/toc.c:511 | 10030 #: src/protocols/toc/toc.c:512 |
9769 msgid "Failure." | 10031 msgid "Failure." |
9770 msgstr "" | 10032 msgstr "" |
9771 | 10033 |
9772 #: src/protocols/toc/toc.c:514 | 10034 #: src/protocols/toc/toc.c:515 |
9773 msgid "Too many matches." | 10035 msgid "Too many matches." |
9774 msgstr "" | 10036 msgstr "" |
9775 | 10037 |
9776 #: src/protocols/toc/toc.c:517 | 10038 #: src/protocols/toc/toc.c:518 |
9777 msgid "Need more qualifiers." | 10039 msgid "Need more qualifiers." |
9778 msgstr "" | 10040 msgstr "" |
9779 | 10041 |
9780 #: src/protocols/toc/toc.c:520 | 10042 #: src/protocols/toc/toc.c:521 |
9781 msgid "Dir service temporarily unavailable." | 10043 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
9782 msgstr "" | 10044 msgstr "" |
9783 | 10045 |
9784 #: src/protocols/toc/toc.c:523 | 10046 #: src/protocols/toc/toc.c:524 |
9785 msgid "Email lookup restricted." | 10047 msgid "Email lookup restricted." |
9786 msgstr "" | 10048 msgstr "" |
9787 | 10049 |
9788 #: src/protocols/toc/toc.c:526 | 10050 #: src/protocols/toc/toc.c:527 |
9789 msgid "Keyword ignored." | 10051 msgid "Keyword ignored." |
9790 msgstr "" | 10052 msgstr "" |
9791 | 10053 |
9792 #: src/protocols/toc/toc.c:529 | 10054 #: src/protocols/toc/toc.c:530 |
9793 msgid "No keywords." | 10055 msgid "No keywords." |
9794 msgstr "" | 10056 msgstr "" |
9795 | 10057 |
9796 #: src/protocols/toc/toc.c:532 | 10058 #: src/protocols/toc/toc.c:533 |
9797 msgid "User has no directory information." | 10059 msgid "User has no directory information." |
9798 msgstr "" | 10060 msgstr "" |
9799 | 10061 |
9800 #: src/protocols/toc/toc.c:536 | 10062 #: src/protocols/toc/toc.c:537 |
9801 msgid "Country not supported." | 10063 msgid "Country not supported." |
9802 msgstr "" | 10064 msgstr "" |
9803 | 10065 |
9804 #: src/protocols/toc/toc.c:539 | 10066 #: src/protocols/toc/toc.c:540 |
9805 #, c-format | 10067 #, c-format |
9806 msgid "Failure unknown: %s." | 10068 msgid "Failure unknown: %s." |
9807 msgstr "" | 10069 msgstr "" |
9808 | 10070 |
9809 #: src/protocols/toc/toc.c:545 | 10071 #: src/protocols/toc/toc.c:546 |
9810 msgid "The service is temporarily unavailable." | 10072 msgid "The service is temporarily unavailable." |
9811 msgstr "" | 10073 msgstr "" |
9812 | 10074 |
9813 #: src/protocols/toc/toc.c:548 | 10075 #: src/protocols/toc/toc.c:549 |
9814 msgid "Your warning level is currently too high to log in." | 10076 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
9815 msgstr "" | 10077 msgstr "" |
9816 | 10078 |
9817 #: src/protocols/toc/toc.c:551 | 10079 #: src/protocols/toc/toc.c:552 |
9818 msgid "" | 10080 msgid "" |
9819 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | 10081 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " |
9820 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | 10082 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
9821 msgstr "" | 10083 msgstr "" |
9822 | 10084 |
9823 #: src/protocols/toc/toc.c:553 | 10085 #: src/protocols/toc/toc.c:554 |
9824 #, c-format | 10086 #, c-format |
9825 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | 10087 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." |
9826 msgstr "Непозната грешка при најавување: %s." | 10088 msgstr "Непозната грешка при најавување: %s." |
9827 | 10089 |
9828 #: src/protocols/toc/toc.c:556 | 10090 #: src/protocols/toc/toc.c:557 |
9829 #, c-format | 10091 #, c-format |
9830 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | 10092 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" |
9831 msgstr "" | 10093 msgstr "" |
9832 | 10094 |
9833 #: src/protocols/toc/toc.c:577 | 10095 #: src/protocols/toc/toc.c:584 |
10096 #, fuzzy | |
10097 msgid "Invalid Groupname" | |
10098 msgstr "Невавалидно име на група" | |
10099 | |
10100 #: src/protocols/toc/toc.c:668 | |
9834 msgid "Connection Closed" | 10101 msgid "Connection Closed" |
9835 msgstr "" | 10102 msgstr "" |
9836 | 10103 |
9837 #: src/protocols/toc/toc.c:617 | 10104 #: src/protocols/toc/toc.c:708 |
9838 msgid "Waiting for reply..." | 10105 msgid "Waiting for reply..." |
9839 msgstr "" | 10106 msgstr "" |
9840 | 10107 |
9841 #: src/protocols/toc/toc.c:696 | 10108 #: src/protocols/toc/toc.c:786 |
9842 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." | 10109 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
9843 msgstr "" | 10110 msgstr "" |
9844 | 10111 |
9845 #: src/protocols/toc/toc.c:899 | 10112 #: src/protocols/toc/toc.c:989 |
9846 msgid "Password Change Successful" | 10113 msgid "Password Change Successful" |
9847 msgstr "" | 10114 msgstr "" |
9848 | 10115 |
9849 #: src/protocols/toc/toc.c:903 | 10116 #: src/protocols/toc/toc.c:993 |
9850 msgid "TOC has sent a PAUSE command." | 10117 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
9851 msgstr "" | 10118 msgstr "" |
9852 | 10119 |
9853 #: src/protocols/toc/toc.c:904 | 10120 #: src/protocols/toc/toc.c:994 |
9854 msgid "" | 10121 msgid "" |
9855 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " | 10122 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " |
9856 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | 10123 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " |
9857 "is only temporary, please be patient." | 10124 "is only temporary, please be patient." |
9858 msgstr "" | 10125 msgstr "" |
9859 | 10126 |
9860 #: src/protocols/toc/toc.c:1430 | 10127 #: src/protocols/toc/toc.c:1549 |
9861 msgid "Get Dir Info" | 10128 msgid "Get Dir Info" |
9862 msgstr "" | 10129 msgstr "" |
9863 | 10130 |
9864 #: src/protocols/toc/toc.c:1566 | 10131 #: src/protocols/toc/toc.c:1689 |
9865 msgid "Set Dir Info" | 10132 msgid "Set Dir Info" |
9866 msgstr "" | 10133 msgstr "" |
9867 | 10134 |
9868 #: src/protocols/toc/toc.c:1688 | 10135 #: src/protocols/toc/toc.c:1811 |
9869 #, c-format | 10136 #, c-format |
9870 msgid "Could not open %s for writing!" | 10137 msgid "Could not open %s for writing!" |
9871 msgstr "" | 10138 msgstr "" |
9872 | 10139 |
9873 #: src/protocols/toc/toc.c:1724 | 10140 #: src/protocols/toc/toc.c:1847 |
9874 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." | 10141 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." |
9875 msgstr "" | 10142 msgstr "" |
9876 | 10143 |
9877 #: src/protocols/toc/toc.c:1769 src/protocols/toc/toc.c:1809 | 10144 #: src/protocols/toc/toc.c:1892 src/protocols/toc/toc.c:1932 |
9878 #: src/protocols/toc/toc.c:1933 src/protocols/toc/toc.c:2021 | 10145 #: src/protocols/toc/toc.c:2056 src/protocols/toc/toc.c:2144 |
9879 msgid "Could not connect for transfer." | 10146 msgid "Could not connect for transfer." |
9880 msgstr "" | 10147 msgstr "" |
9881 | 10148 |
9882 #: src/protocols/toc/toc.c:1966 | 10149 #: src/protocols/toc/toc.c:2089 |
9883 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." | 10150 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
9884 msgstr "" | 10151 msgstr "" |
9885 | 10152 |
9886 #: src/protocols/toc/toc.c:2066 | 10153 #: src/protocols/toc/toc.c:2189 |
9887 msgid "Gaim - Save As..." | 10154 msgid "Gaim - Save As..." |
9888 msgstr "" | 10155 msgstr "" |
9889 | 10156 |
9890 #: src/protocols/toc/toc.c:2100 | 10157 #: src/protocols/toc/toc.c:2223 |
9891 #, c-format | 10158 #, c-format |
9892 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | 10159 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" |
9893 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | 10160 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" |
9894 msgstr[0] "" | 10161 msgstr[0] "" |
9895 msgstr[1] "" | 10162 msgstr[1] "" |
9896 | 10163 |
9897 #: src/protocols/toc/toc.c:2107 | 10164 #: src/protocols/toc/toc.c:2230 |
9898 #, c-format | 10165 #, c-format |
9899 msgid "%s requests you to send them a file" | 10166 msgid "%s requests you to send them a file" |
9900 msgstr "" | 10167 msgstr "" |
9901 | 10168 |
9902 #. *< type | 10169 #. *< type |
9907 #. *< id | 10174 #. *< id |
9908 #. *< name | 10175 #. *< name |
9909 #. *< version | 10176 #. *< version |
9910 #. * summary | 10177 #. * summary |
9911 #. * description | 10178 #. * description |
9912 #: src/protocols/toc/toc.c:2194 src/protocols/toc/toc.c:2196 | 10179 #: src/protocols/toc/toc.c:2316 src/protocols/toc/toc.c:2318 |
9913 msgid "TOC Protocol Plugin" | 10180 msgid "TOC Protocol Plugin" |
9914 msgstr "" | 10181 msgstr "" |
9915 | 10182 |
9916 #: src/protocols/toc/toc.c:2215 | 10183 #: src/protocols/toc/toc.c:2337 |
9917 msgid "TOC host" | 10184 msgid "TOC host" |
9918 msgstr "" | 10185 msgstr "" |
9919 | 10186 |
9920 #: src/protocols/toc/toc.c:2219 | 10187 #: src/protocols/toc/toc.c:2341 |
9921 msgid "TOC port" | 10188 msgid "TOC port" |
9922 msgstr "" | 10189 msgstr "" |
9923 | 10190 |
9924 #. Basic Profile group. | 10191 #. Basic Profile group. |
9925 #: src/protocols/trepia/trepia.c:264 | 10192 #: src/protocols/trepia/trepia.c:264 |
9984 | 10251 |
9985 #: src/protocols/trepia/trepia.c:822 src/protocols/trepia/trepia.c:825 | 10252 #: src/protocols/trepia/trepia.c:822 src/protocols/trepia/trepia.c:825 |
9986 msgid "Local Users" | 10253 msgid "Local Users" |
9987 msgstr "" | 10254 msgstr "" |
9988 | 10255 |
9989 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1030 | 10256 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1032 |
9990 msgid "Logging in" | 10257 msgid "Logging in" |
9991 msgstr "" | 10258 msgstr "" |
9992 | 10259 |
9993 #. *< type | 10260 #. *< type |
9994 #. *< ui_requirement | 10261 #. *< ui_requirement |
9998 #. *< id | 10265 #. *< id |
9999 #. *< name | 10266 #. *< name |
10000 #. *< version | 10267 #. *< version |
10001 #. * summary | 10268 #. * summary |
10002 #. * description | 10269 #. * description |
10003 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1277 src/protocols/trepia/trepia.c:1279 | 10270 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1278 src/protocols/trepia/trepia.c:1280 |
10004 msgid "Trepia Protocol Plugin" | 10271 msgid "Trepia Protocol Plugin" |
10005 msgstr "" | 10272 msgstr "" |
10006 | 10273 |
10007 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:400 | 10274 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:694 |
10008 msgid "" | |
10009 "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " | |
10010 "device." | |
10011 msgstr "" | |
10012 | |
10013 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:884 | |
10014 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." | 10275 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
10015 msgstr "" | 10276 msgstr "" |
10016 | 10277 |
10017 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:903 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3429 | 10278 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:718 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3462 |
10018 msgid "Buzz!!" | 10279 msgid "Buzz!!" |
10019 msgstr "" | 10280 msgstr "" |
10020 | 10281 |
10021 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:948 | 10282 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:763 |
10022 #, c-format | 10283 #, c-format |
10023 msgid "Yahoo! system message for %s:" | 10284 msgid "Yahoo! system message for %s:" |
10024 msgstr "" | 10285 msgstr "" |
10025 | 10286 |
10026 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1015 | 10287 #. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does, |
10288 #. * this should probably be moved to the core. | |
10289 #. * | |
10290 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:853 | |
10291 #, fuzzy, c-format | |
10292 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s." | |
10293 msgstr "" | |
10294 "\n" | |
10295 "\n" | |
10296 "Дали сакаш да го додадеш во листата на пријатели?" | |
10297 | |
10298 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:859 | |
10299 #, fuzzy | |
10300 msgid "Message (optional) :" | |
10301 msgstr "Известување за порака" | |
10302 | |
10303 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:901 | |
10027 #, c-format | 10304 #, c-format |
10028 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | 10305 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." |
10029 msgstr "" | 10306 msgstr "" |
10030 | 10307 |
10031 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1018 | 10308 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:904 |
10032 #, c-format | 10309 #, c-format |
10033 msgid "" | 10310 msgid "" |
10034 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | 10311 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " |
10035 "following reason: %s." | 10312 "following reason: %s." |
10036 msgstr "" | 10313 msgstr "" |
10037 | 10314 |
10038 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1021 | 10315 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:907 |
10039 msgid "Add buddy rejected" | 10316 msgid "Add buddy rejected" |
10040 msgstr "" | 10317 msgstr "" |
10041 | 10318 |
10042 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1782 | 10319 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1659 |
10043 #, c-format | 10320 #, c-format |
10044 msgid "" | 10321 msgid "" |
10045 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " | 10322 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " |
10046 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " | 10323 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " |
10047 "on to Yahoo. Check %s for updates." | 10324 "on to Yahoo. Check %s for updates." |
10048 msgstr "" | 10325 msgstr "" |
10049 | 10326 |
10050 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1785 | 10327 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1662 |
10051 msgid "Failed Yahoo! Authentication" | 10328 msgid "Failed Yahoo! Authentication" |
10052 msgstr "" | 10329 msgstr "" |
10053 | 10330 |
10054 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1858 | 10331 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1735 |
10055 #, c-format | 10332 #, c-format |
10056 msgid "" | 10333 msgid "" |
10057 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | 10334 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " |
10058 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | 10335 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." |
10059 msgstr "" | 10336 msgstr "" |
10060 | 10337 |
10061 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1861 | 10338 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1738 |
10062 msgid "Ignore buddy?" | 10339 msgid "Ignore buddy?" |
10063 msgstr "" | 10340 msgstr "" |
10064 | 10341 |
10065 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1895 | 10342 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1772 |
10066 msgid "Invalid username." | 10343 msgid "Invalid username." |
10067 msgstr "" | 10344 msgstr "" |
10068 | 10345 |
10069 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1906 | 10346 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1783 |
10070 #, fuzzy | 10347 #, fuzzy |
10071 msgid "Normal authentication failed!" | 10348 msgid "Normal authentication failed!" |
10072 msgstr "Авторизирање" | 10349 msgstr "Авторизирање" |
10073 | 10350 |
10074 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1907 | 10351 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1784 |
10075 msgid "" | 10352 msgid "" |
10076 "The normal authentication method has failed. This means either your password " | 10353 "The normal authentication method has failed. This means either your password " |
10077 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " | 10354 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " |
10078 "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in " | 10355 "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in " |
10079 "reduced functionality and features." | 10356 "reduced functionality and features." |
10080 msgstr "" | 10357 msgstr "" |
10081 | 10358 |
10082 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1915 | 10359 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1792 |
10083 msgid "Incorrect password." | 10360 msgid "Incorrect password." |
10084 msgstr "" | 10361 msgstr "" |
10085 | 10362 |
10086 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1918 | 10363 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1795 |
10087 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." | 10364 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." |
10088 msgstr "" | 10365 msgstr "" |
10089 | 10366 |
10090 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1921 | 10367 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1798 |
10091 #, c-format | 10368 #, c-format |
10092 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." | 10369 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." |
10093 msgstr "" | 10370 msgstr "" |
10094 | 10371 |
10095 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1975 | 10372 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1852 |
10096 #, c-format | 10373 #, c-format |
10097 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." | 10374 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." |
10098 msgstr "" | 10375 msgstr "" |
10099 | 10376 |
10100 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1978 | 10377 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1855 |
10101 msgid "Could not add buddy to server list" | 10378 msgid "Could not add buddy to server list" |
10102 msgstr "" | 10379 msgstr "" |
10103 | 10380 |
10104 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2212 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2340 | 10381 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2097 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2243 |
10105 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:414 | 10382 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:415 |
10106 msgid "Unable to read" | 10383 msgid "Unable to read" |
10107 msgstr "" | 10384 msgstr "" |
10108 | 10385 |
10109 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2362 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2472 | 10386 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2265 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2393 |
10110 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2522 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2532 | 10387 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2477 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2487 |
10111 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1415 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1476 | 10388 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1417 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1484 |
10112 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:518 | 10389 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:519 |
10113 msgid "Connection problem" | 10390 msgid "Connection problem" |
10114 msgstr "" | 10391 msgstr "" |
10115 | 10392 |
10116 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2635 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3145 | 10393 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2588 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3192 |
10117 msgid "Not At Home" | 10394 msgid "Not At Home" |
10118 msgstr "" | 10395 msgstr "" |
10119 | 10396 |
10120 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2637 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3148 | 10397 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2590 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3195 |
10121 msgid "Not At Desk" | 10398 msgid "Not At Desk" |
10122 msgstr "" | 10399 msgstr "" |
10123 | 10400 |
10124 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2639 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3151 | 10401 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2592 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3198 |
10125 msgid "Not In Office" | 10402 msgid "Not In Office" |
10126 msgstr "" | 10403 msgstr "" |
10127 | 10404 |
10128 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2643 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3157 | 10405 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2596 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3204 |
10129 msgid "On Vacation" | 10406 msgid "On Vacation" |
10130 msgstr "" | 10407 msgstr "" |
10131 | 10408 |
10132 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2647 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3163 | 10409 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3210 |
10133 msgid "Stepped Out" | 10410 msgid "Stepped Out" |
10134 msgstr "" | 10411 msgstr "" |
10135 | 10412 |
10136 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2728 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2754 | 10413 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2692 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2719 |
10137 msgid "Not on server list" | 10414 msgid "Not on server list" |
10138 msgstr "" | 10415 msgstr "" |
10139 | 10416 |
10140 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2833 | 10417 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2742 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2802 |
10418 #, fuzzy | |
10419 msgid "Appear Online" | |
10420 msgstr "Исклучен " | |
10421 | |
10422 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2745 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2824 | |
10423 #, fuzzy | |
10424 msgid "Appear Permanently Offline" | |
10425 msgstr "Исклучен " | |
10426 | |
10427 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2763 | |
10428 #, fuzzy | |
10429 msgid "Stealth" | |
10430 msgstr "Барај" | |
10431 | |
10432 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2818 | |
10433 #, fuzzy | |
10434 msgid "Don't Appear Permanently Offline" | |
10435 msgstr "Исклучен " | |
10436 | |
10437 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2857 | |
10141 msgid "Join in Chat" | 10438 msgid "Join in Chat" |
10142 msgstr "" | 10439 msgstr "" |
10143 | 10440 |
10144 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2838 | 10441 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2862 |
10145 msgid "Initiate Conference" | 10442 msgid "Initiate Conference" |
10146 msgstr "" | 10443 msgstr "" |
10147 | 10444 |
10148 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2890 | 10445 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2887 |
10446 msgid "Stealth Settings" | |
10447 msgstr "" | |
10448 | |
10449 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 | |
10149 msgid "Active which ID?" | 10450 msgid "Active which ID?" |
10150 msgstr "" | 10451 msgstr "" |
10151 | 10452 |
10152 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2899 | 10453 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2929 |
10153 msgid "Join who in chat?" | 10454 msgid "Join who in chat?" |
10154 msgstr "" | 10455 msgstr "" |
10155 | 10456 |
10156 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2909 | 10457 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939 |
10157 msgid "Activate ID..." | 10458 msgid "Activate ID..." |
10158 msgstr "" | 10459 msgstr "" |
10159 | 10460 |
10160 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2913 | 10461 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2943 |
10161 msgid "Join user in chat..." | 10462 msgid "Join user in chat..." |
10162 msgstr "" | 10463 msgstr "" |
10163 | 10464 |
10164 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3473 | 10465 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3505 |
10165 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" | 10466 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" |
10166 msgstr "" | 10467 msgstr "" |
10167 | 10468 |
10168 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3477 | 10469 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 |
10169 msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention" | 10470 msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention" |
10170 msgstr "" | 10471 msgstr "" |
10171 | 10472 |
10172 #. *< type | 10473 #. *< type |
10173 #. *< ui_requirement | 10474 #. *< ui_requirement |
10177 #. *< id | 10478 #. *< id |
10178 #. *< name | 10479 #. *< name |
10179 #. *< version | 10480 #. *< version |
10180 #. * summary | 10481 #. * summary |
10181 #. * description | 10482 #. * description |
10182 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3557 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3559 | 10483 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3588 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3590 |
10183 msgid "Yahoo Protocol Plugin" | 10484 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
10184 msgstr "" | 10485 msgstr "" |
10185 | 10486 |
10186 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3578 | 10487 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3609 |
10187 msgid "Yahoo Japan" | 10488 msgid "Yahoo Japan" |
10188 msgstr "" | 10489 msgstr "" |
10189 | 10490 |
10190 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3581 | 10491 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3612 |
10191 msgid "Pager host" | 10492 msgid "Pager host" |
10192 msgstr "" | 10493 msgstr "" |
10193 | 10494 |
10194 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3584 | 10495 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3615 |
10195 msgid "Japan Pager host" | 10496 msgid "Japan Pager host" |
10196 msgstr "" | 10497 msgstr "" |
10197 | 10498 |
10198 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3587 | 10499 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3618 |
10199 msgid "Pager port" | 10500 msgid "Pager port" |
10200 msgstr "" | 10501 msgstr "" |
10201 | 10502 |
10202 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3590 | 10503 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3621 |
10203 msgid "File transfer host" | 10504 msgid "File transfer host" |
10204 msgstr "" | 10505 msgstr "" |
10205 | 10506 |
10206 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3593 | 10507 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3624 |
10207 #, fuzzy | 10508 #, fuzzy |
10208 msgid "Japan File transfer host" | 10509 msgid "Japan File transfer host" |
10209 msgstr "Пренос на датотеки" | 10510 msgstr "Пренос на датотеки" |
10210 | 10511 |
10211 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3596 | 10512 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3627 |
10212 msgid "File transfer port" | 10513 msgid "File transfer port" |
10213 msgstr "" | 10514 msgstr "" |
10214 | 10515 |
10215 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3599 | 10516 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3630 |
10517 msgid "Chat Room Locale" | |
10518 msgstr "" | |
10519 | |
10520 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3633 | |
10216 msgid "Chat Room List Url" | 10521 msgid "Chat Room List Url" |
10217 msgstr "" | 10522 msgstr "" |
10218 | 10523 |
10219 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3602 | 10524 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3636 |
10220 msgid "YCHT Host" | 10525 msgid "YCHT Host" |
10221 msgstr "" | 10526 msgstr "" |
10222 | 10527 |
10223 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3605 | 10528 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3639 |
10224 #, fuzzy | 10529 #, fuzzy |
10225 msgid "YCHT Port" | 10530 msgid "YCHT Port" |
10226 msgstr "Порта" | 10531 msgstr "Порта" |
10227 | 10532 |
10228 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:170 | |
10229 msgid "" | |
10230 "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte " | |
10231 "(1,048,576 bytes)." | |
10232 msgstr "" | |
10233 | |
10234 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:677 | 10533 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:677 |
10235 #, c-format | 10534 #, c-format |
10236 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" | 10535 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" |
10237 msgstr "" | 10536 msgstr "" |
10238 | 10537 |
10239 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:751 | 10538 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:753 |
10240 msgid "Yahoo! Japan Profile" | 10539 msgid "Yahoo! Japan Profile" |
10241 msgstr "" | 10540 msgstr "" |
10242 | 10541 |
10243 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:752 | 10542 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:754 |
10244 msgid "Yahoo! Profile" | 10543 msgid "Yahoo! Profile" |
10245 msgstr "" | 10544 msgstr "" |
10246 | 10545 |
10247 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796 | 10546 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798 |
10248 msgid "" | 10547 msgid "" |
10249 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " | 10548 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " |
10250 "time." | 10549 "time." |
10251 msgstr "" | 10550 msgstr "" |
10252 | 10551 |
10253 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798 | 10552 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:800 |
10254 msgid "" | 10553 msgid "" |
10255 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | 10554 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " |
10256 "web browser" | 10555 "web browser" |
10257 msgstr "" | 10556 msgstr "" |
10258 | 10557 |
10259 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:971 | 10558 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:978 |
10260 msgid "Yahoo! ID" | 10559 msgid "Yahoo! ID" |
10261 msgstr "" | 10560 msgstr "" |
10262 | 10561 |
10263 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1045 | 10562 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052 |
10264 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1049 | 10563 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1056 |
10265 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1053 | 10564 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1060 |
10266 msgid "Hobbies" | 10565 msgid "Hobbies" |
10267 msgstr "" | 10566 msgstr "" |
10268 | 10567 |
10269 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1063 | 10568 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1070 |
10270 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 | 10569 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1074 |
10271 msgid "Latest News" | 10570 msgid "Latest News" |
10272 msgstr "" | 10571 msgstr "" |
10273 | 10572 |
10274 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1088 | 10573 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1095 |
10275 msgid "Home Page" | 10574 msgid "Home Page" |
10276 msgstr "" | 10575 msgstr "" |
10277 | 10576 |
10278 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1103 | 10577 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110 |
10279 msgid "Cool Link 1" | 10578 msgid "Cool Link 1" |
10280 msgstr "" | 10579 msgstr "" |
10281 | 10580 |
10282 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1108 | 10581 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1115 |
10283 msgid "Cool Link 2" | 10582 msgid "Cool Link 2" |
10284 msgstr "" | 10583 msgstr "" |
10285 | 10584 |
10286 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1112 | 10585 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1119 |
10287 msgid "Cool Link 3" | 10586 msgid "Cool Link 3" |
10288 msgstr "" | 10587 msgstr "" |
10289 | 10588 |
10290 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132 | 10589 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132 |
10590 #, fuzzy | |
10591 msgid "Last Update" | |
10592 msgstr "Презиме:" | |
10593 | |
10594 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 | |
10291 #, c-format | 10595 #, c-format |
10292 msgid "User information for %s unavailable" | 10596 msgid "User information for %s unavailable" |
10293 msgstr "" | 10597 msgstr "" |
10294 | 10598 |
10295 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 | 10599 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1144 |
10296 msgid "" | 10600 msgid "" |
10297 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this " | 10601 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this " |
10298 "time." | 10602 "time." |
10299 msgstr "" | 10603 msgstr "" |
10300 | 10604 |
10301 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1154 | 10605 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1160 |
10302 msgid "" | 10606 msgid "" |
10303 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " | 10607 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " |
10304 "server-side problem. Please try again later." | 10608 "server-side problem. Please try again later." |
10305 msgstr "" | 10609 msgstr "" |
10306 | 10610 |
10307 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1157 | 10611 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1163 |
10308 msgid "" | 10612 msgid "" |
10309 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " | 10613 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " |
10310 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " | 10614 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " |
10311 "profile. If you know that the user exists, please try again later." | 10615 "profile. If you know that the user exists, please try again later." |
10312 msgstr "" | 10616 msgstr "" |
10313 | 10617 |
10314 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1165 | 10618 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1171 |
10315 msgid "The user's profile is empty." | 10619 msgid "The user's profile is empty." |
10316 msgstr "" | 10620 msgstr "" |
10317 | 10621 |
10318 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:193 | 10622 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:203 |
10319 #, c-format | 10623 #, c-format |
10320 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." | 10624 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." |
10321 msgstr "" | 10625 msgstr "" |
10322 | 10626 |
10323 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:195 | 10627 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:205 |
10324 msgid "Invitation Rejected" | 10628 msgid "Invitation Rejected" |
10325 msgstr "" | 10629 msgstr "" |
10326 | 10630 |
10327 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:347 | 10631 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:360 |
10328 msgid "Failed to join chat" | 10632 msgid "Failed to join chat" |
10329 msgstr "" | 10633 msgstr "" |
10330 | 10634 |
10331 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:347 | 10635 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:360 |
10332 msgid "Maybe the room is full?" | 10636 msgid "Maybe the room is full?" |
10333 msgstr "" | 10637 msgstr "" |
10334 | 10638 |
10335 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:425 | 10639 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:438 |
10336 #, c-format | 10640 #, c-format |
10337 msgid "You are now chatting in %s." | 10641 msgid "You are now chatting in %s." |
10338 msgstr "" | 10642 msgstr "" |
10339 | 10643 |
10340 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:579 | 10644 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:613 |
10341 msgid "Failed to join buddy in chat" | 10645 msgid "Failed to join buddy in chat" |
10342 msgstr "" | 10646 msgstr "" |
10343 | 10647 |
10344 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:580 | 10648 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:614 |
10345 msgid "Maybe they're not in a chat?" | 10649 msgid "Maybe they're not in a chat?" |
10346 msgstr "" | 10650 msgstr "" |
10347 | 10651 |
10348 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1356 | 10652 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1350 |
10349 msgid "Unable to connect" | |
10350 msgstr "" | |
10351 | |
10352 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1356 | |
10353 msgid "Fetching the room list failed." | 10653 msgid "Fetching the room list failed." |
10354 msgstr "" | 10654 msgstr "" |
10355 | 10655 |
10356 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1401 | 10656 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1403 |
10357 msgid "Voices" | 10657 msgid "Voices" |
10358 msgstr "" | 10658 msgstr "" |
10359 | 10659 |
10360 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1404 | 10660 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1406 |
10361 msgid "Webcams" | 10661 msgid "Webcams" |
10362 msgstr "" | 10662 msgstr "" |
10363 | 10663 |
10364 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1415 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1476 | 10664 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1417 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1484 |
10365 msgid "Unable to fetch room list." | 10665 msgid "Unable to fetch room list." |
10366 msgstr "" | 10666 msgstr "" |
10367 | 10667 |
10368 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1469 | 10668 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1477 |
10369 msgid "User Rooms" | 10669 msgid "User Rooms" |
10370 msgstr "" | 10670 msgstr "" |
10371 | 10671 |
10372 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:401 | 10672 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:402 |
10373 msgid "Connection problem with the YCHT server." | 10673 msgid "Connection problem with the YCHT server." |
10374 msgstr "" | 10674 msgstr "" |
10375 | 10675 |
10376 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:329 | 10676 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:331 |
10377 msgid "" | 10677 msgid "" |
10378 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " | 10678 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " |
10379 "in the Account Editor)" | 10679 "in the Account Editor)" |
10380 msgstr "" | 10680 msgstr "" |
10381 | 10681 |
10382 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:677 | 10682 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:686 |
10383 #, c-format | 10683 #, fuzzy, c-format |
10384 msgid "Unable send to chat %s,%s,%s" | 10684 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" |
10385 msgstr "" | 10685 msgstr "Додади го разговорот во листата на пријатели" |
10386 | 10686 |
10387 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:710 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1124 | 10687 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1133 |
10388 #, c-format | 10688 #, c-format |
10389 msgid "<b>User:</b> %s<br>" | 10689 msgid "<b>User:</b> %s<br>" |
10390 msgstr "" | 10690 msgstr "" |
10391 | 10691 |
10392 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:714 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1129 | 10692 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:723 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1138 |
10393 msgid "<br>Hidden or not logged-in" | 10693 msgid "<br>Hidden or not logged-in" |
10394 msgstr "" | 10694 msgstr "" |
10395 | 10695 |
10396 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1131 | 10696 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:728 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1140 |
10397 #, c-format | 10697 #, c-format |
10398 msgid "<br>At %s since %s" | 10698 msgid "<br>At %s since %s" |
10399 msgstr "" | 10699 msgstr "" |
10400 | 10700 |
10401 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1420 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1421 | 10701 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1471 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1472 |
10402 msgid "Anyone" | 10702 msgid "Anyone" |
10403 msgstr "" | 10703 msgstr "" |
10404 | 10704 |
10405 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2239 | 10705 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2273 |
10406 msgid "_Class:" | 10706 msgid "_Class:" |
10407 msgstr "" | 10707 msgstr "" |
10408 | 10708 |
10409 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2245 | 10709 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2279 |
10410 msgid "_Instance:" | 10710 msgid "_Instance:" |
10411 msgstr "" | 10711 msgstr "" |
10412 | 10712 |
10413 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2251 | 10713 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2285 |
10414 msgid "_Recipient:" | 10714 msgid "_Recipient:" |
10415 msgstr "" | 10715 msgstr "" |
10416 | 10716 |
10417 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2262 | 10717 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2296 |
10418 #, c-format | 10718 #, c-format |
10419 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" | 10719 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" |
10420 msgstr "" | 10720 msgstr "" |
10421 | 10721 |
10422 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2568 | 10722 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2602 |
10423 msgid "zlocate <nick>: Locate user" | 10723 msgid "zlocate <nick>: Locate user" |
10424 msgstr "" | 10724 msgstr "" |
10425 | 10725 |
10426 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2573 | 10726 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2607 |
10427 msgid "zl <nick>: Locate user" | 10727 msgid "zl <nick>: Locate user" |
10428 msgstr "" | 10728 msgstr "" |
10429 | 10729 |
10430 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2578 | 10730 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2612 |
10431 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" | 10731 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" |
10432 msgstr "" | 10732 msgstr "" |
10433 | 10733 |
10434 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2583 | 10734 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2617 |
10435 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" | 10735 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" |
10436 msgstr "" | 10736 msgstr "" |
10437 | 10737 |
10438 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2588 | 10738 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622 |
10439 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" | 10739 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" |
10440 msgstr "" | 10740 msgstr "" |
10441 | 10741 |
10442 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2594 | 10742 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2628 |
10443 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" | 10743 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" |
10444 msgstr "" | 10744 msgstr "" |
10445 | 10745 |
10446 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2599 | 10746 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2633 |
10447 msgid "" | 10747 msgid "" |
10448 "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" | 10748 "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" |
10449 msgstr "" | 10749 msgstr "" |
10450 | 10750 |
10451 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2605 | 10751 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2639 |
10452 msgid "" | 10752 msgid "" |
10453 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," | 10753 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," |
10454 "<i>instance</i>,*>" | 10754 "<i>instance</i>,*>" |
10455 msgstr "" | 10755 msgstr "" |
10456 | 10756 |
10457 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2611 | 10757 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2645 |
10458 msgid "" | 10758 msgid "" |
10459 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" | 10759 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" |
10460 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | 10760 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" |
10461 msgstr "" | 10761 msgstr "" |
10462 | 10762 |
10463 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2617 | 10763 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2651 |
10464 msgid "" | 10764 msgid "" |
10465 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," | 10765 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," |
10466 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | 10766 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" |
10467 msgstr "" | 10767 msgstr "" |
10468 | 10768 |
10469 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622 | 10769 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2656 |
10470 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" | 10770 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" |
10471 msgstr "" | 10771 msgstr "" |
10472 | 10772 |
10473 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2728 | 10773 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2762 |
10474 msgid "Resubscribe" | 10774 msgid "Resubscribe" |
10475 msgstr "" | 10775 msgstr "" |
10476 | 10776 |
10477 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2731 | 10777 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2765 |
10478 msgid "Retrieve subscriptions from server" | 10778 msgid "Retrieve subscriptions from server" |
10479 msgstr "" | 10779 msgstr "" |
10480 | 10780 |
10481 #. *< type | 10781 #. *< type |
10482 #. *< ui_requirement | 10782 #. *< ui_requirement |
10486 #. *< id | 10786 #. *< id |
10487 #. *< name | 10787 #. *< name |
10488 #. *< version | 10788 #. *< version |
10489 #. * summary | 10789 #. * summary |
10490 #. * description | 10790 #. * description |
10491 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2814 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2816 | 10791 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2847 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2849 |
10492 msgid "Zephyr Protocol Plugin" | 10792 msgid "Zephyr Protocol Plugin" |
10493 msgstr "" | 10793 msgstr "" |
10494 | 10794 |
10495 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2841 | 10795 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2874 |
10496 msgid "Export to .anyone" | 10796 msgid "Export to .anyone" |
10497 msgstr "" | 10797 msgstr "" |
10498 | 10798 |
10499 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2844 | 10799 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2877 |
10500 msgid "Export to .zephyr.subs" | 10800 msgid "Export to .zephyr.subs" |
10501 msgstr "" | 10801 msgstr "" |
10502 | 10802 |
10503 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2847 | 10803 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2880 |
10504 msgid "Import from .anyone" | 10804 msgid "Import from .anyone" |
10505 msgstr "" | 10805 msgstr "" |
10506 | 10806 |
10507 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2850 | 10807 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2883 |
10508 msgid "Import from .zephyr.subs" | 10808 msgid "Import from .zephyr.subs" |
10509 msgstr "" | 10809 msgstr "" |
10510 | 10810 |
10511 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2853 | 10811 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2886 |
10512 msgid "Realm" | 10812 msgid "Realm" |
10513 msgstr "" | 10813 msgstr "" |
10514 | 10814 |
10515 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2856 | 10815 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2889 |
10516 msgid "Exposure" | 10816 msgid "Exposure" |
10517 msgstr "" | 10817 msgstr "" |
10518 | 10818 |
10519 #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here? | 10819 #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here? |
10520 #. Forbidden | 10820 #. Forbidden |
10521 #: src/proxy.c:953 | 10821 #: src/proxy.c:1038 |
10522 #, c-format | 10822 #, c-format |
10523 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." | 10823 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." |
10524 msgstr "" | 10824 msgstr "" |
10525 | 10825 |
10526 #: src/proxy.c:957 | 10826 #: src/proxy.c:1042 |
10527 #, c-format | 10827 #, c-format |
10528 msgid "Proxy connection error %d" | 10828 msgid "Proxy connection error %d" |
10529 msgstr "" | 10829 msgstr "" |
10530 | 10830 |
10531 #: src/proxy.c:1612 | 10831 #: src/proxy.c:1876 |
10532 msgid "Invalid proxy settings" | 10832 msgid "Invalid proxy settings" |
10533 msgstr "" | 10833 msgstr "" |
10534 | 10834 |
10535 #: src/proxy.c:1612 | 10835 #: src/proxy.c:1876 |
10536 msgid "" | 10836 msgid "" |
10537 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " | 10837 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " |
10538 "invalid." | 10838 "invalid." |
10539 msgstr "" | 10839 msgstr "" |
10540 | 10840 |
10541 #. * | 10841 #. * |
10542 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. | 10842 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. |
10543 #. | 10843 #. |
10544 #: src/request.h:1254 | 10844 #: src/request.h:1276 |
10545 msgid "Accept" | 10845 msgid "Accept" |
10546 msgstr "" | 10846 msgstr "" |
10547 | 10847 |
10548 #: src/server.c:62 | 10848 #: src/server.c:351 |
10549 msgid "Please enter your password" | |
10550 msgstr "" | |
10551 | |
10552 #: src/server.c:471 | |
10553 #, c-format | 10849 #, c-format |
10554 msgid "%s is now known as %s.\n" | 10850 msgid "%s is now known as %s.\n" |
10555 msgstr "" | 10851 msgstr "" |
10556 | 10852 |
10557 #: src/server.c:895 | 10853 #: src/server.c:733 |
10558 #, c-format | 10854 #, c-format |
10559 msgid "(%d message)" | 10855 msgid "(%d message)" |
10560 msgid_plural "(%d messages)" | 10856 msgid_plural "(%d messages)" |
10561 msgstr[0] "" | 10857 msgstr[0] "" |
10562 msgstr[1] "" | 10858 msgstr[1] "" |
10563 | 10859 |
10564 #: src/server.c:909 | 10860 #: src/server.c:747 |
10565 msgid "(1 message)" | 10861 msgid "(1 message)" |
10566 msgstr "" | 10862 msgstr "" |
10567 | 10863 |
10568 #: src/server.c:1164 | 10864 #: src/server.c:1008 |
10569 #, c-format | 10865 #, c-format |
10570 msgid "" | 10866 msgid "" |
10571 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" | 10867 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" |
10572 "<b>%s</b>" | 10868 "%s" |
10573 msgstr "" | 10869 msgstr "" |
10574 | 10870 |
10575 #: src/server.c:1168 | 10871 #: src/server.c:1013 |
10576 #, c-format | 10872 #, c-format |
10577 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" | 10873 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" |
10578 msgstr "" | 10874 msgstr "" |
10579 | 10875 |
10580 #: src/server.c:1174 | 10876 #: src/server.c:1017 |
10581 msgid "Accept chat invitation?" | 10877 msgid "Accept chat invitation?" |
10582 msgstr "Прифати ја поканата за разговор?" | 10878 msgstr "Прифати ја поканата за разговор?" |
10583 | 10879 |
10584 #: src/status.c:553 | 10880 #: src/status.c:153 |
10881 #, fuzzy | |
10882 msgid "Unset" | |
10883 msgstr "Корисници" | |
10884 | |
10885 #: src/status.c:626 | |
10585 #, c-format | 10886 #, c-format |
10586 msgid "%s came back" | 10887 msgid "%s came back" |
10587 msgstr "" | 10888 msgstr "" |
10588 | 10889 |
10589 #: src/status.c:558 | 10890 #: src/status.c:631 |
10590 #, c-format | 10891 #, c-format |
10591 msgid "%s went away" | 10892 msgid "%s went away" |
10592 msgstr "" | 10893 msgstr "" |
10593 | 10894 |
10594 #: src/status.c:1269 | 10895 #: src/status.c:1314 |
10595 #, c-format | 10896 #, c-format |
10596 msgid "%s became idle" | 10897 msgid "%s became idle" |
10597 msgstr "" | 10898 msgstr "" |
10598 | 10899 |
10599 #: src/status.c:1285 | 10900 #: src/status.c:1330 |
10600 #, c-format | 10901 #, c-format |
10601 msgid "%s became unidle" | 10902 msgid "%s became unidle" |
10602 msgstr "" | 10903 msgstr "" |
10603 | 10904 |
10604 #: src/util.c:2354 | 10905 #: src/util.c:2120 |
10906 #, fuzzy, c-format | |
10907 msgid "Error Reading %s" | |
10908 msgstr "Грешка при записот на сликата: %s" | |
10909 | |
10910 #: src/util.c:2121 | |
10911 #, c-format | |
10912 msgid "" | |
10913 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " | |
10914 "the old file been renamed to %s~." | |
10915 msgstr "" | |
10916 | |
10917 #: src/util.c:2558 | |
10605 msgid "Calculating..." | 10918 msgid "Calculating..." |
10606 msgstr "_Пресметувам..." | 10919 msgstr "_Пресметувам..." |
10607 | 10920 |
10608 #: src/util.c:2357 | 10921 #: src/util.c:2561 |
10609 msgid "Unknown." | 10922 msgid "Unknown." |
10610 msgstr "_Непознато." | 10923 msgstr "_Непознато." |
10611 | 10924 |
10612 #: src/util.c:2387 | 10925 #: src/util.c:2591 |
10613 #, fuzzy | 10926 #, fuzzy |
10614 msgid "second" | 10927 msgid "second" |
10615 msgid_plural "seconds" | 10928 msgid_plural "seconds" |
10616 msgstr[0] "Испрати" | 10929 msgstr[0] "Испрати" |
10617 msgstr[1] "Испрати" | 10930 msgstr[1] "Испрати" |
10618 | 10931 |
10619 #: src/util.c:2401 | 10932 #: src/util.c:2605 |
10620 #, fuzzy | 10933 #, fuzzy |
10621 msgid "day" | 10934 msgid "day" |
10622 msgid_plural "days" | 10935 msgid_plural "days" |
10623 msgstr[0] "ден" | 10936 msgstr[0] "ден" |
10624 msgstr[1] "ден" | 10937 msgstr[1] "ден" |
10625 msgstr[2] "ден" | 10938 msgstr[2] "ден" |
10626 | 10939 |
10627 #: src/util.c:2409 | 10940 #: src/util.c:2613 |
10628 #, fuzzy | 10941 #, fuzzy |
10629 msgid "hour" | 10942 msgid "hour" |
10630 msgid_plural "hours" | 10943 msgid_plural "hours" |
10631 msgstr[0] "час" | 10944 msgstr[0] "час" |
10632 msgstr[1] "час" | 10945 msgstr[1] "час" |
10633 msgstr[2] "час" | 10946 msgstr[2] "час" |
10634 | 10947 |
10635 #: src/util.c:2417 | 10948 #: src/util.c:2621 |
10636 #, fuzzy | 10949 #, fuzzy |
10637 msgid "minute" | 10950 msgid "minute" |
10638 msgid_plural "minutes" | 10951 msgid_plural "minutes" |
10639 msgstr[0] "минута" | 10952 msgstr[0] "минута" |
10640 msgstr[1] "минута" | 10953 msgstr[1] "минута" |
10641 msgstr[2] "минута" | 10954 msgstr[2] "минута" |
10642 | 10955 |
10643 #: src/util.c:2834 | 10956 #: src/util.c:3041 |
10644 msgid "g003: Error opening connection.\n" | 10957 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
10645 msgstr "" | 10958 msgstr "" |
10959 | |
10960 #~ msgid "Mail Server" | |
10961 #~ msgstr "Сервер за пошта" | |
10962 | |
10963 #~ msgid "%s (%d new/%d total)" | |
10964 #~ msgstr "%s (%d нови/%d вкупно)" | |
10965 | |
10966 #~ msgid "Check Mail" | |
10967 #~ msgstr "Провери пошта" | |
10968 | |
10969 #~ msgid "Check email every X seconds.\n" | |
10970 #~ msgstr "Провери пошта на секои X секунди.\n" | |
10971 | |
10972 #~ msgid "Auto-login" | |
10973 #~ msgstr "Автоматска најава" | |
10974 | |
10975 #, fuzzy | |
10976 #~ msgid "Log Out" | |
10977 #~ msgstr "Логин опции" | |
10978 | |
10979 #~ msgid "" | |
10980 #~ "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " | |
10981 #~ "conversation into the current conversation." | |
10982 #~ msgstr "" | |
10983 #~ "Кога е отворен нов прозорец за разговор,овој додаток ќе го внеси " | |
10984 #~ "последниот разговор во тековниот." | |
10985 | |
10986 #, fuzzy | |
10987 #~ msgid "Auto log in" | |
10988 #~ msgstr "Автоматска најава" | |
10989 | |
10990 #~ msgid "Show fewer options" | |
10991 #~ msgstr "Покажи помалку опции" | |
10992 | |
10993 #, fuzzy | |
10994 #~ msgid "Auto Log In" | |
10995 #~ msgstr "Автоматска најава" | |
10996 | |
10997 #, fuzzy | |
10998 #~ msgid "/Buddies/_Log Out" | |
10999 #~ msgstr "/Пријатели/Излез" | |
11000 | |
11001 #~ msgid "/Tools/_Away" | |
11002 #~ msgstr "/Алатки/_Отсутен" | |
11003 | |
11004 #~ msgid "Rename Group" | |
11005 #~ msgstr "Преименувај група" | |
11006 | |
11007 #~ msgid "New group name" | |
11008 #~ msgstr "Ново има на групата" | |
11009 | |
11010 #~ msgid "Please enter a new name for the selected group." | |
11011 #~ msgstr "Внеси ново има за означената група." | |
11012 | |
11013 #~ msgid "%d%%" | |
11014 #~ msgstr "%d%%" | |
11015 | |
11016 #~ msgid "" | |
11017 #~ "\n" | |
11018 #~ "<b>Account:</b>" | |
11019 #~ msgstr "" | |
11020 #~ "\n" | |
11021 #~ "<b>Акаунт:</b>" | |
11022 | |
11023 #, fuzzy | |
11024 #~ msgid "" | |
11025 #~ "\n" | |
11026 #~ "<b>Idle</b>" | |
11027 #~ msgstr "" | |
11028 #~ "\n" | |
11029 #~ "<b>Неактивен:</b>" | |
11030 | |
11031 #~ msgid "" | |
11032 #~ "\n" | |
11033 #~ "<b>Warned:</b>" | |
11034 #~ msgstr "" | |
11035 #~ "\n" | |
11036 #~ "<b>Предупреден:</b>" | |
11037 | |
11038 #~ msgid "/Tools/Away" | |
11039 #~ msgstr "/Алатки/Отсутен" | |
11040 | |
11041 #~ msgid "Done." | |
11042 #~ msgstr "Завршено." | |
11043 | |
11044 #, fuzzy | |
11045 #~ msgid "Logging in: " | |
11046 #~ msgstr "Логин опции" | |
11047 | |
11048 #, fuzzy | |
11049 #~ msgid "Logging In" | |
11050 #~ msgstr "Најава" | |
11051 | |
11052 #~ msgid "Cancel All" | |
11053 #~ msgstr "Откажи ги сите" | |
11054 | |
11055 #~ msgid "/Conversation/_Warn..." | |
11056 #~ msgstr "/Разговор/_Предупреди..." | |
11057 | |
11058 #~ msgid "/Conversation/Warn..." | |
11059 #~ msgstr "/Разговор/Предупреди..." | |
11060 | |
11061 #~ msgid "Block the user" | |
11062 #~ msgstr "Блокирај го корисникот" | |
11063 | |
11064 #, fuzzy | |
11065 #~ msgid "Send a file to the user" | |
11066 #~ msgstr "Испрати порака до одбраниот пријател" | |
11067 | |
11068 #~ msgid "Add the user to your buddy list" | |
11069 #~ msgstr "Додади го корисникот во листата на пријатели" | |
11070 | |
11071 #~ msgid "Remove the user from your buddy list" | |
11072 #~ msgstr "Острани го корисникот од листата на пријатели" | |
11073 | |
11074 #~ msgid "Send" | |
11075 #~ msgstr "Испрати" | |
11076 | |
11077 #~ msgid "Invite" | |
11078 #~ msgstr "Покани" | |
11079 | |
11080 #~ msgid "Invite a user" | |
11081 #~ msgstr "Покани корисник" | |
11082 | |
11083 #~ msgid "Add the chat to your buddy list" | |
11084 #~ msgstr "Додади го разговорот во листата на пријатели" | |
11085 | |
11086 #~ msgid "<main>/Conversation/Close" | |
11087 #~ msgstr "<main>/Разговор/Затвори" | |
11088 | |
11089 #~ msgid "Warn User" | |
11090 #~ msgstr "Предупреди го корисникот" | |
11091 | |
11092 #~ msgid "" | |
11093 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
11094 #~ "\n" | |
11095 #~ "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
11096 #~ "harsher rate limiting.\n" | |
11097 #~ msgstr "" | |
11098 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Предупреди %s?</span>\n" | |
11099 #~ "\n" | |
11100 #~ "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
11101 #~ "harsher rate limiting.\n" | |
11102 | |
11103 #~ msgid "Warn _anonymously?" | |
11104 #~ msgstr "Предупреди _анонимно?" | |
11105 | |
11106 #, fuzzy | |
11107 #~ msgid "<b>_Account:</b>" | |
11108 #~ msgstr "" | |
11109 #~ "\n" | |
11110 #~ "<b>Акаунт:</b>" | |
11111 | |
11112 #, fuzzy | |
11113 #~ msgid "<b>_Password:</b>" | |
11114 #~ msgstr "<b>Лозинка:</b>" | |
11115 | |
11116 #, fuzzy | |
11117 #~ msgid "A_ccounts" | |
11118 #~ msgstr "Акаунти" | |
11119 | |
11120 #, fuzzy | |
11121 #~ msgid "P_references" | |
11122 #~ msgstr "Параметри" | |
11123 | |
11124 #, fuzzy | |
11125 #~ msgid "_Log in" | |
11126 #~ msgstr "Најава" | |
11127 | |
11128 #~ msgid "" | |
11129 #~ "Gaim %s\n" | |
11130 #~ "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
11131 #~ "\n" | |
11132 #~ " -a, --acct display account editor window\n" | |
11133 #~ " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG " | |
11134 #~ "specifies\n" | |
11135 #~ " name of away message to use)\n" | |
11136 #~ " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME " | |
11137 #~ "specifies\n" | |
11138 #~ " account(s) to use, seperated by commas)\n" | |
11139 #~ " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" | |
11140 #~ " -u, --user=NAME use account NAME\n" | |
11141 #~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | |
11142 #~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
11143 #~ " -v, --version display the current version and exit\n" | |
11144 #~ " -h, --help display this help and exit\n" | |
11145 #~ msgstr "" | |
11146 #~ "Gaim %s\n" | |
11147 #~ "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
11148 #~ "\n" | |
11149 #~ " -a, --acct display account editor window\n" | |
11150 #~ " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG " | |
11151 #~ "specifies\n" | |
11152 #~ " name of away message to use)\n" | |
11153 #~ " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME " | |
11154 #~ "specifies\n" | |
11155 #~ " account(s) to use, seperated by commas)\n" | |
11156 #~ " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" | |
11157 #~ " -u, --user=NAME use account NAME\n" | |
11158 #~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | |
11159 #~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
11160 #~ " -v, --version display the current version and exit\n" | |
11161 #~ " -h, --help display this help and exit\n" | |
11162 | |
11163 #~ msgid "Ignore font _faces" | |
11164 #~ msgstr "Игнорирај типови на фонт" | |
11165 | |
11166 #~ msgid "Ignore font si_zes" | |
11167 #~ msgstr "Игнорирај големинина фонт" | |
11168 | |
11169 #, fuzzy | |
11170 #~ msgid "New conversation _placement:" | |
11171 #~ msgstr "Затвори разговор" | |
11172 | |
11173 #, fuzzy | |
11174 #~ msgid "Logging in: %s" | |
11175 #~ msgstr "Логин опции" | |
11176 | |
11177 #, fuzzy | |
11178 #~ msgid "Error reading from %s server" | |
11179 #~ msgstr "Грешка при записот на сликата: %s" | |
10646 | 11180 |
10647 #~ msgid "Signoff" | 11181 #~ msgid "Signoff" |
10648 #~ msgstr "Одјави се" | 11182 #~ msgstr "Одјави се" |
10649 | 11183 |
10650 #~ msgid "Local Addressbook" | 11184 #~ msgid "Local Addressbook" |
10672 | 11206 |
10673 #, fuzzy | 11207 #, fuzzy |
10674 #~ msgid "_Save" | 11208 #~ msgid "_Save" |
10675 #~ msgstr "Зачувај" | 11209 #~ msgstr "Зачувај" |
10676 | 11210 |
10677 #, fuzzy | |
10678 #~ msgid "_Use" | |
10679 #~ msgstr "Корисници" | |
10680 | |
10681 #~ msgid "/Buddies/_Signoff" | 11211 #~ msgid "/Buddies/_Signoff" |
10682 #~ msgstr "/Пријатели/Исклучи се" | 11212 #~ msgstr "/Пријатели/Исклучи се" |
10683 | 11213 |
10684 #~ msgid "Send a message to the selected buddy" | 11214 #~ msgid "Send a message to the selected buddy" |
10685 #~ msgstr "Испрати порака до одбраниот пријател" | 11215 #~ msgstr "Испрати порака до одбраниот пријател" |
10723 #~ msgstr "Параметри" | 11253 #~ msgstr "Параметри" |
10724 | 11254 |
10725 #~ msgid "Connecting..." | 11255 #~ msgid "Connecting..." |
10726 #~ msgstr "Поврзување..." | 11256 #~ msgstr "Поврзување..." |
10727 | 11257 |
10728 #, fuzzy | |
10729 #~ msgid "Update Buddy Icon" | |
10730 #~ msgstr "Икона на пријател:" | |
10731 | |
10732 #~ msgid "Syncing with server" | 11258 #~ msgid "Syncing with server" |
10733 #~ msgstr "Синхронизирање со серверот" | 11259 #~ msgstr "Синхронизирање со серверот" |
10734 | 11260 |
10735 #~ msgid "Notification" | 11261 #~ msgid "Notification" |
10736 #~ msgstr "Известување" | 11262 #~ msgstr "Известување" |