Mercurial > pidgin
comparison po/my_MM.po @ 11861:83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
(16:18:11) rlaager: LSchiere2: make[2]: *** No rule to make target
`el.po', needed by `el.gmo'. Stop.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Thu, 27 Oct 2005 20:22:27 +0000 |
parents | f244cd5647af |
children | ac18b43b0495 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
11860:ec7c3da0e718 | 11861:83e2fa10df1c |
---|---|
5 # | 5 # |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: Gaim 1.1.1\n" | 8 "Project-Id-Version: Gaim 1.1.1\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 "POT-Creation-Date: 2005-10-27 15:05-0400\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2005-10-27 16:12-0400\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2004-01-14 12:26+0000\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2004-01-14 12:26+0000\n" |
12 "Last-Translator: Minn Myat Soe <mmyatsoe@gmail.com>\n" | 12 "Last-Translator: Minn Myat Soe <mmyatsoe@gmail.com>\n" |
13 "Language-Team: \n" | 13 "Language-Team: \n" |
14 "MIME-Version: 1.0\n" | 14 "MIME-Version: 1.0\n" |
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | 15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" |
1323 msgstr "Password အသစ္" | 1323 msgstr "Password အသစ္" |
1324 | 1324 |
1325 #. * | 1325 #. * |
1326 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. | 1326 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. |
1327 #. | 1327 #. |
1328 #: src/account.c:960 src/account.c:1116 src/gtkdialogs.c:506 | 1328 #: src/account.c:960 src/account.c:1116 src/gtkdialogs.c:507 |
1329 #: src/gtkdialogs.c:647 src/gtkdialogs.c:703 src/gtkrequest.c:261 | 1329 #: src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:704 src/gtkrequest.c:261 |
1330 #: src/protocols/gg/gg.c:434 src/protocols/gg/gg.c:581 | 1330 #: src/protocols/gg/gg.c:434 src/protocols/gg/gg.c:581 |
1331 #: src/protocols/gg/gg.c:1498 src/protocols/jabber/jabber.c:1162 | 1331 #: src/protocols/gg/gg.c:1498 src/protocols/jabber/jabber.c:1162 |
1332 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:250 | 1332 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:250 |
1333 #: src/protocols/msn/msn.c:265 src/protocols/msn/msn.c:280 | 1333 #: src/protocols/msn/msn.c:265 src/protocols/msn/msn.c:280 |
1334 #: src/protocols/msn/msn.c:295 src/protocols/oscar/oscar.c:2894 | 1334 #: src/protocols/msn/msn.c:295 src/protocols/oscar/oscar.c:2894 |
1344 msgid "OK" | 1344 msgid "OK" |
1345 msgstr "ကောင္းပာပ္ရီ" | 1345 msgstr "ကောင္းပာပ္ရီ" |
1346 | 1346 |
1347 #: src/account.c:961 src/account.c:1117 src/account.c:1155 | 1347 #: src/account.c:961 src/account.c:1117 src/account.c:1155 |
1348 #: src/gtkaccount.c:2124 src/gtkaccount.c:2575 src/gtkblist.c:4497 | 1348 #: src/gtkaccount.c:2124 src/gtkaccount.c:2575 src/gtkblist.c:4497 |
1349 #: src/gtkdialogs.c:507 src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:704 | 1349 #: src/gtkdialogs.c:508 src/gtkdialogs.c:649 src/gtkdialogs.c:705 |
1350 #: src/gtkdialogs.c:723 src/gtkdialogs.c:745 src/gtkdialogs.c:765 | 1350 #: src/gtkdialogs.c:724 src/gtkdialogs.c:746 src/gtkdialogs.c:766 |
1351 #: src/gtkdialogs.c:809 src/gtkdialogs.c:871 src/gtkdialogs.c:913 | 1351 #: src/gtkdialogs.c:810 src/gtkdialogs.c:872 src/gtkdialogs.c:914 |
1352 #: src/gtkdialogs.c:955 src/gtkimhtmltoolbar.c:419 src/gtkprivacy.c:595 | 1352 #: src/gtkdialogs.c:956 src/gtkimhtmltoolbar.c:419 src/gtkprivacy.c:595 |
1353 #: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:633 src/gtkprivacy.c:644 | 1353 #: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:633 src/gtkprivacy.c:644 |
1354 #: src/gtkrequest.c:262 src/gtksavedstatuses.c:221 src/protocols/gg/gg.c:435 | 1354 #: src/gtkrequest.c:262 src/gtksavedstatuses.c:221 src/protocols/gg/gg.c:435 |
1355 #: src/protocols/gg/gg.c:582 src/protocols/gg/gg.c:656 | 1355 #: src/protocols/gg/gg.c:582 src/protocols/gg/gg.c:656 |
1356 #: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/buddy.c:573 | 1356 #: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/buddy.c:573 |
1357 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1358 src/protocols/jabber/buddy.c:1392 | 1357 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1358 src/protocols/jabber/buddy.c:1392 |
1872 | 1872 |
1873 #: src/gtkblist.c:973 | 1873 #: src/gtkblist.c:973 |
1874 msgid "Alias Contact..." | 1874 msgid "Alias Contact..." |
1875 msgstr "Alias Contact..." | 1875 msgstr "Alias Contact..." |
1876 | 1876 |
1877 #: src/gtkblist.c:976 src/gtkdialogs.c:807 src/gtkdialogs.c:808 | 1877 #: src/gtkblist.c:976 src/gtkdialogs.c:808 src/gtkdialogs.c:809 |
1878 msgid "Remove Contact" | 1878 msgid "Remove Contact" |
1879 msgstr "Remove Contact" | 1879 msgstr "Remove Contact" |
1880 | 1880 |
1881 #: src/gtkblist.c:980 src/gtkblist.c:1064 src/gtkblist.c:1085 | 1881 #: src/gtkblist.c:980 src/gtkblist.c:1064 src/gtkblist.c:1085 |
1882 msgid "_Alias..." | 1882 msgid "_Alias..." |
2676 | 2676 |
2677 #: src/gtkconv.c:3525 | 2677 #: src/gtkconv.c:3525 |
2678 msgid "Get the user's information" | 2678 msgid "Get the user's information" |
2679 msgstr "Get the user's information" | 2679 msgstr "Get the user's information" |
2680 | 2680 |
2681 #: src/gtkconv.c:4368 src/gtkconv.c:4470 src/gtkconv.c:4525 | 2681 #: src/gtkconv.c:4360 src/gtkconv.c:4462 src/gtkconv.c:4517 |
2682 #, c-format | 2682 #, c-format |
2683 msgid "%d person in room" | 2683 msgid "%d person in room" |
2684 msgid_plural "%d people in room" | 2684 msgid_plural "%d people in room" |
2685 msgstr[0] "%d person in room" | 2685 msgstr[0] "%d person in room" |
2686 msgstr[1] "%d people in room" | 2686 msgstr[1] "%d people in room" |
2687 | 2687 |
2688 #: src/gtkconv.c:5589 | 2688 #: src/gtkconv.c:5582 |
2689 msgid "" | 2689 msgid "" |
2690 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " | 2690 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " |
2691 "command." | 2691 "command." |
2692 msgstr "" | 2692 msgstr "" |
2693 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " | 2693 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " |
2694 "command." | 2694 "command." |
2695 | 2695 |
2696 #: src/gtkconv.c:5592 | 2696 #: src/gtkconv.c:5585 |
2697 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." | 2697 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." |
2698 msgstr "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." | 2698 msgstr "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." |
2699 | 2699 |
2700 #: src/gtkconv.c:5595 | 2700 #: src/gtkconv.c:5588 |
2701 msgid "" | 2701 msgid "" |
2702 "debug <option>: Send various debug information to the current " | 2702 "debug <option>: Send various debug information to the current " |
2703 "conversation." | 2703 "conversation." |
2704 msgstr "" | 2704 msgstr "" |
2705 "debug <option>: Send various debug information to the current " | 2705 "debug <option>: Send various debug information to the current " |
2706 "conversation." | 2706 "conversation." |
2707 | 2707 |
2708 #: src/gtkconv.c:5598 | 2708 #: src/gtkconv.c:5591 |
2709 #, fuzzy | 2709 #, fuzzy |
2710 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." | 2710 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." |
2711 msgstr "%s has closed the conversation window." | 2711 msgstr "%s has closed the conversation window." |
2712 | 2712 |
2713 #: src/gtkconv.c:5601 | 2713 #: src/gtkconv.c:5594 |
2714 msgid "help <command>: Help on a specific command." | 2714 msgid "help <command>: Help on a specific command." |
2715 msgstr "help <command>: Help on a specific command." | 2715 msgstr "help <command>: Help on a specific command." |
2716 | 2716 |
2717 #: src/gtkconv.c:5706 | 2717 #: src/gtkconv.c:5709 |
2718 #, fuzzy | 2718 #, fuzzy |
2719 msgid "Confirm close" | 2719 msgid "Confirm close" |
2720 msgstr "Confirm Account" | 2720 msgstr "Confirm Account" |
2721 | 2721 |
2722 #: src/gtkconv.c:5738 | 2722 #: src/gtkconv.c:5741 |
2723 #, fuzzy | 2723 #, fuzzy |
2724 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" | 2724 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" |
2725 msgstr "%s ကို တကယ္ဖ္ယက္လိုက္ေတာ့မ္ဟာလား" | 2725 msgstr "%s ကို တကယ္ဖ္ယက္လိုက္ေတာ့မ္ဟာလား" |
2726 | 2726 |
2727 #: src/gtkconv.c:6403 | 2727 #: src/gtkconv.c:6408 |
2728 msgid "Close conversation" | 2728 msgid "Close conversation" |
2729 msgstr "Close conversation" | 2729 msgstr "Close conversation" |
2730 | 2730 |
2731 #: src/gtkconv.c:6864 | 2731 #: src/gtkconv.c:6872 |
2732 msgid "Last created window" | 2732 msgid "Last created window" |
2733 msgstr "Last created window" | 2733 msgstr "Last created window" |
2734 | 2734 |
2735 #: src/gtkconv.c:6866 | 2735 #: src/gtkconv.c:6874 |
2736 msgid "Separate IM and Chat windows" | 2736 msgid "Separate IM and Chat windows" |
2737 msgstr "Separate IM and Chat windows" | 2737 msgstr "Separate IM and Chat windows" |
2738 | 2738 |
2739 #: src/gtkconv.c:6868 src/gtkprefs.c:1205 | 2739 #: src/gtkconv.c:6876 src/gtkprefs.c:1205 |
2740 msgid "New window" | 2740 msgid "New window" |
2741 msgstr "Window အသစ္" | 2741 msgstr "Window အသစ္" |
2742 | 2742 |
2743 #: src/gtkconv.c:6870 | 2743 #: src/gtkconv.c:6878 |
2744 msgid "By group" | 2744 msgid "By group" |
2745 msgstr "By group" | 2745 msgstr "By group" |
2746 | 2746 |
2747 #: src/gtkconv.c:6872 | 2747 #: src/gtkconv.c:6880 |
2748 msgid "By account" | 2748 msgid "By account" |
2749 msgstr "By account" | 2749 msgstr "By account" |
2750 | 2750 |
2751 #: src/gtkdebug.c:232 | 2751 #: src/gtkdebug.c:232 |
2752 msgid "Save Debug Log" | 2752 msgid "Save Debug Log" |
2830 | 2830 |
2831 #: src/gtkdialogs.c:94 | 2831 #: src/gtkdialogs.c:94 |
2832 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | 2832 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" |
2833 msgstr "hacker and designated driver [lazy bum]" | 2833 msgstr "hacker and designated driver [lazy bum]" |
2834 | 2834 |
2835 #: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:143 | 2835 #: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:144 |
2836 msgid "Bulgarian" | 2836 msgid "Bulgarian" |
2837 msgstr "Bulgarian" | 2837 msgstr "Bulgarian" |
2838 | 2838 |
2839 #: src/gtkdialogs.c:101 src/gtkdialogs.c:144 src/gtkdialogs.c:145 | 2839 #: src/gtkdialogs.c:101 |
2840 #, fuzzy | |
2841 msgid "Bosnian" | |
2842 msgstr "Romanian" | |
2843 | |
2844 #: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:145 src/gtkdialogs.c:146 | |
2840 msgid "Catalan" | 2845 msgid "Catalan" |
2841 msgstr "Catalan" | 2846 msgstr "Catalan" |
2842 | 2847 |
2843 #: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:146 | 2848 #: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:147 |
2844 msgid "Czech" | 2849 msgid "Czech" |
2845 msgstr "Czech" | 2850 msgstr "Czech" |
2846 | 2851 |
2847 #: src/gtkdialogs.c:103 | 2852 #: src/gtkdialogs.c:104 |
2848 msgid "Danish" | 2853 msgid "Danish" |
2849 msgstr "Danish" | 2854 msgstr "Danish" |
2850 | 2855 |
2851 #: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:147 | 2856 #: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:148 |
2852 msgid "German" | 2857 msgid "German" |
2853 msgstr "German" | 2858 msgstr "German" |
2854 | 2859 |
2855 #: src/gtkdialogs.c:105 | 2860 #: src/gtkdialogs.c:106 |
2856 #, fuzzy | 2861 #, fuzzy |
2857 msgid "Australian English" | 2862 msgid "Australian English" |
2858 msgstr "Canadian English" | 2863 msgstr "Canadian English" |
2859 | 2864 |
2860 #: src/gtkdialogs.c:106 | 2865 #: src/gtkdialogs.c:107 |
2861 msgid "British English" | 2866 msgid "British English" |
2862 msgstr "Proper English" | 2867 msgstr "Proper English" |
2863 | 2868 |
2864 #: src/gtkdialogs.c:107 | 2869 #: src/gtkdialogs.c:108 |
2865 msgid "Canadian English" | 2870 msgid "Canadian English" |
2866 msgstr "Canadian English" | 2871 msgstr "Canadian English" |
2867 | 2872 |
2868 #: src/gtkdialogs.c:108 src/gtkdialogs.c:148 | 2873 #: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:149 |
2869 msgid "Spanish" | 2874 msgid "Spanish" |
2870 msgstr "Spanish" | 2875 msgstr "Spanish" |
2871 | 2876 |
2872 #: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:149 | 2877 #: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:150 |
2873 msgid "Finnish" | 2878 msgid "Finnish" |
2874 msgstr "Finnish" | 2879 msgstr "Finnish" |
2875 | 2880 |
2876 #: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:150 | 2881 #: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:151 |
2877 msgid "French" | 2882 msgid "French" |
2878 msgstr "French" | 2883 msgstr "French" |
2879 | 2884 |
2880 #: src/gtkdialogs.c:111 | 2885 #: src/gtkdialogs.c:112 |
2881 msgid "Hebrew" | 2886 msgid "Hebrew" |
2882 msgstr "Hebrew" | 2887 msgstr "Hebrew" |
2883 | 2888 |
2884 #: src/gtkdialogs.c:112 | 2889 #: src/gtkdialogs.c:113 |
2885 msgid "Hindi" | 2890 msgid "Hindi" |
2886 msgstr "Hindi" | 2891 msgstr "Hindi" |
2887 | 2892 |
2888 #: src/gtkdialogs.c:113 | 2893 #: src/gtkdialogs.c:114 |
2889 msgid "Hungarian" | 2894 msgid "Hungarian" |
2890 msgstr "Hungarian" | 2895 msgstr "Hungarian" |
2891 | 2896 |
2892 #: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:151 | 2897 #: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:152 |
2893 msgid "Italian" | 2898 msgid "Italian" |
2894 msgstr "Italian" | 2899 msgstr "Italian" |
2895 | 2900 |
2896 #: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:152 | 2901 #: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:153 |
2897 msgid "Japanese" | 2902 msgid "Japanese" |
2898 msgstr "Japanese" | 2903 msgstr "Japanese" |
2899 | 2904 |
2900 #: src/gtkdialogs.c:116 | 2905 #: src/gtkdialogs.c:117 |
2901 msgid "Lithuanian" | 2906 msgid "Lithuanian" |
2902 msgstr "Lithuanian" | 2907 msgstr "Lithuanian" |
2903 | 2908 |
2904 #: src/gtkdialogs.c:117 | 2909 #: src/gtkdialogs.c:118 |
2905 #, fuzzy | 2910 #, fuzzy |
2906 msgid "Georgian" | 2911 msgid "Georgian" |
2907 msgstr "German" | 2912 msgstr "German" |
2908 | 2913 |
2909 #: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:153 | 2914 #: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:154 |
2910 msgid "Korean" | 2915 msgid "Korean" |
2911 msgstr "Korean" | 2916 msgstr "Korean" |
2912 | 2917 |
2913 #: src/gtkdialogs.c:119 | 2918 #: src/gtkdialogs.c:120 |
2914 #, fuzzy | 2919 #, fuzzy |
2915 msgid "Dutch, Flemish" | 2920 msgid "Dutch, Flemish" |
2916 msgstr "Dutch; Flemish" | 2921 msgstr "Dutch; Flemish" |
2917 | 2922 |
2918 #: src/gtkdialogs.c:120 | 2923 #: src/gtkdialogs.c:121 |
2919 msgid "Macedonian" | 2924 msgid "Macedonian" |
2920 msgstr "Macedonian" | 2925 msgstr "Macedonian" |
2921 | 2926 |
2922 #: src/gtkdialogs.c:121 | 2927 #: src/gtkdialogs.c:122 |
2923 msgid "Norwegian" | 2928 msgid "Norwegian" |
2924 msgstr "Norwegian" | 2929 msgstr "Norwegian" |
2925 | 2930 |
2926 #: src/gtkdialogs.c:122 src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:154 | 2931 #: src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:124 src/gtkdialogs.c:155 |
2927 msgid "Polish" | 2932 msgid "Polish" |
2928 msgstr "Polish" | 2933 msgstr "Polish" |
2929 | 2934 |
2930 #: src/gtkdialogs.c:124 | 2935 #: src/gtkdialogs.c:125 |
2931 msgid "Portuguese" | 2936 msgid "Portuguese" |
2932 msgstr "Portuguese" | 2937 msgstr "Portuguese" |
2933 | 2938 |
2934 #: src/gtkdialogs.c:125 | 2939 #: src/gtkdialogs.c:126 |
2935 msgid "Portuguese-Brazil" | 2940 msgid "Portuguese-Brazil" |
2936 msgstr "Portuguese-Brazil" | 2941 msgstr "Portuguese-Brazil" |
2937 | 2942 |
2938 #: src/gtkdialogs.c:126 | 2943 #: src/gtkdialogs.c:127 |
2939 msgid "Romanian" | 2944 msgid "Romanian" |
2940 msgstr "Romanian" | 2945 msgstr "Romanian" |
2941 | 2946 |
2942 #: src/gtkdialogs.c:127 src/gtkdialogs.c:155 src/gtkdialogs.c:156 | 2947 #: src/gtkdialogs.c:128 src/gtkdialogs.c:156 src/gtkdialogs.c:157 |
2943 msgid "Russian" | 2948 msgid "Russian" |
2944 msgstr "Russian" | 2949 msgstr "Russian" |
2945 | 2950 |
2946 #: src/gtkdialogs.c:128 src/gtkdialogs.c:129 | 2951 #: src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:130 |
2947 msgid "Serbian" | 2952 msgid "Serbian" |
2948 msgstr "Serbian" | 2953 msgstr "Serbian" |
2949 | 2954 |
2950 #: src/gtkdialogs.c:130 | 2955 #: src/gtkdialogs.c:131 |
2951 msgid "Slovenian" | 2956 msgid "Slovenian" |
2952 msgstr "Slovenian" | 2957 msgstr "Slovenian" |
2953 | 2958 |
2954 #: src/gtkdialogs.c:131 src/gtkdialogs.c:158 | 2959 #: src/gtkdialogs.c:132 src/gtkdialogs.c:159 |
2955 msgid "Swedish" | 2960 msgid "Swedish" |
2956 msgstr "Swedish" | 2961 msgstr "Swedish" |
2957 | 2962 |
2958 #: src/gtkdialogs.c:132 | 2963 #: src/gtkdialogs.c:133 |
2959 msgid "Telugu" | 2964 msgid "Telugu" |
2960 msgstr "" | 2965 msgstr "" |
2961 | 2966 |
2962 #: src/gtkdialogs.c:133 | 2967 #: src/gtkdialogs.c:134 |
2963 msgid "Vietnamese" | 2968 msgid "Vietnamese" |
2964 msgstr "Vietnamese" | 2969 msgstr "Vietnamese" |
2965 | 2970 |
2966 #: src/gtkdialogs.c:133 | 2971 #: src/gtkdialogs.c:134 |
2967 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" | 2972 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" |
2968 msgstr "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" | 2973 msgstr "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" |
2969 | 2974 |
2970 #: src/gtkdialogs.c:134 src/gtkdialogs.c:159 | 2975 #: src/gtkdialogs.c:135 src/gtkdialogs.c:160 |
2971 msgid "Simplified Chinese" | 2976 msgid "Simplified Chinese" |
2972 msgstr "Simplified Chinese" | 2977 msgstr "Simplified Chinese" |
2973 | 2978 |
2974 #: src/gtkdialogs.c:135 src/gtkdialogs.c:136 src/gtkdialogs.c:160 | 2979 #: src/gtkdialogs.c:136 src/gtkdialogs.c:137 src/gtkdialogs.c:161 |
2975 msgid "Traditional Chinese" | 2980 msgid "Traditional Chinese" |
2976 msgstr "Traditional Chinese" | 2981 msgstr "Traditional Chinese" |
2977 | 2982 |
2978 #: src/gtkdialogs.c:142 | 2983 #: src/gtkdialogs.c:143 |
2979 msgid "Amharic" | 2984 msgid "Amharic" |
2980 msgstr "Amharic" | 2985 msgstr "Amharic" |
2981 | 2986 |
2982 #: src/gtkdialogs.c:157 | 2987 #: src/gtkdialogs.c:158 |
2983 msgid "Slovak" | 2988 msgid "Slovak" |
2984 msgstr "Slovak" | 2989 msgstr "Slovak" |
2985 | 2990 |
2986 #: src/gtkdialogs.c:201 | 2991 #: src/gtkdialogs.c:202 |
2987 msgid "About Gaim" | 2992 msgid "About Gaim" |
2988 msgstr "About Gaim" | 2993 msgstr "About Gaim" |
2989 | 2994 |
2990 #: src/gtkdialogs.c:225 | 2995 #: src/gtkdialogs.c:226 |
2991 #, fuzzy | 2996 #, fuzzy |
2992 msgid "" | 2997 msgid "" |
2993 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " | 2998 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " |
2994 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " | 2999 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " |
2995 "at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL.<BR><BR>" | 3000 "at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL.<BR><BR>" |
2996 msgstr "" | 3001 msgstr "" |
2997 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " | 3002 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " |
2998 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " | 3003 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " |
2999 "at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | 3004 "at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" |
3000 | 3005 |
3001 #: src/gtkdialogs.c:234 | 3006 #: src/gtkdialogs.c:235 |
3002 #, fuzzy | 3007 #, fuzzy |
3003 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | 3008 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
3004 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | 3009 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
3005 | 3010 |
3006 #: src/gtkdialogs.c:237 | 3011 #: src/gtkdialogs.c:238 |
3007 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | 3012 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
3008 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | 3013 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
3009 | 3014 |
3010 #: src/gtkdialogs.c:243 | 3015 #: src/gtkdialogs.c:244 |
3011 msgid "Active Developers" | 3016 msgid "Active Developers" |
3012 msgstr "Active Developers" | 3017 msgstr "Active Developers" |
3013 | 3018 |
3014 #: src/gtkdialogs.c:258 | 3019 #: src/gtkdialogs.c:259 |
3015 msgid "Crazy Patch Writers" | 3020 msgid "Crazy Patch Writers" |
3016 msgstr "Crazy Patch Writers" | 3021 msgstr "Crazy Patch Writers" |
3017 | 3022 |
3018 #: src/gtkdialogs.c:273 | 3023 #: src/gtkdialogs.c:274 |
3019 msgid "Retired Developers" | 3024 msgid "Retired Developers" |
3020 msgstr "Retired Developers" | 3025 msgstr "Retired Developers" |
3021 | 3026 |
3022 #: src/gtkdialogs.c:288 | 3027 #: src/gtkdialogs.c:289 |
3023 msgid "Current Translators" | 3028 msgid "Current Translators" |
3024 msgstr "Current Translators" | 3029 msgstr "Current Translators" |
3025 | 3030 |
3026 #: src/gtkdialogs.c:308 | 3031 #: src/gtkdialogs.c:309 |
3027 msgid "Past Translators" | 3032 msgid "Past Translators" |
3028 msgstr "Past Translators" | 3033 msgstr "Past Translators" |
3029 | 3034 |
3030 #: src/gtkdialogs.c:326 | 3035 #: src/gtkdialogs.c:327 |
3031 #, fuzzy | 3036 #, fuzzy |
3032 msgid "Debugging Information" | 3037 msgid "Debugging Information" |
3033 msgstr "User Information" | 3038 msgstr "User Information" |
3034 | 3039 |
3035 #: src/gtkdialogs.c:488 src/gtkdialogs.c:629 src/gtkdialogs.c:684 | 3040 #: src/gtkdialogs.c:489 src/gtkdialogs.c:630 src/gtkdialogs.c:685 |
3036 #, fuzzy | 3041 #, fuzzy |
3037 msgid "_Name" | 3042 msgid "_Name" |
3038 msgstr "အမည္" | 3043 msgstr "အမည္" |
3039 | 3044 |
3040 #: src/gtkdialogs.c:493 src/gtkdialogs.c:634 src/gtkdialogs.c:689 | 3045 #: src/gtkdialogs.c:494 src/gtkdialogs.c:635 src/gtkdialogs.c:690 |
3041 msgid "_Account" | 3046 msgid "_Account" |
3042 msgstr "_Account" | 3047 msgstr "_Account" |
3043 | 3048 |
3044 #: src/gtkdialogs.c:501 | 3049 #: src/gtkdialogs.c:502 |
3045 msgid "New Instant Message" | 3050 msgid "New Instant Message" |
3046 msgstr "New Instant Message" | 3051 msgstr "New Instant Message" |
3047 | 3052 |
3048 #: src/gtkdialogs.c:503 | 3053 #: src/gtkdialogs.c:504 |
3049 #, fuzzy | 3054 #, fuzzy |
3050 msgid "" | 3055 msgid "" |
3051 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." | 3056 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." |
3052 msgstr "Please enter the screen name of the person you would like to IM." | 3057 msgstr "Please enter the screen name of the person you would like to IM." |
3053 | 3058 |
3054 #: src/gtkdialogs.c:642 | 3059 #: src/gtkdialogs.c:643 |
3055 msgid "Get User Info" | 3060 msgid "Get User Info" |
3056 msgstr "Get User Info" | 3061 msgstr "Get User Info" |
3057 | 3062 |
3058 #: src/gtkdialogs.c:644 | 3063 #: src/gtkdialogs.c:645 |
3059 #, fuzzy | 3064 #, fuzzy |
3060 msgid "" | 3065 msgid "" |
3061 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " | 3066 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " |
3062 "like to view." | 3067 "like to view." |
3063 msgstr "" | 3068 msgstr "" |
3064 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." | 3069 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." |
3065 | 3070 |
3066 #: src/gtkdialogs.c:698 | 3071 #: src/gtkdialogs.c:699 |
3067 #, fuzzy | 3072 #, fuzzy |
3068 msgid "View User Log" | 3073 msgid "View User Log" |
3069 msgstr "Get User Log" | 3074 msgstr "Get User Log" |
3070 | 3075 |
3071 #: src/gtkdialogs.c:700 | 3076 #: src/gtkdialogs.c:701 |
3072 #, fuzzy | 3077 #, fuzzy |
3073 msgid "" | 3078 msgid "" |
3074 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " | 3079 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " |
3075 "to view." | 3080 "to view." |
3076 msgstr "" | 3081 msgstr "" |
3077 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." | 3082 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." |
3078 | 3083 |
3079 #: src/gtkdialogs.c:719 | 3084 #: src/gtkdialogs.c:720 |
3080 msgid "Alias Contact" | 3085 msgid "Alias Contact" |
3081 msgstr "Alias Contact" | 3086 msgstr "Alias Contact" |
3082 | 3087 |
3083 #: src/gtkdialogs.c:720 | 3088 #: src/gtkdialogs.c:721 |
3084 msgid "Enter an alias for this contact." | 3089 msgid "Enter an alias for this contact." |
3085 msgstr "Enter an alias for this contact." | 3090 msgstr "Enter an alias for this contact." |
3086 | 3091 |
3087 #: src/gtkdialogs.c:722 src/gtkdialogs.c:744 src/gtkdialogs.c:764 | 3092 #: src/gtkdialogs.c:723 src/gtkdialogs.c:745 src/gtkdialogs.c:765 |
3088 #: src/gtkrequest.c:269 src/protocols/silc/chat.c:585 | 3093 #: src/gtkrequest.c:269 src/protocols/silc/chat.c:585 |
3089 msgid "Alias" | 3094 msgid "Alias" |
3090 msgstr "Alias" | 3095 msgstr "Alias" |
3091 | 3096 |
3092 #: src/gtkdialogs.c:740 | 3097 #: src/gtkdialogs.c:741 |
3093 #, c-format | 3098 #, c-format |
3094 msgid "Enter an alias for %s." | 3099 msgid "Enter an alias for %s." |
3095 msgstr "Enter an alias for %s." | 3100 msgstr "Enter an alias for %s." |
3096 | 3101 |
3097 #: src/gtkdialogs.c:742 | 3102 #: src/gtkdialogs.c:743 |
3098 msgid "Alias Buddy" | 3103 msgid "Alias Buddy" |
3099 msgstr "Alias Buddy" | 3104 msgstr "Alias Buddy" |
3100 | 3105 |
3101 #: src/gtkdialogs.c:761 | 3106 #: src/gtkdialogs.c:762 |
3102 msgid "Alias Chat" | 3107 msgid "Alias Chat" |
3103 msgstr "Alias Chat" | 3108 msgstr "Alias Chat" |
3104 | 3109 |
3105 #: src/gtkdialogs.c:762 | 3110 #: src/gtkdialogs.c:763 |
3106 msgid "Enter an alias for this chat." | 3111 msgid "Enter an alias for this chat." |
3107 msgstr "Enter an alias for this chat." | 3112 msgstr "Enter an alias for this chat." |
3108 | 3113 |
3109 #: src/gtkdialogs.c:799 | 3114 #: src/gtkdialogs.c:800 |
3110 #, fuzzy, c-format | 3115 #, fuzzy, c-format |
3111 msgid "" | 3116 msgid "" |
3112 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " | 3117 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " |
3113 "your buddy list. Do you want to continue?" | 3118 "your buddy list. Do you want to continue?" |
3114 msgid_plural "" | 3119 msgid_plural "" |
3119 "your buddy list. Do you want to continue?" | 3124 "your buddy list. Do you want to continue?" |
3120 msgstr[1] "" | 3125 msgstr[1] "" |
3121 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " | 3126 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " |
3122 "your buddy list. Do you want to continue?" | 3127 "your buddy list. Do you want to continue?" |
3123 | 3128 |
3124 #: src/gtkdialogs.c:866 | 3129 #: src/gtkdialogs.c:867 |
3125 #, c-format | 3130 #, c-format |
3126 msgid "" | 3131 msgid "" |
3127 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | 3132 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " |
3128 "list. Do you want to continue?" | 3133 "list. Do you want to continue?" |
3129 msgstr "" | 3134 msgstr "" |
3130 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | 3135 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " |
3131 "list. Do you want to continue?" | 3136 "list. Do you want to continue?" |
3132 | 3137 |
3133 #: src/gtkdialogs.c:869 src/gtkdialogs.c:870 | 3138 #: src/gtkdialogs.c:870 src/gtkdialogs.c:871 |
3134 msgid "Remove Group" | 3139 msgid "Remove Group" |
3135 msgstr "Remove Group" | 3140 msgstr "Remove Group" |
3136 | 3141 |
3137 #: src/gtkdialogs.c:908 | 3142 #: src/gtkdialogs.c:909 |
3138 #, c-format | 3143 #, c-format |
3139 msgid "" | 3144 msgid "" |
3140 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | 3145 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" |
3141 msgstr "" | 3146 msgstr "" |
3142 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | 3147 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" |
3143 | 3148 |
3144 #: src/gtkdialogs.c:911 src/gtkdialogs.c:912 | 3149 #: src/gtkdialogs.c:912 src/gtkdialogs.c:913 |
3145 msgid "Remove Buddy" | 3150 msgid "Remove Buddy" |
3146 msgstr "Remove Buddy" | 3151 msgstr "Remove Buddy" |
3147 | 3152 |
3148 #: src/gtkdialogs.c:950 | 3153 #: src/gtkdialogs.c:951 |
3149 #, c-format | 3154 #, c-format |
3150 msgid "" | 3155 msgid "" |
3151 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | 3156 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " |
3152 "continue?" | 3157 "continue?" |
3153 msgstr "" | 3158 msgstr "" |
3154 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | 3159 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " |
3155 "continue?" | 3160 "continue?" |
3156 | 3161 |
3157 #: src/gtkdialogs.c:953 src/gtkdialogs.c:954 | 3162 #: src/gtkdialogs.c:954 src/gtkdialogs.c:955 |
3158 msgid "Remove Chat" | 3163 msgid "Remove Chat" |
3159 msgstr "Remove Chat" | 3164 msgstr "Remove Chat" |
3160 | 3165 |
3161 #: src/gtkft.c:138 | 3166 #: src/gtkft.c:138 |
3162 #, c-format | 3167 #, c-format |
3537 msgstr "" | 3542 msgstr "" |
3538 | 3543 |
3539 #. TODO: Should save the previous status as a transient status? | 3544 #. TODO: Should save the previous status as a transient status? |
3540 #. Save the newly selected status to prefs.xml and status.xml | 3545 #. Save the newly selected status to prefs.xml and status.xml |
3541 #: src/gtkmain.c:676 src/gtkmain.c:678 src/gtkmain.c:681 | 3546 #: src/gtkmain.c:676 src/gtkmain.c:678 src/gtkmain.c:681 |
3542 #: src/gtkstatusbox.c:661 src/gtkstatusbox.c:663 src/gtkstatusbox.c:666 | 3547 #: src/gtkstatusbox.c:663 src/gtkstatusbox.c:665 src/gtkstatusbox.c:668 |
3543 #: src/status.c:1696 | 3548 #: src/status.c:1696 |
3544 #, fuzzy | 3549 #, fuzzy |
3545 msgid "Default" | 3550 msgid "Default" |
3546 msgstr "Gnome Default" | 3551 msgstr "Gnome Default" |
3547 | 3552 |
11685 #, fuzzy | 11690 #, fuzzy |
11686 #~ msgid "Azerbaijani" | 11691 #~ msgid "Azerbaijani" |
11687 #~ msgstr "Serbian" | 11692 #~ msgstr "Serbian" |
11688 | 11693 |
11689 #, fuzzy | 11694 #, fuzzy |
11690 #~ msgid "Estonian" | |
11691 #~ msgstr "Romanian" | |
11692 | |
11693 #, fuzzy | |
11694 #~ msgid "Norwegian (Nynorsk)" | 11695 #~ msgid "Norwegian (Nynorsk)" |
11695 #~ msgstr "Norwegian" | 11696 #~ msgstr "Norwegian" |
11696 | 11697 |
11697 #, fuzzy | 11698 #, fuzzy |
11698 #~ msgid "Albanian" | 11699 #~ msgid "Albanian" |