Mercurial > pidgin
comparison po/he.po @ 22559:832c1da0287d
Hebrew translation updated (Shalom Craimer)
Closes #5309
author | Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com> |
---|---|
date | Tue, 25 Mar 2008 14:45:10 +0000 |
parents | 21c75cb7784d |
children | 272825dd0d71 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
22558:16a4b1fc98ea | 22559:832c1da0287d |
---|---|
6 # | 6 # |
7 msgid "" | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | 8 msgstr "" |
9 "Project-Id-Version: he\n" | 9 "Project-Id-Version: he\n" |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 "POT-Creation-Date: 2008-02-24 03:21-0500\n" | 11 "POT-Creation-Date: 2008-03-22 03:22-0400\n" |
12 "PO-Revision-Date: 2008-02-25 09:10+0200\n" | 12 "PO-Revision-Date: 2008-03-25 10:17+0200\n" |
13 "Last-Translator: Shalom Craimer <scraimer at g mail dot com>\n" | 13 "Last-Translator: Shalom Craimer <scraimer at g mail dot com>\n" |
14 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" | 14 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
19 | 19 |
20 #. Translators may want to transliterate the name. | 20 #. Translators may want to transliterate the name. |
21 #. It is not to be translated. | 21 #. It is not to be translated. |
22 #: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:300 ../finch/finch.c:329 | 22 #: ../finch/finch.c:64 |
23 #: ../finch/finch.c:300 | |
24 #: ../finch/finch.c:329 | |
23 #: ../finch/finch.c:417 | 25 #: ../finch/finch.c:417 |
24 msgid "Finch" | 26 msgid "Finch" |
25 msgstr "פינץ'" | 27 msgstr "פינץ'" |
26 | 28 |
27 #: ../finch/finch.c:206 | 29 #: ../finch/finch.c:206 |
48 " -d, --debug שלח הודעות ניפוי באגים ל-stdout\n" | 50 " -d, --debug שלח הודעות ניפוי באגים ל-stdout\n" |
49 " -h, --help הצג הודעה זו וצא\n" | 51 " -h, --help הצג הודעה זו וצא\n" |
50 " -n, --nologin אל תתחבר אוטומטית\n" | 52 " -n, --nologin אל תתחבר אוטומטית\n" |
51 " -v, --version הצג את הגירסא של התוכנה וצא\n" | 53 " -v, --version הצג את הגירסא של התוכנה וצא\n" |
52 | 54 |
53 #: ../finch/finch.c:327 ../pidgin/gtkmain.c:743 | 55 #: ../finch/finch.c:327 |
54 #, c-format | 56 #: ../pidgin/gtkmain.c:737 |
55 msgid "" | 57 #, c-format |
56 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " | 58 msgid "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im" |
57 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " | 59 msgstr "%s נתקל בשגיאות בעת המרת הגדרותיך מ- %s ל- %s. יש לחקור את העניין, ולסיים את ההעברה ידנית. נשמח אם באפשורתך לדווח על תקלה זו ב- http://developer.pidgin.im" |
58 "http://developer.pidgin.im" | 60 |
59 msgstr "" | 61 #: ../finch/gntaccount.c:124 |
60 "%s נתקל בשגיאות בעת המרת הגדרותיך מ- %s ל- %s. יש לחקור את העניין, ולסיים את " | 62 #: ../finch/gntaccount.c:484 |
61 "ההעברה ידנית. נשמח אם באפשורתך לדווח על תקלה זו ב- http://developer.pidgin.im" | 63 #: ../finch/gntblist.c:574 |
62 | 64 #: ../finch/gntblist.c:710 |
63 #: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:574 | 65 #: ../finch/gntblist.c:723 |
64 #: ../finch/gntblist.c:710 ../finch/gntblist.c:723 ../finch/gntplugin.c:196 | 66 #: ../finch/gntplugin.c:196 |
65 #: ../finch/gntplugin.c:244 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310 | 67 #: ../finch/gntplugin.c:244 |
66 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 | 68 #: ../finch/gntstatus.c:301 |
69 #: ../finch/gntstatus.c:310 | |
70 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 | |
71 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 | |
67 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 | 72 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 |
68 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036 | 73 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2079 |
69 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 | 74 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 |
70 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 | 75 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 |
71 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584 | 76 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1594 |
72 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 | 77 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 |
73 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 | 78 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 |
74 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460 | 79 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:76 |
80 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1475 | |
75 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 | 81 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 |
76 msgid "Error" | 82 msgid "Error" |
77 msgstr "שגיאה" | 83 msgstr "שגיאה" |
78 | 84 |
79 #: ../finch/gntaccount.c:124 | 85 #: ../finch/gntaccount.c:124 |
98 | 104 |
99 #: ../finch/gntaccount.c:486 | 105 #: ../finch/gntaccount.c:486 |
100 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" | 106 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" |
101 msgstr "(כנראה שכחת לעשות 'make install'.)" | 107 msgstr "(כנראה שכחת לעשות 'make install'.)" |
102 | 108 |
103 #: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:138 | 109 #: ../finch/gntaccount.c:496 |
104 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1447 ../pidgin/gtkblist.c:4542 | 110 #: ../finch/gntconn.c:138 |
111 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1447 | |
112 #: ../pidgin/gtkblist.c:4588 | |
105 msgid "Modify Account" | 113 msgid "Modify Account" |
106 msgstr "עריכת החשבון" | 114 msgstr "עריכת החשבון" |
107 | 115 |
108 #: ../finch/gntaccount.c:496 | 116 #: ../finch/gntaccount.c:496 |
109 msgid "New Account" | 117 msgid "New Account" |
110 msgstr "חשבון חדש" | 118 msgstr "חשבון חדש" |
111 | 119 |
112 #: ../finch/gntaccount.c:521 ../pidgin/gtkft.c:696 | 120 #: ../finch/gntaccount.c:521 |
121 #: ../pidgin/gtkft.c:696 | |
113 msgid "Protocol:" | 122 msgid "Protocol:" |
114 msgstr "פרוטוקול:" | 123 msgstr "פרוטוקול:" |
115 | 124 |
116 #: ../finch/gntaccount.c:529 | 125 #: ../finch/gntaccount.c:529 |
117 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 | 126 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 |
118 msgid "Screen name:" | 127 msgid "Screen name:" |
119 msgstr "שם לתצוגה:" | 128 msgstr "שם לתצוגה:" |
120 | 129 |
121 #: ../finch/gntaccount.c:542 | 130 #: ../finch/gntaccount.c:542 |
122 msgid "Password:" | 131 msgid "Password:" |
126 msgid "Alias:" | 135 msgid "Alias:" |
127 msgstr "תיאור:" | 136 msgstr "תיאור:" |
128 | 137 |
129 #. Cancel button | 138 #. Cancel button |
130 #. Cancel | 139 #. Cancel |
131 #: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:639 | 140 #: ../finch/gntaccount.c:575 |
132 #: ../finch/gntaccount.c:890 ../finch/gntblist.c:620 ../finch/gntblist.c:698 | 141 #: ../finch/gntaccount.c:639 |
133 #: ../finch/gntblist.c:733 ../finch/gntblist.c:1077 ../finch/gntblist.c:1303 | 142 #: ../finch/gntaccount.c:890 |
134 #: ../finch/gntblist.c:1437 ../finch/gntblist.c:2602 ../finch/gntblist.c:2651 | 143 #: ../finch/gntblist.c:620 |
135 #: ../finch/gntblist.c:2715 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntplugin.c:532 | 144 #: ../finch/gntblist.c:698 |
136 #: ../finch/gntpounce.c:471 ../finch/gntpounce.c:679 ../finch/gntprefs.c:265 | 145 #: ../finch/gntblist.c:733 |
137 #: ../finch/gntsound.c:1059 ../finch/gntstatus.c:145 ../finch/gntstatus.c:485 | 146 #: ../finch/gntblist.c:1077 |
138 #: ../finch/gntstatus.c:610 ../finch/plugins/gnthistory.c:178 | 147 #: ../finch/gntblist.c:1303 |
139 #: ../libpurple/account.c:1116 ../libpurple/account.c:1419 | 148 #: ../finch/gntblist.c:1437 |
140 #: ../libpurple/account.c:1454 ../libpurple/conversation.c:1219 | 149 #: ../finch/gntblist.c:2604 |
141 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508 | 150 #: ../finch/gntblist.c:2655 |
142 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804 | 151 #: ../finch/gntblist.c:2719 |
152 #: ../finch/gntcertmgr.c:90 | |
153 #: ../finch/gntplugin.c:532 | |
154 #: ../finch/gntpounce.c:471 | |
155 #: ../finch/gntpounce.c:679 | |
156 #: ../finch/gntprefs.c:265 | |
157 #: ../finch/gntsound.c:1064 | |
158 #: ../finch/gntstatus.c:145 | |
159 #: ../finch/gntstatus.c:485 | |
160 #: ../finch/gntstatus.c:610 | |
161 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:178 | |
162 #: ../libpurple/account.c:1118 | |
163 #: ../libpurple/account.c:1421 | |
164 #: ../libpurple/account.c:1456 | |
165 #: ../libpurple/conversation.c:1222 | |
166 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 | |
167 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508 | |
168 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667 | |
169 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804 | |
143 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886 | 170 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886 |
144 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:730 | 171 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:758 |
145 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2430 | 172 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2473 |
146 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2466 | 173 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2509 |
147 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 | 174 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 |
148 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1053 | 175 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063 |
149 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1062 | 176 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1072 |
150 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1777 | 177 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1787 |
151 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109 | 178 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109 |
152 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202 | 179 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202 |
153 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 | 180 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 |
154 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400 | 181 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:403 |
155 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304 | 182 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301 |
156 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338 | 183 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318 |
157 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:284 | 184 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335 |
185 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:352 | |
186 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:373 | |
187 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:284 | |
158 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301 | 188 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301 |
159 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318 | 189 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318 |
160 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335 | 190 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335 |
161 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:356 | 191 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:356 |
162 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:582 | 192 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:582 |
163 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:676 | 193 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:676 |
164 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6197 | 194 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6223 |
165 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048 | 195 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048 |
166 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525 | 196 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525 |
167 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 | 197 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 |
168 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411 | 198 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411 |
169 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 | 199 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 |
172 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:120 | 202 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:120 |
173 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:375 | 203 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:375 |
174 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115 | 204 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115 |
175 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175 | 205 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175 |
176 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269 | 206 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269 |
177 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3438 | 207 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3439 |
178 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3524 | 208 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3525 |
179 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3698 | 209 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3699 |
180 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5451 | 210 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5452 |
181 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5541 | 211 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5542 |
182 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5666 | 212 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5667 |
183 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455 | 213 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455 |
184 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079 | 214 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079 |
185 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194 | 215 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194 |
186 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620 | 216 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620 |
187 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:750 | 217 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:750 |
188 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820 | 218 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1835 |
189 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:966 | 219 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:966 |
190 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1174 | 220 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1174 |
191 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 | 221 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 |
192 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087 | 222 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087 |
193 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192 | 223 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192 |
195 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 | 225 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 |
196 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910 | 226 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910 |
197 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742 | 227 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742 |
198 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:948 | 228 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:948 |
199 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:993 | 229 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:993 |
200 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3535 | 230 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3560 |
201 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3546 ../pidgin/gtkaccount.c:1841 | 231 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3571 |
202 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2402 ../pidgin/gtkblist.c:6768 | 232 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1841 |
203 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:765 | 233 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2402 |
204 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:904 ../pidgin/gtkdialogs.c:996 | 234 #: ../pidgin/gtkblist.c:6796 |
205 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016 ../pidgin/gtkdialogs.c:1040 | 235 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 |
206 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062 ../pidgin/gtkdialogs.c:1110 | 236 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:766 |
207 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1151 ../pidgin/gtkdialogs.c:1207 | 237 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:905 |
208 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246 ../pidgin/gtkdialogs.c:1273 | 238 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:997 |
209 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438 ../pidgin/gtklog.c:327 | 239 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017 |
210 #: ../pidgin/gtkplugin.c:290 ../pidgin/gtkpounce.c:1113 | 240 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1041 |
211 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:509 ../pidgin/gtkprivacy.c:525 | 241 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1063 |
212 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:550 ../pidgin/gtkprivacy.c:564 | 242 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1111 |
213 #: ../pidgin/gtkrequest.c:273 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345 | 243 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1152 |
244 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208 | |
245 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247 | |
246 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274 | |
247 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438 | |
248 #: ../pidgin/gtklog.c:327 | |
249 #: ../pidgin/gtkplugin.c:294 | |
250 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1113 | |
251 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:509 | |
252 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:525 | |
253 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:550 | |
254 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:564 | |
255 #: ../pidgin/gtkrequest.c:273 | |
256 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345 | |
214 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1610 | 257 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1610 |
215 msgid "Cancel" | 258 msgid "Cancel" |
216 msgstr "ביטול" | 259 msgstr "ביטול" |
217 | 260 |
218 #. Save button | 261 #. Save button |
219 #. Save | 262 #. Save |
220 #: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:310 ../finch/gntdebug.c:297 | 263 #: ../finch/gntaccount.c:579 |
221 #: ../finch/gntplugin.c:532 ../finch/gntpounce.c:477 ../finch/gntprefs.c:265 | 264 #: ../finch/gntcertmgr.c:310 |
222 #: ../finch/gntsound.c:1056 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598 | 265 #: ../finch/gntdebug.c:297 |
223 #: ../libpurple/account.c:1453 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 | 266 #: ../finch/gntplugin.c:532 |
224 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:729 ../pidgin/gtkdebug.c:746 | 267 #: ../finch/gntpounce.c:477 |
268 #: ../finch/gntprefs.c:265 | |
269 #: ../finch/gntsound.c:1061 | |
270 #: ../finch/gntstatus.c:488 | |
271 #: ../finch/gntstatus.c:598 | |
272 #: ../libpurple/account.c:1455 | |
273 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 | |
274 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:757 | |
275 #: ../pidgin/gtkdebug.c:746 | |
225 #: ../pidgin/gtkrequest.c:279 | 276 #: ../pidgin/gtkrequest.c:279 |
226 msgid "Save" | 277 msgid "Save" |
227 msgstr "שמור" | 278 msgstr "שמור" |
228 | 279 |
229 #: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1832 | 280 #: ../finch/gntaccount.c:632 |
230 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1604 | 281 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1832 |
282 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 | |
283 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1604 | |
231 #, c-format | 284 #, c-format |
232 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | 285 msgid "Are you sure you want to delete %s?" |
233 msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את %s?" | 286 msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את %s?" |
234 | 287 |
235 #: ../finch/gntaccount.c:635 | 288 #: ../finch/gntaccount.c:635 |
236 msgid "Delete Account" | 289 msgid "Delete Account" |
237 msgstr "מחק חשבון" | 290 msgstr "מחק חשבון" |
238 | 291 |
239 #. Delete button | 292 #. Delete button |
240 #: ../finch/gntaccount.c:638 ../finch/gntaccount.c:708 | 293 #: ../finch/gntaccount.c:638 |
241 #: ../finch/gntcertmgr.c:318 ../finch/gntpounce.c:678 ../finch/gntpounce.c:741 | 294 #: ../finch/gntaccount.c:708 |
242 #: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210 | 295 #: ../finch/gntcertmgr.c:318 |
243 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1840 ../pidgin/gtklog.c:326 | 296 #: ../finch/gntpounce.c:678 |
244 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1112 ../pidgin/gtkrequest.c:276 | 297 #: ../finch/gntpounce.c:741 |
245 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1609 | 298 #: ../finch/gntstatus.c:144 |
299 #: ../finch/gntstatus.c:210 | |
300 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1840 | |
301 #: ../pidgin/gtklog.c:326 | |
302 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1112 | |
303 #: ../pidgin/gtkrequest.c:276 | |
304 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 | |
305 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1609 | |
246 msgid "Delete" | 306 msgid "Delete" |
247 msgstr "מחק" | 307 msgstr "מחק" |
248 | 308 |
249 #: ../finch/gntaccount.c:670 ../finch/gntblist.c:2469 ../finch/gntui.c:94 | 309 #: ../finch/gntaccount.c:670 |
250 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2261 ../pidgin/gtkdocklet.c:716 | 310 #: ../finch/gntblist.c:2471 |
311 #: ../finch/gntui.c:94 | |
312 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2261 | |
313 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:716 | |
251 msgid "Accounts" | 314 msgid "Accounts" |
252 msgstr "חשבונות" | 315 msgstr "חשבונות" |
253 | 316 |
254 #: ../finch/gntaccount.c:676 | 317 #: ../finch/gntaccount.c:676 |
255 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." | 318 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." |
256 msgstr "אפשר להפעיל ולהשעות חשבונות מן הרשימה להלן." | 319 msgstr "אפשר להפעיל ולהשעות חשבונות מן הרשימה להלן." |
257 | 320 |
258 #. Add button | 321 #. Add button |
259 #: ../finch/gntaccount.c:699 ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:619 | 322 #: ../finch/gntaccount.c:699 |
260 #: ../finch/gntblist.c:698 ../finch/gntblist.c:733 ../finch/gntblist.c:2819 | 323 #: ../finch/gntaccount.c:889 |
261 #: ../finch/gntcertmgr.c:305 ../finch/gntnotify.c:385 ../finch/gntpounce.c:725 | 324 #: ../finch/gntblist.c:619 |
262 #: ../finch/gntroomlist.c:274 ../finch/gntstatus.c:199 | 325 #: ../finch/gntblist.c:698 |
263 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116 | 326 #: ../finch/gntblist.c:733 |
327 #: ../finch/gntblist.c:2823 | |
328 #: ../finch/gntcertmgr.c:305 | |
329 #: ../finch/gntnotify.c:385 | |
330 #: ../finch/gntpounce.c:725 | |
331 #: ../finch/gntroomlist.c:274 | |
332 #: ../finch/gntstatus.c:199 | |
333 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885 | |
334 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116 | |
264 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 | 335 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 |
265 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270 | 336 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270 |
266 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5540 | 337 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5541 |
267 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619 | 338 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619 |
268 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2401 | 339 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 |
269 #: ../pidgin/gtkblist.c:6767 ../pidgin/gtkconv.c:1702 | 340 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2401 |
341 #: ../pidgin/gtkblist.c:6795 | |
342 #: ../pidgin/gtkconv.c:1696 | |
270 #: ../pidgin/gtkrequest.c:277 | 343 #: ../pidgin/gtkrequest.c:277 |
271 msgid "Add" | 344 msgid "Add" |
272 msgstr "הוסף" | 345 msgstr "הוסף" |
273 | 346 |
274 #. Modify button | 347 #. Modify button |
275 #: ../finch/gntaccount.c:704 ../finch/gntpounce.c:733 | 348 #: ../finch/gntaccount.c:704 |
349 #: ../finch/gntpounce.c:733 | |
276 msgid "Modify" | 350 msgid "Modify" |
277 msgstr "ערוך" | 351 msgstr "ערוך" |
278 | 352 |
279 #: ../finch/gntaccount.c:812 ../pidgin/gtkaccount.c:2348 | 353 #: ../finch/gntaccount.c:812 |
354 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2348 | |
280 #, c-format | 355 #, c-format |
281 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" | 356 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" |
282 msgstr "%s%s%s%s הפך %s לחבר שלו/שלה %s%s" | 357 msgstr "%s%s%s%s הפך %s לחבר שלו/שלה %s%s" |
283 | 358 |
284 #: ../finch/gntaccount.c:885 ../pidgin/gtkaccount.c:2400 | 359 #: ../finch/gntaccount.c:885 |
360 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2400 | |
285 msgid "Add buddy to your list?" | 361 msgid "Add buddy to your list?" |
286 msgstr "להוסיף את איש הקשר לרשימה שלך?" | 362 msgstr "להוסיף את איש הקשר לרשימה שלך?" |
287 | 363 |
288 #: ../finch/gntaccount.c:945 ../pidgin/gtkaccount.c:2458 | 364 #: ../finch/gntaccount.c:945 |
365 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2458 | |
289 #, c-format | 366 #, c-format |
290 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" | 367 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" |
291 msgstr "%s%s%s%s רוצה להוסיף את %s לרשימת אנשי-הקשר שלו או שלה%s%s" | 368 msgstr "%s%s%s%s רוצה להוסיף את %s לרשימת אנשי-הקשר שלו או שלה%s%s" |
292 | 369 |
293 #: ../finch/gntaccount.c:970 ../finch/gntaccount.c:973 | 370 #: ../finch/gntaccount.c:970 |
294 #: ../finch/gntaccount.c:1000 ../pidgin/gtkaccount.c:2481 | 371 #: ../finch/gntaccount.c:973 |
372 #: ../finch/gntaccount.c:1000 | |
373 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2481 | |
295 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2488 | 374 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2488 |
296 msgid "Authorize buddy?" | 375 msgid "Authorize buddy?" |
297 msgstr "לתת אישור לחבר?" | 376 msgstr "לתת אישור לחבר?" |
298 | 377 |
299 #: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004 | 378 #: ../finch/gntaccount.c:977 |
300 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2482 ../pidgin/gtkaccount.c:2489 | 379 #: ../finch/gntaccount.c:1004 |
380 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2482 | |
381 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2489 | |
301 msgid "Authorize" | 382 msgid "Authorize" |
302 msgstr "אשר" | 383 msgstr "אשר" |
303 | 384 |
304 #: ../finch/gntaccount.c:978 ../finch/gntaccount.c:1005 | 385 #: ../finch/gntaccount.c:978 |
305 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2483 ../pidgin/gtkaccount.c:2490 | 386 #: ../finch/gntaccount.c:1005 |
387 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2483 | |
388 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2490 | |
306 msgid "Deny" | 389 msgid "Deny" |
307 msgstr "דחה" | 390 msgstr "דחה" |
308 | 391 |
309 #: ../finch/gntblist.c:265 | 392 #: ../finch/gntblist.c:265 |
310 #, c-format | 393 #, c-format |
327 "Last Seen: %s ago" | 410 "Last Seen: %s ago" |
328 msgstr "" | 411 msgstr "" |
329 "\n" | 412 "\n" |
330 "נראה לאחרונה: לפני %s" | 413 "נראה לאחרונה: לפני %s" |
331 | 414 |
332 #: ../finch/gntblist.c:306 ../pidgin/gtkprefs.c:327 | 415 #: ../finch/gntblist.c:306 |
416 #: ../pidgin/gtkprefs.c:327 | |
333 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 | 417 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 |
334 msgid "Default" | 418 msgid "Default" |
335 msgstr "ברירת המחדל" | 419 msgstr "ברירת המחדל" |
336 | 420 |
337 #: ../finch/gntblist.c:563 | 421 #: ../finch/gntblist.c:563 |
352 | 436 |
353 #: ../finch/gntblist.c:574 | 437 #: ../finch/gntblist.c:574 |
354 msgid "Error adding buddy" | 438 msgid "Error adding buddy" |
355 msgstr "שגיאה בהוספת איש קשר" | 439 msgstr "שגיאה בהוספת איש קשר" |
356 | 440 |
357 #: ../finch/gntblist.c:601 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2949 | 441 #: ../finch/gntblist.c:601 |
358 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1914 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:971 | 442 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1914 |
443 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:971 | |
359 msgid "Screen Name" | 444 msgid "Screen Name" |
360 msgstr "שם לתצוגה" | 445 msgstr "שם לתצוגה" |
361 | 446 |
362 #: ../finch/gntblist.c:604 | 447 #: ../finch/gntblist.c:604 |
363 msgid "Alias (optional)" | 448 msgid "Alias (optional)" |
365 | 450 |
366 #: ../finch/gntblist.c:607 | 451 #: ../finch/gntblist.c:607 |
367 msgid "Add in group" | 452 msgid "Add in group" |
368 msgstr "הוסף לקבוצה" | 453 msgstr "הוסף לקבוצה" |
369 | 454 |
370 #: ../finch/gntblist.c:611 ../finch/gntblist.c:678 ../finch/gntblist.c:1648 | 455 #: ../finch/gntblist.c:611 |
371 #: ../finch/gntblist.c:2583 ../finch/gntblist.c:2637 ../finch/gntblist.c:2702 | 456 #: ../finch/gntblist.c:678 |
372 #: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576 | 457 #: ../finch/gntblist.c:1648 |
373 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 | 458 #: ../finch/gntblist.c:2585 |
374 #: ../pidgin/gtkblist.c:3201 ../pidgin/gtknotify.c:517 | 459 #: ../finch/gntblist.c:2641 |
375 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1281 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 | 460 #: ../finch/gntblist.c:2706 |
461 #: ../finch/gntnotify.c:174 | |
462 #: ../finch/gntstatus.c:576 | |
463 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 | |
464 #: ../libpurple/plugins/idle.c:190 | |
465 #: ../pidgin/gtkblist.c:3237 | |
466 #: ../pidgin/gtknotify.c:517 | |
467 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1281 | |
468 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:447 | |
376 msgid "Account" | 469 msgid "Account" |
377 msgstr "חשבון" | 470 msgstr "חשבון" |
378 | 471 |
379 #: ../finch/gntblist.c:617 ../finch/gntblist.c:1126 | 472 #: ../finch/gntblist.c:617 |
473 #: ../finch/gntblist.c:1126 | |
380 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725 | 474 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725 |
381 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030 | 475 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030 |
382 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075 | 476 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075 |
383 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185 | 477 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185 |
384 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 | 478 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 |
385 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 | 479 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 |
386 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083 | 480 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083 |
387 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 | 481 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 |
388 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3380 ../pidgin/gtkblist.c:6298 | 482 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3400 |
389 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 | 483 #: ../pidgin/gtkblist.c:6344 |
484 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:449 | |
390 msgid "Add Buddy" | 485 msgid "Add Buddy" |
391 msgstr "הוסף איש קשר" | 486 msgstr "הוסף איש קשר" |
392 | 487 |
393 #: ../finch/gntblist.c:617 | 488 #: ../finch/gntblist.c:617 |
394 msgid "Please enter buddy information." | 489 msgid "Please enter buddy information." |
395 msgstr "יש להזין מידע על איש הקשר." | 490 msgstr "יש להזין מידע על איש הקשר." |
396 | 491 |
397 #: ../finch/gntblist.c:647 ../libpurple/blist.c:1237 | 492 #: ../finch/gntblist.c:647 |
493 #: ../libpurple/blist.c:1237 | |
398 msgid "Chats" | 494 msgid "Chats" |
399 msgstr "שיחות" | 495 msgstr "שיחות" |
400 | 496 |
401 #. Extract their Name and put it in | 497 #. Extract their Name and put it in |
402 #: ../finch/gntblist.c:684 ../finch/gntblist.c:2578 ../finch/gntblist.c:2632 | 498 #: ../finch/gntblist.c:684 |
403 #: ../finch/gntroomlist.c:298 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:981 | 499 #: ../finch/gntblist.c:2580 |
404 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:984 | 500 #: ../finch/gntblist.c:2636 |
405 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1740 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805 | 501 #: ../finch/gntroomlist.c:298 |
406 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832 | 502 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:991 |
407 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1596 | 503 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994 |
408 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661 | 504 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1754 |
409 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688 | 505 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1819 |
410 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:652 | 506 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1846 |
507 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1595 | |
508 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1660 | |
509 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687 | |
510 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 | |
511 #: ../pidgin/gtkplugin.c:656 | |
411 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:749 | 512 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:749 |
412 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 | 513 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 |
413 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 | 514 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 |
414 msgid "Name" | 515 msgid "Name" |
415 msgstr "שם" | 516 msgstr "שם" |
416 | 517 |
417 #: ../finch/gntblist.c:687 ../finch/gntblist.c:1589 | 518 #: ../finch/gntblist.c:687 |
418 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559 | 519 #: ../finch/gntblist.c:1589 |
520 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1573 | |
419 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1413 | 521 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1413 |
420 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610 | 522 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610 |
421 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 | 523 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 |
422 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 | 524 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 |
423 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:792 | 525 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:792 |
424 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1167 ../pidgin/gtkdialogs.c:1015 | 526 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1167 |
425 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039 ../pidgin/gtkdialogs.c:1061 | 527 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016 |
528 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1040 | |
529 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062 | |
426 #: ../pidgin/gtkrequest.c:280 | 530 #: ../pidgin/gtkrequest.c:280 |
427 msgid "Alias" | 531 msgid "Alias" |
428 msgstr "שם נוסף" | 532 msgstr "שם נוסף" |
429 | 533 |
430 #: ../finch/gntblist.c:690 ../finch/gntblist.c:2835 | 534 #: ../finch/gntblist.c:690 |
535 #: ../finch/gntblist.c:2839 | |
431 msgid "Group" | 536 msgid "Group" |
432 msgstr "קבוצה" | 537 msgstr "קבוצה" |
433 | 538 |
434 #: ../finch/gntblist.c:693 ../finch/gntblist.c:1093 | 539 #: ../finch/gntblist.c:693 |
540 #: ../finch/gntblist.c:1093 | |
435 msgid "Auto-join" | 541 msgid "Auto-join" |
436 msgstr "הצטרף אוטומטית" | 542 msgstr "הצטרף אוטומטית" |
437 | 543 |
438 #: ../finch/gntblist.c:696 ../finch/gntblist.c:1128 ../pidgin/gtkblist.c:6681 | 544 #: ../finch/gntblist.c:696 |
545 #: ../finch/gntblist.c:1128 | |
546 #: ../pidgin/gtkblist.c:6709 | |
439 msgid "Add Chat" | 547 msgid "Add Chat" |
440 msgstr "הוסף שיחה" | 548 msgstr "הוסף שיחה" |
441 | 549 |
442 #: ../finch/gntblist.c:697 | 550 #: ../finch/gntblist.c:697 |
443 msgid "You can edit more information from the context menu later." | 551 msgid "You can edit more information from the context menu later." |
444 msgstr "ניתן לערוך עוד מידע מתפריט-ההקשר אחר-כך." | 552 msgstr "ניתן לערוך עוד מידע מתפריט-ההקשר אחר-כך." |
445 | 553 |
446 #: ../finch/gntblist.c:710 ../finch/gntblist.c:723 | 554 #: ../finch/gntblist.c:710 |
555 #: ../finch/gntblist.c:723 | |
447 msgid "Error adding group" | 556 msgid "Error adding group" |
448 msgstr "שגיאה בהוספת קבוצה" | 557 msgstr "שגיאה בהוספת קבוצה" |
449 | 558 |
450 #: ../finch/gntblist.c:711 | 559 #: ../finch/gntblist.c:711 |
451 msgid "You must give a name for the group to add." | 560 msgid "You must give a name for the group to add." |
453 | 562 |
454 #: ../finch/gntblist.c:724 | 563 #: ../finch/gntblist.c:724 |
455 msgid "A group with the name already exists." | 564 msgid "A group with the name already exists." |
456 msgstr "קבוצה בשם זה כבר קיימת." | 565 msgstr "קבוצה בשם זה כבר קיימת." |
457 | 566 |
458 #: ../finch/gntblist.c:731 ../finch/gntblist.c:1130 | 567 #: ../finch/gntblist.c:731 |
459 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5450 | 568 #: ../finch/gntblist.c:1130 |
460 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtkblist.c:6764 | 569 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5451 |
570 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5539 | |
571 #: ../pidgin/gtkblist.c:6792 | |
461 msgid "Add Group" | 572 msgid "Add Group" |
462 msgstr "הוסף קבוצה" | 573 msgstr "הוסף קבוצה" |
463 | 574 |
464 #: ../finch/gntblist.c:731 | 575 #: ../finch/gntblist.c:731 |
465 msgid "Enter the name of the group" | 576 msgid "Enter the name of the group" |
471 | 582 |
472 #: ../finch/gntblist.c:1076 | 583 #: ../finch/gntblist.c:1076 |
473 msgid "Please Update the necessary fields." | 584 msgid "Please Update the necessary fields." |
474 msgstr "יש לעדכן את השדות הנחוצים." | 585 msgstr "יש לעדכן את השדות הנחוצים." |
475 | 586 |
476 #: ../finch/gntblist.c:1077 ../finch/gntstatus.c:205 | 587 #: ../finch/gntblist.c:1077 |
588 #: ../finch/gntstatus.c:205 | |
477 msgid "Edit" | 589 msgid "Edit" |
478 msgstr "ערוך" | 590 msgstr "ערוך" |
479 | 591 |
480 #: ../finch/gntblist.c:1102 | 592 #: ../finch/gntblist.c:1102 |
481 msgid "Edit Settings" | 593 msgid "Edit Settings" |
482 msgstr "ערוך הגדרות" | 594 msgstr "ערוך הגדרות" |
483 | 595 |
484 #: ../finch/gntblist.c:1138 ../pidgin/gtkutils.c:980 | 596 #: ../finch/gntblist.c:1138 |
597 #: ../pidgin/gtkutils.c:980 | |
485 msgid "Information" | 598 msgid "Information" |
486 msgstr "מידע" | 599 msgstr "מידע" |
487 | 600 |
488 #: ../finch/gntblist.c:1138 ../pidgin/gtkutils.c:980 | 601 #: ../finch/gntblist.c:1138 |
602 #: ../pidgin/gtkutils.c:980 | |
489 msgid "Retrieving..." | 603 msgid "Retrieving..." |
490 msgstr "שולף..." | 604 msgstr "שולף..." |
491 | 605 |
492 #: ../finch/gntblist.c:1192 ../finch/gntconv.c:591 | 606 #: ../finch/gntblist.c:1192 |
607 #: ../finch/gntconv.c:591 | |
493 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:903 | 608 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:903 |
494 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 | 609 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 |
495 msgid "Get Info" | 610 msgid "Get Info" |
496 msgstr "הצג פרטים" | 611 msgstr "הצג פרטים" |
497 | 612 |
498 #: ../finch/gntblist.c:1196 | 613 #: ../finch/gntblist.c:1196 |
499 msgid "Add Buddy Pounce" | 614 msgid "Add Buddy Pounce" |
500 msgstr "הוסף תגובה לפעולת איש קשר" | 615 msgstr "הוסף תגובה לפעולת איש קשר" |
501 | 616 |
502 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { | 617 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { |
503 #: ../finch/gntblist.c:1203 ../finch/gntconv.c:603 | 618 #: ../finch/gntblist.c:1203 |
619 #: ../finch/gntconv.c:603 | |
504 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109 | 620 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109 |
505 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588 | 621 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:655 |
506 #: ../pidgin/gtkconv.c:1650 | 622 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588 |
623 #: ../pidgin/gtkconv.c:1644 | |
507 msgid "Send File" | 624 msgid "Send File" |
508 msgstr "שלח קובץ" | 625 msgstr "שלח קובץ" |
509 | 626 |
510 #: ../finch/gntblist.c:1210 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629 | 627 #: ../finch/gntblist.c:1210 |
511 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:562 | 628 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629 |
629 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:674 | |
630 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:562 | |
512 msgid "Blocked" | 631 msgid "Blocked" |
513 msgstr "חסום" | 632 msgstr "חסום" |
514 | 633 |
515 #: ../finch/gntblist.c:1216 ../finch/gntblist.c:1605 | 634 #: ../finch/gntblist.c:1216 |
635 #: ../finch/gntblist.c:1605 | |
516 msgid "View Log" | 636 msgid "View Log" |
517 msgstr "הצג רישום" | 637 msgstr "הצג רישום" |
518 | 638 |
519 #: ../finch/gntblist.c:1298 | 639 #: ../finch/gntblist.c:1298 |
520 #, c-format | 640 #, c-format |
521 msgid "Please enter the new name for %s" | 641 msgid "Please enter the new name for %s" |
522 msgstr "אנא הזן את השם חדש עבור %s" | 642 msgstr "אנא הזן את השם חדש עבור %s" |
523 | 643 |
524 #: ../finch/gntblist.c:1300 ../finch/gntblist.c:1589 | 644 #: ../finch/gntblist.c:1300 |
645 #: ../finch/gntblist.c:1589 | |
525 msgid "Rename" | 646 msgid "Rename" |
526 msgstr "שנה שם" | 647 msgstr "שנה שם" |
527 | 648 |
528 #: ../finch/gntblist.c:1300 | 649 #: ../finch/gntblist.c:1300 |
529 msgid "Set Alias" | 650 msgid "Set Alias" |
549 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? | 670 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? |
550 #: ../finch/gntblist.c:1431 | 671 #: ../finch/gntblist.c:1431 |
551 msgid "Confirm Remove" | 672 msgid "Confirm Remove" |
552 msgstr "אשר הסרה" | 673 msgstr "אשר הסרה" |
553 | 674 |
554 #: ../finch/gntblist.c:1436 ../finch/gntblist.c:1591 ../finch/gntft.c:243 | 675 #: ../finch/gntblist.c:1436 |
555 #: ../pidgin/gtkconv.c:1699 ../pidgin/gtkrequest.c:278 | 676 #: ../finch/gntblist.c:1591 |
677 #: ../finch/gntft.c:243 | |
678 #: ../pidgin/gtkconv.c:1693 | |
679 #: ../pidgin/gtkrequest.c:278 | |
556 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:267 | 680 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:267 |
557 msgid "Remove" | 681 msgid "Remove" |
558 msgstr "הסר" | 682 msgstr "הסר" |
559 | 683 |
560 #. Buddy List | 684 #. Buddy List |
561 #: ../finch/gntblist.c:1565 ../finch/gntblist.c:2876 ../finch/gntprefs.c:258 | 685 #: ../finch/gntblist.c:1565 |
562 #: ../finch/gntui.c:95 ../pidgin/gtkblist.c:5037 | 686 #: ../finch/gntblist.c:2880 |
687 #: ../finch/gntprefs.c:258 | |
688 #: ../finch/gntui.c:95 | |
689 #: ../pidgin/gtkblist.c:5083 | |
563 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326 | 690 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326 |
564 msgid "Buddy List" | 691 msgid "Buddy List" |
565 msgstr "רשימת אנשי קשר" | 692 msgstr "רשימת אנשי קשר" |
566 | 693 |
567 #: ../finch/gntblist.c:1596 | 694 #: ../finch/gntblist.c:1596 |
571 #: ../finch/gntblist.c:1601 | 698 #: ../finch/gntblist.c:1601 |
572 msgid "Toggle Tag" | 699 msgid "Toggle Tag" |
573 msgstr "החלף סימון" | 700 msgstr "החלף סימון" |
574 | 701 |
575 #. General | 702 #. General |
576 #: ../finch/gntblist.c:1641 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638 | 703 #: ../finch/gntblist.c:1641 |
577 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1052 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125 | 704 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638 |
705 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1052 | |
706 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125 | |
578 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2228 | 707 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2228 |
579 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 | 708 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:314 |
580 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1251 | 709 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1284 |
581 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2221 | 710 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2264 |
582 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413 | 711 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2456 |
583 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:992 | 712 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1002 |
584 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604 | 713 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614 |
585 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1618 | 714 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628 |
586 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632 | 715 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642 |
587 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1646 | 716 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1656 |
588 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1660 | 717 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670 |
589 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1567 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1743 | 718 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581 |
719 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757 | |
590 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1421 | 720 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1421 |
591 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1599 | 721 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1598 |
592 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 | 722 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 |
593 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538 | 723 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538 |
594 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 | 724 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017 |
595 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186 | 725 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1201 |
596 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1324 | 726 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1339 |
597 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1538 | 727 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1538 |
598 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 | 728 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 |
599 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 | 729 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 |
600 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 | 730 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 |
601 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3225 | 731 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1073 |
732 #: ../pidgin/gtkblist.c:3261 | |
602 msgid "Nickname" | 733 msgid "Nickname" |
603 msgstr "כינוי" | 734 msgstr "כינוי" |
604 | 735 |
605 #. Idle stuff | 736 #. Idle stuff |
606 #: ../finch/gntblist.c:1663 ../finch/gntprefs.c:261 | 737 #: ../finch/gntblist.c:1663 |
738 #: ../finch/gntprefs.c:261 | |
607 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376 | 739 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376 |
608 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:789 | 740 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817 |
609 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:953 | 741 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981 |
610 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:607 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:625 | 742 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621 |
611 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:633 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 | 743 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639 |
744 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647 | |
745 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 | |
612 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:541 | 746 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:541 |
613 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32 | 747 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32 |
614 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843 | 748 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843 |
615 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2973 | 749 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2980 |
616 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3134 | 750 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3154 |
617 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3253 | 751 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 |
618 #: ../pidgin/gtkblist.c:3703 ../pidgin/gtkprefs.c:1946 | 752 #: ../pidgin/gtkblist.c:3289 |
753 #: ../pidgin/gtkblist.c:3749 | |
754 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1946 | |
619 msgid "Idle" | 755 msgid "Idle" |
620 msgstr "חוסר פעילות" | 756 msgstr "חוסר פעילות" |
621 | 757 |
622 #: ../finch/gntblist.c:1677 | 758 #: ../finch/gntblist.c:1677 |
623 msgid "On Mobile" | 759 msgid "On Mobile" |
624 msgstr "בנייד" | 760 msgstr "בנייד" |
625 | 761 |
626 #: ../finch/gntblist.c:1976 ../pidgin/gtkdocklet.c:582 | 762 #: ../finch/gntblist.c:1978 |
763 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:582 | |
627 msgid "New..." | 764 msgid "New..." |
628 msgstr "חדש..." | 765 msgstr "חדש..." |
629 | 766 |
630 #: ../finch/gntblist.c:1983 ../pidgin/gtkdocklet.c:583 | 767 #: ../finch/gntblist.c:1985 |
768 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:583 | |
631 msgid "Saved..." | 769 msgid "Saved..." |
632 msgstr "שמור..." | 770 msgstr "שמור..." |
633 | 771 |
634 #: ../finch/gntblist.c:2437 ../finch/gntplugin.c:352 ../finch/gntui.c:100 | 772 #: ../finch/gntblist.c:2439 |
635 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:717 ../pidgin/gtkplugin.c:601 | 773 #: ../finch/gntplugin.c:352 |
774 #: ../finch/gntui.c:100 | |
775 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:717 | |
776 #: ../pidgin/gtkplugin.c:605 | |
636 msgid "Plugins" | 777 msgid "Plugins" |
637 msgstr "תוספים" | 778 msgstr "תוספים" |
638 | 779 |
639 #: ../finch/gntblist.c:2591 ../finch/gntblist.c:2596 | 780 #: ../finch/gntblist.c:2593 |
781 #: ../finch/gntblist.c:2598 | |
640 msgid "Block/Unblock" | 782 msgid "Block/Unblock" |
641 msgstr "הוסף/הסר חסימה" | 783 msgstr "הוסף/הסר חסימה" |
642 | 784 |
643 #: ../finch/gntblist.c:2592 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665 | 785 #: ../finch/gntblist.c:2594 |
786 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665 | |
644 msgid "Block" | 787 msgid "Block" |
645 msgstr "חסום" | 788 msgstr "חסום" |
646 | 789 |
647 #: ../finch/gntblist.c:2593 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661 | 790 #: ../finch/gntblist.c:2595 |
791 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661 | |
648 msgid "Unblock" | 792 msgid "Unblock" |
649 msgstr "הסר חסימה" | 793 msgstr "הסר חסימה" |
650 | 794 |
651 #: ../finch/gntblist.c:2598 | 795 #: ../finch/gntblist.c:2600 |
652 msgid "" | 796 msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to Block/Unblock." |
653 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to Block/" | |
654 "Unblock." | |
655 msgstr "נא הזן את אחד משמות הנמען אליו ברצונך לשלוח הודעה." | 797 msgstr "נא הזן את אחד משמות הנמען אליו ברצונך לשלוח הודעה." |
656 | 798 |
657 #. Not multiline | 799 #. Not multiline |
658 #. Not masked? | 800 #. Not masked? |
659 #. No hints? | 801 #. No hints? |
660 #: ../finch/gntblist.c:2601 ../finch/gntblist.c:2650 ../finch/gntcertmgr.c:89 | 802 #: ../finch/gntblist.c:2603 |
661 #: ../finch/gntconn.c:137 ../finch/gntnotify.c:80 | 803 #: ../finch/gntblist.c:2654 |
662 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:177 ../libpurple/account.c:1115 | 804 #: ../finch/gntcertmgr.c:89 |
663 #: ../libpurple/account.c:1418 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507 | 805 #: ../finch/gntconn.c:137 |
664 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803 | 806 #: ../finch/gntnotify.c:80 |
665 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1776 | 807 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:177 |
666 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399 | 808 #: ../libpurple/account.c:1117 |
667 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:303 | 809 #: ../libpurple/account.c:1420 |
668 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337 | 810 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507 |
811 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 | |
812 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803 | |
813 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1786 | |
814 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:402 | |
815 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:300 | |
816 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:317 | |
817 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:334 | |
818 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351 | |
669 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283 | 819 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283 |
670 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:300 | 820 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:300 |
671 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:317 | 821 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:317 |
672 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:334 | 822 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:334 |
673 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:581 | 823 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:581 |
674 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:675 | 824 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:675 |
675 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6196 | 825 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6222 |
676 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 | 826 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 |
677 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193 | 827 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193 |
678 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449 | 828 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449 |
679 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486 | 829 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486 |
680 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:749 | 830 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:749 |
681 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293 | 831 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308 |
682 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819 | 832 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1834 |
683 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:965 | 833 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:965 |
684 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 | 834 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 |
685 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191 | 835 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191 |
686 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 | 836 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 |
687 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 | 837 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 |
688 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 | 838 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 |
689 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 | 839 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 |
690 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909 | 840 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909 |
691 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:741 | 841 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:741 |
692 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:992 | 842 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:992 |
693 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3534 | 843 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3559 |
694 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3545 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 | 844 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3570 |
695 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:764 ../pidgin/gtkdialogs.c:903 | 845 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 |
696 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:995 ../pidgin/gtkrequest.c:272 | 846 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:765 |
847 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:904 | |
848 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:996 | |
849 #: ../pidgin/gtkrequest.c:272 | |
697 msgid "OK" | 850 msgid "OK" |
698 msgstr "אישור" | 851 msgstr "אישור" |
699 | 852 |
700 #: ../finch/gntblist.c:2645 ../pidgin/gtkdialogs.c:759 | 853 #: ../finch/gntblist.c:2649 |
854 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:760 | |
701 msgid "New Instant Message" | 855 msgid "New Instant Message" |
702 msgstr "הודעה מידית חדשה" | 856 msgstr "הודעה מידית חדשה" |
703 | 857 |
704 #: ../finch/gntblist.c:2647 ../pidgin/gtkdialogs.c:761 | 858 #: ../finch/gntblist.c:2651 |
705 msgid "" | 859 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:762 |
706 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." | 860 msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." |
707 msgstr "נא הזן את שם הנמען אליו ברצונך לשלוח הודעה." | 861 msgstr "נא הזן את שם הנמען אליו ברצונך לשלוח הודעה." |
708 | 862 |
709 #: ../finch/gntblist.c:2698 | 863 #: ../finch/gntblist.c:2702 |
710 msgid "Channel" | 864 msgid "Channel" |
711 msgstr "ערוץ" | 865 msgstr "ערוץ" |
712 | 866 |
713 #: ../finch/gntblist.c:2710 ../pidgin/gtkblist.c:951 | 867 #: ../finch/gntblist.c:2714 |
868 #: ../pidgin/gtkblist.c:962 | |
714 msgid "Join a Chat" | 869 msgid "Join a Chat" |
715 msgstr "הצטרף לשיחה" | 870 msgstr "הצטרף לשיחה" |
716 | 871 |
717 #: ../finch/gntblist.c:2712 | 872 #: ../finch/gntblist.c:2716 |
718 msgid "Please enter the name of the chat you want to join." | 873 msgid "Please enter the name of the chat you want to join." |
719 msgstr "יש להזין את שם הצ'אט אליו ברצונך להצטרף." | 874 msgstr "יש להזין את שם הצ'אט אליו ברצונך להצטרף." |
720 | 875 |
721 #: ../finch/gntblist.c:2714 ../finch/gntnotify.c:394 | 876 #: ../finch/gntblist.c:2718 |
877 #: ../finch/gntnotify.c:394 | |
722 msgid "Join" | 878 msgid "Join" |
723 msgstr "הצטרף" | 879 msgstr "הצטרף" |
724 | 880 |
725 #. Create the "Options" frame. | 881 #. Create the "Options" frame. |
726 #: ../finch/gntblist.c:2759 ../finch/gntpounce.c:459 ../pidgin/gtkpounce.c:802 | 882 #: ../finch/gntblist.c:2763 |
883 #: ../finch/gntpounce.c:459 | |
884 #: ../pidgin/gtkpounce.c:802 | |
727 msgid "Options" | 885 msgid "Options" |
728 msgstr "אפשרויות" | 886 msgstr "אפשרויות" |
729 | 887 |
730 #: ../finch/gntblist.c:2765 | 888 #: ../finch/gntblist.c:2769 |
731 msgid "Send IM..." | 889 msgid "Send IM..." |
732 msgstr "שמור..." | 890 msgstr "שמור..." |
733 | 891 |
734 #: ../finch/gntblist.c:2770 | 892 #: ../finch/gntblist.c:2774 |
735 msgid "Block/Unblock..." | 893 msgid "Block/Unblock..." |
736 msgstr "הוסף/הסר חסימה..." | 894 msgstr "הוסף/הסר חסימה..." |
737 | 895 |
738 #: ../finch/gntblist.c:2775 | 896 #: ../finch/gntblist.c:2779 |
739 msgid "Join Chat..." | 897 msgid "Join Chat..." |
740 msgstr "הצטרף לצ'אט..." | 898 msgstr "הצטרף לצ'אט..." |
741 | 899 |
742 #: ../finch/gntblist.c:2780 | 900 #: ../finch/gntblist.c:2784 |
743 msgid "Show" | 901 msgid "Show" |
744 msgstr "הצג" | 902 msgstr "הצג" |
745 | 903 |
746 #: ../finch/gntblist.c:2785 | 904 #: ../finch/gntblist.c:2789 |
747 msgid "Empty groups" | 905 msgid "Empty groups" |
748 msgstr "קבוצות ריקות" | 906 msgstr "קבוצות ריקות" |
749 | 907 |
750 #: ../finch/gntblist.c:2792 | 908 #: ../finch/gntblist.c:2796 |
751 msgid "Offline buddies" | 909 msgid "Offline buddies" |
752 msgstr "חברים מנותקים" | 910 msgstr "חברים מנותקים" |
753 | 911 |
754 #: ../finch/gntblist.c:2799 | 912 #: ../finch/gntblist.c:2803 |
755 msgid "Sort" | 913 msgid "Sort" |
756 msgstr "מיין" | 914 msgstr "מיין" |
757 | 915 |
758 #: ../finch/gntblist.c:2804 | 916 #: ../finch/gntblist.c:2808 |
759 msgid "By Status" | 917 msgid "By Status" |
760 msgstr "לפי מצב" | 918 msgstr "לפי מצב" |
761 | 919 |
762 #: ../finch/gntblist.c:2809 ../pidgin/gtkblist.c:4194 | 920 #: ../finch/gntblist.c:2813 |
921 #: ../pidgin/gtkblist.c:4240 | |
763 msgid "Alphabetically" | 922 msgid "Alphabetically" |
764 msgstr "אלפבתית" | 923 msgstr "אלפבתית" |
765 | 924 |
766 #: ../finch/gntblist.c:2814 | 925 #: ../finch/gntblist.c:2818 |
767 msgid "By Log Size" | 926 msgid "By Log Size" |
768 msgstr "לפי גודל יומן השיחות" | 927 msgstr "לפי גודל יומן השיחות" |
769 | 928 |
770 #: ../finch/gntblist.c:2825 | 929 #: ../finch/gntblist.c:2829 |
771 msgid "Buddy" | 930 msgid "Buddy" |
772 msgstr "איש הקשר" | 931 msgstr "איש הקשר" |
773 | 932 |
774 #: ../finch/gntblist.c:2830 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:647 | 933 #: ../finch/gntblist.c:2834 |
934 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:649 | |
775 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 | 935 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 |
776 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559 | 936 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563 |
777 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 | 937 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 |
778 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549 | 938 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 |
779 msgid "Chat" | 939 msgid "Chat" |
780 msgstr "שיחה" | 940 msgstr "שיחה" |
781 | 941 |
782 #: ../finch/gntblist.c:2840 ../finch/plugins/grouping.c:255 | 942 #: ../finch/gntblist.c:2844 |
943 #: ../finch/plugins/grouping.c:255 | |
783 msgid "Grouping" | 944 msgid "Grouping" |
784 msgstr "קיבוץ" | 945 msgstr "קיבוץ" |
785 | 946 |
786 #: ../finch/gntcertmgr.c:85 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 | 947 #: ../finch/gntcertmgr.c:85 |
948 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 | |
787 msgid "Certificate Import" | 949 msgid "Certificate Import" |
788 msgstr "ייבוא תעודה" | 950 msgstr "ייבוא תעודה" |
789 | 951 |
790 #: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189 | 952 #: ../finch/gntcertmgr.c:86 |
953 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:189 | |
791 msgid "Specify a hostname" | 954 msgid "Specify a hostname" |
792 msgstr "פירוט שם שרט" | 955 msgstr "פירוט שם שרט" |
793 | 956 |
794 #: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190 | 957 #: ../finch/gntcertmgr.c:87 |
958 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:190 | |
795 msgid "Type the host name this certificate is for." | 959 msgid "Type the host name this certificate is for." |
796 msgstr "יש להקליד את שם השרת שעבורו נועדה התעודה" | 960 msgstr "יש להקליד את שם השרת שעבורו נועדה התעודה" |
797 | 961 |
798 #: ../finch/gntcertmgr.c:96 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 | 962 #: ../finch/gntcertmgr.c:96 |
963 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 | |
799 #, c-format | 964 #, c-format |
800 msgid "" | 965 msgid "" |
801 "File %s could not be imported.\n" | 966 "File %s could not be imported.\n" |
802 "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n" | 967 "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n" |
803 msgstr "" | 968 msgstr "" |
804 "לא ניתן היה לייבא את הקובץ %s.\n" | 969 "לא ניתן היה לייבא את הקובץ %s.\n" |
805 "יש לוודא כי הקובץ קריא ובפורמט PEM.\n" | 970 "יש לוודא כי הקובץ קריא ובפורמט PEM.\n" |
806 | 971 |
807 #: ../finch/gntcertmgr.c:98 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212 | 972 #: ../finch/gntcertmgr.c:98 |
973 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:212 | |
808 msgid "Certificate Import Error" | 974 msgid "Certificate Import Error" |
809 msgstr "שגיאה בייבוא תעודה" | 975 msgstr "שגיאה בייבוא תעודה" |
810 | 976 |
811 #: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213 | 977 #: ../finch/gntcertmgr.c:99 |
978 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:213 | |
812 msgid "X.509 certificate import failed" | 979 msgid "X.509 certificate import failed" |
813 msgstr "כישלון בעת ייבוא תעודת X.509" | 980 msgstr "כישלון בעת ייבוא תעודת X.509" |
814 | 981 |
815 #: ../finch/gntcertmgr.c:109 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224 | 982 #: ../finch/gntcertmgr.c:109 |
983 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:224 | |
816 msgid "Select a PEM certificate" | 984 msgid "Select a PEM certificate" |
817 msgstr "בחירת תעודת PEM" | 985 msgstr "בחירת תעודת PEM" |
818 | 986 |
819 #: ../finch/gntcertmgr.c:126 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 | 987 #: ../finch/gntcertmgr.c:126 |
988 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 | |
820 #, c-format | 989 #, c-format |
821 msgid "" | 990 msgid "" |
822 "Export to file %s failed.\n" | 991 "Export to file %s failed.\n" |
823 "Check that you have write permission to the target path\n" | 992 "Check that you have write permission to the target path\n" |
824 msgstr "" | 993 msgstr "" |
825 "נכשל הייצוא לקובץ %s.\n" | 994 "נכשל הייצוא לקובץ %s.\n" |
826 "יש לוודא שיש לך הרשאות כתיבה לספריית היעד\n" | 995 "יש לוודא שיש לך הרשאות כתיבה לספריית היעד\n" |
827 | 996 |
828 #: ../finch/gntcertmgr.c:128 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247 | 997 #: ../finch/gntcertmgr.c:128 |
998 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:247 | |
829 msgid "Certificate Export Error" | 999 msgid "Certificate Export Error" |
830 msgstr "כשל בייצוא תעודה" | 1000 msgstr "כשל בייצוא תעודה" |
831 | 1001 |
832 #: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248 | 1002 #: ../finch/gntcertmgr.c:129 |
1003 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:248 | |
833 msgid "X.509 certificate export failed" | 1004 msgid "X.509 certificate export failed" |
834 msgstr "ייצוא של תעודת X.509 נכשלה" | 1005 msgstr "ייצוא של תעודת X.509 נכשלה" |
835 | 1006 |
836 #: ../finch/gntcertmgr.c:158 ../pidgin/gtkcertmgr.c:298 | 1007 #: ../finch/gntcertmgr.c:158 |
1008 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:298 | |
837 msgid "PEM X.509 Certificate Export" | 1009 msgid "PEM X.509 Certificate Export" |
838 msgstr "ייצוא תעודת PEM X.509" | 1010 msgstr "ייצוא תעודת PEM X.509" |
839 | 1011 |
840 #: ../finch/gntcertmgr.c:187 | 1012 #: ../finch/gntcertmgr.c:187 |
841 #, c-format | 1013 #, c-format |
857 | 1029 |
858 #: ../finch/gntcertmgr.c:197 | 1030 #: ../finch/gntcertmgr.c:197 |
859 msgid "SSL Host Certificate" | 1031 msgid "SSL Host Certificate" |
860 msgstr "תעודת שרת SSL" | 1032 msgstr "תעודת שרת SSL" |
861 | 1033 |
862 #: ../finch/gntcertmgr.c:232 ../pidgin/gtkcertmgr.c:371 | 1034 #: ../finch/gntcertmgr.c:232 |
1035 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:371 | |
863 #, c-format | 1036 #, c-format |
864 msgid "Really delete certificate for %s?" | 1037 msgid "Really delete certificate for %s?" |
865 msgstr "באמת למחוק את התעודה עבור %s?" | 1038 msgstr "באמת למחוק את התעודה עבור %s?" |
866 | 1039 |
867 #: ../finch/gntcertmgr.c:235 ../pidgin/gtkcertmgr.c:373 | 1040 #: ../finch/gntcertmgr.c:235 |
1041 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:373 | |
868 msgid "Confirm certificate delete" | 1042 msgid "Confirm certificate delete" |
869 msgstr "אישור מחיקת תעודה" | 1043 msgstr "אישור מחיקת תעודה" |
870 | 1044 |
871 #: ../finch/gntcertmgr.c:292 ../pidgin/gtkcertmgr.c:613 | 1045 #: ../finch/gntcertmgr.c:292 |
1046 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:613 | |
872 msgid "Certificate Manager" | 1047 msgid "Certificate Manager" |
873 msgstr "מנהל התעודות" | 1048 msgstr "מנהל התעודות" |
874 | 1049 |
875 #. Creating the user splits | 1050 #. Creating the user splits |
876 #: ../finch/gntcertmgr.c:297 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:694 | 1051 #: ../finch/gntcertmgr.c:297 |
1052 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:694 | |
877 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1150 | 1053 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1150 |
878 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924 ../pidgin/gtkcertmgr.c:446 | 1054 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924 |
1055 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:446 | |
879 msgid "Hostname" | 1056 msgid "Hostname" |
880 msgstr "שם שרת" | 1057 msgstr "שם שרת" |
881 | 1058 |
882 #: ../finch/gntcertmgr.c:314 ../finch/gntnotify.c:388 ../pidgin/gtkconv.c:1678 | 1059 #: ../finch/gntcertmgr.c:314 |
1060 #: ../finch/gntnotify.c:388 | |
1061 #: ../pidgin/gtkconv.c:1672 | |
883 #: ../pidgin/gtkdebug.c:832 | 1062 #: ../pidgin/gtkdebug.c:832 |
884 msgid "Info" | 1063 msgid "Info" |
885 msgstr "מידע" | 1064 msgstr "מידע" |
886 | 1065 |
887 #. Close button | 1066 #. Close button |
888 #: ../finch/gntcertmgr.c:323 ../finch/gntft.c:253 ../finch/gntnotify.c:182 | 1067 #: ../finch/gntcertmgr.c:323 |
889 #: ../finch/gntplugin.c:220 ../finch/gntplugin.c:413 ../finch/gntpounce.c:750 | 1068 #: ../finch/gntft.c:253 |
890 #: ../finch/gntroomlist.c:275 ../finch/gntstatus.c:216 | 1069 #: ../finch/gntnotify.c:182 |
891 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400 | 1070 #: ../finch/gntplugin.c:220 |
1071 #: ../finch/gntplugin.c:413 | |
1072 #: ../finch/gntpounce.c:750 | |
1073 #: ../finch/gntroomlist.c:275 | |
1074 #: ../finch/gntstatus.c:216 | |
1075 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:417 | |
1076 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400 | |
892 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:388 | 1077 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:388 |
893 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2375 | 1078 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 |
1079 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2375 | |
894 #: ../pidgin/gtkrequest.c:275 | 1080 #: ../pidgin/gtkrequest.c:275 |
895 msgid "Close" | 1081 msgid "Close" |
896 msgstr "סגור" | 1082 msgstr "סגור" |
897 | 1083 |
898 #: ../finch/gntconn.c:126 | 1084 #: ../finch/gntconn.c:126 |
908 #: ../finch/gntconn.c:130 | 1094 #: ../finch/gntconn.c:130 |
909 #, c-format | 1095 #, c-format |
910 msgid "" | 1096 msgid "" |
911 "%s\n" | 1097 "%s\n" |
912 "\n" | 1098 "\n" |
913 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " | 1099 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error and re-enable the account." |
914 "and re-enable the account." | |
915 msgstr "" | 1100 msgstr "" |
916 "%s\n" | 1101 "%s\n" |
917 "\n" | 1102 "\n" |
918 "פינץ' לא ינסה לחבר מחדש חשבון זה שתתקנ/י את השגיאה ותפעיל/י את החשבון מחדש." | 1103 "פינץ' לא ינסה לחבר מחדש חשבון זה שתתקנ/י את השגיאה ותפעיל/י את החשבון מחדש." |
919 | 1104 |
920 #: ../finch/gntconn.c:139 | 1105 #: ../finch/gntconn.c:139 |
921 msgid "Re-enable Account" | 1106 msgid "Re-enable Account" |
922 msgstr "הפעל מחדש חשבון" | 1107 msgstr "הפעל מחדש חשבון" |
923 | 1108 |
924 #: ../finch/gntconn.c:156 | 1109 #: ../finch/gntconn.c:156 |
925 msgid "" | 1110 msgid "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be automatically rejoined in the chat when the account reconnects." |
926 "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " | 1111 msgstr "החשבון נותק וכבר אינך בצא'ט זה. החזרה לצ'אט תיעשה באופן אוטומטי ברגע שהחשבון יתחבר מחדש." |
927 "automatically rejoined in the chat when the account reconnects." | |
928 msgstr "" | |
929 "החשבון נותק וכבר אינך בצא'ט זה. החזרה לצ'אט תיעשה באופן אוטומטי ברגע שהחשבון " | |
930 "יתחבר מחדש." | |
931 | 1112 |
932 #: ../finch/gntconv.c:159 | 1113 #: ../finch/gntconv.c:159 |
933 msgid "No such command." | 1114 msgid "No such command." |
934 msgstr "אין פקודה כזו." | 1115 msgstr "אין פקודה כזו." |
935 | 1116 |
936 #: ../finch/gntconv.c:163 ../pidgin/gtkconv.c:492 | 1117 #: ../finch/gntconv.c:163 |
1118 #: ../pidgin/gtkconv.c:492 | |
937 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." | 1119 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." |
938 msgstr "שגיאת תחביר: הקלדת מספר שגוי של ארגומנטים לפקודה זו." | 1120 msgstr "שגיאת תחביר: הקלדת מספר שגוי של ארגומנטים לפקודה זו." |
939 | 1121 |
940 #: ../finch/gntconv.c:168 ../pidgin/gtkconv.c:498 | 1122 #: ../finch/gntconv.c:168 |
1123 #: ../pidgin/gtkconv.c:498 | |
941 msgid "Your command failed for an unknown reason." | 1124 msgid "Your command failed for an unknown reason." |
942 msgstr "הפקודה שלך נכשלה מסיבה לא ידועה." | 1125 msgstr "הפקודה שלך נכשלה מסיבה לא ידועה." |
943 | 1126 |
944 #: ../finch/gntconv.c:173 ../pidgin/gtkconv.c:505 | 1127 #: ../finch/gntconv.c:173 |
1128 #: ../pidgin/gtkconv.c:505 | |
945 msgid "That command only works in chats, not IMs." | 1129 msgid "That command only works in chats, not IMs." |
946 msgstr "פקודה זו פועלת רק בתוך צ'אטים, לא בהודעות." | 1130 msgstr "פקודה זו פועלת רק בתוך צ'אטים, לא בהודעות." |
947 | 1131 |
948 #: ../finch/gntconv.c:176 ../pidgin/gtkconv.c:508 | 1132 #: ../finch/gntconv.c:176 |
1133 #: ../pidgin/gtkconv.c:508 | |
949 msgid "That command only works in IMs, not chats." | 1134 msgid "That command only works in IMs, not chats." |
950 msgstr "פקודה זו פועלת רק בהודעות, לא בתוך צ'אטים." | 1135 msgstr "פקודה זו פועלת רק בהודעות, לא בתוך צ'אטים." |
951 | 1136 |
952 #: ../finch/gntconv.c:180 ../pidgin/gtkconv.c:513 | 1137 #: ../finch/gntconv.c:180 |
1138 #: ../pidgin/gtkconv.c:513 | |
953 msgid "That command doesn't work on this protocol." | 1139 msgid "That command doesn't work on this protocol." |
954 msgstr "פקודה זו לא פועלת בפקוטוקול זה." | 1140 msgstr "פקודה זו לא פועלת בפקוטוקול זה." |
955 | 1141 |
956 #: ../finch/gntconv.c:188 | 1142 #: ../finch/gntconv.c:188 |
957 msgid "Message was not sent, because you are not signed on." | 1143 msgid "Message was not sent, because you are not signed on." |
965 #: ../finch/gntconv.c:291 | 1151 #: ../finch/gntconv.c:291 |
966 #, c-format | 1152 #, c-format |
967 msgid "%s [%s]" | 1153 msgid "%s [%s]" |
968 msgstr "%s [%s]" | 1154 msgstr "%s [%s]" |
969 | 1155 |
970 #: ../finch/gntconv.c:296 ../finch/gntconv.c:880 ../pidgin/gtkconv.c:3479 | 1156 #: ../finch/gntconv.c:296 |
1157 #: ../finch/gntconv.c:882 | |
1158 #: ../pidgin/gtkconv.c:3470 | |
971 #, c-format | 1159 #, c-format |
972 msgid "" | 1160 msgid "" |
973 "\n" | 1161 "\n" |
974 "%s is typing..." | 1162 "%s is typing..." |
975 msgstr "" | 1163 msgstr "" |
978 | 1166 |
979 #: ../finch/gntconv.c:315 | 1167 #: ../finch/gntconv.c:315 |
980 msgid "You have left this chat." | 1168 msgid "You have left this chat." |
981 msgstr "עזבת את הצ'אט הזה." | 1169 msgstr "עזבת את הצ'אט הזה." |
982 | 1170 |
983 #: ../finch/gntconv.c:433 ../pidgin/gtkconv.c:1384 | 1171 #: ../finch/gntconv.c:433 |
1172 #: ../pidgin/gtkconv.c:1378 | |
984 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." | 1173 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." |
985 msgstr "רישום הוחל. הודעות בשיחה זו יירשמו מעתה." | 1174 msgstr "רישום הוחל. הודעות בשיחה זו יירשמו מעתה." |
986 | 1175 |
987 #: ../finch/gntconv.c:437 ../pidgin/gtkconv.c:1392 | 1176 #: ../finch/gntconv.c:437 |
988 msgid "" | 1177 #: ../pidgin/gtkconv.c:1386 |
989 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." | 1178 msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." |
990 msgstr "רישום הופסק. הודעות בשיחה זו לא יירשמו מעתה." | 1179 msgstr "רישום הופסק. הודעות בשיחה זו לא יירשמו מעתה." |
991 | 1180 |
992 #: ../finch/gntconv.c:523 | 1181 #: ../finch/gntconv.c:523 |
993 msgid "Send To" | 1182 msgid "Send To" |
994 msgstr "שלח אל" | 1183 msgstr "שלח אל" |
999 | 1188 |
1000 #: ../finch/gntconv.c:574 | 1189 #: ../finch/gntconv.c:574 |
1001 msgid "Clear Scrollback" | 1190 msgid "Clear Scrollback" |
1002 msgstr "נקה גלילה לאחור" | 1191 msgstr "נקה גלילה לאחור" |
1003 | 1192 |
1004 #: ../finch/gntconv.c:578 ../finch/gntprefs.c:191 | 1193 #: ../finch/gntconv.c:578 |
1194 #: ../finch/gntprefs.c:191 | |
1005 msgid "Show Timestamps" | 1195 msgid "Show Timestamps" |
1006 msgstr "הצג חתימות-זמן" | 1196 msgstr "הצג חתימות-זמן" |
1007 | 1197 |
1008 #: ../finch/gntconv.c:596 | 1198 #: ../finch/gntconv.c:596 |
1009 msgid "Add Buddy Pounce..." | 1199 msgid "Add Buddy Pounce..." |
1019 | 1209 |
1020 #: ../finch/gntconv.c:621 | 1210 #: ../finch/gntconv.c:621 |
1021 msgid "Enable Sounds" | 1211 msgid "Enable Sounds" |
1022 msgstr "אפשר צלילים" | 1212 msgstr "אפשר צלילים" |
1023 | 1213 |
1024 #: ../finch/gntconv.c:833 | 1214 #: ../finch/gntconv.c:835 |
1025 msgid "<AUTO-REPLY> " | 1215 msgid "<AUTO-REPLY> " |
1026 msgstr "<מענה-אוטומטי> " | 1216 msgstr "<מענה-אוטומטי> " |
1027 | 1217 |
1028 #. Print the list of users in the room | 1218 #. Print the list of users in the room |
1029 #: ../finch/gntconv.c:968 | 1219 #: ../finch/gntconv.c:970 |
1030 msgid "List of users:\n" | 1220 msgid "List of users:\n" |
1031 msgstr "רשימת משתמשים:\n" | 1221 msgstr "רשימת משתמשים:\n" |
1032 | 1222 |
1033 #: ../finch/gntconv.c:1130 ../pidgin/gtkconv.c:337 | 1223 #: ../finch/gntconv.c:1132 |
1224 #: ../pidgin/gtkconv.c:337 | |
1034 msgid "Supported debug options are: version" | 1225 msgid "Supported debug options are: version" |
1035 msgstr "אפשרויות ניפוי הבאגים הנתמכות הן: version" | 1226 msgstr "אפשרויות ניפוי הבאגים הנתמכות הן: version" |
1036 | 1227 |
1037 #: ../finch/gntconv.c:1166 ../pidgin/gtkconv.c:389 | 1228 #: ../finch/gntconv.c:1168 |
1229 #: ../pidgin/gtkconv.c:389 | |
1038 msgid "No such command (in this context)." | 1230 msgid "No such command (in this context)." |
1039 msgstr "אין פקודה כזו (בהקשר הזה)." | 1231 msgstr "אין פקודה כזו (בהקשר הזה)." |
1040 | 1232 |
1041 #: ../finch/gntconv.c:1169 ../pidgin/gtkconv.c:392 | 1233 #: ../finch/gntconv.c:1171 |
1234 #: ../pidgin/gtkconv.c:392 | |
1042 msgid "" | 1235 msgid "" |
1043 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" | 1236 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" |
1044 "The following commands are available in this context:\n" | 1237 "The following commands are available in this context:\n" |
1045 msgstr "" | 1238 msgstr "" |
1046 "התשמש ב-\"help <פקודה>\" לקבלת עזרה על פקודה ספציפית.\n" | 1239 "התשמש ב-\"help <פקודה>\" לקבלת עזרה על פקודה ספציפית.\n" |
1047 "להלן הפקודות שאפשריים בהקשר הנוכחי:\n" | 1240 "להלן הפקודות שאפשריים בהקשר הנוכחי:\n" |
1048 | 1241 |
1049 #: ../finch/gntconv.c:1242 ../pidgin/gtkconv.c:7778 | 1242 #: ../finch/gntconv.c:1244 |
1050 msgid "" | 1243 #: ../pidgin/gtkconv.c:7769 |
1051 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " | 1244 msgid "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a command." |
1052 "command." | |
1053 msgstr "say <message>: שלח הודעה כרגיל, כאילו לא דרך פקודה." | 1245 msgstr "say <message>: שלח הודעה כרגיל, כאילו לא דרך פקודה." |
1054 | 1246 |
1055 #: ../finch/gntconv.c:1245 ../pidgin/gtkconv.c:7781 | 1247 #: ../finch/gntconv.c:1247 |
1248 #: ../pidgin/gtkconv.c:7772 | |
1056 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." | 1249 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." |
1057 msgstr "me <action>: שלח למשתמש או צ'אט פעולה נוסח IRC." | 1250 msgstr "me <action>: שלח למשתמש או צ'אט פעולה נוסח IRC." |
1058 | 1251 |
1059 #: ../finch/gntconv.c:1248 ../pidgin/gtkconv.c:7784 | 1252 #: ../finch/gntconv.c:1250 |
1060 msgid "" | 1253 #: ../pidgin/gtkconv.c:7775 |
1061 "debug <option>: Send various debug information to the current " | 1254 msgid "debug <option>: Send various debug information to the current conversation." |
1062 "conversation." | |
1063 msgstr "debug <option>: שלח כל מיני רסיסי מידע לחלון שיחה הנוכחי." | 1255 msgstr "debug <option>: שלח כל מיני רסיסי מידע לחלון שיחה הנוכחי." |
1064 | 1256 |
1065 #: ../finch/gntconv.c:1251 ../pidgin/gtkconv.c:7787 | 1257 #: ../finch/gntconv.c:1253 |
1258 #: ../pidgin/gtkconv.c:7778 | |
1066 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." | 1259 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." |
1067 msgstr "clear: נקה את תוכן חלון השיחה." | 1260 msgstr "clear: נקה את תוכן חלון השיחה." |
1068 | 1261 |
1069 #: ../finch/gntconv.c:1254 ../pidgin/gtkconv.c:7793 | 1262 #: ../finch/gntconv.c:1256 |
1263 #: ../pidgin/gtkconv.c:7784 | |
1070 msgid "help <command>: Help on a specific command." | 1264 msgid "help <command>: Help on a specific command." |
1071 msgstr "help <command>: עזרה על פקודה ספציפית." | 1265 msgstr "help <command>: עזרה על פקודה ספציפית." |
1072 | 1266 |
1073 #: ../finch/gntconv.c:1257 | 1267 #: ../finch/gntconv.c:1259 |
1074 msgid "users: Show the list of users in the chat." | 1268 msgid "users: Show the list of users in the chat." |
1075 msgstr "users: הצג את רשימת המשתמשים בצ'אט." | 1269 msgstr "users: הצג את רשימת המשתמשים בצ'אט." |
1076 | 1270 |
1077 #: ../finch/gntconv.c:1262 | 1271 #: ../finch/gntconv.c:1264 |
1078 msgid "plugins: Show the plugins window." | 1272 msgid "plugins: Show the plugins window." |
1079 msgstr "plugins: : הצג את חלון התוספים." | 1273 msgstr "plugins: : הצג את חלון התוספים." |
1080 | 1274 |
1081 #: ../finch/gntconv.c:1265 | 1275 #: ../finch/gntconv.c:1267 |
1082 msgid "buddylist: Show the buddylist." | 1276 msgid "buddylist: Show the buddylist." |
1083 msgstr "buddylist: הצג את רשימת החברים." | 1277 msgstr "buddylist: הצג את רשימת החברים." |
1084 | 1278 |
1085 #: ../finch/gntconv.c:1268 | 1279 #: ../finch/gntconv.c:1270 |
1086 msgid "accounts: Show the accounts window." | 1280 msgid "accounts: Show the accounts window." |
1087 msgstr "accounts: הצג את חלון החשבונות." | 1281 msgstr "accounts: הצג את חלון החשבונות." |
1088 | 1282 |
1089 #: ../finch/gntconv.c:1271 | 1283 #: ../finch/gntconv.c:1273 |
1090 msgid "debugwin: Show the debug window." | 1284 msgid "debugwin: Show the debug window." |
1091 msgstr "debugwin: הצג את חלון ניפוי הבאגים." | 1285 msgstr "debugwin: הצג את חלון ניפוי הבאגים." |
1092 | 1286 |
1093 #: ../finch/gntconv.c:1274 | 1287 #: ../finch/gntconv.c:1276 |
1094 msgid "prefs: Show the preference window." | 1288 msgid "prefs: Show the preference window." |
1095 msgstr "prefs: הצג את חלון ההעדפות." | 1289 msgstr "prefs: הצג את חלון ההעדפות." |
1096 | 1290 |
1097 #: ../finch/gntconv.c:1277 | 1291 #: ../finch/gntconv.c:1279 |
1098 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." | 1292 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." |
1099 msgstr "statuses: הצג את חלון המצבים-השמורים." | 1293 msgstr "statuses: הצג את חלון המצבים-השמורים." |
1100 | 1294 |
1101 #: ../finch/gntdebug.c:231 ../pidgin/gtkconv.c:948 ../pidgin/gtkconv.c:2656 | 1295 #: ../finch/gntdebug.c:231 |
1102 #: ../pidgin/gtkdebug.c:219 ../pidgin/gtkft.c:543 | 1296 #: ../pidgin/gtkconv.c:942 |
1297 #: ../pidgin/gtkconv.c:2652 | |
1298 #: ../pidgin/gtkdebug.c:219 | |
1299 #: ../pidgin/gtkft.c:543 | |
1103 msgid "Unable to open file." | 1300 msgid "Unable to open file." |
1104 msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ." | 1301 msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ." |
1105 | 1302 |
1106 #: ../finch/gntdebug.c:271 ../finch/gntui.c:98 ../pidgin/gtkdebug.c:689 | 1303 #: ../finch/gntdebug.c:271 |
1304 #: ../finch/gntui.c:98 | |
1305 #: ../pidgin/gtkdebug.c:689 | |
1107 msgid "Debug Window" | 1306 msgid "Debug Window" |
1108 msgstr "חלון ניפוי באגים" | 1307 msgstr "חלון ניפוי באגים" |
1109 | 1308 |
1110 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now | 1309 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now |
1111 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, | 1310 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, |
1112 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. | 1311 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. |
1113 #. | 1312 #. |
1114 #: ../finch/gntdebug.c:292 ../pidgin/gtkdebug.c:751 | 1313 #: ../finch/gntdebug.c:292 |
1314 #: ../pidgin/gtkdebug.c:751 | |
1115 msgid "Clear" | 1315 msgid "Clear" |
1116 msgstr "נקה" | 1316 msgstr "נקה" |
1117 | 1317 |
1118 #: ../finch/gntdebug.c:303 | 1318 #: ../finch/gntdebug.c:303 |
1119 msgid "Filter:" | 1319 msgid "Filter:" |
1120 msgstr "נפה: " | 1320 msgstr "נפה: " |
1121 | 1321 |
1122 #: ../finch/gntdebug.c:309 ../pidgin/gtkdebug.c:760 | 1322 #: ../finch/gntdebug.c:309 |
1323 #: ../pidgin/gtkdebug.c:760 | |
1123 msgid "Pause" | 1324 msgid "Pause" |
1124 msgstr "השהייה" | 1325 msgstr "השהייה" |
1125 | 1326 |
1126 #: ../finch/gntft.c:120 ../pidgin/gtkft.c:229 | 1327 #: ../finch/gntft.c:120 |
1328 #: ../pidgin/gtkft.c:229 | |
1127 #, c-format | 1329 #, c-format |
1128 msgid "File Transfers - %d%% of %d files" | 1330 msgid "File Transfers - %d%% of %d files" |
1129 msgstr "העברות קבצים - %d%% מתוך %d קבצים" | 1331 msgstr "העברות קבצים - %d%% מתוך %d קבצים" |
1130 | 1332 |
1131 #. Create the window. | 1333 #. Create the window. |
1132 #: ../finch/gntft.c:125 ../finch/gntft.c:212 ../finch/gntui.c:99 | 1334 #: ../finch/gntft.c:125 |
1133 #: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:761 | 1335 #: ../finch/gntft.c:212 |
1336 #: ../finch/gntui.c:99 | |
1337 #: ../pidgin/gtkft.c:234 | |
1338 #: ../pidgin/gtkft.c:761 | |
1134 msgid "File Transfers" | 1339 msgid "File Transfers" |
1135 msgstr "משלוח קבצים" | 1340 msgstr "משלוח קבצים" |
1136 | 1341 |
1137 #: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:645 | 1342 #: ../finch/gntft.c:217 |
1343 #: ../pidgin/gtkft.c:645 | |
1138 msgid "Progress" | 1344 msgid "Progress" |
1139 msgstr "התקדמות" | 1345 msgstr "התקדמות" |
1140 | 1346 |
1141 #: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:652 | 1347 #: ../finch/gntft.c:217 |
1348 #: ../pidgin/gtkft.c:652 | |
1142 msgid "Filename" | 1349 msgid "Filename" |
1143 msgstr "שם הקובץ" | 1350 msgstr "שם הקובץ" |
1144 | 1351 |
1145 #: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:659 | 1352 #: ../finch/gntft.c:217 |
1353 #: ../pidgin/gtkft.c:659 | |
1146 msgid "Size" | 1354 msgid "Size" |
1147 msgstr "גודל" | 1355 msgstr "גודל" |
1148 | 1356 |
1149 #: ../finch/gntft.c:217 | 1357 #: ../finch/gntft.c:217 |
1150 msgid "Speed" | 1358 msgid "Speed" |
1151 msgstr "מהירות" | 1359 msgstr "מהירות" |
1152 | 1360 |
1153 #: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:666 | 1361 #: ../finch/gntft.c:217 |
1362 #: ../pidgin/gtkft.c:666 | |
1154 msgid "Remaining" | 1363 msgid "Remaining" |
1155 msgstr "נשאר" | 1364 msgstr "נשאר" |
1156 | 1365 |
1157 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! | 1366 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! |
1158 #: ../finch/gntft.c:217 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576 | 1367 #: ../finch/gntft.c:217 |
1368 #: ../finch/gntstatus.c:547 | |
1369 #: ../finch/gntstatus.c:576 | |
1159 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:380 | 1370 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:380 |
1160 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584 | 1371 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 |
1372 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584 | |
1161 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592 | 1373 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592 |
1162 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:780 | 1374 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:808 |
1163 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:784 | 1375 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:812 |
1164 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:943 | 1376 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:971 |
1165 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569 | 1377 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 |
1166 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:617 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:627 | 1378 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:631 |
1167 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:635 | 1379 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:641 |
1380 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:646 | |
1381 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:649 | |
1168 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:540 | 1382 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:540 |
1169 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2853 | 1383 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2853 |
1170 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820 | 1384 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:822 |
1171 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825 | |
1172 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 | 1385 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 |
1173 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2761 | 1386 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:829 |
1174 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3813 | 1387 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2768 |
1175 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3313 | 1388 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3827 |
1176 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4204 | 1389 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3314 |
1177 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3285 ../pidgin/gtkblist.c:3297 | 1390 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4205 |
1178 #: ../pidgin/gtkblist.c:3311 ../pidgin/gtkblist.c:3313 | 1391 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3305 |
1179 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:990 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1134 | 1392 #: ../pidgin/gtkblist.c:3333 |
1393 #: ../pidgin/gtkblist.c:3347 | |
1394 #: ../pidgin/gtkblist.c:3349 | |
1395 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:990 | |
1396 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1134 | |
1180 msgid "Status" | 1397 msgid "Status" |
1181 msgstr "מצב" | 1398 msgstr "מצב" |
1182 | 1399 |
1183 #: ../finch/gntft.c:227 | 1400 #: ../finch/gntft.c:227 |
1184 msgid "Close this window when all transfers finish" | 1401 msgid "Close this window when all transfers finish" |
1186 | 1403 |
1187 #: ../finch/gntft.c:234 | 1404 #: ../finch/gntft.c:234 |
1188 msgid "Clear finished transfers" | 1405 msgid "Clear finished transfers" |
1189 msgstr "הסרה העברות שהסתיימו" | 1406 msgstr "הסרה העברות שהסתיימו" |
1190 | 1407 |
1191 #: ../finch/gntft.c:248 ../finch/gntroomlist.c:272 | 1408 #: ../finch/gntft.c:248 |
1409 #: ../finch/gntroomlist.c:272 | |
1192 msgid "Stop" | 1410 msgid "Stop" |
1193 msgstr "עצור" | 1411 msgstr "עצור" |
1194 | 1412 |
1195 #: ../finch/gntft.c:321 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:934 | 1413 #: ../finch/gntft.c:321 |
1414 #: ../pidgin/gtkft.c:169 | |
1415 #: ../pidgin/gtkft.c:934 | |
1196 msgid "Waiting for transfer to begin" | 1416 msgid "Waiting for transfer to begin" |
1197 msgstr "ממתין להעברה להתחיל" | 1417 msgstr "ממתין להעברה להתחיל" |
1198 | 1418 |
1199 #: ../finch/gntft.c:388 ../pidgin/gtkft.c:163 ../pidgin/gtkft.c:1015 | 1419 #: ../finch/gntft.c:388 |
1420 #: ../pidgin/gtkft.c:163 | |
1421 #: ../pidgin/gtkft.c:1015 | |
1200 msgid "Canceled" | 1422 msgid "Canceled" |
1201 msgstr "בוטל" | 1423 msgstr "בוטל" |
1202 | 1424 |
1203 #: ../finch/gntft.c:390 ../pidgin/gtkft.c:1017 | 1425 #: ../finch/gntft.c:390 |
1426 #: ../pidgin/gtkft.c:1017 | |
1204 msgid "Failed" | 1427 msgid "Failed" |
1205 msgstr "נכשל" | 1428 msgstr "נכשל" |
1206 | 1429 |
1207 #: ../finch/gntft.c:434 ../pidgin/gtkft.c:134 | 1430 #: ../finch/gntft.c:434 |
1431 #: ../pidgin/gtkft.c:134 | |
1208 #, c-format | 1432 #, c-format |
1209 msgid "%.2f KiB/s" | 1433 msgid "%.2f KiB/s" |
1210 msgstr "%.2f ק\"בש" | 1434 msgstr "%.2f ק\"בש" |
1211 | 1435 |
1212 #: ../finch/gntft.c:445 | 1436 #: ../finch/gntft.c:445 |
1213 #, c-format | 1437 #, c-format |
1214 msgid "The file was saved as %s." | 1438 msgid "The file was saved as %s." |
1215 msgstr "הקובץ נשמע בתור %s." | 1439 msgstr "הקובץ נשמע בתור %s." |
1216 | 1440 |
1217 #: ../finch/gntft.c:446 ../finch/gntft.c:447 ../pidgin/gtkft.c:160 | 1441 #: ../finch/gntft.c:446 |
1218 #: ../pidgin/gtkft.c:1077 | 1442 #: ../finch/gntft.c:447 |
1443 #: ../pidgin/gtkft.c:160 | |
1444 #: ../pidgin/gtkft.c:1080 | |
1219 msgid "Finished" | 1445 msgid "Finished" |
1220 msgstr "הושלם" | 1446 msgstr "הושלם" |
1221 | 1447 |
1222 #: ../finch/gntft.c:452 ../libpurple/protocols/msn/session.c:404 | 1448 #: ../finch/gntft.c:452 |
1449 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:404 | |
1223 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356 | 1450 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356 |
1224 msgid "Transferring" | 1451 msgid "Transferring" |
1225 msgstr "מעביר" | 1452 msgstr "מעביר" |
1226 | 1453 |
1227 #: ../finch/gntlog.c:183 | 1454 #: ../finch/gntlog.c:183 |
1232 #: ../finch/gntlog.c:186 | 1459 #: ../finch/gntlog.c:186 |
1233 #, c-format | 1460 #, c-format |
1234 msgid "Conversation with %s on %s" | 1461 msgid "Conversation with %s on %s" |
1235 msgstr "שיחות עם %s בתאריך %s" | 1462 msgstr "שיחות עם %s בתאריך %s" |
1236 | 1463 |
1237 #: ../finch/gntlog.c:231 ../pidgin/gtklog.c:503 | 1464 #: ../finch/gntlog.c:231 |
1465 #: ../pidgin/gtklog.c:503 | |
1238 msgid "%B %Y" | 1466 msgid "%B %Y" |
1239 msgstr "%B %Y" | 1467 msgstr "%B %Y" |
1240 | 1468 |
1241 #: ../finch/gntlog.c:271 ../pidgin/gtklog.c:550 | 1469 #: ../finch/gntlog.c:271 |
1242 msgid "" | 1470 #: ../pidgin/gtklog.c:550 |
1243 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " | 1471 msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled." |
1244 "log\" preference is enabled." | |
1245 msgstr "אירועי מערכת רק יירשמו אם סומן \"רשום כל שינויי סטטוס ליומן המערכת\"." | 1472 msgstr "אירועי מערכת רק יירשמו אם סומן \"רשום כל שינויי סטטוס ליומן המערכת\"." |
1246 | 1473 |
1247 #: ../finch/gntlog.c:275 ../pidgin/gtklog.c:554 | 1474 #: ../finch/gntlog.c:275 |
1248 msgid "" | 1475 #: ../pidgin/gtklog.c:554 |
1249 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " | 1476 msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled." |
1250 "preference is enabled." | |
1251 msgstr "הודעות רק יירשמו אם סומן \"רשום את כל ההודעות\"." | 1477 msgstr "הודעות רק יירשמו אם סומן \"רשום את כל ההודעות\"." |
1252 | 1478 |
1253 #: ../finch/gntlog.c:278 ../pidgin/gtklog.c:557 | 1479 #: ../finch/gntlog.c:278 |
1254 msgid "" | 1480 #: ../pidgin/gtklog.c:557 |
1255 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." | 1481 msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." |
1256 msgstr "צ'אטים רק יירשמו אם סומן \"רשום את כל הצ'אטים\"." | 1482 msgstr "צ'אטים רק יירשמו אם סומן \"רשום את כל הצ'אטים\"." |
1257 | 1483 |
1258 #: ../finch/gntlog.c:284 ../pidgin/gtklog.c:566 | 1484 #: ../finch/gntlog.c:284 |
1485 #: ../pidgin/gtklog.c:566 | |
1259 msgid "No logs were found" | 1486 msgid "No logs were found" |
1260 msgstr "לא נמצאו יומני רישום" | 1487 msgstr "לא נמצאו יומני רישום" |
1261 | 1488 |
1262 #: ../finch/gntlog.c:330 ../pidgin/gtklog.c:646 | 1489 #: ../finch/gntlog.c:330 |
1490 #: ../pidgin/gtklog.c:646 | |
1263 msgid "Total log size:" | 1491 msgid "Total log size:" |
1264 msgstr "גודל יומן סה\"כ:" | 1492 msgstr "גודל יומן סה\"כ:" |
1265 | 1493 |
1266 #. Search box ********* | 1494 #. Search box ********* |
1267 #: ../finch/gntlog.c:338 | 1495 #: ../finch/gntlog.c:338 |
1268 msgid "Scroll/Search: " | 1496 msgid "Scroll/Search: " |
1269 msgstr "גלול/חפש:" | 1497 msgstr "גלול/חפש:" |
1270 | 1498 |
1271 #: ../finch/gntlog.c:382 ../pidgin/gtklog.c:716 | 1499 #: ../finch/gntlog.c:382 |
1500 #: ../pidgin/gtklog.c:716 | |
1272 #, c-format | 1501 #, c-format |
1273 msgid "Conversations in %s" | 1502 msgid "Conversations in %s" |
1274 msgstr "שיחות בתוך %s" | 1503 msgstr "שיחות בתוך %s" |
1275 | 1504 |
1276 #: ../finch/gntlog.c:390 ../finch/gntlog.c:447 ../pidgin/gtklog.c:724 | 1505 #: ../finch/gntlog.c:390 |
1506 #: ../finch/gntlog.c:448 | |
1507 #: ../pidgin/gtklog.c:724 | |
1277 #: ../pidgin/gtklog.c:799 | 1508 #: ../pidgin/gtklog.c:799 |
1278 #, c-format | 1509 #, c-format |
1279 msgid "Conversations with %s" | 1510 msgid "Conversations with %s" |
1280 msgstr "%s שיחות עם" | 1511 msgstr "%s שיחות עם" |
1281 | 1512 |
1282 #: ../finch/gntlog.c:472 ../pidgin/gtklog.c:824 | 1513 #: ../finch/gntlog.c:473 |
1514 #: ../pidgin/gtklog.c:824 | |
1283 msgid "System Log" | 1515 msgid "System Log" |
1284 msgstr "דו\"ח מערכת" | 1516 msgstr "דו\"ח מערכת" |
1285 | 1517 |
1286 #: ../finch/gntnotify.c:165 | 1518 #: ../finch/gntnotify.c:165 |
1287 msgid "Emails" | 1519 msgid "Emails" |
1288 msgstr "דוא\"ל" | 1520 msgstr "דוא\"ל" |
1289 | 1521 |
1290 #: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:226 | 1522 #: ../finch/gntnotify.c:171 |
1523 #: ../finch/gntnotify.c:226 | |
1291 msgid "You have mail!" | 1524 msgid "You have mail!" |
1292 msgstr "יש לך דואר!" | 1525 msgstr "יש לך דואר!" |
1293 | 1526 |
1294 #: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:524 | 1527 #: ../finch/gntnotify.c:174 |
1528 #: ../pidgin/gtknotify.c:524 | |
1295 msgid "Sender" | 1529 msgid "Sender" |
1296 msgstr "שולח" | 1530 msgstr "שולח" |
1297 | 1531 |
1298 #: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:531 | 1532 #: ../finch/gntnotify.c:174 |
1533 #: ../pidgin/gtknotify.c:531 | |
1299 msgid "Subject" | 1534 msgid "Subject" |
1300 msgstr "הנדון" | 1535 msgstr "הנדון" |
1301 | 1536 |
1302 #: ../finch/gntnotify.c:202 | 1537 #: ../finch/gntnotify.c:202 |
1303 #, c-format | 1538 #, c-format |
1304 msgid "%s (%s) has %d new message." | 1539 msgid "%s (%s) has %d new message." |
1305 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." | 1540 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." |
1306 msgstr[0] "%s (%s) יש הודעה חדשה %d." | 1541 msgstr[0] "%s (%s) יש הודעה חדשה %d." |
1307 msgstr[1] "%s (%s) יש %d הודעות חדשות." | 1542 msgstr[1] "%s (%s) יש %d הודעות חדשות." |
1308 | 1543 |
1309 #: ../finch/gntnotify.c:226 ../pidgin/gtknotify.c:346 | 1544 #: ../finch/gntnotify.c:226 |
1545 #: ../pidgin/gtknotify.c:346 | |
1310 msgid "New Mail" | 1546 msgid "New Mail" |
1311 msgstr "דוא\"ל חדש" | 1547 msgstr "דוא\"ל חדש" |
1312 | 1548 |
1313 #: ../finch/gntnotify.c:291 ../pidgin/gtknotify.c:959 | 1549 #: ../finch/gntnotify.c:291 |
1550 #: ../pidgin/gtknotify.c:959 | |
1314 #, c-format | 1551 #, c-format |
1315 msgid "Info for %s" | 1552 msgid "Info for %s" |
1316 msgstr "מידע עבור %s" | 1553 msgstr "מידע עבור %s" |
1317 | 1554 |
1318 #: ../finch/gntnotify.c:292 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 | 1555 #: ../finch/gntnotify.c:292 |
1556 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 | |
1319 #: ../pidgin/gtknotify.c:960 | 1557 #: ../pidgin/gtknotify.c:960 |
1320 msgid "Buddy Information" | 1558 msgid "Buddy Information" |
1321 msgstr "מידע עבור איש הקשר" | 1559 msgstr "מידע עבור איש הקשר" |
1322 | 1560 |
1323 #: ../finch/gntnotify.c:382 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 | 1561 #: ../finch/gntnotify.c:382 |
1562 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 | |
1324 msgid "Continue" | 1563 msgid "Continue" |
1325 msgstr "המשך" | 1564 msgstr "המשך" |
1326 | 1565 |
1327 #: ../finch/gntnotify.c:391 ../pidgin/gtkconv.c:1639 | 1566 #: ../finch/gntnotify.c:391 |
1567 #: ../pidgin/gtkconv.c:1633 | |
1328 msgid "IM" | 1568 msgid "IM" |
1329 msgstr "הודעה" | 1569 msgstr "הודעה" |
1330 | 1570 |
1331 #: ../finch/gntnotify.c:397 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3523 | 1571 #: ../finch/gntnotify.c:397 |
1572 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3524 | |
1332 msgid "Invite" | 1573 msgid "Invite" |
1333 msgstr "הזמן" | 1574 msgstr "הזמן" |
1334 | 1575 |
1335 #: ../finch/gntnotify.c:400 | 1576 #: ../finch/gntnotify.c:400 |
1336 msgid "(none)" | 1577 msgid "(none)" |
1337 msgstr "(ללא)" | 1578 msgstr "(ללא)" |
1338 | 1579 |
1339 #: ../finch/gntplugin.c:84 ../finch/gntplugin.c:93 | 1580 #: ../finch/gntplugin.c:84 |
1581 #: ../finch/gntplugin.c:93 | |
1340 msgid "ERROR" | 1582 msgid "ERROR" |
1341 msgstr "שגיאה" | 1583 msgstr "שגיאה" |
1342 | 1584 |
1343 #: ../finch/gntplugin.c:84 | 1585 #: ../finch/gntplugin.c:84 |
1344 msgid "loading plugin failed" | 1586 msgid "loading plugin failed" |
1380 #: ../finch/gntplugin.c:267 | 1622 #: ../finch/gntplugin.c:267 |
1381 msgid "The selected file is not a valid plugin." | 1623 msgid "The selected file is not a valid plugin." |
1382 msgstr "הקובץ שנבחר אינו תוסף." | 1624 msgstr "הקובץ שנבחר אינו תוסף." |
1383 | 1625 |
1384 #: ../finch/gntplugin.c:268 | 1626 #: ../finch/gntplugin.c:268 |
1385 msgid "" | 1627 msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message." |
1386 "Please open the debug window and try again to see the exact error message." | 1628 msgstr "יש לפתוח את חלון ניפוי הבאגים ולנסות שוב על מנת לראות את הודעת השגיאה המדוייקת." |
1387 msgstr "" | |
1388 "יש לפתוח את חלון ניפוי הבאגים ולנסות שוב על מנת לראות את הודעת השגיאה " | |
1389 "המדוייקת." | |
1390 | 1629 |
1391 #: ../finch/gntplugin.c:331 | 1630 #: ../finch/gntplugin.c:331 |
1392 msgid "Select plugin to install" | 1631 msgid "Select plugin to install" |
1393 msgstr "יש לבחור תוסף להתקין" | 1632 msgstr "יש לבחור תוסף להתקין" |
1394 | 1633 |
1407 #. copy the preferences to tmp values... | 1646 #. copy the preferences to tmp values... |
1408 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( | 1647 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( |
1409 #. (that should have been "effect," right?) | 1648 #. (that should have been "effect," right?) |
1410 #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! | 1649 #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! |
1411 #. Create the window | 1650 #. Create the window |
1412 #: ../finch/gntplugin.c:524 ../finch/gntplugin.c:531 ../finch/gntprefs.c:264 | 1651 #: ../finch/gntplugin.c:524 |
1413 #: ../finch/gntui.c:103 ../pidgin/gtkdocklet.c:718 ../pidgin/gtkprefs.c:2070 | 1652 #: ../finch/gntplugin.c:531 |
1653 #: ../finch/gntprefs.c:264 | |
1654 #: ../finch/gntui.c:103 | |
1655 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:718 | |
1656 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2070 | |
1414 msgid "Preferences" | 1657 msgid "Preferences" |
1415 msgstr "העדפות" | 1658 msgstr "העדפות" |
1416 | 1659 |
1417 #: ../finch/gntpounce.c:193 ../pidgin/gtkpounce.c:256 | 1660 #: ../finch/gntpounce.c:193 |
1661 #: ../pidgin/gtkpounce.c:256 | |
1418 msgid "Please enter a buddy to pounce." | 1662 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
1419 msgstr "הזן איש קשר שיש להגיב לפעילות שלו." | 1663 msgstr "הזן איש קשר שיש להגיב לפעילות שלו." |
1420 | 1664 |
1421 #: ../finch/gntpounce.c:338 ../pidgin/gtkpounce.c:524 | 1665 #: ../finch/gntpounce.c:338 |
1666 #: ../pidgin/gtkpounce.c:524 | |
1422 msgid "New Buddy Pounce" | 1667 msgid "New Buddy Pounce" |
1423 msgstr "צור תגובת פעילות חדשה" | 1668 msgstr "צור תגובת פעילות חדשה" |
1424 | 1669 |
1425 #: ../finch/gntpounce.c:338 ../pidgin/gtkpounce.c:524 | 1670 #: ../finch/gntpounce.c:338 |
1671 #: ../pidgin/gtkpounce.c:524 | |
1426 msgid "Edit Buddy Pounce" | 1672 msgid "Edit Buddy Pounce" |
1427 msgstr "ערוך שינויים בתגובת פעילות" | 1673 msgstr "ערוך שינויים בתגובת פעילות" |
1428 | 1674 |
1429 #: ../finch/gntpounce.c:343 | 1675 #: ../finch/gntpounce.c:343 |
1430 msgid "Pounce Who" | 1676 msgid "Pounce Who" |
1431 msgstr "למי להגיב" | 1677 msgstr "למי להגיב" |
1432 | 1678 |
1433 #. Account: | 1679 #. Account: |
1434 #: ../finch/gntpounce.c:346 ../finch/gntstatus.c:456 | 1680 #: ../finch/gntpounce.c:346 |
1681 #: ../finch/gntstatus.c:456 | |
1435 msgid "Account:" | 1682 msgid "Account:" |
1436 msgstr "חשבון:" | 1683 msgstr "חשבון:" |
1437 | 1684 |
1438 #: ../finch/gntpounce.c:368 | 1685 #: ../finch/gntpounce.c:368 |
1439 msgid "Buddy name:" | 1686 msgid "Buddy name:" |
1440 msgstr "שם איש הקשר:" | 1687 msgstr "שם איש הקשר:" |
1441 | 1688 |
1442 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. | 1689 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. |
1443 #: ../finch/gntpounce.c:386 ../pidgin/gtkpounce.c:592 | 1690 #: ../finch/gntpounce.c:386 |
1691 #: ../pidgin/gtkpounce.c:592 | |
1444 msgid "Pounce When Buddy..." | 1692 msgid "Pounce When Buddy..." |
1445 msgstr "הפעל כאשר איש-קשר..." | 1693 msgstr "הפעל כאשר איש-קשר..." |
1446 | 1694 |
1447 #: ../finch/gntpounce.c:388 | 1695 #: ../finch/gntpounce.c:388 |
1448 msgid "Signs on" | 1696 msgid "Signs on" |
1483 #: ../finch/gntpounce.c:397 | 1731 #: ../finch/gntpounce.c:397 |
1484 msgid "Sends a message" | 1732 msgid "Sends a message" |
1485 msgstr "שולח הודעה" | 1733 msgstr "שולח הודעה" |
1486 | 1734 |
1487 #. Create the "Action" frame. | 1735 #. Create the "Action" frame. |
1488 #: ../finch/gntpounce.c:426 ../pidgin/gtkpounce.c:653 | 1736 #: ../finch/gntpounce.c:426 |
1737 #: ../pidgin/gtkpounce.c:653 | |
1489 msgid "Action" | 1738 msgid "Action" |
1490 msgstr "פעולה" | 1739 msgstr "פעולה" |
1491 | 1740 |
1492 #: ../finch/gntpounce.c:428 | 1741 #: ../finch/gntpounce.c:428 |
1493 msgid "Open an IM window" | 1742 msgid "Open an IM window" |
1511 | 1760 |
1512 #: ../finch/gntpounce.c:460 | 1761 #: ../finch/gntpounce.c:460 |
1513 msgid "Pounce only when my status is not Available" | 1762 msgid "Pounce only when my status is not Available" |
1514 msgstr "הגב רק כאשר אני לא מסומן כזמין" | 1763 msgstr "הגב רק כאשר אני לא מסומן כזמין" |
1515 | 1764 |
1516 #: ../finch/gntpounce.c:462 ../pidgin/gtkpounce.c:1294 | 1765 #: ../finch/gntpounce.c:462 |
1766 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1294 | |
1517 msgid "Recurring" | 1767 msgid "Recurring" |
1518 msgstr "חוזר" | 1768 msgstr "חוזר" |
1519 | 1769 |
1520 #: ../finch/gntpounce.c:630 | 1770 #: ../finch/gntpounce.c:630 |
1521 msgid "Cannot create pounce" | 1771 msgid "Cannot create pounce" |
1527 | 1777 |
1528 #: ../finch/gntpounce.c:632 | 1778 #: ../finch/gntpounce.c:632 |
1529 msgid "You must create an account first before you can create a pounce." | 1779 msgid "You must create an account first before you can create a pounce." |
1530 msgstr "עליך ליצור חשבון לפני יצירת תגובת-פעולה." | 1780 msgstr "עליך ליצור חשבון לפני יצירת תגובת-פעולה." |
1531 | 1781 |
1532 #: ../finch/gntpounce.c:674 ../pidgin/gtkpounce.c:1108 | 1782 #: ../finch/gntpounce.c:674 |
1783 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1108 | |
1533 #, c-format | 1784 #, c-format |
1534 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" | 1785 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" |
1535 msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את התגובה על %s עבור %s?" | 1786 msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את התגובה על %s עבור %s?" |
1536 | 1787 |
1537 #: ../finch/gntpounce.c:708 ../finch/gntui.c:96 ../pidgin/gtkpounce.c:1337 | 1788 #: ../finch/gntpounce.c:708 |
1789 #: ../finch/gntui.c:96 | |
1790 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1337 | |
1538 msgid "Buddy Pounces" | 1791 msgid "Buddy Pounces" |
1539 msgstr "תגובות פעילות" | 1792 msgstr "תגובות פעילות" |
1540 | 1793 |
1541 #: ../finch/gntpounce.c:817 ../pidgin/gtkpounce.c:1436 | 1794 #: ../finch/gntpounce.c:817 |
1795 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1436 | |
1542 #, c-format | 1796 #, c-format |
1543 msgid "%s has started typing to you (%s)" | 1797 msgid "%s has started typing to you (%s)" |
1544 msgstr "%s התחיל לכתוב לך הודעה (%s)" | 1798 msgstr "%s התחיל לכתוב לך הודעה (%s)" |
1545 | 1799 |
1546 #: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1438 | 1800 #: ../finch/gntpounce.c:818 |
1801 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1438 | |
1547 #, c-format | 1802 #, c-format |
1548 msgid "%s has paused while typing to you (%s)" | 1803 msgid "%s has paused while typing to you (%s)" |
1549 msgstr "%s עצר בזמן כתיבת הודעה אליך (%s)" | 1804 msgstr "%s עצר בזמן כתיבת הודעה אליך (%s)" |
1550 | 1805 |
1551 #: ../finch/gntpounce.c:819 ../pidgin/gtkpounce.c:1440 | 1806 #: ../finch/gntpounce.c:819 |
1807 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1440 | |
1552 #, c-format | 1808 #, c-format |
1553 msgid "%s has signed on (%s)" | 1809 msgid "%s has signed on (%s)" |
1554 msgstr "%s התחבר (%s)" | 1810 msgstr "%s התחבר (%s)" |
1555 | 1811 |
1556 #: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1442 | 1812 #: ../finch/gntpounce.c:820 |
1813 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1442 | |
1557 #, c-format | 1814 #, c-format |
1558 msgid "%s has returned from being idle (%s)" | 1815 msgid "%s has returned from being idle (%s)" |
1559 msgstr "%s חזר לפעילות (%s)" | 1816 msgstr "%s חזר לפעילות (%s)" |
1560 | 1817 |
1561 #: ../finch/gntpounce.c:821 ../pidgin/gtkpounce.c:1444 | 1818 #: ../finch/gntpounce.c:821 |
1819 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1444 | |
1562 #, c-format | 1820 #, c-format |
1563 msgid "%s has returned from being away (%s)" | 1821 msgid "%s has returned from being away (%s)" |
1564 msgstr "%s חזר למחשב (%s)" | 1822 msgstr "%s חזר למחשב (%s)" |
1565 | 1823 |
1566 #: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1446 | 1824 #: ../finch/gntpounce.c:822 |
1825 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1446 | |
1567 #, c-format | 1826 #, c-format |
1568 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" | 1827 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" |
1569 msgstr "%s הפסיק להקליד לך הודעה (%s)" | 1828 msgstr "%s הפסיק להקליד לך הודעה (%s)" |
1570 | 1829 |
1571 #: ../finch/gntpounce.c:823 ../pidgin/gtkpounce.c:1448 | 1830 #: ../finch/gntpounce.c:823 |
1831 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1448 | |
1572 #, c-format | 1832 #, c-format |
1573 msgid "%s has signed off (%s)" | 1833 msgid "%s has signed off (%s)" |
1574 msgstr "%s התנתק (%s)" | 1834 msgstr "%s התנתק (%s)" |
1575 | 1835 |
1576 #: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1450 | 1836 #: ../finch/gntpounce.c:824 |
1837 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1450 | |
1577 #, c-format | 1838 #, c-format |
1578 msgid "%s has become idle (%s)" | 1839 msgid "%s has become idle (%s)" |
1579 msgstr "%s חסר פעילות (%s)" | 1840 msgstr "%s חסר פעילות (%s)" |
1580 | 1841 |
1581 #: ../finch/gntpounce.c:825 ../pidgin/gtkpounce.c:1452 | 1842 #: ../finch/gntpounce.c:825 |
1843 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1452 | |
1582 #, c-format | 1844 #, c-format |
1583 msgid "%s has gone away. (%s)" | 1845 msgid "%s has gone away. (%s)" |
1584 msgstr "%s התרחק/ה מהמחשב. (%s)" | 1846 msgstr "%s התרחק/ה מהמחשב. (%s)" |
1585 | 1847 |
1586 #: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1454 | 1848 #: ../finch/gntpounce.c:826 |
1849 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1454 | |
1587 #, c-format | 1850 #, c-format |
1588 msgid "%s has sent you a message. (%s)" | 1851 msgid "%s has sent you a message. (%s)" |
1589 msgstr "%s שלך לך הודעה. (%s)" | 1852 msgstr "%s שלך לך הודעה. (%s)" |
1590 | 1853 |
1591 #: ../finch/gntpounce.c:845 ../pidgin/gtkpounce.c:1455 | 1854 #: ../finch/gntpounce.c:845 |
1855 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1455 | |
1592 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" | 1856 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" |
1593 msgstr "אירעה פעילות לא מוכרת. אנא דווח על כך!" | 1857 msgstr "אירעה פעילות לא מוכרת. אנא דווח על כך!" |
1594 | 1858 |
1595 #: ../finch/gntprefs.c:92 | 1859 #: ../finch/gntprefs.c:92 |
1596 msgid "Based on keyboard use" | 1860 msgid "Based on keyboard use" |
1597 msgstr "על-פי פעילות מקלדת" | 1861 msgstr "על-פי פעילות מקלדת" |
1598 | 1862 |
1599 #: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1951 | 1863 #: ../finch/gntprefs.c:94 |
1864 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1951 | |
1600 msgid "From last sent message" | 1865 msgid "From last sent message" |
1601 msgstr "מזמן שליחת ההודעה האחרונה" | 1866 msgstr "מזמן שליחת ההודעה האחרונה" |
1602 | 1867 |
1603 #: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:848 ../pidgin/gtkprefs.c:856 | 1868 #: ../finch/gntprefs.c:96 |
1604 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1950 ../pidgin/gtkprefs.c:1964 | 1869 #: ../pidgin/gtkprefs.c:848 |
1870 #: ../pidgin/gtkprefs.c:856 | |
1871 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1950 | |
1872 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1964 | |
1605 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333 | 1873 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333 |
1606 msgid "Never" | 1874 msgid "Never" |
1607 msgstr "לעולם לא" | 1875 msgstr "לעולם לא" |
1608 | 1876 |
1609 #: ../finch/gntprefs.c:184 | 1877 #: ../finch/gntprefs.c:184 |
1616 | 1884 |
1617 #: ../finch/gntprefs.c:192 | 1885 #: ../finch/gntprefs.c:192 |
1618 msgid "Notify buddies when you are typing" | 1886 msgid "Notify buddies when you are typing" |
1619 msgstr "הודע לאנשי קשר בעת שאת/ה מקליד" | 1887 msgstr "הודע לאנשי קשר בעת שאת/ה מקליד" |
1620 | 1888 |
1621 #: ../finch/gntprefs.c:198 ../finch/plugins/gnthistory.c:153 | 1889 #: ../finch/gntprefs.c:198 |
1890 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:153 | |
1622 msgid "Log format" | 1891 msgid "Log format" |
1623 msgstr "מבנה הרישום" | 1892 msgstr "מבנה הרישום" |
1624 | 1893 |
1625 #: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:143 | 1894 #: ../finch/gntprefs.c:199 |
1895 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:143 | |
1626 msgid "Log IMs" | 1896 msgid "Log IMs" |
1627 msgstr "רשום הודעות מיידיות" | 1897 msgstr "רשום הודעות מיידיות" |
1628 | 1898 |
1629 #: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:144 | 1899 #: ../finch/gntprefs.c:200 |
1900 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:144 | |
1630 msgid "Log chats" | 1901 msgid "Log chats" |
1631 msgstr "רשום שיחות" | 1902 msgstr "רשום שיחות" |
1632 | 1903 |
1633 #: ../finch/gntprefs.c:201 | 1904 #: ../finch/gntprefs.c:201 |
1634 msgid "Log status change events" | 1905 msgid "Log status change events" |
1649 #: ../finch/gntprefs.c:210 | 1920 #: ../finch/gntprefs.c:210 |
1650 msgid "Change status to" | 1921 msgid "Change status to" |
1651 msgstr "שנה מצב להיות" | 1922 msgstr "שנה מצב להיות" |
1652 | 1923 |
1653 #. Conversations | 1924 #. Conversations |
1654 #: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:942 ../pidgin/gtkprefs.c:2037 | 1925 #: ../finch/gntprefs.c:259 |
1926 #: ../pidgin/gtkprefs.c:942 | |
1927 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2037 | |
1655 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 | 1928 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 |
1656 msgid "Conversations" | 1929 msgid "Conversations" |
1657 msgstr "שיחות" | 1930 msgstr "שיחות" |
1658 | 1931 |
1659 #: ../finch/gntprefs.c:260 ../finch/plugins/gnthistory.c:151 | 1932 #: ../finch/gntprefs.c:260 |
1660 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1507 ../pidgin/gtkprefs.c:2048 | 1933 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:151 |
1934 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1507 | |
1935 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2048 | |
1661 msgid "Logging" | 1936 msgid "Logging" |
1662 msgstr "רישום" | 1937 msgstr "רישום" |
1663 | 1938 |
1664 #: ../finch/gntrequest.c:621 | 1939 #: ../finch/gntrequest.c:621 |
1665 msgid "Not implemented yet." | 1940 msgid "Not implemented yet." |
1666 msgstr "טרם יושם." | 1941 msgstr "טרם יושם." |
1667 | 1942 |
1668 #: ../finch/gntrequest.c:726 ../pidgin/gtkrequest.c:1552 | 1943 #: ../finch/gntrequest.c:726 |
1944 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1552 | |
1669 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1598 | 1945 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1598 |
1670 msgid "Save File..." | 1946 msgid "Save File..." |
1671 msgstr "שמירה בשם..." | 1947 msgstr "שמירה בשם..." |
1672 | 1948 |
1673 #: ../finch/gntrequest.c:726 ../pidgin/gtkrequest.c:1553 | 1949 #: ../finch/gntrequest.c:726 |
1950 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1553 | |
1674 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1599 | 1951 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1599 |
1675 msgid "Open File..." | 1952 msgid "Open File..." |
1676 msgstr "פתח..." | 1953 msgstr "פתח..." |
1677 | 1954 |
1678 #: ../finch/gntrequest.c:743 | 1955 #: ../finch/gntrequest.c:743 |
1686 #: ../finch/gntroomlist.c:273 | 1963 #: ../finch/gntroomlist.c:273 |
1687 msgid "Get" | 1964 msgid "Get" |
1688 msgstr "שליפה" | 1965 msgstr "שליפה" |
1689 | 1966 |
1690 #. Create the window. | 1967 #. Create the window. |
1691 #: ../finch/gntroomlist.c:285 ../finch/gntui.c:101 ../pidgin/gtkroomlist.c:530 | 1968 #: ../finch/gntroomlist.c:285 |
1969 #: ../finch/gntui.c:101 | |
1970 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:530 | |
1692 msgid "Room List" | 1971 msgid "Room List" |
1693 msgstr "רשימת חדרים" | 1972 msgstr "רשימת חדרים" |
1694 | 1973 |
1695 #: ../finch/gntsound.c:96 ../pidgin/gtksound.c:62 | 1974 #: ../finch/gntsound.c:96 |
1975 #: ../pidgin/gtksound.c:62 | |
1696 msgid "Buddy logs in" | 1976 msgid "Buddy logs in" |
1697 msgstr "איש קשר נכנס" | 1977 msgstr "איש קשר נכנס" |
1698 | 1978 |
1699 #: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:63 | 1979 #: ../finch/gntsound.c:97 |
1980 #: ../pidgin/gtksound.c:63 | |
1700 msgid "Buddy logs out" | 1981 msgid "Buddy logs out" |
1701 msgstr "איש קשר התנתק" | 1982 msgstr "איש קשר התנתק" |
1702 | 1983 |
1703 #: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:64 | 1984 #: ../finch/gntsound.c:98 |
1985 #: ../pidgin/gtksound.c:64 | |
1704 msgid "Message received" | 1986 msgid "Message received" |
1705 msgstr "הודעה התקבלה" | 1987 msgstr "הודעה התקבלה" |
1706 | 1988 |
1707 #: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:65 | 1989 #: ../finch/gntsound.c:99 |
1990 #: ../pidgin/gtksound.c:65 | |
1708 msgid "Message received begins conversation" | 1991 msgid "Message received begins conversation" |
1709 msgstr "הודעה התקבלה, מתחיל בדו-שיח" | 1992 msgstr "הודעה התקבלה, מתחיל בדו-שיח" |
1710 | 1993 |
1711 #: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:66 | 1994 #: ../finch/gntsound.c:100 |
1995 #: ../pidgin/gtksound.c:66 | |
1712 msgid "Message sent" | 1996 msgid "Message sent" |
1713 msgstr "הודעה נשלחה" | 1997 msgstr "הודעה נשלחה" |
1714 | 1998 |
1715 #: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:67 | 1999 #: ../finch/gntsound.c:101 |
2000 #: ../pidgin/gtksound.c:67 | |
1716 msgid "Person enters chat" | 2001 msgid "Person enters chat" |
1717 msgstr "מישהו נכנס לשיחה" | 2002 msgstr "מישהו נכנס לשיחה" |
1718 | 2003 |
1719 #: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:68 | 2004 #: ../finch/gntsound.c:102 |
2005 #: ../pidgin/gtksound.c:68 | |
1720 msgid "Person leaves chat" | 2006 msgid "Person leaves chat" |
1721 msgstr "מישהו עזב את השיחה" | 2007 msgstr "מישהו עזב את השיחה" |
1722 | 2008 |
1723 #: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:69 | 2009 #: ../finch/gntsound.c:103 |
2010 #: ../pidgin/gtksound.c:69 | |
1724 msgid "You talk in chat" | 2011 msgid "You talk in chat" |
1725 msgstr "אתה מדבר בשיחה" | 2012 msgstr "אתה מדבר בשיחה" |
1726 | 2013 |
1727 #: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:70 | 2014 #: ../finch/gntsound.c:104 |
2015 #: ../pidgin/gtksound.c:70 | |
1728 msgid "Others talk in chat" | 2016 msgid "Others talk in chat" |
1729 msgstr "אחרים מדברים בשיחה" | 2017 msgstr "אחרים מדברים בשיחה" |
1730 | 2018 |
1731 #: ../finch/gntsound.c:106 ../pidgin/gtksound.c:73 | 2019 #: ../finch/gntsound.c:106 |
2020 #: ../pidgin/gtksound.c:73 | |
1732 msgid "Someone says your screen name in chat" | 2021 msgid "Someone says your screen name in chat" |
1733 msgstr "מישהו מזכיר את שמך בצ'אט" | 2022 msgstr "מישהו מזכיר את שמך בצ'אט" |
1734 | 2023 |
1735 #: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:306 | 2024 #: ../finch/gntsound.c:367 |
2025 #: ../pidgin/gtksound.c:309 | |
1736 msgid "GStreamer Failure" | 2026 msgid "GStreamer Failure" |
1737 msgstr "תקלת GStreamer" | 2027 msgstr "תקלת GStreamer" |
1738 | 2028 |
1739 #: ../finch/gntsound.c:363 ../pidgin/gtksound.c:307 | 2029 #: ../finch/gntsound.c:368 |
2030 #: ../pidgin/gtksound.c:310 | |
1740 msgid "GStreamer failed to initialize." | 2031 msgid "GStreamer failed to initialize." |
1741 msgstr "כישלון בעת איתחול GStreamer" | 2032 msgstr "כישלון בעת איתחול GStreamer" |
1742 | 2033 |
1743 #: ../finch/gntsound.c:717 ../finch/gntsound.c:803 ../pidgin/gtkprefs.c:1631 | 2034 #: ../finch/gntsound.c:722 |
1744 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1720 ../pidgin/gtkprefs.c:1893 | 2035 #: ../finch/gntsound.c:808 |
2036 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1631 | |
2037 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1720 | |
2038 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1893 | |
1745 msgid "(default)" | 2039 msgid "(default)" |
1746 msgstr "ברירת המחדל))" | 2040 msgstr "ברירת המחדל))" |
1747 | 2041 |
1748 #: ../finch/gntsound.c:730 | 2042 #: ../finch/gntsound.c:735 |
1749 msgid "Select Sound File ..." | 2043 msgid "Select Sound File ..." |
1750 msgstr "בחירת קובץ צליל..." | 2044 msgstr "בחירת קובץ צליל..." |
1751 | 2045 |
1752 #: ../finch/gntsound.c:905 | 2046 #: ../finch/gntsound.c:910 |
1753 msgid "Sound Preferences" | 2047 msgid "Sound Preferences" |
1754 msgstr "העדפות צליל" | 2048 msgstr "העדפות צליל" |
1755 | 2049 |
1756 #: ../finch/gntsound.c:916 | 2050 #: ../finch/gntsound.c:921 |
1757 msgid "Profiles" | 2051 msgid "Profiles" |
1758 msgstr "פרופילים" | 2052 msgstr "פרופילים" |
1759 | 2053 |
1760 #: ../finch/gntsound.c:955 ../pidgin/gtkprefs.c:1758 | 2054 #: ../finch/gntsound.c:960 |
2055 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1758 | |
1761 msgid "Automatic" | 2056 msgid "Automatic" |
1762 msgstr "אוטומטי" | 2057 msgstr "אוטומטי" |
1763 | 2058 |
1764 #: ../finch/gntsound.c:958 | 2059 #: ../finch/gntsound.c:963 |
1765 msgid "Console Beep" | 2060 msgid "Console Beep" |
1766 msgstr "ציפצוף קונסולה" | 2061 msgstr "ציפצוף קונסולה" |
1767 | 2062 |
1768 #: ../finch/gntsound.c:959 ../pidgin/gtkprefs.c:1762 | 2063 #: ../finch/gntsound.c:964 |
2064 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1762 | |
1769 msgid "Command" | 2065 msgid "Command" |
1770 msgstr "פקודה" | 2066 msgstr "פקודה" |
1771 | 2067 |
1772 #: ../finch/gntsound.c:960 | 2068 #: ../finch/gntsound.c:965 |
1773 msgid "No Sound" | 2069 msgid "No Sound" |
1774 msgstr "ללא צליל" | 2070 msgstr "ללא צליל" |
1775 | 2071 |
1776 #: ../finch/gntsound.c:962 ../pidgin/gtkprefs.c:1753 | 2072 #: ../finch/gntsound.c:967 |
2073 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1753 | |
1777 msgid "Sound Method" | 2074 msgid "Sound Method" |
1778 msgstr "שיטת הצליל" | 2075 msgstr "שיטת הצליל" |
1779 | 2076 |
1780 #: ../finch/gntsound.c:967 | 2077 #: ../finch/gntsound.c:972 |
1781 msgid "Method: " | 2078 msgid "Method: " |
1782 msgstr "שיטה: " | 2079 msgstr "שיטה: " |
1783 | 2080 |
1784 #: ../finch/gntsound.c:974 | 2081 #: ../finch/gntsound.c:979 |
1785 #, c-format | 2082 #, c-format |
1786 msgid "" | 2083 msgid "" |
1787 "Sound Command\n" | 2084 "Sound Command\n" |
1788 "(%s for filename)" | 2085 "(%s for filename)" |
1789 msgstr "" | 2086 msgstr "" |
1790 "פקודת צליל\n" | 2087 "פקודת צליל\n" |
1791 "(%s עבור שם-קובץ)" | 2088 "(%s עבור שם-קובץ)" |
1792 | 2089 |
1793 #. Sound options | 2090 #. Sound options |
1794 #: ../finch/gntsound.c:982 ../pidgin/gtkprefs.c:1784 | 2091 #: ../finch/gntsound.c:987 |
2092 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1784 | |
1795 msgid "Sound Options" | 2093 msgid "Sound Options" |
1796 msgstr "הגדרות הצליל" | 2094 msgstr "הגדרות הצליל" |
1797 | 2095 |
1798 #: ../finch/gntsound.c:983 | 2096 #: ../finch/gntsound.c:988 |
1799 msgid "Sounds when conversation has focus" | 2097 msgid "Sounds when conversation has focus" |
1800 msgstr "צלילים כאשר חלון השיחה החלון הפעיל" | 2098 msgstr "צלילים כאשר חלון השיחה החלון הפעיל" |
1801 | 2099 |
1802 #: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:846 ../pidgin/gtkprefs.c:858 | 2100 #: ../finch/gntsound.c:996 |
1803 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1791 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 | 2101 #: ../pidgin/gtkprefs.c:846 |
2102 #: ../pidgin/gtkprefs.c:858 | |
2103 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1791 | |
2104 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 | |
1804 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 | 2105 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 |
1805 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 | 2106 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 |
1806 msgid "Always" | 2107 msgid "Always" |
1807 msgstr "תמיד" | 2108 msgstr "תמיד" |
1808 | 2109 |
1809 #: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1789 | 2110 #: ../finch/gntsound.c:997 |
2111 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1789 | |
1810 msgid "Only when available" | 2112 msgid "Only when available" |
1811 msgstr "רק כאשר זמין" | 2113 msgstr "רק כאשר זמין" |
1812 | 2114 |
1813 #: ../finch/gntsound.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:1790 | 2115 #: ../finch/gntsound.c:998 |
2116 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1790 | |
1814 msgid "Only when not available" | 2117 msgid "Only when not available" |
1815 msgstr "רק כאשר לא-זמין" | 2118 msgstr "רק כאשר לא-זמין" |
1816 | 2119 |
1817 #: ../finch/gntsound.c:1000 | 2120 #: ../finch/gntsound.c:1005 |
1818 msgid "Volume(0-100):" | 2121 msgid "Volume(0-100):" |
1819 msgstr "עוצמת-שמע(0-100):" | 2122 msgstr "עוצמת-שמע(0-100):" |
1820 | 2123 |
1821 #. Sound events | 2124 #. Sound events |
1822 #: ../finch/gntsound.c:1019 ../pidgin/gtkprefs.c:1819 | 2125 #: ../finch/gntsound.c:1024 |
2126 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1819 | |
1823 msgid "Sound Events" | 2127 msgid "Sound Events" |
1824 msgstr "ארועי צליל" | 2128 msgstr "ארועי צליל" |
1825 | 2129 |
1826 #: ../finch/gntsound.c:1021 ../pidgin/gtkprefs.c:1878 | 2130 #: ../finch/gntsound.c:1026 |
2131 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1878 | |
1827 msgid "Event" | 2132 msgid "Event" |
1828 msgstr "אירוע" | 2133 msgstr "אירוע" |
1829 | 2134 |
1830 #: ../finch/gntsound.c:1021 | 2135 #: ../finch/gntsound.c:1026 |
1831 msgid "File" | 2136 msgid "File" |
1832 msgstr "קובץ" | 2137 msgstr "קובץ" |
1833 | 2138 |
1834 #: ../finch/gntsound.c:1040 ../pidgin/gtkprefs.c:1897 | 2139 #: ../finch/gntsound.c:1045 |
2140 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1897 | |
1835 msgid "Test" | 2141 msgid "Test" |
1836 msgstr "בדיקה" | 2142 msgstr "בדיקה" |
1837 | 2143 |
1838 #: ../finch/gntsound.c:1043 ../pidgin/gtkprefs.c:1901 | 2144 #: ../finch/gntsound.c:1048 |
2145 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1901 | |
1839 msgid "Reset" | 2146 msgid "Reset" |
1840 msgstr "אפס" | 2147 msgstr "אפס" |
1841 | 2148 |
1842 #: ../finch/gntsound.c:1046 ../pidgin/gtkprefs.c:1905 | 2149 #: ../finch/gntsound.c:1051 |
2150 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1905 | |
1843 msgid "Choose..." | 2151 msgid "Choose..." |
1844 msgstr "בחר..." | 2152 msgstr "בחר..." |
1845 | 2153 |
1846 #: ../finch/gntstatus.c:138 | 2154 #: ../finch/gntstatus.c:138 |
1847 #, c-format | 2155 #, c-format |
1850 | 2158 |
1851 #: ../finch/gntstatus.c:141 | 2159 #: ../finch/gntstatus.c:141 |
1852 msgid "Delete Status" | 2160 msgid "Delete Status" |
1853 msgstr "מחק מצב" | 2161 msgstr "מחק מצב" |
1854 | 2162 |
1855 #: ../finch/gntstatus.c:176 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:597 | 2163 #: ../finch/gntstatus.c:176 |
2164 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:597 | |
1856 msgid "Saved Statuses" | 2165 msgid "Saved Statuses" |
1857 msgstr "סטטוסים נשמרו" | 2166 msgstr "סטטוסים נשמרו" |
1858 | 2167 |
1859 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539 | 2168 #: ../finch/gntstatus.c:183 |
1860 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298 | 2169 #: ../finch/gntstatus.c:539 |
1861 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1363 | 2170 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:326 |
1862 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:733 | 2171 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1396 |
2172 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:747 | |
1863 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:171 | 2173 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:171 |
1864 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493 | 2174 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493 |
1865 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500 | 2175 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500 |
1866 msgid "Title" | 2176 msgid "Title" |
1867 msgstr "תואר" | 2177 msgstr "תואר" |
1868 | 2178 |
1869 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515 | 2179 #: ../finch/gntstatus.c:183 |
2180 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515 | |
1870 msgid "Type" | 2181 msgid "Type" |
1871 msgstr "סוג" | 2182 msgstr "סוג" |
1872 | 2183 |
1873 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. | 2184 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. |
1874 #. PurpleStatusPrimitive | 2185 #. PurpleStatusPrimitive |
1876 #. name - use default | 2187 #. name - use default |
1877 #. savable | 2188 #. savable |
1878 #. user_settable | 2189 #. user_settable |
1879 #. not independent | 2190 #. not independent |
1880 #. Attributes - each status can have a message. | 2191 #. Attributes - each status can have a message. |
1881 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576 | 2192 #: ../finch/gntstatus.c:183 |
2193 #: ../finch/gntstatus.c:564 | |
2194 #: ../finch/gntstatus.c:576 | |
1882 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:292 | 2195 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:292 |
1883 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:299 | 2196 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:299 |
1884 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382 | 2197 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382 |
1885 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1079 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1587 | 2198 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1079 |
1886 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1605 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1615 | 2199 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1587 |
1887 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1630 | 2200 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1605 |
1888 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:245 | 2201 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1615 |
1889 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 | 2202 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 |
1890 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1615 | 2203 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1630 |
1891 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629 | 2204 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635 |
1892 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1643 | 2205 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:245 |
1893 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1657 | 2206 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611 |
1894 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1673 | 2207 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625 |
1895 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:685 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:691 | 2208 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1639 |
1896 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:697 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:703 | 2209 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1653 |
1897 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:708 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:713 | 2210 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1667 |
2211 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1683 | |
2212 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:699 | |
2213 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:705 | |
2214 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:711 | |
2215 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:717 | |
2216 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:722 | |
2217 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:727 | |
1898 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148 | 2218 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148 |
1899 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2856 | 2219 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2856 |
1900 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2959 | 2220 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2959 |
1901 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2965 | 2221 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2965 |
1902 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2971 | 2222 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2971 |
1903 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5657 | 2223 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5683 |
1904 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5875 | 2224 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5901 |
1905 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5889 | 2225 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5915 |
1906 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5905 | 2226 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5931 |
1907 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5912 | 2227 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5938 |
1908 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5919 | 2228 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5945 |
1909 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3336 | 2229 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3337 |
1910 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3342 | 2230 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3343 |
1911 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348 | 2231 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3349 |
1912 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3427 | 2232 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3428 |
1913 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554 | 2233 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554 |
1914 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554 | 2234 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554 |
1915 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247 | 2235 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247 |
1916 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3788 | 2236 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3813 |
1917 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3794 | 2237 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3819 |
1918 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2349 | 2238 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2352 |
1919 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1001 | 2239 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 |
2240 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1001 | |
1920 msgid "Message" | 2241 msgid "Message" |
1921 msgstr "הודעה" | 2242 msgstr "הודעה" |
1922 | 2243 |
1923 #. Use | 2244 #. Use |
1924 #: ../finch/gntstatus.c:194 ../finch/gntstatus.c:593 | 2245 #: ../finch/gntstatus.c:194 |
2246 #: ../finch/gntstatus.c:593 | |
1925 msgid "Use" | 2247 msgid "Use" |
1926 msgstr "השתמש" | 2248 msgstr "השתמש" |
1927 | 2249 |
1928 #: ../finch/gntstatus.c:301 | 2250 #: ../finch/gntstatus.c:301 |
1929 msgid "Invalid title" | 2251 msgid "Invalid title" |
1943 | 2265 |
1944 #: ../finch/gntstatus.c:452 | 2266 #: ../finch/gntstatus.c:452 |
1945 msgid "Substatus" | 2267 msgid "Substatus" |
1946 msgstr "תת-מצב" | 2268 msgstr "תת-מצב" |
1947 | 2269 |
1948 #: ../finch/gntstatus.c:464 ../pidgin/gtkft.c:699 | 2270 #: ../finch/gntstatus.c:464 |
2271 #: ../pidgin/gtkft.c:699 | |
1949 msgid "Status:" | 2272 msgid "Status:" |
1950 msgstr "מצב:" | 2273 msgstr "מצב:" |
1951 | 2274 |
1952 #: ../finch/gntstatus.c:479 | 2275 #: ../finch/gntstatus.c:479 |
1953 msgid "Message:" | 2276 msgid "Message:" |
1968 | 2291 |
1969 #: ../finch/gntui.c:97 | 2292 #: ../finch/gntui.c:97 |
1970 msgid "Certificates" | 2293 msgid "Certificates" |
1971 msgstr "תעודות" | 2294 msgstr "תעודות" |
1972 | 2295 |
1973 #: ../finch/gntui.c:102 ../pidgin/gtkprefs.c:2039 | 2296 #: ../finch/gntui.c:102 |
2297 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2039 | |
1974 msgid "Sounds" | 2298 msgid "Sounds" |
1975 msgstr "צלילים" | 2299 msgstr "צלילים" |
1976 | 2300 |
1977 #: ../finch/gntui.c:104 | 2301 #: ../finch/gntui.c:104 |
1978 msgid "Statuses" | 2302 msgid "Statuses" |
1979 msgstr "מצבים" | 2303 msgstr "מצבים" |
1980 | 2304 |
1981 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 | 2305 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 |
2306 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 | |
1982 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 | 2307 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 |
1983 msgid "Error loading the plugin." | 2308 msgid "Error loading the plugin." |
1984 msgstr "שגיאה בטעינת התוסף." | 2309 msgstr "שגיאה בטעינת התוסף." |
1985 | 2310 |
1986 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116 | 2311 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116 |
2002 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160 | 2327 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160 |
2003 msgid "Clipboard plugin" | 2328 msgid "Clipboard plugin" |
2004 msgstr "תוסף לוח ההעתקה" | 2329 msgstr "תוסף לוח ההעתקה" |
2005 | 2330 |
2006 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161 | 2331 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161 |
2007 msgid "" | 2332 msgid "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to X, if possible." |
2008 "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " | |
2009 "X, if possible." | |
2010 msgstr "כאשר תוכן לוח ההעתקה של gnt משתנה, התוכן גם נעשה זמין עבור X, אם ניתן." | 2333 msgstr "כאשר תוכן לוח ההעתקה של gnt משתנה, התוכן גם נעשה זמין עבור X, אם ניתן." |
2011 | 2334 |
2012 #: ../finch/plugins/gntgf.c:231 | 2335 #: ../finch/plugins/gntgf.c:231 |
2013 #, c-format | 2336 #, c-format |
2014 msgid "%s just signed on" | 2337 msgid "%s just signed on" |
2064 | 2387 |
2065 #: ../finch/plugins/gntgf.c:377 | 2388 #: ../finch/plugins/gntgf.c:377 |
2066 msgid "GntGf" | 2389 msgid "GntGf" |
2067 msgstr "GntGf" | 2390 msgstr "GntGf" |
2068 | 2391 |
2069 #: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380 | 2392 #: ../finch/plugins/gntgf.c:379 |
2393 #: ../finch/plugins/gntgf.c:380 | |
2070 msgid "Toaster plugin" | 2394 msgid "Toaster plugin" |
2071 msgstr "תוסף טוסטר" | 2395 msgstr "תוסף טוסטר" |
2072 | 2396 |
2073 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:114 ../pidgin/plugins/history.c:125 | 2397 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:114 |
2398 #: ../pidgin/plugins/history.c:125 | |
2074 #, c-format | 2399 #, c-format |
2075 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" | 2400 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" |
2076 msgstr "<b>שיחה עם %s על %s:</b><br>" | 2401 msgstr "<b>שיחה עם %s על %s:</b><br>" |
2077 | 2402 |
2078 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:172 ../pidgin/plugins/history.c:153 | 2403 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:172 |
2404 #: ../pidgin/plugins/history.c:153 | |
2079 msgid "History Plugin Requires Logging" | 2405 msgid "History Plugin Requires Logging" |
2080 msgstr "תוסף ההיסטוריה דורש רישום יומנים" | 2406 msgstr "תוסף ההיסטוריה דורש רישום יומנים" |
2081 | 2407 |
2082 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:173 ../pidgin/plugins/history.c:154 | 2408 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:173 |
2409 #: ../pidgin/plugins/history.c:154 | |
2083 msgid "" | 2410 msgid "" |
2084 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" | 2411 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" |
2085 "\n" | 2412 "\n" |
2086 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " | 2413 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for the same conversation type(s)." |
2087 "the same conversation type(s)." | |
2088 msgstr "" | 2414 msgstr "" |
2089 "ניתן לאפשר רישום מתוך כלים -> העדפות -> רישום.\n" | 2415 "ניתן לאפשר רישום מתוך כלים -> העדפות -> רישום.\n" |
2090 "\n" | 2416 "\n" |
2091 "איפשור יומנים להודעות ו/או צ'אטים יפעיל היסטוריה עבור אותם סוגי שיחות." | 2417 "איפשור יומנים להודעות ו/או צ'אטים יפעיל היסטוריה עבור אותם סוגי שיחות." |
2092 | 2418 |
2093 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:217 | 2419 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:217 |
2094 msgid "GntHistory" | 2420 msgid "GntHistory" |
2095 msgstr "GntHistory" | 2421 msgstr "GntHistory" |
2096 | 2422 |
2097 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:219 ../pidgin/plugins/history.c:197 | 2423 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:219 |
2424 #: ../pidgin/plugins/history.c:197 | |
2098 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." | 2425 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." |
2099 msgstr "מציג שיחות אחרונות בחלונות שיחה חדשות." | 2426 msgstr "מציג שיחות אחרונות בחלונות שיחה חדשות." |
2100 | 2427 |
2101 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:220 ../pidgin/plugins/history.c:198 | 2428 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:220 |
2102 msgid "" | 2429 #: ../pidgin/plugins/history.c:198 |
2103 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " | 2430 msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation." |
2104 "conversation into the current conversation." | |
2105 msgstr "כאשר חלון שיחה חדש נפתח, תוסף זה יכניס את השיחה האחרונה לראש החלון." | 2431 msgstr "כאשר חלון שיחה חדש נפתח, תוסף זה יכניס את השיחה האחרונה לראש החלון." |
2106 | 2432 |
2107 #: ../finch/plugins/grouping.c:42 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738 | 2433 #: ../finch/plugins/grouping.c:42 |
2434 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:740 | |
2108 msgid "Online" | 2435 msgid "Online" |
2109 msgstr "מחובר" | 2436 msgstr "מחובר" |
2110 | 2437 |
2111 #: ../finch/plugins/grouping.c:44 ../finch/plugins/grouping.c:145 | 2438 #: ../finch/plugins/grouping.c:44 |
2439 #: ../finch/plugins/grouping.c:145 | |
2112 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010 | 2440 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010 |
2113 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038 | 2441 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2081 |
2114 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846 | 2442 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846 |
2115 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 | 2443 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:829 |
2116 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5707 | 2444 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5733 |
2117 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178 | 2445 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171 |
2446 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178 | |
2118 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293 | 2447 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293 |
2119 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3136 ../libpurple/status.c:154 | 2448 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3156 |
2120 #: ../pidgin/gtkblist.c:3297 ../pidgin/gtkblist.c:3679 | 2449 #: ../libpurple/status.c:154 |
2121 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1085 | 2450 #: ../pidgin/gtkblist.c:3333 |
2451 #: ../pidgin/gtkblist.c:3725 | |
2452 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 | |
2453 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1085 | |
2122 msgid "Offline" | 2454 msgid "Offline" |
2123 msgstr "מנותק" | 2455 msgstr "מנותק" |
2124 | 2456 |
2125 #: ../finch/plugins/grouping.c:117 ../pidgin/gtkblist.c:3336 | 2457 #: ../finch/plugins/grouping.c:117 |
2458 #: ../pidgin/gtkblist.c:3369 | |
2126 msgid "Online Buddies" | 2459 msgid "Online Buddies" |
2127 msgstr "חברים מחוברים" | 2460 msgstr "חברים מחוברים" |
2128 | 2461 |
2129 #: ../finch/plugins/grouping.c:117 | 2462 #: ../finch/plugins/grouping.c:117 |
2130 msgid "Offline Buddies" | 2463 msgid "Offline Buddies" |
2140 | 2473 |
2141 #: ../finch/plugins/grouping.c:217 | 2474 #: ../finch/plugins/grouping.c:217 |
2142 msgid "No Grouping" | 2475 msgid "No Grouping" |
2143 msgstr "ללא קיבוץ" | 2476 msgstr "ללא קיבוץ" |
2144 | 2477 |
2145 #: ../finch/plugins/grouping.c:257 ../finch/plugins/grouping.c:258 | 2478 #: ../finch/plugins/grouping.c:257 |
2479 #: ../finch/plugins/grouping.c:258 | |
2146 msgid "Provides alternate buddylist grouping options." | 2480 msgid "Provides alternate buddylist grouping options." |
2147 msgstr "מאפשר אפשרויות נוספות לחלוקת רשימת אנשי הקשר לקבוצות." | 2481 msgstr "מאפשר אפשרויות נוספות לחלוקת רשימת אנשי הקשר לקבוצות." |
2148 | 2482 |
2149 #: ../finch/plugins/lastlog.c:69 | 2483 #: ../finch/plugins/lastlog.c:69 |
2150 msgid "Lastlog" | 2484 msgid "Lastlog" |
2157 | 2491 |
2158 #: ../finch/plugins/lastlog.c:122 | 2492 #: ../finch/plugins/lastlog.c:122 |
2159 msgid "GntLastlog" | 2493 msgid "GntLastlog" |
2160 msgstr "GntLastlog" | 2494 msgstr "GntLastlog" |
2161 | 2495 |
2162 #: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125 | 2496 #: ../finch/plugins/lastlog.c:124 |
2497 #: ../finch/plugins/lastlog.c:125 | |
2163 msgid "Lastlog plugin." | 2498 msgid "Lastlog plugin." |
2164 msgstr "תוסף Lastlog." | 2499 msgstr "תוסף Lastlog." |
2165 | 2500 |
2166 #: ../libpurple/account.c:886 | 2501 #: ../libpurple/account.c:887 |
2167 msgid "accounts" | 2502 msgid "accounts" |
2168 msgstr "חשבונות" | 2503 msgstr "חשבונות" |
2169 | 2504 |
2170 #: ../libpurple/account.c:1061 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199 | 2505 #: ../libpurple/account.c:1063 |
2506 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199 | |
2171 msgid "Password is required to sign on." | 2507 msgid "Password is required to sign on." |
2172 msgstr "ססמתך נחוצה להתחברות." | 2508 msgstr "ססמתך נחוצה להתחברות." |
2173 | 2509 |
2174 #: ../libpurple/account.c:1095 | 2510 #: ../libpurple/account.c:1097 |
2175 #, c-format | 2511 #, c-format |
2176 msgid "Enter password for %s (%s)" | 2512 msgid "Enter password for %s (%s)" |
2177 msgstr "הזן סיסמה עבור %s (%s)" | 2513 msgstr "הזן סיסמה עבור %s (%s)" |
2178 | 2514 |
2179 #: ../libpurple/account.c:1102 | 2515 #: ../libpurple/account.c:1104 |
2180 msgid "Enter Password" | 2516 msgid "Enter Password" |
2181 msgstr "הזן סיסמא" | 2517 msgstr "הזן סיסמא" |
2182 | 2518 |
2183 #: ../libpurple/account.c:1107 | 2519 #: ../libpurple/account.c:1109 |
2184 msgid "Save password" | 2520 msgid "Save password" |
2185 msgstr "שמור חדשה" | 2521 msgstr "שמור חדשה" |
2186 | 2522 |
2187 #: ../libpurple/account.c:1142 ../libpurple/connection.c:118 | 2523 #: ../libpurple/account.c:1144 |
2524 #: ../libpurple/connection.c:118 | |
2188 #: ../libpurple/connection.c:191 | 2525 #: ../libpurple/connection.c:191 |
2189 #, c-format | 2526 #, c-format |
2190 msgid "Missing protocol plugin for %s" | 2527 msgid "Missing protocol plugin for %s" |
2191 msgstr "חסר תוסף הפרוטוקול עבור %s" | 2528 msgstr "חסר תוסף הפרוטוקול עבור %s" |
2192 | 2529 |
2193 #: ../libpurple/account.c:1144 ../libpurple/connection.c:121 | 2530 #: ../libpurple/account.c:1146 |
2531 #: ../libpurple/connection.c:121 | |
2194 msgid "Connection Error" | 2532 msgid "Connection Error" |
2195 msgstr "שגיעת התחברות" | 2533 msgstr "שגיעת התחברות" |
2196 | 2534 |
2197 #: ../libpurple/account.c:1355 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708 | 2535 #: ../libpurple/account.c:1357 |
2198 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1729 | 2536 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708 |
2537 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1739 | |
2199 msgid "New passwords do not match." | 2538 msgid "New passwords do not match." |
2200 msgstr "הסיסמה החדשה ווידואה אינם תואמים." | 2539 msgstr "הסיסמה החדשה ווידואה אינם תואמים." |
2201 | 2540 |
2202 #: ../libpurple/account.c:1364 | 2541 #: ../libpurple/account.c:1366 |
2203 msgid "Fill out all fields completely." | 2542 msgid "Fill out all fields completely." |
2204 msgstr "יש למלא את כל שדות הטופס." | 2543 msgstr "יש למלא את כל שדות הטופס." |
2205 | 2544 |
2206 #: ../libpurple/account.c:1387 | 2545 #: ../libpurple/account.c:1389 |
2207 msgid "Original password" | 2546 msgid "Original password" |
2208 msgstr "סיסמא מקורית" | 2547 msgstr "סיסמא מקורית" |
2209 | 2548 |
2210 #: ../libpurple/account.c:1394 | 2549 #: ../libpurple/account.c:1396 |
2211 msgid "New password" | 2550 msgid "New password" |
2212 msgstr "סיסמה חדשה" | 2551 msgstr "סיסמה חדשה" |
2213 | 2552 |
2214 #: ../libpurple/account.c:1401 | 2553 #: ../libpurple/account.c:1403 |
2215 msgid "New password (again)" | 2554 msgid "New password (again)" |
2216 msgstr "ודא סיסמה חדשה" | 2555 msgstr "ודא סיסמה חדשה" |
2217 | 2556 |
2218 #: ../libpurple/account.c:1407 | 2557 #: ../libpurple/account.c:1409 |
2219 #, c-format | 2558 #, c-format |
2220 msgid "Change password for %s" | 2559 msgid "Change password for %s" |
2221 msgstr "שנה סיסמא עבור %s" | 2560 msgstr "שנה סיסמא עבור %s" |
2222 | 2561 |
2223 #: ../libpurple/account.c:1415 | 2562 #: ../libpurple/account.c:1417 |
2224 msgid "Please enter your current password and your new password." | 2563 msgid "Please enter your current password and your new password." |
2225 msgstr "אנא הזן את סיסמתך הנוכחית וסיסמתך החדשה:" | 2564 msgstr "אנא הזן את סיסמתך הנוכחית וסיסמתך החדשה:" |
2226 | 2565 |
2227 #: ../libpurple/account.c:1446 | 2566 #: ../libpurple/account.c:1448 |
2228 #, c-format | 2567 #, c-format |
2229 msgid "Change user information for %s" | 2568 msgid "Change user information for %s" |
2230 msgstr "שנה פרטי משתמש עבור %s" | 2569 msgstr "שנה פרטי משתמש עבור %s" |
2231 | 2570 |
2232 #: ../libpurple/account.c:1449 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 | 2571 #: ../libpurple/account.c:1451 |
2572 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 | |
2233 msgid "Set User Info" | 2573 msgid "Set User Info" |
2234 msgstr "מידע כללי על המשתמש" | 2574 msgstr "מידע כללי על המשתמש" |
2235 | 2575 |
2236 #: ../libpurple/account.c:1920 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019 | 2576 #: ../libpurple/account.c:1922 |
2237 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:784 | 2577 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019 |
2238 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 | 2578 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:812 |
2239 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2051 | 2579 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2077 |
2580 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2094 | |
2240 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849 | 2581 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849 |
2241 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../pidgin/gtkft.c:166 | 2582 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 |
2583 #: ../pidgin/gtkft.c:166 | |
2242 msgid "Unknown" | 2584 msgid "Unknown" |
2243 msgstr "לא ידוע" | 2585 msgstr "לא ידוע" |
2244 | 2586 |
2245 #: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1348 | 2587 #: ../libpurple/blist.c:521 |
2246 #: ../libpurple/blist.c:1558 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 | 2588 #: ../libpurple/blist.c:1348 |
2247 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3433 ../pidgin/gtkblist.c:6188 | 2589 #: ../libpurple/blist.c:1558 |
2590 #: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 | |
2591 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3435 | |
2592 #: ../pidgin/gtkblist.c:6234 | |
2248 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67 | 2593 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67 |
2249 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 | 2594 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 |
2250 msgid "Buddies" | 2595 msgid "Buddies" |
2251 msgstr "אנשי קשר" | 2596 msgstr "אנשי קשר" |
2252 | 2597 |
2304 #. Number of actions | 2649 #. Number of actions |
2305 #: ../libpurple/certificate.c:1208 | 2650 #: ../libpurple/certificate.c:1208 |
2306 msgid "Accept" | 2651 msgid "Accept" |
2307 msgstr "אשר" | 2652 msgstr "אשר" |
2308 | 2653 |
2309 #: ../libpurple/certificate.c:1209 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 | 2654 #: ../libpurple/certificate.c:1209 |
2655 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 | |
2310 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144 | 2656 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144 |
2311 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:103 | 2657 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:103 |
2312 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91 | 2658 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91 |
2313 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249 | 2659 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249 |
2314 msgid "Reject" | 2660 msgid "Reject" |
2320 | 2666 |
2321 #. Prompt the user to authenticate the certificate | 2667 #. Prompt the user to authenticate the certificate |
2322 #. vrq will be completed by user_auth | 2668 #. vrq will be completed by user_auth |
2323 #: ../libpurple/certificate.c:1311 | 2669 #: ../libpurple/certificate.c:1311 |
2324 #, c-format | 2670 #, c-format |
2325 msgid "" | 2671 msgid "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be automatically checked." |
2326 "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be " | 2672 msgstr "התעודה שהוצגה על ידי \"%s\" נחתמה על ידי עצמה. לא ניתן לבצע בדיקה אוטומטית." |
2327 "automatically checked." | |
2328 msgstr "" | |
2329 "התעודה שהוצגה על ידי \"%s\" נחתמה על ידי עצמה. לא ניתן לבצע בדיקה אוטומטית." | |
2330 | 2673 |
2331 #: ../libpurple/certificate.c:1329 | 2674 #: ../libpurple/certificate.c:1329 |
2332 #, c-format | 2675 #, c-format |
2333 msgid "The certificate chain presented for %s is not valid." | 2676 msgid "The certificate chain presented for %s is not valid." |
2334 msgstr "שרשרת רשויות הנפקת התעודה עבור %s אינה תקפה." | 2677 msgstr "שרשרת רשויות הנפקת התעודה עבור %s אינה תקפה." |
2336 #. TODO: Make this error either block the ensuing SSL | 2679 #. TODO: Make this error either block the ensuing SSL |
2337 #. connection error until the user dismisses this one, or | 2680 #. connection error until the user dismisses this one, or |
2338 #. stifle it. | 2681 #. stifle it. |
2339 #. TODO: Probably wrong. | 2682 #. TODO: Probably wrong. |
2340 #. TODO: Probably wrong | 2683 #. TODO: Probably wrong |
2341 #: ../libpurple/certificate.c:1337 ../libpurple/certificate.c:1407 | 2684 #: ../libpurple/certificate.c:1337 |
2685 #: ../libpurple/certificate.c:1407 | |
2342 msgid "SSL Certificate Error" | 2686 msgid "SSL Certificate Error" |
2343 msgstr "שגיאת תעודת SSL" | 2687 msgstr "שגיאת תעודת SSL" |
2344 | 2688 |
2345 #: ../libpurple/certificate.c:1338 | 2689 #: ../libpurple/certificate.c:1338 |
2346 msgid "Invalid certificate chain" | 2690 msgid "Invalid certificate chain" |
2347 msgstr "שרשרת תעודות לא-תקפה" | 2691 msgstr "שרשרת תעודות לא-תקפה" |
2348 | 2692 |
2349 #. vrq will be completed by user_auth | 2693 #. vrq will be completed by user_auth |
2350 #: ../libpurple/certificate.c:1359 | 2694 #: ../libpurple/certificate.c:1359 |
2351 msgid "" | 2695 msgid "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be validated." |
2352 "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " | |
2353 "validated." | |
2354 msgstr "אין לך מסד-נתונים של תעודות שורש, אז לא ניתן לאשרר תעודה זו." | 2696 msgstr "אין לך מסד-נתונים של תעודות שורש, אז לא ניתן לאשרר תעודה זו." |
2355 | 2697 |
2356 #. vrq will be completed by user_auth | 2698 #. vrq will be completed by user_auth |
2357 #: ../libpurple/certificate.c:1382 | 2699 #: ../libpurple/certificate.c:1382 |
2358 msgid "" | 2700 msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin." |
2359 "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin." | |
2360 msgstr "תעודת-השורש שלכאורה הנפיקה את התעודה אינה מוכרת לפידג'ין." | 2701 msgstr "תעודת-השורש שלכאורה הנפיקה את התעודה אינה מוכרת לפידג'ין." |
2361 | 2702 |
2362 #: ../libpurple/certificate.c:1399 | 2703 #: ../libpurple/certificate.c:1399 |
2363 #, c-format | 2704 #, c-format |
2364 msgid "" | 2705 msgid "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital signature from the Certificate Authority from which it claims to have a signature." |
2365 "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital " | 2706 msgstr "שרשרת התעודות שהוצגה על ידי %s לא מכילה חתימה תקפה מרשויות ההנפקה שמהם היא טוענת שיש לה חתימה." |
2366 "signature from the Certificate Authority from which it claims to have a " | |
2367 "signature." | |
2368 msgstr "" | |
2369 "שרשרת התעודות שהוצגה על ידי %s לא מכילה חתימה תקפה מרשויות ההנפקה שמהם היא " | |
2370 "טוענת שיש לה חתימה." | |
2371 | 2707 |
2372 #: ../libpurple/certificate.c:1408 | 2708 #: ../libpurple/certificate.c:1408 |
2373 msgid "Invalid certificate authority signature" | 2709 msgid "Invalid certificate authority signature" |
2374 msgstr "חתימת רשות הנפקות לא תקפה" | 2710 msgstr "חתימת רשות הנפקות לא תקפה" |
2375 | 2711 |
2377 #. TODO: Provide the user with more guidance about why he is | 2713 #. TODO: Provide the user with more guidance about why he is |
2378 #. being prompted | 2714 #. being prompted |
2379 #. vrq will be completed by user_auth | 2715 #. vrq will be completed by user_auth |
2380 #: ../libpurple/certificate.c:1434 | 2716 #: ../libpurple/certificate.c:1434 |
2381 #, c-format | 2717 #, c-format |
2382 msgid "" | 2718 msgid "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you are not connecting to the service you believe you are." |
2383 "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This " | 2719 msgstr "תעודה שהוצגה על ידי \"%s\" טוענת שהיא באה בעצם מתוך \"%s\". ייתכן וזה אומר שהשירות אליו התחברת אינו השירות שחשבת." |
2384 "could mean that you are not connecting to the service you believe you are." | |
2385 msgstr "" | |
2386 "תעודה שהוצגה על ידי \"%s\" טוענת שהיא באה בעצם מתוך \"%s\". ייתכן וזה אומר " | |
2387 "שהשירות אליו התחברת אינו השירות שחשבת." | |
2388 | 2720 |
2389 #. Make messages | 2721 #. Make messages |
2390 #: ../libpurple/certificate.c:1896 | 2722 #: ../libpurple/certificate.c:1896 |
2391 #, c-format | 2723 #, c-format |
2392 msgid "" | 2724 msgid "" |
2425 #: ../libpurple/connection.c:377 | 2757 #: ../libpurple/connection.c:377 |
2426 #, c-format | 2758 #, c-format |
2427 msgid "+++ %s signed off" | 2759 msgid "+++ %s signed off" |
2428 msgstr "+++ %s התנתק" | 2760 msgstr "+++ %s התנתק" |
2429 | 2761 |
2430 #: ../libpurple/connection.c:530 ../libpurple/plugin.c:277 | 2762 #: ../libpurple/connection.c:530 |
2431 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2354 | 2763 #: ../libpurple/plugin.c:277 |
2764 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2397 | |
2432 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 | 2765 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 |
2433 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:377 | 2766 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:377 |
2434 #: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139 | 2767 #: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139 |
2435 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:329 | 2768 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:329 |
2436 #: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63 | 2769 #: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63 |
2439 | 2772 |
2440 #: ../libpurple/conversation.c:170 | 2773 #: ../libpurple/conversation.c:170 |
2441 msgid "Unable to send message: The message is too large." | 2774 msgid "Unable to send message: The message is too large." |
2442 msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה: ההודעה ארוכה מדי." | 2775 msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה: ההודעה ארוכה מדי." |
2443 | 2776 |
2444 #: ../libpurple/conversation.c:173 ../libpurple/conversation.c:186 | 2777 #: ../libpurple/conversation.c:173 |
2778 #: ../libpurple/conversation.c:186 | |
2445 #, c-format | 2779 #, c-format |
2446 msgid "Unable to send message to %s." | 2780 msgid "Unable to send message to %s." |
2447 msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה ל %s." | 2781 msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה ל %s." |
2448 | 2782 |
2449 #: ../libpurple/conversation.c:174 | 2783 #: ../libpurple/conversation.c:174 |
2450 msgid "The message is too large." | 2784 msgid "The message is too large." |
2451 msgstr "ההודעה ארוכה מדי." | 2785 msgstr "ההודעה ארוכה מדי." |
2452 | 2786 |
2453 #: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:272 | 2787 #: ../libpurple/conversation.c:183 |
2788 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:272 | |
2454 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:315 | 2789 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:315 |
2455 msgid "Unable to send message." | 2790 msgid "Unable to send message." |
2456 msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה" | 2791 msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה" |
2457 | 2792 |
2458 #: ../libpurple/conversation.c:1215 | 2793 #: ../libpurple/conversation.c:1218 |
2459 msgid "Send Message" | 2794 msgid "Send Message" |
2460 msgstr "שלח הודעה" | 2795 msgstr "שלח הודעה" |
2461 | 2796 |
2462 #: ../libpurple/conversation.c:1218 | 2797 #: ../libpurple/conversation.c:1221 |
2463 msgid "_Send Message" | 2798 msgid "_Send Message" |
2464 msgstr "שלח הודעה" | 2799 msgstr "שלח הודעה" |
2465 | 2800 |
2466 #: ../libpurple/conversation.c:1624 | 2801 #: ../libpurple/conversation.c:1627 |
2467 #, c-format | 2802 #, c-format |
2468 msgid "%s entered the room." | 2803 msgid "%s entered the room." |
2469 msgstr "%s נכנס לחדר" | 2804 msgstr "%s נכנס לחדר" |
2470 | 2805 |
2471 #: ../libpurple/conversation.c:1627 | 2806 #: ../libpurple/conversation.c:1630 |
2472 #, c-format | 2807 #, c-format |
2473 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | 2808 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." |
2474 msgstr "%s [<I>%s</I>] נכנס לחדר." | 2809 msgstr "%s [<I>%s</I>] נכנס לחדר." |
2475 | 2810 |
2476 #: ../libpurple/conversation.c:1737 | 2811 #: ../libpurple/conversation.c:1740 |
2477 #, c-format | 2812 #, c-format |
2478 msgid "You are now known as %s" | 2813 msgid "You are now known as %s" |
2479 msgstr "%s ידוע כעת בשם אתה" | 2814 msgstr "%s ידוע כעת בשם אתה" |
2480 | 2815 |
2481 #: ../libpurple/conversation.c:1757 | 2816 #: ../libpurple/conversation.c:1760 |
2482 #, c-format | 2817 #, c-format |
2483 msgid "%s is now known as %s" | 2818 msgid "%s is now known as %s" |
2484 msgstr "%s ידוע כעת בשם %s" | 2819 msgstr "%s ידוע כעת בשם %s" |
2485 | 2820 |
2486 #: ../libpurple/conversation.c:1832 | 2821 #: ../libpurple/conversation.c:1835 |
2487 #, c-format | 2822 #, c-format |
2488 msgid "%s left the room." | 2823 msgid "%s left the room." |
2489 msgstr "%s עזב את החדר" | 2824 msgstr "%s עזב את החדר" |
2490 | 2825 |
2491 #: ../libpurple/conversation.c:1835 | 2826 #: ../libpurple/conversation.c:1838 |
2492 #, c-format | 2827 #, c-format |
2493 msgid "%s left the room (%s)." | 2828 msgid "%s left the room (%s)." |
2494 msgstr "%s עזב את החדר (%s)." | 2829 msgstr "%s עזב את החדר (%s)." |
2495 | 2830 |
2496 #: ../libpurple/dbus-server.c:584 | 2831 #: ../libpurple/dbus-server.c:586 |
2497 #, c-format | 2832 #, c-format |
2498 msgid "Failed to get connection: %s" | 2833 msgid "Failed to get connection: %s" |
2499 msgstr "כישלון בהשגת חיבור: %s" | 2834 msgstr "כישלון בהשגת חיבור: %s" |
2500 | 2835 |
2501 #: ../libpurple/dbus-server.c:596 | 2836 #: ../libpurple/dbus-server.c:598 |
2502 #, c-format | 2837 #, c-format |
2503 msgid "Failed to get name: %s" | 2838 msgid "Failed to get name: %s" |
2504 msgstr "כישלון בהשגת שם: %s" | 2839 msgstr "כישלון בהשגת שם: %s" |
2505 | 2840 |
2506 #: ../libpurple/dbus-server.c:610 | 2841 #: ../libpurple/dbus-server.c:612 |
2507 #, c-format | 2842 #, c-format |
2508 msgid "Failed to get serv name: %s" | 2843 msgid "Failed to get serv name: %s" |
2509 msgstr "כישלון בהשגת שם שרת: %s" | 2844 msgstr "כישלון בהשגת שם שרת: %s" |
2510 | 2845 |
2511 #: ../libpurple/dbus-server.h:84 | 2846 #: ../libpurple/dbus-server.h:84 |
2512 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" | 2847 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" |
2513 msgstr "שרת ה- D-BUS של Purple אינה פועלת עקב הסיבות שלהלן" | 2848 msgstr "שרת ה- D-BUS של Purple אינה פועלת עקב הסיבות שלהלן" |
2514 | 2849 |
2515 #: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:878 | 2850 #: ../libpurple/desktopitem.c:287 |
2851 #: ../libpurple/desktopitem.c:878 | |
2516 msgid "No name" | 2852 msgid "No name" |
2517 msgstr "ללא שם" | 2853 msgstr "ללא שם" |
2518 | 2854 |
2519 #: ../libpurple/dnsquery.c:532 | 2855 #: ../libpurple/dnsquery.c:532 |
2520 msgid "Unable to create new resolver process\n" | 2856 msgid "Unable to create new resolver process\n" |
2522 | 2858 |
2523 #: ../libpurple/dnsquery.c:537 | 2859 #: ../libpurple/dnsquery.c:537 |
2524 msgid "Unable to send request to resolver process\n" | 2860 msgid "Unable to send request to resolver process\n" |
2525 msgstr "לא ניתן לשלוח בקשה לתהליך ה-resolver\n" | 2861 msgstr "לא ניתן לשלוח בקשה לתהליך ה-resolver\n" |
2526 | 2862 |
2527 #: ../libpurple/dnsquery.c:570 ../libpurple/dnsquery.c:719 | 2863 #: ../libpurple/dnsquery.c:570 |
2864 #: ../libpurple/dnsquery.c:719 | |
2528 #, c-format | 2865 #, c-format |
2529 msgid "" | 2866 msgid "" |
2530 "Error resolving %s:\n" | 2867 "Error resolving %s:\n" |
2531 "%s" | 2868 "%s" |
2532 msgstr "" | 2869 msgstr "" |
2533 "שגיאה ב-resolving %s:\n" | 2870 "שגיאה ב-resolving %s:\n" |
2534 "%s" | 2871 "%s" |
2535 | 2872 |
2536 #: ../libpurple/dnsquery.c:573 ../libpurple/dnsquery.c:733 | 2873 #: ../libpurple/dnsquery.c:573 |
2874 #: ../libpurple/dnsquery.c:733 | |
2537 #: ../libpurple/dnsquery.c:851 | 2875 #: ../libpurple/dnsquery.c:851 |
2538 #, c-format | 2876 #, c-format |
2539 msgid "Error resolving %s: %d" | 2877 msgid "Error resolving %s: %d" |
2540 msgstr "שגיאה ב-resolving %s: %d" | 2878 msgstr "שגיאה ב-resolving %s: %d" |
2541 | 2879 |
2756 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17 | 3094 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17 |
2757 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" | 3095 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" |
2758 msgstr "המטפל בכתובות \"ymsgr\"" | 3096 msgstr "המטפל בכתובות \"ymsgr\"" |
2759 | 3097 |
2760 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18 | 3098 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18 |
2761 msgid "" | 3099 msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" URLs." |
2762 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " | |
2763 "URLs." | |
2764 msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"aim\"." | 3100 msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"aim\"." |
2765 | 3101 |
2766 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19 | 3102 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19 |
2767 msgid "" | 3103 msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" URLs." |
2768 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " | |
2769 "URLs." | |
2770 msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"gg\"." | 3104 msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"gg\"." |
2771 | 3105 |
2772 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20 | 3106 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20 |
2773 msgid "" | 3107 msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" URLs." |
2774 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " | |
2775 "URLs." | |
2776 msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"icq\"." | 3108 msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"icq\"." |
2777 | 3109 |
2778 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21 | 3110 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21 |
2779 msgid "" | 3111 msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" URLs." |
2780 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " | |
2781 "URLs." | |
2782 msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"irc\"." | 3112 msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"irc\"." |
2783 | 3113 |
2784 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22 | 3114 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22 |
2785 msgid "" | 3115 msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" URLs." |
2786 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " | |
2787 "URLs." | |
2788 msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"msnim\"." | 3116 msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"msnim\"." |
2789 | 3117 |
2790 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23 | 3118 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23 |
2791 msgid "" | 3119 msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" URLs." |
2792 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " | |
2793 "URLs." | |
2794 msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"aim\"." | 3120 msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"aim\"." |
2795 | 3121 |
2796 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24 | 3122 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24 |
2797 msgid "" | 3123 msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" URLs." |
2798 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " | |
2799 "URLs." | |
2800 msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"xmpp\"." | 3124 msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"xmpp\"." |
2801 | 3125 |
2802 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25 | 3126 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25 |
2803 msgid "" | 3127 msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" URLs." |
2804 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " | |
2805 "URLs." | |
2806 msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"ymsgr\"." | 3128 msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"ymsgr\"." |
2807 | 3129 |
2808 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26 | 3130 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26 |
2809 msgid "" | 3131 msgid "True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal." |
2810 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " | |
2811 "terminal." | |
2812 msgstr "אמת אם הפקודה לטיפול בסוג זה של כתובת צריכה לרוץ בטרמינל." | 3132 msgstr "אמת אם הפקודה לטיפול בסוג זה של כתובת צריכה לרוץ בטרמינל." |
2813 | 3133 |
2814 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27 | 3134 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27 |
2815 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" | 3135 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" |
2816 msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"aim\"." | 3136 msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"aim\"." |
2867 msgid "XML" | 3187 msgid "XML" |
2868 msgstr "XML" | 3188 msgstr "XML" |
2869 | 3189 |
2870 #: ../libpurple/log.c:1365 | 3190 #: ../libpurple/log.c:1365 |
2871 #, c-format | 3191 #, c-format |
2872 msgid "" | 3192 msgid "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" |
2873 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | 3193 msgstr "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <מענה אוטומטי>:</b></font> %s<br/>\n" |
2874 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
2875 msgstr "" | |
2876 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <מענה " | |
2877 "אוטומטי>:</b></font> %s<br/>\n" | |
2878 | 3194 |
2879 #: ../libpurple/log.c:1367 | 3195 #: ../libpurple/log.c:1367 |
2880 #, c-format | 3196 #, c-format |
2881 msgid "" | 3197 msgid "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" |
2882 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | 3198 msgstr "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <מענה אוטומטי>:</b></font> %s<br/>\n" |
2883 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | 3199 |
2884 msgstr "" | 3200 #: ../libpurple/log.c:1425 |
2885 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <מענה " | 3201 #: ../libpurple/log.c:1558 |
2886 "אוטומטי>:</b></font> %s<br/>\n" | |
2887 | |
2888 #: ../libpurple/log.c:1425 ../libpurple/log.c:1558 | |
2889 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" | 3202 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" |
2890 msgstr "<font color=\"red\"><b>לא ניתן למצוא את נתיב הרישום!</b></font>" | 3203 msgstr "<font color=\"red\"><b>לא ניתן למצוא את נתיב הרישום!</b></font>" |
2891 | 3204 |
2892 #: ../libpurple/log.c:1437 ../libpurple/log.c:1567 | 3205 #: ../libpurple/log.c:1437 |
3206 #: ../libpurple/log.c:1567 | |
2893 #, c-format | 3207 #, c-format |
2894 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" | 3208 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" |
2895 msgstr "<font color=\"red\"><b>לא ניתן לקרוא קובץ: %s</b></font>" | 3209 msgstr "<font color=\"red\"><b>לא ניתן לקרוא קובץ: %s</b></font>" |
2896 | 3210 |
2897 #: ../libpurple/log.c:1499 | 3211 #: ../libpurple/log.c:1499 |
2922 msgid "Plugin does not implement all required functions" | 3236 msgid "Plugin does not implement all required functions" |
2923 msgstr "התוסף לא מיישם את כל הפונקציות הדרושות" | 3237 msgstr "התוסף לא מיישם את כל הפונקציות הדרושות" |
2924 | 3238 |
2925 #: ../libpurple/plugin.c:542 | 3239 #: ../libpurple/plugin.c:542 |
2926 #, c-format | 3240 #, c-format |
2927 msgid "" | 3241 msgid "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again." |
2928 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | |
2929 "again." | |
2930 msgstr "חסר תוסף %s. מומלץ להתקין את התוסף מחדש ולנסות שנית." | 3242 msgstr "חסר תוסף %s. מומלץ להתקין את התוסף מחדש ולנסות שנית." |
2931 | 3243 |
2932 #: ../libpurple/plugin.c:547 | 3244 #: ../libpurple/plugin.c:547 |
2933 msgid "Unable to load the plugin" | 3245 msgid "Unable to load the plugin" |
2934 msgstr "שגיאה בטעינת התוסף" | 3246 msgstr "שגיאה בטעינת התוסף" |
2949 | 3261 |
2950 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23 | 3262 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23 |
2951 msgid "Autoaccept" | 3263 msgid "Autoaccept" |
2952 msgstr "אשר אוטומטית" | 3264 msgstr "אשר אוטומטית" |
2953 | 3265 |
2954 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26 | 3266 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 |
3267 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26 | |
2955 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." | 3268 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." |
2956 msgstr "אשר אוטומטית קבלת קבצים ממשתמשים מסומנים." | 3269 msgstr "אשר אוטומטית קבלת קבצים ממשתמשים מסומנים." |
2957 | 3270 |
2958 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80 | 3271 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80 |
2959 #, c-format | 3272 #, c-format |
2975 | 3288 |
2976 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:175 | 3289 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:175 |
2977 msgid "_Save" | 3290 msgid "_Save" |
2978 msgstr "שמור" | 3291 msgstr "שמור" |
2979 | 3292 |
2980 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:176 ../libpurple/plugins/idle.c:170 | 3293 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:176 |
2981 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 | 3294 #: ../libpurple/plugins/idle.c:170 |
2982 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492 | 3295 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 |
2983 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2294 | 3296 #: ../libpurple/plugins/idle.c:230 |
2984 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2343 | 3297 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1496 |
2985 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989 | 3298 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2301 |
2986 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6044 | 3299 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2350 |
2987 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6270 | 3300 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6015 |
2988 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6340 ../libpurple/request.h:1458 | 3301 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6070 |
2989 #: ../libpurple/request.h:1468 ../pidgin/gtkblist.c:552 | 3302 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6297 |
3303 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6367 | |
3304 #: ../libpurple/request.h:1401 | |
3305 #: ../libpurple/request.h:1411 | |
2990 msgid "_Cancel" | 3306 msgid "_Cancel" |
2991 msgstr "ביטול" | 3307 msgstr "ביטול" |
2992 | 3308 |
2993 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:179 | 3309 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:179 |
2994 msgid "Ask" | 3310 msgid "Ask" |
3025 "(only when there's no conversation with the sender)" | 3341 "(only when there's no conversation with the sender)" |
3026 msgstr "" | 3342 msgstr "" |
3027 "הצג התרעה לאחר שהעברת קובץ שאושר אוטומטית הסתיימה\n" | 3343 "הצג התרעה לאחר שהעברת קובץ שאושר אוטומטית הסתיימה\n" |
3028 "(רק כאשר אין שיחה עם השולח)" | 3344 "(רק כאשר אין שיחה עם השולח)" |
3029 | 3345 |
3030 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816 | 3346 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 |
3031 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1846 | 3347 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1830 |
3032 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1672 | 3348 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860 |
3033 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1702 | 3349 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1671 |
3350 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1701 | |
3034 msgid "Notes" | 3351 msgid "Notes" |
3035 msgstr "הערות" | 3352 msgstr "הערות" |
3036 | 3353 |
3037 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 | 3354 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 |
3038 msgid "Enter your notes below..." | 3355 msgid "Enter your notes below..." |
3048 #. *< ui_requirement | 3365 #. *< ui_requirement |
3049 #. *< flags | 3366 #. *< flags |
3050 #. *< dependencies | 3367 #. *< dependencies |
3051 #. *< priority | 3368 #. *< priority |
3052 #. *< id | 3369 #. *< id |
3053 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74 | 3370 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 |
3371 #: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74 | |
3054 msgid "Buddy Notes" | 3372 msgid "Buddy Notes" |
3055 msgstr "הערות איש-קשר" | 3373 msgstr "הערות איש-קשר" |
3056 | 3374 |
3057 #. *< name | 3375 #. *< name |
3058 #. *< version | 3376 #. *< version |
3059 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76 | 3377 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 |
3378 #: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76 | |
3060 msgid "Store notes on particular buddies." | 3379 msgid "Store notes on particular buddies." |
3061 msgstr "אחסן הערות על אנשי-קשר מסויימים" | 3380 msgstr "אחסן הערות על אנשי-קשר מסויימים" |
3062 | 3381 |
3063 #. *< summary | 3382 #. *< summary |
3064 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77 | 3383 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 |
3384 #: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77 | |
3065 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." | 3385 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." |
3066 msgstr "מוסיף את האפשרות לרשום הערות על אנשי הקשר ברשימתך." | 3386 msgstr "מוסיף את האפשרות לרשום הערות על אנשי הקשר ברשימתך." |
3067 | 3387 |
3068 #. *< type | 3388 #. *< type |
3069 #. *< ui_requirement | 3389 #. *< ui_requirement |
3077 | 3397 |
3078 #. *< name | 3398 #. *< name |
3079 #. *< version | 3399 #. *< version |
3080 #. * summary | 3400 #. * summary |
3081 #. * description | 3401 #. * description |
3082 #: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269 | 3402 #: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 |
3403 #: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269 | |
3083 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." | 3404 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." |
3084 msgstr "בודק את המצפינים שנשלחים עם libpurple." | 3405 msgstr "בודק את המצפינים שנשלחים עם libpurple." |
3085 | 3406 |
3086 #. *< type | 3407 #. *< type |
3087 #. *< ui_requirement | 3408 #. *< ui_requirement |
3114 | 3435 |
3115 #. *< name | 3436 #. *< name |
3116 #. *< version | 3437 #. *< version |
3117 #. * summary | 3438 #. * summary |
3118 #. * description | 3439 #. * description |
3119 #: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253 | 3440 #: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 |
3441 #: ../libpurple/plugins/filectl.c:253 | |
3120 msgid "Allows control by entering commands in a file." | 3442 msgid "Allows control by entering commands in a file." |
3121 msgstr "מאפשר שליטה ע\"י הכנסת פקודות לקובץ." | 3443 msgstr "מאפשר שליטה ע\"י הכנסת פקודות לקובץ." |
3122 | 3444 |
3123 #: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218 | 3445 #: ../libpurple/plugins/idle.c:158 |
3446 #: ../libpurple/plugins/idle.c:218 | |
3124 msgid "Minutes" | 3447 msgid "Minutes" |
3125 msgstr "דקות" | 3448 msgstr "דקות" |
3126 | 3449 |
3127 #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. | 3450 #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. |
3128 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. | 3451 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. |
3129 #: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199 | 3452 #: ../libpurple/plugins/idle.c:165 |
3130 #: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318 | 3453 #: ../libpurple/plugins/idle.c:199 |
3454 #: ../libpurple/plugins/idle.c:225 | |
3455 #: ../libpurple/plugins/idle.c:318 | |
3131 msgid "I'dle Mak'er" | 3456 msgid "I'dle Mak'er" |
3132 msgstr "אני רוצה לנוח" | 3457 msgstr "אני רוצה לנוח" |
3133 | 3458 |
3134 #: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258 | 3459 #: ../libpurple/plugins/idle.c:166 |
3460 #: ../libpurple/plugins/idle.c:258 | |
3135 msgid "Set Account Idle Time" | 3461 msgid "Set Account Idle Time" |
3136 msgstr "קבע את זמן חוסר פעילות של החשבון" | 3462 msgstr "קבע את זמן חוסר פעילות של החשבון" |
3137 | 3463 |
3138 #: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229 | 3464 #: ../libpurple/plugins/idle.c:169 |
3465 #: ../libpurple/plugins/idle.c:229 | |
3139 msgid "_Set" | 3466 msgid "_Set" |
3140 msgstr "_קבע" | 3467 msgstr "_קבע" |
3141 | 3468 |
3142 #: ../libpurple/plugins/idle.c:184 | 3469 #: ../libpurple/plugins/idle.c:184 |
3143 msgid "None of your accounts are idle." | 3470 msgid "None of your accounts are idle." |
3144 msgstr "אף אחד מן החשבונות שלך חסר-פעילות." | 3471 msgstr "אף אחד מן החשבונות שלך חסר-פעילות." |
3145 | 3472 |
3146 #: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262 | 3473 #: ../libpurple/plugins/idle.c:200 |
3474 #: ../libpurple/plugins/idle.c:262 | |
3147 msgid "Unset Account Idle Time" | 3475 msgid "Unset Account Idle Time" |
3148 msgstr "בטל את זמן חוסר פעילות של החשבון" | 3476 msgstr "בטל את זמן חוסר פעילות של החשבון" |
3149 | 3477 |
3150 #: ../libpurple/plugins/idle.c:203 | 3478 #: ../libpurple/plugins/idle.c:203 |
3151 msgid "_Unset" | 3479 msgid "_Unset" |
3152 msgstr "ב_טל" | 3480 msgstr "ב_טל" |
3153 | 3481 |
3154 #: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266 | 3482 #: ../libpurple/plugins/idle.c:226 |
3483 #: ../libpurple/plugins/idle.c:266 | |
3155 msgid "Set Idle Time for All Accounts" | 3484 msgid "Set Idle Time for All Accounts" |
3156 msgstr "קבע את זמן חוסר הפעילות עבור כל החשבונות" | 3485 msgstr "קבע את זמן חוסר הפעילות עבור כל החשבונות" |
3157 | 3486 |
3158 #: ../libpurple/plugins/idle.c:271 | 3487 #: ../libpurple/plugins/idle.c:271 |
3159 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" | 3488 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" |
3160 msgstr "בטל את זמן חוסר הפעילות עבור כל החשבונות" | 3489 msgstr "בטל את זמן חוסר הפעילות עבור כל החשבונות" |
3161 | 3490 |
3162 #: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321 | 3491 #: ../libpurple/plugins/idle.c:320 |
3492 #: ../libpurple/plugins/idle.c:321 | |
3163 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" | 3493 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" |
3164 msgstr "מאפשר להגדיר ידנית כמה זמן החשבון בחוסר פעילות" | 3494 msgstr "מאפשר להגדיר ידנית כמה זמן החשבון בחוסר פעילות" |
3165 | 3495 |
3166 #. *< type | 3496 #. *< type |
3167 #. *< ui_requirement | 3497 #. *< ui_requirement |
3180 msgid "Test plugin IPC support, as a client." | 3510 msgid "Test plugin IPC support, as a client." |
3181 msgstr "בודק תמיכה ב-IPC, כלקוח." | 3511 msgstr "בודק תמיכה ב-IPC, כלקוח." |
3182 | 3512 |
3183 #. * description | 3513 #. * description |
3184 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92 | 3514 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92 |
3185 msgid "" | 3515 msgid "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and calls the commands registered." |
3186 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " | 3516 msgstr "בודק את תוסף התמיכה ב-IPC, כלקוח. זה מאתר את השרת של התוסף וקורא לפקודות הרשומות." |
3187 "calls the commands registered." | |
3188 msgstr "" | |
3189 "בודק את תוסף התמיכה ב-IPC, כלקוח. זה מאתר את השרת של התוסף וקורא לפקודות " | |
3190 "הרשומות." | |
3191 | 3517 |
3192 #. *< type | 3518 #. *< type |
3193 #. *< ui_requirement | 3519 #. *< ui_requirement |
3194 #. *< flags | 3520 #. *< flags |
3195 #. *< dependencies | 3521 #. *< dependencies |
3209 #. * description | 3535 #. * description |
3210 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79 | 3536 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79 |
3211 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." | 3537 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." |
3212 msgstr "בדוק את תוסף התמיכה ב-IPC, בתור שרת. זה רושם את פקודות ה-IPC." | 3538 msgstr "בדוק את תוסף התמיכה ב-IPC, בתור שרת. זה רושם את פקודות ה-IPC." |
3213 | 3539 |
3214 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229 | 3540 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:228 |
3215 msgid "Join/Part Hiding Configuration" | 3541 msgid "Join/Part Hiding Configuration" |
3216 msgstr "הגדרות הסתרת הצטרפות/עזיבה" | 3542 msgstr "הגדרות הסתרת הצטרפות/עזיבה" |
3217 | 3543 |
3218 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233 | 3544 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:232 |
3219 msgid "Minimum Room Size" | 3545 msgid "Minimum Room Size" |
3220 msgstr "גודל חדר מינימלי" | 3546 msgstr "גודל חדר מינימלי" |
3221 | 3547 |
3222 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239 | 3548 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:238 |
3223 msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)" | 3549 msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)" |
3224 msgstr "חוסר פעילות משתמש (בדקות)" | 3550 msgstr "חוסר פעילות משתמש (בדקות)" |
3225 | 3551 |
3226 #. *< type | 3552 #. *< type |
3227 #. *< ui_requirement | 3553 #. *< ui_requirement |
3228 #. *< flags | 3554 #. *< flags |
3229 #. *< dependencies | 3555 #. *< dependencies |
3230 #. *< priority | 3556 #. *< priority |
3231 #. *< id | 3557 #. *< id |
3232 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270 | 3558 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:269 |
3233 msgid "Join/Part Hiding" | 3559 msgid "Join/Part Hiding" |
3234 msgstr "הסתרת הצטרפות/עזיבה" | 3560 msgstr "הסתרת הצטרפות/עזיבה" |
3235 | 3561 |
3236 #. *< name | 3562 #. *< name |
3237 #. *< version | 3563 #. *< version |
3238 #. * summary | 3564 #. * summary |
3239 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273 | 3565 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:272 |
3240 msgid "Hides extraneous join/part messages." | 3566 msgid "Hides extraneous join/part messages." |
3241 msgstr "מסתיר הודעות הצטרפות/עזיבה לא נחוצות." | 3567 msgstr "מסתיר הודעות הצטרפות/עזיבה לא נחוצות." |
3242 | 3568 |
3243 #. * description | 3569 #. * description |
3244 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275 | 3570 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:274 |
3245 msgid "" | 3571 msgid "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users actively taking part in a conversation." |
3246 "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " | 3572 msgstr "תוסף זה מסתיר הודעות הצטרפות/עזיבה בחדרי-צ'אט גדולים, מלבד עבור אותם משתמשים שלוקחים חלק פעיל בשיחה." |
3247 "actively taking part in a conversation." | |
3248 msgstr "" | |
3249 "תוסף זה מסתיר הודעות הצטרפות/עזיבה בחדרי-צ'אט גדולים, מלבד עבור אותם משתמשים " | |
3250 "שלוקחים חלק פעיל בשיחה." | |
3251 | 3573 |
3252 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the | 3574 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the |
3253 #. * offset is way off. The user should never really see it, but | 3575 #. * offset is way off. The user should never really see it, but |
3254 #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's | 3576 #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's |
3255 #. * not a real timezone. | 3577 #. * not a real timezone. |
3279 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1597 | 3601 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1597 |
3280 msgid "You were disconnected from the server." | 3602 msgid "You were disconnected from the server." |
3281 msgstr "נותקת מהשרת." | 3603 msgstr "נותקת מהשרת." |
3282 | 3604 |
3283 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1605 | 3605 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1605 |
3284 msgid "" | 3606 msgid "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are logged in." |
3285 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " | |
3286 "logged in." | |
3287 msgstr "את/ה כרגע מנותק/ת. הודעות לא יתקבלו אלא רק בזמן שאת/ה מחובר/ת." | 3607 msgstr "את/ה כרגע מנותק/ת. הודעות לא יתקבלו אלא רק בזמן שאת/ה מחובר/ת." |
3288 | 3608 |
3289 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620 | 3609 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620 |
3290 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." | 3610 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." |
3291 msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאורך ההודעת יותר מהמותר." | 3611 msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאורך ההודעת יותר מהמותר." |
3386 msgstr "כלול יומנים של תוכנות צ'אט אחרות בצופה-היומנים." | 3706 msgstr "כלול יומנים של תוכנות צ'אט אחרות בצופה-היומנים." |
3387 | 3707 |
3388 #. * description | 3708 #. * description |
3389 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2898 | 3709 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2898 |
3390 msgid "" | 3710 msgid "" |
3391 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " | 3711 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" |
3392 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" | |
3393 "\n" | 3712 "\n" |
3394 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " | 3713 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it at your own risk!" |
3395 "at your own risk!" | |
3396 msgstr "" | 3714 msgstr "" |
3397 "בעת צפייה ביומני-שיחה, תוסף זה יכלול יומנים מתוכנות צ'אט אחרות. כרגע, זה " | 3715 "בעת צפייה ביומני-שיחה, תוסף זה יכלול יומנים מתוכנות צ'אט אחרות. כרגע, זה כולל Adium, MSN Messenger, Trillian.\n" |
3398 "כולל Adium, MSN Messenger, Trillian.\n" | |
3399 "\n" | 3716 "\n" |
3400 "אזהרה: תוסף זה עדיין בשלבי פיתוח מוקדמים וייתכן ויקרוס לעיתים קרובות. יש " | 3717 "אזהרה: תוסף זה עדיין בשלבי פיתוח מוקדמים וייתכן ויקרוס לעיתים קרובות. יש להשתמש בו על חשבון סיכונך האישי בלבד!" |
3401 "להשתמש בו על חשבון סיכונך האישי בלבד!" | |
3402 | 3718 |
3403 #: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217 | 3719 #: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217 |
3404 msgid "Mono Plugin Loader" | 3720 msgid "Mono Plugin Loader" |
3405 msgstr "אשף הטענת תוספי Mono" | 3721 msgstr "אשף הטענת תוספי Mono" |
3406 | 3722 |
3436 msgid "Prepends a newline to displayed message." | 3752 msgid "Prepends a newline to displayed message." |
3437 msgstr "מוסיף שורה חדשה לפני הודעה מוצגת." | 3753 msgstr "מוסיף שורה חדשה לפני הודעה מוצגת." |
3438 | 3754 |
3439 #. *< summary | 3755 #. *< summary |
3440 #: ../libpurple/plugins/newline.c:107 | 3756 #: ../libpurple/plugins/newline.c:107 |
3441 msgid "" | 3757 msgid "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below the screen name in the conversation window." |
3442 "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " | 3758 msgstr "מוסיף תחילת שורה חדשה להודעות כדי ששאר ההודעה יופיע מתחת לשם של הכותב בחלון השיחה." |
3443 "the screen name in the conversation window." | |
3444 msgstr "" | |
3445 "מוסיף תחילת שורה חדשה להודעות כדי ששאר ההודעה יופיע מתחת לשם של הכותב בחלון " | |
3446 "השיחה." | |
3447 | 3759 |
3448 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23 | 3760 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23 |
3449 msgid "Offline Message Emulation" | 3761 msgid "Offline Message Emulation" |
3450 msgstr "אמולציה של הודעות לא-מקוונות" | 3762 msgstr "אמולציה של הודעות לא-מקוונות" |
3451 | 3763 |
3452 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26 | 3764 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 |
3765 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26 | |
3453 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." | 3766 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." |
3454 msgstr "שמור הודעות שנשלחו למשתמש לא-מחובר בתור תגובת-פעילות." | 3767 msgstr "שמור הודעות שנשלחו למשתמש לא-מחובר בתור תגובת-פעילות." |
3455 | 3768 |
3456 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95 | 3769 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95 |
3457 msgid "" | 3770 msgid "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounce' dialog." |
3458 "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the " | 3771 msgstr "שאר ההודעת יישמרו בתור תגובת-פעילות. ניתן לערוך/למחוק את התגובה מתוך חלון תגובות-הפעילות." |
3459 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." | |
3460 msgstr "" | |
3461 "שאר ההודעת יישמרו בתור תגובת-פעילות. ניתן לערוך/למחוק את התגובה מתוך חלון " | |
3462 "תגובות-הפעילות." | |
3463 | 3772 |
3464 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 | 3773 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 |
3465 #, c-format | 3774 #, c-format |
3466 msgid "" | 3775 msgid "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" |
3467 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " | 3776 msgstr "\"%s\" לא מחובר כרגע. האם ברצונך לשמור את שאר ההודעות בתגובת-פעילות על מנת שהם יישלחו אליו אוטומטים כאשר \"%s\" יתחבר מחדש?" |
3468 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" | |
3469 msgstr "" | |
3470 "\"%s\" לא מחובר כרגע. האם ברצונך לשמור את שאר ההודעות בתגובת-פעילות על מנת " | |
3471 "שהם יישלחו אליו אוטומטים כאשר \"%s\" יתחבר מחדש?" | |
3472 | 3777 |
3473 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 | 3778 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 |
3474 msgid "Offline Message" | 3779 msgid "Offline Message" |
3475 msgstr "הודעות לא-מקוונות" | 3780 msgstr "הודעות לא-מקוונות" |
3476 | 3781 |
3478 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" | 3783 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" |
3479 msgstr "ניתן לערוך/למחוק את תגובת-הפעילות מתוך חלון תגובות-הפעילות" | 3784 msgstr "ניתן לערוך/למחוק את תגובת-הפעילות מתוך חלון תגובות-הפעילות" |
3480 | 3785 |
3481 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 | 3786 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 |
3482 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 | 3787 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 |
3483 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661 | 3788 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:675 |
3484 #: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133 | 3789 #: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133 |
3485 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547 | 3790 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547 |
3486 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563 | 3791 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563 |
3487 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929 | 3792 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929 |
3488 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 | 3793 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 |
3489 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308 | 3794 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 |
3795 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308 | |
3490 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 | 3796 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 |
3491 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 | 3797 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 |
3492 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:270 | 3798 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 |
3799 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270 | |
3493 msgid "Yes" | 3800 msgid "Yes" |
3494 msgstr "כן" | 3801 msgstr "כן" |
3495 | 3802 |
3496 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 | 3803 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 |
3497 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 | 3804 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 |
3498 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661 | 3805 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:675 |
3499 #: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134 | 3806 #: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134 |
3500 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547 | 3807 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547 |
3501 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563 | 3808 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563 |
3502 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1930 | 3809 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1930 |
3503 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 | 3810 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 |
3504 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309 | 3811 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 |
3812 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309 | |
3505 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 | 3813 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 |
3506 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 | 3814 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 |
3507 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:271 | 3815 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 |
3816 #: ../pidgin/gtkrequest.c:271 | |
3508 msgid "No" | 3817 msgid "No" |
3509 msgstr "לא" | 3818 msgstr "לא" |
3510 | 3819 |
3511 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 | 3820 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 |
3512 msgid "Save offline messages in pounce" | 3821 msgid "Save offline messages in pounce" |
3527 msgstr "תוסף להפעלת תוכנות Perl" | 3836 msgstr "תוסף להפעלת תוכנות Perl" |
3528 | 3837 |
3529 #. *< name | 3838 #. *< name |
3530 #. *< version | 3839 #. *< version |
3531 #. *< summary | 3840 #. *< summary |
3532 #: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604 | 3841 #: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 |
3842 #: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604 | |
3533 msgid "Provides support for loading perl plugins." | 3843 msgid "Provides support for loading perl plugins." |
3534 msgstr "מאפשר טעינה של תוספי Perl." | 3844 msgstr "מאפשר טעינה של תוספי Perl." |
3535 | 3845 |
3536 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 | 3846 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 |
3537 msgid "Psychic Mode" | 3847 msgid "Psychic Mode" |
3540 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 | 3850 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 |
3541 msgid "Psychic mode for incoming conversation" | 3851 msgid "Psychic mode for incoming conversation" |
3542 msgstr "מצב מנבא-עתידות לשיחות נכנסות" | 3852 msgstr "מצב מנבא-עתידות לשיחות נכנסות" |
3543 | 3853 |
3544 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:22 | 3854 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:22 |
3545 msgid "" | 3855 msgid "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" |
3546 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " | 3856 msgstr "גורם לחלונות-שיחה להופיע כבר כאשר אנשי קשר מתחילים לכתוב הודעה. זה עובד עבור AIM, ICQ, XMPP, Sametime, Yahoo!" |
3547 "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" | |
3548 msgstr "" | |
3549 "גורם לחלונות-שיחה להופיע כבר כאשר אנשי קשר מתחילים לכתוב הודעה. זה עובד " | |
3550 "עבור AIM, ICQ, XMPP, Sametime, Yahoo!" | |
3551 | 3857 |
3552 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:72 | 3858 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:72 |
3553 msgid "You feel a disturbance in the force..." | 3859 msgid "You feel a disturbance in the force..." |
3554 msgstr "אתה מרגיש הפרעה בכוח..." | 3860 msgstr "אתה מרגיש הפרעה בכוח..." |
3555 | 3861 |
3600 | 3906 |
3601 #. *< name | 3907 #. *< name |
3602 #. *< version | 3908 #. *< version |
3603 #. * summary | 3909 #. * summary |
3604 #. * description | 3910 #. * description |
3605 #: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42 | 3911 #: ../libpurple/plugins/simple.c:40 |
3912 #: ../libpurple/plugins/simple.c:42 | |
3606 msgid "Tests to see that most things are working." | 3913 msgid "Tests to see that most things are working." |
3607 msgstr "בודק אם רוב הדברים עובדים" | 3914 msgstr "בודק אם רוב הדברים עובדים" |
3608 | 3915 |
3609 #. Scheme name | 3916 #. Scheme name |
3610 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:910 | 3917 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:910 |
3662 | 3969 |
3663 #. *< name | 3970 #. *< name |
3664 #. *< version | 3971 #. *< version |
3665 #. * summary | 3972 #. * summary |
3666 #. * description | 3973 #. * description |
3667 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99 | 3974 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 |
3975 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99 | |
3668 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." | 3976 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." |
3669 msgstr "מספק שיכבת מעטפת סביב ספריות התמיכה ב-SSL." | 3977 msgstr "מספק שיכבת מעטפת סביב ספריות התמיכה ב-SSL." |
3670 | 3978 |
3671 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50 | 3979 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50 |
3672 #, c-format | 3980 #, c-format |
3723 #. *< version | 4031 #. *< version |
3724 #. * summary | 4032 #. * summary |
3725 #. * description | 4033 #. * description |
3726 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151 | 4034 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151 |
3727 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154 | 4035 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154 |
3728 msgid "" | 4036 msgid "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle." |
3729 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | 4037 msgstr "מודיע בחלון השיחה כאשר איש הקשר מתרחק מהמתחשב, עובר למצב של חוזר פעילות, או חוזר." |
3730 "idle." | |
3731 msgstr "" | |
3732 "מודיע בחלון השיחה כאשר איש הקשר מתרחק מהמתחשב, עובר למצב של חוזר פעילות, או " | |
3733 "חוזר." | |
3734 | 4038 |
3735 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 | 4039 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 |
3736 msgid "Tcl Plugin Loader" | 4040 msgid "Tcl Plugin Loader" |
3737 msgstr "מטעין לתוספי Tcl" | 4041 msgstr "מטעין לתוספי Tcl" |
3738 | 4042 |
3739 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426 | 4043 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 |
4044 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426 | |
3740 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" | 4045 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" |
3741 msgstr "מספק תמיכה לטעינת תוספי Tcl" | 4046 msgstr "מספק תמיכה לטעינת תוספי Tcl" |
3742 | 4047 |
3743 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509 | 4048 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509 |
3744 msgid "" | 4049 msgid "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" |
3745 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " | 4050 msgstr "לא היה ניתן לזהות ActiveTCL מתוקן. אם ברצונך להשתמש בתוספי TCL, יש להתקין ActiveTCL מתוך http://www.activestate.com\n" |
3746 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" | |
3747 msgstr "" | |
3748 "לא היה ניתן לזהות ActiveTCL מתוקן. אם ברצונך להשתמש בתוספי TCL, יש להתקין " | |
3749 "ActiveTCL מתוך http://www.activestate.com\n" | |
3750 | 4051 |
3751 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:101 | 4052 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:101 |
3752 msgid "" | 4053 msgid "The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-LocalMessaging for more information." |
3753 "The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://" | 4054 msgstr "חבילת בונג'ור של אפל עבור חלונות לא נמצאה, ראה את השו\"ת באתר: http://developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-LocalMessaging למידע נוסף." |
3754 "developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-" | |
3755 "LocalMessaging for more information." | |
3756 msgstr "" | |
3757 "חבילת בונג'ור של אפל עבור חלונות לא נמצאה, ראה את השו\"ת באתר: http://" | |
3758 "developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-" | |
3759 "LocalMessaging למידע נוסף." | |
3760 | 4055 |
3761 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:120 | 4056 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:120 |
3762 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" | 4057 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" |
3763 msgstr "לא ניתן להקשיב לתקשורת-הודעות נכנסת.\n" | 4058 msgstr "לא ניתן להקשיב לתקשורת-הודעות נכנסת.\n" |
3764 | 4059 |
3765 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:147 | 4060 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:147 |
3766 msgid "" | 4061 msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" |
3767 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" | |
3768 msgstr "לא מצליח לתקשר עם שרת ה-mDNS המקומי. האם הוא כבר רץ?" | 4062 msgstr "לא מצליח לתקשר עם שרת ה-mDNS המקומי. האם הוא כבר רץ?" |
3769 | 4063 |
3770 #. Creating the options for the protocol | 4064 #. Creating the options for the protocol |
3771 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392 | 4065 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392 |
3772 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:698 | 4066 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:698 |
3773 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:633 | 4067 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:633 |
3774 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:996 | 4068 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006 |
3775 msgid "First name" | 4069 msgid "First name" |
3776 msgstr "שם פרטי" | 4070 msgstr "שם פרטי" |
3777 | 4071 |
3778 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394 | 4072 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394 |
3779 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:701 | 4073 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:701 |
3780 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:628 | 4074 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:628 |
3781 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1000 | 4075 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1010 |
3782 msgid "Last name" | 4076 msgid "Last name" |
3783 msgstr "שם משפחה" | 4077 msgstr "שם משפחה" |
3784 | 4078 |
3785 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:398 | 4079 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:398 |
3786 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295 | 4080 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:323 |
3787 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1329 | 4081 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362 |
3788 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1339 | 4082 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1372 |
3789 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2223 | 4083 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2266 |
3790 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 | 4084 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1056 |
3791 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561 | 4085 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565 |
3792 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 | 4086 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 |
3793 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 | 4087 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 |
3794 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 | 4088 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1068 |
3795 msgid "E-Mail" | 4089 msgid "E-Mail" |
3796 msgstr "דואר" | 4090 msgstr "דואר" |
3797 | 4091 |
3798 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:401 | 4092 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:401 |
3799 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:707 | 4093 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:707 |
3824 msgid "Purple Person" | 4118 msgid "Purple Person" |
3825 msgstr "אדם סגול" | 4119 msgstr "אדם סגול" |
3826 | 4120 |
3827 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:704 | 4121 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:704 |
3828 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478 | 4122 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478 |
3829 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:988 | 4123 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:998 |
3830 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:913 | 4124 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:913 |
3831 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154 | 4125 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154 |
3832 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 | 4126 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 |
3833 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:928 | 4127 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:928 |
3834 msgid "E-mail" | 4128 msgid "E-mail" |
3869 | 4163 |
3870 #: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110 | 4164 #: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110 |
3871 msgid "Error communicating with local mDNSResponder." | 4165 msgid "Error communicating with local mDNSResponder." |
3872 msgstr "שגיאה בתקשורת עם mDNSResponder מקומי." | 4166 msgstr "שגיאה בתקשורת עם mDNSResponder מקומי." |
3873 | 4167 |
3874 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1851 | 4168 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 |
4169 #: ../libpurple/proxy.c:1908 | |
3875 msgid "Invalid proxy settings" | 4170 msgid "Invalid proxy settings" |
3876 msgstr "הגדרות לא תקפות של מתווכים" | 4171 msgstr "הגדרות לא תקפות של מתווכים" |
3877 | 4172 |
3878 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1851 | 4173 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 |
3879 msgid "" | 4174 #: ../libpurple/proxy.c:1908 |
3880 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " | 4175 msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid." |
3881 "invalid." | |
3882 msgstr "או כתובת השרת או יציאת השרת שניתנה עבור סוג המתווך שהוגדרלא תקפים." | 4176 msgstr "או כתובת השרת או יציאת השרת שניתנה עבור סוג המתווך שהוגדרלא תקפים." |
3883 | 4177 |
3884 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137 | 4178 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 |
4179 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137 | |
3885 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180 | 4180 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180 |
3886 msgid "Token Error" | 4181 msgid "Token Error" |
3887 msgstr "שגיאת ערך" | 4182 msgstr "שגיאת ערך" |
3888 | 4183 |
3889 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138 | 4184 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 |
4185 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138 | |
3890 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181 | 4186 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181 |
3891 msgid "Unable to fetch the token.\n" | 4187 msgid "Unable to fetch the token.\n" |
3892 msgstr "לא ניתן להשיג את הערך.\n" | 4188 msgstr "לא ניתן להשיג את הערך.\n" |
3893 | 4189 |
3894 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:267 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:274 | 4190 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:267 |
4191 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:274 | |
3895 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:280 | 4192 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:280 |
3896 msgid "Save Buddylist..." | 4193 msgid "Save Buddylist..." |
3897 msgstr "שמור את רשימת אנשי הקשר..." | 4194 msgstr "שמור את רשימת אנשי הקשר..." |
3898 | 4195 |
3899 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:268 | 4196 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:268 |
3907 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278 | 4204 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278 |
3908 #, c-format | 4205 #, c-format |
3909 msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" | 4206 msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" |
3910 msgstr "לא ניתן היה לכתוב את רשימת אנשי הקשר עבור %s אל %s" | 4207 msgstr "לא ניתן היה לכתוב את רשימת אנשי הקשר עבור %s אל %s" |
3911 | 4208 |
3912 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:303 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:304 | 4209 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:303 |
4210 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:304 | |
3913 msgid "Couldn't load buddylist" | 4211 msgid "Couldn't load buddylist" |
3914 msgstr "לא ניתן לטעון את רשימת אנשי הקשר" | 4212 msgstr "לא ניתן לטעון את רשימת אנשי הקשר" |
3915 | 4213 |
3916 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:320 | 4214 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:320 |
3917 msgid "Load Buddylist..." | 4215 msgid "Load Buddylist..." |
3943 | 4241 |
3944 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:413 | 4242 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:413 |
3945 msgid "Registration completed successfully!" | 4243 msgid "Registration completed successfully!" |
3946 msgstr "הרישום בוצע בהצלחה" | 4244 msgstr "הרישום בוצע בהצלחה" |
3947 | 4245 |
3948 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:776 | 4246 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483 |
3949 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:971 | 4247 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:776 |
3950 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:974 | 4248 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:981 |
3951 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1762 | 4249 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:984 |
4250 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1772 | |
3952 msgid "Password" | 4251 msgid "Password" |
3953 msgstr "סיסמה" | 4252 msgstr "סיסמה" |
3954 | 4253 |
3955 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:488 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:781 | 4254 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:488 |
4255 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:781 | |
3956 msgid "Password (retype)" | 4256 msgid "Password (retype)" |
3957 msgstr "סיסמא )שוב(" | 4257 msgstr "סיסמא )שוב(" |
3958 | 4258 |
3959 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786 | 4259 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 |
4260 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786 | |
3960 msgid "Enter current token" | 4261 msgid "Enter current token" |
3961 msgstr "הזן ערך נוכחי" | 4262 msgstr "הזן ערך נוכחי" |
3962 | 4263 |
3963 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:792 | 4264 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499 |
4265 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:792 | |
3964 msgid "Current token" | 4266 msgid "Current token" |
3965 msgstr "ערך נוכחי" | 4267 msgstr "ערך נוכחי" |
3966 | 4268 |
3967 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504 | 4269 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503 |
4270 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504 | |
3968 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" | 4271 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" |
3969 msgstr "בצע רישום לחשבון חדש של Gadu-Gadu" | 4272 msgstr "בצע רישום לחשבון חדש של Gadu-Gadu" |
3970 | 4273 |
3971 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:505 | 4274 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:505 |
3972 msgid "Please, fill in the following fields" | 4275 msgid "Please, fill in the following fields" |
3973 msgstr "יש למלא את השדות הבאים" | 4276 msgstr "יש למלא את השדות הבאים" |
3974 | 4277 |
3975 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1056 | 4278 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643 |
4279 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1056 | |
3976 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128 | 4280 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128 |
3977 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008 | 4281 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1018 |
3978 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3822 | 4282 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3836 |
3979 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3835 | 4283 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3849 |
3980 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 | 4284 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 |
3981 msgid "City" | 4285 msgid "City" |
3982 msgstr "עיר" | 4286 msgstr "עיר" |
3983 | 4287 |
3984 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648 | 4288 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648 |
3985 msgid "Year of birth" | 4289 msgid "Year of birth" |
3986 msgstr "שנת לידה" | 4290 msgstr "שנת לידה" |
3987 | 4291 |
3988 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1745 | 4292 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 |
3989 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1601 | 4293 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 |
4294 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1600 | |
3990 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129 | 4295 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129 |
3991 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765 | 4296 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779 |
3992 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 | 4297 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 |
3993 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 | 4298 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 |
3994 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:237 | 4299 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 |
3995 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091 | 4300 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 |
4301 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:237 | |
4302 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1098 | |
3996 msgid "Gender" | 4303 msgid "Gender" |
3997 msgstr "מין" | 4304 msgstr "מין" |
3998 | 4305 |
3999 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 | 4306 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 |
4000 msgid "Male or female" | 4307 msgid "Male or female" |
4001 msgstr "זכר או נקבה" | 4308 msgstr "זכר או נקבה" |
4002 | 4309 |
4003 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653 | 4310 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653 |
4004 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765 | 4311 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779 |
4005 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 | 4312 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 |
4006 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 | 4313 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 |
4007 msgid "Male" | 4314 msgid "Male" |
4008 msgstr "זכר" | 4315 msgstr "זכר" |
4009 | 4316 |
4010 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:654 | 4317 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:654 |
4011 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765 | 4318 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779 |
4012 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 | 4319 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 |
4013 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 | 4320 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 |
4014 msgid "Female" | 4321 msgid "Female" |
4015 msgstr "נקבה" | 4322 msgstr "נקבה" |
4016 | 4323 |
4017 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658 | 4324 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658 |
4018 msgid "Only online" | 4325 msgid "Only online" |
4019 msgstr "רק כשמחובר" | 4326 msgstr "רק כשמחובר" |
4020 | 4327 |
4021 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663 | 4328 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662 |
4329 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663 | |
4022 msgid "Find buddies" | 4330 msgid "Find buddies" |
4023 msgstr "חפש אנשי קשר" | 4331 msgstr "חפש אנשי קשר" |
4024 | 4332 |
4025 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:664 | 4333 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:664 |
4026 msgid "Please, enter your search criteria below" | 4334 msgid "Please, enter your search criteria below" |
4052 | 4360 |
4053 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:796 | 4361 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:796 |
4054 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " | 4362 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " |
4055 msgstr "יש להזין את סיסמתך הנוכחית וסיסמתך החדשה עבור משתמש מספר: " | 4363 msgstr "יש להזין את סיסמתך הנוכחית וסיסמתך החדשה עבור משתמש מספר: " |
4056 | 4364 |
4057 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:801 | 4365 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800 |
4366 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:801 | |
4058 msgid "Change Gadu-Gadu Password" | 4367 msgid "Change Gadu-Gadu Password" |
4059 msgstr "שינוי סיסמת Gadu-Gadu" | 4368 msgstr "שינוי סיסמת Gadu-Gadu" |
4060 | 4369 |
4061 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 | 4370 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 |
4062 #, c-format | 4371 #, c-format |
4063 msgid "Select a chat for buddy: %s" | 4372 msgid "Select a chat for buddy: %s" |
4064 msgstr "בחר צ'אט עבור איש הקשר: %s" | 4373 msgstr "בחר צ'אט עבור איש הקשר: %s" |
4065 | 4374 |
4066 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:881 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:882 | 4375 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:881 |
4376 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:882 | |
4067 msgid "Add to chat..." | 4377 msgid "Add to chat..." |
4068 msgstr "הוסף לשיחה..." | 4378 msgstr "הוסף לשיחה..." |
4069 | 4379 |
4070 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1013 | 4380 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1013 |
4071 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040 | 4381 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2083 |
4072 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 | 4382 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 |
4073 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 | 4383 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 |
4384 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 | |
4385 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 | |
4074 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29 | 4386 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29 |
4075 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30 | 4387 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30 |
4076 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37 | 4388 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37 |
4077 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38 | 4389 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38 |
4078 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2834 | 4390 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2834 |
4079 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281 | 4391 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281 |
4080 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3138 ../libpurple/status.c:155 | 4392 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3158 |
4081 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1081 | 4393 #: ../libpurple/status.c:155 |
4394 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 | |
4395 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1081 | |
4082 msgid "Available" | 4396 msgid "Available" |
4083 msgstr "זמין" | 4397 msgstr "זמין" |
4084 | 4398 |
4085 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for | 4399 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for |
4086 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message | 4400 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message |
4087 #. Away stuff | 4401 #. Away stuff |
4088 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:544 | 4402 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016 |
4403 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:544 | |
4089 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:312 | 4404 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:312 |
4090 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044 | 4405 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2087 |
4091 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2837 | 4406 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2837 |
4092 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732 | 4407 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734 |
4093 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5735 | 4408 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5761 |
4094 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:181 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:285 | 4409 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:181 |
4410 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:285 | |
4095 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479 | 4411 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479 |
4096 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1479 | 4412 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1479 |
4097 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3690 | 4413 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3715 |
4098 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3764 ../libpurple/status.c:158 | 4414 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3789 |
4099 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 ../pidgin/gtkprefs.c:1960 | 4415 #: ../libpurple/status.c:158 |
4416 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 | |
4417 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1960 | |
4100 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1082 | 4418 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1082 |
4101 msgid "Away" | 4419 msgid "Away" |
4102 msgstr "רחוק מהמחשב" | 4420 msgstr "רחוק מהמחשב" |
4103 | 4421 |
4104 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119 | 4422 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 |
4105 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2760 | 4423 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119 |
4106 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732 | 4424 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2767 |
4425 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746 | |
4107 msgid "UIN" | 4426 msgid "UIN" |
4108 msgstr "מספר זיהוי" | 4427 msgstr "מספר זיהוי" |
4109 | 4428 |
4110 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1048 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1122 | 4429 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1048 |
4111 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217 | 4430 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1122 |
4112 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2403 | 4431 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2260 |
4113 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3743 | 4432 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2446 |
4114 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 | 4433 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3757 |
4434 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1005 | |
4115 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 | 4435 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 |
4116 msgid "First Name" | 4436 msgid "First Name" |
4117 msgstr "שם פרטי" | 4437 msgstr "שם פרטי" |
4118 | 4438 |
4119 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1061 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1131 | 4439 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1061 |
4440 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1131 | |
4120 msgid "Birth Year" | 4441 msgid "Birth Year" |
4121 msgstr "שנת לידה" | 4442 msgstr "שנת לידה" |
4122 | 4443 |
4123 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1182 | 4444 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113 |
4124 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3944 | 4445 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1182 |
4446 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3958 | |
4125 msgid "Unable to display the search results." | 4447 msgid "Unable to display the search results." |
4126 msgstr "לא ניתן להציג את תוצאות החיפוש." | 4448 msgstr "לא ניתן להציג את תוצאות החיפוש." |
4127 | 4449 |
4128 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1173 | 4450 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1173 |
4129 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" | 4451 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" |
4139 | 4461 |
4140 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1218 | 4462 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1218 |
4141 msgid "There are no users matching your search criteria." | 4463 msgid "There are no users matching your search criteria." |
4142 msgstr "לא נמצאו משתמשים התואמים לקריטריוני החיפוש שלך." | 4464 msgstr "לא נמצאו משתמשים התואמים לקריטריוני החיפוש שלך." |
4143 | 4465 |
4144 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1314 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1469 | 4466 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1314 |
4467 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1469 | |
4145 msgid "Unable to read socket" | 4468 msgid "Unable to read socket" |
4146 msgstr "אין אפשרות לקרוא את השקע" | 4469 msgstr "אין אפשרות לקרוא את השקע" |
4147 | 4470 |
4148 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1399 | 4471 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1399 |
4149 msgid "Buddy list downloaded" | 4472 msgid "Buddy list downloaded" |
4159 | 4482 |
4160 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1408 | 4483 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1408 |
4161 msgid "Your buddy list was stored on the server." | 4484 msgid "Your buddy list was stored on the server." |
4162 msgstr "רשימת אנשי הקשר שלך אוכסנה על השרת" | 4485 msgstr "רשימת אנשי הקשר שלך אוכסנה על השרת" |
4163 | 4486 |
4164 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1517 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1725 | 4487 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1517 |
4488 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1725 | |
4165 msgid "Connection failed." | 4489 msgid "Connection failed." |
4166 msgstr "ההתחברות נכשלה." | 4490 msgstr "ההתחברות נכשלה." |
4167 | 4491 |
4168 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652 | 4492 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652 |
4169 msgid "Add to chat" | 4493 msgid "Add to chat" |
4242 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1572 | 4566 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1572 |
4243 #, c-format | 4567 #, c-format |
4244 msgid "Unknown command: %s" | 4568 msgid "Unknown command: %s" |
4245 msgstr "פקודה בלתי מוכרת: %s" | 4569 msgstr "פקודה בלתי מוכרת: %s" |
4246 | 4570 |
4247 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:511 | 4571 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:509 |
4248 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591 | 4572 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591 |
4249 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488 | 4573 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488 |
4250 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1280 | 4574 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1280 |
4251 #, c-format | 4575 #, c-format |
4252 msgid "current topic is: %s" | 4576 msgid "current topic is: %s" |
4253 msgstr "הנושא הוא: %s" | 4577 msgstr "הנושא הוא: %s" |
4254 | 4578 |
4255 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:515 | 4579 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:513 |
4256 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595 | 4580 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595 |
4257 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1492 | 4581 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1492 |
4258 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1284 | 4582 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1284 |
4259 msgid "No topic is set" | 4583 msgid "No topic is set" |
4260 msgstr "אין כותרת" | 4584 msgstr "אין כותרת" |
4290 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83 | 4614 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83 |
4291 #, c-format | 4615 #, c-format |
4292 msgid "MOTD for %s" | 4616 msgid "MOTD for %s" |
4293 msgstr "הודעת היום עבור %s" | 4617 msgstr "הודעת היום עבור %s" |
4294 | 4618 |
4295 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:129 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:169 | 4619 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:129 |
4296 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:633 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:662 | 4620 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:169 |
4297 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2530 | 4621 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:633 |
4622 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:662 | |
4623 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2532 | |
4298 msgid "Server has disconnected" | 4624 msgid "Server has disconnected" |
4299 msgstr "השרת התנתק" | 4625 msgstr "השרת התנתק" |
4300 | 4626 |
4301 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:260 | 4627 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:260 |
4302 msgid "View MOTD" | 4628 msgid "View MOTD" |
4303 msgstr "הצג את הודעת היום" | 4629 msgstr "הצג את הודעת היום" |
4304 | 4630 |
4305 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:272 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33 | 4631 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:272 |
4632 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33 | |
4306 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 | 4633 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 |
4307 msgid "_Channel:" | 4634 msgid "_Channel:" |
4308 msgstr "_ערוץ:" | 4635 msgstr "_ערוץ:" |
4309 | 4636 |
4310 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:278 | 4637 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:278 |
4311 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:496 | 4638 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 |
4639 #: ../pidgin/gtkaccount.c:496 | |
4312 msgid "_Password:" | 4640 msgid "_Password:" |
4313 msgstr "_סיסמא:" | 4641 msgstr "_סיסמא:" |
4314 | 4642 |
4315 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:311 | 4643 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:311 |
4316 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" | 4644 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" |
4317 msgstr "אסור לשמות ב-IRC להכיל רווחים" | 4645 msgstr "אסור לשמות ב-IRC להכיל רווחים" |
4318 | 4646 |
4319 #. 1. connect to server | 4647 #. 1. connect to server |
4320 #. connect to the server | 4648 #. connect to the server |
4321 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:332 | 4649 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:332 |
4322 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1336 | 4650 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1346 |
4323 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402 | 4651 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402 |
4324 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:354 | 4652 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:354 |
4325 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:295 | 4653 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:295 |
4326 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2199 | 4654 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2199 |
4327 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1331 | 4655 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1335 |
4328 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 | 4656 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 |
4329 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3776 | 4657 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3777 |
4330 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1915 | 4658 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1915 |
4331 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2966 | 4659 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2984 |
4332 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1585 ../pidgin/gtkstatusbox.c:681 | 4660 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1585 |
4661 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:681 | |
4333 msgid "Connecting" | 4662 msgid "Connecting" |
4334 msgstr "מתחבר" | 4663 msgstr "מתחבר" |
4335 | 4664 |
4336 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:342 | 4665 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:342 |
4337 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664 | 4666 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674 |
4338 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1145 | 4667 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1155 |
4339 msgid "SSL support unavailable" | 4668 msgid "SSL support unavailable" |
4340 msgstr "אין תמיכה ב-SSL." | 4669 msgstr "אין תמיכה ב-SSL." |
4341 | 4670 |
4342 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:355 | 4671 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:355 |
4343 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:313 | 4672 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:313 |
4345 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1825 | 4674 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1825 |
4346 msgid "Couldn't create socket" | 4675 msgid "Couldn't create socket" |
4347 msgstr "אין אפשרות ליצור שקע" | 4676 msgstr "אין אפשרות ליצור שקע" |
4348 | 4677 |
4349 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:437 | 4678 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:437 |
4350 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1327 | 4679 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1331 |
4351 msgid "Couldn't connect to host" | 4680 msgid "Couldn't connect to host" |
4352 msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת" | 4681 msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת" |
4353 | 4682 |
4354 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:628 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:657 | 4683 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:628 |
4355 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2524 | 4684 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:657 |
4685 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2526 | |
4356 msgid "Read error" | 4686 msgid "Read error" |
4357 msgstr "שגיאה בקריאה" | 4687 msgstr "שגיאה בקריאה" |
4358 | 4688 |
4359 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:798 | 4689 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:798 |
4360 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1398 | 4690 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1398 |
4362 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1508 | 4692 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1508 |
4363 msgid "Users" | 4693 msgid "Users" |
4364 msgstr "משתמשים" | 4694 msgstr "משתמשים" |
4365 | 4695 |
4366 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:801 | 4696 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:801 |
4367 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3424 | 4697 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3425 |
4368 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401 | 4698 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401 |
4369 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393 | 4699 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1408 |
4370 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 | 4700 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 |
4371 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 | 4701 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 |
4372 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517 | 4702 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517 |
4373 msgid "Topic" | 4703 msgid "Topic" |
4374 msgstr "נושא" | 4704 msgstr "נושא" |
4389 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 | 4719 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 |
4390 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | 4720 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
4391 msgstr "תוסף פרוטוקול IRC שפחות מבאס" | 4721 msgstr "תוסף פרוטוקול IRC שפחות מבאס" |
4392 | 4722 |
4393 #. host to connect to | 4723 #. host to connect to |
4394 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:965 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:325 | 4724 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:965 |
4395 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2343 | 4725 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:325 |
4726 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2357 | |
4396 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2197 | 4727 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2197 |
4397 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6747 | 4728 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6763 |
4398 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756 | 4729 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756 |
4399 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5781 | 4730 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5782 |
4400 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 | 4731 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1264 |
4401 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343 | 4732 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1358 |
4402 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 | 4733 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 |
4403 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 | 4734 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 |
4404 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2099 | 4735 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2099 |
4405 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 | 4736 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 |
4406 msgid "Server" | 4737 msgid "Server" |
4407 msgstr "שרת" | 4738 msgstr "שרת" |
4408 | 4739 |
4409 #. port to connect to | 4740 #. port to connect to |
4410 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:968 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2348 | 4741 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:968 |
4742 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362 | |
4411 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2202 | 4743 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2202 |
4412 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6750 | 4744 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6766 |
4413 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759 | 4745 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759 |
4414 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5786 | 4746 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5787 |
4415 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2061 | 4747 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2061 |
4416 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1867 | 4748 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1867 |
4417 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 | 4749 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 |
4418 msgid "Port" | 4750 msgid "Port" |
4419 msgstr "י_ציאה" | 4751 msgstr "י_ציאה" |
4420 | 4752 |
4421 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:971 | 4753 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:971 |
4422 msgid "Encodings" | 4754 msgid "Encodings" |
4423 msgstr "קידוד" | 4755 msgstr "קידוד" |
4424 | 4756 |
4425 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:974 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:318 | 4757 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:974 |
4426 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:964 | 4758 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:318 |
4427 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:966 | 4759 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:974 |
4760 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:976 | |
4761 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2956 | |
4762 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969 | |
4428 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542 | 4763 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542 |
4429 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197 | 4764 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212 |
4430 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200 | 4765 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1215 |
4431 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1336 | 4766 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351 |
4432 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1339 | 4767 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1354 |
4433 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148 | 4768 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148 |
4434 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1542 | 4769 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1542 |
4435 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 | 4770 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 |
4436 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 | 4771 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 |
4437 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 | 4772 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 |
4438 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 | 4773 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 |
4439 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 | 4774 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 |
4440 msgid "Username" | 4775 msgid "Username" |
4441 msgstr "שם משתמש" | 4776 msgstr "שם משתמש" |
4442 | 4777 |
4443 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:977 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:319 | 4778 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:977 |
4779 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:319 | |
4444 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1152 | 4780 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1152 |
4445 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926 | 4781 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926 |
4446 msgid "Real name" | 4782 msgid "Real name" |
4447 msgstr "שם אמיתי" | 4783 msgstr "שם אמיתי" |
4448 | 4784 |
4479 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:304 | 4815 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:304 |
4480 msgid " <i>(identified)</i>" | 4816 msgid " <i>(identified)</i>" |
4481 msgstr " <i>(מזוהה)</i>" | 4817 msgstr " <i>(מזוהה)</i>" |
4482 | 4818 |
4483 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:305 | 4819 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:305 |
4484 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3733 | 4820 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747 |
4485 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422 | 4821 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1437 |
4486 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 | 4822 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 |
4487 msgid "Nick" | 4823 msgid "Nick" |
4488 msgstr "כינוי" | 4824 msgstr "כינוי" |
4489 | 4825 |
4490 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:331 | 4826 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:331 |
4491 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268 | 4827 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1283 |
4492 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 | 4828 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 |
4493 msgid "Currently on" | 4829 msgid "Currently on" |
4494 msgstr "כרגע ב-" | 4830 msgstr "כרגע ב-" |
4495 | 4831 |
4496 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:336 | 4832 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:336 |
4540 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:472 | 4876 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:472 |
4541 #, c-format | 4877 #, c-format |
4542 msgid "Users on %s: %s" | 4878 msgid "Users on %s: %s" |
4543 msgstr "משתמשים ב-%s: %s" | 4879 msgstr "משתמשים ב-%s: %s" |
4544 | 4880 |
4545 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:577 | 4881 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:579 |
4546 msgid "Time Response" | 4882 msgid "Time Response" |
4547 msgstr "מענה זמן" | 4883 msgstr "מענה זמן" |
4548 | 4884 |
4549 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:578 | 4885 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:580 |
4550 msgid "The IRC server's local time is:" | 4886 msgid "The IRC server's local time is:" |
4551 msgstr "השעה מקומית אצל שרת ה-IRC היא:" | 4887 msgstr "השעה מקומית אצל שרת ה-IRC היא:" |
4552 | 4888 |
4553 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:589 | 4889 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:591 |
4554 msgid "No such channel" | 4890 msgid "No such channel" |
4555 msgstr "אין כזה ערוץ" | 4891 msgstr "אין כזה ערוץ" |
4556 | 4892 |
4557 #. does this happen? | 4893 #. does this happen? |
4558 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:600 | 4894 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:602 |
4559 msgid "no such channel" | 4895 msgid "no such channel" |
4560 msgstr "אין כזה ערוץ" | 4896 msgstr "אין כזה ערוץ" |
4561 | 4897 |
4562 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:603 | 4898 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:605 |
4563 msgid "User is not logged in" | 4899 msgid "User is not logged in" |
4564 msgstr "המשתמש לא מחובר" | 4900 msgstr "המשתמש לא מחובר" |
4565 | 4901 |
4566 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:608 | 4902 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:610 |
4567 msgid "No such nick or channel" | 4903 msgid "No such nick or channel" |
4568 msgstr "לא קיים כזה משתמש או ערוץ" | 4904 msgstr "לא קיים כזה משתמש או ערוץ" |
4569 | 4905 |
4570 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:628 | 4906 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:630 |
4571 msgid "Could not send" | 4907 msgid "Could not send" |
4572 msgstr "שליחת המסר נכשלה" | 4908 msgstr "שליחת המסר נכשלה" |
4573 | 4909 |
4574 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:684 | 4910 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:686 |
4575 #, c-format | 4911 #, c-format |
4576 msgid "Joining %s requires an invitation." | 4912 msgid "Joining %s requires an invitation." |
4577 msgstr "הצטרפות ל %s דורשת הזמנה." | 4913 msgstr "הצטרפות ל %s דורשת הזמנה." |
4578 | 4914 |
4579 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:685 | 4915 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:687 |
4580 msgid "Invitation only" | 4916 msgid "Invitation only" |
4581 msgstr "בהזמנה בלבד" | 4917 msgstr "בהזמנה בלבד" |
4582 | 4918 |
4583 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:801 | 4919 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:803 |
4584 #, c-format | 4920 #, c-format |
4585 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | 4921 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" |
4586 msgstr "נבעטת ע\"י: %s (%s)" | 4922 msgstr "נבעטת ע\"י: %s (%s)" |
4587 | 4923 |
4588 #. Remove user from channel | 4924 #. Remove user from channel |
4589 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:806 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699 | 4925 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:808 |
4926 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:714 | |
4590 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 | 4927 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 |
4591 #, c-format | 4928 #, c-format |
4592 msgid "Kicked by %s (%s)" | 4929 msgid "Kicked by %s (%s)" |
4593 msgstr "נבעט ע\"י %s (%s)" | 4930 msgstr "נבעט ע\"י %s (%s)" |
4594 | 4931 |
4595 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:829 | 4932 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:831 |
4596 #, c-format | 4933 #, c-format |
4597 msgid "mode (%s %s) by %s" | 4934 msgid "mode (%s %s) by %s" |
4598 msgstr "מצב (%s %s) ע\"י %s" | 4935 msgstr "מצב (%s %s) ע\"י %s" |
4599 | 4936 |
4600 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:914 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915 | 4937 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:919 |
4938 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:920 | |
4601 msgid "Invalid nickname" | 4939 msgid "Invalid nickname" |
4602 msgstr "שם המשתמש לא חוקי" | 4940 msgstr "שם המשתמש לא חוקי" |
4603 | 4941 |
4604 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:916 | 4942 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:921 |
4605 msgid "" | 4943 msgid "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains invalid characters." |
4606 "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " | |
4607 "invalid characters." | |
4608 msgstr "הכינוי שבחרת נדחה ע\"י השרת. כנראה הוא מכיל אותיות לא חוקיות." | 4944 msgstr "הכינוי שבחרת נדחה ע\"י השרת. כנראה הוא מכיל אותיות לא חוקיות." |
4609 | 4945 |
4610 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:921 | 4946 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:926 |
4611 msgid "" | 4947 msgid "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains invalid characters." |
4612 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " | |
4613 "invalid characters." | |
4614 msgstr "שם החשבון שבחרת נדחה ע\"י השרת. כנראה הוא מכיל אותיות לא חוקיות." | 4948 msgstr "שם החשבון שבחרת נדחה ע\"י השרת. כנראה הוא מכיל אותיות לא חוקיות." |
4615 | 4949 |
4616 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960 | 4950 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:965 |
4617 msgid "Cannot change nick" | 4951 msgid "Cannot change nick" |
4618 msgstr "כשל בשינוי הכינוי" | 4952 msgstr "כשל בשינוי הכינוי" |
4619 | 4953 |
4620 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960 | 4954 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:965 |
4621 msgid "Could not change nick" | 4955 msgid "Could not change nick" |
4622 msgstr "אין אפשרות לשנות כינוי" | 4956 msgstr "אין אפשרות לשנות כינוי" |
4623 | 4957 |
4624 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:981 | 4958 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:986 |
4625 #, c-format | 4959 #, c-format |
4626 msgid "You have parted the channel%s%s" | 4960 msgid "You have parted the channel%s%s" |
4627 msgstr "עזבת את הערוץ%s%s" | 4961 msgstr "עזבת את הערוץ%s%s" |
4628 | 4962 |
4629 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1023 | 4963 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1028 |
4630 msgid "Error: invalid PONG from server" | 4964 msgid "Error: invalid PONG from server" |
4631 msgstr "שגיאה: התקבל PONG לא תקף מהשרת" | 4965 msgstr "שגיאה: התקבל PONG לא תקף מהשרת" |
4632 | 4966 |
4633 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1025 | 4967 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1030 |
4634 #, c-format | 4968 #, c-format |
4635 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | 4969 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" |
4636 msgstr "מענה PING – בהשהייה של: %lu שניות" | 4970 msgstr "מענה PING – בהשהייה של: %lu שניות" |
4637 | 4971 |
4638 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1116 | 4972 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1121 |
4639 #, c-format | 4973 #, c-format |
4640 msgid "Cannot join %s: Registration is required." | 4974 msgid "Cannot join %s: Registration is required." |
4641 msgstr "לא ניתן להצטרף אל %s: דרושה הרשמה." | 4975 msgstr "לא ניתן להצטרף אל %s: דרושה הרשמה." |
4642 | 4976 |
4643 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117 | 4977 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1122 |
4644 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 | 4978 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1108 |
4645 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 | 4979 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 |
4646 msgid "Cannot join channel" | 4980 msgid "Cannot join channel" |
4647 msgstr "לא ניתן להצטרף לערוץ" | 4981 msgstr "לא ניתן להצטרף לערוץ" |
4648 | 4982 |
4649 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1151 | 4983 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1156 |
4650 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." | 4984 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." |
4651 msgstr "שם הכינוי או הערוץ לא זמינים כרגע." | 4985 msgstr "שם הכינוי או הערוץ לא זמינים כרגע." |
4652 | 4986 |
4653 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1163 | 4987 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1168 |
4654 #, c-format | 4988 #, c-format |
4655 msgid "Wallops from %s" | 4989 msgid "Wallops from %s" |
4656 msgstr "כאפה מ-%s" | 4990 msgstr "כאפה מ-%s" |
4657 | 4991 |
4658 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122 | 4992 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122 |
4659 msgid "action <action to perform>: Perform an action." | 4993 msgid "action <action to perform>: Perform an action." |
4660 msgstr "action <פעולה לביצוע>: פעל פעולה ." | 4994 msgstr "action <פעולה לביצוע>: פעל פעולה ." |
4661 | 4995 |
4662 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123 | 4996 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123 |
4663 msgid "" | 4997 msgid "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being away." |
4664 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " | 4998 msgstr "away [הודעה]: קבע הודעת ריחוק מהמחשב, או השתמש ללא הודעה לחזור לזמינות." |
4665 "away." | |
4666 msgstr "" | |
4667 "away [הודעה]: קבע הודעת ריחוק מהמחשב, או השתמש ללא הודעה לחזור לזמינות." | |
4668 | 4999 |
4669 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124 | 5000 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124 |
4670 msgid "chanserv: Send a command to chanserv" | 5001 msgid "chanserv: Send a command to chanserv" |
4671 msgstr "chanserv: שלח פקודה אל chanserv" | 5002 msgstr "chanserv: שלח פקודה אל chanserv" |
4672 | 5003 |
4673 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125 | 5004 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125 |
4674 msgid "" | 5005 msgid "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this." |
4675 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " | 5006 msgstr "deop <שם1>1; [שם2] ...: הסר סטטוס של מפעיל הערוץ ממישהו. חובה להיות מפעיל ערוץ כדי לבצע פעולה זו." |
4676 "someone. You must be a channel operator to do this." | |
4677 msgstr "" | |
4678 "deop <שם1>1; [שם2] ...: הסר סטטוס של מפעיל הערוץ ממישהו. חובה להיות " | |
4679 "מפעיל ערוץ כדי לבצע פעולה זו." | |
4680 | 5007 |
4681 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126 | 5008 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126 |
4682 msgid "" | 5009 msgid "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this." |
4683 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " | 5010 msgstr "devoice <שם1> [שם2] ...: הסר יכולת דיבור בערוץ ממישהו, אשר רק מונע מהם לדבר אם הערוץ במצב של תיווך (+m). חובה להיות מפעיל ערוץ כדי לבצע פעולה זו." |
4684 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " | |
4685 "must be a channel operator to do this." | |
4686 msgstr "" | |
4687 "devoice <שם1> [שם2] ...: הסר יכולת דיבור בערוץ ממישהו, אשר רק מונע " | |
4688 "מהם לדבר אם הערוץ במצב של תיווך (+m). חובה להיות מפעיל ערוץ כדי לבצע פעולה " | |
4689 "זו." | |
4690 | 5011 |
4691 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 | 5012 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 |
4692 msgid "" | 5013 msgid "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel." |
4693 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " | 5014 msgstr "invite <שם> [חדר]: הזמן מישהו להצטרף אליך בערוץ הנתון, או בערוץ הנוכחי." |
4694 "channel, or the current channel." | |
4695 msgstr "" | |
4696 "invite <שם> [חדר]: הזמן מישהו להצטרף אליך בערוץ הנתון, או בערוץ " | |
4697 "הנוכחי." | |
4698 | 5015 |
4699 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 | 5016 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 |
4700 msgid "" | 5017 msgid "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed." |
4701 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | 5018 msgstr "j <חדר1>[,חדר2][...] [מפתח1[,מפתח2][,...]]: הזן ערוץ אחד או יותר, עם אפשרות להזין מפתח לכל אחד מן החדרים, בשעת הצורך." |
4702 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
4703 msgstr "" | |
4704 "j <חדר1>[,חדר2][...] [מפתח1[,מפתח2][,...]]: הזן ערוץ אחד או יותר, עם " | |
4705 "אפשרות להזין מפתח לכל אחד מן החדרים, בשעת הצורך." | |
4706 | 5019 |
4707 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 | 5020 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 |
4708 msgid "" | 5021 msgid "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed." |
4709 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | 5022 msgstr "join <חדר1>[,חדר2][...] [מפתח1[,מפתח2][,...]]: הזן ערוץ אחד או יותר, עם אפשרות להזין מפתח לכל אחד מן החדרים, בשעת הצורך." |
4710 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
4711 msgstr "" | |
4712 "join <חדר1>[,חדר2][...] [מפתח1[,מפתח2][,...]]: הזן ערוץ אחד או יותר, " | |
4713 "עם אפשרות להזין מפתח לכל אחד מן החדרים, בשעת הצורך." | |
4714 | 5023 |
4715 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 | 5024 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 |
4716 msgid "" | 5025 msgid "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this." |
4717 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " | 5026 msgstr "kick <שם כינוי> [הודעה]: הסר מישהו מהערוץ. צריך להיות מפעיל הערוץ כדי לעשות זאת." |
4718 "channel operator to do this." | |
4719 msgstr "" | |
4720 "kick <שם כינוי> [הודעה]: הסר מישהו מהערוץ. צריך להיות מפעיל הערוץ כדי " | |
4721 "לעשות זאת." | |
4722 | 5027 |
4723 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 | 5028 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 |
4724 msgid "" | 5029 msgid "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers may disconnect you upon doing this.</i>" |
4725 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " | 5030 msgstr "list: הצג רשימה של חדרי צ'אט ברשת. <i>אזהרה, יש שרתים שינתקו אותך ברגע ביצוע פעולה זו.</i>" |
4726 "may disconnect you upon doing this.</i>" | |
4727 msgstr "" | |
4728 "list: הצג רשימה של חדרי צ'אט ברשת. <i>אזהרה, יש שרתים שינתקו אותך ברגע ביצוע " | |
4729 "פעולה זו.</i>" | |
4730 | 5031 |
4731 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 | 5032 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 |
4732 msgid "me <action to perform>: Perform an action." | 5033 msgid "me <action to perform>: Perform an action." |
4733 msgstr "me <פעולה לביצוע>: בצע פעולה" | 5034 msgstr "me <פעולה לביצוע>: בצע פעולה" |
4734 | 5035 |
4735 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 | 5036 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 |
4736 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" | 5037 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" |
4737 msgstr "memoserv: שלח פקודה אל memoserv" | 5038 msgstr "memoserv: שלח פקודה אל memoserv" |
4738 | 5039 |
4739 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 | 5040 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 |
4740 msgid "" | 5041 msgid "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel or user mode." |
4741 "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " | 5042 msgstr "mode <+|-><A-Za-z> <שם כינוי|ערוץ>: קבע או הסר מצבי ערוץ או משתמש." |
4742 "or user mode." | |
4743 msgstr "" | |
4744 "mode <+|-><A-Za-z> <שם כינוי|ערוץ>: קבע או הסר מצבי ערוץ " | |
4745 "או משתמש." | |
4746 | 5043 |
4747 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 | 5044 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 |
4748 msgid "" | 5045 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." |
4749 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | 5046 msgstr "msg <שם כינוי> <הודעה>: שלח הודעה פרטית למשתמש (בניגוד לערוץ)." |
4750 "opposed to a channel)." | |
4751 msgstr "" | |
4752 "msg <שם כינוי> <הודעה>: שלח הודעה פרטית למשתמש (בניגוד לערוץ)." | |
4753 | 5047 |
4754 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 | 5048 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 |
4755 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." | 5049 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." |
4756 msgstr "names [ערוץ]: הצג את רשימת המשתמשים שכרגע בערוץ." | 5050 msgstr "names [ערוץ]: הצג את רשימת המשתמשים שכרגע בערוץ." |
4757 | 5051 |
4758 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 | 5052 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 |
4759 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2348 | 5053 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2358 |
4760 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." | 5054 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." |
4761 msgstr "nick <כינוי חדש>: שינוי שם הכינוי שלך." | 5055 msgstr "nick <כינוי חדש>: שינוי שם הכינוי שלך." |
4762 | 5056 |
4763 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 | 5057 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 |
4764 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" | 5058 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" |
4767 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 | 5061 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 |
4768 msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." | 5062 msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." |
4769 msgstr "me <action>: שלח למשתמש או צ'אט התראה." | 5063 msgstr "me <action>: שלח למשתמש או צ'אט התראה." |
4770 | 5064 |
4771 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 | 5065 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 |
4772 msgid "" | 5066 msgid "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this." |
4773 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " | 5067 msgstr "op <שם כינוי1> [שם כינוי2] ...: נותן סטטוס של מפעיל ערוץ למישהו. עליך להיות מפעיל ערוץ לבצע פעולה זו." |
4774 "must be a channel operator to do this." | |
4775 msgstr "" | |
4776 "op <שם כינוי1> [שם כינוי2] ...: נותן סטטוס של מפעיל ערוץ למישהו. עליך " | |
4777 "להיות מפעיל ערוץ לבצע פעולה זו." | |
4778 | 5068 |
4779 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 | 5069 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 |
4780 msgid "" | 5070 msgid "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." |
4781 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " | 5071 msgstr "operwall <הודעה>: אם אינך יודע/ת מה זה עושה, כנראה את/ה לא יכול/ה להשתמש בזה." |
4782 "can't use it." | |
4783 msgstr "" | |
4784 "operwall <הודעה>: אם אינך יודע/ת מה זה עושה, כנראה את/ה לא יכול/ה " | |
4785 "להשתמש בזה." | |
4786 | 5072 |
4787 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 | 5073 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 |
4788 msgid "operserv: Send a command to operserv" | 5074 msgid "operserv: Send a command to operserv" |
4789 msgstr " operserv: שלח פקודה אל operserv" | 5075 msgstr " operserv: שלח פקודה אל operserv" |
4790 | 5076 |
4791 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 | 5077 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 |
4792 msgid "" | 5078 msgid "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message." |
4793 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " | 5079 msgstr "part [חדר] [הודעה]: עזוב את החדר הנוכחי, או חדר מסויים, עם אפשרות להודעה." |
4794 "with an optional message." | |
4795 msgstr "" | |
4796 "part [חדר] [הודעה]: עזוב את החדר הנוכחי, או חדר מסויים, עם אפשרות להודעה." | |
4797 | 5080 |
4798 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 | 5081 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 |
4799 msgid "" | 5082 msgid "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has." |
4800 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " | 5083 msgstr "ping [שם כינוי]: שואל כמה איטית התגובה של משתמש (או של השרת אם לא צויין משתמש." |
4801 "has." | |
4802 msgstr "" | |
4803 "ping [שם כינוי]: שואל כמה איטית התגובה של משתמש (או של השרת אם לא צויין " | |
4804 "משתמש." | |
4805 | 5084 |
4806 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 | 5085 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 |
4807 msgid "" | 5086 msgid "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." |
4808 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | 5087 msgstr "query <שם משתמש> <הודעה>: שלח הודעה פרטית למשתמש (בניגוד לערוץ)." |
4809 "opposed to a channel)." | |
4810 msgstr "" | |
4811 "query <שם משתמש> <הודעה>: שלח הודעה פרטית למשתמש (בניגוד לערוץ)." | |
4812 | 5088 |
4813 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 | 5089 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 |
4814 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." | 5090 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." |
4815 msgstr "quit [הודעה]: התנתקות מהשרת, עם אפשרות להודעה." | 5091 msgstr "quit [הודעה]: התנתקות מהשרת, עם אפשרות להודעה." |
4816 | 5092 |
4817 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 | 5093 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 |
4818 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." | 5094 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." |
4819 msgstr "quote [...]: שלח פקודה ישירות לשרת." | 5095 msgstr "quote [...]: שלח פקודה ישירות לשרת." |
4820 | 5096 |
4821 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 | 5097 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 |
4822 msgid "" | 5098 msgid "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this." |
4823 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " | 5099 msgstr "remove <שם כינוי> [הודעה]: הסר מישהו מחדר. צריך להיות מפעיל הערוץ לבצע פעולה זו." |
4824 "channel operator to do this." | |
4825 msgstr "" | |
4826 "remove <שם כינוי> [הודעה]: הסר מישהו מחדר. צריך להיות מפעיל הערוץ " | |
4827 "לבצע פעולה זו." | |
4828 | 5100 |
4829 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 | 5101 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 |
4830 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." | 5102 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." |
4831 msgstr "time: מציג את השעה המקומית בשרת ה-IRC." | 5103 msgstr "time: מציג את השעה המקומית בשרת ה-IRC." |
4832 | 5104 |
4841 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 | 5113 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 |
4842 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" | 5114 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" |
4843 msgstr "version [שם כינוי]: שלח בקשה CTCP VERSION למשתמש" | 5115 msgstr "version [שם כינוי]: שלח בקשה CTCP VERSION למשתמש" |
4844 | 5116 |
4845 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 | 5117 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 |
4846 msgid "" | 5118 msgid "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this." |
4847 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " | 5119 msgstr "voice <שם כינוי1> [שם כינוי2] ...: תן סטטוס דיבור למישהו. חובה להיות מפעיל הערוץ לבצע פעולה זו." |
4848 "must be a channel operator to do this." | |
4849 msgstr "" | |
4850 "voice <שם כינוי1> [שם כינוי2] ...: תן סטטוס דיבור למישהו. חובה להיות " | |
4851 "מפעיל הערוץ לבצע פעולה זו." | |
4852 | 5120 |
4853 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 | 5121 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 |
4854 msgid "" | 5122 msgid "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." |
4855 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " | 5123 msgstr "wallops <הודעה>: אם אינך יודע/ת מה זה, את/ה כנראה לא יכול להשתמש בזה." |
4856 "use it." | |
4857 msgstr "" | |
4858 "wallops <הודעה>: אם אינך יודע/ת מה זה, את/ה כנראה לא יכול להשתמש בזה." | |
4859 | 5124 |
4860 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 | 5125 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 |
4861 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." | 5126 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." |
4862 msgstr "whois [שרת] <שם כינוי>: השג מידע על משתמש." | 5127 msgstr "whois [שרת] <שם כינוי>: השג מידע על משתמש." |
4863 | 5128 |
4877 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522 | 5142 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522 |
4878 msgid "CTCP PING reply" | 5143 msgid "CTCP PING reply" |
4879 msgstr "מענה CTCP PING" | 5144 msgstr "מענה CTCP PING" |
4880 | 5145 |
4881 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:634 | 5146 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:634 |
4882 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:641 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 | 5147 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:641 |
4883 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710 | 5148 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 |
5149 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 | |
5150 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710 | |
4884 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786 | 5151 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786 |
4885 msgid "Disconnected." | 5152 msgid "Disconnected." |
4886 msgstr "מנותק." | 5153 msgstr "מנותק." |
4887 | 5154 |
4888 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:143 | 5155 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:143 |
4889 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:725 | 5156 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:735 |
4890 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:755 | 5157 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:765 |
4891 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1932 | 5158 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942 |
4892 msgid "Unknown Error" | 5159 msgid "Unknown Error" |
4893 msgstr "שגיאה לא ידועה" | 5160 msgstr "שגיאה לא ידועה" |
4894 | 5161 |
4895 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:145 | 5162 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:145 |
4896 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:146 | 5163 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:146 |
4908 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:120 | 5175 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:120 |
4909 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" | 5176 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" |
4910 msgstr "השרת דורש אימות לא מוצפן מעל תקשורת לא מוצפנת" | 5177 msgstr "השרת דורש אימות לא מוצפן מעל תקשורת לא מוצפנת" |
4911 | 5178 |
4912 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323 | 5179 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323 |
4913 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:526 | 5180 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:532 |
4914 #, c-format | 5181 #, c-format |
4915 msgid "" | 5182 msgid "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?" |
4916 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " | |
4917 "this and continue authentication?" | |
4918 msgstr "%s דורש אימות לא מוצפן מעל תקשורת לא מוצפנת. לאפשר ולהמשיך בכל זאת?" | 5183 msgstr "%s דורש אימות לא מוצפן מעל תקשורת לא מוצפנת. לאפשר ולהמשיך בכל זאת?" |
4919 | 5184 |
4920 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:325 | 5185 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:325 |
4921 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326 | 5186 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326 |
4922 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:528 | 5187 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:534 |
4923 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:529 | 5188 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:535 |
4924 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:720 | 5189 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:726 |
4925 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:721 | 5190 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:727 |
4926 msgid "Plaintext Authentication" | 5191 msgid "Plaintext Authentication" |
4927 msgstr "אימות לא מוצפן" | 5192 msgstr "אימות לא מוצפן" |
4928 | 5193 |
4929 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:480 | 5194 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:480 |
4930 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:653 | 5195 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:659 |
4931 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:901 | 5196 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:907 |
4932 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1050 | 5197 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1058 |
4933 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1077 | 5198 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1085 |
4934 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1101 | 5199 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1109 |
4935 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:127 | 5200 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:127 |
4936 msgid "Invalid response from server." | 5201 msgid "Invalid response from server." |
4937 msgstr "שגיעה בתגובה מהשרת" | 5202 msgstr "שגיעה בתגובה מהשרת" |
4938 | 5203 |
4939 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:542 | 5204 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:548 |
4940 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:733 | 5205 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:739 |
4941 msgid "Server does not use any supported authentication method" | 5206 msgid "Server does not use any supported authentication method" |
4942 msgstr "השרת לא תומך באימות באף תצורה" | 5207 msgstr "השרת לא תומך באימות באף תצורה" |
4943 | 5208 |
4944 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:722 | 5209 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:728 |
4945 msgid "" | 5210 msgid "This server requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?" |
4946 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " | |
4947 "connection. Allow this and continue authentication?" | |
4948 msgstr "השרת דורש אימות לא מוצפן מעל תקשורת לא מוצפנת.להמשיך בכל זאת?" | 5211 msgstr "השרת דורש אימות לא מוצפן מעל תקשורת לא מוצפנת.להמשיך בכל זאת?" |
4949 | 5212 |
4950 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:924 | 5213 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:930 |
4951 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:949 | 5214 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:955 |
4952 msgid "Invalid challenge from server" | 5215 msgid "Invalid challenge from server" |
4953 msgstr "תשובת אימות לא תקפה מהשרת" | 5216 msgstr "תשובת אימות לא תקפה מהשרת" |
4954 | 5217 |
4955 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1023 | 5218 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1031 |
4956 msgid "SASL error" | 5219 msgid "SASL error" |
4957 msgstr "שגיאת SASL" | 5220 msgstr "שגיאת SASL" |
4958 | 5221 |
4959 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 | 5222 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:311 |
4960 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1223 | 5223 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1256 |
4961 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4182 | 5224 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4183 |
4962 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 | 5225 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1001 |
4963 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 | 5226 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 |
4964 msgid "Full Name" | 5227 msgid "Full Name" |
4965 msgstr "שם מלא" | 5228 msgstr "שם מלא" |
4966 | 5229 |
4967 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284 | 5230 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:312 |
4968 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1235 | 5231 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1268 |
4969 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998 | 5232 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1013 |
4970 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 | 5233 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 |
4971 msgid "Family Name" | 5234 msgid "Family Name" |
4972 msgstr "שם משפחה" | 5235 msgstr "שם משפחה" |
4973 | 5236 |
4974 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285 | 5237 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:313 |
4975 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1238 | 5238 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1271 |
4976 msgid "Given Name" | 5239 msgid "Given Name" |
4977 msgstr "שם פרטי" | 5240 msgstr "שם פרטי" |
4978 | 5241 |
4979 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287 | 5242 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:315 |
4980 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1024 | 5243 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1034 |
4981 msgid "URL" | 5244 msgid "URL" |
4982 msgstr "קישור" | 5245 msgstr "קישור" |
4983 | 5246 |
4984 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 | 5247 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:316 |
4985 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1286 | 5248 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1319 |
4986 msgid "Street Address" | 5249 msgid "Street Address" |
4987 msgstr "כתובת" | 5250 msgstr "כתובת" |
4988 | 5251 |
4989 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289 | 5252 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:317 |
4990 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1283 | 5253 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1316 |
4991 msgid "Extended Address" | 5254 msgid "Extended Address" |
4992 msgstr "מידע כתובת מורחב" | 5255 msgstr "מידע כתובת מורחב" |
4993 | 5256 |
4994 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290 | 5257 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:318 |
4995 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1289 | 5258 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1322 |
4996 msgid "Locality" | 5259 msgid "Locality" |
4997 msgstr "מיקום" | 5260 msgstr "מיקום" |
4998 | 5261 |
4999 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291 | 5262 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:319 |
5000 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1292 | 5263 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325 |
5001 msgid "Region" | 5264 msgid "Region" |
5002 msgstr "איזור" | 5265 msgstr "איזור" |
5003 | 5266 |
5004 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292 | 5267 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:320 |
5005 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295 | 5268 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1328 |
5006 msgid "Postal Code" | 5269 msgid "Postal Code" |
5007 msgstr "מיקוד" | 5270 msgstr "מיקוד" |
5008 | 5271 |
5009 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293 | 5272 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:321 |
5010 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1299 | 5273 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1332 |
5011 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1158 | 5274 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1158 |
5012 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932 | 5275 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932 |
5013 msgid "Country" | 5276 msgid "Country" |
5014 msgstr "מדינה" | 5277 msgstr "מדינה" |
5015 | 5278 |
5016 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294 | 5279 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:322 |
5017 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1310 | 5280 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1343 |
5018 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1317 | 5281 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350 |
5019 msgid "Telephone" | 5282 msgid "Telephone" |
5020 msgstr "טלפון" | 5283 msgstr "טלפון" |
5021 | 5284 |
5022 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296 | 5285 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:324 |
5023 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1354 | 5286 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1387 |
5024 msgid "Organization Name" | 5287 msgid "Organization Name" |
5025 msgstr "שם האירגון" | 5288 msgstr "שם האירגון" |
5026 | 5289 |
5027 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297 | 5290 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:325 |
5028 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1357 | 5291 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390 |
5029 msgid "Organization Unit" | 5292 msgid "Organization Unit" |
5030 msgstr "מחלקה" | 5293 msgstr "מחלקה" |
5031 | 5294 |
5032 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299 | 5295 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:327 |
5033 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1366 | 5296 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1399 |
5034 msgid "Role" | 5297 msgid "Role" |
5035 msgstr "תפקיד" | 5298 msgstr "תפקיד" |
5036 | 5299 |
5037 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300 | 5300 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:328 |
5038 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1254 | 5301 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1287 |
5039 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1814 | 5302 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828 |
5040 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1670 | 5303 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1669 |
5041 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782 | 5304 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3796 |
5042 msgid "Birthday" | 5305 msgid "Birthday" |
5043 msgstr "יום הולדת" | 5306 msgstr "יום הולדת" |
5044 | 5307 |
5045 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301 | 5308 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:329 |
5046 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1369 | 5309 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1402 |
5047 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 | 5310 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 |
5048 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 ../pidgin/gtkblist.c:3309 | 5311 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 |
5312 #: ../pidgin/gtkblist.c:3345 | |
5313 #: ../pidgin/gtkplugin.c:568 | |
5049 #: ../pidgin/gtkprefs.c:688 | 5314 #: ../pidgin/gtkprefs.c:688 |
5050 msgid "Description" | 5315 msgid "Description" |
5051 msgstr "תיאור" | 5316 msgstr "תיאור" |
5052 | 5317 |
5053 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724 | 5318 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:752 |
5054 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:725 | 5319 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:753 |
5055 msgid "Edit XMPP vCard" | 5320 msgid "Edit XMPP vCard" |
5056 msgstr "ערוך את ה- XMPP vCard" | 5321 msgstr "ערוך את ה- XMPP vCard" |
5057 | 5322 |
5058 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:726 | 5323 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:754 |
5059 msgid "" | 5324 msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable." |
5060 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
5061 "comfortable." | |
5062 msgstr "כל הפריטים להלן הם בחירה. יש להזין רק את המידע שאת/ה מרגיש/ה נוח לתת." | 5325 msgstr "כל הפריטים להלן הם בחירה. יש להזין רק את המידע שאת/ה מרגיש/ה נוח לתת." |
5063 | 5326 |
5064 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:797 | 5327 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825 |
5065 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962 | 5328 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:990 |
5066 msgid "Client" | 5329 msgid "Client" |
5067 msgstr "לקוח" | 5330 msgstr "לקוח" |
5068 | 5331 |
5069 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:801 | 5332 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829 |
5070 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:966 | 5333 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:994 |
5071 msgid "Operating System" | 5334 msgid "Operating System" |
5072 msgstr "מערכת הפעלה" | 5335 msgstr "מערכת הפעלה" |
5073 | 5336 |
5074 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817 | 5337 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845 |
5075 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977 | 5338 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005 |
5076 msgid "Last Activity" | 5339 msgid "Last Activity" |
5077 msgstr "פעילות אחרונה" | 5340 msgstr "פעילות אחרונה" |
5078 | 5341 |
5079 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819 | 5342 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847 |
5080 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979 | 5343 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007 |
5081 msgid "Service Discovery Info" | 5344 msgid "Service Discovery Info" |
5082 msgstr "מידע של שירות תגלית" | 5345 msgstr "מידע של שירות תגלית" |
5083 | 5346 |
5084 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821 | 5347 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849 |
5085 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981 | 5348 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009 |
5086 msgid "Service Discovery Items" | 5349 msgid "Service Discovery Items" |
5087 msgstr "פריטי שירות תגלית" | 5350 msgstr "פריטי שירות תגלית" |
5088 | 5351 |
5089 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823 | 5352 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851 |
5090 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983 | 5353 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011 |
5091 msgid "Extended Stanza Addressing" | 5354 msgid "Extended Stanza Addressing" |
5092 msgstr "כתובות מורחבות לסטאנזות" | 5355 msgstr "כתובות מורחבות לסטאנזות" |
5093 | 5356 |
5094 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825 | 5357 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853 |
5095 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985 | 5358 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013 |
5096 msgid "Multi-User Chat" | 5359 msgid "Multi-User Chat" |
5097 msgstr "צ'אט מרובה משתמשים" | 5360 msgstr "צ'אט מרובה משתמשים" |
5098 | 5361 |
5099 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827 | 5362 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855 |
5100 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987 | 5363 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015 |
5101 msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" | 5364 msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" |
5102 msgstr "מידע נוכחותי בצ'אט מרובה משתמשים" | 5365 msgstr "מידע נוכחותי בצ'אט מרובה משתמשים" |
5103 | 5366 |
5104 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829 | 5367 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857 |
5105 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989 | 5368 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017 |
5106 msgid "In-Band Bytestreams" | 5369 msgid "In-Band Bytestreams" |
5107 msgstr "זרמי-נתונים לפי הסדר" | 5370 msgstr "זרמי-נתונים לפי הסדר" |
5108 | 5371 |
5109 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831 | 5372 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859 |
5110 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991 | 5373 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019 |
5111 msgid "Ad-Hoc Commands" | 5374 msgid "Ad-Hoc Commands" |
5112 msgstr "פקודות זמניות" | 5375 msgstr "פקודות זמניות" |
5113 | 5376 |
5114 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833 | 5377 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861 |
5115 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993 | 5378 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021 |
5116 msgid "PubSub Service" | 5379 msgid "PubSub Service" |
5117 msgstr "שירות PubSub" | 5380 msgstr "שירות PubSub" |
5118 | 5381 |
5119 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835 | 5382 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863 |
5120 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995 | 5383 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023 |
5121 msgid "SOCKS5 Bytestreams" | 5384 msgid "SOCKS5 Bytestreams" |
5122 msgstr "זרמי-נתונים של SOCKS5" | 5385 msgstr "זרמי-נתונים של SOCKS5" |
5123 | 5386 |
5124 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837 | 5387 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865 |
5125 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997 | 5388 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025 |
5126 msgid "Out of Band Data" | 5389 msgid "Out of Band Data" |
5127 msgstr "מידע שלא לפי סדר" | 5390 msgstr "מידע שלא לפי סדר" |
5128 | 5391 |
5129 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839 | 5392 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867 |
5130 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999 | 5393 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027 |
5131 msgid "XHTML-IM" | 5394 msgid "XHTML-IM" |
5132 msgstr "XHTML-IM" | 5395 msgstr "XHTML-IM" |
5133 | 5396 |
5134 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841 | 5397 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869 |
5135 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001 | 5398 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029 |
5136 msgid "In-Band Registration" | 5399 msgid "In-Band Registration" |
5137 msgstr "רישום דרך התור" | 5400 msgstr "רישום דרך התור" |
5138 | 5401 |
5139 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843 | 5402 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871 |
5140 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003 | 5403 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031 |
5141 msgid "User Location" | 5404 msgid "User Location" |
5142 msgstr "מיקום משתמש" | 5405 msgstr "מיקום משתמש" |
5143 | 5406 |
5144 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845 | 5407 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873 |
5145 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005 | 5408 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033 |
5146 msgid "User Avatar" | 5409 msgid "User Avatar" |
5147 msgstr "תמונת משתמש" | 5410 msgstr "תמונת משתמש" |
5148 | 5411 |
5149 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847 | 5412 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875 |
5150 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007 | 5413 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035 |
5151 msgid "Chat State Notifications" | 5414 msgid "Chat State Notifications" |
5152 msgstr "התרעות על מצבי צ'אט" | 5415 msgstr "התרעות על מצבי צ'אט" |
5153 | 5416 |
5154 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849 | 5417 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877 |
5155 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009 | 5418 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037 |
5156 msgid "Software Version" | 5419 msgid "Software Version" |
5157 msgstr "גירסת תוכנה" | 5420 msgstr "גירסת תוכנה" |
5158 | 5421 |
5159 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851 | 5422 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879 |
5160 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011 | 5423 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039 |
5161 msgid "Stream Initiation" | 5424 msgid "Stream Initiation" |
5162 msgstr "איתחול זרם" | 5425 msgstr "איתחול זרם" |
5163 | 5426 |
5164 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853 | 5427 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881 |
5165 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013 | 5428 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041 |
5166 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3285 | 5429 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 |
5167 msgid "File Transfer" | 5430 msgid "File Transfer" |
5168 msgstr "משלוח קבצים" | 5431 msgstr "משלוח קבצים" |
5169 | 5432 |
5170 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855 | 5433 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883 |
5171 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015 | 5434 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043 |
5172 msgid "User Mood" | 5435 msgid "User Mood" |
5173 msgstr "מצב-רוח המשתמש" | 5436 msgstr "מצב-רוח המשתמש" |
5174 | 5437 |
5175 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857 | 5438 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885 |
5176 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017 | 5439 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045 |
5177 msgid "User Activity" | 5440 msgid "User Activity" |
5178 msgstr "פעילות משתמש" | 5441 msgstr "פעילות משתמש" |
5179 | 5442 |
5180 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859 | 5443 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887 |
5181 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019 | 5444 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047 |
5182 msgid "Entity Capabilities" | 5445 msgid "Entity Capabilities" |
5183 msgstr "יכולות ישות" | 5446 msgstr "יכולות ישות" |
5184 | 5447 |
5185 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861 | 5448 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889 |
5186 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021 | 5449 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049 |
5187 msgid "Encrypted Session Negotiations" | 5450 msgid "Encrypted Session Negotiations" |
5188 msgstr "מיקוחים לחיבור מוצפן" | 5451 msgstr "מיקוחים לחיבור מוצפן" |
5189 | 5452 |
5190 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863 | 5453 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891 |
5191 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023 | 5454 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051 |
5192 msgid "User Tune" | 5455 msgid "User Tune" |
5193 msgstr "שיר משתמש" | 5456 msgstr "שיר משתמש" |
5194 | 5457 |
5195 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865 | 5458 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893 |
5196 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025 | 5459 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053 |
5197 msgid "Roster Item Exchange" | 5460 msgid "Roster Item Exchange" |
5198 msgstr "החלפת פריטי רשימה" | 5461 msgstr "החלפת פריטי רשימה" |
5199 | 5462 |
5200 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867 | 5463 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895 |
5201 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027 | 5464 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055 |
5202 msgid "Reachability Address" | 5465 msgid "Reachability Address" |
5203 msgstr "כתובת זמינות" | 5466 msgstr "כתובת זמינות" |
5204 | 5467 |
5205 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869 | 5468 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897 |
5206 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029 | 5469 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057 |
5207 msgid "User Profile" | 5470 msgid "User Profile" |
5208 msgstr "פרופיל משתמש" | 5471 msgstr "פרופיל משתמש" |
5209 | 5472 |
5210 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871 | 5473 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899 |
5211 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031 | 5474 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059 |
5212 msgid "Jingle" | 5475 msgid "Jingle" |
5213 msgstr "ג'ינגל" | 5476 msgstr "ג'ינגל" |
5214 | 5477 |
5215 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873 | 5478 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901 |
5216 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033 | 5479 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061 |
5217 msgid "Jingle Audio" | 5480 msgid "Jingle Audio" |
5218 msgstr "צליל ג'ינגל" | 5481 msgstr "צליל ג'ינגל" |
5219 | 5482 |
5220 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875 | 5483 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903 |
5221 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035 | 5484 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063 |
5222 msgid "User Nickname" | 5485 msgid "User Nickname" |
5223 msgstr "כינוי משתמש" | 5486 msgstr "כינוי משתמש" |
5224 | 5487 |
5225 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877 | 5488 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905 |
5226 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037 | 5489 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065 |
5227 msgid "Jingle ICE UDP" | 5490 msgid "Jingle ICE UDP" |
5228 msgstr "ג'ינגל ICE UDP" | 5491 msgstr "ג'ינגל ICE UDP" |
5229 | 5492 |
5230 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879 | 5493 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907 |
5231 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039 | 5494 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067 |
5232 msgid "Jingle ICE TCP" | 5495 msgid "Jingle ICE TCP" |
5233 msgstr "ג'ינגל ICE TCP" | 5496 msgstr "ג'ינגל ICE TCP" |
5234 | 5497 |
5235 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881 | 5498 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909 |
5236 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041 | 5499 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069 |
5237 msgid "Jingle Raw UDP" | 5500 msgid "Jingle Raw UDP" |
5238 msgstr "ג'ינגל UDP לא-מעובד" | 5501 msgstr "ג'ינגל UDP לא-מעובד" |
5239 | 5502 |
5240 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883 | 5503 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911 |
5241 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043 | 5504 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071 |
5242 msgid "Jingle Video" | 5505 msgid "Jingle Video" |
5243 msgstr "ג'ינגל וידאו" | 5506 msgstr "ג'ינגל וידאו" |
5244 | 5507 |
5245 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885 | 5508 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913 |
5246 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045 | 5509 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073 |
5247 msgid "Jingle DTMF" | 5510 msgid "Jingle DTMF" |
5248 msgstr "ג'ינגל DTMF" | 5511 msgstr "ג'ינגל DTMF" |
5249 | 5512 |
5250 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887 | 5513 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:915 |
5251 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047 | 5514 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1075 |
5252 msgid "Message Receipts" | 5515 msgid "Message Receipts" |
5253 msgstr "קבלות הודעות" | 5516 msgstr "קבלות הודעות" |
5254 | 5517 |
5255 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889 | 5518 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:917 |
5256 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049 | 5519 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1077 |
5257 msgid "Public Key Publishing" | 5520 msgid "Public Key Publishing" |
5258 msgstr "פירסום מפתח ציבורי" | 5521 msgstr "פירסום מפתח ציבורי" |
5259 | 5522 |
5260 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891 | 5523 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:919 |
5261 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051 | 5524 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1079 |
5262 msgid "User Chatting" | 5525 msgid "User Chatting" |
5263 msgstr "משתמש מצ'וטט" | 5526 msgstr "משתמש מצ'וטט" |
5264 | 5527 |
5265 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893 | 5528 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921 |
5266 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053 | 5529 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081 |
5267 msgid "User Browsing" | 5530 msgid "User Browsing" |
5268 msgstr "משתמש גולש" | 5531 msgstr "משתמש גולש" |
5269 | 5532 |
5270 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895 | 5533 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:923 |
5271 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055 | 5534 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1083 |
5272 msgid "User Gaming" | 5535 msgid "User Gaming" |
5273 msgstr "משתמש משחק" | 5536 msgstr "משתמש משחק" |
5274 | 5537 |
5275 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897 | 5538 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:925 |
5276 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057 | 5539 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1085 |
5277 msgid "User Viewing" | 5540 msgid "User Viewing" |
5278 msgstr "משתמש צופה" | 5541 msgstr "משתמש צופה" |
5279 | 5542 |
5280 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899 | 5543 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:927 |
5281 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059 | 5544 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1087 |
5282 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600 | 5545 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615 |
5283 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605 | 5546 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1620 |
5284 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 | 5547 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 |
5285 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 | 5548 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 |
5286 msgid "Ping" | 5549 msgid "Ping" |
5287 msgstr "פינג" | 5550 msgstr "פינג" |
5288 | 5551 |
5289 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901 | 5552 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:929 |
5290 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061 | 5553 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1089 |
5291 msgid "Stanza Encryption" | 5554 msgid "Stanza Encryption" |
5292 msgstr "הצפנת סטנזה" | 5555 msgstr "הצפנת סטנזה" |
5293 | 5556 |
5294 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903 | 5557 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:931 |
5295 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063 | 5558 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1091 |
5296 msgid "Entity Time" | 5559 msgid "Entity Time" |
5297 msgstr "זמן ישות" | 5560 msgstr "זמן ישות" |
5298 | 5561 |
5299 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905 | 5562 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933 |
5300 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065 | 5563 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1093 |
5301 msgid "Delayed Delivery" | 5564 msgid "Delayed Delivery" |
5302 msgstr "משלוח מעוכב" | 5565 msgstr "משלוח מעוכב" |
5303 | 5566 |
5304 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907 | 5567 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935 |
5305 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067 | 5568 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1095 |
5306 msgid "Collaborative Data Objects" | 5569 msgid "Collaborative Data Objects" |
5307 msgstr "אובייקטי מידע שיתופיים" | 5570 msgstr "אובייקטי מידע שיתופיים" |
5308 | 5571 |
5309 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909 | 5572 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:937 |
5310 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069 | 5573 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1097 |
5311 msgid "File Repository and Sharing" | 5574 msgid "File Repository and Sharing" |
5312 msgstr "ספריית קבצים ושיתוף" | 5575 msgstr "ספריית קבצים ושיתוף" |
5313 | 5576 |
5314 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911 | 5577 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:939 |
5315 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071 | 5578 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1099 |
5316 msgid "STUN Service Discovery for Jingle" | 5579 msgid "STUN Service Discovery for Jingle" |
5317 msgstr "שירות תגלית STUN עבור ג'ינגל" | 5580 msgstr "שירות תגלית STUN עבור ג'ינגל" |
5318 | 5581 |
5319 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913 | 5582 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 |
5320 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073 | 5583 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1101 |
5321 msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation" | 5584 msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation" |
5322 msgstr "מיקוח פשוט לחיבור המוצפן" | 5585 msgstr "מיקוח פשוט לחיבור המוצפן" |
5323 | 5586 |
5324 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:915 | 5587 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:943 |
5325 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1075 | 5588 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1103 |
5326 msgid "Hop Check" | 5589 msgid "Hop Check" |
5327 msgstr "בדיקת קפיצות" | 5590 msgstr "בדיקת קפיצות" |
5328 | 5591 |
5329 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:923 | 5592 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951 |
5330 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1083 | 5593 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1111 |
5331 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2967 | 5594 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2974 |
5332 msgid "Capabilities" | 5595 msgid "Capabilities" |
5333 msgstr "יכולות" | 5596 msgstr "יכולות" |
5334 | 5597 |
5335 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935 | 5598 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:963 |
5336 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:209 | 5599 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:209 |
5337 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1094 | 5600 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1094 |
5338 msgid "Resource" | 5601 msgid "Resource" |
5339 msgstr "משאב" | 5602 msgstr "משאב" |
5340 | 5603 |
5341 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:937 | 5604 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:965 |
5342 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600 | 5605 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610 |
5343 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614 | 5606 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624 |
5344 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628 | 5607 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1638 |
5345 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642 | 5608 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1652 |
5346 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1656 | 5609 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666 |
5347 msgid "Priority" | 5610 msgid "Priority" |
5348 msgstr "עדיפות" | 5611 msgstr "עדיפות" |
5349 | 5612 |
5350 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1241 | 5613 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1274 |
5351 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994 | 5614 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1009 |
5352 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 | 5615 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 |
5353 msgid "Middle Name" | 5616 msgid "Middle Name" |
5354 msgstr "שם אמצעי" | 5617 msgstr "שם אמצעי" |
5355 | 5618 |
5356 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1274 | 5619 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1307 |
5357 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1004 | 5620 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1014 |
5358 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821 | 5621 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3835 |
5359 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3834 | 5622 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3848 |
5360 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 | 5623 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 |
5361 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 | 5624 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1045 |
5362 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 | 5625 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 |
5363 msgid "Address" | 5626 msgid "Address" |
5364 msgstr "כתובת" | 5627 msgstr "כתובת" |
5365 | 5628 |
5366 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1280 | 5629 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313 |
5367 msgid "P.O. Box" | 5630 msgid "P.O. Box" |
5368 msgstr "תיבת דואר" | 5631 msgstr "תיבת דואר" |
5369 | 5632 |
5370 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390 | 5633 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1423 |
5371 msgid "Photo" | 5634 msgid "Photo" |
5372 msgstr "תצלום" | 5635 msgstr "תצלום" |
5373 | 5636 |
5374 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390 | 5637 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1423 |
5375 msgid "Logo" | 5638 msgid "Logo" |
5376 msgstr "סמל" | 5639 msgstr "סמל" |
5377 | 5640 |
5378 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949 | 5641 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992 |
5379 msgid "Un-hide From" | 5642 msgid "Un-hide From" |
5380 msgstr "הצג תבנית" | 5643 msgstr "הצג תבנית" |
5381 | 5644 |
5382 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1953 | 5645 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1996 |
5383 msgid "Temporarily Hide From" | 5646 msgid "Temporarily Hide From" |
5384 msgstr "הסתר את התבנית זמנית" | 5647 msgstr "הסתר את התבנית זמנית" |
5385 | 5648 |
5386 #. && NOT ME | 5649 #. && NOT ME |
5387 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1961 | 5650 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2004 |
5388 msgid "Cancel Presence Notification" | 5651 msgid "Cancel Presence Notification" |
5389 msgstr "בטל התרעת נוכחות" | 5652 msgstr "בטל התרעת נוכחות" |
5390 | 5653 |
5391 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1968 | 5654 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2011 |
5392 msgid "(Re-)Request authorization" | 5655 msgid "(Re-)Request authorization" |
5393 msgstr "בקש אימות (מחדש)" | 5656 msgstr "בקש אימות (מחדש)" |
5394 | 5657 |
5395 #. if(NOT ME) | 5658 #. if(NOT ME) |
5396 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is | 5659 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is |
5397 #. removed? | 5660 #. removed? |
5398 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1977 | 5661 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2020 |
5399 msgid "Unsubscribe" | 5662 msgid "Unsubscribe" |
5400 msgstr "בטל את המנוי" | 5663 msgstr "בטל את המנוי" |
5401 | 5664 |
5402 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992 | 5665 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2035 |
5403 msgid "Log In" | 5666 msgid "Log In" |
5404 msgstr "התחבר" | 5667 msgstr "התחבר" |
5405 | 5668 |
5406 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1996 | 5669 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2039 |
5407 msgid "Log Out" | 5670 msgid "Log Out" |
5408 msgstr "התנתק" | 5671 msgstr "התנתק" |
5409 | 5672 |
5410 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042 | 5673 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2085 |
5411 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613 | 5674 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623 |
5412 msgid "Chatty" | 5675 msgid "Chatty" |
5413 msgstr "פטפטן" | 5676 msgstr "פטפטן" |
5414 | 5677 |
5415 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2046 | 5678 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2089 |
5416 msgid "Extended Away" | 5679 msgid "Extended Away" |
5417 msgstr "העדרות ממושכת" | 5680 msgstr "העדרות ממושכת" |
5418 | 5681 |
5419 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2048 | 5682 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2091 |
5420 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655 | 5683 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665 |
5421 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726 | 5684 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728 |
5422 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5911 | 5685 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5937 |
5423 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3347 | 5686 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348 |
5424 msgid "Do Not Disturb" | 5687 msgid "Do Not Disturb" |
5425 msgstr "נא לא להפריע" | 5688 msgstr "נא לא להפריע" |
5426 | 5689 |
5427 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215 | 5690 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2258 |
5428 msgid "JID" | 5691 msgid "JID" |
5429 msgstr "JID" | 5692 msgstr "JID" |
5430 | 5693 |
5431 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219 | 5694 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2262 |
5432 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2408 | 5695 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2451 |
5433 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3744 | 5696 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3758 |
5434 msgid "Last Name" | 5697 msgid "Last Name" |
5435 msgstr "שם משפחה" | 5698 msgstr "שם משפחה" |
5436 | 5699 |
5437 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2251 | 5700 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2294 |
5438 msgid "The following are the results of your search" | 5701 msgid "The following are the results of your search" |
5439 msgstr "להלן תוצאות החיפוש שלך" | 5702 msgstr "להלן תוצאות החיפוש שלך" |
5440 | 5703 |
5441 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org | 5704 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org |
5442 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2336 | 5705 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2379 |
5443 msgid "" | 5706 msgid "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)" |
5444 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " | 5707 msgstr "מצא איש קשר על ידי הזנן קריטריונים לחיפוש בשדות הנתונים. הערה: כל שדה תומך בחיפושים עם אותיות חלופיות (%)" |
5445 "Each field supports wild card searches (%)" | 5708 |
5446 msgstr "" | 5709 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399 |
5447 "מצא איש קשר על ידי הזנן קריטריונים לחיפוש בשדות הנתונים. הערה: כל שדה תומך " | |
5448 "בחיפושים עם אותיות חלופיות (%)" | |
5449 | |
5450 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2356 | |
5451 msgid "Directory Query Failed" | 5710 msgid "Directory Query Failed" |
5452 msgstr "שגיאה בשאילתת הספרייה" | 5711 msgstr "שגיאה בשאילתת הספרייה" |
5453 | 5712 |
5454 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2357 | 5713 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2400 |
5455 msgid "Could not query the directory server." | 5714 msgid "Could not query the directory server." |
5456 msgstr "לא ניתן לתשאל את שרת הספרייה" | 5715 msgstr "לא ניתן לתשאל את שרת הספרייה" |
5457 | 5716 |
5458 #. Try to translate the message (see static message | 5717 #. Try to translate the message (see static message |
5459 #. list in jabber_user_dir_comments[]) | 5718 #. list in jabber_user_dir_comments[]) |
5460 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2391 | 5719 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2434 |
5461 #, c-format | 5720 #, c-format |
5462 msgid "Server Instructions: %s" | 5721 msgid "Server Instructions: %s" |
5463 msgstr "הנחיות שרת: %s" | 5722 msgstr "הנחיות שרת: %s" |
5464 | 5723 |
5465 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2398 | 5724 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2441 |
5466 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." | 5725 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." |
5467 msgstr "יש להזין אחד או יותר מן השדות לביצוע חיפוש של משתמשי XMPP מתאימים." | 5726 msgstr "יש להזין אחד או יותר מן השדות לביצוע חיפוש של משתמשי XMPP מתאימים." |
5468 | 5727 |
5469 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2418 | 5728 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461 |
5470 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 | 5729 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 |
5471 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747 | 5730 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3761 |
5472 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3756 | 5731 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770 |
5473 msgid "E-Mail Address" | 5732 msgid "E-Mail Address" |
5474 msgstr "כתובת דוא\"ל" | 5733 msgstr "כתובת דוא\"ל" |
5475 | 5734 |
5476 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427 | 5735 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2470 |
5477 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2428 | 5736 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2471 |
5478 msgid "Search for XMPP users" | 5737 msgid "Search for XMPP users" |
5479 msgstr "חיפוש משתמשי XMPP" | 5738 msgstr "חיפוש משתמשי XMPP" |
5480 | 5739 |
5481 #. "Search" | 5740 #. "Search" |
5482 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2429 | 5741 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2472 |
5483 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 | 5742 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 |
5484 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 | 5743 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 |
5485 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:177 | 5744 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:177 |
5486 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253 | 5745 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253 |
5487 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271 | 5746 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271 |
5488 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5665 | 5747 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5666 |
5489 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470 | 5748 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:474 |
5490 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 | 5749 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 |
5491 msgid "Search" | 5750 msgid "Search" |
5492 msgstr "חיפוש" | 5751 msgstr "חיפוש" |
5493 | 5752 |
5494 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2444 | 5753 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2487 |
5495 msgid "Invalid Directory" | 5754 msgid "Invalid Directory" |
5496 msgstr "ספרייה לא חוקית" | 5755 msgstr "ספרייה לא חוקית" |
5497 | 5756 |
5498 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461 | 5757 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2504 |
5499 msgid "Enter a User Directory" | 5758 msgid "Enter a User Directory" |
5500 msgstr "כנס לספריית משתמש" | 5759 msgstr "כנס לספריית משתמש" |
5501 | 5760 |
5502 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2462 | 5761 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2505 |
5503 msgid "Select a user directory to search" | 5762 msgid "Select a user directory to search" |
5504 msgstr "בחר ספריית משתמש לחיפוש" | 5763 msgstr "בחר ספריית משתמש לחיפוש" |
5505 | 5764 |
5506 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2465 | 5765 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2508 |
5507 msgid "Search Directory" | 5766 msgid "Search Directory" |
5508 msgstr "חפש בספרייה" | 5767 msgstr "חפש בספרייה" |
5509 | 5768 |
5510 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 | 5769 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 |
5511 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5391 | 5770 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5417 |
5512 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1057 | 5771 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1057 |
5513 msgid "_Room:" | 5772 msgid "_Room:" |
5514 msgstr "_חדר:" | 5773 msgstr "_חדר:" |
5515 | 5774 |
5516 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47 | 5775 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47 |
5576 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" | 5835 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" |
5577 msgstr "לא ניתן לשנות את כינוי המשתמש בחדרי צ'אט של מסוג MUC" | 5836 msgstr "לא ניתן לשנות את כינוי המשתמש בחדרי צ'אט של מסוג MUC" |
5578 | 5837 |
5579 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678 | 5838 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678 |
5580 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689 | 5839 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689 |
5581 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460 | 5840 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1475 |
5582 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 | 5841 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 |
5583 msgid "Error retrieving room list" | 5842 msgid "Error retrieving room list" |
5584 msgstr "שגיאה בעת הורדת רשימת החדרים" | 5843 msgstr "שגיאה בעת הורדת רשימת החדרים" |
5585 | 5844 |
5586 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737 | 5845 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737 |
5611 | 5870 |
5612 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:401 | 5871 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:401 |
5613 msgid "Ping timeout" | 5872 msgid "Ping timeout" |
5614 msgstr "פינג לא חזר בזמן" | 5873 msgstr "פינג לא חזר בזמן" |
5615 | 5874 |
5616 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:448 | 5875 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:451 |
5617 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:488 | 5876 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:491 |
5618 msgid "Read Error" | 5877 msgid "Read Error" |
5619 msgstr "שגיאה בקריאה" | 5878 msgstr "שגיאה בקריאה" |
5620 | 5879 |
5621 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:525 | 5880 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:528 |
5622 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:398 | 5881 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:398 |
5623 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2576 | 5882 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2594 |
5624 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2608 | 5883 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2626 |
5625 #, c-format | 5884 #, c-format |
5626 msgid "" | 5885 msgid "" |
5627 "Could not establish a connection with the server:\n" | 5886 "Could not establish a connection with the server:\n" |
5628 "%s" | 5887 "%s" |
5629 msgstr "" | 5888 msgstr "" |
5630 "לא ניתן ליצור חיבור עם השרת:\n" | 5889 "לא ניתן ליצור חיבור עם השרת:\n" |
5631 "%s" | 5890 "%s" |
5632 | 5891 |
5633 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575 | 5892 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:585 |
5634 msgid "Unable to create socket" | 5893 msgid "Unable to create socket" |
5635 msgstr "אין אפשרות ליצור שקע" | 5894 msgstr "אין אפשרות ליצור שקע" |
5636 | 5895 |
5637 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:625 | 5896 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:635 |
5638 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1110 | 5897 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120 |
5639 msgid "Invalid XMPP ID" | 5898 msgid "Invalid XMPP ID" |
5640 msgstr "מזהה XMPP לא תקין" | 5899 msgstr "מזהה XMPP לא תקין" |
5641 | 5900 |
5642 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:632 | 5901 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:642 |
5643 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." | 5902 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." |
5644 msgstr "מזהה XMPP שגוי. יש להגדיר את הדומיין." | 5903 msgstr "מזהה XMPP שגוי. יש להגדיר את הדומיין." |
5645 | 5904 |
5646 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:710 | 5905 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:720 |
5647 #, c-format | 5906 #, c-format |
5648 msgid "Registration of %s@%s successful" | 5907 msgid "Registration of %s@%s successful" |
5649 msgstr "הרישום של %s@%s בוצע בהצלחה" | 5908 msgstr "הרישום של %s@%s בוצע בהצלחה" |
5650 | 5909 |
5651 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:716 | 5910 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:726 |
5652 #, c-format | 5911 #, c-format |
5653 msgid "Registration to %s successful" | 5912 msgid "Registration to %s successful" |
5654 msgstr "הרישום אל %s בוצע בהצלחה" | 5913 msgstr "הרישום אל %s בוצע בהצלחה" |
5655 | 5914 |
5656 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:718 | 5915 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:728 |
5657 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:719 | 5916 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:729 |
5658 msgid "Registration Successful" | 5917 msgid "Registration Successful" |
5659 msgstr "רישום בוצע בהצלחה" | 5918 msgstr "רישום בוצע בהצלחה" |
5660 | 5919 |
5661 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:727 | 5920 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:737 |
5662 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:728 | 5921 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:738 |
5663 msgid "Registration Failed" | 5922 msgid "Registration Failed" |
5664 msgstr "הרישום נכשל" | 5923 msgstr "הרישום נכשל" |
5665 | 5924 |
5666 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:746 | 5925 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:756 |
5667 #, c-format | 5926 #, c-format |
5668 msgid "Registration from %s successfully removed" | 5927 msgid "Registration from %s successfully removed" |
5669 msgstr "הסרת הרישום אל %s בוצעה בהצלחה" | 5928 msgstr "הסרת הרישום אל %s בוצעה בהצלחה" |
5670 | 5929 |
5671 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:748 | 5930 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:758 |
5672 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:749 | 5931 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:759 |
5673 msgid "Unregistration Successful" | 5932 msgid "Unregistration Successful" |
5674 msgstr "הסרת הרישום הצליחה" | 5933 msgstr "הסרת הרישום הצליחה" |
5675 | 5934 |
5676 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:757 | 5935 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:767 |
5677 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:758 | 5936 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:768 |
5678 msgid "Unregistration Failed" | 5937 msgid "Unregistration Failed" |
5679 msgstr "הסרת הרישום נכשלה" | 5938 msgstr "הסרת הרישום נכשלה" |
5680 | 5939 |
5681 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924 | 5940 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:934 |
5682 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:925 | 5941 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:935 |
5683 msgid "Already Registered" | 5942 msgid "Already Registered" |
5684 msgstr "הכינוי כבר רשום." | 5943 msgstr "הכינוי כבר רשום." |
5685 | 5944 |
5686 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012 | 5945 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1022 |
5687 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3823 | 5946 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3837 |
5688 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3836 | 5947 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3850 |
5689 msgid "State" | 5948 msgid "State" |
5690 msgstr "מחוז" | 5949 msgstr "מחוז" |
5691 | 5950 |
5692 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016 | 5951 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1026 |
5693 msgid "Postal code" | 5952 msgid "Postal code" |
5694 msgstr "מיקוד" | 5953 msgstr "מיקוד" |
5695 | 5954 |
5696 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1020 | 5955 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1030 |
5697 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035 | 5956 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1050 |
5698 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915 | 5957 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915 |
5699 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563 | 5958 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567 |
5700 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 | 5959 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 |
5701 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 | 5960 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 |
5702 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 | 5961 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 |
5703 msgid "Phone" | 5962 msgid "Phone" |
5704 msgstr "טלפון" | 5963 msgstr "טלפון" |
5705 | 5964 |
5706 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1028 | 5965 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1038 |
5707 msgid "Date" | 5966 msgid "Date" |
5708 msgstr "תאריך" | 5967 msgstr "תאריך" |
5709 | 5968 |
5710 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1032 | 5969 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1042 |
5711 msgid "Unregister" | 5970 msgid "Unregister" |
5712 msgstr "הסר רישום" | 5971 msgstr "הסר רישום" |
5713 | 5972 |
5714 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1039 | 5973 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1049 |
5715 msgid "" | 5974 msgid "Please fill out the information below to change your account registration." |
5716 "Please fill out the information below to change your account registration." | |
5717 msgstr ".יש להזין את המידע להלן כדי לשנות את רישום החשבון שלך" | 5975 msgstr ".יש להזין את המידע להלן כדי לשנות את רישום החשבון שלך" |
5718 | 5976 |
5719 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1042 | 5977 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1052 |
5720 msgid "Please fill out the information below to register your new account." | 5978 msgid "Please fill out the information below to register your new account." |
5721 msgstr ".יש להזין את המידע להלן כדי לרשום את החשבון החדש שלך" | 5979 msgstr ".יש להזין את המידע להלן כדי לרשום את החשבון החדש שלך" |
5722 | 5980 |
5723 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1050 | 5981 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1060 |
5724 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1051 | 5982 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1061 |
5725 msgid "Register New XMPP Account" | 5983 msgid "Register New XMPP Account" |
5726 msgstr "רשום חשבון XMPP חדש" | 5984 msgstr "רשום חשבון XMPP חדש" |
5727 | 5985 |
5728 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1052 | 5986 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1062 |
5729 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1061 | 5987 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1071 |
5730 msgid "Register" | 5988 msgid "Register" |
5731 msgstr "הרשם" | 5989 msgstr "הרשם" |
5732 | 5990 |
5733 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1057 | 5991 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1067 |
5734 #, c-format | 5992 #, c-format |
5735 msgid "Change Account Registration at %s" | 5993 msgid "Change Account Registration at %s" |
5736 msgstr "שנה רישום חשבון אצל %s" | 5994 msgstr "שנה רישום חשבון אצל %s" |
5737 | 5995 |
5738 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1058 | 5996 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1068 |
5739 #, c-format | 5997 #, c-format |
5740 msgid "Register New Account at %s" | 5998 msgid "Register New Account at %s" |
5741 msgstr "רשום חשבון חדש אצל %s" | 5999 msgstr "רשום חשבון חדש אצל %s" |
5742 | 6000 |
5743 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1061 | 6001 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1071 |
5744 msgid "Change Registration" | 6002 msgid "Change Registration" |
5745 msgstr "שנה רישום" | 6003 msgstr "שנה רישום" |
5746 | 6004 |
5747 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170 | 6005 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1180 |
5748 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1171 | 6006 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1181 |
5749 msgid "Error unregistering account" | 6007 msgid "Error unregistering account" |
5750 msgstr "שגיאה ברישום חשבון" | 6008 msgstr "שגיאה ברישום חשבון" |
5751 | 6009 |
5752 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1176 | 6010 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1186 |
5753 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177 | 6011 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1187 |
5754 msgid "Account successfully unregistered" | 6012 msgid "Account successfully unregistered" |
5755 msgstr "החשבון נרשם בהצלחה" | 6013 msgstr "החשבון נרשם בהצלחה" |
5756 | 6014 |
5757 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1340 | 6015 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1350 |
5758 msgid "Initializing Stream" | 6016 msgid "Initializing Stream" |
5759 msgstr "מאתחל זרם" | 6017 msgstr "מאתחל זרם" |
5760 | 6018 |
5761 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1345 | 6019 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1355 |
5762 msgid "Initializing SSL/TLS" | 6020 msgid "Initializing SSL/TLS" |
5763 msgstr "איתחול SSL/TLS" | 6021 msgstr "איתחול SSL/TLS" |
5764 | 6022 |
5765 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1349 | 6023 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1359 |
5766 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:408 | 6024 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:408 |
5767 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360 | 6025 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360 |
5768 msgid "Authenticating" | 6026 msgid "Authenticating" |
5769 msgstr "מאמת" | 6027 msgstr "מאמת" |
5770 | 6028 |
5771 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1358 | 6029 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1368 |
5772 msgid "Re-initializing Stream" | 6030 msgid "Re-initializing Stream" |
5773 msgstr "מאתחל את הזרם מחדש" | 6031 msgstr "מאתחל את הזרם מחדש" |
5774 | 6032 |
5775 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1452 | 6033 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1462 |
5776 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1910 | 6034 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920 |
5777 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953 | 6035 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963 |
5778 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1991 | 6036 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2001 |
5779 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825 | 6037 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 |
5780 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5705 | 6038 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5731 |
5781 msgid "Not Authorized" | 6039 msgid "Not Authorized" |
5782 msgstr "לא מורשה" | 6040 msgstr "לא מורשה" |
5783 | 6041 |
5784 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 | 6042 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510 |
5785 msgid "Both" | 6043 msgid "Both" |
5786 msgstr "שניהם" | 6044 msgstr "שניהם" |
5787 | 6045 |
5788 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502 | 6046 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512 |
5789 msgid "From (To pending)" | 6047 msgid "From (To pending)" |
5790 msgstr "מאת (אל מושהה)" | 6048 msgstr "מאת (אל מושהה)" |
5791 | 6049 |
5792 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504 | 6050 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514 |
5793 msgid "From" | 6051 msgid "From" |
5794 msgstr "מאת" | 6052 msgstr "מאת" |
5795 | 6053 |
5796 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507 | 6054 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1517 |
5797 msgid "To" | 6055 msgid "To" |
5798 msgstr "אל" | 6056 msgstr "אל" |
5799 | 6057 |
5800 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1509 | 6058 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1519 |
5801 msgid "None (To pending)" | 6059 msgid "None (To pending)" |
5802 msgstr "אין (אל מושהה)" | 6060 msgstr "אין (אל מושהה)" |
5803 | 6061 |
5804 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1511 | 6062 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1521 |
5805 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 | 6063 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 |
5806 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 | 6064 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 |
5807 msgid "None" | 6065 msgid "None" |
5808 msgstr "ללא" | 6066 msgstr "ללא" |
5809 | 6067 |
5810 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514 | 6068 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524 |
5811 msgid "Subscription" | 6069 msgid "Subscription" |
5812 msgstr "מנוי" | 6070 msgstr "מנוי" |
5813 | 6071 |
5814 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524 | 6072 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534 |
5815 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1527 | 6073 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537 |
5816 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602 | 6074 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612 |
5817 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1616 | 6075 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626 |
5818 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630 | 6076 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1640 |
5819 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1644 | 6077 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1654 |
5820 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1658 | 6078 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1668 |
5821 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184 | 6079 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184 |
5822 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 | 6080 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 |
5823 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212 | 6081 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1227 |
5824 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1560 | 6082 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1560 |
5825 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 | 6083 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 |
5826 msgid "Mood" | 6084 msgid "Mood" |
5827 msgstr "מצב רוח" | 6085 msgstr "מצב רוח" |
5828 | 6086 |
5829 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536 | 6087 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1546 |
5830 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:642 | 6088 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:656 |
5831 msgid "Now Listening" | 6089 msgid "Now Listening" |
5832 msgstr "מקשיב כעת" | 6090 msgstr "מקשיב כעת" |
5833 | 6091 |
5834 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603 | 6092 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613 |
5835 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1617 | 6093 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627 |
5836 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631 | 6094 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1641 |
5837 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1645 | 6095 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655 |
5838 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1659 | 6096 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1669 |
5839 msgid "Mood Text" | 6097 msgid "Mood Text" |
5840 msgstr "טקסט מצב-רוח" | 6098 msgstr "טקסט מצב-רוח" |
5841 | 6099 |
5842 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605 | 6100 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1615 |
5843 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1619 | 6101 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629 |
5844 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633 | 6102 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1643 |
5845 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1647 | 6103 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1657 |
5846 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1661 | 6104 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671 |
5847 msgid "Allow Buzz" | 6105 msgid "Allow Buzz" |
5848 msgstr "אפשר זימזום" | 6106 msgstr "אפשר זימזום" |
5849 | 6107 |
5850 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1679 | 6108 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1689 |
5851 msgid "Tune Artist" | 6109 msgid "Tune Artist" |
5852 msgstr "אמן השיר" | 6110 msgstr "אמן השיר" |
5853 | 6111 |
5854 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1680 | 6112 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1690 |
5855 msgid "Tune Title" | 6113 msgid "Tune Title" |
5856 msgstr "שם השיר" | 6114 msgstr "שם השיר" |
5857 | 6115 |
5858 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1681 | 6116 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1691 |
5859 msgid "Tune Album" | 6117 msgid "Tune Album" |
5860 msgstr "אלבום השיר" | 6118 msgstr "אלבום השיר" |
5861 | 6119 |
5862 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1682 | 6120 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1692 |
5863 msgid "Tune Genre" | 6121 msgid "Tune Genre" |
5864 msgstr "ז'אנר השיר" | 6122 msgstr "ז'אנר השיר" |
5865 | 6123 |
5866 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1683 | 6124 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1693 |
5867 msgid "Tune Comment" | 6125 msgid "Tune Comment" |
5868 msgstr "הערת השיר" | 6126 msgstr "הערת השיר" |
5869 | 6127 |
5870 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1684 | 6128 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1694 |
5871 msgid "Tune Track" | 6129 msgid "Tune Track" |
5872 msgstr "מספר השיר בדיסק" | 6130 msgstr "מספר השיר בדיסק" |
5873 | 6131 |
5874 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1685 | 6132 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1695 |
5875 msgid "Tune Time" | 6133 msgid "Tune Time" |
5876 msgstr "זמן השיר" | 6134 msgstr "זמן השיר" |
5877 | 6135 |
5878 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1686 | 6136 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1696 |
5879 msgid "Tune Year" | 6137 msgid "Tune Year" |
5880 msgstr "שנת השיר" | 6138 msgstr "שנת השיר" |
5881 | 6139 |
5882 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687 | 6140 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1697 |
5883 msgid "Tune URL" | 6141 msgid "Tune URL" |
5884 msgstr "כתובת השיר" | 6142 msgstr "כתובת השיר" |
5885 | 6143 |
5886 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1703 | 6144 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1713 |
5887 msgid "Password Changed" | 6145 msgid "Password Changed" |
5888 msgstr "סיסמה שונתה" | 6146 msgstr "סיסמה שונתה" |
5889 | 6147 |
5890 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1704 | 6148 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1714 |
5891 msgid "Your password has been changed." | 6149 msgid "Your password has been changed." |
5892 msgstr "הסיסמה שלך שונתה." | 6150 msgstr "הסיסמה שלך שונתה." |
5893 | 6151 |
5894 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1710 | 6152 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1720 |
5895 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1711 | 6153 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1721 |
5896 msgid "Error changing password" | 6154 msgid "Error changing password" |
5897 msgstr "שגיאה במהלך שינוי הסיסמה" | 6155 msgstr "שגיאה במהלך שינוי הסיסמה" |
5898 | 6156 |
5899 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1768 | 6157 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1778 |
5900 msgid "Password (again)" | 6158 msgid "Password (again)" |
5901 msgstr "סיסמא (שנית)" | 6159 msgstr "סיסמא (שנית)" |
5902 | 6160 |
5903 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1774 | 6161 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1784 |
5904 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1775 | 6162 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1785 |
5905 msgid "Change XMPP Password" | 6163 msgid "Change XMPP Password" |
5906 msgstr "שנה סיסמת XMPP" | 6164 msgstr "שנה סיסמת XMPP" |
5907 | 6165 |
5908 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1775 | 6166 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1785 |
5909 msgid "Please enter your new password" | 6167 msgid "Please enter your new password" |
5910 msgstr "הזן את הסיסמה החדשה שלך." | 6168 msgstr "הזן את הסיסמה החדשה שלך." |
5911 | 6169 |
5912 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1789 | 6170 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1799 |
5913 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6491 | 6171 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6518 |
5914 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236 | 6172 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236 |
5915 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1010 | 6173 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1010 |
5916 msgid "Set User Info..." | 6174 msgid "Set User Info..." |
5917 msgstr "קבע את המידע על המשתמש..." | 6175 msgstr "קבע את המידע על המשתמש..." |
5918 | 6176 |
5919 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { | 6177 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { |
5920 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1794 | 6178 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1804 |
5921 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502 | 6179 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6529 |
5922 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232 | 6180 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232 |
5923 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1006 | 6181 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1006 |
5924 msgid "Change Password..." | 6182 msgid "Change Password..." |
5925 msgstr "שנה סיסמא..." | 6183 msgstr "שנה סיסמא..." |
5926 | 6184 |
5927 #. } | 6185 #. } |
5928 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1799 | 6186 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1809 |
5929 msgid "Search for Users..." | 6187 msgid "Search for Users..." |
5930 msgstr "_חפש משתמשים..." | 6188 msgstr "_חפש משתמשים..." |
5931 | 6189 |
5932 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1890 | 6190 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900 |
5933 msgid "Bad Request" | 6191 msgid "Bad Request" |
5934 msgstr "בקשה שגויה" | 6192 msgstr "בקשה שגויה" |
5935 | 6193 |
5936 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892 | 6194 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1902 |
5937 msgid "Conflict" | 6195 msgid "Conflict" |
5938 msgstr "התנגשות" | 6196 msgstr "התנגשות" |
5939 | 6197 |
5940 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894 | 6198 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1904 |
5941 msgid "Feature Not Implemented" | 6199 msgid "Feature Not Implemented" |
5942 msgstr "טרם יושם." | 6200 msgstr "טרם יושם." |
5943 | 6201 |
5944 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1896 | 6202 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1906 |
5945 msgid "Forbidden" | 6203 msgid "Forbidden" |
5946 msgstr "אסור" | 6204 msgstr "אסור" |
5947 | 6205 |
5948 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1898 | 6206 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1908 |
5949 msgid "Gone" | 6207 msgid "Gone" |
5950 msgstr "לא-נמצא" | 6208 msgstr "לא-נמצא" |
5951 | 6209 |
5952 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900 | 6210 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1910 |
5953 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1981 | 6211 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1991 |
5954 msgid "Internal Server Error" | 6212 msgid "Internal Server Error" |
5955 msgstr "שגיאה פנימית בשרת" | 6213 msgstr "שגיאה פנימית בשרת" |
5956 | 6214 |
5957 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1902 | 6215 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1912 |
5958 msgid "Item Not Found" | 6216 msgid "Item Not Found" |
5959 msgstr "פריט לא נמצא" | 6217 msgstr "פריט לא נמצא" |
5960 | 6218 |
5961 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1904 | 6219 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914 |
5962 msgid "Malformed XMPP ID" | 6220 msgid "Malformed XMPP ID" |
5963 msgstr "זיהוי משתמש XMPP לא תקין" | 6221 msgstr "זיהוי משתמש XMPP לא תקין" |
5964 | 6222 |
5965 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1906 | 6223 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1916 |
5966 msgid "Not Acceptable" | 6224 msgid "Not Acceptable" |
5967 msgstr "לא קביל" | 6225 msgstr "לא קביל" |
5968 | 6226 |
5969 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1908 | 6227 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1918 |
5970 msgid "Not Allowed" | 6228 msgid "Not Allowed" |
5971 msgstr "לא מורשה" | 6229 msgstr "לא מורשה" |
5972 | 6230 |
5973 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1912 | 6231 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922 |
5974 msgid "Payment Required" | 6232 msgid "Payment Required" |
5975 msgstr "נדרש תשלום" | 6233 msgstr "נדרש תשלום" |
5976 | 6234 |
5977 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914 | 6235 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924 |
5978 msgid "Recipient Unavailable" | 6236 msgid "Recipient Unavailable" |
5979 msgstr "נמען לא זמין" | 6237 msgstr "נמען לא זמין" |
5980 | 6238 |
5981 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1918 | 6239 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1928 |
5982 msgid "Registration Required" | 6240 msgid "Registration Required" |
5983 msgstr "נדרשת הרשמה" | 6241 msgstr "נדרשת הרשמה" |
5984 | 6242 |
5985 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920 | 6243 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1930 |
5986 msgid "Remote Server Not Found" | 6244 msgid "Remote Server Not Found" |
5987 msgstr "שרת לא נמצא" | 6245 msgstr "שרת לא נמצא" |
5988 | 6246 |
5989 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922 | 6247 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1932 |
5990 msgid "Remote Server Timeout" | 6248 msgid "Remote Server Timeout" |
5991 msgstr "תם הזמן המוקצב לתקשורת שרת" | 6249 msgstr "תם הזמן המוקצב לתקשורת שרת" |
5992 | 6250 |
5993 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924 | 6251 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1934 |
5994 msgid "Server Overloaded" | 6252 msgid "Server Overloaded" |
5995 msgstr "עומס יתר על השרת" | 6253 msgstr "עומס יתר על השרת" |
5996 | 6254 |
5997 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1926 | 6255 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1936 |
5998 msgid "Service Unavailable" | 6256 msgid "Service Unavailable" |
5999 msgstr "השירות אינו זמין" | 6257 msgstr "השירות אינו זמין" |
6000 | 6258 |
6001 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1928 | 6259 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1938 |
6002 msgid "Subscription Required" | 6260 msgid "Subscription Required" |
6003 msgstr "נדרש מנוי" | 6261 msgstr "נדרש מנוי" |
6004 | 6262 |
6005 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1930 | 6263 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1940 |
6006 msgid "Unexpected Request" | 6264 msgid "Unexpected Request" |
6007 msgstr "בקשה לא צפוייה" | 6265 msgstr "בקשה לא צפוייה" |
6008 | 6266 |
6009 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1938 | 6267 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1948 |
6010 msgid "Authorization Aborted" | 6268 msgid "Authorization Aborted" |
6011 msgstr "אימות בוטל" | 6269 msgstr "אימות בוטל" |
6012 | 6270 |
6013 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1940 | 6271 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1950 |
6014 msgid "Incorrect encoding in authorization" | 6272 msgid "Incorrect encoding in authorization" |
6015 msgstr "קידוד שגוי באימות" | 6273 msgstr "קידוד שגוי באימות" |
6016 | 6274 |
6017 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942 | 6275 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1952 |
6018 msgid "Invalid authzid" | 6276 msgid "Invalid authzid" |
6019 msgstr "authzid לא תקף" | 6277 msgstr "authzid לא תקף" |
6020 | 6278 |
6021 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1944 | 6279 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1954 |
6022 msgid "Invalid Authorization Mechanism" | 6280 msgid "Invalid Authorization Mechanism" |
6023 msgstr "מנגנון האימות לא תקף" | 6281 msgstr "מנגנון האימות לא תקף" |
6024 | 6282 |
6025 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947 | 6283 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957 |
6026 msgid "Authorization mechanism too weak" | 6284 msgid "Authorization mechanism too weak" |
6027 msgstr "מנגנון האימות חלש מדי" | 6285 msgstr "מנגנון האימות חלש מדי" |
6028 | 6286 |
6029 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955 | 6287 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965 |
6030 msgid "Temporary Authentication Failure" | 6288 msgid "Temporary Authentication Failure" |
6031 msgstr "כשל זמני באימות" | 6289 msgstr "כשל זמני באימות" |
6032 | 6290 |
6033 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1958 | 6291 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1968 |
6034 msgid "Authentication Failure" | 6292 msgid "Authentication Failure" |
6035 msgstr "כשל באימות" | 6293 msgstr "כשל באימות" |
6036 | 6294 |
6037 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1966 | 6295 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1976 |
6038 msgid "Bad Format" | 6296 msgid "Bad Format" |
6039 msgstr "מבנה לא תקין" | 6297 msgstr "מבנה לא תקין" |
6040 | 6298 |
6041 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1968 | 6299 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1978 |
6042 msgid "Bad Namespace Prefix" | 6300 msgid "Bad Namespace Prefix" |
6043 msgstr "נתיב הקשר-שם שגוי" | 6301 msgstr "נתיב הקשר-שם שגוי" |
6044 | 6302 |
6045 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1971 | 6303 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1981 |
6046 msgid "Resource Conflict" | 6304 msgid "Resource Conflict" |
6047 msgstr "התנגשויות משאבים" | 6305 msgstr "התנגשויות משאבים" |
6048 | 6306 |
6049 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1973 | 6307 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1983 |
6050 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:350 | 6308 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:350 |
6051 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725 | 6309 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725 |
6052 msgid "Connection Timeout" | 6310 msgid "Connection Timeout" |
6053 msgstr "אזל הזמן המוקצב לחיבור" | 6311 msgstr "אזל הזמן המוקצב לחיבור" |
6054 | 6312 |
6055 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1975 | 6313 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1985 |
6056 msgid "Host Gone" | 6314 msgid "Host Gone" |
6057 msgstr "המארח נעלם" | 6315 msgstr "המארח נעלם" |
6058 | 6316 |
6059 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1977 | 6317 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1987 |
6060 msgid "Host Unknown" | 6318 msgid "Host Unknown" |
6061 msgstr "מארח לא מוכר" | 6319 msgstr "מארח לא מוכר" |
6062 | 6320 |
6063 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1979 | 6321 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1989 |
6064 msgid "Improper Addressing" | 6322 msgid "Improper Addressing" |
6065 msgstr "כיתובת לא נכונה" | 6323 msgstr "כיתובת לא נכונה" |
6066 | 6324 |
6067 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1983 | 6325 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1993 |
6068 msgid "Invalid ID" | 6326 msgid "Invalid ID" |
6069 msgstr "זיהוי לא תקין" | 6327 msgstr "זיהוי לא תקין" |
6070 | 6328 |
6071 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1985 | 6329 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1995 |
6072 msgid "Invalid Namespace" | 6330 msgid "Invalid Namespace" |
6073 msgstr "הקשר-שם לא תקף" | 6331 msgstr "הקשר-שם לא תקף" |
6074 | 6332 |
6075 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1987 | 6333 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1997 |
6076 msgid "Invalid XML" | 6334 msgid "Invalid XML" |
6077 msgstr "XML שגוי" | 6335 msgstr "XML שגוי" |
6078 | 6336 |
6079 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1989 | 6337 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1999 |
6080 msgid "Non-matching Hosts" | 6338 msgid "Non-matching Hosts" |
6081 msgstr "מארחים לא תואמים" | 6339 msgstr "מארחים לא תואמים" |
6082 | 6340 |
6083 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1993 | 6341 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2003 |
6084 msgid "Policy Violation" | 6342 msgid "Policy Violation" |
6085 msgstr "חילול ההסכם" | 6343 msgstr "חילול ההסכם" |
6086 | 6344 |
6087 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1995 | 6345 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2005 |
6088 msgid "Remote Connection Failed" | 6346 msgid "Remote Connection Failed" |
6089 msgstr "שגיאת תקשורת בצד המרוחק" | 6347 msgstr "שגיאת תקשורת בצד המרוחק" |
6090 | 6348 |
6091 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1997 | 6349 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2007 |
6092 msgid "Resource Constraint" | 6350 msgid "Resource Constraint" |
6093 msgstr "הגבלת משאבים" | 6351 msgstr "הגבלת משאבים" |
6094 | 6352 |
6095 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1999 | 6353 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2009 |
6096 msgid "Restricted XML" | 6354 msgid "Restricted XML" |
6097 msgstr "XML מוגבל" | 6355 msgstr "XML מוגבל" |
6098 | 6356 |
6099 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2001 | 6357 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2011 |
6100 msgid "See Other Host" | 6358 msgid "See Other Host" |
6101 msgstr "צפה במארח אחר" | 6359 msgstr "צפה במארח אחר" |
6102 | 6360 |
6103 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2003 | 6361 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2013 |
6104 msgid "System Shutdown" | 6362 msgid "System Shutdown" |
6105 msgstr "כיבוי המערכת" | 6363 msgstr "כיבוי המערכת" |
6106 | 6364 |
6107 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2005 | 6365 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2015 |
6108 msgid "Undefined Condition" | 6366 msgid "Undefined Condition" |
6109 msgstr "מקרה לא מוגדר מראש" | 6367 msgstr "מקרה לא מוגדר מראש" |
6110 | 6368 |
6111 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2007 | 6369 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2017 |
6112 msgid "Unsupported Encoding" | 6370 msgid "Unsupported Encoding" |
6113 msgstr "קידוד שלא נתמך" | 6371 msgstr "קידוד שלא נתמך" |
6114 | 6372 |
6115 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2009 | 6373 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2019 |
6116 msgid "Unsupported Stanza Type" | 6374 msgid "Unsupported Stanza Type" |
6117 msgstr "סוג סטנזה שלא נתמכת" | 6375 msgstr "סוג סטנזה שלא נתמכת" |
6118 | 6376 |
6119 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2011 | 6377 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2021 |
6120 msgid "Unsupported Version" | 6378 msgid "Unsupported Version" |
6121 msgstr "גירסא ללא תמיכה" | 6379 msgstr "גירסא ללא תמיכה" |
6122 | 6380 |
6123 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2013 | 6381 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2023 |
6124 msgid "XML Not Well Formed" | 6382 msgid "XML Not Well Formed" |
6125 msgstr "XML לא מובנה נכון" | 6383 msgstr "XML לא מובנה נכון" |
6126 | 6384 |
6127 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2015 | 6385 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2025 |
6128 msgid "Stream Error" | 6386 msgid "Stream Error" |
6129 msgstr "שגיאה בזרם" | 6387 msgstr "שגיאה בזרם" |
6130 | 6388 |
6131 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2100 | 6389 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2110 |
6132 #, c-format | 6390 #, c-format |
6133 msgid "Unable to ban user %s" | 6391 msgid "Unable to ban user %s" |
6134 msgstr "לא ניתן לחסום משתמש %s" | 6392 msgstr "לא ניתן לחסום משתמש %s" |
6135 | 6393 |
6136 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2120 | 6394 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2130 |
6137 #, c-format | 6395 #, c-format |
6138 msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" | 6396 msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" |
6139 msgstr "ייחוס לא מוכר: %s" | 6397 msgstr "ייחוס לא מוכר: %s" |
6140 | 6398 |
6141 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2125 | 6399 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2135 |
6142 #, c-format | 6400 #, c-format |
6143 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" | 6401 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" |
6144 msgstr "לא ניתן לייחס את משתמש %s בתור \"%s\"" | 6402 msgstr "לא ניתן לייחס את משתמש %s בתור \"%s\"" |
6145 | 6403 |
6146 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2144 | 6404 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154 |
6147 #, c-format | 6405 #, c-format |
6148 msgid "Unknown role: \"%s\"" | 6406 msgid "Unknown role: \"%s\"" |
6149 msgstr "תפקיד לא מוכר: \"%s\"" | 6407 msgstr "תפקיד לא מוכר: \"%s\"" |
6150 | 6408 |
6151 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2149 | 6409 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2159 |
6152 #, c-format | 6410 #, c-format |
6153 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" | 6411 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" |
6154 msgstr "לא ניתן לקבוע תפקיד \"%s\" עבור משתמש: %s" | 6412 msgstr "לא ניתן לקבוע תפקיד \"%s\" עבור משתמש: %s" |
6155 | 6413 |
6156 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2202 | 6414 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2212 |
6157 #, c-format | 6415 #, c-format |
6158 msgid "Unable to kick user %s" | 6416 msgid "Unable to kick user %s" |
6159 msgstr "לא ניתן לבעוט במשתמש %s" | 6417 msgstr "לא ניתן לבעוט במשתמש %s" |
6160 | 6418 |
6161 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2233 | 6419 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2243 |
6162 #, c-format | 6420 #, c-format |
6163 msgid "Unable to ping user %s" | 6421 msgid "Unable to ping user %s" |
6164 msgstr "לא ניתן לעשות פינג למשתמש %s" | 6422 msgstr "לא ניתן לעשות פינג למשתמש %s" |
6165 | 6423 |
6166 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2251 | 6424 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2261 |
6167 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2262 | 6425 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2272 |
6168 #, c-format | 6426 #, c-format |
6169 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s." | 6427 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s." |
6170 msgstr "לא ניתן לזמזם, מכיוון שלא ידוע כלום על המשתמש %s." | 6428 msgstr "לא ניתן לזמזם, מכיוון שלא ידוע כלום על המשתמש %s." |
6171 | 6429 |
6172 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257 | 6430 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2267 |
6173 #, c-format | 6431 #, c-format |
6174 msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline." | 6432 msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline." |
6175 msgstr "לא ניתן לזמזם, מכיוון שייתכן והמשתמש %s לא מחובר." | 6433 msgstr "לא ניתן לזמזם, מכיוון שייתכן והמשתמש %s לא מחובר." |
6176 | 6434 |
6177 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2288 | 6435 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2298 |
6178 #, c-format | 6436 #, c-format |
6179 msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." | 6437 msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." |
6180 msgstr "לא ניתן לזמזם, כי המשתמש %s לא תומך בזה." | 6438 msgstr "לא ניתן לזמזם, כי המשתמש %s לא תומך בזה." |
6181 | 6439 |
6182 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. | 6440 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. |
6183 #. This is index number YAHOO_BUZZ. | 6441 #. This is index number YAHOO_BUZZ. |
6184 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2308 | 6442 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318 |
6185 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4138 | 6443 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4163 |
6186 msgid "Buzz" | 6444 msgid "Buzz" |
6187 msgstr "זמזם" | 6445 msgstr "זמזם" |
6188 | 6446 |
6189 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309 | 6447 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319 |
6190 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:308 | 6448 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:308 |
6191 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4139 | 6449 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4164 |
6192 #, c-format | 6450 #, c-format |
6193 msgid "%s has buzzed you!" | 6451 msgid "%s has buzzed you!" |
6194 msgstr "%s זימזם אותך!" | 6452 msgstr "%s זימזם אותך!" |
6195 | 6453 |
6196 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309 | 6454 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319 |
6197 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4139 | 6455 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4164 |
6198 #, c-format | 6456 #, c-format |
6199 msgid "Buzzing %s..." | 6457 msgid "Buzzing %s..." |
6200 msgstr "מזמם ל-%s..." | 6458 msgstr "מזמם ל-%s..." |
6201 | 6459 |
6202 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2340 | 6460 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2350 |
6203 msgid "config: Configure a chat room." | 6461 msgid "config: Configure a chat room." |
6204 msgstr "config: קבע הגדרות חדר צ'אט." | 6462 msgstr "config: קבע הגדרות חדר צ'אט." |
6205 | 6463 |
6206 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2344 | 6464 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2354 |
6207 msgid "configure: Configure a chat room." | 6465 msgid "configure: Configure a chat room." |
6208 msgstr "configure: קבע הגדרות חדר צ'אט." | 6466 msgstr "configure: קבע הגדרות חדר צ'אט." |
6209 | 6467 |
6210 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2353 | 6468 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2363 |
6211 msgid "part [room]: Leave the room." | 6469 msgid "part [room]: Leave the room." |
6212 msgstr "part [חדר]: עזוב את החדר." | 6470 msgstr "part [חדר]: עזוב את החדר." |
6213 | 6471 |
6214 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2358 | 6472 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2368 |
6215 msgid "register: Register with a chat room." | 6473 msgid "register: Register with a chat room." |
6216 msgstr "register: הרשם בחדר צ'אט." | 6474 msgstr "register: הרשם בחדר צ'אט." |
6217 | 6475 |
6218 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2364 | 6476 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2374 |
6219 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." | 6477 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." |
6220 msgstr "topic [נושא חדש]: הצג או שנה את הנושא." | 6478 msgstr "topic [נושא חדש]: הצג או שנה את הנושא." |
6221 | 6479 |
6222 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2370 | 6480 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2380 |
6223 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." | 6481 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." |
6224 msgstr "ban <משתמש> [חדר]: חסום משתמש מן החדר." | 6482 msgstr "ban <משתמש> [חדר]: חסום משתמש מן החדר." |
6225 | 6483 |
6226 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376 | 6484 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2386 |
6227 msgid "" | 6485 msgid "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's affiliation with the room." |
6228 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " | 6486 msgstr "affiliate <משתמש> <בעלים|מפעיל|חבר|בגלות|ללא>: קביעת ייחוס משתמש עם החדר." |
6229 "affiliation with the room." | 6487 |
6230 msgstr "" | 6488 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2392 |
6231 "affiliate <משתמש> <בעלים|מפעיל|חבר|בגלות|ללא>: קביעת ייחוס משתמש " | 6489 msgid "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's role in the room." |
6232 "עם החדר." | 6490 msgstr "role <משתמש> <בעלים|מפעיל|חבר|בגלות|ללא>: קביעת ייחוס משתמש עם החדר." |
6233 | 6491 |
6234 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2382 | 6492 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2398 |
6235 msgid "" | |
6236 "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " | |
6237 "role in the room." | |
6238 msgstr "" | |
6239 "role <משתמש> <בעלים|מפעיל|חבר|בגלות|ללא>: קביעת ייחוס משתמש עם " | |
6240 "החדר." | |
6241 | |
6242 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2388 | |
6243 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." | 6493 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." |
6244 msgstr "invite <משתמש> [חדר]: הזמן משתמש לחדר." | 6494 msgstr "invite <משתמש> [חדר]: הזמן משתמש לחדר." |
6245 | 6495 |
6246 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2394 | 6496 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2404 |
6247 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." | 6497 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." |
6248 msgstr "join: <חדר> [שרת]: הצטרף לצ'אט בשרת זה." | 6498 msgstr "join: <חדר> [שרת]: הצטרף לצ'אט בשרת זה." |
6249 | 6499 |
6250 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2400 | 6500 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2410 |
6251 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." | 6501 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." |
6252 msgstr "kick <משתמש> [חדר]: בעט משתמש מהחדר." | 6502 msgstr "kick <משתמש> [חדר]: בעט משתמש מהחדר." |
6253 | 6503 |
6254 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2405 | 6504 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2415 |
6255 msgid "" | 6505 msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." |
6256 "msg <user> <message>: Send a private message to another user." | |
6257 msgstr "msg <משתמש> <הודעה>: שלח הודעה פרטית למשתמש אחר." | 6506 msgstr "msg <משתמש> <הודעה>: שלח הודעה פרטית למשתמש אחר." |
6258 | 6507 |
6259 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2411 | 6508 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2421 |
6260 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." | 6509 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." |
6261 msgstr "ping <jid>:\tשלח פינג אל משתמש/רכיב/שרת." | 6510 msgstr "ping <jid>:\tשלח פינג אל משתמש/רכיב/שרת." |
6262 | 6511 |
6263 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2416 | 6512 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2426 |
6264 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4162 | 6513 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4187 |
6265 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" | 6514 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" |
6266 msgstr "buzz: שלח זימזום למשתמש כדי להשיג את תשומת ליבם" | 6515 msgstr "buzz: שלח זימזום למשתמש כדי להשיג את תשומת ליבם" |
6267 | 6516 |
6268 #. *< type | 6517 #. *< type |
6269 #. *< ui_requirement | 6518 #. *< ui_requirement |
6279 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:172 | 6528 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:172 |
6280 msgid "XMPP Protocol Plugin" | 6529 msgid "XMPP Protocol Plugin" |
6281 msgstr "תוסף פרוטוקול XMPP" | 6530 msgstr "תוסף פרוטוקול XMPP" |
6282 | 6531 |
6283 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im | 6532 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im |
6284 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205 ../pidgin/gtkaccount.c:478 | 6533 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205 |
6534 #: ../pidgin/gtkaccount.c:478 | |
6285 msgid "Domain" | 6535 msgid "Domain" |
6286 msgstr "דומיין" | 6536 msgstr "דומיין" |
6287 | 6537 |
6288 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:213 | 6538 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:213 |
6289 msgid "Require SSL/TLS" | 6539 msgid "Require SSL/TLS" |
6295 | 6545 |
6296 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:222 | 6546 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:222 |
6297 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" | 6547 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" |
6298 msgstr "אפשר אישרור לא מוצפן בתקשורת לא מוצפנת" | 6548 msgstr "אפשר אישרור לא מוצפן בתקשורת לא מוצפנת" |
6299 | 6549 |
6300 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:227 | 6550 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:229 |
6301 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3466 | 6551 msgid "Use GSSAPI (Kerberos v5) for authentication" |
6552 msgstr "השתמש בGSSAPI (קרברוס גירסה 5) לצורך אימות" | |
6553 | |
6554 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:235 | |
6555 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3468 | |
6302 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2105 | 6556 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2105 |
6303 msgid "Connect port" | 6557 msgid "Connect port" |
6304 msgstr "יציאת ההתחברות" | 6558 msgstr "יציאת ההתחברות" |
6305 | 6559 |
6306 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be | 6560 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be |
6307 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). | 6561 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). |
6308 #. Account options | 6562 #. Account options |
6309 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:231 | 6563 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:239 |
6310 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3463 | 6564 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3465 |
6311 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2057 | 6565 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2057 |
6312 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1863 ../pidgin/gtkaccount.c:809 | 6566 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1863 |
6567 #: ../pidgin/gtkaccount.c:809 | |
6313 msgid "Connect server" | 6568 msgid "Connect server" |
6314 msgstr "שרת ההתחברות" | 6569 msgstr "שרת ההתחברות" |
6315 | 6570 |
6316 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:236 | 6571 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:244 |
6317 msgid "File transfer proxies" | 6572 msgid "File transfer proxies" |
6318 msgstr "שרתי תיווך להעברת קבצים" | 6573 msgstr "שרתי תיווך להעברת קבצים" |
6319 | 6574 |
6320 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106 | 6575 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106 |
6321 #, c-format | 6576 #, c-format |
6363 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:523 | 6618 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:523 |
6364 msgid "Create New Room" | 6619 msgid "Create New Room" |
6365 msgstr "צור חדר חדש" | 6620 msgstr "צור חדר חדש" |
6366 | 6621 |
6367 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:524 | 6622 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:524 |
6368 msgid "" | 6623 msgid "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the default settings?" |
6369 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " | 6624 msgstr "החדר החדש שיצרת. האם ברצונך לשנות את ההגדרות שלו, או לקבל את ברירות המחדל?" |
6370 "default settings?" | |
6371 msgstr "" | |
6372 "החדר החדש שיצרת. האם ברצונך לשנות את ההגדרות שלו, או לקבל את ברירות המחדל?" | |
6373 | 6625 |
6374 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:530 | 6626 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:530 |
6375 msgid "_Configure Room" | 6627 msgid "_Configure Room" |
6376 msgstr "הגדרות החדר" | 6628 msgstr "הגדרות החדר" |
6377 | 6629 |
6449 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76 | 6701 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76 |
6450 msgid "Please specify a new nickname for you." | 6702 msgid "Please specify a new nickname for you." |
6451 msgstr "אנא הזן כינוי חדש עבורך." | 6703 msgstr "אנא הזן כינוי חדש עבורך." |
6452 | 6704 |
6453 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:77 | 6705 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:77 |
6454 msgid "" | 6706 msgid "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose something appropriate." |
6455 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " | 6707 msgstr "המידע הזה נגיש לכל אנשי-הקשר ברשימת אנשי הקשר שלך, אז יש לבחור משהו מתאים." |
6456 "something appropriate." | |
6457 msgstr "" | |
6458 "המידע הזה נגיש לכל אנשי-הקשר ברשימת אנשי הקשר שלך, אז יש לבחור משהו מתאים." | |
6459 | 6708 |
6460 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:100 | 6709 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:100 |
6461 msgid "Set Nickname..." | 6710 msgid "Set Nickname..." |
6462 msgstr "קבע כינוי..." | 6711 msgstr "קבע כינוי..." |
6463 | 6712 |
6464 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378 | 6713 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:381 |
6465 msgid "Actions" | 6714 msgid "Actions" |
6466 msgstr "פעולות" | 6715 msgstr "פעולות" |
6467 | 6716 |
6468 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380 | 6717 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:383 |
6469 msgid "Select an action" | 6718 msgid "Select an action" |
6470 msgstr "בחר פעולה" | 6719 msgstr "בחר פעולה" |
6471 | 6720 |
6472 #: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:712 | 6721 #: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:712 |
6473 msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" | 6722 msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" |
6480 msgstr "אירוע סינכרון רשימת אנשי הקשר ב-%s (%s)" | 6729 msgstr "אירוע סינכרון רשימת אנשי הקשר ב-%s (%s)" |
6481 | 6730 |
6482 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 | 6731 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 |
6483 #: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:116 | 6732 #: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:116 |
6484 #, c-format | 6733 #, c-format |
6485 msgid "" | 6734 msgid "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. Do you want this buddy to be added?" |
6486 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " | 6735 msgstr "%s ברשימה המקומית הוא בתוך הקבוצה \"%s\" אך לא ברשימה שעל השרת. האם ברצונך להוסיף איש קשר זה?" |
6487 "Do you want this buddy to be added?" | |
6488 msgstr "" | |
6489 "%s ברשימה המקומית הוא בתוך הקבוצה \"%s\" אך לא ברשימה שעל השרת. האם ברצונך " | |
6490 "להוסיף איש קשר זה?" | |
6491 | 6736 |
6492 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132 | 6737 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132 |
6493 #: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:124 | 6738 #: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:124 |
6494 #, c-format | 6739 #, c-format |
6495 msgid "" | 6740 msgid "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy to be added?" |
6496 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " | |
6497 "to be added?" | |
6498 msgstr "%s הרשימה המקומית אך לא ברשימה שעל השרת. האם ברצונך להוסיף איש קשר זה?" | 6741 msgstr "%s הרשימה המקומית אך לא ברשימה שעל השרת. האם ברצונך להוסיף איש קשר זה?" |
6499 | 6742 |
6500 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 | 6743 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 |
6501 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:36 | 6744 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:36 |
6502 msgid "Unable to parse message" | 6745 msgid "Unable to parse message" |
6738 msgid "Server too busy" | 6981 msgid "Server too busy" |
6739 msgstr "השרת עסוק מדי" | 6982 msgstr "השרת עסוק מדי" |
6740 | 6983 |
6741 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 | 6984 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 |
6742 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222 | 6985 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222 |
6743 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1418 | 6986 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1422 |
6744 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338 | 6987 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338 |
6745 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713 | 6988 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713 |
6746 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1399 | 6989 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 |
6990 #: ../libpurple/proxy.c:1448 | |
6747 msgid "Authentication failed" | 6991 msgid "Authentication failed" |
6748 msgstr "האימות נכשל" | 6992 msgstr "האימות נכשל" |
6749 | 6993 |
6750 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 | 6994 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 |
6751 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:225 | 6995 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:225 |
6782 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:263 | 7026 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:263 |
6783 #, c-format | 7027 #, c-format |
6784 msgid "MSN Error: %s\n" | 7028 msgid "MSN Error: %s\n" |
6785 msgstr "שגיאת MSN: %s\n" | 7029 msgstr "שגיאת MSN: %s\n" |
6786 | 7030 |
6787 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:128 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:129 | 7031 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:128 |
7032 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:129 | |
6788 msgid "Nudge" | 7033 msgid "Nudge" |
6789 msgstr "נו כבר!" | 7034 msgstr "נו כבר!" |
6790 | 7035 |
6791 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130 | 7036 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129 |
7037 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130 | |
6792 #, c-format | 7038 #, c-format |
6793 msgid "%s has nudged you!" | 7039 msgid "%s has nudged you!" |
6794 msgstr "%s סימנ/ה לך להזיז ת'עניינים!" | 7040 msgstr "%s סימנ/ה לך להזיז ת'עניינים!" |
6795 | 7041 |
6796 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130 | 7042 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129 |
7043 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130 | |
6797 #, c-format | 7044 #, c-format |
6798 msgid "Nudging %s..." | 7045 msgid "Nudging %s..." |
6799 msgstr "נו כבר, %s..." | 7046 msgstr "נו כבר, %s..." |
6800 | 7047 |
6801 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:170 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:171 | 7048 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:170 |
7049 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:171 | |
6802 msgid "Your new MSN friendly name is too long." | 7050 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
6803 msgstr "השם הידידותי החדש שלך ל-MSN ארוך מדי." | 7051 msgstr "השם הידידותי החדש שלך ל-MSN ארוך מדי." |
6804 | 7052 |
6805 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:282 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:279 | 7053 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:296 |
7054 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:279 | |
6806 msgid "Set your friendly name." | 7055 msgid "Set your friendly name." |
6807 msgstr "קבע/י את שמך הידידותי." | 7056 msgstr "קבע/י את שמך הידידותי." |
6808 | 7057 |
6809 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:280 | 7058 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:297 |
7059 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:280 | |
6810 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." | 7060 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." |
6811 msgstr "זהו השם שאותו יראו אנשי הקשר שלך ב-MSN." | 7061 msgstr "זהו השם שאותו יראו אנשי הקשר שלך ב-MSN." |
6812 | 7062 |
6813 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:298 | 7063 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:315 |
7064 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:298 | |
6814 msgid "Set your home phone number." | 7065 msgid "Set your home phone number." |
6815 msgstr "קבע/י את מספר הטלפון בבית." | 7066 msgstr "קבע/י את מספר הטלפון בבית." |
6816 | 7067 |
6817 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:315 | 7068 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:332 |
7069 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:315 | |
6818 msgid "Set your work phone number." | 7070 msgid "Set your work phone number." |
6819 msgstr ". קבע/י את מספר הטלפון בעבודה" | 7071 msgstr ". קבע/י את מספר הטלפון בעבודה" |
6820 | 7072 |
6821 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:332 | 7073 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:349 |
7074 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:332 | |
6822 msgid "Set your mobile phone number." | 7075 msgid "Set your mobile phone number." |
6823 msgstr "קבע/י את מספר הטלפון הנייד." | 7076 msgstr "קבע/י את מספר הטלפון הנייד." |
6824 | 7077 |
6825 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:350 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:347 | 7078 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:364 |
7079 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:347 | |
6826 msgid "Allow MSN Mobile pages?" | 7080 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
6827 msgstr "אפשר הודעות לנייד מ-MSN?" | 7081 msgstr "אפשר הודעות לנייד מ-MSN?" |
6828 | 7082 |
6829 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:348 | 7083 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:365 |
6830 msgid "" | 7084 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:348 |
6831 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | 7085 msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" |
6832 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | 7086 msgstr "האם ברצונך לאפשר או לא לאפשר לאנשים מרשימת אנשי הקשר שלך לשלוח לך הודעות לטלפון הנייד או שאר מכשירים ניידים?" |
6833 msgstr "" | 7087 |
6834 "האם ברצונך לאפשר או לא לאפשר לאנשים מרשימת אנשי הקשר שלך לשלוח לך הודעות " | 7088 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:371 |
6835 "לטלפון הנייד או שאר מכשירים ניידים?" | 7089 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:354 |
6836 | |
6837 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:354 | |
6838 msgid "Allow" | 7090 msgid "Allow" |
6839 msgstr "אפשר" | 7091 msgstr "אפשר" |
6840 | 7092 |
6841 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:358 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:355 | 7093 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:372 |
7094 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:355 | |
6842 msgid "Disallow" | 7095 msgid "Disallow" |
6843 msgstr "אל תאפשר" | 7096 msgstr "אל תאפשר" |
6844 | 7097 |
6845 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:371 | 7098 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:388 |
7099 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:371 | |
6846 msgid "This Hotmail account may not be active." | 7100 msgid "This Hotmail account may not be active." |
6847 msgstr "ייתכן וחשבון ה-Hotmail הזה אינו פעיל." | 7101 msgstr "ייתכן וחשבון ה-Hotmail הזה אינו פעיל." |
6848 | 7102 |
6849 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:400 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:397 | 7103 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:414 |
7104 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:397 | |
6850 msgid "Send a mobile message." | 7105 msgid "Send a mobile message." |
6851 msgstr "שלח בתור הודעה לנייד." | 7106 msgstr "שלח בתור הודעה לנייד." |
6852 | 7107 |
6853 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:402 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:399 | 7108 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:416 |
7109 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:399 | |
6854 msgid "Page" | 7110 msgid "Page" |
6855 msgstr "דף" | 7111 msgstr "דף" |
6856 | 7112 |
6857 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:567 | 7113 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:679 |
7114 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:567 | |
6858 msgid "Home Phone Number" | 7115 msgid "Home Phone Number" |
6859 msgstr "מספר טלפון בבית" | 7116 msgstr "מספר טלפון בבית" |
6860 | 7117 |
6861 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:669 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:571 | 7118 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:683 |
7119 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:571 | |
6862 msgid "Work Phone Number" | 7120 msgid "Work Phone Number" |
6863 msgstr "מספר טלפון בעבודה" | 7121 msgstr "מספר טלפון בעבודה" |
6864 | 7122 |
6865 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:673 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:575 | 7123 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:687 |
7124 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:575 | |
6866 msgid "Mobile Phone Number" | 7125 msgid "Mobile Phone Number" |
6867 msgstr "מספר טלפון נייד" | 7126 msgstr "מספר טלפון נייד" |
6868 | 7127 |
6869 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:696 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 | 7128 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:710 |
7129 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 | |
6870 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:594 | 7130 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:594 |
6871 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33 | 7131 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33 |
6872 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3114 | 7132 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3134 |
6873 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3798 | 7133 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3823 |
6874 msgid "Be Right Back" | 7134 msgid "Be Right Back" |
6875 msgstr "מיד אשוב" | 7135 msgstr "מיד אשוב" |
6876 | 7136 |
6877 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:702 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 | 7137 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:716 |
7138 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 | |
6878 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:598 | 7139 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:598 |
6879 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31 | 7140 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31 |
6880 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840 | 7141 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840 |
6881 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970 | 7142 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970 |
6882 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1483 | 7143 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1483 |
6883 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 | 7144 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 |
6884 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1483 | 7145 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1483 |
6885 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 | 7146 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 |
6886 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3116 | 7147 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3136 |
6887 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3801 | 7148 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3826 |
6888 msgid "Busy" | 7149 msgid "Busy" |
6889 msgstr "עסוק" | 7150 msgstr "עסוק" |
6890 | 7151 |
6891 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:707 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:602 | 7152 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:721 |
6892 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3124 | 7153 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:602 |
6893 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3813 | 7154 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3144 |
7155 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3838 | |
6894 msgid "On the Phone" | 7156 msgid "On the Phone" |
6895 msgstr "משוחח בטלפון" | 7157 msgstr "משוחח בטלפון" |
6896 | 7158 |
6897 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:712 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:606 | 7159 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726 |
6898 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3128 | 7160 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:606 |
6899 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3819 | 7161 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3148 |
7162 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3844 | |
6900 msgid "Out to Lunch" | 7163 msgid "Out to Lunch" |
6901 msgstr "יצא לאכול" | 7164 msgstr "יצא לאכול" |
6902 | 7165 |
6903 #. primitive | 7166 #. primitive |
6904 #. ID | 7167 #. ID |
6905 #. name - use default | 7168 #. name - use default |
6906 #. savable | 7169 #. savable |
6907 #. should be user_settable some day | 7170 #. should be user_settable some day |
6908 #. independent | 7171 #. independent |
6909 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:731 | 7172 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:745 |
6910 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:170 | 7173 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:170 |
6911 msgid "Artist" | 7174 msgid "Artist" |
6912 msgstr "אמן" | 7175 msgstr "אמן" |
6913 | 7176 |
6914 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:732 | 7177 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:746 |
6915 msgid "Album" | 7178 msgid "Album" |
6916 msgstr "אלבום" | 7179 msgstr "אלבום" |
6917 | 7180 |
6918 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:750 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:634 | 7181 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:764 |
7182 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:634 | |
6919 msgid "Set Friendly Name..." | 7183 msgid "Set Friendly Name..." |
6920 msgstr "קבע/י שם ידידותי..." | 7184 msgstr "קבע/י שם ידידותי..." |
6921 | 7185 |
6922 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:755 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:639 | 7186 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:769 |
7187 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:639 | |
6923 msgid "Set Home Phone Number..." | 7188 msgid "Set Home Phone Number..." |
6924 msgstr "קבע/י מספר טלפון בבית..." | 7189 msgstr "קבע/י מספר טלפון בבית..." |
6925 | 7190 |
6926 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:759 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:643 | 7191 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:773 |
7192 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:643 | |
6927 msgid "Set Work Phone Number..." | 7193 msgid "Set Work Phone Number..." |
6928 msgstr "קבע/י מספר טלפון בעבודה..." | 7194 msgstr "קבע/י מספר טלפון בעבודה..." |
6929 | 7195 |
6930 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:763 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647 | 7196 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:777 |
7197 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647 | |
6931 msgid "Set Mobile Phone Number..." | 7198 msgid "Set Mobile Phone Number..." |
6932 msgstr "קבע/י מספר טלפון נייד..." | 7199 msgstr "קבע/י מספר טלפון נייד..." |
6933 | 7200 |
6934 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:769 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:653 | 7201 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:783 |
7202 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:653 | |
6935 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." | 7203 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." |
6936 msgstr "אפשר/בטל מכשירים ניידים..." | 7204 msgstr "אפשר/בטל מכשירים ניידים..." |
6937 | 7205 |
6938 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:774 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658 | 7206 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:788 |
7207 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658 | |
6939 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." | 7208 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." |
6940 msgstr "אפשר/בטל הודעות למכשירים ניידים..." | 7209 msgstr "אפשר/בטל הודעות למכשירים ניידים..." |
6941 | 7210 |
6942 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:785 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:669 | 7211 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:799 |
7212 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:669 | |
6943 msgid "Open Hotmail Inbox" | 7213 msgid "Open Hotmail Inbox" |
6944 msgstr "פתח את תיבת הדואר של Hotmail" | 7214 msgstr "פתח את תיבת הדואר של Hotmail" |
6945 | 7215 |
6946 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:809 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:693 | 7216 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:823 |
7217 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:693 | |
6947 msgid "Send to Mobile" | 7218 msgid "Send to Mobile" |
6948 msgstr "שלח למכשיר נייד" | 7219 msgstr "שלח למכשיר נייד" |
6949 | 7220 |
6950 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:819 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:703 | 7221 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:833 |
7222 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:703 | |
6951 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3426 | 7223 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3426 |
6952 msgid "Initiate _Chat" | 7224 msgid "Initiate _Chat" |
6953 msgstr "יז_ום שיחה" | 7225 msgstr "יז_ום שיחה" |
6954 | 7226 |
6955 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:742 | 7227 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:871 |
7228 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:742 | |
6956 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." | 7229 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." |
6957 msgstr "נדרשת תמיכה ב-SSL עבור MSN. נא להתקין ספריית SSL נתמכת." | 7230 msgstr "נדרשת תמיכה ב-SSL עבור MSN. נא להתקין ספריית SSL נתמכת." |
6958 | 7231 |
6959 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:887 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:772 | 7232 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:901 |
7233 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:772 | |
6960 msgid "Failed to connect to server." | 7234 msgid "Failed to connect to server." |
6961 msgstr "כשל בהתחברות לשרת" | 7235 msgstr "כשל בהתחברות לשרת" |
6962 | 7236 |
6963 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1671 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2014 | 7237 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1685 |
6964 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1527 | 7238 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2028 |
6965 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1870 | 7239 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1526 |
7240 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1869 | |
6966 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 | 7241 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 |
6967 msgid "Error retrieving profile" | 7242 msgid "Error retrieving profile" |
6968 msgstr "שגיאה בשליפת הפרופיל" | 7243 msgstr "שגיאה בשליפת הפרופיל" |
6969 | 7244 |
6970 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737 | 7245 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1751 |
6971 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1593 ../pidgin/plugins/convcolors.c:371 | 7246 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1592 |
7247 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:371 | |
6972 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:372 | 7248 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:372 |
6973 msgid "General" | 7249 msgid "General" |
6974 msgstr "כללי" | 7250 msgstr "כללי" |
6975 | 7251 |
6976 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744 | 7252 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1758 |
6977 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1600 | 7253 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1599 |
6978 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:125 | 7254 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:125 |
6979 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788 | 7255 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 |
6980 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 | 7256 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 |
6981 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:222 | 7257 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:222 |
6982 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 | 7258 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1088 |
6983 msgid "Age" | 7259 msgid "Age" |
6984 msgstr "גיל" | 7260 msgstr "גיל" |
6985 | 7261 |
6986 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1746 | 7262 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1760 |
6987 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1602 | 7263 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1601 |
6988 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 | 7264 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 |
6989 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 | 7265 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1103 |
6990 msgid "Occupation" | 7266 msgid "Occupation" |
6991 msgstr "עיסוק" | 7267 msgstr "עיסוק" |
6992 | 7268 |
6993 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1747 | 7269 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1761 |
6994 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1603 | 7270 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1602 |
6995 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133 | 7271 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133 |
6996 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1487 | 7272 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1487 |
6997 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076 | 7273 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1083 |
6998 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:802 | 7274 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:802 |
6999 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1175 | 7275 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1175 |
7000 msgid "Location" | 7276 msgid "Location" |
7001 msgstr "מיקום" | 7277 msgstr "מיקום" |
7002 | 7278 |
7003 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1752 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1944 | 7279 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1766 |
7004 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1950 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1957 | 7280 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1958 |
7005 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1608 | 7281 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1964 |
7006 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1800 | 7282 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1971 |
7007 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1806 | 7283 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1607 |
7008 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1813 | 7284 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1799 |
7285 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1805 | |
7286 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1812 | |
7009 msgid "Hobbies and Interests" | 7287 msgid "Hobbies and Interests" |
7010 msgstr "תחביבים ותחומי עניין" | 7288 msgstr "תחביבים ותחומי עניין" |
7011 | 7289 |
7012 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1758 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1878 | 7290 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 |
7013 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1884 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1891 | 7291 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1892 |
7014 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1899 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1906 | 7292 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898 |
7015 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1614 | 7293 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1905 |
7016 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1734 | 7294 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1913 |
7017 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1740 | 7295 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920 |
7018 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1747 | 7296 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1613 |
7019 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1755 | 7297 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1733 |
7020 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1762 | 7298 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1739 |
7299 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1746 | |
7300 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1754 | |
7301 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1761 | |
7021 msgid "A Little About Me" | 7302 msgid "A Little About Me" |
7022 msgstr "קצת אודותיי" | 7303 msgstr "קצת אודותיי" |
7023 | 7304 |
7024 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775 | 7305 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1789 |
7025 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1631 | 7306 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1630 |
7026 msgid "Social" | 7307 msgid "Social" |
7027 msgstr "חברתי" | 7308 msgstr "חברתי" |
7028 | 7309 |
7029 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777 | 7310 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1791 |
7030 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1633 | 7311 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1632 |
7031 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 | 7312 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093 |
7032 msgid "Marital Status" | 7313 msgid "Marital Status" |
7033 msgstr "מצב משפחתי" | 7314 msgstr "מצב משפחתי" |
7034 | 7315 |
7035 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1778 | 7316 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1792 |
7036 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1634 | 7317 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1633 |
7037 msgid "Interests" | 7318 msgid "Interests" |
7038 msgstr "תחומי עניין" | 7319 msgstr "תחומי עניין" |
7039 | 7320 |
7040 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779 | 7321 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793 |
7041 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1635 | 7322 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1634 |
7042 msgid "Pets" | 7323 msgid "Pets" |
7043 msgstr "חיות מחמד" | 7324 msgstr "חיות מחמד" |
7044 | 7325 |
7045 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1780 | 7326 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 |
7046 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1636 | 7327 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1635 |
7047 msgid "Hometown" | 7328 msgid "Hometown" |
7048 msgstr "עיר המולדת" | 7329 msgstr "עיר המולדת" |
7049 | 7330 |
7050 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1781 | 7331 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795 |
7051 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1637 | 7332 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1636 |
7052 msgid "Places Lived" | 7333 msgid "Places Lived" |
7053 msgstr "ערי מגורים" | 7334 msgstr "ערי מגורים" |
7054 | 7335 |
7055 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1782 | 7336 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1796 |
7056 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1638 | 7337 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1637 |
7057 msgid "Fashion" | 7338 msgid "Fashion" |
7058 msgstr "אופנה" | 7339 msgstr "אופנה" |
7059 | 7340 |
7060 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1783 | 7341 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797 |
7061 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1639 | 7342 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1638 |
7062 msgid "Humor" | 7343 msgid "Humor" |
7063 msgstr "הומור" | 7344 msgstr "הומור" |
7064 | 7345 |
7065 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1784 | 7346 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798 |
7066 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1640 | 7347 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1639 |
7067 msgid "Music" | 7348 msgid "Music" |
7068 msgstr "מוסיקה" | 7349 msgstr "מוסיקה" |
7069 | 7350 |
7070 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1966 | 7351 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799 |
7071 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1972 | 7352 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1980 |
7072 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1641 | 7353 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1986 |
7073 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1822 | 7354 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1640 |
7074 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1828 | 7355 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1821 |
7075 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 | 7356 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1827 |
7357 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1145 | |
7076 msgid "Favorite Quote" | 7358 msgid "Favorite Quote" |
7077 msgstr "ציטוט אהוב" | 7359 msgstr "ציטוט אהוב" |
7078 | 7360 |
7079 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802 | 7361 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816 |
7080 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658 | 7362 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1657 |
7081 msgid "Contact Info" | 7363 msgid "Contact Info" |
7082 msgstr "מידע על איש הקשר" | 7364 msgstr "מידע על איש הקשר" |
7083 | 7365 |
7084 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803 | 7366 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1817 |
7085 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1659 | 7367 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658 |
7086 msgid "Personal" | 7368 msgid "Personal" |
7087 msgstr "אישי" | 7369 msgstr "אישי" |
7088 | 7370 |
7089 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806 | 7371 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1820 |
7090 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1662 | 7372 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661 |
7091 msgid "Significant Other" | 7373 msgid "Significant Other" |
7092 msgstr "בן/בת-זוג" | 7374 msgstr "בן/בת-זוג" |
7093 | 7375 |
7094 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807 | 7376 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1821 |
7095 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1663 | 7377 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1662 |
7096 msgid "Home Phone" | 7378 msgid "Home Phone" |
7097 msgstr "טלפון בבית" | 7379 msgstr "טלפון בבית" |
7098 | 7380 |
7099 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808 | 7381 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1822 |
7100 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1664 | 7382 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1663 |
7101 msgid "Home Phone 2" | 7383 msgid "Home Phone 2" |
7102 msgstr "טלפון בבית 2" | 7384 msgstr "טלפון בבית 2" |
7103 | 7385 |
7104 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1809 | 7386 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1823 |
7105 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1665 | 7387 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1664 |
7106 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3826 | 7388 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3840 |
7107 msgid "Home Address" | 7389 msgid "Home Address" |
7108 msgstr "כתובת בבית" | 7390 msgstr "כתובת בבית" |
7109 | 7391 |
7110 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810 | 7392 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824 |
7111 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1666 | 7393 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1665 |
7112 msgid "Personal Mobile" | 7394 msgid "Personal Mobile" |
7113 msgstr "טלפון נייד" | 7395 msgstr "טלפון נייד" |
7114 | 7396 |
7115 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1811 | 7397 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1825 |
7116 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1667 | 7398 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1666 |
7117 msgid "Home Fax" | 7399 msgid "Home Fax" |
7118 msgstr "פקס בבית" | 7400 msgstr "פקס בבית" |
7119 | 7401 |
7120 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1812 | 7402 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1826 |
7121 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1668 | 7403 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1667 |
7122 msgid "Personal E-Mail" | 7404 msgid "Personal E-Mail" |
7123 msgstr "דוא\"ל אישי" | 7405 msgstr "דוא\"ל אישי" |
7124 | 7406 |
7125 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1813 | 7407 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827 |
7126 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1669 | 7408 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1668 |
7127 msgid "Personal IM" | 7409 msgid "Personal IM" |
7128 msgstr "IM אישי" | 7410 msgstr "IM אישי" |
7129 | 7411 |
7130 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1815 | 7412 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829 |
7131 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1671 | 7413 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1670 |
7132 msgid "Anniversary" | 7414 msgid "Anniversary" |
7133 msgstr "יום נישואין" | 7415 msgstr "יום נישואין" |
7134 | 7416 |
7135 #. Business | 7417 #. Business |
7136 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831 | 7418 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1845 |
7137 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687 | 7419 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1686 |
7138 msgid "Work" | 7420 msgid "Work" |
7139 msgstr "בעבודה" | 7421 msgstr "בעבודה" |
7140 | 7422 |
7141 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833 | 7423 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1847 |
7142 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689 | 7424 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688 |
7143 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 | 7425 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1025 |
7144 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 | 7426 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 |
7145 msgid "Job Title" | 7427 msgid "Job Title" |
7146 msgstr "תואר" | 7428 msgstr "תואר" |
7147 | 7429 |
7148 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834 | 7430 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1848 |
7149 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690 | 7431 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689 |
7150 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3847 | 7432 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3861 |
7151 msgid "Company" | 7433 msgid "Company" |
7152 msgstr "חברה" | 7434 msgstr "חברה" |
7153 | 7435 |
7154 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835 | 7436 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1849 |
7155 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691 | 7437 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690 |
7156 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489 | 7438 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489 |
7157 msgid "Department" | 7439 msgid "Department" |
7158 msgstr "מחלקה" | 7440 msgstr "מחלקה" |
7159 | 7441 |
7160 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836 | 7442 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1850 |
7161 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1692 | 7443 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691 |
7162 msgid "Profession" | 7444 msgid "Profession" |
7163 msgstr "מקצוע" | 7445 msgstr "מקצוע" |
7164 | 7446 |
7165 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1837 | 7447 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1851 |
7166 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1693 | 7448 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1692 |
7167 msgid "Work Phone" | 7449 msgid "Work Phone" |
7168 msgstr "טלפון בעבודה" | 7450 msgstr "טלפון בעבודה" |
7169 | 7451 |
7170 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838 | 7452 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1852 |
7171 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1694 | 7453 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1693 |
7172 msgid "Work Phone 2" | 7454 msgid "Work Phone 2" |
7173 msgstr "טלפון בעבודה 2" | 7455 msgstr "טלפון בעבודה 2" |
7174 | 7456 |
7175 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1839 | 7457 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1853 |
7176 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1695 | 7458 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1694 |
7177 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3839 | 7459 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3853 |
7178 msgid "Work Address" | 7460 msgid "Work Address" |
7179 msgstr "כתובת העבודה" | 7461 msgstr "כתובת העבודה" |
7180 | 7462 |
7181 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1840 | 7463 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1854 |
7182 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1696 | 7464 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1695 |
7183 msgid "Work Mobile" | 7465 msgid "Work Mobile" |
7184 msgstr "טלפון נייד בעבודה" | 7466 msgstr "טלפון נייד בעבודה" |
7185 | 7467 |
7186 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841 | 7468 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1855 |
7187 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1697 | 7469 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1696 |
7188 msgid "Work Pager" | 7470 msgid "Work Pager" |
7189 msgstr "ביפר בעבודה" | 7471 msgstr "ביפר בעבודה" |
7190 | 7472 |
7191 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1842 | 7473 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1856 |
7192 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1698 | 7474 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1697 |
7193 msgid "Work Fax" | 7475 msgid "Work Fax" |
7194 msgstr "פקס בעבודה" | 7476 msgstr "פקס בעבודה" |
7195 | 7477 |
7196 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1843 | 7478 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1857 |
7197 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1699 | 7479 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1698 |
7198 msgid "Work E-Mail" | 7480 msgid "Work E-Mail" |
7199 msgstr "דוא\"ל בעבודה" | 7481 msgstr "דוא\"ל בעבודה" |
7200 | 7482 |
7201 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1844 | 7483 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1858 |
7202 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1700 | 7484 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1699 |
7203 msgid "Work IM" | 7485 msgid "Work IM" |
7204 msgstr "IM בעבודה" | 7486 msgstr "IM בעבודה" |
7205 | 7487 |
7206 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1845 | 7488 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1859 |
7207 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1701 | 7489 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1700 |
7208 msgid "Start Date" | 7490 msgid "Start Date" |
7209 msgstr "תאריך תחילה" | 7491 msgstr "תאריך תחילה" |
7210 | 7492 |
7211 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1915 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1921 | 7493 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1929 |
7212 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1928 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1935 | 7494 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1935 |
7213 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1771 | 7495 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1942 |
7214 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1777 | 7496 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1949 |
7215 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1784 | 7497 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1770 |
7216 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1791 | 7498 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1776 |
7499 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1783 | |
7500 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1790 | |
7217 msgid "Favorite Things" | 7501 msgid "Favorite Things" |
7218 msgstr "דברים מועדפים" | 7502 msgstr "דברים מועדפים" |
7219 | 7503 |
7220 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1980 | 7504 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1994 |
7221 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1836 | 7505 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1835 |
7222 msgid "Last Updated" | 7506 msgid "Last Updated" |
7223 msgstr "עודכן לאחרונה" | 7507 msgstr "עודכן לאחרונה" |
7224 | 7508 |
7225 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1991 | 7509 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2005 |
7226 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1847 | 7510 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1846 |
7227 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 | 7511 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 |
7228 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 | 7512 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 |
7229 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 | 7513 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 |
7230 msgid "Homepage" | 7514 msgid "Homepage" |
7231 msgstr "כתובת אתר בית" | 7515 msgstr "כתובת אתר בית" |
7232 | 7516 |
7233 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2015 | 7517 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2029 |
7234 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1871 | 7518 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1870 |
7235 msgid "The user has not created a public profile." | 7519 msgid "The user has not created a public profile." |
7236 msgstr "המשתמש לא יצר פרופיל ציבורי." | 7520 msgstr "המשתמש לא יצר פרופיל ציבורי." |
7237 | 7521 |
7238 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2016 | 7522 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2030 |
7239 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1872 | 7523 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1871 |
7240 msgid "" | 7524 msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile." |
7241 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " | 7525 msgstr "MSN דיווחה שלא יכלה למצוא את פרופיל המשתמש. זאת אומרת שהמשתמש לא קיים, או שהמשתמש קיים אך לא יצר פרופיל ציבורי." |
7242 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " | 7526 |
7243 "public profile." | 7527 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2034 |
7244 msgstr "" | 7528 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1875 |
7245 "MSN דיווחה שלא יכלה למצוא את פרופיל המשתמש. זאת אומרת שהמשתמש לא קיים, או " | 7529 msgid "Could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist." |
7246 "שהמשתמש קיים אך לא יצר פרופיל ציבורי." | |
7247 | |
7248 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2020 | |
7249 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1876 | |
7250 msgid "" | |
7251 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " | |
7252 "does not exist." | |
7253 msgstr "לא יכול למצוא מידע בתוך פרופיל המשתמש. ככל הנראה המשתמש לא קיים." | 7530 msgstr "לא יכול למצוא מידע בתוך פרופיל המשתמש. ככל הנראה המשתמש לא קיים." |
7254 | 7531 |
7255 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2028 | 7532 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2042 |
7256 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1884 | 7533 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1883 |
7257 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240 | 7534 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1247 |
7258 msgid "Profile URL" | 7535 msgid "Profile URL" |
7259 msgstr "URL לפרופיל" | 7536 msgstr "URL לפרופיל" |
7260 | 7537 |
7261 #. *< type | 7538 #. *< type |
7262 #. *< ui_requirement | 7539 #. *< ui_requirement |
7266 #. *< id | 7543 #. *< id |
7267 #. *< name | 7544 #. *< name |
7268 #. *< version | 7545 #. *< version |
7269 #. * summary | 7546 #. * summary |
7270 #. * description | 7547 #. * description |
7271 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2315 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2317 | 7548 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2329 |
7549 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2331 | |
7272 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" | 7550 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" |
7273 msgstr "תוסף תקשורת של Windows Live Messenger" | 7551 msgstr "תוסף תקשורת של Windows Live Messenger" |
7274 | 7552 |
7275 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2352 | 7553 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2366 |
7276 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2206 | 7554 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2206 |
7277 msgid "Use HTTP Method" | 7555 msgid "Use HTTP Method" |
7278 msgstr "השתמש בשיטת HTTP" | 7556 msgstr "השתמש בשיטת HTTP" |
7279 | 7557 |
7280 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2357 | 7558 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2371 |
7281 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2211 | 7559 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2211 |
7282 msgid "HTTP Method Server" | 7560 msgid "HTTP Method Server" |
7283 msgstr "פעולת שרת-HTTP" | 7561 msgstr "פעולת שרת-HTTP" |
7284 | 7562 |
7285 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362 | 7563 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2376 |
7286 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2216 | 7564 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2216 |
7287 msgid "Show custom smileys" | 7565 msgid "Show custom smileys" |
7288 msgstr "הצג סמייליים שלי" | 7566 msgstr "הצג סמייליים שלי" |
7289 | 7567 |
7290 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2370 | 7568 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2384 |
7291 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2224 | 7569 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2224 |
7292 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" | 7570 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" |
7293 msgstr "nudge: שלח דחיפה לאיש קשר כדי להשיג את תשומת ליבם" | 7571 msgstr "nudge: שלח דחיפה לאיש קשר כדי להשיג את תשומת ליבם" |
7294 | 7572 |
7295 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:70 | 7573 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:70 |
7296 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" | 7574 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" |
7297 msgstr "אישור מזהה Windows Live: לא ניתן להתחבר" | 7575 msgstr "אישור מזהה Windows Live: לא ניתן להתחבר" |
7298 | 7576 |
7299 #. we must have failed! | 7577 #. we must have failed! |
7300 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:126 | 7578 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:126 |
7301 msgid "" | 7579 msgid "Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server response" |
7302 "Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server " | |
7303 "response" | |
7304 msgstr "אימות מזהה Windows Live: לא ניתן למצוא סמל אימות בתגובת השרת" | 7580 msgstr "אימות מזהה Windows Live: לא ניתן למצוא סמל אימות בתגובת השרת" |
7305 | 7581 |
7306 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:172 | 7582 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:172 |
7307 msgid "Windows Live ID authentication Failed" | 7583 msgid "Windows Live ID authentication Failed" |
7308 msgstr "אימות מזהה Windows Live נכשלה" | 7584 msgstr "אימות מזהה Windows Live נכשלה" |
7337 #, c-format | 7613 #, c-format |
7338 msgid "Unknown error (%d)" | 7614 msgid "Unknown error (%d)" |
7339 msgstr "שגיאה לא מוכרת (%d)" | 7615 msgstr "שגיאה לא מוכרת (%d)" |
7340 | 7616 |
7341 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837 | 7617 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837 |
7342 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4479 | 7618 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4480 |
7343 msgid "Unable to add user" | 7619 msgid "Unable to add user" |
7344 msgstr "לא ניתן להוסיף משתמש" | 7620 msgstr "לא ניתן להוסיף משתמש" |
7345 | 7621 |
7346 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:897 | 7622 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:897 |
7347 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:500 | 7623 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:500 |
7376 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:927 | 7652 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:927 |
7377 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:530 | 7653 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:530 |
7378 msgid "Service Temporarily Unavailable." | 7654 msgid "Service Temporarily Unavailable." |
7379 msgstr "השירות אינו זמין כרגע." | 7655 msgstr "השירות אינו זמין כרגע." |
7380 | 7656 |
7381 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1276 | 7657 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1328 |
7382 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:898 | 7658 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:898 |
7383 msgid "Unable to rename group" | 7659 msgid "Unable to rename group" |
7384 msgstr "אין אפשרות לשנות את שם הקבוצה" | 7660 msgstr "אין אפשרות לשנות את שם הקבוצה" |
7385 | 7661 |
7386 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1331 | 7662 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1383 |
7387 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:953 | 7663 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:953 |
7388 msgid "Unable to delete group" | 7664 msgid "Unable to delete group" |
7389 msgstr "אין אפשרות למחוק את הקבוצה" | 7665 msgstr "אין אפשרות למחוק את הקבוצה" |
7390 | 7666 |
7391 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1945 | 7667 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1997 |
7392 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1372 | 7668 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1372 |
7393 #, c-format | 7669 #, c-format |
7394 msgid "" | 7670 msgid "" |
7395 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " | 7671 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n" |
7396 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
7397 "in progress.\n" | |
7398 "\n" | 7672 "\n" |
7399 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | 7673 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in." |
7400 "sign in." | |
7401 msgid_plural "" | 7674 msgid_plural "" |
7402 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " | 7675 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n" |
7403 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
7404 "in progress.\n" | |
7405 "\n" | 7676 "\n" |
7406 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | 7677 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in." |
7407 "sign in." | |
7408 msgstr[0] "" | 7678 msgstr[0] "" |
7409 "שרת ה-MSN יכבה לתחזוקה בעוד %d דקה. את/ה תנותק/י אוטומטית.אנא סיימ/י את " | 7679 "שרת ה-MSN יכבה לתחזוקה בעוד %d דקה. את/ה תנותק/י אוטומטית.אנא סיימ/י את השיחות שלך בהקדם.\n" |
7410 "השיחות שלך בהקדם.\n" | |
7411 "\n" | 7680 "\n" |
7412 "לאחר שהתחזוקה הושלמה, תוכל/י להתחבר מחדש." | 7681 "לאחר שהתחזוקה הושלמה, תוכל/י להתחבר מחדש." |
7413 msgstr[1] "" | 7682 msgstr[1] "" |
7414 "שרת ה-MSN יכבה לתחזוקה בעוד %d דקות. את/ה תנותק/י אוטומטית.אנא סיימ/י את " | 7683 "שרת ה-MSN יכבה לתחזוקה בעוד %d דקות. את/ה תנותק/י אוטומטית.אנא סיימ/י את השיחות שלך בהקדם.\n" |
7415 "השיחות שלך בהקדם.\n" | |
7416 "\n" | 7684 "\n" |
7417 "לאחר שהתחזוקה הושלמה, תוכל/י להתחבר מחדש." | 7685 "לאחר שהתחזוקה הושלמה, תוכל/י להתחבר מחדש." |
7418 | 7686 |
7419 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135 | 7687 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135 |
7420 #: ../libpurple/protocols/msnp9/nexus.c:146 | 7688 #: ../libpurple/protocols/msnp9/nexus.c:146 |
7491 msgid "Unable to authenticate: %s" | 7759 msgid "Unable to authenticate: %s" |
7492 msgstr "לא ניתן לאמת: %s" | 7760 msgstr "לא ניתן לאמת: %s" |
7493 | 7761 |
7494 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:381 | 7762 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:381 |
7495 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:333 | 7763 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:333 |
7496 msgid "" | 7764 msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." |
7497 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." | |
7498 msgstr "רשימת אנשי הקשר שלך ב-MSN אינה זמינה כרגע. יש לנסות שנית מאוחר יותר." | 7765 msgstr "רשימת אנשי הקשר שלך ב-MSN אינה זמינה כרגע. יש לנסות שנית מאוחר יותר." |
7499 | 7766 |
7500 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:403 | 7767 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:403 |
7501 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:405 | 7768 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:405 |
7502 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355 | 7769 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355 |
7564 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" | 7831 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" |
7565 msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאני שולחים מהר מדי:" | 7832 msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאני שולחים מהר מדי:" |
7566 | 7833 |
7567 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:430 | 7834 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:430 |
7568 #: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:432 | 7835 #: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:432 |
7569 msgid "" | 7836 msgid "Message could not be sent because we were unable to establish a session with the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" |
7570 "Message could not be sent because we were unable to establish a session with " | 7837 msgstr "לא היה ניתן לשלוח את ההודעה, מכיוון שלא יכולנו לבצע התקשרות עם השרת. ככל הנראה זו בעייה עם השרת, יש לנסות שוב בעוד מספר דקות:" |
7571 "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" | |
7572 msgstr "" | |
7573 "לא היה ניתן לשלוח את ההודעה, מכיוון שלא יכולנו לבצע התקשרות עם השרת. ככל " | |
7574 "הנראה זו בעייה עם השרת, יש לנסות שוב בעוד מספר דקות:" | |
7575 | 7838 |
7576 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437 | 7839 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437 |
7577 #: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439 | 7840 #: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439 |
7578 msgid "" | 7841 msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" |
7579 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" | |
7580 msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאירעה שגיאה עם המרכזייה:" | 7842 msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאירעה שגיאה עם המרכזייה:" |
7581 | 7843 |
7582 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:445 | 7844 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:445 |
7583 #: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:447 | 7845 #: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:447 |
7584 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" | 7846 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" |
7597 msgstr "%s הסיר/ה אותך מרשימת אנשי הקשר שלו או שלה." | 7859 msgstr "%s הסיר/ה אותך מרשימת אנשי הקשר שלו או שלה." |
7598 | 7860 |
7599 #. only notify the user about problems adding to the friends list | 7861 #. only notify the user about problems adding to the friends list |
7600 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably | 7862 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably |
7601 #. * won't cause too many problems if we just ignore it | 7863 #. * won't cause too many problems if we just ignore it |
7602 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693 | 7864 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:714 |
7603 #: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:653 | 7865 #: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:653 |
7604 #, c-format | 7866 #, c-format |
7605 msgid "Unable to add \"%s\"." | 7867 msgid "Unable to add \"%s\"." |
7606 msgstr "אין אפשרות להוסיף \"%s\"." | 7868 msgstr "אין אפשרות להוסיף \"%s\"." |
7607 | 7869 |
7608 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696 | 7870 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:717 |
7609 #: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:655 | 7871 #: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:655 |
7610 msgid "The screen name specified is invalid." | 7872 msgid "The screen name specified is invalid." |
7611 msgstr "השם שניתן לתצוגה אינו חוקי." | 7873 msgstr "השם שניתן לתצוגה אינו חוקי." |
7612 | 7874 |
7613 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:546 | 7875 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:546 |
7636 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:112 | 7898 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:112 |
7637 msgid "The RC4 cipher could not be found" | 7899 msgid "The RC4 cipher could not be found" |
7638 msgstr "צופן ה- RC4 לא נמצא" | 7900 msgstr "צופן ה- RC4 לא נמצא" |
7639 | 7901 |
7640 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:113 | 7902 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:113 |
7641 msgid "" | 7903 msgid "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will not be loaded." |
7642 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " | 7904 msgstr "יש לשדרג לגירסא של libpurple עם תמיכת RC4 (>= 2.0.1). תוסף MySpaceIM לא יטען." |
7643 "not be loaded." | |
7644 msgstr "" | |
7645 "יש לשדרג לגירסא של libpurple עם תמיכת RC4 (>= 2.0.1). תוסף MySpaceIM לא יטען." | |
7646 | 7905 |
7647 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:345 | 7906 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:345 |
7648 msgid "Reading challenge" | 7907 msgid "Reading challenge" |
7649 msgstr "קורא תגובת-תיגר" | 7908 msgstr "קורא תגובת-תיגר" |
7650 | 7909 |
7651 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:353 | 7910 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:355 |
7652 msgid "Unexpected challenge length from server" | 7911 msgid "Unexpected challenge length from server" |
7653 msgstr "אורך תגובת-תיגר לא צפוייה מהשרת" | 7912 msgstr "אורך תגובת-תיגר לא צפוייה מהשרת" |
7654 | 7913 |
7655 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:357 | 7914 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359 |
7656 msgid "Logging in" | 7915 msgid "Logging in" |
7657 msgstr "מתחבר" | 7916 msgstr "מתחבר" |
7658 | 7917 |
7659 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1322 | 7918 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1324 |
7660 #, c-format | 7919 #, c-format |
7661 msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" | 7920 msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" |
7662 msgstr "אבד החיבור אל השרת (לא נשלח מידע תוך %d שניות)" | 7921 msgstr "אבד החיבור אל השרת (לא נשלח מידע תוך %d שניות)" |
7663 | 7922 |
7664 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. | 7923 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. |
7665 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1365 | 7924 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1367 |
7666 msgid "New mail messages" | 7925 msgid "New mail messages" |
7667 msgstr "הודעות דוא\"ל חדשות" | 7926 msgstr "הודעות דוא\"ל חדשות" |
7668 | 7927 |
7669 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1366 | 7928 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1368 |
7670 msgid "New blog comments" | 7929 msgid "New blog comments" |
7671 msgstr "הערות-בלוג חדשות" | 7930 msgstr "הערות-בלוג חדשות" |
7672 | 7931 |
7673 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1367 | 7932 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1369 |
7674 msgid "New profile comments" | 7933 msgid "New profile comments" |
7675 msgstr "הערות-פרופיל חדשות" | 7934 msgstr "הערות-פרופיל חדשות" |
7676 | 7935 |
7677 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1368 | 7936 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1370 |
7678 msgid "New friend requests!" | 7937 msgid "New friend requests!" |
7679 msgstr "בקשות-חברות חדשות!" | 7938 msgstr "בקשות-חברות חדשות!" |
7680 | 7939 |
7681 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1369 | 7940 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1371 |
7682 msgid "New picture comments" | 7941 msgid "New picture comments" |
7683 msgstr "הערות-תמונה חדשות" | 7942 msgstr "הערות-תמונה חדשות" |
7684 | 7943 |
7685 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1399 | 7944 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1401 |
7686 msgid "MySpace" | 7945 msgid "MySpace" |
7687 msgstr "מייספס" | 7946 msgstr "מייספס" |
7688 | 7947 |
7689 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1585 | 7948 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1587 |
7690 msgid "MySpaceIM - No Username Set" | 7949 msgid "MySpaceIM - No Username Set" |
7691 msgstr "לא נקבע שם משתמש עבור MySpaceIM" | 7950 msgstr "לא נקבע שם משתמש עבור MySpaceIM" |
7692 | 7951 |
7693 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1586 | 7952 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1588 |
7694 msgid "You appear to have no MySpace username." | 7953 msgid "You appear to have no MySpace username." |
7695 msgstr "ככל הנראה אין לך משתמש של מייספייס." | 7954 msgstr "ככל הנראה אין לך משתמש של מייספייס." |
7696 | 7955 |
7697 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1587 | 7956 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1589 |
7698 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" | 7957 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" |
7699 msgstr "האם ברצונך לקבוע אחד כעת? (הערה: לא ניתן לשינוי!)" | 7958 msgstr "האם ברצונך לקבוע אחד כעת? (הערה: לא ניתן לשינוי!)" |
7700 | 7959 |
7701 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the | 7960 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the |
7702 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and | 7961 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and |
7703 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). | 7962 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). |
7704 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1611 | 7963 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1613 |
7705 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1546 | 7964 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1547 |
7706 msgid "Connected" | 7965 msgid "Connected" |
7707 msgstr "מחובר" | 7966 msgstr "מחובר" |
7708 | 7967 |
7709 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1846 | 7968 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1848 |
7710 #, c-format | 7969 #, c-format |
7711 msgid "Protocol error, code %d: %s" | 7970 msgid "Protocol error, code %d: %s" |
7712 msgstr "שגיאת פרוטוקול, קוד %d: %s" | 7971 msgstr "שגיאת פרוטוקול, קוד %d: %s" |
7713 | 7972 |
7714 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1868 | 7973 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1870 |
7715 #, c-format | 7974 #, c-format |
7716 msgid "" | 7975 msgid "%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." |
7717 "%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length " | 7976 msgstr "%s סיסמתך הינה באורך %d תוים, יותר מהאורך המצופה של %d עבור MySpaceIM (מערכת הודעות מיידיות במייספייס).יש לקצר את הסיסמא בדףhttp://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword ולנסות שנית." |
7718 "of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit." | 7977 |
7719 "myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try " | 7978 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1893 |
7720 "again." | |
7721 msgstr "" | |
7722 "%s סיסמתך הינה באורך %d תוים, יותר מהאורך המצופה של %d עבור MySpaceIM (מערכת " | |
7723 "הודעות מיידיות במייספייס).יש לקצר את הסיסמא בדףhttp://profileedit.myspace." | |
7724 "com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword ולנסות שנית." | |
7725 | |
7726 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1891 | |
7727 msgid "MySpaceIM Error" | 7979 msgid "MySpaceIM Error" |
7728 msgstr "שגיאת MySpaceIM" | 7980 msgstr "שגיאת MySpaceIM" |
7729 | 7981 |
7730 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2069 | 7982 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2071 |
7731 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2103 | 7983 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2105 |
7732 msgid "Failed to add buddy" | 7984 msgid "Failed to add buddy" |
7733 msgstr "כשל בהוספת איש-קשר" | 7985 msgstr "כשל בהוספת איש-קשר" |
7734 | 7986 |
7735 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2069 | 7987 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2071 |
7736 msgid "'addbuddy' command failed." | 7988 msgid "'addbuddy' command failed." |
7737 msgstr "כשל בפקודת 'addbuddy'." | 7989 msgstr "כשל בפקודת 'addbuddy'." |
7738 | 7990 |
7739 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2103 | 7991 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2105 |
7740 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2348 | 7992 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2350 |
7741 msgid "persist command failed" | 7993 msgid "persist command failed" |
7742 msgstr "כישלון בפקודת persist" | 7994 msgstr "כישלון בפקודת persist" |
7743 | 7995 |
7744 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2208 | 7996 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2210 |
7745 #, c-format | 7997 #, c-format |
7746 msgid "No such user: %s" | 7998 msgid "No such user: %s" |
7747 msgstr "אין משתמש כזה: %s" | 7999 msgstr "אין משתמש כזה: %s" |
7748 | 8000 |
7749 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2210 | 8001 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2212 |
7750 msgid "User lookup" | 8002 msgid "User lookup" |
7751 msgstr "חיפוש משתמש" | 8003 msgstr "חיפוש משתמש" |
7752 | 8004 |
7753 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2329 | 8005 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331 |
7754 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2348 | 8006 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2350 |
7755 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2370 | 8007 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2372 |
7756 msgid "Failed to remove buddy" | 8008 msgid "Failed to remove buddy" |
7757 msgstr "כשל בהסרת איש-קשר" | 8009 msgstr "כשל בהסרת איש-קשר" |
7758 | 8010 |
7759 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2329 | 8011 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331 |
7760 msgid "'delbuddy' command failed" | 8012 msgid "'delbuddy' command failed" |
7761 msgstr "פקודת 'delbuddy' נכשלה" | 8013 msgstr "פקודת 'delbuddy' נכשלה" |
7762 | 8014 |
7763 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2370 | 8015 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2372 |
7764 msgid "blocklist command failed" | 8016 msgid "blocklist command failed" |
7765 msgstr "פקודת blocklist נכשלה" | 8017 msgstr "פקודת blocklist נכשלה" |
7766 | 8018 |
7767 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2484 | 8019 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2486 |
7768 msgid "Invalid input condition" | 8020 msgid "Invalid input condition" |
7769 msgstr "תנאי קליטה שגוי" | 8021 msgstr "תנאי קליטה שגוי" |
7770 | 8022 |
7771 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2539 | 8023 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2541 |
7772 msgid "Read buffer full (2)" | 8024 msgid "Read buffer full (2)" |
7773 msgstr "תור-הקריאה מלא (2)" | 8025 msgstr "תור-הקריאה מלא (2)" |
7774 | 8026 |
7775 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2582 | 8027 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2584 |
7776 msgid "Unparseable message" | 8028 msgid "Unparseable message" |
7777 msgstr "הודעת שלא ניתנת לפיענוח" | 8029 msgstr "הודעת שלא ניתנת לפיענוח" |
7778 | 8030 |
7779 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2653 | 8031 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2655 |
7780 #, c-format | 8032 #, c-format |
7781 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" | 8033 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" |
7782 msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת: %s (%d)" | 8034 msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת: %s (%d)" |
7783 | 8035 |
7784 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2831 | 8036 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2833 |
7785 msgid "IM Friends" | 8037 msgid "IM Friends" |
7786 msgstr "חברי בהודעות מידיות" | 8038 msgstr "חברי בהודעות מידיות" |
7787 | 8039 |
7788 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2931 | 8040 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2933 |
7789 #, c-format | 8041 #, c-format |
7790 msgid "" | 8042 msgid "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)" |
7791 "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " | |
7792 "on the server-side list)" | |
7793 msgstr "%d אנשי-קשר הוספו או עודכנו מהשרת (כולל אנשי-קשר כבר ברשימה על השרת)" | 8043 msgstr "%d אנשי-קשר הוספו או עודכנו מהשרת (כולל אנשי-קשר כבר ברשימה על השרת)" |
7794 | 8044 |
7795 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2932 | 8045 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2934 |
7796 msgid "Add contacts from server" | 8046 msgid "Add contacts from server" |
7797 msgstr "הוסף אנשי-קשר מהשרת" | 8047 msgstr "הוסף אנשי-קשר מהשרת" |
7798 | 8048 |
7799 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2984 | 8049 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2986 |
7800 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3048 | 8050 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3050 |
7801 msgid "Add friends from MySpace.com" | 8051 msgid "Add friends from MySpace.com" |
7802 msgstr "הוסף חברים מתוך MySpace.com" | 8052 msgstr "הוסף חברים מתוך MySpace.com" |
7803 | 8053 |
7804 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2985 | 8054 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2987 |
7805 msgid "Importing friends failed" | 8055 msgid "Importing friends failed" |
7806 msgstr "ייבוא החברים נכשלה" | 8056 msgstr "ייבוא החברים נכשלה" |
7807 | 8057 |
7808 #. TODO: find out how | 8058 #. TODO: find out how |
7809 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3041 | 8059 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3043 |
7810 msgid "Find people..." | 8060 msgid "Find people..." |
7811 msgstr "מציאת אנשים..." | 8061 msgstr "מציאת אנשים..." |
7812 | 8062 |
7813 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3044 | 8063 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3046 |
7814 msgid "Change IM name..." | 8064 msgid "Change IM name..." |
7815 msgstr "שינוי שם בהודעות מידיות..." | 8065 msgstr "שינוי שם בהודעות מידיות..." |
7816 | 8066 |
7817 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3345 | 8067 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3347 |
7818 msgid "myim URL handler" | 8068 msgid "myim URL handler" |
7819 msgstr "מטפל בכתובות myim" | 8069 msgstr "מטפל בכתובות myim" |
7820 | 8070 |
7821 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3346 | 8071 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3348 |
7822 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." | 8072 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." |
7823 msgstr "לא נמצא חשבון MySpaceIM מתאים לפתיחת כתובת myim זה." | 8073 msgstr "לא נמצא חשבון MySpaceIM מתאים לפתיחת כתובת myim זה." |
7824 | 8074 |
7825 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3347 | 8075 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3349 |
7826 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." | 8076 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." |
7827 msgstr "יש להפעיל את החשבון MySpaceIM המתאים ולנסות שוב." | 8077 msgstr "יש להפעיל את החשבון MySpaceIM המתאים ולנסות שוב." |
7828 | 8078 |
7829 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3470 | 8079 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3472 |
7830 msgid "Show display name in status text" | 8080 msgid "Show display name in status text" |
7831 msgstr "הצג שם-תצוגה בטקסט הסטאטוס" | 8081 msgstr "הצג שם-תצוגה בטקסט הסטאטוס" |
7832 | 8082 |
7833 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3473 | 8083 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3475 |
7834 msgid "Show headline in status text" | 8084 msgid "Show headline in status text" |
7835 msgstr "הצג כותרת בטקסט הסטאטוס" | 8085 msgstr "הצג כותרת בטקסט הסטאטוס" |
7836 | 8086 |
7837 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3478 | 8087 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3480 |
7838 msgid "Send emoticons" | 8088 msgid "Send emoticons" |
7839 msgstr "שלך רגישונים" | 8089 msgstr "שלך רגישונים" |
7840 | 8090 |
7841 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3483 | 8091 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3485 |
7842 msgid "Screen resolution (dots per inch)" | 8092 msgid "Screen resolution (dots per inch)" |
7843 msgstr "('רזולוצית מסך (נקודות לאינץ" | 8093 msgstr "('רזולוצית מסך (נקודות לאינץ" |
7844 | 8094 |
7845 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3486 | 8095 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3488 |
7846 msgid "Base font size (points)" | 8096 msgid "Base font size (points)" |
7847 msgstr "(גודל גופן בסיסי (בנקודות" | 8097 msgstr "(גודל גופן בסיסי (בנקודות" |
7848 | 8098 |
7849 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105 | 8099 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105 |
7850 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:790 | 8100 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:790 |
7851 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1164 | 8101 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1164 |
7852 msgid "User" | 8102 msgid "User" |
7853 msgstr "משתמש" | 8103 msgstr "משתמש" |
7854 | 8104 |
7855 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115 | 8105 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115 |
7856 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3025 | 8106 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3032 |
7857 msgid "Profile" | 8107 msgid "Profile" |
7858 msgstr "פרופיל" | 8108 msgstr "פרופיל" |
7859 | 8109 |
7860 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:138 | 8110 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:138 |
7861 msgid "Headline" | 8111 msgid "Headline" |
8154 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925 | 8404 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925 |
8155 msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered" | 8405 msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered" |
8156 msgstr "לא מזהה את השרת עבור המשתמש שהוזן" | 8406 msgstr "לא מזהה את השרת עבור המשתמש שהוזן" |
8157 | 8407 |
8158 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928 | 8408 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928 |
8159 msgid "" | 8409 msgid "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were entered" |
8160 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " | |
8161 "entered" | |
8162 msgstr "חשבונך הושעה עקב ריבוי הזנת סיסמאות שגויות" | 8410 msgstr "חשבונך הושעה עקב ריבוי הזנת סיסמאות שגויות" |
8163 | 8411 |
8164 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931 | 8412 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931 |
8165 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" | 8413 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" |
8166 msgstr "לא ניתן להוסיף פעמיים את אותו אדם לשיחה" | 8414 msgstr "לא ניתן להוסיף פעמיים את אותו אדם לשיחה" |
8184 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947 | 8432 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947 |
8185 msgid "The user has blocked you" | 8433 msgid "The user has blocked you" |
8186 msgstr "משתמש זה חסם אותך" | 8434 msgstr "משתמש זה חסם אותך" |
8187 | 8435 |
8188 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950 | 8436 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950 |
8189 msgid "" | 8437 msgid "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one time" |
8190 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " | |
8191 "time" | |
8192 msgstr "גירסת הניסוי הזו אינה מאפשרת ליותר מ-10 משתמשים להתחבר בו זמנית" | 8438 msgstr "גירסת הניסוי הזו אינה מאפשרת ליותר מ-10 משתמשים להתחבר בו זמנית" |
8193 | 8439 |
8194 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953 | 8440 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953 |
8195 msgid "The user is either offline or you are blocked" | 8441 msgid "The user is either offline or you are blocked" |
8196 msgstr "משתמש זה לא מחובר או שאתה חסום" | 8442 msgstr "משתמש זה לא מחובר או שאתה חסום" |
8237 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." | 8483 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." |
8238 msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה. לא יכול ליצור את הועידה (%s)." | 8484 msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה. לא יכול ליצור את הועידה (%s)." |
8239 | 8485 |
8240 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592 | 8486 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592 |
8241 #, c-format | 8487 #, c-format |
8242 msgid "" | 8488 msgid "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while creating folder (%s)." |
8243 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " | 8489 msgstr "לא ניתן להעביר את המשתמש %s לתיקייה %s ברשימה אצל השרת.שגיאה בעת יצירת התיקייה (%s)." |
8244 "creating folder (%s)." | |
8245 msgstr "" | |
8246 "לא ניתן להעביר את המשתמש %s לתיקייה %s ברשימה אצל השרת.שגיאה בעת יצירת " | |
8247 "התיקייה (%s)." | |
8248 | 8490 |
8249 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640 | 8491 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640 |
8250 #, c-format | 8492 #, c-format |
8251 msgid "" | 8493 msgid "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side list (%s)." |
8252 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " | 8494 msgstr "לא ניתן להוסיף את %s לרשימת אנשי הקשר שלך.שגיאה ביצירת תיקייה ברשימת של השרת (%s)." |
8253 "list (%s)." | |
8254 msgstr "" | |
8255 "לא ניתן להוסיף את %s לרשימת אנשי הקשר שלך.שגיאה ביצירת תיקייה ברשימת של השרת " | |
8256 "(%s)." | |
8257 | 8495 |
8258 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713 | 8496 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713 |
8259 #, c-format | 8497 #, c-format |
8260 msgid "Could not get details for user %s (%s)." | 8498 msgid "Could not get details for user %s (%s)." |
8261 msgstr "לא ניתן להשיג את פרטי המשתמש %s (%s)." | 8499 msgstr "לא ניתן להשיג את פרטי המשתמש %s (%s)." |
8308 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495 | 8546 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495 |
8309 msgid "Mailstop" | 8547 msgid "Mailstop" |
8310 msgstr "תחנת דואר" | 8548 msgstr "תחנת דואר" |
8311 | 8549 |
8312 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1511 | 8550 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1511 |
8313 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4176 | 8551 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4177 |
8314 msgid "User ID" | 8552 msgid "User ID" |
8315 msgstr "שם משתמש" | 8553 msgstr "שם משתמש" |
8316 | 8554 |
8317 #. tag = _("DN"); | 8555 #. tag = _("DN"); |
8318 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); | 8556 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); |
8369 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." | 8607 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." |
8370 msgstr "נותקת כיוון שהתחברת ממחשב אחר." | 8608 msgstr "נותקת כיוון שהתחברת ממחשב אחר." |
8371 | 8609 |
8372 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2085 | 8610 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2085 |
8373 #, c-format | 8611 #, c-format |
8374 msgid "" | 8612 msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." |
8375 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." | |
8376 msgstr "ככל הנראה, %s אינו מחובר ולא קיבל את ההודעה ששלחת הרגע." | 8613 msgstr "ככל הנראה, %s אינו מחובר ולא קיבל את ההודעה ששלחת הרגע." |
8377 | 8614 |
8378 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2185 | 8615 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2185 |
8379 msgid "" | 8616 msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish to connect to." |
8380 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " | |
8381 "to connect to." | |
8382 msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת. יש להזין את כתובת השרת שברצונך להתחבר אליו." | 8617 msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת. יש להזין את כתובת השרת שברצונך להתחבר אליו." |
8383 | 8618 |
8384 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2214 | 8619 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2214 |
8385 msgid "Error. SSL support is not installed." | 8620 msgid "Error. SSL support is not installed." |
8386 msgstr "שגיאה. לא מותקנת תמיכה ב-SSL." | 8621 msgstr "שגיאה. לא מותקנת תמיכה ב-SSL." |
8419 #: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63 | 8654 #: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63 |
8420 msgid "Invalid chat room name" | 8655 msgid "Invalid chat room name" |
8421 msgstr "שם החדר אינו תקף" | 8656 msgstr "שם החדר אינו תקף" |
8422 | 8657 |
8423 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391 | 8658 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391 |
8424 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2487 | 8659 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2505 |
8425 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2655 | 8660 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2673 |
8426 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:584 | 8661 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 |
8427 #: ../libpurple/proxy.c:1135 ../libpurple/proxy.c:1244 | 8662 #: ../libpurple/proxy.c:609 |
8428 #: ../libpurple/proxy.c:1344 ../libpurple/proxy.c:1472 | 8663 #: ../libpurple/proxy.c:1161 |
8664 #: ../libpurple/proxy.c:1270 | |
8665 #: ../libpurple/proxy.c:1376 | |
8666 #: ../libpurple/proxy.c:1529 | |
8429 msgid "Server closed the connection." | 8667 msgid "Server closed the connection." |
8430 msgstr "השרת סגר את החיבור." | 8668 msgstr "השרת סגר את החיבור." |
8431 | 8669 |
8432 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:393 | 8670 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:393 |
8433 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2480 | 8671 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2498 |
8434 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2648 ../libpurple/proxy.c:596 | 8672 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2666 |
8435 #: ../libpurple/proxy.c:1147 ../libpurple/proxy.c:1256 | 8673 #: ../libpurple/proxy.c:621 |
8436 #: ../libpurple/proxy.c:1356 ../libpurple/proxy.c:1484 | 8674 #: ../libpurple/proxy.c:1173 |
8675 #: ../libpurple/proxy.c:1282 | |
8676 #: ../libpurple/proxy.c:1388 | |
8677 #: ../libpurple/proxy.c:1541 | |
8437 #, c-format | 8678 #, c-format |
8438 msgid "" | 8679 msgid "" |
8439 "Lost connection with server:\n" | 8680 "Lost connection with server:\n" |
8440 "%s" | 8681 "%s" |
8441 msgstr "" | 8682 msgstr "" |
8442 "אבדה התקשורת עם השרת:\n" | 8683 "אבדה התקשורת עם השרת:\n" |
8443 "%s" | 8684 "%s" |
8444 | 8685 |
8445 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396 | 8686 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396 |
8446 #: ../libpurple/proxy.c:1164 ../libpurple/proxy.c:1269 | 8687 #: ../libpurple/proxy.c:1190 |
8447 #: ../libpurple/proxy.c:1368 ../libpurple/proxy.c:1440 | 8688 #: ../libpurple/proxy.c:1295 |
8448 #: ../libpurple/proxy.c:1497 | 8689 #: ../libpurple/proxy.c:1400 |
8690 #: ../libpurple/proxy.c:1490 | |
8691 #: ../libpurple/proxy.c:1554 | |
8449 msgid "Received invalid data on connection with server." | 8692 msgid "Received invalid data on connection with server." |
8450 msgstr "התקבל מידע שגוי בחיבור עם השרת." | 8693 msgstr "התקבל מידע שגוי בחיבור עם השרת." |
8451 | 8694 |
8452 #. *< type | 8695 #. *< type |
8453 #. *< ui_requirement | 8696 #. *< ui_requirement |
8478 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120 | 8721 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120 |
8479 msgid "ICQ Protocol Plugin" | 8722 msgid "ICQ Protocol Plugin" |
8480 msgstr "תוסף פרוטוקול ICQ" | 8723 msgstr "תוסף פרוטוקול ICQ" |
8481 | 8724 |
8482 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 | 8725 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 |
8483 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4427 | 8726 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4452 |
8484 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 | 8727 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982 |
8485 msgid "Encoding" | 8728 msgid "Encoding" |
8486 msgstr "קידוד" | 8729 msgstr "קידוד" |
8487 | 8730 |
8488 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 | 8731 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 |
8489 msgid "The remote user has closed the connection." | 8732 msgid "The remote user has closed the connection." |
8510 msgid "Direct IM established" | 8753 msgid "Direct IM established" |
8511 msgstr "בוצע חיבור ישיר" | 8754 msgstr "בוצע חיבור ישיר" |
8512 | 8755 |
8513 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:600 | 8756 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:600 |
8514 #, c-format | 8757 #, c-format |
8515 msgid "" | 8758 msgid "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct IM. Try using file transfer instead.\n" |
8516 "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " | 8759 msgstr "%s ניסה לשלוח קובץ %s אליך, אבל אנו מאפשרים רק קבצים עד %s מעל Direct IM. במקום זאת, יש לנסות להעביר את הקובץ בעזרת מנגנון העברת הקבצים.\n" |
8517 "IM. Try using file transfer instead.\n" | |
8518 msgstr "" | |
8519 "%s ניסה לשלוח קובץ %s אליך, אבל אנו מאפשרים רק קבצים עד %s מעל Direct IM. " | |
8520 "במקום זאת, יש לנסות להעביר את הקובץ בעזרת מנגנון העברת הקבצים.\n" | |
8521 | 8760 |
8522 #: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656 | 8761 #: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656 |
8523 #, c-format | 8762 #, c-format |
8524 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." | 8763 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." |
8525 msgstr "הקובץ %s הינו %s, שהוא גדול מהגודל המירבי של %s." | 8764 msgstr "הקובץ %s הינו %s, שהוא גדול מהגודל המירבי של %s." |
8618 | 8857 |
8619 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141 | 8858 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141 |
8620 msgid "Not while on AOL" | 8859 msgid "Not while on AOL" |
8621 msgstr "לא בזמן שהות ב-AOL" | 8860 msgstr "לא בזמן שהות ב-AOL" |
8622 | 8861 |
8623 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:347 | 8862 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:349 |
8624 msgid "" | 8863 msgid "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with is probably using a different encoding than expected. If you know what encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for your AIM/ICQ account.)" |
8625 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " | 8864 msgstr "(הייתה שגיאה בעת קבלת הודעה זו. איש-הקשר איתו בשיחה כנראה משתמש בקידוד שונה מן המצופה. אם הינך יודע/ת באיזה קידוד הוא משתמש, ניתן להגדיר זאת בהגדרות המתקדמות של החשבון עבור החשבון הזה של AIM/ICQ.)" |
8626 "is probably using a different encoding than expected. If you know what " | 8865 |
8627 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " | 8866 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:458 |
8628 "your AIM/ICQ account.)" | 8867 #, c-format |
8629 msgstr "" | 8868 msgid "(There was an error receiving this message. Either you and %s have different encodings selected, or %s has a buggy client.)" |
8630 "(הייתה שגיאה בעת קבלת הודעה זו. איש-הקשר איתו בשיחה כנראה משתמש בקידוד שונה " | 8869 msgstr "(הייתה תקלה בקבלת הודעה זו. או שלך ולמשתמש %s יש קידודים שונים,או שלמשתמש %s יש תוכנה עם באגים.)" |
8631 "מן המצופה. אם הינך יודע/ת באיזה קידוד הוא משתמש, ניתן להגדיר זאת בהגדרות " | |
8632 "המתקדמות של החשבון עבור החשבון הזה של AIM/ICQ.)" | |
8633 | |
8634 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:456 | |
8635 #, c-format | |
8636 msgid "" | |
8637 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " | |
8638 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" | |
8639 msgstr "" | |
8640 "(הייתה תקלה בקבלת הודעה זו. או שלך ולמשתמש %s יש קידודים שונים,או שלמשתמש %s " | |
8641 "יש תוכנה עם באגים.)" | |
8642 | 8870 |
8643 #. Label | 8871 #. Label |
8644 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638 ../pidgin/gtkutils.c:2444 | 8872 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:640 |
8873 #: ../pidgin/gtkutils.c:2444 | |
8645 #: ../pidgin/gtkutils.c:2474 | 8874 #: ../pidgin/gtkutils.c:2474 |
8646 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332 | 8875 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:336 |
8647 msgid "Buddy Icon" | 8876 msgid "Buddy Icon" |
8648 msgstr "סמל איש הקשר" | 8877 msgstr "סמל איש הקשר" |
8649 | 8878 |
8650 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:641 | 8879 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:643 |
8651 msgid "Voice" | 8880 msgid "Voice" |
8652 msgstr "קול" | 8881 msgstr "קול" |
8653 | 8882 |
8654 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:644 | 8883 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:646 |
8655 msgid "AIM Direct IM" | 8884 msgid "AIM Direct IM" |
8656 msgstr "הודעות ישירות של AIM" | 8885 msgstr "הודעות ישירות של AIM" |
8657 | 8886 |
8658 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:650 | 8887 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:652 |
8659 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6113 | 8888 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6139 |
8660 msgid "Get File" | 8889 msgid "Get File" |
8661 msgstr "קבל קובץ" | 8890 msgstr "קבל קובץ" |
8662 | 8891 |
8663 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657 | 8892 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:659 |
8664 msgid "Games" | 8893 msgid "Games" |
8665 msgstr "משחקים" | 8894 msgstr "משחקים" |
8666 | 8895 |
8667 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660 | 8896 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:662 |
8668 msgid "Add-Ins" | 8897 msgid "Add-Ins" |
8669 msgstr "תוספות" | 8898 msgstr "תוספות" |
8670 | 8899 |
8671 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663 | 8900 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:665 |
8672 msgid "Send Buddy List" | 8901 msgid "Send Buddy List" |
8673 msgstr "שלח רשימת אנשי הקשר" | 8902 msgstr "שלח רשימת אנשי הקשר" |
8674 | 8903 |
8675 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666 | 8904 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:668 |
8676 msgid "ICQ Direct Connect" | 8905 msgid "ICQ Direct Connect" |
8677 msgstr "חיבור ישיר של ICQ" | 8906 msgstr "חיבור ישיר של ICQ" |
8678 | 8907 |
8679 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669 | 8908 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:671 |
8680 msgid "AP User" | 8909 msgid "AP User" |
8681 msgstr "AP משתמש" | 8910 msgstr "AP משתמש" |
8682 | 8911 |
8683 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672 | 8912 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:674 |
8684 msgid "ICQ RTF" | 8913 msgid "ICQ RTF" |
8685 msgstr "ICQ RTF" | 8914 msgstr "ICQ RTF" |
8686 | 8915 |
8687 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675 | 8916 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:677 |
8688 msgid "Nihilist" | 8917 msgid "Nihilist" |
8689 msgstr "כופר במוסכמות" | 8918 msgstr "כופר במוסכמות" |
8690 | 8919 |
8691 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678 | 8920 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:680 |
8692 msgid "ICQ Server Relay" | 8921 msgid "ICQ Server Relay" |
8693 msgstr "ניתוב שרת ICQ" | 8922 msgstr "ניתוב שרת ICQ" |
8694 | 8923 |
8695 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:681 | 8924 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:683 |
8696 msgid "Old ICQ UTF8" | 8925 msgid "Old ICQ UTF8" |
8697 msgstr "ICQ UTF8 ישן" | 8926 msgstr "ICQ UTF8 ישן" |
8698 | 8927 |
8699 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:684 | 8928 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:686 |
8700 msgid "Trillian Encryption" | 8929 msgid "Trillian Encryption" |
8701 msgstr "הצפנת טריליאן" | 8930 msgstr "הצפנת טריליאן" |
8702 | 8931 |
8703 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:687 | 8932 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:689 |
8704 msgid "ICQ UTF8" | 8933 msgid "ICQ UTF8" |
8705 msgstr "ICQ UTF8" | 8934 msgstr "ICQ UTF8" |
8706 | 8935 |
8707 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:690 | 8936 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:692 |
8708 msgid "Hiptop" | 8937 msgid "Hiptop" |
8709 msgstr "הטופ שבפופ" | 8938 msgstr "הטופ שבפופ" |
8710 | 8939 |
8711 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:693 | 8940 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:695 |
8712 msgid "Security Enabled" | 8941 msgid "Security Enabled" |
8713 msgstr "אבטחה מופעלת" | 8942 msgstr "אבטחה מופעלת" |
8714 | 8943 |
8715 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:696 | 8944 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:698 |
8716 msgid "Video Chat" | 8945 msgid "Video Chat" |
8717 msgstr "שיחת וידאו" | 8946 msgstr "שיחת וידאו" |
8718 | 8947 |
8719 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700 | 8948 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:702 |
8720 msgid "iChat AV" | 8949 msgid "iChat AV" |
8721 msgstr "iChat אור-קולי" | 8950 msgstr "iChat אור-קולי" |
8722 | 8951 |
8723 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703 | 8952 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:705 |
8724 msgid "Live Video" | 8953 msgid "Live Video" |
8725 msgstr "שידור חי" | 8954 msgstr "שידור חי" |
8726 | 8955 |
8727 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706 | 8956 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:708 |
8728 msgid "Camera" | 8957 msgid "Camera" |
8729 msgstr "מצלמה" | 8958 msgstr "מצלמה" |
8730 | 8959 |
8731 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724 | 8960 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726 |
8732 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883 | 8961 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5909 |
8733 msgid "Free For Chat" | 8962 msgid "Free For Chat" |
8734 msgstr "פנוי לשיחה" | 8963 msgstr "פנוי לשיחה" |
8735 | 8964 |
8736 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728 | 8965 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730 |
8737 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5918 | 8966 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5944 |
8738 msgid "Not Available" | 8967 msgid "Not Available" |
8739 msgstr "לא זמין" | 8968 msgstr "לא זמין" |
8740 | 8969 |
8741 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730 | 8970 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732 |
8742 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5904 | 8971 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5930 |
8743 msgid "Occupied" | 8972 msgid "Occupied" |
8744 msgstr "עסוק" | 8973 msgstr "עסוק" |
8745 | 8974 |
8746 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734 | 8975 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736 |
8747 msgid "Web Aware" | 8976 msgid "Web Aware" |
8748 msgstr "מודע רשת" | 8977 msgstr "מודע רשת" |
8749 | 8978 |
8750 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184 | 8979 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738 |
8980 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184 | |
8751 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:289 | 8981 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:289 |
8752 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3132 ../libpurple/status.c:157 | 8982 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3152 |
8753 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1084 | 8983 #: ../libpurple/status.c:157 |
8984 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 | |
8985 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1084 | |
8754 msgid "Invisible" | 8986 msgid "Invisible" |
8755 msgstr "בלתי נראה" | 8987 msgstr "בלתי נראה" |
8756 | 8988 |
8757 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837 | 8989 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:839 |
8758 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3740 | 8990 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3754 |
8759 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1100 | 8991 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 |
8992 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1100 | |
8760 msgid "IP Address" | 8993 msgid "IP Address" |
8761 msgstr "כתובת IP" | 8994 msgstr "כתובת IP" |
8762 | 8995 |
8763 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:844 | 8996 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:846 |
8764 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2952 | 8997 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2959 |
8765 msgid "Warning Level" | 8998 msgid "Warning Level" |
8766 msgstr "רמת אזהרה" | 8999 msgstr "רמת אזהרה" |
8767 | 9000 |
8768 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:854 | 9001 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:856 |
8769 msgid "Buddy Comment" | 9002 msgid "Buddy Comment" |
8770 msgstr "הערת איש קשר" | 9003 msgstr "הערת איש קשר" |
8771 | 9004 |
8772 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:994 | 9005 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:996 |
8773 #, c-format | 9006 #, c-format |
8774 msgid "" | 9007 msgid "" |
8775 "Could not connect to authentication server:\n" | 9008 "Could not connect to authentication server:\n" |
8776 "%s" | 9009 "%s" |
8777 msgstr "" | 9010 msgstr "" |
8778 "לא ניתן להתחבר לשרת האימות:\n" | 9011 "לא ניתן להתחבר לשרת האימות:\n" |
8779 "%s" | 9012 "%s" |
8780 | 9013 |
8781 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1002 | 9014 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1004 |
8782 #, c-format | 9015 #, c-format |
8783 msgid "" | 9016 msgid "" |
8784 "Could not connect to BOS server:\n" | 9017 "Could not connect to BOS server:\n" |
8785 "%s" | 9018 "%s" |
8786 msgstr "" | 9019 msgstr "" |
8787 "לא ניתן להתחבר לשרת ה-BOS:\n" | 9020 "לא ניתן להתחבר לשרת ה-BOS:\n" |
8788 "%s" | 9021 "%s" |
8789 | 9022 |
8790 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1042 | 9023 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1044 |
8791 msgid "Screen name sent" | 9024 msgid "Username sent" |
8792 msgstr "נשלח שם המשתמש" | 9025 msgstr "שם משתמש נשלח" |
8793 | 9026 |
8794 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1047 | 9027 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1049 |
8795 msgid "Connection established, cookie sent" | 9028 msgid "Connection established, cookie sent" |
8796 msgstr "חיבור הושלם, נשלח cookie." | 9029 msgstr "חיבור הושלם, נשלח cookie." |
8797 | 9030 |
8798 #. TODO: Don't call this with ssi | 9031 #. TODO: Don't call this with ssi |
8799 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1076 | 9032 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1078 |
8800 msgid "Finalizing connection" | 9033 msgid "Finalizing connection" |
8801 msgstr "מבצע גימור לחיבור" | 9034 msgstr "מבצע גימור לחיבור" |
8802 | 9035 |
8803 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1302 | 9036 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1306 |
8804 #, c-format | 9037 #, c-format |
8805 msgid "" | 9038 msgid "Unable to login: Could not sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." |
8806 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " | 9039 msgstr "לא ניתן להתחבר: לא היה ניתן להתחבר בתור %s כיוון ששם-תצוגה זה אינו תקף. שמות-תצוגה חייבים להיות כתובות אימייל חוקיות, או להתחיל באות ולהכיל רק אותיות מספרים ורווחים, או לחלופין להכיל אך ורק מספרים." |
8807 "invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter " | |
8808 "and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | |
8809 msgstr "" | |
8810 "לא ניתן להתחבר: לא היה ניתן להתחבר בתור %s כיוון ששם-תצוגה זה אינו תקף. שמות-" | |
8811 "תצוגה חייבים להיות כתובות אימייל חוקיות, או להתחיל באות ולהכיל רק אותיות " | |
8812 "מספרים ורווחים, או לחלופין להכיל אך ורק מספרים." | |
8813 | 9040 |
8814 #. Unregistered screen name | 9041 #. Unregistered screen name |
8815 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1388 | 9042 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1392 |
8816 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2109 | 9043 msgid "Invalid username." |
8817 msgid "Invalid screen name." | 9044 msgstr "שם משתמש לא תקף." |
8818 msgstr "שם-תצוגה לא תקין." | 9045 |
8819 | 9046 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1398 |
8820 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1394 | |
8821 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485 | 9047 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485 |
8822 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1112 | 9048 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1112 |
8823 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131 | 9049 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2149 |
8824 msgid "Incorrect password." | 9050 msgid "Incorrect password." |
8825 msgstr "סיסמה לא נכונה." | 9051 msgstr "סיסמה לא נכונה." |
8826 | 9052 |
8827 #. Suspended account | 9053 #. Suspended account |
8828 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1398 | 9054 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1402 |
8829 msgid "Your account is currently suspended." | 9055 msgid "Your account is currently suspended." |
8830 msgstr "חשבונך מושעה כרגע." | 9056 msgstr "חשבונך מושעה כרגע." |
8831 | 9057 |
8832 #. service temporarily unavailable | 9058 #. service temporarily unavailable |
8833 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1402 | 9059 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1406 |
8834 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | 9060 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
8835 msgstr "שירות ההודעות של AOL לא זמין כרגע." | 9061 msgstr "שירות ההודעות של AOL לא זמין כרגע." |
8836 | 9062 |
8837 #. screen name connecting too frequently | 9063 #. screen name connecting too frequently |
8838 #. IP address connecting too frequently | 9064 #. IP address connecting too frequently |
8839 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1406 | 9065 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410 |
8840 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1415 | 9066 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1419 |
8841 msgid "" | 9067 msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
8842 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | 9068 msgstr "התחברת והתנתקת התדירות גבוהה מדיי. המתן 10 דקות ונסה שנית. אם תמשיך לנסות, תיאלץ להמתין אפילו יותר." |
8843 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
8844 msgstr "" | |
8845 "התחברת והתנתקת התדירות גבוהה מדיי. המתן 10 דקות ונסה שנית. אם תמשיך לנסות, " | |
8846 "תיאלץ להמתין אפילו יותר." | |
8847 | 9069 |
8848 #. client too old | 9070 #. client too old |
8849 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410 | 9071 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1414 |
8850 #, c-format | 9072 #, c-format |
8851 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | 9073 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" |
8852 msgstr "גירסת תוכנת הלקוח בה את/ה משתמש/ת ישנה מדי. אנא שדרג/י ב-%s" | 9074 msgstr "גירסת תוכנת הלקוח בה את/ה משתמש/ת ישנה מדי. אנא שדרג/י ב-%s" |
8853 | 9075 |
8854 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448 | 9076 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452 |
8855 msgid "Could Not Connect" | 9077 msgid "Could Not Connect" |
8856 msgstr "לא ניתן להתחבר" | 9078 msgstr "לא ניתן להתחבר" |
8857 | 9079 |
8858 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452 | 9080 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1456 |
8859 msgid "Received authorization" | 9081 msgid "Received authorization" |
8860 msgstr "התקבלה הרשאה" | 9082 msgstr "התקבלה הרשאה" |
8861 | 9083 |
8862 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1475 | 9084 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1479 |
8863 msgid "The SecurID key entered is invalid." | 9085 msgid "The SecurID key entered is invalid." |
8864 msgstr "המפתח עבור SecurID אינו תקף." | 9086 msgstr "המפתח עבור SecurID אינו תקף." |
8865 | 9087 |
8866 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1488 | 9088 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492 |
8867 msgid "Enter SecurID" | 9089 msgid "Enter SecurID" |
8868 msgstr "יש להזין SecurID" | 9090 msgstr "יש להזין SecurID" |
8869 | 9091 |
8870 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1489 | 9092 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1493 |
8871 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." | 9093 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." |
8872 msgstr "יש להזין את קוד 6 הספרות מהתצוגה הדיגיטלית." | 9094 msgstr "יש להזין את קוד 6 הספרות מהתצוגה הדיגיטלית." |
8873 | 9095 |
8874 #. * | 9096 #. * |
8875 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. | 9097 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. |
8876 #. | 9098 #. |
8877 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491 | 9099 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1495 |
8878 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2293 | 9100 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2300 |
8879 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2342 | 9101 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2349 |
8880 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5988 | 9102 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6014 |
8881 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6269 ../libpurple/request.h:1458 | 9103 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6296 |
9104 #: ../libpurple/request.h:1401 | |
8882 msgid "_OK" | 9105 msgid "_OK" |
8883 msgstr "אישור" | 9106 msgstr "אישור" |
8884 | 9107 |
8885 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1530 | 9108 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1534 |
8886 #, c-format | 9109 #, c-format |
8887 msgid "" | 9110 msgid "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is fixed. Check %s for updates." |
8888 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | 9111 msgstr "ייתכן ותנותק/י בקרוב. אולי תרצ/י להיעזר ב-TOC עד אשר זה יתוקן. אפשר לבדוק ב%s לעידכונים." |
8889 "fixed. Check %s for updates." | 9112 |
8890 msgstr "" | 9113 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537 |
8891 "ייתכן ותנותק/י בקרוב. אולי תרצ/י להיעזר ב-TOC עד אשר זה יתוקן. אפשר לבדוק ב%" | 9114 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1581 |
8892 "s לעידכונים." | |
8893 | |
8894 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1533 | |
8895 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1577 | |
8896 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." | 9115 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." |
8897 msgstr "לא מצליח להשיג קוד התחברות תקף של AIM." | 9116 msgstr "לא מצליח להשיג קוד התחברות תקף של AIM." |
8898 | 9117 |
8899 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1574 | 9118 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1578 |
8900 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1673 | 9119 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1677 |
8901 #, c-format | 9120 #, c-format |
8902 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." | 9121 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." |
8903 msgstr "ייתכן ותנותק/י בקרוב. יש לבדוק את %s לעידכונים." | 9122 msgstr "ייתכן ותנותק/י בקרוב. יש לבדוק את %s לעידכונים." |
8904 | 9123 |
8905 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1676 | 9124 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1680 |
8906 msgid "Unable to get a valid login hash." | 9125 msgid "Unable to get a valid login hash." |
8907 msgstr "לא מצליח להשיג קוד התחברות תקף." | 9126 msgstr "לא מצליח להשיג קוד התחברות תקף." |
8908 | 9127 |
8909 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1706 | 9128 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1710 |
8910 msgid "Password sent" | 9129 msgid "Password sent" |
8911 msgstr "הסיסמא נשלחה" | 9130 msgstr "הסיסמא נשלחה" |
8912 | 9131 |
8913 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1762 | 9132 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1766 |
8914 msgid "Unable to initialize connection" | 9133 msgid "Unable to initialize connection" |
8915 msgstr "לא ניתן לאתחל חיבור" | 9134 msgstr "לא ניתן לאתחל חיבור" |
8916 | 9135 |
8917 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2251 | 9136 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2256 |
8918 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." | 9137 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
8919 msgstr "בבקשה, תנ/י לי אישור כדי להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלי." | 9138 msgstr "בבקשה, תנ/י לי אישור כדי להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלי." |
8920 | 9139 |
8921 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291 | 9140 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2298 |
8922 msgid "Authorization Request Message:" | 9141 msgid "Authorization Request Message:" |
8923 msgstr "הודעת בקשה להרשאה:" | 9142 msgstr "הודעת בקשה להרשאה:" |
8924 | 9143 |
8925 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292 | 9144 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2299 |
8926 msgid "Please authorize me!" | 9145 msgid "Please authorize me!" |
8927 msgstr "בבקשה, אני רוצה הרשאה!" | 9146 msgstr "בבקשה, אני רוצה הרשאה!" |
8928 | 9147 |
8929 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2333 | 9148 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2340 |
8930 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2341 | 9149 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2348 |
8931 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468 | 9150 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2475 |
8932 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5360 | 9151 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5386 |
8933 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:991 | 9152 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:991 |
8934 msgid "No reason given." | 9153 msgid "No reason given." |
8935 msgstr "לא ניתנה סיבה." | 9154 msgstr "לא ניתנה סיבה." |
8936 | 9155 |
8937 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2340 | 9156 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2347 |
8938 msgid "Authorization Denied Message:" | 9157 msgid "Authorization Denied Message:" |
8939 msgstr "הודעת סירוב הרשאה" | 9158 msgstr "הודעת סירוב הרשאה" |
8940 | 9159 |
8941 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468 | 9160 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2475 |
8942 #, c-format | 9161 #, c-format |
8943 msgid "" | 9162 msgid "" |
8944 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " | 9163 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" |
8945 "following reason:\n" | |
8946 "%s" | 9164 "%s" |
8947 msgstr "" | 9165 msgstr "" |
8948 "המשתמש %u דחה את בקשתך להוסיף אותם לרשימת אנשי הקשר שלהם מהסיבה להלן:\n" | 9166 "המשתמש %u דחה את בקשתך להוסיף אותם לרשימת אנשי הקשר שלהם מהסיבה להלן:\n" |
8949 "%s" | 9167 "%s" |
8950 | 9168 |
8951 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2469 | 9169 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476 |
8952 msgid "ICQ authorization denied." | 9170 msgid "ICQ authorization denied." |
8953 msgstr "נדחית הרשאת ICQ." | 9171 msgstr "נדחית הרשאת ICQ." |
8954 | 9172 |
8955 #. Someone has granted you authorization | 9173 #. Someone has granted you authorization |
8956 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476 | 9174 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2483 |
8957 #, c-format | 9175 #, c-format |
8958 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." | 9176 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." |
8959 msgstr "המשתמש %u אישר את בקשתך להוסיף אותם לרשימת אנשי הקשר שלך." | 9177 msgstr "המשתמש %u אישר את בקשתך להוסיף אותם לרשימת אנשי הקשר שלך." |
8960 | 9178 |
8961 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2484 | 9179 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2491 |
8962 #, c-format | 9180 #, c-format |
8963 msgid "" | 9181 msgid "" |
8964 "You have received a special message\n" | 9182 "You have received a special message\n" |
8965 "\n" | 9183 "\n" |
8966 "From: %s [%s]\n" | 9184 "From: %s [%s]\n" |
8969 "קיבלת הודעה מיוחדת\n" | 9187 "קיבלת הודעה מיוחדת\n" |
8970 "\n" | 9188 "\n" |
8971 "מאת: %s [%s]\n" | 9189 "מאת: %s [%s]\n" |
8972 "%s" | 9190 "%s" |
8973 | 9191 |
8974 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2492 | 9192 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2499 |
8975 #, c-format | 9193 #, c-format |
8976 msgid "" | 9194 msgid "" |
8977 "You have received an ICQ page\n" | 9195 "You have received an ICQ page\n" |
8978 "\n" | 9196 "\n" |
8979 "From: %s [%s]\n" | 9197 "From: %s [%s]\n" |
8982 "קיבלת הודעת איתורית של ICQ\n" | 9200 "קיבלת הודעת איתורית של ICQ\n" |
8983 "\n" | 9201 "\n" |
8984 "מאת: %s [%s]\n" | 9202 "מאת: %s [%s]\n" |
8985 "%s" | 9203 "%s" |
8986 | 9204 |
8987 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2500 | 9205 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2507 |
8988 #, c-format | 9206 #, c-format |
8989 msgid "" | 9207 msgid "" |
8990 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" | 9208 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" |
8991 "\n" | 9209 "\n" |
8992 "Message is:\n" | 9210 "Message is:\n" |
8995 "קיבלת הודעת דוא\"ל של ICQ מאת %s [%s]\n" | 9213 "קיבלת הודעת דוא\"ל של ICQ מאת %s [%s]\n" |
8996 "\n" | 9214 "\n" |
8997 "ההודעה היא:\n" | 9215 "ההודעה היא:\n" |
8998 "%s" | 9216 "%s" |
8999 | 9217 |
9000 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2521 | 9218 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2528 |
9001 #, c-format | 9219 #, c-format |
9002 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" | 9220 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" |
9003 msgstr "משתמש %u הפנה אותך לאיש קשר %s - פרטים: %s" | 9221 msgstr "משתמש %u הפנה אותך לאיש קשר %s - פרטים: %s" |
9004 | 9222 |
9005 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2527 | 9223 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2534 |
9006 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" | 9224 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" |
9007 msgstr "האם ברצונך להוסיף את המשתמש הזה לרשימת אנשי הקשר שלך?" | 9225 msgstr "האם ברצונך להוסיף את המשתמש הזה לרשימת אנשי הקשר שלך?" |
9008 | 9226 |
9009 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2532 ../pidgin/gtkroomlist.c:320 | 9227 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2539 |
9228 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:320 | |
9010 msgid "_Add" | 9229 msgid "_Add" |
9011 msgstr "הוסף" | 9230 msgstr "הוסף" |
9012 | 9231 |
9013 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2533 | 9232 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2540 |
9014 msgid "_Decline" | 9233 msgid "_Decline" |
9015 msgstr "דחה" | 9234 msgstr "דחה" |
9016 | 9235 |
9017 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2657 | 9236 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2664 |
9018 #, c-format | 9237 #, c-format |
9019 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | 9238 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." |
9020 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | 9239 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." |
9021 msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שהיא היתה לא תקנית." | 9240 msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שהיא היתה לא תקנית." |
9022 msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שהן היו לא תקניות." | 9241 msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שהן היו לא תקניות." |
9023 | 9242 |
9024 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2666 | 9243 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2673 |
9025 #, c-format | 9244 #, c-format |
9026 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | 9245 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." |
9027 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | 9246 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." |
9028 msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שהיא היתה גדולה מדי." | 9247 msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שהיא היתה גדולה מדי." |
9029 msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שהן היו גדולות מדי." | 9248 msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שהן היו גדולות מדי." |
9030 | 9249 |
9031 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2675 | 9250 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2682 |
9032 #, c-format | 9251 #, c-format |
9033 msgid "" | 9252 msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." |
9034 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | 9253 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." |
9035 msgid_plural "" | |
9036 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
9037 msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שמהירות השליחה מופרזת." | 9254 msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שמהירות השליחה מופרזת." |
9038 msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שמהירות השליחה מופרזת." | 9255 msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שמהירות השליחה מופרזת." |
9039 | 9256 |
9040 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2684 | 9257 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2691 |
9041 #, c-format | 9258 #, c-format |
9042 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | 9259 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." |
9043 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | 9260 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." |
9044 msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שהוא רע מדי." | 9261 msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שהוא רע מדי." |
9045 msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שהוא רע מדי." | 9262 msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שהוא רע מדי." |
9046 | 9263 |
9047 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2693 | 9264 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2700 |
9048 #, c-format | 9265 #, c-format |
9049 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | 9266 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." |
9050 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | 9267 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." |
9051 msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שאת/ה רע מדי." | 9268 msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שאת/ה רע מדי." |
9052 msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שאת/ה רע מדי." | 9269 msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שאת/ה רע מדי." |
9053 | 9270 |
9054 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2702 | 9271 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2709 |
9055 #, c-format | 9272 #, c-format |
9056 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | 9273 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." |
9057 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | 9274 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
9058 msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מסיבה לא ידועה." | 9275 msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מסיבה לא ידועה." |
9059 msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מסיבה לא ידועה." | 9276 msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מסיבה לא ידועה." |
9060 | 9277 |
9061 #. Data is assumed to be the destination sn | 9278 #. Data is assumed to be the destination sn |
9062 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2857 | 9279 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864 |
9063 #, c-format | 9280 #, c-format |
9064 msgid "Unable to send message: %s" | 9281 msgid "Unable to send message: %s" |
9065 msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה: %s" | 9282 msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה: %s" |
9066 | 9283 |
9067 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2857 | 9284 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864 |
9068 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2862 | 9285 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2869 |
9069 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2926 | 9286 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2933 |
9070 msgid "Unknown reason." | 9287 msgid "Unknown reason." |
9071 msgstr "סיבה לא ידועה." | 9288 msgstr "סיבה לא ידועה." |
9072 | 9289 |
9073 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2860 | 9290 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2867 |
9074 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2459 | 9291 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2460 |
9075 #, c-format | 9292 #, c-format |
9076 msgid "Unable to send message to %s:" | 9293 msgid "Unable to send message to %s:" |
9077 msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה ל %s:" | 9294 msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה ל %s:" |
9078 | 9295 |
9079 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2926 | 9296 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2933 |
9080 #, c-format | 9297 #, c-format |
9081 msgid "User information not available: %s" | 9298 msgid "User information not available: %s" |
9082 msgstr "מידע על המשתמש אינו זמין: %s" | 9299 msgstr "מידע על המשתמש אינו זמין: %s" |
9083 | 9300 |
9084 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2957 | 9301 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2964 |
9085 msgid "Online Since" | 9302 msgid "Online Since" |
9086 msgstr "מחובר מאז" | 9303 msgstr "מחובר מאז" |
9087 | 9304 |
9088 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2962 | 9305 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2969 |
9089 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185 | 9306 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1192 |
9090 msgid "Member Since" | 9307 msgid "Member Since" |
9091 msgstr "חבר מאז" | 9308 msgstr "חבר מאז" |
9092 | 9309 |
9093 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2997 | 9310 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3004 |
9094 msgid "Available Message" | 9311 msgid "Available Message" |
9095 msgstr "הודעת זמינות" | 9312 msgstr "הודעת זמינות" |
9096 | 9313 |
9097 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3101 | 9314 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3108 |
9098 msgid "Your AIM connection may be lost." | 9315 msgid "Your AIM connection may be lost." |
9099 msgstr "החיבור AIM שלך אולי יתנתק." | 9316 msgstr "החיבור AIM שלך אולי יתנתק." |
9100 | 9317 |
9101 #. The conversion failed! | 9318 #. The conversion failed! |
9102 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3289 | 9319 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3296 |
9103 msgid "" | 9320 msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]" |
9104 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | |
9105 "characters.]" | |
9106 msgstr "[לא ניתן להציג הודעה ממשתמש זה כיוון שהיא מכילה תווים לא חוקיים.]" | 9321 msgstr "[לא ניתן להציג הודעה ממשתמש זה כיוון שהיא מכילה תווים לא חוקיים.]" |
9107 | 9322 |
9108 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3453 | 9323 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3460 |
9109 msgid "" | 9324 msgid "The last action you attempted could not be performed because you are over the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." |
9110 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | 9325 msgstr "הפעולה האחרונה שניסית לבצע לא התבצעה כיוון שאתה הפרזת במהירות שליחת ההודעת יש לחכות 10 שניות ולנסות שנית." |
9111 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | 9326 |
9112 msgstr "" | 9327 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3545 |
9113 "הפעולה האחרונה שניסית לבצע לא התבצעה כיוון שאתה הפרזת במהירות שליחת ההודעת " | |
9114 "יש לחכות 10 שניות ולנסות שנית." | |
9115 | |
9116 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3538 | |
9117 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 | 9328 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 |
9118 #, c-format | 9329 #, c-format |
9119 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | 9330 msgid "You have been disconnected from chat room %s." |
9120 msgstr "נותקת מחדר הצ'אט %s." | 9331 msgstr "נותקת מחדר הצ'אט %s." |
9121 | 9332 |
9122 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3762 | 9333 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3776 |
9123 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:591 | 9334 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:596 |
9124 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 | 9335 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586 |
9125 msgid "Mobile Phone" | 9336 msgid "Mobile Phone" |
9126 msgstr "פלאפון" | 9337 msgstr "פלאפון" |
9127 | 9338 |
9128 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3792 | 9339 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806 |
9129 msgid "Personal Web Page" | 9340 msgid "Personal Web Page" |
9130 msgstr "דף אינטרנט אישי" | 9341 msgstr "דף אינטרנט אישי" |
9131 | 9342 |
9132 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816 | 9343 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3830 |
9133 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 | 9344 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 |
9134 msgid "Additional Information" | 9345 msgid "Additional Information" |
9135 msgstr "מידע נוסף" | 9346 msgstr "מידע נוסף" |
9136 | 9347 |
9137 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3824 | 9348 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3838 |
9138 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3837 | 9349 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3851 |
9139 msgid "Zip Code" | 9350 msgid "Zip Code" |
9140 msgstr "מיקוד" | 9351 msgstr "מיקוד" |
9141 | 9352 |
9142 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3848 | 9353 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3862 |
9143 msgid "Division" | 9354 msgid "Division" |
9144 msgstr "מחלקה" | 9355 msgstr "מחלקה" |
9145 | 9356 |
9146 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3849 | 9357 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3863 |
9147 msgid "Position" | 9358 msgid "Position" |
9148 msgstr "משרה" | 9359 msgstr "משרה" |
9149 | 9360 |
9150 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3851 | 9361 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3865 |
9151 msgid "Web Page" | 9362 msgid "Web Page" |
9152 msgstr "דף אינטרנט" | 9363 msgstr "דף אינטרנט" |
9153 | 9364 |
9154 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3854 | 9365 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3868 |
9155 msgid "Work Information" | 9366 msgid "Work Information" |
9156 msgstr "פרטי עבודה" | 9367 msgstr "פרטי עבודה" |
9157 | 9368 |
9158 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3910 | 9369 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3924 |
9159 msgid "Pop-Up Message" | 9370 msgid "Pop-Up Message" |
9160 msgstr "הודעה קופצת" | 9371 msgstr "הודעה קופצת" |
9161 | 9372 |
9162 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3950 | 9373 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3964 |
9163 #, c-format | 9374 #, c-format |
9164 msgid "The following screen name is associated with %s" | 9375 msgid "The following username is associated with %s" |
9165 msgid_plural "The following screen names are associated with %s" | 9376 msgid_plural "The following usernames are associated with %s" |
9166 msgstr[0] "שם המשתמש שלהלן מקושר עם %s" | 9377 msgstr[0] "שם המשתמש שלהלן מקושר עם %s" |
9167 msgstr[1] "שמות המשתמשים שלהלן מקושרים עם %s" | 9378 msgstr[1] "שמות המשתמשים שלהלן מקושרים עם %s" |
9168 | 9379 |
9169 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3955 | 9380 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3995 |
9170 msgid "Screen name" | |
9171 msgstr "שם לתצוגה" | |
9172 | |
9173 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3981 | |
9174 #, c-format | 9381 #, c-format |
9175 msgid "No results found for e-mail address %s" | 9382 msgid "No results found for e-mail address %s" |
9176 msgstr "לא נמצאו תוצאות עבור כתובת הדוא\"ל %s" | 9383 msgstr "לא נמצאו תוצאות עבור כתובת הדוא\"ל %s" |
9177 | 9384 |
9178 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4002 | 9385 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016 |
9179 #, c-format | 9386 #, c-format |
9180 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." | 9387 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." |
9181 msgstr "ישלח דוא\"ל לאשר את %s." | 9388 msgstr "ישלח דוא\"ל לאשר את %s." |
9182 | 9389 |
9183 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004 | 9390 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018 |
9184 msgid "Account Confirmation Requested" | 9391 msgid "Account Confirmation Requested" |
9185 msgstr "התקבלה בקשה לאישור החשבון" | 9392 msgstr "התקבלה בקשה לאישור החשבון" |
9186 | 9393 |
9187 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035 | 9394 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4051 |
9395 #, c-format | |
9396 msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs from the original." | |
9397 msgstr "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לפרמט את שם המשתמש, כיוו ששם המשתמש שונה מהשם המקורי." | |
9398 | |
9399 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4053 | |
9400 #, c-format | |
9401 msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." | |
9402 msgstr "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לפרמט את שם המשתמש, כיוו ששם המשתמש לא תקני." | |
9403 | |
9404 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4055 | |
9405 #, c-format | |
9406 msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too long." | |
9407 msgstr "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לפרמט את שם המשתמש, כיוו ששם המשתמש ארוך מדי." | |
9408 | |
9409 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4057 | |
9410 #, c-format | |
9411 msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a request pending for this username." | |
9412 msgstr "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לשנות את כתובת הדוא\"ל כיוון שיש כבר בקשה מחכה עבור משתמש זה." | |
9413 | |
9414 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4059 | |
9415 #, c-format | |
9416 msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has too many usernames associated with it." | |
9417 msgstr "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לשנות את כתובת הדוא\"ל כיוון שהכתובת הנתונה מיוחסת ליותר מדי שמות משתמשים." | |
9418 | |
9419 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4061 | |
9420 #, c-format | |
9421 msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is invalid." | |
9422 msgstr "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לשנות את כתובת הדוא\"ל כיוון שהכתובת שניתנה לא חוקית." | |
9423 | |
9424 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4063 | |
9425 #, c-format | |
9426 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
9427 msgstr "שגיאה 0x%04x: שגיאה לא מוכרת." | |
9428 | |
9429 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4065 | |
9188 msgid "Error Changing Account Info" | 9430 msgid "Error Changing Account Info" |
9189 msgstr "שגיאה בשינוי המידע של החשבון" | 9431 msgstr "שגיאה בשינוי המידע של החשבון" |
9190 | 9432 |
9191 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4038 | 9433 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4071 |
9192 #, c-format | |
9193 msgid "" | |
9194 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
9195 "differs from the original." | |
9196 msgstr "" | |
9197 "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לפרמט את שם המשתמש, כיוו ששם המשתמש שונה מהשם המקורי." | |
9198 | |
9199 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4041 | |
9200 #, c-format | |
9201 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." | |
9202 msgstr "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לפרמט את שם המשתמש, כיוו ששם המשתמש לא תקני." | |
9203 | |
9204 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4044 | |
9205 #, c-format | |
9206 msgid "" | |
9207 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
9208 "is too long." | |
9209 msgstr "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לפרמט את שם המשתמש, כיוו ששם המשתמש ארוך מדי." | |
9210 | |
9211 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4047 | |
9212 #, c-format | |
9213 msgid "" | |
9214 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " | |
9215 "request pending for this screen name." | |
9216 msgstr "" | |
9217 "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לשנות את כתובת הדוא\"ל כיוון שיש כבר בקשה מחכה עבור " | |
9218 "משתמש זה." | |
9219 | |
9220 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4050 | |
9221 #, c-format | |
9222 msgid "" | |
9223 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " | |
9224 "too many screen names associated with it." | |
9225 msgstr "" | |
9226 "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לשנות את כתובת הדוא\"ל כיוון שהכתובת הנתונה מיוחסת " | |
9227 "ליותר מדי שמות משתמשים." | |
9228 | |
9229 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4053 | |
9230 #, c-format | |
9231 msgid "" | |
9232 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " | |
9233 "invalid." | |
9234 msgstr "" | |
9235 "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לשנות את כתובת הדוא\"ל כיוון שהכתובת שניתנה לא חוקית." | |
9236 | |
9237 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4056 | |
9238 #, c-format | |
9239 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
9240 msgstr "שגיאה 0x%04x: שגיאה לא מוכרת." | |
9241 | |
9242 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4066 | |
9243 #, c-format | 9434 #, c-format |
9244 msgid "The e-mail address for %s is %s" | 9435 msgid "The e-mail address for %s is %s" |
9245 msgstr "כתובת הדוא\"ל של %s היא %s" | 9436 msgstr "כתובת הדוא\"ל של %s היא %s" |
9246 | 9437 |
9247 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4068 | 9438 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4073 |
9248 msgid "Account Info" | 9439 msgid "Account Info" |
9249 msgstr "מידע על החשבון" | 9440 msgstr "מידע על החשבון" |
9250 | 9441 |
9251 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4251 | 9442 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4259 |
9252 msgid "" | 9443 msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." |
9253 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." | |
9254 msgstr "הודעת-התמונה לא נשלחה. עליך להיות מחובר/ת בתקשורת ישירה לשלוח תמונות." | 9444 msgstr "הודעת-התמונה לא נשלחה. עליך להיות מחובר/ת בתקשורת ישירה לשלוח תמונות." |
9255 | 9445 |
9256 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4520 | 9446 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4530 |
9257 msgid "Unable to set AIM profile." | 9447 msgid "Unable to set AIM profile." |
9258 msgstr "אין אפשרות לקבוע את פרופיל ה-AIM." | 9448 msgstr "אין אפשרות לקבוע את פרופיל ה-AIM." |
9259 | 9449 |
9260 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4521 | 9450 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4531 |
9261 msgid "" | 9451 msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected." |
9262 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | 9452 msgstr "ככל הנראה ניסית לקבוע את פרופיל המשתמש שלך לפני סיום תהליך האימות. הפרופיל לא השתנה; יש לנסות שנית לאחר סיום תהליך האימות." |
9263 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | 9453 |
9264 "fully connected." | 9454 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4545 |
9265 msgstr "" | 9455 #, c-format |
9266 "ככל הנראה ניסית לקבוע את פרופיל המשתמש שלך לפני סיום תהליך האימות. הפרופיל " | 9456 msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you." |
9267 "לא השתנה; יש לנסות שנית לאחר סיום תהליך האימות." | 9457 msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you." |
9268 | |
9269 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4535 | |
9270 #, c-format | |
9271 msgid "" | |
9272 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " | |
9273 "truncated for you." | |
9274 msgid_plural "" | |
9275 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " | |
9276 "truncated for you." | |
9277 msgstr[0] "עברת את אורך הפרופיל המקסימלי של %d בייט. הפרופיל קוצר עבורך." | 9458 msgstr[0] "עברת את אורך הפרופיל המקסימלי של %d בייט. הפרופיל קוצר עבורך." |
9278 msgstr[1] "עברת את אורך הפרופיל המקסימלי של %d בייטים. הפרופיל קוצר עבורך." | 9459 msgstr[1] "עברת את אורך הפרופיל המקסימלי של %d בייטים. הפרופיל קוצר עבורך." |
9279 | 9460 |
9280 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4540 | 9461 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4550 |
9281 msgid "Profile too long." | 9462 msgid "Profile too long." |
9282 msgstr "הפרופיל ארוך מדי." | 9463 msgstr "הפרופיל ארוך מדי." |
9283 | 9464 |
9284 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4584 | 9465 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4594 |
9285 #, c-format | 9466 #, c-format |
9286 msgid "" | 9467 msgid "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you." |
9287 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " | 9468 msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you." |
9288 "truncated for you." | |
9289 msgid_plural "" | |
9290 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " | |
9291 "truncated for you." | |
9292 msgstr[0] "עברת את אורך הודעת הריחוק המקסימלי של %d בייט. הוא קוצר עבורך." | 9469 msgstr[0] "עברת את אורך הודעת הריחוק המקסימלי של %d בייט. הוא קוצר עבורך." |
9293 msgstr[1] "עברת את אורך הודעת הריחוק המקסימלי של %d בייטים. הוא קוצר עבורך." | 9470 msgstr[1] "עברת את אורך הודעת הריחוק המקסימלי של %d בייטים. הוא קוצר עבורך." |
9294 | 9471 |
9295 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4589 | 9472 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4599 |
9296 msgid "Away message too long." | 9473 msgid "Away message too long." |
9297 msgstr "הודעת הריחוק מהמחשב ארוכה מדי." | 9474 msgstr "הודעת הריחוק מהמחשב ארוכה מדי." |
9298 | 9475 |
9299 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4662 | 9476 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4672 |
9300 #, c-format | 9477 #, c-format |
9301 msgid "" | 9478 msgid "Could not add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." |
9302 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " | 9479 msgstr "לא ניתן להוסיף את איש הקשר %s מכיוון ששם-התצוגה שלו לא חוקי. שמות-תצוגה חייבים להתחיל באות ולהכיל רק אותיות, מספרים ורווחים, או רק להכיל מספרים." |
9303 "must be a valid email address, or start with a letter and contain only " | 9480 |
9304 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | 9481 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4674 |
9305 msgstr "" | 9482 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5155 |
9306 "לא ניתן להוסיף את איש הקשר %s מכיוון ששם-התצוגה שלו לא חוקי. שמות-תצוגה " | 9483 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5170 |
9307 "חייבים להתחיל באות ולהכיל רק אותיות, מספרים ורווחים, או רק להכיל מספרים." | |
9308 | |
9309 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4664 | |
9310 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5129 | |
9311 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5144 | |
9312 msgid "Unable To Add" | 9484 msgid "Unable To Add" |
9313 msgstr "לא ניתן להוסיף" | 9485 msgstr "לא ניתן להוסיף" |
9314 | 9486 |
9315 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4783 | 9487 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4793 |
9316 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" | 9488 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
9317 msgstr "כשלון בשליפת רשימת אנשי הקשר" | 9489 msgstr "כשלון בשליפת רשימת אנשי הקשר" |
9318 | 9490 |
9319 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4784 | 9491 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4794 |
9320 msgid "" | 9492 msgid "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few minutes." |
9321 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " | 9493 msgstr "שרתי ה-AIM זמנית לא יכלו לשלוח את רשימת אנשי הקשר שלך. הרשימה לא אבדה, וככל הנראה תהייה זמינה בדקות הקרובות." |
9322 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." | 9494 |
9323 msgstr "" | 9495 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4996 |
9324 "שרתי ה-AIM זמנית לא יכלו לשלוח את רשימת אנשי הקשר שלך. הרשימה לא אבדה, וככל " | 9496 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4998 |
9325 "הנראה תהייה זמינה בדקות הקרובות." | 9497 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5237 |
9326 | 9498 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5238 |
9327 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4979 | 9499 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5243 |
9328 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4981 | |
9329 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5211 | |
9330 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5212 | |
9331 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5217 | |
9332 msgid "Orphans" | 9500 msgid "Orphans" |
9333 msgstr "יתומים" | 9501 msgstr "יתומים" |
9334 | 9502 |
9335 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5127 | 9503 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5153 |
9336 #, c-format | 9504 #, c-format |
9337 msgid "" | 9505 msgid "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list. Please remove one and try again." |
9338 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | 9506 msgstr "לא ניתן להוסיף את %s לרשימת אנשי הקשר שלך, כיוון שיש יותר מדי אנשי קשר ברשימה. יש להסיר אחד ולנסות שנית." |
9339 "list. Please remove one and try again." | 9507 |
9340 msgstr "" | 9508 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5153 |
9341 "לא ניתן להוסיף את %s לרשימת אנשי הקשר שלך, כיוון שיש יותר מדי אנשי קשר " | 9509 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5168 |
9342 "ברשימה. יש להסיר אחד ולנסות שנית." | |
9343 | |
9344 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5127 | |
9345 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5142 | |
9346 msgid "(no name)" | 9510 msgid "(no name)" |
9347 msgstr "(ללא שם)" | 9511 msgstr "(ללא שם)" |
9348 | 9512 |
9349 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5141 | 9513 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5167 |
9350 #, c-format | 9514 #, c-format |
9351 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." | 9515 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." |
9352 msgstr "לא היה ניתן להוסיף את איש הקשר %s מסיבה לא ידועה." | 9516 msgstr "לא היה ניתן להוסיף את איש הקשר %s מסיבה לא ידועה." |
9353 | 9517 |
9354 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5275 | 9518 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5301 |
9355 #, c-format | 9519 #, c-format |
9356 msgid "" | 9520 msgid "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you want to add them?" |
9357 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | 9521 msgstr "המשתמש %s התיר לך להוסיף אותו לרשימת אנשי הקשר שלך. האם ברצונך להוסיף אותם?" |
9358 "want to add them?" | 9522 |
9359 msgstr "" | 9523 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5309 |
9360 "המשתמש %s התיר לך להוסיף אותו לרשימת אנשי הקשר שלך. האם ברצונך להוסיף אותם?" | |
9361 | |
9362 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5283 | |
9363 msgid "Authorization Given" | 9524 msgid "Authorization Given" |
9364 msgstr "ההרשאה ניתנה" | 9525 msgstr "ההרשאה ניתנה" |
9365 | 9526 |
9366 #. Granted | 9527 #. Granted |
9367 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5356 | 9528 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5382 |
9368 #, c-format | 9529 #, c-format |
9369 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." | 9530 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." |
9370 msgstr "המשתמש %s התיר לך להוסיף אותו לרשימת אנשי הקשר שלך." | 9531 msgstr "המשתמש %s התיר לך להוסיף אותו לרשימת אנשי הקשר שלך." |
9371 | 9532 |
9372 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5357 | 9533 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5383 |
9373 msgid "Authorization Granted" | 9534 msgid "Authorization Granted" |
9374 msgstr "ההרשאה ניתנה" | 9535 msgstr "ההרשאה ניתנה" |
9375 | 9536 |
9376 #. Denied | 9537 #. Denied |
9377 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5360 | 9538 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5386 |
9378 #, c-format | 9539 #, c-format |
9379 msgid "" | 9540 msgid "" |
9380 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " | 9541 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" |
9381 "following reason:\n" | |
9382 "%s" | 9542 "%s" |
9383 msgstr "" | 9543 msgstr "" |
9384 "המשתמש %s דחה את בקשתך להוסיף אותו לרשימת אנשי הקשר שלך מהסיבה להלן:\n" | 9544 "המשתמש %s דחה את בקשתך להוסיף אותו לרשימת אנשי הקשר שלך מהסיבה להלן:\n" |
9385 "%s" | 9545 "%s" |
9386 | 9546 |
9387 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5361 | 9547 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5387 |
9388 msgid "Authorization Denied" | 9548 msgid "Authorization Denied" |
9389 msgstr "ההרשאה נדחית" | 9549 msgstr "ההרשאה נדחית" |
9390 | 9550 |
9391 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5397 | 9551 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5423 |
9392 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 | 9552 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 |
9393 msgid "_Exchange:" | 9553 msgid "_Exchange:" |
9394 msgstr "החלפה:" | 9554 msgstr "החלפה:" |
9395 | 9555 |
9396 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5510 | 9556 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5536 |
9397 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." | 9557 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." |
9398 msgstr "הודעת התמונה לא נשלחה. לא ניתן לשלוח תמונות לצ'אטים ב-AIM." | 9558 msgstr "הודעת התמונה לא נשלחה. לא ניתן לשלוח תמונות לצ'אטים ב-AIM." |
9399 | 9559 |
9400 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5672 | 9560 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5698 |
9401 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5677 | 9561 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5703 |
9402 msgid "Away Message" | 9562 msgid "Away Message" |
9403 msgstr "הודעת ריחוק מהמחשב" | 9563 msgstr "הודעת ריחוק מהמחשב" |
9404 | 9564 |
9405 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5677 | 9565 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5703 |
9406 msgid "<i>(retrieving)</i>" | 9566 msgid "<i>(retrieving)</i>" |
9407 msgstr " <i>(שולף)</i>" | 9567 msgstr " <i>(שולף)</i>" |
9408 | 9568 |
9409 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5877 | 9569 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5903 |
9410 msgid "iTunes Music Store Link" | 9570 msgid "iTunes Music Store Link" |
9411 msgstr "לינק לחנות המוזיקה iTunes" | 9571 msgstr "לינק לחנות המוזיקה iTunes" |
9412 | 9572 |
9413 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5985 | 9573 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6011 |
9414 #, c-format | 9574 #, c-format |
9415 msgid "Buddy Comment for %s" | 9575 msgid "Buddy Comment for %s" |
9416 msgstr "הערת איש קשר עבור %s" | 9576 msgstr "הערת איש קשר עבור %s" |
9417 | 9577 |
9418 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5986 | 9578 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6012 |
9419 msgid "Buddy Comment:" | 9579 msgid "Buddy Comment:" |
9420 msgstr "הערת איש קשר:" | 9580 msgstr "הערת איש קשר:" |
9421 | 9581 |
9422 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6033 | 9582 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6059 |
9423 #, c-format | 9583 #, c-format |
9424 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | 9584 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." |
9425 msgstr "בחרת לפתוח בתקשורת ישירה להודעות עם %s." | 9585 msgstr "בחרת לפתוח בתקשורת ישירה להודעות עם %s." |
9426 | 9586 |
9427 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6037 | 9587 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6063 |
9428 msgid "" | 9588 msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. Do you wish to continue?" |
9429 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " | 9589 msgstr "משום שפעולה זו חושפת את כתובת ה-IP שלך, יתכן והיא מהווה סיכון לביטחונך. להמשיך בכל זאת?" |
9430 "Do you wish to continue?" | 9590 |
9431 msgstr "" | 9591 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6069 |
9432 "משום שפעולה זו חושפת את כתובת ה-IP שלך, יתכן והיא מהווה סיכון לביטחונך. " | |
9433 "להמשיך בכל זאת?" | |
9434 | |
9435 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6043 | |
9436 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047 | 9592 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047 |
9437 msgid "C_onnect" | 9593 msgid "C_onnect" |
9438 msgstr "התחבר" | 9594 msgstr "התחבר" |
9439 | 9595 |
9440 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6078 | 9596 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6104 |
9441 msgid "Get AIM Info" | 9597 msgid "Get AIM Info" |
9442 msgstr "הצג פרטי AIM" | 9598 msgstr "הצג פרטי AIM" |
9443 | 9599 |
9444 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6084 | 9600 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6110 |
9445 msgid "Edit Buddy Comment" | 9601 msgid "Edit Buddy Comment" |
9446 msgstr "ערוך הערת איש קשר" | 9602 msgstr "ערוך הערת איש קשר" |
9447 | 9603 |
9448 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6092 | 9604 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6118 |
9449 msgid "Get Status Msg" | 9605 msgid "Get Status Msg" |
9450 msgstr "הורד הודעת מצב" | 9606 msgstr "הורד הודעת מצב" |
9451 | 9607 |
9452 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6105 | 9608 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6131 |
9453 msgid "Direct IM" | 9609 msgid "Direct IM" |
9454 msgstr "תקשורת ישירה להודעות" | 9610 msgstr "תקשורת ישירה להודעות" |
9455 | 9611 |
9456 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6127 | 9612 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6153 |
9457 msgid "Re-request Authorization" | 9613 msgid "Re-request Authorization" |
9458 msgstr "בקש הרשאה שוב" | 9614 msgstr "בקש הרשאה שוב" |
9459 | 9615 |
9460 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6186 | 9616 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6212 |
9461 msgid "Require authorization" | 9617 msgid "Require authorization" |
9462 msgstr "דרוש הרשאה" | 9618 msgstr "דרוש הרשאה" |
9463 | 9619 |
9464 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6189 | 9620 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6215 |
9465 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" | 9621 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" |
9466 msgstr "מכיר-אינטרנט (הפעלה של זה תביא לדואר שלך SPAM!)" | 9622 msgstr "מכיר-אינטרנט (הפעלה של זה תביא לדואר שלך SPAM!)" |
9467 | 9623 |
9468 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6194 | 9624 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6220 |
9469 msgid "ICQ Privacy Options" | 9625 msgid "ICQ Privacy Options" |
9470 msgstr "אפשרויות פרטיות של ICQ" | 9626 msgstr "אפשרויות פרטיות של ICQ" |
9471 | 9627 |
9472 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6213 | 9628 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6240 |
9473 msgid "The new formatting is invalid." | 9629 msgid "The new formatting is invalid." |
9474 msgstr "הפורמט החדש אינו תקני." | 9630 msgstr "הפורמט החדש אינו תקני." |
9475 | 9631 |
9476 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214 | 9632 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6241 |
9477 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." | 9633 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." |
9478 msgstr "פירמוט של שם משתמש רק יכולה לשנות אותיות גדולות/קטנות ורווחים." | 9634 msgstr "פירמוט של שם משתמש רק יכולה לשנות אותיות גדולות/קטנות ורווחים." |
9479 | 9635 |
9480 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6267 | 9636 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6294 |
9481 msgid "Change Address To:" | 9637 msgid "Change Address To:" |
9482 msgstr "שנה כתובת ל:" | 9638 msgstr "שנה כתובת ל:" |
9483 | 9639 |
9484 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6313 | 9640 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6340 |
9485 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" | 9641 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
9486 msgstr "<i>אינך מחכה להרשאה</i>" | 9642 msgstr "<i>אינך מחכה להרשאה</i>" |
9487 | 9643 |
9488 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6316 | 9644 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6343 |
9489 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" | 9645 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
9490 msgstr "אתה מחכה להרשאה מאנשי הקשר להלן" | 9646 msgstr "אתה מחכה להרשאה מאנשי הקשר להלן" |
9491 | 9647 |
9492 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6317 | 9648 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6344 |
9493 msgid "" | 9649 msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\"" |
9494 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " | 9650 msgstr "יש באפשרותך לבקש שוב הרשאה מאנשי קשר אלו ע\"י לחיצה ימנית עם העכבר עליהם ולבחור \"בקש הרשאה שוב\"." |
9495 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | 9651 |
9496 msgstr "" | 9652 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6361 |
9497 "יש באפשרותך לבקש שוב הרשאה מאנשי קשר אלו ע\"י לחיצה ימנית עם העכבר עליהם " | |
9498 "ולבחור \"בקש הרשאה שוב\"." | |
9499 | |
9500 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6334 | |
9501 msgid "Find Buddy by E-Mail" | 9653 msgid "Find Buddy by E-Mail" |
9502 msgstr "מצא איש קשר לפי דוא\"ל" | 9654 msgstr "מצא איש קשר לפי דוא\"ל" |
9503 | 9655 |
9504 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6335 | 9656 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6362 |
9505 msgid "Search for a buddy by e-mail address" | 9657 msgid "Search for a buddy by e-mail address" |
9506 msgstr "חפש איש קשר לפי כתובת בדואר האלרקטרוני שלו" | 9658 msgstr "חפש איש קשר לפי כתובת בדואר האלרקטרוני שלו" |
9507 | 9659 |
9508 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6336 | 9660 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6363 |
9509 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." | 9661 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." |
9510 msgstr "הקלד את כתובת הדוא\"ל של איש הקשר אותו אתה מחפש." | 9662 msgstr "הקלד את כתובת הדוא\"ל של איש הקשר אותו אתה מחפש." |
9511 | 9663 |
9512 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6339 | 9664 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6366 |
9513 msgid "_Search" | 9665 msgid "_Search" |
9514 msgstr "חיפוש" | 9666 msgstr "חיפוש" |
9515 | 9667 |
9516 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6497 | 9668 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6524 |
9517 msgid "Set User Info (URL)..." | 9669 msgid "Set User Info (web)..." |
9518 msgstr "קבע את המידע על המשתמש (URL)..." | 9670 msgstr "קבע את המידע על המשתמש (אתר)..." |
9519 | 9671 |
9520 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6508 | 9672 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6535 |
9521 msgid "Change Password (URL)" | 9673 msgid "Change Password (web)" |
9522 msgstr "שנה סיסמא (URL)" | 9674 msgstr "שנה סיסמא (אתר)" |
9523 | 9675 |
9524 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6512 | 9676 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6539 |
9525 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" | 9677 msgid "Configure IM Forwarding (web)" |
9526 msgstr "הגדרות עקוב-אחרי להודעות (URL)" | 9678 msgstr "הגדרות עקוב-אחרי להודעות (אתר)" |
9527 | 9679 |
9528 #. ICQ actions | 9680 #. ICQ actions |
9529 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6522 | 9681 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6549 |
9530 msgid "Set Privacy Options..." | 9682 msgid "Set Privacy Options..." |
9531 msgstr "קבע אפשרויות פרטיות..." | 9683 msgstr "קבע אפשרויות פרטיות..." |
9532 | 9684 |
9533 #. AIM actions | 9685 #. AIM actions |
9534 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6529 | 9686 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6556 |
9535 msgid "Confirm Account" | 9687 msgid "Confirm Account" |
9536 msgstr "אשר חשבון" | 9688 msgstr "אשר חשבון" |
9537 | 9689 |
9538 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6533 | 9690 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6560 |
9539 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" | 9691 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" |
9540 msgstr "הצג את הכתובת הרשומה כרגע" | 9692 msgstr "הצג את הכתובת הרשומה כרגע" |
9541 | 9693 |
9542 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6537 | 9694 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6564 |
9543 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." | 9695 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." |
9544 msgstr "שנה את הכתובת הרשומה כרגע..." | 9696 msgstr "שנה את הכתובת הרשומה כרגע..." |
9545 | 9697 |
9546 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6544 | 9698 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6571 |
9547 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" | 9699 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
9548 msgstr "הצג את אנשי הקשר שמחכים לאישור" | 9700 msgstr "הצג את אנשי הקשר שמחכים לאישור" |
9549 | 9701 |
9550 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6550 | 9702 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6577 |
9551 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." | 9703 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." |
9552 msgstr "חפש איש-קשר עפ\"י כתובת דוא\"ל..." | 9704 msgstr "חפש איש-קשר עפ\"י כתובת דוא\"ל..." |
9553 | 9705 |
9554 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6555 | 9706 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6582 |
9555 msgid "Search for Buddy by Information" | 9707 msgid "Search for Buddy by Information" |
9556 msgstr "חפש איש-קשר עפ\"י מידע" | 9708 msgstr "חפש איש-קשר עפ\"י מידע" |
9557 | 9709 |
9558 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6754 | 9710 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6770 |
9559 msgid "" | 9711 msgid "" |
9560 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" | 9712 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" |
9561 "file transfers and direct IM (slower,\n" | 9713 "file transfers and direct IM (slower,\n" |
9562 "but does not reveal your IP address)" | 9714 "but does not reveal your IP address)" |
9563 msgstr "" | 9715 msgstr "" |
9584 #, c-format | 9736 #, c-format |
9585 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | 9737 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" |
9586 msgstr "%s ביקש כעת להתחבר ישירות אל %s" | 9738 msgstr "%s ביקש כעת להתחבר ישירות אל %s" |
9587 | 9739 |
9588 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1039 | 9740 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1039 |
9589 msgid "" | 9741 msgid "This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk." |
9590 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | 9742 msgstr "זה דורש חיבור ישיר בין שני המחשבים, ונחוץ עבור תמונות בהודעות. מכיוון שכתובת ה-IP שלך תיחשף, ייתכן וזה ייחשב כסיכון לפרטיותך." |
9591 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
9592 "considered a privacy risk." | |
9593 msgstr "" | |
9594 "זה דורש חיבור ישיר בין שני המחשבים, ונחוץ עבור תמונות בהודעות. מכיוון שכתובת " | |
9595 "ה-IP שלך תיחשף, ייתכן וזה ייחשב כסיכון לפרטיותך." | |
9596 | 9743 |
9597 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39 | 9744 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39 |
9598 msgid "Primary Information" | 9745 msgid "Primary Information" |
9599 msgstr "מידע ראשי" | 9746 msgstr "מידע ראשי" |
9600 | 9747 |
9759 msgid "Your information has been updated" | 9906 msgid "Your information has been updated" |
9760 msgstr "המידע שלך עודכן" | 9907 msgstr "המידע שלך עודכן" |
9761 | 9908 |
9762 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:601 | 9909 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:601 |
9763 #, c-format | 9910 #, c-format |
9764 msgid "" | 9911 msgid "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from %s." |
9765 "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " | |
9766 "%s." | |
9767 msgstr "אין כרגע תמיכה בהתאמה אישית של פרצופים. יש לבחור בתמונה מתוך %s." | 9912 msgstr "אין כרגע תמיכה בהתאמה אישית של פרצופים. יש לבחור בתמונה מתוך %s." |
9768 | 9913 |
9769 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:618 | 9914 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:618 |
9770 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:631 | 9915 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:631 |
9771 msgid "Invalid QQ Face" | 9916 msgid "Invalid QQ Face" |
10045 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:493 | 10190 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:493 |
10046 msgid "Unable to login" | 10191 msgid "Unable to login" |
10047 msgstr "לא ניתן להתחבר" | 10192 msgstr "לא ניתן להתחבר" |
10048 | 10193 |
10049 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | 10194 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here |
10050 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:140 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 | 10195 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:140 |
10196 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 | |
10051 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:158 | 10197 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:158 |
10052 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:238 | 10198 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:238 |
10053 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1194 | 10199 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1194 |
10054 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:550 | 10200 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:550 |
10055 msgid "Unable to connect." | 10201 msgid "Unable to connect." |
10122 | 10268 |
10123 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:534 | 10269 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:534 |
10124 msgid "Set My Information" | 10270 msgid "Set My Information" |
10125 msgstr "קבע את המידע שלי" | 10271 msgstr "קבע את המידע שלי" |
10126 | 10272 |
10127 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:537 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680 | 10273 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:537 |
10274 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680 | |
10128 msgid "Change Password" | 10275 msgid "Change Password" |
10129 msgstr "שנה סיסמא" | 10276 msgstr "שנה סיסמא" |
10130 | 10277 |
10131 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:540 | 10278 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:540 |
10132 msgid "Show Login Information" | 10279 msgid "Show Login Information" |
10148 #. *< id | 10295 #. *< id |
10149 #. *< name | 10296 #. *< name |
10150 #. *< version | 10297 #. *< version |
10151 #. * summary | 10298 #. * summary |
10152 #. * description | 10299 #. * description |
10153 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:726 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:728 | 10300 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:726 |
10301 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:728 | |
10154 msgid "QQ Protocol\tPlugin" | 10302 msgid "QQ Protocol\tPlugin" |
10155 msgstr "פרוטוקול QQ\tתוסף" | 10303 msgstr "פרוטוקול QQ\tתוסף" |
10156 | 10304 |
10157 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753 | 10305 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753 |
10158 msgid "Connect using TCP" | 10306 msgid "Connect using TCP" |
10233 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:264 | 10381 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:264 |
10234 #, c-format | 10382 #, c-format |
10235 msgid "%s is not in your buddy list" | 10383 msgid "%s is not in your buddy list" |
10236 msgstr "%s אינו ברשימת אנשי-הקשר שלך" | 10384 msgstr "%s אינו ברשימת אנשי-הקשר שלך" |
10237 | 10385 |
10238 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:419 | 10386 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:420 |
10239 msgid "Connection closed (writing)" | 10387 msgid "Connection closed (writing)" |
10240 msgstr "החיבור נסגר (כתיבה)" | 10388 msgstr "החיבור נסגר (כתיבה)" |
10241 | 10389 |
10242 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1292 | 10390 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293 |
10243 #, c-format | 10391 #, c-format |
10244 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" | 10392 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" |
10245 msgstr "<b>שם קבוצה:</b> %s<br>" | 10393 msgstr "<b>שם קבוצה:</b> %s<br>" |
10246 | 10394 |
10247 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293 | 10395 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1294 |
10248 #, c-format | 10396 #, c-format |
10249 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" | 10397 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" |
10250 msgstr "<b>מס\"ד קבוצת Notes:</b> %s<br>" | 10398 msgstr "<b>מס\"ד קבוצת Notes:</b> %s<br>" |
10251 | 10399 |
10252 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295 | 10400 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1296 |
10253 #, c-format | 10401 #, c-format |
10254 msgid "Info for Group %s" | 10402 msgid "Info for Group %s" |
10255 msgstr "מידע עבור קבוצה %s" | 10403 msgstr "מידע עבור קבוצה %s" |
10256 | 10404 |
10257 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1297 | 10405 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1298 |
10258 msgid "Notes Address Book Information" | 10406 msgid "Notes Address Book Information" |
10259 msgstr "מידע על כתובות של Notes" | 10407 msgstr "מידע על כתובות של Notes" |
10260 | 10408 |
10261 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1329 | 10409 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1330 |
10262 msgid "Invite Group to Conference..." | 10410 msgid "Invite Group to Conference..." |
10263 msgstr "הזמן קבוצה לשיחת ועידה..." | 10411 msgstr "הזמן קבוצה לשיחת ועידה..." |
10264 | 10412 |
10265 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1339 | 10413 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1340 |
10266 msgid "Get Notes Address Book Info" | 10414 msgid "Get Notes Address Book Info" |
10267 msgstr "שלוף מידע על כתובות של Notes" | 10415 msgstr "שלוף מידע על כתובות של Notes" |
10268 | 10416 |
10269 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1506 | 10417 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1507 |
10270 msgid "Sending Handshake" | 10418 msgid "Sending Handshake" |
10271 msgstr "שולח Cookie" | 10419 msgstr "שולח Cookie" |
10272 | 10420 |
10273 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1511 | 10421 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1512 |
10274 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" | 10422 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" |
10275 msgstr "ממתין לתשובה לבקשת תחילת תקשורת" | 10423 msgstr "ממתין לתשובה לבקשת תחילת תקשורת" |
10276 | 10424 |
10277 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1516 | 10425 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1517 |
10278 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" | 10426 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" |
10279 msgstr "התקבלה תשובה לבקשת תקשורת, שולח פרטי כניסה" | 10427 msgstr "התקבלה תשובה לבקשת תקשורת, שולח פרטי כניסה" |
10280 | 10428 |
10281 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1521 | 10429 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1522 |
10282 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" | 10430 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" |
10283 msgstr "מחכה לתשובה לבקשת כניסה" | 10431 msgstr "מחכה לתשובה לבקשת כניסה" |
10284 | 10432 |
10285 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1526 | 10433 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1527 |
10286 msgid "Login Redirected" | 10434 msgid "Login Redirected" |
10287 msgstr "ההתחברות הופנתה מחדש" | 10435 msgstr "ההתחברות הופנתה מחדש" |
10288 | 10436 |
10289 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1532 | 10437 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1533 |
10290 msgid "Forcing Login" | 10438 msgid "Forcing Login" |
10291 msgstr "מאלץ כניסה" | 10439 msgstr "מאלץ כניסה" |
10292 | 10440 |
10293 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1536 | 10441 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1537 |
10294 msgid "Login Acknowledged" | 10442 msgid "Login Acknowledged" |
10295 msgstr "התקבלה תשובה לכניסה" | 10443 msgstr "התקבלה תשובה לכניסה" |
10296 | 10444 |
10297 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1541 | 10445 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1542 |
10298 msgid "Starting Services" | 10446 msgid "Starting Services" |
10299 msgstr "מפעיל שירותים" | 10447 msgstr "מפעיל שירותים" |
10300 | 10448 |
10301 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1678 | 10449 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1679 |
10302 #, c-format | 10450 #, c-format |
10303 msgid "" | 10451 msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" |
10304 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" | |
10305 msgstr "אדמיניסטרטור Sametime שם את ההודעה להלן על השרת %s" | 10452 msgstr "אדמיניסטרטור Sametime שם את ההודעה להלן על השרת %s" |
10306 | 10453 |
10307 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1683 | 10454 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1684 |
10308 msgid "Sametime Administrator Announcement" | 10455 msgid "Sametime Administrator Announcement" |
10309 msgstr "הודעה מאת אדמיניסטרטור Sametime" | 10456 msgstr "הודעה מאת אדמיניסטרטור Sametime" |
10310 | 10457 |
10311 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1736 | 10458 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1737 |
10312 msgid "Connection reset" | 10459 msgid "Connection reset" |
10313 msgstr "החיבור אותחל" | 10460 msgstr "החיבור אותחל" |
10314 | 10461 |
10315 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1748 | 10462 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1749 |
10316 #, c-format | 10463 #, c-format |
10317 msgid "Error reading from socket: %s" | 10464 msgid "Error reading from socket: %s" |
10318 msgstr "שגיאה בקריאת נתונים מהשקע: %s" | 10465 msgstr "שגיאה בקריאת נתונים מהשקע: %s" |
10319 | 10466 |
10320 #. this is a regular connect, error out | 10467 #. this is a regular connect, error out |
10321 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1773 | 10468 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1774 |
10322 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3780 | 10469 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3781 |
10323 msgid "Unable to connect to host" | 10470 msgid "Unable to connect to host" |
10324 msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת" | 10471 msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת" |
10325 | 10472 |
10326 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1814 | 10473 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1815 |
10327 #, c-format | 10474 #, c-format |
10328 msgid "Announcement from %s" | 10475 msgid "Announcement from %s" |
10329 msgstr "הודעה מאת %s" | 10476 msgstr "הודעה מאת %s" |
10330 | 10477 |
10331 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1988 | 10478 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1989 |
10332 msgid "Conference Closed" | 10479 msgid "Conference Closed" |
10333 msgstr "הועידה נסגרה." | 10480 msgstr "הועידה נסגרה." |
10334 | 10481 |
10335 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2453 | 10482 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2454 |
10336 msgid "Unable to send message: " | 10483 msgid "Unable to send message: " |
10337 msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה: " | 10484 msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה: " |
10338 | 10485 |
10339 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3009 | 10486 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3010 |
10340 msgid "Place Closed" | 10487 msgid "Place Closed" |
10341 msgstr "המקום נסגר" | 10488 msgstr "המקום נסגר" |
10342 | 10489 |
10343 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3279 | 10490 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3280 |
10344 msgid "Microphone" | 10491 msgid "Microphone" |
10345 msgstr "מיקרופון" | 10492 msgstr "מיקרופון" |
10346 | 10493 |
10347 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3280 | 10494 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3281 |
10348 msgid "Speakers" | 10495 msgid "Speakers" |
10349 msgstr "רמקולים" | 10496 msgstr "רמקולים" |
10350 | 10497 |
10351 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3281 | 10498 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3282 |
10352 msgid "Video Camera" | 10499 msgid "Video Camera" |
10353 msgstr "מצלמת וידאו" | 10500 msgstr "מצלמת וידאו" |
10354 | 10501 |
10355 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3319 | 10502 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3320 |
10356 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4199 | 10503 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4200 |
10357 msgid "Supports" | 10504 msgid "Supports" |
10358 msgstr "תומכים" | 10505 msgstr "תומכים" |
10359 | 10506 |
10360 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3324 | 10507 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3325 |
10361 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4173 | 10508 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4174 |
10362 msgid "External User" | 10509 msgid "External User" |
10363 msgstr "משתמש חיצוני" | 10510 msgstr "משתמש חיצוני" |
10364 | 10511 |
10365 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3430 | 10512 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3431 |
10366 msgid "Create conference with user" | 10513 msgid "Create conference with user" |
10367 msgstr "צור שיחת ועידה עם המשתמש" | 10514 msgstr "צור שיחת ועידה עם המשתמש" |
10368 | 10515 |
10369 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3431 | 10516 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3432 |
10370 #, c-format | 10517 #, c-format |
10371 msgid "" | 10518 msgid "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be sent to %s" |
10372 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " | |
10373 "sent to %s" | |
10374 msgstr "יש להזין נושא עבוד שיחת הועידה, והודעת הזמנה שתישלח אל %s" | 10519 msgstr "יש להזין נושא עבוד שיחת הועידה, והודעת הזמנה שתישלח אל %s" |
10375 | 10520 |
10376 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3435 | 10521 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3436 |
10377 msgid "New Conference" | 10522 msgid "New Conference" |
10378 msgstr "ועידה חדשה" | 10523 msgstr "ועידה חדשה" |
10379 | 10524 |
10380 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3437 | 10525 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3438 |
10381 msgid "Create" | 10526 msgid "Create" |
10382 msgstr "צור" | 10527 msgstr "צור" |
10383 | 10528 |
10384 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3502 | 10529 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3503 |
10385 msgid "Available Conferences" | 10530 msgid "Available Conferences" |
10386 msgstr "ועידות זמינות" | 10531 msgstr "ועידות זמינות" |
10387 | 10532 |
10388 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3508 | 10533 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3509 |
10389 msgid "Create New Conference..." | 10534 msgid "Create New Conference..." |
10390 msgstr "צור ועידה חדשה..." | 10535 msgstr "צור ועידה חדשה..." |
10391 | 10536 |
10392 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3515 | 10537 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516 |
10393 msgid "Invite user to a conference" | 10538 msgid "Invite user to a conference" |
10394 msgstr "הזמן משתמש אל ועידה" | 10539 msgstr "הזמן משתמש אל ועידה" |
10395 | 10540 |
10396 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516 | 10541 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3517 |
10397 #, c-format | 10542 #, c-format |
10398 msgid "" | 10543 msgid "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select \"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite this user to." |
10399 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " | 10544 msgstr "בחר שיחת ועידה מהרשימה להלן לשלוח הזמנה למשתמש %s.בחר \"צור ועידה חדשה\" אם ברצונך ליצור ועידה חדשה להזמין אליה משתמש זה." |
10400 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " | 10545 |
10401 "this user to." | 10546 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3522 |
10402 msgstr "" | |
10403 "בחר שיחת ועידה מהרשימה להלן לשלוח הזמנה למשתמש %s.בחר \"צור ועידה חדשה\" אם " | |
10404 "ברצונך ליצור ועידה חדשה להזמין אליה משתמש זה." | |
10405 | |
10406 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3521 | |
10407 msgid "Invite to Conference" | 10547 msgid "Invite to Conference" |
10408 msgstr "הזמן לועידה" | 10548 msgstr "הזמן לועידה" |
10409 | 10549 |
10410 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3612 | 10550 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3613 |
10411 msgid "Invite to Conference..." | 10551 msgid "Invite to Conference..." |
10412 msgstr "הזמן לועידה..." | 10552 msgstr "הזמן לועידה..." |
10413 | 10553 |
10414 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3617 | 10554 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3618 |
10415 msgid "Send TEST Announcement" | 10555 msgid "Send TEST Announcement" |
10416 msgstr "שלח הודעת ניסיון" | 10556 msgstr "שלח הודעת ניסיון" |
10417 | 10557 |
10418 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 ../pidgin/gtkconv.c:4431 | 10558 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3637 |
10559 #: ../pidgin/gtkconv.c:4420 | |
10419 msgid "Topic:" | 10560 msgid "Topic:" |
10420 msgstr "כותרת:" | 10561 msgstr "כותרת:" |
10421 | 10562 |
10422 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3664 | 10563 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3665 |
10423 msgid "No Sametime Community Server specified" | 10564 msgid "No Sametime Community Server specified" |
10424 msgstr "לא ניתן שרת קהילה של Sametime" | 10565 msgstr "לא ניתן שרת קהילה של Sametime" |
10425 | 10566 |
10426 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3689 | 10567 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3690 |
10427 #, c-format | 10568 #, c-format |
10428 msgid "" | 10569 msgid "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. Please enter one below to continue logging in." |
10429 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " | 10570 msgstr "לא הוגדר שם או כתובת IP עבור חשבון ה-Meanwhile %s. יש להזין אחת להלן כדי להמשיך בכניסה למערכת." |
10430 "Please enter one below to continue logging in." | 10571 |
10431 msgstr "" | 10572 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3695 |
10432 "לא הוגדר שם או כתובת IP עבור חשבון ה-Meanwhile %s. יש להזין אחת להלן כדי " | |
10433 "להמשיך בכניסה למערכת." | |
10434 | |
10435 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3694 | |
10436 msgid "Meanwhile Connection Setup" | 10573 msgid "Meanwhile Connection Setup" |
10437 msgstr "הגדרות תקשורת Meanwhile" | 10574 msgstr "הגדרות תקשורת Meanwhile" |
10438 | 10575 |
10439 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3695 | 10576 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3696 |
10440 msgid "No Sametime Community Server Specified" | 10577 msgid "No Sametime Community Server Specified" |
10441 msgstr "לא הוגדר שרת קהילת Sametime" | 10578 msgstr "לא הוגדר שרת קהילת Sametime" |
10442 | 10579 |
10443 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3697 | 10580 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3698 |
10444 msgid "Connect" | 10581 msgid "Connect" |
10445 msgstr "התחבר" | 10582 msgstr "התחבר" |
10446 | 10583 |
10447 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4189 | 10584 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4190 |
10448 #, c-format | 10585 #, c-format |
10449 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" | 10586 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" |
10450 msgstr "לא ידוע (0x%04x)<br>" | 10587 msgstr "לא ידוע (0x%04x)<br>" |
10451 | 10588 |
10452 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191 | 10589 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4192 |
10453 msgid "Last Known Client" | 10590 msgid "Last Known Client" |
10454 msgstr "תוכנת-לקוח אחרונה" | 10591 msgstr "תוכנת-לקוח אחרונה" |
10455 | 10592 |
10456 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4355 | 10593 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4356 |
10457 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5560 | 10594 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5561 |
10458 msgid "User Name" | 10595 msgid "User Name" |
10459 msgstr "שם משתמש" | 10596 msgstr "שם משתמש" |
10460 | 10597 |
10461 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4358 | 10598 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4359 |
10462 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563 | 10599 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 |
10463 msgid "Sametime ID" | 10600 msgid "Sametime ID" |
10464 msgstr "מזהה Sametime" | 10601 msgstr "מזהה Sametime" |
10465 | 10602 |
10466 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4382 | 10603 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383 |
10467 msgid "An ambiguous user ID was entered" | 10604 msgid "An ambiguous user ID was entered" |
10468 msgstr "שם משתמש דו-משמעי הוזן" | 10605 msgstr "שם משתמש דו-משמעי הוזן" |
10469 | 10606 |
10470 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383 | 10607 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4384 |
10471 #, c-format | 10608 #, c-format |
10472 msgid "" | 10609 msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please select the correct user from the list below to add them to your buddy list." |
10473 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " | 10610 msgstr "המזהה '%s' יכול להתכוון אל כל אחד מן המשתמשים להלן. אנא בחר/י את המשתמשהנכון מן הרשימה כדי להוסיף אותם לרשימת אנשי הקשר שלך." |
10474 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." | 10611 |
10475 msgstr "" | 10612 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4389 |
10476 "המזהה '%s' יכול להתכוון אל כל אחד מן המשתמשים להלן. אנא בחר/י את המשתמשהנכון " | |
10477 "מן הרשימה כדי להוסיף אותם לרשימת אנשי הקשר שלך." | |
10478 | |
10479 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4388 | |
10480 msgid "Select User" | 10613 msgid "Select User" |
10481 msgstr "בחר משתמש" | 10614 msgstr "בחר משתמש" |
10482 | 10615 |
10483 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4472 | 10616 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4473 |
10484 msgid "Unable to add user: user not found" | 10617 msgid "Unable to add user: user not found" |
10485 msgstr "אין אפשרות להוסיף משתמש: המשתמש לא נמצא" | 10618 msgstr "אין אפשרות להוסיף משתמש: המשתמש לא נמצא" |
10486 | 10619 |
10487 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4474 | 10620 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4475 |
10488 #, c-format | 10621 #, c-format |
10489 msgid "" | 10622 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This entry has been removed from your buddy list." |
10490 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " | 10623 msgstr "המזהה '%s' לא תואם לאף משתמש בקהילה ה-Sametime שלך.והוא הוסר מרשימת אנשי הקשר שלך." |
10491 "entry has been removed from your buddy list." | 10624 |
10492 msgstr "" | 10625 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5066 |
10493 "המזהה '%s' לא תואם לאף משתמש בקהילה ה-Sametime שלך.והוא הוסר מרשימת אנשי " | |
10494 "הקשר שלך." | |
10495 | |
10496 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5065 | |
10497 #, c-format | 10626 #, c-format |
10498 msgid "" | 10627 msgid "" |
10499 "Error reading file %s: \n" | 10628 "Error reading file %s: \n" |
10500 "%s\n" | 10629 "%s\n" |
10501 msgstr "" | 10630 msgstr "" |
10502 "שגיאה בקריאת הקובץ %s: \n" | 10631 "שגיאה בקריאת הקובץ %s: \n" |
10503 "%s\n" | 10632 "%s\n" |
10504 | 10633 |
10505 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5200 | 10634 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5201 |
10506 msgid "Remotely Stored Buddy List" | 10635 msgid "Remotely Stored Buddy List" |
10507 msgstr "רשימת אנשי הקשר המאוחסנת בריחוק" | 10636 msgstr "רשימת אנשי הקשר המאוחסנת בריחוק" |
10508 | 10637 |
10509 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5205 | 10638 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5206 |
10510 msgid "Buddy List Storage Mode" | 10639 msgid "Buddy List Storage Mode" |
10511 msgstr "צורת איכסון רשימת אנשי הקשר" | 10640 msgstr "צורת איכסון רשימת אנשי הקשר" |
10512 | 10641 |
10513 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5208 | 10642 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5209 |
10514 msgid "Local Buddy List Only" | 10643 msgid "Local Buddy List Only" |
10515 msgstr "רשימת אנשי קשר מקומית בלבד" | 10644 msgstr "רשימת אנשי קשר מקומית בלבד" |
10516 | 10645 |
10517 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5210 | 10646 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5211 |
10518 msgid "Merge List from Server" | 10647 msgid "Merge List from Server" |
10519 msgstr "מזג רשימה מן השרת" | 10648 msgstr "מזג רשימה מן השרת" |
10520 | 10649 |
10521 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5212 | 10650 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5213 |
10522 msgid "Merge and Save List to Server" | 10651 msgid "Merge and Save List to Server" |
10523 msgstr "מזג ושמור רשימה בתוך השרת" | 10652 msgstr "מזג ושמור רשימה בתוך השרת" |
10524 | 10653 |
10525 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5214 | 10654 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215 |
10526 msgid "Synchronize List with Server" | 10655 msgid "Synchronize List with Server" |
10527 msgstr "מסנכרן רשימה עם השרת" | 10656 msgstr "מסנכרן רשימה עם השרת" |
10528 | 10657 |
10529 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5269 | 10658 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5270 |
10530 #, c-format | 10659 #, c-format |
10531 msgid "Import Sametime List for Account %s" | 10660 msgid "Import Sametime List for Account %s" |
10532 msgstr "ייבא רשימת Sametime עבור חשבון %s" | 10661 msgstr "ייבא רשימת Sametime עבור חשבון %s" |
10533 | 10662 |
10534 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309 | 10663 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310 |
10535 #, c-format | 10664 #, c-format |
10536 msgid "Export Sametime List for Account %s" | 10665 msgid "Export Sametime List for Account %s" |
10537 msgstr "ייצא רשימת Sametime עבור חשבון %s" | 10666 msgstr "ייצא רשימת Sametime עבור חשבון %s" |
10538 | 10667 |
10539 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5363 | 10668 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5364 |
10540 msgid "Unable to add group: group exists" | 10669 msgid "Unable to add group: group exists" |
10541 msgstr "לא ניתן להוסיף קבוצה: הקבוצה קיימת" | 10670 msgstr "לא ניתן להוסיף קבוצה: הקבוצה קיימת" |
10542 | 10671 |
10543 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5364 | 10672 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5365 |
10544 #, c-format | 10673 #, c-format |
10545 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." | 10674 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." |
10546 msgstr "קבוצה בשם '%s' כבר קיימת ברשימת אנשי הקשר שלך." | 10675 msgstr "קבוצה בשם '%s' כבר קיימת ברשימת אנשי הקשר שלך." |
10547 | 10676 |
10548 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5367 | 10677 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5368 |
10549 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5497 | 10678 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5498 |
10550 msgid "Unable to add group" | 10679 msgid "Unable to add group" |
10551 msgstr "אין אפשרות להוסיף את הקבוצה" | 10680 msgstr "אין אפשרות להוסיף את הקבוצה" |
10552 | 10681 |
10553 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5426 | 10682 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5427 |
10554 msgid "Possible Matches" | 10683 msgid "Possible Matches" |
10555 msgstr "התאמות אפשריות" | 10684 msgstr "התאמות אפשריות" |
10556 | 10685 |
10557 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442 | 10686 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443 |
10558 msgid "Notes Address Book group results" | 10687 msgid "Notes Address Book group results" |
10559 msgstr "תוצאות מתוך רשימת הכתובות של Notes" | 10688 msgstr "תוצאות מתוך רשימת הכתובות של Notes" |
10560 | 10689 |
10561 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443 | 10690 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5444 |
10562 #, c-format | 10691 #, c-format |
10563 msgid "" | 10692 msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address Book groups. Please select the correct group from the list below to add it to your buddy list." |
10564 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " | 10693 msgstr "המזהה '%s' יכול להתכוון לכל אחד מקבוצות ספרי הכתובות של Notes שלהלן.אנא בחר י את הקבוצה הנכונה מתוך הרשימה כדי להוסיף אותה לרשימת אנשי הקשר שלך." |
10565 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " | 10694 |
10566 "to your buddy list." | 10695 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5449 |
10567 msgstr "" | |
10568 "המזהה '%s' יכול להתכוון לכל אחד מקבוצות ספרי הכתובות של Notes שלהלן.אנא בחר " | |
10569 "י את הקבוצה הנכונה מתוך הרשימה כדי להוסיף אותה לרשימת אנשי הקשר שלך." | |
10570 | |
10571 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5448 | |
10572 msgid "Select Notes Address Book" | 10696 msgid "Select Notes Address Book" |
10573 msgstr "בחר ספר כתובות של Notes" | 10697 msgstr "בחר ספר כתובות של Notes" |
10574 | 10698 |
10575 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5491 | 10699 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5492 |
10576 msgid "Unable to add group: group not found" | 10700 msgid "Unable to add group: group not found" |
10577 msgstr "לא ניתן להוסיף קבוצה: הקבוצה לא נמצאה" | 10701 msgstr "לא ניתן להוסיף קבוצה: הקבוצה לא נמצאה" |
10578 | 10702 |
10579 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5493 | 10703 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5494 |
10580 #, c-format | 10704 #, c-format |
10581 msgid "" | 10705 msgid "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your Sametime community." |
10582 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " | |
10583 "Sametime community." | |
10584 msgstr "המזהה '%s' לא תואם לאף קבוצת ספרי הכתובות של Notes בקהילה שלך." | 10706 msgstr "המזהה '%s' לא תואם לאף קבוצת ספרי הכתובות של Notes בקהילה שלך." |
10585 | 10707 |
10586 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5534 | 10708 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5535 |
10587 msgid "Notes Address Book Group" | 10709 msgid "Notes Address Book Group" |
10588 msgstr "קבוצה מספר כתובות של Notes" | 10710 msgstr "קבוצה מספר כתובות של Notes" |
10589 | 10711 |
10590 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5535 | 10712 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5536 |
10591 msgid "" | 10713 msgid "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the group and its members to your buddy list." |
10592 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " | 10714 msgstr "יש להזין שם שלקבוצה בספר כתובות של Notes בשדה להלן על-מנת להוסיף את הקבוצה וחבריה לרשימת אנשי הקשר שלך." |
10593 "group and its members to your buddy list." | 10715 |
10594 msgstr "" | 10716 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5585 |
10595 "יש להזין שם שלקבוצה בספר כתובות של Notes בשדה להלן על-מנת להוסיף את הקבוצה " | |
10596 "וחבריה לרשימת אנשי הקשר שלך." | |
10597 | |
10598 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584 | |
10599 #, c-format | 10717 #, c-format |
10600 msgid "Search results for '%s'" | 10718 msgid "Search results for '%s'" |
10601 msgstr "תוצאות חיפוש עבור %s" | 10719 msgstr "תוצאות חיפוש עבור %s" |
10602 | 10720 |
10603 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5585 | 10721 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5586 |
10604 #, c-format | 10722 #, c-format |
10605 msgid "" | 10723 msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You may add these users to your buddy list or send them messages with the action buttons below." |
10606 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " | 10724 msgstr "המזהה '%s' יכול להתכוון לכל אחר מן המשתמשים שלהלן. יש באפשרותך להוסיף אותם אל רשימת אנשי הקשר שלך או לשלוח להם הודעות בעזרת כפתורי הפעולה שלמטה." |
10607 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " | 10725 |
10608 "buttons below." | 10726 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5593 |
10609 msgstr "" | 10727 #: ../pidgin/gtknotify.c:770 |
10610 "המזהה '%s' יכול להתכוון לכל אחר מן המשתמשים שלהלן. יש באפשרותך להוסיף אותם " | |
10611 "אל רשימת אנשי הקשר שלך או לשלוח להם הודעות בעזרת כפתורי הפעולה שלמטה." | |
10612 | |
10613 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5592 ../pidgin/gtknotify.c:770 | |
10614 msgid "Search Results" | 10728 msgid "Search Results" |
10615 msgstr "תוצאות חיפוש" | 10729 msgstr "תוצאות חיפוש" |
10616 | 10730 |
10617 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5617 | 10731 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5618 |
10618 msgid "No matches" | 10732 msgid "No matches" |
10619 msgstr "לא נמצאו מתאימים" | 10733 msgstr "לא נמצאו מתאימים" |
10620 | 10734 |
10621 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5618 | 10735 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5619 |
10622 #, c-format | 10736 #, c-format |
10623 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." | 10737 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." |
10624 msgstr "המזהה '%s' לא תואם לאף משתמש בקהילת ה-Sametime שלך." | 10738 msgstr "המזהה '%s' לא תואם לאף משתמש בקהילת ה-Sametime שלך." |
10625 | 10739 |
10626 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622 | 10740 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5623 |
10627 msgid "No Matches" | 10741 msgid "No Matches" |
10628 msgstr "לא נמצאו מתאימים" | 10742 msgstr "לא נמצאו מתאימים" |
10629 | 10743 |
10630 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5659 | 10744 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5660 |
10631 msgid "Search for a user" | 10745 msgid "Search for a user" |
10632 msgstr "חיפוש משתמש" | 10746 msgstr "חיפוש משתמש" |
10633 | 10747 |
10634 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5660 | 10748 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5661 |
10635 msgid "" | 10749 msgid "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users in your Sametime community." |
10636 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " | 10750 msgstr "יש להזין שם או מזהה חלקי בשדה להלן כדי לחפש משתמשים תואמים בקהילת ב Sametime שלך." |
10637 "in your Sametime community." | 10751 |
10638 msgstr "" | 10752 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5664 |
10639 "יש להזין שם או מזהה חלקי בשדה להלן כדי לחפש משתמשים תואמים בקהילת ב Sametime " | |
10640 "שלך." | |
10641 | |
10642 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5663 | |
10643 msgid "User Search" | 10753 msgid "User Search" |
10644 msgstr "חיפוש משתמש" | 10754 msgstr "חיפוש משתמש" |
10645 | 10755 |
10646 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5676 | 10756 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5677 |
10647 msgid "Import Sametime List..." | 10757 msgid "Import Sametime List..." |
10648 msgstr "ייבא רשימת Sametime..." | 10758 msgstr "ייבא רשימת Sametime..." |
10649 | 10759 |
10650 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5680 | 10760 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5681 |
10651 msgid "Export Sametime List..." | 10761 msgid "Export Sametime List..." |
10652 msgstr "ייצא רשימת Sametime..." | 10762 msgstr "ייצא רשימת Sametime..." |
10653 | 10763 |
10654 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5684 | 10764 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5685 |
10655 msgid "Add Notes Address Book Group..." | 10765 msgid "Add Notes Address Book Group..." |
10656 msgstr "הוסף קבוצה מתוך ספר כתובות של Notes..." | 10766 msgstr "הוסף קבוצה מתוך ספר כתובות של Notes..." |
10657 | 10767 |
10658 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5688 | 10768 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5689 |
10659 msgid "User Search..." | 10769 msgid "User Search..." |
10660 msgstr "חיפוש משתמש..." | 10770 msgstr "חיפוש משתמש..." |
10661 | 10771 |
10662 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5794 | 10772 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5795 |
10663 msgid "Force login (ignore server redirects)" | 10773 msgid "Force login (ignore server redirects)" |
10664 msgstr "אלץ כניסה (מתעלם מהפניות-שרת)" | 10774 msgstr "אלץ כניסה (מתעלם מהפניות-שרת)" |
10665 | 10775 |
10666 #. pretend to be Sametime Connect | 10776 #. pretend to be Sametime Connect |
10667 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5804 | 10777 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5805 |
10668 msgid "Hide client identity" | 10778 msgid "Hide client identity" |
10669 msgstr "הסתר זהות לקוח" | 10779 msgstr "הסתר זהות לקוח" |
10670 | 10780 |
10671 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52 | 10781 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52 |
10672 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410 | 10782 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410 |
10747 msgstr "המשתמש המרוחק כבר לא נוכח ברשת" | 10857 msgstr "המשתמש המרוחק כבר לא נוכח ברשת" |
10748 | 10858 |
10749 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298 | 10859 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298 |
10750 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295 | 10860 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295 |
10751 #, c-format | 10861 #, c-format |
10752 msgid "" | 10862 msgid "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key agreement?" |
10753 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " | 10863 msgstr "בקשה להסכמה על מפתחות התקבלה מאת %s. האם ברצונך לבצע את ההסכמה על מפתחות?" |
10754 "agreement?" | |
10755 msgstr "" | |
10756 "בקשה להסכמה על מפתחות התקבלה מאת %s. האם ברצונך לבצע את ההסכמה על מפתחות?" | |
10757 | 10864 |
10758 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302 | 10865 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302 |
10759 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299 | 10866 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299 |
10760 #, c-format | 10867 #, c-format |
10761 msgid "" | 10868 msgid "" |
10792 msgstr "קבע סיסמאת הודעות" | 10899 msgstr "קבע סיסמאת הודעות" |
10793 | 10900 |
10794 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496 | 10901 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496 |
10795 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507 | 10902 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507 |
10796 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540 | 10903 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540 |
10797 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1503 | 10904 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1518 |
10798 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1514 | 10905 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1529 |
10799 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 | 10906 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 |
10800 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 | 10907 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 |
10801 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 | 10908 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 |
10802 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505 | 10909 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505 |
10803 msgid "Get Public Key" | 10910 msgid "Get Public Key" |
10804 msgstr "השג מפתח ציבורי" | 10911 msgstr "השג מפתח ציבורי" |
10805 | 10912 |
10806 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541 | 10913 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541 |
10807 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1504 | 10914 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1519 |
10808 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1515 | 10915 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1530 |
10809 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 | 10916 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 |
10810 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 | 10917 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 |
10811 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 | 10918 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 |
10812 msgid "Cannot fetch the public key" | 10919 msgid "Cannot fetch the public key" |
10813 msgstr "לא ניתן להשיג את המפתח הציבורי" | 10920 msgstr "לא ניתן להשיג את המפתח הציבורי" |
10827 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 | 10934 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 |
10828 msgid "Could not load public key" | 10935 msgid "Could not load public key" |
10829 msgstr "לא ניתן להטעין את המפתח הציבורי" | 10936 msgstr "לא ניתן להטעין את המפתח הציבורי" |
10830 | 10937 |
10831 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701 | 10938 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701 |
10832 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053 | 10939 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1068 |
10833 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168 | 10940 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1183 |
10834 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1290 | 10941 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1305 |
10835 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291 | 10942 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1306 |
10836 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1309 | 10943 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1324 |
10837 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 | 10944 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 |
10838 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 | 10945 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 |
10839 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 | 10946 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 |
10840 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294 | 10947 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294 |
10841 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295 | 10948 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295 |
10842 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313 | 10949 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313 |
10843 msgid "User Information" | 10950 msgid "User Information" |
10844 msgstr "מידע על המשתמש" | 10951 msgstr "מידע על המשתמש" |
10845 | 10952 |
10846 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702 | 10953 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702 |
10847 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169 | 10954 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1184 |
10848 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1310 | 10955 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1325 |
10849 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 | 10956 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 |
10850 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 | 10957 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 |
10851 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 | 10958 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 |
10852 msgid "Cannot get user information" | 10959 msgid "Cannot get user information" |
10853 msgstr "לא יכול להשיג את המידע על המשתמש" | 10960 msgstr "לא יכול להשיג את המידע על המשתמש" |
10858 msgid "The %s buddy is not trusted" | 10965 msgid "The %s buddy is not trusted" |
10859 msgstr "איש הקשר %s אינו נבטח" | 10966 msgstr "איש הקשר %s אינו נבטח" |
10860 | 10967 |
10861 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726 | 10968 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726 |
10862 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738 | 10969 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738 |
10863 msgid "" | 10970 msgid "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. You can use the Get Public Key command to get the public key." |
10864 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " | 10971 msgstr "אינך יכול/ה לקבל התרעות על איש קשר עד אשר תייבא/י את המפתח הציבורי שלו. ניתן להשתמש בפקודת השג מפתח ציבורי על-מנת להשיג את המפתח הציבורי." |
10865 "You can use the Get Public Key command to get the public key." | |
10866 msgstr "" | |
10867 "אינך יכול/ה לקבל התרעות על איש קשר עד אשר תייבא/י את המפתח הציבורי שלו. " | |
10868 "ניתן להשתמש בפקודת השג מפתח ציבורי על-מנת להשיג את המפתח הציבורי." | |
10869 | 10972 |
10870 #. Open file selector to select the public key. | 10973 #. Open file selector to select the public key. |
10871 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1062 | 10974 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1062 |
10872 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070 | 10975 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070 |
10873 msgid "Open..." | 10976 msgid "Open..." |
10879 msgid "The %s buddy is not present in the network" | 10982 msgid "The %s buddy is not present in the network" |
10880 msgstr "המשתמש %s לא נוכח ברשת" | 10983 msgstr "המשתמש %s לא נוכח ברשת" |
10881 | 10984 |
10882 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076 | 10985 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076 |
10883 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084 | 10986 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084 |
10884 msgid "" | 10987 msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key." |
10885 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " | 10988 msgstr "להוסיף את איש הקשר, עליך לייבא את המפתח הציבורי שלו.ניתן ללחוץ על \"ייבא\" לייבא מפתח ציבורי." |
10886 "a public key." | |
10887 msgstr "" | |
10888 "להוסיף את איש הקשר, עליך לייבא את המפתח הציבורי שלו.ניתן ללחוץ על \"ייבא\" " | |
10889 "לייבא מפתח ציבורי." | |
10890 | 10989 |
10891 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080 | 10990 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080 |
10892 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088 | 10991 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088 |
10893 msgid "_Import..." | 10992 msgid "_Import..." |
10894 msgstr "ייבא..." | 10993 msgstr "ייבא..." |
10898 msgid "Select correct user" | 10997 msgid "Select correct user" |
10899 msgstr "בחר/י משתמש נכון" | 10998 msgstr "בחר/י משתמש נכון" |
10900 | 10999 |
10901 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1188 | 11000 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1188 |
10902 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186 | 11001 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186 |
10903 msgid "" | 11002 msgid "More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list." |
10904 "More than one user was found with the same public key. Select the correct " | 11003 msgstr "יותר ממשתמש אחד נמצא עם אותו מפתח ציבורי. יש לבחור מהרשימה את המשתמש הנכון להוסיף לרשימת אנשי הקשר." |
10905 "user from the list to add to the buddy list." | |
10906 msgstr "" | |
10907 "יותר ממשתמש אחד נמצא עם אותו מפתח ציבורי. יש לבחור מהרשימה את המשתמש הנכון " | |
10908 "להוסיף לרשימת אנשי הקשר." | |
10909 | 11004 |
10910 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 | 11005 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 |
10911 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 | 11006 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 |
10912 msgid "" | 11007 msgid "More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list." |
10913 "More than one user was found with the same name. Select the correct user " | 11008 msgstr "יותר ממשתמש אחד נמצא עם אותו שם. יש לבחור מהרשימה את המשתמש הנכון להוסיף לרשימת אנשי הקשר." |
10914 "from the list to add to the buddy list." | |
10915 msgstr "" | |
10916 "יותר ממשתמש אחד נמצא עם אותו שם. יש לבחור מהרשימה את המשתמש הנכון להוסיף " | |
10917 "לרשימת אנשי הקשר." | |
10918 | 11009 |
10919 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1477 | 11010 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1477 |
10920 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1477 | 11011 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1477 |
10921 msgid "Detached" | 11012 msgid "Detached" |
10922 msgstr "מנותק" | 11013 msgstr "מנותק" |
10947 msgid "Robot" | 11038 msgid "Robot" |
10948 msgstr "רובוט" | 11039 msgstr "רובוט" |
10949 | 11040 |
10950 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496 | 11041 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496 |
10951 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886 | 11042 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886 |
10952 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522 | 11043 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:525 |
10953 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496 | 11044 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496 |
10954 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660 | 11045 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660 |
10955 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512 | 11046 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:515 |
10956 msgid "Happy" | 11047 msgid "Happy" |
10957 msgstr "שמח" | 11048 msgstr "שמח" |
10958 | 11049 |
10959 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498 | 11050 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498 |
10960 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888 | 11051 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888 |
10961 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524 | 11052 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:527 |
10962 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498 | 11053 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498 |
10963 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662 | 11054 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662 |
10964 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514 | 11055 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:517 |
10965 msgid "Sad" | 11056 msgid "Sad" |
10966 msgstr "עצוב" | 11057 msgstr "עצוב" |
10967 | 11058 |
10968 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500 | 11059 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500 |
10969 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890 | 11060 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890 |
10970 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526 | 11061 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:529 |
10971 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500 | 11062 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500 |
10972 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664 | 11063 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664 |
10973 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516 | 11064 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:519 |
10974 msgid "Angry" | 11065 msgid "Angry" |
10975 msgstr "כועס" | 11066 msgstr "כועס" |
10976 | 11067 |
10977 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502 | 11068 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502 |
10978 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892 | 11069 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892 |
10979 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528 | 11070 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:531 |
10980 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502 | 11071 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502 |
10981 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 | 11072 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 |
10982 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518 | 11073 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:521 |
10983 msgid "Jealous" | 11074 msgid "Jealous" |
10984 msgstr "מקנא" | 11075 msgstr "מקנא" |
10985 | 11076 |
10986 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504 | 11077 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504 |
10987 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894 | 11078 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894 |
10988 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530 | 11079 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:533 |
10989 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504 | 11080 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504 |
10990 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668 | 11081 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668 |
10991 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520 | 11082 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:523 |
10992 msgid "Ashamed" | 11083 msgid "Ashamed" |
10993 msgstr "מבוייש" | 11084 msgstr "מבוייש" |
10994 | 11085 |
10995 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506 | 11086 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506 |
10996 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:896 | 11087 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:896 |
10997 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532 | 11088 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:535 |
10998 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506 | 11089 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506 |
10999 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670 | 11090 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670 |
11000 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522 | 11091 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:525 |
11001 msgid "Invincible" | 11092 msgid "Invincible" |
11002 msgstr "בלתי מנוצח" | 11093 msgstr "בלתי מנוצח" |
11003 | 11094 |
11004 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508 | 11095 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508 |
11005 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534 | 11096 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:537 |
11006 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1508 | 11097 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1508 |
11007 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524 | 11098 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:527 |
11008 msgid "In Love" | 11099 msgid "In Love" |
11009 msgstr "מאוהב" | 11100 msgstr "מאוהב" |
11010 | 11101 |
11011 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510 | 11102 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510 |
11012 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:900 | 11103 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:900 |
11013 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536 | 11104 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:539 |
11014 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510 | 11105 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510 |
11015 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674 | 11106 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674 |
11016 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526 | 11107 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:529 |
11017 msgid "Sleepy" | 11108 msgid "Sleepy" |
11018 msgstr "ישנוני" | 11109 msgstr "ישנוני" |
11019 | 11110 |
11020 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512 | 11111 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512 |
11021 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:902 | 11112 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:902 |
11022 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:538 | 11113 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:541 |
11023 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512 | 11114 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512 |
11024 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:676 | 11115 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:676 |
11025 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528 | 11116 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:531 |
11026 msgid "Bored" | 11117 msgid "Bored" |
11027 msgstr "משועמם" | 11118 msgstr "משועמם" |
11028 | 11119 |
11029 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514 | 11120 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514 |
11030 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:904 | 11121 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:904 |
11031 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:540 | 11122 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:543 |
11032 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514 | 11123 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514 |
11033 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:678 | 11124 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:678 |
11034 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530 | 11125 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:533 |
11035 msgid "Excited" | 11126 msgid "Excited" |
11036 msgstr "נלהב" | 11127 msgstr "נלהב" |
11037 | 11128 |
11038 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516 | 11129 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516 |
11039 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:906 | 11130 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:906 |
11040 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:542 | 11131 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:545 |
11041 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516 | 11132 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516 |
11042 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:680 | 11133 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:680 |
11043 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532 | 11134 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:535 |
11044 msgid "Anxious" | 11135 msgid "Anxious" |
11045 msgstr "לחוץ" | 11136 msgstr "לחוץ" |
11046 | 11137 |
11047 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1548 | 11138 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1548 |
11048 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207 | 11139 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1222 |
11049 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1548 | 11140 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1548 |
11050 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 | 11141 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 |
11051 msgid "User Modes" | 11142 msgid "User Modes" |
11052 msgstr "מצבי משתמש" | 11143 msgstr "מצבי משתמש" |
11053 | 11144 |
11054 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1565 | 11145 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1565 |
11055 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224 | 11146 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239 |
11056 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565 | 11147 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565 |
11057 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 | 11148 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 |
11058 msgid "Preferred Contact" | 11149 msgid "Preferred Contact" |
11059 msgstr "איש קשר מועדף" | 11150 msgstr "איש קשר מועדף" |
11060 | 11151 |
11061 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1570 | 11152 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1570 |
11062 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229 | 11153 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244 |
11063 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1570 | 11154 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1570 |
11064 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 | 11155 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 |
11065 msgid "Preferred Language" | 11156 msgid "Preferred Language" |
11066 msgstr "שפה מועדפת" | 11157 msgstr "שפה מועדפת" |
11067 | 11158 |
11068 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1575 | 11159 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1575 |
11069 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234 | 11160 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 |
11070 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1575 | 11161 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1575 |
11071 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 | 11162 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 |
11072 msgid "Device" | 11163 msgid "Device" |
11073 msgstr "מכשיר" | 11164 msgstr "מכשיר" |
11074 | 11165 |
11075 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1580 | 11166 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1580 |
11076 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239 | 11167 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1254 |
11077 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1580 | 11168 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1580 |
11078 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 | 11169 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 |
11079 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:728 | 11170 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:728 |
11080 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730 | 11171 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730 |
11081 msgid "Timezone" | 11172 msgid "Timezone" |
11082 msgstr "איזור זמן" | 11173 msgstr "איזור זמן" |
11083 | 11174 |
11084 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1585 | 11175 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1585 |
11085 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244 | 11176 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1259 |
11086 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1585 | 11177 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1585 |
11087 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 | 11178 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 |
11088 msgid "Geolocation" | 11179 msgid "Geolocation" |
11089 msgstr "מיקום" | 11180 msgstr "מיקום" |
11090 | 11181 |
11107 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1663 | 11198 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1663 |
11108 msgid "Get Public Key..." | 11199 msgid "Get Public Key..." |
11109 msgstr "השג מפתח ציבורי..." | 11200 msgstr "השג מפתח ציבורי..." |
11110 | 11201 |
11111 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671 | 11202 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671 |
11112 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612 | 11203 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1627 |
11113 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1670 | 11204 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1670 |
11114 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 | 11205 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 |
11115 msgid "Kill User" | 11206 msgid "Kill User" |
11116 msgstr "הרוג משתמש" | 11207 msgstr "הרוג משתמש" |
11117 | 11208 |
11220 msgid "Channel Public Keys List" | 11311 msgid "Channel Public Keys List" |
11221 msgstr "רשימת המפתחות הציבוריים של הערוץ" | 11312 msgstr "רשימת המפתחות הציבוריים של הערוץ" |
11222 | 11313 |
11223 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:437 | 11314 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:437 |
11224 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 | 11315 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 |
11225 msgid "" | 11316 msgid "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join." |
11226 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " | 11317 msgstr "אימות בערוץ היא לצורך איבטוח הערוץ מגישה לא מורשית. ייתכן והאימות יהיה על בסיס סיסמה וחתימה דיגיטלית. אם הסיסמא נקבעה, חובה לתת אותה כדי להצטרף. אם נקבעו מפתחות ציבוריים לערוץ, אז רק משתמשים שהמפתח הציבורי שלהם ברשימה יוכלו להצטרף." |
11227 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " | |
11228 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " | |
11229 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " | |
11230 "able to join." | |
11231 msgstr "" | |
11232 "אימות בערוץ היא לצורך איבטוח הערוץ מגישה לא מורשית. ייתכן והאימות יהיה על " | |
11233 "בסיס סיסמה וחתימה דיגיטלית. אם הסיסמא נקבעה, חובה לתת אותה כדי להצטרף. אם " | |
11234 "נקבעו מפתחות ציבוריים לערוץ, אז רק משתמשים שהמפתח הציבורי שלהם ברשימה יוכלו " | |
11235 "להצטרף." | |
11236 | 11318 |
11237 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446 | 11319 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446 |
11238 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 | 11320 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 |
11239 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:483 | 11321 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:483 |
11240 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:484 | 11322 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:484 |
11258 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 | 11340 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 |
11259 msgid "Group Name" | 11341 msgid "Group Name" |
11260 msgstr "שם קבוצה" | 11342 msgstr "שם קבוצה" |
11261 | 11343 |
11262 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:605 | 11344 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:605 |
11263 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1817 | 11345 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1832 |
11264 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1163 | 11346 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1163 |
11265 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 | 11347 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 |
11266 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907 | 11348 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907 |
11267 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:937 | 11349 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:937 |
11268 msgid "Passphrase" | 11350 msgid "Passphrase" |
11350 msgstr "קביעת סודיות ערוץ" | 11432 msgstr "קביעת סודיות ערוץ" |
11351 | 11433 |
11352 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1046 | 11434 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1046 |
11353 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 | 11435 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 |
11354 #, c-format | 11436 #, c-format |
11355 msgid "" | 11437 msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" |
11356 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" | |
11357 msgstr "חובה להצטרף לערוץ %s לפני הצטרפות לקבוצה הפרטית" | 11438 msgstr "חובה להצטרף לערוץ %s לפני הצטרפות לקבוצה הפרטית" |
11358 | 11439 |
11359 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048 | 11440 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048 |
11360 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 | 11441 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 |
11361 msgid "Join Private Group" | 11442 msgid "Join Private Group" |
11385 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 | 11466 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 |
11386 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1144 | 11467 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1144 |
11387 msgid "Unknown command" | 11468 msgid "Unknown command" |
11388 msgstr "פקודה לא מוכרת" | 11469 msgstr "פקודה לא מוכרת" |
11389 | 11470 |
11390 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101 | 11471 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85 |
11391 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108 | 11472 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101 |
11392 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116 | 11473 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 |
11393 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272 | 11474 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108 |
11394 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282 | 11475 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112 |
11395 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425 | 11476 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116 |
11396 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92 | 11477 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120 |
11478 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272 | |
11479 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277 | |
11480 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282 | |
11481 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288 | |
11482 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425 | |
11483 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 | |
11484 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92 | |
11397 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96 | 11485 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96 |
11398 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100 | 11486 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100 |
11399 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104 | 11487 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104 |
11400 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205 | 11488 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205 |
11401 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210 | 11489 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210 |
11403 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221 | 11491 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221 |
11404 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340 | 11492 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340 |
11405 msgid "Secure File Transfer" | 11493 msgid "Secure File Transfer" |
11406 msgstr "משלוח קבצים מאובטח" | 11494 msgstr "משלוח קבצים מאובטח" |
11407 | 11495 |
11408 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 | 11496 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 |
11409 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109 | 11497 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 |
11410 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117 | 11498 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 |
11411 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90 | 11499 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109 |
11412 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97 | 11500 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 |
11501 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117 | |
11502 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 | |
11503 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90 | |
11504 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 | |
11505 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97 | |
11413 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101 | 11506 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101 |
11414 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105 | 11507 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105 |
11415 msgid "Error during file transfer" | 11508 msgid "Error during file transfer" |
11416 msgstr "שגיאה בעת העברת הקבצים" | 11509 msgstr "שגיאה בעת העברת הקבצים" |
11417 | 11510 |
11418 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 | 11511 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 |
11419 msgid "Remote disconnected" | 11512 msgid "Remote disconnected" |
11420 msgstr "הצד המרוחק מנותק" | 11513 msgstr "הצד המרוחק מנותק" |
11421 | 11514 |
11422 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94 | 11515 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 |
11516 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94 | |
11423 msgid "Permission denied" | 11517 msgid "Permission denied" |
11424 msgstr "אין הרשאה" | 11518 msgstr "אין הרשאה" |
11425 | 11519 |
11426 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98 | 11520 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 |
11521 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98 | |
11427 msgid "Key agreement failed" | 11522 msgid "Key agreement failed" |
11428 msgstr "כשל בעת הסכמה על מפתחות" | 11523 msgstr "כשל בעת הסכמה על מפתחות" |
11429 | 11524 |
11430 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 | 11525 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 |
11431 msgid "Connection timed out" | 11526 msgid "Connection timed out" |
11433 | 11528 |
11434 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118 | 11529 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118 |
11435 msgid "Creating connection failed" | 11530 msgid "Creating connection failed" |
11436 msgstr "יצירת ההתחברות נכשלה" | 11531 msgstr "יצירת ההתחברות נכשלה" |
11437 | 11532 |
11438 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102 | 11533 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 |
11534 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102 | |
11439 msgid "File transfer session does not exist" | 11535 msgid "File transfer session does not exist" |
11440 msgstr "תהליך העברת הקבצים לא קיים" | 11536 msgstr "תהליך העברת הקבצים לא קיים" |
11441 | 11537 |
11442 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206 | 11538 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 |
11539 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206 | |
11443 msgid "No file transfer session active" | 11540 msgid "No file transfer session active" |
11444 msgstr "אין תהליך העברת קבצים פעיל" | 11541 msgstr "אין תהליך העברת קבצים פעיל" |
11445 | 11542 |
11446 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211 | 11543 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 |
11544 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211 | |
11447 msgid "File transfer already started" | 11545 msgid "File transfer already started" |
11448 msgstr "העברת קובץ כבר החלה" | 11546 msgstr "העברת קובץ כבר החלה" |
11449 | 11547 |
11450 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216 | 11548 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 |
11549 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216 | |
11451 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" | 11550 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" |
11452 msgstr "לא ניתן לבצע הסכמה על מפתחות בשביל העברת קבצים" | 11551 msgstr "לא ניתן לבצע הסכמה על מפתחות בשביל העברת קבצים" |
11453 | 11552 |
11454 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222 | 11553 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 |
11554 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222 | |
11455 msgid "Could not start the file transfer" | 11555 msgid "Could not start the file transfer" |
11456 msgstr "לא ניתן להתחיל את העברת הקובץ" | 11556 msgstr "לא ניתן להתחיל את העברת הקובץ" |
11457 | 11557 |
11458 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341 | 11558 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 |
11559 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341 | |
11459 msgid "Cannot send file" | 11560 msgid "Cannot send file" |
11460 msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ" | 11561 msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ" |
11461 | 11562 |
11462 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 | 11563 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:76 |
11463 msgid "Error occurred" | 11564 msgid "Error occurred" |
11464 msgstr "ארעה שגיאה" | 11565 msgstr "ארעה שגיאה" |
11465 | 11566 |
11466 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542 | 11567 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:548 |
11467 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551 | 11568 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:557 |
11569 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:566 | |
11468 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554 | 11570 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554 |
11469 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563 | 11571 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563 |
11470 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 | 11572 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 |
11471 #, c-format | 11573 #, c-format |
11472 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" | 11574 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" |
11473 msgstr "%s שינה את נושא <I>%s</I> להיות: %s" | 11575 msgstr "%s שינה את נושא <I>%s</I> להיות: %s" |
11474 | 11576 |
11475 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:617 | 11577 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:632 |
11476 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 | 11578 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 |
11477 #, c-format | 11579 #, c-format |
11478 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" | 11580 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" |
11479 msgstr "<I>%s</I> שינה את מצב הערוץ <I>%s</I> להיות: %s" | 11581 msgstr "<I>%s</I> שינה את מצב הערוץ <I>%s</I> להיות: %s" |
11480 | 11582 |
11481 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:621 | 11583 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:636 |
11482 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 | 11584 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 |
11483 #, c-format | 11585 #, c-format |
11484 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" | 11586 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" |
11485 msgstr "<I>%s</I> איפס את כל מצבי הערוץ <I>%s</I>" | 11587 msgstr "<I>%s</I> איפס את כל מצבי הערוץ <I>%s</I>" |
11486 | 11588 |
11487 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:654 | 11589 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:669 |
11488 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 | 11590 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 |
11489 #, c-format | 11591 #, c-format |
11490 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" | 11592 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" |
11491 msgstr "<I>%s</I> קבע את מצבי <I>%s</I> להיות: %s" | 11593 msgstr "<I>%s</I> קבע את מצבי <I>%s</I> להיות: %s" |
11492 | 11594 |
11493 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:662 | 11595 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:677 |
11494 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 | 11596 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 |
11495 #, c-format | 11597 #, c-format |
11496 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" | 11598 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" |
11497 msgstr "<I>%s</I> הסיר את כל מצבי <I>%s</I>" | 11599 msgstr "<I>%s</I> הסיר את כל מצבי <I>%s</I>" |
11498 | 11600 |
11499 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:691 | 11601 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:706 |
11500 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 | 11602 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 |
11501 #, c-format | 11603 #, c-format |
11502 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" | 11604 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" |
11503 msgstr "נבעטת מתוך <I>%s</I> ע\"י <I>%s</I> (%s)" | 11605 msgstr "נבעטת מתוך <I>%s</I> ע\"י <I>%s</I> (%s)" |
11504 | 11606 |
11505 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723 | 11607 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:733 |
11506 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728 | 11608 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:738 |
11609 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:743 | |
11507 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742 | 11610 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742 |
11508 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747 | 11611 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747 |
11509 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 | 11612 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 |
11510 #, c-format | 11613 #, c-format |
11511 msgid "You have been killed by %s (%s)" | 11614 msgid "You have been killed by %s (%s)" |
11512 msgstr "נהרגת ע\"י %s (%s)" | 11615 msgstr "נהרגת ע\"י %s (%s)" |
11513 | 11616 |
11514 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754 | 11617 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:764 |
11515 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759 | 11618 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:769 |
11619 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:774 | |
11516 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 | 11620 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 |
11517 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 | 11621 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 |
11518 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 | 11622 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 |
11519 #, c-format | 11623 #, c-format |
11520 msgid "Killed by %s (%s)" | 11624 msgid "Killed by %s (%s)" |
11521 msgstr "נהרג ע\"י %s (%s)" | 11625 msgstr "נהרג ע\"י %s (%s)" |
11522 | 11626 |
11523 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:796 | 11627 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:811 |
11524 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 | 11628 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 |
11525 msgid "Server signoff" | 11629 msgid "Server signoff" |
11526 msgstr "ניתוק שרת" | 11630 msgstr "ניתוק שרת" |
11527 | 11631 |
11528 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:983 | 11632 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998 |
11529 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 | 11633 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 |
11530 msgid "Personal Information" | 11634 msgid "Personal Information" |
11531 msgstr "מידע אישי" | 11635 msgstr "מידע אישי" |
11532 | 11636 |
11533 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1006 | 11637 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1021 |
11534 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 | 11638 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 |
11535 msgid "Birth Day" | 11639 msgid "Birth Day" |
11536 msgstr "יום הולדת" | 11640 msgstr "יום הולדת" |
11537 | 11641 |
11538 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1014 | 11642 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1029 |
11539 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 | 11643 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 |
11540 msgid "Job Role" | 11644 msgid "Job Role" |
11541 msgstr "תפקיד" | 11645 msgstr "תפקיד" |
11542 | 11646 |
11543 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018 | 11647 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1033 |
11544 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1156 | 11648 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1156 |
11545 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 | 11649 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 |
11546 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:930 | 11650 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:930 |
11547 msgid "Organization" | 11651 msgid "Organization" |
11548 msgstr "אירגון" | 11652 msgstr "אירגון" |
11549 | 11653 |
11550 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022 | 11654 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1037 |
11551 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 | 11655 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 |
11552 msgid "Unit" | 11656 msgid "Unit" |
11553 msgstr "יחידה" | 11657 msgstr "יחידה" |
11554 | 11658 |
11555 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046 | 11659 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1061 |
11556 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 | 11660 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 |
11557 msgid "Note" | 11661 msgid "Note" |
11558 msgstr "הערה" | 11662 msgstr "הערה" |
11559 | 11663 |
11560 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 | 11664 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1108 |
11561 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 | 11665 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 |
11562 msgid "Join Chat" | 11666 msgid "Join Chat" |
11563 msgstr "הצטרף לצ'אט" | 11667 msgstr "הצטרף לצ'אט" |
11564 | 11668 |
11565 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1127 | 11669 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1142 |
11566 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 | 11670 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 |
11567 #, c-format | 11671 #, c-format |
11568 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" | 11672 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" |
11569 msgstr "הינך מייסד/ת הערוץ ב-<I>%s</I>" | 11673 msgstr "הינך מייסד/ת הערוץ ב-<I>%s</I>" |
11570 | 11674 |
11571 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1131 | 11675 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1146 |
11572 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 | 11676 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 |
11573 #, c-format | 11677 #, c-format |
11574 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" | 11678 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" |
11575 msgstr "מייסד/ת הערוץ ב<I>%s</I> זה <I>%s</I>" | 11679 msgstr "מייסד/ת הערוץ ב<I>%s</I> זה <I>%s</I>" |
11576 | 11680 |
11577 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190 | 11681 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1205 |
11578 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328 | 11682 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343 |
11579 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 | 11683 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 |
11580 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 | 11684 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 |
11581 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071 | 11685 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1078 |
11582 msgid "Real Name" | 11686 msgid "Real Name" |
11583 msgstr "שם אמיתי" | 11687 msgstr "שם אמיתי" |
11584 | 11688 |
11585 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218 | 11689 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1233 |
11586 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 | 11690 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 |
11587 msgid "Status Text" | 11691 msgid "Status Text" |
11588 msgstr "טקסט מצב" | 11692 msgstr "טקסט מצב" |
11589 | 11693 |
11590 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280 | 11694 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295 |
11591 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1354 | 11695 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369 |
11592 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 | 11696 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 |
11593 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 | 11697 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 |
11594 msgid "Public Key Fingerprint" | 11698 msgid "Public Key Fingerprint" |
11595 msgstr "הדפס-אצבע למפתח ציבורי" | 11699 msgstr "הדפס-אצבע למפתח ציבורי" |
11596 | 11700 |
11597 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1281 | 11701 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1296 |
11598 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1355 | 11702 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1370 |
11599 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 | 11703 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 |
11600 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 | 11704 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 |
11601 msgid "Public Key Babbleprint" | 11705 msgid "Public Key Babbleprint" |
11602 msgstr "הדפס-פטפטת למפתח ציבורי" | 11706 msgstr "הדפס-פטפטת למפתח ציבורי" |
11603 | 11707 |
11604 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294 | 11708 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1309 |
11605 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 | 11709 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 |
11606 msgid "_More..." | 11710 msgid "_More..." |
11607 msgstr "עוד..." | 11711 msgstr "עוד..." |
11608 | 11712 |
11609 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373 | 11713 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1388 |
11610 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220 | 11714 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220 |
11611 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 | 11715 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 |
11612 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:994 | 11716 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:994 |
11613 msgid "Detach From Server" | 11717 msgid "Detach From Server" |
11614 msgstr "הנתק מן השרת" | 11718 msgstr "הנתק מן השרת" |
11615 | 11719 |
11616 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373 | 11720 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1388 |
11617 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 | 11721 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 |
11618 msgid "Cannot detach" | 11722 msgid "Cannot detach" |
11619 msgstr "לא ניתן להינתק" | 11723 msgstr "לא ניתן להינתק" |
11620 | 11724 |
11621 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393 | 11725 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1408 |
11622 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 | 11726 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 |
11623 msgid "Cannot set topic" | 11727 msgid "Cannot set topic" |
11624 msgstr "לא ניתן לקבוע נושא" | 11728 msgstr "לא ניתן לקבוע נושא" |
11625 | 11729 |
11626 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422 | 11730 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1437 |
11627 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 | 11731 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 |
11628 msgid "Failed to change nickname" | 11732 msgid "Failed to change nickname" |
11629 msgstr "כשל בשינוי כינוי המשתמש" | 11733 msgstr "כשל בשינוי כינוי המשתמש" |
11630 | 11734 |
11631 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471 | 11735 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1486 |
11632 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 | 11736 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 |
11633 msgid "Roomlist" | 11737 msgid "Roomlist" |
11634 msgstr "רשימת חדרים" | 11738 msgstr "רשימת חדרים" |
11635 | 11739 |
11636 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471 | 11740 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1486 |
11637 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 | 11741 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 |
11638 msgid "Cannot get room list" | 11742 msgid "Cannot get room list" |
11639 msgstr "לא ניתן להשיג את רשימת החדרים" | 11743 msgstr "לא ניתן להשיג את רשימת החדרים" |
11640 | 11744 |
11641 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1472 | 11745 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1487 |
11642 msgid "Network is empty" | 11746 msgid "Network is empty" |
11643 msgstr "הרשת ריקה" | 11747 msgstr "הרשת ריקה" |
11644 | 11748 |
11645 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516 | 11749 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1531 |
11646 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 | 11750 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 |
11647 msgid "No public key was received" | 11751 msgid "No public key was received" |
11648 msgstr "לא התקבל מפתח ציבורי" | 11752 msgstr "לא התקבל מפתח ציבורי" |
11649 | 11753 |
11650 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1528 | 11754 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1543 |
11651 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1541 | 11755 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556 |
11652 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 | 11756 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 |
11653 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 | 11757 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 |
11654 msgid "Server Information" | 11758 msgid "Server Information" |
11655 msgstr "מידע על השרת" | 11759 msgstr "מידע על השרת" |
11656 | 11760 |
11657 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1529 | 11761 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1544 |
11658 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 | 11762 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 |
11659 msgid "Cannot get server information" | 11763 msgid "Cannot get server information" |
11660 msgstr "לא ניתן להשיג מידע על השרת" | 11764 msgstr "לא ניתן להשיג מידע על השרת" |
11661 | 11765 |
11662 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1552 | 11766 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1567 |
11663 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 | 11767 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 |
11664 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 | 11768 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 |
11665 msgid "Server Statistics" | 11769 msgid "Server Statistics" |
11666 msgstr "סטטיסטיקות של השרת" | 11770 msgstr "סטטיסטיקות של השרת" |
11667 | 11771 |
11668 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1553 | 11772 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1568 |
11669 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 | 11773 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 |
11670 msgid "Cannot get server statistics" | 11774 msgid "Cannot get server statistics" |
11671 msgstr "לא יכול להשיג את הסטטיסטיקות של השרת" | 11775 msgstr "לא יכול להשיג את הסטטיסטיקות של השרת" |
11672 | 11776 |
11673 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1560 | 11777 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1575 |
11674 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 | 11778 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 |
11675 #, c-format | 11779 #, c-format |
11676 msgid "" | 11780 msgid "" |
11677 "Local server start time: %s\n" | 11781 "Local server start time: %s\n" |
11678 "Local server uptime: %s\n" | 11782 "Local server uptime: %s\n" |
11704 "סה\"כ שרתים: %d\n" | 11808 "סה\"כ שרתים: %d\n" |
11705 "סה\"כ נתבים: %d\n" | 11809 "סה\"כ נתבים: %d\n" |
11706 "סה\"כ מפעילי שרתים: %d\n" | 11810 "סה\"כ מפעילי שרתים: %d\n" |
11707 "סה\"כ מפעילי נתבים: %d\n" | 11811 "סה\"כ מפעילי נתבים: %d\n" |
11708 | 11812 |
11709 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1592 | 11813 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607 |
11710 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 | 11814 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 |
11711 msgid "Network Statistics" | 11815 msgid "Network Statistics" |
11712 msgstr "סטטיסטיקות של הרשת" | 11816 msgstr "סטטיסטיקות של הרשת" |
11713 | 11817 |
11714 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600 | 11818 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615 |
11715 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 | 11819 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 |
11716 msgid "Ping failed" | 11820 msgid "Ping failed" |
11717 msgstr "פינג נכשל" | 11821 msgstr "פינג נכשל" |
11718 | 11822 |
11719 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605 | 11823 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1620 |
11720 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 | 11824 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 |
11721 msgid "Ping reply received from server" | 11825 msgid "Ping reply received from server" |
11722 msgstr "התקבל מענה לפינג מהשרת" | 11826 msgstr "התקבל מענה לפינג מהשרת" |
11723 | 11827 |
11724 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1613 | 11828 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1628 |
11725 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 | 11829 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 |
11726 msgid "Could not kill user" | 11830 msgid "Could not kill user" |
11727 msgstr "לא ניתן להרוג את המשתמש" | 11831 msgstr "לא ניתן להרוג את המשתמש" |
11728 | 11832 |
11729 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652 | 11833 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1667 |
11730 msgid "WATCH" | 11834 msgid "WATCH" |
11731 msgstr "השגחה" | 11835 msgstr "השגחה" |
11732 | 11836 |
11733 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652 | 11837 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1667 |
11734 msgid "Cannot watch user" | 11838 msgid "Cannot watch user" |
11735 msgstr "לא ניתן להשגיח על המשתמש" | 11839 msgstr "לא ניתן להשגיח על המשתמש" |
11736 | 11840 |
11737 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1728 | 11841 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1743 |
11738 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1779 | 11842 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1794 |
11739 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:385 | 11843 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:385 |
11740 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817 | 11844 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817 |
11741 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864 | 11845 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864 |
11742 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193 | 11846 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193 |
11743 msgid "Resuming session" | 11847 msgid "Resuming session" |
11744 msgstr "ממשיך תהליך פעולה" | 11848 msgstr "ממשיך תהליך פעולה" |
11745 | 11849 |
11746 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730 | 11850 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1745 |
11747 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819 | 11851 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819 |
11748 msgid "Authenticating connection" | 11852 msgid "Authenticating connection" |
11749 msgstr "מאמת חיבור" | 11853 msgstr "מאמת חיבור" |
11750 | 11854 |
11751 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781 | 11855 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1796 |
11752 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866 | 11856 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866 |
11753 msgid "Verifying server public key" | 11857 msgid "Verifying server public key" |
11754 msgstr "מוודא מפתח ציבורי של השרת" | 11858 msgstr "מוודא מפתח ציבורי של השרת" |
11755 | 11859 |
11756 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1818 | 11860 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1833 |
11757 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908 | 11861 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908 |
11758 msgid "Passphrase required" | 11862 msgid "Passphrase required" |
11759 msgstr "נדרשת סיסמא" | 11863 msgstr "נדרשת סיסמא" |
11760 | 11864 |
11761 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104 | 11865 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98 |
11762 #, c-format | 11866 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104 |
11763 msgid "" | 11867 #, c-format |
11764 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " | 11868 msgid "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you still like to accept this public key?" |
11765 "still like to accept this public key?" | 11869 msgstr "המפתח הציבורי של %s התקבל. ההעתק המקומי אינו תואם למפתח זה. האם ברצונך להמשיך ולקבל את המפתח הציבורי?" |
11766 msgstr "" | 11870 |
11767 "המפתח הציבורי של %s התקבל. ההעתק המקומי אינו תואם למפתח זה. האם ברצונך " | 11871 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 |
11768 "להמשיך ולקבל את המפתח הציבורי?" | 11872 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109 |
11769 | |
11770 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109 | |
11771 #, c-format | 11873 #, c-format |
11772 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" | 11874 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" |
11773 msgstr "המפתח הציבורי של %s התקבל. האם ברצונך לקבל מפתח זה?" | 11875 msgstr "המפתח הציבורי של %s התקבל. האם ברצונך לקבל מפתח זה?" |
11774 | 11876 |
11775 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113 | 11877 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107 |
11878 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113 | |
11776 #, c-format | 11879 #, c-format |
11777 msgid "" | 11880 msgid "" |
11778 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" | 11881 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" |
11779 "\n" | 11882 "\n" |
11780 "%s\n" | 11883 "%s\n" |
11783 "הדפס-האצבע והדפס-הפטפטת עבור מפתח ה-%s הינם:\n" | 11886 "הדפס-האצבע והדפס-הפטפטת עבור מפתח ה-%s הינם:\n" |
11784 "\n" | 11887 "\n" |
11785 "%s\n" | 11888 "%s\n" |
11786 "%s\n" | 11889 "%s\n" |
11787 | 11890 |
11788 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139 | 11891 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110 |
11892 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139 | |
11789 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116 | 11893 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116 |
11790 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142 | 11894 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142 |
11791 msgid "Verify Public Key" | 11895 msgid "Verify Public Key" |
11792 msgstr "וודא מפתח ציבורי" | 11896 msgstr "וודא מפתח ציבורי" |
11793 | 11897 |
11794 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121 | 11898 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 |
11899 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121 | |
11795 msgid "_View..." | 11900 msgid "_View..." |
11796 msgstr "צפייה..." | 11901 msgstr "צפייה..." |
11797 | 11902 |
11798 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 | 11903 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 |
11904 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 | |
11799 msgid "Unsupported public key type" | 11905 msgid "Unsupported public key type" |
11800 msgstr "סוג מפתח ציבורי שאינו נתמך" | 11906 msgstr "סוג מפתח ציבורי שאינו נתמך" |
11801 | 11907 |
11802 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:319 | 11908 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:319 |
11803 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755 | 11909 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755 |
11814 msgid "Key Exchange failed" | 11920 msgid "Key Exchange failed" |
11815 msgstr "החלפת המפתחות נכשלה" | 11921 msgstr "החלפת המפתחות נכשלה" |
11816 | 11922 |
11817 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343 | 11923 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343 |
11818 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718 | 11924 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718 |
11819 msgid "" | 11925 msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." |
11820 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." | |
11821 msgstr "המשך תהליך פעולה שנותק, נכשל. לחצ/י על חיבור מחדש ליצור חיבור חדש." | 11926 msgstr "המשך תהליך פעולה שנותק, נכשל. לחצ/י על חיבור מחדש ליצור חיבור חדש." |
11822 | 11927 |
11823 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:373 | 11928 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:373 |
11824 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:420 | 11929 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:420 |
11825 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:163 | 11930 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:163 |
11866 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656 | 11971 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656 |
11867 msgid "Your Current Mood" | 11972 msgid "Your Current Mood" |
11868 msgstr "מצב הרוח הנוכחי שלך" | 11973 msgstr "מצב הרוח הנוכחי שלך" |
11869 | 11974 |
11870 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884 | 11975 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884 |
11871 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 ../pidgin/gtkprefs.c:1685 | 11976 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 |
11977 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1685 | |
11872 msgid "Normal" | 11978 msgid "Normal" |
11873 msgstr "רגיל" | 11979 msgstr "רגיל" |
11874 | 11980 |
11875 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:898 | 11981 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:898 |
11876 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672 | 11982 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672 |
11885 msgstr "" | 11991 msgstr "" |
11886 "\n" | 11992 "\n" |
11887 "צורת הקשר המועדפת עליך" | 11993 "צורת הקשר המועדפת עליך" |
11888 | 11994 |
11889 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917 | 11995 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917 |
11890 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567 | 11996 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:571 |
11891 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691 | 11997 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691 |
11892 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 | 11998 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 |
11893 msgid "SMS" | 11999 msgid "SMS" |
11894 msgstr "SMS" | 12000 msgstr "SMS" |
11895 | 12001 |
11896 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919 | 12002 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919 |
11897 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569 | 12003 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:573 |
11898 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693 | 12004 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693 |
11899 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 | 12005 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:563 |
11900 msgid "MMS" | 12006 msgid "MMS" |
11901 msgstr "MMS" | 12007 msgstr "MMS" |
11902 | 12008 |
11903 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921 | 12009 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921 |
11904 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695 | 12010 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695 |
11941 msgid "User Online Status Attributes" | 12047 msgid "User Online Status Attributes" |
11942 msgstr "מאפייני מצב משתמש זמין ומחובר" | 12048 msgstr "מאפייני מצב משתמש זמין ומחובר" |
11943 | 12049 |
11944 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:961 | 12050 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:961 |
11945 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:737 | 12051 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:737 |
11946 msgid "" | 12052 msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself." |
11947 "You can let other users see your online status information and your personal " | 12053 msgstr "ניתן לאפשר למשתמשים אחרים לראות את מצב החיבור שלך ומידע אישי. יש למלא את המידע שברצונך לאפשר למשתמשים אחרים לראות עליך." |
11948 "information. Please fill the information you would like other users to see " | |
11949 "about yourself." | |
11950 msgstr "" | |
11951 "ניתן לאפשר למשתמשים אחרים לראות את מצב החיבור שלך ומידע אישי. יש למלא את " | |
11952 "המידע שברצונך לאפשר למשתמשים אחרים לראות עליך." | |
11953 | 12054 |
11954 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002 | 12055 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002 |
11955 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008 | 12056 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008 |
11956 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1629 | 12057 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1629 |
11957 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778 | 12058 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778 |
12109 msgid "whois <nick>: View nick's information" | 12210 msgid "whois <nick>: View nick's information" |
12110 msgstr "whois <כינוי משתמש>: צפה במידע אודות המשתמש" | 12211 msgstr "whois <כינוי משתמש>: צפה במידע אודות המשתמש" |
12111 | 12212 |
12112 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821 | 12213 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821 |
12113 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1613 | 12214 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1613 |
12114 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2697 | 12215 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 |
12115 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" | 12216 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" |
12116 msgstr "msg <כינוי משתמש> <הודעה>: שלח הודעה פרטית למשתמש" | 12217 msgstr "msg <כינוי משתמש> <הודעה>: שלח הודעה פרטית למשתמש" |
12117 | 12218 |
12118 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825 | 12219 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825 |
12119 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1617 | 12220 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1617 |
12155 msgid "whowas <nick>: View nick's information" | 12256 msgid "whowas <nick>: View nick's information" |
12156 msgstr "whowas <שם כינוי>: הצג מידע על משתמש" | 12257 msgstr "whowas <שם כינוי>: הצג מידע על משתמש" |
12157 | 12258 |
12158 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859 | 12259 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859 |
12159 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1651 | 12260 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1651 |
12160 msgid "" | 12261 msgid "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display channel modes" |
12161 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " | 12262 msgstr "cmode <ערוץ> [+|-<מצבים>] [פרמטרים]: שנה או הצג את מצבי הערוץ" |
12162 "channel modes" | |
12163 msgstr "" | |
12164 "cmode <ערוץ> [+|-<מצבים>] [פרמטרים]: שנה או הצג את מצבי הערוץ" | |
12165 | 12263 |
12166 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863 | 12264 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863 |
12167 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1655 | 12265 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1655 |
12168 msgid "" | 12266 msgid "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes on channel" |
12169 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " | 12267 msgstr "cumode <ערוץ> +|-<מצבים> <שם כינוי>: שנה מצבי משתמש בערוץ" |
12170 "on channel" | |
12171 msgstr "" | |
12172 "cumode <ערוץ> +|-<מצבים> <שם כינוי>: שנה מצבי משתמש בערוץ" | |
12173 | 12268 |
12174 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867 | 12269 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867 |
12175 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1659 | 12270 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1659 |
12176 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" | 12271 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" |
12177 msgstr "umode <מצבי משתמש>: קביעת מצבי המשתמש שלך ברשת" | 12272 msgstr "umode <מצבי משתמש>: קביעת מצבי המשתמש שלך ברשת" |
12181 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" | 12276 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" |
12182 msgstr "oper <שם כינוי> [-pubkey]: השג הרשאות מפעיל שרת" | 12277 msgstr "oper <שם כינוי> [-pubkey]: השג הרשאות מפעיל שרת" |
12183 | 12278 |
12184 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875 | 12279 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875 |
12185 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1667 | 12280 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1667 |
12186 msgid "" | 12281 msgid "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from channel invite list" |
12187 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " | 12282 msgstr "invite <ערוץ> [-|+]<שם כינוי>: הזמן משתמש או הוסף/הסר מרשימת ההזמנות של הערוץ" |
12188 "channel invite list" | |
12189 msgstr "" | |
12190 "invite <ערוץ> [-|+]<שם כינוי>: הזמן משתמש או הוסף/הסר מרשימת " | |
12191 "ההזמנות של הערוץ" | |
12192 | 12283 |
12193 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879 | 12284 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879 |
12194 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1671 | 12285 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1671 |
12195 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" | 12286 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" |
12196 msgstr "kick <ערוץ> <שם כינוי> [הערה]: בעט משתמש מן הערוץ" | 12287 msgstr "kick <ערוץ> <שם כינוי> [הערה]: בעט משתמש מן הערוץ" |
12225 msgid "users <channel>: List users in channel" | 12316 msgid "users <channel>: List users in channel" |
12226 msgstr "users <ערוץ>: הצג את רשימת הערוצים" | 12317 msgstr "users <ערוץ>: הצג את רשימת הערוצים" |
12227 | 12318 |
12228 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1908 | 12319 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1908 |
12229 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700 | 12320 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700 |
12230 msgid "" | 12321 msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List specific users in channel(s)" |
12231 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " | 12322 msgstr "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <ערוצ(ים)>: הצג רשימת אנשים מסוג מסויים בערוצ(ים)" |
12232 "specific users in channel(s)" | |
12233 msgstr "" | |
12234 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <ערוצ(ים)>: הצג רשימת " | |
12235 "אנשים מסוג מסויים בערוצ(ים)" | |
12236 | 12323 |
12237 #. *< type | 12324 #. *< type |
12238 #. *< ui_requirement | 12325 #. *< ui_requirement |
12239 #. *< flags | 12326 #. *< flags |
12240 #. *< dependencies | 12327 #. *< dependencies |
12253 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1827 | 12340 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1827 |
12254 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" | 12341 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" |
12255 msgstr "פרוטוקול תקשורת בזמן-אמת מאובטחת(SILC)" | 12342 msgstr "פרוטוקול תקשורת בזמן-אמת מאובטחת(SILC)" |
12256 | 12343 |
12257 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2053 | 12344 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2053 |
12258 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1859 ../pidgin/gtkprefs.c:2040 | 12345 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1859 |
12346 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2040 | |
12259 msgid "Network" | 12347 msgid "Network" |
12260 msgstr "רשת" | 12348 msgstr "רשת" |
12261 | 12349 |
12262 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2064 | 12350 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2064 |
12263 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1870 | 12351 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1870 |
12403 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 | 12491 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 |
12404 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 | 12492 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 |
12405 msgid "Public Key Information" | 12493 msgid "Public Key Information" |
12406 msgstr "מידע על המפתח הציבורי" | 12494 msgstr "מידע על המפתח הציבורי" |
12407 | 12495 |
12408 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565 | 12496 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569 |
12409 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 | 12497 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 |
12410 msgid "Paging" | 12498 msgid "Paging" |
12411 msgstr "מדפדף" | 12499 msgstr "מדפדף" |
12412 | 12500 |
12413 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:571 | 12501 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:575 |
12414 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 | 12502 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:565 |
12415 msgid "Video Conferencing" | 12503 msgid "Video Conferencing" |
12416 msgstr "ועידת וידאו" | 12504 msgstr "ועידת וידאו" |
12417 | 12505 |
12418 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589 | 12506 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:594 |
12419 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579 | 12507 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:584 |
12420 msgid "Computer" | 12508 msgid "Computer" |
12421 msgstr "מחשב" | 12509 msgstr "מחשב" |
12422 | 12510 |
12423 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:593 | 12511 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:598 |
12424 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583 | 12512 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:588 |
12425 msgid "PDA" | 12513 msgid "PDA" |
12426 msgstr "מחשב כף-יד" | 12514 msgstr "מחשב כף-יד" |
12427 | 12515 |
12428 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:595 | 12516 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:600 |
12429 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585 | 12517 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:590 |
12430 msgid "Terminal" | 12518 msgid "Terminal" |
12431 msgstr "מסוף" | 12519 msgstr "מסוף" |
12432 | 12520 |
12433 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287 | 12521 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 |
12522 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287 | |
12434 #, c-format | 12523 #, c-format |
12435 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" | 12524 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" |
12436 msgstr "%s שלח הודעה אל הלוח הלבן. האם ברצונך לפתוח את הלוח הלבן?" | 12525 msgstr "%s שלח הודעה אל הלוח הלבן. האם ברצונך לפתוח את הלוח הלבן?" |
12437 | 12526 |
12438 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:292 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291 | 12527 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:292 |
12439 #, c-format | 12528 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291 |
12440 msgid "" | 12529 #, c-format |
12441 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " | 12530 msgid "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the whiteboard?" |
12442 "whiteboard?" | |
12443 msgstr "%s שלח הודעה אל הלוח הלבן בערוץ %s.האם ברצונך לפתוח את הלוח הלבן?" | 12531 msgstr "%s שלח הודעה אל הלוח הלבן בערוץ %s.האם ברצונך לפתוח את הלוח הלבן?" |
12444 | 12532 |
12445 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:306 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 | 12533 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:306 |
12534 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 | |
12446 msgid "Whiteboard" | 12535 msgid "Whiteboard" |
12447 msgstr "לוח-לבן" | 12536 msgstr "לוח-לבן" |
12448 | 12537 |
12449 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 | 12538 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 |
12450 msgid "No server statistics available" | 12539 msgid "No server statistics available" |
12692 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555 | 12781 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555 |
12693 msgid "Your warning level is currently too high to log in." | 12782 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
12694 msgstr "רמת האזהרה שלך גבוהה מדיי כרגע מכדי להיכנס למערכת." | 12783 msgstr "רמת האזהרה שלך גבוהה מדיי כרגע מכדי להיכנס למערכת." |
12695 | 12784 |
12696 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558 | 12785 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558 |
12697 msgid "" | 12786 msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
12698 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | 12787 msgstr "התחברת והתנתקת בתדירות גבוהה מדיי. המתן 10 דקות ונסה שנית. אם תמשיך לנסות, תיאלץ להמתין אפילו יותר." |
12699 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
12700 msgstr "" | |
12701 "התחברת והתנתקת בתדירות גבוהה מדיי. המתן 10 דקות ונסה שנית. אם תמשיך לנסות, " | |
12702 "תיאלץ להמתין אפילו יותר." | |
12703 | 12788 |
12704 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:560 | 12789 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:560 |
12705 #, c-format | 12790 #, c-format |
12706 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | 12791 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." |
12707 msgstr "ארעה שגיאה לא ידועה בזמן ניסיון לפתיחת %s" | 12792 msgstr "ארעה שגיאה לא ידועה בזמן ניסיון לפתיחת %s" |
12729 | 12814 |
12730 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995 | 12815 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995 |
12731 msgid "Password Change Successful" | 12816 msgid "Password Change Successful" |
12732 msgstr "הסיסמה שלך שונתה בהצלחה." | 12817 msgstr "הסיסמה שלך שונתה בהצלחה." |
12733 | 12818 |
12734 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:6399 | 12819 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 |
12735 #: ../pidgin/gtkblist.c:6736 | 12820 #: ../pidgin/gtkblist.c:6764 |
12736 msgid "_Group:" | 12821 msgid "_Group:" |
12737 msgstr "_קבוצה:" | 12822 msgstr "_קבוצה:" |
12738 | 12823 |
12739 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535 | 12824 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535 |
12740 msgid "Get Dir Info" | 12825 msgid "Get Dir Info" |
12751 | 12836 |
12752 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1833 | 12837 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1833 |
12753 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." | 12838 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." |
12754 msgstr "כשל בהעברת הקובץ, כנראה צד שני ביטל" | 12839 msgstr "כשל בהעברת הקובץ, כנראה צד שני ביטל" |
12755 | 12840 |
12756 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918 | 12841 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878 |
12757 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130 | 12842 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918 |
12843 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042 | |
12844 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130 | |
12758 msgid "Could not connect for transfer." | 12845 msgid "Could not connect for transfer." |
12759 msgstr "לא ניתן לחבר את ההעברה." | 12846 msgstr "לא ניתן לחבר את ההעברה." |
12760 | 12847 |
12761 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2075 | 12848 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2075 |
12762 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." | 12849 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
12786 #. *< id | 12873 #. *< id |
12787 #. *< name | 12874 #. *< name |
12788 #. *< version | 12875 #. *< version |
12789 #. * summary | 12876 #. * summary |
12790 #. * description | 12877 #. * description |
12791 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308 | 12878 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 |
12879 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308 | |
12792 msgid "TOC Protocol Plugin" | 12880 msgid "TOC Protocol Plugin" |
12793 msgstr "תוסף פרוטוקול TOC" | 12881 msgstr "תוסף פרוטוקול TOC" |
12794 | 12882 |
12795 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:745 | 12883 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:745 |
12796 #, c-format | 12884 #, c-format |
12810 msgid "Authorization denied message:" | 12898 msgid "Authorization denied message:" |
12811 msgstr "הודעת סירוב הרשאה:" | 12899 msgstr "הודעת סירוב הרשאה:" |
12812 | 12900 |
12813 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1008 | 12901 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1008 |
12814 #, c-format | 12902 #, c-format |
12815 msgid "" | 12903 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s." |
12816 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | 12904 msgstr "%s )רטרואקטיבית( דחה את בקשתך להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלך. מהסיבה הבאה: %s." |
12817 "following reason: %s." | |
12818 msgstr "" | |
12819 "%s )רטרואקטיבית( דחה את בקשתך להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלך. מהסיבה הבאה: " | |
12820 "%s." | |
12821 | 12905 |
12822 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1011 | 12906 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1011 |
12823 #, c-format | 12907 #, c-format |
12824 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | 12908 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." |
12825 msgstr "%s )רטרואקטיבית( דחה את בקשתך להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלך." | 12909 msgstr "%s )רטרואקטיבית( דחה את בקשתך להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלך." |
12828 msgid "Add buddy rejected" | 12912 msgid "Add buddy rejected" |
12829 msgstr "הוספת איש קשר נדחתה" | 12913 msgstr "הוספת איש קשר נדחתה" |
12830 | 12914 |
12831 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997 | 12915 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997 |
12832 #, c-format | 12916 #, c-format |
12833 msgid "" | 12917 msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. Check %s for updates." |
12834 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " | 12918 msgstr "ביקש תצורת אימות לא מוכרת. קרוב לוודאי שלא תוכל להתחבר בהצלחה לשרת ה-Yahoo. בדוק ב-%s לעידכונים." |
12835 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " | |
12836 "Check %s for updates." | |
12837 msgstr "" | |
12838 "ביקש תצורת אימות לא מוכרת. קרוב לוודאי שלא תוכל להתחבר בהצלחה לשרת ה-Yahoo. " | |
12839 "בדוק ב-%s לעידכונים." | |
12840 | 12919 |
12841 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2000 | 12920 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2000 |
12842 msgid "Failed Yahoo! Authentication" | 12921 msgid "Failed Yahoo! Authentication" |
12843 msgstr "כישלון באימות מול Yahoo!" | 12922 msgstr "כישלון באימות מול Yahoo!" |
12844 | 12923 |
12845 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2066 | 12924 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2078 |
12846 #, c-format | 12925 #, c-format |
12847 msgid "" | 12926 msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy." |
12848 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | 12927 msgstr "ניסית להתעלם מ-%s, אך משתמש זה נמצא ברשימת אנשי הקשר שלך. לחיצה על \"כן\" תסיר ותתעלם מן המשתמש." |
12849 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | 12928 |
12850 msgstr "" | 12929 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2081 |
12851 "ניסית להתעלם מ-%s, אך משתמש זה נמצא ברשימת אנשי הקשר שלך. לחיצה על \"כן\" " | |
12852 "תסיר ותתעלם מן המשתמש." | |
12853 | |
12854 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2069 | |
12855 msgid "Ignore buddy?" | 12930 msgid "Ignore buddy?" |
12856 msgstr "התעלם ממשתמש?" | 12931 msgstr "התעלם ממשתמש?" |
12857 | 12932 |
12858 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134 | 12933 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2127 |
12934 msgid "Invalid screen name." | |
12935 msgstr "שם-תצוגה לא תקין." | |
12936 | |
12937 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2152 | |
12859 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." | 12938 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." |
12860 msgstr "חשבונך נעול, יש לגשת לאתר של Yahoo." | 12939 msgstr "חשבונך נעול, יש לגשת לאתר של Yahoo." |
12861 | 12940 |
12862 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2137 | 12941 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2155 |
12863 #, c-format | 12942 #, c-format |
12864 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." | 12943 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." |
12865 msgstr "שגיאה לא מוכרת מספר %d. התחברות באתר Yahoo! אולי יתקן את זה." | 12944 msgstr "שגיאה לא מוכרת מספר %d. התחברות באתר Yahoo! אולי יתקן את זה." |
12866 | 12945 |
12867 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2190 | 12946 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2208 |
12868 #, c-format | 12947 #, c-format |
12869 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." | 12948 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." |
12870 msgstr "לא ניתן להוסיף את איש הקשר %s לקבוצה %s ברשימה על השרת בחשבון %s." | 12949 msgstr "לא ניתן להוסיף את איש הקשר %s לקבוצה %s ברשימה על השרת בחשבון %s." |
12871 | 12950 |
12872 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2193 | 12951 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2211 |
12873 msgid "Could not add buddy to server list" | 12952 msgid "Could not add buddy to server list" |
12874 msgstr "לא ניתן להוסיף את איש הקשר לרשימה בשרת" | 12953 msgstr "לא ניתן להוסיף את איש הקשר לרשימה בשרת" |
12875 | 12954 |
12876 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2315 | 12955 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2333 |
12877 #, c-format | 12956 #, c-format |
12878 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" | 12957 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" |
12879 msgstr "[ בר-שמיעה %s/%s/%s.swf ] %s" | 12958 msgstr "[ בר-שמיעה %s/%s/%s.swf ] %s" |
12880 | 12959 |
12881 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2671 | 12960 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2689 |
12882 msgid "Received unexpected HTTP response from server." | 12961 msgid "Received unexpected HTTP response from server." |
12883 msgstr "התקבלה תגובת HTTP לא-צפויה מן השרת." | 12962 msgstr "התקבלה תגובת HTTP לא-צפויה מן השרת." |
12884 | 12963 |
12885 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2700 | 12964 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2718 |
12886 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2888 | 12965 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2906 |
12887 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2993 | 12966 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3011 |
12888 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3004 | 12967 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3022 |
12889 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 | 12968 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 |
12890 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595 | 12969 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595 |
12891 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:586 | 12970 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:586 |
12892 msgid "Connection problem" | 12971 msgid "Connection problem" |
12893 msgstr "תקלת תקשורת" | 12972 msgstr "תקלת תקשורת" |
12894 | 12973 |
12895 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2726 | 12974 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2744 |
12896 #, c-format | 12975 #, c-format |
12897 msgid "" | 12976 msgid "" |
12898 "Lost connection with %s:\n" | 12977 "Lost connection with %s:\n" |
12899 "%s" | 12978 "%s" |
12900 msgstr "" | 12979 msgstr "" |
12901 "אבד החיבור עם %s:\n" | 12980 "אבד החיבור עם %s:\n" |
12902 "%s" | 12981 "%s" |
12903 | 12982 |
12904 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2751 | 12983 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2769 |
12905 #, c-format | 12984 #, c-format |
12906 msgid "" | 12985 msgid "" |
12907 "Could not establish a connection with %s:\n" | 12986 "Could not establish a connection with %s:\n" |
12908 "%s" | 12987 "%s" |
12909 msgstr "" | 12988 msgstr "" |
12910 "לא היה ניתן ליצור חיבור עם %s:\n" | 12989 "לא היה ניתן ליצור חיבור עם %s:\n" |
12911 "%s" | 12990 "%s" |
12912 | 12991 |
12913 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3118 | 12992 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3138 |
12914 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3804 | 12993 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3829 |
12915 msgid "Not at Home" | 12994 msgid "Not at Home" |
12916 msgstr "לא נמצא בבית" | 12995 msgstr "לא נמצא בבית" |
12917 | 12996 |
12918 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3120 | 12997 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3140 |
12919 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3807 | 12998 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3832 |
12920 msgid "Not at Desk" | 12999 msgid "Not at Desk" |
12921 msgstr "לא ליד השולחן" | 13000 msgstr "לא ליד השולחן" |
12922 | 13001 |
12923 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3122 | 13002 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3142 |
12924 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3810 | 13003 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3835 |
12925 msgid "Not in Office" | 13004 msgid "Not in Office" |
12926 msgstr "לא נמצא במשרד" | 13005 msgstr "לא נמצא במשרד" |
12927 | 13006 |
12928 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3126 | 13007 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3146 |
12929 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3816 | 13008 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3841 |
12930 msgid "On Vacation" | 13009 msgid "On Vacation" |
12931 msgstr "בחופשה" | 13010 msgstr "בחופשה" |
12932 | 13011 |
12933 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3130 | 13012 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3150 |
12934 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3822 | 13013 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3847 |
12935 msgid "Stepped Out" | 13014 msgid "Stepped Out" |
12936 msgstr "יצא לרגע" | 13015 msgstr "יצא לרגע" |
12937 | 13016 |
12938 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3223 | 13017 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3243 |
12939 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3253 | 13018 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3273 |
12940 msgid "Not on server list" | 13019 msgid "Not on server list" |
12941 msgstr "לא ברשימת השרתים" | 13020 msgstr "לא ברשימת השרתים" |
12942 | 13021 |
12943 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3270 | 13022 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3290 |
12944 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3328 | 13023 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3348 |
12945 msgid "Appear Online" | 13024 msgid "Appear Online" |
12946 msgstr "נראה מחובר" | 13025 msgstr "נראה מחובר" |
12947 | 13026 |
12948 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3273 | 13027 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3293 |
12949 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3349 | 13028 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3369 |
12950 msgid "Appear Permanently Offline" | 13029 msgid "Appear Permanently Offline" |
12951 msgstr "נראה מנותק לעד" | 13030 msgstr "נראה מנותק לעד" |
12952 | 13031 |
12953 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3291 | 13032 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3311 |
12954 msgid "Presence" | 13033 msgid "Presence" |
12955 msgstr "נוכחות" | 13034 msgstr "נוכחות" |
12956 | 13035 |
12957 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3334 | 13036 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354 |
12958 msgid "Appear Offline" | 13037 msgid "Appear Offline" |
12959 msgstr "ככל הנראה מנותק" | 13038 msgstr "ככל הנראה מנותק" |
12960 | 13039 |
12961 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3343 | 13040 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3363 |
12962 msgid "Don't Appear Permanently Offline" | 13041 msgid "Don't Appear Permanently Offline" |
12963 msgstr "אל תיראה מנותק לעד" | 13042 msgstr "אל תיראה מנותק לעד" |
12964 | 13043 |
12965 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3391 | 13044 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3411 |
12966 msgid "Join in Chat" | 13045 msgid "Join in Chat" |
12967 msgstr "הצטרף לשיחה" | 13046 msgstr "הצטרף לשיחה" |
12968 | 13047 |
12969 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3397 | 13048 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3417 |
12970 msgid "Initiate Conference" | 13049 msgid "Initiate Conference" |
12971 msgstr "יזום ועידה" | 13050 msgstr "יזום ועידה" |
12972 | 13051 |
12973 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3425 | 13052 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3445 |
12974 msgid "Presence Settings" | 13053 msgid "Presence Settings" |
12975 msgstr "אפשרויות נוכחות" | 13054 msgstr "אפשרויות נוכחות" |
12976 | 13055 |
12977 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3431 | 13056 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3451 |
12978 msgid "Start Doodling" | 13057 msgid "Start Doodling" |
12979 msgstr "התחל לקשקש" | 13058 msgstr "התחל לקשקש" |
12980 | 13059 |
12981 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3532 | 13060 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3557 |
12982 msgid "Activate which ID?" | 13061 msgid "Activate which ID?" |
12983 msgstr "איזה ID להפעיל?" | 13062 msgstr "איזה ID להפעיל?" |
12984 | 13063 |
12985 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3543 | 13064 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3568 |
12986 msgid "Join whom in chat?" | 13065 msgid "Join whom in chat?" |
12987 msgstr "להצטרף למי בצ'אט?" | 13066 msgstr "להצטרף למי בצ'אט?" |
12988 | 13067 |
12989 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3555 | 13068 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3580 |
12990 msgid "Activate ID..." | 13069 msgid "Activate ID..." |
12991 msgstr "הפעל ID..." | 13070 msgstr "הפעל ID..." |
12992 | 13071 |
12993 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3559 | 13072 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3584 |
12994 msgid "Join User in Chat..." | 13073 msgid "Join User in Chat..." |
12995 msgstr "הצטרף למשתמש בצ'אט..." | 13074 msgstr "הצטרף למשתמש בצ'אט..." |
12996 | 13075 |
12997 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3564 | 13076 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3589 |
12998 msgid "Open Inbox" | 13077 msgid "Open Inbox" |
12999 msgstr "פתח את תיבת הדואר שלי" | 13078 msgstr "פתח את תיבת הדואר שלי" |
13000 | 13079 |
13001 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4153 | 13080 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4178 |
13002 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" | 13081 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" |
13003 msgstr "join <חדר>: הצטרף לחדר צ'אט ברשת Yahoo" | 13082 msgstr "join <חדר>: הצטרף לחדר צ'אט ברשת Yahoo" |
13004 | 13083 |
13005 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4158 | 13084 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4183 |
13006 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" | 13085 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" |
13007 msgstr "list: הצג את רשימת החדרים ברשת Yahoo" | 13086 msgstr "list: הצג את רשימת החדרים ברשת Yahoo" |
13008 | 13087 |
13009 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4166 | 13088 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4191 |
13010 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" | 13089 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" |
13011 msgstr "doodle: לבקש מהמשתמש להתחיל ב- Doodle" | 13090 msgstr "doodle: לבקש מהמשתמש להתחיל ב- Doodle" |
13012 | 13091 |
13013 #. *< type | 13092 #. *< type |
13014 #. *< ui_requirement | 13093 #. *< ui_requirement |
13018 #. *< id | 13097 #. *< id |
13019 #. *< name | 13098 #. *< name |
13020 #. *< version | 13099 #. *< version |
13021 #. * summary | 13100 #. * summary |
13022 #. * description | 13101 #. * description |
13023 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4375 | 13102 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400 |
13024 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4377 | 13103 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4402 |
13025 msgid "Yahoo Protocol Plugin" | 13104 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
13026 msgstr "תוסף פרוטוקול Yahoo" | 13105 msgstr "תוסף פרוטוקול Yahoo" |
13027 | 13106 |
13028 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400 | 13107 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4425 |
13029 msgid "Yahoo Japan" | 13108 msgid "Yahoo Japan" |
13030 msgstr "Yahoo יפן" | 13109 msgstr "Yahoo יפן" |
13031 | 13110 |
13032 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403 | 13111 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4428 |
13033 msgid "Pager server" | 13112 msgid "Pager server" |
13034 msgstr "שרת ה-Pager" | 13113 msgstr "שרת ה-Pager" |
13035 | 13114 |
13036 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406 | 13115 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4431 |
13037 msgid "Japan Pager server" | 13116 msgid "Japan Pager server" |
13038 msgstr "שרת ה-Pager ביפן" | 13117 msgstr "שרת ה-Pager ביפן" |
13039 | 13118 |
13040 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409 | 13119 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4434 |
13041 msgid "Pager port" | 13120 msgid "Pager port" |
13042 msgstr "יציאת Pager" | 13121 msgstr "יציאת Pager" |
13043 | 13122 |
13044 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4412 | 13123 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4437 |
13045 msgid "File transfer server" | 13124 msgid "File transfer server" |
13046 msgstr "שרת העברת קבצים" | 13125 msgstr "שרת העברת קבצים" |
13047 | 13126 |
13048 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415 | 13127 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4440 |
13049 msgid "Japan file transfer server" | 13128 msgid "Japan file transfer server" |
13050 msgstr "שרת יפני להעברת קבצים" | 13129 msgstr "שרת יפני להעברת קבצים" |
13051 | 13130 |
13052 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418 | 13131 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4443 |
13053 msgid "File transfer port" | 13132 msgid "File transfer port" |
13054 msgstr "יציאה להעברת קבצים" | 13133 msgstr "יציאה להעברת קבצים" |
13055 | 13134 |
13056 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4421 | 13135 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4446 |
13057 msgid "Chat room locale" | 13136 msgid "Chat room locale" |
13058 msgstr "הגדרה איזורית לחדר צ'אט" | 13137 msgstr "הגדרה איזורית לחדר צ'אט" |
13059 | 13138 |
13060 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4424 | 13139 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4449 |
13061 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" | 13140 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" |
13062 msgstr "התעלם מהזמנות לשיחות-ועידה ולחדרי-צ'אט" | 13141 msgstr "התעלם מהזמנות לשיחות-ועידה ולחדרי-צ'אט" |
13063 | 13142 |
13064 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4432 | 13143 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4457 |
13065 msgid "Chat room list URL" | 13144 msgid "Chat room list URL" |
13066 msgstr "מיקום של רשימת חדרי הצ'אט" | 13145 msgstr "מיקום של רשימת חדרי הצ'אט" |
13067 | 13146 |
13068 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4435 | 13147 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4460 |
13069 msgid "Yahoo Chat server" | 13148 msgid "Yahoo Chat server" |
13070 msgstr "שרת צ'אט של Yahoo" | 13149 msgstr "שרת צ'אט של Yahoo" |
13071 | 13150 |
13072 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4438 | 13151 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4463 |
13073 msgid "Yahoo Chat port" | 13152 msgid "Yahoo Chat port" |
13074 msgstr "כניסת שרת Yahoo" | 13153 msgstr "כניסת שרת Yahoo" |
13075 | 13154 |
13076 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a | 13155 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a |
13077 #. * Doodle session has been made | 13156 #. * Doodle session has been made |
13104 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798 | 13183 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798 |
13105 msgid "Yahoo! Profile" | 13184 msgid "Yahoo! Profile" |
13106 msgstr "פרופיל Yahoo!" | 13185 msgstr "פרופיל Yahoo!" |
13107 | 13186 |
13108 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:838 | 13187 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:838 |
13109 msgid "" | 13188 msgid "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this time." |
13110 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " | |
13111 "time." | |
13112 msgstr "סליחה, אך פרופילים המסומנים כמכילים מידע למבוגרים בלבד לא נתמכים כרגע." | 13189 msgstr "סליחה, אך פרופילים המסומנים כמכילים מידע למבוגרים בלבד לא נתמכים כרגע." |
13113 | 13190 |
13114 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840 | 13191 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840 |
13115 msgid "" | 13192 msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser:" |
13116 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | |
13117 "web browser:" | |
13118 msgstr "אם ברצונך לראות פרופיל זה, יש להשתמש בקישור הזה בדפדפן האינטרנט שלך:" | 13193 msgstr "אם ברצונך לראות פרופיל זה, יש להשתמש בקישור הזה בדפדפן האינטרנט שלך:" |
13119 | 13194 |
13120 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034 | 13195 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1040 |
13121 msgid "Yahoo! ID" | 13196 msgid "Yahoo! ID" |
13122 msgstr "Yahoo! ID" | 13197 msgstr "Yahoo! ID" |
13123 | 13198 |
13124 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109 | 13199 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1116 |
13125 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113 | 13200 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1120 |
13126 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117 | 13201 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1124 |
13127 msgid "Hobbies" | 13202 msgid "Hobbies" |
13128 msgstr "תחביבים" | 13203 msgstr "תחביבים" |
13129 | 13204 |
13130 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127 | 13205 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1134 |
13131 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131 | 13206 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 |
13132 msgid "Latest News" | 13207 msgid "Latest News" |
13133 msgstr "אחרונות חדשות" | 13208 msgstr "אחרונות חדשות" |
13134 | 13209 |
13135 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152 | 13210 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1159 |
13136 msgid "Home Page" | 13211 msgid "Home Page" |
13137 msgstr "דף הבית" | 13212 msgstr "דף הבית" |
13138 | 13213 |
13139 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 | 13214 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 |
13140 msgid "Cool Link 1" | 13215 msgid "Cool Link 1" |
13141 msgstr "קישור מגניב 1" | 13216 msgstr "קישור מגניב 1" |
13142 | 13217 |
13143 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172 | 13218 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1179 |
13144 msgid "Cool Link 2" | 13219 msgid "Cool Link 2" |
13145 msgstr "קישור מגניב 2" | 13220 msgstr "קישור מגניב 2" |
13146 | 13221 |
13147 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176 | 13222 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1183 |
13148 msgid "Cool Link 3" | 13223 msgid "Cool Link 3" |
13149 msgstr "קישור מגניב 3" | 13224 msgstr "קישור מגניב 3" |
13150 | 13225 |
13151 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190 | 13226 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1197 |
13152 msgid "Last Update" | 13227 msgid "Last Update" |
13153 msgstr "עודכן לאחרונה" | 13228 msgstr "עודכן לאחרונה" |
13154 | 13229 |
13155 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199 | 13230 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1206 |
13156 #, c-format | 13231 #, c-format |
13157 msgid "User information for %s unavailable" | 13232 msgid "User information for %s unavailable" |
13158 msgstr "פרטי המשתמש %s אינם זמינים" | 13233 msgstr "פרטי המשתמש %s אינם זמינים" |
13159 | 13234 |
13160 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205 | 13235 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1212 |
13161 msgid "" | 13236 msgid "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not supported at this time." |
13162 "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " | |
13163 "supported at this time." | |
13164 msgstr "סליחה, אך נראה כי פרופיל זה הוא בשפה או פורמט שלא נתמכים כרגע." | 13237 msgstr "סליחה, אך נראה כי פרופיל זה הוא בשפה או פורמט שלא נתמכים כרגע." |
13165 | 13238 |
13166 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221 | 13239 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1228 |
13167 msgid "" | 13240 msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later." |
13168 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " | 13241 msgstr "לא ניתן לשלוף את פרופיל המשתמש. ככל הנראה זוהי תקלה זמנית בשרת. יש לנסות שנית מאוחר יותר." |
13169 "server-side problem. Please try again later." | |
13170 msgstr "" | |
13171 "לא ניתן לשלוף את פרופיל המשתמש. ככל הנראה זוהי תקלה זמנית בשרת. יש לנסות " | |
13172 "שנית מאוחר יותר." | |
13173 | |
13174 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224 | |
13175 msgid "" | |
13176 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " | |
13177 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " | |
13178 "profile. If you know that the user exists, please try again later." | |
13179 msgstr "" | |
13180 "לא ניתן לשלוף את פרופיל המשתמש. ככל הנראה זה אומר שהמשתמש לא קיים; ברם, " | |
13181 "לעיתים Yahoo! לא מצליח למצוא פרופיל משתמש. אם את/ה בטוח/ה שהמשתמש קיים, נס/י " | |
13182 "שנית מאוחר יותר." | |
13183 | 13242 |
13184 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231 | 13243 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231 |
13244 msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's profile. If you know that the user exists, please try again later." | |
13245 msgstr "לא ניתן לשלוף את פרופיל המשתמש. ככל הנראה זה אומר שהמשתמש לא קיים; ברם, לעיתים Yahoo! לא מצליח למצוא פרופיל משתמש. אם את/ה בטוח/ה שהמשתמש קיים, נס/י שנית מאוחר יותר." | |
13246 | |
13247 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1238 | |
13185 msgid "The user's profile is empty." | 13248 msgid "The user's profile is empty." |
13186 msgstr "פרופיל המשתמש ריק." | 13249 msgstr "פרופיל המשתמש ריק." |
13187 | 13250 |
13188 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:222 | 13251 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:222 |
13189 #, c-format | 13252 #, c-format |
13212 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452 | 13275 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452 |
13213 msgid "Not available" | 13276 msgid "Not available" |
13214 msgstr "לא זמין" | 13277 msgstr "לא זמין" |
13215 | 13278 |
13216 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:456 | 13279 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:456 |
13217 msgid "" | 13280 msgid "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being able to rejoin a chatroom" |
13218 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " | 13281 msgstr "שגיאה לא מוכרת. עליך להתנתק ולחכות כחמש דקות לפני שיהיה אפשר להצטרף שוב לחדר צ'אט" |
13219 "able to rejoin a chatroom" | |
13220 msgstr "" | |
13221 "שגיאה לא מוכרת. עליך להתנתק ולחכות כחמש דקות לפני שיהיה אפשר להצטרף שוב לחדר " | |
13222 "צ'אט" | |
13223 | 13282 |
13224 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:539 | 13283 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:539 |
13225 #, c-format | 13284 #, c-format |
13226 msgid "You are now chatting in %s." | 13285 msgid "You are now chatting in %s." |
13227 msgstr "את/ה כעת בצ'אט עם %s." | 13286 msgstr "את/ה כעת בצ'אט עם %s." |
13268 msgstr "" | 13327 msgstr "" |
13269 "אבד החיבור עם השרת\n" | 13328 "אבד החיבור עם השרת\n" |
13270 "%s" | 13329 "%s" |
13271 | 13330 |
13272 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:358 | 13331 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:358 |
13273 msgid "" | 13332 msgid "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option in the Account Editor)" |
13274 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " | |
13275 "in the Account Editor)" | |
13276 msgstr "(הייתה שגיאה בהמרת ההודעה.\t בדוק את הגדרות ה'קידוד' בעורך החשבונות)" | 13333 msgstr "(הייתה שגיאה בהמרת ההודעה.\t בדוק את הגדרות ה'קידוד' בעורך החשבונות)" |
13277 | 13334 |
13278 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756 | 13335 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756 |
13279 #, c-format | 13336 #, c-format |
13280 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" | 13337 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" |
13294 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1510 | 13351 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1510 |
13295 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1511 | 13352 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1511 |
13296 msgid "Anyone" | 13353 msgid "Anyone" |
13297 msgstr "כל אחד" | 13354 msgstr "כל אחד" |
13298 | 13355 |
13299 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366 | 13356 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2369 |
13300 msgid "_Class:" | 13357 msgid "_Class:" |
13301 msgstr "_מחלקה:" | 13358 msgstr "_מחלקה:" |
13302 | 13359 |
13303 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2372 | 13360 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2375 |
13304 msgid "_Instance:" | 13361 msgid "_Instance:" |
13305 msgstr "_ישות:" | 13362 msgstr "_ישות:" |
13306 | 13363 |
13307 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2378 | 13364 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2381 |
13308 msgid "_Recipient:" | 13365 msgid "_Recipient:" |
13309 msgstr "_נמען:" | 13366 msgstr "_נמען:" |
13310 | 13367 |
13311 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2389 | 13368 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2392 |
13312 #, c-format | 13369 #, c-format |
13313 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" | 13370 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" |
13314 msgstr "ניסיון לעשות מנוי על %s,%s,%s נכשל" | 13371 msgstr "ניסיון לעשות מנוי על %s,%s,%s נכשל" |
13315 | 13372 |
13316 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2702 | 13373 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 |
13317 msgid "zlocate <nick>: Locate user" | 13374 msgid "zlocate <nick>: Locate user" |
13318 msgstr "zlocate <שם כינוי>: איתור משתמש" | 13375 msgstr "zlocate <שם כינוי>: איתור משתמש" |
13319 | 13376 |
13320 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2707 | 13377 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 |
13321 msgid "zl <nick>: Locate user" | 13378 msgid "zl <nick>: Locate user" |
13322 msgstr "zl <שם כינוי>: איתור משתמש" | 13379 msgstr "zl <שם כינוי>: איתור משתמש" |
13323 | 13380 |
13324 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2712 | 13381 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715 |
13325 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" | 13382 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" |
13326 msgstr "instance <ישות>: קבע את הישות לשימוש במחלקה זו" | 13383 msgstr "instance <ישות>: קבע את הישות לשימוש במחלקה זו" |
13327 | 13384 |
13328 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2717 | 13385 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720 |
13329 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" | 13386 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" |
13330 msgstr "inst <ישות>: קבע את הישות לשימוש במחלקה זו" | 13387 msgstr "inst <ישות>: קבע את הישות לשימוש במחלקה זו" |
13331 | 13388 |
13332 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2722 | 13389 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2725 |
13333 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" | 13390 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" |
13334 msgstr "topic <ישות>: קבע את הישות לשימוש במחלקה זו" | 13391 msgstr "topic <ישות>: קבע את הישות לשימוש במחלקה זו" |
13335 | 13392 |
13336 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2728 | 13393 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2731 |
13337 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" | 13394 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" |
13338 msgstr "sub <מחלקה> <ישות> <נמען>: הצטרף לצ'אט חדש" | 13395 msgstr "sub <מחלקה> <ישות> <נמען>: הצטרף לצ'אט חדש" |
13339 | 13396 |
13340 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733 | 13397 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2736 |
13341 msgid "" | 13398 msgid "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" |
13342 "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" | |
13343 msgstr "zi <ישות>: שלח הודעה ל-<הודעה, <i>ישות</i>,*>" | 13399 msgstr "zi <ישות>: שלח הודעה ל-<הודעה, <i>ישות</i>,*>" |
13344 | 13400 |
13345 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739 | 13401 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2742 |
13346 msgid "" | 13402 msgid "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>,<i>instance</i>,*>" |
13347 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," | 13403 msgstr "zci <מחלקה> <ישות>: שלח הודעה ל-<<i>מחלקה</i>,<i>ישות</i>*>" |
13348 "<i>instance</i>,*>" | 13404 |
13349 msgstr "" | 13405 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2748 |
13350 "zci <מחלקה> <ישות>: שלח הודעה ל-<<i>מחלקה</i>,<i>ישות</i>*>" | 13406 msgid "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" |
13351 | 13407 msgstr "zcir <מחלקה> <ישות> <נמען>: שלח הודעה אל <<i>מחלקה</i>,<i>ישות</i>,<i>נמען</i>>" |
13352 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2745 | 13408 |
13353 msgid "" | 13409 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2754 |
13354 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" | 13410 msgid "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" |
13355 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | 13411 msgstr "zir <ישות> <נמען>: שלח הודעה אל <הודעה,<i>ישות</i>,<i>נמען</i>>" |
13356 msgstr "" | 13412 |
13357 "zcir <מחלקה> <ישות> <נמען>: שלח הודעה אל <<i>מחלקה</i>," | 13413 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2759 |
13358 "<i>ישות</i>,<i>נמען</i>>" | |
13359 | |
13360 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2751 | |
13361 msgid "" | |
13362 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," | |
13363 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | |
13364 msgstr "" | |
13365 "zir <ישות> <נמען>: שלח הודעה אל <הודעה,<i>ישות</i>,<i>נמען</" | |
13366 "i>>" | |
13367 | |
13368 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2756 | |
13369 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" | 13414 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" |
13370 msgstr "zc <מחלקה>: שלח הודעה אל <<i>מחלקה</i>,אישי,*>" | 13415 msgstr "zc <מחלקה>: שלח הודעה אל <<i>מחלקה</i>,אישי,*>" |
13371 | 13416 |
13372 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2832 | 13417 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2835 |
13373 msgid "Resubscribe" | 13418 msgid "Resubscribe" |
13374 msgstr "הרשם מחדש למנוי" | 13419 msgstr "הרשם מחדש למנוי" |
13375 | 13420 |
13376 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2835 | 13421 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2838 |
13377 msgid "Retrieve subscriptions from server" | 13422 msgid "Retrieve subscriptions from server" |
13378 msgstr "שלוף את המנויים מהשרת" | 13423 msgstr "שלוף את המנויים מהשרת" |
13379 | 13424 |
13380 #. *< type | 13425 #. *< type |
13381 #. *< ui_requirement | 13426 #. *< ui_requirement |
13385 #. *< id | 13430 #. *< id |
13386 #. *< name | 13431 #. *< name |
13387 #. *< version | 13432 #. *< version |
13388 #. * summary | 13433 #. * summary |
13389 #. * description | 13434 #. * description |
13390 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2928 | 13435 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2931 |
13391 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2930 | 13436 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2933 |
13392 msgid "Zephyr Protocol Plugin" | 13437 msgid "Zephyr Protocol Plugin" |
13393 msgstr "תוסף פרוטוקול Zephyr" | 13438 msgstr "תוסף פרוטוקול Zephyr" |
13394 | 13439 |
13395 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2955 | 13440 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958 |
13396 msgid "Use tzc" | 13441 msgid "Use tzc" |
13397 msgstr "השתמש ב-tzc" | 13442 msgstr "השתמש ב-tzc" |
13398 | 13443 |
13399 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958 | 13444 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961 |
13400 msgid "tzc command" | 13445 msgid "tzc command" |
13401 msgstr "פקודת tzc" | 13446 msgstr "פקודת tzc" |
13402 | 13447 |
13403 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961 | 13448 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964 |
13404 msgid "Export to .anyone" | 13449 msgid "Export to .anyone" |
13405 msgstr "ייצא ל-.anyone" | 13450 msgstr "ייצא ל-.anyone" |
13406 | 13451 |
13407 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964 | 13452 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967 |
13408 msgid "Export to .zephyr.subs" | 13453 msgid "Export to .zephyr.subs" |
13409 msgstr "ייצא ל-.zephyr.subs" | 13454 msgstr "ייצא ל-.zephyr.subs" |
13410 | 13455 |
13411 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967 | 13456 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970 |
13412 msgid "Import from .anyone" | 13457 msgid "Import from .anyone" |
13413 msgstr "ייבא מ-.anyone" | 13458 msgstr "ייבא מ-.anyone" |
13414 | 13459 |
13415 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970 | 13460 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 |
13416 msgid "Import from .zephyr.subs" | 13461 msgid "Import from .zephyr.subs" |
13417 msgstr "ייבא מ-.zephyr.subs" | 13462 msgstr "ייבא מ-.zephyr.subs" |
13418 | 13463 |
13419 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 | 13464 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 |
13420 msgid "Realm" | 13465 msgid "Realm" |
13421 msgstr "איזור" | 13466 msgstr "איזור" |
13422 | 13467 |
13423 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 | 13468 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 |
13424 msgid "Exposure" | 13469 msgid "Exposure" |
13425 msgstr "חשיפה" | 13470 msgstr "חשיפה" |
13426 | 13471 |
13427 #: ../libpurple/proxy.c:461 ../libpurple/proxy.c:908 ../libpurple/proxy.c:1067 | 13472 #: ../libpurple/proxy.c:486 |
13428 #: ../libpurple/proxy.c:1638 | 13473 #: ../libpurple/proxy.c:933 |
13474 #: ../libpurple/proxy.c:1092 | |
13475 #: ../libpurple/proxy.c:1695 | |
13429 #, c-format | 13476 #, c-format |
13430 msgid "" | 13477 msgid "" |
13431 "Unable to create socket:\n" | 13478 "Unable to create socket:\n" |
13432 "%s" | 13479 "%s" |
13433 msgstr "" | 13480 msgstr "" |
13434 "אין אפשרות ליצור שקע:\n" | 13481 "אין אפשרות ליצור שקע:\n" |
13435 "%s" | 13482 "%s" |
13436 | 13483 |
13437 #: ../libpurple/proxy.c:662 | 13484 #: ../libpurple/proxy.c:687 |
13438 #, c-format | 13485 #, c-format |
13439 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" | 13486 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" |
13440 msgstr "לא ניתן לעכל את תשובת שרת התיווך של HTTP: %s\n" | 13487 msgstr "לא ניתן לעכל את תשובת שרת התיווך של HTTP: %s\n" |
13441 | 13488 |
13442 #: ../libpurple/proxy.c:702 ../libpurple/proxy.c:751 ../libpurple/proxy.c:789 | 13489 #: ../libpurple/proxy.c:727 |
13443 #: ../libpurple/proxy.c:801 | 13490 #: ../libpurple/proxy.c:776 |
13491 #: ../libpurple/proxy.c:814 | |
13492 #: ../libpurple/proxy.c:826 | |
13444 #, c-format | 13493 #, c-format |
13445 msgid "HTTP proxy connection error %d" | 13494 msgid "HTTP proxy connection error %d" |
13446 msgstr "שגיאה בשרת התיווך של HTTP %d" | 13495 msgstr "שגיאה בשרת התיווך של HTTP %d" |
13447 | 13496 |
13448 #: ../libpurple/proxy.c:797 | 13497 #: ../libpurple/proxy.c:822 |
13449 #, c-format | 13498 #, c-format |
13450 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." | 13499 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." |
13451 msgstr "אין הרשאה: שרת התיווך אוסר על תיעול ליציאה %d." | 13500 msgstr "אין הרשאה: שרת התיווך אוסר על תיעול ליציאה %d." |
13452 | 13501 |
13453 #: ../libpurple/proxy.c:1028 | 13502 #: ../libpurple/proxy.c:1053 |
13454 #, c-format | 13503 #, c-format |
13455 msgid "Error resolving %s" | 13504 msgid "Error resolving %s" |
13456 msgstr "שגיאה במציאת הכתובת של %s" | 13505 msgstr "שגיאה במציאת הכתובת של %s" |
13457 | 13506 |
13458 #: ../libpurple/proxy.c:1736 | 13507 #: ../libpurple/proxy.c:1793 |
13459 msgid "Could not resolve host name" | 13508 msgid "Could not resolve host name" |
13460 msgstr "לא ניתן למצוא כתובת שרת" | 13509 msgstr "לא ניתן למצוא כתובת שרת" |
13461 | 13510 |
13462 #. * | 13511 #. * |
13463 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. | 13512 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. |
13464 #. | 13513 #. |
13465 #: ../libpurple/request.h:1448 | 13514 #: ../libpurple/request.h:1391 |
13515 #: ../pidgin/gtkblist.c:552 | |
13466 msgid "_Yes" | 13516 msgid "_Yes" |
13467 msgstr "כ_ן" | 13517 msgstr "כ_ן" |
13468 | 13518 |
13469 #: ../libpurple/request.h:1448 | 13519 #: ../libpurple/request.h:1391 |
13520 #: ../pidgin/gtkblist.c:552 | |
13470 msgid "_No" | 13521 msgid "_No" |
13471 msgstr "ל_א" | 13522 msgstr "ל_א" |
13472 | 13523 |
13473 #. * | 13524 #. * |
13474 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. | 13525 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. |
13475 #. | 13526 #. |
13476 #: ../libpurple/request.h:1468 | 13527 #: ../libpurple/request.h:1411 |
13477 msgid "_Accept" | 13528 msgid "_Accept" |
13478 msgstr "א_שר" | 13529 msgstr "א_שר" |
13479 | 13530 |
13480 #. * | 13531 #. * |
13481 #. * The default message to use when the user becomes auto-away. | 13532 #. * The default message to use when the user becomes auto-away. |
13491 #: ../libpurple/server.c:265 | 13542 #: ../libpurple/server.c:265 |
13492 #, c-format | 13543 #, c-format |
13493 msgid "%s is now known as %s.\n" | 13544 msgid "%s is now known as %s.\n" |
13494 msgstr "%s ידוע כעת בשם %s.\n" | 13545 msgstr "%s ידוע כעת בשם %s.\n" |
13495 | 13546 |
13496 #: ../libpurple/server.c:333 | 13547 #: ../libpurple/server.c:356 |
13497 #, c-format | 13548 #, c-format |
13498 msgid "Requesting %s's attention..." | 13549 msgid "Requesting %s's attention..." |
13499 msgstr "מבקש/ת את תשומת-הלב של %s..." | 13550 msgstr "מבקש/ת את תשומת-הלב של %s..." |
13500 | 13551 |
13501 #: ../libpurple/server.c:378 | 13552 #: ../libpurple/server.c:401 |
13502 #, c-format | 13553 #, c-format |
13503 msgid "%s has requested your attention!" | 13554 msgid "%s has requested your attention!" |
13504 msgstr "%s ביקש את תשומת לבך!" | 13555 msgstr "%s ביקש את תשומת לבך!" |
13505 | 13556 |
13506 #: ../libpurple/server.c:875 | 13557 #: ../libpurple/server.c:898 |
13507 #, c-format | 13558 #, c-format |
13508 msgid "" | 13559 msgid "" |
13509 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" | 13560 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" |
13510 "%s" | 13561 "%s" |
13511 msgstr "" | 13562 msgstr "" |
13512 "%s הזמין את %s לחדר הצ'אט %s:\n" | 13563 "%s הזמין את %s לחדר הצ'אט %s:\n" |
13513 "%s" | 13564 "%s" |
13514 | 13565 |
13515 #: ../libpurple/server.c:880 | 13566 #: ../libpurple/server.c:903 |
13516 #, c-format | 13567 #, c-format |
13517 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" | 13568 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" |
13518 msgstr "%s הזמין את %s לחדר הצ'אט %s\n" | 13569 msgstr "%s הזמין את %s לחדר הצ'אט %s\n" |
13519 | 13570 |
13520 #: ../libpurple/server.c:884 | 13571 #: ../libpurple/server.c:907 |
13521 msgid "Accept chat invitation?" | 13572 msgid "Accept chat invitation?" |
13522 msgstr "לקבל הזמנה לצ'אט?" | 13573 msgstr "לקבל הזמנה לצ'אט?" |
13523 | 13574 |
13524 #: ../libpurple/sslconn.c:164 | 13575 #: ../libpurple/sslconn.c:164 |
13525 msgid "SSL Connection Failed" | 13576 msgid "SSL Connection Failed" |
13539 | 13590 |
13540 #: ../libpurple/status.c:153 | 13591 #: ../libpurple/status.c:153 |
13541 msgid "Unset" | 13592 msgid "Unset" |
13542 msgstr "בטל" | 13593 msgstr "בטל" |
13543 | 13594 |
13544 #: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkdocklet.c:553 | 13595 #: ../libpurple/status.c:156 |
13596 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:553 | |
13545 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1083 | 13597 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1083 |
13546 msgid "Do not disturb" | 13598 msgid "Do not disturb" |
13547 msgstr "נא לא להפריע" | 13599 msgstr "נא לא להפריע" |
13548 | 13600 |
13549 #: ../libpurple/status.c:159 | 13601 #: ../libpurple/status.c:159 |
13603 msgid "Error Reading %s" | 13655 msgid "Error Reading %s" |
13604 msgstr "שגיאה בקריאת %s" | 13656 msgstr "שגיאה בקריאת %s" |
13605 | 13657 |
13606 #: ../libpurple/util.c:2805 | 13658 #: ../libpurple/util.c:2805 |
13607 #, c-format | 13659 #, c-format |
13608 msgid "" | 13660 msgid "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and the old file has been renamed to %s~." |
13609 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " | 13661 msgstr "חלה שגיאה בעת קריאת ה-%s שלך. הם לא נטענו, ושם הקובץ הישן הוחלף ל-%s~." |
13610 "the old file has been renamed to %s~." | |
13611 msgstr "" | |
13612 "חלה שגיאה בעת קריאת ה-%s שלך. הם לא נטענו, ושם הקובץ הישן הוחלף ל-%s~." | |
13613 | 13662 |
13614 #: ../libpurple/util.c:3304 | 13663 #: ../libpurple/util.c:3304 |
13615 msgid "Calculating..." | 13664 msgid "Calculating..." |
13616 msgstr "מחשב..." | 13665 msgstr "מחשב..." |
13617 | 13666 |
13664 #: ../libpurple/util.c:3633 | 13713 #: ../libpurple/util.c:3633 |
13665 #, c-format | 13714 #, c-format |
13666 msgid "Could not open %s: Redirected too many times" | 13715 msgid "Could not open %s: Redirected too many times" |
13667 msgstr "לא יכול לפתוח %s: יותר מדי העברות" | 13716 msgstr "לא יכול לפתוח %s: יותר מדי העברות" |
13668 | 13717 |
13669 #: ../libpurple/util.c:3670 ../libpurple/util.c:3966 | 13718 #: ../libpurple/util.c:3670 |
13719 #: ../libpurple/util.c:3966 | |
13670 #, c-format | 13720 #, c-format |
13671 msgid "Unable to connect to %s" | 13721 msgid "Unable to connect to %s" |
13672 msgstr "לא ניתן להתחבר אל %s" | 13722 msgstr "לא ניתן להתחבר אל %s" |
13673 | 13723 |
13674 #: ../libpurple/util.c:3793 | 13724 #: ../libpurple/util.c:3793 |
13675 #, c-format | 13725 #, c-format |
13676 msgid "" | 13726 msgid "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web server may be trying something malicious." |
13677 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " | 13727 msgstr "לא ניתן להקצות מספיק זיכרון להחזיק את התוכן מ-%s. שרת האתר אולי מנסה לעשות משהו מזיק." |
13678 "server may be trying something malicious." | |
13679 msgstr "" | |
13680 "לא ניתן להקצות מספיק זיכרון להחזיק את התוכן מ-%s. שרת האתר אולי מנסה לעשות " | |
13681 "משהו מזיק." | |
13682 | 13728 |
13683 #: ../libpurple/util.c:3828 | 13729 #: ../libpurple/util.c:3828 |
13684 #, c-format | 13730 #, c-format |
13685 msgid "Error reading from %s: %s" | 13731 msgid "Error reading from %s: %s" |
13686 msgstr "שגיאה בקריאה מתוך %s: %s" | 13732 msgstr "שגיאה בקריאה מתוך %s: %s" |
13693 #: ../libpurple/util.c:3884 | 13739 #: ../libpurple/util.c:3884 |
13694 #, c-format | 13740 #, c-format |
13695 msgid "Unable to connect to %s: %s" | 13741 msgid "Unable to connect to %s: %s" |
13696 msgstr "לא ניתן להתחבר אל %s: %s" | 13742 msgstr "לא ניתן להתחבר אל %s: %s" |
13697 | 13743 |
13698 #: ../libpurple/util.c:4686 | 13744 #: ../libpurple/util.c:4697 |
13699 #, c-format | 13745 #, c-format |
13700 msgid " - %s" | 13746 msgid " - %s" |
13701 msgstr " - %s" | 13747 msgstr " - %s" |
13702 | 13748 |
13703 #: ../libpurple/util.c:4692 | 13749 #: ../libpurple/util.c:4703 |
13704 #, c-format | 13750 #, c-format |
13705 msgid " (%s)" | 13751 msgid " (%s)" |
13706 msgstr " (%s)" | 13752 msgstr " (%s)" |
13707 | 13753 |
13708 #. 10053 | 13754 #. 10053 |
13710 #, c-format | 13756 #, c-format |
13711 msgid "Connection interrupted by other software on your computer." | 13757 msgid "Connection interrupted by other software on your computer." |
13712 msgstr "החיבור נותק ע\"י תוכנות אחרות במחשבך." | 13758 msgstr "החיבור נותק ע\"י תוכנות אחרות במחשבך." |
13713 | 13759 |
13714 #. 10054 | 13760 #. 10054 |
13715 #: ../libpurple/win32/libc_interface.c:324 | 13761 #: ../libpurple/win32/libc_interface.c:325 |
13716 #, c-format | 13762 #, c-format |
13717 msgid "Remote host closed connection." | 13763 msgid "Remote host closed connection." |
13718 msgstr "השרת המרוחק סגר את החיבור." | 13764 msgstr "השרת המרוחק סגר את החיבור." |
13719 | 13765 |
13720 #. 10060 | 13766 #. 10060 |
13721 #: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326 | 13767 #: ../libpurple/win32/libc_interface.c:328 |
13722 #, c-format | 13768 #, c-format |
13723 msgid "Connection timed out." | 13769 msgid "Connection timed out." |
13724 msgstr "אזל הזמן המוקצב לחיבור." | 13770 msgstr "אזל הזמן המוקצב לחיבור." |
13725 | 13771 |
13726 #. 10061 | 13772 #. 10061 |
13727 #: ../libpurple/win32/libc_interface.c:328 | 13773 #: ../libpurple/win32/libc_interface.c:331 |
13728 #, c-format | 13774 #, c-format |
13729 msgid "Connection refused." | 13775 msgid "Connection refused." |
13730 msgstr "החיבור סורב." | 13776 msgstr "החיבור סורב." |
13731 | 13777 |
13732 #: ../pidgin.desktop.in.h:1 | 13778 #: ../pidgin.desktop.in.h:1 |
13812 | 13858 |
13813 #: ../pidgin/gtkaccount.c:933 | 13859 #: ../pidgin/gtkaccount.c:933 |
13814 msgid "SOCKS 5" | 13860 msgid "SOCKS 5" |
13815 msgstr "SOCKS 5" | 13861 msgstr "SOCKS 5" |
13816 | 13862 |
13817 #: ../pidgin/gtkaccount.c:939 ../pidgin/gtkprefs.c:1230 | 13863 #: ../pidgin/gtkaccount.c:939 |
13864 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1230 | |
13818 msgid "Use Environmental Settings" | 13865 msgid "Use Environmental Settings" |
13819 msgstr "השתמש בהגדרות הסביבה" | 13866 msgstr "השתמש בהגדרות הסביבה" |
13820 | 13867 |
13821 #. This is an easter egg. | 13868 #. This is an easter egg. |
13822 #. It means one of two things, both intended as humourus: | 13869 #. It means one of two things, both intended as humourus: |
13834 | 13881 |
13835 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1002 | 13882 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1002 |
13836 msgid "Proxy Options" | 13883 msgid "Proxy Options" |
13837 msgstr "אפשרויות פרוקסי" | 13884 msgstr "אפשרויות פרוקסי" |
13838 | 13885 |
13839 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1016 ../pidgin/gtkprefs.c:1224 | 13886 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1016 |
13887 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1224 | |
13840 msgid "Proxy _type:" | 13888 msgid "Proxy _type:" |
13841 msgstr "סוג ה_פרוקסי" | 13889 msgstr "סוג ה_פרוקסי" |
13842 | 13890 |
13843 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1025 ../pidgin/gtkprefs.c:1245 | 13891 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1025 |
13892 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1245 | |
13844 msgid "_Host:" | 13893 msgid "_Host:" |
13845 msgstr "_שרת:" | 13894 msgstr "_שרת:" |
13846 | 13895 |
13847 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1029 ../pidgin/gtkprefs.c:1263 | 13896 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1029 |
13897 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1263 | |
13848 msgid "_Port:" | 13898 msgid "_Port:" |
13849 msgstr "_יציאה:" | 13899 msgstr "_יציאה:" |
13850 | 13900 |
13851 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1037 | 13901 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1037 |
13852 msgid "_Username:" | 13902 msgid "_Username:" |
13853 msgstr "_שם משתמש:" | 13903 msgstr "_שם משתמש:" |
13854 | 13904 |
13855 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1300 | 13905 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 |
13906 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1300 | |
13856 msgid "Pa_ssword:" | 13907 msgid "Pa_ssword:" |
13857 msgstr "סי_סמא" | 13908 msgstr "סי_סמא" |
13858 | 13909 |
13859 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1169 | 13910 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1169 |
13860 msgid "Unable to save new account" | 13911 msgid "Unable to save new account" |
13878 | 13929 |
13879 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1485 | 13930 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1485 |
13880 msgid "_Advanced" | 13931 msgid "_Advanced" |
13881 msgstr "_מתקדם" | 13932 msgstr "_מתקדם" |
13882 | 13933 |
13883 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1906 ../pidgin/gtkplugin.c:639 | 13934 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1906 |
13935 #: ../pidgin/gtkplugin.c:643 | |
13884 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:327 | 13936 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:327 |
13885 msgid "Enabled" | 13937 msgid "Enabled" |
13886 msgstr "פעיל" | 13938 msgstr "פעיל" |
13887 | 13939 |
13888 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1934 | 13940 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1934 |
13892 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2137 | 13944 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2137 |
13893 #, c-format | 13945 #, c-format |
13894 msgid "" | 13946 msgid "" |
13895 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" | 13947 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" |
13896 "\n" | 13948 "\n" |
13897 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " | 13949 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the <b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them all.\n" |
13898 "<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to " | |
13899 "connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them " | |
13900 "all.\n" | |
13901 "\n" | 13950 "\n" |
13902 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " | 13951 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from <b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window" |
13903 "<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window" | |
13904 msgstr "" | 13952 msgstr "" |
13905 "<span size='larger' weight='bold'>ברוכים הבאים ל-%s!</span>\n" | 13953 "<span size='larger' weight='bold'>ברוכים הבאים ל-%s!</span>\n" |
13906 "\n" | 13954 "\n" |
13907 "אין ברשותך שם חשבונות מוגדרים. להתחיל התחברות עם %s יש ללחוץ על הכפתור " | 13955 "אין ברשותך שם חשבונות מוגדרים. להתחיל התחברות עם %s יש ללחוץ על הכפתור <b>הוסף</b> שלמטה ולהגדיר את החשבון הראשון שלך. אם ברצונך ש-%s יתחבר לכמה חשבונות, יש ללחוץ על <b>הוסף</b> שוב על-מנת להגדיר את כולם.\n" |
13908 "<b>הוסף</b> שלמטה ולהגדיר את החשבון הראשון שלך. אם ברצונך ש-%s יתחבר לכמה " | |
13909 "חשבונות, יש ללחוץ על <b>הוסף</b> שוב על-מנת להגדיר את כולם.\n" | |
13910 "\n" | 13956 "\n" |
13911 "ניתן גם לחזור לחלון זה על מנת להוסיף, לערוך, או להסיר חשבונות על-ידי " | 13957 "ניתן גם לחזור לחלון זה על מנת להוסיף, לערוך, או להסיר חשבונות על-ידי <b>חשבונות->הוסף/ערוך</b> שבחלון רשימת אנשי-הקשר" |
13912 "<b>חשבונות->הוסף/ערוך</b> שבחלון רשימת אנשי-הקשר" | |
13913 | 13958 |
13914 #: ../pidgin/gtkblist.c:549 | 13959 #: ../pidgin/gtkblist.c:549 |
13915 #, c-format | 13960 #, c-format |
13916 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" | 13961 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" |
13917 msgid_plural "" | 13962 msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" |
13918 "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" | |
13919 msgstr[0] "יש לך %d איש-קשר בשם %s. האם ברצונך למזג אותך?" | 13963 msgstr[0] "יש לך %d איש-קשר בשם %s. האם ברצונך למזג אותך?" |
13920 msgstr[1] "יש לך כעת %d אנשי-קשר בשם %s. האם ברצונך למזג אותך?" | 13964 msgstr[1] "יש לך כעת %d אנשי-קשר בשם %s. האם ברצונך למזג אותך?" |
13921 | 13965 |
13922 #: ../pidgin/gtkblist.c:550 | 13966 #: ../pidgin/gtkblist.c:550 |
13923 msgid "" | 13967 msgid "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy list and use a single conversation window. You can separate them again by choosing 'Expand' from the contact's context menu" |
13924 "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " | 13968 msgstr "מיזוג אנשי-קשר אלה יגרום להם להיות תחת פריט יחיד ברשימת אנשי הקשר, ולהשתמש בחלון שיחה יחיד. ניתן להפריד אותם אח\"כ על ידי בחירת 'הרחב' מהתפריט עבור איש הקשר" |
13925 "list and use a single conversation window. You can separate them again by " | 13969 |
13926 "choosing 'Expand' from the contact's context menu" | 13970 #: ../pidgin/gtkblist.c:964 |
13927 msgstr "" | 13971 #: ../pidgin/gtkblist.c:6711 |
13928 "מיזוג אנשי-קשר אלה יגרום להם להיות תחת פריט יחיד ברשימת אנשי הקשר, ולהשתמש " | |
13929 "בחלון שיחה יחיד. ניתן להפריד אותם אח\"כ על ידי בחירת 'הרחב' מהתפריט עבור איש " | |
13930 "הקשר" | |
13931 | |
13932 #: ../pidgin/gtkblist.c:552 | |
13933 msgid "_Merge" | |
13934 msgstr "איחוד" | |
13935 | |
13936 #: ../pidgin/gtkblist.c:953 ../pidgin/gtkblist.c:6683 | |
13937 msgid "Room _List" | 13972 msgid "Room _List" |
13938 msgstr "רשימת _חדרים" | 13973 msgstr "רשימת _חדרים" |
13939 | 13974 |
13940 #: ../pidgin/gtkblist.c:973 | 13975 #: ../pidgin/gtkblist.c:984 |
13941 msgid "" | 13976 msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n" |
13942 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | |
13943 "join.\n" | |
13944 msgstr "יש להזין את המידע המתאים על הצ'אט שברצונך להצטרף אליו.\n" | 13977 msgstr "יש להזין את המידע המתאים על הצ'אט שברצונך להצטרף אליו.\n" |
13945 | 13978 |
13946 #: ../pidgin/gtkblist.c:985 ../pidgin/gtkblist.c:6718 | 13979 #: ../pidgin/gtkblist.c:996 |
13947 #: ../pidgin/gtkpounce.c:546 ../pidgin/gtkroomlist.c:547 | 13980 #: ../pidgin/gtkblist.c:6746 |
13981 #: ../pidgin/gtkpounce.c:546 | |
13982 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:547 | |
13948 msgid "_Account:" | 13983 msgid "_Account:" |
13949 msgstr "חש_בון:" | 13984 msgstr "חש_בון:" |
13950 | 13985 |
13951 #: ../pidgin/gtkblist.c:1263 ../pidgin/gtkprivacy.c:549 | 13986 #: ../pidgin/gtkblist.c:1274 |
13987 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:549 | |
13952 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 | 13988 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 |
13953 msgid "_Block" | 13989 msgid "_Block" |
13954 msgstr "חסום" | 13990 msgstr "חסום" |
13955 | 13991 |
13956 #: ../pidgin/gtkblist.c:1263 | 13992 #: ../pidgin/gtkblist.c:1274 |
13957 msgid "Un_block" | 13993 msgid "Un_block" |
13958 msgstr "הסר חסימה" | 13994 msgstr "הסר חסימה" |
13959 | 13995 |
13960 #: ../pidgin/gtkblist.c:1306 | 13996 #: ../pidgin/gtkblist.c:1317 |
13961 msgid "Move to" | 13997 msgid "Move to" |
13962 msgstr "העבר אל" | 13998 msgstr "העבר אל" |
13963 | 13999 |
13964 #: ../pidgin/gtkblist.c:1346 | 14000 #: ../pidgin/gtkblist.c:1357 |
13965 msgid "Get _Info" | 14001 msgid "Get _Info" |
13966 msgstr "הצג _פרטים" | 14002 msgstr "הצג _פרטים" |
13967 | 14003 |
13968 #: ../pidgin/gtkblist.c:1349 ../pidgin/pidginstock.c:90 | 14004 #: ../pidgin/gtkblist.c:1360 |
14005 #: ../pidgin/pidginstock.c:90 | |
13969 msgid "I_M" | 14006 msgid "I_M" |
13970 msgstr "הודעה" | 14007 msgstr "הודעה" |
13971 | 14008 |
13972 #: ../pidgin/gtkblist.c:1355 | 14009 #: ../pidgin/gtkblist.c:1366 |
13973 msgid "_Send File..." | 14010 msgid "_Send File..." |
13974 msgstr "שלח קובץ..." | 14011 msgstr "שלח קובץ..." |
13975 | 14012 |
13976 #: ../pidgin/gtkblist.c:1362 | 14013 #: ../pidgin/gtkblist.c:1373 |
13977 msgid "Add Buddy _Pounce..." | 14014 msgid "Add Buddy _Pounce..." |
13978 msgstr "הוסף תגובה לפעולת איש קשר..." | 14015 msgstr "הוסף תגובה לפעולת איש קשר..." |
13979 | 14016 |
13980 #: ../pidgin/gtkblist.c:1367 ../pidgin/gtkblist.c:1371 | 14017 #: ../pidgin/gtkblist.c:1378 |
13981 #: ../pidgin/gtkblist.c:1486 ../pidgin/gtkblist.c:1509 | 14018 #: ../pidgin/gtkblist.c:1382 |
14019 #: ../pidgin/gtkblist.c:1502 | |
14020 #: ../pidgin/gtkblist.c:1525 | |
13982 msgid "View _Log" | 14021 msgid "View _Log" |
13983 msgstr "הצ_ג רישום" | 14022 msgstr "הצ_ג רישום" |
13984 | 14023 |
13985 #: ../pidgin/gtkblist.c:1377 | 14024 #: ../pidgin/gtkblist.c:1388 |
14025 #: ../pidgin/gtkblist.c:1475 | |
13986 msgid "Hide when offline" | 14026 msgid "Hide when offline" |
13987 msgstr "החבא כאשר לא-מקוון" | 14027 msgstr "החבא כאשר לא-מקוון" |
13988 | 14028 |
13989 #: ../pidgin/gtkblist.c:1377 | 14029 #: ../pidgin/gtkblist.c:1388 |
14030 #: ../pidgin/gtkblist.c:1475 | |
13990 msgid "Show when offline" | 14031 msgid "Show when offline" |
13991 msgstr "הצג כאשר לא-מקוון" | 14032 msgstr "הצג כאשר לא-מקוון" |
13992 | 14033 |
13993 #: ../pidgin/gtkblist.c:1391 ../pidgin/gtkblist.c:1400 | 14034 #: ../pidgin/gtkblist.c:1402 |
13994 #: ../pidgin/gtkblist.c:1494 ../pidgin/gtkblist.c:1515 | 14035 #: ../pidgin/gtkblist.c:1411 |
14036 #: ../pidgin/gtkblist.c:1510 | |
14037 #: ../pidgin/gtkblist.c:1531 | |
13995 msgid "_Alias..." | 14038 msgid "_Alias..." |
13996 msgstr "_שם נוסף..." | 14039 msgstr "_שם נוסף..." |
13997 | 14040 |
13998 #: ../pidgin/gtkblist.c:1394 ../pidgin/gtkblist.c:1402 | 14041 #: ../pidgin/gtkblist.c:1405 |
13999 #: ../pidgin/gtkblist.c:1496 ../pidgin/gtkblist.c:1517 | 14042 #: ../pidgin/gtkblist.c:1413 |
14043 #: ../pidgin/gtkblist.c:1512 | |
14044 #: ../pidgin/gtkblist.c:1533 | |
14000 msgid "_Remove" | 14045 msgid "_Remove" |
14001 msgstr "_הסר" | 14046 msgstr "_הסר" |
14002 | 14047 |
14003 #: ../pidgin/gtkblist.c:1452 | 14048 #: ../pidgin/gtkblist.c:1463 |
14004 msgid "Add _Buddy..." | 14049 msgid "Add _Buddy..." |
14005 msgstr "הוסף איש קשר..." | 14050 msgstr "הוסף איש קשר..." |
14006 | 14051 |
14007 #: ../pidgin/gtkblist.c:1455 | 14052 #: ../pidgin/gtkblist.c:1466 |
14008 msgid "Add C_hat..." | 14053 msgid "Add C_hat..." |
14009 msgstr "הוסף שיחה..." | 14054 msgstr "הוסף שיחה..." |
14010 | 14055 |
14011 #: ../pidgin/gtkblist.c:1458 | 14056 #: ../pidgin/gtkblist.c:1469 |
14012 msgid "_Delete Group" | 14057 msgid "_Delete Group" |
14013 msgstr "הסר _קבוצה" | 14058 msgstr "הסר _קבוצה" |
14014 | 14059 |
14015 #: ../pidgin/gtkblist.c:1460 | 14060 #: ../pidgin/gtkblist.c:1471 |
14016 msgid "_Rename" | 14061 msgid "_Rename" |
14017 msgstr "_שנה שם" | 14062 msgstr "_שנה שם" |
14018 | 14063 |
14019 #. join button | 14064 #. join button |
14020 #: ../pidgin/gtkblist.c:1480 ../pidgin/gtkroomlist.c:318 | 14065 #: ../pidgin/gtkblist.c:1496 |
14021 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:594 ../pidgin/pidginstock.c:88 | 14066 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:318 |
14067 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:594 | |
14068 #: ../pidgin/pidginstock.c:88 | |
14022 msgid "_Join" | 14069 msgid "_Join" |
14023 msgstr "הצ_טרף" | 14070 msgstr "הצ_טרף" |
14024 | 14071 |
14025 #: ../pidgin/gtkblist.c:1482 | 14072 #: ../pidgin/gtkblist.c:1498 |
14026 msgid "Auto-Join" | 14073 msgid "Auto-Join" |
14027 msgstr "הצטרף אוטומטית" | 14074 msgstr "הצטרף אוטומטית" |
14028 | 14075 |
14029 #: ../pidgin/gtkblist.c:1484 | 14076 #: ../pidgin/gtkblist.c:1500 |
14030 msgid "Persistent" | 14077 msgid "Persistent" |
14031 msgstr "לא-זמני" | 14078 msgstr "לא-זמני" |
14032 | 14079 |
14033 #: ../pidgin/gtkblist.c:1522 ../pidgin/gtkblist.c:1545 | 14080 #: ../pidgin/gtkblist.c:1538 |
14081 #: ../pidgin/gtkblist.c:1561 | |
14034 msgid "_Collapse" | 14082 msgid "_Collapse" |
14035 msgstr "_קפל" | 14083 msgstr "_קפל" |
14036 | 14084 |
14037 #: ../pidgin/gtkblist.c:1550 | 14085 #: ../pidgin/gtkblist.c:1566 |
14038 msgid "_Expand" | 14086 msgid "_Expand" |
14039 msgstr "ה_רחב" | 14087 msgstr "ה_רחב" |
14040 | 14088 |
14041 #: ../pidgin/gtkblist.c:1801 ../pidgin/gtkblist.c:1813 | 14089 #: ../pidgin/gtkblist.c:1817 |
14042 #: ../pidgin/gtkblist.c:5364 ../pidgin/gtkblist.c:5377 | 14090 #: ../pidgin/gtkblist.c:1829 |
14091 #: ../pidgin/gtkblist.c:5410 | |
14092 #: ../pidgin/gtkblist.c:5423 | |
14043 msgid "/Tools/Mute Sounds" | 14093 msgid "/Tools/Mute Sounds" |
14044 msgstr "/כלים/השתק צלילים" | 14094 msgstr "/כלים/השתק צלילים" |
14045 | 14095 |
14046 #: ../pidgin/gtkblist.c:2273 ../pidgin/gtkconv.c:4818 | 14096 #: ../pidgin/gtkblist.c:2289 |
14097 #: ../pidgin/gtkconv.c:4807 | |
14047 #: ../pidgin/gtkpounce.c:437 | 14098 #: ../pidgin/gtkpounce.c:437 |
14048 msgid "" | 14099 msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." |
14049 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | |
14050 msgstr "אינך מחובר/ת כרגע עם החשבון שמסוגל להוסיף איש קשר זה." | 14100 msgstr "אינך מחובר/ת כרגע עם החשבון שמסוגל להוסיף איש קשר זה." |
14051 | 14101 |
14052 #. I don't believe this can happen currently, I think | 14102 #. I don't believe this can happen currently, I think |
14053 #. * everything that calls this function checks for one of the | 14103 #. * everything that calls this function checks for one of the |
14054 #. * above node types first. | 14104 #. * above node types first. |
14055 #: ../pidgin/gtkblist.c:2618 | 14105 #: ../pidgin/gtkblist.c:2640 |
14056 msgid "Unknown node type" | 14106 msgid "Unknown node type" |
14057 msgstr "נקודה-ברשת מסוג לא מוכר" | 14107 msgstr "נקודה-ברשת מסוג לא מוכר" |
14058 | 14108 |
14059 #. Buddies menu | 14109 #. Buddies menu |
14060 #: ../pidgin/gtkblist.c:3054 | 14110 #: ../pidgin/gtkblist.c:3076 |
14061 msgid "/_Buddies" | 14111 msgid "/_Buddies" |
14062 msgstr "/_אנשי קשר" | 14112 msgstr "/_אנשי קשר" |
14063 | 14113 |
14064 #: ../pidgin/gtkblist.c:3055 | 14114 #: ../pidgin/gtkblist.c:3077 |
14065 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." | 14115 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." |
14066 msgstr "/אנשי קשר/הו_דעה חדשה..." | 14116 msgstr "/אנשי קשר/הו_דעה חדשה..." |
14067 | 14117 |
14068 #: ../pidgin/gtkblist.c:3056 | 14118 #: ../pidgin/gtkblist.c:3078 |
14069 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | 14119 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
14070 msgstr "/אנשי קשר/הצטרף ל_שיחה..." | 14120 msgstr "/אנשי קשר/הצטרף ל_שיחה..." |
14071 | 14121 |
14072 #: ../pidgin/gtkblist.c:3057 | 14122 #: ../pidgin/gtkblist.c:3079 |
14073 msgid "/Buddies/Get User _Info..." | 14123 msgid "/Buddies/Get User _Info..." |
14074 msgstr "/אנשי קשר/הצג _פרטי משתמש..." | 14124 msgstr "/אנשי קשר/הצג _פרטי משתמש..." |
14075 | 14125 |
14076 #: ../pidgin/gtkblist.c:3058 | 14126 #: ../pidgin/gtkblist.c:3080 |
14077 msgid "/Buddies/View User _Log..." | 14127 msgid "/Buddies/View User _Log..." |
14078 msgstr "/אנשי קשר/הצג יומ_ן שיחות עם משתמש..." | 14128 msgstr "/אנשי קשר/הצג יומ_ן שיחות עם משתמש..." |
14079 | 14129 |
14080 #: ../pidgin/gtkblist.c:3060 | 14130 #: ../pidgin/gtkblist.c:3082 |
14081 msgid "/Buddies/Sh_ow" | 14131 msgid "/Buddies/Sh_ow" |
14082 msgstr "/אנשי קשר/הצג" | 14132 msgstr "/אנשי קשר/הצג" |
14083 | 14133 |
14084 #: ../pidgin/gtkblist.c:3061 | 14134 #: ../pidgin/gtkblist.c:3083 |
14085 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" | 14135 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" |
14086 msgstr "/אנשי קשר/הצג/לא מקוונים" | 14136 msgstr "/אנשי קשר/הצג/לא מקוונים" |
14087 | 14137 |
14088 #: ../pidgin/gtkblist.c:3062 | 14138 #: ../pidgin/gtkblist.c:3084 |
14089 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" | 14139 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" |
14090 msgstr "/אנשי קשר/הצג/קבוצות ריקות" | 14140 msgstr "/אנשי קשר/הצג/קבוצות ריקות" |
14091 | 14141 |
14092 #: ../pidgin/gtkblist.c:3063 | 14142 #: ../pidgin/gtkblist.c:3085 |
14093 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" | 14143 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" |
14094 msgstr "/אנשי קשר/הצג/פרטי חבר" | 14144 msgstr "/אנשי קשר/הצג/פרטי חבר" |
14095 | 14145 |
14096 #: ../pidgin/gtkblist.c:3064 | 14146 #: ../pidgin/gtkblist.c:3086 |
14097 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" | 14147 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" |
14098 msgstr "/אנשי קשר/הצג/זמני חוסר-פעילות" | 14148 msgstr "/אנשי קשר/הצג/זמני חוסר-פעילות" |
14099 | 14149 |
14100 #: ../pidgin/gtkblist.c:3065 | 14150 #: ../pidgin/gtkblist.c:3087 |
14101 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" | 14151 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" |
14102 msgstr "/אנשי קשר/הצג/סמלי פרוטוקולים" | 14152 msgstr "/אנשי קשר/הצג/סמלי פרוטוקולים" |
14103 | 14153 |
14104 #: ../pidgin/gtkblist.c:3066 | 14154 #: ../pidgin/gtkblist.c:3088 |
14105 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" | 14155 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" |
14106 msgstr "/אנשי קשר/_מיין אנשי-קשר" | 14156 msgstr "/אנשי קשר/_מיין אנשי-קשר" |
14107 | 14157 |
14108 #: ../pidgin/gtkblist.c:3068 | 14158 #: ../pidgin/gtkblist.c:3090 |
14109 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." | 14159 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." |
14110 msgstr "/אנשי קשר/_הוסף איש קשר..." | 14160 msgstr "/אנשי קשר/_הוסף איש קשר..." |
14111 | 14161 |
14112 #: ../pidgin/gtkblist.c:3069 | 14162 #: ../pidgin/gtkblist.c:3091 |
14113 msgid "/Buddies/Add C_hat..." | 14163 msgid "/Buddies/Add C_hat..." |
14114 msgstr "/אנשי קשר/הוסף צ'אט..." | 14164 msgstr "/אנשי קשר/הוסף צ'אט..." |
14115 | 14165 |
14116 #: ../pidgin/gtkblist.c:3070 | 14166 #: ../pidgin/gtkblist.c:3092 |
14117 msgid "/Buddies/Add _Group..." | 14167 msgid "/Buddies/Add _Group..." |
14118 msgstr "/אנשי קשר/ הוסף קבוצה חדשה..." | 14168 msgstr "/אנשי קשר/ הוסף קבוצה חדשה..." |
14119 | 14169 |
14120 #: ../pidgin/gtkblist.c:3072 | 14170 #: ../pidgin/gtkblist.c:3094 |
14121 msgid "/Buddies/_Quit" | 14171 msgid "/Buddies/_Quit" |
14122 msgstr "/אנשי קשר/_יציאה" | 14172 msgstr "/אנשי קשר/_יציאה" |
14123 | 14173 |
14124 #. Accounts menu | 14174 #. Accounts menu |
14125 #: ../pidgin/gtkblist.c:3075 | 14175 #: ../pidgin/gtkblist.c:3097 |
14126 msgid "/_Accounts" | 14176 msgid "/_Accounts" |
14127 msgstr "/_חשבונות" | 14177 msgstr "/_חשבונות" |
14128 | 14178 |
14129 #: ../pidgin/gtkblist.c:3076 ../pidgin/gtkblist.c:7403 | 14179 #: ../pidgin/gtkblist.c:3098 |
14180 #: ../pidgin/gtkblist.c:7431 | |
14130 msgid "/Accounts/Manage" | 14181 msgid "/Accounts/Manage" |
14131 msgstr "/חשבונות/נהל" | 14182 msgstr "/חשבונות/נהל" |
14132 | 14183 |
14133 #. Tools | 14184 #. Tools |
14134 #: ../pidgin/gtkblist.c:3079 | 14185 #: ../pidgin/gtkblist.c:3101 |
14135 msgid "/_Tools" | 14186 msgid "/_Tools" |
14136 msgstr "/_כלים" | 14187 msgstr "/_כלים" |
14137 | 14188 |
14138 #: ../pidgin/gtkblist.c:3080 | 14189 #: ../pidgin/gtkblist.c:3102 |
14139 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" | 14190 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" |
14140 msgstr "/כלים/ת_גובות פעילות אנשי קשר" | 14191 msgstr "/כלים/ת_גובות פעילות אנשי קשר" |
14141 | 14192 |
14142 #: ../pidgin/gtkblist.c:3081 | 14193 #: ../pidgin/gtkblist.c:3103 |
14143 msgid "/Tools/_Certificates" | 14194 msgid "/Tools/_Certificates" |
14144 msgstr "/כלים/תעודות" | 14195 msgstr "/כלים/תעודות" |
14145 | 14196 |
14146 #: ../pidgin/gtkblist.c:3082 | 14197 #: ../pidgin/gtkblist.c:3104 |
14147 msgid "/Tools/Plu_gins" | 14198 msgid "/Tools/Plu_gins" |
14148 msgstr "/כלים/תו_ספים" | 14199 msgstr "/כלים/תו_ספים" |
14149 | 14200 |
14150 #: ../pidgin/gtkblist.c:3083 | 14201 #: ../pidgin/gtkblist.c:3105 |
14151 msgid "/Tools/Pr_eferences" | 14202 msgid "/Tools/Pr_eferences" |
14152 msgstr "/כלים/_העדפות" | 14203 msgstr "/כלים/_העדפות" |
14153 | 14204 |
14154 #: ../pidgin/gtkblist.c:3084 | 14205 #: ../pidgin/gtkblist.c:3106 |
14155 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | 14206 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
14156 msgstr "/כלים/_פרטיות" | 14207 msgstr "/כלים/_פרטיות" |
14157 | 14208 |
14158 #: ../pidgin/gtkblist.c:3086 | 14209 #: ../pidgin/gtkblist.c:3108 |
14159 msgid "/Tools/_File Transfers" | 14210 msgid "/Tools/_File Transfers" |
14160 msgstr "/כלים/העברת _קבצים..." | 14211 msgstr "/כלים/העברת _קבצים..." |
14161 | 14212 |
14162 #: ../pidgin/gtkblist.c:3087 | 14213 #: ../pidgin/gtkblist.c:3109 |
14163 msgid "/Tools/R_oom List" | 14214 msgid "/Tools/R_oom List" |
14164 msgstr "/כלים/_רשימת החלונות" | 14215 msgstr "/כלים/_רשימת החלונות" |
14165 | 14216 |
14166 #: ../pidgin/gtkblist.c:3088 | 14217 #: ../pidgin/gtkblist.c:3110 |
14167 msgid "/Tools/System _Log" | 14218 msgid "/Tools/System _Log" |
14168 msgstr "/כלים/דו\"ח המערכת" | 14219 msgstr "/כלים/דו\"ח המערכת" |
14169 | 14220 |
14170 #: ../pidgin/gtkblist.c:3090 | 14221 #: ../pidgin/gtkblist.c:3112 |
14171 msgid "/Tools/Mute _Sounds" | 14222 msgid "/Tools/Mute _Sounds" |
14172 msgstr "/כלים/ה_שתק צלילים" | 14223 msgstr "/כלים/ה_שתק צלילים" |
14173 | 14224 |
14174 #. Help | 14225 #. Help |
14175 #: ../pidgin/gtkblist.c:3092 | 14226 #: ../pidgin/gtkblist.c:3114 |
14176 msgid "/_Help" | 14227 msgid "/_Help" |
14177 msgstr "/_עזרה" | 14228 msgstr "/_עזרה" |
14178 | 14229 |
14179 #: ../pidgin/gtkblist.c:3093 | 14230 #: ../pidgin/gtkblist.c:3115 |
14180 msgid "/Help/Online _Help" | 14231 msgid "/Help/Online _Help" |
14181 msgstr "/עזרה/עזרה מקוונת" | 14232 msgstr "/עזרה/עזרה מקוונת" |
14182 | 14233 |
14183 #: ../pidgin/gtkblist.c:3094 | 14234 #: ../pidgin/gtkblist.c:3116 |
14184 msgid "/Help/_Debug Window" | 14235 msgid "/Help/_Debug Window" |
14185 msgstr "/עזרה/_חלון ניפוי באגים" | 14236 msgstr "/עזרה/_חלון ניפוי באגים" |
14186 | 14237 |
14187 #: ../pidgin/gtkblist.c:3096 ../pidgin/gtkblist.c:3098 | 14238 #: ../pidgin/gtkblist.c:3118 |
14239 #: ../pidgin/gtkblist.c:3120 | |
14188 msgid "/Help/_About" | 14240 msgid "/Help/_About" |
14189 msgstr "/עזרה/_אודות" | 14241 msgstr "/עזרה/_אודות" |
14190 | 14242 |
14191 #: ../pidgin/gtkblist.c:3128 | 14243 #: ../pidgin/gtkblist.c:3151 |
14192 #, c-format | 14244 #, c-format |
14193 msgid "<b>Account:</b> %s" | 14245 msgid "<b>Account:</b> %s" |
14194 msgstr "<b>חשבון:</b> %s" | 14246 msgstr "<b>חשבון:</b> %s" |
14195 | 14247 |
14196 #: ../pidgin/gtkblist.c:3136 | 14248 #: ../pidgin/gtkblist.c:3171 |
14197 #, c-format | 14249 #, c-format |
14198 msgid "" | 14250 msgid "" |
14199 "\n" | 14251 "\n" |
14200 "<b>Topic:</b> %s" | 14252 "<b>Topic:</b> %s" |
14201 msgstr "" | 14253 msgstr "" |
14202 "\n" | 14254 "\n" |
14203 "<b>נושא:</b> %s" | 14255 "<b>נושא:</b> %s" |
14204 | 14256 |
14205 #: ../pidgin/gtkblist.c:3136 | 14257 #: ../pidgin/gtkblist.c:3171 |
14206 msgid "(no topic set)" | 14258 msgid "(no topic set)" |
14207 msgstr "(אין כותרת)" | 14259 msgstr "(אין כותרת)" |
14208 | 14260 |
14209 #: ../pidgin/gtkblist.c:3213 | 14261 #: ../pidgin/gtkblist.c:3249 |
14210 msgid "Buddy Alias" | 14262 msgid "Buddy Alias" |
14211 msgstr "כינוי לאיש-הקשר" | 14263 msgstr "כינוי לאיש-הקשר" |
14212 | 14264 |
14213 #: ../pidgin/gtkblist.c:3242 | 14265 #: ../pidgin/gtkblist.c:3278 |
14214 msgid "Logged In" | 14266 msgid "Logged In" |
14215 msgstr "מחובר" | 14267 msgstr "מחובר" |
14216 | 14268 |
14217 #: ../pidgin/gtkblist.c:3288 | 14269 #: ../pidgin/gtkblist.c:3324 |
14218 msgid "Last Seen" | 14270 msgid "Last Seen" |
14219 msgstr "נראה לאחרונה" | 14271 msgstr "נראה לאחרונה" |
14220 | 14272 |
14221 #: ../pidgin/gtkblist.c:3309 | 14273 #: ../pidgin/gtkblist.c:3345 |
14222 msgid "Spooky" | 14274 msgid "Spooky" |
14223 msgstr "מפחיד" | 14275 msgstr "מפחיד" |
14224 | 14276 |
14225 #: ../pidgin/gtkblist.c:3311 | 14277 #: ../pidgin/gtkblist.c:3347 |
14226 msgid "Awesome" | 14278 msgid "Awesome" |
14227 msgstr "מדהים" | 14279 msgstr "מדהים" |
14228 | 14280 |
14229 #: ../pidgin/gtkblist.c:3313 | 14281 #: ../pidgin/gtkblist.c:3349 |
14230 msgid "Rockin'" | 14282 msgid "Rockin'" |
14231 msgstr "מגניב" | 14283 msgstr "מגניב" |
14232 | 14284 |
14233 #: ../pidgin/gtkblist.c:3329 | 14285 #: ../pidgin/gtkblist.c:3380 |
14234 msgid "Total Buddies" | 14286 msgid "Total Buddies" |
14235 msgstr "סה\"כ אנשי קשר" | 14287 msgstr "סה\"כ אנשי קשר" |
14236 | 14288 |
14237 #: ../pidgin/gtkblist.c:3696 | 14289 #: ../pidgin/gtkblist.c:3742 |
14238 #, c-format | 14290 #, c-format |
14239 msgid "Idle %dd %dh %02dm" | 14291 msgid "Idle %dd %dh %02dm" |
14240 msgstr "לא פעיל %dיום %dש %02dד" | 14292 msgstr "לא פעיל %dיום %dש %02dד" |
14241 | 14293 |
14242 #: ../pidgin/gtkblist.c:3698 | 14294 #: ../pidgin/gtkblist.c:3744 |
14243 #, c-format | 14295 #, c-format |
14244 msgid "Idle %dh %02dm" | 14296 msgid "Idle %dh %02dm" |
14245 msgstr "לא פעיל %dש %02dד" | 14297 msgstr "לא פעיל %dש %02dד" |
14246 | 14298 |
14247 #: ../pidgin/gtkblist.c:3700 | 14299 #: ../pidgin/gtkblist.c:3746 |
14248 #, c-format | 14300 #, c-format |
14249 msgid "Idle %dm" | 14301 msgid "Idle %dm" |
14250 msgstr "לא פעיל %dד" | 14302 msgstr "לא פעיל %dד" |
14251 | 14303 |
14252 #: ../pidgin/gtkblist.c:3854 | 14304 #: ../pidgin/gtkblist.c:3900 |
14253 msgid "/Buddies/New Instant Message..." | 14305 msgid "/Buddies/New Instant Message..." |
14254 msgstr "/אנשי קשר/הו_דעה חדשה..." | 14306 msgstr "/אנשי קשר/הו_דעה חדשה..." |
14255 | 14307 |
14256 #: ../pidgin/gtkblist.c:3855 ../pidgin/gtkblist.c:3888 | 14308 #: ../pidgin/gtkblist.c:3901 |
14309 #: ../pidgin/gtkblist.c:3934 | |
14257 msgid "/Buddies/Join a Chat..." | 14310 msgid "/Buddies/Join a Chat..." |
14258 msgstr "/אנשי קשר/הצטרף ל_שיחה..." | 14311 msgstr "/אנשי קשר/הצטרף ל_שיחה..." |
14259 | 14312 |
14260 #: ../pidgin/gtkblist.c:3856 | 14313 #: ../pidgin/gtkblist.c:3902 |
14261 msgid "/Buddies/Get User Info..." | 14314 msgid "/Buddies/Get User Info..." |
14262 msgstr "/אנשי קשר/הצג _פרטי משתמש..." | 14315 msgstr "/אנשי קשר/הצג _פרטי משתמש..." |
14263 | 14316 |
14264 #: ../pidgin/gtkblist.c:3857 | 14317 #: ../pidgin/gtkblist.c:3903 |
14265 msgid "/Buddies/Add Buddy..." | 14318 msgid "/Buddies/Add Buddy..." |
14266 msgstr "/אנשי קשר/_הוסף איש קשר..." | 14319 msgstr "/אנשי קשר/_הוסף איש קשר..." |
14267 | 14320 |
14268 #: ../pidgin/gtkblist.c:3858 ../pidgin/gtkblist.c:3891 | 14321 #: ../pidgin/gtkblist.c:3904 |
14322 #: ../pidgin/gtkblist.c:3937 | |
14269 msgid "/Buddies/Add Chat..." | 14323 msgid "/Buddies/Add Chat..." |
14270 msgstr "/אנשי קשר/הוסף צ'אט..." | 14324 msgstr "/אנשי קשר/הוסף צ'אט..." |
14271 | 14325 |
14272 #: ../pidgin/gtkblist.c:3859 | 14326 #: ../pidgin/gtkblist.c:3905 |
14273 msgid "/Buddies/Add Group..." | 14327 msgid "/Buddies/Add Group..." |
14274 msgstr "/אנשי קשר/ הוסף קבוצה חדשה..." | 14328 msgstr "/אנשי קשר/ הוסף קבוצה חדשה..." |
14275 | 14329 |
14276 #: ../pidgin/gtkblist.c:3894 | 14330 #: ../pidgin/gtkblist.c:3940 |
14277 msgid "/Tools/Privacy" | 14331 msgid "/Tools/Privacy" |
14278 msgstr "/כלים/_פרטיות" | 14332 msgstr "/כלים/_פרטיות" |
14279 | 14333 |
14280 #: ../pidgin/gtkblist.c:3897 | 14334 #: ../pidgin/gtkblist.c:3943 |
14281 msgid "/Tools/Room List" | 14335 msgid "/Tools/Room List" |
14282 msgstr "/כלים/_רשימת חדרי הצ'אט" | 14336 msgstr "/כלים/_רשימת חדרי הצ'אט" |
14283 | 14337 |
14284 #: ../pidgin/gtkblist.c:4029 ../pidgin/gtkdocklet.c:155 | 14338 #: ../pidgin/gtkblist.c:4075 |
14339 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:155 | |
14285 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:160 | 14340 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:160 |
14286 #, c-format | 14341 #, c-format |
14287 msgid "%d unread message from %s\n" | 14342 msgid "%d unread message from %s\n" |
14288 msgid_plural "%d unread messages from %s\n" | 14343 msgid_plural "%d unread messages from %s\n" |
14289 msgstr[0] "הודעה %d שלא נקראה מאת %s\n" | 14344 msgstr[0] "הודעה %d שלא נקראה מאת %s\n" |
14290 msgstr[1] "%d הודעות שלא נקראו מאת %s\n" | 14345 msgstr[1] "%d הודעות שלא נקראו מאת %s\n" |
14291 | 14346 |
14292 #: ../pidgin/gtkblist.c:4192 | 14347 #: ../pidgin/gtkblist.c:4238 |
14293 msgid "Manually" | 14348 msgid "Manually" |
14294 msgstr "ידנית" | 14349 msgstr "ידנית" |
14295 | 14350 |
14296 #: ../pidgin/gtkblist.c:4195 | 14351 #: ../pidgin/gtkblist.c:4241 |
14297 msgid "By status" | 14352 msgid "By status" |
14298 msgstr "לפי מצב" | 14353 msgstr "לפי מצב" |
14299 | 14354 |
14300 #: ../pidgin/gtkblist.c:4196 | 14355 #: ../pidgin/gtkblist.c:4242 |
14301 msgid "By log size" | 14356 msgid "By log size" |
14302 msgstr "לפי גודל יומן השיחות" | 14357 msgstr "לפי גודל יומן השיחות" |
14303 | 14358 |
14304 #: ../pidgin/gtkblist.c:4533 | 14359 #: ../pidgin/gtkblist.c:4579 |
14305 #, c-format | 14360 #, c-format |
14306 msgid "%s disconnected" | 14361 msgid "%s disconnected" |
14307 msgstr "%s מנותק" | 14362 msgstr "%s מנותק" |
14308 | 14363 |
14309 #: ../pidgin/gtkblist.c:4535 | 14364 #: ../pidgin/gtkblist.c:4581 |
14310 #, c-format | 14365 #, c-format |
14311 msgid "%s disabled" | 14366 msgid "%s disabled" |
14312 msgstr "%s לא-פעיל" | 14367 msgstr "%s לא-פעיל" |
14313 | 14368 |
14314 #: ../pidgin/gtkblist.c:4539 | 14369 #: ../pidgin/gtkblist.c:4585 |
14315 msgid "Reconnect" | 14370 msgid "Reconnect" |
14316 msgstr "התחבר מחדש" | 14371 msgstr "התחבר מחדש" |
14317 | 14372 |
14318 #: ../pidgin/gtkblist.c:4539 ../pidgin/gtkblist.c:4658 | 14373 #: ../pidgin/gtkblist.c:4585 |
14374 #: ../pidgin/gtkblist.c:4704 | |
14319 msgid "Re-enable" | 14375 msgid "Re-enable" |
14320 msgstr "הפעל מחדש" | 14376 msgstr "הפעל מחדש" |
14321 | 14377 |
14322 #: ../pidgin/gtkblist.c:4656 | 14378 #: ../pidgin/gtkblist.c:4702 |
14323 msgid "Welcome back!" | 14379 msgid "Welcome back!" |
14324 msgstr "ברוך שובך!" | 14380 msgstr "ברוך שובך!" |
14325 | 14381 |
14326 #: ../pidgin/gtkblist.c:4692 | 14382 #: ../pidgin/gtkblist.c:4738 |
14327 #, c-format | 14383 #, c-format |
14328 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" | 14384 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" |
14329 msgid_plural "" | 14385 msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" |
14330 "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" | |
14331 msgstr[0] "חשבון %d סומן כלא-פעיל כי התחברת ממיקום נוסף:" | 14386 msgstr[0] "חשבון %d סומן כלא-פעיל כי התחברת ממיקום נוסף:" |
14332 msgstr[1] "%d חשבונות סומנו כלא-פעילים כי התחברת ממיקום נוסף:" | 14387 msgstr[1] "%d חשבונות סומנו כלא-פעילים כי התחברת ממיקום נוסף:" |
14333 | 14388 |
14334 #: ../pidgin/gtkblist.c:4971 | 14389 #: ../pidgin/gtkblist.c:5017 |
14335 msgid "<b>Username:</b>" | 14390 msgid "<b>Username:</b>" |
14336 msgstr "<b>שם משתמש:</b>" | 14391 msgstr "<b>שם משתמש:</b>" |
14337 | 14392 |
14338 #: ../pidgin/gtkblist.c:4978 | 14393 #: ../pidgin/gtkblist.c:5024 |
14339 msgid "<b>Password:</b>" | 14394 msgid "<b>Password:</b>" |
14340 msgstr "<b>סיסמא:</b>" | 14395 msgstr "<b>סיסמא:</b>" |
14341 | 14396 |
14342 #: ../pidgin/gtkblist.c:4989 | 14397 #: ../pidgin/gtkblist.c:5035 |
14343 msgid "_Login" | 14398 msgid "_Login" |
14344 msgstr "התחברות" | 14399 msgstr "התחברות" |
14345 | 14400 |
14346 #: ../pidgin/gtkblist.c:5073 | 14401 #: ../pidgin/gtkblist.c:5119 |
14347 msgid "/Accounts" | 14402 msgid "/Accounts" |
14348 msgstr "/חשבונות" | 14403 msgstr "/חשבונות" |
14349 | 14404 |
14350 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy | 14405 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy |
14351 #: ../pidgin/gtkblist.c:5087 | 14406 #: ../pidgin/gtkblist.c:5133 |
14352 #, c-format | 14407 #, c-format |
14353 msgid "" | 14408 msgid "" |
14354 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" | 14409 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" |
14355 "\n" | 14410 "\n" |
14356 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" | 14411 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." |
14357 "b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be " | |
14358 "able to sign on, set your status, and talk to your friends." | |
14359 msgstr "" | 14412 msgstr "" |
14360 "<span weight='bold' size='larger'>ברוכים הבאים ל-%s!</span>\n" | 14413 "<span weight='bold' size='larger'>ברוכים הבאים ל-%s!</span>\n" |
14361 "\n" | 14414 "\n" |
14362 "אין ברשותך חשבונות מופעלים. ניתן להפעיל את החשבונות שלך מתוך חלון " | 14415 "אין ברשותך חשבונות מופעלים. ניתן להפעיל את החשבונות שלך מתוך חלון <b>חשבונות</b> דרך <b>חשבונות->נהל</b>. ברגע שיהיו חשבונות פעילים, תהיה אפשרות להתחבר, לקבוע את המצב שלך, ולדבר עם חבריך." |
14363 "<b>חשבונות</b> דרך <b>חשבונות->נהל</b>. ברגע שיהיו חשבונות פעילים, תהיה " | |
14364 "אפשרות להתחבר, לקבוע את המצב שלך, ולדבר עם חבריך." | |
14365 | 14416 |
14366 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | 14417 #. set the Show Offline Buddies option. must be done |
14367 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | 14418 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 |
14368 #. | 14419 #. |
14369 #: ../pidgin/gtkblist.c:5358 | 14420 #: ../pidgin/gtkblist.c:5404 |
14370 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" | 14421 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" |
14371 msgstr "/אנשי קשר/הצג/לא מקוונים" | 14422 msgstr "/אנשי קשר/הצג/לא מקוונים" |
14372 | 14423 |
14373 #: ../pidgin/gtkblist.c:5361 | 14424 #: ../pidgin/gtkblist.c:5407 |
14374 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" | 14425 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" |
14375 msgstr "/אנשי קשר/הצג/קבוצות ריקות" | 14426 msgstr "/אנשי קשר/הצג/קבוצות ריקות" |
14376 | 14427 |
14377 #: ../pidgin/gtkblist.c:5367 | 14428 #: ../pidgin/gtkblist.c:5413 |
14378 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" | 14429 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" |
14379 msgstr "/אנשי קשר/הצג/פרטי חבר" | 14430 msgstr "/אנשי קשר/הצג/פרטי חבר" |
14380 | 14431 |
14381 #: ../pidgin/gtkblist.c:5370 | 14432 #: ../pidgin/gtkblist.c:5416 |
14382 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" | 14433 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" |
14383 msgstr "/אנשי קשר/הצג/פרטי חבר" | 14434 msgstr "/אנשי קשר/הצג/פרטי חבר" |
14384 | 14435 |
14385 #: ../pidgin/gtkblist.c:5373 | 14436 #: ../pidgin/gtkblist.c:5419 |
14386 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" | 14437 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" |
14387 msgstr "/אנשי קשר/הצג/סמלי פרוטוקולים" | 14438 msgstr "/אנשי קשר/הצג/סמלי פרוטוקולים" |
14388 | 14439 |
14389 #: ../pidgin/gtkblist.c:6324 | 14440 #: ../pidgin/gtkblist.c:6372 |
14390 msgid "" | 14441 msgid "Add a buddy.\n" |
14391 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | 14442 msgstr "הוסף איש קשר.\n" |
14392 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | 14443 |
14393 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | 14444 #: ../pidgin/gtkblist.c:6387 |
14394 msgstr "" | 14445 msgid "Buddy's _screen name:" |
14395 "יש להזין את שם המשתמש של אותו אתם רוצים להוסיף לרשימת הקשר..ישנה גם אפשרות " | 14446 msgstr "שם לתצוגה עבור איש-הקשר:" |
14396 "לתת כינוי אשר יוצג במקום שם המשתמש\n" | 14447 |
14397 | 14448 #: ../pidgin/gtkblist.c:6409 |
14398 #. Set up stuff for the account box | 14449 msgid "(Optional) A_lias:" |
14399 #: ../pidgin/gtkblist.c:6347 | 14450 msgstr "(לא חובה) כ_ינוי:" |
14400 msgid "A_ccount:" | 14451 |
14401 msgstr "חשבון:" | 14452 #: ../pidgin/gtkblist.c:6427 |
14402 | 14453 msgid "Add buddy to _group:" |
14403 #. End of account box | 14454 msgstr "הוספת איש קשר ל_קבוצה:" |
14404 #: ../pidgin/gtkblist.c:6359 | 14455 |
14405 msgid "_Screen name:" | 14456 #: ../pidgin/gtkblist.c:6676 |
14406 msgstr "שם לתצוגה:" | 14457 msgid "This protocol does not support chat rooms." |
14407 | 14458 msgstr "פרוטוקול זה אינו תומך בחדרי צ'אט" |
14408 #: ../pidgin/gtkblist.c:6381 ../pidgin/gtkblist.c:6731 | 14459 |
14460 #: ../pidgin/gtkblist.c:6692 | |
14461 msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat." | |
14462 msgstr "אינך מחובר/ת בפרוטוקול כלשהו המאפשר שימוש בצ'אט." | |
14463 | |
14464 #: ../pidgin/gtkblist.c:6736 | |
14465 msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n" | |
14466 msgstr "יש להזין שם נוסף, ומידע מתאים על הצ'אט שברצונך להוסיף לרשימת אנשי הקשר שלך.\n" | |
14467 | |
14468 #: ../pidgin/gtkblist.c:6759 | |
14409 msgid "A_lias:" | 14469 msgid "A_lias:" |
14410 msgstr "שם:" | 14470 msgstr "שם:" |
14411 | 14471 |
14412 #: ../pidgin/gtkblist.c:6648 | 14472 #: ../pidgin/gtkblist.c:6766 |
14413 msgid "This protocol does not support chat rooms." | |
14414 msgstr "פרוטוקול זה אינו תומך בחדרי צ'אט" | |
14415 | |
14416 #: ../pidgin/gtkblist.c:6664 | |
14417 msgid "" | |
14418 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
14419 "chat." | |
14420 msgstr "אינך מחובר/ת בפרוטוקול כלשהו המאפשר שימוש בצ'אט." | |
14421 | |
14422 #: ../pidgin/gtkblist.c:6708 | |
14423 msgid "" | |
14424 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | |
14425 "would like to add to your buddy list.\n" | |
14426 msgstr "" | |
14427 "יש להזין שם נוסף, ומידע מתאים על הצ'אט שברצונך להוסיף לרשימת אנשי הקשר שלך.\n" | |
14428 | |
14429 #: ../pidgin/gtkblist.c:6738 | |
14430 msgid "Auto_join when account becomes online." | 14473 msgid "Auto_join when account becomes online." |
14431 msgstr "הצטרפות אוטומטית כאשר החשבון נעשה מקוון." | 14474 msgstr "הצטרפות אוטומטית כאשר החשבון נעשה מקוון." |
14432 | 14475 |
14433 #: ../pidgin/gtkblist.c:6739 | 14476 #: ../pidgin/gtkblist.c:6767 |
14434 msgid "_Hide chat when the window is closed." | 14477 msgid "_Hide chat when the window is closed." |
14435 msgstr "ה_סתר צ'אט כאשר החלון נסגר." | 14478 msgstr "ה_סתר צ'אט כאשר החלון נסגר." |
14436 | 14479 |
14437 #: ../pidgin/gtkblist.c:6765 | 14480 #: ../pidgin/gtkblist.c:6793 |
14438 msgid "Please enter the name of the group to be added." | 14481 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
14439 msgstr "יש להזין את שם הקבוצה החדשה." | 14482 msgstr "יש להזין את שם הקבוצה החדשה." |
14440 | 14483 |
14441 #: ../pidgin/gtkblist.c:7423 | 14484 #: ../pidgin/gtkblist.c:7451 |
14442 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" | 14485 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" |
14443 msgstr "<PurpleMain>/חשבונות/" | 14486 msgstr "<PurpleMain>/חשבונות/" |
14444 | 14487 |
14445 #: ../pidgin/gtkblist.c:7447 | 14488 #: ../pidgin/gtkblist.c:7475 |
14446 msgid "_Edit Account" | 14489 msgid "_Edit Account" |
14447 msgstr "_ערוך חשבון" | 14490 msgstr "_ערוך חשבון" |
14448 | 14491 |
14449 #: ../pidgin/gtkblist.c:7460 ../pidgin/gtkconv.c:3137 | 14492 #: ../pidgin/gtkblist.c:7488 |
14493 #: ../pidgin/gtkconv.c:3128 | |
14450 msgid "No actions available" | 14494 msgid "No actions available" |
14451 msgstr "לא ניתן לבצע פעולות" | 14495 msgstr "לא ניתן לבצע פעולות" |
14452 | 14496 |
14453 #: ../pidgin/gtkblist.c:7468 | 14497 #: ../pidgin/gtkblist.c:7496 |
14454 msgid "_Disable" | 14498 msgid "_Disable" |
14455 msgstr "_בטל" | 14499 msgstr "_בטל" |
14456 | 14500 |
14457 #: ../pidgin/gtkblist.c:7480 | 14501 #: ../pidgin/gtkblist.c:7508 |
14458 msgid "Enable Account" | 14502 msgid "Enable Account" |
14459 msgstr "הפעל חשבון" | 14503 msgstr "הפעל חשבון" |
14460 | 14504 |
14461 #: ../pidgin/gtkblist.c:7486 | 14505 #: ../pidgin/gtkblist.c:7514 |
14462 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" | 14506 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" |
14463 msgstr "<PurpleMain>/חשבונות/הפעל חשבון" | 14507 msgstr "<PurpleMain>/חשבונות/הפעל חשבון" |
14464 | 14508 |
14465 #: ../pidgin/gtkblist.c:7535 | 14509 #: ../pidgin/gtkblist.c:7563 |
14466 msgid "/Tools" | 14510 msgid "/Tools" |
14467 msgstr "/_כלים" | 14511 msgstr "/_כלים" |
14468 | 14512 |
14469 #: ../pidgin/gtkblist.c:7605 | 14513 #: ../pidgin/gtkblist.c:7633 |
14470 msgid "/Buddies/Sort Buddies" | 14514 msgid "/Buddies/Sort Buddies" |
14471 msgstr "/אנשי קשר/מיין אנשי-קשר" | 14515 msgstr "/אנשי קשר/מיין אנשי-קשר" |
14472 | 14516 |
14473 #. Widget creation function | 14517 #. Widget creation function |
14474 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:541 | 14518 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:541 |
14477 | 14521 |
14478 #: ../pidgin/gtkconv.c:485 | 14522 #: ../pidgin/gtkconv.c:485 |
14479 msgid "Unknown command." | 14523 msgid "Unknown command." |
14480 msgstr "פקודה לא מוכרת." | 14524 msgstr "פקודה לא מוכרת." |
14481 | 14525 |
14482 #: ../pidgin/gtkconv.c:755 ../pidgin/gtkconv.c:781 | 14526 #: ../pidgin/gtkconv.c:749 |
14527 #: ../pidgin/gtkconv.c:775 | |
14483 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." | 14528 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." |
14484 msgstr "איש קשר זה אינו באותו פרוטוקול של צ'אט זה" | 14529 msgstr "איש קשר זה אינו באותו פרוטוקול של צ'אט זה" |
14485 | 14530 |
14486 #: ../pidgin/gtkconv.c:775 | 14531 #: ../pidgin/gtkconv.c:769 |
14487 msgid "" | 14532 msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." |
14488 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." | |
14489 msgstr "אינך מחובר/ת בחשבון שיכול להזמין את איש הקשר הזה." | 14533 msgstr "אינך מחובר/ת בחשבון שיכול להזמין את איש הקשר הזה." |
14490 | 14534 |
14491 #: ../pidgin/gtkconv.c:828 | 14535 #: ../pidgin/gtkconv.c:822 |
14492 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" | 14536 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" |
14493 msgstr "הזמן איש קשר לתוך חדר צ'אט" | 14537 msgstr "הזמן איש קשר לתוך חדר צ'אט" |
14494 | 14538 |
14495 #. Put our happy label in it. | 14539 #. Put our happy label in it. |
14496 #: ../pidgin/gtkconv.c:858 | 14540 #: ../pidgin/gtkconv.c:852 |
14497 msgid "" | 14541 msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message." |
14498 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
14499 "invite message." | |
14500 msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך להזמין, יחד עם הודעת הזמנה אופציונלית." | 14542 msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך להזמין, יחד עם הודעת הזמנה אופציונלית." |
14501 | 14543 |
14502 #: ../pidgin/gtkconv.c:879 | 14544 #: ../pidgin/gtkconv.c:873 |
14503 msgid "_Buddy:" | 14545 msgid "_Buddy:" |
14504 msgstr "_איש הקשר:" | 14546 msgstr "_איש הקשר:" |
14505 | 14547 |
14506 #: ../pidgin/gtkconv.c:890 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1166 | 14548 #: ../pidgin/gtkconv.c:884 |
14549 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1166 | |
14507 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1484 | 14550 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1484 |
14508 msgid "_Message:" | 14551 msgid "_Message:" |
14509 msgstr "ה_ודעה:" | 14552 msgstr "ה_ודעה:" |
14510 | 14553 |
14511 #: ../pidgin/gtkconv.c:954 | 14554 #: ../pidgin/gtkconv.c:948 |
14512 #, c-format | 14555 #, c-format |
14513 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" | 14556 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" |
14514 msgstr "<h1>שיחה עם %s>/h1>\n" | 14557 msgstr "<h1>שיחה עם %s>/h1>\n" |
14515 | 14558 |
14516 #: ../pidgin/gtkconv.c:992 | 14559 #: ../pidgin/gtkconv.c:986 |
14517 msgid "Save Conversation" | 14560 msgid "Save Conversation" |
14518 msgstr "שמור שיחה" | 14561 msgstr "שמור שיחה" |
14519 | 14562 |
14520 #: ../pidgin/gtkconv.c:1138 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:740 | 14563 #: ../pidgin/gtkconv.c:1132 |
14564 #: ../pidgin/gtkdebug.c:167 | |
14565 #: ../pidgin/gtkdebug.c:740 | |
14521 msgid "Find" | 14566 msgid "Find" |
14522 msgstr "חפש" | 14567 msgstr "חפש" |
14523 | 14568 |
14524 #: ../pidgin/gtkconv.c:1164 ../pidgin/gtkdebug.c:195 | 14569 #: ../pidgin/gtkconv.c:1158 |
14570 #: ../pidgin/gtkdebug.c:195 | |
14525 msgid "_Search for:" | 14571 msgid "_Search for:" |
14526 msgstr "_חיפוש עבור:" | 14572 msgstr "_חיפוש עבור:" |
14527 | 14573 |
14528 #: ../pidgin/gtkconv.c:1665 | 14574 #: ../pidgin/gtkconv.c:1659 |
14529 msgid "Un-Ignore" | 14575 msgid "Un-Ignore" |
14530 msgstr "בטל כל התעלמות" | 14576 msgstr "בטל כל התעלמות" |
14531 | 14577 |
14532 #: ../pidgin/gtkconv.c:1668 | 14578 #: ../pidgin/gtkconv.c:1662 |
14533 msgid "Ignore" | 14579 msgid "Ignore" |
14534 msgstr "התעלם" | 14580 msgstr "התעלם" |
14535 | 14581 |
14536 #: ../pidgin/gtkconv.c:1688 | 14582 #: ../pidgin/gtkconv.c:1682 |
14537 msgid "Get Away Message" | 14583 msgid "Get Away Message" |
14538 msgstr "השג את הודעת ההתרחקות" | 14584 msgstr "השג את הודעת ההתרחקות" |
14539 | 14585 |
14540 #: ../pidgin/gtkconv.c:1711 | 14586 #: ../pidgin/gtkconv.c:1705 |
14541 msgid "Last said" | 14587 msgid "Last said" |
14542 msgstr "נאמר לאחרונה" | 14588 msgstr "נאמר לאחרונה" |
14543 | 14589 |
14544 #: ../pidgin/gtkconv.c:2664 | 14590 #: ../pidgin/gtkconv.c:2660 |
14545 msgid "Unable to save icon file to disk." | 14591 msgid "Unable to save icon file to disk." |
14546 msgstr "לא ניתן לשמור את הסמל לדיסק." | 14592 msgstr "לא ניתן לשמור את הסמל לדיסק." |
14547 | 14593 |
14548 #: ../pidgin/gtkconv.c:2715 | 14594 #: ../pidgin/gtkconv.c:2711 |
14549 msgid "Save Icon" | 14595 msgid "Save Icon" |
14550 msgstr "שמירת סמל" | 14596 msgstr "שמירת סמל" |
14551 | 14597 |
14552 #: ../pidgin/gtkconv.c:2767 | 14598 #: ../pidgin/gtkconv.c:2763 |
14553 msgid "Animate" | 14599 msgid "Animate" |
14554 msgstr "הנפש" | 14600 msgstr "הנפש" |
14555 | 14601 |
14556 #: ../pidgin/gtkconv.c:2772 | 14602 #: ../pidgin/gtkconv.c:2768 |
14557 msgid "Hide Icon" | 14603 msgid "Hide Icon" |
14558 msgstr "הסתר סמל" | 14604 msgstr "הסתר סמל" |
14559 | 14605 |
14560 #: ../pidgin/gtkconv.c:2775 | 14606 #: ../pidgin/gtkconv.c:2771 |
14561 msgid "Save Icon As..." | 14607 msgid "Save Icon As..." |
14562 msgstr "שמירת סמל בשם..." | 14608 msgstr "שמירת סמל בשם..." |
14563 | 14609 |
14564 #: ../pidgin/gtkconv.c:2779 | 14610 #: ../pidgin/gtkconv.c:2775 |
14565 msgid "Set Custom Icon..." | 14611 msgid "Set Custom Icon..." |
14566 msgstr "קבע תמונה..." | 14612 msgstr "קבע תמונה..." |
14567 | 14613 |
14568 #: ../pidgin/gtkconv.c:2792 | 14614 #: ../pidgin/gtkconv.c:2788 |
14569 msgid "Remove Custom Icon" | 14615 msgid "Remove Custom Icon" |
14570 msgstr "הסר תמונה שנקבעה" | 14616 msgstr "הסר תמונה שנקבעה" |
14571 | 14617 |
14572 #: ../pidgin/gtkconv.c:2922 | 14618 #: ../pidgin/gtkconv.c:2913 |
14573 msgid "Show All" | 14619 msgid "Show All" |
14574 msgstr "הצג הכל" | 14620 msgstr "הצג הכל" |
14575 | 14621 |
14576 #. Conversation menu | 14622 #. Conversation menu |
14577 #: ../pidgin/gtkconv.c:2941 | 14623 #: ../pidgin/gtkconv.c:2932 |
14578 msgid "/_Conversation" | 14624 msgid "/_Conversation" |
14579 msgstr "/_שיחה" | 14625 msgstr "/_שיחה" |
14580 | 14626 |
14581 #: ../pidgin/gtkconv.c:2943 | 14627 #: ../pidgin/gtkconv.c:2934 |
14582 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." | 14628 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." |
14583 msgstr "/שיחה/הוד_עה חדשה..." | 14629 msgstr "/שיחה/הוד_עה חדשה..." |
14584 | 14630 |
14585 #: ../pidgin/gtkconv.c:2948 | 14631 #: ../pidgin/gtkconv.c:2939 |
14586 msgid "/Conversation/_Find..." | 14632 msgid "/Conversation/_Find..." |
14587 msgstr "/שיחה/_חפש..." | 14633 msgstr "/שיחה/_חפש..." |
14588 | 14634 |
14589 #: ../pidgin/gtkconv.c:2950 | 14635 #: ../pidgin/gtkconv.c:2941 |
14590 msgid "/Conversation/View _Log" | 14636 msgid "/Conversation/View _Log" |
14591 msgstr "/שיחה/ה_צג יומן שיחות" | 14637 msgstr "/שיחה/ה_צג יומן שיחות" |
14592 | 14638 |
14593 #: ../pidgin/gtkconv.c:2951 | 14639 #: ../pidgin/gtkconv.c:2942 |
14594 msgid "/Conversation/_Save As..." | 14640 msgid "/Conversation/_Save As..." |
14595 msgstr "/שיחה/_שמור בשם..." | 14641 msgstr "/שיחה/_שמור בשם..." |
14596 | 14642 |
14597 #: ../pidgin/gtkconv.c:2953 | 14643 #: ../pidgin/gtkconv.c:2944 |
14598 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" | 14644 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" |
14599 msgstr "/שיחה/נ_קה גלילה לאחור" | 14645 msgstr "/שיחה/נ_קה גלילה לאחור" |
14600 | 14646 |
14601 #: ../pidgin/gtkconv.c:2957 | 14647 #: ../pidgin/gtkconv.c:2948 |
14602 msgid "/Conversation/Se_nd File..." | 14648 msgid "/Conversation/Se_nd File..." |
14603 msgstr "/שיחה/ש_לח קובץ..." | 14649 msgstr "/שיחה/ש_לח קובץ..." |
14604 | 14650 |
14605 #: ../pidgin/gtkconv.c:2958 | 14651 #: ../pidgin/gtkconv.c:2949 |
14606 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." | 14652 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
14607 msgstr "/שיחה/הוסף פ_עולת תגובה..." | 14653 msgstr "/שיחה/הוסף פ_עולת תגובה..." |
14608 | 14654 |
14609 #: ../pidgin/gtkconv.c:2960 | 14655 #: ../pidgin/gtkconv.c:2951 |
14610 msgid "/Conversation/_Get Info" | 14656 msgid "/Conversation/_Get Info" |
14611 msgstr "/שיחה/הצג מידע" | 14657 msgstr "/שיחה/הצג מידע" |
14612 | 14658 |
14613 #: ../pidgin/gtkconv.c:2962 | 14659 #: ../pidgin/gtkconv.c:2953 |
14614 msgid "/Conversation/In_vite..." | 14660 msgid "/Conversation/In_vite..." |
14615 msgstr "/שיחה/הז_מן..." | 14661 msgstr "/שיחה/הז_מן..." |
14616 | 14662 |
14617 #: ../pidgin/gtkconv.c:2964 | 14663 #: ../pidgin/gtkconv.c:2955 |
14618 msgid "/Conversation/M_ore" | 14664 msgid "/Conversation/M_ore" |
14619 msgstr "/שיחה/_עוד" | 14665 msgstr "/שיחה/_עוד" |
14620 | 14666 |
14621 #: ../pidgin/gtkconv.c:2968 | 14667 #: ../pidgin/gtkconv.c:2959 |
14622 msgid "/Conversation/Al_ias..." | 14668 msgid "/Conversation/Al_ias..." |
14623 msgstr "/שיחה/כ_ינוי..." | 14669 msgstr "/שיחה/כ_ינוי..." |
14624 | 14670 |
14625 #: ../pidgin/gtkconv.c:2970 | 14671 #: ../pidgin/gtkconv.c:2961 |
14626 msgid "/Conversation/_Block..." | 14672 msgid "/Conversation/_Block..." |
14627 msgstr "/שיחה/חסו_ם..." | 14673 msgstr "/שיחה/חסו_ם..." |
14628 | 14674 |
14629 #: ../pidgin/gtkconv.c:2972 | 14675 #: ../pidgin/gtkconv.c:2963 |
14630 msgid "/Conversation/_Unblock..." | 14676 msgid "/Conversation/_Unblock..." |
14631 msgstr "/שיחה/הסר חסי_מה..." | 14677 msgstr "/שיחה/הסר חסי_מה..." |
14632 | 14678 |
14633 #: ../pidgin/gtkconv.c:2974 | 14679 #: ../pidgin/gtkconv.c:2965 |
14634 msgid "/Conversation/_Add..." | 14680 msgid "/Conversation/_Add..." |
14635 msgstr "/שיחה/הוס_ף" | 14681 msgstr "/שיחה/הוס_ף" |
14636 | 14682 |
14637 #: ../pidgin/gtkconv.c:2976 | 14683 #: ../pidgin/gtkconv.c:2967 |
14638 msgid "/Conversation/_Remove..." | 14684 msgid "/Conversation/_Remove..." |
14639 msgstr "/שיחה/הס_ר..." | 14685 msgstr "/שיחה/הס_ר..." |
14640 | 14686 |
14641 #: ../pidgin/gtkconv.c:2981 | 14687 #: ../pidgin/gtkconv.c:2972 |
14642 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." | 14688 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." |
14643 msgstr "/שיחה/הכנס לינק..." | 14689 msgstr "/שיחה/הכנס לינק..." |
14644 | 14690 |
14645 #: ../pidgin/gtkconv.c:2983 | 14691 #: ../pidgin/gtkconv.c:2974 |
14646 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." | 14692 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." |
14647 msgstr "/שיחה/הכנס תמונה..." | 14693 msgstr "/שיחה/הכנס תמונה..." |
14648 | 14694 |
14649 #: ../pidgin/gtkconv.c:2989 | 14695 #: ../pidgin/gtkconv.c:2980 |
14650 msgid "/Conversation/_Close" | 14696 msgid "/Conversation/_Close" |
14651 msgstr "/שיחה/_סגור" | 14697 msgstr "/שיחה/_סגור" |
14652 | 14698 |
14653 #. Options | 14699 #. Options |
14654 #: ../pidgin/gtkconv.c:2993 | 14700 #: ../pidgin/gtkconv.c:2984 |
14655 msgid "/_Options" | 14701 msgid "/_Options" |
14656 msgstr "/_אפשרויות" | 14702 msgstr "/_אפשרויות" |
14657 | 14703 |
14658 #: ../pidgin/gtkconv.c:2994 | 14704 #: ../pidgin/gtkconv.c:2985 |
14659 msgid "/Options/Enable _Logging" | 14705 msgid "/Options/Enable _Logging" |
14660 msgstr "/אפשרויות/אפשר רישום" | 14706 msgstr "/אפשרויות/אפשר רישום" |
14661 | 14707 |
14662 #: ../pidgin/gtkconv.c:2995 | 14708 #: ../pidgin/gtkconv.c:2986 |
14663 msgid "/Options/Enable _Sounds" | 14709 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
14664 msgstr "/אפשרויות/אפשר _צלילים" | 14710 msgstr "/אפשרויות/אפשר _צלילים" |
14665 | 14711 |
14666 #: ../pidgin/gtkconv.c:2997 | 14712 #: ../pidgin/gtkconv.c:2988 |
14667 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" | 14713 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" |
14668 msgstr "/אפשרויות/_הצג סרגלים של כלי הפירמוט" | 14714 msgstr "/אפשרויות/_הצג סרגלים של כלי הפירמוט" |
14669 | 14715 |
14670 #: ../pidgin/gtkconv.c:2998 | 14716 #: ../pidgin/gtkconv.c:2989 |
14671 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" | 14717 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" |
14672 msgstr "/אפשרויות/הטבע _חותמת זמן על שיחות" | 14718 msgstr "/אפשרויות/הטבע _חותמת זמן על שיחות" |
14673 | 14719 |
14674 #: ../pidgin/gtkconv.c:3125 | 14720 #: ../pidgin/gtkconv.c:3116 |
14675 msgid "/Conversation/More" | 14721 msgid "/Conversation/More" |
14676 msgstr "/שיחה/עוד" | 14722 msgstr "/שיחה/עוד" |
14677 | 14723 |
14678 #: ../pidgin/gtkconv.c:3181 | 14724 #: ../pidgin/gtkconv.c:3172 |
14679 msgid "/Options" | 14725 msgid "/Options" |
14680 msgstr "/_אפשרויות" | 14726 msgstr "/_אפשרויות" |
14681 | 14727 |
14682 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time | 14728 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time |
14683 #. * the 'Conversation' menu pops up. | 14729 #. * the 'Conversation' menu pops up. |
14684 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever | 14730 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever |
14685 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the | 14731 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the |
14686 #. * conversation is created. | 14732 #. * conversation is created. |
14687 #: ../pidgin/gtkconv.c:3216 ../pidgin/gtkconv.c:3248 | 14733 #: ../pidgin/gtkconv.c:3207 |
14734 #: ../pidgin/gtkconv.c:3239 | |
14688 msgid "/Conversation" | 14735 msgid "/Conversation" |
14689 msgstr "/שיחה" | 14736 msgstr "/שיחה" |
14690 | 14737 |
14691 #: ../pidgin/gtkconv.c:3256 | 14738 #: ../pidgin/gtkconv.c:3247 |
14692 msgid "/Conversation/View Log" | 14739 msgid "/Conversation/View Log" |
14693 msgstr "/שיחה/הצג יומן שיחות" | 14740 msgstr "/שיחה/הצג יומן שיחות" |
14694 | 14741 |
14695 #: ../pidgin/gtkconv.c:3262 | 14742 #: ../pidgin/gtkconv.c:3253 |
14696 msgid "/Conversation/Send File..." | 14743 msgid "/Conversation/Send File..." |
14697 msgstr "/שיחה/שלח קובץ..." | 14744 msgstr "/שיחה/שלח קובץ..." |
14698 | 14745 |
14699 #: ../pidgin/gtkconv.c:3266 | 14746 #: ../pidgin/gtkconv.c:3257 |
14700 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." | 14747 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
14701 msgstr "/שיחה/הוסף פעולת תגובה לאירועי איש קשר..." | 14748 msgstr "/שיחה/הוסף פעולת תגובה לאירועי איש קשר..." |
14702 | 14749 |
14703 #: ../pidgin/gtkconv.c:3272 | 14750 #: ../pidgin/gtkconv.c:3263 |
14704 msgid "/Conversation/Get Info" | 14751 msgid "/Conversation/Get Info" |
14705 msgstr "/שיחה/הצג מידע" | 14752 msgstr "/שיחה/הצג מידע" |
14706 | 14753 |
14707 #: ../pidgin/gtkconv.c:3276 | 14754 #: ../pidgin/gtkconv.c:3267 |
14708 msgid "/Conversation/Invite..." | 14755 msgid "/Conversation/Invite..." |
14709 msgstr "/שיחה/הזמן..." | 14756 msgstr "/שיחה/הזמן..." |
14710 | 14757 |
14711 #: ../pidgin/gtkconv.c:3282 | 14758 #: ../pidgin/gtkconv.c:3273 |
14712 msgid "/Conversation/Alias..." | 14759 msgid "/Conversation/Alias..." |
14713 msgstr "/שיחה/כינוי..." | 14760 msgstr "/שיחה/כינוי..." |
14714 | 14761 |
14715 #: ../pidgin/gtkconv.c:3286 | 14762 #: ../pidgin/gtkconv.c:3277 |
14716 msgid "/Conversation/Block..." | 14763 msgid "/Conversation/Block..." |
14717 msgstr "/שיחה/חסום..." | 14764 msgstr "/שיחה/חסום..." |
14718 | 14765 |
14719 #: ../pidgin/gtkconv.c:3290 | 14766 #: ../pidgin/gtkconv.c:3281 |
14720 msgid "/Conversation/Unblock..." | 14767 msgid "/Conversation/Unblock..." |
14721 msgstr "/שיחה/הסר חסימה..." | 14768 msgstr "/שיחה/הסר חסימה..." |
14722 | 14769 |
14723 #: ../pidgin/gtkconv.c:3294 | 14770 #: ../pidgin/gtkconv.c:3285 |
14724 msgid "/Conversation/Add..." | 14771 msgid "/Conversation/Add..." |
14725 msgstr "/שיחה/הוסף..." | 14772 msgstr "/שיחה/הוסף..." |
14726 | 14773 |
14727 #: ../pidgin/gtkconv.c:3298 | 14774 #: ../pidgin/gtkconv.c:3289 |
14728 msgid "/Conversation/Remove..." | 14775 msgid "/Conversation/Remove..." |
14729 msgstr "/שיחה/הסר..." | 14776 msgstr "/שיחה/הסר..." |
14730 | 14777 |
14731 #: ../pidgin/gtkconv.c:3304 | 14778 #: ../pidgin/gtkconv.c:3295 |
14732 msgid "/Conversation/Insert Link..." | 14779 msgid "/Conversation/Insert Link..." |
14733 msgstr "/שיחה/הכנס לינק..." | 14780 msgstr "/שיחה/הכנס לינק..." |
14734 | 14781 |
14735 #: ../pidgin/gtkconv.c:3308 | 14782 #: ../pidgin/gtkconv.c:3299 |
14736 msgid "/Conversation/Insert Image..." | 14783 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
14737 msgstr "/שיחה/הכנס תמונה..." | 14784 msgstr "/שיחה/הכנס תמונה..." |
14738 | 14785 |
14739 #: ../pidgin/gtkconv.c:3314 | 14786 #: ../pidgin/gtkconv.c:3305 |
14740 msgid "/Options/Enable Logging" | 14787 msgid "/Options/Enable Logging" |
14741 msgstr "/אפשרויות/אפשר רישום" | 14788 msgstr "/אפשרויות/אפשר רישום" |
14742 | 14789 |
14743 #: ../pidgin/gtkconv.c:3317 | 14790 #: ../pidgin/gtkconv.c:3308 |
14744 msgid "/Options/Enable Sounds" | 14791 msgid "/Options/Enable Sounds" |
14745 msgstr "/אפשרויות/אפשר צלילים" | 14792 msgstr "/אפשרויות/אפשר צלילים" |
14746 | 14793 |
14747 #: ../pidgin/gtkconv.c:3330 | 14794 #: ../pidgin/gtkconv.c:3321 |
14748 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" | 14795 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" |
14749 msgstr "/אפשרויות/_הצג סרגלים של כלי הפירמוט" | 14796 msgstr "/אפשרויות/_הצג סרגלים של כלי הפירמוט" |
14750 | 14797 |
14751 #: ../pidgin/gtkconv.c:3333 | 14798 #: ../pidgin/gtkconv.c:3324 |
14752 msgid "/Options/Show Timestamps" | 14799 msgid "/Options/Show Timestamps" |
14753 msgstr "/אפשרויות/הטבע _חותמת זמן על שיחות" | 14800 msgstr "/אפשרויות/הטבע _חותמת זמן על שיחות" |
14754 | 14801 |
14755 #: ../pidgin/gtkconv.c:3411 | 14802 #: ../pidgin/gtkconv.c:3402 |
14756 msgid "User is typing..." | 14803 msgid "User is typing..." |
14757 msgstr "המשתמש כותב כרגע..." | 14804 msgstr "המשתמש כותב כרגע..." |
14758 | 14805 |
14759 #: ../pidgin/gtkconv.c:3481 | 14806 #: ../pidgin/gtkconv.c:3472 |
14760 #, c-format | 14807 #, c-format |
14761 msgid "" | 14808 msgid "" |
14762 "\n" | 14809 "\n" |
14763 "%s has stopped typing" | 14810 "%s has stopped typing" |
14764 msgstr "" | 14811 msgstr "" |
14765 "\n" | 14812 "\n" |
14766 "%s הפסיק/ה להקליד" | 14813 "%s הפסיק/ה להקליד" |
14767 | 14814 |
14768 #. Build the Send To menu | 14815 #. Build the Send To menu |
14769 #: ../pidgin/gtkconv.c:3647 ../pidgin/gtkconv.c:8318 | 14816 #: ../pidgin/gtkconv.c:3638 |
14817 #: ../pidgin/gtkconv.c:8309 | |
14770 msgid "S_end To" | 14818 msgid "S_end To" |
14771 msgstr "שלח אל" | 14819 msgstr "שלח אל" |
14772 | 14820 |
14773 #: ../pidgin/gtkconv.c:4359 | 14821 #: ../pidgin/gtkconv.c:4350 |
14774 msgid "_Send" | 14822 msgid "_Send" |
14775 msgstr "ש_לח" | 14823 msgstr "ש_לח" |
14776 | 14824 |
14777 #. Setup the label telling how many people are in the room. | 14825 #. Setup the label telling how many people are in the room. |
14778 #: ../pidgin/gtkconv.c:4497 | 14826 #: ../pidgin/gtkconv.c:4486 |
14779 msgid "0 people in room" | 14827 msgid "0 people in room" |
14780 msgstr "0 אנשים בחדר זה" | 14828 msgstr "0 אנשים בחדר זה" |
14781 | 14829 |
14782 #: ../pidgin/gtkconv.c:5796 ../pidgin/gtkconv.c:5917 | 14830 #: ../pidgin/gtkconv.c:5784 |
14831 #: ../pidgin/gtkconv.c:5905 | |
14783 #, c-format | 14832 #, c-format |
14784 msgid "%d person in room" | 14833 msgid "%d person in room" |
14785 msgid_plural "%d people in room" | 14834 msgid_plural "%d people in room" |
14786 msgstr[0] "איש %d בחדר זה" | 14835 msgstr[0] "איש %d בחדר זה" |
14787 msgstr[1] "%d אנשים בחדר זה" | 14836 msgstr[1] "%d אנשים בחדר זה" |
14788 | 14837 |
14789 #: ../pidgin/gtkconv.c:6544 ../pidgin/gtkstatusbox.c:679 | 14838 #: ../pidgin/gtkconv.c:6535 |
14839 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:679 | |
14790 msgid "Typing" | 14840 msgid "Typing" |
14791 msgstr "מקליד/ה" | 14841 msgstr "מקליד/ה" |
14792 | 14842 |
14793 #: ../pidgin/gtkconv.c:6548 | 14843 #: ../pidgin/gtkconv.c:6539 |
14794 msgid "Stopped Typing" | 14844 msgid "Stopped Typing" |
14795 msgstr "הפסיק/ה להקליד" | 14845 msgstr "הפסיק/ה להקליד" |
14796 | 14846 |
14797 #: ../pidgin/gtkconv.c:6551 | 14847 #: ../pidgin/gtkconv.c:6542 |
14798 msgid "Nick Said" | 14848 msgid "Nick Said" |
14799 msgstr "שם נאמר" | 14849 msgstr "שם נאמר" |
14800 | 14850 |
14801 #: ../pidgin/gtkconv.c:6554 ../pidgin/gtkdocklet.c:686 | 14851 #: ../pidgin/gtkconv.c:6545 |
14852 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:686 | |
14802 msgid "Unread Messages" | 14853 msgid "Unread Messages" |
14803 msgstr "הודעות שלא נקראו" | 14854 msgstr "הודעות שלא נקראו" |
14804 | 14855 |
14805 #: ../pidgin/gtkconv.c:6560 | 14856 #: ../pidgin/gtkconv.c:6551 |
14806 msgid "New Event" | 14857 msgid "New Event" |
14807 msgstr "אירוע חדש" | 14858 msgstr "אירוע חדש" |
14808 | 14859 |
14809 #: ../pidgin/gtkconv.c:7790 | 14860 #: ../pidgin/gtkconv.c:7781 |
14810 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." | 14861 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." |
14811 msgstr "clear: נקה את תוכן הגלילה-לאחור של כל השיחות." | 14862 msgstr "clear: נקה את תוכן הגלילה-לאחור של כל השיחות." |
14812 | 14863 |
14813 #: ../pidgin/gtkconv.c:7994 | 14864 #: ../pidgin/gtkconv.c:7985 |
14814 msgid "Confirm close" | 14865 msgid "Confirm close" |
14815 msgstr "אשר סגירה" | 14866 msgstr "אשר סגירה" |
14816 | 14867 |
14817 #: ../pidgin/gtkconv.c:8026 | 14868 #: ../pidgin/gtkconv.c:8017 |
14818 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" | 14869 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" |
14819 msgstr "יש לך הודעות שלא נקראו. האם ברצונך לסגור את החלון?" | 14870 msgstr "יש לך הודעות שלא נקראו. האם ברצונך לסגור את החלון?" |
14820 | 14871 |
14821 #: ../pidgin/gtkconv.c:8659 | 14872 #: ../pidgin/gtkconv.c:8650 |
14822 msgid "Close other tabs" | 14873 msgid "Close other tabs" |
14823 msgstr "סגור את שאר הטאבים" | 14874 msgstr "סגור את שאר הטאבים" |
14824 | 14875 |
14825 #: ../pidgin/gtkconv.c:8665 | 14876 #: ../pidgin/gtkconv.c:8656 |
14826 msgid "Close all tabs" | 14877 msgid "Close all tabs" |
14827 msgstr "סגור את כל הטאבים" | 14878 msgstr "סגור את כל הטאבים" |
14828 | 14879 |
14829 #: ../pidgin/gtkconv.c:8673 | 14880 #: ../pidgin/gtkconv.c:8664 |
14830 msgid "Detach this tab" | 14881 msgid "Detach this tab" |
14831 msgstr "נתק טאב זה" | 14882 msgstr "נתק טאב זה" |
14832 | 14883 |
14833 #: ../pidgin/gtkconv.c:8679 | 14884 #: ../pidgin/gtkconv.c:8670 |
14834 msgid "Close this tab" | 14885 msgid "Close this tab" |
14835 msgstr "סגור טאב זה" | 14886 msgstr "סגור טאב זה" |
14836 | 14887 |
14837 #: ../pidgin/gtkconv.c:9193 | 14888 #: ../pidgin/gtkconv.c:9184 |
14838 msgid "Close conversation" | 14889 msgid "Close conversation" |
14839 msgstr "סגור חלון" | 14890 msgstr "סגור חלון" |
14840 | 14891 |
14841 #: ../pidgin/gtkconv.c:9797 | 14892 #: ../pidgin/gtkconv.c:9788 |
14842 msgid "Last created window" | 14893 msgid "Last created window" |
14843 msgstr "חלון אחרון שנוצר" | 14894 msgstr "חלון אחרון שנוצר" |
14844 | 14895 |
14845 #: ../pidgin/gtkconv.c:9799 | 14896 #: ../pidgin/gtkconv.c:9790 |
14846 msgid "Separate IM and Chat windows" | 14897 msgid "Separate IM and Chat windows" |
14847 msgstr "הפרד בין חלונות של הודעות וצ'אטים" | 14898 msgstr "הפרד בין חלונות של הודעות וצ'אטים" |
14848 | 14899 |
14849 #: ../pidgin/gtkconv.c:9801 ../pidgin/gtkprefs.c:1466 | 14900 #: ../pidgin/gtkconv.c:9792 |
14901 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1466 | |
14850 msgid "New window" | 14902 msgid "New window" |
14851 msgstr "חלון חדש" | 14903 msgstr "חלון חדש" |
14852 | 14904 |
14853 #: ../pidgin/gtkconv.c:9803 | 14905 #: ../pidgin/gtkconv.c:9794 |
14854 msgid "By group" | 14906 msgid "By group" |
14855 msgstr "לפי קבוצות" | 14907 msgstr "לפי קבוצות" |
14856 | 14908 |
14857 #: ../pidgin/gtkconv.c:9805 | 14909 #: ../pidgin/gtkconv.c:9796 |
14858 msgid "By account" | 14910 msgid "By account" |
14859 msgstr "לפי חשבון" | 14911 msgstr "לפי חשבון" |
14860 | 14912 |
14861 #: ../pidgin/gtkdebug.c:234 | 14913 #: ../pidgin/gtkdebug.c:234 |
14862 msgid "Save Debug Log" | 14914 msgid "Save Debug Log" |
14892 | 14944 |
14893 #: ../pidgin/gtkdebug.c:821 | 14945 #: ../pidgin/gtkdebug.c:821 |
14894 msgid "Level " | 14946 msgid "Level " |
14895 msgstr "רמה " | 14947 msgstr "רמה " |
14896 | 14948 |
14897 #: ../pidgin/gtkdebug.c:822 ../pidgin/gtkdebug.c:828 | 14949 #: ../pidgin/gtkdebug.c:822 |
14950 #: ../pidgin/gtkdebug.c:828 | |
14898 msgid "Select the debug filter level." | 14951 msgid "Select the debug filter level." |
14899 msgstr "יש לבחור את רמת ניפוי הבאגים." | 14952 msgstr "יש לבחור את רמת ניפוי הבאגים." |
14900 | 14953 |
14901 #: ../pidgin/gtkdebug.c:830 | 14954 #: ../pidgin/gtkdebug.c:830 |
14902 msgid "All" | 14955 msgid "All" |
14916 | 14969 |
14917 #: ../pidgin/gtkdebug.c:835 | 14970 #: ../pidgin/gtkdebug.c:835 |
14918 msgid "Fatal Error" | 14971 msgid "Fatal Error" |
14919 msgstr "שגיאה קטלנית" | 14972 msgstr "שגיאה קטלנית" |
14920 | 14973 |
14921 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:118 | 14974 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 |
14975 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:119 | |
14922 msgid "lead developer" | 14976 msgid "lead developer" |
14923 msgstr "מפתח ראשי" | 14977 msgstr "מפתח ראשי" |
14924 | 14978 |
14925 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:73 ../pidgin/gtkdialogs.c:74 | 14979 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:73 |
14926 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:75 ../pidgin/gtkdialogs.c:76 | 14980 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:74 |
14927 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:77 ../pidgin/gtkdialogs.c:78 | 14981 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:75 |
14928 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80 | 14982 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 |
14929 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82 | 14983 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:77 |
14930 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84 | 14984 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:78 |
14931 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:86 | 14985 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 |
14932 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 ../pidgin/gtkdialogs.c:90 | 14986 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:80 |
14933 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:92 ../pidgin/gtkdialogs.c:93 | 14987 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 |
14988 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:82 | |
14989 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 | |
14990 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:84 | |
14991 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 | |
14992 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:86 | |
14993 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 | |
14994 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:90 | |
14995 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:92 | |
14996 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:93 | |
14934 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:94 | 14997 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:94 |
14935 msgid "developer" | 14998 msgid "developer" |
14936 msgstr "מפתח" | 14999 msgstr "מפתח" |
14937 | 15000 |
14938 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:88 | 15001 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:88 |
14941 | 15004 |
14942 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 | 15005 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 |
14943 msgid "support/QA" | 15006 msgid "support/QA" |
14944 msgstr "תמיכה/QA" | 15007 msgstr "תמיכה/QA" |
14945 | 15008 |
14946 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 ../pidgin/gtkdialogs.c:113 | 15009 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 |
15010 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:114 | |
14947 msgid "developer & webmaster" | 15011 msgid "developer & webmaster" |
14948 msgstr "מפתח ומנהל אתר" | 15012 msgstr "מפתח ומנהל אתר" |
14949 | 15013 |
14950 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:100 | 15014 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:101 |
14951 msgid "Senior Contributor/QA" | 15015 msgid "Senior Contributor/QA" |
14952 msgstr "תורם בכיר/QA" | 15016 msgstr "תורם בכיר/QA" |
14953 | 15017 |
14954 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 | 15018 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 |
14955 msgid "win32 port" | 15019 msgid "win32 port" |
14956 msgstr "גירסה לחלונות" | 15020 msgstr "גירסה לחלונות" |
14957 | 15021 |
14958 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 ../pidgin/gtkdialogs.c:111 | 15022 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:111 |
15023 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:112 | |
14959 msgid "maintainer" | 15024 msgid "maintainer" |
14960 msgstr "מתחזק" | 15025 msgstr "מתחזק" |
14961 | 15026 |
14962 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:112 | 15027 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:113 |
14963 msgid "libfaim maintainer" | 15028 msgid "libfaim maintainer" |
14964 msgstr "מתחזק libfaim" | 15029 msgstr "מתחזק libfaim" |
14965 | 15030 |
14966 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. | 15031 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. |
14967 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 | 15032 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:116 |
14968 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | 15033 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" |
14969 msgstr "מתכנת ונהג פיכח - עצלן" | 15034 msgstr "מתכנת ונהג פיכח - עצלן" |
14970 | 15035 |
14971 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:116 | 15036 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:117 |
14972 msgid "XMPP developer" | 15037 msgid "XMPP developer" |
14973 msgstr "מפתח XMPP" | 15038 msgstr "מפתח XMPP" |
14974 | 15039 |
14975 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:117 | 15040 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:118 |
14976 msgid "original author" | 15041 msgid "original author" |
14977 msgstr "מתכנת מקורי" | 15042 msgstr "מתכנת מקורי" |
14978 | 15043 |
14979 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 | 15044 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 |
14980 msgid "Afrikaans" | 15045 msgid "Afrikaans" |
14981 msgstr "אפריקאנס" | 15046 msgstr "אפריקאנס" |
14982 | 15047 |
14983 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 | 15048 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 |
15049 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 | |
14984 msgid "Arabic" | 15050 msgid "Arabic" |
14985 msgstr "ערבית" | 15051 msgstr "ערבית" |
14986 | 15052 |
14987 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 | 15053 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 |
14988 msgid "Belarusian Latin" | 15054 msgid "Belarusian Latin" |
14989 msgstr "לטינית בלארוסית" | 15055 msgstr "לטינית בלארוסית" |
14990 | 15056 |
14991 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:137 ../pidgin/gtkdialogs.c:138 | 15057 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:137 |
14992 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 | 15058 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 |
15059 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 | |
14993 msgid "Bulgarian" | 15060 msgid "Bulgarian" |
14994 msgstr "בולגרית" | 15061 msgstr "בולגרית" |
14995 | 15062 |
14996 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:139 ../pidgin/gtkdialogs.c:140 | 15063 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:139 |
14997 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:141 ../pidgin/gtkdialogs.c:142 | 15064 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 |
15065 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:141 | |
15066 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 | |
14998 msgid "Bengali" | 15067 msgid "Bengali" |
14999 msgstr "בנגאלית" | 15068 msgstr "בנגאלית" |
15000 | 15069 |
15001 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 | 15070 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 |
15002 msgid "Bosnian" | 15071 msgid "Bosnian" |
15003 msgstr "בוסנית" | 15072 msgstr "בוסנית" |
15004 | 15073 |
15005 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 | 15074 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 |
15006 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 | 15075 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 |
15076 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 | |
15007 msgid "Catalan" | 15077 msgid "Catalan" |
15008 msgstr "קטלנית" | 15078 msgstr "קטלנית" |
15009 | 15079 |
15010 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:146 | 15080 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 |
15081 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 | |
15011 msgid "Valencian-Catalan" | 15082 msgid "Valencian-Catalan" |
15012 msgstr "קטלנית-ואלנסית" | 15083 msgstr "קטלנית-ואלנסית" |
15013 | 15084 |
15014 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 | 15085 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 |
15086 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 | |
15015 msgid "Czech" | 15087 msgid "Czech" |
15016 msgstr "צ'כית" | 15088 msgstr "צ'כית" |
15017 | 15089 |
15018 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 ../pidgin/gtkdialogs.c:149 | 15090 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 |
15091 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 | |
15019 msgid "Danish" | 15092 msgid "Danish" |
15020 msgstr "דנית" | 15093 msgstr "דנית" |
15021 | 15094 |
15022 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151 | 15095 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 |
15023 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 | 15096 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 |
15097 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 | |
15024 msgid "German" | 15098 msgid "German" |
15025 msgstr "גרמנית" | 15099 msgstr "גרמנית" |
15026 | 15100 |
15027 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:153 | 15101 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 |
15102 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 | |
15028 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 | 15103 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 |
15029 msgid "Dzongkha" | 15104 msgid "Dzongkha" |
15030 msgstr "צדונקא" | 15105 msgstr "צדונקא" |
15031 | 15106 |
15032 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:156 | 15107 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 |
15108 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 | |
15033 msgid "Greek" | 15109 msgid "Greek" |
15034 msgstr "יוונית" | 15110 msgstr "יוונית" |
15035 | 15111 |
15036 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 | 15112 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 |
15037 msgid "Australian English" | 15113 msgid "Australian English" |
15047 | 15123 |
15048 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 | 15124 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 |
15049 msgid "Esperanto" | 15125 msgid "Esperanto" |
15050 msgstr "אספרנט" | 15126 msgstr "אספרנט" |
15051 | 15127 |
15052 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:235 | 15128 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 |
15053 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 | 15129 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 |
15130 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 | |
15054 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 | 15131 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 |
15132 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 | |
15055 msgid "Spanish" | 15133 msgid "Spanish" |
15056 msgstr "ספרדית" | 15134 msgstr "ספרדית" |
15057 | 15135 |
15058 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 | 15136 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 |
15059 msgid "Estonian" | 15137 msgid "Estonian" |
15060 msgstr "אסטונית" | 15138 msgstr "אסטונית" |
15061 | 15139 |
15062 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:164 | 15140 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 |
15141 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 | |
15063 msgid "Euskera(Basque)" | 15142 msgid "Euskera(Basque)" |
15064 msgstr "אאוסקרה(בסקית)" | 15143 msgstr "אאוסקרה(בסקית)" |
15065 | 15144 |
15066 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:166 | 15145 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 |
15146 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 | |
15067 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 | 15147 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 |
15068 msgid "Persian" | 15148 msgid "Persian" |
15069 msgstr "פרסית" | 15149 msgstr "פרסית" |
15070 | 15150 |
15071 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:239 | 15151 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 |
15072 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:240 | 15152 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:240 |
15153 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 | |
15073 msgid "Finnish" | 15154 msgid "Finnish" |
15074 msgstr "פינית" | 15155 msgstr "פינית" |
15075 | 15156 |
15076 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:241 | 15157 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 |
15077 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 | 15158 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 |
15159 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:243 | |
15078 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 | 15160 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 |
15161 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:245 | |
15079 msgid "French" | 15162 msgid "French" |
15080 msgstr "צרפתית" | 15163 msgstr "צרפתית" |
15081 | 15164 |
15082 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:171 | 15165 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 |
15083 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:245 | 15166 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 |
15167 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:246 | |
15084 msgid "Galician" | 15168 msgid "Galician" |
15085 msgstr "גליסיאנית" | 15169 msgstr "גליסיאנית" |
15086 | 15170 |
15087 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:173 | 15171 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 |
15172 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 | |
15088 msgid "Gujarati" | 15173 msgid "Gujarati" |
15089 msgstr "גוג'ראטית" | 15174 msgstr "גוג'ראטית" |
15090 | 15175 |
15091 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 | 15176 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 |
15092 msgid "Gujarati Language Team" | 15177 msgid "Gujarati Language Team" |
15093 msgstr "קבוצת השפה גוג'ראטית" | 15178 msgstr "קבוצת השפה גוג'ראטית" |
15094 | 15179 |
15095 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:246 | 15180 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 |
15181 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 | |
15096 msgid "Hebrew" | 15182 msgid "Hebrew" |
15097 msgstr "עברית" | 15183 msgstr "עברית" |
15098 | 15184 |
15099 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 | 15185 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 |
15100 msgid "Hindi" | 15186 msgid "Hindi" |
15101 msgstr "הינדית" | 15187 msgstr "הינדית" |
15102 | 15188 |
15103 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 ../pidgin/gtkdialogs.c:247 | 15189 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 |
15190 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 | |
15104 msgid "Hungarian" | 15191 msgid "Hungarian" |
15105 msgstr "הונגרית" | 15192 msgstr "הונגרית" |
15106 | 15193 |
15107 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 | 15194 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 |
15108 msgid "Indonesian" | 15195 msgid "Indonesian" |
15109 msgstr "אינדונזית" | 15196 msgstr "אינדונזית" |
15110 | 15197 |
15111 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:248 | 15198 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 |
15199 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 | |
15112 msgid "Italian" | 15200 msgid "Italian" |
15113 msgstr "איטלקית" | 15201 msgstr "איטלקית" |
15114 | 15202 |
15115 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:249 | 15203 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 |
15116 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 ../pidgin/gtkdialogs.c:251 | 15204 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 |
15205 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 | |
15206 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:252 | |
15117 msgid "Japanese" | 15207 msgid "Japanese" |
15118 msgstr "יפנית" | 15208 msgstr "יפנית" |
15119 | 15209 |
15120 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 | 15210 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 |
15211 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 | |
15121 msgid "Georgian" | 15212 msgid "Georgian" |
15122 msgstr "גאורגנית (גרוזינית)" | 15213 msgstr "גאורגנית (גרוזינית)" |
15123 | 15214 |
15124 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 | 15215 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 |
15125 msgid "Ubuntu Georgian Translators" | 15216 msgid "Ubuntu Georgian Translators" |
15131 | 15222 |
15132 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 | 15223 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 |
15133 msgid "Kannada Translation team" | 15224 msgid "Kannada Translation team" |
15134 msgstr "קבוצת התרגום לקאנאדית" | 15225 msgstr "קבוצת התרגום לקאנאדית" |
15135 | 15226 |
15136 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:253 | 15227 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 |
15137 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:254 | 15228 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:254 |
15229 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 | |
15138 msgid "Korean" | 15230 msgid "Korean" |
15139 msgstr "קוריאנית" | 15231 msgstr "קוריאנית" |
15140 | 15232 |
15141 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 ../pidgin/gtkdialogs.c:184 | 15233 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 |
15234 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 | |
15142 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 | 15235 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 |
15143 msgid "Kurdish" | 15236 msgid "Kurdish" |
15144 msgstr "כורדית" | 15237 msgstr "כורדית" |
15145 | 15238 |
15146 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 | 15239 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 |
15147 msgid "Lao" | 15240 msgid "Lao" |
15148 msgstr "לאית" | 15241 msgstr "לאית" |
15149 | 15242 |
15150 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:255 | 15243 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 |
15151 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 | 15244 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 |
15245 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:257 | |
15152 msgid "Lithuanian" | 15246 msgid "Lithuanian" |
15153 msgstr "ליטואנית" | 15247 msgstr "ליטואנית" |
15154 | 15248 |
15155 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:189 | 15249 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 |
15156 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:257 | 15250 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 |
15251 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 | |
15252 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 | |
15157 msgid "Macedonian" | 15253 msgid "Macedonian" |
15158 msgstr "מקדונית" | 15254 msgstr "מקדונית" |
15159 | 15255 |
15160 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:258 | 15256 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 |
15161 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:259 | 15257 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:259 |
15258 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 | |
15162 msgid "Bokmål Norwegian" | 15259 msgid "Bokmål Norwegian" |
15163 msgstr "נורבגית ספרותית" | 15260 msgstr "נורבגית ספרותית" |
15164 | 15261 |
15165 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 | 15262 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 |
15166 msgid "Nepali" | 15263 msgid "Nepali" |
15176 | 15273 |
15177 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 | 15274 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 |
15178 msgid "Punjabi" | 15275 msgid "Punjabi" |
15179 msgstr "פונג'אבי" | 15276 msgstr "פונג'אבי" |
15180 | 15277 |
15181 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:197 | 15278 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 |
15182 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:260 | 15279 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 |
15280 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 | |
15281 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:261 | |
15183 msgid "Polish" | 15282 msgid "Polish" |
15184 msgstr "פולנית" | 15283 msgstr "פולנית" |
15185 | 15284 |
15186 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 | 15285 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 |
15187 msgid "Portuguese" | 15286 msgid "Portuguese" |
15197 | 15296 |
15198 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 | 15297 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 |
15199 msgid "Romanian" | 15298 msgid "Romanian" |
15200 msgstr "רומנית" | 15299 msgstr "רומנית" |
15201 | 15300 |
15202 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 ../pidgin/gtkdialogs.c:261 | 15301 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 |
15203 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:262 | 15302 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:262 |
15303 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 | |
15204 msgid "Russian" | 15304 msgid "Russian" |
15205 msgstr "רוסית" | 15305 msgstr "רוסית" |
15206 | 15306 |
15207 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:205 | 15307 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 |
15208 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 ../pidgin/gtkdialogs.c:264 | 15308 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 |
15309 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 | |
15209 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:265 | 15310 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:265 |
15311 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 | |
15210 msgid "Slovak" | 15312 msgid "Slovak" |
15211 msgstr "סלובקית" | 15313 msgstr "סלובקית" |
15212 | 15314 |
15213 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:266 | 15315 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 |
15316 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:267 | |
15214 msgid "Slovenian" | 15317 msgid "Slovenian" |
15215 msgstr "סלובנית" | 15318 msgstr "סלובנית" |
15216 | 15319 |
15217 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 | 15320 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 |
15218 msgid "Albanian" | 15321 msgid "Albanian" |
15219 msgstr "אלבנית" | 15322 msgstr "אלבנית" |
15220 | 15323 |
15221 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:209 | 15324 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 |
15222 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:267 ../pidgin/gtkdialogs.c:268 | 15325 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 |
15326 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:268 | |
15327 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:269 | |
15223 msgid "Serbian" | 15328 msgid "Serbian" |
15224 msgstr "סרבית" | 15329 msgstr "סרבית" |
15225 | 15330 |
15226 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:269 | 15331 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 |
15332 msgid "Sinhala" | |
15333 msgstr "סרי-לנקית" | |
15334 | |
15335 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 | |
15227 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:270 | 15336 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:270 |
15337 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:271 | |
15228 msgid "Swedish" | 15338 msgid "Swedish" |
15229 msgstr "שוודית" | 15339 msgstr "שוודית" |
15230 | 15340 |
15231 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 | 15341 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 |
15232 msgid "Tamil" | 15342 msgid "Tamil" |
15233 msgstr "תמיל" | 15343 msgstr "תמיל" |
15234 | 15344 |
15235 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 | 15345 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 |
15236 msgid "Telugu" | 15346 msgid "Telugu" |
15237 msgstr "טלוגו" | 15347 msgstr "טלוגו" |
15238 | 15348 |
15239 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 | 15349 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 |
15240 msgid "Thai" | 15350 msgid "Thai" |
15241 msgstr "תאלנדית" | 15351 msgstr "תאלנדית" |
15242 | 15352 |
15243 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:271 | 15353 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 |
15354 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:272 | |
15244 msgid "Turkish" | 15355 msgid "Turkish" |
15245 msgstr "תורכית" | 15356 msgstr "תורכית" |
15246 | 15357 |
15247 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 | 15358 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 |
15248 msgid "Urdu" | 15359 msgid "Urdu" |
15249 msgstr "אורדו" | 15360 msgstr "אורדו" |
15250 | 15361 |
15251 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 | 15362 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 |
15252 msgid "Vietnamese" | 15363 msgid "Vietnamese" |
15253 msgstr "ויאטנמית" | 15364 msgstr "ויאטנמית" |
15254 | 15365 |
15255 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 | 15366 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 |
15256 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" | 15367 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" |
15257 msgstr "צוות VI של גנום" | 15368 msgstr "צוות VI של גנום" |
15258 | 15369 |
15259 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:272 | 15370 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 |
15371 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:273 | |
15260 msgid "Simplified Chinese" | 15372 msgid "Simplified Chinese" |
15261 msgstr "סינית פשוטה" | 15373 msgstr "סינית פשוטה" |
15262 | 15374 |
15263 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219 | 15375 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 |
15264 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 | 15376 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 |
15377 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 | |
15265 msgid "Hong Kong Chinese" | 15378 msgid "Hong Kong Chinese" |
15266 msgstr "סינית של הונג-קונג" | 15379 msgstr "סינית של הונג-קונג" |
15267 | 15380 |
15268 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 ../pidgin/gtkdialogs.c:222 | 15381 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 |
15269 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:273 | 15382 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 |
15383 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:274 | |
15270 msgid "Traditional Chinese" | 15384 msgid "Traditional Chinese" |
15271 msgstr "סינית מסורתית" | 15385 msgstr "סינית מסורתית" |
15272 | 15386 |
15273 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 | 15387 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 |
15274 msgid "Amharic" | 15388 msgid "Amharic" |
15275 msgstr "אמהרית" | 15389 msgstr "אמהרית" |
15276 | 15390 |
15277 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:358 | 15391 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:359 |
15278 #, c-format | 15392 #, c-format |
15279 msgid "About %s" | 15393 msgid "About %s" |
15280 msgstr "אודות %s" | 15394 msgstr "אודות %s" |
15281 | 15395 |
15282 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:394 | 15396 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:395 |
15283 #, c-format | 15397 #, c-format |
15284 msgid "" | 15398 msgid "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide no warranty for this program.<BR><BR>" |
15285 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " | 15399 msgstr "%s הינה תוכנת שליחת הודעות מיידיות גרפית מודולרית מבוססת libpurple אשר לבצע חיבורים אל AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novel GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, QQ ובכולם בו- זמנית. התוכנה נכתבה בעזרת GTK+.<BR><BR>מותר לערוך שינויים ולהפיץ את התוכנה תחת הנחיות רישיון הGPL (גרסא 2 והלאה). יותר). העתק של ה-GPL מוכל בתוך הקובץ 'COPYING' המופץ עם %s. %s היא תחת זכויות המפתחים והתורמים לפיתוח. ראה את הקובץ 'COPYRIGHT' לרשימה מלאה של התורמים. איננו מספקים שום אחריות לתוכנה זו.<BR><BR>" |
15286 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " | 15400 |
15287 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " | 15401 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:413 |
15288 "QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and " | |
15289 "redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A " | |
15290 "copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s " | |
15291 "is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " | |
15292 "complete list of contributors. We provide no warranty for this program." | |
15293 "<BR><BR>" | |
15294 msgstr "" | |
15295 "%s הינה תוכנת שליחת הודעות מיידיות גרפית מודולרית מבוססת libpurple אשר לבצע " | |
15296 "חיבורים אל AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novel " | |
15297 "GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, QQ ובכולם " | |
15298 "בו- זמנית. התוכנה נכתבה בעזרת GTK+.<BR><BR>מותר לערוך שינויים ולהפיץ את " | |
15299 "התוכנה תחת הנחיות רישיון הGPL (גרסא 2 והלאה). יותר). העתק של ה-GPL מוכל בתוך " | |
15300 "הקובץ 'COPYING' המופץ עם %s. %s היא תחת זכויות המפתחים והתורמים לפיתוח. ראה " | |
15301 "את הקובץ 'COPYRIGHT' לרשימה מלאה של התורמים. איננו מספקים שום אחריות לתוכנה " | |
15302 "זו.<BR><BR>" | |
15303 | |
15304 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:412 | |
15305 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" | 15402 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" |
15306 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin ב- irc.freenode.net<BR><BR>" | 15403 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin ב- irc.freenode.net<BR><BR>" |
15307 | 15404 |
15308 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:417 | 15405 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:418 |
15309 msgid "Current Developers" | 15406 msgid "Current Developers" |
15310 msgstr "מפתחים" | 15407 msgstr "מפתחים" |
15311 | 15408 |
15312 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:432 | 15409 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:433 |
15313 msgid "Crazy Patch Writers" | 15410 msgid "Crazy Patch Writers" |
15314 msgstr "מחברי תיקונים מטורפים" | 15411 msgstr "מחברי תיקונים מטורפים" |
15315 | 15412 |
15316 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:447 | 15413 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:448 |
15317 msgid "Retired Developers" | 15414 msgid "Retired Developers" |
15318 msgstr "מפתחים שתרמו בעבר" | 15415 msgstr "מפתחים שתרמו בעבר" |
15319 | 15416 |
15320 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:462 | 15417 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:463 |
15321 msgid "Retired Crazy Patch Writers" | 15418 msgid "Retired Crazy Patch Writers" |
15322 msgstr "מחברי תיקונים מטורפים בדימוס" | 15419 msgstr "מחברי תיקונים מטורפים בדימוס" |
15323 | 15420 |
15324 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:477 | 15421 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:478 |
15325 msgid "Artists" | 15422 msgid "Artists" |
15326 msgstr "אמנים" | 15423 msgstr "אמנים" |
15327 | 15424 |
15328 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:492 | 15425 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:493 |
15329 msgid "Current Translators" | 15426 msgid "Current Translators" |
15330 msgstr "מתרגמים פעילים" | 15427 msgstr "מתרגמים פעילים" |
15331 | 15428 |
15332 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:512 | 15429 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:513 |
15333 msgid "Past Translators" | 15430 msgid "Past Translators" |
15334 msgstr "מתרגמים לשעבר" | 15431 msgstr "מתרגמים לשעבר" |
15335 | 15432 |
15336 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:530 | 15433 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:531 |
15337 msgid "Debugging Information" | 15434 msgid "Debugging Information" |
15338 msgstr "מידע לניפוי באגים" | 15435 msgstr "מידע לניפוי באגים" |
15339 | 15436 |
15340 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:746 ../pidgin/gtkdialogs.c:885 | 15437 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:747 |
15341 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:966 | 15438 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:886 |
15439 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:967 | |
15342 msgid "_Name" | 15440 msgid "_Name" |
15343 msgstr "שם_" | 15441 msgstr "שם_" |
15344 | 15442 |
15345 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:751 ../pidgin/gtkdialogs.c:890 | 15443 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:752 |
15346 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:971 | 15444 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:891 |
15445 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:972 | |
15347 msgid "_Account" | 15446 msgid "_Account" |
15348 msgstr " חשבון" | 15447 msgstr " חשבון" |
15349 | 15448 |
15350 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:898 | 15449 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:899 |
15351 msgid "Get User Info" | 15450 msgid "Get User Info" |
15352 msgstr "מידע כללי על המשתמש" | 15451 msgstr "מידע כללי על המשתמש" |
15353 | 15452 |
15354 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:900 | 15453 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:901 |
15355 msgid "" | 15454 msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would like to view." |
15356 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " | |
15357 "like to view." | |
15358 msgstr "יש להזין את שם המשתמש או הכינוי של האדם שברצונכם לקרוא את פרטיו." | 15455 msgstr "יש להזין את שם המשתמש או הכינוי של האדם שברצונכם לקרוא את פרטיו." |
15359 | 15456 |
15360 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:990 | 15457 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:991 |
15361 msgid "View User Log" | 15458 msgid "View User Log" |
15362 msgstr "הצג יומן שיחות עם המשתמש" | 15459 msgstr "הצג יומן שיחות עם המשתמש" |
15363 | 15460 |
15364 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:992 | 15461 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:993 |
15365 msgid "" | 15462 msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like to view." |
15366 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " | 15463 msgstr "יש להזין את שם המשתמש או הכינוי של האדם שברצונכם לקרוא יומן השיחות איתו." |
15367 "to view." | 15464 |
15368 msgstr "" | 15465 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1013 |
15369 "יש להזין את שם המשתמש או הכינוי של האדם שברצונכם לקרוא יומן השיחות איתו." | |
15370 | |
15371 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1012 | |
15372 msgid "Alias Contact" | 15466 msgid "Alias Contact" |
15373 msgstr "שם נוסף לאיש קשר" | 15467 msgstr "שם נוסף לאיש קשר" |
15374 | 15468 |
15375 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1013 | 15469 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1014 |
15376 msgid "Enter an alias for this contact." | 15470 msgid "Enter an alias for this contact." |
15377 msgstr "הזן שם נוסף עבור איש קשר זה." | 15471 msgstr "הזן שם נוסף עבור איש קשר זה." |
15378 | 15472 |
15379 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1035 | 15473 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1036 |
15380 #, c-format | 15474 #, c-format |
15381 msgid "Enter an alias for %s." | 15475 msgid "Enter an alias for %s." |
15382 msgstr ".%s הזן כינוי חדש עבור" | 15476 msgstr ".%s הזן כינוי חדש עבור" |
15383 | 15477 |
15384 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1037 | 15478 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1038 |
15385 msgid "Alias Buddy" | 15479 msgid "Alias Buddy" |
15386 msgstr "שם נוסף לאיש הקשר" | 15480 msgstr "שם נוסף לאיש הקשר" |
15387 | 15481 |
15388 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1058 | 15482 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1059 |
15389 msgid "Alias Chat" | 15483 msgid "Alias Chat" |
15390 msgstr "שם נוסף לשיחה" | 15484 msgstr "שם נוסף לשיחה" |
15391 | 15485 |
15392 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1059 | 15486 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1060 |
15393 msgid "Enter an alias for this chat." | 15487 msgid "Enter an alias for this chat." |
15394 msgstr "הזן שם נוסף לשיחה זו." | 15488 msgstr "הזן שם נוסף לשיחה זו." |
15395 | 15489 |
15396 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098 | 15490 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1099 |
15397 #, c-format | 15491 #, c-format |
15398 msgid "" | 15492 msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list. Do you want to continue?" |
15399 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " | 15493 msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you want to continue?" |
15400 "your buddy list. Do you want to continue?" | 15494 msgstr[0] "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את איש הקשר המכיל את %s ועוד %d איש קשר אחר בתוכו מתוך רשימת אנשי הקשר שלך?" |
15401 msgid_plural "" | 15495 msgstr[1] "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את איש הקשר המכיל את %s ועוד %d אנשי קשר אחרים בתוכו מתוך רשימת אנשי הקשר שלך?" |
15402 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " | 15496 |
15403 "your buddy list. Do you want to continue?" | 15497 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1107 |
15404 msgstr[0] "" | |
15405 "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את איש הקשר המכיל את %s ועוד %d איש קשר אחר בתוכו " | |
15406 "מתוך רשימת אנשי הקשר שלך?" | |
15407 msgstr[1] "" | |
15408 "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את איש הקשר המכיל את %s ועוד %d אנשי קשר אחרים " | |
15409 "בתוכו מתוך רשימת אנשי הקשר שלך?" | |
15410 | |
15411 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106 | |
15412 msgid "Remove Contact" | 15498 msgid "Remove Contact" |
15413 msgstr "הסר איש קשר" | 15499 msgstr "הסר איש קשר" |
15414 | 15500 |
15415 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1109 | 15501 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1110 |
15416 msgid "_Remove Contact" | 15502 msgid "_Remove Contact" |
15417 msgstr "ה_סר איש קשר" | 15503 msgstr "ה_סר איש קשר" |
15418 | 15504 |
15419 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1140 | 15505 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1141 |
15420 #, c-format | 15506 #, c-format |
15421 msgid "" | 15507 msgid "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you want to continue?" |
15422 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " | |
15423 "want to continue?" | |
15424 msgstr "האם הנך בטוח/ה שברצונך לאחד את הקבוצה %s לתוך הקבוצה %s?" | 15508 msgstr "האם הנך בטוח/ה שברצונך לאחד את הקבוצה %s לתוך הקבוצה %s?" |
15425 | 15509 |
15426 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1147 | 15510 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148 |
15427 msgid "Merge Groups" | 15511 msgid "Merge Groups" |
15428 msgstr "מזג קבוצות" | 15512 msgstr "מזג קבוצות" |
15429 | 15513 |
15430 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1150 | 15514 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1151 |
15431 msgid "_Merge Groups" | 15515 msgid "_Merge Groups" |
15432 msgstr "מזג קבוצות" | 15516 msgstr "מזג קבוצות" |
15433 | 15517 |
15434 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1200 | 15518 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1201 |
15435 #, c-format | 15519 #, c-format |
15436 msgid "" | 15520 msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list. Do you want to continue?" |
15437 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
15438 "list. Do you want to continue?" | |
15439 msgstr "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את הקבוצה %s וכל חבריה מרשימת אנשי הקשר שלך?" | 15521 msgstr "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את הקבוצה %s וכל חבריה מרשימת אנשי הקשר שלך?" |
15440 | 15522 |
15441 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1203 | 15523 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1204 |
15442 msgid "Remove Group" | 15524 msgid "Remove Group" |
15443 msgstr "הסר קבוצה" | 15525 msgstr "הסר קבוצה" |
15444 | 15526 |
15445 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1206 | 15527 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1207 |
15446 msgid "_Remove Group" | 15528 msgid "_Remove Group" |
15447 msgstr "הסר _קבוצה" | 15529 msgstr "הסר _קבוצה" |
15448 | 15530 |
15449 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1239 | 15531 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1240 |
15450 #, c-format | 15532 #, c-format |
15451 msgid "" | 15533 msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" |
15452 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
15453 msgstr "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את %s מרשימת אנשי הקשר שלך?" | 15534 msgstr "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את %s מרשימת אנשי הקשר שלך?" |
15454 | 15535 |
15455 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1242 | 15536 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1243 |
15456 msgid "Remove Buddy" | 15537 msgid "Remove Buddy" |
15457 msgstr "הסר איש קשר" | 15538 msgstr "הסר איש קשר" |
15458 | 15539 |
15459 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1245 | 15540 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246 |
15460 msgid "_Remove Buddy" | 15541 msgid "_Remove Buddy" |
15461 msgstr "הסר איש קשר" | 15542 msgstr "הסר איש קשר" |
15462 | 15543 |
15463 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1266 | 15544 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1267 |
15464 #, c-format | 15545 #, c-format |
15465 msgid "" | 15546 msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to continue?" |
15466 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
15467 "continue?" | |
15468 msgstr "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את הצ'אט %s מרשימת אנשי הקשר שלך?" | 15547 msgstr "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את הצ'אט %s מרשימת אנשי הקשר שלך?" |
15469 | 15548 |
15470 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1269 | 15549 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1270 |
15471 msgid "Remove Chat" | 15550 msgid "Remove Chat" |
15472 msgstr "הסר שיחה" | 15551 msgstr "הסר שיחה" |
15473 | 15552 |
15474 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1272 | 15553 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1273 |
15475 msgid "_Remove Chat" | 15554 msgid "_Remove Chat" |
15476 msgstr "הס_ר שיחה" | 15555 msgstr "הס_ר שיחה" |
15477 | 15556 |
15478 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:152 | 15557 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:152 |
15479 msgid "Right-click for more unread messages...\n" | 15558 msgid "Right-click for more unread messages...\n" |
15578 #: ../pidgin/gtkft.c:800 | 15657 #: ../pidgin/gtkft.c:800 |
15579 msgid "File transfer _details" | 15658 msgid "File transfer _details" |
15580 msgstr "פרטי העברות קבצים" | 15659 msgstr "פרטי העברות קבצים" |
15581 | 15660 |
15582 #. Pause button | 15661 #. Pause button |
15583 #: ../pidgin/gtkft.c:818 ../pidgin/pidginstock.c:95 | 15662 #: ../pidgin/gtkft.c:818 |
15663 #: ../pidgin/pidginstock.c:95 | |
15584 msgid "_Pause" | 15664 msgid "_Pause" |
15585 msgstr "השהייה" | 15665 msgstr "השהייה" |
15586 | 15666 |
15587 #. Resume button | 15667 #. Resume button |
15588 #: ../pidgin/gtkft.c:823 | 15668 #: ../pidgin/gtkft.c:823 |
15589 msgid "_Resume" | 15669 msgid "_Resume" |
15590 msgstr "ה_משך" | 15670 msgstr "ה_משך" |
15591 | 15671 |
15592 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:816 | 15672 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:820 |
15593 msgid "Paste as Plain _Text" | 15673 msgid "Paste as Plain _Text" |
15594 msgstr "הדבק בתור _טקסט רגיל" | 15674 msgstr "הדבק בתור _טקסט רגיל" |
15595 | 15675 |
15596 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1197 | 15676 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:837 |
15677 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1197 | |
15597 msgid "_Reset formatting" | 15678 msgid "_Reset formatting" |
15598 msgstr "נקה פירמוט טקסט" | 15679 msgstr "נקה פירמוט טקסט" |
15599 | 15680 |
15600 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1391 | 15681 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1395 |
15601 msgid "Hyperlink color" | 15682 msgid "Hyperlink color" |
15602 msgstr "צבע קישורים" | 15683 msgstr "צבע קישורים" |
15603 | 15684 |
15604 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1392 | 15685 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1396 |
15605 msgid "Color to draw hyperlinks." | 15686 msgid "Color to draw hyperlinks." |
15606 msgstr "צבע לצבוע בו קישורים." | 15687 msgstr "צבע לצבוע בו קישורים." |
15607 | 15688 |
15608 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1395 | 15689 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1399 |
15609 msgid "Hyperlink prelight color" | 15690 msgid "Hyperlink prelight color" |
15610 msgstr "צבע קישורים לפני לחיצה" | 15691 msgstr "צבע קישורים לפני לחיצה" |
15611 | 15692 |
15612 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1396 | 15693 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1400 |
15613 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." | 15694 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." |
15614 msgstr "הצבע לצבוע בו קישורים כאשר העכבר מעליהם." | 15695 msgstr "הצבע לצבוע בו קישורים כאשר העכבר מעליהם." |
15615 | 15696 |
15616 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1399 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:52 | 15697 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1403 |
15698 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:52 | |
15617 msgid "Sent Message Name Color" | 15699 msgid "Sent Message Name Color" |
15618 msgstr "צבע עבור שם הודעה שנשלחה" | 15700 msgstr "צבע עבור שם הודעה שנשלחה" |
15619 | 15701 |
15620 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1400 | 15702 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1404 |
15621 msgid "Color to draw the name of a message you sent." | 15703 msgid "Color to draw the name of a message you sent." |
15622 msgstr "צבע עבור השם בהודעות שנשלחות ממך." | 15704 msgstr "צבע עבור השם בהודעות שנשלחות ממך." |
15623 | 15705 |
15624 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1403 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:53 | 15706 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1407 |
15707 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:53 | |
15625 msgid "Received Message Name Color" | 15708 msgid "Received Message Name Color" |
15626 msgstr "צבע עבור שם הודעה שהתקבלה" | 15709 msgstr "צבע עבור שם הודעה שהתקבלה" |
15627 | 15710 |
15628 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1404 | 15711 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1408 |
15629 msgid "Color to draw the name of a message you received." | 15712 msgid "Color to draw the name of a message you received." |
15630 msgstr "צבע עבור השם בהודעות שנשלחות אליך." | 15713 msgstr "צבע עבור השם בהודעות שנשלחות אליך." |
15631 | 15714 |
15632 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1407 | 15715 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1411 |
15633 msgid "\"Attention\" Name Color" | 15716 msgid "\"Attention\" Name Color" |
15634 msgstr "צבע עבור שמות \"שים לב\"" | 15717 msgstr "צבע עבור שמות \"שים לב\"" |
15635 | 15718 |
15636 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1408 | 15719 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1412 |
15637 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." | 15720 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." |
15638 msgstr "צבע עבור הודעות המתקבלות ומכילות את שמך." | 15721 msgstr "צבע עבור הודעות המתקבלות ומכילות את שמך." |
15639 | 15722 |
15640 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1411 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55 | 15723 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1415 |
15724 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55 | |
15641 msgid "Action Message Name Color" | 15725 msgid "Action Message Name Color" |
15642 msgstr "צבע עבור הודעות-פעולה" | 15726 msgstr "צבע עבור הודעות-פעולה" |
15643 | 15727 |
15644 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1412 | 15728 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1416 |
15645 msgid "Color to draw the name of an action message." | 15729 msgid "Color to draw the name of an action message." |
15646 msgstr "הצבע עבור שם של הודעות-פעולה." | 15730 msgstr "הצבע עבור שם של הודעות-פעולה." |
15647 | 15731 |
15648 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1632 | 15732 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1636 |
15649 msgid "_Copy E-Mail Address" | 15733 msgid "_Copy E-Mail Address" |
15650 msgstr "העתק _כתובת הדוא\"ל" | 15734 msgstr "העתק _כתובת הדוא\"ל" |
15651 | 15735 |
15652 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1644 | 15736 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1648 |
15653 msgid "_Open Link in Browser" | 15737 msgid "_Open Link in Browser" |
15654 msgstr "_פתח את הקישור בדפדפן" | 15738 msgstr "_פתח את הקישור בדפדפן" |
15655 | 15739 |
15656 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1654 | 15740 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1658 |
15657 msgid "_Copy Link Location" | 15741 msgid "_Copy Link Location" |
15658 msgstr "ה_עתק מיקום הקישור" | 15742 msgstr "ה_עתק מיקום הקישור" |
15659 | 15743 |
15660 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3421 | 15744 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3425 |
15661 msgid "" | 15745 msgid "" |
15662 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" | 15746 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" |
15663 "\n" | 15747 "\n" |
15664 "Defaulting to PNG." | 15748 "Defaulting to PNG." |
15665 msgstr "" | 15749 msgstr "" |
15666 "<span size='larger' weight='bold'>סוג קובץ לא מזוהה</span>\n" | 15750 "<span size='larger' weight='bold'>סוג קובץ לא מזוהה</span>\n" |
15667 "\n" | 15751 "\n" |
15668 "מניח שזה מסוג PNG." | 15752 "מניח שזה מסוג PNG." |
15669 | 15753 |
15670 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3424 | 15754 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3428 |
15671 msgid "" | 15755 msgid "" |
15672 "Unrecognized file type\n" | 15756 "Unrecognized file type\n" |
15673 "\n" | 15757 "\n" |
15674 "Defaulting to PNG." | 15758 "Defaulting to PNG." |
15675 msgstr "" | 15759 msgstr "" |
15676 "סוג קובץ בלתי מזוהה\n" | 15760 "סוג קובץ בלתי מזוהה\n" |
15677 "\n" | 15761 "\n" |
15678 "מניח שזה מסוג PNG." | 15762 "מניח שזה מסוג PNG." |
15679 | 15763 |
15680 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3453 | 15764 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3457 |
15681 #, c-format | 15765 #, c-format |
15682 msgid "" | 15766 msgid "" |
15683 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" | 15767 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" |
15684 "\n" | 15768 "\n" |
15685 "%s" | 15769 "%s" |
15686 msgstr "" | 15770 msgstr "" |
15687 "<span size='larger' weight='bold'>שגיאה בעת שמירת התמונה</span>\n" | 15771 "<span size='larger' weight='bold'>שגיאה בעת שמירת התמונה</span>\n" |
15688 "\n" | 15772 "\n" |
15689 "%s" | 15773 "%s" |
15690 | 15774 |
15691 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3456 | 15775 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3460 |
15692 #, c-format | 15776 #, c-format |
15693 msgid "" | 15777 msgid "" |
15694 "Error saving image\n" | 15778 "Error saving image\n" |
15695 "\n" | 15779 "\n" |
15696 "%s" | 15780 "%s" |
15697 msgstr "" | 15781 msgstr "" |
15698 "אירעה שגיאה בשמירת התמונה:\n" | 15782 "אירעה שגיאה בשמירת התמונה:\n" |
15699 "\n" | 15783 "\n" |
15700 "%s" | 15784 "%s" |
15701 | 15785 |
15702 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3537 ../pidgin/gtkimhtml.c:3549 | 15786 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3541 |
15787 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3553 | |
15703 msgid "Save Image" | 15788 msgid "Save Image" |
15704 msgstr "שמור תמונה" | 15789 msgstr "שמור תמונה" |
15705 | 15790 |
15706 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3577 | 15791 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3581 |
15707 msgid "_Save Image..." | 15792 msgid "_Save Image..." |
15708 msgstr "שמור _תמונה..." | 15793 msgstr "שמור _תמונה..." |
15709 | 15794 |
15710 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:164 | 15795 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:164 |
15711 msgid "Select Font" | 15796 msgid "Select Font" |
15726 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421 | 15811 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421 |
15727 msgid "_Description" | 15812 msgid "_Description" |
15728 msgstr "_תיאור" | 15813 msgstr "_תיאור" |
15729 | 15814 |
15730 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424 | 15815 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424 |
15731 msgid "" | 15816 msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional." |
15732 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
15733 "The description is optional." | |
15734 msgstr "יש להזין כתובת ותיאור עבור הקישור ברצונך להכניס. לא חובה להזין תיאור." | 15817 msgstr "יש להזין כתובת ותיאור עבור הקישור ברצונך להכניס. לא חובה להזין תיאור." |
15735 | 15818 |
15736 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:428 | 15819 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:428 |
15737 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." | 15820 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." |
15738 msgstr "יש להזין את כתובת הקישור שברצונך להכניס." | 15821 msgstr "יש להזין את כתובת הקישור שברצונך להכניס." |
15739 | 15822 |
15740 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:433 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104 | 15823 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:433 |
15824 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104 | |
15741 msgid "Insert Link" | 15825 msgid "Insert Link" |
15742 msgstr "הוספת קישור" | 15826 msgstr "הוספת קישור" |
15743 | 15827 |
15744 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1265 | 15828 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437 |
15829 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1265 | |
15745 msgid "_Insert" | 15830 msgid "_Insert" |
15746 msgstr "ה_כנס" | 15831 msgstr "ה_כנס" |
15747 | 15832 |
15748 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:518 | 15833 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:518 |
15749 #, c-format | 15834 #, c-format |
15750 msgid "Failed to store image: %s\n" | 15835 msgid "Failed to store image: %s\n" |
15751 msgstr "כישלון בעת שמירת התמונה: %s\n" | 15836 msgstr "כישלון בעת שמירת התמונה: %s\n" |
15752 | 15837 |
15753 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:544 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:554 | 15838 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:544 |
15839 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:554 | |
15754 msgid "Insert Image" | 15840 msgid "Insert Image" |
15755 msgstr "הכנס תמונה" | 15841 msgstr "הכנס תמונה" |
15756 | 15842 |
15757 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:712 | 15843 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:712 |
15758 msgid "Smile!" | 15844 msgid "Smile!" |
15760 | 15846 |
15761 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:764 | 15847 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:764 |
15762 msgid "This theme has no available smileys." | 15848 msgid "This theme has no available smileys." |
15763 msgstr "לסט מוטיבים זה אין חייכנים." | 15849 msgstr "לסט מוטיבים זה אין חייכנים." |
15764 | 15850 |
15765 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:848 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1222 | 15851 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:848 |
15852 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1222 | |
15766 msgid "_Font" | 15853 msgid "_Font" |
15767 msgstr "גופן" | 15854 msgstr "גופן" |
15768 | 15855 |
15769 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056 | 15856 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056 |
15770 msgid "Group Items" | 15857 msgid "Group Items" |
15772 | 15859 |
15773 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056 | 15860 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056 |
15774 msgid "Ungroup Items" | 15861 msgid "Ungroup Items" |
15775 msgstr "הפרד פריטי קבוצה" | 15862 msgstr "הפרד פריטי קבוצה" |
15776 | 15863 |
15777 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 ../pidgin/plugins/convcolors.c:342 | 15864 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 |
15865 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:342 | |
15778 msgid "Bold" | 15866 msgid "Bold" |
15779 msgstr "מודגש" | 15867 msgstr "מודגש" |
15780 | 15868 |
15781 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091 ../pidgin/plugins/convcolors.c:351 | 15869 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091 |
15870 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:351 | |
15782 msgid "Italic" | 15871 msgid "Italic" |
15783 msgstr "נטוי" | 15872 msgstr "נטוי" |
15784 | 15873 |
15785 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092 ../pidgin/plugins/convcolors.c:360 | 15874 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092 |
15875 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:360 | |
15786 msgid "Underline" | 15876 msgid "Underline" |
15787 msgstr "קו תחתון" | 15877 msgstr "קו תחתון" |
15788 | 15878 |
15789 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 | 15879 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 |
15790 msgid "Strikethrough" | 15880 msgid "Strikethrough" |
15889 msgid "Check permissions and try again." | 15979 msgid "Check permissions and try again." |
15890 msgstr "יש לבדוק הרשאות ולנסות בשנית." | 15980 msgstr "יש לבדוק הרשאות ולנסות בשנית." |
15891 | 15981 |
15892 #: ../pidgin/gtklog.c:292 | 15982 #: ../pidgin/gtklog.c:292 |
15893 #, c-format | 15983 #, c-format |
15894 msgid "" | 15984 msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with %s which started at %s?" |
15895 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " | |
15896 "%s which started at %s?" | |
15897 msgstr "האם ברצונך למחוק את רישום השיחה עם %s שהתחלת ב- %s?" | 15985 msgstr "האם ברצונך למחוק את רישום השיחה עם %s שהתחלת ב- %s?" |
15898 | 15986 |
15899 #: ../pidgin/gtklog.c:303 | 15987 #: ../pidgin/gtklog.c:303 |
15900 #, c-format | 15988 #, c-format |
15901 msgid "" | 15989 msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %s which started at %s?" |
15902 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" | |
15903 "s which started at %s?" | |
15904 msgstr "האם ברצונך למחוק את רישום השיחה ב- %s שהתחיל ב- %s?" | 15990 msgstr "האם ברצונך למחוק את רישום השיחה ב- %s שהתחיל ב- %s?" |
15905 | 15991 |
15906 #: ../pidgin/gtklog.c:308 | 15992 #: ../pidgin/gtklog.c:308 |
15907 #, c-format | 15993 #, c-format |
15908 msgid "" | 15994 msgid "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %s?" |
15909 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" | |
15910 "s?" | |
15911 msgstr "האם ברצונך למחוק את רישום יומן המערכת שהחל ב- %s?" | 15995 msgstr "האם ברצונך למחוק את רישום יומן המערכת שהחל ב- %s?" |
15912 | 15996 |
15913 #: ../pidgin/gtklog.c:323 | 15997 #: ../pidgin/gtklog.c:323 |
15914 msgid "Delete Log?" | 15998 msgid "Delete Log?" |
15915 msgstr "למחוק יומן-רישום?" | 15999 msgstr "למחוק יומן-רישום?" |
15931 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder | 16015 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder |
15932 #: ../pidgin/gtklog.c:581 | 16016 #: ../pidgin/gtklog.c:581 |
15933 msgid "_Browse logs folder" | 16017 msgid "_Browse logs folder" |
15934 msgstr "עיין בספריית יומני-הרישום" | 16018 msgstr "עיין בספריית יומני-הרישום" |
15935 | 16019 |
15936 #: ../pidgin/gtkmain.c:398 | 16020 #: ../pidgin/gtkmain.c:385 |
15937 #, c-format | 16021 #, c-format |
15938 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" | 16022 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" |
15939 msgstr "%s %s. יש לנסות את '%s –h' למידע נוסף.\n" | 16023 msgstr "%s %s. יש לנסות את '%s –h' למידע נוסף.\n" |
15940 | 16024 |
15941 #: ../pidgin/gtkmain.c:401 | 16025 #: ../pidgin/gtkmain.c:388 |
15942 #, c-format | 16026 #, c-format |
15943 msgid "" | 16027 msgid "" |
15944 "%s %s\n" | 16028 "%s %s\n" |
15945 "Usage: %s [OPTION]...\n" | 16029 "Usage: %s [OPTION]...\n" |
15946 "\n" | 16030 "\n" |
15947 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | 16031 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" |
15948 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | 16032 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" |
15949 " -h, --help display this help and exit\n" | 16033 " -h, --help display this help and exit\n" |
15950 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" | 16034 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" |
15951 " -n, --nologin don't automatically login\n" | 16035 " -n, --nologin don't automatically login\n" |
15952 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" | 16036 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n" |
15953 " account(s) to use, separated by commas)\n" | 16037 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" |
16038 " Without this only the first account will be enabled).\n" | |
15954 " --display=DISPLAY X display to use\n" | 16039 " --display=DISPLAY X display to use\n" |
15955 " -v, --version display the current version and exit\n" | 16040 " -v, --version display the current version and exit\n" |
15956 msgstr "" | 16041 msgstr "" |
15957 "%s %s\n" | 16042 "%s %s\n" |
15958 "שימוש: %s [אפשרות]...\n" | 16043 "שימוש: %s [אפשרות]...\n" |
15962 " -h, --help הצג הודעה זו וצא\n" | 16047 " -h, --help הצג הודעה זו וצא\n" |
15963 " -m, --multiple אל תוודא שרק עותק אחד רץ\n" | 16048 " -m, --multiple אל תוודא שרק עותק אחד רץ\n" |
15964 " -n, --nologin אל תתחבר אוטומטית\n" | 16049 " -n, --nologin אל תתחבר אוטומטית\n" |
15965 " -l, --login[=שמות] היכנס אוטומטית )אפשרות לתת שמות חשבונות לחבר,\n" | 16050 " -l, --login[=שמות] היכנס אוטומטית )אפשרות לתת שמות חשבונות לחבר,\n" |
15966 " ובין כל שם צריך להיות פסיק)\n" | 16051 " ובין כל שם צריך להיות פסיק)\n" |
15967 " --display=DISPLAY מספר התצוגה להשתמש בו בחלונות X -v, --version " | 16052 " --display=DISPLAY מספר התצוגה להשתמש בו בחלונות X\n" |
15968 "הצג את הגירסאשל התוכנה וצא\n" | 16053 " -v, --version הצג את הגירסאשל התוכנה וצא\n" |
15969 | 16054 |
15970 #: ../pidgin/gtkmain.c:413 | 16055 #: ../pidgin/gtkmain.c:401 |
15971 #, c-format | 16056 #, c-format |
15972 msgid "" | 16057 msgid "" |
15973 "%s %s\n" | 16058 "%s %s\n" |
15974 "Usage: %s [OPTION]...\n" | 16059 "Usage: %s [OPTION]...\n" |
15975 "\n" | 16060 "\n" |
15976 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | 16061 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" |
15977 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | 16062 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" |
15978 " -h, --help display this help and exit\n" | 16063 " -h, --help display this help and exit\n" |
15979 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" | 16064 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" |
15980 " -n, --nologin don't automatically login\n" | 16065 " -n, --nologin don't automatically login\n" |
15981 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" | 16066 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n" |
15982 " account(s) to use, separated by commas)\n" | 16067 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" |
16068 " Without this only the first account will be enabled).\n" | |
15983 " -v, --version display the current version and exit\n" | 16069 " -v, --version display the current version and exit\n" |
15984 msgstr "" | 16070 msgstr "" |
15985 "%s %s\n" | 16071 "%s %s\n" |
15986 "שימוש: %s [אפשרות]...\n" | 16072 "שימוש: %s [אפשרות]...\n" |
15987 "\n" | 16073 "\n" |
15990 " -h, --help הצג הודעה זו וצא\n" | 16076 " -h, --help הצג הודעה זו וצא\n" |
15991 " -m, --multiple אל תוודא שרק עותק אחד רץ\n" | 16077 " -m, --multiple אל תוודא שרק עותק אחד רץ\n" |
15992 " -n, --nologin אל תתחבר אוטומטית\n" | 16078 " -n, --nologin אל תתחבר אוטומטית\n" |
15993 " -l, --login[=שמות] היכנס אוטומטית )אפשרות לתת שמות חשבונות לחבר,\n" | 16079 " -l, --login[=שמות] היכנס אוטומטית )אפשרות לתת שמות חשבונות לחבר,\n" |
15994 " ובין כל שם צריך להיות פסיק)\n" | 16080 " ובין כל שם צריך להיות פסיק)\n" |
15995 " --display=DISPLAY מספר התצוגה להשתמש בו בחלונות X -v, --version " | 16081 " --display=DISPLAY מספר התצוגה להשתמש בו בחלונות X\n" |
15996 "הצג את הגירסאשל התוכנה וצא\n" | |
15997 " -v, --version הצג את הגרסה של התוכנה וצא\n" | 16082 " -v, --version הצג את הגרסה של התוכנה וצא\n" |
15998 | 16083 |
15999 #: ../pidgin/gtkmain.c:540 | 16084 #: ../pidgin/gtkmain.c:531 |
16000 #, c-format | 16085 #, c-format |
16001 msgid "" | 16086 msgid "" |
16002 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" | 16087 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" |
16003 "This is a bug in the software and has happened through\n" | 16088 "This is a bug in the software and has happened through\n" |
16004 "no fault of your own.\n" | 16089 "no fault of your own.\n" |
16021 "זהו באג בתוכנה, שקרה ללא שום אשמה מצידך.\n" | 16106 "זהו באג בתוכנה, שקרה ללא שום אשמה מצידך.\n" |
16022 "\n" | 16107 "\n" |
16023 "אם באפשרותך לגרום לנפילה לקרות שוב, אנא הודע על כך למפתחים דרך:\n" | 16108 "אם באפשרותך לגרום לנפילה לקרות שוב, אנא הודע על כך למפתחים דרך:\n" |
16024 "%ssimpleticket/\n" | 16109 "%ssimpleticket/\n" |
16025 "\n" | 16110 "\n" |
16026 "יש לפרט בדיוק מה עשית בזמן הנפילה, ולשלוח את הודעות ה-backtrace מהקובץ " | 16111 "יש לפרט בדיוק מה עשית בזמן הנפילה, ולשלוח את הודעות ה-backtrace מהקובץ core.\n" |
16027 "core.\n" | |
16028 "אם אינך יודע/ת להוציא את ה-backtrace, אנא קרא את ההוראות ב:\n" | 16112 "אם אינך יודע/ת להוציא את ה-backtrace, אנא קרא את ההוראות ב:\n" |
16029 "%swiki/GetABacktrace\n" | 16113 "%swiki/GetABacktrace\n" |
16030 "\n" | 16114 "\n" |
16031 "אם יש צורך בעזרה נוספת, אנא פנה בהודעה אל SeanEgn או LSchiere דרך AIM.\n" | 16115 "אם יש צורך בעזרה נוספת, אנא פנה בהודעה אל SeanEgn או LSchiere דרך AIM.\n" |
16032 "מידע ליצור קשר עם שון ולוק בפרוטוקולים אחרים נמצא ב:\n" | 16116 "מידע ליצור קשר עם שון ולוק בפרוטוקולים אחרים נמצא ב:\n" |
16033 "%swiki/DeveloperPages\n" | 16117 "%swiki/DeveloperPages\n" |
16034 | 16118 |
16035 #. Translators may want to transliterate the name. | 16119 #. Translators may want to transliterate the name. |
16036 #. It is not to be translated. | 16120 #. It is not to be translated. |
16037 #: ../pidgin/gtkmain.c:731 ../pidgin/pidgin.h:51 | 16121 #: ../pidgin/gtkmain.c:725 |
16122 #: ../pidgin/pidgin.h:51 | |
16038 msgid "Pidgin" | 16123 msgid "Pidgin" |
16039 msgstr "פידג'ין" | 16124 msgstr "פידג'ין" |
16040 | 16125 |
16041 #: ../pidgin/gtknotify.c:354 | 16126 #: ../pidgin/gtknotify.c:354 |
16042 msgid "Open All Messages" | 16127 msgid "Open All Messages" |
16063 #: ../pidgin/gtknotify.c:1008 | 16148 #: ../pidgin/gtknotify.c:1008 |
16064 #, c-format | 16149 #, c-format |
16065 msgid "The browser command \"%s\" is invalid." | 16150 msgid "The browser command \"%s\" is invalid." |
16066 msgstr "הפקודה \"%s\" לדפדפן, אינה תקפה." | 16151 msgstr "הפקודה \"%s\" לדפדפן, אינה תקפה." |
16067 | 16152 |
16068 #: ../pidgin/gtknotify.c:1010 ../pidgin/gtknotify.c:1022 | 16153 #: ../pidgin/gtknotify.c:1010 |
16069 #: ../pidgin/gtknotify.c:1035 ../pidgin/gtknotify.c:1172 | 16154 #: ../pidgin/gtknotify.c:1022 |
16155 #: ../pidgin/gtknotify.c:1035 | |
16156 #: ../pidgin/gtknotify.c:1172 | |
16070 msgid "Unable to open URL" | 16157 msgid "Unable to open URL" |
16071 msgstr "URLלא ניתן לפתוח את ה-" | 16158 msgstr "URLלא ניתן לפתוח את ה-" |
16072 | 16159 |
16073 #: ../pidgin/gtknotify.c:1020 ../pidgin/gtknotify.c:1033 | 16160 #: ../pidgin/gtknotify.c:1020 |
16161 #: ../pidgin/gtknotify.c:1033 | |
16074 #, c-format | 16162 #, c-format |
16075 msgid "Error launching \"%s\": %s" | 16163 msgid "Error launching \"%s\": %s" |
16076 msgstr "שגיאה בהפעלת הפקודה \"%s\": %s" | 16164 msgstr "שגיאה בהפעלת הפקודה \"%s\": %s" |
16077 | 16165 |
16078 #: ../pidgin/gtknotify.c:1173 | 16166 #: ../pidgin/gtknotify.c:1173 |
16079 msgid "" | 16167 msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." |
16080 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | |
16081 msgstr "נבחרה לביצוע הפקודה 'הידנית' של הדפדפן, אבל לא נקבעה הוראה לביצוע." | 16168 msgstr "נבחרה לביצוע הפקודה 'הידנית' של הדפדפן, אבל לא נקבעה הוראה לביצוע." |
16082 | 16169 |
16083 #: ../pidgin/gtkplugin.c:266 | 16170 #: ../pidgin/gtkplugin.c:270 |
16084 msgid "The following plugins will be unloaded." | 16171 msgid "The following plugins will be unloaded." |
16085 msgstr "התוספים שלהלן ייפרקו מן הזיכרון." | 16172 msgstr "התוספים שלהלן ייפרקו מן הזיכרון." |
16086 | 16173 |
16087 #: ../pidgin/gtkplugin.c:285 | 16174 #: ../pidgin/gtkplugin.c:289 |
16088 msgid "Multiple plugins will be unloaded." | 16175 msgid "Multiple plugins will be unloaded." |
16089 msgstr "תוספים מרובים ייפרקו מן הזיכרון." | 16176 msgstr "תוספים מרובים ייפרקו מן הזיכרון." |
16090 | 16177 |
16091 #: ../pidgin/gtkplugin.c:289 | 16178 #: ../pidgin/gtkplugin.c:293 |
16092 msgid "Unload Plugins" | 16179 msgid "Unload Plugins" |
16093 msgstr "פרוק תוספים" | 16180 msgstr "פרוק תוספים" |
16094 | 16181 |
16095 #: ../pidgin/gtkplugin.c:309 | 16182 #: ../pidgin/gtkplugin.c:313 |
16096 msgid "Could not unload plugin" | 16183 msgid "Could not unload plugin" |
16097 msgstr "לא ניתן להפסיק את פעולת התוסף" | 16184 msgstr "לא ניתן להפסיק את פעולת התוסף" |
16098 | 16185 |
16099 #: ../pidgin/gtkplugin.c:310 | 16186 #: ../pidgin/gtkplugin.c:314 |
16100 msgid "" | 16187 msgid "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next startup." |
16101 "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " | |
16102 "startup." | |
16103 msgstr "לא ניתן לכבות את התוסף כרגע, אבל הוא יכובה בהפעלה הבאה של התוכנה." | 16188 msgstr "לא ניתן לכבות את התוסף כרגע, אבל הוא יכובה בהפעלה הבאה של התוכנה." |
16104 | 16189 |
16105 #: ../pidgin/gtkplugin.c:418 | 16190 #: ../pidgin/gtkplugin.c:422 |
16106 #, c-format | 16191 #, c-format |
16107 msgid "" | 16192 msgid "" |
16108 "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | 16193 "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" |
16109 "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n" | 16194 "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n" |
16110 "<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s" | 16195 "<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s" |
16111 msgstr "" | 16196 msgstr "" |
16112 "%s%s<span weight=\"bold\">נכתב ע\"י:</span>\t%s\n" | 16197 "%s%s<span weight=\"bold\">נכתב ע\"י:</span>\t%s\n" |
16113 "<span weight=\"bold\">אתר:</span>\t\t%s\n" | 16198 "<span weight=\"bold\">אתר:</span>\t\t%s\n" |
16114 "<span weight=\"bold\">שם קובץ:</span>\t\t%s" | 16199 "<span weight=\"bold\">שם קובץ:</span>\t\t%s" |
16115 | 16200 |
16116 #: ../pidgin/gtkplugin.c:428 | 16201 #: ../pidgin/gtkplugin.c:432 |
16117 #, c-format | 16202 #, c-format |
16118 msgid "" | 16203 msgid "" |
16119 "%s\n" | 16204 "%s\n" |
16120 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n" | 16205 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n" |
16121 "Check the plugin website for an update.</span>" | 16206 "Check the plugin website for an update.</span>" |
16122 msgstr "" | 16207 msgstr "" |
16123 "%s\n" | 16208 "%s\n" |
16124 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">שגיאה: %s\n" | 16209 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">שגיאה: %s\n" |
16125 "בדוק את אתר התוסף לעידכון.</span>" | 16210 "בדוק את אתר התוסף לעידכון.</span>" |
16126 | 16211 |
16127 #: ../pidgin/gtkplugin.c:606 | 16212 #: ../pidgin/gtkplugin.c:569 |
16213 msgid "Author" | |
16214 msgstr "מחבר" | |
16215 | |
16216 #: ../pidgin/gtkplugin.c:610 | |
16128 msgid "Configure Pl_ugin" | 16217 msgid "Configure Pl_ugin" |
16129 msgstr "הגדר את התוסף" | 16218 msgstr "הגדר את התוסף" |
16130 | 16219 |
16131 #: ../pidgin/gtkplugin.c:673 | 16220 #: ../pidgin/gtkplugin.c:677 |
16132 msgid "<b>Plugin Details</b>" | 16221 msgid "<b>Plugin Details</b>" |
16133 msgstr "<b>פרטי התוסף</b>" | 16222 msgstr "<b>פרטי התוסף</b>" |
16134 | 16223 |
16135 #: ../pidgin/gtkpounce.c:157 | 16224 #: ../pidgin/gtkpounce.c:157 |
16136 msgid "Select a file" | 16225 msgid "Select a file" |
16236 #: ../pidgin/gtkprefs.c:593 | 16325 #: ../pidgin/gtkprefs.c:593 |
16237 msgid "Install Theme" | 16326 msgid "Install Theme" |
16238 msgstr "התקן עיצוב" | 16327 msgstr "התקן עיצוב" |
16239 | 16328 |
16240 #: ../pidgin/gtkprefs.c:646 | 16329 #: ../pidgin/gtkprefs.c:646 |
16241 msgid "" | 16330 msgid "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." |
16242 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | 16331 msgstr "בחר ערכת החיוכים מרשימה למטה. ערכות חדשות ניתן להתקין ע\"י גרירתם על רשימת הערכות." |
16243 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
16244 msgstr "" | |
16245 "בחר ערכת החיוכים מרשימה למטה. ערכות חדשות ניתן להתקין ע\"י גרירתם על רשימת " | |
16246 "הערכות." | |
16247 | 16332 |
16248 #: ../pidgin/gtkprefs.c:681 | 16333 #: ../pidgin/gtkprefs.c:681 |
16249 msgid "Icon" | 16334 msgid "Icon" |
16250 msgstr "סמל" | 16335 msgstr "סמל" |
16251 | 16336 |
16267 | 16352 |
16268 #: ../pidgin/gtkprefs.c:854 | 16353 #: ../pidgin/gtkprefs.c:854 |
16269 msgid "_Hide new IM conversations:" | 16354 msgid "_Hide new IM conversations:" |
16270 msgstr "ה_סתר שיחות חדשות" | 16355 msgstr "ה_סתר שיחות חדשות" |
16271 | 16356 |
16272 #: ../pidgin/gtkprefs.c:857 ../pidgin/gtkprefs.c:1965 | 16357 #: ../pidgin/gtkprefs.c:857 |
16358 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1965 | |
16273 msgid "When away" | 16359 msgid "When away" |
16274 msgstr "כאשר מרוחק" | 16360 msgstr "כאשר מרוחק" |
16275 | 16361 |
16276 #. All the tab options! | 16362 #. All the tab options! |
16277 #: ../pidgin/gtkprefs.c:865 | 16363 #: ../pidgin/gtkprefs.c:865 |
16373 #: ../pidgin/gtkprefs.c:991 | 16459 #: ../pidgin/gtkprefs.c:991 |
16374 msgid "Default Formatting" | 16460 msgid "Default Formatting" |
16375 msgstr "פורמט ברירת המחדל" | 16461 msgstr "פורמט ברירת המחדל" |
16376 | 16462 |
16377 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1010 | 16463 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1010 |
16378 msgid "" | 16464 msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting." |
16379 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " | 16465 msgstr "ככה ייראה הטקסט של הודעות יוצאות כאשר תשתמש/י בפרוטוקולים שתומכים בפירמוט טקסט." |
16380 "that support formatting." | |
16381 msgstr "" | |
16382 "ככה ייראה הטקסט של הודעות יוצאות כאשר תשתמש/י בפרוטוקולים שתומכים בפירמוט " | |
16383 "טקסט." | |
16384 | 16466 |
16385 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1070 | 16467 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1070 |
16386 msgid "Cannot start proxy configuration program." | 16468 msgid "Cannot start proxy configuration program." |
16387 msgstr "לא יכול להפעיל את תוכנת הגדרת שרת התיווך." | 16469 msgstr "לא יכול להפעיל את תוכנת הגדרת שרת התיווך." |
16388 | 16470 |
16725 #. Remove All button | 16807 #. Remove All button |
16726 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:417 | 16808 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:417 |
16727 msgid "Remove Al_l" | 16809 msgid "Remove Al_l" |
16728 msgstr "הסר ה_כל" | 16810 msgstr "הסר ה_כל" |
16729 | 16811 |
16730 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:503 ../pidgin/gtkprivacy.c:520 | 16812 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:503 |
16813 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:520 | |
16731 msgid "Permit User" | 16814 msgid "Permit User" |
16732 msgstr "אפשר למשתמש" | 16815 msgstr "אפשר למשתמש" |
16733 | 16816 |
16734 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:504 | 16817 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:504 |
16735 msgid "Type a user you permit to contact you." | 16818 msgid "Type a user you permit to contact you." |
16737 | 16820 |
16738 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:505 | 16821 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:505 |
16739 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." | 16822 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." |
16740 msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך לאפשר ליצור קשר איתך." | 16823 msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך לאפשר ליצור קשר איתך." |
16741 | 16824 |
16742 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:508 ../pidgin/gtkprivacy.c:524 | 16825 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:508 |
16826 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:524 | |
16743 msgid "_Permit" | 16827 msgid "_Permit" |
16744 msgstr "הרשה" | 16828 msgstr "הרשה" |
16745 | 16829 |
16746 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:514 | 16830 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:514 |
16747 #, c-format | 16831 #, c-format |
16751 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:516 | 16835 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:516 |
16752 #, c-format | 16836 #, c-format |
16753 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | 16837 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" |
16754 msgstr "האם את/ה בטוח/ה שברצונך לאפשר ל-%s ליצור איתך קשר?" | 16838 msgstr "האם את/ה בטוח/ה שברצונך לאפשר ל-%s ליצור איתך קשר?" |
16755 | 16839 |
16756 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:545 ../pidgin/gtkprivacy.c:559 | 16840 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:545 |
16841 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:559 | |
16757 msgid "Block User" | 16842 msgid "Block User" |
16758 msgstr "חסום משתמש" | 16843 msgstr "חסום משתמש" |
16759 | 16844 |
16760 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:546 | 16845 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:546 |
16761 msgid "Type a user to block." | 16846 msgid "Type a user to block." |
16793 | 16878 |
16794 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1508 | 16879 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1508 |
16795 msgid "Choose New Name" | 16880 msgid "Choose New Name" |
16796 msgstr "בחר שם חדש" | 16881 msgstr "בחר שם חדש" |
16797 | 16882 |
16798 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1649 ../pidgin/gtkrequest.c:1663 | 16883 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1649 |
16884 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1663 | |
16799 msgid "Select Folder..." | 16885 msgid "Select Folder..." |
16800 msgstr "בחירת תיקיה..." | 16886 msgstr "בחירת תיקיה..." |
16801 | 16887 |
16802 #. list button | 16888 #. list button |
16803 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:577 | 16889 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:577 |
16812 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337 | 16898 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337 |
16813 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" | 16899 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" |
16814 msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את המצבים השמורים שסומנו?" | 16900 msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את המצבים השמורים שסומנו?" |
16815 | 16901 |
16816 #. Use button | 16902 #. Use button |
16817 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:616 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1229 | 16903 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:616 |
16904 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1229 | |
16818 msgid "_Use" | 16905 msgid "_Use" |
16819 msgstr "הש_תמש" | 16906 msgstr "הש_תמש" |
16820 | 16907 |
16821 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:765 | 16908 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:765 |
16822 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." | 16909 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." |
16828 | 16915 |
16829 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1153 | 16916 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1153 |
16830 msgid "_Title:" | 16917 msgid "_Title:" |
16831 msgstr "_תואר:" | 16918 msgstr "_תואר:" |
16832 | 16919 |
16833 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1161 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1453 | 16920 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1161 |
16921 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1453 | |
16834 msgid "_Status:" | 16922 msgid "_Status:" |
16835 msgstr "_מצב:" | 16923 msgstr "_מצב:" |
16836 | 16924 |
16837 #. Different status message expander | 16925 #. Different status message expander |
16838 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177 | 16926 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177 |
16863 | 16951 |
16864 #: ../pidgin/gtkutils.c:683 | 16952 #: ../pidgin/gtkutils.c:683 |
16865 msgid "Google Talk" | 16953 msgid "Google Talk" |
16866 msgstr "צ'אט של גוגל" | 16954 msgstr "צ'אט של גוגל" |
16867 | 16955 |
16868 #: ../pidgin/gtkutils.c:1450 ../pidgin/gtkutils.c:1473 | 16956 #: ../pidgin/gtkutils.c:1450 |
16957 #: ../pidgin/gtkutils.c:1473 | |
16869 #, c-format | 16958 #, c-format |
16870 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" | 16959 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" |
16871 msgstr "ארעה השגיאה להלן בעת ניסיון טעינת %s: %s" | 16960 msgstr "ארעה השגיאה להלן בעת ניסיון טעינת %s: %s" |
16872 | 16961 |
16873 #: ../pidgin/gtkutils.c:1453 ../pidgin/gtkutils.c:1475 | 16962 #: ../pidgin/gtkutils.c:1453 |
16963 #: ../pidgin/gtkutils.c:1475 | |
16874 msgid "Failed to load image" | 16964 msgid "Failed to load image" |
16875 msgstr "כישלון בעת טעינת תמונה" | 16965 msgstr "כישלון בעת טעינת תמונה" |
16876 | 16966 |
16877 #: ../pidgin/gtkutils.c:1549 | 16967 #: ../pidgin/gtkutils.c:1549 |
16878 #, c-format | 16968 #, c-format |
16879 msgid "Cannot send folder %s." | 16969 msgid "Cannot send folder %s." |
16880 msgstr "לא ניתן לשלוח את הספריה %s." | 16970 msgstr "לא ניתן לשלוח את הספריה %s." |
16881 | 16971 |
16882 #: ../pidgin/gtkutils.c:1550 | 16972 #: ../pidgin/gtkutils.c:1550 |
16883 #, c-format | 16973 #, c-format |
16884 msgid "" | 16974 msgid "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within individually." |
16885 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " | |
16886 "individually." | |
16887 msgstr "%s לא יכול להעביר ספריה. תיאלצ/י לשלוח את הקבצים בתוך הספריה אחד-אחד." | 16975 msgstr "%s לא יכול להעביר ספריה. תיאלצ/י לשלוח את הקבצים בתוך הספריה אחד-אחד." |
16888 | 16976 |
16889 #: ../pidgin/gtkutils.c:1584 ../pidgin/gtkutils.c:1596 | 16977 #: ../pidgin/gtkutils.c:1584 |
16978 #: ../pidgin/gtkutils.c:1596 | |
16890 #: ../pidgin/gtkutils.c:1603 | 16979 #: ../pidgin/gtkutils.c:1603 |
16891 msgid "You have dragged an image" | 16980 msgid "You have dragged an image" |
16892 msgstr "גררת תמונה" | 16981 msgstr "גררת תמונה" |
16893 | 16982 |
16894 #: ../pidgin/gtkutils.c:1585 | 16983 #: ../pidgin/gtkutils.c:1585 |
16895 msgid "" | 16984 msgid "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user." |
16896 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " | 16985 msgstr "ניתן לשלוח תמונה זו כקובץ מועבר, לשים אותה בהודעה זו, או להשתמש בה בתור סמל עבור איש הקשר הזה." |
16897 "use it as the buddy icon for this user." | 16986 |
16898 msgstr "" | 16987 #: ../pidgin/gtkutils.c:1591 |
16899 "ניתן לשלוח תמונה זו כקובץ מועבר, לשים אותה בהודעה זו, או להשתמש בה בתור סמל " | 16988 #: ../pidgin/gtkutils.c:1611 |
16900 "עבור איש הקשר הזה." | |
16901 | |
16902 #: ../pidgin/gtkutils.c:1591 ../pidgin/gtkutils.c:1611 | |
16903 msgid "Set as buddy icon" | 16989 msgid "Set as buddy icon" |
16904 msgstr "קבע להיות סמל איש הקשר" | 16990 msgstr "קבע להיות סמל איש הקשר" |
16905 | 16991 |
16906 #: ../pidgin/gtkutils.c:1592 ../pidgin/gtkutils.c:1612 | 16992 #: ../pidgin/gtkutils.c:1592 |
16993 #: ../pidgin/gtkutils.c:1612 | |
16907 msgid "Send image file" | 16994 msgid "Send image file" |
16908 msgstr "שלח קובץ תמונה" | 16995 msgstr "שלח קובץ תמונה" |
16909 | 16996 |
16910 #: ../pidgin/gtkutils.c:1593 ../pidgin/gtkutils.c:1612 | 16997 #: ../pidgin/gtkutils.c:1593 |
16998 #: ../pidgin/gtkutils.c:1612 | |
16911 msgid "Insert in message" | 16999 msgid "Insert in message" |
16912 msgstr "הכנס לתוך ההודעה" | 17000 msgstr "הכנס לתוך ההודעה" |
16913 | 17001 |
16914 #: ../pidgin/gtkutils.c:1597 | 17002 #: ../pidgin/gtkutils.c:1597 |
16915 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" | 17003 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" |
16916 msgstr "האם ברצונך לקבוע את זה להיות הסמל של איש קשר זה?" | 17004 msgstr "האם ברצונך לקבוע את זה להיות הסמל של איש קשר זה?" |
16917 | 17005 |
16918 #: ../pidgin/gtkutils.c:1604 | 17006 #: ../pidgin/gtkutils.c:1604 |
16919 msgid "" | 17007 msgid "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for this user." |
16920 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " | |
16921 "this user." | |
16922 msgstr "ניתן לשלוח תמונה זו כקובץ מועבר, או להשתמש בה בתור סמל עבור משתמש זה." | 17008 msgstr "ניתן לשלוח תמונה זו כקובץ מועבר, או להשתמש בה בתור סמל עבור משתמש זה." |
16923 | 17009 |
16924 #: ../pidgin/gtkutils.c:1605 | 17010 #: ../pidgin/gtkutils.c:1605 |
16925 msgid "" | 17011 msgid "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for this user" |
16926 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " | |
16927 "this user" | |
16928 msgstr "ניתן להכניס תמונה זו לתוך ההודעה, או להשתמש בה כסמל איש הקשר הזה." | 17012 msgstr "ניתן להכניס תמונה זו לתוך ההודעה, או להשתמש בה כסמל איש הקשר הזה." |
16929 | 17013 |
16930 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like | 17014 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like |
16931 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really | 17015 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really |
16932 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? | 17016 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? |
16935 #: ../pidgin/gtkutils.c:1664 | 17019 #: ../pidgin/gtkutils.c:1664 |
16936 msgid "Cannot send launcher" | 17020 msgid "Cannot send launcher" |
16937 msgstr "לא ניתן לשלוח את קובץ המפעיל" | 17021 msgstr "לא ניתן לשלוח את קובץ המפעיל" |
16938 | 17022 |
16939 #: ../pidgin/gtkutils.c:1664 | 17023 #: ../pidgin/gtkutils.c:1664 |
16940 msgid "" | 17024 msgid "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this launcher points to instead of this launcher itself." |
16941 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " | 17025 msgstr "גררת קובץ מפעיל של שולחן העבודה. קרוב לודאי שרצית לשלוח את מה שהמפעיל מצביעעליו, ולא את המפעיל עצמו." |
16942 "launcher points to instead of this launcher itself." | |
16943 msgstr "" | |
16944 "גררת קובץ מפעיל של שולחן העבודה. קרוב לודאי שרצית לשלוח את מה שהמפעיל " | |
16945 "מצביעעליו, ולא את המפעיל עצמו." | |
16946 | 17026 |
16947 #: ../pidgin/gtkutils.c:2402 | 17027 #: ../pidgin/gtkutils.c:2402 |
16948 #, c-format | 17028 #, c-format |
16949 msgid "" | 17029 msgid "" |
16950 "<b>File:</b> %s\n" | 17030 "<b>File:</b> %s\n" |
16973 msgid "Failed to open file '%s': %s" | 17053 msgid "Failed to open file '%s': %s" |
16974 msgstr "כישלון בעת פתיחת הקובץ '%s': %s" | 17054 msgstr "כישלון בעת פתיחת הקובץ '%s': %s" |
16975 | 17055 |
16976 #: ../pidgin/gtkutils.c:2856 | 17056 #: ../pidgin/gtkutils.c:2856 |
16977 #, c-format | 17057 #, c-format |
16978 msgid "" | 17058 msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" |
16979 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" | |
16980 msgstr "כישלון בעת טעינת התמונה '%s': סיבה לא ידועה, כנראה קובץ תמונה פגום" | 17059 msgstr "כישלון בעת טעינת התמונה '%s': סיבה לא ידועה, כנראה קובץ תמונה פגום" |
16981 | 17060 |
16982 #: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773 | 17061 #: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 |
17062 #: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773 | |
16983 msgid "Save File" | 17063 msgid "Save File" |
16984 msgstr "שמור קובץ" | 17064 msgstr "שמור קובץ" |
16985 | 17065 |
16986 #: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861 | 17066 #: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861 |
16987 msgid "Select color" | 17067 msgid "Select color" |
17029 | 17109 |
17030 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 | 17110 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 |
17031 msgid "none" | 17111 msgid "none" |
17032 msgstr "ללא" | 17112 msgstr "ללא" |
17033 | 17113 |
17034 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447 | 17114 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:441 |
17115 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444 | |
17035 msgid "Response Probability:" | 17116 msgid "Response Probability:" |
17036 msgstr "התסברות תגובה:" | 17117 msgstr "התסברות תגובה:" |
17037 | 17118 |
17038 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772 | 17119 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:769 |
17039 msgid "Statistics Configuration" | 17120 msgid "Statistics Configuration" |
17040 msgstr "הגדרות ססטיסטיקה" | 17121 msgstr "הגדרות ססטיסטיקה" |
17041 | 17122 |
17042 #. msg_difference spinner | 17123 #. msg_difference spinner |
17043 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775 | 17124 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772 |
17044 msgid "Maximum response timeout:" | 17125 msgid "Maximum response timeout:" |
17045 msgstr "זמן מירבי לחכות לתגובה:" | 17126 msgstr "זמן מירבי לחכות לתגובה:" |
17046 | 17127 |
17047 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785 | 17128 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775 |
17048 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792 ../pidgin/plugins/timestamp.c:148 | 17129 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782 |
17130 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789 | |
17131 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:148 | |
17049 msgid "minutes" | 17132 msgid "minutes" |
17050 msgstr "דקות" | 17133 msgstr "דקות" |
17051 | 17134 |
17052 #. last_seen spinner | 17135 #. last_seen spinner |
17053 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782 | 17136 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:779 |
17054 msgid "Maximum last-seen difference:" | 17137 msgid "Maximum last-seen difference:" |
17055 msgstr "מירב הפרש בין נראות-לאחרונה:" | 17138 msgstr "מירב הפרש בין נראות-לאחרונה:" |
17056 | 17139 |
17057 #. threshold spinner | 17140 #. threshold spinner |
17058 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789 | 17141 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:786 |
17059 msgid "Threshold:" | 17142 msgid "Threshold:" |
17060 msgstr "סף:" | 17143 msgstr "סף:" |
17061 | 17144 |
17062 #. *< type | 17145 #. *< type |
17063 #. *< ui_requirement | 17146 #. *< ui_requirement |
17064 #. *< flags | 17147 #. *< flags |
17065 #. *< dependencies | 17148 #. *< dependencies |
17066 #. *< priority | 17149 #. *< priority |
17067 #. *< id | 17150 #. *< id |
17068 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897 | 17151 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:894 |
17069 msgid "Contact Availability Prediction" | 17152 msgid "Contact Availability Prediction" |
17070 msgstr "ניבוי זמינות איש קשר" | 17153 msgstr "ניבוי זמינות איש קשר" |
17071 | 17154 |
17072 #. *< name | 17155 #. *< name |
17073 #. *< version | 17156 #. *< version |
17074 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899 | 17157 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:896 |
17075 msgid "Contact Availability Prediction plugin." | 17158 msgid "Contact Availability Prediction plugin." |
17076 msgstr "תוסף ניבוי זמינות אנשי-קשר" | 17159 msgstr "תוסף ניבוי זמינות אנשי-קשר" |
17077 | 17160 |
17078 #. * summary | 17161 #. * summary |
17079 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900 | 17162 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897 |
17080 msgid "" | 17163 msgid "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical information about buddies in a users contact list." |
17081 "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " | 17164 msgstr "התוסף לניבוי זמינות אנשי-קשר מציג מידע סטטיסטי על החברים ברשימת אנשי הקשר של המשתמש." |
17082 "information about buddies in a users contact list." | |
17083 msgstr "" | |
17084 "התוסף לניבוי זמינות אנשי-קשר מציג מידע סטטיסטי על החברים ברשימת אנשי הקשר של " | |
17085 "המשתמש." | |
17086 | 17165 |
17087 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61 | 17166 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61 |
17088 msgid "Buddy is idle" | 17167 msgid "Buddy is idle" |
17089 msgstr "איש הקשר במנוחה" | 17168 msgstr "איש הקשר במנוחה" |
17090 | 17169 |
17108 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90 | 17187 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90 |
17109 msgid "Point values to use when..." | 17188 msgid "Point values to use when..." |
17110 msgstr "ערכי ניקוד שיש להשתמש בהם כאשר..." | 17189 msgstr "ערכי ניקוד שיש להשתמש בהם כאשר..." |
17111 | 17190 |
17112 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118 | 17191 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118 |
17113 msgid "" | 17192 msgid "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority in the contact.\n" |
17114 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority " | |
17115 "in the contact.\n" | |
17116 msgstr "איש הקשר עם הניקוד <i>הגבוה</i> יהיה איש הקשר עם העדיפות.\n" | 17193 msgstr "איש הקשר עם הניקוד <i>הגבוה</i> יהיה איש הקשר עם העדיפות.\n" |
17117 | 17194 |
17118 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125 | 17195 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125 |
17119 msgid "Use last buddy when scores are equal" | 17196 msgid "Use last buddy when scores are equal" |
17120 msgstr "השתמש באיש הקשר האחרון כשהניקוד שווה" | 17197 msgstr "השתמש באיש הקשר האחרון כשהניקוד שווה" |
17135 | 17212 |
17136 #. *< name | 17213 #. *< name |
17137 #. *< version | 17214 #. *< version |
17138 #. *< summary | 17215 #. *< summary |
17139 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191 | 17216 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191 |
17140 msgid "" | 17217 msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." |
17141 "Allows for controlling the values associated with different buddy states." | |
17142 msgstr "מאפשר שליטה על הערכים המיוחסים למצבים השונים של אנשי הקשר." | 17218 msgstr "מאפשר שליטה על הערכים המיוחסים למצבים השונים של אנשי הקשר." |
17143 | 17219 |
17144 #. *< description | 17220 #. *< description |
17145 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193 | 17221 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193 |
17146 msgid "" | 17222 msgid "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations." |
17147 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " | 17223 msgstr "מאפשר לשנות את ערכי הניקוד לחוסר פעילות/ריחוק/ניתוק אשר נעשה בו שימוש בחישובי הדירוג של אנשי הקשר." |
17148 "in contact priority computations." | |
17149 msgstr "" | |
17150 "מאפשר לשנות את ערכי הניקוד לחוסר פעילות/ריחוק/ניתוק אשר נעשה בו שימוש " | |
17151 "בחישובי הדירוג של אנשי הקשר." | |
17152 | 17224 |
17153 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23 | 17225 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23 |
17154 msgid "Conversation Colors" | 17226 msgid "Conversation Colors" |
17155 msgstr "צבעי שיחה" | 17227 msgstr "צבעי שיחה" |
17156 | 17228 |
17157 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26 | 17229 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 |
17230 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:26 | |
17158 msgid "Customize colors in the conversation window" | 17231 msgid "Customize colors in the conversation window" |
17159 msgstr "התאם אישית את הצבעים בחלון השיחה" | 17232 msgstr "התאם אישית את הצבעים בחלון השיחה" |
17160 | 17233 |
17161 # prev line added per "msgfmt" recommendation | 17234 # prev line added per "msgfmt" recommendation |
17162 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87 | 17235 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87 |
17177 | 17250 |
17178 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91 | 17251 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91 |
17179 msgid "Received Messages" | 17252 msgid "Received Messages" |
17180 msgstr "הודעות שהתקבלו" | 17253 msgstr "הודעות שהתקבלו" |
17181 | 17254 |
17182 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:223 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:257 | 17255 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:223 |
17256 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:257 | |
17183 #, c-format | 17257 #, c-format |
17184 msgid "Select Color for %s" | 17258 msgid "Select Color for %s" |
17185 msgstr "בחירת צבע עבור %s" | 17259 msgstr "בחירת צבע עבור %s" |
17186 | 17260 |
17187 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:372 | 17261 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:372 |
17204 msgid "Conversation Placement" | 17278 msgid "Conversation Placement" |
17205 msgstr "מיקום חלון שיחה" | 17279 msgstr "מיקום חלון שיחה" |
17206 | 17280 |
17207 #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above | 17281 #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above |
17208 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105 | 17282 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105 |
17209 msgid "" | 17283 msgid "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By conversation count\"." |
17210 "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " | 17284 msgstr "הערה: ההעדפה עבור \"שיחות חדשות\" חייבת להקבע להיות \"על פי מספר השיחות\"." |
17211 "conversation count\"." | |
17212 msgstr "" | |
17213 "הערה: ההעדפה עבור \"שיחות חדשות\" חייבת להקבע להיות \"על פי מספר השיחות\"." | |
17214 | 17285 |
17215 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111 | 17286 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111 |
17216 msgid "Number of conversations per window" | 17287 msgid "Number of conversations per window" |
17217 msgstr "מספר שיחות בכל חלון" | 17288 msgstr "מספר שיחות בכל חלון" |
17218 | 17289 |
17237 msgstr "אפשרויות נוספות למיקום שיחות" | 17308 msgstr "אפשרויות נוספות למיקום שיחות" |
17238 | 17309 |
17239 #. *< summary | 17310 #. *< summary |
17240 #. * description | 17311 #. * description |
17241 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150 | 17312 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150 |
17242 msgid "" | 17313 msgid "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs and Chats" |
17243 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " | |
17244 "and Chats" | |
17245 msgstr "הגבל את מספר השיחות בכל חלון-שיחה, עם אפשרות להפריד בין הודעות לצ'אטים" | 17314 msgstr "הגבל את מספר השיחות בכל חלון-שיחה, עם אפשרות להפריד בין הודעות לצ'אטים" |
17246 | 17315 |
17247 #. Configuration frame | 17316 #. Configuration frame |
17248 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235 | 17317 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235 |
17249 msgid "Mouse Gestures Configuration" | 17318 msgid "Mouse Gestures Configuration" |
17298 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 | 17367 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 |
17299 msgid "Instant Messaging" | 17368 msgid "Instant Messaging" |
17300 msgstr "מסרים מידיים" | 17369 msgstr "מסרים מידיים" |
17301 | 17370 |
17302 #. Add the label. | 17371 #. Add the label. |
17303 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457 | 17372 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:461 |
17304 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." | 17373 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." |
17305 msgstr "בחר משתמש מרשימת הכתובות שלהלן, או הוסף חדש." | 17374 msgstr "בחר משתמש מרשימת הכתובות שלהלן, או הוסף חדש." |
17306 | 17375 |
17307 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551 | 17376 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:555 |
17308 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:301 | 17377 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:305 |
17309 msgid "Group:" | 17378 msgid "Group:" |
17310 msgstr "קבוצה:" | 17379 msgstr "קבוצה:" |
17311 | 17380 |
17312 #. "New Person" button | 17381 #. "New Person" button |
17313 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:576 | 17382 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:580 |
17314 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467 | 17383 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467 |
17315 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:248 | 17384 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:252 |
17316 msgid "New Person" | 17385 msgid "New Person" |
17317 msgstr "אישיות חדשה" | 17386 msgstr "אישיות חדשה" |
17318 | 17387 |
17319 #. "Select Buddy" button | 17388 #. "Select Buddy" button |
17320 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:593 | 17389 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:597 |
17321 msgid "Select Buddy" | 17390 msgid "Select Buddy" |
17322 msgstr "בחר איש קשר" | 17391 msgstr "בחר איש קשר" |
17323 | 17392 |
17324 #. Add the label. | 17393 #. Add the label. |
17325 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343 | 17394 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343 |
17326 msgid "" | 17395 msgid "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new person." |
17327 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " | 17396 msgstr "יש לבחור משתמש מרשימת הכתובות שלך כדי להוסיף אליו את איש הקשר הזה, או ליצור חדש" |
17328 "person." | |
17329 msgstr "" | |
17330 "יש לבחור משתמש מרשימת הכתובות שלך כדי להוסיף אליו את איש הקשר הזה, או ליצור " | |
17331 "חדש" | |
17332 | 17397 |
17333 #. Add the expander | 17398 #. Add the expander |
17334 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431 | 17399 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431 |
17335 msgid "User _details" | 17400 msgid "User _details" |
17336 msgstr "פ_רטי המשתמש" | 17401 msgstr "פ_רטי המשתמש" |
17338 #. "Associate Buddy" button | 17403 #. "Associate Buddy" button |
17339 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484 | 17404 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484 |
17340 msgid "_Associate Buddy" | 17405 msgid "_Associate Buddy" |
17341 msgstr "שייך איש _קשר" | 17406 msgstr "שייך איש _קשר" |
17342 | 17407 |
17343 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240 | 17408 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:242 |
17344 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246 | 17409 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:248 |
17345 msgid "Unable to send e-mail" | 17410 msgid "Unable to send e-mail" |
17346 msgstr "לא ניתן לשלוח הודעת דוא\"ל" | 17411 msgstr "לא ניתן לשלוח הודעת דוא\"ל" |
17347 | 17412 |
17348 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241 | 17413 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:243 |
17349 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." | 17414 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." |
17350 msgstr "תוכנת ההרצה של evolution לא נמצאה בנתיבי ה-PATH." | 17415 msgstr "תוכנת ההרצה של evolution לא נמצאה בנתיבי ה-PATH." |
17351 | 17416 |
17352 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247 | 17417 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:249 |
17353 msgid "An e-mail address was not found for this buddy." | 17418 msgid "An e-mail address was not found for this buddy." |
17354 msgstr "כתובת דוא\"ל לא נמצאה עבור חבר זה." | 17419 msgstr "כתובת דוא\"ל לא נמצאה עבור חבר זה." |
17355 | 17420 |
17356 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273 | 17421 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:275 |
17357 msgid "Add to Address Book" | 17422 msgid "Add to Address Book" |
17358 msgstr "הוסף לפנקס הכתובות" | 17423 msgstr "הוסף לפנקס הכתובות" |
17359 | 17424 |
17360 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285 | 17425 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:287 |
17361 msgid "Send E-Mail" | 17426 msgid "Send E-Mail" |
17362 msgstr "שלח דוא\"ל" | 17427 msgstr "שלח דוא\"ל" |
17363 | 17428 |
17364 #. Configuration frame | 17429 #. Configuration frame |
17365 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412 | 17430 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:414 |
17366 msgid "Evolution Integration Configuration" | 17431 msgid "Evolution Integration Configuration" |
17367 msgstr "הגדרות שילוב עם Evolution" | 17432 msgstr "הגדרות שילוב עם Evolution" |
17368 | 17433 |
17369 #. Label | 17434 #. Label |
17370 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:415 | 17435 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:417 |
17371 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." | 17436 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." |
17372 msgstr "בחר את כל החשבונות שאליהם אנשי-קשר יתווספו אוטומטית." | 17437 msgstr "בחר את כל החשבונות שאליהם אנשי-קשר יתווספו אוטומטית." |
17373 | 17438 |
17374 #. *< type | 17439 #. *< type |
17375 #. *< ui_requirement | 17440 #. *< ui_requirement |
17376 #. *< flags | 17441 #. *< flags |
17377 #. *< dependencies | 17442 #. *< dependencies |
17378 #. *< priority | 17443 #. *< priority |
17379 #. *< id | 17444 #. *< id |
17380 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:527 | 17445 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:529 |
17381 msgid "Evolution Integration" | 17446 msgid "Evolution Integration" |
17382 msgstr "שילוב עם Evolution" | 17447 msgstr "שילוב עם Evolution" |
17383 | 17448 |
17384 #. *< name | 17449 #. *< name |
17385 #. *< version | 17450 #. *< version |
17386 #. * summary | 17451 #. * summary |
17387 #. * description | 17452 #. * description |
17388 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530 | |
17389 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532 | 17453 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532 |
17454 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:534 | |
17390 msgid "Provides integration with Evolution." | 17455 msgid "Provides integration with Evolution." |
17391 msgstr "מאפשר שילוב עם Evolution." | 17456 msgstr "מאפשר שילוב עם Evolution." |
17392 | 17457 |
17393 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:262 | 17458 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 |
17394 msgid "Please enter the person's information below." | 17459 msgid "Please enter the person's information below." |
17395 msgstr "אנא הזן להלן את פרטי האדם." | 17460 msgstr "אנא הזן להלן את פרטי האדם." |
17396 | 17461 |
17397 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 | 17462 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 |
17398 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." | 17463 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." |
17399 msgstr "אנא הזן להלן את השם לתצוגה וסוג חשבון איש הקשר" | 17464 msgstr "אנא הזן להלן את השם לתצוגה וסוג חשבון איש הקשר" |
17400 | 17465 |
17401 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:286 | 17466 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 |
17402 msgid "Account type:" | 17467 msgid "Account type:" |
17403 msgstr "סוג חשבון:" | 17468 msgstr "סוג חשבון:" |
17404 | 17469 |
17405 #. Optional Information section | 17470 #. Optional Information section |
17406 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:309 | 17471 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:313 |
17407 msgid "Optional information:" | 17472 msgid "Optional information:" |
17408 msgstr "מידע נוסף:" | 17473 msgstr "מידע נוסף:" |
17409 | 17474 |
17410 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:344 | 17475 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:348 |
17411 msgid "First name:" | 17476 msgid "First name:" |
17412 msgstr "שם פרטי:" | 17477 msgstr "שם פרטי:" |
17413 | 17478 |
17414 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:356 | 17479 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:360 |
17415 msgid "Last name:" | 17480 msgid "Last name:" |
17416 msgstr "שם משפחה:" | 17481 msgstr "שם משפחה:" |
17417 | 17482 |
17418 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:376 | 17483 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:380 |
17419 msgid "E-mail:" | 17484 msgid "E-mail:" |
17420 msgstr "דוא\"ל:" | 17485 msgstr "דוא\"ל:" |
17421 | 17486 |
17422 #. *< type | 17487 #. *< type |
17423 #. *< ui_requirement | 17488 #. *< ui_requirement |
17463 | 17528 |
17464 #. *< name | 17529 #. *< name |
17465 #. *< version | 17530 #. *< version |
17466 #. * summary | 17531 #. * summary |
17467 #. * description | 17532 #. * description |
17468 #: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87 | 17533 #: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 |
17534 #: ../pidgin/plugins/iconaway.c:87 | |
17469 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." | 17535 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." |
17470 msgstr "ממזער את רשימת אנשי הקשר וחלונות השיחה בעת התרחקות מהמחשב." | 17536 msgstr "ממזער את רשימת אנשי הקשר וחלונות השיחה בעת התרחקות מהמחשב." |
17471 | 17537 |
17472 #: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160 | 17538 #: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160 |
17473 msgid "Mail Checker" | 17539 msgid "Mail Checker" |
17483 | 17549 |
17484 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:23 | 17550 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:23 |
17485 msgid "Markerline" | 17551 msgid "Markerline" |
17486 msgstr "קו-סימון" | 17552 msgstr "קו-סימון" |
17487 | 17553 |
17488 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26 | 17554 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 |
17555 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:26 | |
17489 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." | 17556 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." |
17490 msgstr "צייר קו להעיד על הודעות חדשות בשיחה." | 17557 msgstr "צייר קו להעיד על הודעות חדשות בשיחה." |
17491 | 17558 |
17492 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:246 | 17559 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:246 |
17493 msgid "Draw Markerline in " | 17560 msgid "Draw Markerline in " |
17494 msgstr "צייר קו-סימון ב " | 17561 msgstr "צייר קו-סימון ב " |
17495 | 17562 |
17496 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:682 | 17563 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 |
17564 #: ../pidgin/plugins/notify.c:682 | |
17497 msgid "_IM windows" | 17565 msgid "_IM windows" |
17498 msgstr "חלונות הודעה" | 17566 msgstr "חלונות הודעה" |
17499 | 17567 |
17500 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:689 | 17568 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 |
17569 #: ../pidgin/plugins/notify.c:689 | |
17501 msgid "C_hat windows" | 17570 msgid "C_hat windows" |
17502 msgstr "חלונות _שיחה" | 17571 msgstr "חלונות _שיחה" |
17503 | 17572 |
17504 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 | 17573 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 |
17505 msgid "" | 17574 msgid "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to accept." |
17506 "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " | |
17507 "accept." | |
17508 msgstr "התקבלה בקשה לשיחת מוזיקה. נא ללחוץ על כפתור ה-MM להסכים." | 17575 msgstr "התקבלה בקשה לשיחת מוזיקה. נא ללחוץ על כפתור ה-MM להסכים." |
17509 | 17576 |
17510 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 | 17577 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 |
17511 msgid "Music messaging session confirmed." | 17578 msgid "Music messaging session confirmed." |
17512 msgstr "תקשורת שיחת מוסיקה הושלמה." | 17579 msgstr "תקשורת שיחת מוסיקה הושלמה." |
17552 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." | 17619 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." |
17553 msgstr "תוסף להודעות מוזיקה להלחנה משותפת." | 17620 msgstr "תוסף להודעות מוזיקה להלחנה משותפת." |
17554 | 17621 |
17555 #. * summary | 17622 #. * summary |
17556 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687 | 17623 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687 |
17557 msgid "" | 17624 msgid "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work on a piece of music by editting a common score in real-time." |
17558 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " | 17625 msgstr "התוסף להודעות מוזיקה מאפשר למספר משתמשים לעבוד יחד על הלחנת יצירה בזמן אמת." |
17559 "on a piece of music by editting a common score in real-time." | |
17560 msgstr "" | |
17561 "התוסף להודעות מוזיקה מאפשר למספר משתמשים לעבוד יחד על הלחנת יצירה בזמן אמת." | |
17562 | 17626 |
17563 #. ---------- "Notify For" ---------- | 17627 #. ---------- "Notify For" ---------- |
17564 #: ../pidgin/plugins/notify.c:678 | 17628 #: ../pidgin/plugins/notify.c:678 |
17565 msgid "Notify For" | 17629 msgid "Notify For" |
17566 msgstr "התרעה על" | 17630 msgstr "התרעה על" |
17636 #. *< ui_requirement | 17700 #. *< ui_requirement |
17637 #. *< flags | 17701 #. *< flags |
17638 #. *< dependencies | 17702 #. *< dependencies |
17639 #. *< priority | 17703 #. *< priority |
17640 #. *< id | 17704 #. *< id |
17641 #: ../pidgin/plugins/notify.c:907 | 17705 #: ../pidgin/plugins/notify.c:905 |
17642 msgid "Message Notification" | 17706 msgid "Message Notification" |
17643 msgstr "התרעה על הודעה" | 17707 msgstr "התרעה על הודעה" |
17644 | 17708 |
17645 #. *< name | 17709 #. *< name |
17646 #. *< version | 17710 #. *< version |
17647 #. * summary | 17711 #. * summary |
17648 #. * description | 17712 #. * description |
17649 #: ../pidgin/plugins/notify.c:910 ../pidgin/plugins/notify.c:912 | 17713 #: ../pidgin/plugins/notify.c:908 |
17714 #: ../pidgin/plugins/notify.c:910 | |
17650 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." | 17715 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." |
17651 msgstr "מאפשר מבחר דרכים להודיע לך על הודעות חדשות." | 17716 msgstr "מאפשר מבחר דרכים להודיע לך על הודעות חדשות." |
17652 | 17717 |
17653 #. *< type | 17718 #. *< type |
17654 #. *< ui_requirement | 17719 #. *< ui_requirement |
17780 | 17845 |
17781 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:555 | 17846 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:555 |
17782 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" | 17847 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" |
17783 msgstr "בקרת מוטיבים של GTK+ בפידג'ין" | 17848 msgstr "בקרת מוטיבים של GTK+ בפידג'ין" |
17784 | 17849 |
17785 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:557 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:558 | 17850 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:557 |
17851 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:558 | |
17786 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." | 17852 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." |
17787 msgstr "יש לאפשר גישה להגדרות נפוצות של gtkrc" | 17853 msgstr "יש לאפשר גישה להגדרות נפוצות של gtkrc" |
17788 | 17854 |
17789 #: ../pidgin/plugins/raw.c:175 | 17855 #: ../pidgin/plugins/raw.c:175 |
17790 msgid "Raw" | 17856 msgid "Raw" |
17793 #: ../pidgin/plugins/raw.c:177 | 17859 #: ../pidgin/plugins/raw.c:177 |
17794 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." | 17860 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." |
17795 msgstr "מאפשר לך לשלוח מידע גולמי לפרוטוקולים על בסיס טקסט." | 17861 msgstr "מאפשר לך לשלוח מידע גולמי לפרוטוקולים על בסיס טקסט." |
17796 | 17862 |
17797 #: ../pidgin/plugins/raw.c:178 | 17863 #: ../pidgin/plugins/raw.c:178 |
17798 msgid "" | 17864 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." |
17799 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " | 17865 msgstr "מאפשר לך לשלוח מידע גולמי לפרוטוקולים על בסיס טקסט (XMPP, MSN, IRC, TOC).לחץ 'Enter' בתיבת ההזנה לשלוח. צפה בחלון ניפוי הבאגים." |
17800 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | |
17801 msgstr "" | |
17802 "מאפשר לך לשלוח מידע גולמי לפרוטוקולים על בסיס טקסט (XMPP, MSN, IRC, TOC).לחץ " | |
17803 "'Enter' בתיבת ההזנה לשלוח. צפה בחלון ניפוי הבאגים." | |
17804 | 17866 |
17805 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:71 | 17867 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:71 |
17806 #, c-format | 17868 #, c-format |
17807 msgid "" | 17869 msgid "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" |
17808 "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " | 17870 msgstr "%s שבשימוש הוא גירסא %s. הגירסא הנוכחית היא %s. ניתן להשיג אותה מ-<a href=\"%s\">%s</a><hr>" |
17809 "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" | |
17810 msgstr "" | |
17811 "%s שבשימוש הוא גירסא %s. הגירסא הנוכחית היא %s. ניתן להשיג אותה מ-<a href=" | |
17812 "\"%s\">%s</a><hr>" | |
17813 | 17871 |
17814 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:79 | 17872 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:79 |
17815 #, c-format | 17873 #, c-format |
17816 msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" | 17874 msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" |
17817 msgstr "<b>רשימת שינויים:</b><br>%s" | 17875 msgstr "<b>רשימת שינויים:</b><br>%s" |
17818 | 17876 |
17819 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:84 ../pidgin/plugins/relnot.c:85 | 17877 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:84 |
17878 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:85 | |
17820 msgid "New Version Available" | 17879 msgid "New Version Available" |
17821 msgstr "קיימת גירסה חדשה" | 17880 msgstr "קיימת גירסה חדשה" |
17822 | 17881 |
17823 #. *< type | 17882 #. *< type |
17824 #. *< ui_requirement | 17883 #. *< ui_requirement |
17837 msgid "Checks periodically for new releases." | 17896 msgid "Checks periodically for new releases." |
17838 msgstr "בודק מדי-פעם אם יצאו גרסאות חדשות." | 17897 msgstr "בודק מדי-פעם אם יצאו גרסאות חדשות." |
17839 | 17898 |
17840 #. * description | 17899 #. * description |
17841 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:148 | 17900 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:148 |
17842 msgid "" | 17901 msgid "Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog." |
17843 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " | 17902 msgstr "בודק מדי פעם אם יצאו גרסאות חדשות ומודיע למשתמש, בצירוף רשימת השינויים." |
17844 "ChangeLog." | 17903 |
17845 msgstr "" | 17904 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1970 |
17846 "בודק מדי פעם אם יצאו גרסאות חדשות ומודיע למשתמש, בצירוף רשימת השינויים." | |
17847 | |
17848 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1962 | |
17849 msgid "Duplicate Correction" | 17905 msgid "Duplicate Correction" |
17850 msgstr "כפילות בתיקונים" | 17906 msgstr "כפילות בתיקונים" |
17851 | 17907 |
17852 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1963 | 17908 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1971 |
17853 msgid "The specified word already exists in the correction list." | 17909 msgid "The specified word already exists in the correction list." |
17854 msgstr "המילה הנתונה כבר קיימת ברשימת התיקןנים" | 17910 msgstr "המילה הנתונה כבר קיימת ברשימת התיקןנים" |
17855 | 17911 |
17856 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2176 | 17912 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2184 |
17857 msgid "Text Replacements" | 17913 msgid "Text Replacements" |
17858 msgstr "החלפות טקסט" | 17914 msgstr "החלפות טקסט" |
17859 | 17915 |
17860 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2199 | 17916 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2207 |
17861 msgid "You type" | 17917 msgid "You type" |
17862 msgstr "אתה רושם" | 17918 msgstr "אתה רושם" |
17863 | 17919 |
17864 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2213 | 17920 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2221 |
17865 msgid "You send" | 17921 msgid "You send" |
17866 msgstr "אתה שולח" | 17922 msgstr "אתה שולח" |
17867 | 17923 |
17868 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2227 | 17924 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2235 |
17869 msgid "Whole words only" | 17925 msgid "Whole words only" |
17870 msgstr "מילים שלמות בלבד" | 17926 msgstr "מילים שלמות בלבד" |
17871 | 17927 |
17872 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2239 | 17928 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2247 |
17873 msgid "Case sensitive" | 17929 msgid "Case sensitive" |
17874 msgstr "הבחנה בין גדולות/קטנות" | 17930 msgstr "הבחנה בין גדולות/קטנות" |
17875 | 17931 |
17876 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2265 | 17932 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2273 |
17877 msgid "Add a new text replacement" | 17933 msgid "Add a new text replacement" |
17878 msgstr "הוסף טקסט להחלפה" | 17934 msgstr "הוסף טקסט להחלפה" |
17879 | 17935 |
17880 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2281 | 17936 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2289 |
17881 msgid "You _type:" | 17937 msgid "You _type:" |
17882 msgstr "אתה ר_ושם:" | 17938 msgstr "אתה ר_ושם:" |
17883 | 17939 |
17884 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2285 | 17940 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2293 |
17885 msgid "You _send:" | 17941 msgid "You _send:" |
17886 msgstr "אתה _שולח:" | 17942 msgstr "אתה _שולח:" |
17887 | 17943 |
17888 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. | 17944 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. |
17889 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2288 | 17945 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2296 |
17890 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" | 17946 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" |
17891 msgstr "_התאמה מדויקת (הסר סימון לטיפול אוטומטי)" | 17947 msgstr "_התאמה מדויקת (הסר סימון לטיפול אוטומטי)" |
17892 | 17948 |
17893 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2290 | 17949 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2298 |
17894 msgid "Only replace _whole words" | 17950 msgid "Only replace _whole words" |
17895 msgstr "רק החלף מילים ש_למות" | 17951 msgstr "רק החלף מילים ש_למות" |
17896 | 17952 |
17897 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2315 | 17953 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2323 |
17898 msgid "General Text Replacement Options" | 17954 msgid "General Text Replacement Options" |
17899 msgstr "אפשרויות כלליות להחלפת טקסט" | 17955 msgstr "אפשרויות כלליות להחלפת טקסט" |
17900 | 17956 |
17901 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2316 | 17957 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2324 |
17902 msgid "Enable replacement of last word on send" | 17958 msgid "Enable replacement of last word on send" |
17903 msgstr "אפשר החלפה של המילה האחרונה בעת שליחה" | 17959 msgstr "אפשר החלפה של המילה האחרונה בעת שליחה" |
17904 | 17960 |
17905 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2349 | 17961 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2357 |
17906 msgid "Text replacement" | 17962 msgid "Text replacement" |
17907 msgstr "החלפת הטקסט" | 17963 msgstr "החלפת הטקסט" |
17908 | 17964 |
17909 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2351 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2352 | 17965 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2359 |
17966 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2360 | |
17910 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." | 17967 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." |
17911 msgstr "מחליף טקסט בהודעות יוצאות עפ\"י חוקים שנקבעים ע\"י המשתמש." | 17968 msgstr "מחליף טקסט בהודעות יוצאות עפ\"י חוקים שנקבעים ע\"י המשתמש." |
17912 | 17969 |
17913 #. *< type | 17970 #. *< type |
17914 #. *< ui_requirement | 17971 #. *< ui_requirement |
17915 #. *< flags | 17972 #. *< flags |
17916 #. *< dependencies | 17973 #. *< dependencies |
17917 #. *< priority | 17974 #. *< priority |
17918 #. *< id | 17975 #. *< id |
17919 #: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:356 | 17976 #: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 |
17977 #: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:356 | |
17920 msgid "Buddy Ticker" | 17978 msgid "Buddy Ticker" |
17921 msgstr "טיקר אנשי קשר" | 17979 msgstr "טיקר אנשי קשר" |
17922 | 17980 |
17923 #. *< name | 17981 #. *< name |
17924 #. *< version | 17982 #. *< version |
17925 #. * summary | 17983 #. * summary |
17926 #. * description | 17984 #. * description |
17927 #: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:361 | 17985 #: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359 |
17986 #: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:361 | |
17928 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." | 17987 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." |
17929 msgstr "גירסא מאוזנת (במקום מאונכת) של אנשי הקשר, שמעבירה את כולם בסך." | 17988 msgstr "גירסא מאוזנת (במקום מאונכת) של אנשי הקשר, שמעבירה את כולם בסך." |
17930 | 17989 |
17931 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:135 | 17990 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:135 |
17932 msgid "Display Timestamps Every" | 17991 msgid "Display Timestamps Every" |
18001 msgid "Customizes the message timestamp formats." | 18060 msgid "Customizes the message timestamp formats." |
18002 msgstr "מגדיר את פורמט חותמות-הזמן בהודעות." | 18061 msgstr "מגדיר את פורמט חותמות-הזמן בהודעות." |
18003 | 18062 |
18004 #. * description | 18063 #. * description |
18005 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156 | 18064 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156 |
18006 msgid "" | 18065 msgid "This plugin allows the user to customize conversation and logging message timestamp formats." |
18007 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " | |
18008 "timestamp formats." | |
18009 msgstr "תוסף זה מאפשר למשתמש לקבוע אפשרויות שיחה וחותמות-זמן ליומני שיחה." | 18066 msgstr "תוסף זה מאפשר למשתמש לקבוע אפשרויות שיחה וחותמות-זמן ליומני שיחה." |
18010 | 18067 |
18011 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:175 | 18068 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:175 |
18012 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:598 | 18069 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:598 |
18013 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:645 | 18070 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:645 |
18067 msgstr "שקיפות משתנה עבור רשימת אנשי הקשר וחלונות השיחה." | 18124 msgstr "שקיפות משתנה עבור רשימת אנשי הקשר וחלונות השיחה." |
18068 | 18125 |
18069 #. * description | 18126 #. * description |
18070 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:698 | 18127 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:698 |
18071 msgid "" | 18128 msgid "" |
18072 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " | 18129 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and the buddy list.\n" |
18073 "the buddy list.\n" | |
18074 "\n" | 18130 "\n" |
18075 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." | 18131 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." |
18076 msgstr "" | 18132 msgstr "" |
18077 "תוסף זה מאפשר שקיפות משתנה על חלונות שיחה וחלון רשימת אנשי הקשר.\n" | 18133 "תוסף זה מאפשר שקיפות משתנה על חלונות שיחה וחלון רשימת אנשי הקשר.\n" |
18078 "\n" | 18134 "\n" |
18117 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:373 | 18173 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:373 |
18118 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." | 18174 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." |
18119 msgstr "אפשרויות לפידג'ין היחודיות לחלונות." | 18175 msgstr "אפשרויות לפידג'ין היחודיות לחלונות." |
18120 | 18176 |
18121 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:374 | 18177 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:374 |
18122 msgid "" | 18178 msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." |
18123 "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." | 18179 msgstr "מאפשר גישה לאפשרויות הייחודיות לפידג'ין בחלונות, כגון עגינה של רשימת אנשי הקשר." |
18124 msgstr "" | |
18125 "מאפשר גישה לאפשרויות הייחודיות לפידג'ין בחלונות, כגון עגינה של רשימת אנשי " | |
18126 "הקשר." | |
18127 | 18180 |
18128 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:670 | 18181 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:670 |
18129 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" | 18182 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" |
18130 msgstr "<font color='#777777'>התנתק.</font>" | 18183 msgstr "<font color='#777777'>התנתק.</font>" |
18131 | 18184 |
18133 #. *< ui_requirement | 18186 #. *< ui_requirement |
18134 #. *< flags | 18187 #. *< flags |
18135 #. *< dependencies | 18188 #. *< dependencies |
18136 #. *< priority | 18189 #. *< priority |
18137 #. *< id | 18190 #. *< id |
18138 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:749 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:844 | 18191 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:749 |
18192 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:844 | |
18139 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863 | 18193 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863 |
18140 msgid "XMPP Console" | 18194 msgid "XMPP Console" |
18141 msgstr "קונוסליית XMPP" | 18195 msgstr "קונוסליית XMPP" |
18142 | 18196 |
18143 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:756 | 18197 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:756 |
18169 | 18223 |
18170 #. * description | 18224 #. * description |
18171 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:868 | 18225 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:868 |
18172 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." | 18226 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." |
18173 msgstr "תוסף זה שימושי לניפוי באגים בשרתים ולקוחות של XMPP." | 18227 msgstr "תוסף זה שימושי לניפוי באגים בשרתים ולקוחות של XMPP." |
18228 |