Mercurial > pidgin
comparison po/my_MM.po @ 26981:84325b6e3568
propagate from branch 'im.pidgin.pidgin' (head df25bed2c1c0d097b7f52fbfae76223d8552f0c3)
to branch 'im.pidgin.cpw.malu.client_type' (head c15cbc590593b43c8da491402da1ba1f2b1f1fc8)
author | Marcus Lundblad <ml@update.uu.se> |
---|---|
date | Thu, 07 May 2009 20:34:50 +0000 |
parents | 4a592e898162 |
children | 19a1e7d9a039 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
26980:98ff7c538e48 | 26981:84325b6e3568 |
---|---|
5 # | 5 # |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: Pidgin 1.1.1\n" | 8 "Project-Id-Version: Pidgin 1.1.1\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2009-04-30 10:39-0400\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2004-01-14 12:26+0000\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2004-01-14 12:26+0000\n" |
12 "Last-Translator: Minn Myat Soe <mmyatsoe@gmail.com>\n" | 12 "Last-Translator: Minn Myat Soe <mmyatsoe@gmail.com>\n" |
13 "Language-Team: \n" | 13 "Language-Team: \n" |
14 "MIME-Version: 1.0\n" | 14 "MIME-Version: 1.0\n" |
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
30 msgid "" | 30 msgid "" |
31 "%s\n" | 31 "%s\n" |
32 "Usage: %s [OPTION]...\n" | 32 "Usage: %s [OPTION]...\n" |
33 "\n" | 33 "\n" |
34 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | 34 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" |
35 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | 35 " -d, --debug print debugging messages to stderr\n" |
36 " -h, --help display this help and exit\n" | 36 " -h, --help display this help and exit\n" |
37 " -n, --nologin don't automatically login\n" | 37 " -n, --nologin don't automatically login\n" |
38 " -v, --version display the current version and exit\n" | 38 " -v, --version display the current version and exit\n" |
39 msgstr "" | 39 msgstr "" |
40 | 40 |
635 #, fuzzy | 635 #, fuzzy |
636 msgid "Send To" | 636 msgid "Send To" |
637 msgstr "_Send As" | 637 msgstr "_Send As" |
638 | 638 |
639 #, fuzzy | 639 #, fuzzy |
640 msgid "Invite message" | |
641 msgstr "(1 message)" | |
642 | |
643 msgid "Invite" | |
644 msgstr "Invite" | |
645 | |
646 #, fuzzy | |
647 msgid "" | |
648 "Please enter the name of the user you wish to invite,\n" | |
649 "along with an optional invite message." | |
650 msgstr "" | |
651 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
652 "invite message." | |
653 | |
654 #, fuzzy | |
655 msgid "Conversation" | 640 msgid "Conversation" |
656 msgstr "စကားမ္ယား" | 641 msgstr "စကားမ္ယား" |
657 | 642 |
658 msgid "Clear Scrollback" | 643 msgid "Clear Scrollback" |
659 msgstr "" | 644 msgstr "" |
912 | 897 |
913 msgid "System Log" | 898 msgid "System Log" |
914 msgstr "System Log" | 899 msgstr "System Log" |
915 | 900 |
916 #, fuzzy | 901 #, fuzzy |
902 msgid "Calling ... " | |
903 msgstr "Calculating..." | |
904 | |
905 msgid "Hangup" | |
906 msgstr "" | |
907 | |
908 #. Number of actions | |
909 msgid "Accept" | |
910 msgstr "Accept" | |
911 | |
912 #, fuzzy | |
913 msgid "Reject" | |
914 msgstr "Reset" | |
915 | |
916 msgid "Call in progress." | |
917 msgstr "" | |
918 | |
919 msgid "The call has been terminated." | |
920 msgstr "" | |
921 | |
922 #, c-format | |
923 msgid "%s wishes to start an audio session with you." | |
924 msgstr "" | |
925 | |
926 #, c-format | |
927 msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you." | |
928 msgstr "" | |
929 | |
930 #, fuzzy | |
931 msgid "You have rejected the call." | |
932 msgstr "You have parted the channel%s%s" | |
933 | |
934 msgid "call: Make an audio call." | |
935 msgstr "" | |
936 | |
937 #, fuzzy | |
917 msgid "Emails" | 938 msgid "Emails" |
918 msgstr "Email" | 939 msgstr "Email" |
919 | 940 |
920 msgid "You have mail!" | 941 msgid "You have mail!" |
921 msgstr "" | 942 msgstr "" |
948 msgid "Continue" | 969 msgid "Continue" |
949 msgstr "Connecting" | 970 msgstr "Connecting" |
950 | 971 |
951 msgid "IM" | 972 msgid "IM" |
952 msgstr "IM" | 973 msgstr "IM" |
974 | |
975 msgid "Invite" | |
976 msgstr "Invite" | |
953 | 977 |
954 #, fuzzy | 978 #, fuzzy |
955 msgid "(none)" | 979 msgid "(none)" |
956 msgstr "(no name)" | 980 msgstr "(no name)" |
957 | 981 |
1172 | 1196 |
1173 #, fuzzy, c-format | 1197 #, fuzzy, c-format |
1174 msgid "%s has sent you a message. (%s)" | 1198 msgid "%s has sent you a message. (%s)" |
1175 msgstr "%s က %s (%s) ကို ပို့ခ္ယင္ေနတယ္" | 1199 msgstr "%s က %s (%s) ကို ပို့ခ္ယင္ေနတယ္" |
1176 | 1200 |
1177 #, c-format | |
1178 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" | 1201 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" |
1179 msgstr "Unknown pounce event. Please report this!" | 1202 msgstr "Unknown pounce event. Please report this!" |
1180 | 1203 |
1181 msgid "Based on keyboard use" | 1204 msgid "Based on keyboard use" |
1182 msgstr "" | 1205 msgstr "" |
1228 | 1251 |
1229 #, fuzzy | 1252 #, fuzzy |
1230 msgid "Change status to" | 1253 msgid "Change status to" |
1231 msgstr "Change Address To:" | 1254 msgstr "Change Address To:" |
1232 | 1255 |
1233 #. Conversations | |
1234 msgid "Conversations" | 1256 msgid "Conversations" |
1235 msgstr "စကားမ္ယား" | 1257 msgstr "စကားမ္ယား" |
1236 | 1258 |
1237 msgid "Logging" | 1259 msgid "Logging" |
1238 msgstr "Logging" | 1260 msgstr "Logging" |
1579 "conversation into the current conversation." | 1601 "conversation into the current conversation." |
1580 msgstr "" | 1602 msgstr "" |
1581 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " | 1603 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " |
1582 "conversation into the current conversation." | 1604 "conversation into the current conversation." |
1583 | 1605 |
1584 #, c-format | |
1585 msgid "Online" | 1606 msgid "Online" |
1586 msgstr "Online" | 1607 msgstr "Online" |
1587 | 1608 |
1588 msgid "Offline" | 1609 msgid "Offline" |
1589 msgstr "Offline" | 1610 msgstr "Offline" |
1626 | 1647 |
1627 msgid "GntLastlog" | 1648 msgid "GntLastlog" |
1628 msgstr "" | 1649 msgstr "" |
1629 | 1650 |
1630 msgid "Lastlog plugin." | 1651 msgid "Lastlog plugin." |
1652 msgstr "" | |
1653 | |
1654 #, c-format | |
1655 msgid "" | |
1656 "\n" | |
1657 "Fetching TinyURL..." | |
1658 msgstr "" | |
1659 | |
1660 msgid "Only create TinyURL for urls of this length or greater" | |
1661 msgstr "" | |
1662 | |
1663 msgid "TinyURL (or other) address prefix" | |
1664 msgstr "" | |
1665 | |
1666 #, fuzzy | |
1667 msgid "TinyURL" | |
1668 msgstr "URL" | |
1669 | |
1670 msgid "TinyURL plugin" | |
1671 msgstr "" | |
1672 | |
1673 msgid "When receiving a message with URL(s), TinyURL for easier copying" | |
1631 msgstr "" | 1674 msgstr "" |
1632 | 1675 |
1633 #, fuzzy | 1676 #, fuzzy |
1634 msgid "accounts" | 1677 msgid "accounts" |
1635 msgstr "Accounts" | 1678 msgstr "Accounts" |
1730 msgstr "Accept chat invitation?" | 1773 msgstr "Accept chat invitation?" |
1731 | 1774 |
1732 #. TODO: Find what the handle ought to be | 1775 #. TODO: Find what the handle ought to be |
1733 msgid "SSL Certificate Verification" | 1776 msgid "SSL Certificate Verification" |
1734 msgstr "" | 1777 msgstr "" |
1735 | |
1736 #. Number of actions | |
1737 msgid "Accept" | |
1738 msgstr "Accept" | |
1739 | |
1740 #, fuzzy | |
1741 msgid "Reject" | |
1742 msgstr "Reset" | |
1743 | 1778 |
1744 msgid "_View Certificate..." | 1779 msgid "_View Certificate..." |
1745 msgstr "" | 1780 msgstr "" |
1746 | 1781 |
1747 #. Prompt the user to authenticate the certificate | 1782 #. Prompt the user to authenticate the certificate |
1877 | 1912 |
1878 #, c-format | 1913 #, c-format |
1879 msgid "%s left the room (%s)." | 1914 msgid "%s left the room (%s)." |
1880 msgstr "%s (%s) အခန္းထဲမ္ဟ ထ္ဝက္သ္ဝားပ္ရီ။" | 1915 msgstr "%s (%s) အခန္းထဲမ္ဟ ထ္ဝက္သ္ဝားပ္ရီ။" |
1881 | 1916 |
1917 #, fuzzy | |
1918 msgid "Invite to chat" | |
1919 msgstr "Initiate Chat" | |
1920 | |
1921 #. Put our happy label in it. | |
1922 msgid "" | |
1923 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
1924 "invite message." | |
1925 msgstr "" | |
1926 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
1927 "invite message." | |
1928 | |
1882 #, fuzzy, c-format | 1929 #, fuzzy, c-format |
1883 msgid "Failed to get connection: %s" | 1930 msgid "Failed to get connection: %s" |
1884 msgstr "Failed to set cmodes for %s" | 1931 msgstr "Failed to set cmodes for %s" |
1885 | 1932 |
1886 #, fuzzy, c-format | 1933 #, fuzzy, c-format |
2015 | 2062 |
2016 #, fuzzy, c-format | 2063 #, fuzzy, c-format |
2017 msgid "Transfer of file %s complete" | 2064 msgid "Transfer of file %s complete" |
2018 msgstr "%s ကို ကူးပ္ရောင္းတာ ပ္ရီးသ္ဝားပ္ရီ" | 2065 msgstr "%s ကို ကူးပ္ရောင္းတာ ပ္ရီးသ္ဝားပ္ရီ" |
2019 | 2066 |
2020 #, fuzzy, c-format | 2067 #, fuzzy |
2021 msgid "File transfer complete" | 2068 msgid "File transfer complete" |
2022 msgstr "File transfer host" | 2069 msgstr "File transfer host" |
2023 | 2070 |
2024 #, c-format | 2071 #, c-format |
2025 msgid "You canceled the transfer of %s" | 2072 msgid "You canceled the transfer of %s" |
2026 msgstr "%s ကို ကူးပ္ရောင္းတာ ဆက္မလုပ္ေတာ့ပာ" | 2073 msgstr "%s ကို ကူးပ္ရောင္းတာ ဆက္မလုပ္ေတာ့ပာ" |
2027 | 2074 |
2028 #, fuzzy, c-format | 2075 #, fuzzy |
2029 msgid "File transfer cancelled" | 2076 msgid "File transfer cancelled" |
2030 msgstr "File transfer already started" | 2077 msgstr "File transfer already started" |
2031 | 2078 |
2032 #, c-format | 2079 #, c-format |
2033 msgid "%s canceled the transfer of %s" | 2080 msgid "%s canceled the transfer of %s" |
2212 | 2259 |
2213 #, c-format | 2260 #, c-format |
2214 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." | 2261 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." |
2215 msgstr "" | 2262 msgstr "" |
2216 | 2263 |
2217 #, c-format | |
2218 msgid "This plugin has not defined an ID." | 2264 msgid "This plugin has not defined an ID." |
2219 msgstr "" | 2265 msgstr "" |
2220 | 2266 |
2221 #, c-format | 2267 #, c-format |
2222 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" | 2268 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" |
2706 msgstr "" | 2752 msgstr "" |
2707 | 2753 |
2708 msgid "Do not ask. Always save in pounce." | 2754 msgid "Do not ask. Always save in pounce." |
2709 msgstr "" | 2755 msgstr "" |
2710 | 2756 |
2757 #, fuzzy | |
2758 msgid "One Time Password" | |
2759 msgstr "Change Password" | |
2760 | |
2761 #. *< type | |
2762 #. *< ui_requirement | |
2763 #. *< flags | |
2764 #. *< dependencies | |
2765 #. *< priority | |
2766 #. *< id | |
2767 msgid "One Time Password Support" | |
2768 msgstr "" | |
2769 | |
2770 #. *< name | |
2771 #. *< version | |
2772 #. * summary | |
2773 msgid "Enforce that passwords are used only once." | |
2774 msgstr "" | |
2775 | |
2776 #. * description | |
2777 msgid "" | |
2778 "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved " | |
2779 "are only used in a single successful connection.\n" | |
2780 "Note: The account password must not be saved for this to work." | |
2781 msgstr "" | |
2782 | |
2711 #. *< type | 2783 #. *< type |
2712 #. *< ui_requirement | 2784 #. *< ui_requirement |
2713 #. *< flags | 2785 #. *< flags |
2714 #. *< dependencies | 2786 #. *< dependencies |
2715 #. *< priority | 2787 #. *< priority |
2911 | 2983 |
2912 msgid "" | 2984 msgid "" |
2913 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" | 2985 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" |
2914 msgstr "" | 2986 msgstr "" |
2915 | 2987 |
2916 #. Creating the options for the protocol | |
2917 #, fuzzy | 2988 #, fuzzy |
2918 msgid "First name" | 2989 msgid "First name" |
2919 msgstr "First name:" | 2990 msgstr "First name:" |
2920 | 2991 |
2921 #, fuzzy | 2992 #, fuzzy |
2949 | 3020 |
2950 #, fuzzy | 3021 #, fuzzy |
2951 msgid "Purple Person" | 3022 msgid "Purple Person" |
2952 msgstr "လူသစ္" | 3023 msgstr "လူသစ္" |
2953 | 3024 |
3025 #. Creating the options for the protocol | |
3026 #, fuzzy | |
3027 msgid "Local Port" | |
3028 msgstr "Locality" | |
3029 | |
2954 msgid "Bonjour" | 3030 msgid "Bonjour" |
2955 msgstr "" | 3031 msgstr "" |
2956 | 3032 |
2957 #, fuzzy, c-format | 3033 #, fuzzy, c-format |
2958 msgid "%s has closed the conversation." | 3034 msgid "%s has closed the conversation." |
3137 | 3213 |
3138 #, fuzzy | 3214 #, fuzzy |
3139 msgid "Add to chat..." | 3215 msgid "Add to chat..." |
3140 msgstr "(_h) chat ထပ္ထည့္မယ္" | 3216 msgstr "(_h) chat ထပ္ထည့္မယ္" |
3141 | 3217 |
3218 #. Global | |
3142 msgid "Available" | 3219 msgid "Available" |
3143 msgstr "Available" | 3220 msgstr "Available" |
3144 | 3221 |
3145 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for | 3222 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for |
3146 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message | 3223 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message |
3147 #. Away stuff | 3224 #. Away stuff |
3148 #, c-format | |
3149 msgid "Away" | 3225 msgid "Away" |
3150 msgstr "Away" | 3226 msgstr "Away" |
3151 | 3227 |
3152 msgid "UIN" | 3228 msgid "UIN" |
3153 msgstr "UIN" | 3229 msgstr "UIN" |
3511 msgid "" | 3587 msgid "" |
3512 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " | 3588 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " |
3513 "invalid characters." | 3589 "invalid characters." |
3514 msgstr "" | 3590 msgstr "" |
3515 | 3591 |
3592 #. We only want to do the following dance if the connection | |
3593 #. has not been successfully completed. If it has, just | |
3594 #. notify the user that their /nick command didn't go. | |
3595 #, fuzzy, c-format | |
3596 msgid "The nickname \"%s\" is already being used." | |
3597 msgstr "That file already exists" | |
3598 | |
3599 #, fuzzy | |
3600 msgid "Nickname in use" | |
3601 msgstr "Nickname" | |
3602 | |
3516 msgid "Cannot change nick" | 3603 msgid "Cannot change nick" |
3517 msgstr "Cannot change nick" | 3604 msgstr "Cannot change nick" |
3518 | 3605 |
3519 msgid "Could not change nick" | 3606 msgid "Could not change nick" |
3520 msgstr "Could not change nick" | 3607 msgstr "Could not change nick" |
3791 msgstr "Invalid challenge from server" | 3878 msgstr "Invalid challenge from server" |
3792 | 3879 |
3793 #, fuzzy | 3880 #, fuzzy |
3794 msgid "SASL error" | 3881 msgid "SASL error" |
3795 msgstr "Read error" | 3882 msgstr "Read error" |
3883 | |
3884 msgid "The BOSH connection manager terminated your session." | |
3885 msgstr "" | |
3886 | |
3887 #, fuzzy | |
3888 msgid "No session ID given" | |
3889 msgstr "No reason given." | |
3890 | |
3891 #, fuzzy | |
3892 msgid "Unsupported version of BOSH protocol" | |
3893 msgstr "Unsupported Version" | |
3894 | |
3895 #, fuzzy | |
3896 msgid "Unable to establish a connection with the server" | |
3897 msgstr "Unable to make SSL connection to server." | |
3898 | |
3899 #, c-format | |
3900 msgid "" | |
3901 "Could not establish a connection with the server:\n" | |
3902 "%s" | |
3903 msgstr "" | |
3904 | |
3905 #, fuzzy | |
3906 msgid "Unable to establish SSL connection" | |
3907 msgstr "Unable to create new connection." | |
3908 | |
3909 msgid "Unable to create socket" | |
3910 msgstr "Unable to create socket" | |
3911 | |
3912 msgid "Write error" | |
3913 msgstr "Write error" | |
3796 | 3914 |
3797 msgid "Full Name" | 3915 msgid "Full Name" |
3798 msgstr "Full Name" | 3916 msgstr "Full Name" |
3799 | 3917 |
3800 msgid "Family Name" | 3918 msgid "Family Name" |
3860 msgstr "City" | 3978 msgstr "City" |
3861 | 3979 |
3862 #, fuzzy | 3980 #, fuzzy |
3863 msgid "Operating System" | 3981 msgid "Operating System" |
3864 msgstr "Hide Operating System" | 3982 msgstr "Hide Operating System" |
3983 | |
3984 #, fuzzy | |
3985 msgid "Local Time" | |
3986 msgstr "Local Users" | |
3865 | 3987 |
3866 msgid "Last Activity" | 3988 msgid "Last Activity" |
3867 msgstr "" | 3989 msgstr "" |
3868 | 3990 |
3869 #, fuzzy | 3991 #, fuzzy |
4098 msgstr "Chatty" | 4220 msgstr "Chatty" |
4099 | 4221 |
4100 msgid "Extended Away" | 4222 msgid "Extended Away" |
4101 msgstr "Extended Away" | 4223 msgstr "Extended Away" |
4102 | 4224 |
4103 #, c-format | |
4104 msgid "Do Not Disturb" | 4225 msgid "Do Not Disturb" |
4105 msgstr "Do Not Disturb" | 4226 msgstr "Do Not Disturb" |
4106 | 4227 |
4107 msgid "JID" | 4228 msgid "JID" |
4108 msgstr "" | 4229 msgstr "" |
4228 msgstr "Find Rooms" | 4349 msgstr "Find Rooms" |
4229 | 4350 |
4230 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." | 4351 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." |
4231 msgstr "" | 4352 msgstr "" |
4232 | 4353 |
4233 msgid "Write error" | |
4234 msgstr "Write error" | |
4235 | |
4236 #, fuzzy | 4354 #, fuzzy |
4237 msgid "Ping timeout" | 4355 msgid "Ping timeout" |
4238 msgstr "Plain text" | 4356 msgstr "Plain text" |
4239 | 4357 |
4240 msgid "Read Error" | 4358 msgid "Read Error" |
4241 msgstr "Read Error" | 4359 msgstr "Read Error" |
4242 | 4360 |
4243 #, c-format | 4361 #, c-format |
4244 msgid "" | 4362 msgid "" |
4245 "Could not establish a connection with the server:\n" | 4363 "Could not find alternative XMPP connection methods after failing to connect " |
4246 "%s" | 4364 "directly.\n" |
4247 msgstr "" | 4365 msgstr "" |
4248 | |
4249 msgid "Unable to create socket" | |
4250 msgstr "Unable to create socket" | |
4251 | 4366 |
4252 #, fuzzy | 4367 #, fuzzy |
4253 msgid "Invalid XMPP ID" | 4368 msgid "Invalid XMPP ID" |
4254 msgstr "Invalid ID" | 4369 msgstr "Invalid ID" |
4255 | 4370 |
4256 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." | 4371 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." |
4257 msgstr "" | 4372 msgstr "" |
4258 | 4373 |
4374 #, fuzzy | |
4375 msgid "Malformed BOSH Connect Server" | |
4376 msgstr "Unable to connect to server." | |
4377 | |
4259 #, c-format | 4378 #, c-format |
4260 msgid "Registration of %s@%s successful" | 4379 msgid "Registration of %s@%s successful" |
4261 msgstr "Registration of %s@%s successful" | 4380 msgstr "Registration of %s@%s successful" |
4262 | 4381 |
4263 #, fuzzy, c-format | 4382 #, fuzzy, c-format |
4347 msgstr "Authenticating" | 4466 msgstr "Authenticating" |
4348 | 4467 |
4349 msgid "Re-initializing Stream" | 4468 msgid "Re-initializing Stream" |
4350 msgstr "Re-initialising Stream" | 4469 msgstr "Re-initialising Stream" |
4351 | 4470 |
4471 msgid "Server doesn't support blocking" | |
4472 msgstr "" | |
4473 | |
4352 msgid "Not Authorized" | 4474 msgid "Not Authorized" |
4353 msgstr "Not Authorised" | 4475 msgstr "Not Authorised" |
4354 | 4476 |
4477 msgid "Mood" | |
4478 msgstr "Mood" | |
4479 | |
4480 msgid "Now Listening" | |
4481 msgstr "" | |
4482 | |
4355 msgid "Both" | 4483 msgid "Both" |
4356 msgstr "Both" | 4484 msgstr "Both" |
4357 | 4485 |
4358 msgid "From (To pending)" | 4486 msgid "From (To pending)" |
4359 msgstr "From (To pending)" | 4487 msgstr "From (To pending)" |
4370 msgid "None" | 4498 msgid "None" |
4371 msgstr "မရ္ဟိပာ" | 4499 msgstr "မရ္ဟိပာ" |
4372 | 4500 |
4373 msgid "Subscription" | 4501 msgid "Subscription" |
4374 msgstr "Subscription" | 4502 msgstr "Subscription" |
4375 | |
4376 msgid "Mood" | |
4377 msgstr "Mood" | |
4378 | |
4379 msgid "Now Listening" | |
4380 msgstr "" | |
4381 | 4503 |
4382 #, fuzzy | 4504 #, fuzzy |
4383 msgid "Mood Text" | 4505 msgid "Mood Text" |
4384 msgstr "Mood" | 4506 msgstr "Mood" |
4385 | 4507 |
4622 | 4744 |
4623 #, fuzzy, c-format | 4745 #, fuzzy, c-format |
4624 msgid "Unable to ping user %s" | 4746 msgid "Unable to ping user %s" |
4625 msgstr "Unable to ban user %s" | 4747 msgstr "Unable to ban user %s" |
4626 | 4748 |
4627 #, c-format | 4749 #, fuzzy, c-format |
4628 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s." | 4750 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." |
4629 msgstr "" | |
4630 | |
4631 #, c-format | |
4632 msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline." | |
4633 msgstr "" | |
4634 | |
4635 #, fuzzy, c-format | |
4636 msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." | |
4637 msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." | 4751 msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." |
4752 | |
4753 #, fuzzy, c-format | |
4754 msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." | |
4755 msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." | |
4756 | |
4757 #, fuzzy, c-format | |
4758 msgid "" | |
4759 "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " | |
4760 "buzzes now." | |
4761 msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." | |
4762 | |
4763 #, c-format | |
4764 msgid "Buzzing %s..." | |
4765 msgstr "" | |
4638 | 4766 |
4639 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. | 4767 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. |
4640 #. This is index number YAHOO_BUZZ. | 4768 #. This is index number YAHOO_BUZZ. |
4641 #, fuzzy | 4769 #, fuzzy |
4642 msgid "Buzz" | 4770 msgid "Buzz" |
4644 | 4772 |
4645 #, fuzzy, c-format | 4773 #, fuzzy, c-format |
4646 msgid "%s has buzzed you!" | 4774 msgid "%s has buzzed you!" |
4647 msgstr "The user has blocked you" | 4775 msgstr "The user has blocked you" |
4648 | 4776 |
4649 #, c-format | 4777 #, fuzzy, c-format |
4650 msgid "Buzzing %s..." | 4778 msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" |
4651 msgstr "" | 4779 msgstr "Unable to send message to %s:" |
4780 | |
4781 #, fuzzy, c-format | |
4782 msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" | |
4783 msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | |
4784 | |
4785 #, fuzzy, c-format | |
4786 msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" | |
4787 msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | |
4788 | |
4789 #, fuzzy | |
4790 msgid "Media Initiation Failed" | |
4791 msgstr "Registration Failed" | |
4792 | |
4793 #, fuzzy, c-format | |
4794 msgid "" | |
4795 "Please select the resource of %s with which you would like to start a media " | |
4796 "session." | |
4797 msgstr "" | |
4798 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." | |
4799 | |
4800 #, fuzzy | |
4801 msgid "Select a Resource" | |
4802 msgstr "Select a file" | |
4803 | |
4804 #, fuzzy | |
4805 msgid "Initiate Media" | |
4806 msgstr "Initiate Chat" | |
4652 | 4807 |
4653 msgid "config: Configure a chat room." | 4808 msgid "config: Configure a chat room." |
4654 msgstr "config: Configure a chat room." | 4809 msgstr "config: Configure a chat room." |
4655 | 4810 |
4656 msgid "configure: Configure a chat room." | 4811 msgid "configure: Configure a chat room." |
4808 | 4963 |
4809 #, c-format | 4964 #, c-format |
4810 msgid "Error in chat %s" | 4965 msgid "Error in chat %s" |
4811 msgstr "Error in chat %s" | 4966 msgstr "Error in chat %s" |
4812 | 4967 |
4968 #, fuzzy | |
4969 msgid "An error occured on the in-band bytestream transfer\n" | |
4970 msgstr "An error occurred while opening the file." | |
4971 | |
4972 #, fuzzy | |
4973 msgid "Transfer was closed." | |
4974 msgstr "File transfer already started" | |
4975 | |
4976 #, fuzzy | |
4977 msgid "Failed to open the file" | |
4978 msgstr "Failed to store image: %s\n" | |
4979 | |
4980 msgid "Failed to open in-band bytestream" | |
4981 msgstr "" | |
4982 | |
4813 #, c-format | 4983 #, c-format |
4814 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | 4984 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" |
4815 msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | 4985 msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" |
4816 | 4986 |
4817 msgid "File Send Failed" | 4987 msgid "File Send Failed" |
4833 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" | 5003 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" |
4834 msgstr "" | 5004 msgstr "" |
4835 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." | 5005 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." |
4836 | 5006 |
4837 #, fuzzy | 5007 #, fuzzy |
4838 msgid "Select a Resource" | |
4839 msgstr "Select a file" | |
4840 | |
4841 #, fuzzy | |
4842 msgid "Edit User Mood" | 5008 msgid "Edit User Mood" |
4843 msgstr "User Modes" | 5009 msgstr "User Modes" |
4844 | 5010 |
4845 msgid "Please select your mood from the list." | 5011 msgid "Please select your mood from the list." |
4846 msgstr "" | 5012 msgstr "" |
4876 | 5042 |
4877 #, fuzzy | 5043 #, fuzzy |
4878 msgid "Select an action" | 5044 msgid "Select an action" |
4879 msgstr "Select a file" | 5045 msgstr "Select a file" |
4880 | 5046 |
4881 #, fuzzy | 5047 #. only notify the user about problems adding to the friends list |
4882 msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" | 5048 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably |
4883 msgstr "Unable To Retrieve Buddy List" | 5049 #. * won't cause too many problems if we just ignore it |
5050 #, fuzzy, c-format | |
5051 msgid "Unable to add \"%s\"." | |
5052 msgstr "Unable to read file %s." | |
5053 | |
5054 #, fuzzy | |
5055 msgid "Buddy Add error" | |
5056 msgstr "Buddy List Error" | |
5057 | |
5058 #, fuzzy | |
5059 msgid "The username specified does not exist." | |
5060 msgstr "The new formatting is invalid." | |
4884 | 5061 |
4885 #, fuzzy, c-format | 5062 #, fuzzy, c-format |
4886 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" | 5063 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" |
4887 msgstr "Buddy list synchronisation issue in %s (%s)" | 5064 msgstr "Buddy list synchronisation issue in %s (%s)" |
4888 | 5065 |
5108 | 5285 |
5109 #, c-format | 5286 #, c-format |
5110 msgid "Passport account not yet verified" | 5287 msgid "Passport account not yet verified" |
5111 msgstr "Passport account not yet verified" | 5288 msgstr "Passport account not yet verified" |
5112 | 5289 |
5113 #, fuzzy, c-format | 5290 #, fuzzy |
5114 msgid "Passport account suspended" | 5291 msgid "Passport account suspended" |
5115 msgstr "Passport account not yet verified" | 5292 msgstr "Passport account not yet verified" |
5116 | 5293 |
5117 #, c-format | 5294 #, c-format |
5118 msgid "Bad ticket" | 5295 msgid "Bad ticket" |
5201 msgid "Send a mobile message." | 5378 msgid "Send a mobile message." |
5202 msgstr "Send a mobile message." | 5379 msgstr "Send a mobile message." |
5203 | 5380 |
5204 msgid "Page" | 5381 msgid "Page" |
5205 msgstr "Page" | 5382 msgstr "Page" |
5383 | |
5384 msgid "Playing a game" | |
5385 msgstr "" | |
5386 | |
5387 #, fuzzy | |
5388 msgid "Working" | |
5389 msgstr "Warn" | |
5206 | 5390 |
5207 msgid "Has you" | 5391 msgid "Has you" |
5208 msgstr "Has you" | 5392 msgstr "Has you" |
5209 | 5393 |
5210 #, fuzzy | 5394 #, fuzzy |
5245 | 5429 |
5246 msgid "Album" | 5430 msgid "Album" |
5247 msgstr "" | 5431 msgstr "" |
5248 | 5432 |
5249 #, fuzzy | 5433 #, fuzzy |
5434 msgid "Game Title" | |
5435 msgstr "Title" | |
5436 | |
5437 #, fuzzy | |
5438 msgid "Office Title" | |
5439 msgstr "Title" | |
5440 | |
5441 #, fuzzy | |
5250 msgid "Set Friendly Name..." | 5442 msgid "Set Friendly Name..." |
5251 msgstr "Set Friendly Name" | 5443 msgstr "Set Friendly Name" |
5252 | 5444 |
5253 #, fuzzy | 5445 #, fuzzy |
5254 msgid "Set Home Phone Number..." | 5446 msgid "Set Home Phone Number..." |
5465 "does not exist." | 5657 "does not exist." |
5466 msgstr "" | 5658 msgstr "" |
5467 "Pidgin could not find any information in the user's profile. The user most " | 5659 "Pidgin could not find any information in the user's profile. The user most " |
5468 "likely does not exist." | 5660 "likely does not exist." |
5469 | 5661 |
5470 msgid "Profile URL" | 5662 #, fuzzy |
5471 msgstr "Profile URL" | 5663 msgid "View web profile" |
5664 msgstr "Not allowed when offline" | |
5472 | 5665 |
5473 #. *< type | 5666 #. *< type |
5474 #. *< ui_requirement | 5667 #. *< ui_requirement |
5475 #. *< flags | 5668 #. *< flags |
5476 #. *< dependencies | 5669 #. *< dependencies |
5726 | 5919 |
5727 #, fuzzy | 5920 #, fuzzy |
5728 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" | 5921 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" |
5729 msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?" | 5922 msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?" |
5730 | 5923 |
5731 #. only notify the user about problems adding to the friends list | |
5732 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably | |
5733 #. * won't cause too many problems if we just ignore it | |
5734 #, fuzzy, c-format | |
5735 msgid "Unable to add \"%s\"." | |
5736 msgstr "Unable to read file %s." | |
5737 | |
5738 #, fuzzy | 5924 #, fuzzy |
5739 msgid "The username specified is invalid." | 5925 msgid "The username specified is invalid." |
5740 msgstr "The new formatting is invalid." | 5926 msgstr "The new formatting is invalid." |
5741 | 5927 |
5742 msgid "This Hotmail account may not be active." | 5928 msgid "This Hotmail account may not be active." |
5743 msgstr "" | 5929 msgstr "" |
5930 | |
5931 msgid "Profile URL" | |
5932 msgstr "Profile URL" | |
5744 | 5933 |
5745 #. *< type | 5934 #. *< type |
5746 #. *< ui_requirement | 5935 #. *< ui_requirement |
5747 #. *< flags | 5936 #. *< flags |
5748 #. *< dependencies | 5937 #. *< dependencies |
5754 #. * description | 5943 #. * description |
5755 #, fuzzy | 5944 #, fuzzy |
5756 msgid "MSN Protocol Plugin" | 5945 msgid "MSN Protocol Plugin" |
5757 msgstr "AIM/ICQ Protocol Plugin" | 5946 msgstr "AIM/ICQ Protocol Plugin" |
5758 | 5947 |
5759 msgid "Missing Cipher" | 5948 #, c-format |
5760 msgstr "" | 5949 msgid "No such user: %s" |
5761 | 5950 msgstr "" |
5762 msgid "The RC4 cipher could not be found" | 5951 |
5763 msgstr "" | 5952 #, fuzzy |
5764 | 5953 msgid "User lookup" |
5765 msgid "" | 5954 msgstr "User Rooms" |
5766 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " | |
5767 "not be loaded." | |
5768 msgstr "" | |
5769 | 5955 |
5770 #, fuzzy | 5956 #, fuzzy |
5771 msgid "Reading challenge" | 5957 msgid "Reading challenge" |
5772 msgstr "Reading data" | 5958 msgstr "Reading data" |
5773 | 5959 |
5777 | 5963 |
5778 #, fuzzy | 5964 #, fuzzy |
5779 msgid "Logging in" | 5965 msgid "Logging in" |
5780 msgstr "Logging" | 5966 msgstr "Logging" |
5781 | 5967 |
5782 #, c-format | 5968 #, fuzzy |
5783 msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)" | 5969 msgid "MySpaceIM - No Username Set" |
5784 msgid_plural "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" | 5970 msgstr "screenname မပေးရသေးပာ" |
5785 msgstr[0] "" | 5971 |
5786 msgstr[1] "" | 5972 msgid "You appear to have no MySpace username." |
5973 msgstr "" | |
5974 | |
5975 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" | |
5976 msgstr "" | |
5977 | |
5978 #, fuzzy | |
5979 msgid "Lost connection with server" | |
5980 msgstr "You were disconnected from the server." | |
5787 | 5981 |
5788 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. | 5982 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. |
5789 #, fuzzy | 5983 #, fuzzy |
5790 msgid "New mail messages" | 5984 msgid "New mail messages" |
5791 msgstr "Away message အသစ္" | 5985 msgstr "Away message အသစ္" |
5802 msgid "New picture comments" | 5996 msgid "New picture comments" |
5803 msgstr "" | 5997 msgstr "" |
5804 | 5998 |
5805 msgid "MySpace" | 5999 msgid "MySpace" |
5806 msgstr "" | 6000 msgstr "" |
5807 | |
5808 #, fuzzy | |
5809 msgid "MySpaceIM - No Username Set" | |
5810 msgstr "screenname မပေးရသေးပာ" | |
5811 | |
5812 msgid "You appear to have no MySpace username." | |
5813 msgstr "" | |
5814 | |
5815 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" | |
5816 msgstr "" | |
5817 | |
5818 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the | |
5819 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and | |
5820 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). | |
5821 #, fuzzy | |
5822 msgid "Connected" | |
5823 msgstr "Connect" | |
5824 | |
5825 #, c-format | |
5826 msgid "Protocol error, code %d: %s" | |
5827 msgstr "" | |
5828 | |
5829 #, c-format | |
5830 msgid "" | |
5831 "%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length " | |
5832 "of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit." | |
5833 "myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try " | |
5834 "again." | |
5835 msgstr "" | |
5836 | |
5837 msgid "MySpaceIM Error" | |
5838 msgstr "" | |
5839 | |
5840 #, fuzzy | |
5841 msgid "Failed to add buddy" | |
5842 msgstr "Failed to join buddy in chat" | |
5843 | |
5844 #, fuzzy | |
5845 msgid "'addbuddy' command failed." | |
5846 msgstr "Import Buddy List from Server" | |
5847 | |
5848 #, fuzzy | |
5849 msgid "persist command failed" | |
5850 msgstr "Switchboard failed" | |
5851 | |
5852 #, c-format | |
5853 msgid "No such user: %s" | |
5854 msgstr "" | |
5855 | |
5856 #, fuzzy | |
5857 msgid "User lookup" | |
5858 msgstr "User Rooms" | |
5859 | |
5860 #, fuzzy | |
5861 msgid "Failed to remove buddy" | |
5862 msgstr "Failed to join buddy in chat" | |
5863 | |
5864 msgid "'delbuddy' command failed" | |
5865 msgstr "" | |
5866 | |
5867 #, fuzzy | |
5868 msgid "blocklist command failed" | |
5869 msgstr "Switchboard failed" | |
5870 | |
5871 #, fuzzy | |
5872 msgid "Invalid input condition" | |
5873 msgstr "Finalizing connection" | |
5874 | |
5875 #, fuzzy | |
5876 msgid "Read buffer full (2)" | |
5877 msgstr "Queue full" | |
5878 | |
5879 #, fuzzy | |
5880 msgid "Unparseable message" | |
5881 msgstr "Unable to parse message" | |
5882 | |
5883 #, fuzzy, c-format | |
5884 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" | |
5885 msgstr "Couldn't connect to host" | |
5886 | 6001 |
5887 #, fuzzy | 6002 #, fuzzy |
5888 msgid "IM Friends" | 6003 msgid "IM Friends" |
5889 msgstr "_IM windows" | 6004 msgstr "_IM windows" |
5890 | 6005 |
5900 | 6015 |
5901 #, fuzzy | 6016 #, fuzzy |
5902 msgid "Add contacts from server" | 6017 msgid "Add contacts from server" |
5903 msgstr "Invalid response from server." | 6018 msgstr "Invalid response from server." |
5904 | 6019 |
6020 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the | |
6021 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and | |
6022 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). | |
6023 #, fuzzy | |
6024 msgid "Connected" | |
6025 msgstr "Connect" | |
6026 | |
6027 #, c-format | |
6028 msgid "Protocol error, code %d: %s" | |
6029 msgstr "" | |
6030 | |
6031 #, c-format | |
6032 msgid "" | |
6033 "%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length " | |
6034 "of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit." | |
6035 "myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try " | |
6036 "again." | |
6037 msgstr "" | |
6038 | |
6039 msgid "MySpaceIM Error" | |
6040 msgstr "" | |
6041 | |
6042 #, fuzzy | |
6043 msgid "Invalid input condition" | |
6044 msgstr "Finalizing connection" | |
6045 | |
6046 #, fuzzy | |
6047 msgid "Read buffer full (2)" | |
6048 msgstr "Queue full" | |
6049 | |
6050 #, fuzzy | |
6051 msgid "Unparseable message" | |
6052 msgstr "Unable to parse message" | |
6053 | |
6054 #, fuzzy, c-format | |
6055 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" | |
6056 msgstr "Couldn't connect to host" | |
6057 | |
6058 #, fuzzy | |
6059 msgid "Failed to add buddy" | |
6060 msgstr "Failed to join buddy in chat" | |
6061 | |
6062 #, fuzzy | |
6063 msgid "'addbuddy' command failed." | |
6064 msgstr "Import Buddy List from Server" | |
6065 | |
6066 #, fuzzy | |
6067 msgid "persist command failed" | |
6068 msgstr "Switchboard failed" | |
6069 | |
6070 #, fuzzy | |
6071 msgid "Failed to remove buddy" | |
6072 msgstr "Failed to join buddy in chat" | |
6073 | |
6074 msgid "'delbuddy' command failed" | |
6075 msgstr "" | |
6076 | |
6077 #, fuzzy | |
6078 msgid "blocklist command failed" | |
6079 msgstr "Switchboard failed" | |
6080 | |
6081 msgid "Missing Cipher" | |
6082 msgstr "" | |
6083 | |
6084 msgid "The RC4 cipher could not be found" | |
6085 msgstr "" | |
6086 | |
6087 msgid "" | |
6088 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " | |
6089 "not be loaded." | |
6090 msgstr "" | |
6091 | |
5905 msgid "Add friends from MySpace.com" | 6092 msgid "Add friends from MySpace.com" |
5906 msgstr "" | 6093 msgstr "" |
5907 | 6094 |
5908 #, fuzzy | 6095 #, fuzzy |
5909 msgid "Importing friends failed" | 6096 msgid "Importing friends failed" |
5946 | 6133 |
5947 #, fuzzy | 6134 #, fuzzy |
5948 msgid "User" | 6135 msgid "User" |
5949 msgstr "Users" | 6136 msgstr "Users" |
5950 | 6137 |
5951 msgid "Profile" | |
5952 msgstr "Profile" | |
5953 | |
5954 #, fuzzy | 6138 #, fuzzy |
5955 msgid "Headline" | 6139 msgid "Headline" |
5956 msgstr "Decline" | 6140 msgstr "Decline" |
5957 | 6141 |
5958 #, fuzzy | 6142 #, fuzzy |
5964 | 6148 |
5965 #, fuzzy | 6149 #, fuzzy |
5966 msgid "Client Version" | 6150 msgid "Client Version" |
5967 msgstr "Close conversation" | 6151 msgstr "Close conversation" |
5968 | 6152 |
6153 #, fuzzy | |
6154 msgid "MySpaceIM - Username Available" | |
6155 msgstr "Service Unavailable" | |
6156 | |
6157 msgid "This username is available. Would you like to set it?" | |
6158 msgstr "" | |
6159 | |
6160 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" | |
6161 msgstr "" | |
6162 | |
6163 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" | |
6164 msgstr "" | |
6165 | |
6166 #, fuzzy | |
6167 msgid "This username is unavailable." | |
6168 msgstr "This theme has no available smileys." | |
6169 | |
6170 #, fuzzy | |
6171 msgid "Please try another username:" | |
6172 msgstr "Please enter a new name for the selected group." | |
6173 | |
5969 #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect | 6174 #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect |
5970 #, fuzzy | 6175 #, fuzzy |
5971 msgid "No username set" | 6176 msgid "No username set" |
5972 msgstr "screenname မပေးရသေးပာ" | 6177 msgstr "screenname မပေးရသေးပာ" |
5973 | 6178 |
5974 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" | |
5975 msgstr "" | |
5976 | |
5977 msgid "Please enter a username to check its availability:" | 6179 msgid "Please enter a username to check its availability:" |
5978 msgstr "" | 6180 msgstr "" |
5979 | |
5980 #, fuzzy | |
5981 msgid "MySpaceIM - Username Available" | |
5982 msgstr "Service Unavailable" | |
5983 | |
5984 msgid "This username is available. Would you like to set it?" | |
5985 msgstr "" | |
5986 | |
5987 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" | |
5988 msgstr "" | |
5989 | |
5990 #, fuzzy | |
5991 msgid "This username is unavailable." | |
5992 msgstr "This theme has no available smileys." | |
5993 | |
5994 #, fuzzy | |
5995 msgid "Please try another username:" | |
5996 msgstr "Please enter a new name for the selected group." | |
5997 | 6181 |
5998 #. TODO: icons for each zap | 6182 #. TODO: icons for each zap |
5999 #. Lots of comments for translators: | 6183 #. Lots of comments for translators: |
6000 #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a | 6184 #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a |
6001 #. * projectile or weapon." This term often has an electrical | 6185 #. * projectile or weapon." This term often has an electrical |
6388 "to connect to." | 6572 "to connect to." |
6389 | 6573 |
6390 msgid "Error. SSL support is not installed." | 6574 msgid "Error. SSL support is not installed." |
6391 msgstr "Error: SSL support is not installed." | 6575 msgstr "Error: SSL support is not installed." |
6392 | 6576 |
6393 #, c-format | |
6394 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." | 6577 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." |
6395 msgstr "This conference has been closed. No more messages can be sent." | 6578 msgstr "This conference has been closed. No more messages can be sent." |
6396 | 6579 |
6397 #. *< type | 6580 #. *< type |
6398 #. *< ui_requirement | 6581 #. *< ui_requirement |
6655 | 6838 |
6656 #, fuzzy | 6839 #, fuzzy |
6657 msgid "Screen Sharing" | 6840 msgid "Screen Sharing" |
6658 msgstr "Screen Name" | 6841 msgstr "Screen Name" |
6659 | 6842 |
6660 #, c-format | |
6661 msgid "Free For Chat" | 6843 msgid "Free For Chat" |
6662 msgstr "Free For Chat" | 6844 msgstr "Free For Chat" |
6663 | 6845 |
6664 #, c-format | |
6665 msgid "Not Available" | 6846 msgid "Not Available" |
6666 msgstr "Not Available" | 6847 msgstr "Not Available" |
6667 | 6848 |
6668 #, c-format | |
6669 msgid "Occupied" | 6849 msgid "Occupied" |
6670 msgstr "Occupied" | 6850 msgstr "Occupied" |
6671 | 6851 |
6672 #, c-format | |
6673 msgid "Web Aware" | 6852 msgid "Web Aware" |
6674 msgstr "Web Aware" | 6853 msgstr "Web Aware" |
6675 | 6854 |
6676 #, c-format | |
6677 msgid "Invisible" | 6855 msgid "Invisible" |
6678 msgstr "Invisible" | 6856 msgstr "Invisible" |
6679 | 6857 |
6680 msgid "IP Address" | 6858 msgid "IP Address" |
6681 msgstr "IP Address" | 6859 msgstr "IP Address" |
6717 msgstr "" | 6895 msgstr "" |
6718 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " | 6896 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " |
6719 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " | 6897 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " |
6720 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | 6898 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." |
6721 | 6899 |
6722 #. Unregistered screen name | 6900 #. Unregistered username |
6723 #. uid is not exist | 6901 #. uid is not exist |
6724 #, fuzzy | 6902 #, fuzzy |
6725 msgid "Invalid username." | 6903 msgid "Invalid username." |
6726 msgstr "Invalid Username" | 6904 msgstr "Invalid Username" |
6727 | 6905 |
6734 | 6912 |
6735 #. service temporarily unavailable | 6913 #. service temporarily unavailable |
6736 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | 6914 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
6737 msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | 6915 msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
6738 | 6916 |
6739 #. screen name connecting too frequently | 6917 #. username connecting too frequently |
6740 #. IP address connecting too frequently | 6918 #. IP address connecting too frequently |
6741 msgid "" | 6919 msgid "" |
6742 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | 6920 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " |
6743 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | 6921 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
6744 msgstr "" | 6922 msgstr "" |
6769 #. | 6947 #. |
6770 #, fuzzy | 6948 #, fuzzy |
6771 msgid "_OK" | 6949 msgid "_OK" |
6772 msgstr "ကောင္းပာပ္ရီ" | 6950 msgstr "ကောင္းပာပ္ရီ" |
6773 | 6951 |
6774 #, c-format | 6952 #, fuzzy, c-format |
6775 msgid "" | 6953 msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." |
6776 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
6777 "fixed. Check %s for updates." | |
6778 msgstr "" | 6954 msgstr "" |
6779 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | 6955 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " |
6780 "fixed. Check %s for updates." | 6956 "fixed. Check %s for updates." |
6781 | 6957 |
6782 #, fuzzy | 6958 #, fuzzy |
6925 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | 7101 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." |
6926 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | 7102 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
6927 msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | 7103 msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason." |
6928 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | 7104 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
6929 | 7105 |
6930 #. Data is assumed to be the destination sn | 7106 #. Data is assumed to be the destination bn |
6931 #, c-format | 7107 #, c-format |
6932 msgid "Unable to send message: %s" | 7108 msgid "Unable to send message: %s" |
6933 msgstr "Unable to send message: %s" | 7109 msgstr "Unable to send message: %s" |
6934 | 7110 |
6935 msgid "Unknown reason." | 7111 msgid "Unknown reason." |
6946 msgid "Online Since" | 7122 msgid "Online Since" |
6947 msgstr "Online Since" | 7123 msgstr "Online Since" |
6948 | 7124 |
6949 msgid "Member Since" | 7125 msgid "Member Since" |
6950 msgstr "Member Since" | 7126 msgstr "Member Since" |
7127 | |
7128 msgid "Profile" | |
7129 msgstr "Profile" | |
6951 | 7130 |
6952 msgid "Your AIM connection may be lost." | 7131 msgid "Your AIM connection may be lost." |
6953 msgstr "Your AIM connection may be lost." | 7132 msgstr "Your AIM connection may be lost." |
6954 | 7133 |
6955 #. The conversion failed! | 7134 #. The conversion failed! |
7100 "truncated for you." | 7279 "truncated for you." |
7101 msgid_plural "" | 7280 msgid_plural "" |
7102 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " | 7281 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " |
7103 "truncated for you." | 7282 "truncated for you." |
7104 msgstr[0] "" | 7283 msgstr[0] "" |
7105 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Pidgin has truncated " | 7284 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Pidgin has " |
7106 "it for you." | 7285 "truncated it for you." |
7107 msgstr[1] "" | 7286 msgstr[1] "" |
7108 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Pidgin has " | 7287 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Pidgin has " |
7109 "truncated it for you." | 7288 "truncated it for you." |
7110 | 7289 |
7111 msgid "Profile too long." | 7290 msgid "Profile too long." |
7240 | 7419 |
7241 #, fuzzy | 7420 #, fuzzy |
7242 msgid "Get AIM Info" | 7421 msgid "Get AIM Info" |
7243 msgstr "Get Info" | 7422 msgstr "Get Info" |
7244 | 7423 |
7424 #. We only do this if the user is in our buddy list | |
7245 msgid "Edit Buddy Comment" | 7425 msgid "Edit Buddy Comment" |
7246 msgstr "Edit Buddy Comment" | 7426 msgstr "Edit Buddy Comment" |
7247 | 7427 |
7248 msgid "Get Status Msg" | 7428 msgid "Get Status Msg" |
7249 msgstr "Get Status Msg" | 7429 msgstr "Get Status Msg" |
7355 | 7535 |
7356 #, fuzzy, c-format | 7536 #, fuzzy, c-format |
7357 msgid "Attempting to connect to %s:%hu." | 7537 msgid "Attempting to connect to %s:%hu." |
7358 msgstr "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." | 7538 msgstr "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." |
7359 | 7539 |
7360 #, fuzzy, c-format | 7540 #, fuzzy |
7361 msgid "Attempting to connect via proxy server." | 7541 msgid "Attempting to connect via proxy server." |
7362 msgstr "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." | 7542 msgstr "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." |
7363 | 7543 |
7364 #, c-format | 7544 #, c-format |
7365 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | 7545 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" |
7464 | 7644 |
7465 #, fuzzy | 7645 #, fuzzy |
7466 msgid "Visible" | 7646 msgid "Visible" |
7467 msgstr "Invisible" | 7647 msgstr "Invisible" |
7468 | 7648 |
7469 msgid "Firend Only" | 7649 msgid "Friend Only" |
7470 msgstr "" | 7650 msgstr "" |
7471 | 7651 |
7472 #, fuzzy | 7652 #, fuzzy |
7473 msgid "Private" | 7653 msgid "Private" |
7474 msgstr "Privacy" | 7654 msgstr "Privacy" |
7559 | 7739 |
7560 #, fuzzy | 7740 #, fuzzy |
7561 msgid "Could not change buddy information." | 7741 msgid "Could not change buddy information." |
7562 msgstr "Please enter a buddy to pounce." | 7742 msgstr "Please enter a buddy to pounce." |
7563 | 7743 |
7564 #, c-format | 7744 #, fuzzy |
7565 msgid "%d needs Q&A" | 7745 msgid "Mobile" |
7566 msgstr "" | 7746 msgstr "Mobile Phone" |
7567 | 7747 |
7568 #, fuzzy | 7748 msgid "Note" |
7569 msgid "Add buddy Q&A" | 7749 msgstr "Note" |
7570 msgstr "Add Buddy" | 7750 |
7571 | 7751 #. callback |
7572 msgid "Input answer here" | 7752 #, fuzzy |
7573 msgstr "" | 7753 msgid "Buddy Memo" |
7754 msgstr "ေဘာ္ဒာ Icon" | |
7755 | |
7756 msgid "Change his/her memo as you like" | |
7757 msgstr "" | |
7758 | |
7759 #, fuzzy | |
7760 msgid "_Modify" | |
7761 msgstr "_Modify" | |
7762 | |
7763 #, fuzzy | |
7764 msgid "Memo Modify" | |
7765 msgstr "_Modify" | |
7766 | |
7767 #, fuzzy | |
7768 msgid "Server says:" | |
7769 msgstr "Server busy" | |
7770 | |
7771 msgid "Your request was accepted." | |
7772 msgstr "" | |
7773 | |
7774 msgid "Your request was rejected." | |
7775 msgstr "" | |
7776 | |
7777 #, fuzzy, c-format | |
7778 msgid "%u requires verification" | |
7779 msgstr "Request Authorisation" | |
7780 | |
7781 #, fuzzy | |
7782 msgid "Add buddy question" | |
7783 msgstr "စာရင္းထဲကို ေဘာ္ဒာထည့္မလား" | |
7784 | |
7785 #, fuzzy | |
7786 msgid "Enter answer here" | |
7787 msgstr "Directory လိုက္က္ရီး ပို့လို့ မရပာ။" | |
7574 | 7788 |
7575 msgid "Send" | 7789 msgid "Send" |
7576 msgstr "Send" | 7790 msgstr "Send" |
7577 | 7791 |
7578 #, fuzzy | 7792 #, fuzzy |
7581 | 7795 |
7582 #, fuzzy | 7796 #, fuzzy |
7583 msgid "Authorization denied message:" | 7797 msgid "Authorization denied message:" |
7584 msgstr "Authorisation Denied Message:" | 7798 msgstr "Authorisation Denied Message:" |
7585 | 7799 |
7586 msgid "Sorry, You are not my style." | 7800 msgid "Sorry, you're not my style." |
7587 msgstr "" | 7801 msgstr "" |
7588 | 7802 |
7589 #, fuzzy, c-format | 7803 #, fuzzy, c-format |
7590 msgid "%d needs authentication" | 7804 msgid "%u needs authorization" |
7591 msgstr "Plaintext Authentication" | 7805 msgstr "Plaintext Authentication" |
7592 | 7806 |
7593 #, fuzzy | 7807 #, fuzzy |
7594 msgid "Add buddy authorize" | 7808 msgid "Add buddy authorize" |
7595 msgstr "စာရင္းထဲကို ေဘာ္ဒာထည့္မလား" | 7809 msgstr "စာရင္းထဲကို ေဘာ္ဒာထည့္မလား" |
7596 | 7810 |
7597 msgid "Input request here" | 7811 #, fuzzy |
7598 msgstr "" | 7812 msgid "Enter request here" |
7813 msgstr "Enter a Conference Server" | |
7599 | 7814 |
7600 #, fuzzy | 7815 #, fuzzy |
7601 msgid "Would you be my friend?" | 7816 msgid "Would you be my friend?" |
7602 msgstr "Would you like to overwrite it?" | 7817 msgstr "Would you like to overwrite it?" |
7603 | 7818 |
7616 #, fuzzy | 7831 #, fuzzy |
7617 msgid "Failed sending authorize" | 7832 msgid "Failed sending authorize" |
7618 msgstr "Please authorise me!" | 7833 msgstr "Please authorise me!" |
7619 | 7834 |
7620 #, fuzzy, c-format | 7835 #, fuzzy, c-format |
7621 msgid "Failed removing buddy %d" | 7836 msgid "Failed removing buddy %u" |
7622 msgstr "Failed to join buddy in chat" | 7837 msgstr "Failed to join buddy in chat" |
7623 | 7838 |
7624 #, fuzzy, c-format | 7839 #, fuzzy, c-format |
7625 msgid "Failed removing me from %d's buddy list" | 7840 msgid "Failed removing me from %d's buddy list" |
7626 msgstr "Remove the user from your buddy list" | 7841 msgstr "Remove the user from your buddy list" |
7662 | 7877 |
7663 msgid "You can only search for permanent Qun\n" | 7878 msgid "You can only search for permanent Qun\n" |
7664 msgstr "" | 7879 msgstr "" |
7665 | 7880 |
7666 #, fuzzy | 7881 #, fuzzy |
7882 msgid "(Invalid UTF-8 string)" | |
7883 msgstr "Invalid proxy settings" | |
7884 | |
7885 #, fuzzy | |
7667 msgid "Not member" | 7886 msgid "Not member" |
7668 msgstr "Member Since" | 7887 msgstr "Member Since" |
7669 | 7888 |
7670 #, fuzzy | 7889 #, fuzzy |
7671 msgid "Member" | 7890 msgid "Member" |
7706 | 7925 |
7707 #, fuzzy | 7926 #, fuzzy |
7708 msgid "Join QQ Qun" | 7927 msgid "Join QQ Qun" |
7709 msgstr "Join Chat" | 7928 msgstr "Join Chat" |
7710 | 7929 |
7711 #, c-format | 7930 msgid "Input request here" |
7712 msgid "Successfully joined Qun %s (%d)" | 7931 msgstr "" |
7713 msgstr "" | 7932 |
7933 #, fuzzy, c-format | |
7934 msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" | |
7935 msgstr "Telephone Number" | |
7714 | 7936 |
7715 msgid "Successfully joined Qun" | 7937 msgid "Successfully joined Qun" |
7716 msgstr "" | 7938 msgstr "" |
7717 | 7939 |
7718 #, c-format | 7940 #, c-format |
7719 msgid "Qun %d denied to join" | 7941 msgid "Qun %u denied from joining" |
7720 msgstr "" | 7942 msgstr "" |
7721 | 7943 |
7722 #, fuzzy | 7944 #, fuzzy |
7723 msgid "QQ Qun Operation" | 7945 msgid "QQ Qun Operation" |
7724 msgstr "Sound Options" | 7946 msgstr "Sound Options" |
7725 | 7947 |
7726 #, fuzzy | 7948 #, fuzzy |
7727 msgid "Failed:" | 7949 msgid "Failed:" |
7728 msgstr "Failed" | 7950 msgstr "Failed" |
7729 | 7951 |
7730 msgid "Join Qun, Unknow Reply" | 7952 msgid "Join Qun, Unknown Reply" |
7731 msgstr "" | 7953 msgstr "" |
7732 | 7954 |
7733 #, fuzzy | 7955 #, fuzzy |
7734 msgid "Quit Qun" | 7956 msgid "Quit Qun" |
7735 msgstr "Join Chat" | 7957 msgstr "Join Chat" |
7737 msgid "" | 7959 msgid "" |
7738 "Note, if you are the creator, \n" | 7960 "Note, if you are the creator, \n" |
7739 "this operation will eventually remove this Qun." | 7961 "this operation will eventually remove this Qun." |
7740 msgstr "" | 7962 msgstr "" |
7741 | 7963 |
7742 msgid "Sorry, you are not our style ..." | 7964 #, fuzzy |
7743 msgstr "" | 7965 msgid "Sorry, you are not our style" |
7744 | 7966 msgstr "Sorry, I ran out for a bit!" |
7745 #, fuzzy | 7967 |
7746 msgid "Successfully changed Qun member" | 7968 #, fuzzy |
7969 msgid "Successfully changed Qun members" | |
7747 msgstr "Telephone Number" | 7970 msgstr "Telephone Number" |
7748 | 7971 |
7749 #, fuzzy | 7972 #, fuzzy |
7750 msgid "Successfully changed Qun information" | 7973 msgid "Successfully changed Qun information" |
7751 msgstr "Channel Information" | 7974 msgstr "Channel Information" |
7752 | 7975 |
7753 msgid "You have successfully created a Qun" | 7976 msgid "You have successfully created a Qun" |
7754 msgstr "" | 7977 msgstr "" |
7755 | 7978 |
7756 #, fuzzy | 7979 #, fuzzy |
7757 msgid "Would you like to set detailed information now?" | 7980 msgid "Would you like to set up detailed information now?" |
7758 msgstr "Would you like to join the conversation?" | 7981 msgstr "Would you like to join the conversation?" |
7759 | 7982 |
7760 #, fuzzy | 7983 #, fuzzy |
7761 msgid "Setup" | 7984 msgid "Setup" |
7762 msgstr "(_S) လုပ္လိုက္ေတာ့" | 7985 msgstr "(_S) လုပ္လိုက္ေတာ့" |
7763 | 7986 |
7764 #, c-format | 7987 #, c-format |
7765 msgid "%d requested to join Qun %d for %s" | 7988 msgid "%u requested to join Qun %u for %s" |
7766 msgstr "" | 7989 msgstr "" |
7767 | 7990 |
7768 #, c-format | 7991 #, c-format |
7769 msgid "%d request to join Qun %d" | 7992 msgid "%u request to join Qun %u" |
7770 msgstr "" | 7993 msgstr "" |
7771 | 7994 |
7772 #, fuzzy, c-format | 7995 #, fuzzy, c-format |
7773 msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" | 7996 msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" |
7774 msgstr "Failed to join buddy in chat" | 7997 msgstr "Failed to join buddy in chat" |
7775 | 7998 |
7776 #, c-format | 7999 #, c-format |
7777 msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>" | 8000 msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" |
7778 msgstr "" | 8001 msgstr "" |
7779 | 8002 |
7780 #, fuzzy, c-format | 8003 #, fuzzy, c-format |
7781 msgid "<b>Removed buddy %d.</b>" | 8004 msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" |
7782 msgstr "Remove Buddy" | 8005 msgstr "Remove Buddy" |
7783 | 8006 |
7784 #, c-format | 8007 #, fuzzy, c-format |
7785 msgid "<b>New buddy %d joined.</b>" | 8008 msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" |
7786 msgstr "" | 8009 msgstr "Remove Buddy" |
7787 | 8010 |
7788 #, fuzzy, c-format | 8011 #, fuzzy, c-format |
7789 msgid "Unknown-%d" | 8012 msgid "Unknown-%d" |
7790 msgstr "မသိရပာ" | 8013 msgstr "မသိရပာ" |
7791 | 8014 |
7901 | 8124 |
7902 #, fuzzy | 8125 #, fuzzy |
7903 msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" | 8126 msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" |
7904 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" | 8127 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" |
7905 | 8128 |
8129 #, fuzzy | |
8130 msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" | |
8131 msgstr "<b>User:</b> %s<br>" | |
8132 | |
8133 msgid "and more, please let me know... thank you!))" | |
8134 msgstr "" | |
8135 | |
7906 msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" | 8136 msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" |
7907 msgstr "" | 8137 msgstr "" |
7908 | 8138 |
7909 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" | 8139 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" |
7910 msgstr "" | 8140 msgstr "" |
7911 | 8141 |
7912 #, fuzzy, c-format | 8142 #, fuzzy, c-format |
7913 msgid "About OpenQ r%s" | 8143 msgid "About OpenQ %s" |
7914 msgstr "About Pidgin" | 8144 msgstr "About Pidgin" |
7915 | 8145 |
7916 #, fuzzy | 8146 #, fuzzy |
7917 msgid "Change Icon" | 8147 msgid "Change Icon" |
7918 msgstr "Save Icon" | 8148 msgstr "Save Icon" |
7928 msgstr "" | 8158 msgstr "" |
7929 | 8159 |
7930 #, fuzzy | 8160 #, fuzzy |
7931 msgid "About OpenQ" | 8161 msgid "About OpenQ" |
7932 msgstr "About Pidgin" | 8162 msgstr "About Pidgin" |
8163 | |
8164 #, fuzzy | |
8165 msgid "Modify Buddy Memo" | |
8166 msgstr "Home Address" | |
7933 | 8167 |
7934 #. *< type | 8168 #. *< type |
7935 #. *< ui_requirement | 8169 #. *< ui_requirement |
7936 #. *< flags | 8170 #. *< flags |
7937 #. *< dependencies | 8171 #. *< dependencies |
7960 msgstr "" | 8194 msgstr "" |
7961 | 8195 |
7962 msgid "QQ2008" | 8196 msgid "QQ2008" |
7963 msgstr "" | 8197 msgstr "" |
7964 | 8198 |
7965 #. #endif | |
7966 #, fuzzy | 8199 #, fuzzy |
7967 msgid "Connect by TCP" | 8200 msgid "Connect by TCP" |
7968 msgstr "Connecting" | 8201 msgstr "Connecting" |
7969 | 8202 |
7970 #, fuzzy | 8203 #, fuzzy |
7973 | 8206 |
7974 #, fuzzy | 8207 #, fuzzy |
7975 msgid "Show server news" | 8208 msgid "Show server news" |
7976 msgstr "Option နည္းနည္းပဲ ပ္ရပာ" | 8209 msgstr "Option နည္းနည္းပဲ ပ္ရပာ" |
7977 | 8210 |
8211 msgid "Show chat room when msg comes" | |
8212 msgstr "" | |
8213 | |
7978 #, fuzzy | 8214 #, fuzzy |
7979 msgid "Keep alive interval (seconds)" | 8215 msgid "Keep alive interval (seconds)" |
7980 msgstr "Read error" | 8216 msgstr "Read error" |
7981 | 8217 |
7982 #, fuzzy | 8218 #, fuzzy |
7983 msgid "Update interval (seconds)" | 8219 msgid "Update interval (seconds)" |
7984 msgstr "Read error" | 8220 msgstr "Read error" |
7985 | 8221 |
7986 #, fuzzy | 8222 #, fuzzy |
7987 msgid "Can not decrypt server reply" | 8223 msgid "Cannot decrypt server reply" |
7988 msgstr "Cannot get server information" | |
7989 | |
7990 #, fuzzy | |
7991 msgid "Can not decrypt get server reply" | |
7992 msgstr "Cannot get server information" | 8224 msgstr "Cannot get server information" |
7993 | 8225 |
7994 #, c-format | 8226 #, c-format |
7995 msgid "Failed requesting token, 0x%02X" | 8227 msgid "Failed requesting token, 0x%02X" |
7996 msgstr "" | 8228 msgstr "" |
8009 #, fuzzy | 8241 #, fuzzy |
8010 msgid "Activation required" | 8242 msgid "Activation required" |
8011 msgstr "Registration Required" | 8243 msgstr "Registration Required" |
8012 | 8244 |
8013 #, c-format | 8245 #, c-format |
8014 msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)" | 8246 msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" |
8015 msgstr "" | 8247 msgstr "" |
8016 | 8248 |
8017 #, fuzzy | 8249 #, fuzzy |
8018 msgid "Keep alive error" | 8250 msgid "Could not decrypt server reply" |
8019 msgstr "Read error" | 8251 msgstr "Cannot get server information" |
8020 | 8252 |
8021 msgid "Requesting captcha ..." | 8253 #, fuzzy |
8022 msgstr "" | 8254 msgid "Requesting captcha" |
8023 | 8255 msgstr "Request ambiguous" |
8024 msgid "Checking code of captcha ..." | 8256 |
8025 msgstr "" | 8257 msgid "Checking captcha" |
8026 | 8258 msgstr "" |
8027 msgid "Failed captcha verify" | 8259 |
8028 msgstr "" | 8260 #, fuzzy |
8261 msgid "Failed captcha verification" | |
8262 msgstr "Failed Yahoo! Authentication" | |
8029 | 8263 |
8030 #, fuzzy | 8264 #, fuzzy |
8031 msgid "Captcha Image" | 8265 msgid "Captcha Image" |
8032 msgstr "Save Image" | 8266 msgstr "Save Image" |
8033 | 8267 |
8034 #, fuzzy | 8268 #, fuzzy |
8035 msgid "Enter code" | 8269 msgid "Enter code" |
8036 msgstr "Change Password" | 8270 msgstr "Change Password" |
8037 | 8271 |
8038 msgid "QQ Captcha Verifing" | 8272 msgid "QQ Captcha Verification" |
8039 msgstr "" | 8273 msgstr "" |
8040 | 8274 |
8041 #, fuzzy | 8275 #, fuzzy |
8042 msgid "Enter the text from the image" | 8276 msgid "Enter the text from the image" |
8043 msgstr "Please enter the name of the group to be added." | 8277 msgstr "Please enter the name of the group to be added." |
8044 | 8278 |
8045 #, c-format | 8279 #, c-format |
8046 msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)" | 8280 msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" |
8047 msgstr "" | 8281 msgstr "" |
8048 | 8282 |
8049 #, c-format | 8283 #, c-format |
8050 msgid "" | 8284 msgid "" |
8051 "Unknow reply code when login (0x%02X):\n" | 8285 "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" |
8052 "%s" | 8286 "%s" |
8053 msgstr "" | 8287 msgstr "" |
8054 | 8288 |
8055 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | |
8056 msgid "Unable to connect." | 8289 msgid "Unable to connect." |
8057 msgstr "Unable to connect." | 8290 msgstr "Unable to connect." |
8058 | 8291 |
8059 #, fuzzy | 8292 #, fuzzy |
8060 msgid "Socket error" | 8293 msgid "Socket error" |
8061 msgstr "Unknown Error" | 8294 msgstr "Unknown Error" |
8062 | 8295 |
8063 #, fuzzy, c-format | |
8064 msgid "" | |
8065 "Lost connection with server:\n" | |
8066 "%d, %s" | |
8067 msgstr "You were disconnected from the server." | |
8068 | |
8069 #, fuzzy | 8296 #, fuzzy |
8070 msgid "Unable to read from socket" | 8297 msgid "Unable to read from socket" |
8071 msgstr "Unable to read socket" | 8298 msgstr "Unable to read socket" |
8072 | 8299 |
8073 #, fuzzy | 8300 #, fuzzy |
8077 #, fuzzy | 8304 #, fuzzy |
8078 msgid "Connection lost" | 8305 msgid "Connection lost" |
8079 msgstr "Connection Closed" | 8306 msgstr "Connection Closed" |
8080 | 8307 |
8081 #, fuzzy | 8308 #, fuzzy |
8082 msgid "Get server ..." | 8309 msgid "Getting server" |
8083 msgstr "Set User Info..." | 8310 msgstr "Set User Info..." |
8084 | 8311 |
8085 #, fuzzy | 8312 #, fuzzy |
8086 msgid "Request token" | 8313 msgid "Requesting token" |
8087 msgstr "Request denied" | 8314 msgstr "Request denied" |
8088 | 8315 |
8089 #, fuzzy | 8316 #, fuzzy |
8090 msgid "Couldn't resolve host" | 8317 msgid "Couldn't resolve host" |
8091 msgstr "Couldn't connect to host" | 8318 msgstr "Couldn't connect to host" |
8093 #, fuzzy | 8320 #, fuzzy |
8094 msgid "Invalid server or port" | 8321 msgid "Invalid server or port" |
8095 msgstr "Invalid username or password" | 8322 msgstr "Invalid username or password" |
8096 | 8323 |
8097 #, fuzzy | 8324 #, fuzzy |
8098 msgid "Connecting server ..." | 8325 msgid "Connecting to server" |
8099 msgstr "Connect server" | 8326 msgstr "Connecting to SILC Server" |
8100 | 8327 |
8101 #, fuzzy | 8328 #, fuzzy |
8102 msgid "QQ Error" | 8329 msgid "QQ Error" |
8103 msgstr "Read Error" | 8330 msgstr "Read Error" |
8104 | |
8105 #, fuzzy | |
8106 msgid "Failed to send IM." | |
8107 msgstr "Failed to join chat" | |
8108 | 8331 |
8109 #, fuzzy, c-format | 8332 #, fuzzy, c-format |
8110 msgid "" | 8333 msgid "" |
8111 "Server News:\n" | 8334 "Server News:\n" |
8112 "%s\n" | 8335 "%s\n" |
8113 "%s\n" | 8336 "%s\n" |
8114 "%s" | 8337 "%s" |
8115 msgstr "ICQ Server Relay" | 8338 msgstr "ICQ Server Relay" |
8116 | 8339 |
8117 #, fuzzy, c-format | 8340 #, fuzzy, c-format |
8341 msgid "%s:%s" | |
8342 msgstr "Users on %s: %s" | |
8343 | |
8344 #, fuzzy, c-format | |
8118 msgid "From %s:" | 8345 msgid "From %s:" |
8119 msgstr "From" | 8346 msgstr "From" |
8120 | 8347 |
8121 #, fuzzy, c-format | 8348 #, fuzzy, c-format |
8122 msgid "" | 8349 msgid "" |
8123 "Server notice From %s: \n" | 8350 "Server notice From %s: \n" |
8124 "%s" | 8351 "%s" |
8125 msgstr "Server Information" | 8352 msgstr "Server Information" |
8126 | 8353 |
8127 msgid "Unknow SERVER CMD" | 8354 #, fuzzy |
8128 msgstr "" | 8355 msgid "Unknown SERVER CMD" |
8356 msgstr "Unknown reason." | |
8129 | 8357 |
8130 #, c-format | 8358 #, c-format |
8131 msgid "" | 8359 msgid "" |
8132 "Error reply of %s(0x%02X)\n" | 8360 "Error reply of %s(0x%02X)\n" |
8133 "Room %d, reply 0x%02X" | 8361 "Room %u, reply 0x%02X" |
8134 msgstr "" | 8362 msgstr "" |
8135 | 8363 |
8136 #, fuzzy | 8364 #, fuzzy |
8137 msgid "QQ Qun Command" | 8365 msgid "QQ Qun Command" |
8138 msgstr "Command" | 8366 msgstr "Command" |
8139 | 8367 |
8140 #, c-format | 8368 #, fuzzy |
8141 msgid "Not a member of room \"%s\"\n" | 8369 msgid "Could not decrypt login reply" |
8142 msgstr "" | 8370 msgstr "Cannot get server information" |
8143 | 8371 |
8144 msgid "Can not decrypt login reply" | 8372 #, fuzzy |
8145 msgstr "" | 8373 msgid "Unknown LOGIN CMD" |
8146 | |
8147 #, fuzzy | |
8148 msgid "Unknow LOGIN CMD" | |
8149 msgstr "Unknown reason." | 8374 msgstr "Unknown reason." |
8150 | 8375 |
8151 #, fuzzy | 8376 #, fuzzy |
8152 msgid "Unknow CLIENT CMD" | 8377 msgid "Unknown CLIENT CMD" |
8153 msgstr "Unknown reason." | 8378 msgstr "Unknown reason." |
8154 | 8379 |
8155 #, fuzzy, c-format | 8380 #, fuzzy, c-format |
8156 msgid "%d has declined the file %s" | 8381 msgid "%d has declined the file %s" |
8157 msgstr "%s has changed the topic to: %s" | 8382 msgstr "%s has changed the topic to: %s" |
8999 msgid "Organization" | 9224 msgid "Organization" |
9000 msgstr "Organisation" | 9225 msgstr "Organisation" |
9001 | 9226 |
9002 msgid "Unit" | 9227 msgid "Unit" |
9003 msgstr "Unit" | 9228 msgstr "Unit" |
9004 | |
9005 msgid "Note" | |
9006 msgstr "Note" | |
9007 | 9229 |
9008 msgid "Join Chat" | 9230 msgid "Join Chat" |
9009 msgstr "Join Chat" | 9231 msgstr "Join Chat" |
9010 | 9232 |
9011 #, c-format | 9233 #, c-format |
9680 | 9902 |
9681 #, fuzzy | 9903 #, fuzzy |
9682 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" | 9904 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" |
9683 msgstr "IRC nicks may not contain whitespace" | 9905 msgstr "IRC nicks may not contain whitespace" |
9684 | 9906 |
9907 #, fuzzy | |
9908 msgid "SIP connect server not specified" | |
9909 msgstr "Option နည္းနည္းပဲ ပ္ရပာ" | |
9910 | |
9685 #. *< type | 9911 #. *< type |
9686 #. *< ui_requirement | 9912 #. *< ui_requirement |
9687 #. *< flags | 9913 #. *< flags |
9688 #. *< dependencies | 9914 #. *< dependencies |
9689 #. *< priority | 9915 #. *< priority |
9721 #, fuzzy | 9947 #, fuzzy |
9722 msgid "Auth Domain" | 9948 msgid "Auth Domain" |
9723 msgstr "Automatic" | 9949 msgstr "Automatic" |
9724 | 9950 |
9725 #, c-format | 9951 #, c-format |
9726 msgid "Looking up %s" | |
9727 msgstr "Looking up %s" | |
9728 | |
9729 #, c-format | |
9730 msgid "Connect to %s failed" | |
9731 msgstr "Connect to %s failed" | |
9732 | |
9733 #, c-format | |
9734 msgid "Signon: %s" | |
9735 msgstr "Signon: %s" | |
9736 | |
9737 #, c-format | |
9738 msgid "Unable to write file %s." | |
9739 msgstr "Unable to write file %s." | |
9740 | |
9741 #, c-format | |
9742 msgid "Unable to read file %s." | |
9743 msgstr "Unable to read file %s." | |
9744 | |
9745 #, c-format | |
9746 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
9747 msgstr "Message too long, last %s bytes truncated." | |
9748 | |
9749 #, c-format | |
9750 msgid "%s not currently logged in." | |
9751 msgstr "%s not currently logged in." | |
9752 | |
9753 #, c-format | |
9754 msgid "Warning of %s not allowed." | |
9755 msgstr "Warning of %s not allowed." | |
9756 | |
9757 #, c-format | |
9758 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." | |
9759 msgstr "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." | |
9760 | |
9761 #, c-format | |
9762 msgid "Chat in %s is not available." | |
9763 msgstr "Chat in %s is not available." | |
9764 | |
9765 #, c-format | |
9766 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
9767 msgstr "You are sending messages too fast to %s." | |
9768 | |
9769 #, c-format | |
9770 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
9771 msgstr "You missed an IM from %s because it was too big." | |
9772 | |
9773 #, c-format | |
9774 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
9775 msgstr "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
9776 | |
9777 #, c-format | |
9778 msgid "Failure." | |
9779 msgstr "Failure." | |
9780 | |
9781 #, c-format | |
9782 msgid "Too many matches." | |
9783 msgstr "Too many matches." | |
9784 | |
9785 #, c-format | |
9786 msgid "Need more qualifiers." | |
9787 msgstr "Need more qualifiers." | |
9788 | |
9789 #, c-format | |
9790 msgid "Dir service temporarily unavailable." | |
9791 msgstr "Dir service temporarily unavailable." | |
9792 | |
9793 #, c-format | |
9794 msgid "Email lookup restricted." | |
9795 msgstr "Email lookup restricted." | |
9796 | |
9797 #, c-format | |
9798 msgid "Keyword ignored." | |
9799 msgstr "Keyword ignored." | |
9800 | |
9801 #, c-format | |
9802 msgid "No keywords." | |
9803 msgstr "No keywords." | |
9804 | |
9805 #, c-format | |
9806 msgid "User has no directory information." | |
9807 msgstr "User has no directory information." | |
9808 | |
9809 #, c-format | |
9810 msgid "Country not supported." | |
9811 msgstr "Country not supported." | |
9812 | |
9813 #, c-format | |
9814 msgid "Failure unknown: %s." | |
9815 msgstr "Failure unknown: %s." | |
9816 | |
9817 #, fuzzy, c-format | |
9818 msgid "Incorrect username or password." | |
9819 msgstr "Incorrect nickname or password." | |
9820 | |
9821 #, c-format | |
9822 msgid "The service is temporarily unavailable." | |
9823 msgstr "The service is temporarily unavailable." | |
9824 | |
9825 #, c-format | |
9826 msgid "Your warning level is currently too high to log in." | |
9827 msgstr "Your warning level is currently too high to log in." | |
9828 | |
9829 #, c-format | |
9830 msgid "" | |
9831 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
9832 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
9833 msgstr "" | |
9834 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
9835 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
9836 | |
9837 #, c-format | |
9838 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
9839 msgstr "An unknown signon error has occurred: %s." | |
9840 | |
9841 #, c-format | |
9842 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
9843 msgstr "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
9844 | |
9845 #, fuzzy | |
9846 msgid "Invalid Groupname" | |
9847 msgstr "Invalid group" | |
9848 | |
9849 msgid "Connection Closed" | |
9850 msgstr "Connection Closed" | |
9851 | |
9852 msgid "Waiting for reply..." | |
9853 msgstr "Waiting for reply..." | |
9854 | |
9855 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." | |
9856 msgstr "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." | |
9857 | |
9858 msgid "Password Change Successful" | |
9859 msgstr "Password Change Successful" | |
9860 | |
9861 msgid "_Group:" | |
9862 msgstr "_Group:" | |
9863 | |
9864 msgid "Get Dir Info" | |
9865 msgstr "Get Dir Info" | |
9866 | |
9867 msgid "Set Dir Info" | |
9868 msgstr "Set Dir Info" | |
9869 | |
9870 #, c-format | |
9871 msgid "Could not open %s for writing!" | |
9872 msgstr "Could not open %s for writing!" | |
9873 | |
9874 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." | |
9875 msgstr "File transfer failed; other side probably cancelled." | |
9876 | |
9877 msgid "Could not connect for transfer." | |
9878 msgstr "Could not connect for transfer." | |
9879 | |
9880 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." | |
9881 msgstr "Could not write file header. The file will not be transferred." | |
9882 | |
9883 #, fuzzy | |
9884 msgid "Save As..." | |
9885 msgstr "Save Icon As..." | |
9886 | |
9887 #, c-format | |
9888 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
9889 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
9890 msgstr[0] "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
9891 msgstr[1] "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
9892 | |
9893 #, c-format | |
9894 msgid "%s requests you to send them a file" | |
9895 msgstr "%s requests you to send them a file" | |
9896 | |
9897 #. *< type | |
9898 #. *< ui_requirement | |
9899 #. *< flags | |
9900 #. *< dependencies | |
9901 #. *< priority | |
9902 #. *< id | |
9903 #. *< name | |
9904 #. *< version | |
9905 #. * summary | |
9906 #. * description | |
9907 msgid "TOC Protocol Plugin" | |
9908 msgstr "TOC Protocol Plugin" | |
9909 | |
9910 #, c-format | |
9911 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." | 9952 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." |
9953 msgstr "" | |
9954 | |
9955 msgid "Your SMS was not delivered" | |
9912 msgstr "" | 9956 msgstr "" |
9913 | 9957 |
9914 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." | 9958 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
9915 msgstr "Your Yahoo! message did not get sent." | 9959 msgstr "Your Yahoo! message did not get sent." |
9916 | 9960 |
10192 | 10236 |
10193 #, fuzzy | 10237 #, fuzzy |
10194 msgid "Last Update" | 10238 msgid "Last Update" |
10195 msgstr "Last Updated" | 10239 msgstr "Last Updated" |
10196 | 10240 |
10197 #, c-format | 10241 #, fuzzy |
10198 msgid "User information for %s unavailable" | 10242 msgid "" |
10199 msgstr "User information for %s unavailable" | 10243 "This profile is in a language or format that is not supported at this time." |
10200 | |
10201 #, fuzzy | |
10202 msgid "" | |
10203 "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " | |
10204 "supported at this time." | |
10205 msgstr "" | 10244 msgstr "" |
10206 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this " | 10245 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this " |
10207 "time." | 10246 "time." |
10208 | 10247 |
10209 msgid "" | 10248 msgid "" |
10540 | 10579 |
10541 #, fuzzy | 10580 #, fuzzy |
10542 msgid "Extended away" | 10581 msgid "Extended away" |
10543 msgstr "Extended Away" | 10582 msgstr "Extended Away" |
10544 | 10583 |
10545 #, fuzzy | |
10546 msgid "Mobile" | |
10547 msgstr "Mobile Phone" | |
10548 | |
10549 msgid "Listening to music" | 10584 msgid "Listening to music" |
10550 msgstr "" | 10585 msgstr "" |
10551 | 10586 |
10552 #, fuzzy, c-format | 10587 #, fuzzy, c-format |
10553 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" | 10588 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" |
10585 #. | 10620 #. |
10586 #, c-format | 10621 #, c-format |
10587 msgid "%x %X" | 10622 msgid "%x %X" |
10588 msgstr "" | 10623 msgstr "" |
10589 | 10624 |
10590 #, fuzzy, c-format | |
10591 msgid "Error Reading %s" | |
10592 msgstr "" | |
10593 "Error reading %s: \n" | |
10594 "%s.\n" | |
10595 | |
10596 #, fuzzy, c-format | |
10597 msgid "" | |
10598 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " | |
10599 "the old file has been renamed to %s~." | |
10600 msgstr "" | |
10601 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, " | |
10602 "and the old file has been moved to blist.xml~." | |
10603 | |
10604 msgid "Calculating..." | 10625 msgid "Calculating..." |
10605 msgstr "Calculating..." | 10626 msgstr "Calculating..." |
10606 | 10627 |
10607 msgid "Unknown." | 10628 msgid "Unknown." |
10608 msgstr "Unknown." | 10629 msgstr "Unknown." |
10673 | 10694 |
10674 #, fuzzy, c-format | 10695 #, fuzzy, c-format |
10675 msgid "Unable to connect to %s: %s" | 10696 msgid "Unable to connect to %s: %s" |
10676 msgstr "Unable to connect to %s server" | 10697 msgstr "Unable to connect to %s server" |
10677 | 10698 |
10699 #, fuzzy, c-format | |
10700 msgid "" | |
10701 "Unable to connect to %s: Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was " | |
10702 "found." | |
10703 msgstr "Server requires SSL for login" | |
10704 | |
10678 #, c-format | 10705 #, c-format |
10679 msgid " - %s" | 10706 msgid " - %s" |
10680 msgstr "" | 10707 msgstr "" |
10681 | 10708 |
10682 #, fuzzy, c-format | 10709 #, fuzzy, c-format |
10705 | 10732 |
10706 #. 10048 | 10733 #. 10048 |
10707 #, fuzzy, c-format | 10734 #, fuzzy, c-format |
10708 msgid "Address already in use." | 10735 msgid "Address already in use." |
10709 msgstr "That file already exists" | 10736 msgstr "That file already exists" |
10737 | |
10738 #, fuzzy, c-format | |
10739 msgid "Error Reading %s" | |
10740 msgstr "" | |
10741 "Error reading %s: \n" | |
10742 "%s.\n" | |
10743 | |
10744 #, fuzzy, c-format | |
10745 msgid "" | |
10746 "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " | |
10747 "the old file has been renamed to %s~." | |
10748 msgstr "" | |
10749 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, " | |
10750 "and the old file has been moved to blist.xml~." | |
10710 | 10751 |
10711 #, fuzzy | 10752 #, fuzzy |
10712 msgid "Internet Messenger" | 10753 msgid "Internet Messenger" |
10713 msgstr "Instant Messagers" | 10754 msgstr "Instant Messagers" |
10714 | 10755 |
10755 | 10796 |
10756 #. Buddy icon | 10797 #. Buddy icon |
10757 msgid "Use this buddy _icon for this account:" | 10798 msgid "Use this buddy _icon for this account:" |
10758 msgstr "" | 10799 msgstr "" |
10759 | 10800 |
10760 #. Build the protocol options frame. | 10801 #, fuzzy |
10761 #, c-format | 10802 msgid "_Advanced" |
10762 msgid "%s Options" | 10803 msgstr "(_C) မလုပ္ေတာ့ဘူး" |
10763 msgstr "%s Options" | |
10764 | 10804 |
10765 #, fuzzy | 10805 #, fuzzy |
10766 msgid "Use GNOME Proxy Settings" | 10806 msgid "Use GNOME Proxy Settings" |
10767 msgstr "အားလံုးအတ္ဝက္ Proxy Settings ကိုသံုးမယ္" | 10807 msgstr "အားလံုးအတ္ဝက္ Proxy Settings ကိုသံုးမယ္" |
10768 | 10808 |
10794 | 10834 |
10795 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. | 10835 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. |
10796 msgid "you can see the butterflies mating" | 10836 msgid "you can see the butterflies mating" |
10797 msgstr "လိပ္ပ္ရာမ္ယား မိတ္လိုက္ေနသည္ကို ေတ္ဝ့နိုင္ပာတယ္" | 10837 msgstr "လိပ္ပ္ရာမ္ယား မိတ္လိုက္ေနသည္ကို ေတ္ဝ့နိုင္ပာတယ္" |
10798 | 10838 |
10799 msgid "Proxy Options" | |
10800 msgstr "Proxy Options" | |
10801 | |
10802 msgid "Proxy _type:" | 10839 msgid "Proxy _type:" |
10803 msgstr "(_t) Proxy အမ္ယိုးအစား :" | 10840 msgstr "(_t) Proxy အမ္ယိုးအစား :" |
10804 | 10841 |
10805 msgid "_Host:" | 10842 msgid "_Host:" |
10806 msgstr "(_H) စက္:" | 10843 msgstr "(_H) စက္:" |
10827 | 10864 |
10828 msgid "Create _this new account on the server" | 10865 msgid "Create _this new account on the server" |
10829 msgstr "" | 10866 msgstr "" |
10830 | 10867 |
10831 #, fuzzy | 10868 #, fuzzy |
10832 msgid "_Advanced" | 10869 msgid "_Proxy" |
10833 msgstr "(_C) မလုပ္ေတာ့ဘူး" | 10870 msgstr "Proxy မသံုးပာ" |
10834 | 10871 |
10835 #, fuzzy | 10872 #, fuzzy |
10836 msgid "Enabled" | 10873 msgid "Enabled" |
10837 msgstr "Failed" | 10874 msgstr "Failed" |
10838 | 10875 |
10896 | 10933 |
10897 msgid "I_M" | 10934 msgid "I_M" |
10898 msgstr "I_M" | 10935 msgstr "I_M" |
10899 | 10936 |
10900 #, fuzzy | 10937 #, fuzzy |
10938 msgid "_Audio Call" | |
10939 msgstr "Chat ထပ္ထည့္မယ္" | |
10940 | |
10941 msgid "Audio/_Video Call" | |
10942 msgstr "" | |
10943 | |
10944 #, fuzzy | |
10945 msgid "_Video Call" | |
10946 msgstr "Video Chat" | |
10947 | |
10948 #, fuzzy | |
10901 msgid "_Send File..." | 10949 msgid "_Send File..." |
10902 msgstr "(_S) ဖိုင္ပို့မယ္" | 10950 msgstr "(_S) ဖိုင္ပို့မယ္" |
10903 | 10951 |
10904 #, fuzzy | 10952 #, fuzzy |
10905 msgid "Add Buddy _Pounce..." | 10953 msgid "Add Buddy _Pounce..." |
11053 #, fuzzy | 11101 #, fuzzy |
11054 msgid "/Tools/_Certificates" | 11102 msgid "/Tools/_Certificates" |
11055 msgstr "/Tools/(_e) စိတ္က္ရိုက္မ္ယား" | 11103 msgstr "/Tools/(_e) စိတ္က္ရိုက္မ္ယား" |
11056 | 11104 |
11057 #, fuzzy | 11105 #, fuzzy |
11106 msgid "/Tools/Custom Smile_ys" | |
11107 msgstr "/Tools/(_A) အဝေး" | |
11108 | |
11109 #, fuzzy | |
11058 msgid "/Tools/Plu_gins" | 11110 msgid "/Tools/Plu_gins" |
11059 msgstr "/Tools/Plugin Actions" | 11111 msgstr "/Tools/Plugin Actions" |
11060 | 11112 |
11061 msgid "/Tools/Pr_eferences" | 11113 msgid "/Tools/Pr_eferences" |
11062 msgstr "/Tools/(_e) စိတ္က္ရိုက္မ္ယား" | 11114 msgstr "/Tools/(_e) စိတ္က္ရိုက္မ္ယား" |
11063 | 11115 |
11064 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | 11116 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
11065 msgstr "/Tools/Pr_ivacy" | 11117 msgstr "/Tools/Pr_ivacy" |
11066 | |
11067 #, fuzzy | |
11068 msgid "/Tools/Smile_y" | |
11069 msgstr "/Tools/(_A) အဝေး" | |
11070 | 11118 |
11071 msgid "/Tools/_File Transfers" | 11119 msgid "/Tools/_File Transfers" |
11072 msgstr "/Tools/(_F) ဖိုင္ အဝင္အထ္ဝက္" | 11120 msgstr "/Tools/(_F) ဖိုင္ အဝင္အထ္ဝက္" |
11073 | 11121 |
11074 msgid "/Tools/R_oom List" | 11122 msgid "/Tools/R_oom List" |
11198 msgstr "Manual" | 11246 msgstr "Manual" |
11199 | 11247 |
11200 msgid "By status" | 11248 msgid "By status" |
11201 msgstr "By status" | 11249 msgstr "By status" |
11202 | 11250 |
11203 msgid "By log size" | 11251 msgid "By recent log activity" |
11204 msgstr "By log size" | 11252 msgstr "" |
11205 | 11253 |
11206 #, fuzzy, c-format | 11254 #, fuzzy, c-format |
11207 msgid "%s disconnected" | 11255 msgid "%s disconnected" |
11208 msgstr "Disconnected." | 11256 msgstr "Disconnected." |
11209 | 11257 |
11216 msgstr "(_R) ပ္ရန္လည္ ဆက္သ္ဝယ္မယ္" | 11264 msgstr "(_R) ပ္ရန္လည္ ဆက္သ္ဝယ္မယ္" |
11217 | 11265 |
11218 #, fuzzy | 11266 #, fuzzy |
11219 msgid "Re-enable" | 11267 msgid "Re-enable" |
11220 msgstr "Register New Jabber Account" | 11268 msgstr "Register New Jabber Account" |
11269 | |
11270 msgid "SSL FAQs" | |
11271 msgstr "" | |
11221 | 11272 |
11222 #, fuzzy | 11273 #, fuzzy |
11223 msgid "Welcome back!" | 11274 msgid "Welcome back!" |
11224 msgstr "%s came back" | 11275 msgstr "%s came back" |
11225 | 11276 |
11316 | 11367 |
11317 #, fuzzy | 11368 #, fuzzy |
11318 msgid "A_lias:" | 11369 msgid "A_lias:" |
11319 msgstr "Alias:" | 11370 msgstr "Alias:" |
11320 | 11371 |
11372 msgid "_Group:" | |
11373 msgstr "_Group:" | |
11374 | |
11321 msgid "Auto_join when account becomes online." | 11375 msgid "Auto_join when account becomes online." |
11322 msgstr "" | 11376 msgstr "" |
11323 | 11377 |
11324 msgid "_Remain in chat after window is closed." | 11378 msgid "_Remain in chat after window is closed." |
11325 msgstr "" | 11379 msgstr "" |
11374 msgstr "" | 11428 msgstr "" |
11375 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." | 11429 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." |
11376 | 11430 |
11377 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" | 11431 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" |
11378 msgstr "Invite Buddy Into Chat Room" | 11432 msgstr "Invite Buddy Into Chat Room" |
11379 | |
11380 #. Put our happy label in it. | |
11381 msgid "" | |
11382 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
11383 "invite message." | |
11384 msgstr "" | |
11385 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
11386 "invite message." | |
11387 | 11433 |
11388 msgid "_Buddy:" | 11434 msgid "_Buddy:" |
11389 msgstr "_Buddy:" | 11435 msgstr "_Buddy:" |
11390 | 11436 |
11391 msgid "_Message:" | 11437 msgid "_Message:" |
11461 msgstr "/Conversation/_Save As..." | 11507 msgstr "/Conversation/_Save As..." |
11462 | 11508 |
11463 #, fuzzy | 11509 #, fuzzy |
11464 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" | 11510 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" |
11465 msgstr "/Conversation/Clear" | 11511 msgstr "/Conversation/Clear" |
11512 | |
11513 #, fuzzy | |
11514 msgid "/Conversation/M_edia" | |
11515 msgstr "/Conversation/_Close" | |
11516 | |
11517 #, fuzzy | |
11518 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call" | |
11519 msgstr "/Conversation/_Close" | |
11520 | |
11521 #, fuzzy | |
11522 msgid "/Conversation/Media/_Video Call" | |
11523 msgstr "/Conversation/_Close" | |
11524 | |
11525 #, fuzzy | |
11526 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" | |
11527 msgstr "/Conversation/View _Log" | |
11466 | 11528 |
11467 msgid "/Conversation/Se_nd File..." | 11529 msgid "/Conversation/Se_nd File..." |
11468 msgstr "/Conversation/Se_nd File..." | 11530 msgstr "/Conversation/Se_nd File..." |
11469 | 11531 |
11470 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." | 11532 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
11542 msgstr "/_Conversation" | 11604 msgstr "/_Conversation" |
11543 | 11605 |
11544 msgid "/Conversation/View Log" | 11606 msgid "/Conversation/View Log" |
11545 msgstr "/Conversation/View Log" | 11607 msgstr "/Conversation/View Log" |
11546 | 11608 |
11609 #, fuzzy | |
11610 msgid "/Conversation/Media/Audio Call" | |
11611 msgstr "/Conversation/_Close" | |
11612 | |
11613 #, fuzzy | |
11614 msgid "/Conversation/Media/Video Call" | |
11615 msgstr "/Conversation/View Log" | |
11616 | |
11617 #, fuzzy | |
11618 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" | |
11619 msgstr "/Conversation/_Close" | |
11620 | |
11547 msgid "/Conversation/Send File..." | 11621 msgid "/Conversation/Send File..." |
11548 msgstr "/Conversation/Send File..." | 11622 msgstr "/Conversation/Send File..." |
11549 | 11623 |
11550 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." | 11624 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
11551 msgstr "/Conversation/Add Buddy Pounce..." | 11625 msgstr "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
11742 | 11816 |
11743 #. feel free to not translate this | 11817 #. feel free to not translate this |
11744 msgid "Ka-Hing Cheung" | 11818 msgid "Ka-Hing Cheung" |
11745 msgstr "" | 11819 msgstr "" |
11746 | 11820 |
11821 msgid "voice and video" | |
11822 msgstr "" | |
11823 | |
11747 msgid "support" | 11824 msgid "support" |
11748 msgstr "support" | 11825 msgstr "support" |
11749 | 11826 |
11750 #, fuzzy | 11827 #, fuzzy |
11751 msgid "webmaster" | 11828 msgid "webmaster" |
11895 #, fuzzy | 11972 #, fuzzy |
11896 msgid "Ubuntu Georgian Translators" | 11973 msgid "Ubuntu Georgian Translators" |
11897 msgstr "Current Translators" | 11974 msgstr "Current Translators" |
11898 | 11975 |
11899 #, fuzzy | 11976 #, fuzzy |
11977 msgid "Khmer" | |
11978 msgstr "Opera" | |
11979 | |
11980 #, fuzzy | |
11900 msgid "Kannada" | 11981 msgid "Kannada" |
11901 msgstr "Banned" | 11982 msgstr "Banned" |
11902 | 11983 |
11903 msgid "Kannada Translation team" | 11984 msgid "Kannada Translation team" |
11904 msgstr "" | 11985 msgstr "" |
11914 | 11995 |
11915 msgid "Lithuanian" | 11996 msgid "Lithuanian" |
11916 msgstr "Lithuanian" | 11997 msgstr "Lithuanian" |
11917 | 11998 |
11918 msgid "Macedonian" | 11999 msgid "Macedonian" |
12000 msgstr "Macedonian" | |
12001 | |
12002 #, fuzzy | |
12003 msgid "Mongolian" | |
11919 msgstr "Macedonian" | 12004 msgstr "Macedonian" |
11920 | 12005 |
11921 #, fuzzy | 12006 #, fuzzy |
11922 msgid "Bokmål Norwegian" | 12007 msgid "Bokmål Norwegian" |
11923 msgstr "Norwegian" | 12008 msgstr "Norwegian" |
12026 "is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " | 12111 "is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " |
12027 "complete list of contributors. We provide no warranty for this program." | 12112 "complete list of contributors. We provide no warranty for this program." |
12028 "<BR><BR>" | 12113 "<BR><BR>" |
12029 msgstr "" | 12114 msgstr "" |
12030 | 12115 |
12031 #, fuzzy, c-format | 12116 #, c-format |
12032 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" | 12117 msgid "" |
12118 "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ" | |
12119 "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>" | |
12120 msgstr "" | |
12121 | |
12122 #, c-format | |
12123 msgid "" | |
12124 "<FONT SIZE=\"4\">Help via e-mail:</FONT> <A HREF=\"mailto:support@pidgin.im" | |
12125 "\">support@pidgin.im</A><BR/><BR/>" | |
12126 msgstr "" | |
12127 | |
12128 #, fuzzy, c-format | |
12129 msgid "" | |
12130 "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
12131 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #Pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
12132 | |
12133 #, fuzzy, c-format | |
12134 msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" | |
12033 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #Pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" | 12135 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #Pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" |
12034 | 12136 |
12035 #, fuzzy | 12137 #, fuzzy |
12036 msgid "Current Developers" | 12138 msgid "Current Developers" |
12037 msgstr "Retired Developers" | 12139 msgstr "Retired Developers" |
12370 | 12472 |
12371 #, fuzzy | 12473 #, fuzzy |
12372 msgid "Enable typing notification" | 12474 msgid "Enable typing notification" |
12373 msgstr "Mail အသစ္ အခ္ယက္ေပးခ္ရင္း" | 12475 msgstr "Mail အသစ္ အခ္ယက္ေပးခ္ရင္း" |
12374 | 12476 |
12375 msgid "_Copy Email Address" | |
12376 msgstr "_Copy Email Address" | |
12377 | |
12378 msgid "_Open Link in Browser" | |
12379 msgstr "_Open Link in Browser" | |
12380 | |
12381 msgid "_Copy Link Location" | |
12382 msgstr "_Copy Link Location" | |
12383 | |
12384 msgid "" | 12477 msgid "" |
12385 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" | 12478 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" |
12386 "\n" | 12479 "\n" |
12387 "Defaulting to PNG." | 12480 "Defaulting to PNG." |
12388 msgstr "" | 12481 msgstr "" |
12643 "%s %s\n" | 12736 "%s %s\n" |
12644 "Usage: %s [OPTION]...\n" | 12737 "Usage: %s [OPTION]...\n" |
12645 "\n" | 12738 "\n" |
12646 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | 12739 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" |
12647 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | 12740 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" |
12741 " -f, --force-online force online, regardless of network status\n" | |
12648 " -h, --help display this help and exit\n" | 12742 " -h, --help display this help and exit\n" |
12649 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" | 12743 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" |
12650 " -n, --nologin don't automatically login\n" | 12744 " -n, --nologin don't automatically login\n" |
12651 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n" | 12745 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n" |
12652 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" | 12746 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" |
12660 "%s %s\n" | 12754 "%s %s\n" |
12661 "Usage: %s [OPTION]...\n" | 12755 "Usage: %s [OPTION]...\n" |
12662 "\n" | 12756 "\n" |
12663 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | 12757 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" |
12664 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | 12758 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" |
12759 " -f, --force-online force online, regardless of network status\n" | |
12665 " -h, --help display this help and exit\n" | 12760 " -h, --help display this help and exit\n" |
12666 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" | 12761 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" |
12667 " -n, --nologin don't automatically login\n" | 12762 " -n, --nologin don't automatically login\n" |
12668 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n" | 12763 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n" |
12669 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" | 12764 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" |
12691 #. It is not to be translated. | 12786 #. It is not to be translated. |
12692 #, fuzzy | 12787 #, fuzzy |
12693 msgid "Pidgin" | 12788 msgid "Pidgin" |
12694 msgstr "Paging" | 12789 msgstr "Paging" |
12695 | 12790 |
12696 #, fuzzy | 12791 #, c-format |
12697 msgid "Open All Messages" | 12792 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" |
12698 msgstr "Send Message" | 12793 msgstr "" |
12699 | 12794 |
12700 #, fuzzy | 12795 msgid "/_Media" |
12701 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" | 12796 msgstr "" |
12702 msgstr "" | 12797 |
12703 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | 12798 msgid "/Media/_Hangup" |
12704 "\n" | 12799 msgstr "" |
12705 "%s" | 12800 |
12801 #, fuzzy | |
12802 msgid "Calling..." | |
12803 msgstr "Calculating..." | |
12804 | |
12805 #, c-format | |
12806 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." | |
12807 msgstr "" | |
12808 | |
12809 #, c-format | |
12810 msgid "%s wishes to start a video session with you." | |
12811 msgstr "" | |
12706 | 12812 |
12707 #, c-format | 12813 #, c-format |
12708 msgid "%s has %d new message." | 12814 msgid "%s has %d new message." |
12709 msgid_plural "%s has %d new messages." | 12815 msgid_plural "%s has %d new messages." |
12710 msgstr[0] "%s has %d new message." | 12816 msgstr[0] "%s has %d new message." |
12730 msgid "" | 12836 msgid "" |
12731 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | 12837 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." |
12732 msgstr "" | 12838 msgstr "" |
12733 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | 12839 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." |
12734 | 12840 |
12841 #, fuzzy | |
12842 msgid "Open All Messages" | |
12843 msgstr "Send Message" | |
12844 | |
12845 #, fuzzy | |
12846 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" | |
12847 msgstr "" | |
12848 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
12849 "\n" | |
12850 "%s" | |
12851 | |
12852 #, fuzzy | |
12853 msgid "New Pounces" | |
12854 msgstr "New Buddy Pounce" | |
12855 | |
12856 msgid "Dismiss" | |
12857 msgstr "" | |
12858 | |
12859 #, fuzzy | |
12860 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>" | |
12861 msgstr "" | |
12862 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
12863 "\n" | |
12864 "%s" | |
12865 | |
12866 #, fuzzy | |
12867 msgid "No message" | |
12868 msgstr "(1 message)" | |
12869 | |
12735 msgid "The following plugins will be unloaded." | 12870 msgid "The following plugins will be unloaded." |
12736 msgstr "" | 12871 msgstr "" |
12737 | 12872 |
12738 msgid "Multiple plugins will be unloaded." | 12873 msgid "Multiple plugins will be unloaded." |
12739 msgstr "" | 12874 msgstr "" |
12783 msgstr "" | 12918 msgstr "" |
12784 | 12919 |
12785 msgid "Select a file" | 12920 msgid "Select a file" |
12786 msgstr "Select a file" | 12921 msgstr "Select a file" |
12787 | 12922 |
12923 #, fuzzy | |
12924 msgid "Modify Buddy Pounce" | |
12925 msgstr "Edit Buddy Pounce" | |
12926 | |
12788 #. Create the "Pounce on Whom" frame. | 12927 #. Create the "Pounce on Whom" frame. |
12789 #, fuzzy | 12928 #, fuzzy |
12790 msgid "Pounce on Whom" | 12929 msgid "Pounce on Whom" |
12791 msgstr "Pounce Who" | 12930 msgstr "Pounce Who" |
12792 | 12931 |
12868 | 13007 |
12869 #, fuzzy | 13008 #, fuzzy |
12870 msgid "Pounce Target" | 13009 msgid "Pounce Target" |
12871 msgstr "Pounce When" | 13010 msgstr "Pounce When" |
12872 | 13011 |
13012 #, fuzzy, c-format | |
13013 msgid "Started typing" | |
13014 msgstr "Buddy starts _typing" | |
13015 | |
13016 #, fuzzy, c-format | |
13017 msgid "Paused while typing" | |
13018 msgstr "User is typing..." | |
13019 | |
13020 #, fuzzy, c-format | |
13021 msgid "Signed on" | |
13022 msgstr "Si_gn on" | |
13023 | |
13024 #, fuzzy, c-format | |
13025 msgid "Returned from being idle" | |
13026 msgstr "Retur_n from idle" | |
13027 | |
13028 #, fuzzy, c-format | |
13029 msgid "Returned from being away" | |
13030 msgstr "_Return from away" | |
13031 | |
13032 #, fuzzy, c-format | |
13033 msgid "Stopped typing" | |
13034 msgstr "Ping" | |
13035 | |
13036 #, fuzzy, c-format | |
13037 msgid "Signed off" | |
13038 msgstr "Sign _off" | |
13039 | |
13040 #, fuzzy, c-format | |
13041 msgid "Became idle" | |
13042 msgstr "%s became idle" | |
13043 | |
13044 #, fuzzy, c-format | |
13045 msgid "Went away" | |
13046 msgstr "When away" | |
13047 | |
13048 #, fuzzy, c-format | |
13049 msgid "Sent a message" | |
13050 msgstr "Send a _message" | |
13051 | |
13052 #, fuzzy, c-format | |
13053 msgid "Unknown.... Please report this!" | |
13054 msgstr "Unknown pounce event. Please report this!" | |
13055 | |
12873 msgid "Smiley theme failed to unpack." | 13056 msgid "Smiley theme failed to unpack." |
12874 msgstr "" | 13057 msgstr "" |
12875 | 13058 |
12876 msgid "Install Theme" | 13059 msgid "Install Theme" |
12877 msgstr "" | 13060 msgstr "" |
12892 | 13075 |
12893 #, fuzzy | 13076 #, fuzzy |
12894 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" | 13077 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" |
12895 msgstr "Conversations with %s" | 13078 msgstr "Conversations with %s" |
12896 | 13079 |
13080 #. Buddy List Themes | |
13081 #, fuzzy | |
13082 msgid "Buddy List Theme" | |
13083 msgstr "ဘော္ဒာ စာရင္း" | |
13084 | |
13085 #. System Tray | |
12897 msgid "System Tray Icon" | 13086 msgid "System Tray Icon" |
12898 msgstr "System Tray Icon" | 13087 msgstr "System Tray Icon" |
12899 | 13088 |
12900 #, fuzzy | 13089 #, fuzzy |
12901 msgid "_Show system tray icon:" | 13090 msgid "_Show system tray icon:" |
13017 | 13206 |
13018 #, fuzzy | 13207 #, fuzzy |
13019 msgid "Cannot start browser configuration program." | 13208 msgid "Cannot start browser configuration program." |
13020 msgstr "Cannot get user information" | 13209 msgstr "Cannot get user information" |
13021 | 13210 |
13022 #, fuzzy | |
13023 msgid "ST_UN server:" | |
13024 msgstr "_Server:" | |
13025 | |
13026 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" | 13211 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" |
13027 msgstr "" | 13212 msgstr "" |
13028 | 13213 |
13029 #, fuzzy | 13214 #, fuzzy |
13030 msgid "_Autodetect IP address" | 13215 msgid "_Autodetect IP address" |
13048 | 13233 |
13049 #, fuzzy | 13234 #, fuzzy |
13050 msgid "_End port:" | 13235 msgid "_End port:" |
13051 msgstr "_End Port:" | 13236 msgstr "_End Port:" |
13052 | 13237 |
13238 #. TURN server | |
13239 msgid "Relay Server (TURN)" | |
13240 msgstr "" | |
13241 | |
13053 #, fuzzy | 13242 #, fuzzy |
13054 msgid "Proxy Server & Browser" | 13243 msgid "Proxy Server & Browser" |
13055 msgstr "Proxy Server" | 13244 msgstr "Proxy Server" |
13056 | 13245 |
13057 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" | 13246 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" |
13076 msgid "Proxy Server" | 13265 msgid "Proxy Server" |
13077 msgstr "Proxy Server" | 13266 msgstr "Proxy Server" |
13078 | 13267 |
13079 msgid "No proxy" | 13268 msgid "No proxy" |
13080 msgstr "No proxy" | 13269 msgstr "No proxy" |
13270 | |
13271 #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings | |
13272 msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies" | |
13273 msgstr "" | |
13081 | 13274 |
13082 msgid "_User:" | 13275 msgid "_User:" |
13083 msgstr "_User:" | 13276 msgstr "_User:" |
13084 | 13277 |
13085 msgid "Seamonkey" | 13278 msgid "Seamonkey" |
13247 #. Auto-away stuff | 13440 #. Auto-away stuff |
13248 msgid "Auto-away" | 13441 msgid "Auto-away" |
13249 msgstr "Auto-away" | 13442 msgstr "Auto-away" |
13250 | 13443 |
13251 #, fuzzy | 13444 #, fuzzy |
13445 msgid "_Minutes before becoming idle:" | |
13446 msgstr "_Minutes before setting away:" | |
13447 | |
13448 #, fuzzy | |
13252 msgid "Change status when _idle" | 13449 msgid "Change status when _idle" |
13253 msgstr "Set away _when idle" | 13450 msgstr "Set away _when idle" |
13254 | |
13255 #, fuzzy | |
13256 msgid "_Minutes before becoming idle:" | |
13257 msgstr "_Minutes before setting away:" | |
13258 | 13451 |
13259 #, fuzzy | 13452 #, fuzzy |
13260 msgid "Change _status to:" | 13453 msgid "Change _status to:" |
13261 msgstr "Change Address To:" | 13454 msgstr "Change Address To:" |
13262 | 13455 |
13412 | 13605 |
13413 #, fuzzy, c-format | 13606 #, fuzzy, c-format |
13414 msgid "Status for %s" | 13607 msgid "Status for %s" |
13415 msgstr "Status: %s" | 13608 msgstr "Status: %s" |
13416 | 13609 |
13610 #. | |
13611 #. * TODO: We should enable/disable the add button based on | |
13612 #. * whether the user has entered all required data. That | |
13613 #. * would eliminate the need for this check and provide a | |
13614 #. * better user experience. | |
13615 #. | |
13417 #, fuzzy | 13616 #, fuzzy |
13418 msgid "Custom Smiley" | 13617 msgid "Custom Smiley" |
13419 msgstr "Insert smiley" | 13618 msgstr "Insert smiley" |
13420 | 13619 |
13421 msgid "More Data needed" | 13620 msgid "More Data needed" |
13422 msgstr "" | 13621 msgstr "" |
13423 | 13622 |
13424 msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley." | 13623 msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley." |
13425 msgstr "" | 13624 msgstr "" |
13426 | 13625 |
13626 #, c-format | |
13627 msgid "" | |
13628 "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." | |
13629 msgstr "" | |
13630 | |
13427 #, fuzzy | 13631 #, fuzzy |
13428 msgid "Duplicate Shortcut" | 13632 msgid "Duplicate Shortcut" |
13429 msgstr "Public key file" | 13633 msgstr "Public key file" |
13430 | 13634 |
13431 msgid "" | |
13432 "A custom smiley for the selected shortcut already exists. Please specify a " | |
13433 "different shortcut." | |
13434 msgstr "" | |
13435 | |
13436 #, fuzzy | 13635 #, fuzzy |
13437 msgid "Please select an image for the smiley." | 13636 msgid "Please select an image for the smiley." |
13438 msgstr "Please enter a new name for the selected group." | 13637 msgstr "Please enter a new name for the selected group." |
13439 | 13638 |
13440 #, fuzzy | 13639 #, fuzzy |
13444 #, fuzzy | 13643 #, fuzzy |
13445 msgid "Add Smiley" | 13644 msgid "Add Smiley" |
13446 msgstr "Smile!" | 13645 msgstr "Smile!" |
13447 | 13646 |
13448 #, fuzzy | 13647 #, fuzzy |
13449 msgid "Smiley _Image" | 13648 msgid "_Image:" |
13450 msgstr "Save Image" | 13649 msgstr "Save Image" |
13451 | 13650 |
13452 #. Smiley shortcut | 13651 #. Shortcut text |
13453 #, fuzzy | 13652 #, fuzzy |
13454 msgid "Smiley S_hortcut" | 13653 msgid "S_hortcut text:" |
13455 msgstr "Shortcuts" | 13654 msgstr "Shortcuts" |
13456 | 13655 |
13457 #, fuzzy | 13656 #, fuzzy |
13458 msgid "Smiley" | 13657 msgid "Smiley" |
13459 msgstr "Smile!" | 13658 msgstr "Smile!" |
13659 | |
13660 #, fuzzy | |
13661 msgid "Shortcut Text" | |
13662 msgstr "Shortcuts" | |
13460 | 13663 |
13461 msgid "Custom Smiley Manager" | 13664 msgid "Custom Smiley Manager" |
13462 msgstr "" | 13665 msgstr "" |
13463 | 13666 |
13464 msgid "Click to change your buddyicon for this account." | 13667 msgid "Click to change your buddyicon for this account." |
13582 | 13785 |
13583 #, c-format | 13786 #, c-format |
13584 msgid "" | 13787 msgid "" |
13585 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" | 13788 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" |
13586 msgstr "" | 13789 msgstr "" |
13790 | |
13791 #, fuzzy | |
13792 msgid "_Open Link" | |
13793 msgstr "_Open Link in:" | |
13794 | |
13795 msgid "_Copy Link Location" | |
13796 msgstr "_Copy Link Location" | |
13797 | |
13798 msgid "_Copy Email Address" | |
13799 msgstr "_Copy Email Address" | |
13587 | 13800 |
13588 #, fuzzy | 13801 #, fuzzy |
13589 msgid "Save File" | 13802 msgid "Save File" |
13590 msgstr "Save File..." | 13803 msgstr "Save File..." |
13591 | 13804 |
14611 #. XXX: Did this ever work? | 14824 #. XXX: Did this ever work? |
14612 msgid "Only when docked" | 14825 msgid "Only when docked" |
14613 msgstr "" | 14826 msgstr "" |
14614 | 14827 |
14615 #, fuzzy | 14828 #, fuzzy |
14616 msgid "_Flash window when chat messages are received" | |
14617 msgstr "(_F) messages ရောက္လာက windows ကို flash လုပ္ပ္ရပာ" | |
14618 | |
14619 #, fuzzy | |
14620 msgid "Windows Pidgin Options" | 14829 msgid "Windows Pidgin Options" |
14621 msgstr "Login Options" | 14830 msgstr "Login Options" |
14622 | 14831 |
14623 #, fuzzy | 14832 #, fuzzy |
14624 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." | 14833 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." |
14666 #. * description | 14875 #. * description |
14667 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." | 14876 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." |
14668 msgstr "" | 14877 msgstr "" |
14669 | 14878 |
14670 #, fuzzy | 14879 #, fuzzy |
14880 #~ msgid "Invite message" | |
14881 #~ msgstr "(1 message)" | |
14882 | |
14883 #, fuzzy | |
14884 #~ msgid "" | |
14885 #~ "Please enter the name of the user you wish to invite,\n" | |
14886 #~ "along with an optional invite message." | |
14887 #~ msgstr "" | |
14888 #~ "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an " | |
14889 #~ "optional invite message." | |
14890 | |
14891 #, fuzzy | |
14892 #~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" | |
14893 #~ msgstr "Unable To Retrieve Buddy List" | |
14894 | |
14895 #~ msgid "" | |
14896 #~ "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
14897 #~ "fixed. Check %s for updates." | |
14898 #~ msgstr "" | |
14899 #~ "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
14900 #~ "fixed. Check %s for updates." | |
14901 | |
14902 #, fuzzy | |
14903 #~ msgid "Add buddy Q&A" | |
14904 #~ msgstr "Add Buddy" | |
14905 | |
14906 #, fuzzy | |
14907 #~ msgid "Can not decrypt get server reply" | |
14908 #~ msgstr "Cannot get server information" | |
14909 | |
14910 #, fuzzy | |
14911 #~ msgid "Keep alive error" | |
14912 #~ msgstr "Read error" | |
14913 | |
14914 #, fuzzy | |
14915 #~ msgid "" | |
14916 #~ "Lost connection with server:\n" | |
14917 #~ "%d, %s" | |
14918 #~ msgstr "You were disconnected from the server." | |
14919 | |
14920 #, fuzzy | |
14921 #~ msgid "Connecting server ..." | |
14922 #~ msgstr "Connect server" | |
14923 | |
14924 #, fuzzy | |
14925 #~ msgid "Failed to send IM." | |
14926 #~ msgstr "Failed to join chat" | |
14927 | |
14928 #~ msgid "Looking up %s" | |
14929 #~ msgstr "Looking up %s" | |
14930 | |
14931 #~ msgid "Connect to %s failed" | |
14932 #~ msgstr "Connect to %s failed" | |
14933 | |
14934 #~ msgid "Signon: %s" | |
14935 #~ msgstr "Signon: %s" | |
14936 | |
14937 #~ msgid "Unable to write file %s." | |
14938 #~ msgstr "Unable to write file %s." | |
14939 | |
14940 #~ msgid "Unable to read file %s." | |
14941 #~ msgstr "Unable to read file %s." | |
14942 | |
14943 #~ msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
14944 #~ msgstr "Message too long, last %s bytes truncated." | |
14945 | |
14946 #~ msgid "%s not currently logged in." | |
14947 #~ msgstr "%s not currently logged in." | |
14948 | |
14949 #~ msgid "Warning of %s not allowed." | |
14950 #~ msgstr "Warning of %s not allowed." | |
14951 | |
14952 #~ msgid "" | |
14953 #~ "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." | |
14954 #~ msgstr "" | |
14955 #~ "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." | |
14956 | |
14957 #~ msgid "Chat in %s is not available." | |
14958 #~ msgstr "Chat in %s is not available." | |
14959 | |
14960 #~ msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
14961 #~ msgstr "You are sending messages too fast to %s." | |
14962 | |
14963 #~ msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
14964 #~ msgstr "You missed an IM from %s because it was too big." | |
14965 | |
14966 #~ msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
14967 #~ msgstr "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
14968 | |
14969 #~ msgid "Failure." | |
14970 #~ msgstr "Failure." | |
14971 | |
14972 #~ msgid "Too many matches." | |
14973 #~ msgstr "Too many matches." | |
14974 | |
14975 #~ msgid "Need more qualifiers." | |
14976 #~ msgstr "Need more qualifiers." | |
14977 | |
14978 #~ msgid "Dir service temporarily unavailable." | |
14979 #~ msgstr "Dir service temporarily unavailable." | |
14980 | |
14981 #~ msgid "Email lookup restricted." | |
14982 #~ msgstr "Email lookup restricted." | |
14983 | |
14984 #~ msgid "Keyword ignored." | |
14985 #~ msgstr "Keyword ignored." | |
14986 | |
14987 #~ msgid "No keywords." | |
14988 #~ msgstr "No keywords." | |
14989 | |
14990 #~ msgid "User has no directory information." | |
14991 #~ msgstr "User has no directory information." | |
14992 | |
14993 #~ msgid "Country not supported." | |
14994 #~ msgstr "Country not supported." | |
14995 | |
14996 #~ msgid "Failure unknown: %s." | |
14997 #~ msgstr "Failure unknown: %s." | |
14998 | |
14999 #, fuzzy | |
15000 #~ msgid "Incorrect username or password." | |
15001 #~ msgstr "Incorrect nickname or password." | |
15002 | |
15003 #~ msgid "The service is temporarily unavailable." | |
15004 #~ msgstr "The service is temporarily unavailable." | |
15005 | |
15006 #~ msgid "Your warning level is currently too high to log in." | |
15007 #~ msgstr "Your warning level is currently too high to log in." | |
15008 | |
15009 #~ msgid "" | |
15010 #~ "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " | |
15011 #~ "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait " | |
15012 #~ "even longer." | |
15013 #~ msgstr "" | |
15014 #~ "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " | |
15015 #~ "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait " | |
15016 #~ "even longer." | |
15017 | |
15018 #~ msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
15019 #~ msgstr "An unknown signon error has occurred: %s." | |
15020 | |
15021 #~ msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
15022 #~ msgstr "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
15023 | |
15024 #, fuzzy | |
15025 #~ msgid "Invalid Groupname" | |
15026 #~ msgstr "Invalid group" | |
15027 | |
15028 #~ msgid "Connection Closed" | |
15029 #~ msgstr "Connection Closed" | |
15030 | |
15031 #~ msgid "Waiting for reply..." | |
15032 #~ msgstr "Waiting for reply..." | |
15033 | |
15034 #~ msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." | |
15035 #~ msgstr "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." | |
15036 | |
15037 #~ msgid "Password Change Successful" | |
15038 #~ msgstr "Password Change Successful" | |
15039 | |
15040 #~ msgid "Get Dir Info" | |
15041 #~ msgstr "Get Dir Info" | |
15042 | |
15043 #~ msgid "Set Dir Info" | |
15044 #~ msgstr "Set Dir Info" | |
15045 | |
15046 #~ msgid "Could not open %s for writing!" | |
15047 #~ msgstr "Could not open %s for writing!" | |
15048 | |
15049 #~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." | |
15050 #~ msgstr "File transfer failed; other side probably cancelled." | |
15051 | |
15052 #~ msgid "Could not connect for transfer." | |
15053 #~ msgstr "Could not connect for transfer." | |
15054 | |
15055 #~ msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." | |
15056 #~ msgstr "Could not write file header. The file will not be transferred." | |
15057 | |
15058 #, fuzzy | |
15059 #~ msgid "Save As..." | |
15060 #~ msgstr "Save Icon As..." | |
15061 | |
15062 #~ msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
15063 #~ msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
15064 #~ msgstr[0] "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
15065 #~ msgstr[1] "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
15066 | |
15067 #~ msgid "%s requests you to send them a file" | |
15068 #~ msgstr "%s requests you to send them a file" | |
15069 | |
15070 #~ msgid "TOC Protocol Plugin" | |
15071 #~ msgstr "TOC Protocol Plugin" | |
15072 | |
15073 #~ msgid "User information for %s unavailable" | |
15074 #~ msgstr "User information for %s unavailable" | |
15075 | |
15076 #~ msgid "%s Options" | |
15077 #~ msgstr "%s Options" | |
15078 | |
15079 #~ msgid "Proxy Options" | |
15080 #~ msgstr "Proxy Options" | |
15081 | |
15082 #~ msgid "By log size" | |
15083 #~ msgstr "By log size" | |
15084 | |
15085 #~ msgid "_Open Link in Browser" | |
15086 #~ msgstr "_Open Link in Browser" | |
15087 | |
15088 #, fuzzy | |
15089 #~ msgid "ST_UN server:" | |
15090 #~ msgstr "_Server:" | |
15091 | |
15092 #, fuzzy | |
15093 #~ msgid "Smiley _Image" | |
15094 #~ msgstr "Save Image" | |
15095 | |
15096 #, fuzzy | |
15097 #~ msgid "Smiley S_hortcut" | |
15098 #~ msgstr "Shortcuts" | |
15099 | |
15100 #, fuzzy | |
15101 #~ msgid "_Flash window when chat messages are received" | |
15102 #~ msgstr "(_F) messages ရောက္လာက windows ကို flash လုပ္ပ္ရပာ" | |
15103 | |
15104 #, fuzzy | |
14671 #~ msgid "A group with the name already exists." | 15105 #~ msgid "A group with the name already exists." |
14672 #~ msgstr "A folder with that name already exists" | 15106 #~ msgstr "A folder with that name already exists" |
14673 | 15107 |
14674 #, fuzzy | 15108 #, fuzzy |
14675 #~ msgid "Primary Information" | 15109 #~ msgid "Primary Information" |
14732 #~ msgstr "%s ကို တကယ္ဖ္ယက္လိုက္ေတာ့မ္ဟာလား" | 15166 #~ msgstr "%s ကို တကယ္ဖ္ယက္လိုက္ေတာ့မ္ဟာလား" |
14733 | 15167 |
14734 #, fuzzy | 15168 #, fuzzy |
14735 #~ msgid "Do you want to approve the request?" | 15169 #~ msgid "Do you want to approve the request?" |
14736 #~ msgstr "ဒီ \"%s\" message ကို ဖယ္လိုက္ရတော့မ္ဟာလား" | 15170 #~ msgstr "ဒီ \"%s\" message ကို ဖယ္လိုက္ရတော့မ္ဟာလား" |
14737 | |
14738 #, fuzzy | |
14739 #~ msgid "" | |
14740 #~ "%s\n" | |
14741 #~ "\n" | |
14742 #~ "%s" | |
14743 #~ msgstr "Users on %s: %s" | |
14744 | 15171 |
14745 #, fuzzy | 15172 #, fuzzy |
14746 #~ msgid "System Message" | 15173 #~ msgid "System Message" |
14747 #~ msgstr "Send Message" | 15174 #~ msgstr "Send Message" |
14748 | 15175 |
14878 #~ msgstr "Error initializing session" | 15305 #~ msgstr "Error initializing session" |
14879 | 15306 |
14880 #, fuzzy | 15307 #, fuzzy |
14881 #~ msgid "Invalid screen name" | 15308 #~ msgid "Invalid screen name" |
14882 #~ msgstr "Invalid Username" | 15309 #~ msgstr "Invalid Username" |
14883 | |
14884 #~ msgid "Unable to make SSL connection to server." | |
14885 #~ msgstr "Unable to make SSL connection to server." | |
14886 | 15310 |
14887 #~ msgid "Too evil (sender)" | 15311 #~ msgid "Too evil (sender)" |
14888 #~ msgstr "Too evil (sender)" | 15312 #~ msgstr "Too evil (sender)" |
14889 | 15313 |
14890 #~ msgid "Too evil (receiver)" | 15314 #~ msgid "Too evil (receiver)" |
15350 #~ msgstr "A_way" | 15774 #~ msgstr "A_way" |
15351 | 15775 |
15352 #~ msgid "_Idle" | 15776 #~ msgid "_Idle" |
15353 #~ msgstr "_Idle" | 15777 #~ msgstr "_Idle" |
15354 | 15778 |
15355 #~ msgid "Retur_n from idle" | |
15356 #~ msgstr "Retur_n from idle" | |
15357 | |
15358 #~ msgid "Pounce Action" | 15779 #~ msgid "Pounce Action" |
15359 #~ msgstr "Pounce Action" | 15780 #~ msgstr "Pounce Action" |
15360 | 15781 |
15361 #~ msgid "Bro_wse..." | 15782 #~ msgid "Bro_wse..." |
15362 #~ msgstr "Bro_wse..." | 15783 #~ msgstr "Bro_wse..." |
15644 #~ msgid "TOC has sent a PAUSE command." | 16065 #~ msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
15645 #~ msgstr "TOC has sent a PAUSE command." | 16066 #~ msgstr "TOC has sent a PAUSE command." |
15646 | 16067 |
15647 #~ msgid "" | 16068 #~ msgid "" |
15648 #~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you " | 16069 #~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you " |
15649 #~ "off if you send a message. Pidgin will prevent anything from going through. " | 16070 #~ "off if you send a message. Pidgin will prevent anything from going " |
15650 #~ "This is only temporary, please be patient." | 16071 #~ "through. This is only temporary, please be patient." |
15651 #~ msgstr "" | 16072 #~ msgstr "" |
15652 #~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you " | 16073 #~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you " |
15653 #~ "off if you send a message. Pidgin will prevent anything from going through. " | 16074 #~ "off if you send a message. Pidgin will prevent anything from going " |
15654 #~ "This is only temporary, please be patient." | 16075 #~ "through. This is only temporary, please be patient." |
15655 | 16076 |
15656 #~ msgid "Pidgin - Save As..." | 16077 #~ msgid "Pidgin - Save As..." |
15657 #~ msgstr "Pidgin - Save As..." | 16078 #~ msgstr "Pidgin - Save As..." |
15658 | 16079 |
15659 #~ msgid "TOC host" | 16080 #~ msgid "TOC host" |
15663 #~ msgstr "TOC port" | 16084 #~ msgstr "TOC port" |
15664 | 16085 |
15665 #~ msgid "" | 16086 #~ msgid "" |
15666 #~ "The normal authentication method has failed. This means either your " | 16087 #~ "The normal authentication method has failed. This means either your " |
15667 #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. " | 16088 #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. " |
15668 #~ "Pidgin will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which " | 16089 #~ "Pidgin will now attempt to log in using Web Messenger authentication, " |
15669 #~ "will result in reduced functionality and features." | 16090 #~ "which will result in reduced functionality and features." |
15670 #~ msgstr "" | 16091 #~ msgstr "" |
15671 #~ "The normal authentication method has failed. This means either your " | 16092 #~ "The normal authentication method has failed. This means either your " |
15672 #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. " | 16093 #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. " |
15673 #~ "Pidgin will now attempt to log in using Web Messenger authentication, will " | 16094 #~ "Pidgin will now attempt to log in using Web Messenger authentication, " |
15674 #~ "which result in reduced functionality and features." | 16095 #~ "will which result in reduced functionality and features." |
15675 | 16096 |
15676 #~ msgid "Unable to read" | 16097 #~ msgid "Unable to read" |
15677 #~ msgstr "Unable to read" | 16098 #~ msgstr "Unable to read" |
15678 | 16099 |
15679 #, fuzzy | 16100 #, fuzzy |
15691 | 16112 |
15692 #~ msgid "(%d message)" | 16113 #~ msgid "(%d message)" |
15693 #~ msgid_plural "(%d messages)" | 16114 #~ msgid_plural "(%d messages)" |
15694 #~ msgstr[0] "(%d message)" | 16115 #~ msgstr[0] "(%d message)" |
15695 #~ msgstr[1] "(%d messages)" | 16116 #~ msgstr[1] "(%d messages)" |
15696 | |
15697 #~ msgid "(1 message)" | |
15698 #~ msgstr "(1 message)" | |
15699 | 16117 |
15700 #, fuzzy | 16118 #, fuzzy |
15701 #~ msgid "Default auto-away" | 16119 #~ msgid "Default auto-away" |
15702 #~ msgstr "Auto-away" | 16120 #~ msgstr "Auto-away" |
15703 | 16121 |
15796 #~ msgid "You cannot create an empty away message" | 16214 #~ msgid "You cannot create an empty away message" |
15797 #~ msgstr "Away message အလ္ဝတ္ လုပ္လို့ မရပာ" | 16215 #~ msgstr "Away message အလ္ဝတ္ လုပ္လို့ မရပာ" |
15798 | 16216 |
15799 #~ msgid "Away title: " | 16217 #~ msgid "Away title: " |
15800 #~ msgstr "Away title: " | 16218 #~ msgstr "Away title: " |
15801 | |
15802 #~ msgid "Buddy List Error" | |
15803 #~ msgstr "Buddy List Error" | |
15804 | 16219 |
15805 #~ msgid "Size of the expander arrow" | 16220 #~ msgid "Size of the expander arrow" |
15806 #~ msgstr "Size of the expander arrow" | 16221 #~ msgstr "Size of the expander arrow" |
15807 | 16222 |
15808 #~ msgid "" | 16223 #~ msgid "" |
16196 | 16611 |
16197 #~ msgid "Unable to load preferences" | 16612 #~ msgid "Unable to load preferences" |
16198 #~ msgstr "Unable to load preferences" | 16613 #~ msgstr "Unable to load preferences" |
16199 | 16614 |
16200 #~ msgid "" | 16615 #~ msgid "" |
16201 #~ "Pidgin was not able to load your preferences because they are stored in an " | 16616 #~ "Pidgin was not able to load your preferences because they are stored in " |
16202 #~ "old format that is no longer used. Please reconfigure your settings " | 16617 #~ "an old format that is no longer used. Please reconfigure your settings " |
16203 #~ "using the Preferences window." | 16618 #~ "using the Preferences window." |
16204 #~ msgstr "" | 16619 #~ msgstr "" |
16205 #~ "Pidgin was not able to load your preferences because they are stored in an " | 16620 #~ "Pidgin was not able to load your preferences because they are stored in " |
16206 #~ "old format that is no longer used. Please reconfigure your settings " | 16621 #~ "an old format that is no longer used. Please reconfigure your settings " |
16207 #~ "using the Preferences window." | 16622 #~ "using the Preferences window." |
16208 | 16623 |
16209 #~ msgid "Slightly less boring default" | 16624 #~ msgid "Slightly less boring default" |
16210 #~ msgstr "Slightly less boring default" | 16625 #~ msgstr "Slightly less boring default" |
16211 | 16626 |
16307 | 16722 |
16308 #~ msgid "Unable to access directory" | 16723 #~ msgid "Unable to access directory" |
16309 #~ msgstr "Unable to access directory" | 16724 #~ msgstr "Unable to access directory" |
16310 | 16725 |
16311 #~ msgid "" | 16726 #~ msgid "" |
16312 #~ "Pidgin was unable to search the Directory because it was unable to connect " | 16727 #~ "Pidgin was unable to search the Directory because it was unable to " |
16313 #~ "to the directory server. Please try again later." | 16728 #~ "connect to the directory server. Please try again later." |
16314 #~ msgstr "" | 16729 #~ msgstr "" |
16315 #~ "Pidgin was unable to search the Directory because it was unable to connect " | 16730 #~ "Pidgin was unable to search the Directory because it was unable to " |
16316 #~ "to the directory server. Please try again later." | 16731 #~ "connect to the directory server. Please try again later." |
16317 | 16732 |
16318 #~ msgid "" | 16733 #~ msgid "" |
16319 #~ "Pidgin was unable to change your password due to an error connecting to the " | 16734 #~ "Pidgin was unable to change your password due to an error connecting to " |
16320 #~ "Gadu-Gadu server. Please try again later." | 16735 #~ "the Gadu-Gadu server. Please try again later." |
16321 #~ msgstr "" | 16736 #~ msgstr "" |
16322 #~ "Pidgin was unable to change your password due to an error connecting to the " | 16737 #~ "Pidgin was unable to change your password due to an error connecting to " |
16323 #~ "Gadu-Gadu server. Please try again later." | 16738 #~ "the Gadu-Gadu server. Please try again later." |
16324 | 16739 |
16325 #~ msgid "Directory Search" | 16740 #~ msgid "Directory Search" |
16326 #~ msgstr "Directory Search" | 16741 #~ msgstr "Directory Search" |
16327 | 16742 |
16328 #~ msgid "Unable to access user profile." | 16743 #~ msgid "Unable to access user profile." |
16329 #~ msgstr "Unable to access user profile." | 16744 #~ msgstr "Unable to access user profile." |
16330 | 16745 |
16331 #~ msgid "" | 16746 #~ msgid "" |
16332 #~ "Pidgin was unable to access this user's profile due to an error connecting " | 16747 #~ "Pidgin was unable to access this user's profile due to an error " |
16333 #~ "to the directory server. Please try again later." | 16748 #~ "connecting to the directory server. Please try again later." |
16334 #~ msgstr "" | 16749 #~ msgstr "" |
16335 #~ "Pidgin was unable to access this user's profile due to an error connecting " | 16750 #~ "Pidgin was unable to access this user's profile due to an error " |
16336 #~ "to the directory server. Please try again later." | 16751 #~ "connecting to the directory server. Please try again later." |
16337 | 16752 |
16338 #~ msgid "Pidgin encountered an error communicating with the ICQ server." | 16753 #~ msgid "Pidgin encountered an error communicating with the ICQ server." |
16339 #~ msgstr "Pidgin encountered an error communicating with the ICQ server." | 16754 #~ msgstr "Pidgin encountered an error communicating with the ICQ server." |
16340 | 16755 |
16341 #~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." | 16756 #~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." |
16473 #~ "<b>%s</b>" | 16888 #~ "<b>%s</b>" |
16474 #~ msgstr "" | 16889 #~ msgstr "" |
16475 #~ "%s has invited %s to the chat room %s:\n" | 16890 #~ "%s has invited %s to the chat room %s:\n" |
16476 #~ "<b>%s</b>" | 16891 #~ "<b>%s</b>" |
16477 | 16892 |
16478 #~ msgid "Sorry, I ran out for a bit!" | |
16479 #~ msgstr "Sorry, I ran out for a bit!" | |
16480 | |
16481 #~ msgid "" | 16893 #~ msgid "" |
16482 #~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " | 16894 #~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " |
16483 #~ "Defaulting to PNG." | 16895 #~ "Defaulting to PNG." |
16484 #~ msgstr "" | 16896 #~ msgstr "" |
16485 #~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " | 16897 #~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " |
16502 #~ "in the Account Editor)" | 16914 #~ "in the Account Editor)" |
16503 | 16915 |
16504 #~ msgid "Miscellaneous error" | 16916 #~ msgid "Miscellaneous error" |
16505 #~ msgstr "Miscellaneous error" | 16917 #~ msgstr "Miscellaneous error" |
16506 | 16918 |
16507 #~ msgid "Initiate Chat" | |
16508 #~ msgstr "Initiate Chat" | |
16509 | |
16510 #~ msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." | 16919 #~ msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." |
16511 #~ msgstr "Unknown error when attempting to authorise with MSN login server." | 16920 #~ msgstr "Unknown error when attempting to authorise with MSN login server." |
16512 | 16921 |
16513 #~ msgid "Requesting to send password" | 16922 #~ msgid "Requesting to send password" |
16514 #~ msgstr "Requesting to send password" | 16923 #~ msgstr "Requesting to send password" |