Mercurial > pidgin
comparison po/ko.po @ 8778:8bf735cf9d1c
[gaim-migrate @ 9540]
(17:44:08) Faceprint: ping
(17:44:17) Me: semi-pong
(17:44:26) Faceprint: in a position to commit, or not?
(17:44:40) Me: more or less
(17:44:48) Me: not in a possition to think though
(17:44:56) Faceprint: no real thought required
(17:45:29) Faceprint: jabber.c, in jabber_login_callback, before the check to see if gc is in gaim_connections_get_all(), please add:
(17:45:32) Faceprint:
if (source < 0) {
gaim_connection_error(gc, _("Couldn't connect to host"));
return;
}
(17:45:53) Faceprint: and change the if statement in irc_login_cb in irc.c to be the same
oh and vi automatically tabbing sucks and sometime i ran make dist
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Fri, 23 Apr 2004 21:50:17 +0000 |
parents | 03b9ce930f0d |
children | 83c3df575f73 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
8777:fceb21cf313e | 8778:8bf735cf9d1c |
---|---|
6 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. | 6 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. |
7 # | 7 # |
8 msgid "" | 8 msgid "" |
9 msgstr "" | 9 msgstr "" |
10 "Project-Id-Version: gaim 0.72cvs\n" | 10 "Project-Id-Version: gaim 0.72cvs\n" |
11 "POT-Creation-Date: 2003-09-03 00:10+0900\n" | 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
12 "POT-Creation-Date: 2004-04-22 22:29-0400\n" | |
12 "PO-Revision-Date: 2003-10-17 21:23+0900\n" | 13 "PO-Revision-Date: 2003-10-17 21:23+0900\n" |
13 "Last-Translator: Son, Kyung-uk <vvs740@chol.com>\n" | 14 "Last-Translator: Son, Kyung-uk <vvs740@chol.com>\n" |
14 "Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n" | 15 "Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | 16 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" | 17 "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" |
22 #. *< ui_requirement | 23 #. *< ui_requirement |
23 #. *< flags | 24 #. *< flags |
24 #. *< dependencies | 25 #. *< dependencies |
25 #. *< priority | 26 #. *< priority |
26 #. *< id | 27 #. *< id |
27 #: plugins/autorecon.c:104 | 28 #: plugins/autorecon.c:110 |
28 msgid "Auto-Reconnect" | 29 msgid "Auto-Reconnect" |
29 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ´Ù½Ã ¿¬°á" | 30 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ´Ù½Ã ¿¬°á" |
30 | 31 |
31 #. *< name | 32 #. *< name |
32 #. *< version | 33 #. *< version |
33 #. * summary | 34 #. * summary |
34 #: plugins/autorecon.c:107 plugins/autorecon.c:109 | 35 #. * description |
36 #: plugins/autorecon.c:113 plugins/autorecon.c:115 | |
35 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." | 37 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." |
36 msgstr "Á¢¼ÓÀÌ ²÷±â¸é ´Ù½Ã Á¢¼ÓÇÕ´Ï´Ù." | 38 msgstr "Á¢¼ÓÀÌ ²÷±â¸é ´Ù½Ã Á¢¼ÓÇÕ´Ï´Ù." |
37 | 39 |
38 #: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122 | 40 #: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122 |
39 msgid "Mail Server" | 41 msgid "Mail Server" |
50 | 52 |
51 #: plugins/chkmail.c:199 | 53 #: plugins/chkmail.c:199 |
52 msgid "Check email every X seconds.\n" | 54 msgid "Check email every X seconds.\n" |
53 msgstr "¸Å X Ãʸ¶´Ù ¸ÞÀÏÀ» È®ÀÎÇÕ´Ï´Ù.\n" | 55 msgstr "¸Å X Ãʸ¶´Ù ¸ÞÀÏÀ» È®ÀÎÇÕ´Ï´Ù.\n" |
54 | 56 |
55 #. | 57 #: plugins/contact_priority.c:82 |
56 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES | 58 msgid "Point values to use when..." |
57 #. | 59 msgstr "" |
58 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 | 60 |
59 msgid "Gaim" | 61 #: plugins/contact_priority.c:91 |
60 msgstr "°ÔÀÓ" | 62 #, fuzzy |
61 | 63 msgid "Buddy is offline:" |
62 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 | 64 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ÆÄÀÏ:" |
63 msgid "Gaim - Signed off" | 65 |
64 msgstr "°ÔÀÓ - ¿¬°á ²÷±â" | 66 #: plugins/contact_priority.c:105 |
65 | 67 #, fuzzy |
66 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 | 68 msgid "Buddy is away:" |
67 msgid "Gaim - Away" | 69 msgstr "Ä£±¸ º¸¿©ÁÖ±â" |
68 msgstr "°ÔÀÓ - ÀÚ¸®ºñ¿ò" | 70 |
69 | 71 #: plugins/contact_priority.c:119 |
70 #: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:441 src/gtkaccount.c:1612 | 72 #, fuzzy |
71 msgid "Auto-login" | 73 msgid "Buddy is idle:" |
72 msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ" | 74 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ÆÄÀÏ:" |
73 | 75 |
74 #: plugins/docklet/docklet.c:117 | 76 #: plugins/contact_priority.c:133 |
75 msgid "New Message.." | 77 msgid "Use last matching buddy" |
76 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö.." | 78 msgstr "" |
77 | 79 |
78 #: plugins/docklet/docklet.c:118 | 80 #. Explanation |
79 msgid "Join A Chat..." | 81 #: plugins/contact_priority.c:139 |
80 msgstr "äÆà Âü¿©..." | 82 msgid "" |
81 | 83 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " |
82 #: plugins/docklet/docklet.c:149 | 84 "contact.\n" |
83 msgid "New..." | 85 "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" |
84 msgstr "»õ..." | 86 "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-" |
85 | 87 ">offline." |
86 #: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:1607 src/gtkpounce.c:461 | 88 msgstr "" |
87 #: src/gtkprefs.c:1507 src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/irc/msgs.c:189 | 89 |
88 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 src/protocols/jabber/jabber.c:3439 | 90 #: plugins/contact_priority.c:142 |
89 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3493 src/protocols/oscar/oscar.c:2840 | 91 msgid "Point values to use for Account..." |
90 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4582 src/protocols/oscar/oscar.c:5483 | 92 msgstr "" |
91 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5875 | |
92 msgid "Away" | |
93 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" | |
94 | |
95 #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:513 | |
96 msgid "Back" | |
97 msgstr "µ¹¾Æ¿È" | |
98 | |
99 #: plugins/docklet/docklet.c:167 | |
100 msgid "Mute Sounds" | |
101 msgstr "À½¼Ò°Å" | |
102 | |
103 #: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:559 | |
104 msgid "File Transfers" | |
105 msgstr "ÆÄÀÏ Àü¼Û" | |
106 | |
107 #. And now for the buttons | |
108 #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1765 src/main.c:315 | |
109 msgid "Accounts" | |
110 msgstr "°èÁ¤" | |
111 | |
112 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2361 src/main.c:325 | |
113 msgid "Preferences" | |
114 msgstr "±âº» ¼³Á¤" | |
115 | |
116 #: plugins/docklet/docklet.c:183 | |
117 msgid "Signoff" | |
118 msgstr "¿¬°á ²÷±â" | |
119 | |
120 #: plugins/docklet/docklet.c:187 | |
121 msgid "Quit" | |
122 msgstr "³¡³»±â" | |
123 | |
124 #: plugins/docklet/docklet.c:482 | |
125 msgid "Tray Icon Configuration" | |
126 msgstr "Æ®·¹ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜ ¼³Á¤" | |
127 | |
128 #: plugins/docklet/docklet.c:486 | |
129 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" | |
130 msgstr "Æ®·¹ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜÀÌ Å¬¸¯µÇ±â Àü±îÁö´Â »õ ¸Þ½ÃÁö ¼û±è(_H)" | |
131 | 93 |
132 #. *< api_version | 94 #. *< api_version |
133 #. *< type | 95 #. *< type |
134 #. *< ui_requirement | 96 #. *< ui_requirement |
135 #. *< flags | 97 #. *< flags |
136 #. *< dependencies | 98 #. *< dependencies |
137 #. *< priority | 99 #. *< priority |
138 #. *< id | 100 #. *< id |
139 #: plugins/docklet/docklet.c:510 | 101 #: plugins/contact_priority.c:191 |
140 msgid "System Tray Icon" | 102 msgid "Contact Priority" |
141 msgstr "½Ã½ºÅÛ Æ®·¹ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜ" | 103 msgstr "" |
142 | 104 |
143 #. *< name | 105 #. *< name |
144 #. *< version | 106 #. *< version |
145 #. * summary | 107 #. *< summary |
146 #: plugins/docklet/docklet.c:513 | 108 #: plugins/contact_priority.c:194 |
147 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." | 109 msgid "" |
148 msgstr "" | 110 "Allows for controlling the values associated with different buddy states." |
149 | 111 msgstr "" |
150 #. * description | 112 |
151 #: plugins/docklet/docklet.c:515 | 113 #. *< description |
152 msgid "" | 114 #: plugins/contact_priority.c:196 |
153 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " | 115 msgid "" |
154 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " | 116 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " |
155 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " | 117 "in contact priority computations." |
156 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | 118 msgstr "" |
157 msgstr "" | 119 |
158 "°ÔÀÓÀÇ ÇöÀç »óŸ¦ Æ®·¹ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜ(¿¹¸¦ µé¸é GNOMEÀ̳ª KDE, À©µµ¿ì µî¿¡¼)À¸·Î " | 120 #. |
159 "º¸¿©ÁÖ°í, ÀϹÝÀûÀ¸·Î »ç¿ëµÇ´Â ÇÔ¼öÀÇ Á¢±ÙÀ» ¿ëÀÌÇÏ°Ô Çϸç, Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ̳ª ·Î±×" | 121 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES |
160 "ÀÎâÀ» Åä±ÛÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô ÇÕ´Ï´Ù. ¶Ç ICQó·³ ¾ÆÀÌÄÜÀ» Ŭ¸¯ÇÒ ¶§±îÁö µµÂøÇÏ´Â ¸Þ½Ã" | 122 #. |
161 "Áö¸¦ ½×¾Æ³õÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." | 123 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 |
124 msgid "Gaim" | |
125 msgstr "°ÔÀÓ" | |
126 | |
127 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 | |
128 msgid "Gaim - Signed off" | |
129 msgstr "°ÔÀÓ - ¿¬°á ²÷±â" | |
130 | |
131 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 | |
132 msgid "Gaim - Away" | |
133 msgstr "°ÔÀÓ - ÀÚ¸®ºñ¿ò" | |
134 | |
135 #: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:497 src/gtkaccount.c:1891 | |
136 msgid "Auto-login" | |
137 msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ" | |
138 | |
139 #: plugins/docklet/docklet.c:117 | |
140 #, fuzzy | |
141 msgid "New Message..." | |
142 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö.." | |
143 | |
144 #: plugins/docklet/docklet.c:118 | |
145 msgid "Join A Chat..." | |
146 msgstr "äÆà Âü¿©..." | |
147 | |
148 #: plugins/docklet/docklet.c:149 | |
149 msgid "New..." | |
150 msgstr "»õ..." | |
151 | |
152 #: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1637 src/protocols/gg/gg.c:51 | |
153 #: src/protocols/irc/msgs.c:187 src/protocols/jabber/jabber.c:952 | |
154 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63 | |
155 #: src/protocols/jabber/presence.c:119 src/protocols/novell/novell.c:2147 | |
156 #: src/protocols/novell/novell.c:2262 src/protocols/novell/novell.c:2314 | |
157 #: src/protocols/oscar/oscar.c:520 src/protocols/oscar/oscar.c:4825 | |
158 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5808 src/protocols/oscar/oscar.c:6426 | |
159 msgid "Away" | |
160 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" | |
161 | |
162 #. else... | |
163 #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:522 | |
164 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4743 src/protocols/oscar/oscar.c:6434 | |
165 msgid "Back" | |
166 msgstr "µ¹¾Æ¿È" | |
167 | |
168 #: plugins/docklet/docklet.c:167 | |
169 msgid "Mute Sounds" | |
170 msgstr "À½¼Ò°Å" | |
171 | |
172 #: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:605 | |
173 msgid "File Transfers" | |
174 msgstr "ÆÄÀÏ Àü¼Û" | |
175 | |
176 #. And now for the buttons | |
177 #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:2070 src/main.c:286 | |
178 msgid "Accounts" | |
179 msgstr "°èÁ¤" | |
180 | |
181 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2594 src/main.c:292 | |
182 msgid "Preferences" | |
183 msgstr "±âº» ¼³Á¤" | |
184 | |
185 #: plugins/docklet/docklet.c:183 | |
186 msgid "Signoff" | |
187 msgstr "¿¬°á ²÷±â" | |
188 | |
189 #: plugins/docklet/docklet.c:187 | |
190 msgid "Quit" | |
191 msgstr "³¡³»±â" | |
192 | |
193 #: plugins/docklet/docklet.c:478 | |
194 msgid "Tray Icon Configuration" | |
195 msgstr "Æ®·¹ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜ ¼³Á¤" | |
196 | |
197 #: plugins/docklet/docklet.c:482 | |
198 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" | |
199 msgstr "Æ®·¹ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜÀÌ Å¬¸¯µÇ±â Àü±îÁö´Â »õ ¸Þ½ÃÁö ¼û±è(_H)" | |
162 | 200 |
163 #. *< api_version | 201 #. *< api_version |
164 #. *< type | 202 #. *< type |
165 #. *< ui_requirement | 203 #. *< ui_requirement |
166 #. *< flags | 204 #. *< flags |
167 #. *< dependencies | 205 #. *< dependencies |
168 #. *< priority | 206 #. *< priority |
169 #. *< id | 207 #. *< id |
170 #: plugins/filectl.c:201 | 208 #: plugins/docklet/docklet.c:506 |
171 msgid "Gaim File Control" | 209 msgid "System Tray Icon" |
172 msgstr "°ÔÀÓ ÆÄÀÏ ÄÜÆ®·Ñ" | 210 msgstr "½Ã½ºÅÛ Æ®·¹ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜ" |
173 | 211 |
174 #. *< name | 212 #. *< name |
175 #. *< version | 213 #. *< version |
176 #. * summary | 214 #. * summary |
177 #: plugins/filectl.c:204 plugins/filectl.c:206 | 215 #: plugins/docklet/docklet.c:509 |
178 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." | 216 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." |
179 msgstr "" | 217 msgstr "" |
180 | 218 |
181 #: plugins/gaim-remote/remote.c:88 | 219 #. * description |
182 msgid "Not connected to AIM" | 220 #: plugins/docklet/docklet.c:511 |
183 msgstr "AIM¿¡ ¿¬°áµÇÁö ¾ÊÀ½" | 221 msgid "" |
184 | 222 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " |
185 #: plugins/gaim-remote/remote.c:97 plugins/gaim-remote/remote.c:136 | 223 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " |
186 msgid "No screenname given." | 224 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " |
187 msgstr "¾ÆÀ̵𸦠ÀÔ·ÂÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" | 225 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." |
188 | 226 msgstr "" |
189 #: plugins/gaim-remote/remote.c:173 | 227 "°ÔÀÓÀÇ ÇöÀç »óŸ¦ Æ®·¹ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜ(¿¹¸¦ µé¸é GNOMEÀ̳ª KDE, À©µµ¿ì µî¿¡¼)À¸·Î " |
190 msgid "No roomname given." | 228 "º¸¿©ÁÖ°í, ÀϹÝÀûÀ¸·Î »ç¿ëµÇ´Â ÇÔ¼öÀÇ Á¢±ÙÀ» ¿ëÀÌÇÏ°Ô Çϸç, Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ̳ª ·Î±×" |
191 msgstr "¹æ À̸§À» ÀÔ·ÂÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." | 229 "ÀÎâÀ» Åä±ÛÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô ÇÕ´Ï´Ù. ¶Ç ICQó·³ ¾ÆÀÌÄÜÀ» Ŭ¸¯ÇÒ ¶§±îÁö µµÂøÇÏ´Â ¸Þ½Ã" |
192 | 230 "Áö¸¦ ½×¾Æ³õÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." |
193 #: plugins/gaim-remote/remote.c:192 | |
194 msgid "Invalid AIM URI" | |
195 msgstr "À߸øµÈ AIM URI" | |
196 | 231 |
197 #. *< api_version | 232 #. *< api_version |
198 #. *< type | 233 #. *< type |
199 #. *< ui_requirement | 234 #. *< ui_requirement |
200 #. *< flags | 235 #. *< flags |
201 #. *< dependencies | 236 #. *< dependencies |
202 #. *< priority | 237 #. *< priority |
203 #. *< id | 238 #. *< id |
204 #: plugins/gaim-remote/remote.c:714 | 239 #: plugins/filectl.c:222 |
205 msgid "Remote Control" | 240 msgid "Gaim File Control" |
206 msgstr "¸®¸ðÄÜ" | 241 msgstr "°ÔÀÓ ÆÄÀÏ ÄÜÆ®·Ñ" |
207 | 242 |
208 #. *< name | 243 #. *< name |
209 #. *< version | 244 #. *< version |
210 #. * summary | 245 #. * summary |
211 #: plugins/gaim-remote/remote.c:717 | |
212 msgid "Provides remote control for gaim applications." | |
213 msgstr "°ÔÀÓ ÇÁ·Î±×·¥À» À§ÇØ ¸®¸ðÄÜÀ» Á¦°øÇÕ´Ï´Ù." | |
214 | |
215 #. * description | 246 #. * description |
216 #: plugins/gaim-remote/remote.c:719 | 247 #: plugins/filectl.c:225 plugins/filectl.c:227 |
217 msgid "" | 248 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." |
218 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " | 249 msgstr "" |
219 "applications or through the gaim-remote tool." | 250 |
220 msgstr "" | 251 #: plugins/gaim-remote/remote.c:89 |
221 "½áµåÆÄƼ ÇÁ·Î±×·¥À̳ª °ÔÀÓ ¿ø°Ý µµ±¸¸¦ ÀÌ¿ëÇØ °ÔÀÓÀ» ¿ø°ÝÁ¶Á¾ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô ÇÕ´Ï" | 252 msgid "Not connected to AIM" |
222 "´Ù." | 253 msgstr "AIM¿¡ ¿¬°áµÇÁö ¾ÊÀ½" |
254 | |
255 #: plugins/gaim-remote/remote.c:98 plugins/gaim-remote/remote.c:137 | |
256 msgid "No screenname given." | |
257 msgstr "¾ÆÀ̵𸦠ÀÔ·ÂÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" | |
258 | |
259 #: plugins/gaim-remote/remote.c:174 | |
260 msgid "No roomname given." | |
261 msgstr "¹æ À̸§À» ÀÔ·ÂÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." | |
262 | |
263 #: plugins/gaim-remote/remote.c:193 | |
264 msgid "Invalid AIM URI" | |
265 msgstr "À߸øµÈ AIM URI" | |
266 | |
267 #: plugins/gaim-remote/remote.c:651 | |
268 #, c-format | |
269 msgid "" | |
270 "Failed to assign %s to a socket:\n" | |
271 "%s" | |
272 msgstr "" | |
273 | |
274 #: plugins/gaim-remote/remote.c:674 | |
275 #, fuzzy | |
276 msgid "Unable to open socket" | |
277 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
223 | 278 |
224 #. *< api_version | 279 #. *< api_version |
225 #. *< type | 280 #. *< type |
226 #. *< ui_requirement | 281 #. *< ui_requirement |
227 #. *< flags | 282 #. *< flags |
228 #. *< dependencies | 283 #. *< dependencies |
229 #. *< priority | 284 #. *< priority |
230 #. *< id | 285 #. *< id |
231 #: plugins/gaiminc.c:81 | 286 #: plugins/gaim-remote/remote.c:722 |
232 msgid "Gaim Demonstration Plugin" | 287 msgid "Remote Control" |
233 msgstr "°ÔÀÓ Ç÷¯±×ÀÎ ½Ã¿¬" | 288 msgstr "¸®¸ðÄÜ" |
234 | 289 |
235 #. *< name | 290 #. *< name |
236 #. *< version | 291 #. *< version |
237 #. * summary | 292 #. * summary |
238 #: plugins/gaiminc.c:84 | 293 #: plugins/gaim-remote/remote.c:725 |
294 msgid "Provides remote control for gaim applications." | |
295 msgstr "°ÔÀÓ ÇÁ·Î±×·¥À» À§ÇØ ¸®¸ðÄÜÀ» Á¦°øÇÕ´Ï´Ù." | |
296 | |
297 #. * description | |
298 #: plugins/gaim-remote/remote.c:727 | |
299 msgid "" | |
300 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " | |
301 "applications or through the gaim-remote tool." | |
302 msgstr "" | |
303 "½áµåÆÄƼ ÇÁ·Î±×·¥À̳ª °ÔÀÓ ¿ø°Ý µµ±¸¸¦ ÀÌ¿ëÇØ °ÔÀÓÀ» ¿ø°ÝÁ¶Á¾ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô ÇÕ´Ï" | |
304 "´Ù." | |
305 | |
306 #. *< api_version | |
307 #. *< type | |
308 #. *< ui_requirement | |
309 #. *< flags | |
310 #. *< dependencies | |
311 #. *< priority | |
312 #. *< id | |
313 #: plugins/gaiminc.c:87 | |
314 msgid "Gaim Demonstration Plugin" | |
315 msgstr "°ÔÀÓ Ç÷¯±×ÀÎ ½Ã¿¬" | |
316 | |
317 #. *< name | |
318 #. *< version | |
319 #. * summary | |
320 #: plugins/gaiminc.c:90 | |
239 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." | 321 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." |
240 msgstr "" | 322 msgstr "" |
241 | 323 |
242 #. * description | 324 #. * description |
243 #: plugins/gaiminc.c:86 | 325 #: plugins/gaiminc.c:92 |
244 msgid "" | 326 msgid "" |
245 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" | 327 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" |
246 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" | 328 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" |
247 "- It reverses all incoming text\n" | 329 "- It reverses all incoming text\n" |
248 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" | 330 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" |
293 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | 375 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" |
294 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" | 376 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" |
295 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." | 377 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." |
296 msgstr "" | 378 msgstr "" |
297 | 379 |
298 #: plugins/gtik.c:719 | 380 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:136 |
299 msgid "Gnome Stock Ticker Properties" | 381 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:74 |
300 msgstr "±×³ð Áõ±Ç ½Ã¼¼ Ç¥½Ã±â ȯ°æ ¼³Á¤" | 382 #, fuzzy |
301 | 383 msgid "Local Addressbook" |
302 #: plugins/gtik.c:731 | 384 msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò" |
303 msgid "Update Frequency in min" | 385 |
304 msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ® °£°Ý(ºÐ´ÜÀ§)" | 386 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:146 |
305 | 387 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:157 |
306 #: plugins/gtik.c:747 | 388 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:84 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:95 |
307 msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." | 389 #: src/gtkblist.c:2964 src/gtkprefs.c:884 src/gtkprefs.c:1665 |
308 msgstr "¾Æ·¡ÀÇ »óÀÚ¿¡ ±âÈ£¸¦ \"+\"·Î ±¸ºÐÇÏ¿© ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." | 390 #: src/protocols/jabber/jabber.c:916 |
309 | 391 msgid "None" |
310 #. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION | 392 msgstr "º¸¿©ÁÖÁö ¾ÊÀ½" |
311 #: plugins/gtik.c:757 | 393 |
312 msgid "Check this box to display only symbols and price:" | 394 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:190 |
313 msgstr "±âÈ£¿Í °¡°Ý¸¸ º¸¿©ÁÖ±â:" | 395 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:178 src/gtkprefs.c:2006 |
314 | 396 #: src/gtkroomlist.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:591 |
315 #: plugins/gtik.c:758 | 397 #: src/protocols/msn/msn.c:1395 src/protocols/trepia/trepia.c:398 |
316 msgid "Check this box to scroll left to right:" | 398 msgid "Name" |
317 msgstr "¿ÞÂÊ¿¡¼ ¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î ½ºÅ©·Ñ:" | 399 msgstr "À̸§" |
318 | 400 |
319 #: plugins/gtik.c:994 | 401 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:201 |
320 msgid "(No" | 402 #, fuzzy |
321 msgstr "(Ãë¼Ò" | 403 msgid "Instant Messaging" |
322 | 404 msgstr "ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú" |
323 #: plugins/gtik.c:995 | 405 |
324 msgid "Change" | 406 #. Add the label. |
325 msgstr "¹Ù²Ù±â" | 407 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:482 |
326 | 408 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." |
327 #: plugins/history.c:90 | 409 msgstr "" |
410 | |
411 #. "Search" | |
412 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:495 | |
413 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:383 src/protocols/oscar/oscar.c:6697 | |
414 msgid "Search" | |
415 msgstr "" | |
416 | |
417 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:566 | |
418 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:310 src/gtkblist.c:3982 | |
419 #: src/gtkblist.c:4310 | |
420 msgid "Group:" | |
421 msgstr "±×·ì:" | |
422 | |
423 #. "New Person" button | |
424 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592 | |
425 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:486 | |
426 #, fuzzy | |
427 msgid "New Person" | |
428 msgstr "»õ ºñ¹Ð¹øÈ£" | |
429 | |
430 #. "Select Buddy" button | |
431 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:609 | |
432 #, fuzzy | |
433 msgid "Select Buddy" | |
434 msgstr "Ä£±¸ Áö¿ì±â" | |
435 | |
436 #. Add the label. | |
437 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:370 | |
438 msgid "" | |
439 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " | |
440 "person." | |
441 msgstr "" | |
442 | |
443 #. Add the disclosure | |
444 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:449 | |
445 #, fuzzy | |
446 msgid "Show user details" | |
447 msgstr "´Ù¿î·Îµå ³»¿ë º¸À̱â" | |
448 | |
449 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:450 | |
450 #, fuzzy | |
451 msgid "Hide user details" | |
452 msgstr "´Ù¿î·Îµå ³»¿ë °¨Ãß±â" | |
453 | |
454 #. "Associate Buddy" button | |
455 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:503 | |
456 #, fuzzy | |
457 msgid "_Associate Buddy" | |
458 msgstr "Ä£±¸ º°Äª" | |
459 | |
460 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:66 plugins/gevolution/gevolution.c:90 | |
461 #: src/blist.c:685 src/blist.c:872 src/blist.c:2105 src/gtkblist.c:3807 | |
462 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:793 | |
463 msgid "Buddies" | |
464 msgstr "Ä£±¸" | |
465 | |
466 #: plugins/gevolution/gevolution.c:214 | |
467 msgid "Add to Address Book" | |
468 msgstr "" | |
469 | |
470 #. Configuration frame | |
471 #: plugins/gevolution/gevolution.c:347 | |
472 #, fuzzy | |
473 msgid "Evolution Integration Configuration" | |
474 msgstr "Æ®·¹ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜ ¼³Á¤" | |
475 | |
476 #. Label | |
477 #: plugins/gevolution/gevolution.c:350 | |
478 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." | |
479 msgstr "" | |
480 | |
481 #: plugins/gevolution/gevolution.c:380 src/gtkconn.c:620 | |
482 #, fuzzy | |
483 msgid "Account" | |
484 msgstr "°èÁ¤" | |
485 | |
486 #. *< api_version | |
487 #. *< type | |
488 #. *< ui_requirement | |
489 #. *< flags | |
490 #. *< dependencies | |
491 #. *< priority | |
492 #. *< id | |
493 #: plugins/gevolution/gevolution.c:461 | |
494 #, fuzzy | |
495 msgid "Evolution Integration" | |
496 msgstr "Ãß°¡Á¤º¸" | |
497 | |
498 #. *< name | |
499 #. *< version | |
500 #. * summary | |
501 #. * description | |
502 #: plugins/gevolution/gevolution.c:464 plugins/gevolution/gevolution.c:466 | |
503 msgid "Provides integration with Ximian Evolution." | |
504 msgstr "" | |
505 | |
506 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 | |
507 #, fuzzy | |
508 msgid "Please enter the person's information below." | |
509 msgstr "»ç¿ëÀÚÀÇ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â" | |
510 | |
511 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:274 | |
512 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." | |
513 msgstr "" | |
514 | |
515 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 | |
516 #, fuzzy | |
517 msgid "Account type:" | |
518 msgstr "°èÁ¤:" | |
519 | |
520 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:298 | |
521 msgid "Screenname:" | |
522 msgstr "¾ÆÀ̵ð:" | |
523 | |
524 #. Optional Information section | |
525 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:318 | |
526 #, fuzzy | |
527 msgid "Optional information:" | |
528 msgstr "Ãß°¡Á¤º¸" | |
529 | |
530 #. Label | |
531 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341 src/gtkaccount.c:320 | |
532 #: src/protocols/oscar/oscar.c:425 | |
533 msgid "Buddy Icon" | |
534 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ" | |
535 | |
536 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:353 | |
537 #, fuzzy | |
538 msgid "First name:" | |
539 msgstr "À̸§" | |
540 | |
541 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:365 | |
542 #, fuzzy | |
543 msgid "Last name:" | |
544 msgstr "À̸§" | |
545 | |
546 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:385 | |
547 #, fuzzy | |
548 msgid "E-mail:" | |
549 msgstr "¸ÞÀÏ" | |
550 | |
551 #: plugins/history.c:70 | |
328 msgid "History" | 552 msgid "History" |
329 msgstr "´ëÈ ³»¿ª" | 553 msgstr "´ëÈ ³»¿ª" |
330 | 554 |
331 #: plugins/history.c:92 | 555 #: plugins/history.c:72 |
332 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." | 556 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." |
333 msgstr "»õ ´ëÈ ¿¬°á½Ã Áö³ ±â·ÏÀ» º¸ÀÔ´Ï´Ù." | 557 msgstr "»õ ´ëÈ ¿¬°á½Ã Áö³ ±â·ÏÀ» º¸ÀÔ´Ï´Ù." |
334 | 558 |
335 #: plugins/history.c:93 | 559 #: plugins/history.c:73 |
336 msgid "" | 560 #, fuzzy |
337 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last XXX of " | 561 msgid "" |
338 "the last conversation into the current conversation." | 562 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " |
563 "conversation into the current conversation." | |
339 msgstr "" | 564 msgstr "" |
340 "»õ ´ëÈ°¡ ¿·ÈÀ» ¶§ ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÇöÀç ´ëÈâ¿¡ Áö³ ´ëÈÀÇ ³»¿ëÀ» ³Ö¾îÁÝ´Ï" | 565 "»õ ´ëÈ°¡ ¿·ÈÀ» ¶§ ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÇöÀç ´ëÈâ¿¡ Áö³ ´ëÈÀÇ ³»¿ëÀ» ³Ö¾îÁÝ´Ï" |
341 "´Ù." | 566 "´Ù." |
342 | 567 |
343 #. *< api_version | 568 #. *< api_version |
352 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¾ÆÀÌÄÜ Ç¥½Ã" | 577 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¾ÆÀÌÄÜ Ç¥½Ã" |
353 | 578 |
354 #. *< name | 579 #. *< name |
355 #. *< version | 580 #. *< version |
356 #. * summary | 581 #. * summary |
582 #. * description | |
357 #: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85 | 583 #: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85 |
358 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." | 584 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." |
359 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅÂÀÏ ¶§ ´ëÈâ°ú Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ¾ÆÀÌÄÜÈ ÇÕ´Ï´Ù." | 585 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅÂÀÏ ¶§ ´ëÈâ°ú Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ¾ÆÀÌÄÜÈ ÇÕ´Ï´Ù." |
360 | 586 |
361 #: plugins/idle.c:70 | 587 #: plugins/idle.c:70 |
368 | 594 |
369 #: plugins/idle.c:83 | 595 #: plugins/idle.c:83 |
370 msgid "idle for" | 596 msgid "idle for" |
371 msgstr " " | 597 msgstr " " |
372 | 598 |
373 #: plugins/idle.c:90 plugins/timestamp.c:88 | 599 #: plugins/idle.c:90 plugins/timestamp.c:109 |
374 msgid "minutes." | 600 msgid "minutes." |
375 msgstr "µ¿¾È »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½." | 601 msgstr "µ¿¾È »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½." |
376 | 602 |
377 #: plugins/idle.c:96 | 603 #: plugins/idle.c:96 |
378 msgid "_Set" | 604 msgid "_Set" |
383 msgstr "" | 609 msgstr "" |
384 | 610 |
385 #: plugins/idle.c:121 plugins/idle.c:122 | 611 #: plugins/idle.c:121 plugins/idle.c:122 |
386 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" | 612 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" |
387 msgstr "¼öµ¿À¸·Î ³»°¡ ¾ó¸¶³ª »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê¾Ò´ÂÁö Á¤ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô ÇÕ´Ï´Ù." | 613 msgstr "¼öµ¿À¸·Î ³»°¡ ¾ó¸¶³ª »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê¾Ò´ÂÁö Á¤ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô ÇÕ´Ï´Ù." |
388 | |
389 #: plugins/mailchk.c:156 | |
390 msgid "Mail Checker" | |
391 msgstr "¸ÞÀÏ °Ë»ç±â" | |
392 | |
393 #: plugins/mailchk.c:158 plugins/mailchk.c:159 | |
394 msgid "Checks for new local mail." | |
395 msgstr "»õ ·ÎÄà ¸ÞÀÏÀÌ ÀÖ´ÂÁö °Ë»çÇÕ´Ï´Ù." | |
396 | |
397 #. ---------- "Notify For" ---------- | |
398 #: plugins/notify.c:707 | |
399 msgid "Notify For" | |
400 msgstr "´ÙÀ½ °æ¿ì ¾Ë¸²" | |
401 | |
402 #: plugins/notify.c:711 | |
403 msgid "_IM windows" | |
404 msgstr "¸Þ½ÅÀú â(_I)" | |
405 | |
406 #: plugins/notify.c:716 | |
407 msgid "_Chat windows" | |
408 msgstr "´ëÈ Ã¢(_C)" | |
409 | |
410 #. ---------- "Notification Methods" ---------- | |
411 #: plugins/notify.c:722 | |
412 msgid "Notification Methods" | |
413 msgstr "¾Ë¸² ¹æ½Ä" | |
414 | |
415 #: plugins/notify.c:728 | |
416 msgid "Prepend _string into window title:" | |
417 msgstr "â Á¦¸ñÁÙ¿¡ ¿Ã ¹®ÀÚ¿(_S):" | |
418 | |
419 #: plugins/notify.c:739 | |
420 msgid "_Quote window title" | |
421 msgstr "â Á¦¸ñ Àοë(_Q)" | |
422 | |
423 #: plugins/notify.c:744 | |
424 msgid "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint" | |
425 msgstr "â °ü¸®ÀÚ \"±ä±Þ(_U)\" ÈùÆ® ¼³Á¤" | |
426 | |
427 #: plugins/notify.c:749 | |
428 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" | |
429 msgstr "â Á¦¸ñ¿¡ »õ·Î ¿Â ¸Þ½ÃÁö °¹¼ö ³ÖÀ½(_O)" | |
430 | |
431 #: plugins/notify.c:754 | |
432 msgid "_Notify even if conversation is in focus" | |
433 msgstr "´ëÈ°¡ È°¼ºÈ µÇ¸é ¾Ë¸²(_N)" | |
434 | |
435 #. ---------- "Notification Methods" ---------- | |
436 #: plugins/notify.c:760 | |
437 msgid "Notification Removal" | |
438 msgstr "¾Ë¸² Áö¿ò" | |
439 | |
440 #: plugins/notify.c:764 | |
441 msgid "Remove when conversation window gains _focus" | |
442 msgstr "´ëÈâÀÌ È°¼ºÈ µÇ¸é Áö¿ò(_F)" | |
443 | |
444 #: plugins/notify.c:769 | |
445 msgid "Remove when conversation window _receives click" | |
446 msgstr "´ëÈâÀ» Ŭ¸¯Çϸé Áö¿ò(_R)" | |
447 | |
448 #: plugins/notify.c:774 | |
449 msgid "Remove when _typing in conversation window" | |
450 msgstr "´ëÈâ¿¡¼ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÔ·ÂÇÏ¸é ¾ø¾Ú(_T)" | |
451 | 614 |
452 #. *< api_version | 615 #. *< api_version |
453 #. *< type | 616 #. *< type |
454 #. *< ui_requirement | 617 #. *< ui_requirement |
455 #. *< flags | 618 #. *< flags |
456 #. *< dependencies | 619 #. *< dependencies |
457 #. *< priority | 620 #. *< priority |
458 #. *< id | 621 #. *< id |
459 #: plugins/notify.c:858 | 622 #: plugins/ipc-test-client.c:84 |
460 msgid "Message Notification" | 623 msgid "IPC Test Client" |
461 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¾Ë¸²" | 624 msgstr "" |
462 | 625 |
463 #. *< name | 626 #. *< name |
464 #. *< version | 627 #. *< version |
465 #. * summary | 628 #. * summary |
466 #: plugins/notify.c:861 plugins/notify.c:863 | 629 #: plugins/ipc-test-client.c:87 |
467 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." | 630 msgid "Test plugin IPC support, as a client." |
468 msgstr "ÀÐÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾Ë¸®´Â ¿©·¯ °¡Áö ¹æ½ÄÀ» Á¦°øÇÕ´Ï´Ù." | 631 msgstr "" |
632 | |
633 #. * description | |
634 #: plugins/ipc-test-client.c:89 | |
635 msgid "" | |
636 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " | |
637 "calls the commands registered." | |
638 msgstr "" | |
469 | 639 |
470 #. *< api_version | 640 #. *< api_version |
471 #. *< type | 641 #. *< type |
472 #. *< ui_requirement | 642 #. *< ui_requirement |
473 #. *< flags | 643 #. *< flags |
474 #. *< dependencies | 644 #. *< dependencies |
475 #. *< priority | 645 #. *< priority |
476 #. *< id | 646 #. *< id |
477 #: plugins/perl/perl.c:524 | 647 #: plugins/ipc-test-server.c:71 |
478 msgid "Perl Plugin Loader" | 648 #, fuzzy |
479 msgstr "" | 649 msgid "IPC Test Server" |
650 msgstr "¼¹ö ¿¬°á" | |
480 | 651 |
481 #. *< name | 652 #. *< name |
482 #. *< version | 653 #. *< version |
483 #: plugins/perl/perl.c:526 plugins/perl/perl.c:527 | 654 #. * summary |
484 msgid "Provides support for loading perl plugins." | 655 #: plugins/ipc-test-server.c:74 |
485 msgstr "" | 656 msgid "Test plugin IPC support, as a server." |
486 | 657 msgstr "" |
487 #: plugins/raw.c:151 | 658 |
488 msgid "Raw" | 659 #. * description |
489 msgstr "" | 660 #: plugins/ipc-test-server.c:76 |
490 | 661 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." |
491 #: plugins/raw.c:153 | 662 msgstr "" |
492 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." | 663 |
493 msgstr "" | 664 #: plugins/mailchk.c:157 |
494 | 665 msgid "Mail Checker" |
495 #: plugins/raw.c:154 | 666 msgstr "¸ÞÀÏ °Ë»ç±â" |
496 msgid "" | 667 |
497 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " | 668 #: plugins/mailchk.c:159 |
498 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | 669 msgid "Checks for new local mail." |
499 msgstr "" | 670 msgstr "»õ ·ÎÄà ¸ÞÀÏÀÌ ÀÖ´ÂÁö °Ë»çÇÕ´Ï´Ù." |
671 | |
672 #: plugins/mailchk.c:160 | |
673 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." | |
674 msgstr "" | |
675 | |
676 #. ---------- "Notify For" ---------- | |
677 #: plugins/notify.c:572 | |
678 msgid "Notify For" | |
679 msgstr "´ÙÀ½ °æ¿ì ¾Ë¸²" | |
680 | |
681 #: plugins/notify.c:576 | |
682 msgid "_IM windows" | |
683 msgstr "¸Þ½ÅÀú â(_I)" | |
684 | |
685 #: plugins/notify.c:583 | |
686 #, fuzzy | |
687 msgid "C_hat windows" | |
688 msgstr "´ëÈ Ã¢(_C)" | |
689 | |
690 #: plugins/notify.c:590 | |
691 #, fuzzy | |
692 msgid "_Focused windows" | |
693 msgstr "¸Þ½ÅÀú â(_I)" | |
694 | |
695 #. ---------- "Notification Methods" ---------- | |
696 #: plugins/notify.c:598 | |
697 msgid "Notification Methods" | |
698 msgstr "¾Ë¸² ¹æ½Ä" | |
699 | |
700 #: plugins/notify.c:605 | |
701 msgid "Prepend _string into window title:" | |
702 msgstr "â Á¦¸ñÁÙ¿¡ ¿Ã ¹®ÀÚ¿(_S):" | |
703 | |
704 #. Count method button | |
705 #: plugins/notify.c:624 | |
706 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" | |
707 msgstr "â Á¦¸ñ¿¡ »õ·Î ¿Â ¸Þ½ÃÁö °¹¼ö ³ÖÀ½(_O)" | |
708 | |
709 #. Urgent method button | |
710 #: plugins/notify.c:633 | |
711 #, fuzzy | |
712 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" | |
713 msgstr "â °ü¸®ÀÚ \"±ä±Þ(_U)\" ÈùÆ® ¼³Á¤" | |
714 | |
715 #. ---------- "Notification Removals" ---------- | |
716 #: plugins/notify.c:640 | |
717 msgid "Notification Removal" | |
718 msgstr "¾Ë¸² Áö¿ò" | |
719 | |
720 #. Remove on focus button | |
721 #: plugins/notify.c:646 | |
722 #, fuzzy | |
723 msgid "Remove when conversation window _gains focus" | |
724 msgstr "´ëÈâÀÌ È°¼ºÈ µÇ¸é Áö¿ò(_F)" | |
725 | |
726 #. Remove on click button | |
727 #: plugins/notify.c:654 | |
728 msgid "Remove when conversation window _receives click" | |
729 msgstr "´ëÈâÀ» Ŭ¸¯Çϸé Áö¿ò(_R)" | |
730 | |
731 #. Remove on type button | |
732 #: plugins/notify.c:662 | |
733 msgid "Remove when _typing in conversation window" | |
734 msgstr "´ëÈâ¿¡¼ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÔ·ÂÇÏ¸é ¾ø¾Ú(_T)" | |
735 | |
736 #. Remove on message send button | |
737 #: plugins/notify.c:670 | |
738 #, fuzzy | |
739 msgid "Remove when a _message gets sent" | |
740 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö Áö¿ò" | |
741 | |
742 #. Remove on conversation switch button | |
743 #: plugins/notify.c:679 | |
744 #, fuzzy | |
745 msgid "Remove on conversation ta_b switch" | |
746 msgstr "´ëÈâÀ» Ŭ¸¯Çϸé Áö¿ò(_R)" | |
500 | 747 |
501 #. *< api_version | 748 #. *< api_version |
502 #. *< type | 749 #. *< type |
503 #. *< ui_requirement | 750 #. *< ui_requirement |
504 #. *< flags | 751 #. *< flags |
505 #. *< dependencies | 752 #. *< dependencies |
506 #. *< priority | 753 #. *< priority |
507 #. *< id | 754 #. *< id |
508 #: plugins/signals-test.c:502 | 755 #: plugins/notify.c:762 |
509 msgid "Signals Test" | 756 msgid "Message Notification" |
510 msgstr "" | 757 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¾Ë¸²" |
511 | 758 |
512 #. *< name | 759 #. *< name |
513 #. *< version | 760 #. *< version |
514 #. * summary | 761 #. * summary |
515 #: plugins/signals-test.c:505 plugins/signals-test.c:507 | 762 #. * description |
516 msgid "Test to see that all signals are working properly." | 763 #: plugins/notify.c:765 plugins/notify.c:767 |
517 msgstr "" | 764 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." |
765 msgstr "ÀÐÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾Ë¸®´Â ¿©·¯ °¡Áö ¹æ½ÄÀ» Á¦°øÇÕ´Ï´Ù." | |
518 | 766 |
519 #. *< api_version | 767 #. *< api_version |
520 #. *< type | 768 #. *< type |
521 #. *< ui_requirement | 769 #. *< ui_requirement |
522 #. *< flags | 770 #. *< flags |
523 #. *< dependencies | 771 #. *< dependencies |
524 #. *< priority | 772 #. *< priority |
525 #. *< id | 773 #. *< id |
526 #: plugins/simple.c:30 | 774 #: plugins/perl/perl.c:531 |
527 msgid "Simple Plugin" | 775 msgid "Perl Plugin Loader" |
528 msgstr "" | 776 msgstr "" |
777 | |
778 #. *< name | |
779 #. *< version | |
780 #. *< summary | |
781 #: plugins/perl/perl.c:533 plugins/perl/perl.c:534 | |
782 msgid "Provides support for loading perl plugins." | |
783 msgstr "" | |
784 | |
785 #: plugins/raw.c:154 | |
786 msgid "Raw" | |
787 msgstr "" | |
788 | |
789 #: plugins/raw.c:156 | |
790 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." | |
791 msgstr "" | |
792 | |
793 #: plugins/raw.c:157 | |
794 msgid "" | |
795 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " | |
796 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | |
797 msgstr "" | |
798 | |
799 #: plugins/relnot.c:62 | |
800 #, c-format | |
801 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" | |
802 msgstr "" | |
803 | |
804 #: plugins/relnot.c:68 | |
805 #, fuzzy, c-format | |
806 msgid "" | |
807 "<b>ChangeLog:</b>\n" | |
808 "%s<br><br>" | |
809 msgstr "<b>»ç¿ëÀÚ:</b> %s<br>" | |
810 | |
811 #: plugins/relnot.c:73 | |
812 #, c-format | |
813 msgid "" | |
814 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" | |
815 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | |
816 msgstr "" | |
817 | |
818 #: plugins/relnot.c:77 plugins/relnot.c:78 | |
819 #, fuzzy | |
820 msgid "New Version Available" | |
821 msgstr "»ç¿ëÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | |
822 | |
823 #. *< api_version | |
824 #. *< type | |
825 #. *< ui_requirement | |
826 #. *< flags | |
827 #. *< dependencies | |
828 #. *< priority | |
829 #. *< id | |
830 #: plugins/relnot.c:134 | |
831 #, fuzzy | |
832 msgid "Release Notification" | |
833 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¾Ë¸²" | |
529 | 834 |
530 #. *< name | 835 #. *< name |
531 #. *< version | 836 #. *< version |
532 #. * summary | 837 #. * summary |
533 #: plugins/simple.c:33 plugins/simple.c:35 | 838 #: plugins/relnot.c:137 |
839 msgid "Checks periodically for new releases." | |
840 msgstr "" | |
841 | |
842 #. * description | |
843 #: plugins/relnot.c:139 | |
844 msgid "" | |
845 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " | |
846 "ChangeLog." | |
847 msgstr "" | |
848 | |
849 #. *< api_version | |
850 #. *< type | |
851 #. *< ui_requirement | |
852 #. *< flags | |
853 #. *< dependencies | |
854 #. *< priority | |
855 #. *< id | |
856 #: plugins/signals-test.c:465 | |
857 msgid "Signals Test" | |
858 msgstr "" | |
859 | |
860 #. *< name | |
861 #. *< version | |
862 #. * summary | |
863 #. * description | |
864 #: plugins/signals-test.c:468 plugins/signals-test.c:470 | |
865 msgid "Test to see that all signals are working properly." | |
866 msgstr "" | |
867 | |
868 #. *< api_version | |
869 #. *< type | |
870 #. *< ui_requirement | |
871 #. *< flags | |
872 #. *< dependencies | |
873 #. *< priority | |
874 #. *< id | |
875 #: plugins/simple.c:31 | |
876 msgid "Simple Plugin" | |
877 msgstr "" | |
878 | |
879 #. *< name | |
880 #. *< version | |
881 #. * summary | |
882 #. * description | |
883 #: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36 | |
534 msgid "Tests to see that most things are working." | 884 msgid "Tests to see that most things are working." |
535 msgstr "" | 885 msgstr "" |
536 | 886 |
537 #: plugins/spellchk.c:402 | 887 #: plugins/spellchk.c:412 |
538 msgid "Text Replacements" | 888 msgid "Text Replacements" |
539 msgstr "³»¿ë º¯È¯" | 889 msgstr "³»¿ë º¯È¯" |
540 | 890 |
541 #: plugins/spellchk.c:426 | 891 #: plugins/spellchk.c:436 |
542 msgid "You type" | 892 msgid "You type" |
543 msgstr "ÀÔ·Â" | 893 msgstr "ÀÔ·Â" |
544 | 894 |
545 #: plugins/spellchk.c:438 | 895 #: plugins/spellchk.c:448 |
546 msgid "You send" | 896 msgid "You send" |
547 msgstr "º¸³¿" | 897 msgstr "º¸³¿" |
548 | 898 |
549 #: plugins/spellchk.c:464 | 899 #: plugins/spellchk.c:474 |
550 msgid "Add a new text replacement" | 900 msgid "Add a new text replacement" |
551 msgstr "º¯È¯ÇÒ ³»¿ë ´õÇϱâ" | 901 msgstr "º¯È¯ÇÒ ³»¿ë ´õÇϱâ" |
552 | 902 |
553 #: plugins/spellchk.c:471 | 903 #: plugins/spellchk.c:481 |
554 msgid "You _type:" | 904 msgid "You _type:" |
555 msgstr "ÀÔ·ÂÇÑ °Í(_T):" | 905 msgstr "ÀÔ·ÂÇÑ °Í(_T):" |
556 | 906 |
557 #: plugins/spellchk.c:485 | 907 #: plugins/spellchk.c:495 |
558 msgid "You _send:" | 908 msgid "You _send:" |
559 msgstr "º¸³»´Â °Í(_S):" | 909 msgstr "º¸³»´Â °Í(_S):" |
560 | 910 |
561 #: plugins/spellchk.c:525 | 911 #: plugins/spellchk.c:535 |
562 msgid "Text replacement" | 912 msgid "Text replacement" |
563 msgstr "³»¿ë º¯È¯" | 913 msgstr "³»¿ë º¯È¯" |
564 | 914 |
565 #: plugins/spellchk.c:527 plugins/spellchk.c:528 | 915 #: plugins/spellchk.c:537 plugins/spellchk.c:538 |
566 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." | 916 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." |
567 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇµÈ ±ÔÄ¢¿¡ µû¶ó ³»º¸³»´Â ¸Þ½ÃÁöÀÇ ³»¿ëÀ» º¯È¯ÇÕ´Ï´Ù." | 917 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇµÈ ±ÔÄ¢¿¡ µû¶ó ³»º¸³»´Â ¸Þ½ÃÁöÀÇ ³»¿ëÀ» º¯È¯ÇÕ´Ï´Ù." |
568 | 918 |
569 #: plugins/statenotify.c:30 src/gtkpounce.c:843 | 919 #. *< api_version |
920 #. *< type | |
921 #. *< ui_requirement | |
922 #. *< flags | |
923 #. *< dependencies | |
924 #. *< priority | |
925 #. *< id | |
926 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:223 | |
927 msgid "GNUTLS" | |
928 msgstr "" | |
929 | |
930 #. *< name | |
931 #. *< version | |
932 #. * summary | |
933 #. * description | |
934 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:228 | |
935 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." | |
936 msgstr "" | |
937 | |
938 #. *< api_version | |
939 #. *< type | |
940 #. *< ui_requirement | |
941 #. *< flags | |
942 #. *< dependencies | |
943 #. *< priority | |
944 #. *< id | |
945 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:312 | |
946 msgid "NSS" | |
947 msgstr "" | |
948 | |
949 #. *< name | |
950 #. *< version | |
951 #. * summary | |
952 #. * description | |
953 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:315 plugins/ssl/ssl-nss.c:317 | |
954 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." | |
955 msgstr "" | |
956 | |
957 #. *< api_version | |
958 #. *< type | |
959 #. *< ui_requirement | |
960 #. *< flags | |
961 #. *< dependencies | |
962 #. *< priority | |
963 #. *< id | |
964 #: plugins/ssl/ssl.c:91 | |
965 msgid "SSL" | |
966 msgstr "" | |
967 | |
968 #. *< name | |
969 #. *< version | |
970 #. * summary | |
971 #. * description | |
972 #: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96 | |
973 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." | |
974 msgstr "" | |
975 | |
976 #: plugins/statenotify.c:30 src/gtkpounce.c:820 | |
570 #, c-format | 977 #, c-format |
571 msgid "%s has gone away." | 978 msgid "%s has gone away." |
572 msgstr "%s´ÔÀÌ ÀÚ¸®¸¦ ºñ¿ü½À´Ï´Ù." | 979 msgstr "%s´ÔÀÌ ÀÚ¸®¸¦ ºñ¿ü½À´Ï´Ù." |
573 | 980 |
574 #: plugins/statenotify.c:36 | 981 #: plugins/statenotify.c:36 |
598 msgstr "Ä£±¸ »óÅ ¾Ë¸²" | 1005 msgstr "Ä£±¸ »óÅ ¾Ë¸²" |
599 | 1006 |
600 #. *< name | 1007 #. *< name |
601 #. *< version | 1008 #. *< version |
602 #. * summary | 1009 #. * summary |
1010 #. * description | |
603 #: plugins/statenotify.c:81 plugins/statenotify.c:84 | 1011 #: plugins/statenotify.c:81 plugins/statenotify.c:84 |
604 msgid "" | 1012 msgid "" |
605 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | 1013 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " |
606 "idle." | 1014 "idle." |
607 msgstr "Ä£±¸°¡ ÀÚ¸®ºñ¿òÀ̳ª »ç¿ë¾ÈÇÔ¿¡¼ µ¹¾Æ¿À°Å³ª ³ª°¥ ¶§ ´ëÈâ¿¡ ¾Ë¸³´Ï´Ù." | 1015 msgstr "Ä£±¸°¡ ÀÚ¸®ºñ¿òÀ̳ª »ç¿ë¾ÈÇÔ¿¡¼ µ¹¾Æ¿À°Å³ª ³ª°¥ ¶§ ´ëÈâ¿¡ ¾Ë¸³´Ï´Ù." |
1016 | |
1017 #: plugins/tcl/tcl.c:350 | |
1018 msgid "Tcl Plugin Loader" | |
1019 msgstr "" | |
1020 | |
1021 #: plugins/tcl/tcl.c:352 plugins/tcl/tcl.c:353 | |
1022 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" | |
1023 msgstr "" | |
608 | 1024 |
609 #. *< api_version | 1025 #. *< api_version |
610 #. *< type | 1026 #. *< type |
611 #. *< ui_requirement | 1027 #. *< ui_requirement |
612 #. *< flags | 1028 #. *< flags |
613 #. *< dependencies | 1029 #. *< dependencies |
614 #. *< priority | 1030 #. *< priority |
615 #. *< id | 1031 #. *< id |
616 #: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:326 | 1032 #: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:328 |
617 msgid "Buddy Ticker" | 1033 msgid "Buddy Ticker" |
618 msgstr "Ä£±¸ Ç¥½Ã±â" | 1034 msgstr "Ä£±¸ Ç¥½Ã±â" |
619 | 1035 |
620 #. *< name | 1036 #. *< name |
621 #. *< version | 1037 #. *< version |
622 #. * summary | 1038 #. * summary |
623 #: plugins/ticker/ticker.c:329 plugins/ticker/ticker.c:331 | 1039 #. * description |
1040 #: plugins/ticker/ticker.c:331 plugins/ticker/ticker.c:333 | |
624 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." | 1041 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." |
625 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀÇ ¼öÆòÀ¸·Î È帣´Â ¹öÀü" | 1042 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀÇ ¼öÆòÀ¸·Î È帣´Â ¹öÀü" |
626 | 1043 |
627 #: plugins/timestamp.c:74 | 1044 #: plugins/timestamp.c:95 |
628 msgid "iChat Timestamp" | 1045 msgid "iChat Timestamp" |
629 msgstr "iChat ŸÀÓ½ºÅÆÇÁ" | 1046 msgstr "iChat ŸÀÓ½ºÅÆÇÁ" |
630 | 1047 |
631 #: plugins/timestamp.c:81 | 1048 #: plugins/timestamp.c:102 |
632 msgid "Delay" | 1049 msgid "Delay" |
633 msgstr "°£°Ý" | 1050 msgstr "°£°Ý" |
634 | 1051 |
635 #: plugins/timestamp.c:94 | 1052 #: plugins/timestamp.c:115 |
636 msgid "_Apply" | 1053 msgid "_Apply" |
637 msgstr "Àû¿ë(_A)" | 1054 msgstr "Àû¿ë(_A)" |
638 | 1055 |
639 #. *< api_version | 1056 #. *< api_version |
640 #. *< type | 1057 #. *< type |
641 #. *< ui_requirement | 1058 #. *< ui_requirement |
642 #. *< flags | 1059 #. *< flags |
643 #. *< dependencies | 1060 #. *< dependencies |
644 #. *< priority | 1061 #. *< priority |
645 #. *< id | 1062 #. *< id |
646 #: plugins/timestamp.c:150 | 1063 #: plugins/timestamp.c:173 |
647 msgid "Timestamp" | 1064 msgid "Timestamp" |
648 msgstr "½Ã°£ Ç¥½Ã" | 1065 msgstr "½Ã°£ Ç¥½Ã" |
649 | 1066 |
650 #. *< name | 1067 #. *< name |
651 #. *< version | 1068 #. *< version |
652 #. * summary | 1069 #. * summary |
653 #: plugins/timestamp.c:153 plugins/timestamp.c:155 | 1070 #. * description |
1071 #: plugins/timestamp.c:176 plugins/timestamp.c:178 | |
654 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." | 1072 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." |
655 msgstr "¸Å ºÐ¸¶´Ù iChat ½ºÅ¸ÀÏ·Î ´ëÈâ¿¡ ½Ã°£À» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù." | 1073 msgstr "¸Å ºÐ¸¶´Ù iChat ½ºÅ¸ÀÏ·Î ´ëÈâ¿¡ ½Ã°£À» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù." |
656 | 1074 |
657 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 | 1075 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 |
658 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:348 | 1076 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:348 |
672 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:340 | 1090 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:340 |
673 msgid "_Show slider bar in IM window" | 1091 msgid "_Show slider bar in IM window" |
674 msgstr "¸Þ½ÅÀúâ¿¡ ½½¶óÀÌµå ¹Ù º¸À̱â(_S)" | 1092 msgstr "¸Þ½ÅÀúâ¿¡ ½½¶óÀÌµå ¹Ù º¸À̱â(_S)" |
675 | 1093 |
676 #. Buddy List trans options | 1094 #. Buddy List trans options |
677 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:848 | 1095 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:887 |
678 msgid "Buddy List Window" | 1096 msgid "Buddy List Window" |
679 msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ïâ" | 1097 msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ïâ" |
680 | 1098 |
681 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:366 | 1099 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:366 |
682 msgid "_Buddy List window transparency" | 1100 msgid "_Buddy List window transparency" |
694 msgstr "Åõ¸í" | 1112 msgstr "Åõ¸í" |
695 | 1113 |
696 #. *< name | 1114 #. *< name |
697 #. *< version | 1115 #. *< version |
698 #. * summary | 1116 #. * summary |
1117 #. * description | |
699 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:425 | 1118 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:425 |
700 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:427 | 1119 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:427 |
701 msgid "" | 1120 msgid "" |
702 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n" | 1121 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n" |
703 "\n" | 1122 "\n" |
705 msgstr "" | 1124 msgstr "" |
706 "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀ» ´ëÈâÀ» Åõ¸íÇÏ°Ô ÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÕ´Ï´Ù.\n" | 1125 "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀ» ´ëÈâÀ» Åõ¸íÇÏ°Ô ÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÕ´Ï´Ù.\n" |
707 "\n" | 1126 "\n" |
708 "* Note: ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº Win2000À̳ª WinXP¸¦ ÇÊ¿ä·ÎÇÕ´Ï´Ù." | 1127 "* Note: ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº Win2000À̳ª WinXP¸¦ ÇÊ¿ä·ÎÇÕ´Ï´Ù." |
709 | 1128 |
710 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:348 | 1129 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 |
711 msgid "GTK+ Runtime Version" | 1130 msgid "GTK+ Runtime Version" |
712 msgstr "GTK+ ·±Å¸ÀÓ ¹öÀü" | 1131 msgstr "GTK+ ·±Å¸ÀÓ ¹öÀü" |
713 | 1132 |
714 #. Autostart | 1133 #. Autostart |
715 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:356 | 1134 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352 |
716 msgid "Startup" | 1135 msgid "Startup" |
717 msgstr "½ÃÀÛ" | 1136 msgstr "½ÃÀÛ" |
718 | 1137 |
719 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:357 | 1138 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353 |
720 msgid "_Start Gaim on Windows startup" | 1139 msgid "_Start Gaim on Windows startup" |
721 msgstr "À©µµ¿ì°¡ ½ÃÀÛµÉ ¶§ °ÔÀÓ ½ÇÇàÇϱâ(_S)" | 1140 msgstr "À©µµ¿ì°¡ ½ÃÀÛµÉ ¶§ °ÔÀÓ ½ÇÇàÇϱâ(_S)" |
722 | 1141 |
723 #. Buddy List | 1142 #. Buddy List |
724 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:1448 | 1143 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3005 |
725 #: src/gtkprefs.c:2294 | 1144 #: src/gtkprefs.c:2505 |
726 msgid "Buddy List" | 1145 msgid "Buddy List" |
727 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" | 1146 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" |
728 | 1147 |
729 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 | 1148 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363 |
730 msgid "_Dockable Buddy List" | 1149 msgid "_Dockable Buddy List" |
731 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï µµÅ· °¡´ÉÇÏ°Ô(_D)" | 1150 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï µµÅ· °¡´ÉÇÏ°Ô(_D)" |
732 | 1151 |
733 #. Docked Blist On Top | 1152 #. Docked Blist On Top |
734 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371 | 1153 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 |
735 msgid "Docked _Buddy List is always on top" | 1154 msgid "Docked _Buddy List is always on top" |
736 msgstr "µµÅ·µÈ Ä£±¸¸ñ·ÏÀ» Ç×»ó À§¿¡ ³õ±â(_B)" | 1155 msgstr "µµÅ·µÈ Ä£±¸¸ñ·ÏÀ» Ç×»ó À§¿¡ ³õ±â(_B)" |
737 | 1156 |
738 #. Blist On Top | 1157 #. Blist On Top |
739 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 | 1158 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377 |
740 msgid "_Keep Buddy List window on top" | 1159 msgid "_Keep Buddy List window on top" |
741 msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏâÀ» Ç×»ó À§¿¡ ³õ±â(_K)" | 1160 msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏâÀ» Ç×»ó À§¿¡ ³õ±â(_K)" |
742 | 1161 |
743 #. Conversations | 1162 #. Conversations |
744 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:897 | 1163 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:925 |
745 #: src/gtkprefs.c:2295 | 1164 #: src/gtkprefs.c:2506 src/protocols/msn/msn.c:1621 |
746 msgid "Conversations" | 1165 msgid "Conversations" |
747 msgstr "´ëÈ" | 1166 msgstr "´ëÈ" |
748 | 1167 |
749 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:387 | 1168 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383 |
750 msgid "_Flash Window when messages are received" | 1169 msgid "_Flash Window when messages are received" |
751 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ µµÂøÇϸé À©µµ¿ì¸¦ ±ôºýÀÌ°Ô(_F)" | 1170 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ µµÂøÇϸé À©µµ¿ì¸¦ ±ôºýÀÌ°Ô(_F)" |
752 | 1171 |
753 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 | 1172 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 |
754 msgid "WinGaim Options" | 1173 msgid "WinGaim Options" |
755 msgstr "À©°ÔÀÓ ¿É¼Ç" | 1174 msgstr "À©°ÔÀÓ ¿É¼Ç" |
756 | 1175 |
757 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:411 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 | 1176 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:408 |
758 msgid "Options specific to Windows Gaim." | 1177 msgid "Options specific to Windows Gaim." |
759 msgstr "À©µµ¿ì °ÔÀÓÀÇ ¿É¼ÇÀ» Á¤ÇÕ´Ï´Ù." | 1178 msgstr "À©µµ¿ì °ÔÀÓÀÇ ¿É¼ÇÀ» Á¤ÇÕ´Ï´Ù." |
760 | 1179 |
761 #: src/about.c:57 | 1180 #: src/about.c:59 |
762 #, c-format | 1181 #, fuzzy |
763 msgid "About Gaim v%s" | 1182 msgid "About Gaim" |
764 msgstr "°ÔÀÓ(v%s)Àº" | 1183 msgstr "°ÔÀÓ(v%s)Àº" |
765 | 1184 |
766 #: src/about.c:89 | 1185 #: src/about.c:74 |
1186 #, fuzzy, c-format | |
1187 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | |
1188 msgstr "" | |
1189 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">¸ÞÀÏÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù!</span>\n" | |
1190 "\n" | |
1191 "%s" | |
1192 | |
1193 #: src/about.c:94 | |
767 msgid "" | 1194 msgid "" |
768 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " | 1195 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " |
769 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " | 1196 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " |
770 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | 1197 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" |
771 msgstr "" | 1198 msgstr "" |
772 "°ÔÀÓÀº AIM, ICQ, Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, Gadu-Gadu µîÀ» Áö" | 1199 "°ÔÀÓÀº AIM, ICQ, Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, Gadu-Gadu µîÀ» Áö" |
773 "¿øÇÏ´Â ¸ðµâ ±â¹ÝÀÇ ¸Þ½ÅÀúÀÔ´Ï´Ù. Gtk+¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¸¸µé¾îÁ³À¸¸ç GPL ¶óÀ̼¾½º" | 1200 "¿øÇÏ´Â ¸ðµâ ±â¹ÝÀÇ ¸Þ½ÅÀúÀÔ´Ï´Ù. Gtk+¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¸¸µé¾îÁ³À¸¸ç GPL ¶óÀ̼¾½º" |
774 "¸¦ µû¸¨´Ï´Ù.<BR><BR>" | 1201 "¸¦ µû¸¨´Ï´Ù.<BR><BR>" |
775 | 1202 |
776 #: src/about.c:99 | |
777 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
778 msgstr "" | |
779 | |
780 #: src/about.c:104 | 1203 #: src/about.c:104 |
1204 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
1205 msgstr "" | |
1206 | |
1207 #: src/about.c:109 | |
781 msgid "Active Developers" | 1208 msgid "Active Developers" |
782 msgstr "È°µ¿ÁßÀÎ °³¹ßÀÚ" | 1209 msgstr "È°µ¿ÁßÀÎ °³¹ßÀÚ" |
783 | 1210 |
784 #: src/about.c:105 | 1211 #: src/about.c:110 |
785 msgid "maintainer" | 1212 msgid "maintainer" |
786 msgstr "°ü¸®ÀÚ" | 1213 msgstr "°ü¸®ÀÚ" |
787 | 1214 |
788 #: src/about.c:107 | 1215 #: src/about.c:112 |
789 msgid "lead developer" | 1216 msgid "lead developer" |
790 msgstr "¼ö¼® °³¹ßÀÚ" | 1217 msgstr "¼ö¼® °³¹ßÀÚ" |
791 | 1218 |
792 #: src/about.c:110 | 1219 #: src/about.c:115 |
793 msgid "developer & webmaster" | 1220 msgid "developer & webmaster" |
794 msgstr "°³¹ßÀÚ & À¥¸¶½ºÅÍ" | 1221 msgstr "°³¹ßÀÚ & À¥¸¶½ºÅÍ" |
795 | 1222 |
796 #: src/about.c:111 | 1223 #: src/about.c:116 |
797 msgid "win32 port" | 1224 msgid "win32 port" |
798 msgstr "WIN32 Æ÷ÆÃ" | 1225 msgstr "WIN32 Æ÷ÆÃ" |
799 | 1226 |
800 #: src/about.c:114 src/about.c:115 | 1227 #: src/about.c:119 src/about.c:120 src/about.c:121 |
801 msgid "developer" | 1228 msgid "developer" |
802 msgstr "°³¹ßÀÚ" | 1229 msgstr "°³¹ßÀÚ" |
803 | 1230 |
804 #: src/about.c:116 | 1231 #: src/about.c:122 |
805 msgid "support" | 1232 msgid "support" |
806 msgstr "Áö¿ø" | 1233 msgstr "Áö¿ø" |
807 | 1234 |
808 #: src/about.c:123 | 1235 #: src/about.c:129 |
809 msgid "Crazy Patch Writers" | 1236 msgid "Crazy Patch Writers" |
810 msgstr "¿Á¤ÀûÀÎ ÆÐÄ¡ ÀúÀÚ" | 1237 msgstr "¿Á¤ÀûÀÎ ÆÐÄ¡ ÀúÀÚ" |
811 | 1238 |
812 #: src/about.c:135 | 1239 #: src/about.c:144 |
813 msgid "Retired Developers" | 1240 msgid "Retired Developers" |
814 msgstr "¿¹Àü °³¹ßÀÚ" | 1241 msgstr "¿¹Àü °³¹ßÀÚ" |
815 | 1242 |
816 #: src/about.c:136 | 1243 #: src/about.c:145 |
817 msgid "former libfaim maintainer" | 1244 msgid "former libfaim maintainer" |
818 msgstr "¿¹Àü libfaim °ü¸®ÀÚ" | 1245 msgstr "¿¹Àü libfaim °ü¸®ÀÚ" |
819 | 1246 |
820 #: src/about.c:137 | 1247 #: src/about.c:146 |
821 msgid "former lead developer" | 1248 msgid "former lead developer" |
822 msgstr "¿¹Àü ¼ö¼® °³¹ßÀÚ" | 1249 msgstr "¿¹Àü ¼ö¼® °³¹ßÀÚ" |
823 | 1250 |
824 #: src/about.c:140 | 1251 #: src/about.c:149 |
825 msgid "former maintainer" | 1252 msgid "former maintainer" |
826 msgstr "¿¹Àü °ü¸®ÀÚ" | 1253 msgstr "¿¹Àü °ü¸®ÀÚ" |
827 | 1254 |
828 #: src/about.c:141 | 1255 #: src/about.c:150 |
829 msgid "former Jabber developer" | 1256 msgid "former Jabber developer" |
830 msgstr "¿¹Àü Àç¹ö(Jabber) °³¹ßÀÚ" | 1257 msgstr "¿¹Àü Àç¹ö(Jabber) °³¹ßÀÚ" |
831 | 1258 |
832 #: src/about.c:142 | 1259 #: src/about.c:151 |
833 msgid "original author" | 1260 msgid "original author" |
834 msgstr "ÃÖÃÊ ÀúÀÚ" | 1261 msgstr "ÃÖÃÊ ÀúÀÚ" |
835 | 1262 |
836 #: src/about.c:145 | 1263 #: src/about.c:154 |
837 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | 1264 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" |
838 msgstr "ÇØÄ¿¿Í °ø½ÄÀûÀÎ Å×½ºÅÍ [lazy bum]" | 1265 msgstr "ÇØÄ¿¿Í °ø½ÄÀûÀÎ Å×½ºÅÍ [lazy bum]" |
839 | 1266 |
840 #: src/about.c:153 | 1267 #: src/about.c:162 |
841 msgid "Current Translators" | 1268 msgid "Current Translators" |
842 msgstr "ÇöÀç ¹ø¿ªÀÚ" | 1269 msgstr "ÇöÀç ¹ø¿ªÀÚ" |
843 | 1270 |
844 #: src/about.c:154 src/about.c:180 | 1271 #: src/about.c:163 src/about.c:197 |
845 msgid "Catalan" | 1272 msgid "Catalan" |
846 msgstr "Ä«Å»¸®¾Æ¾î" | 1273 msgstr "Ä«Å»¸®¾Æ¾î" |
847 | 1274 |
848 #: src/about.c:155 src/about.c:181 | 1275 #: src/about.c:164 src/about.c:198 |
849 msgid "Czech" | 1276 msgid "Czech" |
850 msgstr "üÄÚ¾î" | 1277 msgstr "üÄÚ¾î" |
851 | 1278 |
852 #: src/about.c:156 | 1279 #: src/about.c:165 |
853 msgid "Danish" | 1280 msgid "Danish" |
854 msgstr "µ§¸¶Å©¾î" | 1281 msgstr "µ§¸¶Å©¾î" |
855 | 1282 |
856 #: src/about.c:157 src/about.c:182 | 1283 #: src/about.c:166 |
1284 msgid "British English" | |
1285 msgstr "" | |
1286 | |
1287 #: src/about.c:167 src/about.c:199 | |
857 msgid "German" | 1288 msgid "German" |
858 msgstr "µ¶ÀϾî" | 1289 msgstr "µ¶ÀϾî" |
859 | 1290 |
860 #: src/about.c:158 src/about.c:183 | 1291 #: src/about.c:168 src/about.c:200 |
861 msgid "Spanish" | 1292 msgid "Spanish" |
862 msgstr "½ºÆäÀξî" | 1293 msgstr "½ºÆäÀξî" |
863 | 1294 |
864 #: src/about.c:159 src/about.c:184 | 1295 #: src/about.c:169 src/about.c:201 |
1296 #, fuzzy | |
1297 msgid "Finnish" | |
1298 msgstr "µ§¸¶Å©¾î" | |
1299 | |
1300 #: src/about.c:170 src/about.c:202 | |
865 msgid "French" | 1301 msgid "French" |
866 msgstr "ÇÁ¶û½º¾î" | 1302 msgstr "ÇÁ¶û½º¾î" |
867 | 1303 |
868 #: src/about.c:160 | 1304 #: src/about.c:171 |
869 msgid "Hindi" | 1305 msgid "Hindi" |
870 msgstr "ÈùµÎ¾î" | 1306 msgstr "ÈùµÎ¾î" |
871 | 1307 |
872 #: src/about.c:161 | 1308 #: src/about.c:172 |
873 msgid "Hungarian" | 1309 msgid "Hungarian" |
874 msgstr "Çë°¡¸®¾î" | 1310 msgstr "Çë°¡¸®¾î" |
875 | 1311 |
876 #: src/about.c:162 src/about.c:186 | 1312 #: src/about.c:173 src/about.c:204 |
877 msgid "Italian" | 1313 msgid "Italian" |
878 msgstr "ÀÌÅ»¸®¾Æ¾î" | 1314 msgstr "ÀÌÅ»¸®¾Æ¾î" |
879 | 1315 |
880 #: src/about.c:163 src/about.c:188 | 1316 #: src/about.c:174 src/about.c:206 |
881 msgid "Korean" | 1317 msgid "Korean" |
882 msgstr "Çѱ¹¾î" | 1318 msgstr "Çѱ¹¾î" |
883 | 1319 |
884 #: src/about.c:164 | 1320 #: src/about.c:175 |
885 msgid "Dutch; Flemish" | 1321 msgid "Dutch; Flemish" |
886 msgstr "³×µ¨¶õµå¾î; Flemish" | 1322 msgstr "³×µ¨¶õµå¾î; Flemish" |
887 | 1323 |
888 #: src/about.c:165 | 1324 #: src/about.c:176 |
1325 msgid "Macedonian" | |
1326 msgstr "" | |
1327 | |
1328 #: src/about.c:177 | |
1329 msgid "Norwegian" | |
1330 msgstr "³ë¸£¿þÀ̾î" | |
1331 | |
1332 #: src/about.c:178 src/about.c:207 | |
1333 msgid "Polish" | |
1334 msgstr "Æú·£µå¾î" | |
1335 | |
1336 #: src/about.c:179 | |
1337 #, fuzzy | |
1338 msgid "Portuguese" | |
1339 msgstr "Æ÷¸£Åõ°¥¾î(ºê¶óÁú)" | |
1340 | |
1341 #: src/about.c:180 | |
889 msgid "Portuguese-Brazil" | 1342 msgid "Portuguese-Brazil" |
890 msgstr "Æ÷¸£Åõ°¥¾î(ºê¶óÁú)" | 1343 msgstr "Æ÷¸£Åõ°¥¾î(ºê¶óÁú)" |
891 | 1344 |
892 #: src/about.c:166 | 1345 #: src/about.c:181 |
893 msgid "Romanian" | 1346 msgid "Romanian" |
894 msgstr "·ç¸¶´Ï¾Æ¾î" | 1347 msgstr "·ç¸¶´Ï¾Æ¾î" |
895 | 1348 |
896 #: src/about.c:167 | 1349 #: src/about.c:182 src/about.c:208 |
1350 msgid "Russian" | |
1351 msgstr "·¯½Ã¾Æ¾î" | |
1352 | |
1353 #: src/about.c:183 | |
897 msgid "Serbian" | 1354 msgid "Serbian" |
898 msgstr "¼¼¸£ºñ¾Æ¾î" | 1355 msgstr "¼¼¸£ºñ¾Æ¾î" |
899 | 1356 |
900 #: src/about.c:168 src/about.c:193 | 1357 #: src/about.c:184 src/about.c:210 |
901 msgid "Swedish" | 1358 msgid "Swedish" |
902 msgstr "½º¿þµ§¾î" | 1359 msgstr "½º¿þµ§¾î" |
903 | 1360 |
904 #: src/about.c:169 | 1361 #: src/about.c:185 |
1362 #, fuzzy | |
1363 msgid "Vietnamese" | |
1364 msgstr "ÆÄÀϸí" | |
1365 | |
1366 #: src/about.c:185 | |
1367 msgid "Gnome Vi Team" | |
1368 msgstr "" | |
1369 | |
1370 #: src/about.c:186 | |
905 msgid "Simplified Chinese" | 1371 msgid "Simplified Chinese" |
906 msgstr "Áß±¹¾î(°£Ã¼)" | 1372 msgstr "Áß±¹¾î(°£Ã¼)" |
907 | 1373 |
908 #: src/about.c:170 | 1374 #: src/about.c:187 |
909 msgid "Traditional Chinese" | 1375 msgid "Traditional Chinese" |
910 msgstr "Áß±¹¾î(¹øü)" | 1376 msgstr "Áß±¹¾î(¹øü)" |
911 | 1377 |
912 #: src/about.c:177 | 1378 #: src/about.c:194 |
913 msgid "Past Translators" | 1379 msgid "Past Translators" |
914 msgstr "¿¹Àü ¹ø¿ªÀÚ" | 1380 msgstr "¿¹Àü ¹ø¿ªÀÚ" |
915 | 1381 |
916 #: src/about.c:178 | 1382 #: src/about.c:195 |
917 msgid "Amharic" | 1383 msgid "Amharic" |
918 msgstr "¿¡Æ¼¿ÀÇǾƾî" | 1384 msgstr "¿¡Æ¼¿ÀÇǾƾî" |
919 | 1385 |
920 #: src/about.c:179 | 1386 #: src/about.c:196 |
921 msgid "Bulgarian" | 1387 msgid "Bulgarian" |
922 msgstr "ºÒ°¡¸®¾Æ¾î" | 1388 msgstr "ºÒ°¡¸®¾Æ¾î" |
923 | 1389 |
924 #: src/about.c:185 | 1390 #: src/about.c:203 |
925 msgid "Hebrew" | 1391 msgid "Hebrew" |
926 msgstr "È÷ºê·ç¾î" | 1392 msgstr "È÷ºê·ç¾î" |
927 | 1393 |
928 #: src/about.c:187 | 1394 #: src/about.c:205 |
929 msgid "Japanese" | 1395 msgid "Japanese" |
930 msgstr "ÀϺ»¾î" | 1396 msgstr "ÀϺ»¾î" |
931 | 1397 |
932 #: src/about.c:189 | 1398 #: src/about.c:209 |
933 msgid "Norwegian" | |
934 msgstr "³ë¸£¿þÀ̾î" | |
935 | |
936 #: src/about.c:190 | |
937 msgid "Polish" | |
938 msgstr "Æú·£µå¾î" | |
939 | |
940 #: src/about.c:191 | |
941 msgid "Russian" | |
942 msgstr "·¯½Ã¾Æ¾î" | |
943 | |
944 #: src/about.c:192 | |
945 msgid "Slovak" | 1399 msgid "Slovak" |
946 msgstr "½½·Î¹ÙÅ°¾Æ¾î" | 1400 msgstr "½½·Î¹ÙÅ°¾Æ¾î" |
947 | 1401 |
948 #: src/about.c:194 | 1402 #: src/about.c:211 |
949 msgid "Chinese" | 1403 msgid "Chinese" |
950 msgstr "Áß±¹¾î" | 1404 msgstr "Áß±¹¾î" |
951 | 1405 |
952 #: src/about.c:207 src/dialogs.c:3455 src/gtkrequest.c:191 | 1406 #: src/account.c:279 src/protocols/jabber/jabber.c:993 |
953 #: src/protocols/msn/msn.c:238 src/server.c:1544 | 1407 msgid "New passwords do not match." |
954 msgid "Close" | 1408 msgstr "»õ Æнº¿öµå°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." |
955 msgstr "´Ý±â" | 1409 |
956 | 1410 #: src/account.c:288 |
957 #: src/away.c:207 | 1411 msgid "Fill out all fields completely." |
958 msgid "Gaim - Away!" | 1412 msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì¼¼¿ä." |
959 msgstr "°ÔÀÓ - ÀÚ¸®ºñ¿ò!" | 1413 |
960 | 1414 #: src/account.c:313 |
961 #: src/away.c:268 | 1415 #, fuzzy |
1416 msgid "Original password" | |
1417 msgstr "¿¹Àü ºñ¹Ð¹øÈ£" | |
1418 | |
1419 #: src/account.c:320 | |
1420 #, fuzzy | |
1421 msgid "New password" | |
1422 msgstr "»õ ºñ¹Ð¹øÈ£" | |
1423 | |
1424 #: src/account.c:327 | |
1425 #, fuzzy | |
1426 msgid "New password (again)" | |
1427 msgstr "»õ ºñ¹Ð¹øÈ£ (´Ù½Ã)" | |
1428 | |
1429 #: src/account.c:333 | |
1430 #, fuzzy, c-format | |
1431 msgid "Change password for %s" | |
1432 msgstr "%sÀÇ ºñ¹Ð¹øÈ£ ¹Ù²Ù±â:" | |
1433 | |
1434 #: src/account.c:341 | |
1435 #, fuzzy | |
1436 msgid "Please enter your current password and your new password." | |
1437 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" | |
1438 | |
1439 #. * | |
1440 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. | |
1441 #. | |
1442 #: src/account.c:344 src/connection.c:198 src/dialogs.c:471 src/dialogs.c:527 | |
1443 #: src/gtkblist.c:2363 src/gtkrequest.c:235 src/protocols/jabber/jabber.c:1038 | |
1444 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:195 | |
1445 #: src/protocols/msn/msn.c:206 src/protocols/msn/msn.c:217 | |
1446 #: src/protocols/msn/msn.c:228 src/protocols/oscar/oscar.c:2760 | |
1447 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2841 src/protocols/oscar/oscar.c:6487 | |
1448 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6583 src/protocols/oscar/oscar.c:6632 | |
1449 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6714 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2504 | |
1450 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2512 src/request.h:1240 | |
1451 msgid "OK" | |
1452 msgstr "È®ÀÎ" | |
1453 | |
1454 #: src/account.c:345 src/account.c:383 src/connection.c:199 src/dialogs.c:305 | |
1455 #: src/dialogs.c:317 src/dialogs.c:330 src/dialogs.c:351 src/dialogs.c:472 | |
1456 #: src/dialogs.c:528 src/dialogs.c:851 src/dialogs.c:872 src/dialogs.c:889 | |
1457 #: src/dialogs.c:908 src/gtkaccount.c:1744 src/gtkaccount.c:2235 | |
1458 #: src/gtkblist.c:2364 src/gtkblist.c:4349 src/gtkconn.c:168 | |
1459 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:399 src/gtkprivacy.c:575 src/gtkprivacy.c:588 | |
1460 #: src/gtkprivacy.c:613 src/gtkprivacy.c:624 src/gtkrequest.c:236 | |
1461 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/buddy.c:514 | |
1462 #: src/protocols/jabber/chat.c:693 src/protocols/jabber/jabber.c:660 | |
1463 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 src/protocols/jabber/xdata.c:338 | |
1464 #: src/protocols/msn/msn.c:196 src/protocols/msn/msn.c:207 | |
1465 #: src/protocols/msn/msn.c:218 src/protocols/msn/msn.c:229 | |
1466 #: src/protocols/msn/msn.c:242 src/protocols/oscar/oscar.c:2722 | |
1467 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2761 src/protocols/oscar/oscar.c:2797 | |
1468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2842 src/protocols/oscar/oscar.c:6305 | |
1469 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6488 src/protocols/oscar/oscar.c:6584 | |
1470 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6633 src/protocols/oscar/oscar.c:6698 | |
1471 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6715 src/protocols/trepia/trepia.c:347 | |
1472 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2505 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2513 | |
1473 #: src/request.h:1240 src/request.h:1250 | |
1474 msgid "Cancel" | |
1475 msgstr "Ãë¼Ò" | |
1476 | |
1477 #: src/account.c:374 | |
1478 #, fuzzy, c-format | |
1479 msgid "Change user information for %s" | |
1480 msgstr "»ç¿ëÀÚÀÇ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â" | |
1481 | |
1482 #: src/account.c:382 src/dialogs.c:839 src/gtkrequest.c:242 | |
1483 #: src/protocols/jabber/buddy.c:513 src/protocols/trepia/trepia.c:346 | |
1484 msgid "Save" | |
1485 msgstr "ÀúÀå" | |
1486 | |
1487 #: src/away.c:210 | |
1488 #, fuzzy | |
1489 msgid "Away!" | |
1490 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" | |
1491 | |
1492 #: src/away.c:275 | |
962 msgid "I'm Back!" | 1493 msgid "I'm Back!" |
963 msgstr "µ¹¾Æ¿Ô´Ù!" | 1494 msgstr "µ¹¾Æ¿Ô´Ù!" |
964 | 1495 |
965 #: src/away.c:366 | 1496 #: src/away.c:375 |
966 msgid "New Away Message" | 1497 msgid "New Away Message" |
967 msgstr "»õ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö" | 1498 msgstr "»õ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö" |
968 | 1499 |
969 #: src/away.c:386 | 1500 #: src/away.c:395 |
970 msgid "Remove Away Message" | 1501 msgid "Remove Away Message" |
971 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö Áö¿ò" | 1502 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö Áö¿ò" |
972 | 1503 |
973 #: src/away.c:581 | 1504 #: src/away.c:590 |
974 msgid "Set All Away" | 1505 msgid "Set All Away" |
975 msgstr "¸ðµç ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »ç¿ë" | 1506 msgstr "¸ðµç ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »ç¿ë" |
976 | 1507 |
977 #: src/blist.c:440 src/gtkprefs.c:2297 | 1508 #: src/blist.c:590 src/gtkprefs.c:2508 |
978 msgid "Chats" | 1509 msgid "Chats" |
979 msgstr "äÆÃ" | 1510 msgstr "äÆÃ" |
980 | 1511 |
981 #. Should never happen. | 1512 #: src/blist.c:1192 |
982 #: src/blist.c:515 src/dialogs.c:827 src/protocols/jabber/jabber.c:1833 | |
983 #: src/protocols/msn/notification.c:87 src/protocols/msn/notification.c:88 | |
984 #: src/protocols/msn/notification.c:641 | |
985 msgid "Buddies" | |
986 msgstr "Ä£±¸" | |
987 | |
988 #: src/blist.c:764 | |
989 #, c-format | 1513 #, c-format |
990 msgid "" | 1514 msgid "" |
991 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " | 1515 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " |
992 "in. This buddy and the group were not removed.\n" | 1516 "in. This buddy and the group were not removed.\n" |
993 msgid_plural "" | 1517 msgid_plural "" |
994 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " | 1518 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " |
995 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" | 1519 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" |
996 msgstr[0] "" | 1520 msgstr[0] "" |
997 "%2$s ±×·ìÀÇ %1$d¸íÀº °èÁ¤ÀÌ ¿¬°áµÇÁö ¾ÊÀº °ü°è·Î Áö¿öÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. Ä£±¸¿Í ±×·ì" | 1521 "%2$s ±×·ìÀÇ %1$d¸íÀº °èÁ¤ÀÌ ¿¬°áµÇÁö ¾ÊÀº °ü°è·Î Áö¿öÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. Ä£±¸¿Í " |
998 "ÀÌ ¸ðµÎ Áö¿öÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n" | 1522 "±×·ìÀÌ ¸ðµÎ Áö¿öÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n" |
999 | 1523 |
1000 #: src/blist.c:773 | 1524 #: src/blist.c:1201 |
1001 msgid "Group not removed" | 1525 msgid "Group not removed" |
1002 msgstr "±×·ìÀÌ Áö¿öÁöÁö ¾ÊÀ½" | 1526 msgstr "±×·ìÀÌ Áö¿öÁöÁö ¾ÊÀ½" |
1003 | 1527 |
1004 #: src/blist.c:811 src/gtkaccount.c:140 src/gtkpounce.c:307 src/gtkutils.c:843 | 1528 #: src/blist.c:1251 src/gtkaccount.c:164 src/gtkft.c:153 src/gtkutils.c:696 |
1005 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 | 1529 #: src/protocols/jabber/buddy.c:569 src/protocols/novell/novell.c:2159 |
1006 msgid "Unknown" | 1530 msgid "Unknown" |
1007 msgstr "¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ½" | 1531 msgstr "¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ½" |
1008 | 1532 |
1009 #: src/blist.c:1037 | 1533 #: src/blist.c:1578 |
1010 msgid "Invalid Groupname" | 1534 msgid "Invalid Groupname" |
1011 msgstr "À߸øµÈ ±×·ì À̸§" | 1535 msgstr "À߸øµÈ ±×·ì À̸§" |
1012 | 1536 |
1013 #: src/blist.c:1794 | 1537 #: src/blist.c:2220 |
1014 msgid "" | 1538 msgid "" |
1015 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." | 1539 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." |
1016 msgstr "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï ÆÄ½Ì Áß¿¡ ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù. ·ÎµåµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." | 1540 msgstr "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï ÆÄ½Ì Áß¿¡ ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù. ·ÎµåµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." |
1017 | 1541 |
1018 #: src/blist.c:1796 | 1542 #: src/blist.c:2222 |
1019 msgid "Buddy List Error" | 1543 msgid "Buddy List Error" |
1020 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ¿À·ù" | 1544 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ¿À·ù" |
1021 | 1545 |
1022 #. rob wants to inform the user that their buddy lists are | 1546 #: src/connection.c:119 src/connection.c:170 |
1023 #. * being converted | |
1024 #: src/blist.c:1805 | |
1025 #, c-format | |
1026 msgid "" | |
1027 "Gaim is converting your old buddy lists to a new format, which will now be " | |
1028 "located at %s" | |
1029 msgstr "" | |
1030 | |
1031 #: src/blist.c:1808 | |
1032 msgid "Converting Buddy List" | |
1033 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï º¯È¯" | |
1034 | |
1035 #: src/browser.c:407 src/browser.c:435 | |
1036 msgid "" | |
1037 "Communication with the browser failed. Please close all windows and try " | |
1038 "again." | |
1039 msgstr "" | |
1040 | |
1041 #: src/browser.c:571 | |
1042 msgid "" | |
1043 "Unable to launch your browser because the 'Manual' browser command has been " | |
1044 "chosen, but no command has been set." | |
1045 msgstr "" | |
1046 "¼öµ¿ ºê¶ó¿ìÀú ¸í·ÉÀÌ ¼±ÅõǾúÁö¸¸ ¸í·ÉÀÌ ºñ¾îÀÖ¾î¼ ½ÇÇàÀ» ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
1047 | |
1048 #: src/browser.c:591 | |
1049 #, c-format | |
1050 msgid "There was an error launching your chosen browser: %s" | |
1051 msgstr "" | |
1052 | |
1053 #: src/buddy_chat.c:316 src/dialogs.c:1273 | |
1054 msgid "" | |
1055 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
1056 "chat." | |
1057 msgstr "ÇöÀç äÆÃÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝ¿¡ ·Î±×ÀÎ µÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." | |
1058 | |
1059 #: src/buddy_chat.c:330 | |
1060 msgid "Join Chat" | |
1061 msgstr "äÆà Âü¿©" | |
1062 | |
1063 #: src/buddy_chat.c:336 | |
1064 msgid "Buddy Chat" | |
1065 msgstr "äÆÃ" | |
1066 | |
1067 #: src/buddy_chat.c:346 | |
1068 msgid "Join Chat As:" | |
1069 msgstr "äÆà Âü¿©½Ã º°¸í:" | |
1070 | |
1071 #. Join button. | |
1072 #: src/buddy_chat.c:369 | |
1073 msgid "Join" | |
1074 msgstr "Âü¿©" | |
1075 | |
1076 #. Cancel button. | |
1077 #: src/buddy_chat.c:375 src/connection.c:194 src/dialogs.c:453 | |
1078 #: src/dialogs.c:465 src/dialogs.c:478 src/dialogs.c:865 src/dialogs.c:1557 | |
1079 #: src/dialogs.c:1672 src/dialogs.c:1738 src/dialogs.c:1991 src/dialogs.c:2140 | |
1080 #: src/dialogs.c:2812 src/dialogs.c:2979 src/dialogs.c:3021 src/dialogs.c:3158 | |
1081 #: src/dialogs.c:3502 src/gtkaccount.c:1501 src/gtkconn.c:147 | |
1082 #: src/gtkprivacy.c:568 src/gtkprivacy.c:581 src/gtkprivacy.c:606 | |
1083 #: src/gtkprivacy.c:617 src/gtkrequest.c:189 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 | |
1084 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4108 src/protocols/msn/msn.c:173 | |
1085 #: src/protocols/msn/msn.c:184 src/protocols/msn/msn.c:195 | |
1086 #: src/protocols/msn/msn.c:206 src/protocols/msn/msn.c:219 | |
1087 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2419 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 | |
1088 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2491 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 | |
1089 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5753 src/protocols/oscar/oscar.c:5968 | |
1090 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6017 src/protocols/oscar/oscar.c:6077 | |
1091 #: src/protocols/trepia/trepia.c:379 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1184 | |
1092 #: src/prpl.c:314 src/request.h:813 src/request.h:823 | |
1093 msgid "Cancel" | |
1094 msgstr "Ãë¼Ò" | |
1095 | |
1096 #: src/connection.c:117 src/connection.c:165 | |
1097 #, c-format | 1547 #, c-format |
1098 msgid "Missing protocol plugin for %s" | 1548 msgid "Missing protocol plugin for %s" |
1099 msgstr "%sÀº(´Â) À߸øµÈ ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎÀÔ´Ï´Ù." | 1549 msgstr "%sÀº(´Â) À߸øµÈ ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎÀÔ´Ï´Ù." |
1100 | 1550 |
1101 #: src/connection.c:122 | 1551 #: src/connection.c:124 |
1102 msgid "Registration Error" | 1552 msgid "Registration Error" |
1103 msgstr "°¡ÀÔ ¿À·ù" | 1553 msgstr "°¡ÀÔ ¿À·ù" |
1104 | 1554 |
1105 #: src/connection.c:170 src/gtkconn.c:278 | 1555 #: src/connection.c:175 |
1106 msgid "Connection Error" | 1556 msgid "Connection Error" |
1107 msgstr "¿¬°á ¿À·ù" | 1557 msgstr "¿¬°á ¿À·ù" |
1108 | 1558 |
1109 #: src/connection.c:191 | 1559 #: src/connection.c:196 |
1110 #, c-format | 1560 #, c-format |
1111 msgid "Enter password for %s" | 1561 msgid "Enter password for %s" |
1112 msgstr "%sÀÇ ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ³ÖÀ¸¼¼¿ä" | 1562 msgstr "%sÀÇ ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ³ÖÀ¸¼¼¿ä" |
1113 | 1563 |
1114 #. Build OK Button | 1564 #: src/conversation.c:296 |
1115 #: src/connection.c:193 src/dialogs.c:1668 src/dialogs.c:1807 | |
1116 #: src/dialogs.c:1990 src/dialogs.c:2136 src/dialogs.c:2978 src/dialogs.c:3020 | |
1117 #: src/dialogs.c:3151 src/dialogs.c:3501 src/gtkrequest.c:188 | |
1118 #: src/protocols/msn/msn.c:172 src/protocols/msn/msn.c:183 | |
1119 #: src/protocols/msn/msn.c:194 src/protocols/msn/msn.c:205 | |
1120 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2455 src/protocols/oscar/oscar.c:2535 | |
1121 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5967 src/protocols/oscar/oscar.c:6016 | |
1122 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6076 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1183 | |
1123 #: src/request.h:813 | |
1124 msgid "OK" | |
1125 msgstr "È®ÀÎ" | |
1126 | |
1127 #: src/conversation.c:424 | |
1128 msgid "Unable to send message. The message is too large." | 1565 msgid "Unable to send message. The message is too large." |
1129 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù." | 1566 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù." |
1130 | 1567 |
1131 #: src/conversation.c:432 | 1568 #: src/conversation.c:304 |
1132 msgid "Unable to send message." | 1569 msgid "Unable to send message." |
1133 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1570 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1134 | 1571 |
1135 #: src/conversation.c:1955 | 1572 #: src/conversation.c:1969 |
1136 #, c-format | 1573 #, c-format |
1137 msgid "%s entered the room." | 1574 msgid "%s entered the room." |
1138 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡ µé¾î¿Ô½À´Ï´Ù." | 1575 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡ µé¾î¿Ô½À´Ï´Ù." |
1139 | 1576 |
1140 #: src/conversation.c:1958 | 1577 #: src/conversation.c:1972 |
1141 #, c-format | 1578 #, c-format |
1142 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | 1579 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." |
1143 msgstr "%s [<I>%s</I>]´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡ µé¾î¿Ô½À´Ï´Ù." | 1580 msgstr "%s [<I>%s</I>]´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡ µé¾î¿Ô½À´Ï´Ù." |
1144 | 1581 |
1145 #: src/conversation.c:2043 | 1582 #: src/conversation.c:2064 |
1583 #, fuzzy, c-format | |
1584 msgid "You are now known as %s" | |
1585 msgstr "%s´ÔÀÌ %s(À¸)·Î ´ëȸíÀ» ¹Ù²å½À´Ï´Ù." | |
1586 | |
1587 #: src/conversation.c:2067 | |
1146 #, c-format | 1588 #, c-format |
1147 msgid "%s is now known as %s" | 1589 msgid "%s is now known as %s" |
1148 msgstr "%s´ÔÀÌ %s(À¸)·Î ´ëȸíÀ» ¹Ù²å½À´Ï´Ù." | 1590 msgstr "%s´ÔÀÌ %s(À¸)·Î ´ëȸíÀ» ¹Ù²å½À´Ï´Ù." |
1149 | 1591 |
1150 #: src/conversation.c:2085 | 1592 #: src/conversation.c:2110 |
1151 #, c-format | 1593 #, c-format |
1152 msgid "%s left the room (%s)." | 1594 msgid "%s left the room (%s)." |
1153 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡¼ ³ª°¬½À´Ï´Ù. (%s)" | 1595 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡¼ ³ª°¬½À´Ï´Ù. (%s)" |
1154 | 1596 |
1155 #: src/conversation.c:2087 | 1597 #: src/conversation.c:2112 |
1156 #, c-format | 1598 #, c-format |
1157 msgid "%s left the room." | 1599 msgid "%s left the room." |
1158 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡¼ ³ª°¬½À´Ï´Ù." | 1600 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡¼ ³ª°¬½À´Ï´Ù." |
1159 | 1601 |
1160 #: src/conversation.c:2160 | 1602 #: src/conversation.c:2185 |
1161 #, c-format | 1603 #, c-format |
1162 msgid "(+%d more)" | 1604 msgid "(+%d more)" |
1163 msgstr "(+%d ¸Þ½ÃÁö)" | 1605 msgstr "(+%d ¸Þ½ÃÁö)" |
1164 | 1606 |
1165 #: src/conversation.c:2162 | 1607 #: src/conversation.c:2187 |
1166 #, c-format | 1608 #, c-format |
1167 msgid " left the room (%s)." | 1609 msgid " left the room (%s)." |
1168 msgstr "´ëȽǿ¡¼ ³ª°¬½À´Ï´Ù (%s)." | 1610 msgstr "´ëȽǿ¡¼ ³ª°¬½À´Ï´Ù (%s)." |
1169 | 1611 |
1170 #: src/conversation.c:2444 | 1612 #: src/conversation.c:2467 |
1171 msgid "Last created window" | 1613 msgid "Last created window" |
1172 msgstr "¸¶Áö¸·À¸·Î ¸¸µé¾îÁø â" | 1614 msgstr "¸¶Áö¸·À¸·Î ¸¸µé¾îÁø â" |
1173 | 1615 |
1174 #: src/conversation.c:2446 | 1616 #: src/conversation.c:2469 src/gtkprefs.c:1413 |
1175 msgid "New window" | 1617 msgid "New window" |
1176 msgstr "ț ̢" | 1618 msgstr "ț ̢" |
1177 | 1619 |
1178 #: src/conversation.c:2448 | 1620 #: src/conversation.c:2471 |
1179 msgid "By group" | 1621 msgid "By group" |
1180 msgstr "±×·ìÀ¸·Î" | 1622 msgstr "±×·ìÀ¸·Î" |
1181 | 1623 |
1182 #: src/conversation.c:2450 | 1624 #: src/conversation.c:2473 |
1183 msgid "By account" | 1625 msgid "By account" |
1184 msgstr "°èÁ¤À¸·Î" | 1626 msgstr "°èÁ¤À¸·Î" |
1185 | 1627 |
1186 #: src/dialogs.c:335 | 1628 #: src/dialogs.c:154 |
1187 msgid "Warn User" | 1629 msgid "Warn User" |
1188 msgstr "»ç¿ëÀÚ °æ°í" | 1630 msgstr "»ç¿ëÀÚ °æ°í" |
1189 | 1631 |
1190 #: src/dialogs.c:338 | |
1191 msgid "_Warn" | |
1192 msgstr "°æ°í(_W)" | |
1193 | |
1194 # c-format | 1632 # c-format |
1195 #: src/dialogs.c:354 | 1633 #: src/dialogs.c:173 |
1196 #, c-format | 1634 #, c-format |
1197 msgid "" | 1635 msgid "" |
1198 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | 1636 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" |
1199 "\n" | 1637 "\n" |
1200 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | 1638 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " |
1202 msgstr "" | 1640 msgstr "" |
1203 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s´Ô¿¡°Ô °æ°íÇÒ±î¿ä?</span>\n" | 1641 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s´Ô¿¡°Ô °æ°íÇÒ±î¿ä?</span>\n" |
1204 "\n" | 1642 "\n" |
1205 "ÀÌ°ÍÀº %s´ÔÀÇ °æ°í ´Ü°è¸¦ Áõ°¡½ÃÅ°°í ÇÑ°è ºñÀ²À» ¾ö°ÝÇÏ°Ô Àû¿ëÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" | 1643 "ÀÌ°ÍÀº %s´ÔÀÇ °æ°í ´Ü°è¸¦ Áõ°¡½ÃÅ°°í ÇÑ°è ºñÀ²À» ¾ö°ÝÇÏ°Ô Àû¿ëÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" |
1206 | 1644 |
1207 #: src/dialogs.c:363 | 1645 #: src/dialogs.c:182 |
1208 msgid "Warn _anonymously?" | 1646 msgid "Warn _anonymously?" |
1209 msgstr "À͸íÀ¸·Î °æ°í¸¦ º¸³¾±î¿ä(_A)?" | 1647 msgstr "À͸íÀ¸·Î °æ°í¸¦ º¸³¾±î¿ä(_A)?" |
1210 | 1648 |
1211 #: src/dialogs.c:370 | 1649 #: src/dialogs.c:189 |
1212 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" | 1650 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" |
1213 msgstr "<b>ÀÍ¸í °æ°í´Â ¹®Á¦¸¦ ´ú ÀÏÀ¸Å³ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.</b>" | 1651 msgstr "<b>ÀÍ¸í °æ°í´Â ¹®Á¦¸¦ ´ú ÀÏÀ¸Å³ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.</b>" |
1214 | 1652 |
1215 #: src/dialogs.c:449 | 1653 #: src/dialogs.c:301 |
1216 #, c-format | 1654 #, c-format |
1217 msgid "" | 1655 msgid "" |
1218 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | 1656 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" |
1219 msgstr "%s´ÔÀ» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù. °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" | 1657 msgstr "%s´ÔÀ» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù. °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" |
1220 | 1658 |
1221 #: src/dialogs.c:451 src/dialogs.c:452 | 1659 #: src/dialogs.c:303 src/dialogs.c:304 |
1222 msgid "Remove Buddy" | 1660 msgid "Remove Buddy" |
1223 msgstr "Ä£±¸ Áö¿ì±â" | 1661 msgstr "Ä£±¸ Áö¿ì±â" |
1224 | 1662 |
1225 #: src/dialogs.c:461 | 1663 #: src/dialogs.c:313 |
1226 #, c-format | 1664 #, c-format |
1227 msgid "" | 1665 msgid "" |
1228 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | 1666 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " |
1229 "continue?" | 1667 "continue?" |
1230 msgstr "%s ´ëÈ Ã¤³ÎÀ» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù. °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" | 1668 msgstr "%s ´ëÈ Ã¤³ÎÀ» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù. °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" |
1231 | 1669 |
1232 #: src/dialogs.c:463 src/dialogs.c:464 | 1670 #: src/dialogs.c:315 src/dialogs.c:316 |
1233 msgid "Remove Chat" | 1671 msgid "Remove Chat" |
1234 msgstr "äÆà Áö¿ì±â" | 1672 msgstr "äÆà Áö¿ì±â" |
1235 | 1673 |
1236 #: src/dialogs.c:473 | 1674 #: src/dialogs.c:325 |
1237 #, c-format | 1675 #, c-format |
1238 msgid "" | 1676 msgid "" |
1239 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | 1677 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " |
1240 "list. Do you want to continue?" | 1678 "list. Do you want to continue?" |
1241 msgstr "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ %s ±×·ì°ú ¸ðµç ±×·ì¿øÀ» Áö¿ì·Á°í ÇÕ´Ï´Ù. °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" | 1679 msgstr "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ %s ±×·ì°ú ¸ðµç ±×·ì¿øÀ» Áö¿ì·Á°í ÇÕ´Ï´Ù. °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" |
1242 | 1680 |
1243 #: src/dialogs.c:476 src/dialogs.c:477 | 1681 #: src/dialogs.c:328 src/dialogs.c:329 |
1244 msgid "Remove Group" | 1682 msgid "Remove Group" |
1245 msgstr "±×·ì Áö¿ì±â" | 1683 msgstr "±×·ì Áö¿ì±â" |
1246 | 1684 |
1247 #: src/dialogs.c:624 | 1685 #: src/dialogs.c:346 |
1248 msgid "New Message" | 1686 #, fuzzy, c-format |
1249 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö" | 1687 msgid "" |
1250 | 1688 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " |
1251 #: src/dialogs.c:642 | 1689 "your buddy list. Do you want to continue?" |
1252 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" | 1690 msgstr "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ %s ±×·ì°ú ¸ðµç ±×·ì¿øÀ» Áö¿ì·Á°í ÇÕ´Ï´Ù. °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" |
1691 | |
1692 #: src/dialogs.c:349 src/dialogs.c:350 | |
1693 #, fuzzy | |
1694 msgid "Remove Contact" | |
1695 msgstr "äÆà Áö¿ì±â" | |
1696 | |
1697 #: src/dialogs.c:453 src/dialogs.c:509 | |
1698 #, fuzzy | |
1699 msgid "_Screen name" | |
1700 msgstr "¾ÆÀ̵ð(_S)" | |
1701 | |
1702 #: src/dialogs.c:459 src/dialogs.c:515 | |
1703 #, fuzzy | |
1704 msgid "_Account" | |
1705 msgstr "°èÁ¤(_A):" | |
1706 | |
1707 #: src/dialogs.c:466 | |
1708 #, fuzzy | |
1709 msgid "New Instant Message" | |
1710 msgstr "ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú" | |
1711 | |
1712 #: src/dialogs.c:468 | |
1713 #, fuzzy | |
1714 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." | |
1253 msgstr "¸Þ½ÅÀú·Î º¸³»·Á´Â »ó´ëÀÇ ¾ÆÀ̵𸦠³Ö¾î ÁֽʽÿÀ.\n" | 1715 msgstr "¸Þ½ÅÀú·Î º¸³»·Á´Â »ó´ëÀÇ ¾ÆÀ̵𸦠³Ö¾î ÁֽʽÿÀ.\n" |
1254 | 1716 |
1255 #: src/dialogs.c:658 src/dialogs.c:735 | 1717 #: src/dialogs.c:522 |
1256 msgid "_Screenname:" | |
1257 msgstr "¾ÆÀ̵ð(_S):" | |
1258 | |
1259 #: src/dialogs.c:673 src/dialogs.c:751 src/gtkpounce.c:408 | |
1260 msgid "_Account:" | |
1261 msgstr "°èÁ¤(_A):" | |
1262 | |
1263 #: src/dialogs.c:704 | |
1264 msgid "Get User Info" | 1718 msgid "Get User Info" |
1265 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ º¸±â" | 1719 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ º¸±â" |
1266 | 1720 |
1267 #: src/dialogs.c:723 | 1721 #: src/dialogs.c:524 |
1268 msgid "" | 1722 #, fuzzy |
1269 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " | 1723 msgid "" |
1270 "view.\n" | 1724 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." |
1271 msgstr "Á¤º¸¸¦ º¸±æ ¿øÇÏ´Â »ç¶÷ÀÇ ¾ÆÀ̵𸦠³ÖÀ¸¼¼¿ä.\n" | 1725 msgstr "Á¤º¸¸¦ º¸±æ ¿øÇÏ´Â »ç¶÷ÀÇ ¾ÆÀ̵𸦠³ÖÀ¸¼¼¿ä.\n" |
1272 | 1726 |
1273 #: src/dialogs.c:861 | 1727 #: src/dialogs.c:552 src/gtkimhtmltoolbar.c:240 |
1274 msgid "Add Group" | 1728 msgid "Select Text Color" |
1275 msgstr "±×·ì ´õÇϱâ" | 1729 msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò ¼±ÅÃ" |
1276 | 1730 |
1277 #: src/dialogs.c:861 | 1731 #: src/dialogs.c:580 src/gtkimhtmltoolbar.c:310 |
1278 msgid "Add a new group" | 1732 msgid "Select Background Color" |
1279 msgstr "»õ ±×·ì ´õÇϱâ" | 1733 msgstr "±ÛÀÚ ¹ÙÅÁ»ö ¼±ÅÃ" |
1280 | 1734 |
1281 #: src/dialogs.c:862 | 1735 #: src/dialogs.c:619 src/gtkimhtmltoolbar.c:164 |
1282 msgid "Please enter the name of the group to be added." | 1736 msgid "Select Font" |
1283 msgstr "´õÇÒ ±×·ìÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä." | 1737 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" |
1284 | 1738 |
1285 #: src/dialogs.c:864 src/gtkconv.c:1114 src/gtkconv.c:2951 src/gtkconv.c:4120 | 1739 #: src/dialogs.c:692 |
1286 #: src/gtkrequest.c:193 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 | 1740 msgid "You cannot save an away message with a blank title" |
1287 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2688 src/prpl.c:313 | 1741 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁöÀÇ Á¦¸ñÀº ºñ¾î ÀÖÀ¸¸é ¾È µË´Ï´Ù" |
1288 msgid "Add" | 1742 |
1289 msgstr "´õÇϱâ" | 1743 #: src/dialogs.c:694 |
1290 | 1744 msgid "" |
1291 #: src/dialogs.c:890 | 1745 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." |
1292 msgid "Add Buddy" | 1746 msgstr "¸Þ½ÃÁö ŸÀÌƲÀ» ³Ö°Å³ª ÀúÀå ¾øÀÌ »ç¿ëÇϽ÷Á¸é \"»ç¿ë\"À» ´©¸£¼¼¿ä." |
1293 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" | 1747 |
1294 | 1748 #: src/dialogs.c:704 |
1295 #: src/dialogs.c:909 | 1749 msgid "You cannot create an empty away message" |
1296 msgid "" | 1750 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö´Â ºñ¾î ÀÖÀ¸¸é ¾È µË´Ï´Ù" |
1297 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | 1751 |
1298 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | 1752 #: src/dialogs.c:766 |
1299 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | 1753 msgid "New away message" |
1300 msgstr "" | 1754 msgstr "»õ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö" |
1301 "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇÒ »ç¶÷ÀÇ ¾ÆÀ̵𸦠³ÖÀ¸¼¼¿ä. ÇÊ¿äÇÏ¸é º°ÄªÀ̳ª ´ëȸíÀ» ³Ö" | 1755 |
1302 "À» ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù. º°ÄªÀº ¾ÆÀ̵𰡠»ç¿ëµÇ´Â °÷¿¡ ´ë½Å Ç¥½ÃµË´Ï´Ù.\n" | 1756 #: src/dialogs.c:787 |
1303 | 1757 msgid "Away title: " |
1304 #: src/dialogs.c:928 src/gtkaccount.c:1578 | 1758 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò Á¦¸ñ: " |
1305 msgid "Screen Name" | 1759 |
1306 msgstr "¾ÆÀ̵ð" | 1760 #: src/dialogs.c:843 |
1307 | 1761 msgid "Save & Use" |
1308 #: src/dialogs.c:941 | 1762 msgstr "ÀúÀå ¹× »ç¿ë" |
1763 | |
1764 #: src/dialogs.c:847 | |
1765 msgid "Use" | |
1766 msgstr "»ç¿ë" | |
1767 | |
1768 #: src/dialogs.c:868 | |
1769 msgid "Alias Chat" | |
1770 msgstr "äÆà º°Äª" | |
1771 | |
1772 #: src/dialogs.c:869 | |
1773 #, fuzzy | |
1774 msgid "Enter an alias for this chat." | |
1775 msgstr "ÀÌ ´ëÈ¿¡¼ »ç¿ëÇÒ º°ÄªÀ» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." | |
1776 | |
1777 #: src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:888 src/dialogs.c:907 src/gtkrequest.c:243 | |
1309 msgid "Alias" | 1778 msgid "Alias" |
1310 msgstr "º°Äª" | 1779 msgstr "º°Äª" |
1311 | 1780 |
1312 #: src/dialogs.c:951 | 1781 #: src/dialogs.c:885 |
1313 msgid "Group" | 1782 #, fuzzy |
1314 msgstr "±×·ì" | 1783 msgid "Alias Contact" |
1315 | |
1316 #. Set up stuff for the account box | |
1317 #: src/dialogs.c:960 | |
1318 msgid "Add To" | |
1319 msgstr "´õÇϱâ" | |
1320 | |
1321 #: src/dialogs.c:1280 | |
1322 msgid "Add Chat" | |
1323 msgstr "äÆà ´õÇϱâ" | |
1324 | |
1325 #: src/dialogs.c:1303 | |
1326 msgid "" | |
1327 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | |
1328 "would like to add to your buddy list.\n" | |
1329 msgstr "º°Äª°ú ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇÒ ´ëȽǿ¡ ¾Ë¸ÂÀº ¼³¸íÀ» ³ÖÀ¸¼¼¿ä.\n" | |
1330 | |
1331 #: src/dialogs.c:1312 | |
1332 msgid "Account:" | |
1333 msgstr "°èÁ¤:" | |
1334 | |
1335 #: src/dialogs.c:1331 src/gtkaccount.c:428 | |
1336 msgid "Alias:" | |
1337 msgstr "º°Äª:" | |
1338 | |
1339 #: src/dialogs.c:1342 | |
1340 msgid "Group:" | |
1341 msgstr "±×·ì:" | |
1342 | |
1343 #: src/dialogs.c:1421 | |
1344 msgid "Set Directory Info" | |
1345 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" | |
1346 | |
1347 #: src/dialogs.c:1429 | |
1348 msgid "Directory Info" | |
1349 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" | |
1350 | |
1351 #: src/dialogs.c:1439 | |
1352 #, c-format | |
1353 msgid "Setting Dir Info for %s:" | |
1354 msgstr "%sÀÇ µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤:" | |
1355 | |
1356 #: src/dialogs.c:1452 | |
1357 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" | |
1358 msgstr "" | |
1359 | |
1360 #. Line 1 | |
1361 #: src/dialogs.c:1455 src/dialogs.c:2009 src/protocols/oscar/oscar.c:3957 | |
1362 #: src/protocols/trepia/trepia.c:299 | |
1363 msgid "First Name" | |
1364 msgstr "¼º" | |
1365 | |
1366 #. Line 2 | |
1367 #: src/dialogs.c:1466 src/dialogs.c:2019 | |
1368 msgid "Middle Name" | |
1369 msgstr "Áß°£ À̸§" | |
1370 | |
1371 #. Line 3 | |
1372 #: src/dialogs.c:1478 src/dialogs.c:2029 src/protocols/gg/gg.c:676 | |
1373 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3960 src/protocols/trepia/trepia.c:306 | |
1374 msgid "Last Name" | |
1375 msgstr "À̸§" | |
1376 | |
1377 #. Line 4 | |
1378 #: src/dialogs.c:1489 src/dialogs.c:2039 | |
1379 msgid "Maiden Name" | |
1380 msgstr "°áÈ¥ Àü ¼º" | |
1381 | |
1382 #. Line 5 | |
1383 #: src/dialogs.c:1500 src/dialogs.c:2049 src/protocols/gg/gg.c:704 | |
1384 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4006 src/protocols/oscar/oscar.c:4022 | |
1385 #: src/protocols/trepia/trepia.c:363 src/protocols/trepia/trepia.c:462 | |
1386 msgid "City" | |
1387 msgstr "½Ã/±º" | |
1388 | |
1389 #. Line 6 | |
1390 #: src/dialogs.c:1511 src/dialogs.c:2058 src/protocols/oscar/oscar.c:4009 | |
1391 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4025 src/protocols/trepia/trepia.c:367 | |
1392 #: src/protocols/trepia/trepia.c:471 | |
1393 msgid "State" | |
1394 msgstr "½Ã/µµ" | |
1395 | |
1396 #. Line 7 | |
1397 #: src/dialogs.c:1522 src/dialogs.c:2067 src/protocols/jabber/jabber.c:3637 | |
1398 #: src/protocols/trepia/trepia.c:371 src/protocols/trepia/trepia.c:480 | |
1399 msgid "Country" | |
1400 msgstr "±¹°¡" | |
1401 | |
1402 #: src/dialogs.c:1553 src/dialogs.c:1734 src/dialogs.c:2800 src/dialogs.c:3464 | |
1403 #: src/gtkrequest.c:195 src/protocols/jabber/jabber.c:4107 | |
1404 #: src/protocols/trepia/trepia.c:378 | |
1405 msgid "Save" | |
1406 msgstr "ÀúÀå" | |
1407 | |
1408 #: src/dialogs.c:1576 | |
1409 msgid "New passwords do not match." | |
1410 msgstr "»õ Æнº¿öµå°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." | |
1411 | |
1412 #: src/dialogs.c:1582 | |
1413 msgid "Fill out all fields completely." | |
1414 msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì¼¼¿ä." | |
1415 | |
1416 #: src/dialogs.c:1611 src/dialogs.c:1620 src/protocols/gg/gg.c:1194 | |
1417 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4326 src/protocols/oscar/oscar.c:6144 | |
1418 #: src/protocols/toc/toc.c:1509 | |
1419 msgid "Change Password" | |
1420 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ¹Ù²Ù±â" | |
1421 | |
1422 #: src/dialogs.c:1627 | |
1423 #, c-format | |
1424 msgid "Changing password for %s:" | |
1425 msgstr "%sÀÇ ºñ¹Ð¹øÈ£ ¹Ù²Ù±â:" | |
1426 | |
1427 #: src/dialogs.c:1635 | |
1428 msgid "Original Password" | |
1429 msgstr "¿¹Àü ºñ¹Ð¹øÈ£" | |
1430 | |
1431 #: src/dialogs.c:1646 | |
1432 msgid "New Password" | |
1433 msgstr "»õ ºñ¹Ð¹øÈ£" | |
1434 | |
1435 #: src/dialogs.c:1657 | |
1436 msgid "New Password (again)" | |
1437 msgstr "»õ ºñ¹Ð¹øÈ£ (´Ù½Ã)" | |
1438 | |
1439 #: src/dialogs.c:1697 src/protocols/jabber/jabber.c:4312 | |
1440 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6130 src/protocols/toc/toc.c:1497 | |
1441 msgid "Set User Info" | |
1442 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ÀÔ·Â" | |
1443 | |
1444 #: src/dialogs.c:1706 | |
1445 #, c-format | |
1446 msgid "Changing info for %s:" | |
1447 msgstr "%sÀÇ Á¤º¸ ¹Ù²Ù±â:" | |
1448 | |
1449 #: src/dialogs.c:1793 | |
1450 msgid "Below are the results of your search: " | |
1451 msgstr "" | |
1452 | |
1453 #: src/dialogs.c:1904 | |
1454 msgid "Log Conversation" | |
1455 msgstr "´ëÈ ±â·Ï" | |
1456 | |
1457 #: src/dialogs.c:1985 src/dialogs.c:2118 | |
1458 msgid "Search for Buddy" | |
1459 msgstr "Ä£±¸ ã±â" | |
1460 | |
1461 #: src/dialogs.c:2085 | |
1462 msgid "Find Buddy By Info" | |
1463 msgstr "Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â" | |
1464 | |
1465 #: src/dialogs.c:2112 | |
1466 msgid "Find Buddy By Email" | |
1467 msgstr "À̸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â" | |
1468 | |
1469 #: src/dialogs.c:2125 src/protocols/jabber/jabber.c:3639 | |
1470 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1474 | |
1471 msgid "Email" | |
1472 msgstr "¸ÞÀÏ" | |
1473 | |
1474 #: src/dialogs.c:2216 | |
1475 msgid "Insert Link" | |
1476 msgstr "¸µÅ© ³Ö±â" | |
1477 | |
1478 #: src/dialogs.c:2218 | |
1479 msgid "Insert" | |
1480 msgstr "»ðÀÔ" | |
1481 | |
1482 #: src/dialogs.c:2237 | |
1483 msgid "" | |
1484 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
1485 "The description is optional.\n" | |
1486 msgstr "URL°ú Ãß°¡ÇÏ·Á´Â ¸µÅ©¿¡ ´ëÇÑ ¼³¸íÀ» ³ÖÀ¸¼¼¿ä. ¼³¸íÀº ¼±ÅûçÇ×ÀÔ´Ï´Ù.\n" | |
1487 | |
1488 #: src/dialogs.c:2261 src/protocols/jabber/jabber.c:3631 | |
1489 msgid "URL" | |
1490 msgstr "" | |
1491 | |
1492 #: src/dialogs.c:2271 src/gtkprefs.c:604 src/gtkprefs.c:1843 | |
1493 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3645 | |
1494 msgid "Description" | |
1495 msgstr "¼³¸í" | |
1496 | |
1497 #: src/dialogs.c:2406 src/dialogs.c:2423 | |
1498 msgid "Select Text Color" | |
1499 msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò ¼±ÅÃ" | |
1500 | |
1501 #: src/dialogs.c:2458 src/dialogs.c:2475 | |
1502 msgid "Select Background Color" | |
1503 msgstr "±ÛÀÚ ¹ÙÅÁ»ö ¼±ÅÃ" | |
1504 | |
1505 #: src/dialogs.c:2572 src/dialogs.c:2598 | |
1506 msgid "Select Font" | |
1507 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" | |
1508 | |
1509 #: src/dialogs.c:2664 | |
1510 msgid "You cannot save an away message with a blank title" | |
1511 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁöÀÇ Á¦¸ñÀº ºñ¾î ÀÖÀ¸¸é ¾È µË´Ï´Ù" | |
1512 | |
1513 #: src/dialogs.c:2666 | |
1514 msgid "" | |
1515 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." | |
1516 msgstr "¸Þ½ÃÁö ŸÀÌƲÀ» ³Ö°Å³ª ÀúÀå ¾øÀÌ »ç¿ëÇϽ÷Á¸é \"»ç¿ë\"À» ´©¸£¼¼¿ä." | |
1517 | |
1518 #: src/dialogs.c:2676 | |
1519 msgid "You cannot create an empty away message" | |
1520 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö´Â ºñ¾î ÀÖÀ¸¸é ¾È µË´Ï´Ù" | |
1521 | |
1522 #: src/dialogs.c:2741 src/dialogs.c:2749 | |
1523 msgid "New away message" | |
1524 msgstr "»õ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö" | |
1525 | |
1526 #: src/dialogs.c:2759 | |
1527 msgid "Away title: " | |
1528 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò Á¦¸ñ: " | |
1529 | |
1530 #: src/dialogs.c:2804 | |
1531 msgid "Save & Use" | |
1532 msgstr "ÀúÀå ¹× »ç¿ë" | |
1533 | |
1534 #: src/dialogs.c:2808 | |
1535 msgid "Use" | |
1536 msgstr "»ç¿ë" | |
1537 | |
1538 #. show everything | |
1539 #: src/dialogs.c:2957 | |
1540 msgid "Smile!" | |
1541 msgstr "¿ô¾î¿ä!" | |
1542 | |
1543 #: src/dialogs.c:2975 | |
1544 msgid "Alias Chat" | |
1545 msgstr "äÆà º°Äª" | 1784 msgstr "äÆà º°Äª" |
1546 | 1785 |
1547 #: src/dialogs.c:2975 | 1786 #: src/dialogs.c:886 |
1548 msgid "Alias chat" | 1787 #, fuzzy |
1549 msgstr "äÆà º°Äª" | 1788 msgid "Enter an alias for this contact." |
1550 | |
1551 #: src/dialogs.c:2976 | |
1552 msgid "Please enter an aliased name for this chat." | |
1553 msgstr "ÀÌ ´ëÈ¿¡¼ »ç¿ëÇÒ º°ÄªÀ» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." | 1789 msgstr "ÀÌ ´ëÈ¿¡¼ »ç¿ëÇÒ º°ÄªÀ» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." |
1554 | 1790 |
1555 #: src/dialogs.c:3007 | 1791 #: src/dialogs.c:903 |
1556 msgid "_Screenname" | 1792 #, fuzzy, c-format |
1557 msgstr "¾ÆÀ̵ð(_S)" | 1793 msgid "Enter an alias for %s." |
1558 | 1794 msgstr "%sÀÇ ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ³ÖÀ¸¼¼¿ä" |
1559 #: src/dialogs.c:3011 src/gtkblist.c:432 src/gtkblist.c:479 | 1795 |
1560 msgid "_Alias" | 1796 #: src/dialogs.c:905 |
1561 msgstr "º°Äª(_A)" | |
1562 | |
1563 #: src/dialogs.c:3015 | |
1564 msgid "Alias Buddy" | 1797 msgid "Alias Buddy" |
1565 msgstr "Ä£±¸ º°Äª" | 1798 msgstr "Ä£±¸ º°Äª" |
1566 | 1799 |
1567 #: src/dialogs.c:3016 | 1800 #: src/ft.c:144 |
1568 msgid "Alias buddy" | |
1569 msgstr "Ä£±¸ º°Äª" | |
1570 | |
1571 #: src/dialogs.c:3017 | |
1572 msgid "" | |
1573 "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in " | |
1574 "your buddy list." | |
1575 msgstr "" | |
1576 "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »ç¿ëÇÒ ¾Æ·¡ »ç¿ëÀÚÀÇ º°ÄªÀ» ÀÔ·ÂÇϰųª ÀÌ ¿¬°áÀÇ À̸§À» ¹Ù²Ù" | |
1577 "¼¼¿ä." | |
1578 | |
1579 #: src/dialogs.c:3053 src/dialogs.c:3060 | |
1580 #, c-format | |
1581 msgid "Couldn't write to %s." | |
1582 msgstr "%s¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
1583 | |
1584 #: src/dialogs.c:3084 | |
1585 msgid "Save Log File" | |
1586 msgstr "·Î±×ÆÄÀÏ ÀúÀå" | |
1587 | |
1588 #: src/dialogs.c:3114 | |
1589 #, c-format | |
1590 msgid "Couldn't remove file %s." | |
1591 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
1592 | |
1593 #: src/dialogs.c:3133 | |
1594 msgid "Clear Log" | |
1595 msgstr "·Î±× ºñ¿ì±â" | |
1596 | |
1597 #: src/dialogs.c:3142 | |
1598 msgid "Really clear log?" | |
1599 msgstr "Á¤¸»·Î ·Î±×¸¦ Áö¿ï±î¿ä?" | |
1600 | |
1601 #: src/dialogs.c:3187 src/dialogs.c:3358 | |
1602 #, c-format | |
1603 msgid "Couldn't open log file %s." | |
1604 msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
1605 | |
1606 #: src/dialogs.c:3335 | |
1607 #, c-format | |
1608 msgid "Conversations with %s" | |
1609 msgstr "%s´Ô°úÀÇ ´ëÈ" | |
1610 | |
1611 #: src/dialogs.c:3337 | |
1612 msgid "System Log" | |
1613 msgstr "½Ã½ºÅÛ ·Î±×" | |
1614 | |
1615 #: src/dialogs.c:3379 | |
1616 msgid "Date" | |
1617 msgstr "³¯Â¥" | |
1618 | |
1619 #: src/dialogs.c:3436 | |
1620 msgid "Log" | |
1621 msgstr "·Î±×" | |
1622 | |
1623 #: src/dialogs.c:3459 | |
1624 msgid "Clear" | |
1625 msgstr "Áö¿ì±â" | |
1626 | |
1627 #: src/dialogs.c:3498 | |
1628 msgid "Rename Group" | |
1629 msgstr "±×·ì À̸§ ¹Ù²Ù±â" | |
1630 | |
1631 #: src/dialogs.c:3498 | |
1632 msgid "New group name" | |
1633 msgstr "»õ ±×·ì À̸§" | |
1634 | |
1635 #: src/dialogs.c:3499 | |
1636 msgid "Please enter a new name for the selected group." | |
1637 msgstr "¼±ÅÃµÈ ±×·ìÀÇ »õ À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." | |
1638 | |
1639 #: src/ft.c:123 | |
1640 #, c-format | 1801 #, c-format |
1641 msgid "%s is not a valid filename.\n" | 1802 msgid "%s is not a valid filename.\n" |
1642 msgstr "%s Àº(/´Â) À߸øµÈ ÆÄÀϸíÀÔ´Ï´Ù.\n" | 1803 msgstr "%s Àº(/´Â) À߸øµÈ ÆÄÀϸíÀÔ´Ï´Ù.\n" |
1643 | 1804 |
1644 #: src/ft.c:137 | 1805 #: src/ft.c:157 |
1645 #, c-format | 1806 #, c-format |
1646 msgid "%s was not found.\n" | 1807 msgid "%s was not found.\n" |
1647 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾øÀ½.\n" | 1808 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾øÀ½.\n" |
1648 | 1809 |
1649 #: src/ft.c:693 | 1810 #: src/ft.c:786 |
1650 #, c-format | 1811 #, c-format |
1651 msgid "File transfer to %s aborted.\n" | 1812 msgid "File transfer to %s aborted.\n" |
1652 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô ÆÄÀÏ Àü¼ÛÀ» Ãë¼ÒÇÕ´Ï´Ù.\n" | 1813 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô ÆÄÀÏ Àü¼ÛÀ» Ãë¼ÒÇÕ´Ï´Ù.\n" |
1653 | 1814 |
1654 #: src/ft.c:695 | 1815 #: src/ft.c:788 |
1655 #, c-format | 1816 #, c-format |
1656 msgid "File transfer from %s aborted.\n" | 1817 msgid "File transfer from %s aborted.\n" |
1657 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô¼ ÆÄÀÏ ¼ö½ÅÀ» Ãë¼ÒÇÕ´Ï´Ù.\n" | 1818 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô¼ ÆÄÀÏ ¼ö½ÅÀ» Ãë¼ÒÇÕ´Ï´Ù.\n" |
1658 | 1819 |
1659 #: src/gaim-disclosure.c:253 | 1820 #: src/gaim-disclosure.c:253 |
1662 | 1823 |
1663 #: src/gaim-disclosure.c:254 | 1824 #: src/gaim-disclosure.c:254 |
1664 msgid "Size of the expander arrow" | 1825 msgid "Size of the expander arrow" |
1665 msgstr "" | 1826 msgstr "" |
1666 | 1827 |
1667 #: src/gaim-remote.c:33 | 1828 #: src/gaim-remote.c:65 |
1668 #, c-format | 1829 #, c-format |
1669 msgid "" | 1830 msgid "" |
1670 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" | 1831 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" |
1671 "\n" | 1832 "\n" |
1672 " COMMANDS:\n" | 1833 " COMMANDS:\n" |
1675 "\n" | 1836 "\n" |
1676 " OPTIONS:\n" | 1837 " OPTIONS:\n" |
1677 " -h, --help [commmand] Show help for command\n" | 1838 " -h, --help [commmand] Show help for command\n" |
1678 msgstr "" | 1839 msgstr "" |
1679 | 1840 |
1680 #: src/gaim-remote.c:139 src/gaim-remote.c:155 | 1841 #: src/gaim-remote.c:174 src/gaim-remote.c:190 |
1681 msgid "Gaim not running (on session 0)\n" | 1842 msgid "Gaim not running (on session 0)\n" |
1682 msgstr "°ÔÀÓÀÌ ½ÇÇàµÇ°í ÀÖÁö ¾ÊÀ½ (on session 0)\n" | 1843 msgstr "°ÔÀÓÀÌ ½ÇÇàµÇ°í ÀÖÁö ¾ÊÀ½ (on session 0)\n" |
1683 | 1844 |
1684 #: src/gaim-remote.c:167 | 1845 #: src/gaim-remote.c:203 |
1846 #, fuzzy | |
1685 msgid "" | 1847 msgid "" |
1686 "\n" | 1848 "\n" |
1687 "Using AIM: URIs:\n" | 1849 "Using AIM: URIs:\n" |
1688 "Sending an IM to a screenname:\n" | 1850 "Sending an IM to a screen name:\n" |
1689 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" | 1851 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" |
1690 "In this case, 'Penguin' is the screenname we wish to IM, and 'hello world'\n" | 1852 "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n" |
1691 "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" | 1853 "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" |
1692 "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" | 1854 "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" |
1693 "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" | 1855 "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" |
1694 "Also,the following will just open a conversation window to a screenname,\n" | 1856 "Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n" |
1695 "with no message:\n" | 1857 "with no message:\n" |
1696 "\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n" | 1858 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" |
1697 "\n" | 1859 "\n" |
1698 "Joining a chat:\n" | 1860 "Joining a chat:\n" |
1699 "\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n" | 1861 "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" |
1700 "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" | 1862 "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" |
1701 "\n" | 1863 "\n" |
1702 "Adding a buddy to your buddy list:\n" | 1864 "Adding a buddy to your buddy list:\n" |
1703 "\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n" | 1865 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" |
1704 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" | 1866 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" |
1705 msgstr "" | 1867 msgstr "" |
1706 "\n" | 1868 "\n" |
1707 "AIM »ç¿ëÇϱâ: URIs:\n" | 1869 "AIM »ç¿ëÇϱâ: URIs:\n" |
1708 "¾ÆÀ̵ð·Î ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â:\n" | 1870 "¾ÆÀ̵ð·Î ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â:\n" |
1720 "\n" | 1882 "\n" |
1721 "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ Ä£±¸ ´õÇϱâ:\n" | 1883 "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ Ä£±¸ ´õÇϱâ:\n" |
1722 "\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n" | 1884 "\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n" |
1723 "...³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ 'Penguin'À» ´õÇÕ´Ï´Ù.\n" | 1885 "...³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ 'Penguin'À» ´õÇÕ´Ï´Ù.\n" |
1724 | 1886 |
1725 #: src/gaim-remote.c:187 | 1887 #: src/gaim-remote.c:222 |
1726 msgid "" | 1888 msgid "" |
1727 "\n" | 1889 "\n" |
1728 "Close running copy of Gaim\n" | 1890 "Close running copy of Gaim\n" |
1729 msgstr "" | 1891 msgstr "" |
1730 | 1892 |
1731 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) | 1893 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) |
1732 #: src/gaimrc.c:44 | 1894 #: src/gaimrc.c:46 |
1733 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" | 1895 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" |
1734 msgstr "" | 1896 msgstr "" |
1735 | 1897 |
1736 #: src/gaimrc.c:369 src/gaimrc.c:1458 | 1898 #: src/gaimrc.c:375 src/gaimrc.c:1451 |
1737 msgid "boring default" | 1899 msgid "boring default" |
1738 msgstr "" | 1900 msgstr "" |
1739 | 1901 |
1740 #: src/gaimrc.c:1265 src/gtkblist.c:1410 | 1902 #: src/gaimrc.c:1260 src/gtkblist.c:2966 |
1741 msgid "Alphabetical" | 1903 msgid "Alphabetical" |
1742 msgstr "¾ËÆĺª ¼ø" | 1904 msgstr "¾ËÆĺª ¼ø" |
1743 | 1905 |
1744 #: src/gaimrc.c:1267 src/gtkblist.c:1411 | 1906 #: src/gaimrc.c:1262 src/gtkblist.c:2967 |
1745 msgid "By status" | 1907 msgid "By status" |
1746 msgstr "»óÅÂ ¼ø" | 1908 msgstr "»óÅÂ ¼ø" |
1747 | 1909 |
1748 #: src/gaimrc.c:1269 src/gtkblist.c:1412 | 1910 #: src/gaimrc.c:1264 src/gtkblist.c:2968 |
1749 msgid "By log size" | 1911 msgid "By log size" |
1750 msgstr "·Î±× Å©±â ¼ø" | 1912 msgstr "·Î±× Å©±â ¼ø" |
1751 | 1913 |
1752 #: src/gaimrc.c:1556 | 1914 #: src/gtkaccount.c:289 |
1753 #, c-format | |
1754 msgid "Could not open config file %s." | |
1755 msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
1756 | |
1757 #: src/gtkaccount.c:253 | |
1758 #, c-format | 1915 #, c-format |
1759 msgid "" | 1916 msgid "" |
1760 "<b>File:</b> %s\n" | 1917 "<b>File:</b> %s\n" |
1761 "<b>File size:</b> %s\n" | 1918 "<b>File size:</b> %s\n" |
1762 "<b>Image size:</b> %dx%d" | 1919 "<b>Image size:</b> %dx%d" |
1763 msgstr "" | 1920 msgstr "" |
1764 "<b>ÆÄÀÏ:</b> %s\n" | 1921 "<b>ÆÄÀÏ:</b> %s\n" |
1765 "<b>ÆÄÀÏ Å©±â:</b> %s\n" | 1922 "<b>ÆÄÀÏ Å©±â:</b> %s\n" |
1766 "<b>À̹ÌÁö Å©±â:</b> %dx%d" | 1923 "<b>À̹ÌÁö Å©±â:</b> %dx%d" |
1767 | 1924 |
1768 #: src/gtkaccount.c:278 src/protocols/oscar/oscar.c:3085 | |
1769 msgid "Buddy Icon" | |
1770 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ" | |
1771 | |
1772 #. Build the login options frame. | 1925 #. Build the login options frame. |
1773 #: src/gtkaccount.c:328 | 1926 #: src/gtkaccount.c:384 |
1774 msgid "Login Options" | 1927 msgid "Login Options" |
1775 msgstr "·Î±ä ¿É¼Ç" | 1928 msgstr "·Î±ä ¿É¼Ç" |
1776 | 1929 |
1777 #: src/gtkaccount.c:345 | 1930 #: src/gtkaccount.c:401 |
1778 msgid "Protocol:" | 1931 msgid "Protocol:" |
1779 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ:" | 1932 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ:" |
1780 | 1933 |
1781 #: src/gtkaccount.c:350 | 1934 #: src/gtkaccount.c:406 src/gtkblist.c:3954 |
1782 msgid "Screenname:" | 1935 msgid "Screen Name:" |
1783 msgstr "¾ÆÀ̵ð:" | 1936 msgstr "¾ÆÀ̵ð: " |
1784 | 1937 |
1785 #: src/gtkaccount.c:423 src/main.c:299 src/protocols/irc/irc.c:126 | 1938 #: src/gtkaccount.c:479 |
1786 msgid "Password:" | 1939 msgid "Password:" |
1787 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£:" | 1940 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£:" |
1788 | 1941 |
1789 #: src/gtkaccount.c:432 | 1942 #: src/gtkaccount.c:484 src/gtkblist.c:3968 src/gtkblist.c:4296 |
1943 msgid "Alias:" | |
1944 msgstr "º°Äª:" | |
1945 | |
1946 #: src/gtkaccount.c:488 | |
1790 msgid "Remember password" | 1947 msgid "Remember password" |
1791 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ±â¾ïÇϱâ" | 1948 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ±â¾ïÇϱâ" |
1792 | 1949 |
1793 #. Build the user options frame. | 1950 #. Build the user options frame. |
1794 #: src/gtkaccount.c:486 | 1951 #: src/gtkaccount.c:542 |
1795 msgid "User Options" | 1952 msgid "User Options" |
1796 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¿É¼Ç" | 1953 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¿É¼Ç" |
1797 | 1954 |
1798 #: src/gtkaccount.c:499 | 1955 #: src/gtkaccount.c:555 |
1799 msgid "New mail notifications" | 1956 msgid "New mail notifications" |
1800 msgstr "»õ ¸ÞÀÏ ¾Ë¸²" | 1957 msgstr "»õ ¸ÞÀÏ ¾Ë¸²" |
1801 | 1958 |
1802 #: src/gtkaccount.c:508 | 1959 #: src/gtkaccount.c:564 |
1803 msgid "Buddy icon file:" | 1960 msgid "Buddy icon file:" |
1804 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ÆÄÀÏ:" | 1961 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ÆÄÀÏ:" |
1805 | 1962 |
1806 #: src/gtkaccount.c:517 | 1963 #: src/gtkaccount.c:574 |
1807 msgid "_Browse" | 1964 msgid "_Browse" |
1808 msgstr "ã¾Æº¸±â(_B)" | 1965 msgstr "ã¾Æº¸±â(_B)" |
1809 | 1966 |
1810 #: src/gtkaccount.c:523 | 1967 #: src/gtkaccount.c:580 |
1811 msgid "_Reset" | 1968 msgid "_Reset" |
1812 msgstr "µÇµ¹¸®±â(_R)" | 1969 msgstr "µÇµ¹¸®±â(_R)" |
1813 | 1970 |
1814 #. Build the protocol options frame. | 1971 #. Build the protocol options frame. |
1815 #: src/gtkaccount.c:584 | 1972 #: src/gtkaccount.c:642 |
1816 #, c-format | 1973 #, c-format |
1817 msgid "%s Options" | 1974 msgid "%s Options" |
1818 msgstr "%s ¿É¼Ç" | 1975 msgstr "%s ¿É¼Ç" |
1819 | 1976 |
1820 #. Use Global Proxy Settings | 1977 #. Use Global Proxy Settings |
1821 #: src/gtkaccount.c:705 | 1978 #: src/gtkaccount.c:778 src/gtkaccount.c:825 |
1822 msgid "Use Global Proxy Settings" | 1979 msgid "Use Global Proxy Settings" |
1823 msgstr "±âº» ÇÁ·Ï½Ã ¼³Á¤ »ç¿ëÇϱâ" | 1980 msgstr "±âº» ÇÁ·Ï½Ã ¼³Á¤ »ç¿ëÇϱâ" |
1824 | 1981 |
1825 #. No Proxy | 1982 #. No Proxy |
1826 #: src/gtkaccount.c:712 | 1983 #: src/gtkaccount.c:784 src/gtkaccount.c:832 |
1827 msgid "No Proxy" | 1984 msgid "No Proxy" |
1828 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë ¾ÈÇÔ" | 1985 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë ¾ÈÇÔ" |
1829 | 1986 |
1830 #. HTTP | 1987 #. HTTP |
1831 #: src/gtkaccount.c:719 | 1988 #: src/gtkaccount.c:790 src/gtkaccount.c:839 |
1832 msgid "HTTP" | 1989 msgid "HTTP" |
1833 msgstr "" | 1990 msgstr "" |
1834 | 1991 |
1835 #. SOCKS 4 | 1992 #. SOCKS 4 |
1836 #: src/gtkaccount.c:726 | 1993 #: src/gtkaccount.c:796 src/gtkaccount.c:846 |
1837 msgid "SOCKS 4" | 1994 msgid "SOCKS 4" |
1838 msgstr "" | 1995 msgstr "" |
1839 | 1996 |
1840 #. SOCKS 5 | 1997 #. SOCKS 5 |
1841 #: src/gtkaccount.c:733 | 1998 #: src/gtkaccount.c:802 src/gtkaccount.c:853 |
1842 msgid "SOCKS 5" | 1999 msgid "SOCKS 5" |
1843 msgstr "" | 2000 msgstr "" |
1844 | 2001 |
1845 #. Use Environmental Settings | 2002 #. Use Environmental Settings |
1846 #: src/gtkaccount.c:740 src/gtkprefs.c:1107 | 2003 #: src/gtkaccount.c:808 src/gtkaccount.c:860 src/gtkprefs.c:1214 |
1847 msgid "Use Environmental Settings" | 2004 msgid "Use Environmental Settings" |
1848 msgstr "±âº»È¯°æ ¼³Á¤ »ç¿ëÇϱâ" | 2005 msgstr "±âº»È¯°æ ¼³Á¤ »ç¿ëÇϱâ" |
1849 | 2006 |
1850 #: src/gtkaccount.c:773 | 2007 #: src/gtkaccount.c:899 |
1851 msgid "you can see the butterflies mating" | 2008 msgid "you can see the butterflies mating" |
1852 msgstr "" | 2009 msgstr "" |
1853 | 2010 |
1854 #: src/gtkaccount.c:777 | 2011 #: src/gtkaccount.c:903 |
1855 msgid "If you look real closely" | 2012 msgid "If you look real closely" |
1856 msgstr "" | 2013 msgstr "" |
1857 | 2014 |
1858 #: src/gtkaccount.c:793 | 2015 #: src/gtkaccount.c:919 |
1859 msgid "Proxy Options" | 2016 msgid "Proxy Options" |
1860 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¿É¼Ç" | 2017 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¿É¼Ç" |
1861 | 2018 |
1862 #: src/gtkaccount.c:809 src/gtkprefs.c:1101 | 2019 #: src/gtkaccount.c:937 src/gtkprefs.c:1208 |
1863 msgid "Proxy _type:" | 2020 msgid "Proxy _type:" |
1864 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã Á¾·ù(_T):" | 2021 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã Á¾·ù(_T):" |
1865 | 2022 |
1866 #: src/gtkaccount.c:818 | 2023 #: src/gtkaccount.c:946 src/gtkprefs.c:1238 |
1867 msgid "_Host:" | 2024 msgid "_Host:" |
1868 msgstr "È£½ºÆ®(_H):" | 2025 msgstr "È£½ºÆ®(_H):" |
1869 | 2026 |
1870 #: src/gtkaccount.c:822 | 2027 #: src/gtkaccount.c:950 src/gtkprefs.c:1256 |
1871 msgid "_Port:" | 2028 msgid "_Port:" |
1872 msgstr "Æ÷Æ®(_P):" | 2029 msgstr "Æ÷Æ®(_P):" |
1873 | 2030 |
1874 #: src/gtkaccount.c:830 | 2031 #: src/gtkaccount.c:958 |
1875 msgid "_Username:" | 2032 msgid "_Username:" |
1876 msgstr "»ç¿ëÀÚÀ̸§(_U):" | 2033 msgstr "»ç¿ëÀÚÀ̸§(_U):" |
1877 | 2034 |
1878 #: src/gtkaccount.c:835 | 2035 #: src/gtkaccount.c:963 src/gtkprefs.c:1293 |
1879 msgid "Pa_ssword:" | 2036 msgid "Pa_ssword:" |
1880 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£(_S):" | 2037 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£(_S):" |
1881 | 2038 |
1882 #: src/gtkaccount.c:1164 | 2039 #: src/gtkaccount.c:1331 |
1883 msgid "Add Account" | 2040 msgid "Add Account" |
1884 msgstr "°èÁ¤ ´õÇϱâ" | 2041 msgstr "°èÁ¤ ´õÇϱâ" |
1885 | 2042 |
1886 #: src/gtkaccount.c:1166 | 2043 #: src/gtkaccount.c:1333 |
1887 msgid "Modify Account" | 2044 msgid "Modify Account" |
1888 msgstr "°èÁ¤ °íÄ¡±â" | 2045 msgstr "°èÁ¤ °íÄ¡±â" |
1889 | 2046 |
1890 #. Add the disclosure | 2047 #. Add the disclosure |
1891 #: src/gtkaccount.c:1190 | 2048 #: src/gtkaccount.c:1357 |
1892 msgid "Show more options" | 2049 msgid "Show more options" |
1893 msgstr "ÀÚ¼¼ÇÑ ¿É¼Ç º¸±â" | 2050 msgstr "ÀÚ¼¼ÇÑ ¿É¼Ç º¸±â" |
1894 | 2051 |
1895 #: src/gtkaccount.c:1191 | 2052 #: src/gtkaccount.c:1358 |
1896 msgid "Show fewer options" | 2053 msgid "Show fewer options" |
1897 msgstr "°£·«ÇÑ ¿É¼Ç º¸±â" | 2054 msgstr "°£·«ÇÑ ¿É¼Ç º¸±â" |
1898 | 2055 |
1899 #. Register button | 2056 #. Register button |
1900 #: src/gtkaccount.c:1218 | 2057 #: src/gtkaccount.c:1385 src/protocols/jabber/jabber.c:659 |
1901 msgid "Register" | 2058 msgid "Register" |
1902 msgstr "°¡ÀÔ" | 2059 msgstr "°¡ÀÔ" |
1903 | 2060 |
1904 #: src/gtkaccount.c:1496 | 2061 #: src/gtkaccount.c:1739 |
1905 #, c-format | 2062 #, c-format |
1906 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | 2063 msgid "Are you sure you want to delete %s?" |
1907 msgstr "Á¤¸» %sÀ»(¸¦) Áö¿ï±î¿ä?" | 2064 msgstr "Á¤¸» %sÀ»(¸¦) Áö¿ï±î¿ä?" |
1908 | 2065 |
1909 #: src/gtkaccount.c:1500 src/gtkrequest.c:192 | 2066 #: src/gtkaccount.c:1743 src/gtkrequest.c:239 |
1910 msgid "Delete" | 2067 msgid "Delete" |
1911 msgstr "Áö¿ì±â" | 2068 msgstr "Áö¿ì±â" |
1912 | 2069 |
1913 #. state is one of our own strings. it won't be NULL. | 2070 #: src/gtkaccount.c:1857 src/protocols/oscar/oscar.c:3365 |
1914 #: src/gtkaccount.c:1601 src/protocols/jabber/jabber.c:3437 | 2071 msgid "Screen Name" |
1915 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3487 src/protocols/oscar/oscar.c:2846 | 2072 msgstr "¾ÆÀ̵ð" |
1916 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4580 src/protocols/oscar/oscar.c:5874 | 2073 |
1917 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1071 src/protocols/zephyr/zephyr.c:864 | 2074 #: src/gtkaccount.c:1880 src/protocols/jabber/jabber.c:950 |
1918 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:874 | 2075 #: src/protocols/oscar/oscar.c:526 src/protocols/oscar/oscar.c:4823 |
2076 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6425 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2299 | |
2077 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1182 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1192 | |
1919 msgid "Online" | 2078 msgid "Online" |
1920 msgstr "¿¬°á" | 2079 msgstr "¿¬°á" |
1921 | 2080 |
1922 #: src/gtkaccount.c:1619 | 2081 #: src/gtkaccount.c:1898 |
1923 msgid "Protocol" | 2082 msgid "Protocol" |
1924 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ" | 2083 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ" |
1925 | 2084 |
1926 #: src/gtkblist.c:413 | 2085 #: src/gtkaccount.c:2210 |
2086 #, c-format | |
2087 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" | |
2088 msgstr "%s%s%s%s´ÔÀÌ %s´ÔÀ» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇß½À´Ï´Ù%s%s%s" | |
2089 | |
2090 #: src/gtkaccount.c:2224 | |
2091 msgid "" | |
2092 "\n" | |
2093 "\n" | |
2094 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" | |
2095 msgstr "" | |
2096 "\n" | |
2097 "\n" | |
2098 "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇÒ±î¿ä?" | |
2099 | |
2100 #: src/gtkaccount.c:2228 | |
2101 #, fuzzy | |
2102 msgid "Information" | |
2103 msgstr "Á÷Àå Á¤º¸" | |
2104 | |
2105 #: src/gtkaccount.c:2232 | |
2106 msgid "Add buddy to your list?" | |
2107 msgstr "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ Ä£±¸¸¦ ´õÇÒ±î¿ä?" | |
2108 | |
2109 #. Add button | |
2110 #: src/gtkaccount.c:2234 src/gtkblist.c:4348 src/gtkconv.c:1113 | |
2111 #: src/gtkconv.c:3332 src/gtkconv.c:3423 src/gtkrequest.c:240 | |
2112 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:3004 | |
2113 msgid "Add" | |
2114 msgstr "´õÇϱâ" | |
2115 | |
2116 #: src/gtkblist.c:801 src/gtkblist.c:4236 | |
2117 msgid "" | |
2118 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
2119 "chat." | |
2120 msgstr "ÇöÀç äÆÃÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝ¿¡ ·Î±×ÀÎ µÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." | |
2121 | |
2122 #: src/gtkblist.c:814 | |
2123 #, fuzzy | |
2124 msgid "Join a Chat" | |
2125 msgstr "äÆà Âü¿©" | |
2126 | |
2127 #: src/gtkblist.c:835 | |
2128 #, fuzzy | |
2129 msgid "" | |
2130 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | |
2131 "join.\n" | |
2132 msgstr "º°Äª°ú ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇÒ ´ëȽǿ¡ ¾Ë¸ÂÀº ¼³¸íÀ» ³ÖÀ¸¼¼¿ä.\n" | |
2133 | |
2134 #: src/gtkblist.c:848 src/gtkpounce.c:361 src/gtkroomlist.c:365 | |
2135 msgid "_Account:" | |
2136 msgstr "°èÁ¤(_A):" | |
2137 | |
2138 #: src/gtkblist.c:1087 src/gtkblist.c:3155 | |
2139 #, fuzzy | |
2140 msgid "Get _Info" | |
2141 msgstr "Á¤º¸ º¸±â" | |
2142 | |
2143 #: src/gtkblist.c:1090 src/gtkblist.c:3146 | |
2144 #, fuzzy | |
2145 msgid "I_M" | |
2146 msgstr "¸Þ½ÃÁö" | |
2147 | |
2148 #: src/gtkblist.c:1092 | |
2149 msgid "Add Buddy _Pounce" | |
2150 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² ´õÇϱâ(_P)" | |
2151 | |
2152 #: src/gtkblist.c:1094 | |
2153 msgid "View _Log" | |
2154 msgstr "Áö³ ´ëÈ º¸±â(_L)" | |
2155 | |
2156 #: src/gtkblist.c:1159 src/gtkblist.c:1260 src/gtkblist.c:1274 | |
2157 #, fuzzy | |
2158 msgid "_Alias..." | |
2159 msgstr "º°Äª(_A)" | |
2160 | |
2161 #: src/gtkblist.c:1161 src/gtkblist.c:1262 src/gtkblist.c:1279 | |
2162 #: src/gtkconn.c:361 | |
2163 msgid "_Remove" | |
2164 msgstr "Áö¿ì±â(_R)" | |
2165 | |
2166 #: src/gtkblist.c:1206 | |
1927 msgid "Add a _Buddy" | 2167 msgid "Add a _Buddy" |
1928 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ(_B)" | 2168 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ(_B)" |
1929 | 2169 |
1930 #: src/gtkblist.c:415 | 2170 #: src/gtkblist.c:1208 |
1931 msgid "Add a C_hat" | 2171 msgid "Add a C_hat" |
1932 msgstr "äÆà ´õÇϱâ(_H)" | 2172 msgstr "äÆà ´õÇϱâ(_H)" |
1933 | 2173 |
1934 #: src/gtkblist.c:417 | 2174 #: src/gtkblist.c:1210 |
1935 msgid "_Delete Group" | 2175 msgid "_Delete Group" |
1936 msgstr "±×·ì Áö¿ì±â(_D)" | 2176 msgstr "±×·ì Áö¿ì±â(_D)" |
1937 | 2177 |
1938 #: src/gtkblist.c:419 | 2178 #: src/gtkblist.c:1212 |
1939 msgid "_Rename" | 2179 msgid "_Rename" |
1940 msgstr "À̸§ ¹Ù²Ù±â(_R)" | 2180 msgstr "À̸§ ¹Ù²Ù±â(_R)" |
1941 | 2181 |
1942 #: src/gtkblist.c:427 | 2182 #. join button |
2183 #: src/gtkblist.c:1238 src/gtkroomlist.c:261 src/gtkroomlist.c:417 | |
2184 #: src/stock.c:87 | |
1943 msgid "_Join" | 2185 msgid "_Join" |
1944 msgstr "Âü¿©(_J)" | 2186 msgstr "Âü¿©(_J)" |
1945 | 2187 |
1946 #: src/gtkblist.c:429 | 2188 #: src/gtkblist.c:1240 |
1947 msgid "Auto-Join" | 2189 msgid "Auto-Join" |
1948 msgstr "ÀÚµ¿ Âü¿©" | 2190 msgstr "ÀÚµ¿ Âü¿©" |
1949 | 2191 |
1950 #: src/gtkblist.c:434 src/gtkblist.c:481 | 2192 #: src/gtkblist.c:1276 src/gtkblist.c:1302 |
1951 msgid "_Remove" | 2193 msgid "_Collapse" |
1952 msgstr "Áö¿ì±â(_R)" | 2194 msgstr "" |
1953 | 2195 |
1954 #: src/gtkblist.c:452 | 2196 #: src/gtkblist.c:1307 |
1955 msgid "_Get Info" | 2197 msgid "_Expand" |
1956 msgstr "Á¤º¸ º¸±â(_G)" | 2198 msgstr "" |
1957 | 2199 |
1958 #: src/gtkblist.c:455 | 2200 #: src/gtkblist.c:1964 src/gtkconv.c:3911 |
1959 msgid "_IM" | 2201 #, fuzzy |
1960 msgstr "¸Þ½ÃÁö(_I)" | 2202 msgid "" |
1961 | 2203 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." |
1962 #: src/gtkblist.c:457 | 2204 msgstr "ÇöÀç äÆÃÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝ¿¡ ·Î±×ÀÎ µÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." |
1963 msgid "Add Buddy _Pounce" | |
1964 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² ´õÇϱâ(_P)" | |
1965 | |
1966 #: src/gtkblist.c:459 | |
1967 msgid "View _Log" | |
1968 msgstr "Áö³ ´ëÈ º¸±â(_L)" | |
1969 | 2205 |
1970 #. Buddies menu | 2206 #. Buddies menu |
1971 #: src/gtkblist.c:785 | 2207 #: src/gtkblist.c:2312 |
1972 msgid "/_Buddies" | 2208 msgid "/_Buddies" |
1973 msgstr "/Ä£±¸(_B)" | 2209 msgstr "/Ä£±¸(_B)" |
1974 | 2210 |
1975 #: src/gtkblist.c:786 | 2211 #: src/gtkblist.c:2313 |
1976 msgid "/Buddies/New _Instant Message..." | 2212 #, fuzzy |
2213 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." | |
1977 msgstr "/Ä£±¸(B)/»õ ¸Þ½ÃÁö(_I)..." | 2214 msgstr "/Ä£±¸(B)/»õ ¸Þ½ÃÁö(_I)..." |
1978 | 2215 |
1979 #: src/gtkblist.c:787 | 2216 #: src/gtkblist.c:2314 |
1980 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | 2217 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
1981 msgstr "/Ä£±¸(B)/äÆÿ¡ Âü¿©Çϱâ(_C)..." | 2218 msgstr "/Ä£±¸(B)/äÆÿ¡ Âü¿©Çϱâ(_C)..." |
1982 | 2219 |
1983 #: src/gtkblist.c:788 | 2220 #: src/gtkblist.c:2315 |
1984 msgid "/Buddies/Get _User Info..." | 2221 #, fuzzy |
2222 msgid "/Buddies/Get User _Info..." | |
1985 msgstr "/Ä£±¸(B)/»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ º¸±â(_U)..." | 2223 msgstr "/Ä£±¸(B)/»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ º¸±â(_U)..." |
1986 | 2224 |
1987 #: src/gtkblist.c:790 | 2225 #: src/gtkblist.c:2317 |
1988 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" | 2226 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" |
1989 msgstr "/Ä£±¸(B)/Á¢¼Ó¾ÈÇÑ Ä£±¸ º¸¿©ÁÖ±â(_O)" | 2227 msgstr "/Ä£±¸(B)/Á¢¼Ó¾ÈÇÑ Ä£±¸ º¸¿©ÁÖ±â(_O)" |
1990 | 2228 |
1991 #: src/gtkblist.c:791 | 2229 #: src/gtkblist.c:2318 |
1992 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" | 2230 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" |
1993 msgstr "/Ä£±¸(B)/ºó ±×·ì º¸¿©ÁÖ±â(_E)" | 2231 msgstr "/Ä£±¸(B)/ºó ±×·ì º¸¿©ÁÖ±â(_E)" |
1994 | 2232 |
1995 #: src/gtkblist.c:792 | 2233 #: src/gtkblist.c:2319 |
1996 msgid "/Buddies/_Add a Buddy..." | 2234 #, fuzzy |
2235 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." | |
1997 msgstr "/Ä£±¸(B)/Ä£±¸ ´õÇϱâ(_A)..." | 2236 msgstr "/Ä£±¸(B)/Ä£±¸ ´õÇϱâ(_A)..." |
1998 | 2237 |
1999 #: src/gtkblist.c:793 | 2238 #: src/gtkblist.c:2320 |
2000 msgid "/Buddies/Add a C_hat..." | 2239 #, fuzzy |
2240 msgid "/Buddies/Add C_hat..." | |
2001 msgstr "/Ä£±¸(B)/äÆÿ¡ Âü¿©Çϱâ(_H)..." | 2241 msgstr "/Ä£±¸(B)/äÆÿ¡ Âü¿©Çϱâ(_H)..." |
2002 | 2242 |
2003 #: src/gtkblist.c:794 | 2243 #: src/gtkblist.c:2321 |
2004 msgid "/Buddies/Add a _Group..." | 2244 #, fuzzy |
2245 msgid "/Buddies/Add _Group..." | |
2005 msgstr "/Ä£±¸(B)/±×·ì ´õÇϱâ(_G)..." | 2246 msgstr "/Ä£±¸(B)/±×·ì ´õÇϱâ(_G)..." |
2006 | 2247 |
2007 #: src/gtkblist.c:796 | 2248 #: src/gtkblist.c:2323 |
2008 msgid "/Buddies/_Signoff" | 2249 msgid "/Buddies/_Signoff" |
2009 msgstr "/Ä£±¸(B)/²÷±â(_S)" | 2250 msgstr "/Ä£±¸(B)/²÷±â(_S)" |
2010 | 2251 |
2011 #: src/gtkblist.c:797 | 2252 #: src/gtkblist.c:2324 |
2012 msgid "/Buddies/_Quit" | 2253 msgid "/Buddies/_Quit" |
2013 msgstr "/Ä£±¸(B)/³ª°¡±â(_Q)" | 2254 msgstr "/Ä£±¸(B)/³ª°¡±â(_Q)" |
2014 | 2255 |
2015 #. Tools | 2256 #. Tools |
2016 #: src/gtkblist.c:800 | 2257 #: src/gtkblist.c:2327 |
2017 msgid "/_Tools" | 2258 msgid "/_Tools" |
2018 msgstr "/µµ±¸(_T)" | 2259 msgstr "/µµ±¸(_T)" |
2019 | 2260 |
2020 #: src/gtkblist.c:801 | 2261 #: src/gtkblist.c:2328 |
2021 msgid "/Tools/_Away" | 2262 msgid "/Tools/_Away" |
2022 msgstr "/µµ±¸(T)/ÀÚ¸®ºñ¿ò(_A)" | 2263 msgstr "/µµ±¸(T)/ÀÚ¸®ºñ¿ò(_A)" |
2023 | 2264 |
2024 #: src/gtkblist.c:802 | 2265 #: src/gtkblist.c:2329 |
2025 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" | 2266 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" |
2026 msgstr "/µµ±¸(T)/Ä£±¸¾Ë¸²(_P)" | 2267 msgstr "/µµ±¸(T)/Ä£±¸¾Ë¸²(_P)" |
2027 | 2268 |
2028 #: src/gtkblist.c:803 | 2269 #: src/gtkblist.c:2330 |
2029 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" | 2270 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" |
2030 msgstr "/µµ±¸(T)/ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¼¼ºÎ ¼³Á¤(_R)" | 2271 msgstr "/µµ±¸(T)/ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¼¼ºÎ ¼³Á¤(_R)" |
2031 | 2272 |
2032 #: src/gtkblist.c:805 | 2273 #: src/gtkblist.c:2332 |
2033 msgid "/Tools/A_ccounts" | 2274 msgid "/Tools/A_ccounts" |
2034 msgstr "/µµ±¸(T)/°èÁ¤ ¼³Á¤(_C)" | 2275 msgstr "/µµ±¸(T)/°èÁ¤ ¼³Á¤(_C)" |
2035 | 2276 |
2036 #: src/gtkblist.c:806 | 2277 #: src/gtkblist.c:2333 |
2037 msgid "/Tools/_File Transfers..." | 2278 #, fuzzy |
2279 msgid "/Tools/_File Transfers" | |
2038 msgstr "/µµ±¸(T)/ÆÄÀÏ Àü¼Û(_F)..." | 2280 msgstr "/µµ±¸(T)/ÆÄÀÏ Àü¼Û(_F)..." |
2039 | 2281 |
2040 #: src/gtkblist.c:807 | 2282 #: src/gtkblist.c:2334 |
2041 msgid "/Tools/Preferences" | 2283 #, fuzzy |
2284 msgid "/Tools/R_oom List" | |
2285 msgstr "/µµ±¸(T)/ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¼¼ºÎ ¼³Á¤(_R)" | |
2286 | |
2287 #: src/gtkblist.c:2335 | |
2288 #, fuzzy | |
2289 msgid "/Tools/Pr_eferences" | |
2042 msgstr "/µµ±¸(T)/±âº» ¼³Á¤..." | 2290 msgstr "/µµ±¸(T)/±âº» ¼³Á¤..." |
2043 | 2291 |
2044 #: src/gtkblist.c:808 | 2292 #: src/gtkblist.c:2336 |
2045 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | 2293 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
2046 msgstr "/µµ±¸(T)/ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã(_I)" | 2294 msgstr "/µµ±¸(T)/ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã(_I)" |
2047 | 2295 |
2048 #: src/gtkblist.c:810 | 2296 #: src/gtkblist.c:2338 |
2049 msgid "/Tools/View System _Log" | 2297 msgid "/Tools/View System _Log" |
2050 msgstr "/µµ±¸(T)/½Ã½ºÅÛ ·Î±× º¸±â(_L)" | 2298 msgstr "/µµ±¸(T)/½Ã½ºÅÛ ·Î±× º¸±â(_L)" |
2051 | 2299 |
2052 #. Help | 2300 #. Help |
2053 #: src/gtkblist.c:813 | 2301 #: src/gtkblist.c:2341 |
2054 msgid "/_Help" | 2302 msgid "/_Help" |
2055 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)" | 2303 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)" |
2056 | 2304 |
2057 #: src/gtkblist.c:814 | 2305 #: src/gtkblist.c:2342 |
2058 msgid "/Help/Online _Help" | 2306 msgid "/Help/Online _Help" |
2059 msgstr "/µµ¿ò¸»(H)/¿Â¶óÀÎ µµ¿ò¸»(_H)" | 2307 msgstr "/µµ¿ò¸»(H)/¿Â¶óÀÎ µµ¿ò¸»(_H)" |
2060 | 2308 |
2061 #: src/gtkblist.c:815 | 2309 #: src/gtkblist.c:2343 |
2062 msgid "/Help/_Debug Window" | 2310 msgid "/Help/_Debug Window" |
2063 msgstr "/µµ¿ò¸»(H)/µð¹ö±× â(_D)" | 2311 msgstr "/µµ¿ò¸»(H)/µð¹ö±× â(_D)" |
2064 | 2312 |
2065 #: src/gtkblist.c:816 | 2313 #: src/gtkblist.c:2344 |
2066 msgid "/Help/_About" | 2314 msgid "/Help/_About" |
2067 msgstr "/µµ¿ò¸»(H)/°ÔÀÓÀº(_A)" | 2315 msgstr "/µµ¿ò¸»(H)/°ÔÀÓÀº(_A)" |
2068 | 2316 |
2069 #: src/gtkblist.c:850 | 2317 #: src/gtkblist.c:2360 |
2318 msgid "Rename Group" | |
2319 msgstr "±×·ì À̸§ ¹Ù²Ù±â" | |
2320 | |
2321 #: src/gtkblist.c:2360 | |
2322 msgid "New group name" | |
2323 msgstr "»õ ±×·ì À̸§" | |
2324 | |
2325 #: src/gtkblist.c:2361 | |
2326 msgid "Please enter a new name for the selected group." | |
2327 msgstr "¼±ÅÃµÈ ±×·ìÀÇ »õ À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." | |
2328 | |
2329 #: src/gtkblist.c:2389 | |
2070 #, c-format | 2330 #, c-format |
2071 msgid "" | 2331 msgid "" |
2072 "\n" | 2332 "\n" |
2073 "<b>Account:</b> %s" | 2333 "<b>Account:</b> %s" |
2074 msgstr "" | 2334 msgstr "" |
2075 "\n" | 2335 "\n" |
2076 "<b>°èÁ¤:</b> %s" | 2336 "<b>°èÁ¤:</b> %s" |
2077 | 2337 |
2078 #: src/gtkblist.c:900 src/protocols/oscar/oscar.c:5463 | 2338 #: src/gtkblist.c:2453 |
2079 msgid "<b>Status:</b> Offline" | 2339 msgid "<b>Status:</b> Offline" |
2080 msgstr "<b>»óÅÂ:</b> ¿ÀÇÁ¶óÀÎ" | 2340 msgstr "<b>»óÅÂ:</b> ¿ÀÇÁ¶óÀÎ" |
2081 | 2341 |
2082 #: src/gtkblist.c:912 | 2342 #: src/gtkblist.c:2468 |
2083 #, c-format | 2343 #, c-format |
2084 msgid "%d%%" | 2344 msgid "%d%%" |
2085 msgstr "" | 2345 msgstr "" |
2086 | 2346 |
2087 #: src/gtkblist.c:926 | 2347 #: src/gtkblist.c:2484 |
2088 msgid "" | 2348 msgid "" |
2089 "\n" | 2349 "\n" |
2090 "<b>Account:</b>" | 2350 "<b>Account:</b>" |
2091 msgstr "" | 2351 msgstr "" |
2092 "\n" | 2352 "\n" |
2093 "<b>°èÁ¤:</b>" | 2353 "<b>°èÁ¤:</b>" |
2094 | 2354 |
2095 #: src/gtkblist.c:927 | 2355 #: src/gtkblist.c:2485 |
2356 #, fuzzy | |
2357 msgid "" | |
2358 "\n" | |
2359 "<b>Contact Alias:</b>" | |
2360 msgstr "" | |
2361 "\n" | |
2362 "<b>º°Äª:</b>" | |
2363 | |
2364 #: src/gtkblist.c:2486 | |
2096 msgid "" | 2365 msgid "" |
2097 "\n" | 2366 "\n" |
2098 "<b>Alias:</b>" | 2367 "<b>Alias:</b>" |
2099 msgstr "" | 2368 msgstr "" |
2100 "\n" | 2369 "\n" |
2101 "<b>º°Äª:</b>" | 2370 "<b>º°Äª:</b>" |
2102 | 2371 |
2103 #: src/gtkblist.c:928 | 2372 #: src/gtkblist.c:2487 |
2104 msgid "" | 2373 msgid "" |
2105 "\n" | 2374 "\n" |
2106 "<b>Nickname:</b>" | 2375 "<b>Nickname:</b>" |
2107 msgstr "" | 2376 msgstr "" |
2108 "\n" | 2377 "\n" |
2109 "<b>´ëȸí:</b>" | 2378 "<b>´ëȸí:</b>" |
2110 | 2379 |
2111 #: src/gtkblist.c:929 | 2380 #: src/gtkblist.c:2488 |
2381 #, fuzzy | |
2382 msgid "" | |
2383 "\n" | |
2384 "<b>Logged In:</b>" | |
2385 msgstr "<b>Á¢¼Ó½Ã°£:</b> " | |
2386 | |
2387 #: src/gtkblist.c:2489 | |
2112 msgid "" | 2388 msgid "" |
2113 "\n" | 2389 "\n" |
2114 "<b>Idle:</b>" | 2390 "<b>Idle:</b>" |
2115 msgstr "" | 2391 msgstr "" |
2116 "\n" | 2392 "\n" |
2117 "<b>»ç¿ë¾ÈÇÔ:</b>" | 2393 "<b>»ç¿ë¾ÈÇÔ:</b>" |
2118 | 2394 |
2119 #: src/gtkblist.c:930 | 2395 #: src/gtkblist.c:2490 |
2120 msgid "" | 2396 msgid "" |
2121 "\n" | 2397 "\n" |
2122 "<b>Warned:</b>" | 2398 "<b>Warned:</b>" |
2123 msgstr "" | 2399 msgstr "" |
2124 "\n" | 2400 "\n" |
2125 "<b>°æ°í:</b>" | 2401 "<b>°æ°í:</b>" |
2126 | 2402 |
2127 #: src/gtkblist.c:932 | 2403 #: src/gtkblist.c:2492 |
2128 msgid "" | 2404 msgid "" |
2129 "\n" | 2405 "\n" |
2130 "<b>Description:</b> Spooky" | 2406 "<b>Description:</b> Spooky" |
2131 msgstr "" | 2407 msgstr "" |
2132 | 2408 |
2133 #: src/gtkblist.c:933 | 2409 #: src/gtkblist.c:2493 |
2134 msgid "" | 2410 msgid "" |
2135 "\n" | 2411 "\n" |
2136 "<b>Status</b>: Awesome" | 2412 "<b>Status</b>: Awesome" |
2137 msgstr "" | 2413 msgstr "" |
2138 "\n" | 2414 "\n" |
2139 "<b>»óÅÂ</b>: Awesome" | 2415 "<b>»óÅÂ</b>: Awesome" |
2140 | 2416 |
2141 #: src/gtkblist.c:934 | 2417 #: src/gtkblist.c:2494 |
2142 msgid "" | 2418 msgid "" |
2143 "\n" | 2419 "\n" |
2144 "<b>Status</b>: Rockin'" | 2420 "<b>Status</b>: Rockin'" |
2145 msgstr "" | 2421 msgstr "" |
2146 "\n" | 2422 "\n" |
2147 "<b>»óÅÂ</b>: Rockin" | 2423 "<b>»óÅÂ</b>: Rockin" |
2148 | 2424 |
2149 #: src/gtkblist.c:1232 | 2425 #: src/gtkblist.c:2764 |
2150 #, c-format | 2426 #, c-format |
2151 msgid "Idle (%dh%02dm) " | 2427 msgid "Idle (%dh%02dm) " |
2152 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ (%d½Ã°£%02dºÐ)" | 2428 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ (%d½Ã°£%02dºÐ)" |
2153 | 2429 |
2154 #: src/gtkblist.c:1234 | 2430 #: src/gtkblist.c:2766 |
2155 #, c-format | 2431 #, c-format |
2156 msgid "Idle (%dm) " | 2432 msgid "Idle (%dm) " |
2157 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ (%dºÐ)" | 2433 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ (%dºÐ)" |
2158 | 2434 |
2159 #: src/gtkblist.c:1238 | 2435 #: src/gtkblist.c:2771 |
2160 #, c-format | 2436 #, c-format |
2161 msgid "Warned (%d%%) " | 2437 msgid "Warned (%d%%) " |
2162 msgstr "°æ°í (%d%%) " | 2438 msgstr "°æ°í (%d%%) " |
2163 | 2439 |
2164 #: src/gtkblist.c:1241 | 2440 #: src/gtkblist.c:2774 |
2165 msgid "Offline " | 2441 msgid "Offline " |
2166 msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀÎ" | 2442 msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀÎ" |
2167 | 2443 |
2168 #: src/gtkblist.c:1409 src/gtkprefs.c:845 src/gtkprefs.c:1538 | 2444 #: src/gtkblist.c:3032 |
2169 msgid "None" | |
2170 msgstr "º¸¿©ÁÖÁö ¾ÊÀ½" | |
2171 | |
2172 #: src/gtkblist.c:1472 | |
2173 msgid "/Tools/Away" | 2445 msgid "/Tools/Away" |
2174 msgstr "/µµ±¸(T)/ÀÚ¸®ºñ¿ò" | 2446 msgstr "/µµ±¸(T)/ÀÚ¸®ºñ¿ò" |
2175 | 2447 |
2176 #: src/gtkblist.c:1475 | 2448 #: src/gtkblist.c:3035 |
2177 msgid "/Tools/Buddy Pounce" | 2449 msgid "/Tools/Buddy Pounce" |
2178 msgstr "/µµ±¸(T)/Ä£±¸¾Ë¸²" | 2450 msgstr "/µµ±¸(T)/Ä£±¸¾Ë¸²" |
2179 | 2451 |
2180 #: src/gtkblist.c:1478 | 2452 #: src/gtkblist.c:3038 |
2181 msgid "/Tools/Protocol Actions" | 2453 msgid "/Tools/Protocol Actions" |
2182 msgstr "/µµ±¸(T)/ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¼¼ºÎ ¼³Á¤" | 2454 msgstr "/µµ±¸(T)/ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¼¼ºÎ ¼³Á¤" |
2183 | 2455 |
2184 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | 2456 #. set the Show Offline Buddies option. must be done |
2185 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | 2457 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 |
2186 #. | 2458 #. |
2187 #: src/gtkblist.c:1561 | 2459 #: src/gtkblist.c:3126 |
2188 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" | 2460 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" |
2189 msgstr "/Ä£±¸(B)/Á¢¼Ó¾ÈÇÑ Ä£±¸ º¸¿©ÁÖ±â" | 2461 msgstr "/Ä£±¸(B)/Á¢¼Ó¾ÈÇÑ Ä£±¸ º¸¿©ÁÖ±â" |
2190 | 2462 |
2191 #: src/gtkblist.c:1563 | 2463 #: src/gtkblist.c:3128 |
2192 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" | 2464 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" |
2193 msgstr "/Ä£±¸(B)/ºó ±×·ì º¸¿©ÁÖ±â" | 2465 msgstr "/Ä£±¸(B)/ºó ±×·ì º¸¿©ÁÖ±â" |
2194 | 2466 |
2195 #: src/gtkblist.c:1581 src/gtkconv.c:1073 | 2467 #: src/gtkblist.c:3152 |
2468 msgid "Send a message to the selected buddy" | |
2469 msgstr "¼±ÅÃµÈ Ä£±¸¿¡°Ô ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" | |
2470 | |
2471 #: src/gtkblist.c:3161 | |
2472 msgid "Get information on the selected buddy" | |
2473 msgstr "¼±ÅÃµÈ Ä£±¸ÀÇ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â" | |
2474 | |
2475 #: src/gtkblist.c:3164 | |
2476 #, fuzzy | |
2477 msgid "_Chat" | |
2478 msgstr "´ëÈ" | |
2479 | |
2480 #: src/gtkblist.c:3169 | |
2481 msgid "Join a chat room" | |
2482 msgstr "´ëȽǿ¡ Âü¿©" | |
2483 | |
2484 #: src/gtkblist.c:3172 | |
2485 #, fuzzy | |
2486 msgid "_Away" | |
2487 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" | |
2488 | |
2489 #: src/gtkblist.c:3177 | |
2490 msgid "Set an away message" | |
2491 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö ¼³Á¤" | |
2492 | |
2493 #: src/gtkblist.c:3909 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2431 | |
2494 msgid "Add Buddy" | |
2495 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" | |
2496 | |
2497 #: src/gtkblist.c:3932 | |
2498 msgid "" | |
2499 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
2500 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | |
2501 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | |
2502 msgstr "" | |
2503 "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇÒ »ç¶÷ÀÇ ¾ÆÀ̵𸦠³ÖÀ¸¼¼¿ä. ÇÊ¿äÇÏ¸é º°ÄªÀ̳ª ´ëȸíÀ» ³Ö" | |
2504 "À» ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù. º°ÄªÀº ¾ÆÀ̵𰡠»ç¿ëµÇ´Â °÷¿¡ ´ë½Å Ç¥½ÃµË´Ï´Ù.\n" | |
2505 | |
2506 #. Set up stuff for the account box | |
2507 #: src/gtkblist.c:3992 src/gtkblist.c:4276 | |
2508 msgid "Account:" | |
2509 msgstr "°èÁ¤:" | |
2510 | |
2511 #: src/gtkblist.c:4243 | |
2512 msgid "Add Chat" | |
2513 msgstr "äÆà ´õÇϱâ" | |
2514 | |
2515 #: src/gtkblist.c:4266 | |
2516 msgid "" | |
2517 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | |
2518 "would like to add to your buddy list.\n" | |
2519 msgstr "º°Äª°ú ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇÒ ´ëȽǿ¡ ¾Ë¸ÂÀº ¼³¸íÀ» ³ÖÀ¸¼¼¿ä.\n" | |
2520 | |
2521 #: src/gtkblist.c:4345 | |
2522 msgid "Add Group" | |
2523 msgstr "±×·ì ´õÇϱâ" | |
2524 | |
2525 #: src/gtkblist.c:4346 | |
2526 msgid "Please enter the name of the group to be added." | |
2527 msgstr "´õÇÒ ±×·ìÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä." | |
2528 | |
2529 #: src/gtkblist.c:4866 | |
2530 msgid "No actions available" | |
2531 msgstr "°¡´ÉÇÑ ÇൿÀÌ ¾øÀ½" | |
2532 | |
2533 #: src/gtkconn.c:78 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261 | |
2534 msgid "Done." | |
2535 msgstr "¿Ï·á." | |
2536 | |
2537 #: src/gtkconn.c:157 | |
2538 msgid "Signon: " | |
2539 msgstr "¿¬°á: " | |
2540 | |
2541 #: src/gtkconn.c:203 | |
2542 msgid "Signon" | |
2543 msgstr "¿¬°á" | |
2544 | |
2545 #: src/gtkconn.c:216 | |
2546 msgid "Cancel All" | |
2547 msgstr "¸ðµÎ Ãë¼Ò" | |
2548 | |
2549 #: src/gtkconn.c:361 src/gtkconn.c:593 | |
2550 #, fuzzy | |
2551 msgid "_Reconnect" | |
2552 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ´Ù½Ã ¿¬°á" | |
2553 | |
2554 #: src/gtkconn.c:557 | |
2555 #, fuzzy, c-format | |
2556 msgid "" | |
2557 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" | |
2558 "\n" | |
2559 "%s\n" | |
2560 "%s" | |
2561 msgstr "" | |
2562 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">¸ÞÀÏÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù!</span>\n" | |
2563 "\n" | |
2564 "%s" | |
2565 | |
2566 #: src/gtkconn.c:559 | |
2567 msgid "Reason Unknown." | |
2568 msgstr "ÀÌÀ¯°¡ ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ½." | |
2569 | |
2570 #: src/gtkconn.c:598 | |
2571 #, fuzzy | |
2572 msgid "Reconnect _All" | |
2573 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ´Ù½Ã ¿¬°á" | |
2574 | |
2575 #: src/gtkconn.c:628 | |
2576 #, fuzzy | |
2577 msgid "Time" | |
2578 msgstr "Á¦¸ñ" | |
2579 | |
2580 #: src/gtkconv.c:172 | |
2581 #, fuzzy, c-format | |
2582 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" | |
2583 msgstr "%s´Ô°úÀÇ ´ëÈ" | |
2584 | |
2585 #: src/gtkconv.c:190 | |
2586 msgid "That file already exists" | |
2587 msgstr "°°Àº ÆÄÀÏÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÔ" | |
2588 | |
2589 #: src/gtkconv.c:191 src/gtkft.c:1106 | |
2590 msgid "Would you like to overwrite it?" | |
2591 msgstr "Á¤¸» µ¤¾î ¾µ±î¿ä?" | |
2592 | |
2593 #: src/gtkconv.c:505 | |
2594 #, fuzzy | |
2595 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" | |
2596 msgstr "°ÔÀÓ - ´ëȽǷΠģ±¸¸¦ ÃÊ´ë" | |
2597 | |
2598 #. Put our happy label in it. | |
2599 #: src/gtkconv.c:533 | |
2600 msgid "" | |
2601 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
2602 "invite message." | |
2603 msgstr "" | |
2604 | |
2605 #: src/gtkconv.c:554 | |
2606 msgid "_Buddy:" | |
2607 msgstr "Ä£±¸(_B):" | |
2608 | |
2609 #: src/gtkconv.c:574 | |
2610 msgid "_Message:" | |
2611 msgstr "¸Þ½ÃÁö(_M):" | |
2612 | |
2613 #: src/gtkconv.c:667 | |
2614 #, fuzzy | |
2615 msgid "Find" | |
2616 msgstr "ÈùµÎ¾î" | |
2617 | |
2618 #: src/gtkconv.c:693 | |
2619 #, fuzzy | |
2620 msgid "_Search for:" | |
2621 msgstr "Ä£±¸ ã±â" | |
2622 | |
2623 #: src/gtkconv.c:1071 | |
2196 msgid "IM" | 2624 msgid "IM" |
2197 msgstr "¸Þ½ÃÁö" | 2625 msgstr "¸Þ½ÃÁö" |
2198 | 2626 |
2199 #: src/gtkblist.c:1587 | 2627 #: src/gtkconv.c:1079 |
2200 msgid "Send a message to the selected buddy" | |
2201 msgstr "¼±ÅÃµÈ Ä£±¸¿¡°Ô ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" | |
2202 | |
2203 #: src/gtkblist.c:1590 src/protocols/napster/napster.c:531 | |
2204 msgid "Get Info" | |
2205 msgstr "Á¤º¸ º¸±â" | |
2206 | |
2207 #: src/gtkblist.c:1596 | |
2208 msgid "Get information on the selected buddy" | |
2209 msgstr "¼±ÅÃµÈ Ä£±¸ÀÇ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â" | |
2210 | |
2211 #: src/gtkblist.c:1599 src/protocols/oscar/oscar.c:3094 | |
2212 msgid "Chat" | |
2213 msgstr "´ëÈ" | |
2214 | |
2215 #: src/gtkblist.c:1604 | |
2216 msgid "Join a chat room" | |
2217 msgstr "´ëȽǿ¡ Âü¿©" | |
2218 | |
2219 #: src/gtkblist.c:1612 | |
2220 msgid "Set an away message" | |
2221 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö ¼³Á¤" | |
2222 | |
2223 #: src/gtkblist.c:2606 | |
2224 msgid "No actions available" | |
2225 msgstr "°¡´ÉÇÑ ÇൿÀÌ ¾øÀ½" | |
2226 | |
2227 #: src/gtkconn.c:57 src/gtkconn.c:241 src/gtkconn.c:252 | |
2228 msgid "Done." | |
2229 msgstr "¿Ï·á." | |
2230 | |
2231 #: src/gtkconn.c:136 | |
2232 msgid "Signon: " | |
2233 msgstr "¿¬°á: " | |
2234 | |
2235 #: src/gtkconn.c:194 | |
2236 msgid "Signon" | |
2237 msgstr "¿¬°á" | |
2238 | |
2239 #: src/gtkconn.c:207 | |
2240 msgid "Cancel All" | |
2241 msgstr "¸ðµÎ Ãë¼Ò" | |
2242 | |
2243 #: src/gtkconn.c:274 | |
2244 #, c-format | |
2245 msgid "%s has been disconnected" | |
2246 msgstr "%sÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷±è" | |
2247 | |
2248 #: src/gtkconn.c:277 | |
2249 msgid "Reason Unknown." | |
2250 msgstr "ÀÌÀ¯°¡ ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ½." | |
2251 | |
2252 #: src/gtkconv.c:184 | |
2253 msgid "That file already exists" | |
2254 msgstr "°°Àº ÆÄÀÏÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÔ" | |
2255 | |
2256 #: src/gtkconv.c:185 src/gtkft.c:1034 | |
2257 msgid "Would you like to overwrite it?" | |
2258 msgstr "Á¤¸» µ¤¾î ¾µ±î¿ä?" | |
2259 | |
2260 #: src/gtkconv.c:280 | |
2261 msgid "Gaim - Insert Image" | |
2262 msgstr "°ÔÀÓ - ±×¸² »ðÀÔ" | |
2263 | |
2264 #: src/gtkconv.c:584 | |
2265 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" | |
2266 msgstr "°ÔÀÓ - ´ëȽǷΠģ±¸¸¦ ÃÊ´ë" | |
2267 | |
2268 #. Put our happy label in it. | |
2269 #: src/gtkconv.c:612 | |
2270 msgid "" | |
2271 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
2272 "invite message." | |
2273 msgstr "" | |
2274 | |
2275 #: src/gtkconv.c:633 | |
2276 msgid "_Buddy:" | |
2277 msgstr "Ä£±¸(_B):" | |
2278 | |
2279 #: src/gtkconv.c:653 | |
2280 msgid "_Message:" | |
2281 msgstr "¸Þ½ÃÁö(_M):" | |
2282 | |
2283 #: src/gtkconv.c:1081 | |
2284 msgid "Un-Ignore" | 2628 msgid "Un-Ignore" |
2285 msgstr "¹«½ÃÇÏÁö ¾ÊÀ½" | 2629 msgstr "¹«½ÃÇÏÁö ¾ÊÀ½" |
2286 | 2630 |
2287 #: src/gtkconv.c:1083 src/gtkprefs.c:777 | 2631 #: src/gtkconv.c:1081 src/gtkprefs.c:817 |
2288 msgid "Ignore" | 2632 msgid "Ignore" |
2289 msgstr "¹«½Ã" | 2633 msgstr "¹«½Ã" |
2290 | 2634 |
2291 #. Info button | 2635 #. Info button |
2292 #: src/gtkconv.c:1092 src/gtkconv.c:2974 | 2636 #: src/gtkconv.c:1090 src/gtkconv.c:3346 |
2293 msgid "Info" | 2637 msgid "Info" |
2294 msgstr "Á¤º¸" | 2638 msgstr "Á¤º¸" |
2295 | 2639 |
2296 #: src/gtkconv.c:1101 src/protocols/jabber/jabber.c:3399 | 2640 #: src/gtkconv.c:1099 |
2297 msgid "Get Away Msg" | 2641 msgid "Get Away Msg" |
2298 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö º¸±â" | 2642 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö º¸±â" |
2299 | 2643 |
2300 #: src/gtkconv.c:1112 src/gtkconv.c:2957 src/gtkconv.c:4105 | 2644 #. Remove button |
2301 #: src/gtkrequest.c:194 | 2645 #: src/gtkconv.c:1111 src/gtkconv.c:3339 src/gtkconv.c:3430 |
2646 #: src/gtkrequest.c:241 | |
2302 msgid "Remove" | 2647 msgid "Remove" |
2303 msgstr "Áö¿ì±â" | 2648 msgstr "Áö¿ì±â" |
2304 | 2649 |
2305 #: src/gtkconv.c:2188 | 2650 #: src/gtkconv.c:2201 |
2651 #, fuzzy | |
2652 msgid "Animate" | |
2653 msgstr "ÃÊ´ë" | |
2654 | |
2655 #: src/gtkconv.c:2206 | |
2656 msgid "Hide Icon" | |
2657 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ¼û±è" | |
2658 | |
2659 #: src/gtkconv.c:2212 | |
2660 msgid "Save Icon As..." | |
2661 msgstr "»õ À̸§À¸·Î ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå..." | |
2662 | |
2663 #: src/gtkconv.c:2579 | |
2306 msgid "User is typing..." | 2664 msgid "User is typing..." |
2307 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ÀÔ·ÂÁß..." | 2665 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ÀÔ·ÂÁß..." |
2308 | 2666 |
2309 #: src/gtkconv.c:2196 | 2667 #: src/gtkconv.c:2587 |
2310 msgid "User has typed something and paused" | 2668 msgid "User has typed something and paused" |
2311 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ¹«¾ð°¡¸¦ ÀÔ·ÂÇϰųª ½¬°í ÀÖÀ½" | 2669 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ¹«¾ð°¡¸¦ ÀÔ·ÂÇϰųª ½¬°í ÀÖÀ½" |
2312 | 2670 |
2313 #. Build the Send As menu | 2671 #. Build the Send As menu |
2314 #: src/gtkconv.c:2298 | 2672 #: src/gtkconv.c:2690 |
2315 msgid "_Send As" | 2673 msgid "_Send As" |
2316 msgstr "º¸³»±â(_S)" | 2674 msgstr "º¸³»±â(_S)" |
2317 | 2675 |
2318 #: src/gtkconv.c:2753 | 2676 #: src/gtkconv.c:3110 |
2319 msgid "Gaim - Save Conversation" | 2677 #, fuzzy |
2678 msgid "Save Conversation" | |
2320 msgstr "°ÔÀÓ - ´ëÈ ÀúÀå" | 2679 msgstr "°ÔÀÓ - ´ëÈ ÀúÀå" |
2321 | 2680 |
2322 #. Conversation menu | 2681 #. Conversation menu |
2323 #: src/gtkconv.c:2770 | 2682 #: src/gtkconv.c:3127 |
2324 msgid "/_Conversation" | 2683 msgid "/_Conversation" |
2325 msgstr "/´ëÈ(_C)" | 2684 msgstr "/´ëÈ(_C)" |
2326 | 2685 |
2327 #: src/gtkconv.c:2772 | 2686 #: src/gtkconv.c:3129 |
2687 #, fuzzy | |
2688 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." | |
2689 msgstr "/´ëÈ(C)/±×¸² ³Ö±â(_I)..." | |
2690 | |
2691 #: src/gtkconv.c:3134 | |
2692 #, fuzzy | |
2693 msgid "/Conversation/_Find..." | |
2694 msgstr "/´ëÈ(C)/´õÇϱâ(_A)..." | |
2695 | |
2696 #: src/gtkconv.c:3136 | |
2697 #, fuzzy | |
2698 msgid "/Conversation/View _Log" | |
2699 msgstr "/´ëÈ(C)/Áö³ ´ëÈ º¸±â(_L)..." | |
2700 | |
2701 #: src/gtkconv.c:3137 | |
2328 msgid "/Conversation/_Save As..." | 2702 msgid "/Conversation/_Save As..." |
2329 msgstr "/´ëÈ(C)/´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå(_S)..." | 2703 msgstr "/´ëÈ(C)/´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå(_S)..." |
2330 | 2704 |
2331 #: src/gtkconv.c:2774 | 2705 #: src/gtkconv.c:3142 |
2332 msgid "/Conversation/View _Log..." | |
2333 msgstr "/´ëÈ(C)/Áö³ ´ëÈ º¸±â(_L)..." | |
2334 | |
2335 #: src/gtkconv.c:2778 | |
2336 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." | 2706 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
2337 msgstr "/´ëÈ(C)/Ä£±¸¾Ë¸² ´õÇϱâ(_P)..." | 2707 msgstr "/´ëÈ(C)/Ä£±¸¾Ë¸² ´õÇϱâ(_P)..." |
2338 | 2708 |
2339 #: src/gtkconv.c:2780 | 2709 #: src/gtkconv.c:3144 |
2710 #, fuzzy | |
2711 msgid "/Conversation/_Get Info" | |
2712 msgstr "/´ëÈ(C)/Á¤º¸ º¸±â(_G)..." | |
2713 | |
2714 #: src/gtkconv.c:3146 | |
2715 msgid "/Conversation/_Warn..." | |
2716 msgstr "/´ëÈ(C)/°æ°í(_W)..." | |
2717 | |
2718 #: src/gtkconv.c:3148 | |
2719 msgid "/Conversation/In_vite..." | |
2720 msgstr "/´ëÈ(C)/ÃÊ´ë(_V)..." | |
2721 | |
2722 #: src/gtkconv.c:3153 | |
2340 msgid "/Conversation/A_lias..." | 2723 msgid "/Conversation/A_lias..." |
2341 msgstr "/´ëÈ(C)/º°Äª(_L)..." | 2724 msgstr "/´ëÈ(C)/º°Äª(_L)..." |
2342 | 2725 |
2343 #: src/gtkconv.c:2782 | 2726 #: src/gtkconv.c:3155 |
2344 msgid "/Conversation/_Get Info..." | |
2345 msgstr "/´ëÈ(C)/Á¤º¸ º¸±â(_G)..." | |
2346 | |
2347 #: src/gtkconv.c:2784 | |
2348 msgid "/Conversation/In_vite..." | |
2349 msgstr "/´ëÈ(C)/ÃÊ´ë(_V)..." | |
2350 | |
2351 #: src/gtkconv.c:2789 | |
2352 msgid "/Conversation/Insert _URL..." | |
2353 msgstr "/´ëÈ(C)/_URL ³Ö±â..." | |
2354 | |
2355 #: src/gtkconv.c:2791 | |
2356 msgid "/Conversation/Insert _Image..." | |
2357 msgstr "/´ëÈ(C)/±×¸² ³Ö±â(_I)..." | |
2358 | |
2359 #: src/gtkconv.c:2796 | |
2360 msgid "/Conversation/_Warn..." | |
2361 msgstr "/´ëÈ(C)/°æ°í(_W)..." | |
2362 | |
2363 #: src/gtkconv.c:2798 | |
2364 msgid "/Conversation/_Block..." | 2727 msgid "/Conversation/_Block..." |
2365 msgstr "/´ëÈ(C)/Â÷´Ü(_B)" | 2728 msgstr "/´ëÈ(C)/Â÷´Ü(_B)" |
2366 | 2729 |
2367 #: src/gtkconv.c:2800 | 2730 #: src/gtkconv.c:3157 |
2368 msgid "/Conversation/_Add..." | 2731 msgid "/Conversation/_Add..." |
2369 msgstr "/´ëÈ(C)/´õÇϱâ(_A)..." | 2732 msgstr "/´ëÈ(C)/´õÇϱâ(_A)..." |
2370 | 2733 |
2371 #: src/gtkconv.c:2802 | 2734 #: src/gtkconv.c:3159 |
2372 msgid "/Conversation/_Remove..." | 2735 msgid "/Conversation/_Remove..." |
2373 msgstr "/´ëÈ(C)/Áö¿ì±â(_R)..." | 2736 msgstr "/´ëÈ(C)/Áö¿ì±â(_R)..." |
2374 | 2737 |
2375 #: src/gtkconv.c:2807 | 2738 #: src/gtkconv.c:3164 |
2739 #, fuzzy | |
2740 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." | |
2741 msgstr "/´ëÈ(C)/URL ³Ö±â..." | |
2742 | |
2743 #: src/gtkconv.c:3166 | |
2744 #, fuzzy | |
2745 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." | |
2746 msgstr "/´ëÈ(C)/±×¸² ³Ö±â(I)..." | |
2747 | |
2748 #: src/gtkconv.c:3171 | |
2376 msgid "/Conversation/_Close" | 2749 msgid "/Conversation/_Close" |
2377 msgstr "/´ëÈ(C)/´Ý±â(_C)" | 2750 msgstr "/´ëÈ(C)/´Ý±â(_C)" |
2378 | 2751 |
2379 #. Options | 2752 #. Options |
2380 #: src/gtkconv.c:2811 | 2753 #: src/gtkconv.c:3175 |
2381 msgid "/_Options" | 2754 msgid "/_Options" |
2382 msgstr "/¿É¼Ç(_O)" | 2755 msgstr "/¿É¼Ç(_O)" |
2383 | 2756 |
2384 #: src/gtkconv.c:2812 | 2757 #: src/gtkconv.c:3176 |
2385 msgid "/Options/Enable _Logging" | 2758 msgid "/Options/Enable _Logging" |
2386 msgstr "/¿É¼Ç(O)/±â·ÏÇϱâ(_L)" | 2759 msgstr "/¿É¼Ç(O)/±â·ÏÇϱâ(_L)" |
2387 | 2760 |
2388 #: src/gtkconv.c:2813 | 2761 #: src/gtkconv.c:3177 |
2389 msgid "/Options/Enable _Sounds" | 2762 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
2390 msgstr "/¿É¼Ç(O)/¼Ò¸® µè±â(_S)" | 2763 msgstr "/¿É¼Ç(O)/¼Ò¸® µè±â(_S)" |
2391 | 2764 |
2392 #: src/gtkconv.c:2853 | 2765 #: src/gtkconv.c:3178 |
2393 msgid "/Conversation/View Log..." | 2766 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" |
2767 msgstr "" | |
2768 | |
2769 #: src/gtkconv.c:3220 | |
2770 #, fuzzy | |
2771 msgid "/Conversation/View Log" | |
2394 msgstr "/´ëÈ(C)/Áö³ ´ëÈ º¸±â..." | 2772 msgstr "/´ëÈ(C)/Áö³ ´ëÈ º¸±â..." |
2395 | 2773 |
2396 #: src/gtkconv.c:2858 | 2774 #: src/gtkconv.c:3225 |
2397 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." | 2775 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
2398 msgstr "/´ëÈ(C)/Ä£±¸ ¾Ë¸² ´õÇϱâ..." | 2776 msgstr "/´ëÈ(C)/Ä£±¸ ¾Ë¸² ´õÇϱâ..." |
2399 | 2777 |
2400 #: src/gtkconv.c:2862 | 2778 #: src/gtkconv.c:3231 |
2779 #, fuzzy | |
2780 msgid "/Conversation/Get Info" | |
2781 msgstr "/´ëÈ(C)/Á¤º¸ º¸±â..." | |
2782 | |
2783 #: src/gtkconv.c:3235 | |
2784 msgid "/Conversation/Warn..." | |
2785 msgstr "/´ëÈ(C)/°æ°í..." | |
2786 | |
2787 #: src/gtkconv.c:3239 | |
2788 msgid "/Conversation/Invite..." | |
2789 msgstr "/´ëÈ(C)/ÃÊ´ë..." | |
2790 | |
2791 #: src/gtkconv.c:3245 | |
2401 msgid "/Conversation/Alias..." | 2792 msgid "/Conversation/Alias..." |
2402 msgstr "/´ëÈ(C)/º°Äª..." | 2793 msgstr "/´ëÈ(C)/º°Äª..." |
2403 | 2794 |
2404 #: src/gtkconv.c:2866 | 2795 #: src/gtkconv.c:3249 |
2405 msgid "/Conversation/Get Info..." | 2796 msgid "/Conversation/Block..." |
2406 msgstr "/´ëÈ(C)/Á¤º¸ º¸±â..." | 2797 msgstr "/´ëÈ(C)/Â÷´Ü..." |
2407 | 2798 |
2408 #: src/gtkconv.c:2870 | 2799 #: src/gtkconv.c:3253 |
2409 msgid "/Conversation/Invite..." | 2800 msgid "/Conversation/Add..." |
2410 msgstr "/´ëÈ(C)/ÃÊ´ë..." | 2801 msgstr "/´ëÈ(C)/´õÇϱâ..." |
2411 | 2802 |
2412 #: src/gtkconv.c:2876 | 2803 #: src/gtkconv.c:3257 |
2413 msgid "/Conversation/Insert URL..." | 2804 msgid "/Conversation/Remove..." |
2805 msgstr "/´ëÈ(C)/Áö¿ì±â..." | |
2806 | |
2807 #: src/gtkconv.c:3263 | |
2808 #, fuzzy | |
2809 msgid "/Conversation/Insert Link..." | |
2414 msgstr "/´ëÈ(C)/URL ³Ö±â..." | 2810 msgstr "/´ëÈ(C)/URL ³Ö±â..." |
2415 | 2811 |
2416 #: src/gtkconv.c:2880 | 2812 #: src/gtkconv.c:3267 |
2417 msgid "/Conversation/Insert Image..." | 2813 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
2418 msgstr "/´ëÈ(C)/±×¸² ³Ö±â(I)..." | 2814 msgstr "/´ëÈ(C)/±×¸² ³Ö±â(I)..." |
2419 | 2815 |
2420 #: src/gtkconv.c:2886 | 2816 #: src/gtkconv.c:3273 |
2421 msgid "/Conversation/Warn..." | |
2422 msgstr "/´ëÈ(C)/°æ°í..." | |
2423 | |
2424 #: src/gtkconv.c:2890 | |
2425 msgid "/Conversation/Block..." | |
2426 msgstr "/´ëÈ(C)/Â÷´Ü..." | |
2427 | |
2428 #: src/gtkconv.c:2894 | |
2429 msgid "/Conversation/Add..." | |
2430 msgstr "/´ëÈ(C)/´õÇϱâ..." | |
2431 | |
2432 #: src/gtkconv.c:2898 | |
2433 msgid "/Conversation/Remove..." | |
2434 msgstr "/´ëÈ(C)/Áö¿ì±â..." | |
2435 | |
2436 #: src/gtkconv.c:2904 | |
2437 msgid "/Options/Enable Logging" | 2817 msgid "/Options/Enable Logging" |
2438 msgstr "/¿É¼Ç(O)/±â·ÏÇϱâ(L)" | 2818 msgstr "/¿É¼Ç(O)/±â·ÏÇϱâ(L)" |
2439 | 2819 |
2440 #: src/gtkconv.c:2907 | 2820 #: src/gtkconv.c:3276 |
2441 msgid "/Options/Enable Sounds" | 2821 msgid "/Options/Enable Sounds" |
2442 msgstr "/¿É¼Ç(O)/¼Ò¸® µè±â(S)" | 2822 msgstr "/¿É¼Ç(O)/¼Ò¸® µè±â(S)" |
2443 | 2823 |
2824 #: src/gtkconv.c:3279 | |
2825 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" | |
2826 msgstr "" | |
2827 | |
2444 #. From right to left... | 2828 #. From right to left... |
2445 #. Send button | 2829 #. Send button |
2446 #: src/gtkconv.c:2931 src/gtkconv.c:2933 src/gtkconv.c:3031 src/gtkconv.c:3033 | 2830 #: src/gtkconv.c:3302 src/gtkconv.c:3304 src/gtkconv.c:3402 src/gtkconv.c:3404 |
2447 #: src/gtkconv.c:5882 | |
2448 msgid "Send" | 2831 msgid "Send" |
2449 msgstr "º¸³»±â" | 2832 msgstr "º¸³»±â" |
2450 | 2833 |
2451 #: src/gtkconv.c:2954 src/gtkconv.c:4123 | 2834 #. Now, um, just kind of all over the place. Huh? |
2835 #. Warn button | |
2836 #: src/gtkconv.c:3318 | |
2837 msgid "Warn" | |
2838 msgstr "°æ°í" | |
2839 | |
2840 #: src/gtkconv.c:3321 | |
2841 msgid "Warn the user" | |
2842 msgstr "»ç¿ëÀÚ °æ°í" | |
2843 | |
2844 #. Block button | |
2845 #: src/gtkconv.c:3325 src/gtkprivacy.c:612 src/gtkprivacy.c:623 | |
2846 msgid "Block" | |
2847 msgstr "Â÷´Ü" | |
2848 | |
2849 #: src/gtkconv.c:3328 | |
2850 msgid "Block the user" | |
2851 msgstr "»ç¿ëÀÚ Â÷´Ü" | |
2852 | |
2853 #: src/gtkconv.c:3335 | |
2452 msgid "Add the user to your buddy list" | 2854 msgid "Add the user to your buddy list" |
2453 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ »ç¿ëÀÚ ´õÇϱâ" | 2855 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ »ç¿ëÀÚ ´õÇϱâ" |
2454 | 2856 |
2455 #: src/gtkconv.c:2960 src/gtkconv.c:4108 | 2857 #: src/gtkconv.c:3342 |
2456 msgid "Remove the user from your buddy list" | 2858 msgid "Remove the user from your buddy list" |
2457 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »ç¿ëÀÚ »©±â" | 2859 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »ç¿ëÀÚ »©±â" |
2458 | 2860 |
2459 #. Warn button | 2861 #: src/gtkconv.c:3349 src/gtkconv.c:3671 |
2460 #: src/gtkconv.c:2967 | |
2461 msgid "Warn" | |
2462 msgstr "°æ°í" | |
2463 | |
2464 #: src/gtkconv.c:2971 | |
2465 msgid "Warn the user" | |
2466 msgstr "»ç¿ëÀÚ °æ°í" | |
2467 | |
2468 #: src/gtkconv.c:2978 src/gtkconv.c:3413 | |
2469 msgid "Get the user's information" | 2862 msgid "Get the user's information" |
2470 msgstr "»ç¿ëÀÚÀÇ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â" | 2863 msgstr "»ç¿ëÀÚÀÇ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â" |
2471 | 2864 |
2472 #. Block button | |
2473 #: src/gtkconv.c:2981 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616 | |
2474 msgid "Block" | |
2475 msgstr "Â÷´Ü" | |
2476 | |
2477 #: src/gtkconv.c:2985 | |
2478 msgid "Block the user" | |
2479 msgstr "»ç¿ëÀÚ Â÷´Ü" | |
2480 | |
2481 #. Invite | 2865 #. Invite |
2482 #: src/gtkconv.c:3043 src/gtkconv.c:5885 | 2866 #: src/gtkconv.c:3416 |
2483 msgid "Invite" | 2867 msgid "Invite" |
2484 msgstr "ÃÊ´ë" | 2868 msgstr "ÃÊ´ë" |
2485 | 2869 |
2486 #: src/gtkconv.c:3046 | 2870 #: src/gtkconv.c:3419 |
2487 msgid "Invite a user" | 2871 msgid "Invite a user" |
2488 msgstr "»ç¿ëÀÚ ÃÊ´ë" | 2872 msgstr "»ç¿ëÀÚ ÃÊ´ë" |
2489 | 2873 |
2490 #: src/gtkconv.c:3085 | 2874 #: src/gtkconv.c:3426 |
2491 msgid "Bold" | 2875 #, fuzzy |
2492 msgstr "ÁøÇÏ°Ô" | 2876 msgid "Add the chat to your buddy list" |
2493 | 2877 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ »ç¿ëÀÚ ´õÇϱâ" |
2494 #: src/gtkconv.c:3096 | 2878 |
2495 msgid "Italic" | 2879 #: src/gtkconv.c:3433 |
2496 msgstr "±â¿ïÀÓ" | 2880 #, fuzzy |
2497 | 2881 msgid "Remove the chat from your buddy list" |
2498 #: src/gtkconv.c:3107 | 2882 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »ç¿ëÀÚ »©±â" |
2499 msgid "Underline" | 2883 |
2500 msgstr "¹ØÁÙ" | 2884 #: src/gtkconv.c:3533 |
2501 | |
2502 #: src/gtkconv.c:3123 | |
2503 msgid "Larger font size" | |
2504 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â¸¦ Å©°Ô" | |
2505 | |
2506 #: src/gtkconv.c:3135 | |
2507 msgid "Normal font size" | |
2508 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â¸¦ º¸ÅëÀ¸·Î" | |
2509 | |
2510 #: src/gtkconv.c:3147 | |
2511 msgid "Smaller font size" | |
2512 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â¸¦ ÀÛ°Ô" | |
2513 | |
2514 #: src/gtkconv.c:3164 | |
2515 msgid "Font Face" | |
2516 msgstr "±Û²Ã" | |
2517 | |
2518 #: src/gtkconv.c:3176 | |
2519 msgid "Foreground font color" | |
2520 msgstr "±ÛÀÚ»ö" | |
2521 | |
2522 #: src/gtkconv.c:3188 | |
2523 msgid "Background color" | |
2524 msgstr "±ÛÀÚ ¹ÙÅÁ»ö" | |
2525 | |
2526 #: src/gtkconv.c:3203 | |
2527 msgid "Insert image" | |
2528 msgstr "±×¸² ³Ö±â" | |
2529 | |
2530 #: src/gtkconv.c:3214 | |
2531 msgid "Insert link" | |
2532 msgstr "¸µÅ© ³Ö±â" | |
2533 | |
2534 #: src/gtkconv.c:3225 | |
2535 msgid "Insert smiley" | |
2536 msgstr "½º¸¶Àϸ® ³Ö±â" | |
2537 | |
2538 #: src/gtkconv.c:3282 | |
2539 msgid "Topic:" | 2885 msgid "Topic:" |
2540 msgstr "ÁÖÁ¦:" | 2886 msgstr "ÁÖÁ¦:" |
2541 | 2887 |
2542 #. Setup the label telling how many people are in the room. | 2888 #. Setup the label telling how many people are in the room. |
2543 #: src/gtkconv.c:3333 | 2889 #: src/gtkconv.c:3593 |
2544 msgid "0 people in room" | 2890 msgid "0 people in room" |
2545 msgstr "´ëȽǿ¡ ¾Æ¹«µµ ¾øÀ½" | 2891 msgstr "´ëȽǿ¡ ¾Æ¹«µµ ¾øÀ½" |
2546 | 2892 |
2547 #: src/gtkconv.c:3390 | 2893 #: src/gtkconv.c:3648 |
2548 msgid "IM the user" | 2894 msgid "IM the user" |
2549 msgstr "¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ" | 2895 msgstr "¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ" |
2550 | 2896 |
2551 #: src/gtkconv.c:3402 | 2897 #: src/gtkconv.c:3660 |
2552 msgid "Ignore the user" | 2898 msgid "Ignore the user" |
2553 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¹«½Ã" | 2899 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¹«½Ã" |
2554 | 2900 |
2555 #: src/gtkconv.c:3899 src/server.c:1370 | 2901 #: src/gtkconv.c:4202 |
2556 #, c-format | |
2557 msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" | |
2558 msgstr "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- %s ´Ô°úÀÇ »õ ´ëÈ ----</H3><BR>\n" | |
2559 | |
2560 #: src/gtkconv.c:3903 src/server.c:1373 | |
2561 #, c-format | |
2562 msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" | |
2563 msgstr "---- %s´Ô°úÀÇ »õ ´ëÈ ----\n" | |
2564 | |
2565 #: src/gtkconv.c:3935 | |
2566 msgid "Close conversation" | 2902 msgid "Close conversation" |
2567 msgstr "´ëÈ ´Ý±â" | 2903 msgstr "´ëÈ ´Ý±â" |
2568 | 2904 |
2569 #: src/gtkconv.c:4601 src/gtkconv.c:4633 src/gtkconv.c:4754 src/gtkconv.c:4821 | 2905 #: src/gtkconv.c:4747 src/gtkconv.c:4779 src/gtkconv.c:4900 src/gtkconv.c:4967 |
2570 #, c-format | 2906 #, c-format |
2571 msgid "%d person in room" | 2907 msgid "%d person in room" |
2572 msgid_plural "%d people in room" | 2908 msgid_plural "%d people in room" |
2573 msgstr[0] "¹æ¿¡ %d¸íÀÌ ÀÖÀ½" | 2909 msgstr[0] "¹æ¿¡ %d¸íÀÌ ÀÖÀ½" |
2574 | 2910 |
2575 #: src/gtkconv.c:5158 | 2911 #: src/gtkconv.c:5484 src/gtkconv.c:5487 |
2576 msgid "Disable Animation" | |
2577 msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ²û" | |
2578 | |
2579 #: src/gtkconv.c:5167 | |
2580 msgid "Enable Animation" | |
2581 msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç »ç¿ë" | |
2582 | |
2583 #: src/gtkconv.c:5174 | |
2584 msgid "Hide Icon" | |
2585 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ¼û±è" | |
2586 | |
2587 #: src/gtkconv.c:5180 | |
2588 msgid "Save Icon As..." | |
2589 msgstr "»õ À̸§À¸·Î ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå..." | |
2590 | |
2591 #: src/gtkconv.c:5655 src/gtkconv.c:5658 | |
2592 msgid "<main>/Conversation/Close" | 2912 msgid "<main>/Conversation/Close" |
2593 msgstr "<¸ÞÀÎ>/´ëÈ(C)/´Ý±â(C)" | 2913 msgstr "<¸ÞÀÎ>/´ëÈ(C)/´Ý±â(C)" |
2594 | 2914 |
2595 #: src/gtkdebug.c:133 | 2915 #: src/gtkdebug.c:135 |
2596 msgid "Debug Window" | 2916 msgid "Debug Window" |
2597 msgstr "µð¹ö±× â" | 2917 msgstr "µð¹ö±× â" |
2598 | 2918 |
2599 #: src/gtkdebug.c:173 | 2919 #: src/gtkdebug.c:175 |
2600 msgid "Pause" | 2920 msgid "Pause" |
2601 msgstr "Àá½Ã ¸ØÃã" | 2921 msgstr "Àá½Ã ¸ØÃã" |
2602 | 2922 |
2603 #: src/gtkdebug.c:179 | 2923 #: src/gtkdebug.c:181 |
2604 msgid "Timestamps" | 2924 msgid "Timestamps" |
2605 msgstr "½Ã°£ Ç¥½Ã" | 2925 msgstr "½Ã°£ Ç¥½Ã" |
2606 | 2926 |
2607 #: src/gtkft.c:126 | 2927 #: src/gtkft.c:135 |
2608 #, c-format | 2928 #, c-format |
2609 msgid "%.2f KB/s" | 2929 msgid "%.2f KB/s" |
2610 msgstr "" | 2930 msgstr "" |
2611 | 2931 |
2612 #: src/gtkft.c:200 | 2932 #: src/gtkft.c:156 src/gtkft.c:957 |
2933 msgid "Finished" | |
2934 msgstr "" | |
2935 | |
2936 #: src/gtkft.c:209 | |
2613 msgid "<b>Receiving From:</b>" | 2937 msgid "<b>Receiving From:</b>" |
2614 msgstr "<b>¹ÞÀ½:</b>" | 2938 msgstr "<b>¹ÞÀ½:</b>" |
2615 | 2939 |
2616 #: src/gtkft.c:203 | 2940 #: src/gtkft.c:212 |
2617 msgid "<b>Sending To:</b>" | 2941 msgid "<b>Sending To:</b>" |
2618 msgstr "<b>º¸³¿:</b>" | 2942 msgstr "<b>º¸³¿:</b>" |
2619 | 2943 |
2620 #: src/gtkft.c:436 | 2944 #: src/gtkft.c:386 |
2945 msgid "There is no application configured to open this type of file." | |
2946 msgstr "" | |
2947 | |
2948 #: src/gtkft.c:391 | |
2949 msgid "An error occurred while opening the file." | |
2950 msgstr "" | |
2951 | |
2952 #: src/gtkft.c:482 | |
2621 msgid "Progress" | 2953 msgid "Progress" |
2622 msgstr "ÁøÇà" | 2954 msgstr "ÁøÇà" |
2623 | 2955 |
2624 #: src/gtkft.c:443 | 2956 #: src/gtkft.c:489 |
2625 msgid "Filename" | 2957 msgid "Filename" |
2626 msgstr "ÆÄÀϸí" | 2958 msgstr "ÆÄÀϸí" |
2627 | 2959 |
2628 #: src/gtkft.c:450 | 2960 #: src/gtkft.c:496 |
2629 msgid "Size" | 2961 msgid "Size" |
2630 msgstr "Å©±â" | 2962 msgstr "Å©±â" |
2631 | 2963 |
2632 #: src/gtkft.c:457 | 2964 #: src/gtkft.c:503 |
2633 msgid "Remaining" | 2965 msgid "Remaining" |
2634 msgstr "³²Àº ¾ç" | 2966 msgstr "³²Àº ¾ç" |
2635 | 2967 |
2636 #: src/gtkft.c:487 | 2968 #: src/gtkft.c:533 |
2637 msgid "Filename:" | 2969 msgid "Filename:" |
2638 msgstr "ÆÄÀϸí:" | 2970 msgstr "ÆÄÀϸí:" |
2639 | 2971 |
2640 #: src/gtkft.c:488 | 2972 #: src/gtkft.c:534 |
2641 msgid "Status:" | 2973 msgid "Status:" |
2642 msgstr "»óÅÂ:" | 2974 msgstr "»óÅÂ:" |
2643 | 2975 |
2644 #: src/gtkft.c:489 | 2976 #: src/gtkft.c:535 |
2645 msgid "Speed:" | 2977 msgid "Speed:" |
2646 msgstr "¼Óµµ:" | 2978 msgstr "¼Óµµ:" |
2647 | 2979 |
2648 #: src/gtkft.c:490 | 2980 #: src/gtkft.c:536 |
2649 msgid "Time Elapsed:" | 2981 msgid "Time Elapsed:" |
2650 msgstr "Áö³ ½Ã°£:" | 2982 msgstr "Áö³ ½Ã°£:" |
2651 | 2983 |
2652 #: src/gtkft.c:491 | 2984 #: src/gtkft.c:537 |
2653 msgid "Time Remaining:" | 2985 msgid "Time Remaining:" |
2654 msgstr "³²Àº ½Ã°£:" | 2986 msgstr "³²Àº ½Ã°£:" |
2655 | 2987 |
2656 #: src/gtkft.c:588 | 2988 #: src/gtkft.c:634 |
2657 msgid "_Keep the dialog open" | 2989 msgid "_Keep the dialog open" |
2658 msgstr "âÀ» ¿¾îµÒ(_K)" | 2990 msgstr "âÀ» ¿¾îµÒ(_K)" |
2659 | 2991 |
2660 #: src/gtkft.c:598 | 2992 #: src/gtkft.c:644 |
2661 msgid "_Clear finished transfers" | 2993 msgid "_Clear finished transfers" |
2662 msgstr "Àü¼ÛÀÌ ³¡³ª¸é ±ú²ýÀÌ(_C)" | 2994 msgstr "Àü¼ÛÀÌ ³¡³ª¸é ±ú²ýÀÌ(_C)" |
2663 | 2995 |
2664 #. "Download Details" arrow | 2996 #. "Download Details" arrow |
2665 #: src/gtkft.c:607 | 2997 #: src/gtkft.c:653 |
2666 msgid "Show download details" | 2998 #, fuzzy |
2999 msgid "Show transfer details" | |
2667 msgstr "´Ù¿î·Îµå ³»¿ë º¸À̱â" | 3000 msgstr "´Ù¿î·Îµå ³»¿ë º¸À̱â" |
2668 | 3001 |
2669 #: src/gtkft.c:608 | 3002 #: src/gtkft.c:654 |
2670 msgid "Hide download details" | 3003 #, fuzzy |
3004 msgid "Hide transfer details" | |
2671 msgstr "´Ù¿î·Îµå ³»¿ë °¨Ãß±â" | 3005 msgstr "´Ù¿î·Îµå ³»¿ë °¨Ãß±â" |
2672 | 3006 |
2673 #. Pause button | 3007 #. Pause button |
2674 #: src/gtkft.c:650 src/stock.c:86 | 3008 #: src/gtkft.c:696 src/stock.c:90 |
2675 msgid "_Pause" | 3009 msgid "_Pause" |
2676 msgstr "Àá½Ã ¸ØÃã(_P)" | 3010 msgstr "Àá½Ã ¸ØÃã(_P)" |
2677 | 3011 |
2678 #. Resume button | 3012 #. Resume button |
2679 #: src/gtkft.c:660 | 3013 #: src/gtkft.c:706 |
2680 msgid "_Resume" | 3014 msgid "_Resume" |
2681 msgstr "°è¼Ó(_R)" | 3015 msgstr "°è¼Ó(_R)" |
2682 | 3016 |
2683 #: src/gtkft.c:1011 | 3017 #: src/gtkft.c:908 |
3018 #, fuzzy | |
3019 msgid "Canceled" | |
3020 msgstr "Ãë¼Ò" | |
3021 | |
3022 #: src/gtkft.c:910 | |
3023 #, fuzzy | |
3024 msgid "Failed" | |
3025 msgstr "½ÇÆÐ." | |
3026 | |
3027 #: src/gtkft.c:1082 | |
2684 msgid "That file does not exist." | 3028 msgid "That file does not exist." |
2685 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." | 3029 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." |
2686 | 3030 |
2687 #: src/gtkft.c:1020 | 3031 #: src/gtkft.c:1091 |
2688 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." | 3032 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." |
2689 msgstr "0 ¹ÙÀÌÆ®ÀÇ ÆÄÀÏÀº º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 3033 msgstr "0 ¹ÙÀÌÆ®ÀÇ ÆÄÀÏÀº º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
2690 | 3034 |
2691 #: src/gtkft.c:1033 | 3035 #: src/gtkft.c:1105 |
2692 msgid "That file already exists." | 3036 msgid "That file already exists." |
2693 msgstr "°°Àº ÆÄÀÏÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." | 3037 msgstr "°°Àº ÆÄÀÏÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." |
2694 | 3038 |
2695 #: src/gtkft.c:1058 | 3039 #: src/gtkft.c:1131 |
2696 msgid "Gaim - Open..." | 3040 #, fuzzy |
3041 msgid "Open..." | |
2697 msgstr "°ÔÀÓ - ¿±â..." | 3042 msgstr "°ÔÀÓ - ¿±â..." |
2698 | 3043 |
2699 #: src/gtkft.c:1060 src/protocols/toc/toc.c:2004 | 3044 #: src/gtkft.c:1133 |
2700 msgid "Gaim - Save As..." | 3045 #, fuzzy |
2701 msgstr "°ÔÀÓ - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå..." | 3046 msgid "Save As..." |
2702 | 3047 msgstr "»õ À̸§À¸·Î ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå..." |
2703 #: src/gtkft.c:1107 | 3048 |
3049 #: src/gtkft.c:1183 | |
2704 #, c-format | 3050 #, c-format |
2705 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | 3051 msgid "%s wants to send you %s (%s)" |
2706 msgstr "%s´ÔÀÌ %s ÆÄÀÏÀ» º¸³»·Á°í ÇÔ(%s)" | 3052 msgstr "%s´ÔÀÌ %s ÆÄÀÏÀ» º¸³»·Á°í ÇÔ(%s)" |
2707 | 3053 |
2708 #: src/gtkimhtml.c:529 | 3054 #: src/gtkft.c:1216 |
3055 #, c-format | |
3056 msgid "Accept file transfer request from %s?" | |
3057 msgstr "" | |
3058 | |
3059 #: src/gtkft.c:1220 | |
3060 #, c-format | |
3061 msgid "" | |
3062 "A file is available for download from:\n" | |
3063 "Remote host: %s\n" | |
3064 "Remote port: %d" | |
3065 msgstr "" | |
3066 | |
3067 #: src/gtkimhtml.c:1139 | |
3068 #, fuzzy | |
3069 msgid "_Copy E-Mail Address" | |
3070 msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò" | |
3071 | |
3072 #: src/gtkimhtml.c:1151 | |
2709 msgid "_Copy Link Location" | 3073 msgid "_Copy Link Location" |
2710 msgstr "´ë»ó °æ·Î º¹»ç(_C)" | 3074 msgstr "´ë»ó °æ·Î º¹»ç(_C)" |
2711 | 3075 |
2712 #: src/gtkimhtml.c:536 | 3076 #: src/gtkimhtml.c:1161 |
2713 msgid "_Open Link in Browser" | 3077 msgid "_Open Link in Browser" |
2714 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú¿¡¼ ¿±â(_O)" | 3078 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú¿¡¼ ¿±â(_O)" |
2715 | 3079 |
2716 #: src/gtkimhtml.c:1632 | 3080 #: src/gtkimhtml.c:2643 |
2717 msgid "" | 3081 msgid "" |
2718 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " | 3082 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " |
2719 "Defaulting to PNG." | 3083 "Defaulting to PNG." |
2720 msgstr "" | 3084 msgstr "" |
2721 "ÆÄÀÏ È®ÀåÀÚ·Î ±×¸² ŸÀÔÀ» ¿¹»óÇÏ´Â ±â´ÉÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ±âº»Àº PNGÀÔ´Ï" | 3085 "ÆÄÀÏ È®ÀåÀÚ·Î ±×¸² ŸÀÔÀ» ¿¹»óÇÏ´Â ±â´ÉÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ±âº»Àº PNGÀÔ´Ï" |
2722 "´Ù." | 3086 "´Ù." |
2723 | 3087 |
2724 #: src/gtkimhtml.c:1640 | 3088 #: src/gtkimhtml.c:2651 |
2725 #, c-format | 3089 #, c-format |
2726 msgid "Error saving image: %s" | 3090 msgid "Error saving image: %s" |
2727 msgstr "À̹ÌÁö ÀúÀå ¿À·ù: %s" | 3091 msgstr "À̹ÌÁö ÀúÀå ¿À·ù: %s" |
2728 | 3092 |
2729 #: src/gtkimhtml.c:1649 | 3093 #: src/gtkimhtml.c:2660 |
2730 msgid "Save Image" | 3094 msgid "Save Image" |
2731 msgstr "À̹ÌÁö ÀúÀå" | 3095 msgstr "À̹ÌÁö ÀúÀå" |
2732 | 3096 |
2733 #: src/gtkimhtml.c:1671 | 3097 #: src/gtkimhtml.c:2683 |
2734 msgid "_Save Image..." | 3098 msgid "_Save Image..." |
2735 msgstr "À̹ÌÁö ÀúÀå(_S)..." | 3099 msgstr "À̹ÌÁö ÀúÀå(_S)..." |
2736 | 3100 |
2737 #: src/gtknotify.c:203 | 3101 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:383 |
3102 msgid "_URL" | |
3103 msgstr "" | |
3104 | |
3105 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:387 | |
3106 #, fuzzy | |
3107 msgid "_Description" | |
3108 msgstr "¼³¸í" | |
3109 | |
3110 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:392 | |
3111 msgid "Insert Link" | |
3112 msgstr "¸µÅ© ³Ö±â" | |
3113 | |
3114 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:394 | |
3115 #, fuzzy | |
3116 msgid "" | |
3117 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
3118 "The description is optional." | |
3119 msgstr "URL°ú Ãß°¡ÇÏ·Á´Â ¸µÅ©¿¡ ´ëÇÑ ¼³¸íÀ» ³ÖÀ¸¼¼¿ä. ¼³¸íÀº ¼±ÅûçÇ×ÀÔ´Ï´Ù.\n" | |
3120 | |
3121 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:398 | |
3122 #, fuzzy | |
3123 msgid "_Insert" | |
3124 msgstr "»ðÀÔ" | |
3125 | |
3126 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:455 | |
3127 #, fuzzy, c-format | |
3128 msgid "Failed to store image: %s\n" | |
3129 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
3130 | |
3131 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:481 | |
3132 #, fuzzy | |
3133 msgid "Insert Image" | |
3134 msgstr "±×¸² ³Ö±â" | |
3135 | |
3136 #. show everything | |
3137 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:625 | |
3138 msgid "Smile!" | |
3139 msgstr "¿ô¾î¿ä!" | |
3140 | |
3141 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:825 | |
3142 msgid "Bold" | |
3143 msgstr "ÁøÇÏ°Ô" | |
3144 | |
3145 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:836 | |
3146 msgid "Italic" | |
3147 msgstr "±â¿ïÀÓ" | |
3148 | |
3149 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:847 | |
3150 msgid "Underline" | |
3151 msgstr "¹ØÁÙ" | |
3152 | |
3153 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:863 | |
3154 msgid "Larger font size" | |
3155 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â¸¦ Å©°Ô" | |
3156 | |
3157 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:875 | |
3158 msgid "Smaller font size" | |
3159 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â¸¦ ÀÛ°Ô" | |
3160 | |
3161 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:892 | |
3162 msgid "Font Face" | |
3163 msgstr "±Û²Ã" | |
3164 | |
3165 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:904 | |
3166 msgid "Foreground font color" | |
3167 msgstr "±ÛÀÚ»ö" | |
3168 | |
3169 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:916 | |
3170 msgid "Background color" | |
3171 msgstr "±ÛÀÚ ¹ÙÅÁ»ö" | |
3172 | |
3173 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:931 | |
3174 msgid "Insert link" | |
3175 msgstr "¸µÅ© ³Ö±â" | |
3176 | |
3177 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:941 | |
3178 msgid "Insert image" | |
3179 msgstr "±×¸² ³Ö±â" | |
3180 | |
3181 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:952 | |
3182 msgid "Insert smiley" | |
3183 msgstr "½º¸¶Àϸ® ³Ö±â" | |
3184 | |
3185 #: src/gtklog.c:282 | |
3186 #, fuzzy | |
3187 msgid "Conversations with" | |
3188 msgstr "%s´Ô°úÀÇ ´ëÈ" | |
3189 | |
3190 #. Window ********** | |
3191 #: src/gtklog.c:368 src/gtklog.c:384 | |
3192 msgid "System Log" | |
3193 msgstr "½Ã½ºÅÛ ·Î±×" | |
3194 | |
3195 #. Descriptive label | |
3196 #: src/gtknotify.c:217 | |
2738 #, c-format | 3197 #, c-format |
2739 msgid "%s has %d new message." | 3198 msgid "%s has %d new message." |
2740 msgid_plural "%s has %d new messages." | 3199 msgid_plural "%s has %d new messages." |
2741 msgstr[0] "%sÀÌ(°¡) %d°³ÀÇ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù." | 3200 msgstr[0] "%sÀÌ(°¡) %d°³ÀÇ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù." |
2742 | 3201 |
2743 #: src/gtknotify.c:211 | 3202 #: src/gtknotify.c:229 |
2744 #, c-format | 3203 #, c-format |
2745 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" | 3204 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" |
2746 msgstr "" | 3205 msgstr "" |
2747 | 3206 |
2748 #: src/gtknotify.c:216 | 3207 #: src/gtknotify.c:235 |
2749 #, c-format | 3208 #, c-format |
2750 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" | 3209 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" |
2751 msgstr "" | 3210 msgstr "" |
2752 | 3211 |
2753 #: src/gtknotify.c:220 | 3212 #: src/gtknotify.c:239 |
2754 #, c-format | 3213 #, c-format |
2755 msgid "" | 3214 msgid "" |
2756 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | 3215 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" |
2757 "\n" | 3216 "\n" |
2758 "%s%s%s%s" | 3217 "%s%s%s%s" |
2759 msgstr "" | 3218 msgstr "" |
2760 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">¸ÞÀÏÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù!</span>\n" | 3219 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">¸ÞÀÏÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù!</span>\n" |
2761 "\n" | 3220 "\n" |
2762 "%s%s%s%s" | 3221 "%s%s%s%s" |
2763 | 3222 |
2764 #: src/gtknotify.c:235 | 3223 #: src/gtknotify.c:255 |
2765 #, c-format | 3224 #, c-format |
2766 msgid "" | 3225 msgid "" |
2767 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | 3226 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" |
2768 "\n" | 3227 "\n" |
2769 "%s" | 3228 "%s" |
2770 msgstr "" | 3229 msgstr "" |
2771 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">¸ÞÀÏÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù!</span>\n" | 3230 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">¸ÞÀÏÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù!</span>\n" |
2772 "\n" | 3231 "\n" |
2773 "%s" | 3232 "%s" |
2774 | 3233 |
2775 #: src/gtkpounce.c:140 | 3234 #: src/gtknotify.c:441 |
3235 #, fuzzy, c-format | |
3236 msgid "The browser command \"%s\" is invalid." | |
3237 msgstr "»õ·Î¿î Æ÷¸ËÀÌ À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." | |
3238 | |
3239 #: src/gtknotify.c:444 src/gtknotify.c:458 src/gtknotify.c:473 | |
3240 #: src/gtknotify.c:581 | |
3241 #, fuzzy | |
3242 msgid "Unable to open URL" | |
3243 msgstr "USRÀ» º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½" | |
3244 | |
3245 #: src/gtknotify.c:455 src/gtknotify.c:470 | |
3246 #, fuzzy, c-format | |
3247 msgid "Error launching \"%s\": %s" | |
3248 msgstr "%s ¿À·ù: %s" | |
3249 | |
3250 #: src/gtknotify.c:582 | |
3251 #, fuzzy | |
3252 msgid "" | |
3253 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | |
3254 msgstr "" | |
3255 "¼öµ¿ ºê¶ó¿ìÀú ¸í·ÉÀÌ ¼±ÅõǾúÁö¸¸ ¸í·ÉÀÌ ºñ¾îÀÖ¾î¼ ½ÇÇàÀ» ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
3256 | |
3257 #: src/gtkpounce.c:143 | |
2776 msgid "Select a file" | 3258 msgid "Select a file" |
2777 msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃÇϱâ" | 3259 msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃÇϱâ" |
2778 | 3260 |
2779 #: src/gtkpounce.c:189 | 3261 #: src/gtkpounce.c:192 |
2780 msgid "Please enter a buddy to pounce." | 3262 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
2781 msgstr "¾Ë¸®·Á´Â Ä£±¸¸¦ ³ÖÀ¸¼¼¿ä." | 3263 msgstr "¾Ë¸®·Á´Â Ä£±¸¸¦ ³ÖÀ¸¼¼¿ä." |
2782 | 3264 |
2783 #. "New Buddy Pounce" | 3265 #. "New Buddy Pounce" |
2784 #: src/gtkpounce.c:383 src/gtkpounce.c:788 | 3266 #: src/gtkpounce.c:336 src/gtkpounce.c:756 |
2785 msgid "New Buddy Pounce" | 3267 msgid "New Buddy Pounce" |
2786 msgstr "»õ·Î¿î Ä£±¸¾Ë¸²" | 3268 msgstr "»õ·Î¿î Ä£±¸¾Ë¸²" |
2787 | 3269 |
2788 #: src/gtkpounce.c:383 | 3270 #: src/gtkpounce.c:336 |
2789 msgid "Edit Buddy Pounce" | 3271 msgid "Edit Buddy Pounce" |
2790 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² °íÄ¡±â" | 3272 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² °íÄ¡±â" |
2791 | 3273 |
2792 #. Create the "Pounce Who" frame. | 3274 #. Create the "Pounce Who" frame. |
2793 #: src/gtkpounce.c:401 | 3275 #: src/gtkpounce.c:354 |
2794 msgid "Pounce Who" | 3276 msgid "Pounce Who" |
2795 msgstr "´©±¸¸¦" | 3277 msgstr "´©±¸¸¦" |
2796 | 3278 |
2797 #: src/gtkpounce.c:427 | 3279 #: src/gtkpounce.c:381 |
2798 msgid "_Buddy Name:" | 3280 msgid "_Buddy Name:" |
2799 msgstr "Ä£±¸ À̸§(_B):" | 3281 msgstr "Ä£±¸ À̸§(_B):" |
2800 | 3282 |
2801 #. Create the "Pounce When" frame. | 3283 #. Create the "Pounce When" frame. |
2802 #: src/gtkpounce.c:449 | 3284 #: src/gtkpounce.c:404 |
2803 msgid "Pounce When" | 3285 msgid "Pounce When" |
2804 msgstr "¾ðÁ¦" | 3286 msgstr "¾ðÁ¦" |
2805 | 3287 |
2806 #: src/gtkpounce.c:457 src/main.c:331 | 3288 #: src/gtkpounce.c:412 |
2807 msgid "Sign on" | 3289 #, fuzzy |
3290 msgid "_Sign on" | |
2808 msgstr "¿¬°á" | 3291 msgstr "¿¬°á" |
2809 | 3292 |
2810 #: src/gtkpounce.c:459 | 3293 #: src/gtkpounce.c:414 |
2811 msgid "Sign off" | 3294 #, fuzzy |
3295 msgid "Sign _off" | |
2812 msgstr "¿¬°á ²÷À½" | 3296 msgstr "¿¬°á ²÷À½" |
2813 | 3297 |
3298 #: src/gtkpounce.c:416 | |
3299 #, fuzzy | |
3300 msgid "A_way" | |
3301 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" | |
3302 | |
3303 #: src/gtkpounce.c:418 | |
3304 #, fuzzy | |
3305 msgid "Re_turn from away" | |
3306 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò¿¡¼ µ¹¾Æ¿È" | |
3307 | |
3308 #: src/gtkpounce.c:420 | |
3309 #, fuzzy | |
3310 msgid "_Idle" | |
3311 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ" | |
3312 | |
3313 #: src/gtkpounce.c:422 | |
3314 #, fuzzy | |
3315 msgid "Retur_n from idle" | |
3316 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ¿¡¼ µ¹¾Æ¿È" | |
3317 | |
3318 #: src/gtkpounce.c:424 | |
3319 #, fuzzy | |
3320 msgid "Buddy starts _typing" | |
3321 msgstr "Ä£±¸°¡ ÀÔ·ÂÀ» ½ÃÀÛ" | |
3322 | |
3323 #: src/gtkpounce.c:426 | |
3324 #, fuzzy | |
3325 msgid "Buddy stops t_yping" | |
3326 msgstr "Ä£±¸°¡ ÀÔ·ÂÀ» ¸ØÃã" | |
3327 | |
3328 #. Create the "Pounce Action" frame. | |
3329 #: src/gtkpounce.c:455 | |
3330 msgid "Pounce Action" | |
3331 msgstr "¾Ë¸± Çൿ" | |
3332 | |
3333 #: src/gtkpounce.c:462 | |
3334 #, fuzzy | |
3335 msgid "Op_en an IM window" | |
3336 msgstr "¸Þ½ÅÀú â ¿±â" | |
3337 | |
2814 #: src/gtkpounce.c:463 | 3338 #: src/gtkpounce.c:463 |
2815 msgid "Return from away" | 3339 #, fuzzy |
2816 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò¿¡¼ µ¹¾Æ¿È" | 3340 msgid "_Popup notification" |
2817 | 3341 msgstr "Æ˾÷ ¾Ë¸²" |
2818 #: src/gtkpounce.c:465 src/gtkprefs.c:1535 src/protocols/msn/state.c:30 | 3342 |
2819 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1069 | 3343 #: src/gtkpounce.c:464 |
3344 #, fuzzy | |
3345 msgid "Send a _message" | |
3346 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" | |
3347 | |
3348 #: src/gtkpounce.c:465 | |
3349 #, fuzzy | |
3350 msgid "E_xecute a command" | |
3351 msgstr "¸í·É ½ÇÇà" | |
3352 | |
3353 #: src/gtkpounce.c:466 | |
3354 #, fuzzy | |
3355 msgid "P_lay a sound" | |
3356 msgstr "¼Ò¸®³»±â" | |
3357 | |
3358 #: src/gtkpounce.c:470 | |
3359 #, fuzzy | |
3360 msgid "B_rowse..." | |
3361 msgstr "Ž»ö" | |
3362 | |
3363 #: src/gtkpounce.c:472 | |
3364 #, fuzzy | |
3365 msgid "Bro_wse..." | |
3366 msgstr "Ž»ö" | |
3367 | |
3368 #: src/gtkpounce.c:473 | |
3369 msgid "Pre_view" | |
3370 msgstr "" | |
3371 | |
3372 #: src/gtkpounce.c:556 | |
3373 #, fuzzy | |
3374 msgid "Sav_e this pounce after activation" | |
3375 msgstr "È°¼º ÈÄ¿¡ ÀÌ ¾Ë¸²À» ÀúÀå(_S)" | |
3376 | |
3377 #. "Remove Buddy Pounce" | |
3378 #: src/gtkpounce.c:763 | |
3379 msgid "Remove Buddy Pounce" | |
3380 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² Áö¿ì±â" | |
3381 | |
3382 #: src/gtkpounce.c:813 | |
3383 #, c-format | |
3384 msgid "%s has started typing to you" | |
3385 msgstr "%s´ÔÀÌ ÀÔ·ÂÀ» ½ÃÀÛÇÔ" | |
3386 | |
3387 #: src/gtkpounce.c:814 | |
3388 #, c-format | |
3389 msgid "%s has signed on" | |
3390 msgstr "%s´ÔÀÌ ¿¬°áµÊ" | |
3391 | |
3392 #: src/gtkpounce.c:815 | |
3393 #, c-format | |
3394 msgid "%s has returned from being idle" | |
3395 msgstr "%s´ÔÀÌ »ç¿ë¾ÈÇÔ »óÅ¿¡¼ µ¹¾Æ¿È" | |
3396 | |
3397 #: src/gtkpounce.c:816 | |
3398 #, c-format | |
3399 msgid "%s has returned from being away" | |
3400 msgstr "%s´ÔÀÌ ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ¿¡¼ µ¹¾Æ¿È" | |
3401 | |
3402 #: src/gtkpounce.c:817 | |
3403 #, c-format | |
3404 msgid "%s has stopped typing to you" | |
3405 msgstr "%s´ÔÀÌ ÀÔ·ÂÀ» ¸ØÃã" | |
3406 | |
3407 #: src/gtkpounce.c:818 | |
3408 #, c-format | |
3409 msgid "%s has signed off" | |
3410 msgstr "%s´ÔÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷±è" | |
3411 | |
3412 #: src/gtkpounce.c:819 | |
3413 #, c-format | |
3414 msgid "%s has become idle" | |
3415 msgstr "%s´ÔÀÌ »ç¿ë¾ÈÇÔ »óÅ°¡ µÊ" | |
3416 | |
3417 #: src/gtkpounce.c:821 | |
3418 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" | |
3419 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¾Ë¸² À̺¥Æ®ÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀ» º¸°íÇØÁÖ¼¼¿ä!" | |
3420 | |
3421 #: src/gtkprefs.c:399 | |
3422 msgid "Interface Options" | |
3423 msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º ¿É¼Ç" | |
3424 | |
3425 #: src/gtkprefs.c:401 | |
3426 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" | |
3427 msgstr "º°ÄªÀÌ ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖÁö ¾ÊÀ¸¸é ´ëÈ¸í º¸ÀÓ(_I)" | |
3428 | |
3429 #: src/gtkprefs.c:595 | |
3430 msgid "" | |
3431 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | |
3432 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
3433 msgstr "" | |
3434 "¾Æ·¡ ¸ñ·Ï¿¡¼ »ç¿ëÇÒ ½º¸¶Àϸ® Å׸¶¸¦ ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ. »õ·Î¿î Å׸¶¸¦ ¸ñ·Ï¿¡ ²ø¾î" | |
3435 "´Ù ³õ¾Æ¼ ¼³Ä¡ÇÒ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù." | |
3436 | |
3437 #: src/gtkprefs.c:630 | |
3438 msgid "Icon" | |
3439 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ" | |
3440 | |
3441 #: src/gtkprefs.c:637 src/gtkprefs.c:2043 src/protocols/jabber/buddy.c:265 | |
3442 #: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:684 | |
3443 msgid "Description" | |
3444 msgstr "¼³¸í" | |
3445 | |
3446 #: src/gtkprefs.c:704 | |
3447 msgid "Style" | |
3448 msgstr "½ºÅ¸ÀÏ" | |
3449 | |
3450 #: src/gtkprefs.c:705 | |
3451 msgid "_Bold" | |
3452 msgstr "µÎ²®°Ô(_B)" | |
3453 | |
3454 #: src/gtkprefs.c:707 | |
3455 #, fuzzy | |
3456 msgid "_Italic" | |
3457 msgstr "±â¿ïÀÓ(_I)" | |
3458 | |
3459 #: src/gtkprefs.c:709 | |
3460 msgid "_Underline" | |
3461 msgstr "¹ØÁÙ(_U)" | |
3462 | |
3463 #. who in their right mind would use this as a default anyway? | |
3464 #. * and plus, it wouldn't work as the code currently existed, | |
3465 #. * and then i went and applied simguy's patch to remove the | |
3466 #. * non-functional code. | |
3467 #. * | |
3468 #. * remove this after string freeze ends | |
3469 #. | |
3470 #: src/gtkprefs.c:719 | |
3471 msgid "_Strikethrough" | |
3472 msgstr "°¡¿îµ¥ ÁÙ(_S)" | |
3473 | |
3474 #: src/gtkprefs.c:722 | |
3475 msgid "Face" | |
3476 msgstr "±Û²Ã" | |
3477 | |
3478 #: src/gtkprefs.c:725 | |
3479 msgid "Use custo_m face" | |
3480 msgstr "Á¤ÇØÁø ±Û²Ã »ç¿ë(_M)" | |
3481 | |
3482 #: src/gtkprefs.c:742 | |
3483 msgid "Use custom si_ze" | |
3484 msgstr "Á¤ÇØÁø Å©±â »ç¿ë(_Z)" | |
3485 | |
3486 #: src/gtkprefs.c:754 | |
3487 msgid "Color" | |
3488 msgstr "»ö±ò" | |
3489 | |
3490 #: src/gtkprefs.c:758 | |
3491 msgid "_Text color" | |
3492 msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò(_T)" | |
3493 | |
3494 #: src/gtkprefs.c:777 | |
3495 msgid "Bac_kground color" | |
3496 msgstr "¹ÙÅÁ »ö±ò(_K)" | |
3497 | |
3498 #: src/gtkprefs.c:805 src/gtkprefs.c:1037 src/gtkprefs.c:1085 | |
3499 msgid "Display" | |
3500 msgstr "º¸±â" | |
3501 | |
3502 #: src/gtkprefs.c:806 | |
3503 msgid "Show graphical _smileys" | |
3504 msgstr "À̸ðƼÄÜÀ» ±×¸²À¸·Î(_S)" | |
3505 | |
3506 #: src/gtkprefs.c:808 | |
3507 msgid "Show _timestamp on messages" | |
3508 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â(_T)" | |
3509 | |
3510 #: src/gtkprefs.c:810 | |
3511 msgid "Show _URLs as links" | |
3512 msgstr "_URLÀ» ¸µÅ©·Î" | |
3513 | |
3514 #: src/gtkprefs.c:814 | |
3515 msgid "_Highlight misspelled words" | |
3516 msgstr "Ʋ¸° öÀÚ¸¦ °Á¶(_H)" | |
3517 | |
3518 #: src/gtkprefs.c:818 | |
3519 msgid "Ignore c_olors" | |
3520 msgstr "»ö±ò ¹«½Ã(_O)" | |
3521 | |
3522 #: src/gtkprefs.c:820 | |
3523 msgid "Ignore font _faces" | |
3524 msgstr "±Û²Ã ¹«½Ã(_F)" | |
3525 | |
3526 #: src/gtkprefs.c:822 | |
3527 msgid "Ignore font si_zes" | |
3528 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â ¹«½Ã(_Z)" | |
3529 | |
3530 #: src/gtkprefs.c:835 | |
3531 msgid "Send Message" | |
3532 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" | |
3533 | |
3534 #: src/gtkprefs.c:836 | |
3535 msgid "Enter _sends message" | |
3536 msgstr "¿£ÅÍÅ°·Î ¸Þ½ÃÁö º¸³¿(_S)" | |
3537 | |
3538 #: src/gtkprefs.c:838 | |
3539 msgid "C_ontrol-Enter sends message" | |
3540 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-¿£ÅÍ·Î ¸Þ½ÃÁö º¸³¿(_O)" | |
3541 | |
3542 #: src/gtkprefs.c:841 | |
3543 msgid "Window Closing" | |
3544 msgstr "⠴ݱâ" | |
3545 | |
3546 #: src/gtkprefs.c:842 | |
3547 msgid "_Escape closes window" | |
3548 msgstr "_Esc Å°·Î â ´ÝÀ½" | |
3549 | |
3550 #: src/gtkprefs.c:845 | |
3551 msgid "Insertions" | |
3552 msgstr "³Ö±â" | |
3553 | |
3554 #: src/gtkprefs.c:846 | |
3555 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" | |
3556 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-{B/I/U}Å°·Î _HTML ÅÂ±× ³Ö±â" | |
3557 | |
3558 #: src/gtkprefs.c:848 | |
3559 msgid "Control-(number) _inserts smileys" | |
3560 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-(¼ýÀÚ)Å°·Î À̸ðƼÄÜ ³Ö±â(_I)" | |
3561 | |
3562 #: src/gtkprefs.c:864 | |
3563 msgid "Buddy List Sorting" | |
3564 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï Á¤·Ä" | |
3565 | |
3566 #: src/gtkprefs.c:873 | |
3567 #, fuzzy | |
3568 msgid "_Sorting:" | |
3569 msgstr "Á¤·Ä:" | |
3570 | |
3571 #: src/gtkprefs.c:878 | |
3572 msgid "Buddy List Toolbar" | |
3573 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï µµ±¸¸ðÀ½" | |
3574 | |
3575 #: src/gtkprefs.c:879 src/gtkprefs.c:1010 src/gtkprefs.c:1061 | |
3576 msgid "Show _buttons as:" | |
3577 msgstr "´ÙÀ½Ã³·³ ´ÜÃ߸¦ º¸¿©ÁÖ±â(_B): " | |
3578 | |
3579 #: src/gtkprefs.c:881 src/gtkprefs.c:1012 src/gtkprefs.c:1063 | |
3580 msgid "Pictures" | |
3581 msgstr "±×¸²" | |
3582 | |
3583 #: src/gtkprefs.c:882 src/gtkprefs.c:1013 src/gtkprefs.c:1064 | |
3584 msgid "Text" | |
3585 msgstr "±ÛÀÚ" | |
3586 | |
3587 #: src/gtkprefs.c:883 src/gtkprefs.c:1014 src/gtkprefs.c:1065 | |
3588 msgid "Pictures and text" | |
3589 msgstr "±×¸²°ú ±ÛÀÚ" | |
3590 | |
3591 #: src/gtkprefs.c:888 src/gtkprefs.c:1025 src/gtkprefs.c:1076 | |
3592 msgid "_Raise window on events" | |
3593 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ⠿ø²(_R)" | |
3594 | |
3595 #: src/gtkprefs.c:891 | |
3596 msgid "Group Display" | |
3597 msgstr "±×·ì º¸±â" | |
3598 | |
3599 #: src/gtkprefs.c:892 | |
3600 msgid "Show _numbers in groups" | |
3601 msgstr "±×·ì¿¡ »ç¶÷ ¼ýÀÚ º¸À̱â(_N)" | |
3602 | |
3603 #: src/gtkprefs.c:895 | |
3604 msgid "Buddy Display" | |
3605 msgstr "Ä£±¸ º¸¿©ÁÖ±â" | |
3606 | |
3607 #: src/gtkprefs.c:896 src/gtkprefs.c:1032 | |
3608 msgid "Show buddy _icons" | |
3609 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ º¸¿©ÁÖ±â(_I)" | |
3610 | |
3611 #: src/gtkprefs.c:898 | |
3612 msgid "Show _warning levels" | |
3613 msgstr "°æ°í ¼öÁØ º¸¿©ÁÖ±â(_W)" | |
3614 | |
3615 #: src/gtkprefs.c:900 | |
3616 msgid "Show idle _times" | |
3617 msgstr "»ç¿ë ¾ÈÇÑ ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â(_T)" | |
3618 | |
3619 #: src/gtkprefs.c:902 | |
3620 msgid "Dim i_dle buddies" | |
3621 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇϴ ģ±¸¸¦ ȸ»öÀ¸·Î(_D)" | |
3622 | |
3623 #: src/gtkprefs.c:904 | |
3624 msgid "_Automatically expand contacts" | |
3625 msgstr "" | |
3626 | |
3627 #: src/gtkprefs.c:929 | |
3628 msgid "_Placement:" | |
3629 msgstr "À§Ä¡(_P):" | |
3630 | |
3631 #: src/gtkprefs.c:936 | |
3632 #, fuzzy | |
3633 msgid "Send _URLs as links" | |
3634 msgstr "_URLÀ» ¸µÅ©·Î º¸³¿" | |
3635 | |
3636 #: src/gtkprefs.c:939 | |
3637 msgid "Show _formatting toolbar" | |
3638 msgstr "" | |
3639 | |
3640 #: src/gtkprefs.c:942 | |
3641 msgid "Show a_liases in tabs/titles" | |
3642 msgstr "ÅÇ/Á¦¸ñ¿¡ º°¸í º¸ÀÓ(_L)" | |
3643 | |
3644 #: src/gtkprefs.c:945 | |
3645 msgid "Tab Options" | |
3646 msgstr "ÅÇ ¿É¼Ç" | |
3647 | |
3648 #: src/gtkprefs.c:947 | |
3649 msgid "_Tab Placement:" | |
3650 msgstr "ÅÇ À§Ä¡(_T):" | |
3651 | |
3652 #: src/gtkprefs.c:949 | |
3653 msgid "Top" | |
3654 msgstr "ˤ" | |
3655 | |
3656 #: src/gtkprefs.c:950 | |
3657 msgid "Bottom" | |
3658 msgstr "¾Æ·¡" | |
3659 | |
3660 #: src/gtkprefs.c:951 | |
3661 msgid "Left" | |
3662 msgstr "¿ÞÂÊ" | |
3663 | |
3664 #: src/gtkprefs.c:952 | |
3665 msgid "Right" | |
3666 msgstr "¿À¸¥ÂÊ" | |
3667 | |
3668 #: src/gtkprefs.c:958 | |
3669 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" | |
3670 msgstr "¸Þ½ÅÀú¿Í äÆÃÀ» ÅÇ Ã¢¿¡¼ º¸¿©ÁÜ(_T)" | |
3671 | |
3672 #: src/gtkprefs.c:961 | |
3673 #, fuzzy | |
3674 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window" | |
3675 msgstr "¸Þ½ÅÀú¿Í äÆÃÀ» ÅÇ Ã¢¿¡¼ º¸¿©ÁÜ(_T)" | |
3676 | |
3677 #: src/gtkprefs.c:971 | |
3678 msgid "Show _close button on tabs" | |
3679 msgstr "ÅÇ¿¡¼ ´Ý±â ´ÜÃ߸¦ º¸¿©ÁÖ±â(_C): " | |
3680 | |
3681 #: src/gtkprefs.c:982 | |
3682 msgid "Show status _icons on tabs" | |
3683 msgstr "ÅÇ¿¡¼ »óÅ ¾ÆÀÌÄÜ º¸¿©ÁÖ±â(_I)" | |
3684 | |
3685 #: src/gtkprefs.c:1009 src/gtkprefs.c:1060 | |
3686 msgid "Window" | |
3687 msgstr "â" | |
3688 | |
3689 #: src/gtkprefs.c:1019 src/gtkprefs.c:1070 | |
3690 msgid "New window _width:" | |
3691 msgstr "»õ ´ëÈâÀÇ Æø(_W):" | |
3692 | |
3693 #: src/gtkprefs.c:1021 src/gtkprefs.c:1072 | |
3694 msgid "New window _height:" | |
3695 msgstr "»õ ´ëÈâÀÇ ³ôÀÌ(_H):" | |
3696 | |
3697 #: src/gtkprefs.c:1023 src/gtkprefs.c:1074 | |
3698 msgid "_Entry field height:" | |
3699 msgstr "´ëÈ ÀÔ·Â »óÀÚÀÇ ³ôÀÌ(_E):" | |
3700 | |
3701 #: src/gtkprefs.c:1027 | |
3702 msgid "Hide window on _send" | |
3703 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³½ ÈÄ Ã¢ ´ÝÀ½(_S)" | |
3704 | |
3705 #: src/gtkprefs.c:1031 | |
3706 msgid "Buddy Icons" | |
3707 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ" | |
3708 | |
3709 #: src/gtkprefs.c:1034 | |
3710 msgid "Enable buddy icon a_nimation" | |
3711 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ÄÔ(_N)" | |
3712 | |
3713 #: src/gtkprefs.c:1038 | |
3714 msgid "Show _logins in window" | |
3715 msgstr "â¿¡¼ Á¢¼Ó º¸¿©ÁÖ±â(_L)" | |
3716 | |
3717 #: src/gtkprefs.c:1041 | |
3718 msgid "Typing Notification" | |
3719 msgstr "ŸÀÌÇÎ ¾Ë¸²" | |
3720 | |
3721 #: src/gtkprefs.c:1042 | |
3722 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" | |
3723 msgstr "Ä£±¸¿¡°Ô ŸÀÌÇÎÇÒ ¶§ ¾Ë¸²(_T)" | |
3724 | |
3725 #: src/gtkprefs.c:1079 | |
3726 msgid "Tab Completion" | |
3727 msgstr "ÀÚµ¿¿Ï¼º" | |
3728 | |
3729 #: src/gtkprefs.c:1080 | |
3730 msgid "_Tab-complete nicks" | |
3731 msgstr "ÅÇ Å°·Î º°¸í ÀÚµ¿¿Ï¼º(_T)" | |
3732 | |
3733 #: src/gtkprefs.c:1082 | |
3734 msgid "_Old-style tab completion" | |
3735 msgstr "±¸½Ä ÅÇ ÀÚµ¿¿Ï¼º(_O)" | |
3736 | |
3737 #: src/gtkprefs.c:1086 | |
3738 msgid "_Show people joining in window" | |
3739 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ Âü¿©ÇÏ´Â °ÍÀ» â¿¡¼ º¸¿©ÁÜ(_S)" | |
3740 | |
3741 #: src/gtkprefs.c:1088 | |
3742 msgid "_Show people leaving in window" | |
3743 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ¶°³ª´Â °ÍÀ» â¿¡¼ º¸¿©ÁÜ(_S)" | |
3744 | |
3745 #: src/gtkprefs.c:1090 | |
3746 #, fuzzy | |
3747 msgid "Co_lorize screen names" | |
3748 msgstr "»ö±ò ÀÖ´Â ¾ÆÀ̵ð(_L)" | |
3749 | |
3750 #: src/gtkprefs.c:1111 src/protocols/oscar/oscar.c:584 | |
3751 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4220 | |
3752 #, fuzzy | |
3753 msgid "IP Address" | |
3754 msgstr "°Å¸® ÁÖ¼Ò" | |
3755 | |
3756 #: src/gtkprefs.c:1113 | |
3757 #, fuzzy | |
3758 msgid "_Autodetect IP Address" | |
3759 msgstr "°Å¸® ÁÖ¼Ò" | |
3760 | |
3761 #: src/gtkprefs.c:1122 | |
3762 msgid "Public _IP:" | |
3763 msgstr "" | |
3764 | |
3765 #: src/gtkprefs.c:1146 | |
3766 #, fuzzy | |
3767 msgid "Ports" | |
3768 msgstr "Æ÷Æ®" | |
3769 | |
3770 #: src/gtkprefs.c:1149 | |
3771 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" | |
3772 msgstr "" | |
3773 | |
3774 #: src/gtkprefs.c:1152 | |
3775 #, fuzzy | |
3776 msgid "_Start Port:" | |
3777 msgstr "Æ÷Æ®(_P):" | |
3778 | |
3779 #: src/gtkprefs.c:1159 | |
3780 #, fuzzy | |
3781 msgid "_End Port:" | |
3782 msgstr "Æ÷Æ®(_P):" | |
3783 | |
3784 #: src/gtkprefs.c:1207 | |
3785 msgid "Proxy Type" | |
3786 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã Á¾·ù" | |
3787 | |
3788 #: src/gtkprefs.c:1210 | |
3789 msgid "No proxy" | |
3790 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë ¾ÈÇÔ" | |
3791 | |
3792 #: src/gtkprefs.c:1217 | |
3793 msgid "Proxy Server" | |
3794 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¼¹ö" | |
3795 | |
3796 #: src/gtkprefs.c:1275 | |
3797 #, fuzzy | |
3798 msgid "_User:" | |
3799 msgstr "»ç¿ëÀÚ(_U)" | |
3800 | |
3801 #: src/gtkprefs.c:1331 | |
3802 msgid "Opera" | |
3803 msgstr "¿ÀÆä¶ó" | |
3804 | |
3805 #: src/gtkprefs.c:1332 | |
3806 msgid "Netscape" | |
3807 msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ" | |
3808 | |
3809 #: src/gtkprefs.c:1333 | |
3810 msgid "Mozilla" | |
3811 msgstr "¸ðÁú¶ó" | |
3812 | |
3813 #: src/gtkprefs.c:1334 | |
3814 msgid "Konqueror" | |
3815 msgstr "ÄÁÄõ·¯" | |
3816 | |
3817 #: src/gtkprefs.c:1335 | |
3818 msgid "Galeon" | |
3819 msgstr "°¥·¹¿Â" | |
3820 | |
3821 #: src/gtkprefs.c:1336 | |
3822 msgid "Firebird" | |
3823 msgstr "" | |
3824 | |
3825 #: src/gtkprefs.c:1337 | |
3826 msgid "Firefox" | |
3827 msgstr "" | |
3828 | |
3829 #: src/gtkprefs.c:1338 | |
3830 msgid "Gnome Default" | |
3831 msgstr "" | |
3832 | |
3833 #: src/gtkprefs.c:1347 | |
3834 msgid "Manual" | |
3835 msgstr "¼öµ¿" | |
3836 | |
3837 #: src/gtkprefs.c:1398 | |
3838 msgid "Browser Selection" | |
3839 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú ¼±ÅÃ" | |
3840 | |
3841 #: src/gtkprefs.c:1402 | |
3842 msgid "_Browser:" | |
3843 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú(_B):" | |
3844 | |
3845 #: src/gtkprefs.c:1409 | |
3846 #, fuzzy | |
3847 msgid "_Open link in:" | |
3848 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú¿¡¼ ¿±â(_O)" | |
3849 | |
3850 #: src/gtkprefs.c:1411 | |
3851 #, fuzzy | |
3852 msgid "Browser default" | |
3853 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú ¼±ÅÃ" | |
3854 | |
3855 #: src/gtkprefs.c:1412 | |
3856 msgid "Existing window" | |
3857 msgstr "" | |
3858 | |
3859 #: src/gtkprefs.c:1414 | |
3860 msgid "New tab" | |
3861 msgstr "" | |
3862 | |
3863 #: src/gtkprefs.c:1428 | |
3864 #, c-format | |
3865 msgid "" | |
3866 "_Manual:\n" | |
3867 "(%s for URL)" | |
3868 msgstr "" | |
3869 "¼öµ¿(_M):\n" | |
3870 "(%s´Â URL)" | |
3871 | |
3872 #: src/gtkprefs.c:1465 | |
3873 msgid "Message Logs" | |
3874 msgstr "¸Þ½ÃÁö ·Î±×" | |
3875 | |
3876 #: src/gtkprefs.c:1468 | |
3877 msgid "Log _Format:" | |
3878 msgstr "" | |
3879 | |
3880 #: src/gtkprefs.c:1471 | |
3881 msgid "_Log all instant messages" | |
3882 msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÅÀú ´ëȸ¦ ±â·Ï(_L)" | |
3883 | |
3884 #: src/gtkprefs.c:1473 | |
3885 msgid "Log all c_hats" | |
3886 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ±â·Ï(_H)" | |
3887 | |
3888 #: src/gtkprefs.c:1476 | |
3889 msgid "System Logs" | |
3890 msgstr "½Ã½ºÅÛ ·Î±×" | |
3891 | |
3892 #: src/gtkprefs.c:1478 | |
3893 msgid "_Enable system log" | |
3894 msgstr "" | |
3895 | |
3896 #: src/gtkprefs.c:1481 | |
3897 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" | |
3898 msgstr "Ä£±¸ÀÇ Á¢¼Ó/Á¾·á ±â·Ï(_S)" | |
3899 | |
3900 #: src/gtkprefs.c:1487 | |
3901 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" | |
3902 msgstr "Ä£±¸ÀÇ »ç¿ë¾ÈÇÔ/»ç¿ëÇÔ ±â·Ï(_I)" | |
3903 | |
3904 #: src/gtkprefs.c:1493 | |
3905 msgid "Log when buddies go away/come _back" | |
3906 msgstr "ÀÚ½ÅÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò/µ¹¾Æ¿È ±â·Ï(_B)" | |
3907 | |
3908 #: src/gtkprefs.c:1499 | |
3909 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" | |
3910 msgstr "ÀÚ½ÅÀÇ ¿¬°á/»ç¿ë¾ÈÇÔ/ÀÚ¸®ºñ¿ò ±â·Ï(_O)" | |
3911 | |
3912 #: src/gtkprefs.c:1550 | |
3913 msgid "Sound Options" | |
3914 msgstr "¼Ò¸® ¿É¼Ç" | |
3915 | |
3916 #: src/gtkprefs.c:1551 | |
3917 #, fuzzy | |
3918 msgid "Sounds when you _log in" | |
3919 msgstr "Á¢¼Ó½Ã ¼Ò¸® ¾øÀ½(_N)" | |
3920 | |
3921 #: src/gtkprefs.c:1553 | |
3922 #, fuzzy | |
3923 msgid "Sounds when conversation has _focus" | |
3924 msgstr "´ëÈâÀÌ È°¼ºÈ µÇ¸é Áö¿ò(_F)" | |
3925 | |
3926 #: src/gtkprefs.c:1555 | |
3927 msgid "_Sounds while away" | |
3928 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò½Ã ¼Ò¸® ³¿(_S)" | |
3929 | |
3930 #: src/gtkprefs.c:1559 | |
3931 msgid "Sound Method" | |
3932 msgstr "¼Ò¸® ¿¬ÁÖ ¹æ½Ä" | |
3933 | |
3934 #: src/gtkprefs.c:1560 | |
3935 msgid "_Method:" | |
3936 msgstr "¹æ½Ä(_M):" | |
3937 | |
3938 #: src/gtkprefs.c:1562 | |
3939 msgid "Console beep" | |
3940 msgstr "ºñÇÁÀ½" | |
3941 | |
3942 #: src/gtkprefs.c:1564 | |
3943 msgid "Automatic" | |
3944 msgstr "ÀÚµ¿" | |
3945 | |
3946 #: src/gtkprefs.c:1571 | |
3947 msgid "Command" | |
3948 msgstr "¸í·É" | |
3949 | |
3950 #: src/gtkprefs.c:1581 | |
3951 #, c-format | |
3952 msgid "" | |
3953 "Sound c_ommand:\n" | |
3954 "(%s for filename)" | |
3955 msgstr "" | |
3956 "¼Ò¸® ³¾ ¸í·É¾î(_O):\n" | |
3957 "(%s´Â ÆÄÀÏ À̸§)" | |
3958 | |
3959 #: src/gtkprefs.c:1638 | |
3960 msgid "_Sending messages removes away status" | |
3961 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ¿¡¼ ³ª¿À±â(_S)" | |
3962 | |
3963 #: src/gtkprefs.c:1640 | |
3964 msgid "_Queue new messages when away" | |
3965 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò Áß¿¡ ¿À´Â »õ ¸Þ½ÃÁö ½×À½(_Q)" | |
3966 | |
3967 #: src/gtkprefs.c:1643 | |
3968 msgid "Auto-response" | |
3969 msgstr "ÀÚµ¿ ÀÀ´ä" | |
3970 | |
3971 #: src/gtkprefs.c:1646 | |
3972 msgid "Seconds before _resending:" | |
3973 msgstr "´ÙÀ½ ½Ã°£(ÃÊ) µÚ¿¡ Àû¿ë(_R)" | |
3974 | |
3975 #: src/gtkprefs.c:1649 | |
3976 msgid "_Send auto-response" | |
3977 msgstr "ÀÚµ¿ ÀÀ´ä º¸³¿(_S)" | |
3978 | |
3979 #: src/gtkprefs.c:1651 | |
3980 msgid "_Only send auto-response when idle" | |
3981 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ »óÅ¿¡¼¸¸ ÀÚµ¿ ÀÀ´ä(_O)" | |
3982 | |
3983 #: src/gtkprefs.c:1653 | |
3984 #, fuzzy | |
3985 msgid "Send auto-response in _active conversations" | |
3986 msgstr "´ëÈ È°¼ºÈ »óÅ¿¡¼ ÀÚµ¿ ÀÀ´ä º¸³¿" | |
3987 | |
3988 #: src/gtkprefs.c:1662 src/protocols/msn/state.c:30 | |
3989 #: src/protocols/novell/novell.c:2153 src/protocols/oscar/oscar.c:3378 | |
3990 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2295 | |
2820 msgid "Idle" | 3991 msgid "Idle" |
2821 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ" | 3992 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ" |
2822 | 3993 |
2823 #: src/gtkpounce.c:467 | 3994 #: src/gtkprefs.c:1663 |
2824 msgid "Return from idle" | |
2825 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ¿¡¼ µ¹¾Æ¿È" | |
2826 | |
2827 #: src/gtkpounce.c:469 | |
2828 msgid "Buddy starts typing" | |
2829 msgstr "Ä£±¸°¡ ÀÔ·ÂÀ» ½ÃÀÛ" | |
2830 | |
2831 #: src/gtkpounce.c:471 | |
2832 msgid "Buddy stops typing" | |
2833 msgstr "Ä£±¸°¡ ÀÔ·ÂÀ» ¸ØÃã" | |
2834 | |
2835 #. Create the "Pounce Action" frame. | |
2836 #: src/gtkpounce.c:500 | |
2837 msgid "Pounce Action" | |
2838 msgstr "¾Ë¸± Çൿ" | |
2839 | |
2840 #: src/gtkpounce.c:507 | |
2841 msgid "Open an IM window" | |
2842 msgstr "¸Þ½ÅÀú â ¿±â" | |
2843 | |
2844 #: src/gtkpounce.c:508 | |
2845 msgid "Popup notification" | |
2846 msgstr "Æ˾÷ ¾Ë¸²" | |
2847 | |
2848 #: src/gtkpounce.c:509 | |
2849 msgid "Send a message" | |
2850 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" | |
2851 | |
2852 #: src/gtkpounce.c:510 | |
2853 msgid "Execute a command" | |
2854 msgstr "¸í·É ½ÇÇà" | |
2855 | |
2856 #: src/gtkpounce.c:511 | |
2857 msgid "Play a sound" | |
2858 msgstr "¼Ò¸®³»±â" | |
2859 | |
2860 #: src/gtkpounce.c:515 src/gtkpounce.c:517 | |
2861 msgid "Browse" | |
2862 msgstr "Ž»ö" | |
2863 | |
2864 #: src/gtkpounce.c:518 src/gtkprefs.c:2121 | |
2865 msgid "Test" | |
2866 msgstr "Å×½ºÆ®" | |
2867 | |
2868 #: src/gtkpounce.c:601 | |
2869 msgid "_Save this pounce after activation" | |
2870 msgstr "È°¼º ÈÄ¿¡ ÀÌ ¾Ë¸²À» ÀúÀå(_S)" | |
2871 | |
2872 #. "Remove Buddy Pounce" | |
2873 #: src/gtkpounce.c:795 | |
2874 msgid "Remove Buddy Pounce" | |
2875 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² Áö¿ì±â" | |
2876 | |
2877 #: src/gtkpounce.c:836 | |
2878 #, c-format | |
2879 msgid "%s has started typing to you" | |
2880 msgstr "%s´ÔÀÌ ÀÔ·ÂÀ» ½ÃÀÛÇÔ" | |
2881 | |
2882 #: src/gtkpounce.c:837 | |
2883 #, c-format | |
2884 msgid "%s has signed on" | |
2885 msgstr "%s´ÔÀÌ ¿¬°áµÊ" | |
2886 | |
2887 #: src/gtkpounce.c:838 | |
2888 #, c-format | |
2889 msgid "%s has returned from being idle" | |
2890 msgstr "%s´ÔÀÌ »ç¿ë¾ÈÇÔ »óÅ¿¡¼ µ¹¾Æ¿È" | |
2891 | |
2892 #: src/gtkpounce.c:839 | |
2893 #, c-format | |
2894 msgid "%s has returned from being away" | |
2895 msgstr "%s´ÔÀÌ ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ¿¡¼ µ¹¾Æ¿È" | |
2896 | |
2897 #: src/gtkpounce.c:840 | |
2898 #, c-format | |
2899 msgid "%s has stopped typing to you" | |
2900 msgstr "%s´ÔÀÌ ÀÔ·ÂÀ» ¸ØÃã" | |
2901 | |
2902 #: src/gtkpounce.c:841 | |
2903 #, c-format | |
2904 msgid "%s has signed off" | |
2905 msgstr "%s´ÔÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷±è" | |
2906 | |
2907 #: src/gtkpounce.c:842 | |
2908 #, c-format | |
2909 msgid "%s has become idle" | |
2910 msgstr "%s´ÔÀÌ »ç¿ë¾ÈÇÔ »óÅ°¡ µÊ" | |
2911 | |
2912 #: src/gtkpounce.c:844 | |
2913 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" | |
2914 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¾Ë¸² À̺¥Æ®ÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀ» º¸°íÇØÁÖ¼¼¿ä!" | |
2915 | |
2916 #: src/gtkprefs.c:381 | |
2917 msgid "Interface Options" | |
2918 msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º ¿É¼Ç" | |
2919 | |
2920 #: src/gtkprefs.c:383 | |
2921 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" | |
2922 msgstr "º°ÄªÀÌ ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖÁö ¾ÊÀ¸¸é ´ëÈ¸í º¸ÀÓ(_I)" | |
2923 | |
2924 #: src/gtkprefs.c:564 | |
2925 msgid "" | |
2926 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | |
2927 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
2928 msgstr "" | |
2929 "¾Æ·¡ ¸ñ·Ï¿¡¼ »ç¿ëÇÒ ½º¸¶Àϸ® Å׸¶¸¦ ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ. »õ·Î¿î Å׸¶¸¦ ¸ñ·Ï¿¡ ²ø¾î" | |
2930 "´Ù ³õ¾Æ¼ ¼³Ä¡ÇÒ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù." | |
2931 | |
2932 #: src/gtkprefs.c:597 | |
2933 msgid "Icon" | |
2934 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ" | |
2935 | |
2936 #: src/gtkprefs.c:671 | |
2937 msgid "Style" | |
2938 msgstr "½ºÅ¸ÀÏ" | |
2939 | |
2940 #: src/gtkprefs.c:672 | |
2941 msgid "_Bold" | |
2942 msgstr "µÎ²®°Ô(_B)" | |
2943 | |
2944 #: src/gtkprefs.c:674 | |
2945 msgid "_Italics" | |
2946 msgstr "±â¿ïÀÓ(_I)" | |
2947 | |
2948 #: src/gtkprefs.c:676 | |
2949 msgid "_Underline" | |
2950 msgstr "¹ØÁÙ(_U)" | |
2951 | |
2952 #: src/gtkprefs.c:678 | |
2953 msgid "_Strikethrough" | |
2954 msgstr "°¡¿îµ¥ ÁÙ(_S)" | |
2955 | |
2956 #: src/gtkprefs.c:681 | |
2957 msgid "Face" | |
2958 msgstr "±Û²Ã" | |
2959 | |
2960 #: src/gtkprefs.c:684 | |
2961 msgid "Use custo_m face" | |
2962 msgstr "Á¤ÇØÁø ±Û²Ã »ç¿ë(_M)" | |
2963 | |
2964 #: src/gtkprefs.c:701 | |
2965 msgid "Use custom si_ze" | |
2966 msgstr "Á¤ÇØÁø Å©±â »ç¿ë(_Z)" | |
2967 | |
2968 #: src/gtkprefs.c:714 | |
2969 msgid "Color" | |
2970 msgstr "»ö±ò" | |
2971 | |
2972 #: src/gtkprefs.c:718 | |
2973 msgid "_Text color" | |
2974 msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò(_T)" | |
2975 | |
2976 #: src/gtkprefs.c:737 | |
2977 msgid "Bac_kground color" | |
2978 msgstr "¹ÙÅÁ »ö±ò(_K)" | |
2979 | |
2980 #: src/gtkprefs.c:765 src/gtkprefs.c:998 src/gtkprefs.c:1051 | |
2981 msgid "Display" | |
2982 msgstr "º¸±â" | |
2983 | |
2984 #: src/gtkprefs.c:766 | |
2985 msgid "Show graphical _smileys" | |
2986 msgstr "À̸ðƼÄÜÀ» ±×¸²À¸·Î(_S)" | |
2987 | |
2988 #: src/gtkprefs.c:768 | |
2989 msgid "Show _timestamp on messages" | |
2990 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â(_T)" | |
2991 | |
2992 #: src/gtkprefs.c:770 | |
2993 msgid "Show _URLs as links" | |
2994 msgstr "_URLÀ» ¸µÅ©·Î" | |
2995 | |
2996 #: src/gtkprefs.c:774 | |
2997 msgid "_Highlight misspelled words" | |
2998 msgstr "Ʋ¸° öÀÚ¸¦ °Á¶(_H)" | |
2999 | |
3000 #: src/gtkprefs.c:778 | |
3001 msgid "Ignore c_olors" | |
3002 msgstr "»ö±ò ¹«½Ã(_O)" | |
3003 | |
3004 #: src/gtkprefs.c:780 | |
3005 msgid "Ignore font _faces" | |
3006 msgstr "±Û²Ã ¹«½Ã(_F)" | |
3007 | |
3008 #: src/gtkprefs.c:782 | |
3009 msgid "Ignore font si_zes" | |
3010 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â ¹«½Ã(_Z)" | |
3011 | |
3012 #: src/gtkprefs.c:795 | |
3013 msgid "Send Message" | |
3014 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" | |
3015 | |
3016 #: src/gtkprefs.c:796 | |
3017 msgid "Enter _sends message" | |
3018 msgstr "¿£ÅÍÅ°·Î ¸Þ½ÃÁö º¸³¿(_S)" | |
3019 | |
3020 #: src/gtkprefs.c:798 | |
3021 msgid "C_ontrol-Enter sends message" | |
3022 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-¿£ÅÍ·Î ¸Þ½ÃÁö º¸³¿(_O)" | |
3023 | |
3024 #: src/gtkprefs.c:801 | |
3025 msgid "Window Closing" | |
3026 msgstr "⠴ݱâ" | |
3027 | |
3028 #: src/gtkprefs.c:802 | |
3029 msgid "_Escape closes window" | |
3030 msgstr "_Esc Å°·Î â ´ÝÀ½" | |
3031 | |
3032 #: src/gtkprefs.c:805 | |
3033 msgid "Insertions" | |
3034 msgstr "³Ö±â" | |
3035 | |
3036 #: src/gtkprefs.c:806 | |
3037 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" | |
3038 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-{B/I/U}Å°·Î _HTML ÅÂ±× ³Ö±â" | |
3039 | |
3040 #: src/gtkprefs.c:808 | |
3041 msgid "Control-(number) _inserts smileys" | |
3042 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-(¼ýÀÚ)Å°·Î À̸ðƼÄÜ ³Ö±â(_I)" | |
3043 | |
3044 #: src/gtkprefs.c:825 | |
3045 msgid "Buddy List Sorting" | |
3046 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï Á¤·Ä" | |
3047 | |
3048 #: src/gtkprefs.c:834 | |
3049 msgid "Sorting:" | |
3050 msgstr "Á¤·Ä:" | |
3051 | |
3052 #: src/gtkprefs.c:839 | |
3053 msgid "Buddy List Toolbar" | |
3054 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï µµ±¸¸ðÀ½" | |
3055 | |
3056 #: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1024 | |
3057 msgid "Show _buttons as:" | |
3058 msgstr "´ÙÀ½Ã³·³ ´ÜÃ߸¦ º¸¿©ÁÖ±â(_B): " | |
3059 | |
3060 #: src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:970 src/gtkprefs.c:1026 | |
3061 msgid "Pictures" | |
3062 msgstr "±×¸²" | |
3063 | |
3064 #: src/gtkprefs.c:843 src/gtkprefs.c:971 src/gtkprefs.c:1027 | |
3065 msgid "Text" | |
3066 msgstr "±ÛÀÚ" | |
3067 | |
3068 #: src/gtkprefs.c:844 src/gtkprefs.c:972 src/gtkprefs.c:1028 | |
3069 msgid "Pictures and text" | |
3070 msgstr "±×¸²°ú ±ÛÀÚ" | |
3071 | |
3072 #: src/gtkprefs.c:849 src/gtkprefs.c:986 src/gtkprefs.c:1042 | |
3073 msgid "_Raise window on events" | |
3074 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ⠿ø²(_R)" | |
3075 | |
3076 #: src/gtkprefs.c:852 | |
3077 msgid "Group Display" | |
3078 msgstr "±×·ì º¸±â" | |
3079 | |
3080 #. prefs_checkbox(_("Show _groups with no online buddies"), "/gaim/gtk/blist/show_empty_groups", vbox); | |
3081 #: src/gtkprefs.c:854 | |
3082 msgid "Show _numbers in groups" | |
3083 msgstr "±×·ì¿¡ »ç¶÷ ¼ýÀÚ º¸À̱â(_N)" | |
3084 | |
3085 #: src/gtkprefs.c:857 | |
3086 msgid "Buddy Display" | |
3087 msgstr "Ä£±¸ º¸¿©ÁÖ±â" | |
3088 | |
3089 #: src/gtkprefs.c:858 src/gtkprefs.c:993 | |
3090 msgid "Show buddy _icons" | |
3091 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ º¸¿©ÁÖ±â(_I)" | |
3092 | |
3093 #: src/gtkprefs.c:860 | |
3094 msgid "Show _warning levels" | |
3095 msgstr "°æ°í ¼öÁØ º¸¿©ÁÖ±â(_W)" | |
3096 | |
3097 #: src/gtkprefs.c:863 | |
3098 msgid "Show idle _times" | |
3099 msgstr "»ç¿ë ¾ÈÇÑ ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â(_T)" | |
3100 | |
3101 #: src/gtkprefs.c:877 | |
3102 msgid "Dim i_dle buddies" | |
3103 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇϴ ģ±¸¸¦ ȸ»öÀ¸·Î(_D)" | |
3104 | |
3105 #: src/gtkprefs.c:901 | |
3106 msgid "_Placement:" | |
3107 msgstr "À§Ä¡(_P):" | |
3108 | |
3109 #: src/gtkprefs.c:910 | |
3110 msgid "Send _URLs as Links" | |
3111 msgstr "_URLÀ» ¸µÅ©·Î º¸³¿" | |
3112 | |
3113 #: src/gtkprefs.c:913 | |
3114 msgid "Tab Options" | |
3115 msgstr "ÅÇ ¿É¼Ç" | |
3116 | |
3117 #: src/gtkprefs.c:915 | |
3118 msgid "_Tab Placement:" | |
3119 msgstr "ÅÇ À§Ä¡(_T):" | |
3120 | |
3121 #: src/gtkprefs.c:917 | |
3122 msgid "Top" | |
3123 msgstr "ˤ" | |
3124 | |
3125 #: src/gtkprefs.c:918 | |
3126 msgid "Bottom" | |
3127 msgstr "¾Æ·¡" | |
3128 | |
3129 #: src/gtkprefs.c:919 | |
3130 msgid "Left" | |
3131 msgstr "¿ÞÂÊ" | |
3132 | |
3133 #: src/gtkprefs.c:920 | |
3134 msgid "Right" | |
3135 msgstr "¿À¸¥ÂÊ" | |
3136 | |
3137 #: src/gtkprefs.c:926 | |
3138 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" | |
3139 msgstr "¸Þ½ÅÀú¿Í äÆÃÀ» ÅÇ Ã¢¿¡¼ º¸¿©ÁÜ(_T)" | |
3140 | |
3141 #: src/gtkprefs.c:929 | |
3142 msgid "Show _close button on tabs" | |
3143 msgstr "ÅÇ¿¡¼ ´Ý±â ´ÜÃ߸¦ º¸¿©ÁÖ±â(_C): " | |
3144 | |
3145 #: src/gtkprefs.c:940 | |
3146 msgid "Show status _icons on tabs" | |
3147 msgstr "ÅÇ¿¡¼ »óÅ ¾ÆÀÌÄÜ º¸¿©ÁÖ±â(_I)" | |
3148 | |
3149 #: src/gtkprefs.c:967 src/gtkprefs.c:1023 | |
3150 msgid "Window" | |
3151 msgstr "â" | |
3152 | |
3153 #: src/gtkprefs.c:977 src/gtkprefs.c:1033 | |
3154 msgid "New window _width:" | |
3155 msgstr "»õ ´ëÈâÀÇ Æø(_W):" | |
3156 | |
3157 #: src/gtkprefs.c:980 src/gtkprefs.c:1036 | |
3158 msgid "New window _height:" | |
3159 msgstr "»õ ´ëÈâÀÇ ³ôÀÌ(_H):" | |
3160 | |
3161 #: src/gtkprefs.c:983 src/gtkprefs.c:1039 | |
3162 msgid "_Entry field height:" | |
3163 msgstr "´ëÈ ÀÔ·Â »óÀÚÀÇ ³ôÀÌ(_E):" | |
3164 | |
3165 #: src/gtkprefs.c:988 | |
3166 msgid "Hide window on _send" | |
3167 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³½ ÈÄ Ã¢ ´ÝÀ½(_S)" | |
3168 | |
3169 #: src/gtkprefs.c:992 | |
3170 msgid "Buddy Icons" | |
3171 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ" | |
3172 | |
3173 #: src/gtkprefs.c:995 | |
3174 msgid "Enable buddy icon a_nimation" | |
3175 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ÄÔ(_N)" | |
3176 | |
3177 #: src/gtkprefs.c:999 | |
3178 msgid "Show _logins in window" | |
3179 msgstr "â¿¡¼ Á¢¼Ó º¸¿©ÁÖ±â(_L)" | |
3180 | |
3181 #: src/gtkprefs.c:1001 | |
3182 msgid "Show a_liases in tabs/titles" | |
3183 msgstr "ÅÇ/Á¦¸ñ¿¡ º°¸í º¸ÀÓ(_L)" | |
3184 | |
3185 #: src/gtkprefs.c:1004 | |
3186 msgid "Typing Notification" | |
3187 msgstr "ŸÀÌÇÎ ¾Ë¸²" | |
3188 | |
3189 #: src/gtkprefs.c:1005 | |
3190 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" | |
3191 msgstr "Ä£±¸¿¡°Ô ŸÀÌÇÎÇÒ ¶§ ¾Ë¸²(_T)" | |
3192 | |
3193 #: src/gtkprefs.c:1045 | |
3194 msgid "Tab Completion" | |
3195 msgstr "ÀÚµ¿¿Ï¼º" | |
3196 | |
3197 #: src/gtkprefs.c:1046 | |
3198 msgid "_Tab-complete nicks" | |
3199 msgstr "ÅÇ Å°·Î º°¸í ÀÚµ¿¿Ï¼º(_T)" | |
3200 | |
3201 #: src/gtkprefs.c:1048 | |
3202 msgid "_Old-style tab completion" | |
3203 msgstr "±¸½Ä ÅÇ ÀÚµ¿¿Ï¼º(_O)" | |
3204 | |
3205 #: src/gtkprefs.c:1052 | |
3206 msgid "_Show people joining in window" | |
3207 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ Âü¿©ÇÏ´Â °ÍÀ» â¿¡¼ º¸¿©ÁÜ(_S)" | |
3208 | |
3209 #: src/gtkprefs.c:1054 | |
3210 msgid "_Show people leaving in window" | |
3211 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ¶°³ª´Â °ÍÀ» â¿¡¼ º¸¿©ÁÜ(_S)" | |
3212 | |
3213 #: src/gtkprefs.c:1056 | |
3214 msgid "Co_lorize screennames" | |
3215 msgstr "»ö±ò ÀÖ´Â ¾ÆÀ̵ð(_L)" | |
3216 | |
3217 #: src/gtkprefs.c:1100 | |
3218 msgid "Proxy Type" | |
3219 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã Á¾·ù" | |
3220 | |
3221 #: src/gtkprefs.c:1103 | |
3222 msgid "No proxy" | |
3223 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë ¾ÈÇÔ" | |
3224 | |
3225 #: src/gtkprefs.c:1110 | |
3226 msgid "Proxy Server" | |
3227 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¼¹ö" | |
3228 | |
3229 #: src/gtkprefs.c:1131 | |
3230 msgid "_Host" | |
3231 msgstr "È£½ºÆ®(_H)" | |
3232 | |
3233 #. Account Options | |
3234 #: src/gtkprefs.c:1148 src/protocols/irc/irc.c:508 | |
3235 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4429 src/protocols/msn/msn.c:1395 | |
3236 #: src/protocols/napster/napster.c:644 src/protocols/trepia/trepia.c:1376 | |
3237 msgid "Port" | |
3238 msgstr "Æ÷Æ®" | |
3239 | |
3240 #: src/gtkprefs.c:1166 | |
3241 msgid "_User" | |
3242 msgstr "»ç¿ëÀÚ(_U)" | |
3243 | |
3244 #: src/gtkprefs.c:1183 | |
3245 msgid "Pa_ssword" | |
3246 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£(_S)" | |
3247 | |
3248 #: src/gtkprefs.c:1239 | |
3249 #, c-format | |
3250 msgid "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." | |
3251 msgstr "" | |
3252 | |
3253 #: src/gtkprefs.c:1259 | |
3254 msgid "Opera" | |
3255 msgstr "¿ÀÆä¶ó" | |
3256 | |
3257 #: src/gtkprefs.c:1260 | |
3258 msgid "Netscape" | |
3259 msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ" | |
3260 | |
3261 #: src/gtkprefs.c:1261 | |
3262 msgid "Mozilla" | |
3263 msgstr "¸ðÁú¶ó" | |
3264 | |
3265 #: src/gtkprefs.c:1262 | |
3266 msgid "Konqueror" | |
3267 msgstr "ÄÁÄõ·¯" | |
3268 | |
3269 #: src/gtkprefs.c:1263 | |
3270 msgid "Galeon" | |
3271 msgstr "°¥·¹¿Â" | |
3272 | |
3273 #: src/gtkprefs.c:1272 | |
3274 msgid "Manual" | |
3275 msgstr "¼öµ¿" | |
3276 | |
3277 #: src/gtkprefs.c:1313 | |
3278 msgid "Browser Selection" | |
3279 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú ¼±ÅÃ" | |
3280 | |
3281 #: src/gtkprefs.c:1317 | |
3282 msgid "_Browser:" | |
3283 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú(_B):" | |
3284 | |
3285 #: src/gtkprefs.c:1327 | |
3286 #, c-format | |
3287 msgid "" | |
3288 "_Manual:\n" | |
3289 "(%s for URL)" | |
3290 msgstr "" | |
3291 "¼öµ¿(_M):\n" | |
3292 "(%s´Â URL)" | |
3293 | |
3294 #: src/gtkprefs.c:1348 | |
3295 msgid "Browser Options" | |
3296 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú ¿É¼Ç" | |
3297 | |
3298 #: src/gtkprefs.c:1349 | |
3299 msgid "Open new _window by default" | |
3300 msgstr "»õ âÀ¸·Î ¿±â¸¦ ±âº»À¸·Î ÇÔ(_W)" | |
3301 | |
3302 #: src/gtkprefs.c:1364 | |
3303 msgid "Message Logs" | |
3304 msgstr "¸Þ½ÃÁö ·Î±×" | |
3305 | |
3306 #: src/gtkprefs.c:1365 | |
3307 msgid "_Log all instant messages" | |
3308 msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÅÀú ´ëȸ¦ ±â·Ï(_L)" | |
3309 | |
3310 #: src/gtkprefs.c:1367 | |
3311 msgid "Log all c_hats" | |
3312 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ±â·Ï(_H)" | |
3313 | |
3314 #: src/gtkprefs.c:1369 | |
3315 msgid "Strip _HTML from logs" | |
3316 msgstr "_HTML ű׸¦ »©°í ±â·Ï" | |
3317 | |
3318 #: src/gtkprefs.c:1372 | |
3319 msgid "System Logs" | |
3320 msgstr "½Ã½ºÅÛ ·Î±×" | |
3321 | |
3322 #: src/gtkprefs.c:1373 | |
3323 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" | |
3324 msgstr "Ä£±¸ÀÇ Á¢¼Ó/Á¾·á ±â·Ï(_S)" | |
3325 | |
3326 #: src/gtkprefs.c:1375 | |
3327 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" | |
3328 msgstr "Ä£±¸ÀÇ »ç¿ë¾ÈÇÔ/»ç¿ëÇÔ ±â·Ï(_I)" | |
3329 | |
3330 #: src/gtkprefs.c:1377 | |
3331 msgid "Log when buddies go away/come _back" | |
3332 msgstr "ÀÚ½ÅÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò/µ¹¾Æ¿È ±â·Ï(_B)" | |
3333 | |
3334 #: src/gtkprefs.c:1379 | |
3335 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" | |
3336 msgstr "ÀÚ½ÅÀÇ ¿¬°á/»ç¿ë¾ÈÇÔ/ÀÚ¸®ºñ¿ò ±â·Ï(_O)" | |
3337 | |
3338 #: src/gtkprefs.c:1381 | |
3339 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" | |
3340 msgstr "Ä£±¸¸¶´Ù º°µµÀÇ ·Î±×ÆÄÀÏ »ç¿ë(_N)" | |
3341 | |
3342 #: src/gtkprefs.c:1424 | |
3343 msgid "Sound Options" | |
3344 msgstr "¼Ò¸® ¿É¼Ç" | |
3345 | |
3346 #: src/gtkprefs.c:1425 | |
3347 msgid "_No sounds when you log in" | |
3348 msgstr "Á¢¼Ó½Ã ¼Ò¸® ¾øÀ½(_N)" | |
3349 | |
3350 #: src/gtkprefs.c:1427 | |
3351 msgid "_Sounds while away" | |
3352 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò½Ã ¼Ò¸® ³¿(_S)" | |
3353 | |
3354 #: src/gtkprefs.c:1431 | |
3355 msgid "Sound Method" | |
3356 msgstr "¼Ò¸® ¿¬ÁÖ ¹æ½Ä" | |
3357 | |
3358 #: src/gtkprefs.c:1432 | |
3359 msgid "_Method:" | |
3360 msgstr "¹æ½Ä(_M):" | |
3361 | |
3362 #: src/gtkprefs.c:1434 | |
3363 msgid "Console beep" | |
3364 msgstr "ºñÇÁÀ½" | |
3365 | |
3366 #: src/gtkprefs.c:1436 | |
3367 msgid "Automatic" | |
3368 msgstr "ÀÚµ¿" | |
3369 | |
3370 #: src/gtkprefs.c:1443 | |
3371 msgid "Command" | |
3372 msgstr "¸í·É" | |
3373 | |
3374 #: src/gtkprefs.c:1453 | |
3375 #, c-format | |
3376 msgid "" | |
3377 "Sound c_ommand:\n" | |
3378 "(%s for filename)" | |
3379 msgstr "" | |
3380 "¼Ò¸® ³¾ ¸í·É¾î(_O):\n" | |
3381 "(%s´Â ÆÄÀÏ À̸§)" | |
3382 | |
3383 #: src/gtkprefs.c:1508 | |
3384 msgid "_Sending messages removes away status" | |
3385 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ¿¡¼ ³ª¿À±â(_S)" | |
3386 | |
3387 #: src/gtkprefs.c:1510 | |
3388 msgid "_Queue new messages when away" | |
3389 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò Áß¿¡ ¿À´Â »õ ¸Þ½ÃÁö ½×À½(_Q)" | |
3390 | |
3391 #: src/gtkprefs.c:1513 | |
3392 msgid "Auto-response" | |
3393 msgstr "ÀÚµ¿ ÀÀ´ä" | |
3394 | |
3395 #: src/gtkprefs.c:1516 | |
3396 msgid "Seconds before _resending:" | |
3397 msgstr "´ÙÀ½ ½Ã°£(ÃÊ) µÚ¿¡ Àû¿ë(_R)" | |
3398 | |
3399 #: src/gtkprefs.c:1519 | |
3400 msgid "_Send auto-response" | |
3401 msgstr "ÀÚµ¿ ÀÀ´ä º¸³¿(_S)" | |
3402 | |
3403 #: src/gtkprefs.c:1521 | |
3404 msgid "_Only send auto-response when idle" | |
3405 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ »óÅ¿¡¼¸¸ ÀÚµ¿ ÀÀ´ä(_O)" | |
3406 | |
3407 #: src/gtkprefs.c:1523 | |
3408 msgid "Send auto-response in active conversations" | |
3409 msgstr "´ëÈ È°¼ºÈ »óÅ¿¡¼ ÀÚµ¿ ÀÀ´ä º¸³¿" | |
3410 | |
3411 #: src/gtkprefs.c:1536 | |
3412 msgid "Idle _time reporting:" | 3995 msgid "Idle _time reporting:" |
3413 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÑ ½Ã°£ º¸°íÇϱâ(_T)" | 3996 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÑ ½Ã°£ º¸°íÇϱâ(_T)" |
3414 | 3997 |
3415 #: src/gtkprefs.c:1539 | 3998 #: src/gtkprefs.c:1666 |
3416 msgid "Gaim usage" | 3999 msgid "Gaim usage" |
3417 msgstr "°ÔÀÓ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀº ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" | 4000 msgstr "°ÔÀÓ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀº ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" |
3418 | 4001 |
3419 #: src/gtkprefs.c:1542 | 4002 #: src/gtkprefs.c:1669 |
3420 msgid "X usage" | 4003 msgid "X usage" |
3421 msgstr "X¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀº ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" | 4004 msgstr "X¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀº ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" |
3422 | 4005 |
3423 #: src/gtkprefs.c:1544 | 4006 #: src/gtkprefs.c:1671 |
3424 msgid "Windows usage" | 4007 msgid "Windows usage" |
3425 msgstr "â »ç¿ë" | 4008 msgstr "â »ç¿ë" |
3426 | 4009 |
3427 #: src/gtkprefs.c:1552 | 4010 #: src/gtkprefs.c:1679 |
3428 msgid "Auto-away" | 4011 msgid "Auto-away" |
3429 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ÀÚ¸®ºñ¿ò" | 4012 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ÀÚ¸®ºñ¿ò" |
3430 | 4013 |
3431 #: src/gtkprefs.c:1553 | 4014 #: src/gtkprefs.c:1680 |
3432 msgid "Set away _when idle" | 4015 msgid "Set away _when idle" |
3433 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ »óŽà ÀÚ¸®ºñ¿ò Ç¥½Ã(_W)" | 4016 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ »óŽà ÀÚ¸®ºñ¿ò Ç¥½Ã(_W)" |
3434 | 4017 |
3435 #: src/gtkprefs.c:1555 | 4018 #: src/gtkprefs.c:1684 |
3436 msgid "_Minutes before setting away:" | 4019 msgid "_Minutes before setting away:" |
3437 msgstr "´ÙÀ½ ½Ã°£(ºÐ) ÈÄ¿¡ ÀÚ¸®ºñ¿ò Ç¥½Ã(_M):" | 4020 msgstr "´ÙÀ½ ½Ã°£(ºÐ) ÈÄ¿¡ ÀÚ¸®ºñ¿ò Ç¥½Ã(_M):" |
3438 | 4021 |
3439 #: src/gtkprefs.c:1562 | 4022 #: src/gtkprefs.c:1692 |
3440 msgid "Away m_essage:" | 4023 msgid "Away m_essage:" |
3441 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö(_E):" | 4024 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö(_E):" |
3442 | 4025 |
3443 #: src/gtkprefs.c:1624 | 4026 #: src/gtkprefs.c:1767 |
3444 #, c-format | 4027 #, c-format |
3445 msgid "" | 4028 msgid "" |
3446 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | 4029 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
3447 "\n" | 4030 "\n" |
3448 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | 4031 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" |
3453 "\n" | 4036 "\n" |
3454 "<span weight=\"bold\">ÀÛ¼º:</span>\t\t%s\n" | 4037 "<span weight=\"bold\">ÀÛ¼º:</span>\t\t%s\n" |
3455 "<span weight=\"bold\">À¥ »çÀÌÆ®:</span>\t%s\n" | 4038 "<span weight=\"bold\">À¥ »çÀÌÆ®:</span>\t%s\n" |
3456 "<span weight=\"bold\">ÆÄÀϸí:</span>\t%s" | 4039 "<span weight=\"bold\">ÆÄÀϸí:</span>\t%s" |
3457 | 4040 |
3458 #: src/gtkprefs.c:1629 | 4041 #: src/gtkprefs.c:1772 |
3459 #, c-format | 4042 #, c-format |
3460 msgid "" | 4043 msgid "" |
3461 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | 4044 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
3462 "\n" | 4045 "\n" |
3463 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | 4046 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" |
3468 "\n" | 4051 "\n" |
3469 "<span weight=\"bold\">ÀÛ¼º:</span> %s\n" | 4052 "<span weight=\"bold\">ÀÛ¼º:</span> %s\n" |
3470 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | 4053 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" |
3471 "<span weight=\"bold\">ÆÄÀϸí:</span> %s" | 4054 "<span weight=\"bold\">ÆÄÀϸí:</span> %s" |
3472 | 4055 |
3473 #: src/gtkprefs.c:1807 | 4056 #: src/gtkprefs.c:1999 |
3474 msgid "Load" | 4057 msgid "Load" |
3475 msgstr "ºÒ·¯¿À±â" | 4058 msgstr "ºÒ·¯¿À±â" |
3476 | 4059 |
3477 #: src/gtkprefs.c:1814 src/protocols/msn/msn.c:1214 | 4060 #: src/gtkprefs.c:2013 |
3478 #: src/protocols/trepia/trepia.c:433 | 4061 msgid "Summary" |
3479 msgid "Name" | 4062 msgstr "" |
3480 msgstr "À̸§" | 4063 |
3481 | 4064 #: src/gtkprefs.c:2061 |
3482 #: src/gtkprefs.c:1861 | |
3483 msgid "Details" | 4065 msgid "Details" |
3484 msgstr "Á¤º¸" | 4066 msgstr "Á¤º¸" |
3485 | 4067 |
3486 #: src/gtkprefs.c:1988 | 4068 #: src/gtkprefs.c:2188 |
3487 msgid "Sound Selection" | 4069 msgid "Sound Selection" |
3488 msgstr "¼Ò¸® ¼±ÅÃ" | 4070 msgstr "¼Ò¸® ¼±ÅÃ" |
3489 | 4071 |
3490 #: src/gtkprefs.c:2095 | 4072 #: src/gtkprefs.c:2295 |
3491 msgid "Play" | 4073 msgid "Play" |
3492 msgstr "µè±â" | 4074 msgstr "µè±â" |
3493 | 4075 |
3494 #: src/gtkprefs.c:2102 | 4076 #: src/gtkprefs.c:2302 |
3495 msgid "Event" | 4077 msgid "Event" |
3496 msgstr "À̺¥Æ®" | 4078 msgstr "À̺¥Æ®" |
3497 | 4079 |
3498 #: src/gtkprefs.c:2125 | 4080 #: src/gtkprefs.c:2321 |
4081 msgid "Test" | |
4082 msgstr "Å×½ºÆ®" | |
4083 | |
4084 #: src/gtkprefs.c:2325 | |
3499 msgid "Reset" | 4085 msgid "Reset" |
3500 msgstr "¸®¼Â" | 4086 msgstr "¸®¼Â" |
3501 | 4087 |
3502 #: src/gtkprefs.c:2129 | 4088 #: src/gtkprefs.c:2329 |
3503 msgid "Choose..." | 4089 msgid "Choose..." |
3504 msgstr "¼±ÅÃ" | 4090 msgstr "¼±ÅÃ" |
3505 | 4091 |
3506 #: src/gtkprefs.c:2253 | 4092 #: src/gtkprefs.c:2464 |
3507 msgid "_Edit" | 4093 msgid "_Edit" |
3508 msgstr "°íÄ¡±â(_E)" | 4094 msgstr "°íÄ¡±â(_E)" |
3509 | 4095 |
3510 #: src/gtkprefs.c:2289 | 4096 #: src/gtkprefs.c:2500 |
3511 msgid "Interface" | 4097 msgid "Interface" |
3512 msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º" | 4098 msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º" |
3513 | 4099 |
3514 #: src/gtkprefs.c:2290 | 4100 #: src/gtkprefs.c:2501 |
3515 msgid "Smiley Themes" | 4101 msgid "Smiley Themes" |
3516 msgstr "½º¸¶Àϸ® Å׸¶" | 4102 msgstr "½º¸¶Àϸ® Å׸¶" |
3517 | 4103 |
3518 #: src/gtkprefs.c:2291 | 4104 #: src/gtkprefs.c:2502 |
3519 msgid "Fonts" | 4105 msgid "Fonts" |
3520 msgstr "±Û²Ã" | 4106 msgstr "±Û²Ã" |
3521 | 4107 |
3522 #: src/gtkprefs.c:2292 | 4108 #: src/gtkprefs.c:2503 |
3523 msgid "Message Text" | 4109 msgid "Message Text" |
3524 msgstr "¸Þ½ÃÁö ³»¿ë" | 4110 msgstr "¸Þ½ÃÁö ³»¿ë" |
3525 | 4111 |
3526 #: src/gtkprefs.c:2293 | 4112 #: src/gtkprefs.c:2504 |
3527 msgid "Shortcuts" | 4113 msgid "Shortcuts" |
3528 msgstr "´ÜÃàÅ°" | 4114 msgstr "´ÜÃàÅ°" |
3529 | 4115 |
3530 #: src/gtkprefs.c:2296 | 4116 #: src/gtkprefs.c:2507 |
3531 msgid "IMs" | 4117 msgid "IMs" |
3532 msgstr "¸Þ½ÅÀú" | 4118 msgstr "¸Þ½ÅÀú" |
3533 | 4119 |
3534 #: src/gtkprefs.c:2298 | 4120 #: src/gtkprefs.c:2509 |
4121 msgid "Network" | |
4122 msgstr "" | |
4123 | |
4124 #: src/gtkprefs.c:2510 | |
3535 msgid "Proxy" | 4125 msgid "Proxy" |
3536 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã" | 4126 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã" |
3537 | 4127 |
3538 #. We use the registered default browser in windows | 4128 #. We use the registered default browser in windows |
3539 #: src/gtkprefs.c:2301 | 4129 #: src/gtkprefs.c:2513 |
3540 msgid "Browser" | 4130 msgid "Browser" |
3541 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú" | 4131 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú" |
3542 | 4132 |
3543 #: src/gtkprefs.c:2303 | 4133 #: src/gtkprefs.c:2515 |
3544 msgid "Logging" | 4134 msgid "Logging" |
3545 msgstr "±â·Ï" | 4135 msgstr "±â·Ï" |
3546 | 4136 |
3547 #: src/gtkprefs.c:2304 | 4137 #: src/gtkprefs.c:2516 |
3548 msgid "Sounds" | 4138 msgid "Sounds" |
3549 msgstr "¼Ò¸®" | 4139 msgstr "¼Ò¸®" |
3550 | 4140 |
3551 #: src/gtkprefs.c:2305 | 4141 #: src/gtkprefs.c:2517 |
3552 msgid "Sound Events" | 4142 msgid "Sound Events" |
3553 msgstr "¼Ò¸®" | 4143 msgstr "¼Ò¸®" |
3554 | 4144 |
3555 #: src/gtkprefs.c:2306 | 4145 #: src/gtkprefs.c:2518 |
3556 msgid "Away / Idle" | 4146 msgid "Away / Idle" |
3557 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò / »ç¿ë¾ÈÇÔ" | 4147 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò / »ç¿ë¾ÈÇÔ" |
3558 | 4148 |
3559 #: src/gtkprefs.c:2307 | 4149 #: src/gtkprefs.c:2519 |
3560 msgid "Away Messages" | 4150 msgid "Away Messages" |
3561 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" | 4151 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" |
3562 | 4152 |
3563 #: src/gtkprefs.c:2310 | 4153 #: src/gtkprefs.c:2522 |
4154 #, fuzzy | |
4155 msgid "Protocols" | |
4156 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ" | |
4157 | |
4158 #: src/gtkprefs.c:2523 | |
3564 msgid "Plugins" | 4159 msgid "Plugins" |
3565 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" | 4160 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" |
3566 | 4161 |
3567 #: src/gtkprivacy.c:86 | 4162 #: src/gtkprivacy.c:77 |
3568 msgid "Allow all users to contact me" | 4163 msgid "Allow all users to contact me" |
3569 msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ°¡ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" | 4164 msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ°¡ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" |
3570 | 4165 |
3571 #: src/gtkprivacy.c:87 | 4166 #: src/gtkprivacy.c:78 |
3572 msgid "Allow only the users on my buddy list" | 4167 msgid "Allow only the users on my buddy list" |
3573 msgstr "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¸ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" | 4168 msgstr "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¸ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" |
3574 | 4169 |
3575 #: src/gtkprivacy.c:88 | 4170 #: src/gtkprivacy.c:79 |
3576 msgid "Allow only the users below" | 4171 msgid "Allow only the users below" |
3577 msgstr "Çã¿ë ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¸ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" | 4172 msgstr "Çã¿ë ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¸ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" |
3578 | 4173 |
3579 #: src/gtkprivacy.c:89 | 4174 #: src/gtkprivacy.c:80 |
3580 msgid "Block all users" | 4175 msgid "Block all users" |
3581 msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ Â÷´Ü" | 4176 msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ Â÷´Ü" |
3582 | 4177 |
3583 #: src/gtkprivacy.c:90 | 4178 #: src/gtkprivacy.c:81 |
3584 msgid "Block the users below" | 4179 #, fuzzy |
4180 msgid "Block only the users below" | |
3585 msgstr "Â÷´Ü ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¦ Â÷´Ü" | 4181 msgstr "Â÷´Ü ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¦ Â÷´Ü" |
3586 | 4182 |
3587 #: src/gtkprivacy.c:368 | 4183 #: src/gtkprivacy.c:374 src/protocols/jabber/jabber.c:1272 |
3588 msgid "Privacy" | 4184 msgid "Privacy" |
3589 msgstr "ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã" | 4185 msgstr "ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã" |
3590 | 4186 |
3591 #: src/gtkprivacy.c:383 | 4187 #: src/gtkprivacy.c:389 |
3592 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | 4188 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." |
3593 msgstr "°íÄ£ ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã ¼³Á¤Àº ¹Ù·Î Àû¿ëµË´Ï´Ù." | 4189 msgstr "°íÄ£ ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã ¼³Á¤Àº ¹Ù·Î Àû¿ëµË´Ï´Ù." |
3594 | 4190 |
3595 #. "Set privacy for:" label | 4191 #. "Set privacy for:" label |
3596 #: src/gtkprivacy.c:395 | 4192 #: src/gtkprivacy.c:401 |
3597 msgid "Set privacy for:" | 4193 msgid "Set privacy for:" |
3598 msgstr "¼³Á¤ÇÒ °èÁ¤:" | 4194 msgstr "¼³Á¤ÇÒ °èÁ¤:" |
3599 | 4195 |
3600 #: src/gtkprivacy.c:562 src/gtkprivacy.c:578 | 4196 #: src/gtkprivacy.c:569 src/gtkprivacy.c:585 |
3601 msgid "Permit User" | 4197 msgid "Permit User" |
3602 msgstr "»ç¿ëÀÚ Çã¿ë" | 4198 msgstr "»ç¿ëÀÚ Çã¿ë" |
3603 | 4199 |
3604 #: src/gtkprivacy.c:563 | 4200 #: src/gtkprivacy.c:570 |
3605 msgid "Type a user you permit to contact you." | 4201 msgid "Type a user you permit to contact you." |
3606 msgstr "¿¬¶ôÀ» Çã¿ëÇÒ »ç¿ëÀÚ¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." | 4202 msgstr "¿¬¶ôÀ» Çã¿ëÇÒ »ç¿ëÀÚ¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." |
3607 | 4203 |
3608 #: src/gtkprivacy.c:564 | 4204 #: src/gtkprivacy.c:571 |
3609 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." | 4205 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." |
3610 msgstr "»ó´ëÃø¿¡¼ÀÇ ¿¬¶ôÀ» Çã¿ëÇÒ »ç¿ëÀÚÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä." | 4206 msgstr "»ó´ëÃø¿¡¼ÀÇ ¿¬¶ôÀ» Çã¿ëÇÒ »ç¿ëÀÚÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä." |
3611 | 4207 |
3612 #: src/gtkprivacy.c:567 src/gtkprivacy.c:580 | 4208 #: src/gtkprivacy.c:574 src/gtkprivacy.c:587 |
3613 msgid "Permit" | 4209 msgid "Permit" |
3614 msgstr "Çã¿ë" | 4210 msgstr "Çã¿ë" |
3615 | 4211 |
3616 #: src/gtkprivacy.c:572 | 4212 #: src/gtkprivacy.c:579 |
3617 #, c-format | 4213 #, c-format |
3618 msgid "Allow %s to contact you?" | 4214 msgid "Allow %s to contact you?" |
3619 msgstr "%s´ÔÀÌ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô Çã°¡ÇÒ±î¿ä?" | 4215 msgstr "%s´ÔÀÌ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô Çã°¡ÇÒ±î¿ä?" |
3620 | 4216 |
3621 #: src/gtkprivacy.c:574 | 4217 #: src/gtkprivacy.c:581 |
3622 #, c-format | 4218 #, c-format |
3623 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | 4219 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" |
3624 msgstr "Á¤¸» %s´ÔÀÌ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô Çã°¡ÇÒ±î¿ä?" | 4220 msgstr "Á¤¸» %s´ÔÀÌ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô Çã°¡ÇÒ±î¿ä?" |
3625 | 4221 |
3626 #: src/gtkprivacy.c:601 src/gtkprivacy.c:614 | 4222 #: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:621 |
3627 msgid "Block User" | 4223 msgid "Block User" |
3628 msgstr "»ç¿ëÀÚ Â÷´Ü" | 4224 msgstr "»ç¿ëÀÚ Â÷´Ü" |
3629 | 4225 |
3630 #: src/gtkprivacy.c:602 | 4226 #: src/gtkprivacy.c:609 |
3631 msgid "Type a user to block." | 4227 msgid "Type a user to block." |
3632 msgstr "Â÷´ÜÇÒ »ç¿ëÀÚ¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." | 4228 msgstr "Â÷´ÜÇÒ »ç¿ëÀÚ¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." |
3633 | 4229 |
3634 #: src/gtkprivacy.c:603 | 4230 #: src/gtkprivacy.c:610 |
3635 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." | 4231 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." |
3636 msgstr "Â÷´ÜÇÒ »ç¿ëÀÚÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä." | 4232 msgstr "Â÷´ÜÇÒ »ç¿ëÀÚÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä." |
3637 | 4233 |
3638 #: src/gtkprivacy.c:610 | 4234 #: src/gtkprivacy.c:617 |
3639 #, c-format | 4235 #, c-format |
3640 msgid "Block %s?" | 4236 msgid "Block %s?" |
3641 msgstr "%s´ÔÀ» Â÷´ÜÇÒ±î¿ä?" | 4237 msgstr "%s´ÔÀ» Â÷´ÜÇÒ±î¿ä?" |
3642 | 4238 |
3643 #: src/gtkprivacy.c:612 | 4239 #: src/gtkprivacy.c:619 |
3644 #, c-format | 4240 #, c-format |
3645 msgid "Are you sure you want to block %s?" | 4241 msgid "Are you sure you want to block %s?" |
3646 msgstr "Á¤¸» %s´ÔÀ» Â÷´ÜÇÒ±î¿ä?" | 4242 msgstr "Á¤¸» %s´ÔÀ» Â÷´ÜÇÒ±î¿ä?" |
3647 | 4243 |
3648 #. * | 4244 #. * |
3649 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. | 4245 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. |
3650 #. | 4246 #. |
3651 #: src/gtkrequest.c:186 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:804 | 4247 #: src/gtkrequest.c:233 src/protocols/gg/gg.c:663 |
4248 #: src/protocols/novell/novell.c:1317 src/request.h:1231 | |
3652 msgid "Yes" | 4249 msgid "Yes" |
3653 msgstr "È®ÀÎ" | 4250 msgstr "È®ÀÎ" |
3654 | 4251 |
3655 #: src/gtkrequest.c:187 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:804 | 4252 #: src/gtkrequest.c:234 src/protocols/gg/gg.c:663 |
4253 #: src/protocols/novell/novell.c:1318 src/request.h:1231 | |
3656 msgid "No" | 4254 msgid "No" |
3657 msgstr "Ãë¼Ò" | 4255 msgstr "Ãë¼Ò" |
3658 | 4256 |
3659 #: src/gtkrequest.c:190 | 4257 #: src/gtkrequest.c:237 |
3660 msgid "Apply" | 4258 msgid "Apply" |
3661 msgstr "Àû¿ë" | 4259 msgstr "Àû¿ë" |
3662 | 4260 |
3663 #: src/gtksound.c:60 | 4261 #: src/gtkrequest.c:238 src/protocols/msn/msn.c:261 |
4262 msgid "Close" | |
4263 msgstr "´Ý±â" | |
4264 | |
4265 #: src/gtkroomlist.c:322 | |
4266 #, fuzzy | |
4267 msgid "" | |
4268 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
4269 "list rooms." | |
4270 msgstr "ÇöÀç äÆÃÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝ¿¡ ·Î±×ÀÎ µÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." | |
4271 | |
4272 #: src/gtkroomlist.c:335 | |
4273 #, fuzzy | |
4274 msgid "Room List" | |
4275 msgstr "¸ñ·Ï¿¡ ¾øÀ½" | |
4276 | |
4277 #. list button | |
4278 #: src/gtkroomlist.c:410 | |
4279 msgid "_Get List" | |
4280 msgstr "" | |
4281 | |
4282 #: src/gtksound.c:62 | |
3664 msgid "Buddy logs in" | 4283 msgid "Buddy logs in" |
3665 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼Ó" | 4284 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼Ó" |
3666 | 4285 |
3667 #: src/gtksound.c:61 | 4286 #: src/gtksound.c:63 |
3668 msgid "Buddy logs out" | 4287 msgid "Buddy logs out" |
3669 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÀ» ²÷À½" | 4288 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÀ» ²÷À½" |
3670 | 4289 |
3671 #: src/gtksound.c:62 | 4290 #: src/gtksound.c:64 |
3672 msgid "Message received" | 4291 msgid "Message received" |
3673 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ½" | 4292 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ½" |
3674 | 4293 |
3675 #: src/gtksound.c:63 | 4294 #: src/gtksound.c:65 |
3676 msgid "Message received begins conversation" | 4295 msgid "Message received begins conversation" |
3677 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹Þ¾Æ¼ »õ ´ëÈ°¡ ½ÃÀÛµÊ" | 4296 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹Þ¾Æ¼ »õ ´ëÈ°¡ ½ÃÀÛµÊ" |
3678 | 4297 |
3679 #: src/gtksound.c:64 | 4298 #: src/gtksound.c:66 |
3680 msgid "Message sent" | 4299 msgid "Message sent" |
3681 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³¿" | 4300 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³¿" |
3682 | 4301 |
3683 #: src/gtksound.c:65 | 4302 #: src/gtksound.c:67 |
3684 msgid "Person enters chat" | 4303 msgid "Person enters chat" |
3685 msgstr "»ó´ë°¡ ´ëȽǿ¡ µé¾î¿È" | 4304 msgstr "»ó´ë°¡ ´ëȽǿ¡ µé¾î¿È" |
3686 | 4305 |
3687 #: src/gtksound.c:66 | 4306 #: src/gtksound.c:68 |
3688 msgid "Person leaves chat" | 4307 msgid "Person leaves chat" |
3689 msgstr "»ó´ë°¡ ´ëȽǿ¡¼ ¶°³²" | 4308 msgstr "»ó´ë°¡ ´ëȽǿ¡¼ ¶°³²" |
3690 | 4309 |
3691 #: src/gtksound.c:67 | 4310 #: src/gtksound.c:69 |
3692 msgid "You talk in chat" | 4311 msgid "You talk in chat" |
3693 msgstr "³»°¡ ´ëȽǿ¡¼ À̾߱âÇÔ" | 4312 msgstr "³»°¡ ´ëȽǿ¡¼ À̾߱âÇÔ" |
3694 | 4313 |
3695 #: src/gtksound.c:68 | 4314 #: src/gtksound.c:70 |
3696 msgid "Others talk in chat" | 4315 msgid "Others talk in chat" |
3697 msgstr "´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ´ëȽǿ¡¼ À̾߱âÇÔ" | 4316 msgstr "´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ´ëȽǿ¡¼ À̾߱âÇÔ" |
3698 | 4317 |
3699 #: src/gtksound.c:71 | 4318 #: src/gtksound.c:73 |
3700 msgid "Someone says your name in chat" | 4319 msgid "Someone says your name in chat" |
3701 msgstr "´ëȽǿ¡¼ ´©±º°¡ ³» À̸§À» ºÎ¸§" | 4320 msgstr "´ëȽǿ¡¼ ´©±º°¡ ³» À̸§À» ºÎ¸§" |
3702 | 4321 |
3703 #: src/gtksound.c:153 | 4322 #: src/gtksound.c:158 |
3704 #, c-format | 4323 #, c-format |
3705 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." | 4324 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." |
3706 msgstr "¼±ÅÃµÈ ÆÄÀÏ(%s)ÀÌ ¾ø¾î ¼Ò¸®¸¦ ³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 4325 msgstr "¼±ÅÃµÈ ÆÄÀÏ(%s)ÀÌ ¾ø¾î ¼Ò¸®¸¦ ³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
3707 | 4326 |
3708 #: src/gtksound.c:169 | 4327 #: src/gtksound.c:174 |
3709 msgid "" | 4328 msgid "" |
3710 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " | 4329 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " |
3711 "no command has been set." | 4330 "no command has been set." |
3712 msgstr "" | 4331 msgstr "" |
3713 "¼Ò¸® ¿¬ÁÖ ¹æ½ÄÀÌ '¸í·É'À¸·Î ¼±ÅõǾúÁö¸¸ ºñ¾î ÀÖ¾î ¼Ò¸®¸¦ ³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 4332 "¼Ò¸® ¿¬ÁÖ ¹æ½ÄÀÌ '¸í·É'À¸·Î ¼±ÅõǾúÁö¸¸ ºñ¾î ÀÖ¾î ¼Ò¸®¸¦ ³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
3714 | 4333 |
3715 #: src/gtksound.c:178 | 4334 #: src/gtksound.c:186 |
3716 #, c-format | 4335 #, c-format |
3717 msgid "" | 4336 msgid "" |
3718 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " | 4337 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " |
3719 "launched: %s" | 4338 "launched: %s" |
3720 msgstr "¼³Á¤µÈ ¸í·É(%s)ÀÌ ½ÇÇàµÉ ¼ö ¾ø¾î ¼Ò¸®¸¦ ³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 4339 msgstr "¼³Á¤µÈ ¸í·É(%s)ÀÌ ½ÇÇàµÉ ¼ö ¾ø¾î ¼Ò¸®¸¦ ³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
3721 | 4340 |
3722 #: src/gtkutils.c:290 | 4341 #: src/gtkutils.c:133 |
3723 msgid "Can't save icon file to disk." | 4342 msgid "Can't save icon file to disk." |
3724 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 4343 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
3725 | 4344 |
3726 #: src/gtkutils.c:325 | 4345 #: src/gtkutils.c:168 |
3727 msgid "Gaim - Save Icon" | 4346 #, fuzzy |
3728 msgstr "°ÔÀÓ - ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå" | 4347 msgid "Save Icon" |
4348 msgstr "»õ À̸§À¸·Î ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå..." | |
4349 | |
4350 #: src/log.c:106 | |
4351 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" | |
4352 msgstr "" | |
4353 | |
4354 #: src/log.c:476 | |
4355 msgid "XML" | |
4356 msgstr "" | |
4357 | |
4358 #: src/log.c:561 | |
4359 #, c-format | |
4360 msgid "" | |
4361 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4362 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4363 msgstr "" | |
4364 | |
4365 #: src/log.c:563 | |
4366 #, c-format | |
4367 msgid "" | |
4368 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4369 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4370 msgstr "" | |
4371 | |
4372 #: src/log.c:614 src/log.c:800 | |
4373 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" | |
4374 msgstr "" | |
4375 | |
4376 #: src/log.c:624 src/log.c:812 | |
4377 #, c-format | |
4378 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" | |
4379 msgstr "" | |
4380 | |
4381 #: src/log.c:661 | |
4382 msgid "HTML" | |
4383 msgstr "" | |
4384 | |
4385 #: src/log.c:745 | |
4386 #, c-format | |
4387 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | |
4388 msgstr "" | |
4389 | |
4390 #: src/log.c:845 | |
4391 msgid "Plain text" | |
4392 msgstr "" | |
4393 | |
4394 #: src/main.c:155 | |
4395 #, fuzzy | |
4396 msgid "Please create an account." | |
4397 msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." | |
4398 | |
4399 #: src/main.c:237 | |
4400 msgid "Login" | |
4401 msgstr "Á¢¼Ó" | |
4402 | |
4403 #: src/main.c:255 | |
4404 #, fuzzy | |
4405 msgid "<b>Screen Name:</b>" | |
4406 msgstr "¾ÆÀ̵ð: " | |
4407 | |
4408 #: src/main.c:269 | |
4409 #, fuzzy | |
4410 msgid "<b>Password:</b>" | |
4411 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£:" | |
4412 | |
4413 #: src/main.c:298 | |
4414 msgid "Sign on" | |
4415 msgstr "¿¬°á" | |
3729 | 4416 |
3730 #. full help text | 4417 #. full help text |
3731 #: src/gtkutils.c:1038 | 4418 #: src/main.c:522 |
3732 #, c-format | 4419 #, c-format |
3733 msgid "" | 4420 msgid "" |
3734 "Gaim %s\n" | 4421 "Gaim %s\n" |
3735 "Usage: %s [OPTION]...\n" | 4422 "Usage: %s [OPTION]...\n" |
3736 "\n" | 4423 "\n" |
3739 " name of away message to use)\n" | 4426 " name of away message to use)\n" |
3740 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" | 4427 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" |
3741 " account(s) to use, seperated by commas)\n" | 4428 " account(s) to use, seperated by commas)\n" |
3742 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" | 4429 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" |
3743 " -u, --user=NAME use account NAME\n" | 4430 " -u, --user=NAME use account NAME\n" |
3744 " -f, --file=FILE use FILE as config\n" | 4431 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" |
3745 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | 4432 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" |
3746 " -v, --version display the current version and exit\n" | 4433 " -v, --version display the current version and exit\n" |
3747 " -h, --help display this help and exit\n" | 4434 " -h, --help display this help and exit\n" |
3748 msgstr "" | 4435 msgstr "" |
3749 | 4436 |
3750 #. short message | 4437 #. short message |
3751 #: src/gtkutils.c:1053 | 4438 #: src/main.c:537 |
3752 #, c-format | 4439 #, c-format |
3753 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" | 4440 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" |
3754 msgstr "Gaim %s. ´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ ¿øÇϸé `%s -h'¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä.\n" | 4441 msgstr "Gaim %s. ´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ ¿øÇϸé `%s -h'¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä.\n" |
3755 | 4442 |
3756 #: src/html.c:345 | 4443 #: src/plugin.c:277 |
3757 msgid "g003: Error opening connection.\n" | |
3758 msgstr "g003: ¿¬°áÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n" | |
3759 | |
3760 #: src/log.c:30 | |
3761 msgid "Error in specifying buddy conversation." | |
3762 msgstr "´ëȸ¦ ±â·Ï Áß¿¡ ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." | |
3763 | |
3764 #: src/log.c:36 | |
3765 msgid "Unable to find conversation log" | |
3766 msgstr "´ëÈ ±â·ÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾øÀ½" | |
3767 | |
3768 #: src/log.c:119 src/log.c:140 src/log.c:153 | |
3769 #, c-format | |
3770 msgid "Unable to make directory %s for logging" | |
3771 msgstr "Á¢¼ÓÀ» À§ÇØ %s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½" | |
3772 | |
3773 #: src/log.c:207 src/log.c:223 | |
3774 #, c-format | |
3775 msgid "IM Sessions with %s\n" | |
3776 msgstr "%s´Ô°úÀÇ ¸Þ½ÅÀú ¼¼¼Ç\n" | |
3777 | |
3778 #: src/log.c:210 src/log.c:226 | |
3779 #, c-format | |
3780 msgid "IM Sessions with %s" | |
3781 msgstr "%s´Ô°úÀÇ ¸Þ½ÅÀú ¼¼¼Ç" | |
3782 | |
3783 #: src/log.c:270 | |
3784 #, c-format | |
3785 msgid "+++ %s (%s) signed on @ %s" | |
3786 msgstr "+++ %s (%s) ¿¬°á @ %s" | |
3787 | |
3788 #: src/log.c:275 | |
3789 #, c-format | |
3790 msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s" | |
3791 msgstr "+++ %s (%s) ¿¬°á ²÷±è @ %s" | |
3792 | |
3793 #: src/log.c:280 | |
3794 #, c-format | |
3795 msgid "+++ %s (%s) changed away state @ %s" | |
3796 msgstr "+++ %s (%s)´ÔÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ ¹Ù²ñ @ %s" | |
3797 | |
3798 #: src/log.c:285 | |
3799 #, c-format | |
3800 msgid "+++ %s (%s) came back @ %s" | |
3801 msgstr "+++ %s (%s) µ¹¾Æ¿È @ %s" | |
3802 | |
3803 #: src/log.c:290 | |
3804 #, c-format | |
3805 msgid "+++ %s (%s) became idle @ %s" | |
3806 msgstr "+++ %s (%s) »ç¿ë¾ÈÇÔ @ %s" | |
3807 | |
3808 #: src/log.c:295 | |
3809 #, c-format | |
3810 msgid "+++ %s (%s) returned from idle @ %s" | |
3811 msgstr "+++ %s (%s) »ç¿ë¾ÈÇÔ¿¡¼ µ¹¾Æ¿È @ %s" | |
3812 | |
3813 #: src/log.c:300 | |
3814 #, c-format | |
3815 msgid "+++ Program exit @ %s" | |
3816 msgstr "+++ ÇÁ·Î±×·¥ ¸¶Ä§ @ %s" | |
3817 | |
3818 #: src/log.c:307 | |
3819 #, c-format | |
3820 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed on @ %s" | |
3821 msgstr "" | |
3822 | |
3823 #: src/log.c:312 | |
3824 #, c-format | |
3825 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed off @ %s" | |
3826 msgstr "" | |
3827 | |
3828 #: src/log.c:317 | |
3829 #, c-format | |
3830 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) went away @ %s" | |
3831 msgstr "" | |
3832 | |
3833 #: src/log.c:322 | |
3834 #, c-format | |
3835 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) came back @ %s" | |
3836 msgstr "" | |
3837 | |
3838 #: src/log.c:327 | |
3839 #, c-format | |
3840 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s" | |
3841 msgstr "" | |
3842 | |
3843 #: src/log.c:333 | |
3844 #, c-format | |
3845 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s" | |
3846 msgstr "" | |
3847 | |
3848 #: src/log.c:345 | |
3849 #, c-format | |
3850 msgid "%s (%s) reported that %s signed on @ %s" | |
3851 msgstr "" | |
3852 | |
3853 #: src/log.c:350 | |
3854 #, c-format | |
3855 msgid "%s (%s) reported that %s signed off @ %s" | |
3856 msgstr "" | |
3857 | |
3858 #: src/log.c:355 | |
3859 #, c-format | |
3860 msgid "%s (%s) reported that %s went away @ %s" | |
3861 msgstr "" | |
3862 | |
3863 #: src/log.c:360 | |
3864 #, c-format | |
3865 msgid "%s (%s) reported that %s came back @ %s" | |
3866 msgstr "" | |
3867 | |
3868 #: src/log.c:365 | |
3869 #, c-format | |
3870 msgid "%s (%s) reported that %s became idle @ %s" | |
3871 msgstr "" | |
3872 | |
3873 #: src/log.c:371 | |
3874 #, c-format | |
3875 msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" | |
3876 msgstr "" | |
3877 | |
3878 #: src/main.c:140 | |
3879 msgid "Please enter your login." | |
3880 msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." | |
3881 | |
3882 #: src/main.c:223 | |
3883 msgid "<New User>" | |
3884 msgstr "<»õ »ç¿ëÀÚ>" | |
3885 | |
3886 #: src/main.c:265 | |
3887 msgid "Login" | |
3888 msgstr "Á¢¼Ó" | |
3889 | |
3890 #: src/main.c:281 | |
3891 msgid "Screen Name:" | |
3892 msgstr "¾ÆÀ̵ð: " | |
3893 | |
3894 #: src/plugin.c:257 | |
3895 #, c-format | 4444 #, c-format |
3896 msgid "" | 4445 msgid "" |
3897 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | 4446 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " |
3898 "again." | 4447 "again." |
3899 msgstr "" | 4448 msgstr "" |
3900 "%s Ç÷¯±×ÀÎÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀ» ¼³Ä¡ÇÏ°í ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä." | 4449 "%s Ç÷¯±×ÀÎÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀ» ¼³Ä¡ÇÏ°í ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä." |
3901 | 4450 |
3902 #: src/plugin.c:262 src/plugin.c:290 | 4451 #: src/plugin.c:282 src/plugin.c:310 |
3903 msgid "Gaim was unable to load your plugin." | 4452 msgid "Gaim was unable to load your plugin." |
3904 msgstr "°ÔÀÓÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀ» ÀоîµéÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 4453 msgstr "°ÔÀÓÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀ» ÀоîµéÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
3905 | 4454 |
3906 #: src/plugin.c:286 | 4455 #: src/plugin.c:306 |
3907 #, c-format | 4456 #, c-format |
3908 msgid "The required plugin %s was unable to load." | 4457 msgid "The required plugin %s was unable to load." |
3909 msgstr "%s Ç÷¯±×ÀÎÀ» ÀоîµéÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 4458 msgstr "%s Ç÷¯±×ÀÎÀ» ÀоîµéÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
3910 | 4459 |
3911 #: src/prefs.c:113 src/status.c:270 | 4460 #: src/prefs.c:113 src/status.c:273 |
3912 msgid "Slightly less boring default" | 4461 msgid "Slightly less boring default" |
3913 msgstr "" | 4462 msgstr "" |
3914 | 4463 |
3915 #: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/jabber/jabber.c:1186 | 4464 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44 |
3916 #: src/protocols/msn/msn.c:338 src/protocols/msn/state.c:27 | 4465 #: src/protocols/msn/msn.c:360 src/protocols/msn/state.c:27 |
3917 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 | 4466 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 |
3918 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1255 | 4467 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/novell/novell.c:2144 |
3919 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1334 | 4468 #: src/protocols/novell/novell.c:2261 src/protocols/novell/novell.c:2312 |
4469 #: src/protocols/oscar/oscar.c:603 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599 | |
4470 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2714 | |
3920 msgid "Available" | 4471 msgid "Available" |
3921 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½" | 4472 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½" |
3922 | 4473 |
3923 #: src/protocols/gg/gg.c:53 | 4474 #: src/protocols/gg/gg.c:50 |
3924 msgid "Available for friends only" | 4475 msgid "Available for friends only" |
3925 msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ ¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½" | 4476 msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ ¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½" |
3926 | 4477 |
3927 #: src/protocols/gg/gg.c:55 | 4478 #: src/protocols/gg/gg.c:52 |
3928 msgid "Away for friends only" | 4479 msgid "Away for friends only" |
3929 msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ ÀÚ¸®ºñ¿ò Ç¥½Ã" | 4480 msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ ÀÚ¸®ºñ¿ò Ç¥½Ã" |
3930 | 4481 |
3931 #: src/protocols/gg/gg.c:56 src/protocols/jabber/jabber.c:3442 | 4482 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:956 |
3932 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3505 src/protocols/oscar/oscar.c:2844 | 4483 #: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/oscar/oscar.c:524 |
3933 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4570 src/protocols/oscar/oscar.c:4597 | 4484 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4738 src/protocols/oscar/oscar.c:4816 |
3934 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5880 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1067 | 4485 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4840 src/protocols/oscar/oscar.c:6431 |
3935 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1277 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1344 | 4486 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6436 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2293 |
4487 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2724 | |
3936 msgid "Invisible" | 4488 msgid "Invisible" |
3937 msgstr "º¸ÀÌÁö ¾Êµµ·Ï ÇÔ" | 4489 msgstr "º¸ÀÌÁö ¾Êµµ·Ï ÇÔ" |
3938 | 4490 |
3939 #: src/protocols/gg/gg.c:57 | 4491 #: src/protocols/gg/gg.c:54 |
3940 msgid "Invisible for friends only" | 4492 msgid "Invisible for friends only" |
3941 msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ º¸ÀÌÁö ¾Êµµ·Ï ÇÔ" | 4493 msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ º¸ÀÌÁö ¾Êµµ·Ï ÇÔ" |
3942 | 4494 |
3943 #: src/protocols/gg/gg.c:58 | 4495 #: src/protocols/gg/gg.c:55 |
3944 msgid "Unavailable" | 4496 msgid "Unavailable" |
3945 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ¾øÀ½" | 4497 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ¾øÀ½" |
3946 | 4498 |
3947 #: src/protocols/gg/gg.c:139 | 4499 #: src/protocols/gg/gg.c:136 |
3948 msgid "Unable to resolve hostname." | 4500 msgid "Unable to resolve hostname." |
3949 msgstr "È£½ºÆ®ÀÇ IP¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 4501 msgstr "È£½ºÆ®ÀÇ IP¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
3950 | 4502 |
3951 #: src/protocols/gg/gg.c:142 | 4503 #: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1159 |
3952 msgid "Unable to connect to server." | 4504 msgid "Unable to connect to server." |
3953 msgstr "¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 4505 msgstr "¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
3954 | 4506 |
3955 #: src/protocols/gg/gg.c:145 | 4507 #: src/protocols/gg/gg.c:142 src/protocols/jabber/auth.c:130 |
4508 #: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:354 | |
4509 #: src/protocols/jabber/auth.c:452 src/protocols/jabber/auth.c:464 | |
4510 #: src/protocols/jabber/jabber.c:104 | |
3956 msgid "Invalid response from server." | 4511 msgid "Invalid response from server." |
3957 msgstr "¼¹ö·ÎºÎÅÍ À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀº ÀÀ´äÀÌ ¿Ô½À´Ï´Ù." | 4512 msgstr "¼¹ö·ÎºÎÅÍ À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀº ÀÀ´äÀÌ ¿Ô½À´Ï´Ù." |
3958 | 4513 |
3959 #: src/protocols/gg/gg.c:148 | 4514 #: src/protocols/gg/gg.c:145 |
3960 msgid "Error while reading from socket." | 4515 msgid "Error while reading from socket." |
3961 msgstr "¼ÒÄÏ¿¡¼ Àд Áß¿¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." | 4516 msgstr "¼ÒÄÏ¿¡¼ Àд Áß¿¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." |
3962 | 4517 |
3963 #: src/protocols/gg/gg.c:151 | 4518 #: src/protocols/gg/gg.c:148 |
3964 msgid "Error while writing to socket." | 4519 msgid "Error while writing to socket." |
3965 msgstr "¼ÒÄÏ¿¡ ¾²´Â Áß¿¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." | 4520 msgstr "¼ÒÄÏ¿¡ ¾²´Â Áß¿¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." |
3966 | 4521 |
3967 #: src/protocols/gg/gg.c:154 | 4522 #: src/protocols/gg/gg.c:151 |
3968 msgid "Authentication failed." | 4523 msgid "Authentication failed." |
3969 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ." | 4524 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ." |
3970 | 4525 |
3971 #: src/protocols/gg/gg.c:157 | 4526 #: src/protocols/gg/gg.c:154 |
3972 msgid "Unknown Error Code." | 4527 msgid "Unknown Error Code." |
3973 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ÄÚµå." | 4528 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ÄÚµå." |
3974 | 4529 |
3975 #: src/protocols/gg/gg.c:262 | 4530 #: src/protocols/gg/gg.c:259 |
3976 #, c-format | 4531 #, c-format |
3977 msgid "Status: %s" | 4532 msgid "Status: %s" |
3978 msgstr "»óÅÂ: %s" | 4533 msgstr "»óÅÂ: %s" |
3979 | 4534 |
3980 #: src/protocols/gg/gg.c:283 | 4535 #: src/protocols/gg/gg.c:280 |
3981 msgid "Could not connect" | 4536 msgid "Could not connect" |
3982 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 4537 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
3983 | 4538 |
3984 #: src/protocols/gg/gg.c:290 | 4539 #: src/protocols/gg/gg.c:287 |
3985 msgid "Unable to read socket" | 4540 msgid "Unable to read socket" |
3986 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 4541 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
3987 | 4542 |
3988 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | 4543 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here |
3989 #: src/protocols/gg/gg.c:402 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 | 4544 #: src/protocols/gg/gg.c:402 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 |
3990 #: src/protocols/toc/toc.c:208 | 4545 #: src/protocols/msn/dispatch.c:208 src/protocols/msn/msn.c:514 |
4546 #: src/protocols/msn/servconn.c:77 src/protocols/napster/napster.c:475 | |
4547 #: src/protocols/napster/napster.c:506 src/protocols/toc/toc.c:200 | |
4548 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1958 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1989 | |
4549 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2052 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 | |
4550 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:139 | |
3991 msgid "Unable to connect." | 4551 msgid "Unable to connect." |
3992 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 4552 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
3993 | 4553 |
3994 #: src/protocols/gg/gg.c:418 | 4554 #: src/protocols/gg/gg.c:418 |
3995 msgid "Reading data" | 4555 msgid "Reading data" |
4010 #: src/protocols/gg/gg.c:437 | 4570 #: src/protocols/gg/gg.c:437 |
4011 msgid "Critical error in GG library\n" | 4571 msgid "Critical error in GG library\n" |
4012 msgstr "GG ¶óÀ̺귯¸®¿¡¼ Ä¡¸íÀûÀÎ ¿À·ù\n" | 4572 msgstr "GG ¶óÀ̺귯¸®¿¡¼ Ä¡¸íÀûÀÎ ¿À·ù\n" |
4013 | 4573 |
4014 #: src/protocols/gg/gg.c:455 src/protocols/gg/gg.c:546 | 4574 #: src/protocols/gg/gg.c:455 src/protocols/gg/gg.c:546 |
4015 #: src/protocols/toc/toc.c:184 | 4575 #: src/protocols/toc/toc.c:176 |
4016 #, c-format | 4576 #, c-format |
4017 msgid "Connect to %s failed" | 4577 msgid "Connect to %s failed" |
4018 msgstr "%s·ÎÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." | 4578 msgstr "%s·ÎÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." |
4019 | 4579 |
4020 #: src/protocols/gg/gg.c:503 | 4580 #: src/protocols/gg/gg.c:503 |
4047 | 4607 |
4048 #: src/protocols/gg/gg.c:662 | 4608 #: src/protocols/gg/gg.c:662 |
4049 msgid "Active" | 4609 msgid "Active" |
4050 msgstr "È°¼ºÈ" | 4610 msgstr "È°¼ºÈ" |
4051 | 4611 |
4052 #: src/protocols/gg/gg.c:667 src/protocols/oscar/oscar.c:3952 | 4612 #: src/protocols/gg/gg.c:667 src/protocols/oscar/oscar.c:4212 |
4053 msgid "UIN" | 4613 msgid "UIN" |
4054 msgstr "UIN" | 4614 msgstr "UIN" |
4055 | 4615 |
4056 #: src/protocols/gg/gg.c:671 | 4616 #. First Name |
4057 msgid "First name" | 4617 #: src/protocols/gg/gg.c:671 src/protocols/jabber/jabber.c:606 |
4618 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4223 src/protocols/trepia/trepia.c:267 | |
4619 msgid "First Name" | |
4620 msgstr "¼º" | |
4621 | |
4622 #. Last Name | |
4623 #: src/protocols/gg/gg.c:676 src/protocols/jabber/jabber.c:611 | |
4624 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4224 src/protocols/trepia/trepia.c:274 | |
4625 msgid "Last Name" | |
4058 msgstr "À̸§" | 4626 msgstr "À̸§" |
4059 | 4627 |
4060 #: src/protocols/gg/gg.c:680 src/protocols/gg/gg.c:1379 | 4628 #: src/protocols/gg/gg.c:680 src/protocols/gg/gg.c:1393 |
4061 #: src/protocols/irc/msgs.c:185 src/protocols/oscar/oscar.c:3954 | 4629 #: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4213 |
4062 msgid "Nick" | 4630 msgid "Nick" |
4063 msgstr "º°¸í" | 4631 msgstr "º°¸í" |
4064 | 4632 |
4065 #: src/protocols/gg/gg.c:687 src/protocols/gg/gg.c:690 | 4633 #: src/protocols/gg/gg.c:687 src/protocols/gg/gg.c:690 |
4066 msgid "Birth year" | 4634 #, fuzzy |
4635 msgid "Birth Year" | |
4067 msgstr "»ý³â" | 4636 msgstr "»ý³â" |
4068 | 4637 |
4069 #: src/protocols/gg/gg.c:696 src/protocols/gg/gg.c:698 | 4638 #: src/protocols/gg/gg.c:696 src/protocols/gg/gg.c:698 |
4070 #: src/protocols/gg/gg.c:700 | 4639 #: src/protocols/gg/gg.c:700 |
4071 msgid "Sex" | 4640 msgid "Sex" |
4072 msgstr "¼ºº°" | 4641 msgstr "¼ºº°" |
4073 | 4642 |
4074 #: src/protocols/gg/gg.c:737 | 4643 #. City |
4644 #: src/protocols/gg/gg.c:704 src/protocols/jabber/jabber.c:621 | |
4645 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4266 src/protocols/oscar/oscar.c:4274 | |
4646 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:410 | |
4647 msgid "City" | |
4648 msgstr "½Ã/±º" | |
4649 | |
4650 #. res[0] == username | |
4651 #. show it to the user | |
4652 #: src/protocols/gg/gg.c:725 src/protocols/msn/msn.c:1331 | |
4653 #: src/protocols/msn/msn.c:1575 src/protocols/napster/napster.c:393 | |
4654 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3190 src/protocols/oscar/oscar.c:3406 | |
4655 #: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2898 | |
4656 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2943 | |
4657 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 src/protocols/zephyr/zephyr.c:567 | |
4658 #, fuzzy | |
4659 msgid "Buddy Information" | |
4660 msgstr "Á÷Àå Á¤º¸" | |
4661 | |
4662 #: src/protocols/gg/gg.c:744 | |
4075 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." | 4663 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." |
4076 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö¿¡ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." | 4664 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö¿¡ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." |
4077 | 4665 |
4078 #: src/protocols/gg/gg.c:745 | 4666 #: src/protocols/gg/gg.c:752 |
4079 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" | 4667 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" |
4080 msgstr "¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 4668 msgstr "¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
4081 | 4669 |
4082 #: src/protocols/gg/gg.c:808 | 4670 #: src/protocols/gg/gg.c:815 |
4083 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" | 4671 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" |
4084 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ¼º°øÀûÀ¸·Î °¡Á®¿Ô½À´Ï´Ù." | 4672 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ¼º°øÀûÀ¸·Î °¡Á®¿Ô½À´Ï´Ù." |
4085 | 4673 |
4086 #: src/protocols/gg/gg.c:816 | 4674 #: src/protocols/gg/gg.c:823 |
4087 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" | 4675 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" |
4088 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö·Î Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 4676 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö·Î Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
4089 | 4677 |
4090 #: src/protocols/gg/gg.c:824 | 4678 #: src/protocols/gg/gg.c:831 |
4091 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" | 4679 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" |
4092 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» Áö¿ü½À´Ï´Ù." | 4680 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» Áö¿ü½À´Ï´Ù." |
4093 | 4681 |
4094 #: src/protocols/gg/gg.c:832 | 4682 #: src/protocols/gg/gg.c:839 |
4095 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" | 4683 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" |
4096 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 4684 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
4097 | 4685 |
4098 #: src/protocols/gg/gg.c:840 | 4686 #: src/protocols/gg/gg.c:847 |
4099 msgid "Password changed successfully" | 4687 msgid "Password changed successfully" |
4100 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù." | 4688 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù." |
4101 | 4689 |
4102 #: src/protocols/gg/gg.c:847 | 4690 #: src/protocols/gg/gg.c:854 |
4103 msgid "Password couldn't be changed" | 4691 msgid "Password couldn't be changed" |
4104 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 4692 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
4105 | 4693 |
4106 #: src/protocols/gg/gg.c:964 | 4694 #: src/protocols/gg/gg.c:971 |
4107 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" | 4695 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
4108 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö¿¡ ¿¬°á ¿À·ù" | 4696 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö¿¡ ¿¬°á ¿À·ù" |
4109 | 4697 |
4110 #: src/protocols/gg/gg.c:965 | 4698 #: src/protocols/gg/gg.c:972 |
4111 msgid "" | 4699 msgid "" |
4112 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " | 4700 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " |
4113 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." | 4701 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." |
4114 msgstr "" | 4702 msgstr "" |
4115 "°ÔÀÓÀÌ Gadu-Gadu HTTP ¼¹ö ¿¬°á ¿À·ù·Î ÀÎÇØ ¿äûÀÌ ¿Ï·áµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.Àá½Ã " | 4703 "°ÔÀÓÀÌ Gadu-Gadu HTTP ¼¹ö ¿¬°á ¿À·ù·Î ÀÎÇØ ¿äûÀÌ ¿Ï·áµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.Àá½Ã " |
4116 "ÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä." | 4704 "ÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä." |
4117 | 4705 |
4118 #: src/protocols/gg/gg.c:993 | 4706 #: src/protocols/gg/gg.c:1000 |
4119 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" | 4707 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
4120 msgstr "Gadu-Gadu Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» °¡Á®¿Ã ¼ö ¾øÀ½" | 4708 msgstr "Gadu-Gadu Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» °¡Á®¿Ã ¼ö ¾øÀ½" |
4121 | 4709 |
4122 #: src/protocols/gg/gg.c:994 | 4710 #: src/protocols/gg/gg.c:1001 |
4123 msgid "" | 4711 msgid "" |
4124 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | 4712 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " |
4125 "again later." | 4713 "again later." |
4126 msgstr "" | 4714 msgstr "" |
4127 "°ÔÀÓÀÌ Gadu-Gadu Ä£±¸ ¸ñ·Ï ¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÏÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù. Àá½Ã ÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ½ÃµµÇÏ" | 4715 "°ÔÀÓÀÌ Gadu-Gadu Ä£±¸ ¸ñ·Ï ¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÏÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù. Àá½Ã ÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ½ÃµµÇÏ" |
4128 "¼¼¿ä." | 4716 "¼¼¿ä." |
4129 | 4717 |
4130 #: src/protocols/gg/gg.c:1063 | 4718 #: src/protocols/gg/gg.c:1074 |
4131 msgid "Couldn't export buddy list" | 4719 msgid "Couldn't export buddy list" |
4132 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ³»º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 4720 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ³»º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
4133 | 4721 |
4134 #: src/protocols/gg/gg.c:1064 src/protocols/gg/gg.c:1087 | 4722 #: src/protocols/gg/gg.c:1075 src/protocols/gg/gg.c:1098 |
4135 msgid "" | 4723 msgid "" |
4136 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | 4724 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." |
4137 msgstr "" | 4725 msgstr "" |
4138 "°ÔÀÓÀÌ Ä£±¸ ¸ñ·Ï ¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÏÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù. Àá½Ã ÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä." | 4726 "°ÔÀÓÀÌ Ä£±¸ ¸ñ·Ï ¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÏÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù. Àá½Ã ÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä." |
4139 | 4727 |
4140 #: src/protocols/gg/gg.c:1086 | 4728 #: src/protocols/gg/gg.c:1097 |
4141 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" | 4729 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
4142 msgstr "Gadu-Gadu Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾øÀ½" | 4730 msgstr "Gadu-Gadu Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾øÀ½" |
4143 | 4731 |
4144 #: src/protocols/gg/gg.c:1135 | 4732 #: src/protocols/gg/gg.c:1146 |
4145 msgid "Unable to access directory" | 4733 msgid "Unable to access directory" |
4146 msgstr "µð·ºÅ丮¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | 4734 msgstr "µð·ºÅ丮¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾øÀ½" |
4147 | 4735 |
4148 #: src/protocols/gg/gg.c:1136 | 4736 #: src/protocols/gg/gg.c:1147 |
4149 msgid "" | 4737 msgid "" |
4150 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | 4738 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " |
4151 "the directory server. Please try again later." | 4739 "the directory server. Please try again later." |
4152 msgstr "" | 4740 msgstr "" |
4153 "°ÔÀÓÀÌ µð·ºÅ丮 ¼¹ö¿¡ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø¾î µð·ºÅ丮 ã±â¿¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù. Àá½Ã ÈÄ" | 4741 "°ÔÀÓÀÌ µð·ºÅ丮 ¼¹ö¿¡ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø¾î µð·ºÅ丮 ã±â¿¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù. Àá½Ã ÈÄ" |
4154 "¿¡ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä." | 4742 "¿¡ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä." |
4155 | 4743 |
4156 #: src/protocols/gg/gg.c:1169 | 4744 #: src/protocols/gg/gg.c:1180 |
4157 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" | 4745 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" |
4158 msgstr "Gadu-Gadu ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾øÀ½" | 4746 msgstr "Gadu-Gadu ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾øÀ½" |
4159 | 4747 |
4160 #: src/protocols/gg/gg.c:1170 | 4748 #: src/protocols/gg/gg.c:1181 |
4161 msgid "" | 4749 msgid "" |
4162 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | 4750 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " |
4163 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | 4751 "Gadu-Gadu server. Please try again later." |
4164 msgstr "" | 4752 msgstr "" |
4165 "°ÔÀÓÀÌ Gadu-Gadu ¼¹ö ¿¬°á ¿À·ù·Î ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²ÙÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù. Àá½Ã ÈÄ¿¡ ´Ù" | 4753 "°ÔÀÓÀÌ Gadu-Gadu ¼¹ö ¿¬°á ¿À·ù·Î ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²ÙÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù. Àá½Ã ÈÄ¿¡ ´Ù" |
4166 "½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä." | 4754 "½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä." |
4167 | 4755 |
4168 #: src/protocols/gg/gg.c:1186 | 4756 #: src/protocols/gg/gg.c:1198 |
4169 msgid "Directory Search" | 4757 msgid "Directory Search" |
4170 msgstr "µð·ºÅ丮¿¡¼ ã±â" | 4758 msgstr "µð·ºÅ丮¿¡¼ ã±â" |
4171 | 4759 |
4172 #: src/protocols/gg/gg.c:1202 | 4760 #: src/protocols/gg/gg.c:1207 src/protocols/jabber/jabber.c:1055 |
4761 #: src/protocols/toc/toc.c:1546 | |
4762 msgid "Change Password" | |
4763 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ¹Ù²Ù±â" | |
4764 | |
4765 #: src/protocols/gg/gg.c:1215 | |
4173 msgid "Import Buddy List from Server" | 4766 msgid "Import Buddy List from Server" |
4174 msgstr "¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" | 4767 msgstr "¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" |
4175 | 4768 |
4176 #: src/protocols/gg/gg.c:1208 | 4769 #: src/protocols/gg/gg.c:1221 |
4177 msgid "Export Buddy List to Server" | 4770 msgid "Export Buddy List to Server" |
4178 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ¼¹ö·Î º¸³»±â" | 4771 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ¼¹ö·Î º¸³»±â" |
4179 | 4772 |
4180 #: src/protocols/gg/gg.c:1214 | 4773 #: src/protocols/gg/gg.c:1227 |
4181 msgid "Delete Buddy List from Server" | 4774 msgid "Delete Buddy List from Server" |
4182 msgstr "¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·Ï Áö¿ì±â" | 4775 msgstr "¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·Ï Áö¿ì±â" |
4183 | 4776 |
4184 #: src/protocols/gg/gg.c:1247 | 4777 #: src/protocols/gg/gg.c:1260 |
4185 msgid "Unable to access user profile." | 4778 msgid "Unable to access user profile." |
4186 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¼Ò°³¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 4779 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¼Ò°³¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
4187 | 4780 |
4188 #: src/protocols/gg/gg.c:1248 | 4781 #: src/protocols/gg/gg.c:1261 |
4189 msgid "" | 4782 msgid "" |
4190 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " | 4783 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " |
4191 "the directory server. Please try again later." | 4784 "the directory server. Please try again later." |
4192 msgstr "" | 4785 msgstr "" |
4193 "°ÔÀÓÀÌ µð·ºÅ丮 ¼¹ö ¿¬°á ¿À·ù·Î ÀÎÇØ »ç¿ëÀÚ ¼Ò°³¿¡ Á¢±ÙÇÏÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù. Àá" | 4786 "°ÔÀÓÀÌ µð·ºÅ丮 ¼¹ö ¿¬°á ¿À·ù·Î ÀÎÇØ »ç¿ëÀÚ ¼Ò°³¿¡ Á¢±ÙÇÏÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù. Àá" |
4201 #. *< priority | 4794 #. *< priority |
4202 #. *< id | 4795 #. *< id |
4203 #. *< name | 4796 #. *< name |
4204 #. *< version | 4797 #. *< version |
4205 #. * summary | 4798 #. * summary |
4206 #: src/protocols/gg/gg.c:1360 src/protocols/gg/gg.c:1362 | 4799 #. * description |
4800 #: src/protocols/gg/gg.c:1374 src/protocols/gg/gg.c:1376 | |
4207 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" | 4801 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
4208 msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" | 4802 msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" |
4209 | 4803 |
4210 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 | 4804 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 |
4211 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." | 4805 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." |
4214 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 | 4808 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 |
4215 #, c-format | 4809 #, c-format |
4216 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." | 4810 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." |
4217 msgstr "%s(%s%s%s%s%s)´ÔÀÌ ³» ÀÎÁõÀ» ¿äûÇÕ´Ï´Ù." | 4811 msgstr "%s(%s%s%s%s%s)´ÔÀÌ ³» ÀÎÁõÀ» ¿äûÇÕ´Ï´Ù." |
4218 | 4812 |
4219 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1718 | 4813 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:229 |
4220 #: src/protocols/msn/notification.c:463 src/protocols/msn/notification.c:744 | 4814 #: src/protocols/msn/notification.c:588 src/protocols/msn/notification.c:909 |
4221 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2616 src/protocols/oscar/oscar.c:5129 | 4815 #: src/protocols/msn/notification.c:1076 src/protocols/oscar/oscar.c:2932 |
4816 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5451 | |
4222 msgid "Authorize" | 4817 msgid "Authorize" |
4223 msgstr "ÀÎÁõ" | 4818 msgstr "ÀÎÁõ" |
4224 | 4819 |
4225 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1719 | 4820 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:230 |
4226 #: src/protocols/msn/notification.c:464 src/protocols/msn/notification.c:746 | 4821 #: src/protocols/msn/notification.c:589 src/protocols/msn/notification.c:911 |
4227 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2618 src/protocols/oscar/oscar.c:5130 | 4822 #: src/protocols/msn/notification.c:1078 src/protocols/oscar/oscar.c:2934 |
4823 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5452 | |
4228 msgid "Deny" | 4824 msgid "Deny" |
4229 msgstr "°ÅºÎ" | 4825 msgstr "°ÅºÎ" |
4230 | 4826 |
4231 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 | 4827 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 |
4232 msgid "Send message through server" | 4828 msgid "Send message through server" |
4242 | 4838 |
4243 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 | 4839 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 |
4244 msgid "Gaim User" | 4840 msgid "Gaim User" |
4245 msgstr "°ÔÀÓ »ç¿ëÀÚ" | 4841 msgstr "°ÔÀÓ »ç¿ëÀÚ" |
4246 | 4842 |
4247 #: src/protocols/irc/cmds.c:41 | 4843 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 |
4248 #, c-format | 4844 #, c-format |
4249 msgid "Unknown command: %s" | 4845 msgid "Unknown command: %s" |
4250 msgstr "¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº ¸í·É: %s" | 4846 msgstr "¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº ¸í·É: %s" |
4251 | 4847 |
4252 #: src/protocols/irc/cmds.c:135 | 4848 #: src/protocols/irc/cmds.c:137 |
4253 msgid "" | 4849 msgid "" |
4254 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " | 4850 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " |
4255 "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " | 4851 "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " |
4256 "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" | 4852 "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" |
4257 msgstr "" | 4853 msgstr "" |
4258 "<B>Áö¿øµÇ´Â IRC ¸í·É:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " | 4854 "<B>Áö¿øµÇ´Â IRC ¸í·É:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " |
4259 "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " | 4855 "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " |
4260 "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" | 4856 "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" |
4261 | 4857 |
4262 #: src/protocols/irc/cmds.c:144 | 4858 #: src/protocols/irc/cmds.c:146 |
4263 msgid "" | 4859 msgid "" |
4264 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " | 4860 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " |
4265 "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" | 4861 "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" |
4266 msgstr "" | 4862 msgstr "" |
4267 "<B>Áö¿øµÇ´Â IRC ¸í·É:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " | 4863 "<B>Áö¿øµÇ´Â IRC ¸í·É:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " |
4268 "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" | 4864 "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" |
4269 | 4865 |
4270 #: src/protocols/irc/cmds.c:459 | 4866 #: src/protocols/irc/cmds.c:469 src/protocols/jabber/chat.c:527 |
4271 #, c-format | 4867 #, c-format |
4272 msgid "current topic is: %s" | 4868 msgid "current topic is: %s" |
4273 msgstr "ÇöÀç ÅäÇÈ: %s" | 4869 msgstr "ÇöÀç ÅäÇÈ: %s" |
4274 | 4870 |
4275 #: src/protocols/irc/cmds.c:461 | 4871 #: src/protocols/irc/cmds.c:472 src/protocols/jabber/chat.c:529 |
4276 msgid "No topic is set" | 4872 msgid "No topic is set" |
4277 msgstr "ÅäÇÈÀÌ ¾øÀ½" | 4873 msgstr "ÅäÇÈÀÌ ¾øÀ½" |
4278 | 4874 |
4279 #: src/protocols/irc/irc.c:121 | 4875 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199 |
4280 msgid "Channel:" | 4876 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:208 |
4877 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:217 | |
4878 msgid "File Transfer Aborted" | |
4879 msgstr "ÆÄÀÏ Àü¼Û Ãë¼Ò" | |
4880 | |
4881 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 | |
4882 msgid "Gaim could not open a listening port." | |
4883 msgstr "" | |
4884 | |
4885 #: src/protocols/irc/irc.c:73 | |
4886 msgid "Error displaying MOTD" | |
4887 msgstr "" | |
4888 | |
4889 #: src/protocols/irc/irc.c:73 | |
4890 #, fuzzy | |
4891 msgid "No MOTD available" | |
4892 msgstr "»ç¿ëÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | |
4893 | |
4894 #: src/protocols/irc/irc.c:74 | |
4895 msgid "There is no MOTD associated with this connection." | |
4896 msgstr "" | |
4897 | |
4898 #: src/protocols/irc/irc.c:77 | |
4899 #, c-format | |
4900 msgid "MOTD for %s" | |
4901 msgstr "" | |
4902 | |
4903 #: src/protocols/irc/irc.c:140 | |
4904 msgid "View MOTD" | |
4905 msgstr "" | |
4906 | |
4907 #: src/protocols/irc/irc.c:154 src/protocols/jabber/buddy.c:883 | |
4908 #: src/protocols/oscar/oscar.c:440 src/protocols/oscar/oscar.c:6532 | |
4909 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2456 | |
4910 msgid "Send File" | |
4911 msgstr "ÆÄÀÏ º¸³»±â" | |
4912 | |
4913 #: src/protocols/irc/irc.c:168 | |
4914 #, fuzzy | |
4915 msgid "_Channel:" | |
4281 msgstr "ä³Î:" | 4916 msgstr "ä³Î:" |
4282 | 4917 |
4283 #: src/protocols/irc/irc.c:159 src/protocols/oscar/oscar.c:684 | 4918 #: src/protocols/irc/irc.c:173 src/protocols/jabber/chat.c:59 |
4284 #: src/protocols/toc/toc.c:236 | 4919 #, fuzzy |
4920 msgid "_Password:" | |
4921 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£:" | |
4922 | |
4923 #: src/protocols/irc/irc.c:193 | |
4924 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" | |
4925 msgstr "" | |
4926 | |
4927 #: src/protocols/irc/irc.c:212 src/protocols/toc/toc.c:228 | |
4285 #, c-format | 4928 #, c-format |
4286 msgid "Signon: %s" | 4929 msgid "Signon: %s" |
4287 msgstr "¿¬°á: %s" | 4930 msgstr "¿¬°á: %s" |
4288 | 4931 |
4289 #: src/protocols/irc/irc.c:168 | 4932 #: src/protocols/irc/irc.c:221 |
4290 msgid "Couldn't create socket" | 4933 msgid "Couldn't create socket" |
4291 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½" | 4934 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½" |
4935 | |
4936 #: src/protocols/irc/irc.c:370 src/protocols/trepia/trepia.c:926 | |
4937 msgid "Read error" | |
4938 msgstr "Àб⠿À·ù" | |
4939 | |
4940 #: src/protocols/irc/irc.c:504 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1343 | |
4941 #, fuzzy | |
4942 msgid "Users" | |
4943 msgstr "»ç¿ëÀÚ(_U)" | |
4944 | |
4945 #: src/protocols/irc/irc.c:507 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1352 | |
4946 #, fuzzy | |
4947 msgid "Topic" | |
4948 msgstr "ÁÖÁ¦:" | |
4292 | 4949 |
4293 #. *< api_version | 4950 #. *< api_version |
4294 #. *< type | 4951 #. *< type |
4295 #. *< ui_requirement | 4952 #. *< ui_requirement |
4296 #. *< flags | 4953 #. *< flags |
4297 #. *< dependencies | 4954 #. *< dependencies |
4298 #. *< priority | 4955 #. *< priority |
4299 #. *< id | 4956 #. *< id |
4300 #. *< name | 4957 #. *< name |
4301 #. *< version | 4958 #. *< version |
4302 #: src/protocols/irc/irc.c:487 | 4959 #: src/protocols/irc/irc.c:613 |
4303 msgid "IRC Protocol Plugin" | 4960 msgid "IRC Protocol Plugin" |
4304 msgstr "IRC ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" | 4961 msgstr "IRC ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" |
4305 | 4962 |
4306 #. * summary | 4963 #. * summary |
4307 #: src/protocols/irc/irc.c:488 | 4964 #: src/protocols/irc/irc.c:614 |
4308 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | 4965 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
4309 msgstr "Á» ´ú ³ª»Û IRC ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" | 4966 msgstr "Á» ´ú ³ª»Û IRC ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" |
4310 | 4967 |
4311 #. Splits | 4968 #: src/protocols/irc/irc.c:631 src/protocols/irc/msgs.c:197 |
4312 #: src/protocols/irc/irc.c:505 src/protocols/irc/msgs.c:199 | 4969 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1383 src/protocols/napster/napster.c:658 |
4313 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4422 src/protocols/napster/napster.c:639 | |
4314 msgid "Server" | 4970 msgid "Server" |
4315 msgstr "¼¹ö" | 4971 msgstr "¼¹ö" |
4316 | 4972 |
4317 #: src/protocols/irc/irc.c:511 | 4973 #: src/protocols/irc/irc.c:634 src/protocols/jabber/jabber.c:1404 |
4974 #: src/protocols/msn/msn.c:1742 src/protocols/napster/napster.c:663 | |
4975 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1307 | |
4976 msgid "Port" | |
4977 msgstr "Æ÷Æ®" | |
4978 | |
4979 #: src/protocols/irc/irc.c:637 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1401 | |
4318 msgid "Encoding" | 4980 msgid "Encoding" |
4319 msgstr "ÀÎÄÚµù" | 4981 msgstr "ÀÎÄÚµù" |
4320 | 4982 |
4321 #: src/protocols/irc/msgs.c:101 | 4983 #: src/protocols/irc/irc.c:640 src/protocols/irc/msgs.c:191 |
4984 #: src/protocols/jabber/jabber.c:581 | |
4985 msgid "Username" | |
4986 msgstr "»ç¿ëÀÚÀ̸§" | |
4987 | |
4988 #: src/protocols/irc/msgs.c:98 | |
4322 msgid "Bad mode" | 4989 msgid "Bad mode" |
4323 msgstr "À߸øµÈ ¸ðµå" | 4990 msgstr "À߸øµÈ ¸ðµå" |
4324 | 4991 |
4325 #: src/protocols/irc/msgs.c:112 | 4992 #: src/protocols/irc/msgs.c:109 |
4326 #, c-format | 4993 #, c-format |
4327 msgid "You are banned from %s." | 4994 msgid "You are banned from %s." |
4328 msgstr "%s¿¡¼ ¹êµÇ¾ú½À´Ï´Ù." | 4995 msgstr "%s¿¡¼ ¹êµÇ¾ú½À´Ï´Ù." |
4329 | 4996 |
4330 #: src/protocols/irc/msgs.c:113 | 4997 #: src/protocols/irc/msgs.c:110 |
4331 msgid "Banned" | 4998 msgid "Banned" |
4332 msgstr "¹êµÊ" | 4999 msgstr "¹êµÊ" |
4333 | 5000 |
4334 #: src/protocols/irc/msgs.c:186 | 5001 #: src/protocols/irc/msgs.c:184 |
4335 msgid " <i>(ircop)</i>" | 5002 msgid " <i>(ircop)</i>" |
4336 msgstr "" | 5003 msgstr "" |
4337 | 5004 |
4338 #: src/protocols/irc/msgs.c:187 | 5005 #: src/protocols/irc/msgs.c:185 |
4339 msgid " <i>(identified)</i>" | 5006 msgid " <i>(identified)</i>" |
4340 msgstr "" | 5007 msgstr "" |
4341 | 5008 |
4342 #: src/protocols/irc/msgs.c:193 | 5009 #: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3001 |
4343 msgid "Username" | |
4344 msgstr "»ç¿ëÀÚÀ̸§" | |
4345 | |
4346 #: src/protocols/irc/msgs.c:194 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1482 | |
4347 msgid "Realname" | 5010 msgid "Realname" |
4348 msgstr "½ÇÁ¦À̸§" | 5011 msgstr "½ÇÁ¦À̸§" |
4349 | 5012 |
4350 #: src/protocols/irc/msgs.c:204 | 5013 #: src/protocols/irc/msgs.c:202 |
4351 msgid "Currently on" | 5014 msgid "Currently on" |
4352 msgstr "" | 5015 msgstr "" |
4353 | 5016 |
4354 #: src/protocols/irc/msgs.c:209 | 5017 #: src/protocols/irc/msgs.c:207 |
4355 #, c-format | 5018 #, c-format |
4356 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" | 5019 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" |
4357 msgstr "<b>ÀÚ¸®ºñ¿ò:</b> %s<br>" | 5020 msgstr "<b>ÀÚ¸®ºñ¿ò:</b> %s<br>" |
4358 | 5021 |
4359 #: src/protocols/irc/msgs.c:211 | 5022 #: src/protocols/irc/msgs.c:209 |
4360 msgid "Online since" | 5023 msgid "Online since" |
4361 msgstr "¿¬°á ½Ã±â" | 5024 msgstr "¿¬°á ½Ã±â" |
4362 | 5025 |
4363 #: src/protocols/irc/msgs.c:214 | 5026 #: src/protocols/irc/msgs.c:212 |
4364 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" | 5027 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" |
4365 msgstr "" | 5028 msgstr "" |
4366 | 5029 |
4367 #: src/protocols/irc/msgs.c:245 | 5030 #: src/protocols/irc/msgs.c:219 |
5031 #, fuzzy, c-format | |
5032 msgid "Buddy Information for %s" | |
5033 msgstr "Ãß°¡Á¤º¸" | |
5034 | |
5035 #: src/protocols/irc/msgs.c:278 | |
4368 #, c-format | 5036 #, c-format |
4369 msgid "%s has changed the topic to: %s" | 5037 msgid "%s has changed the topic to: %s" |
4370 msgstr "%s´ÔÀÌ ÁÖÁ¦¸¦ ¹Ù²Þ: %s" | 5038 msgstr "%s´ÔÀÌ ÁÖÁ¦¸¦ ¹Ù²Þ: %s" |
4371 | 5039 |
4372 #: src/protocols/irc/msgs.c:250 | 5040 #: src/protocols/irc/msgs.c:283 |
4373 #, c-format | 5041 #, c-format |
4374 msgid "The topic for %s is: %s" | 5042 msgid "The topic for %s is: %s" |
4375 msgstr "" | 5043 msgstr "" |
4376 | 5044 |
4377 #: src/protocols/irc/msgs.c:264 | 5045 #: src/protocols/irc/msgs.c:299 |
4378 #, c-format | 5046 #, c-format |
4379 msgid "Unknown message '%s'" | 5047 msgid "Unknown message '%s'" |
4380 msgstr "'%s'Àº(´Â) ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¸Þ½ÃÁöÀÔ´Ï´Ù." | 5048 msgstr "'%s'Àº(´Â) ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¸Þ½ÃÁöÀÔ´Ï´Ù." |
4381 | 5049 |
4382 #: src/protocols/irc/msgs.c:265 | 5050 #: src/protocols/irc/msgs.c:300 |
4383 msgid "Unknown message" | 5051 msgid "Unknown message" |
4384 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¸Þ½ÃÁö" | 5052 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¸Þ½ÃÁö" |
4385 | 5053 |
4386 #: src/protocols/irc/msgs.c:265 | 5054 #: src/protocols/irc/msgs.c:300 |
4387 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." | 5055 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." |
4388 msgstr "°ÔÀÓÀº IRC ¼¹ö°¡ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÌÇØÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 5056 msgstr "°ÔÀÓÀº IRC ¼¹ö°¡ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÌÇØÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
4389 | 5057 |
5058 #: src/protocols/irc/msgs.c:403 | |
5059 #, fuzzy | |
5060 msgid "No such channel" | |
5061 msgstr "±×·± ä³ÎÀÌ ¾øÀ½" | |
5062 | |
4390 #. does this happen? | 5063 #. does this happen? |
4391 #: src/protocols/irc/msgs.c:369 | 5064 #: src/protocols/irc/msgs.c:414 |
4392 msgid "no such channel" | 5065 msgid "no such channel" |
4393 msgstr "±×·± ä³ÎÀÌ ¾øÀ½" | 5066 msgstr "±×·± ä³ÎÀÌ ¾øÀ½" |
4394 | 5067 |
4395 #: src/protocols/irc/msgs.c:372 | 5068 #: src/protocols/irc/msgs.c:417 |
4396 msgid "User is not logged in" | 5069 msgid "User is not logged in" |
4397 msgstr "Á¢¼ÓµÇÁö ¾ÊÀ½" | 5070 msgstr "Á¢¼ÓµÇÁö ¾ÊÀ½" |
4398 | 5071 |
4399 #: src/protocols/irc/msgs.c:377 | 5072 #: src/protocols/irc/msgs.c:422 |
4400 msgid "No such nick or channel" | 5073 msgid "No such nick or channel" |
4401 msgstr "±×·± ´ëȸíÀ̳ª ä³ÎÀÌ ¾øÀ½" | 5074 msgstr "±×·± ´ëȸíÀ̳ª ä³ÎÀÌ ¾øÀ½" |
4402 | 5075 |
4403 #: src/protocols/irc/msgs.c:397 | 5076 #: src/protocols/irc/msgs.c:442 |
4404 msgid "Could not send" | 5077 msgid "Could not send" |
4405 msgstr "º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½" | 5078 msgstr "º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½" |
4406 | 5079 |
4407 #: src/protocols/irc/msgs.c:453 | 5080 #: src/protocols/irc/msgs.c:498 |
4408 #, c-format | 5081 #, c-format |
4409 msgid "Joining %s requires an invitation." | 5082 msgid "Joining %s requires an invitation." |
4410 msgstr "%s¿¡´Â ÃÊ´ë¹Þ¾Æ¾ß µé¾î°¥ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." | 5083 msgstr "%s¿¡´Â ÃÊ´ë¹Þ¾Æ¾ß µé¾î°¥ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." |
4411 | 5084 |
4412 #: src/protocols/irc/msgs.c:454 | 5085 #: src/protocols/irc/msgs.c:499 |
4413 msgid "Invitation only" | 5086 msgid "Invitation only" |
4414 msgstr "ÃÊ´ëÀÚ¸¸" | 5087 msgstr "ÃÊ´ëÀÚ¸¸" |
4415 | 5088 |
4416 #: src/protocols/irc/msgs.c:550 | 5089 #: src/protocols/irc/msgs.c:595 |
4417 #, c-format | 5090 #, c-format |
4418 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | 5091 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" |
4419 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô °Á¦ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: (%s)" | 5092 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô °Á¦ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: (%s)" |
4420 | 5093 |
4421 #: src/protocols/irc/msgs.c:558 | 5094 #: src/protocols/irc/msgs.c:600 |
4422 #, c-format | 5095 #, c-format |
4423 msgid "Kicked by %s (%s)" | 5096 msgid "Kicked by %s (%s)" |
4424 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô °Á¦ÅðÀåµÊ(%s)" | 5097 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô °Á¦ÅðÀåµÊ(%s)" |
4425 | 5098 |
4426 #: src/protocols/irc/msgs.c:579 | 5099 #: src/protocols/irc/msgs.c:621 |
4427 #, c-format | 5100 #, c-format |
4428 msgid "mode (%s %s) by %s" | 5101 msgid "mode (%s %s) by %s" |
4429 msgstr "" | 5102 msgstr "" |
4430 | 5103 |
4431 #: src/protocols/irc/msgs.c:667 | 5104 #: src/protocols/irc/msgs.c:700 |
5105 #, fuzzy | |
5106 msgid "Could not change nick" | |
5107 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
5108 | |
5109 #: src/protocols/irc/msgs.c:701 | |
5110 msgid "Cannot change nick" | |
5111 msgstr "" | |
5112 | |
5113 #: src/protocols/irc/msgs.c:722 | |
4432 #, c-format | 5114 #, c-format |
4433 msgid "You have parted the channel%s%s" | 5115 msgid "You have parted the channel%s%s" |
4434 msgstr "%s%s ä³ÎÀ» ³ª°¬À½" | 5116 msgstr "%s%s ä³ÎÀ» ³ª°¬À½" |
4435 | 5117 |
4436 #: src/protocols/irc/msgs.c:705 | 5118 #: src/protocols/irc/msgs.c:762 |
4437 msgid "Error: invalid PONG from server" | 5119 msgid "Error: invalid PONG from server" |
4438 msgstr "¿À·ù: ¼¹ö¿¡¼ À߸øµÈ PONGÀÌ µµÂø" | 5120 msgstr "¿À·ù: ¼¹ö¿¡¼ À߸øµÈ PONGÀÌ µµÂø" |
4439 | 5121 |
4440 #: src/protocols/irc/msgs.c:707 | 5122 #: src/protocols/irc/msgs.c:764 |
4441 #, c-format | 5123 #, c-format |
4442 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | 5124 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" |
4443 msgstr "" | 5125 msgstr "" |
4444 | 5126 |
4445 #: src/protocols/irc/msgs.c:795 | 5127 #: src/protocols/irc/msgs.c:839 |
5128 #, fuzzy, c-format | |
5129 msgid "Cannot join %s:" | |
5130 msgstr "%sÀÇ Á¤º¸ ¹Ù²Ù±â:" | |
5131 | |
5132 #: src/protocols/irc/msgs.c:840 | |
5133 #, fuzzy | |
5134 msgid "Cannot join channel" | |
5135 msgstr "±×·± ä³ÎÀÌ ¾øÀ½" | |
5136 | |
5137 #: src/protocols/irc/msgs.c:870 | |
4446 #, c-format | 5138 #, c-format |
4447 msgid "Wallops from %s" | 5139 msgid "Wallops from %s" |
4448 msgstr "" | 5140 msgstr "" |
4449 | 5141 |
4450 #: src/protocols/irc/parse.c:158 | 5142 #: src/protocols/irc/parse.c:165 src/protocols/zephyr/zephyr.c:199 |
4451 msgid "" | 5143 msgid "" |
4452 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " | 5144 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " |
4453 "the Account Editor)" | 5145 "the Account Editor)" |
4454 msgstr "" | 5146 msgstr "" |
4455 "(ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¿¡¼ º¯È¯ ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù. °èÁ¤ ÆíÁý±â¿¡¼ 'ÀÎÄÚµù' ¿É¼ÇÀ» È®" | 5147 "(ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¿¡¼ º¯È¯ ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù. °èÁ¤ ÆíÁý±â¿¡¼ 'ÀÎÄÚµù' ¿É¼ÇÀ» È®" |
4456 "ÀÎÇϼ¼¿ä.)" | 5148 "ÀÎÇϼ¼¿ä.)" |
4457 | 5149 |
4458 #: src/protocols/irc/parse.c:273 | 5150 #: src/protocols/irc/parse.c:318 |
4459 #, c-format | 5151 #, c-format |
4460 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | 5152 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" |
4461 msgstr "" | 5153 msgstr "" |
4462 | 5154 |
4463 #: src/protocols/irc/parse.c:274 | 5155 #: src/protocols/irc/parse.c:319 |
4464 msgid "PONG" | 5156 msgid "PONG" |
4465 msgstr "" | 5157 msgstr "" |
4466 | 5158 |
4467 #: src/protocols/irc/parse.c:274 | 5159 #: src/protocols/irc/parse.c:319 |
4468 msgid "CTCP PING reply" | 5160 msgid "CTCP PING reply" |
4469 msgstr "" | 5161 msgstr "" |
4470 | 5162 |
4471 #: src/protocols/irc/parse.c:373 | 5163 #: src/protocols/irc/parse.c:421 src/protocols/oscar/oscar.c:777 |
4472 msgid "Disconnected" | 5164 #: src/protocols/toc/toc.c:218 src/protocols/toc/toc.c:625 |
4473 msgstr "²÷¾îÁü" | 5165 #: src/protocols/toc/toc.c:641 src/protocols/toc/toc.c:709 |
4474 | 5166 msgid "Disconnected." |
4475 #: src/protocols/jabber/jabber.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:580 | 5167 msgstr "²÷¾îÁü." |
4476 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:172 src/protocols/msn/buddyicon.c:282 | 5168 |
4477 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:330 src/protocols/msn/buddyicon.c:435 | 5169 #: src/protocols/jabber/auth.c:51 |
4478 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:521 src/protocols/msn/msn.c:73 | 5170 msgid "Server requires SSL for login" |
4479 #: src/protocols/msn/msn.c:93 src/protocols/msn/msn.c:151 | 5171 msgstr "" |
4480 #: src/protocols/msn/msn.c:251 src/protocols/msn/msn.c:507 | 5172 |
4481 #: src/protocols/msn/msn.c:618 src/protocols/msn/msn.c:634 | 5173 #: src/protocols/jabber/auth.c:111 |
4482 #: src/protocols/msn/msn.c:669 src/protocols/msn/msn.c:685 | 5174 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" |
4483 #: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:725 | 5175 msgstr "" |
4484 #: src/protocols/msn/msn.c:758 src/protocols/msn/msn.c:766 | 5176 |
4485 #: src/protocols/msn/msn.c:780 src/protocols/msn/msn.c:789 | 5177 #: src/protocols/jabber/auth.c:160 src/protocols/jabber/auth.c:161 |
4486 #: src/protocols/msn/msn.c:803 src/protocols/msn/msn.c:827 | 5178 #: src/protocols/jabber/auth.c:238 src/protocols/jabber/auth.c:239 |
4487 #: src/protocols/msn/msn.c:877 src/protocols/msn/msn.c:915 | 5179 #, fuzzy |
4488 #: src/protocols/msn/msn.c:1012 src/protocols/msn/msn.c:1034 | 5180 msgid "Plaintext Authentication" |
4489 #: src/protocols/msn/msn.c:1054 src/protocols/msn/msn.c:1065 | 5181 msgstr "ÀÎÁõ È®ÀÎ Áß" |
4490 #: src/protocols/msn/msn.c:1076 src/protocols/msn/msn.c:1100 | 5182 |
4491 #: src/protocols/msn/msn.c:1112 src/protocols/msn/notification.c:127 | 5183 #: src/protocols/jabber/auth.c:162 src/protocols/jabber/auth.c:240 |
4492 #: src/protocols/msn/notification.c:154 src/protocols/msn/notification.c:946 | 5184 msgid "" |
4493 #: src/protocols/msn/notification.c:966 src/protocols/trepia/trepia.c:280 | 5185 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " |
4494 #: src/protocols/trepia/trepia.c:781 src/protocols/trepia/trepia.c:1064 | 5186 "connection. Allow this and continue authentication?" |
4495 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1108 src/protocols/trepia/trepia.c:1207 | 5187 msgstr "" |
4496 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1263 | 5188 |
5189 #: src/protocols/jabber/auth.c:170 src/protocols/jabber/auth.c:248 | |
5190 msgid "Server does not use any supported authentication method" | |
5191 msgstr "" | |
5192 | |
5193 #: src/protocols/jabber/auth.c:375 | |
5194 #, fuzzy | |
5195 msgid "Invalid challenge from server" | |
5196 msgstr "¼¹ö·ÎºÎÅÍ À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀº ÀÀ´äÀÌ ¿Ô½À´Ï´Ù." | |
5197 | |
5198 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:603 | |
5199 msgid "Full Name" | |
5200 msgstr "À̸§" | |
5201 | |
5202 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:616 | |
5203 msgid "Family Name" | |
5204 msgstr "¼º" | |
5205 | |
5206 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:620 | |
5207 msgid "Given Name" | |
5208 msgstr "À̸§" | |
5209 | |
5210 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:635 | |
5211 #: src/protocols/jabber/jabber.c:601 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2997 | |
5212 msgid "Nickname" | |
5213 msgstr "´ëȸí" | |
5214 | |
5215 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/jabber.c:641 | |
5216 msgid "URL" | |
5217 msgstr "" | |
5218 | |
5219 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:663 | |
5220 msgid "Street Address" | |
5221 msgstr "°Å¸® ÁÖ¼Ò" | |
5222 | |
5223 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:659 | |
5224 msgid "Extended Address" | |
5225 msgstr "³ª¸ÓÁö ÁÖ¼Ò" | |
5226 | |
5227 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:667 | |
5228 msgid "Locality" | |
5229 msgstr "À§Ä¡" | |
5230 | |
5231 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:671 | |
5232 msgid "Region" | |
5233 msgstr "Áö¿ª" | |
5234 | |
5235 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:675 | |
5236 #: src/protocols/jabber/jabber.c:631 | |
5237 msgid "Postal Code" | |
5238 msgstr "¿ìÆí¹øÈ£" | |
5239 | |
5240 #. Country | |
5241 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:680 | |
5242 #: src/protocols/trepia/trepia.c:339 src/protocols/trepia/trepia.c:416 | |
5243 msgid "Country" | |
5244 msgstr "±¹°¡" | |
5245 | |
5246 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:691 | |
5247 #: src/protocols/jabber/buddy.c:698 | |
5248 msgid "Telephone" | |
5249 msgstr "ÀüÈ" | |
5250 | |
5251 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:709 | |
5252 #: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2993 | |
5253 msgid "Email" | |
5254 msgstr "¸ÞÀÏ" | |
5255 | |
5256 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:732 | |
5257 msgid "Organization Name" | |
5258 msgstr "±â°ü À̸§" | |
5259 | |
5260 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:736 | |
5261 msgid "Organization Unit" | |
5262 msgstr "±â°ü ºÎ¼" | |
5263 | |
5264 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:742 | |
5265 msgid "Title" | |
5266 msgstr "Á¦¸ñ" | |
5267 | |
5268 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:745 | |
5269 msgid "Role" | |
5270 msgstr "¿ªÇÒ" | |
5271 | |
5272 #: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:638 | |
5273 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4247 | |
5274 msgid "Birthday" | |
5275 msgstr "»ý³â¿ùÀÏ" | |
5276 | |
5277 #: src/protocols/jabber/buddy.c:508 src/protocols/jabber/buddy.c:509 | |
5278 msgid "Edit Jabber vCard" | |
5279 msgstr "Jabber vCard °íÄ¡±â" | |
5280 | |
5281 #: src/protocols/jabber/buddy.c:510 | |
5282 msgid "" | |
5283 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
5284 "comfortable." | |
5285 msgstr "" | |
5286 "³ª¿µÈ ¸ðµç Ç׸ñÀº ¼±ÅûçÇ×ÀÔ´Ï´Ù. ÀÔ·ÂÇصµ ¹«¹æÇÏ´Ù°í »ý°¢ÇÏ´Â Á¤º¸¸¸ ÀÔ·ÂÇÏ" | |
5287 "¼¼¿ä." | |
5288 | |
5289 #: src/protocols/jabber/buddy.c:552 | |
5290 msgid "Jabber ID" | |
5291 msgstr "Àç¹ö ¾ÆÀ̵ð" | |
5292 | |
5293 #: src/protocols/jabber/buddy.c:562 src/protocols/jabber/buddy.c:569 | |
5294 #: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:930 | |
5295 #: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/oscar/oscar.c:566 | |
5296 #: src/protocols/oscar/oscar.c:572 src/protocols/oscar/oscar.c:574 | |
5297 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 | |
5298 msgid "Status" | |
5299 msgstr "»óÅÂ" | |
5300 | |
5301 #: src/protocols/jabber/buddy.c:578 src/protocols/jabber/jabber.c:1386 | |
5302 msgid "Resource" | |
5303 msgstr "ÀÚ¿ø" | |
5304 | |
5305 #: src/protocols/jabber/buddy.c:624 | |
5306 msgid "Middle Name" | |
5307 msgstr "Áß°£ À̸§" | |
5308 | |
5309 #: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:616 | |
5310 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4265 src/protocols/oscar/oscar.c:4273 | |
5311 msgid "Address" | |
5312 msgstr "°Å¸® ÁÖ¼Ò" | |
5313 | |
5314 #: src/protocols/jabber/buddy.c:655 | |
5315 msgid "P.O. Box" | |
5316 msgstr "" | |
5317 | |
5318 #: src/protocols/jabber/buddy.c:761 | |
5319 #, fuzzy | |
5320 msgid "Photo" | |
5321 msgstr "Æ÷Æ®" | |
5322 | |
5323 #: src/protocols/jabber/buddy.c:761 | |
5324 #, fuzzy | |
5325 msgid "Logo" | |
5326 msgstr "·Î±×" | |
5327 | |
5328 #: src/protocols/jabber/buddy.c:777 | |
5329 #, fuzzy | |
5330 msgid "Jabber Profile" | |
5331 msgstr "ÇÁ·ÎÇÊ ¼³Á¤" | |
5332 | |
5333 #: src/protocols/jabber/buddy.c:893 | |
5334 msgid "Un-hide From" | |
5335 msgstr "" | |
5336 | |
5337 #: src/protocols/jabber/buddy.c:896 | |
5338 msgid "Temporarily Hide From" | |
5339 msgstr "" | |
5340 | |
5341 #: src/protocols/jabber/buddy.c:905 | |
5342 msgid "Cancel Presence Notification" | |
5343 msgstr "Á¤º¸ Ç¥½Ã Ãë¼Ò" | |
5344 | |
5345 #: src/protocols/jabber/buddy.c:913 | |
5346 #, fuzzy | |
5347 msgid "(Re-)Request authorization" | |
5348 msgstr "ÀÎÁõ Àç¿äû" | |
5349 | |
5350 #: src/protocols/jabber/buddy.c:919 | |
5351 msgid "Unsubscribe" | |
5352 msgstr "" | |
5353 | |
5354 #: src/protocols/jabber/chat.c:42 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:965 | |
5355 #, fuzzy | |
5356 msgid "_Room:" | |
5357 msgstr "´ëȽÇ:" | |
5358 | |
5359 #: src/protocols/jabber/chat.c:47 | |
5360 #, fuzzy | |
5361 msgid "_Server:" | |
5362 msgstr "¼¹ö:" | |
5363 | |
5364 #: src/protocols/jabber/chat.c:53 | |
5365 #, fuzzy | |
5366 msgid "_Handle:" | |
5367 msgstr "ó¸®:" | |
5368 | |
5369 #: src/protocols/jabber/chat.c:164 | |
5370 #, fuzzy, c-format | |
5371 msgid "%s is not a valid room name" | |
5372 msgstr "%s Àº(/´Â) À߸øµÈ ÆÄÀϸíÀÔ´Ï´Ù.\n" | |
5373 | |
5374 #: src/protocols/jabber/chat.c:165 | |
5375 #, fuzzy | |
5376 msgid "Invalid Room Name" | |
5377 msgstr "À߸øµÈ ±×·ì À̸§" | |
5378 | |
5379 #: src/protocols/jabber/chat.c:170 | |
5380 #, fuzzy, c-format | |
5381 msgid "%s is not a valid server name" | |
5382 msgstr "%s Àº(/´Â) À߸øµÈ ÆÄÀϸíÀÔ´Ï´Ù.\n" | |
5383 | |
5384 #: src/protocols/jabber/chat.c:171 src/protocols/jabber/chat.c:172 | |
5385 #, fuzzy | |
5386 msgid "Invalid Server Name" | |
5387 msgstr "À߸øµÈ ´ëȸí" | |
5388 | |
5389 #: src/protocols/jabber/chat.c:176 | |
5390 #, fuzzy, c-format | |
5391 msgid "%s is not a valid room handle" | |
5392 msgstr "%s Àº(/´Â) À߸øµÈ ÆÄÀϸíÀÔ´Ï´Ù.\n" | |
5393 | |
5394 #: src/protocols/jabber/chat.c:177 src/protocols/jabber/chat.c:178 | |
5395 #, fuzzy | |
5396 msgid "Invalid Room Handle" | |
5397 msgstr "À߸øµÈ ±×·ì À̸§" | |
5398 | |
5399 #: src/protocols/jabber/chat.c:332 | |
5400 #, fuzzy | |
5401 msgid "Configuration error" | |
5402 msgstr "¿¬°á ¿À·ù" | |
5403 | |
5404 #: src/protocols/jabber/chat.c:341 src/protocols/jabber/chat.c:486 | |
5405 #, fuzzy | |
5406 msgid "Unable to configure" | |
5407 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | |
5408 | |
5409 #: src/protocols/jabber/chat.c:357 | |
5410 #, fuzzy | |
5411 msgid "Room Configuration Error" | |
5412 msgstr "°¡ÀÔ ¿À·ù" | |
5413 | |
5414 #: src/protocols/jabber/chat.c:358 | |
5415 msgid "This room is not capable of being configured" | |
5416 msgstr "" | |
5417 | |
5418 #: src/protocols/jabber/chat.c:408 src/protocols/jabber/chat.c:477 | |
5419 #, fuzzy | |
5420 msgid "Registration error" | |
5421 msgstr "°¡ÀÔ ¿À·ù" | |
5422 | |
5423 #: src/protocols/jabber/chat.c:556 | |
5424 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" | |
5425 msgstr "" | |
5426 | |
5427 #: src/protocols/jabber/chat.c:600 src/protocols/jabber/chat.c:611 | |
5428 #, fuzzy | |
5429 msgid "Roomlist Error" | |
5430 msgstr "°¡ÀÔ ¿À·ù" | |
5431 | |
5432 #: src/protocols/jabber/chat.c:601 src/protocols/jabber/chat.c:612 | |
5433 #, fuzzy | |
5434 msgid "Error retreiving roomlist" | |
5435 msgstr "¼¹ö¿¡¼ Àд Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." | |
5436 | |
5437 #: src/protocols/jabber/chat.c:652 | |
5438 #, fuzzy | |
5439 msgid "Invalid Server" | |
5440 msgstr "À߸øµÈ ¿À·ù" | |
5441 | |
5442 #: src/protocols/jabber/chat.c:689 | |
5443 msgid "Enter a Conference Server" | |
5444 msgstr "" | |
5445 | |
5446 #: src/protocols/jabber/chat.c:690 | |
5447 msgid "Select a conference server to query" | |
5448 msgstr "" | |
5449 | |
5450 #: src/protocols/jabber/chat.c:693 | |
5451 msgid "Find Rooms" | |
5452 msgstr "" | |
5453 | |
5454 #: src/protocols/jabber/jabber.c:74 | |
5455 msgid "Error initializing session" | |
5456 msgstr "" | |
5457 | |
5458 #: src/protocols/jabber/jabber.c:204 src/protocols/msn/httpmethod.c:255 | |
5459 #: src/protocols/msn/msn.c:84 src/protocols/msn/msn.c:104 | |
5460 #: src/protocols/msn/msn.c:174 src/protocols/msn/msn.c:274 | |
5461 #: src/protocols/msn/msn.c:571 src/protocols/msn/msn.c:743 | |
5462 #: src/protocols/msn/msn.c:772 src/protocols/msn/msn.c:804 | |
5463 #: src/protocols/msn/msn.c:812 src/protocols/msn/msn.c:845 | |
5464 #: src/protocols/msn/msn.c:853 src/protocols/msn/msn.c:867 | |
5465 #: src/protocols/msn/msn.c:876 src/protocols/msn/msn.c:891 | |
5466 #: src/protocols/msn/msn.c:901 src/protocols/msn/msn.c:923 | |
5467 #: src/protocols/msn/msn.c:973 src/protocols/msn/msn.c:1011 | |
5468 #: src/protocols/msn/msn.c:1113 src/protocols/msn/msn.c:1146 | |
5469 #: src/protocols/msn/msn.c:1167 src/protocols/msn/msn.c:1178 | |
5470 #: src/protocols/msn/msn.c:1189 src/protocols/msn/msn.c:1213 | |
5471 #: src/protocols/msn/msn.c:1225 src/protocols/msn/msn.c:1306 | |
5472 #: src/protocols/msn/notification.c:147 src/protocols/msn/notification.c:175 | |
5473 #: src/protocols/msn/notification.c:1299 src/protocols/msn/notification.c:1319 | |
5474 #: src/protocols/msn/session.c:209 src/protocols/trepia/trepia.c:248 | |
5475 #: src/protocols/trepia/trepia.c:698 src/protocols/trepia/trepia.c:987 | |
5476 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1031 src/protocols/trepia/trepia.c:1130 | |
5477 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1186 | |
4497 msgid "Write error" | 5478 msgid "Write error" |
4498 msgstr "¾²±â ¿À·ù" | 5479 msgstr "¾²±â ¿À·ù" |
4499 | 5480 |
4500 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979 src/protocols/jabber/jabber.c:986 | 5481 #: src/protocols/jabber/jabber.c:242 src/protocols/jabber/jabber.c:262 |
4501 msgid "Unable to change password." | 5482 #, fuzzy |
4502 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 5483 msgid "Read Error" |
4503 | 5484 msgstr "Àб⠿À·ù" |
4504 #: src/protocols/jabber/jabber.c:980 | 5485 |
4505 msgid "" | 5486 #: src/protocols/jabber/jabber.c:317 |
4506 "The current password you entered is incorrect. Your password has not been " | 5487 #, fuzzy |
4507 "changed." | 5488 msgid "Connection Failed" |
4508 msgstr "" | 5489 msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." |
4509 | 5490 |
4510 #: src/protocols/jabber/jabber.c:987 | 5491 #: src/protocols/jabber/jabber.c:320 |
4511 msgid "" | 5492 msgid "SSL Handshake Failed" |
4512 "The new password you entered is the same as your current password. Your " | 5493 msgstr "" |
4513 "password remains the same." | 5494 |
4514 msgstr "" | 5495 #: src/protocols/jabber/jabber.c:363 src/protocols/jabber/jabber.c:692 |
4515 | 5496 #, fuzzy |
4516 #. once again, we don't have to put anything here | 5497 msgid "Invalid Jabber ID" |
4517 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1180 src/protocols/jabber/jabber.c:3438 | 5498 msgstr "Àç¹ö ¾ÆÀ̵ð" |
4518 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3489 | 5499 |
5500 #: src/protocols/jabber/jabber.c:391 src/protocols/jabber/jabber.c:719 | |
5501 #, fuzzy | |
5502 msgid "SSL support unavailable" | |
5503 msgstr "¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | |
5504 | |
5505 #: src/protocols/jabber/jabber.c:401 src/protocols/jabber/jabber.c:729 | |
5506 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1070 | |
5507 msgid "Unable to create socket" | |
5508 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½" | |
5509 | |
5510 #: src/protocols/jabber/jabber.c:426 | |
5511 #, fuzzy, c-format | |
5512 msgid "Registration of %s@%s successful" | |
5513 msgstr "¼¹ö¿¡ µî·ÏÀÌ ¼º°øÇß½À´Ï´Ù!" | |
5514 | |
5515 #: src/protocols/jabber/jabber.c:428 src/protocols/jabber/jabber.c:429 | |
5516 #, fuzzy | |
5517 msgid "Registration Successful" | |
5518 msgstr "¼¹ö¿¡ µî·ÏÀÌ ¼º°øÇß½À´Ï´Ù!" | |
5519 | |
5520 #: src/protocols/jabber/jabber.c:435 src/protocols/jabber/jabber.c:1175 | |
5521 #, fuzzy | |
5522 msgid "Unknown Error" | |
5523 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯" | |
5524 | |
5525 #: src/protocols/jabber/jabber.c:437 src/protocols/jabber/jabber.c:438 | |
5526 #, fuzzy | |
5527 msgid "Registration Failed" | |
5528 msgstr "°¡ÀÔ ¿À·ù" | |
5529 | |
5530 #: src/protocols/jabber/jabber.c:549 src/protocols/jabber/jabber.c:550 | |
5531 #, fuzzy | |
5532 msgid "Already Registered" | |
5533 msgstr "ÀÌ¹Ì ÀÖÀ½" | |
5534 | |
5535 #: src/protocols/jabber/jabber.c:585 src/protocols/jabber/jabber.c:1026 | |
5536 #, fuzzy | |
5537 msgid "Password" | |
5538 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£(_S)" | |
5539 | |
5540 #: src/protocols/jabber/jabber.c:596 | |
5541 #, fuzzy | |
5542 msgid "E-Mail" | |
5543 msgstr "¸ÞÀÏ" | |
5544 | |
5545 #. State | |
5546 #: src/protocols/jabber/jabber.c:626 src/protocols/oscar/oscar.c:4267 | |
5547 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4275 src/protocols/trepia/trepia.c:335 | |
5548 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413 | |
5549 msgid "State" | |
5550 msgstr "½Ã/µµ" | |
5551 | |
5552 #: src/protocols/jabber/jabber.c:636 | |
5553 #, fuzzy | |
5554 msgid "Phone" | |
5555 msgstr "º¸¿©ÁÖÁö ¾ÊÀ½" | |
5556 | |
5557 #: src/protocols/jabber/jabber.c:646 | |
5558 msgid "Date" | |
5559 msgstr "³¯Â¥" | |
5560 | |
5561 #: src/protocols/jabber/jabber.c:654 | |
5562 msgid "Please fill out the information below to register your new account." | |
5563 msgstr "" | |
5564 | |
5565 #: src/protocols/jabber/jabber.c:657 src/protocols/jabber/jabber.c:658 | |
5566 msgid "Register New Jabber Account" | |
5567 msgstr "" | |
5568 | |
5569 #. connect to the server | |
5570 #: src/protocols/jabber/jabber.c:775 src/protocols/msn/dispatch.c:212 | |
5571 #: src/protocols/msn/msn.c:505 src/protocols/napster/napster.c:499 | |
5572 #: src/protocols/novell/novell.c:1575 src/protocols/oscar/oscar.c:944 | |
5573 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2177 | |
5574 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:864 | |
5575 msgid "Connecting" | |
5576 msgstr "¿¬°á Áß" | |
5577 | |
5578 #: src/protocols/jabber/jabber.c:779 | |
5579 msgid "Initializing Stream" | |
5580 msgstr "" | |
5581 | |
5582 #: src/protocols/jabber/jabber.c:785 | |
5583 msgid "Authenticating" | |
5584 msgstr "ÀÎÁõ È®ÀÎ Áß" | |
5585 | |
5586 #: src/protocols/jabber/jabber.c:794 | |
5587 msgid "Re-initializing Stream" | |
5588 msgstr "" | |
5589 | |
5590 #: src/protocols/jabber/jabber.c:874 src/protocols/jabber/jabber.c:1153 | |
5591 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1194 src/protocols/jabber/jabber.c:1227 | |
5592 #: src/protocols/oscar/oscar.c:572 src/protocols/oscar/oscar.c:5816 | |
5593 msgid "Not Authorized" | |
5594 msgstr "ÀÎÁõ ¾ÈµÊ" | |
5595 | |
5596 #: src/protocols/jabber/jabber.c:905 | |
5597 #, fuzzy | |
5598 msgid "Both" | |
5599 msgstr "¾Æ·¡" | |
5600 | |
5601 #: src/protocols/jabber/jabber.c:907 | |
5602 msgid "From (To pending)" | |
5603 msgstr "" | |
5604 | |
5605 #: src/protocols/jabber/jabber.c:909 | |
5606 msgid "From" | |
5607 msgstr "" | |
5608 | |
5609 #: src/protocols/jabber/jabber.c:912 | |
5610 #, fuzzy | |
5611 msgid "To" | |
5612 msgstr "ˤ" | |
5613 | |
5614 #: src/protocols/jabber/jabber.c:914 | |
5615 msgid "None (To pending)" | |
5616 msgstr "" | |
5617 | |
5618 #: src/protocols/jabber/jabber.c:918 | |
5619 #, fuzzy | |
5620 msgid "Subscription" | |
5621 msgstr "¼³¸í" | |
5622 | |
5623 #: src/protocols/jabber/jabber.c:938 | |
5624 msgid "Error" | |
5625 msgstr "¿À·ù" | |
5626 | |
5627 #: src/protocols/jabber/jabber.c:951 src/protocols/jabber/jutil.c:35 | |
5628 #: src/protocols/jabber/presence.c:66 src/protocols/jabber/presence.c:117 | |
4519 msgid "Chatty" | 5629 msgid "Chatty" |
4520 msgstr "äƼ" | 5630 msgstr "äƼ" |
4521 | 5631 |
4522 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1182 src/protocols/jabber/jabber.c:3440 | 5632 #: src/protocols/jabber/jabber.c:953 src/protocols/jabber/jutil.c:38 |
4523 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3497 | 5633 #: src/protocols/jabber/presence.c:68 src/protocols/jabber/presence.c:122 |
4524 msgid "Extended Away" | 5634 msgid "Extended Away" |
4525 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" | 5635 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" |
4526 | 5636 |
4527 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1184 src/protocols/jabber/jabber.c:3441 | 5637 #: src/protocols/jabber/jabber.c:954 src/protocols/jabber/jutil.c:41 |
4528 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3501 src/protocols/oscar/oscar.c:2834 | 5638 #: src/protocols/jabber/presence.c:70 src/protocols/jabber/presence.c:124 |
4529 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4585 src/protocols/oscar/oscar.c:5876 | 5639 #: src/protocols/oscar/oscar.c:514 src/protocols/oscar/oscar.c:4828 |
5640 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6427 | |
4530 msgid "Do Not Disturb" | 5641 msgid "Do Not Disturb" |
4531 msgstr "¹æÇرÝÁö" | 5642 msgstr "¹æÇرÝÁö" |
4532 | 5643 |
4533 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1423 | 5644 #: src/protocols/jabber/jabber.c:971 |
4534 #, c-format | 5645 #, fuzzy |
4535 msgid "Jabber Error %s" | 5646 msgid "Password Changed" |
4536 msgstr "Àç¹ö %s ¿À·ù" | 5647 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¹Ù²Ù¾úÀ½" |
4537 | 5648 |
4538 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1530 | 5649 #: src/protocols/jabber/jabber.c:972 |
4539 #, c-format | 5650 #, fuzzy |
4540 msgid "Error %s: %s" | 5651 msgid "Your password has been changed." |
4541 msgstr "%s ¿À·ù: %s" | 5652 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
4542 | 5653 |
4543 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1533 | 5654 #: src/protocols/jabber/jabber.c:976 src/protocols/jabber/jabber.c:977 |
4544 msgid "Unknown Error in presence" | 5655 #, fuzzy |
4545 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ¹ß»ý" | 5656 msgid "Error changing password" |
4546 | 5657 msgstr "%sÀÇ ºñ¹Ð¹øÈ£ ¹Ù²Ù±â:" |
4547 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1711 | 5658 |
4548 #, c-format | 5659 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1031 |
4549 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | 5660 #, fuzzy |
4550 msgstr "%s´ÔÀÌ ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." | 5661 msgid "Password (again)" |
4551 | 5662 msgstr "»õ ºñ¹Ð¹øÈ£ (´Ù½Ã)" |
4552 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1739 | 5663 |
4553 #, c-format | 5664 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1036 src/protocols/jabber/jabber.c:1037 |
4554 msgid "" | 5665 #, fuzzy |
4555 "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." | 5666 msgid "Change Jabber Password" |
4556 msgstr "" | 5667 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ¹Ù²Ù±â" |
4557 | 5668 |
4558 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1742 | 5669 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1037 |
4559 msgid "No such user." | 5670 #, fuzzy |
4560 msgstr "" | 5671 msgid "Please enter your new password" |
4561 | 5672 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" |
4562 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1906 | 5673 |
4563 msgid "Authenticating" | 5674 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1048 src/protocols/toc/toc.c:1532 |
4564 msgstr "ÀÎÁõ È®ÀÎ Áß" | 5675 msgid "Set User Info" |
4565 | 5676 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ÀÔ·Â" |
4566 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1940 | 5677 |
4567 msgid "Unknown login error" | 5678 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1133 |
4568 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ·Î±ä ¿¡·¯" | 5679 msgid "Bad Request" |
4569 | 5680 msgstr "" |
4570 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2290 | 5681 |
4571 msgid "Password successfully changed." | 5682 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1135 |
4572 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù." | 5683 #, fuzzy |
4573 | 5684 msgid "Conflict" |
4574 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2335 src/protocols/jabber/jabber.c:4240 | 5685 msgstr "¿¬°á" |
4575 msgid "Connection lost" | 5686 |
5687 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1137 | |
5688 msgid "Feature Not Implemented" | |
5689 msgstr "" | |
5690 | |
5691 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1139 | |
5692 #, fuzzy | |
5693 msgid "Forbidden" | |
5694 msgstr "¼û±è" | |
5695 | |
5696 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 | |
5697 #, fuzzy | |
5698 msgid "Gone" | |
5699 msgstr "º¸¿©ÁÖÁö ¾ÊÀ½" | |
5700 | |
5701 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/protocols/jabber/jabber.c:1217 | |
5702 #, fuzzy | |
5703 msgid "Internal Server Error" | |
5704 msgstr "³»ºÎ ¼¹ö ¿À·ù" | |
5705 | |
5706 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 | |
5707 msgid "Item Not Found" | |
5708 msgstr "" | |
5709 | |
5710 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 | |
5711 #, fuzzy | |
5712 msgid "Malformed Jabber ID" | |
5713 msgstr "Àç¹ö ¾ÆÀ̵ð" | |
5714 | |
5715 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 | |
5716 #, fuzzy | |
5717 msgid "Not Acceptable" | |
5718 msgstr "»ç¿ëÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | |
5719 | |
5720 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1151 | |
5721 #, fuzzy | |
5722 msgid "Not Allowed" | |
5723 msgstr "»ç¿ëÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | |
5724 | |
5725 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1155 | |
5726 msgid "Payment Required" | |
5727 msgstr "" | |
5728 | |
5729 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1157 | |
5730 #, fuzzy | |
5731 msgid "Recipient Unavailable" | |
5732 msgstr "¼ºñ½º ºÒ°¡´É" | |
5733 | |
5734 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1161 | |
5735 #, fuzzy | |
5736 msgid "Registration Required" | |
5737 msgstr "°¡ÀÔ ¿À·ù" | |
5738 | |
5739 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1163 | |
5740 msgid "Remote Server Not Found" | |
5741 msgstr "" | |
5742 | |
5743 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1165 | |
5744 msgid "Remote Server Timeout" | |
5745 msgstr "" | |
5746 | |
5747 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1167 | |
5748 #, fuzzy | |
5749 msgid "Server Overloaded" | |
5750 msgstr "¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | |
5751 | |
5752 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 | |
5753 #, fuzzy | |
5754 msgid "Service Unavailable" | |
5755 msgstr "¼ºñ½º ºÒ°¡´É" | |
5756 | |
5757 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 | |
5758 #, fuzzy | |
5759 msgid "Subscription Required" | |
5760 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû" | |
5761 | |
5762 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1173 | |
5763 msgid "Unexpected Request" | |
5764 msgstr "" | |
5765 | |
5766 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1180 | |
5767 #, fuzzy | |
5768 msgid "Authorization Aborted" | |
5769 msgstr "ÀÎÁõÀÌ Çã¶ôµÊ" | |
5770 | |
5771 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1182 | |
5772 #, fuzzy | |
5773 msgid "Incorrect encoding in authorization" | |
5774 msgstr "<i>ÀÎÁõÀ» ±â´Ù¸®°í ÀÖÁö ¾ÊÀ½<i>" | |
5775 | |
5776 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 | |
5777 msgid "Invalid authzid" | |
5778 msgstr "" | |
5779 | |
5780 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1188 | |
5781 #, fuzzy | |
5782 msgid "Invalid Authorization Mechanism" | |
5783 msgstr "ÀÎÁõÀÌ °ÅÀýµÊ" | |
5784 | |
5785 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1191 | |
5786 #, fuzzy | |
5787 msgid "Authorization mechanism too weak" | |
5788 msgstr "ÀÎÁõÀÌ °ÅÀýµÊ" | |
5789 | |
5790 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1196 | |
5791 #, fuzzy | |
5792 msgid "Temporary Authentication Failure" | |
5793 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ." | |
5794 | |
5795 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1198 | |
5796 #, fuzzy | |
5797 msgid "Authentication Failure" | |
5798 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ." | |
5799 | |
5800 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1202 | |
5801 msgid "Bad Format" | |
5802 msgstr "" | |
5803 | |
5804 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1204 | |
5805 msgid "Bad Namespace Prefix" | |
5806 msgstr "" | |
5807 | |
5808 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1207 | |
5809 #, fuzzy | |
5810 msgid "Resource Conflict" | |
5811 msgstr "ÀÚ¿ø" | |
5812 | |
5813 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1209 | |
5814 #, fuzzy | |
5815 msgid "Connection Timeout" | |
4576 msgstr "¿¬°á ²÷±è" | 5816 msgstr "¿¬°á ²÷±è" |
4577 | 5817 |
4578 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2337 src/protocols/jabber/jabber.c:2371 | 5818 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1211 |
4579 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4242 src/protocols/jabber/jabber.c:4291 | 5819 #, fuzzy |
4580 #: src/protocols/msn/dispatch.c:160 src/protocols/msn/msn.c:461 | 5820 msgid "Host Gone" |
4581 #: src/protocols/msn/notification.c:1380 src/protocols/napster/napster.c:465 | |
4582 #: src/protocols/napster/napster.c:496 src/protocols/yahoo/yahoo.c:959 | |
4583 msgid "Unable to connect" | |
4584 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | |
4585 | |
4586 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2342 | |
4587 msgid "Connected" | |
4588 msgstr "¿¬°á" | |
4589 | |
4590 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2345 | |
4591 msgid "Requesting Authentication Method" | |
4592 msgstr "ÀÎÁõ ¹æ¹ý ¿äû" | |
4593 | |
4594 #. we have no chats yet | |
4595 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2365 src/protocols/msn/dispatch.c:164 | |
4596 #: src/protocols/msn/msn.c:452 src/protocols/napster/napster.c:489 | |
4597 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:982 | |
4598 msgid "Connecting" | |
4599 msgstr "¿¬°á Áß" | |
4600 | |
4601 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2691 | |
4602 #, c-format | |
4603 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." | |
4604 msgstr "" | |
4605 | |
4606 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2693 | |
4607 msgid "Unable to add buddy." | |
4608 msgstr "Ä£±¸¸¦ ´õÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
4609 | |
4610 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2694 | |
4611 msgid "Jabber Error" | |
4612 msgstr "Àç¹ö ¿À·ù" | |
4613 | |
4614 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2953 | |
4615 msgid "Room:" | |
4616 msgstr "´ëȽÇ:" | |
4617 | |
4618 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2958 | |
4619 msgid "Server:" | |
4620 msgstr "¼¹ö:" | |
4621 | |
4622 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2964 | |
4623 msgid "Handle:" | |
4624 msgstr "ó¸®:" | |
4625 | |
4626 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2994 | |
4627 msgid "Unable to join chat" | |
4628 msgstr "´ëÈ¿¡ Âü¿©ÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | |
4629 | |
4630 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3230 src/protocols/jabber/jabber.c:3281 | |
4631 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3699 | |
4632 msgid "Jabber ID" | |
4633 msgstr "Àç¹ö ¾ÆÀ̵ð" | |
4634 | |
4635 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3231 | |
4636 msgid "Error" | |
4637 msgstr "¿À·ù" | |
4638 | |
4639 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3282 src/protocols/jabber/jabber.c:3341 | |
4640 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3352 src/protocols/jabber/jabber.c:3725 | |
4641 msgid "Status" | |
4642 msgstr "»óÅÂ" | |
4643 | |
4644 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3352 src/protocols/jabber/jabber.c:3374 | |
4645 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5491 | |
4646 msgid "Not Authorized" | |
4647 msgstr "ÀÎÁõ ¾ÈµÊ" | |
4648 | |
4649 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3387 | |
4650 msgid "View Error Msg" | |
4651 msgstr "¿¡·¯ ¸Þ½ÃÁö º¸±â" | |
4652 | |
4653 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3406 | |
4654 msgid "Un-hide From" | |
4655 msgstr "" | |
4656 | |
4657 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3409 | |
4658 msgid "Temporarily Hide From" | |
4659 msgstr "" | |
4660 | |
4661 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3416 | |
4662 msgid "Cancel Presence Notification" | |
4663 msgstr "Á¤º¸ Ç¥½Ã Ãë¼Ò" | |
4664 | |
4665 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3424 src/protocols/oscar/oscar.c:5937 | |
4666 msgid "Re-request authorization" | |
4667 msgstr "ÀÎÁõ Àç¿äû" | |
4668 | |
4669 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3627 | |
4670 msgid "Full Name" | |
4671 msgstr "À̸§" | |
4672 | |
4673 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3628 | |
4674 msgid "Family Name" | |
4675 msgstr "¼º" | |
4676 | |
4677 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3629 | |
4678 msgid "Given Name" | |
4679 msgstr "À̸§" | |
4680 | |
4681 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3630 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1478 | |
4682 msgid "Nickname" | |
4683 msgstr "´ëȸí" | |
4684 | |
4685 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3632 | |
4686 msgid "Street Address" | |
4687 msgstr "°Å¸® ÁÖ¼Ò" | |
4688 | |
4689 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3633 | |
4690 msgid "Extended Address" | |
4691 msgstr "³ª¸ÓÁö ÁÖ¼Ò" | |
4692 | |
4693 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3634 | |
4694 msgid "Locality" | |
4695 msgstr "À§Ä¡" | |
4696 | |
4697 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3635 | |
4698 msgid "Region" | |
4699 msgstr "Áö¿ª" | |
4700 | |
4701 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3636 | |
4702 msgid "Postal Code" | |
4703 msgstr "¿ìÆí¹øÈ£" | 5821 msgstr "¿ìÆí¹øÈ£" |
4704 | 5822 |
4705 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3638 | 5823 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1213 |
4706 msgid "Telephone" | 5824 #, fuzzy |
4707 msgstr "ÀüÈ" | 5825 msgid "Host Unknown" |
4708 | 5826 msgstr "¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ½" |
4709 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3640 | 5827 |
4710 msgid "Organization Name" | 5828 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 |
4711 msgstr "±â°ü À̸§" | 5829 #, fuzzy |
4712 | 5830 msgid "Improper Addressing" |
4713 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3641 | 5831 msgstr "Á÷Àå ÁÖ¼Ò" |
4714 msgid "Organization Unit" | 5832 |
4715 msgstr "±â°ü ºÎ¼" | 5833 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1219 |
4716 | 5834 #, fuzzy |
4717 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3642 | 5835 msgid "Invalid ID" |
4718 msgid "Title" | 5836 msgstr "À߸øµÈ »ç¿ëÀÚ" |
4719 msgstr "Á¦¸ñ" | 5837 |
4720 | 5838 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1221 |
4721 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3643 | 5839 #, fuzzy |
4722 msgid "Role" | 5840 msgid "Invalid Namespace" |
4723 msgstr "¿ªÇÒ" | 5841 msgstr "À߸øµÈ »ç¿ëÀÚ" |
4724 | 5842 |
4725 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3644 src/protocols/oscar/oscar.c:3986 | 5843 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1223 |
4726 msgid "Birthday" | 5844 #, fuzzy |
4727 msgstr "»ý³â¿ùÀÏ" | 5845 msgid "Invalid XML" |
4728 | 5846 msgstr "À߸øµÈ SNAC" |
4729 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4102 src/protocols/jabber/jabber.c:4103 | 5847 |
4730 msgid "Edit Jabber vCard" | 5848 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1225 |
4731 msgstr "Jabber vCard °íÄ¡±â" | 5849 msgid "Non-matching Hosts" |
4732 | 5850 msgstr "" |
4733 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4104 | 5851 |
4734 msgid "" | 5852 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1229 |
4735 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | 5853 msgid "Policy Violation" |
4736 "comfortable." | 5854 msgstr "" |
4737 msgstr "" | 5855 |
4738 "³ª¿µÈ ¸ðµç Ç׸ñÀº ¼±ÅûçÇ×ÀÔ´Ï´Ù. ÀÔ·ÂÇصµ ¹«¹æÇÏ´Ù°í »ý°¢ÇÏ´Â Á¤º¸¸¸ ÀÔ·ÂÇÏ" | 5856 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1231 |
4739 "¼¼¿ä." | 5857 #, fuzzy |
4740 | 5858 msgid "Remote Connection Failed" |
4741 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4177 | 5859 msgstr "¸®¸ðÄÜ" |
4742 msgid "Server Registration successful!" | 5860 |
4743 msgstr "¼¹ö¿¡ µî·ÏÀÌ ¼º°øÇß½À´Ï´Ù!" | 5861 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1233 |
4744 | 5862 #, fuzzy |
4745 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4193 | 5863 msgid "Resource Constraint" |
4746 #, c-format | 5864 msgstr "¸®¸ðÄÜ" |
4747 msgid "Error %d: %s" | 5865 |
4748 msgstr "%d ¿À·ù: %s" | 5866 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1235 |
4749 | 5867 msgid "Restricted XML" |
4750 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4198 | 5868 msgstr "" |
4751 msgid "Unknown registration error" | 5869 |
4752 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â °¡ÀÔ ¿À·ù" | 5870 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1237 |
5871 msgid "See Other Host" | |
5872 msgstr "" | |
5873 | |
5874 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1239 | |
5875 #, fuzzy | |
5876 msgid "System Shutdown" | |
5877 msgstr "½Ã½ºÅÛ ·Î±×" | |
5878 | |
5879 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1241 | |
5880 msgid "Undefined Condition" | |
5881 msgstr "" | |
5882 | |
5883 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1243 | |
5884 msgid "Unsupported Encoding" | |
5885 msgstr "" | |
5886 | |
5887 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1245 | |
5888 msgid "Unsupported Stanza Type" | |
5889 msgstr "" | |
5890 | |
5891 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1247 | |
5892 msgid "Unsupported Version" | |
5893 msgstr "" | |
5894 | |
5895 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1249 | |
5896 msgid "XML Not Well Formed" | |
5897 msgstr "" | |
5898 | |
5899 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1251 | |
5900 #, fuzzy | |
5901 msgid "Stream Error" | |
5902 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù" | |
5903 | |
5904 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1276 | |
5905 msgid "Hide Operating System" | |
5906 msgstr "" | |
4753 | 5907 |
4754 #. *< api_version | 5908 #. *< api_version |
4755 #. *< type | 5909 #. *< type |
4756 #. *< ui_requirement | 5910 #. *< ui_requirement |
4757 #. *< flags | 5911 #. *< flags |
4759 #. *< priority | 5913 #. *< priority |
4760 #. *< id | 5914 #. *< id |
4761 #. *< name | 5915 #. *< name |
4762 #. *< version | 5916 #. *< version |
4763 #. * summary | 5917 #. * summary |
4764 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4401 src/protocols/jabber/jabber.c:4403 | 5918 #. * description |
5919 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1362 src/protocols/jabber/jabber.c:1364 | |
4765 msgid "Jabber Protocol Plugin" | 5920 msgid "Jabber Protocol Plugin" |
4766 msgstr "Jabber ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" | 5921 msgstr "Jabber ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" |
4767 | 5922 |
4768 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4425 | 5923 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1389 |
4769 msgid "Resource" | 5924 #, fuzzy |
4770 msgstr "ÀÚ¿ø" | 5925 msgid "Use TLS if available" |
4771 | 5926 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ¾øÀ½" |
4772 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4433 | 5927 |
5928 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1394 | |
5929 msgid "Force old SSL" | |
5930 msgstr "" | |
5931 | |
5932 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1399 | |
5933 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" | |
5934 msgstr "" | |
5935 | |
5936 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 | |
4773 msgid "Connect server" | 5937 msgid "Connect server" |
4774 msgstr "¼¹ö ¿¬°á" | 5938 msgstr "¼¹ö ¿¬°á" |
4775 | 5939 |
4776 #: src/protocols/msn/dispatch.c:45 src/protocols/msn/notification.c:226 | 5940 #: src/protocols/jabber/message.c:111 |
4777 msgid "Protocol not supported" | 5941 #, fuzzy, c-format |
4778 msgstr "Áö¿øÇÏÁö ¾Ê´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝ" | 5942 msgid "Message from %s" |
4779 | 5943 msgstr "¸Þ½ÃÁö ·Î±×" |
4780 #: src/protocols/msn/dispatch.c:51 src/protocols/msn/notification.c:232 | 5944 |
4781 msgid "Unable to request INF" | 5945 #: src/protocols/jabber/message.c:173 |
5946 #, fuzzy, c-format | |
5947 msgid "%s has set the topic to: %s" | |
5948 msgstr "%s´ÔÀÌ ÁÖÁ¦¸¦ ¹Ù²Þ: %s" | |
5949 | |
5950 #: src/protocols/jabber/message.c:175 | |
5951 #, fuzzy, c-format | |
5952 msgid "The topic is: %s" | |
5953 msgstr "ÇöÀç ÅäÇÈ: %s" | |
5954 | |
5955 #: src/protocols/jabber/message.c:225 | |
5956 #, c-format | |
5957 msgid "Message delivery to %s failed: %s" | |
5958 msgstr "" | |
5959 | |
5960 #: src/protocols/jabber/message.c:228 | |
5961 #, fuzzy | |
5962 msgid "Jabber Message Error" | |
5963 msgstr "Àç¹ö ¿À·ù" | |
5964 | |
5965 #: src/protocols/jabber/message.c:291 | |
5966 #, c-format | |
5967 msgid " (Code %s)" | |
5968 msgstr "" | |
5969 | |
5970 #: src/protocols/jabber/parser.c:131 | |
5971 #, fuzzy | |
5972 msgid "XML Parse error" | |
5973 msgstr "¾²±â ¿À·ù" | |
5974 | |
5975 #: src/protocols/jabber/presence.c:221 | |
5976 msgid "Unknown Error in presence" | |
5977 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ¹ß»ý" | |
5978 | |
5979 #: src/protocols/jabber/presence.c:224 | |
5980 #, c-format | |
5981 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | |
5982 msgstr "%s´ÔÀÌ ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." | |
5983 | |
5984 #: src/protocols/jabber/presence.c:277 src/protocols/jabber/presence.c:278 | |
5985 msgid "Create New Room" | |
5986 msgstr "" | |
5987 | |
5988 #: src/protocols/jabber/presence.c:279 | |
5989 msgid "" | |
5990 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " | |
5991 "default settings?" | |
5992 msgstr "" | |
5993 | |
5994 #: src/protocols/jabber/presence.c:281 | |
5995 msgid "Configure Room" | |
5996 msgstr "" | |
5997 | |
5998 #: src/protocols/jabber/presence.c:283 | |
5999 msgid "Accept Defaults" | |
6000 msgstr "" | |
6001 | |
6002 #: src/protocols/jabber/presence.c:303 | |
6003 #, fuzzy, c-format | |
6004 msgid "Error in chat %s" | |
6005 msgstr "À̹ÌÁö ÀúÀå ¿À·ù: %s" | |
6006 | |
6007 #: src/protocols/jabber/presence.c:306 | |
6008 #, fuzzy, c-format | |
6009 msgid "Error joining chat %s" | |
6010 msgstr "À̹ÌÁö ÀúÀå ¿À·ù: %s" | |
6011 | |
6012 #: src/protocols/jabber/si.c:579 | |
6013 #, c-format | |
6014 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | |
6015 msgstr "" | |
6016 | |
6017 #: src/protocols/jabber/si.c:580 src/protocols/jabber/si.c:581 | |
6018 #, fuzzy | |
6019 msgid "File Send Failed" | |
6020 msgstr "ÆÄÀÏ º¸³»±â" | |
6021 | |
6022 #: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:240 | |
6023 #, fuzzy | |
6024 msgid "Unable to request USR\n" | |
4782 msgstr "INF ¿äû ºÒ°¡´É" | 6025 msgstr "INF ¿äû ºÒ°¡´É" |
4783 | 6026 |
4784 #: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:249 | 6027 #: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:257 |
4785 msgid "Unable to login using MD5" | 6028 msgid "Unable to login using MD5" |
4786 msgstr "MD5¸¦ »ç¿ëÇؼ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | 6029 msgstr "MD5¸¦ »ç¿ëÇؼ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾øÀ½" |
4787 | 6030 |
4788 #: src/protocols/msn/dispatch.c:77 src/protocols/msn/notification.c:258 | 6031 #: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:266 |
4789 msgid "Unable to send USR" | 6032 msgid "Unable to send USR" |
4790 msgstr "USRÀ» º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½" | 6033 msgstr "USRÀ» º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½" |
4791 | 6034 |
4792 #: src/protocols/msn/dispatch.c:82 src/protocols/msn/notification.c:263 | 6035 #: src/protocols/msn/dispatch.c:73 src/protocols/msn/notification.c:271 |
4793 msgid "Requesting to send password" | 6036 msgid "Requesting to send password" |
4794 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ º¸³»´Â Áß" | 6037 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ º¸³»´Â Áß" |
4795 | 6038 |
4796 #: src/protocols/msn/dispatch.c:99 src/protocols/msn/notification.c:1165 | 6039 #: src/protocols/msn/dispatch.c:104 |
6040 #, fuzzy | |
6041 msgid "Protocol version not supported" | |
6042 msgstr "Áö¿øÇÏÁö ¾Ê´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝ" | |
6043 | |
6044 #: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:410 | |
6045 #, fuzzy | |
6046 msgid "Unable to request CVR\n" | |
6047 msgstr "INF ¿äû ºÒ°¡´É" | |
6048 | |
6049 #: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:419 | |
6050 #, fuzzy | |
6051 msgid "Unable to request INF\n" | |
6052 msgstr "INF ¿äû ºÒ°¡´É" | |
6053 | |
6054 #: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1564 | |
4797 msgid "Got invalid XFR" | 6055 msgid "Got invalid XFR" |
4798 msgstr "" | 6056 msgstr "" |
4799 | 6057 |
4800 #: src/protocols/msn/dispatch.c:126 | 6058 #: src/protocols/msn/dispatch.c:178 |
4801 msgid "Unable to transfer" | 6059 msgid "Unable to transfer" |
4802 msgstr "Àü¼ÛÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | 6060 msgstr "Àü¼ÛÇÒ ¼ö ¾øÀ½" |
4803 | 6061 |
4804 #: src/protocols/msn/dispatch.c:147 | 6062 #: src/protocols/msn/dispatch.c:192 |
4805 msgid "Unable to parse message." | 6063 msgid "Unable to parse message." |
4806 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 6064 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
4807 | 6065 |
4808 #: src/protocols/msn/dispatch.c:171 src/protocols/msn/notification.c:404 | 6066 #: src/protocols/msn/dispatch.c:232 src/protocols/msn/notification.c:528 |
4809 #: src/protocols/msn/notification.c:1389 | 6067 #: src/protocols/msn/notification.c:1826 |
4810 msgid "Unable to write to server" | 6068 msgid "Unable to write to server" |
4811 msgstr "¼¹ö¿¡ µ¥ÀÌÅ͸¦ º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½" | 6069 msgstr "¼¹ö¿¡ µ¥ÀÌÅ͸¦ º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½" |
4812 | 6070 |
4813 #: src/protocols/msn/dispatch.c:175 src/protocols/msn/notification.c:1396 | 6071 #: src/protocols/msn/dispatch.c:236 src/protocols/msn/notification.c:1833 |
4814 msgid "Syncing with server" | 6072 msgid "Syncing with server" |
4815 msgstr "¼¹ö¿Í µ¿±âÈ" | 6073 msgstr "¼¹ö¿Í µ¿±âÈ" |
4816 | 6074 |
4817 #: src/protocols/msn/dispatch.c:189 src/protocols/msn/notification.c:1410 | 6075 #: src/protocols/msn/dispatch.c:250 |
4818 msgid "Error reading from server" | 6076 msgid "Error reading from server" |
4819 msgstr "¼¹ö¿¡¼ Àд Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." | 6077 msgstr "¼¹ö¿¡¼ Àд Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." |
4820 | 6078 |
4821 #: src/protocols/msn/error.c:33 | 6079 #: src/protocols/msn/error.c:33 |
6080 #, fuzzy | |
6081 msgid "Unable to parse message" | |
6082 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
6083 | |
6084 #: src/protocols/msn/error.c:36 | |
4822 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" | 6085 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" |
4823 msgstr "±¸¹® ¿À·ù (°ÔÀÓÀÇ ¹ö±×ÀÏ ¼ö ÀÖÀ½)" | 6086 msgstr "±¸¹® ¿À·ù (°ÔÀÓÀÇ ¹ö±×ÀÏ ¼ö ÀÖÀ½)" |
4824 | 6087 |
4825 #: src/protocols/msn/error.c:37 | |
4826 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" | |
4827 msgstr "À߸øµÈ ÆĶó¸ÞÅÍ (°ÔÀÓÀÇ ¹ö±×ÀÏ ¼ö ÀÖÀ½)" | |
4828 | |
4829 #: src/protocols/msn/error.c:40 | 6088 #: src/protocols/msn/error.c:40 |
4830 msgid "Invalid User" | 6089 #, fuzzy |
4831 msgstr "À߸øµÈ »ç¿ëÀÚ" | 6090 msgid "Invalid email address" |
4832 | 6091 msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò" |
4833 #: src/protocols/msn/error.c:44 | 6092 |
6093 #: src/protocols/msn/error.c:43 | |
6094 #, fuzzy | |
6095 msgid "User does not exist" | |
6096 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." | |
6097 | |
6098 #: src/protocols/msn/error.c:47 | |
4834 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" | 6099 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" |
4835 msgstr "µµ¸ÞÀÎ À̸§ÀÌ ºüÁ³À½" | 6100 msgstr "µµ¸ÞÀÎ À̸§ÀÌ ºüÁ³À½" |
4836 | 6101 |
4837 #: src/protocols/msn/error.c:47 | 6102 #: src/protocols/msn/error.c:50 |
4838 msgid "Already Login" | 6103 #, fuzzy |
6104 msgid "Already Logged In" | |
4839 msgstr "ÀÌ¹Ì ·Î±äµÊ" | 6105 msgstr "ÀÌ¹Ì ·Î±äµÊ" |
4840 | 6106 |
4841 #: src/protocols/msn/error.c:50 | 6107 #: src/protocols/msn/error.c:53 |
4842 msgid "Invalid Username" | 6108 msgid "Invalid Username" |
4843 msgstr "À߸øµÈ »ç¿ëÀÚ À̸§" | 6109 msgstr "À߸øµÈ »ç¿ëÀÚ À̸§" |
4844 | 6110 |
4845 #: src/protocols/msn/error.c:53 | 6111 #: src/protocols/msn/error.c:56 |
4846 msgid "Invalid Friendly Name" | 6112 msgid "Invalid Friendly Name" |
4847 msgstr "À߸øµÈ ´ëȸí" | 6113 msgstr "À߸øµÈ ´ëȸí" |
4848 | 6114 |
4849 #: src/protocols/msn/error.c:56 | 6115 #: src/protocols/msn/error.c:59 |
4850 msgid "List Full" | 6116 msgid "List Full" |
4851 msgstr "¸ñ·ÏÀÌ ²ËÂü" | 6117 msgstr "¸ñ·ÏÀÌ ²ËÂü" |
4852 | 6118 |
4853 #: src/protocols/msn/error.c:59 | 6119 #: src/protocols/msn/error.c:62 |
4854 msgid "Already there" | 6120 msgid "Already there" |
4855 msgstr "ÀÌ¹Ì ÀÖÀ½" | 6121 msgstr "ÀÌ¹Ì ÀÖÀ½" |
4856 | 6122 |
4857 #: src/protocols/msn/error.c:62 | 6123 #: src/protocols/msn/error.c:65 |
4858 msgid "Not on list" | 6124 msgid "Not on list" |
4859 msgstr "¸ñ·Ï¿¡ ¾øÀ½" | 6125 msgstr "¸ñ·Ï¿¡ ¾øÀ½" |
4860 | 6126 |
4861 #: src/protocols/msn/error.c:65 | 6127 #: src/protocols/msn/error.c:68 src/protocols/zephyr/zephyr.c:527 |
4862 msgid "User is offline" | 6128 msgid "User is offline" |
4863 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ Á¢¼ÓÁßÀÌ ¾Æ´Ô" | 6129 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ Á¢¼ÓÁßÀÌ ¾Æ´Ô" |
4864 | 6130 |
4865 #: src/protocols/msn/error.c:68 | 6131 #: src/protocols/msn/error.c:71 |
4866 msgid "Already in the mode" | 6132 msgid "Already in the mode" |
4867 msgstr "ÀÌ¹Ì ÇØ´ç ¸ðµå¿¡ ÀÖÀ½" | 6133 msgstr "ÀÌ¹Ì ÇØ´ç ¸ðµå¿¡ ÀÖÀ½" |
4868 | 6134 |
4869 #: src/protocols/msn/error.c:71 | 6135 #: src/protocols/msn/error.c:74 |
4870 msgid "Already in opposite list" | 6136 msgid "Already in opposite list" |
4871 msgstr "ÀÌ¹Ì ¹Ý´ë ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖÀ½" | 6137 msgstr "ÀÌ¹Ì ¹Ý´ë ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖÀ½" |
4872 | 6138 |
4873 #: src/protocols/msn/error.c:75 | 6139 #: src/protocols/msn/error.c:77 |
6140 #, fuzzy | |
6141 msgid "Too many groups" | |
6142 msgstr "¼¼¼ÇÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù." | |
6143 | |
6144 #: src/protocols/msn/error.c:80 | |
6145 #, fuzzy | |
6146 msgid "Invalid group" | |
6147 msgstr "À߸øµÈ ±×·ì À̸§" | |
6148 | |
6149 #: src/protocols/msn/error.c:83 | |
6150 msgid "User not in group" | |
6151 msgstr "" | |
6152 | |
6153 #: src/protocols/msn/error.c:86 | |
6154 #, fuzzy | |
6155 msgid "Group name too long" | |
6156 msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù." | |
6157 | |
6158 #: src/protocols/msn/error.c:89 | |
6159 msgid "Cannot remove group zero" | |
6160 msgstr "" | |
6161 | |
6162 #: src/protocols/msn/error.c:93 | |
4874 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" | 6163 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" |
4875 msgstr "" | 6164 msgstr "" |
4876 | 6165 |
4877 #: src/protocols/msn/error.c:79 | 6166 #: src/protocols/msn/error.c:97 |
4878 msgid "Switchboard failed" | 6167 msgid "Switchboard failed" |
4879 msgstr "½ºÀ§Ä¡º¸µå ½ÇÆÐ" | 6168 msgstr "½ºÀ§Ä¡º¸µå ½ÇÆÐ" |
4880 | 6169 |
4881 #: src/protocols/msn/error.c:82 | 6170 #: src/protocols/msn/error.c:100 |
4882 msgid "Notify Transfer failed" | 6171 msgid "Notify Transfer failed" |
4883 msgstr "Àü¼Û ¾Ë¸² ½ÇÆÐ" | 6172 msgstr "Àü¼Û ¾Ë¸² ½ÇÆÐ" |
4884 | 6173 |
4885 #: src/protocols/msn/error.c:86 | 6174 #: src/protocols/msn/error.c:104 |
4886 msgid "Required fields missing" | 6175 msgid "Required fields missing" |
4887 msgstr "Çʼö Ç׸ñÀÌ ºüÁ³À½" | 6176 msgstr "Çʼö Ç׸ñÀÌ ºüÁ³À½" |
4888 | 6177 |
4889 #: src/protocols/msn/error.c:89 src/protocols/oscar/oscar.c:183 | 6178 #: src/protocols/msn/error.c:107 |
6179 msgid "Too many hits to a FND" | |
6180 msgstr "" | |
6181 | |
6182 #: src/protocols/msn/error.c:110 src/protocols/oscar/oscar.c:186 | |
4890 msgid "Not logged in" | 6183 msgid "Not logged in" |
4891 msgstr "Á¢¼ÓµÇÁö ¾ÊÀ½" | 6184 msgstr "Á¢¼ÓµÇÁö ¾ÊÀ½" |
4892 | 6185 |
4893 #: src/protocols/msn/error.c:93 | 6186 #: src/protocols/msn/error.c:114 |
4894 msgid "Internal server error" | 6187 #, fuzzy |
4895 msgstr "³»ºÎ ¼¹ö ¿À·ù" | 6188 msgid "Service Temporarily Unavailable" |
4896 | 6189 msgstr "µð·ºÅ丮 ¼ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
4897 #: src/protocols/msn/error.c:96 | 6190 |
6191 #: src/protocols/msn/error.c:117 | |
4898 msgid "Database server error" | 6192 msgid "Database server error" |
4899 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ¼¹ö ¿À·ù" | 6193 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ¼¹ö ¿À·ù" |
4900 | 6194 |
4901 #: src/protocols/msn/error.c:99 | 6195 #: src/protocols/msn/error.c:120 |
6196 #, fuzzy | |
6197 msgid "Command disabled" | |
6198 msgstr "¸í·É" | |
6199 | |
6200 #: src/protocols/msn/error.c:123 | |
4902 msgid "File operation error" | 6201 msgid "File operation error" |
4903 msgstr "ÆÄÀÏ Ã³¸® ¿À·ù" | 6202 msgstr "ÆÄÀÏ Ã³¸® ¿À·ù" |
4904 | 6203 |
4905 #: src/protocols/msn/error.c:102 | 6204 #: src/protocols/msn/error.c:126 |
4906 msgid "Memory allocation error" | 6205 msgid "Memory allocation error" |
4907 msgstr "¸Þ¸ð¸® ÇÒ´ç ¿À·ù" | 6206 msgstr "¸Þ¸ð¸® ÇÒ´ç ¿À·ù" |
4908 | 6207 |
4909 #: src/protocols/msn/error.c:105 | 6208 #: src/protocols/msn/error.c:129 |
4910 msgid "Wrong CHL value sent to server" | 6209 msgid "Wrong CHL value sent to server" |
4911 msgstr "" | 6210 msgstr "" |
4912 | 6211 |
4913 #: src/protocols/msn/error.c:109 | 6212 #: src/protocols/msn/error.c:133 |
4914 msgid "Server busy" | 6213 msgid "Server busy" |
4915 msgstr "¼¹ö ¹Ù»Ý" | 6214 msgstr "¼¹ö ¹Ù»Ý" |
4916 | 6215 |
4917 #: src/protocols/msn/error.c:112 | 6216 #: src/protocols/msn/error.c:136 src/protocols/msn/error.c:149 |
6217 #: src/protocols/msn/error.c:204 | |
4918 msgid "Server unavailable" | 6218 msgid "Server unavailable" |
4919 msgstr "¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | 6219 msgstr "¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾øÀ½" |
4920 | 6220 |
4921 #: src/protocols/msn/error.c:115 | 6221 #: src/protocols/msn/error.c:139 |
4922 msgid "Peer Notification server down" | 6222 msgid "Peer Notification server down" |
4923 msgstr "ÇÇ¾î ¾Ë¸² ¼¹ö°¡ ´Ù¿îµÊ" | 6223 msgstr "ÇÇ¾î ¾Ë¸² ¼¹ö°¡ ´Ù¿îµÊ" |
4924 | 6224 |
4925 #: src/protocols/msn/error.c:118 | 6225 #: src/protocols/msn/error.c:142 |
4926 msgid "Database connect error" | 6226 msgid "Database connect error" |
4927 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ¿¬°á ¿À·ù" | 6227 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ¿¬°á ¿À·ù" |
4928 | 6228 |
4929 #: src/protocols/msn/error.c:122 | 6229 #: src/protocols/msn/error.c:146 |
4930 msgid "Server is going down (abandon ship)" | 6230 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
4931 msgstr "¼¹ö°¡ °ð ´Ù¿îµÊ" | 6231 msgstr "¼¹ö°¡ °ð ´Ù¿îµÊ" |
4932 | 6232 |
4933 #: src/protocols/msn/error.c:126 | 6233 #: src/protocols/msn/error.c:153 |
4934 msgid "Error creating connection" | 6234 msgid "Error creating connection" |
4935 msgstr "¿¬°áÁß ¿À·ù ¹ß»ý" | 6235 msgstr "¿¬°áÁß ¿À·ù ¹ß»ý" |
4936 | 6236 |
4937 #: src/protocols/msn/error.c:130 | 6237 #: src/protocols/msn/error.c:157 |
4938 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" | 6238 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" |
4939 msgstr "" | 6239 msgstr "" |
4940 | 6240 |
4941 #: src/protocols/msn/error.c:133 src/protocols/msn/notification.c:289 | 6241 #: src/protocols/msn/error.c:160 src/protocols/msn/notification.c:304 |
4942 #: src/protocols/msn/notification.c:757 | |
4943 msgid "Unable to write" | 6242 msgid "Unable to write" |
4944 msgstr "¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 6243 msgstr "¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
4945 | 6244 |
4946 #: src/protocols/msn/error.c:136 | 6245 #: src/protocols/msn/error.c:163 |
4947 msgid "Session overload" | 6246 msgid "Session overload" |
4948 msgstr "¼¼¼Ç ºÎÇÏ°¡ ³Ê¹« Å" | 6247 msgstr "¼¼¼Ç ºÎÇÏ°¡ ³Ê¹« Å" |
4949 | 6248 |
4950 #: src/protocols/msn/error.c:139 | 6249 #: src/protocols/msn/error.c:166 |
4951 msgid "User is too active" | 6250 msgid "User is too active" |
4952 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ³Ê¹« È°µ¿ÀûÀÓ" | 6251 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ³Ê¹« È°µ¿ÀûÀÓ" |
4953 | 6252 |
4954 #: src/protocols/msn/error.c:142 | 6253 #: src/protocols/msn/error.c:169 |
4955 msgid "Too many sessions" | 6254 msgid "Too many sessions" |
4956 msgstr "¼¼¼ÇÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù." | 6255 msgstr "¼¼¼ÇÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù." |
4957 | 6256 |
4958 #: src/protocols/msn/error.c:145 | 6257 #: src/protocols/msn/error.c:172 |
6258 #, fuzzy | |
6259 msgid "Passport not verified" | |
6260 msgstr "ÆнºÆ÷Æ® °èÁ¤ÀÌ ¾ÆÁ÷ ÀÎÁõµÇÁö ¾ÊÀ½" | |
6261 | |
6262 #: src/protocols/msn/error.c:175 | |
6263 msgid "Bad friend file" | |
6264 msgstr "À߸øµÈ Ä£±¸ ÆÄÀÏ" | |
6265 | |
6266 #: src/protocols/msn/error.c:178 | |
4959 msgid "Not expected" | 6267 msgid "Not expected" |
4960 msgstr "¿¹»óÄ¡ ¸øÇÔ" | 6268 msgstr "¿¹»óÄ¡ ¸øÇÔ" |
4961 | 6269 |
4962 #: src/protocols/msn/error.c:148 | 6270 #: src/protocols/msn/error.c:183 |
4963 msgid "Bad friend file" | 6271 msgid "Friendly name changes too rapidly" |
4964 msgstr "À߸øµÈ Ä£±¸ ÆÄÀÏ" | 6272 msgstr "" |
4965 | 6273 |
4966 #: src/protocols/msn/error.c:152 src/protocols/oscar/oscar.c:1085 | 6274 #: src/protocols/msn/error.c:192 |
4967 #: src/protocols/toc/toc.c:661 | 6275 #, fuzzy |
6276 msgid "Server too busy" | |
6277 msgstr "¼¹ö ¹Ù»Ý" | |
6278 | |
6279 #: src/protocols/msn/error.c:196 src/protocols/oscar/oscar.c:1357 | |
6280 #: src/protocols/toc/toc.c:659 | |
4968 msgid "Authentication failed" | 6281 msgid "Authentication failed" |
4969 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ." | 6282 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ." |
4970 | 6283 |
4971 #: src/protocols/msn/error.c:155 | 6284 #: src/protocols/msn/error.c:199 |
4972 msgid "Not allowed when offline" | 6285 msgid "Not allowed when offline" |
4973 msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀÎÀÏ ¶§ Çã¿ë ¾ÈÇÔ" | 6286 msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀÎÀÏ ¶§ Çã¿ë ¾ÈÇÔ" |
4974 | 6287 |
4975 #: src/protocols/msn/error.c:158 | 6288 #: src/protocols/msn/error.c:207 |
4976 msgid "Not accepting new users" | 6289 msgid "Not accepting new users" |
4977 msgstr "»õ·Î¿î »ç¿ëÀÚ¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½" | 6290 msgstr "»õ·Î¿î »ç¿ëÀÚ¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½" |
4978 | 6291 |
4979 #: src/protocols/msn/error.c:162 | 6292 #: src/protocols/msn/error.c:211 |
6293 msgid "Kids Passport without parental consent" | |
6294 msgstr "" | |
6295 | |
6296 #: src/protocols/msn/error.c:215 | |
4980 msgid "Passport account not yet verified" | 6297 msgid "Passport account not yet verified" |
4981 msgstr "ÆнºÆ÷Æ® °èÁ¤ÀÌ ¾ÆÁ÷ ÀÎÁõµÇÁö ¾ÊÀ½" | 6298 msgstr "ÆнºÆ÷Æ® °èÁ¤ÀÌ ¾ÆÁ÷ ÀÎÁõµÇÁö ¾ÊÀ½" |
4982 | 6299 |
4983 #: src/protocols/msn/error.c:166 | 6300 #: src/protocols/msn/error.c:218 |
6301 #, fuzzy | |
6302 msgid "Bad ticket" | |
6303 msgstr "Ä£±¸ Ç¥½Ã±â" | |
6304 | |
6305 #: src/protocols/msn/error.c:222 | |
4984 #, c-format | 6306 #, c-format |
4985 msgid "Unknown Error Code %d" | 6307 msgid "Unknown Error Code %d" |
4986 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ÄÚµå %d" | 6308 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ÄÚµå %d" |
4987 | 6309 |
4988 #: src/protocols/msn/msn.c:61 | 6310 #: src/protocols/msn/error.c:234 |
6311 #, c-format | |
6312 msgid "MSN Error: %s\n" | |
6313 msgstr "MSN ¿À·ù: %s\n" | |
6314 | |
6315 #: src/protocols/msn/msn.c:72 | |
4989 msgid "Your new MSN friendly name is too long." | 6316 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
4990 msgstr "»õ·Î¿î MSN ´ëȸíÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù." | 6317 msgstr "»õ·Î¿î MSN ´ëȸíÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù." |
4991 | 6318 |
4992 #: src/protocols/msn/msn.c:168 | 6319 #: src/protocols/msn/msn.c:191 |
4993 msgid "Set your friendly name." | 6320 msgid "Set your friendly name." |
4994 msgstr "´ëȸí ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." | 6321 msgstr "´ëȸí ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." |
4995 | 6322 |
4996 #: src/protocols/msn/msn.c:169 | 6323 #: src/protocols/msn/msn.c:192 |
4997 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." | 6324 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." |
4998 msgstr "ÀÌ°ÍÀº ´Ù¸¥ MSN Ä£±¸µé¿¡°Ô º¸¿©Áö´Â À̸§ÀÔ´Ï´Ù." | 6325 msgstr "ÀÌ°ÍÀº ´Ù¸¥ MSN Ä£±¸µé¿¡°Ô º¸¿©Áö´Â À̸§ÀÔ´Ï´Ù." |
4999 | 6326 |
5000 #: src/protocols/msn/msn.c:181 | 6327 #: src/protocols/msn/msn.c:204 |
5001 msgid "Set your home phone number." | 6328 msgid "Set your home phone number." |
5002 msgstr "Áý ÀüȹøÈ£¸¦ ³ÖÀ¸½Ê½Ã¿À." | 6329 msgstr "Áý ÀüȹøÈ£¸¦ ³ÖÀ¸½Ê½Ã¿À." |
5003 | 6330 |
5004 #: src/protocols/msn/msn.c:192 | 6331 #: src/protocols/msn/msn.c:215 |
5005 msgid "Set your work phone number." | 6332 msgid "Set your work phone number." |
5006 msgstr "Á÷Àå ÀüȹøÈ£¸¦ ³ÖÀ¸½Ê½Ã¿À." | 6333 msgstr "Á÷Àå ÀüȹøÈ£¸¦ ³ÖÀ¸½Ê½Ã¿À." |
5007 | 6334 |
5008 #: src/protocols/msn/msn.c:203 | 6335 #: src/protocols/msn/msn.c:226 |
5009 msgid "Set your mobile phone number." | 6336 msgid "Set your mobile phone number." |
5010 msgstr "ÇÚµåÆù ¹øÈ£¸¦ ³ÖÀ¸½Ê½Ã¿À." | 6337 msgstr "ÇÚµåÆù ¹øÈ£¸¦ ³ÖÀ¸½Ê½Ã¿À." |
5011 | 6338 |
5012 #: src/protocols/msn/msn.c:212 | 6339 #: src/protocols/msn/msn.c:235 |
5013 msgid "Allow MSN Mobile pages?" | 6340 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
5014 msgstr "MSN È£ÃâÀ» Çã¿ëÇÒ±î¿ä?" | 6341 msgstr "MSN È£ÃâÀ» Çã¿ëÇÒ±î¿ä?" |
5015 | 6342 |
5016 #: src/protocols/msn/msn.c:213 | 6343 #: src/protocols/msn/msn.c:236 |
5017 msgid "" | 6344 msgid "" |
5018 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | 6345 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " |
5019 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | 6346 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" |
5020 msgstr "" | 6347 msgstr "" |
5021 "³» Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀÇ »ç¶÷µéÀÌ ÇÚµåÆùÀ̳ª ´Ù¸¥ ¸ð¹ÙÀÏ ±â±â·Î MSN È£ÃâÀ» º¸³»µµ·Ï Çã" | 6348 "³» Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀÇ »ç¶÷µéÀÌ ÇÚµåÆùÀ̳ª ´Ù¸¥ ¸ð¹ÙÀÏ ±â±â·Î MSN È£ÃâÀ» º¸³»µµ·Ï Çã" |
5022 "¿ëÇÏ°Ú½À´Ï±î?" | 6349 "¿ëÇÏ°Ú½À´Ï±î?" |
5023 | 6350 |
5024 #: src/protocols/msn/msn.c:217 | 6351 #: src/protocols/msn/msn.c:240 |
5025 msgid "Allow" | 6352 msgid "Allow" |
5026 msgstr "Çã¿ë" | 6353 msgstr "Çã¿ë" |
5027 | 6354 |
5028 #: src/protocols/msn/msn.c:218 | 6355 #: src/protocols/msn/msn.c:241 |
5029 msgid "Disallow" | 6356 msgid "Disallow" |
5030 msgstr "ºÒ°¡" | 6357 msgstr "ºÒ°¡" |
5031 | 6358 |
5032 #: src/protocols/msn/msn.c:235 | 6359 #: src/protocols/msn/msn.c:258 |
5033 msgid "Send a mobile message." | 6360 msgid "Send a mobile message." |
5034 msgstr "¹®ÀÚ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³À´Ï´Ù." | 6361 msgstr "¹®ÀÚ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³À´Ï´Ù." |
5035 | 6362 |
5036 #: src/protocols/msn/msn.c:237 | 6363 #: src/protocols/msn/msn.c:260 |
5037 msgid "Page" | 6364 msgid "Page" |
5038 msgstr "ÆäÀÌÁö" | 6365 msgstr "ÆäÀÌÁö" |
5039 | 6366 |
5040 #: src/protocols/msn/msn.c:326 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1122 | 6367 #: src/protocols/msn/msn.c:361 src/protocols/msn/msn.c:662 |
5041 #, c-format | |
5042 msgid "<b>Status:</b> %s" | |
5043 msgstr "<b>»óÅÂ:</b> %s" | |
5044 | |
5045 #: src/protocols/msn/msn.c:339 src/protocols/msn/msn.c:594 | |
5046 #: src/protocols/msn/state.c:32 | 6368 #: src/protocols/msn/state.c:32 |
5047 msgid "Away From Computer" | 6369 msgid "Away From Computer" |
5048 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" | 6370 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" |
5049 | 6371 |
5050 #: src/protocols/msn/msn.c:340 src/protocols/msn/msn.c:596 | 6372 #: src/protocols/msn/msn.c:362 src/protocols/msn/msn.c:664 |
5051 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1049 | 6373 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2275 |
5052 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1259 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1335 | 6374 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2601 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2715 |
5053 msgid "Be Right Back" | 6375 msgid "Be Right Back" |
5054 msgstr "°ð µ¹¾Æ¿È" | 6376 msgstr "°ð µ¹¾Æ¿È" |
5055 | 6377 |
5056 #: src/protocols/msn/msn.c:341 src/protocols/msn/msn.c:598 | 6378 #: src/protocols/msn/msn.c:363 src/protocols/msn/msn.c:666 |
5057 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1051 | 6379 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/novell/novell.c:2150 |
5058 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1261 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1336 | 6380 #: src/protocols/novell/novell.c:2263 src/protocols/novell/novell.c:2317 |
6381 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2277 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 | |
6382 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2716 | |
5059 msgid "Busy" | 6383 msgid "Busy" |
5060 msgstr "´Ù¸¥ ¿ë¹« Áß" | 6384 msgstr "´Ù¸¥ ¿ë¹« Áß" |
5061 | 6385 |
5062 #: src/protocols/msn/msn.c:342 src/protocols/msn/msn.c:600 | 6386 #: src/protocols/msn/msn.c:364 src/protocols/msn/msn.c:668 |
5063 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1059 | 6387 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2285 |
5064 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1269 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1340 | 6388 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2611 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2720 |
5065 msgid "On The Phone" | 6389 msgid "On The Phone" |
5066 msgstr "ÅëÈ Áß" | 6390 msgstr "ÅëÈ Áß" |
5067 | 6391 |
5068 #: src/protocols/msn/msn.c:343 src/protocols/msn/msn.c:602 | 6392 #: src/protocols/msn/msn.c:365 src/protocols/msn/msn.c:670 |
5069 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1063 | 6393 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2289 |
5070 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1273 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1342 | 6394 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2615 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2722 |
5071 msgid "Out To Lunch" | 6395 msgid "Out To Lunch" |
5072 msgstr "¹ä¸ÔÀ¸·¯ °¨" | 6396 msgstr "¹ä¸ÔÀ¸·¯ °¨" |
5073 | 6397 |
5074 #: src/protocols/msn/msn.c:344 src/protocols/msn/msn.c:604 | 6398 #: src/protocols/msn/msn.c:366 src/protocols/msn/msn.c:672 |
5075 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:861 src/protocols/zephyr/zephyr.c:876 | 6399 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1179 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1194 |
5076 msgid "Hidden" | 6400 msgid "Hidden" |
5077 msgstr "¼û±è" | 6401 msgstr "¼û±è" |
5078 | 6402 |
5079 #: src/protocols/msn/msn.c:356 | 6403 #: src/protocols/msn/msn.c:378 |
5080 msgid "Set Friendly Name" | 6404 msgid "Set Friendly Name" |
5081 msgstr "´ëȸí ÀÔ·Â" | 6405 msgstr "´ëȸí ÀÔ·Â" |
5082 | 6406 |
5083 #: src/protocols/msn/msn.c:364 | 6407 #: src/protocols/msn/msn.c:386 |
5084 msgid "Set Home Phone Number" | 6408 msgid "Set Home Phone Number" |
5085 msgstr "Áý ÀüȹøÈ£ ÀÔ·Â" | 6409 msgstr "Áý ÀüȹøÈ£ ÀÔ·Â" |
5086 | 6410 |
5087 #: src/protocols/msn/msn.c:370 | 6411 #: src/protocols/msn/msn.c:392 |
5088 msgid "Set Work Phone Number" | 6412 msgid "Set Work Phone Number" |
5089 msgstr "Á÷Àå ÀüȹøÈ£ ÀÔ·Â" | 6413 msgstr "Á÷Àå ÀüȹøÈ£ ÀÔ·Â" |
5090 | 6414 |
5091 #: src/protocols/msn/msn.c:376 | 6415 #: src/protocols/msn/msn.c:398 |
5092 msgid "Set Mobile Phone Number" | 6416 msgid "Set Mobile Phone Number" |
5093 msgstr "ÇÚµåÆù ¹øÈ£ ¼³Á¤" | 6417 msgstr "ÇÚµåÆù ¹øÈ£ ¼³Á¤" |
5094 | 6418 |
5095 #: src/protocols/msn/msn.c:385 | 6419 #: src/protocols/msn/msn.c:407 |
5096 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" | 6420 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" |
5097 msgstr "" | 6421 msgstr "" |
5098 | 6422 |
5099 #: src/protocols/msn/msn.c:392 | 6423 #: src/protocols/msn/msn.c:414 |
5100 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" | 6424 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" |
5101 msgstr "È£Ãâ Çã¿ë/ºÒ°¡" | 6425 msgstr "È£Ãâ Çã¿ë/ºÒ°¡" |
5102 | 6426 |
5103 #: src/protocols/msn/msn.c:415 | 6427 #: src/protocols/msn/msn.c:440 |
5104 msgid "Send to Mobile" | 6428 msgid "Send to Mobile" |
5105 msgstr "ÇÚµåÆùÀ¸·Î º¸³»±â" | 6429 msgstr "ÇÚµåÆùÀ¸·Î º¸³»±â" |
5106 | 6430 |
5107 #: src/protocols/msn/msn.c:424 | 6431 #: src/protocols/msn/msn.c:449 |
5108 msgid "Initiate Chat" | 6432 msgid "Initiate Chat" |
5109 msgstr "äÆà ½ÃÀÛ" | 6433 msgstr "äÆà ½ÃÀÛ" |
5110 | 6434 |
5111 #: src/protocols/msn/msn.c:698 | 6435 #: src/protocols/msn/msn.c:473 |
5112 #, c-format | 6436 msgid "" |
5113 msgid "" | 6437 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " |
5114 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " | 6438 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." |
5115 "%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." | 6439 msgstr "" |
5116 msgstr "" | 6440 |
5117 | 6441 #: src/protocols/msn/msn.c:785 |
5118 #: src/protocols/msn/msn.c:702 src/protocols/msn/msn.c:742 | 6442 #, c-format |
5119 msgid "Invalid MSN screenname" | 6443 msgid "" |
6444 "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
6445 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." | |
6446 msgstr "" | |
6447 | |
6448 #: src/protocols/msn/msn.c:789 src/protocols/msn/msn.c:829 | |
6449 #, fuzzy | |
6450 msgid "Invalid MSN screen name" | |
5120 msgstr "À߸øµÈ MSN ¾ÆÀ̵ð" | 6451 msgstr "À߸øµÈ MSN ¾ÆÀ̵ð" |
5121 | 6452 |
5122 #: src/protocols/msn/msn.c:738 | 6453 #: src/protocols/msn/msn.c:825 |
5123 #, c-format | 6454 #, c-format |
5124 msgid "" | 6455 msgid "" |
5125 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " | 6456 "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " |
5126 "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." | 6457 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." |
5127 msgstr "" | 6458 msgstr "" |
5128 | 6459 |
5129 #: src/protocols/msn/msn.c:1170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1408 | 6460 #: src/protocols/msn/msn.c:1332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2899 |
5130 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" | 6461 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" |
5131 msgstr "" | 6462 msgstr "" |
5132 | 6463 |
5133 #. Age | 6464 #. Age |
5134 #: src/protocols/msn/msn.c:1218 src/protocols/oscar/oscar.c:3991 | 6465 #: src/protocols/msn/msn.c:1402 src/protocols/oscar/oscar.c:4252 |
5135 #: src/protocols/trepia/trepia.c:317 src/protocols/trepia/trepia.c:445 | 6466 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404 |
5136 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1490 | 6467 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3009 |
5137 msgid "Age" | 6468 msgid "Age" |
5138 msgstr "³ªÀÌ" | 6469 msgstr "³ªÀÌ" |
5139 | 6470 |
5140 #. Gender | 6471 #. Gender |
5141 #: src/protocols/msn/msn.c:1222 src/protocols/oscar/oscar.c:3977 | 6472 #: src/protocols/msn/msn.c:1409 src/protocols/oscar/oscar.c:4239 |
5142 #: src/protocols/trepia/trepia.c:311 src/protocols/trepia/trepia.c:453 | 6473 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406 |
5143 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1498 | 6474 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3017 |
5144 msgid "Gender" | 6475 msgid "Gender" |
5145 msgstr "¼ºº°" | 6476 msgstr "¼ºº°" |
5146 | 6477 |
5147 #: src/protocols/msn/msn.c:1226 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1494 | 6478 #: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3013 |
5148 msgid "Marital Status" | 6479 msgid "Marital Status" |
5149 msgstr "°áÈ¥¿©ºÎ" | 6480 msgstr "°áÈ¥¿©ºÎ" |
5150 | 6481 |
5151 #: src/protocols/msn/msn.c:1230 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1486 | 6482 #: src/protocols/msn/msn.c:1424 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3005 |
5152 msgid "Location" | 6483 msgid "Location" |
5153 msgstr "À§Ä¡" | 6484 msgstr "À§Ä¡" |
5154 | 6485 |
5155 #: src/protocols/msn/msn.c:1234 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1502 | 6486 #: src/protocols/msn/msn.c:1432 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3021 |
5156 msgid "Occupation" | 6487 msgid "Occupation" |
5157 msgstr "Á÷¾÷" | 6488 msgstr "Á÷¾÷" |
5158 | 6489 |
5159 #: src/protocols/msn/msn.c:1244 src/protocols/msn/msn.c:1246 | 6490 #: src/protocols/msn/msn.c:1449 src/protocols/msn/msn.c:1455 |
5160 #: src/protocols/msn/msn.c:1248 src/protocols/msn/msn.c:1250 | 6491 #: src/protocols/msn/msn.c:1462 src/protocols/msn/msn.c:1469 |
5161 #: src/protocols/msn/msn.c:1252 | 6492 #: src/protocols/msn/msn.c:1476 |
5162 msgid "A Little About Me" | 6493 msgid "A Little About Me" |
5163 msgstr "¼Ò°³" | 6494 msgstr "¼Ò°³" |
5164 | 6495 |
5165 #: src/protocols/msn/msn.c:1256 src/protocols/msn/msn.c:1260 | 6496 #: src/protocols/msn/msn.c:1485 src/protocols/msn/msn.c:1498 |
5166 #: src/protocols/msn/msn.c:1262 | 6497 #: src/protocols/msn/msn.c:1505 |
5167 msgid "Favorite Things" | 6498 msgid "Favorite Things" |
5168 msgstr "ÁÁ¾ÆÇÏ´Â °Í" | 6499 msgstr "ÁÁ¾ÆÇÏ´Â °Í" |
5169 | 6500 |
5170 #: src/protocols/msn/msn.c:1266 src/protocols/msn/msn.c:1268 | 6501 #: src/protocols/msn/msn.c:1514 src/protocols/msn/msn.c:1520 |
5171 #: src/protocols/msn/msn.c:1270 | 6502 #: src/protocols/msn/msn.c:1527 |
5172 msgid "Hobbies and Interests" | 6503 msgid "Hobbies and Interests" |
5173 msgstr "Ãë¹Ì/Èï¹Ì" | 6504 msgstr "Ãë¹Ì/Èï¹Ì" |
5174 | 6505 |
5175 #: src/protocols/msn/msn.c:1274 src/protocols/msn/msn.c:1276 | 6506 #: src/protocols/msn/msn.c:1536 src/protocols/msn/msn.c:1542 |
5176 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1522 | 6507 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3056 |
5177 msgid "Favorite Quote" | 6508 msgid "Favorite Quote" |
5178 msgstr "ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ¹®±¸" | 6509 msgstr "ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ¹®±¸" |
5179 | 6510 |
5180 #: src/protocols/msn/msn.c:1280 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1551 | 6511 #: src/protocols/msn/msn.c:1550 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3092 |
5181 msgid "Last Updated" | 6512 msgid "Last Updated" |
5182 msgstr "ÃÖÁ¾ °»½Å" | 6513 msgstr "ÃÖÁ¾ °»½Å" |
5183 | 6514 |
5184 #. Homepage | 6515 #. Homepage |
5185 #: src/protocols/msn/msn.c:1285 src/protocols/trepia/trepia.c:321 | 6516 #: src/protocols/msn/msn.c:1561 src/protocols/trepia/trepia.c:289 |
5186 #: src/protocols/trepia/trepia.c:489 | 6517 #: src/protocols/trepia/trepia.c:419 |
5187 msgid "Homepage" | 6518 msgid "Homepage" |
5188 msgstr "ȨÆäÀÌÁö" | 6519 msgstr "ȨÆäÀÌÁö" |
6520 | |
6521 #: src/protocols/msn/msn.c:1583 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3107 | |
6522 #, fuzzy, c-format | |
6523 msgid "User information for %s unavailable" | |
6524 msgstr "%s´ÔÀÇ »ç¿ëÀÚ Á¤º¸¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö ¾øÀ½:" | |
6525 | |
6526 #: src/protocols/msn/msn.c:1585 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3109 | |
6527 msgid "The user's profile is empty." | |
6528 msgstr "" | |
6529 | |
6530 #: src/protocols/msn/msn.c:1626 | |
6531 msgid "Display conversation closed notices" | |
6532 msgstr "" | |
6533 | |
6534 #: src/protocols/msn/msn.c:1631 | |
6535 msgid "Display timeout notices" | |
6536 msgstr "" | |
5189 | 6537 |
5190 #. *< api_version | 6538 #. *< api_version |
5191 #. *< type | 6539 #. *< type |
5192 #. *< ui_requirement | 6540 #. *< ui_requirement |
5193 #. *< flags | 6541 #. *< flags |
5195 #. *< priority | 6543 #. *< priority |
5196 #. *< id | 6544 #. *< id |
5197 #. *< name | 6545 #. *< name |
5198 #. *< version | 6546 #. *< version |
5199 #. * summary | 6547 #. * summary |
5200 #: src/protocols/msn/msn.c:1371 src/protocols/msn/msn.c:1373 | 6548 #. * description |
6549 #: src/protocols/msn/msn.c:1717 src/protocols/msn/msn.c:1719 | |
5201 msgid "MSN Protocol Plugin" | 6550 msgid "MSN Protocol Plugin" |
5202 msgstr "MSN ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" | 6551 msgstr "MSN ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" |
5203 | 6552 |
5204 #: src/protocols/msn/msn.c:1390 src/protocols/trepia/trepia.c:1371 | 6553 #: src/protocols/msn/msn.c:1737 src/protocols/trepia/trepia.c:1302 |
5205 msgid "Login server" | 6554 msgid "Login server" |
5206 msgstr "·Î±×ÀÎ ¼¹ö" | 6555 msgstr "·Î±×ÀÎ ¼¹ö" |
5207 | 6556 |
5208 #: src/protocols/msn/notification.c:194 | 6557 #: src/protocols/msn/msn.c:1746 |
5209 #, c-format | 6558 msgid "Use HTTP Method" |
5210 msgid "MSN Error: %s\n" | 6559 msgstr "" |
5211 msgstr "MSN ¿À·ù: %s\n" | 6560 |
5212 | 6561 #: src/protocols/msn/nexus.c:56 |
5213 #: src/protocols/msn/notification.c:294 src/protocols/trepia/trepia.c:718 | 6562 #, fuzzy |
6563 msgid "Unable to connect to server" | |
6564 msgstr "¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
6565 | |
6566 #: src/protocols/msn/nexus.c:121 src/protocols/msn/nexus.c:130 | |
6567 #, fuzzy | |
6568 msgid "Unable to write to MSN Nexus server." | |
6569 msgstr "¼¹ö¿¡ µ¥ÀÌÅ͸¦ º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½" | |
6570 | |
6571 #: src/protocols/msn/nexus.c:147 | |
6572 msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information." | |
6573 msgstr "" | |
6574 | |
6575 #: src/protocols/msn/nexus.c:204 | |
6576 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." | |
6577 msgstr "" | |
6578 | |
6579 #: src/protocols/msn/notification.c:309 src/protocols/trepia/trepia.c:635 | |
5214 msgid "Retrieving buddy list" | 6580 msgid "Retrieving buddy list" |
5215 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï º¯È¯" | 6581 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï º¯È¯" |
5216 | 6582 |
5217 #: src/protocols/msn/notification.c:320 | 6583 #: src/protocols/msn/notification.c:334 src/protocols/msn/notification.c:366 |
6584 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1646 | |
6585 msgid "Password sent" | |
6586 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ º¸³¿" | |
6587 | |
6588 #: src/protocols/msn/notification.c:361 | |
5218 msgid "Unable to send password" | 6589 msgid "Unable to send password" |
5219 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½" | 6590 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½" |
5220 | 6591 |
5221 #: src/protocols/msn/notification.c:325 | 6592 #: src/protocols/msn/notification.c:397 |
5222 msgid "Password sent" | 6593 msgid "Protocol not supported" |
5223 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ º¸³¿" | 6594 msgstr "Áö¿øÇÏÁö ¾Ê´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝ" |
5224 | 6595 |
5225 #: src/protocols/msn/notification.c:343 | 6596 #: src/protocols/msn/notification.c:440 |
5226 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." | 6597 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." |
5227 msgstr "´Ù¸¥ °÷¿¡¼ °°Àº ¾ÆÀ̵ð·Î ·Î±×ÀÎÇÏ¿© ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." | 6598 msgstr "´Ù¸¥ °÷¿¡¼ °°Àº ¾ÆÀ̵ð·Î ·Î±×ÀÎÇÏ¿© ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." |
5228 | 6599 |
5229 #: src/protocols/msn/notification.c:348 | 6600 #: src/protocols/msn/notification.c:445 |
5230 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." | 6601 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." |
5231 msgstr "¿¬°á Á¾·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù. MSN ¼¹ö°¡ ÀϽÃÀûÀ¸·Î ¸ÔÅëÀÌ µÇ¾ú½À´Ï´Ù." | 6602 msgstr "¿¬°á Á¾·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù. MSN ¼¹ö°¡ ÀϽÃÀûÀ¸·Î ¸ÔÅëÀÌ µÇ¾ú½À´Ï´Ù." |
5232 | 6603 |
5233 #: src/protocols/msn/notification.c:459 | 6604 #: src/protocols/msn/notification.c:584 |
5234 #, c-format | 6605 #, c-format |
5235 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | 6606 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." |
5236 msgstr "%s(%s)´ÔÀÌ %s´ÔÀ» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." | 6607 msgstr "%s(%s)´ÔÀÌ %s´ÔÀ» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." |
5237 | 6608 |
5238 #: src/protocols/msn/notification.c:738 | 6609 #: src/protocols/msn/notification.c:903 src/protocols/msn/notification.c:1070 |
5239 #, c-format | 6610 #, c-format |
5240 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." | 6611 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." |
5241 msgstr "%s(%s)´ÔÀÌ ³ª¸¦ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù" | 6612 msgstr "%s(%s)´ÔÀÌ ³ª¸¦ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù" |
5242 | 6613 |
5243 #: src/protocols/msn/notification.c:1207 | 6614 #: src/protocols/msn/notification.c:1362 |
6615 #, c-format | |
6616 msgid "" | |
6617 "Your MSN buddy list for %s is temporarily unavailable. Please wait and try " | |
6618 "again." | |
6619 msgstr "" | |
6620 | |
6621 #: src/protocols/msn/notification.c:1607 | |
5244 msgid "Unable to transfer to notification server" | 6622 msgid "Unable to transfer to notification server" |
5245 msgstr "Notification ¼¹ö¿¡ Àü¼ÛÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | 6623 msgstr "Notification ¼¹ö¿¡ Àü¼ÛÇÒ ¼ö ¾øÀ½" |
5246 | 6624 |
5247 #: src/protocols/msn/notification.c:1345 | 6625 #: src/protocols/msn/notification.c:1776 |
5248 #, c-format | 6626 #, c-format |
5249 msgid "" | 6627 msgid "" |
5250 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " | 6628 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " |
5251 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | 6629 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " |
5252 "in progress.\n" | 6630 "in progress.\n" |
5261 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | 6639 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " |
5262 "sign in." | 6640 "sign in." |
5263 msgstr[0] "" | 6641 msgstr[0] "" |
5264 msgstr[1] "" | 6642 msgstr[1] "" |
5265 | 6643 |
5266 #: src/protocols/msn/switchboard.c:122 | 6644 #: src/protocols/msn/servconn.c:389 |
6645 #, fuzzy | |
6646 msgid "IO Error." | |
6647 msgstr "¿À·ù" | |
6648 | |
6649 #: src/protocols/msn/servconn.c:527 | |
6650 msgid "Received HTTP error. Please report this." | |
6651 msgstr "" | |
6652 | |
6653 #: src/protocols/msn/switchboard.c:150 | |
5267 msgid "The conversation has become inactive and timed out." | 6654 msgid "The conversation has become inactive and timed out." |
5268 msgstr "´ëÈ°¡ ºñÈ°¼ºÈµÇ¾ú°Å³ª ½Ã°£ÀÌ ³Ê¹« Áö³µ½À´Ï´Ù." | 6655 msgstr "´ëÈ°¡ ºñÈ°¼ºÈµÇ¾ú°Å³ª ½Ã°£ÀÌ ³Ê¹« Áö³µ½À´Ï´Ù." |
5269 | 6656 |
5270 #: src/protocols/msn/switchboard.c:129 | 6657 #: src/protocols/msn/switchboard.c:159 |
5271 #, c-format | 6658 #, c-format |
5272 msgid "%s has closed the conversation window." | 6659 msgid "%s has closed the conversation window." |
5273 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëÈâÀ» ´Ý¾Ò½À´Ï´Ù." | 6660 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëÈâÀ» ´Ý¾Ò½À´Ï´Ù." |
5274 | 6661 |
5275 #: src/protocols/msn/switchboard.c:251 | 6662 #: src/protocols/msn/switchboard.c:300 |
5276 msgid "An MSN message may not have been received." | 6663 msgid "An MSN message may not have been received." |
5277 msgstr "MSN ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 6664 msgstr "MSN ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
5278 | 6665 |
5279 #: src/protocols/napster/napster.c:232 | 6666 #: src/protocols/napster/napster.c:228 |
5280 msgid "Unable to read header from server" | 6667 msgid "Unable to read header from server" |
5281 msgstr "¼¹ö¿¡¼ Çì´õ¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾øÀ½" | 6668 msgstr "¼¹ö¿¡¼ Çì´õ¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾øÀ½" |
5282 | 6669 |
5283 #: src/protocols/napster/napster.c:246 | 6670 #: src/protocols/napster/napster.c:242 |
5284 #, c-format | 6671 #, fuzzy, c-format |
5285 msgid "Unable to read mesage from server. Command is %hd, length is %hd." | 6672 msgid "Unable to read message from server. Command is %hd, length is %hd." |
5286 msgstr "¼¹ö¿¡¼ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸í·ÉÀº %hdÀÚ, ±æÀÌ´Â %hdÀÚÀÔ´Ï´Ù." | 6673 msgstr "¼¹ö¿¡¼ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸í·ÉÀº %hdÀÚ, ±æÀÌ´Â %hdÀÚÀÔ´Ï´Ù." |
5287 | 6674 |
5288 #: src/protocols/napster/napster.c:307 | 6675 #: src/protocols/napster/napster.c:307 |
5289 #, c-format | 6676 #, c-format |
5290 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" | 6677 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" |
5299 #: src/protocols/napster/napster.c:326 | 6686 #: src/protocols/napster/napster.c:326 |
5300 msgid "You were disconnected from the server." | 6687 msgid "You were disconnected from the server." |
5301 msgstr "¼¹ö¿Í ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." | 6688 msgstr "¼¹ö¿Í ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." |
5302 | 6689 |
5303 #. MSG_CLIENT_WHOIS | 6690 #. MSG_CLIENT_WHOIS |
5304 #: src/protocols/napster/napster.c:382 | 6691 #: src/protocols/napster/napster.c:384 |
5305 #, c-format | 6692 #, c-format |
5306 msgid "%s requested your information" | 6693 msgid "%s requested your information" |
5307 msgstr "%s´ÔÀÌ ³» Á¤º¸¸¦ ¿äûÇßÀ½" | 6694 msgstr "%s´ÔÀÌ ³» Á¤º¸¸¦ ¿äûÇßÀ½" |
5308 | 6695 |
5309 #: src/protocols/napster/napster.c:412 | 6696 #: src/protocols/napster/napster.c:422 |
5310 msgid "" | 6697 msgid "" |
5311 "You were disconnected from the server, because you logged on from a " | 6698 "You were disconnected from the server, because you logged on from a " |
5312 "different location" | 6699 "different location" |
5313 msgstr "´Ù¸¥ °÷¿¡¼ °°Àº ¾ÆÀ̵ð·Î ·Î±×ÀÎÇÏ¿© ¿¬°áÀÌ ²÷±è" | 6700 msgstr "´Ù¸¥ °÷¿¡¼ °°Àº ¾ÆÀ̵ð·Î ·Î±×ÀÎÇÏ¿© ¿¬°áÀÌ ²÷±è" |
5314 | 6701 |
5315 #. MSG_CLIENT_PING | 6702 #. MSG_CLIENT_PING |
5316 #: src/protocols/napster/napster.c:418 | 6703 #: src/protocols/napster/napster.c:428 |
5317 #, c-format | 6704 #, c-format |
5318 msgid "%s requested a PING" | 6705 msgid "%s requested a PING" |
5319 msgstr "" | 6706 msgstr "" |
5320 | 6707 |
5321 #: src/protocols/napster/napster.c:545 src/protocols/oscar/oscar.c:5200 | 6708 #: src/protocols/napster/napster.c:541 |
5322 #: src/protocols/toc/toc.c:1236 | 6709 msgid "Get Info" |
5323 msgid "Join what group:" | 6710 msgstr "Á¤º¸ º¸±â" |
5324 msgstr "Âü¿©ÇÒ ±×·ì:" | 6711 |
6712 #: src/protocols/napster/napster.c:555 src/protocols/oscar/oscar.c:5522 | |
6713 #: src/protocols/toc/toc.c:1259 | |
6714 #, fuzzy | |
6715 msgid "_Group:" | |
6716 msgstr "±×·ì:" | |
5325 | 6717 |
5326 #. *< api_version | 6718 #. *< api_version |
5327 #. *< type | 6719 #. *< type |
5328 #. *< ui_requirement | 6720 #. *< ui_requirement |
5329 #. *< flags | 6721 #. *< flags |
5331 #. *< priority | 6723 #. *< priority |
5332 #. *< id | 6724 #. *< id |
5333 #. *< name | 6725 #. *< name |
5334 #. *< version | 6726 #. *< version |
5335 #. * summary | 6727 #. * summary |
5336 #: src/protocols/napster/napster.c:621 src/protocols/napster/napster.c:623 | 6728 #. * description |
6729 #: src/protocols/napster/napster.c:640 src/protocols/napster/napster.c:642 | |
5337 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" | 6730 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" |
5338 msgstr "³À½ºÅÍ ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" | 6731 msgstr "³À½ºÅÍ ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" |
5339 | 6732 |
5340 #: src/protocols/oscar/oscar.c:179 | 6733 #: src/protocols/novell/novell.c:113 |
5341 msgid "Invalid error" | 6734 #, c-format |
5342 msgstr "À߸øµÈ ¿À·ù" | 6735 msgid "Login failed (0x%X)." |
5343 | 6736 msgstr "" |
5344 #: src/protocols/oscar/oscar.c:180 | 6737 |
5345 msgid "Invalid SNAC" | 6738 #: src/protocols/novell/novell.c:225 |
5346 msgstr "À߸øµÈ SNAC" | 6739 #, fuzzy, c-format |
5347 | 6740 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (0x%X)." |
5348 #: src/protocols/oscar/oscar.c:181 | 6741 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù." |
5349 msgid "Rate to host" | 6742 |
5350 msgstr "" | 6743 #: src/protocols/novell/novell.c:371 |
5351 | 6744 #, fuzzy, c-format |
5352 #: src/protocols/oscar/oscar.c:182 | 6745 msgid "Unable to add %s to your buddy list (0x%X)." |
5353 msgid "Rate to client" | 6746 msgstr "Ä£±¸¸¦ ´õÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
5354 msgstr "" | 6747 |
5355 | 6748 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? |
5356 #: src/protocols/oscar/oscar.c:184 | 6749 #: src/protocols/novell/novell.c:397 |
5357 msgid "Service unavailable" | 6750 #, fuzzy, c-format |
5358 msgstr "¼ºñ½º ºÒ°¡´É" | 6751 msgid "Unable to send message (0x%X)." |
5359 | 6752 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
5360 #: src/protocols/oscar/oscar.c:185 | 6753 |
5361 msgid "Service not defined" | 6754 #: src/protocols/novell/novell.c:485 |
5362 msgstr "" | 6755 #, c-format |
5363 | 6756 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (0x%X)." |
5364 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186 | 6757 msgstr "" |
5365 msgid "Obsolete SNAC" | 6758 |
5366 msgstr "" | 6759 #: src/protocols/novell/novell.c:489 |
5367 | 6760 #, fuzzy, c-format |
5368 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 | 6761 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (0x%X)." |
5369 msgid "Not supported by host" | 6762 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù." |
5370 msgstr "" | 6763 |
5371 | 6764 #: src/protocols/novell/novell.c:536 |
5372 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188 | 6765 #, c-format |
5373 msgid "Not supported by client" | 6766 msgid "" |
5374 msgstr "" | 6767 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " |
5375 | 6768 "creating folder (0x%X)." |
5376 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 | 6769 msgstr "" |
5377 msgid "Refused by client" | 6770 |
5378 msgstr "" | 6771 #: src/protocols/novell/novell.c:584 |
5379 | 6772 #, c-format |
5380 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 | 6773 msgid "" |
5381 msgid "Reply too big" | 6774 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " |
5382 msgstr "" | 6775 "list (0x%X)." |
5383 | 6776 msgstr "" |
5384 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 | 6777 |
5385 msgid "Responses lost" | 6778 #: src/protocols/novell/novell.c:615 src/protocols/novell/novell.c:1344 |
5386 msgstr "" | 6779 #, c-format |
5387 | 6780 msgid "GroupWise Conference %d" |
5388 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 | 6781 msgstr "" |
5389 msgid "Request denied" | 6782 |
5390 msgstr "" | 6783 #: src/protocols/novell/novell.c:659 |
5391 | 6784 #, c-format |
5392 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 | 6785 msgid "Could not get details for user %s (0x%X)." |
5393 msgid "Busted SNAC payload" | 6786 msgstr "" |
5394 msgstr "" | 6787 |
5395 | 6788 #: src/protocols/novell/novell.c:773 src/protocols/novell/novell.c:1107 |
5396 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 | 6789 #, fuzzy |
5397 msgid "Insufficient rights" | 6790 msgid "Error communicating with server. Closing connection." |
5398 msgstr "" | 6791 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö¿¡ ¿¬°á ¿À·ù" |
5399 | 6792 |
5400 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 | 6793 #: src/protocols/novell/novell.c:982 |
5401 msgid "In local permit/deny" | 6794 #, fuzzy |
5402 msgstr "" | 6795 msgid "Userid" |
5403 | 6796 msgstr "»ç¿ëÀÚ(_U)" |
5404 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 | 6797 |
5405 msgid "Too evil (sender)" | 6798 #. tag = _("DN"); |
5406 msgstr "" | 6799 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); |
5407 | 6800 #. if (value) { |
5408 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 | 6801 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br/>\n", |
5409 msgid "Too evil (receiver)" | 6802 #. tag, value); |
5410 msgstr "" | 6803 #. } |
5411 | 6804 #. |
5412 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 | 6805 #: src/protocols/novell/novell.c:996 |
5413 msgid "User temporarily unavailable" | 6806 #, fuzzy |
5414 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ÀϽÃÀûÀ¸·Î ²÷±è" | 6807 msgid "Full name" |
5415 | 6808 msgstr "À̸§" |
5416 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 | 6809 |
5417 msgid "No match" | 6810 #: src/protocols/novell/novell.c:1016 |
5418 msgstr "¸ÂÁö ¾ÊÀ½" | 6811 #, fuzzy |
5419 | 6812 msgid "User Properties" |
5420 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 | 6813 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¿É¼Ç" |
5421 msgid "List overflow" | 6814 |
5422 msgstr "¸ñ·Ï ³Ñħ" | 6815 #: src/protocols/novell/novell.c:1084 |
5423 | 6816 #, fuzzy |
5424 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 | 6817 msgid "Unable to make SSL connection to server." |
5425 msgid "Request ambiguous" | 6818 msgstr "¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
5426 msgstr "" | 6819 |
5427 | 6820 #: src/protocols/novell/novell.c:1113 |
5428 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 | 6821 #, c-format |
5429 msgid "Queue full" | 6822 msgid "Error processing event or response. (0x%X)" |
5430 msgstr "" | 6823 msgstr "" |
5431 | 6824 |
5432 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 | 6825 #: src/protocols/novell/novell.c:1147 |
5433 msgid "Not while on AOL" | 6826 #, fuzzy |
5434 msgstr "" | 6827 msgid "Authenticating..." |
5435 | 6828 msgstr "ÀÎÁõ È®ÀÎ Áß" |
5436 #: src/protocols/oscar/oscar.c:475 | 6829 |
5437 #, c-format | 6830 #: src/protocols/novell/novell.c:1162 |
5438 msgid "Direct IM with %s closed" | 6831 #, fuzzy |
5439 msgstr "%s¿ÍÀÇ Á÷Á¢ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù" | 6832 msgid "Waiting for response..." |
5440 | 6833 msgstr "´ë´äÀ» ±â´Ù¸®´Â Áß..." |
5441 #: src/protocols/oscar/oscar.c:477 | 6834 |
5442 #, c-format | 6835 #: src/protocols/novell/novell.c:1302 |
5443 msgid "Direct IM with %s failed" | 6836 #, fuzzy |
5444 msgstr "%s¿ÍÀÇ Á÷Á¢ ¿¬°á¿¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù" | 6837 msgid "Invitation to Conversation" |
5445 | 6838 msgstr "´ëÈ ±â·Ï" |
5446 #: src/protocols/oscar/oscar.c:536 src/protocols/toc/toc.c:226 | 6839 |
5447 #: src/protocols/toc/toc.c:627 src/protocols/toc/toc.c:643 | 6840 #: src/protocols/novell/novell.c:1303 |
5448 #: src/protocols/toc/toc.c:711 | 6841 #, c-format |
5449 msgid "Disconnected." | 6842 msgid "" |
5450 msgstr "²÷¾îÁü." | 6843 "Invitation from: %s\n" |
5451 | |
5452 #: src/protocols/oscar/oscar.c:548 src/protocols/toc/toc.c:887 | |
5453 #, c-format | |
5454 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
5455 msgstr "%s ´ëȽǰúÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." | |
5456 | |
5457 #: src/protocols/oscar/oscar.c:564 | |
5458 msgid "Chat is currently unavailable" | |
5459 msgstr "Áö±ÝÀº äÆÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
5460 | |
5461 #: src/protocols/oscar/oscar.c:638 src/protocols/oscar/oscar.c:695 | |
5462 msgid "Couldn't connect to host" | |
5463 msgstr "È£½ºÆ®¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
5464 | |
5465 #: src/protocols/oscar/oscar.c:680 | |
5466 msgid "Unable to login to AIM" | |
5467 msgstr "AIM¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | |
5468 | |
5469 #: src/protocols/oscar/oscar.c:789 src/protocols/oscar/oscar.c:1176 | |
5470 msgid "Could Not Connect" | |
5471 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | |
5472 | |
5473 #: src/protocols/oscar/oscar.c:796 | |
5474 msgid "Connection established, cookie sent" | |
5475 msgstr "¿¬°áÇÑ ÈÄ ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù" | |
5476 | |
5477 #: src/protocols/oscar/oscar.c:863 src/protocols/oscar/oscar.c:876 | |
5478 #: src/protocols/oscar/oscar.c:881 | |
5479 msgid "File Transfer Aborted" | |
5480 msgstr "ÆÄÀÏ Àü¼Û Ãë¼Ò" | |
5481 | |
5482 #: src/protocols/oscar/oscar.c:864 | |
5483 msgid "Unable to establish listener socket." | |
5484 msgstr "¸®½º³Ê ¼ÒÄÏÀÌ À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." | |
5485 | |
5486 #: src/protocols/oscar/oscar.c:877 | |
5487 msgid "Unable to establish file descriptor." | |
5488 msgstr "ÆÄÀÏ ±â¼úÀÚ°¡ À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." | |
5489 | |
5490 #: src/protocols/oscar/oscar.c:882 | |
5491 msgid "Unable to create new connection." | |
5492 msgstr "»õ ¿¬°áÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
5493 | |
5494 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1062 src/protocols/toc/toc.c:573 | |
5495 msgid "Incorrect nickname or password." | |
5496 msgstr "¾ÆÀ̵𳪠Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù." | |
5497 | |
5498 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1067 | |
5499 msgid "Your account is currently suspended." | |
5500 msgstr "°èÁ¤ÀÌ ÇöÀç »ç¿ë À¯º¸ »óÅÂÀÔ´Ï´Ù." | |
5501 | |
5502 #. service temporarily unavailable | |
5503 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1071 | |
5504 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | |
5505 msgstr "AOL ¸Þ½ÅÀú ¼ºñ½º°¡ Àá½Ã »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
5506 | |
5507 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1076 | |
5508 msgid "" | |
5509 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
5510 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
5511 msgstr "" | |
5512 "³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°í ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó " | |
5513 "½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." | |
5514 | |
5515 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1081 | |
5516 #, c-format | |
5517 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
5518 msgstr "" | |
5519 "»ç¿ëÇÏ°í Àִ Ŭ¶óÀ̾ðÆ®°¡ ³Ê¹« ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ À§Ä¡¿¡¼ ¾÷±×·¹À̵åÇϽÊ" | |
5520 "½Ã¿À. %s" | |
5521 | |
5522 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1113 | |
5523 msgid "Internal Error" | |
5524 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù" | |
5525 | |
5526 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1215 src/protocols/oscar/oscar.c:1245 | |
5527 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1333 | |
5528 #, c-format | |
5529 msgid "" | |
5530 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
5531 "fixed. Check %s for updates." | |
5532 msgstr "" | |
5533 | |
5534 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1218 src/protocols/oscar/oscar.c:1248 | |
5535 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." | |
5536 msgstr "°ÔÀÓÀÌ À¯È¿ÇÑ AIM ·Î±×ÀÎ Çؽø¦ ¾ò¾î¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
5537 | |
5538 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1336 | |
5539 msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." | |
5540 msgstr "°ÔÀÓÀÌ À¯È¿ÇÑ ·Î±×ÀÎ Çؽø¦ ¾ò¾î¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
5541 | |
5542 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1913 src/protocols/oscar/oscar.c:5591 | |
5543 #, c-format | |
5544 msgid "Direct IM with %s established" | |
5545 msgstr "%s¿Í Á÷Á¢ ¿¬°áµÊ" | |
5546 | |
5547 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2242 src/protocols/oscar/oscar.c:2264 | |
5548 msgid "(There was an error receiving this message)" | |
5549 msgstr "" | |
5550 | |
5551 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2410 | |
5552 #, c-format | |
5553 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | |
5554 msgstr "" | |
5555 | |
5556 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2413 | |
5557 msgid "" | |
5558 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
5559 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
5560 "considered a privacy risk." | |
5561 msgstr "" | |
5562 | |
5563 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2418 src/protocols/oscar/oscar.c:5752 | |
5564 msgid "Connect" | |
5565 msgstr "¿¬°á" | |
5566 | |
5567 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2445 | |
5568 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." | |
5569 msgstr "³»°¡ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ´ç½ÅÀ» ´õÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù. ÀÎÁõ ¹Ù¶ø´Ï´Ù." | |
5570 | |
5571 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2453 | |
5572 msgid "Authorization Request Message:" | |
5573 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû ¸Þ½ÃÁö:" | |
5574 | |
5575 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2454 | |
5576 msgid "Please authorize me!" | |
5577 msgstr "³ª¸¦ ÀÎÁõÇØÁÖ¼¼¿ä!" | |
5578 | |
5579 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2482 | |
5580 #, c-format | |
5581 msgid "" | |
5582 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " | |
5583 "you want to send an authorization request?" | |
5584 msgstr "%s´ÔÀ» Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ Àü¿¡ ÀÎÁõÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. ÀÎÁõ ¿äûÀ» º¸³¾±î¿ä?" | |
5585 | |
5586 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2487 src/protocols/oscar/oscar.c:2489 | |
5587 msgid "Request Authorization" | |
5588 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû" | |
5589 | |
5590 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2525 src/protocols/oscar/oscar.c:2527 | |
5591 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2534 src/protocols/oscar/oscar.c:2606 | |
5592 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2626 src/protocols/oscar/oscar.c:3001 | |
5593 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3053 src/protocols/oscar/oscar.c:5121 | |
5594 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5167 | |
5595 msgid "No reason given." | |
5596 msgstr "ÀÌÀ¯¸¦ ÀÔ·ÂÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." | |
5597 | |
5598 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2533 | |
5599 msgid "Authorization Denied Message:" | |
5600 msgstr "ÀÎÁõ °ÅÀý ¸Þ½ÃÁö:" | |
5601 | |
5602 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2606 | |
5603 #, c-format | |
5604 msgid "" | |
5605 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | |
5606 "%s" | |
5607 msgstr "" | |
5608 "%u »ç¿ëÀÚ°¡ ´ÙÀ½ ÀÌÀ¯·Î ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÔ:\n" | |
5609 "%s" | |
5610 | |
5611 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2614 src/protocols/oscar/oscar.c:5127 | |
5612 msgid "Authorization Request" | |
5613 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû" | |
5614 | |
5615 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2626 | |
5616 #, c-format | |
5617 msgid "" | |
5618 "The user %u has denied your request to add them to your contact list for the " | |
5619 "following reason:\n" | |
5620 "%s" | |
5621 msgstr "" | |
5622 "%u »ç¿ëÀÚ°¡ Ä£±¸ µî·Ï ¿äûÀ» ´ÙÀ½°ú °°Àº ÀÌÀ¯·Î °ÅÀýÇß½À´Ï´Ù: \n" | |
5623 "%s" | |
5624 | |
5625 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2627 | |
5626 msgid "ICQ authorization denied." | |
5627 msgstr "ICQ ÀÎÁõÀÌ °ÅºÎµÇ¾ú½À´Ï´Ù." | |
5628 | |
5629 #. Someone has granted you authorization | |
5630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2634 | |
5631 #, c-format | |
5632 msgid "The user %u has granted your request to add them to your contact list." | |
5633 msgstr "%u »ç¿ëÀÚ°¡ Ä£±¸ µî·ÏÀ» Çã¶ôÇß½À´Ï´Ù." | |
5634 | |
5635 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2642 | |
5636 #, c-format | |
5637 msgid "" | |
5638 "You have received a special message\n" | |
5639 "\n" | 6844 "\n" |
5640 "From: %s [%s]\n" | 6845 "Sent: %s" |
5641 "%s" | 6846 msgstr "" |
5642 msgstr "" | 6847 |
5643 "Ưº°ÇÑ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÀ½\n" | 6848 #: src/protocols/novell/novell.c:1305 |
5644 "\n" | 6849 #, fuzzy |
5645 "From: %s [%s]\n" | 6850 msgid "Would you like to join the conversation?" |
5646 "%s" | 6851 msgstr "Á¤¸» µ¤¾î ¾µ±î¿ä?" |
5647 | 6852 |
5648 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2650 | 6853 #: src/protocols/novell/novell.c:1408 |
5649 #, c-format | 6854 #, fuzzy |
5650 msgid "" | 6855 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." |
5651 "You have received an ICQ page\n" | |
5652 "\n" | |
5653 "From: %s [%s]\n" | |
5654 "%s" | |
5655 msgstr "" | |
5656 "ICQ È£ÃâÀ» ¹ÞÀ½\n" | |
5657 "\n" | |
5658 "From: %s [%s]\n" | |
5659 "%s" | |
5660 | |
5661 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2658 | |
5662 #, c-format | |
5663 msgid "" | |
5664 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" | |
5665 "\n" | |
5666 "Message is:\n" | |
5667 "%s" | |
5668 msgstr "" | |
5669 "%s [%s]´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ICQ À̸ÞÀÏÀ» ¹ÞÀ½\n" | |
5670 "\n" | |
5671 "³»¿ë:\n" | |
5672 "%s" | |
5673 | |
5674 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2679 | |
5675 #, c-format | |
5676 msgid "ICQ user %u has sent you a contact: %s (%s)" | |
5677 msgstr "" | |
5678 | |
5679 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2685 | |
5680 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?" | |
5681 msgstr "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÀÌ ¿¬¶ôó¸¦ ´õÇÒ±î¿ä?" | |
5682 | |
5683 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2689 | |
5684 msgid "Decline" | |
5685 msgstr "¿¬°á ²÷±è" | |
5686 | |
5687 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2771 | |
5688 #, c-format | |
5689 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | |
5690 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
5691 msgstr[0] "" | |
5692 | |
5693 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2780 | |
5694 #, c-format | |
5695 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
5696 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
5697 msgstr[0] "" | |
5698 | |
5699 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2789 | |
5700 #, c-format | |
5701 msgid "" | |
5702 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
5703 msgid_plural "" | |
5704 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
5705 msgstr[0] "" | |
5706 | |
5707 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2798 | |
5708 #, c-format | |
5709 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | |
5710 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | |
5711 msgstr[0] "" | |
5712 | |
5713 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2807 | |
5714 #, c-format | |
5715 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
5716 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | |
5717 msgstr[0] "" | |
5718 | |
5719 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2816 | |
5720 #, c-format | |
5721 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | |
5722 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | |
5723 msgstr[0] "" | |
5724 | |
5725 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2832 src/protocols/oscar/oscar.c:4594 | |
5726 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5879 | |
5727 msgid "Free For Chat" | |
5728 msgstr "´ëÈÇÒ ¼ö ÀÖÀ½" | |
5729 | |
5730 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2836 src/protocols/oscar/oscar.c:4588 | |
5731 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5877 | |
5732 msgid "Not Available" | |
5733 msgstr "»ç¿ëÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | |
5734 | |
5735 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2838 src/protocols/oscar/oscar.c:4591 | |
5736 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5878 | |
5737 msgid "Occupied" | |
5738 msgstr "»ç¿ëÇÏ°í ÀÖÀ½" | |
5739 | |
5740 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2842 | |
5741 msgid "Web Aware" | |
5742 msgstr "" | |
5743 | |
5744 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2902 | |
5745 #, c-format | |
5746 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
5747 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>»óÅÂ:</B> %s<HR>%s" | |
5748 | |
5749 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2904 | |
5750 #, c-format | |
5751 msgid "<B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
5752 msgstr "<B>»óÅÂ:</B> %s<HR>%s" | |
5753 | |
5754 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2963 | |
5755 #, c-format | |
5756 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
5757 msgstr "SNAC ¿À·ù: %s\n" | |
5758 | |
5759 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2964 | |
5760 msgid "Unknown error" | |
5761 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯" | |
5762 | |
5763 #. Data is assumed to be the destination sn | |
5764 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2999 | |
5765 #, c-format | |
5766 msgid "Your message to %s did not get sent:" | |
5767 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ %s´Ô¿¡°Ô º¸³»ÁöÁö ¸øÇßÀ½:" | |
5768 | |
5769 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3051 | |
5770 #, c-format | |
5771 msgid "User information for %s unavailable:" | |
5772 msgstr "%s´ÔÀÇ »ç¿ëÀÚ Á¤º¸¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö ¾øÀ½:" | |
5773 | |
5774 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3088 | |
5775 msgid "Voice" | |
5776 msgstr "À½¼º" | |
5777 | |
5778 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3091 src/protocols/oscar/oscar.c:5908 | |
5779 msgid "Direct IM" | |
5780 msgstr "Á÷Á¢ ¿¬°á" | |
5781 | |
5782 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3097 src/protocols/oscar/oscar.c:5924 | |
5783 msgid "Get File" | |
5784 msgstr "ÆÄÀÏ ¹Þ±â" | |
5785 | |
5786 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3100 src/protocols/oscar/oscar.c:5916 | |
5787 msgid "Send File" | |
5788 msgstr "ÆÄÀÏ º¸³»±â" | |
5789 | |
5790 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3104 | |
5791 msgid "Games" | |
5792 msgstr "°ÔÀÓ" | |
5793 | |
5794 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3107 | |
5795 msgid "Add-Ins" | |
5796 msgstr "¾ÖµåÀÎ" | |
5797 | |
5798 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3110 | |
5799 msgid "Send Buddy List" | |
5800 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï º¸³»±â" | |
5801 | |
5802 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3113 | |
5803 msgid "EveryBuddy Bug" | |
5804 msgstr "¿¡ºê¸®¹öµð ¹ö±×" | |
5805 | |
5806 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3116 | |
5807 msgid "AP User" | |
5808 msgstr "AP »ç¿ëÀÚ" | |
5809 | |
5810 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3119 | |
5811 msgid "ICQ RTF" | |
5812 msgstr "" | |
5813 | |
5814 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3122 | |
5815 msgid "Nihilist" | |
5816 msgstr "Ç㹫ÁÖÀÇÀÚ" | |
5817 | |
5818 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3125 | |
5819 msgid "ICQ Server Relay" | |
5820 msgstr "ICQ ¼¹ö ¸±·¹ÀÌ" | |
5821 | |
5822 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3128 | |
5823 msgid "ICQ Unknown" | |
5824 msgstr "ICQ ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ½" | |
5825 | |
5826 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3131 | |
5827 msgid "Trillian Encryption" | |
5828 msgstr "Æ®¸±¸®¾È ¾ÏÈ£È" | |
5829 | |
5830 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3134 | |
5831 msgid "ICQ UTF8" | |
5832 msgstr "" | |
5833 | |
5834 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3137 | |
5835 msgid "Hiptop" | |
5836 msgstr "" | |
5837 | |
5838 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3177 | |
5839 msgid "" | |
5840 "<i>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding." | |
5841 "</i>" | |
5842 msgstr "" | |
5843 | |
5844 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3184 | |
5845 #, c-format | |
5846 msgid "Online Since : <b>%s</b><br>\n" | |
5847 msgstr "Á¢¼Ó ½Ã°£ : <b>%s</b><br>\n" | |
5848 | |
5849 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3189 | |
5850 #, fuzzy, c-format | |
5851 msgid "Member Since : <b>%s</b><br>\n" | |
5852 msgstr "<b>»ç¿ëÀÚ:</b> %s<br>" | |
5853 | |
5854 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3195 | |
5855 #, c-format | |
5856 msgid "Idle : <b>%s</b>" | |
5857 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò: </b>%s</b>" | |
5858 | |
5859 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3198 | |
5860 msgid "Idle: <b>Active</b>" | |
5861 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò: <b>È°¼ºÈ</b>" | |
5862 | |
5863 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3200 | |
5864 #, c-format | |
5865 msgid "" | |
5866 "Username : <b>%s</b> %s <br>\n" | |
5867 "Warning Level : <b>%d %%</b><br>\n" | |
5868 "%s%s%s\n" | |
5869 "<hr>\n" | |
5870 msgstr "" | |
5871 "»ç¿ëÀÚÀ̸§ : <b>%s</b> %s <br>\n" | |
5872 "°æ°í ¼öÁØ : <b>%d %%</b><br>\n" | |
5873 | |
5874 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3232 | |
5875 msgid "<i>User has no away message</i>" | |
5876 msgstr "<i>ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾øÀ½</i>" | |
5877 | |
5878 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3243 | |
5879 msgid "Client Capabilities: " | |
5880 msgstr "Ŭ¶óÀ̾ðÆ® ±â´É: " | |
5881 | |
5882 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3249 | |
5883 msgid "<i>No Information Provided</i>" | |
5884 msgstr "<i>Á¦°ø Á¤º¸°¡ ¾øÀ½</i>" | |
5885 | |
5886 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3273 | |
5887 msgid "Your AIM connection may be lost." | |
5888 msgstr "AIM Á¢¼ÓÀÌ ²÷¾îÁø °Í °°½À´Ï´Ù." | |
5889 | |
5890 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3660 | |
5891 msgid "Rate limiting error." | |
5892 msgstr "Á¦ÇÑ ÇÑ°è ¿À·ù." | |
5893 | |
5894 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3661 | |
5895 msgid "" | |
5896 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | |
5897 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | |
5898 msgstr "" | |
5899 "Áö³ ¾×¼ÇÀÌ Á¦ÇÑ ÇѰ踦 ³Ñ¾î¼ º¸³»ÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. 10ÃÊ ÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÃ" | |
5900 "¿À." | |
5901 | |
5902 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3722 | |
5903 msgid "" | |
5904 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " | |
5905 "at another location." | |
5906 msgstr "´Ù¸¥ °÷¿¡¼ °°Àº ¾ÆÀ̵ð·Î Á¢¼ÓÇØ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." | 6856 msgstr "´Ù¸¥ °÷¿¡¼ °°Àº ¾ÆÀ̵ð·Î Á¢¼ÓÇØ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." |
5907 | 6857 |
5908 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3724 | 6858 #: src/protocols/novell/novell.c:1462 |
5909 msgid "You have been signed off for an unknown reason." | 6859 #, c-format |
5910 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯·Î Á¢¼ÓÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù." | 6860 msgid "" |
5911 | 6861 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." |
5912 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3963 src/protocols/oscar/oscar.c:3969 | 6862 msgstr "" |
5913 msgid "Email Address" | 6863 |
5914 msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò" | 6864 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! |
5915 | 6865 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); |
5916 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3974 | 6866 #. |
5917 msgid "Mobile Phone" | 6867 #. ...but for now just error out with a nice message. |
5918 msgstr "ÇÚµåÆù" | 6868 #: src/protocols/novell/novell.c:1560 |
5919 | 6869 #, fuzzy |
5920 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3977 src/protocols/trepia/trepia.c:313 | 6870 msgid "" |
5921 #: src/protocols/trepia/trepia.c:454 | 6871 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " |
5922 msgid "Female" | 6872 "to connect to." |
5923 msgstr "¿©¼º" | 6873 msgstr "Â÷´ÜÇÒ »ç¿ëÀÚÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä." |
5924 | 6874 |
5925 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3977 src/protocols/trepia/trepia.c:312 | 6875 #: src/protocols/novell/novell.c:1582 |
5926 #: src/protocols/trepia/trepia.c:454 | 6876 msgid "Error. SSL support is not installed." |
5927 msgid "Male" | 6877 msgstr "" |
5928 msgstr "³²¼º" | 6878 |
5929 | 6879 #: src/protocols/novell/novell.c:1846 |
5930 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3994 | 6880 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." |
5931 msgid "Personal Web Page" | 6881 msgstr "" |
5932 msgstr "ȨÆäÀÌÁö" | 6882 |
5933 | 6883 #: src/protocols/novell/novell.c:2156 src/protocols/oscar/oscar.c:574 |
5934 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3997 | 6884 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5818 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2297 |
5935 msgid "Additional Information" | |
5936 msgstr "Ãß°¡Á¤º¸" | |
5937 | |
5938 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4001 | |
5939 msgid "Home Address" | |
5940 msgstr "Áý ÁÖ¼Ò" | |
5941 | |
5942 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4003 src/protocols/oscar/oscar.c:4019 | |
5943 msgid "Address" | |
5944 msgstr "°Å¸® ÁÖ¼Ò" | |
5945 | |
5946 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4012 src/protocols/oscar/oscar.c:4028 | |
5947 msgid "Zip Code" | |
5948 msgstr "¿ìÆí¹øÈ£" | |
5949 | |
5950 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4017 | |
5951 msgid "Work Address" | |
5952 msgstr "Á÷Àå ÁÖ¼Ò" | |
5953 | |
5954 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4033 | |
5955 msgid "Work Information" | |
5956 msgstr "Á÷Àå Á¤º¸" | |
5957 | |
5958 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4035 | |
5959 msgid "Company" | |
5960 msgstr "ȸ»ç" | |
5961 | |
5962 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4038 | |
5963 msgid "Division" | |
5964 msgstr "ÆÄÆ®" | |
5965 | |
5966 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4041 | |
5967 msgid "Position" | |
5968 msgstr "Á÷À§" | |
5969 | |
5970 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4044 | |
5971 msgid "Web Page" | |
5972 msgstr "ȨÆäÀÌÁö" | |
5973 | |
5974 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4112 | |
5975 #, c-format | |
5976 msgid "<B>%s has the following screen names:</B><BR>" | |
5977 msgstr "" | |
5978 | |
5979 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4130 | |
5980 #, c-format | |
5981 msgid "No results found for email address %s" | |
5982 msgstr "%s ÁּҷΠãÀº °á°ú°¡ ¾øÀ½" | |
5983 | |
5984 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4151 | |
5985 #, c-format | |
5986 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." | |
5987 msgstr "" | |
5988 | |
5989 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4153 | |
5990 msgid "Account Confirmation Requested" | |
5991 msgstr "°èÁ¤ È®ÀÎ ¿äû" | |
5992 | |
5993 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4181 | |
5994 msgid "Error Changing Account Info" | |
5995 msgstr "°èÁ¤ Á¤º¸ º¯°æ Áß ¿À·ù" | |
5996 | |
5997 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4184 | |
5998 #, c-format | |
5999 msgid "" | |
6000 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
6001 "differs from the original." | |
6002 msgstr "" | |
6003 | |
6004 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4187 | |
6005 #, c-format | |
6006 msgid "" | |
6007 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
6008 "ends in a space." | |
6009 msgstr "" | |
6010 | |
6011 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4190 | |
6012 #, c-format | |
6013 msgid "" | |
6014 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
6015 "is too long." | |
6016 msgstr "" | |
6017 | |
6018 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4193 | |
6019 #, c-format | |
6020 msgid "" | |
6021 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | |
6022 "request pending for this screen name." | |
6023 msgstr "" | |
6024 | |
6025 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4196 | |
6026 #, c-format | |
6027 msgid "" | |
6028 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
6029 "too many screen names associated with it." | |
6030 msgstr "" | |
6031 | |
6032 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4199 | |
6033 #, c-format | |
6034 msgid "" | |
6035 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
6036 "invalid." | |
6037 msgstr "" | |
6038 | |
6039 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4202 | |
6040 #, c-format | |
6041 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
6042 msgstr "" | |
6043 | |
6044 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4212 | |
6045 #, c-format | |
6046 msgid "" | |
6047 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" | |
6048 "%s" | |
6049 msgstr "" | |
6050 | |
6051 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4213 src/protocols/oscar/oscar.c:4220 | |
6052 msgid "Account Info" | |
6053 msgstr "°èÁ¤ Á¤º¸" | |
6054 | |
6055 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4218 | |
6056 #, c-format | |
6057 msgid "The email address for %s is %s" | |
6058 msgstr "" | |
6059 | |
6060 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4453 | |
6061 msgid "Unable to set AIM profile." | |
6062 msgstr "AIM ÇÁ·ÎÇÊÀ» ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
6063 | |
6064 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4454 | |
6065 msgid "" | |
6066 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
6067 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
6068 "fully connected." | |
6069 msgstr "" | |
6070 | |
6071 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4484 | |
6072 #, c-format | |
6073 msgid "" | |
6074 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " | |
6075 "it for you." | |
6076 msgid_plural "" | |
6077 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
6078 "truncated it for you." | |
6079 msgstr[0] "" | |
6080 msgstr[1] "" | |
6081 | |
6082 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4489 | |
6083 msgid "Profile too long." | |
6084 msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù." | |
6085 | |
6086 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4508 | |
6087 msgid "Unable to set AIM away message." | |
6088 msgstr "AIM ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
6089 | |
6090 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4509 | |
6091 msgid "" | |
6092 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
6093 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
6094 "again when you are fully connected." | |
6095 msgstr "" | |
6096 | |
6097 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4549 | |
6098 #, c-format | |
6099 msgid "" | |
6100 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " | |
6101 "truncated it for you." | |
6102 msgid_plural "" | |
6103 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
6104 "truncated it for you." | |
6105 msgstr[0] "" | |
6106 msgstr[1] "" | |
6107 | |
6108 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4554 | |
6109 msgid "Away message too long." | |
6110 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù." | |
6111 | |
6112 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4774 | |
6113 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" | |
6114 msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏÀ» ¹ÞÀ» ¼ö ¾øÀ½" | |
6115 | |
6116 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4775 | |
6117 msgid "" | |
6118 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " | |
6119 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " | |
6120 "a few hours." | |
6121 msgstr "" | |
6122 | |
6123 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4866 src/protocols/oscar/oscar.c:4867 | |
6124 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4872 | |
6125 msgid "Orphans" | |
6126 msgstr "°í¾Æ" | |
6127 | |
6128 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5034 | |
6129 #, c-format | |
6130 msgid "" | |
6131 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
6132 "list. Please remove one and try again." | |
6133 msgstr "" | |
6134 "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ³Ê¹« ¸¹Àº Ä£±¸µéÀÌ ÀÖ¾î¼ %s´ÔÀ» ´õÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. Çϳª¸¦ Áö¿ì" | |
6135 "°í ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä." | |
6136 | |
6137 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5034 src/protocols/oscar/oscar.c:5047 | |
6138 msgid "(no name)" | |
6139 msgstr "" | |
6140 | |
6141 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5035 src/protocols/oscar/oscar.c:5048 | |
6142 msgid "Unable To Add" | |
6143 msgstr "´õÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | |
6144 | |
6145 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5047 | |
6146 #, c-format | |
6147 msgid "" | |
6148 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " | |
6149 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " | |
6150 "buddy list." | |
6151 msgstr "" | |
6152 | |
6153 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5082 | |
6154 #, c-format | |
6155 msgid "" | |
6156 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | |
6157 "want to add them?" | |
6158 msgstr "" | |
6159 "%s´ÔÀÌ ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù. ¿ì¸®µµ »ó´ë¸¦ Ãß°¡ÇÒ±î¿ä?" | |
6160 | |
6161 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5088 | |
6162 msgid "Authorization Given" | |
6163 msgstr "ÀÎÁõµÊ" | |
6164 | |
6165 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5121 | |
6166 #, c-format | |
6167 msgid "" | |
6168 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | |
6169 "%s" | |
6170 msgstr "" | |
6171 "%s´ÔÀÌ ´ÙÀ½°ú °°Àº ÀÌÀ¯·Î ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÔ:\n" | |
6172 "%s" | |
6173 | |
6174 #. Granted | |
6175 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5163 | |
6176 #, c-format | |
6177 msgid "The user %s has granted your request to add them to your contact list." | |
6178 msgstr "%s´ÔÀÌ Ä£±¸ µî·ÏÀ» Çã¶ôÇß½À´Ï´Ù." | |
6179 | |
6180 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5164 | |
6181 msgid "Authorization Granted" | |
6182 msgstr "ÀÎÁõÀÌ Çã¶ôµÊ" | |
6183 | |
6184 #. Denied | |
6185 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5167 | |
6186 #, c-format | |
6187 msgid "" | |
6188 "The user %s has denied your request to add them to your contact list for the " | |
6189 "following reason:\n" | |
6190 "%s" | |
6191 msgstr "" | |
6192 "%s´ÔÀÌ ´ÙÀ½°ú ÀÌÀ¯·Î Ä£±¸ µî·ÏÀ» °ÅÀýÇß½À´Ï´Ù:\n" | |
6193 "%s" | |
6194 | |
6195 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5168 | |
6196 msgid "Authorization Denied" | |
6197 msgstr "ÀÎÁõÀÌ °ÅÀýµÊ" | |
6198 | |
6199 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5205 src/protocols/toc/toc.c:1241 | |
6200 msgid "Exchange:" | |
6201 msgstr "±³È¯:" | |
6202 | |
6203 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5427 | |
6204 msgid "<b>Status:</b> " | |
6205 msgstr "<b>»óÅÂ:</b>" | |
6206 | |
6207 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5436 | |
6208 msgid "<b>Logged In:</b> " | |
6209 msgstr "<b>Á¢¼Ó½Ã°£:</b> " | |
6210 | |
6211 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5443 | |
6212 msgid "<b>Capabilities:</b> " | |
6213 msgstr "<b>±â´É:</b>" | |
6214 | |
6215 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5450 | |
6216 msgid "<b>Available:</b> " | |
6217 msgstr "<b>ÀÌ¿ë°¡´É:</b>" | |
6218 | |
6219 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5459 | |
6220 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" | |
6221 msgstr "<b>»óÅÂ:</b> ÀÎÁõ ¾ÈµÊ" | |
6222 | |
6223 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5493 | |
6224 msgid "Offline" | 6885 msgid "Offline" |
6225 msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀÎ" | 6886 msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀÎ" |
6226 | 6887 |
6227 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5732 | 6888 #: src/protocols/novell/novell.c:2164 |
6228 msgid "Unable to open Direct IM" | 6889 #, fuzzy, c-format |
6229 msgstr "´ÙÀÌ·ºÆ® ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¿ ¼ö ¾øÀ½" | 6890 msgid "" |
6230 | 6891 "<b>Status:</b> %s\n" |
6231 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5745 | 6892 "<b>Message:</b> %s" |
6232 #, c-format | 6893 msgstr "<B>»óÅÂ:</B> %s<HR>%s" |
6233 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | 6894 |
6234 msgstr "%s´Ô°ú ´ÙÀÌ·ºÆ® ¸Þ½ÃÁö ¿¬°áÀ» ¼±ÅÃÇß½À´Ï´Ù." | 6895 #: src/protocols/novell/novell.c:2168 |
6235 | 6896 #, c-format |
6236 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5748 | 6897 msgid "<b>Status:</b> %s" |
6237 msgid "" | 6898 msgstr "<b>»óÅÂ:</b> %s" |
6238 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | 6899 |
6239 "Do you wish to continue?" | 6900 #: src/protocols/novell/novell.c:2264 src/protocols/novell/novell.c:2320 |
6240 msgstr "" | 6901 #, fuzzy |
6241 "ÀÌ°ÍÀº ³» IP ÁÖ¼Ò¸¦ ¾Ë¸®±â ¶§¹®¿¡ ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã ¹®Á¦¸¦ ÀÏÀ¸Å³ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù. °è" | 6902 msgid "Appear Offline" |
6242 "¼Ó ÇÒ±î¿ä?" | 6903 msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀÎ" |
6243 | |
6244 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5893 | |
6245 msgid "Get Status Msg" | |
6246 msgstr "»óÅ ¸Þ½ÃÁö º¸±â" | |
6247 | |
6248 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5958 | |
6249 msgid "The new formatting is invalid." | |
6250 msgstr "»õ·Î¿î Æ÷¸ËÀÌ À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." | |
6251 | |
6252 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5959 | |
6253 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." | |
6254 msgstr "" | |
6255 | |
6256 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5965 | |
6257 msgid "New screenname formatting:" | |
6258 msgstr "" | |
6259 | |
6260 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6014 | |
6261 msgid "Change Address To:" | |
6262 msgstr "¹Ù²Ü ÁÖ¼Ò: " | |
6263 | |
6264 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6028 | |
6265 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies:<BR>" | |
6266 msgstr "´ÙÀ½ Ä£±¸µéÀÇ ÀÎÁõÀ» ±â´Ù¸®°í ÀÖÀ½:<BR>" | |
6267 | |
6268 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6053 | |
6269 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" | |
6270 msgstr "<i>ÀÎÁõÀ» ±â´Ù¸®°í ÀÖÁö ¾ÊÀ½<i>" | |
6271 | |
6272 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6058 | |
6273 #, c-format | |
6274 msgid "" | |
6275 "%s<BR><BR>You can re-request authorization from these buddies by right-" | |
6276 "clicking on them and clicking \"Re-request authorization.\"" | |
6277 msgstr "" | |
6278 "%s<BR><BR>Ä£±¸ À̸§ À§¿¡¼ ¿À¸¥ÂÊ Å¬¸¯ÇÏ°í \"ÀÎÁõ Àç¿äû\"À» Ŭ¸¯ÇØ " | |
6279 "ÀÎÁõ Àç¿äûÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." | |
6280 | |
6281 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6074 | |
6282 msgid "Available Message:" | |
6283 msgstr "À¯È¿ÇÑ ¸Þ½ÃÁö:" | |
6284 | |
6285 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6075 | |
6286 msgid "Please talk to me, I'm lonely! (and single)" | |
6287 msgstr "³ª¿Í ¾ê±âÇØÁÖ¼¼¿ä, ³ ¿Ü·Î¿ö¿ä! (±×¸®°í ½Ì±Û)" | |
6288 | |
6289 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6137 | |
6290 msgid "Set Available Message" | |
6291 msgstr "À¯È¿ÇÑ ¸Þ½ÃÁö ¼³Á¤" | |
6292 | |
6293 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6151 | |
6294 msgid "Change Password (URL)" | |
6295 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ¹Ù²Ù±â (URL)" | |
6296 | |
6297 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6162 | |
6298 msgid "Format Screenname" | |
6299 msgstr "¾ÆÀ̵ð" | |
6300 | |
6301 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6168 | |
6302 msgid "Confirm Account" | |
6303 msgstr "°èÁ¤ È®ÀÎ" | |
6304 | |
6305 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6174 | |
6306 msgid "Display Current Registered Address" | |
6307 msgstr "ÇöÀç µî·ÏµÈ ÁÖ¼Ò º¸¿©ÁÖ±â" | |
6308 | |
6309 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6180 | |
6310 msgid "Change Current Registered Address" | |
6311 msgstr "ÇöÀç µî·ÏµÈ ÁÖ¼Ò ¹Ù²Ù±â" | |
6312 | |
6313 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6189 | |
6314 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" | |
6315 msgstr "ÀÎÁõÀ» ±â´Ù¸®°í Àִ ģ±¸ º¸¿©ÁÖ±â" | |
6316 | |
6317 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6197 | |
6318 msgid "Search for Buddy by Email" | |
6319 msgstr "À̸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â" | |
6320 | 6904 |
6321 #. *< api_version | 6905 #. *< api_version |
6322 #. *< type | 6906 #. *< type |
6323 #. *< ui_requirement | 6907 #. *< ui_requirement |
6324 #. *< flags | 6908 #. *< flags |
6326 #. *< priority | 6910 #. *< priority |
6327 #. *< id | 6911 #. *< id |
6328 #. *< name | 6912 #. *< name |
6329 #. *< version | 6913 #. *< version |
6330 #. * summary | 6914 #. * summary |
6331 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6318 src/protocols/oscar/oscar.c:6320 | 6915 #. * description |
6332 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" | 6916 #: src/protocols/novell/novell.c:2409 src/protocols/novell/novell.c:2411 |
6333 msgstr "AIM/ICQ ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" | 6917 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" |
6334 | 6918 msgstr "" |
6335 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6337 | 6919 |
6336 msgid "Auth host" | 6920 #: src/protocols/novell/novell.c:2428 |
6337 msgstr "ÀÎÁõ È£½ºÆ®" | 6921 #, fuzzy |
6338 | 6922 msgid "Server address" |
6339 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6342 | 6923 msgstr "°Å¸® ÁÖ¼Ò" |
6340 msgid "Auth port" | 6924 |
6341 msgstr "ÀÎÁõ Æ÷Æ®" | 6925 #: src/protocols/novell/novell.c:2432 |
6342 | 6926 #, fuzzy |
6343 #: src/protocols/toc/toc.c:175 | 6927 msgid "Server port" |
6344 #, c-format | 6928 msgstr "¼¹ö" |
6345 msgid "Looking up %s" | 6929 |
6346 msgstr "%s(À»)¸¦ ã´Â Áß" | 6930 #: src/protocols/oscar/oscar.c:182 |
6347 | 6931 msgid "Invalid error" |
6348 #: src/protocols/toc/toc.c:512 | 6932 msgstr "À߸øµÈ ¿À·ù" |
6349 #, c-format | 6933 |
6350 msgid "Unable to write file %s." | 6934 #: src/protocols/oscar/oscar.c:183 |
6351 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 6935 msgid "Invalid SNAC" |
6352 | 6936 msgstr "À߸øµÈ SNAC" |
6353 #: src/protocols/toc/toc.c:515 | 6937 |
6354 #, c-format | 6938 #: src/protocols/oscar/oscar.c:184 |
6355 msgid "Unable to read file %s." | 6939 msgid "Rate to host" |
6356 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 6940 msgstr "" |
6357 | 6941 |
6358 #: src/protocols/toc/toc.c:518 | 6942 #: src/protocols/oscar/oscar.c:185 |
6359 #, c-format | 6943 msgid "Rate to client" |
6360 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | 6944 msgstr "" |
6361 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù." | 6945 |
6362 | 6946 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 |
6363 #: src/protocols/toc/toc.c:521 | 6947 msgid "Service unavailable" |
6364 #, c-format | 6948 msgstr "¼ºñ½º ºÒ°¡´É" |
6365 msgid "%s not currently logged in." | 6949 |
6366 msgstr "%s´ÔÀº ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." | 6950 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188 |
6367 | 6951 msgid "Service not defined" |
6368 #: src/protocols/toc/toc.c:524 | 6952 msgstr "" |
6369 #, c-format | 6953 |
6370 msgid "Warning of %s not allowed." | 6954 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 |
6371 msgstr "%s °æ°í´Â Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." | 6955 msgid "Obsolete SNAC" |
6372 | 6956 msgstr "" |
6373 #: src/protocols/toc/toc.c:527 | 6957 |
6374 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." | 6958 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 |
6375 msgstr "¼¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 6959 msgid "Not supported by host" |
6376 | 6960 msgstr "" |
6377 #: src/protocols/toc/toc.c:530 | 6961 |
6378 #, c-format | 6962 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 |
6379 msgid "Chat in %s is not available." | 6963 msgid "Not supported by client" |
6380 msgstr "%s¿¡ äÆà Âü¿©¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 6964 msgstr "" |
6381 | 6965 |
6382 #: src/protocols/toc/toc.c:533 | 6966 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 |
6383 #, c-format | 6967 msgid "Refused by client" |
6384 msgid "You are sending messages too fast to %s." | 6968 msgstr "" |
6385 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù." | 6969 |
6386 | 6970 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 |
6387 #: src/protocols/toc/toc.c:536 | 6971 msgid "Reply too big" |
6388 #, c-format | 6972 msgstr "" |
6389 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | 6973 |
6390 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 6974 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 |
6391 | 6975 msgid "Responses lost" |
6392 #: src/protocols/toc/toc.c:539 | 6976 msgstr "" |
6393 #, c-format | 6977 |
6394 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | 6978 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 |
6395 msgstr "%s´ÔÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³Ê¹« ÀÚÁÖ º¸³»¼ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 6979 msgid "Request denied" |
6396 | 6980 msgstr "" |
6397 #: src/protocols/toc/toc.c:542 | 6981 |
6398 msgid "Failure." | 6982 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 |
6399 msgstr "½ÇÆÐ." | 6983 msgid "Busted SNAC payload" |
6400 | 6984 msgstr "" |
6401 #: src/protocols/toc/toc.c:545 | 6985 |
6402 msgid "Too many matches." | 6986 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 |
6403 msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù." | 6987 msgid "Insufficient rights" |
6404 | 6988 msgstr "" |
6405 #: src/protocols/toc/toc.c:548 | 6989 |
6406 msgid "Need more qualifiers." | 6990 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 |
6407 msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä." | 6991 msgid "In local permit/deny" |
6408 | 6992 msgstr "" |
6409 #: src/protocols/toc/toc.c:551 | 6993 |
6410 msgid "Dir service temporarily unavailable." | 6994 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 |
6411 msgstr "µð·ºÅ丮 ¼ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 6995 msgid "Too evil (sender)" |
6412 | 6996 msgstr "" |
6413 #: src/protocols/toc/toc.c:554 | 6997 |
6414 msgid "Email lookup restricted." | 6998 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 |
6415 msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â°¡ ±ÝÁöµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù." | 6999 msgid "Too evil (receiver)" |
6416 | 7000 msgstr "" |
6417 #: src/protocols/toc/toc.c:557 | 7001 |
6418 msgid "Keyword ignored." | 7002 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 |
6419 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù." | 7003 msgid "User temporarily unavailable" |
6420 | 7004 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ÀϽÃÀûÀ¸·Î ²÷±è" |
6421 #: src/protocols/toc/toc.c:560 | 7005 |
6422 msgid "No keywords." | 7006 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 |
6423 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." | 7007 msgid "No match" |
6424 | 7008 msgstr "¸ÂÁö ¾ÊÀ½" |
6425 #: src/protocols/toc/toc.c:563 | 7009 |
6426 msgid "User has no directory information." | 7010 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 |
6427 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." | 7011 msgid "List overflow" |
6428 | 7012 msgstr "¸ñ·Ï ³Ñħ" |
6429 #: src/protocols/toc/toc.c:567 | 7013 |
6430 msgid "Country not supported." | 7014 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 |
6431 msgstr "Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ±¹°¡ÀÔ´Ï´Ù." | 7015 msgid "Request ambiguous" |
6432 | 7016 msgstr "" |
6433 #: src/protocols/toc/toc.c:570 | 7017 |
6434 #, c-format | 7018 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 |
6435 msgid "Failure unknown: %s." | 7019 msgid "Queue full" |
6436 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s." | 7020 msgstr "" |
6437 | 7021 |
6438 #: src/protocols/toc/toc.c:576 | 7022 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206 |
6439 msgid "The service is temporarily unavailable." | 7023 msgid "Not while on AOL" |
6440 msgstr "Àá½Ã ¼ºñ½º°¡ »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù." | 7024 msgstr "" |
6441 | 7025 |
6442 #: src/protocols/toc/toc.c:579 | 7026 #: src/protocols/oscar/oscar.c:428 |
6443 msgid "Your warning level is currently too high to log in." | 7027 msgid "Voice" |
6444 msgstr "·Î±×ÀÎÇϱ⿡´Â °æ°í ¼öÁØÀÌ ³Ê¹« ³ô½À´Ï´Ù." | 7028 msgstr "À½¼º" |
6445 | 7029 |
6446 #: src/protocols/toc/toc.c:582 | 7030 #: src/protocols/oscar/oscar.c:431 |
6447 msgid "" | 7031 #, fuzzy |
6448 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | 7032 msgid "AIM Direct IM" |
6449 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | 7033 msgstr "Á÷Á¢ ¿¬°á" |
6450 msgstr "" | 7034 |
6451 "³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°á°ú Á¾·á¸¦ ¹Ýº¹ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿä. " | 7035 #: src/protocols/oscar/oscar.c:434 |
6452 "°è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." | 7036 msgid "Chat" |
6453 | 7037 msgstr "´ëÈ" |
6454 #: src/protocols/toc/toc.c:584 | 7038 |
6455 #, c-format | 7039 #: src/protocols/oscar/oscar.c:437 src/protocols/oscar/oscar.c:6540 |
6456 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | 7040 msgid "Get File" |
6457 msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s." | 7041 msgstr "ÆÄÀÏ ¹Þ±â" |
6458 | 7042 |
6459 #: src/protocols/toc/toc.c:587 | 7043 #: src/protocols/oscar/oscar.c:444 |
6460 #, c-format | 7044 msgid "Games" |
6461 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | 7045 msgstr "°ÔÀÓ" |
6462 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d(ÀÌ)°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¤º¸: %s" | 7046 |
6463 | 7047 #: src/protocols/oscar/oscar.c:447 |
6464 #: src/protocols/toc/toc.c:607 | 7048 msgid "Add-Ins" |
6465 msgid "Connection Closed" | 7049 msgstr "¾ÖµåÀÎ" |
6466 msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." | 7050 |
6467 | 7051 #: src/protocols/oscar/oscar.c:450 |
6468 #: src/protocols/toc/toc.c:647 | 7052 msgid "Send Buddy List" |
6469 msgid "Waiting for reply..." | 7053 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï º¸³»±â" |
6470 msgstr "´ë´äÀ» ±â´Ù¸®´Â Áß..." | 7054 |
6471 | 7055 #: src/protocols/oscar/oscar.c:453 |
6472 #: src/protocols/toc/toc.c:717 | 7056 #, fuzzy |
6473 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." | 7057 msgid "ICQ Direct Connect" |
6474 msgstr "" | 7058 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" |
6475 "TOC°¡ ÀϽÃÁßÁö »óÅ¿¡¼ ´Ù½Ã ½ÃÀ۵Ǿú½À´Ï´Ù. ÀÌÁ¦ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." | 7059 |
6476 | 7060 #: src/protocols/oscar/oscar.c:456 |
6477 #: src/protocols/toc/toc.c:905 | 7061 msgid "AP User" |
6478 msgid "Password Change Successful" | 7062 msgstr "AP »ç¿ëÀÚ" |
6479 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¹Ù²Ù¾úÀ½" | 7063 |
6480 | 7064 #: src/protocols/oscar/oscar.c:459 |
6481 #: src/protocols/toc/toc.c:909 | 7065 msgid "ICQ RTF" |
6482 msgid "TOC has sent a PAUSE command." | 7066 msgstr "" |
6483 msgstr "TOC°¡ PAUSE ¸í·ÉÀ» º¸³Â½À´Ï´Ù." | 7067 |
6484 | 7068 #: src/protocols/oscar/oscar.c:462 |
6485 #: src/protocols/toc/toc.c:910 | 7069 msgid "Nihilist" |
6486 msgid "" | 7070 msgstr "Ç㹫ÁÖÀÇÀÚ" |
6487 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " | 7071 |
6488 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | 7072 #: src/protocols/oscar/oscar.c:465 |
6489 "is only temporary, please be patient." | 7073 msgid "ICQ Server Relay" |
6490 msgstr "" | 7074 msgstr "ICQ ¼¹ö ¸±·¹ÀÌ" |
6491 "TOC°¡ ÀϽÃÁßÁö ¸í·ÉÀ» º¸³Â½À´Ï´Ù. TOC´Â ÀϽÃÁßÁö ¸í·ÉÀ» º¸³»¸é ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ " | 7075 |
6492 "¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù. ±×¸®°í ¸¸¾à ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é °Á¦·Î Á¢¼ÓÁ¾·áµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ°Í" | 7076 #: src/protocols/oscar/oscar.c:468 |
6493 "Àº ÀϽÃÀûÀÎ Çö»óÀÌ´Ï ½Å°æ¾²Áö ¸¶½Ê½Ã¿À." | 7077 msgid "Old ICQ UTF8" |
6494 | 7078 msgstr "" |
6495 #: src/protocols/toc/toc.c:1379 | 7079 |
6496 msgid "Get Dir Info" | 7080 #: src/protocols/oscar/oscar.c:471 |
6497 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ º¸±â" | 7081 msgid "Trillian Encryption" |
6498 | 7082 msgstr "Æ®¸±¸®¾È ¾ÏÈ£È" |
6499 #: src/protocols/toc/toc.c:1503 | 7083 |
6500 msgid "Set Dir Info" | 7084 #: src/protocols/oscar/oscar.c:474 |
6501 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" | 7085 msgid "ICQ UTF8" |
6502 | 7086 msgstr "" |
6503 #: src/protocols/toc/toc.c:1626 | 7087 |
6504 #, c-format | 7088 #: src/protocols/oscar/oscar.c:477 |
6505 msgid "Could not open %s for writing!" | 7089 msgid "Hiptop" |
6506 msgstr "%s(À»)¸¦ ¾²±â ¸ðµå·Î ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" | 7090 msgstr "" |
6507 | 7091 |
6508 #: src/protocols/toc/toc.c:1662 | 7092 #: src/protocols/oscar/oscar.c:480 |
6509 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." | 7093 msgid "Security Enabled" |
6510 msgstr "" | 7094 msgstr "" |
6511 | 7095 |
6512 #: src/protocols/toc/toc.c:1707 src/protocols/toc/toc.c:1747 | 7096 #: src/protocols/oscar/oscar.c:483 |
6513 #: src/protocols/toc/toc.c:1959 | 7097 #, fuzzy |
6514 msgid "Could not connect for transfer." | 7098 msgid "Video Chat" |
6515 msgstr "Àü¼ÛÀ» À§ÇØ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 7099 msgstr "äÆà ´õÇϱâ" |
6516 | 7100 |
6517 #: src/protocols/toc/toc.c:1871 | 7101 #: src/protocols/oscar/oscar.c:487 |
6518 msgid "Could not connect for transfer!" | 7102 #, fuzzy |
6519 msgstr "Àü¼ÛÀ» À§ÇØ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" | 7103 msgid "iChat AV" |
6520 | 7104 msgstr "´ëÈ" |
6521 #: src/protocols/toc/toc.c:1904 | 7105 |
6522 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." | 7106 #: src/protocols/oscar/oscar.c:490 |
6523 msgstr "ÆÄÀÏ Çì´õ¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÆÄÀÏ Àü¼ÛÀÌ ¿Ï·áµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù." | 7107 msgid "Live Video" |
6524 | 7108 msgstr "" |
6525 #: src/protocols/toc/toc.c:2038 | 7109 |
6526 #, c-format | 7110 #: src/protocols/oscar/oscar.c:493 |
6527 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | 7111 #, fuzzy |
6528 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | 7112 msgid "Camera" |
6529 msgstr[0] "%s´ÔÀÌ %s¿¡°Ô %d°³ÀÇ ÆÄÀÏ Á¢¼ö¸¦ ¿äû:%s (%.2f %s)%s%s" | 7113 msgstr "À̸§" |
6530 | 7114 |
6531 #: src/protocols/toc/toc.c:2045 | 7115 #: src/protocols/oscar/oscar.c:512 src/protocols/oscar/oscar.c:4837 |
6532 #, c-format | 7116 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6430 |
6533 msgid "%s requests you to send them a file" | 7117 msgid "Free For Chat" |
6534 msgstr "%s´ÔÀÌ ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù" | 7118 msgstr "´ëÈÇÒ ¼ö ÀÖÀ½" |
7119 | |
7120 #: src/protocols/oscar/oscar.c:516 src/protocols/oscar/oscar.c:4831 | |
7121 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6428 | |
7122 msgid "Not Available" | |
7123 msgstr "»ç¿ëÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | |
7124 | |
7125 #: src/protocols/oscar/oscar.c:518 src/protocols/oscar/oscar.c:4834 | |
7126 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6429 | |
7127 msgid "Occupied" | |
7128 msgstr "»ç¿ëÇÏ°í ÀÖÀ½" | |
7129 | |
7130 #: src/protocols/oscar/oscar.c:522 | |
7131 msgid "Web Aware" | |
7132 msgstr "" | |
7133 | |
7134 #: src/protocols/oscar/oscar.c:590 | |
7135 #, fuzzy | |
7136 msgid "Capabilities" | |
7137 msgstr "Ŭ¶óÀ̾ðÆ® ±â´É: " | |
7138 | |
7139 #: src/protocols/oscar/oscar.c:596 | |
7140 #, fuzzy | |
7141 msgid "Buddy Comment" | |
7142 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ" | |
7143 | |
7144 #: src/protocols/oscar/oscar.c:716 | |
7145 #, c-format | |
7146 msgid "Direct IM with %s closed" | |
7147 msgstr "%s¿ÍÀÇ Á÷Á¢ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù" | |
7148 | |
7149 #: src/protocols/oscar/oscar.c:718 | |
7150 #, c-format | |
7151 msgid "Direct IM with %s failed" | |
7152 msgstr "%s¿ÍÀÇ Á÷Á¢ ¿¬°á¿¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù" | |
7153 | |
7154 #: src/protocols/oscar/oscar.c:789 src/protocols/toc/toc.c:885 | |
7155 #, c-format | |
7156 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
7157 msgstr "%s ´ëȽǰúÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." | |
7158 | |
7159 #: src/protocols/oscar/oscar.c:805 | |
7160 msgid "Chat is currently unavailable" | |
7161 msgstr "Áö±ÝÀº äÆÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
7162 | |
7163 #: src/protocols/oscar/oscar.c:876 src/protocols/oscar/oscar.c:940 | |
7164 msgid "Couldn't connect to host" | |
7165 msgstr "È£½ºÆ®¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
7166 | |
7167 #: src/protocols/oscar/oscar.c:886 | |
7168 #, fuzzy | |
7169 msgid "Screen name sent" | |
7170 msgstr "¾ÆÀ̵ð:" | |
7171 | |
7172 #: src/protocols/oscar/oscar.c:900 | |
7173 #, c-format | |
7174 msgid "" | |
7175 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " | |
7176 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " | |
7177 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | |
7178 msgstr "" | |
7179 | |
7180 #: src/protocols/oscar/oscar.c:928 | |
7181 msgid "Unable to login to AIM" | |
7182 msgstr "AIM¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | |
7183 | |
7184 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1032 src/protocols/oscar/oscar.c:1450 | |
7185 msgid "Could Not Connect" | |
7186 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | |
7187 | |
7188 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1040 | |
7189 msgid "Connection established, cookie sent" | |
7190 msgstr "¿¬°áÇÑ ÈÄ ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù" | |
7191 | |
7192 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1153 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:209 | |
7193 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:218 | |
7194 msgid "Unable to establish file descriptor." | |
7195 msgstr "ÆÄÀÏ ±â¼úÀÚ°¡ À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." | |
7196 | |
7197 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1158 | |
7198 msgid "Unable to create new connection." | |
7199 msgstr "»õ ¿¬°áÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
7200 | |
7201 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1229 | |
7202 msgid "Unable to establish listener socket." | |
7203 msgstr "¸®½º³Ê ¼ÒÄÏÀÌ À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." | |
7204 | |
7205 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1334 src/protocols/toc/toc.c:571 | |
7206 msgid "Incorrect nickname or password." | |
7207 msgstr "¾ÆÀ̵𳪠Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù." | |
7208 | |
7209 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1339 | |
7210 msgid "Your account is currently suspended." | |
7211 msgstr "°èÁ¤ÀÌ ÇöÀç »ç¿ë À¯º¸ »óÅÂÀÔ´Ï´Ù." | |
7212 | |
7213 #. service temporarily unavailable | |
7214 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1343 | |
7215 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | |
7216 msgstr "AOL ¸Þ½ÅÀú ¼ºñ½º°¡ Àá½Ã »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
7217 | |
7218 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1348 | |
7219 msgid "" | |
7220 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
7221 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
7222 msgstr "" | |
7223 "³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°í ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó " | |
7224 "½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." | |
7225 | |
7226 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1353 | |
7227 #, c-format | |
7228 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
7229 msgstr "" | |
7230 "»ç¿ëÇÏ°í Àִ Ŭ¶óÀ̾ðÆ®°¡ ³Ê¹« ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ À§Ä¡¿¡¼ ¾÷±×·¹À̵åÇϽÊ" | |
7231 "½Ã¿À. %s" | |
7232 | |
7233 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1385 | |
7234 msgid "Internal Error" | |
7235 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù" | |
7236 | |
7237 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1457 | |
7238 #, fuzzy | |
7239 msgid "Received authorization" | |
7240 msgstr "ÀÎÁõ Àç¿äû" | |
7241 | |
7242 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1493 src/protocols/oscar/oscar.c:1523 | |
7243 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1611 | |
7244 #, c-format | |
7245 msgid "" | |
7246 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
7247 "fixed. Check %s for updates." | |
7248 msgstr "" | |
7249 | |
7250 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:1526 | |
7251 #, fuzzy | |
7252 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." | |
7253 msgstr "°ÔÀÓÀÌ À¯È¿ÇÑ AIM ·Î±×ÀÎ Çؽø¦ ¾ò¾î¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
7254 | |
7255 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1614 | |
7256 #, fuzzy | |
7257 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." | |
7258 msgstr "°ÔÀÓÀÌ À¯È¿ÇÑ ·Î±×ÀÎ Çؽø¦ ¾ò¾î¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
7259 | |
7260 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2196 src/protocols/oscar/oscar.c:5922 | |
7261 #, c-format | |
7262 msgid "Direct IM with %s established" | |
7263 msgstr "%s¿Í Á÷Á¢ ¿¬°áµÊ" | |
7264 | |
7265 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2530 src/protocols/oscar/oscar.c:2552 | |
7266 msgid "(There was an error receiving this message)" | |
7267 msgstr "" | |
7268 | |
7269 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2713 | |
7270 #, c-format | |
7271 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | |
7272 msgstr "" | |
7273 | |
7274 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2716 | |
7275 msgid "" | |
7276 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
7277 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
7278 "considered a privacy risk." | |
7279 msgstr "" | |
7280 | |
7281 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2721 src/protocols/oscar/oscar.c:6304 | |
7282 msgid "Connect" | |
7283 msgstr "¿¬°á" | |
7284 | |
7285 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2750 | |
7286 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." | |
7287 msgstr "³»°¡ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ´ç½ÅÀ» ´õÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù. ÀÎÁõ ¹Ù¶ø´Ï´Ù." | |
7288 | |
7289 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2758 | |
7290 msgid "Authorization Request Message:" | |
7291 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû ¸Þ½ÃÁö:" | |
7292 | |
7293 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2759 | |
7294 msgid "Please authorize me!" | |
7295 msgstr "³ª¸¦ ÀÎÁõÇØÁÖ¼¼¿ä!" | |
7296 | |
7297 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2788 | |
7298 #, c-format | |
7299 msgid "" | |
7300 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " | |
7301 "you want to send an authorization request?" | |
7302 msgstr "%s´ÔÀ» Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ Àü¿¡ ÀÎÁõÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. ÀÎÁõ ¿äûÀ» º¸³¾±î¿ä?" | |
7303 | |
7304 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2793 src/protocols/oscar/oscar.c:2795 | |
7305 msgid "Request Authorization" | |
7306 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû" | |
7307 | |
7308 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:2833 | |
7309 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2840 src/protocols/oscar/oscar.c:2922 | |
7310 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2942 src/protocols/oscar/oscar.c:3286 | |
7311 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3346 src/protocols/oscar/oscar.c:5443 | |
7312 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5489 | |
7313 msgid "No reason given." | |
7314 msgstr "ÀÌÀ¯¸¦ ÀÔ·ÂÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." | |
7315 | |
7316 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2839 | |
7317 msgid "Authorization Denied Message:" | |
7318 msgstr "ÀÎÁõ °ÅÀý ¸Þ½ÃÁö:" | |
7319 | |
7320 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2922 | |
7321 #, c-format | |
7322 msgid "" | |
7323 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | |
7324 "%s" | |
7325 msgstr "" | |
7326 "%u »ç¿ëÀÚ°¡ ´ÙÀ½ ÀÌÀ¯·Î ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÔ:\n" | |
7327 "%s" | |
7328 | |
7329 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2930 src/protocols/oscar/oscar.c:5449 | |
7330 msgid "Authorization Request" | |
7331 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû" | |
7332 | |
7333 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2942 | |
7334 #, fuzzy, c-format | |
7335 msgid "" | |
7336 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " | |
7337 "following reason:\n" | |
7338 "%s" | |
7339 msgstr "" | |
7340 "%u »ç¿ëÀÚ°¡ Ä£±¸ µî·Ï ¿äûÀ» ´ÙÀ½°ú °°Àº ÀÌÀ¯·Î °ÅÀýÇß½À´Ï´Ù: \n" | |
7341 "%s" | |
7342 | |
7343 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2943 | |
7344 msgid "ICQ authorization denied." | |
7345 msgstr "ICQ ÀÎÁõÀÌ °ÅºÎµÇ¾ú½À´Ï´Ù." | |
7346 | |
7347 #. Someone has granted you authorization | |
7348 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2950 | |
7349 #, fuzzy, c-format | |
7350 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." | |
7351 msgstr "%u »ç¿ëÀÚ°¡ Ä£±¸ µî·ÏÀ» Çã¶ôÇß½À´Ï´Ù." | |
7352 | |
7353 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2958 | |
7354 #, c-format | |
7355 msgid "" | |
7356 "You have received a special message\n" | |
7357 "\n" | |
7358 "From: %s [%s]\n" | |
7359 "%s" | |
7360 msgstr "" | |
7361 "Ưº°ÇÑ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÀ½\n" | |
7362 "\n" | |
7363 "From: %s [%s]\n" | |
7364 "%s" | |
7365 | |
7366 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2966 | |
7367 #, c-format | |
7368 msgid "" | |
7369 "You have received an ICQ page\n" | |
7370 "\n" | |
7371 "From: %s [%s]\n" | |
7372 "%s" | |
7373 msgstr "" | |
7374 "ICQ È£ÃâÀ» ¹ÞÀ½\n" | |
7375 "\n" | |
7376 "From: %s [%s]\n" | |
7377 "%s" | |
7378 | |
7379 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2974 | |
7380 #, c-format | |
7381 msgid "" | |
7382 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" | |
7383 "\n" | |
7384 "Message is:\n" | |
7385 "%s" | |
7386 msgstr "" | |
7387 "%s [%s]´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ICQ À̸ÞÀÏÀ» ¹ÞÀ½\n" | |
7388 "\n" | |
7389 "³»¿ë:\n" | |
7390 "%s" | |
7391 | |
7392 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2995 | |
7393 #, c-format | |
7394 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" | |
7395 msgstr "" | |
7396 | |
7397 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3001 | |
7398 #, fuzzy | |
7399 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" | |
7400 msgstr "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÀÌ ¿¬¶ôó¸¦ ´õÇÒ±î¿ä?" | |
7401 | |
7402 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3005 | |
7403 msgid "Decline" | |
7404 msgstr "¿¬°á ²÷±è" | |
7405 | |
7406 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3090 | |
7407 #, c-format | |
7408 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | |
7409 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
7410 msgstr[0] "" | |
7411 | |
7412 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3099 | |
7413 #, c-format | |
7414 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
7415 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
7416 msgstr[0] "" | |
7417 | |
7418 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3108 | |
7419 #, c-format | |
7420 msgid "" | |
7421 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
7422 msgid_plural "" | |
7423 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
7424 msgstr[0] "" | |
7425 | |
7426 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3117 | |
7427 #, c-format | |
7428 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | |
7429 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | |
7430 msgstr[0] "" | |
7431 | |
7432 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3126 | |
7433 #, c-format | |
7434 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
7435 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | |
7436 msgstr[0] "" | |
7437 | |
7438 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3135 | |
7439 #, c-format | |
7440 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | |
7441 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | |
7442 msgstr[0] "" | |
7443 | |
7444 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3189 | |
7445 #, c-format | |
7446 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
7447 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>»óÅÂ:</B> %s<HR>%s" | |
7448 | |
7449 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3248 | |
7450 #, c-format | |
7451 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
7452 msgstr "SNAC ¿À·ù: %s\n" | |
7453 | |
7454 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3249 | |
7455 msgid "Unknown error" | |
7456 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯" | |
7457 | |
7458 #. Data is assumed to be the destination sn | |
7459 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3284 | |
7460 #, c-format | |
7461 msgid "Your message to %s did not get sent:" | |
7462 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ %s´Ô¿¡°Ô º¸³»ÁöÁö ¸øÇßÀ½:" | |
7463 | |
7464 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3343 | |
7465 #, c-format | |
7466 msgid "User information for %s unavailable:" | |
7467 msgstr "%s´ÔÀÇ »ç¿ëÀÚ Á¤º¸¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö ¾øÀ½:" | |
7468 | |
7469 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3366 | |
7470 #, fuzzy | |
7471 msgid "Warning Level" | |
7472 msgstr "°æ°í ¼öÁØ º¸¿©ÁÖ±â(_W)" | |
7473 | |
7474 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3369 | |
7475 #, fuzzy | |
7476 msgid "Online Since" | |
7477 msgstr "¿¬°á ½Ã±â" | |
7478 | |
7479 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3373 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3088 | |
7480 msgid "Member Since" | |
7481 msgstr "°¡ÀԽñâ" | |
7482 | |
7483 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3455 | |
7484 msgid "Your AIM connection may be lost." | |
7485 msgstr "AIM Á¢¼ÓÀÌ ²÷¾îÁø °Í °°½À´Ï´Ù." | |
7486 | |
7487 #. The conversion failed! | |
7488 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3641 | |
7489 msgid "" | |
7490 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | |
7491 "characters.]" | |
7492 msgstr "" | |
7493 | |
7494 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3859 | |
7495 msgid "Rate limiting error." | |
7496 msgstr "Á¦ÇÑ ÇÑ°è ¿À·ù." | |
7497 | |
7498 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3860 | |
7499 msgid "" | |
7500 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | |
7501 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | |
7502 msgstr "" | |
7503 "Áö³ ¾×¼ÇÀÌ Á¦ÇÑ ÇѰ踦 ³Ñ¾î¼ º¸³»ÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. 10ÃÊ ÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÃ" | |
7504 "¿À." | |
7505 | |
7506 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3923 | |
7507 msgid "" | |
7508 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " | |
7509 "at another location." | |
7510 msgstr "´Ù¸¥ °÷¿¡¼ °°Àº ¾ÆÀ̵ð·Î Á¢¼ÓÇØ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." | |
7511 | |
7512 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3925 | |
7513 msgid "You have been signed off for an unknown reason." | |
7514 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯·Î Á¢¼ÓÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù." | |
7515 | |
7516 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3956 | |
7517 #, fuzzy | |
7518 msgid "Finalizing connection" | |
7519 msgstr "¿¬°áÁß ¿À·ù ¹ß»ý" | |
7520 | |
7521 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4226 src/protocols/oscar/oscar.c:4233 | |
7522 msgid "Email Address" | |
7523 msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò" | |
7524 | |
7525 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4238 | |
7526 msgid "Mobile Phone" | |
7527 msgstr "ÇÚµåÆù" | |
7528 | |
7529 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4239 src/protocols/trepia/trepia.c:281 | |
7530 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407 | |
7531 msgid "Female" | |
7532 msgstr "¿©¼º" | |
7533 | |
7534 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4239 src/protocols/trepia/trepia.c:280 | |
7535 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407 | |
7536 msgid "Male" | |
7537 msgstr "³²¼º" | |
7538 | |
7539 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4255 | |
7540 msgid "Personal Web Page" | |
7541 msgstr "ȨÆäÀÌÁö" | |
7542 | |
7543 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4259 | |
7544 msgid "Additional Information" | |
7545 msgstr "Ãß°¡Á¤º¸" | |
7546 | |
7547 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4264 | |
7548 msgid "Home Address" | |
7549 msgstr "Áý ÁÖ¼Ò" | |
7550 | |
7551 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4268 src/protocols/oscar/oscar.c:4276 | |
7552 msgid "Zip Code" | |
7553 msgstr "¿ìÆí¹øÈ£" | |
7554 | |
7555 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4272 | |
7556 msgid "Work Address" | |
7557 msgstr "Á÷Àå ÁÖ¼Ò" | |
7558 | |
7559 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4280 | |
7560 msgid "Work Information" | |
7561 msgstr "Á÷Àå Á¤º¸" | |
7562 | |
7563 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4281 | |
7564 msgid "Company" | |
7565 msgstr "ȸ»ç" | |
7566 | |
7567 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4282 | |
7568 msgid "Division" | |
7569 msgstr "ÆÄÆ®" | |
7570 | |
7571 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4283 | |
7572 msgid "Position" | |
7573 msgstr "Á÷À§" | |
7574 | |
7575 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4285 | |
7576 msgid "Web Page" | |
7577 msgstr "ȨÆäÀÌÁö" | |
7578 | |
7579 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4291 | |
7580 #, fuzzy, c-format | |
7581 msgid "ICQ Info for %s" | |
7582 msgstr "%sÀÇ Á¤º¸ ¹Ù²Ù±â:" | |
7583 | |
7584 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4341 | |
7585 #, fuzzy | |
7586 msgid "Pop-Up Message" | |
7587 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö" | |
7588 | |
7589 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4362 | |
7590 #, c-format | |
7591 msgid "The following screen names are associated with %s" | |
7592 msgstr "" | |
7593 | |
7594 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4366 | |
7595 msgid "Search Results" | |
7596 msgstr "" | |
7597 | |
7598 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4383 | |
7599 #, c-format | |
7600 msgid "No results found for email address %s" | |
7601 msgstr "%s ÁּҷΠãÀº °á°ú°¡ ¾øÀ½" | |
7602 | |
7603 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4404 | |
7604 #, c-format | |
7605 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." | |
7606 msgstr "" | |
7607 | |
7608 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4406 | |
7609 msgid "Account Confirmation Requested" | |
7610 msgstr "°èÁ¤ È®ÀÎ ¿äû" | |
7611 | |
7612 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4434 | |
7613 msgid "Error Changing Account Info" | |
7614 msgstr "°èÁ¤ Á¤º¸ º¯°æ Áß ¿À·ù" | |
7615 | |
7616 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4437 | |
7617 #, c-format | |
7618 msgid "" | |
7619 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
7620 "differs from the original." | |
7621 msgstr "" | |
7622 | |
7623 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4440 | |
7624 #, c-format | |
7625 msgid "" | |
7626 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
7627 "ends in a space." | |
7628 msgstr "" | |
7629 | |
7630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4443 | |
7631 #, c-format | |
7632 msgid "" | |
7633 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
7634 "is too long." | |
7635 msgstr "" | |
7636 | |
7637 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4446 | |
7638 #, c-format | |
7639 msgid "" | |
7640 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | |
7641 "request pending for this screen name." | |
7642 msgstr "" | |
7643 | |
7644 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4449 | |
7645 #, c-format | |
7646 msgid "" | |
7647 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
7648 "too many screen names associated with it." | |
7649 msgstr "" | |
7650 | |
7651 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4452 | |
7652 #, c-format | |
7653 msgid "" | |
7654 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
7655 "invalid." | |
7656 msgstr "" | |
7657 | |
7658 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4455 | |
7659 #, c-format | |
7660 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
7661 msgstr "" | |
7662 | |
7663 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4465 | |
7664 #, c-format | |
7665 msgid "" | |
7666 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" | |
7667 "%s" | |
7668 msgstr "" | |
7669 | |
7670 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4466 src/protocols/oscar/oscar.c:4473 | |
7671 msgid "Account Info" | |
7672 msgstr "°èÁ¤ Á¤º¸" | |
7673 | |
7674 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4471 | |
7675 #, c-format | |
7676 msgid "The email address for %s is %s" | |
7677 msgstr "" | |
7678 | |
7679 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4686 | |
7680 msgid "Unable to set AIM profile." | |
7681 msgstr "AIM ÇÁ·ÎÇÊÀ» ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
7682 | |
7683 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4687 | |
7684 msgid "" | |
7685 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
7686 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
7687 "fully connected." | |
7688 msgstr "" | |
7689 | |
7690 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4714 | |
7691 #, c-format | |
7692 msgid "" | |
7693 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " | |
7694 "it for you." | |
7695 msgid_plural "" | |
7696 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
7697 "truncated it for you." | |
7698 msgstr[0] "" | |
7699 msgstr[1] "" | |
7700 | |
7701 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4719 | |
7702 msgid "Profile too long." | |
7703 msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù." | |
7704 | |
7705 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4735 src/protocols/oscar/oscar.c:6435 | |
7706 #, fuzzy | |
7707 msgid "Visible" | |
7708 msgstr "º¸ÀÌÁö ¾Êµµ·Ï ÇÔ" | |
7709 | |
7710 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4753 | |
7711 msgid "Unable to set AIM away message." | |
7712 msgstr "AIM ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
7713 | |
7714 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4754 | |
7715 msgid "" | |
7716 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
7717 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
7718 "again when you are fully connected." | |
7719 msgstr "" | |
7720 | |
7721 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4794 | |
7722 #, c-format | |
7723 msgid "" | |
7724 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " | |
7725 "truncated it for you." | |
7726 msgid_plural "" | |
7727 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
7728 "truncated it for you." | |
7729 msgstr[0] "" | |
7730 msgstr[1] "" | |
7731 | |
7732 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4799 | |
7733 msgid "Away message too long." | |
7734 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù." | |
7735 | |
7736 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4892 | |
7737 #, c-format | |
7738 msgid "" | |
7739 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " | |
7740 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " | |
7741 "spaces, or contain only numbers." | |
7742 msgstr "" | |
7743 | |
7744 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4893 src/protocols/oscar/oscar.c:5310 | |
7745 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5323 | |
7746 msgid "Unable To Add" | |
7747 msgstr "´õÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | |
7748 | |
7749 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5029 | |
7750 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" | |
7751 msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏÀ» ¹ÞÀ» ¼ö ¾øÀ½" | |
7752 | |
7753 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5030 | |
7754 msgid "" | |
7755 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " | |
7756 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " | |
7757 "a few hours." | |
7758 msgstr "" | |
7759 | |
7760 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5206 src/protocols/oscar/oscar.c:5207 | |
7761 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5212 src/protocols/oscar/oscar.c:5367 | |
7762 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5368 src/protocols/oscar/oscar.c:5373 | |
7763 msgid "Orphans" | |
7764 msgstr "°í¾Æ" | |
7765 | |
7766 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5309 | |
7767 #, c-format | |
7768 msgid "" | |
7769 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
7770 "list. Please remove one and try again." | |
7771 msgstr "" | |
7772 "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ³Ê¹« ¸¹Àº Ä£±¸µéÀÌ ÀÖ¾î¼ %s´ÔÀ» ´õÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. Çϳª¸¦ Áö¿ì" | |
7773 "°í ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä." | |
7774 | |
7775 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5309 src/protocols/oscar/oscar.c:5322 | |
7776 msgid "(no name)" | |
7777 msgstr "" | |
7778 | |
7779 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5322 | |
7780 #, c-format | |
7781 msgid "" | |
7782 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " | |
7783 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " | |
7784 "buddy list." | |
7785 msgstr "" | |
7786 | |
7787 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5404 | |
7788 #, c-format | |
7789 msgid "" | |
7790 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | |
7791 "want to add them?" | |
7792 msgstr "" | |
7793 "%s´ÔÀÌ ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù. ¿ì¸®µµ »ó´ë¸¦ Ãß°¡ÇÒ±î¿ä?" | |
7794 | |
7795 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5410 | |
7796 msgid "Authorization Given" | |
7797 msgstr "ÀÎÁõµÊ" | |
7798 | |
7799 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5443 | |
7800 #, c-format | |
7801 msgid "" | |
7802 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | |
7803 "%s" | |
7804 msgstr "" | |
7805 "%s´ÔÀÌ ´ÙÀ½°ú °°Àº ÀÌÀ¯·Î ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÔ:\n" | |
7806 "%s" | |
7807 | |
7808 #. Granted | |
7809 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5485 | |
7810 #, fuzzy, c-format | |
7811 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." | |
7812 msgstr "%s´ÔÀÌ Ä£±¸ µî·ÏÀ» Çã¶ôÇß½À´Ï´Ù." | |
7813 | |
7814 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5486 | |
7815 msgid "Authorization Granted" | |
7816 msgstr "ÀÎÁõÀÌ Çã¶ôµÊ" | |
7817 | |
7818 #. Denied | |
7819 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5489 | |
7820 #, fuzzy, c-format | |
7821 msgid "" | |
7822 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " | |
7823 "following reason:\n" | |
7824 "%s" | |
7825 msgstr "" | |
7826 "%s´ÔÀÌ ´ÙÀ½°ú ÀÌÀ¯·Î Ä£±¸ µî·ÏÀ» °ÅÀýÇß½À´Ï´Ù:\n" | |
7827 "%s" | |
7828 | |
7829 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5490 | |
7830 msgid "Authorization Denied" | |
7831 msgstr "ÀÎÁõÀÌ °ÅÀýµÊ" | |
7832 | |
7833 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5527 src/protocols/toc/toc.c:1264 | |
7834 #, fuzzy | |
7835 msgid "_Exchange:" | |
7836 msgstr "±³È¯:" | |
7837 | |
7838 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5549 | |
7839 #, fuzzy | |
7840 msgid "Invalid chat name specified." | |
7841 msgstr "À߸øµÈ °¡µÎ-°¡µÎ UINÀÌ ÁöÁ¤µÊ" | |
7842 | |
7843 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5790 | |
7844 #, fuzzy | |
7845 msgid "Away Message" | |
7846 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" | |
7847 | |
7848 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6284 | |
7849 msgid "Unable to open Direct IM" | |
7850 msgstr "´ÙÀÌ·ºÆ® ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¿ ¼ö ¾øÀ½" | |
7851 | |
7852 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6297 | |
7853 #, c-format | |
7854 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
7855 msgstr "%s´Ô°ú ´ÙÀÌ·ºÆ® ¸Þ½ÃÁö ¿¬°áÀ» ¼±ÅÃÇß½À´Ï´Ù." | |
7856 | |
7857 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6300 | |
7858 msgid "" | |
7859 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | |
7860 "Do you wish to continue?" | |
7861 msgstr "" | |
7862 "ÀÌ°ÍÀº ³» IP ÁÖ¼Ò¸¦ ¾Ë¸®±â ¶§¹®¿¡ ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã ¹®Á¦¸¦ ÀÏÀ¸Å³ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù. °è" | |
7863 "¼Ó ÇÒ±î¿ä?" | |
7864 | |
7865 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6485 | |
7866 #, fuzzy | |
7867 msgid "Buddy Comment:" | |
7868 msgstr "Ä£±¸ À̸§(_B):" | |
7869 | |
7870 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6501 | |
7871 #, fuzzy | |
7872 msgid "Edit Buddy Comment" | |
7873 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² °íÄ¡±â" | |
7874 | |
7875 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6509 | |
7876 msgid "Get Status Msg" | |
7877 msgstr "»óÅ ¸Þ½ÃÁö º¸±â" | |
7878 | |
7879 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6524 | |
7880 msgid "Direct IM" | |
7881 msgstr "Á÷Á¢ ¿¬°á" | |
7882 | |
7883 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6553 | |
7884 #, fuzzy | |
7885 msgid "Re-request Authorization" | |
7886 msgstr "ÀÎÁõ Àç¿äû" | |
7887 | |
7888 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6574 | |
7889 msgid "The new formatting is invalid." | |
7890 msgstr "»õ·Î¿î Æ÷¸ËÀÌ À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." | |
7891 | |
7892 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6575 | |
7893 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." | |
7894 msgstr "" | |
7895 | |
7896 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6581 | |
7897 #, fuzzy | |
7898 msgid "New screen name formatting:" | |
7899 msgstr "¾ÆÀ̵𸦠ÀÔ·ÂÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" | |
7900 | |
7901 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6630 | |
7902 msgid "Change Address To:" | |
7903 msgstr "¹Ù²Ü ÁÖ¼Ò: " | |
7904 | |
7905 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6674 | |
7906 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" | |
7907 msgstr "<i>ÀÎÁõÀ» ±â´Ù¸®°í ÀÖÁö ¾ÊÀ½<i>" | |
7908 | |
7909 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6677 | |
7910 #, fuzzy | |
7911 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" | |
7912 msgstr "´ÙÀ½ Ä£±¸µéÀÇ ÀÎÁõÀ» ±â´Ù¸®°í ÀÖÀ½:<BR>" | |
7913 | |
7914 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6678 | |
7915 #, fuzzy | |
7916 msgid "" | |
7917 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " | |
7918 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | |
7919 msgstr "" | |
7920 "%s<BR><BR>Ä£±¸ À̸§ À§¿¡¼ ¿À¸¥ÂÊ Å¬¸¯ÇÏ°í \"ÀÎÁõ Àç¿äû\"À» Ŭ¸¯ÇØ ÀÎÁõ Àç¿ä" | |
7921 "ûÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." | |
7922 | |
7923 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6692 | |
7924 #, fuzzy | |
7925 msgid "Find Buddy by E-mail" | |
7926 msgstr "À̸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â" | |
7927 | |
7928 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6693 | |
7929 #, fuzzy | |
7930 msgid "Search for a buddy by e-mail address" | |
7931 msgstr "À̸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â" | |
7932 | |
7933 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6694 | |
7934 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." | |
7935 msgstr "" | |
7936 | |
7937 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6711 | |
7938 msgid "Available Message:" | |
7939 msgstr "À¯È¿ÇÑ ¸Þ½ÃÁö:" | |
7940 | |
7941 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6712 | |
7942 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" | |
7943 msgstr "" | |
7944 | |
7945 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6788 | |
7946 #, fuzzy | |
7947 msgid "Set User Info..." | |
7948 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ÀÔ·Â" | |
7949 | |
7950 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6795 | |
7951 #, fuzzy | |
7952 msgid "Set User Info (URL)..." | |
7953 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ÀÔ·Â" | |
7954 | |
7955 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6803 | |
7956 #, fuzzy | |
7957 msgid "Set Available Message..." | |
7958 msgstr "À¯È¿ÇÑ ¸Þ½ÃÁö ¼³Á¤" | |
7959 | |
7960 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6810 | |
7961 #, fuzzy | |
7962 msgid "Change Password..." | |
7963 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ¹Ù²Ù±â" | |
7964 | |
7965 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6817 | |
7966 msgid "Change Password (URL)" | |
7967 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ¹Ù²Ù±â (URL)" | |
7968 | |
7969 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6825 | |
7970 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" | |
7971 msgstr "" | |
7972 | |
7973 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6836 | |
7974 #, fuzzy | |
7975 msgid "Format Screen Name..." | |
7976 msgstr "¾ÆÀ̵ð" | |
7977 | |
7978 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6842 | |
7979 msgid "Confirm Account" | |
7980 msgstr "°èÁ¤ È®ÀÎ" | |
7981 | |
7982 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6848 | |
7983 #, fuzzy | |
7984 msgid "Display Currently Registered Address" | |
7985 msgstr "ÇöÀç µî·ÏµÈ ÁÖ¼Ò º¸¿©ÁÖ±â" | |
7986 | |
7987 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6854 | |
7988 #, fuzzy | |
7989 msgid "Change Currently Registered Address..." | |
7990 msgstr "ÇöÀç µî·ÏµÈ ÁÖ¼Ò ¹Ù²Ù±â" | |
7991 | |
7992 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6863 | |
7993 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" | |
7994 msgstr "ÀÎÁõÀ» ±â´Ù¸®°í Àִ ģ±¸ º¸¿©ÁÖ±â" | |
7995 | |
7996 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6871 | |
7997 #, fuzzy | |
7998 msgid "Search for Buddy by Email..." | |
7999 msgstr "À̸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â" | |
8000 | |
8001 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6878 | |
8002 #, fuzzy | |
8003 msgid "Search for Buddy by Information" | |
8004 msgstr "À̸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â" | |
6535 | 8005 |
6536 #. *< api_version | 8006 #. *< api_version |
6537 #. *< type | 8007 #. *< type |
6538 #. *< ui_requirement | 8008 #. *< ui_requirement |
6539 #. *< flags | 8009 #. *< flags |
6541 #. *< priority | 8011 #. *< priority |
6542 #. *< id | 8012 #. *< id |
6543 #. *< name | 8013 #. *< name |
6544 #. *< version | 8014 #. *< version |
6545 #. * summary | 8015 #. * summary |
6546 #: src/protocols/toc/toc.c:2120 src/protocols/toc/toc.c:2122 | 8016 #. * description |
6547 msgid "TOC Protocol Plugin" | 8017 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7002 src/protocols/oscar/oscar.c:7004 |
6548 msgstr "TOC ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" | 8018 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" |
6549 | 8019 msgstr "AIM/ICQ ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" |
6550 #: src/protocols/toc/toc.c:2139 | 8020 |
6551 msgid "TOC host" | 8021 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7021 |
6552 msgstr "TOC È£½ºÆ®" | 8022 msgid "Auth host" |
6553 | 8023 msgstr "ÀÎÁõ È£½ºÆ®" |
6554 #: src/protocols/toc/toc.c:2143 | 8024 |
6555 msgid "TOC port" | 8025 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7026 |
6556 msgstr "TOC Æ÷Æ®" | 8026 msgid "Auth port" |
6557 | 8027 msgstr "ÀÎÁõ Æ÷Æ®" |
6558 #. Basic Profile group. | 8028 |
6559 #: src/protocols/trepia/trepia.c:295 | 8029 #: src/protocols/toc/toc.c:167 |
6560 msgid "Basic Profile" | 8030 #, c-format |
6561 msgstr "±âº» ÇÁ·ÎÇÊ" | 8031 msgid "Looking up %s" |
6562 | 8032 msgstr "%s(À»)¸¦ ã´Â Áß" |
6563 #. E-Mail Address | 8033 |
6564 #: src/protocols/trepia/trepia.c:326 | 8034 #: src/protocols/toc/toc.c:510 |
6565 msgid "E-Mail Address" | 8035 #, c-format |
6566 msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò" | 8036 msgid "Unable to write file %s." |
6567 | 8037 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
6568 #: src/protocols/trepia/trepia.c:332 | 8038 |
6569 msgid "Profile Information" | 8039 #: src/protocols/toc/toc.c:513 |
6570 msgstr "°³ÀÎÁ¤º¸" | 8040 #, c-format |
6571 | 8041 msgid "Unable to read file %s." |
6572 #. Instant Messagers | 8042 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
6573 #: src/protocols/trepia/trepia.c:338 | 8043 |
6574 msgid "Instant Messagers" | 8044 #: src/protocols/toc/toc.c:516 |
6575 msgstr "ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú" | 8045 #, c-format |
6576 | 8046 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." |
6577 #. AIM | 8047 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù." |
6578 #: src/protocols/trepia/trepia.c:342 | 8048 |
6579 msgid "AIM" | 8049 #: src/protocols/toc/toc.c:519 |
6580 msgstr "¸Þ½ÃÁö" | 8050 #, c-format |
6581 | 8051 msgid "%s not currently logged in." |
6582 #. ICQ | 8052 msgstr "%s´ÔÀº ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." |
6583 #: src/protocols/trepia/trepia.c:346 | 8053 |
6584 msgid "ICQ UIN" | 8054 #: src/protocols/toc/toc.c:522 |
6585 msgstr "" | 8055 #, c-format |
6586 | 8056 msgid "Warning of %s not allowed." |
6587 #. MSN | 8057 msgstr "%s °æ°í´Â Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." |
6588 #: src/protocols/trepia/trepia.c:350 | 8058 |
6589 msgid "MSN" | 8059 #: src/protocols/toc/toc.c:525 |
6590 msgstr "" | 8060 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
6591 | 8061 msgstr "¼¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
6592 #. Yahoo | 8062 |
6593 #: src/protocols/trepia/trepia.c:354 | 8063 #: src/protocols/toc/toc.c:528 |
6594 msgid "Yahoo" | 8064 #, c-format |
6595 msgstr "¾ßÈÄ" | 8065 msgid "Chat in %s is not available." |
6596 | 8066 msgstr "%s¿¡ äÆà Âü¿©¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
6597 #. I'm From | 8067 |
6598 #: src/protocols/trepia/trepia.c:359 | 8068 #: src/protocols/toc/toc.c:531 |
6599 msgid "I'm From" | 8069 #, c-format |
6600 msgstr "" | 8070 msgid "You are sending messages too fast to %s." |
6601 | 8071 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù." |
6602 #. Call the dialog. | 8072 |
6603 #: src/protocols/trepia/trepia.c:376 | 8073 #: src/protocols/toc/toc.c:534 |
6604 msgid "Set your Trepia profile data." | 8074 #, c-format |
6605 msgstr "Trepia ÇÁ·ÎÇÊ µ¥ÀÌÅ͸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù." | 8075 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." |
6606 | 8076 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
6607 #: src/protocols/trepia/trepia.c:500 | 8077 |
6608 msgid "Profile" | 8078 #: src/protocols/toc/toc.c:537 |
6609 msgstr "ÇÁ·ÎÇÊ" | 8079 #, c-format |
6610 | 8080 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." |
6611 #: src/protocols/trepia/trepia.c:522 | 8081 msgstr "%s´ÔÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³Ê¹« ÀÚÁÖ º¸³»¼ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
6612 msgid "Set Profile" | 8082 |
6613 msgstr "ÇÁ·ÎÇÊ ¼³Á¤" | 8083 #: src/protocols/toc/toc.c:540 |
6614 | 8084 msgid "Failure." |
6615 #: src/protocols/trepia/trepia.c:558 | 8085 msgstr "½ÇÆÐ." |
6616 msgid "Visit Homepage" | 8086 |
6617 msgstr "ȨÆäÀÌÁö ¹æ¹®" | 8087 #: src/protocols/toc/toc.c:543 |
6618 | 8088 msgid "Too many matches." |
6619 #: src/protocols/trepia/trepia.c:904 src/protocols/trepia/trepia.c:907 | 8089 msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù." |
6620 msgid "Local Users" | 8090 |
6621 msgstr "³»ºÎ »ç¿ëÀÚ" | 8091 #: src/protocols/toc/toc.c:546 |
6622 | 8092 msgid "Need more qualifiers." |
6623 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1003 | 8093 msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä." |
6624 msgid "Read error" | 8094 |
6625 msgstr "Àб⠿À·ù" | 8095 #: src/protocols/toc/toc.c:549 |
6626 | 8096 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
6627 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1104 | 8097 msgstr "µð·ºÅ丮 ¼ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
6628 msgid "Logging in" | 8098 |
6629 msgstr "" | 8099 #: src/protocols/toc/toc.c:552 |
6630 | 8100 msgid "Email lookup restricted." |
6631 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1147 | 8101 msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â°¡ ±ÝÁöµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù." |
6632 msgid "Unable to create socket" | 8102 |
6633 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½" | 8103 #: src/protocols/toc/toc.c:555 |
8104 msgid "Keyword ignored." | |
8105 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù." | |
8106 | |
8107 #: src/protocols/toc/toc.c:558 | |
8108 msgid "No keywords." | |
8109 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." | |
8110 | |
8111 #: src/protocols/toc/toc.c:561 | |
8112 msgid "User has no directory information." | |
8113 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." | |
8114 | |
8115 #: src/protocols/toc/toc.c:565 | |
8116 msgid "Country not supported." | |
8117 msgstr "Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ±¹°¡ÀÔ´Ï´Ù." | |
8118 | |
8119 #: src/protocols/toc/toc.c:568 | |
8120 #, c-format | |
8121 msgid "Failure unknown: %s." | |
8122 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s." | |
8123 | |
8124 #: src/protocols/toc/toc.c:574 | |
8125 msgid "The service is temporarily unavailable." | |
8126 msgstr "Àá½Ã ¼ºñ½º°¡ »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù." | |
8127 | |
8128 #: src/protocols/toc/toc.c:577 | |
8129 msgid "Your warning level is currently too high to log in." | |
8130 msgstr "·Î±×ÀÎÇϱ⿡´Â °æ°í ¼öÁØÀÌ ³Ê¹« ³ô½À´Ï´Ù." | |
8131 | |
8132 #: src/protocols/toc/toc.c:580 | |
8133 msgid "" | |
8134 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
8135 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
8136 msgstr "" | |
8137 "³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°á°ú Á¾·á¸¦ ¹Ýº¹ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿä. " | |
8138 "°è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." | |
8139 | |
8140 #: src/protocols/toc/toc.c:582 | |
8141 #, c-format | |
8142 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
8143 msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s." | |
8144 | |
8145 #: src/protocols/toc/toc.c:585 | |
8146 #, c-format | |
8147 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
8148 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d(ÀÌ)°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¤º¸: %s" | |
8149 | |
8150 #: src/protocols/toc/toc.c:605 | |
8151 msgid "Connection Closed" | |
8152 msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." | |
8153 | |
8154 #: src/protocols/toc/toc.c:645 | |
8155 msgid "Waiting for reply..." | |
8156 msgstr "´ë´äÀ» ±â´Ù¸®´Â Áß..." | |
8157 | |
8158 #: src/protocols/toc/toc.c:715 | |
8159 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." | |
8160 msgstr "" | |
8161 "TOC°¡ ÀϽÃÁßÁö »óÅ¿¡¼ ´Ù½Ã ½ÃÀ۵Ǿú½À´Ï´Ù. ÀÌÁ¦ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." | |
8162 | |
8163 #: src/protocols/toc/toc.c:903 | |
8164 msgid "Password Change Successful" | |
8165 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¹Ù²Ù¾úÀ½" | |
8166 | |
8167 #: src/protocols/toc/toc.c:907 | |
8168 msgid "TOC has sent a PAUSE command." | |
8169 msgstr "TOC°¡ PAUSE ¸í·ÉÀ» º¸³Â½À´Ï´Ù." | |
8170 | |
8171 #: src/protocols/toc/toc.c:908 | |
8172 msgid "" | |
8173 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " | |
8174 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
8175 "is only temporary, please be patient." | |
8176 msgstr "" | |
8177 "TOC°¡ ÀϽÃÁßÁö ¸í·ÉÀ» º¸³Â½À´Ï´Ù. TOC´Â ÀϽÃÁßÁö ¸í·ÉÀ» º¸³»¸é ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ " | |
8178 "¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù. ±×¸®°í ¸¸¾à ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é °Á¦·Î Á¢¼ÓÁ¾·áµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ°Í" | |
8179 "Àº ÀϽÃÀûÀÎ Çö»óÀÌ´Ï ½Å°æ¾²Áö ¸¶½Ê½Ã¿À." | |
8180 | |
8181 #: src/protocols/toc/toc.c:1402 | |
8182 msgid "Get Dir Info" | |
8183 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ º¸±â" | |
8184 | |
8185 #: src/protocols/toc/toc.c:1539 | |
8186 msgid "Set Dir Info" | |
8187 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" | |
8188 | |
8189 #: src/protocols/toc/toc.c:1664 | |
8190 #, c-format | |
8191 msgid "Could not open %s for writing!" | |
8192 msgstr "%s(À»)¸¦ ¾²±â ¸ðµå·Î ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" | |
8193 | |
8194 #: src/protocols/toc/toc.c:1700 | |
8195 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." | |
8196 msgstr "" | |
8197 | |
8198 #: src/protocols/toc/toc.c:1745 src/protocols/toc/toc.c:1785 | |
8199 #: src/protocols/toc/toc.c:1909 src/protocols/toc/toc.c:1997 | |
8200 msgid "Could not connect for transfer." | |
8201 msgstr "Àü¼ÛÀ» À§ÇØ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
8202 | |
8203 #: src/protocols/toc/toc.c:1942 | |
8204 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." | |
8205 msgstr "ÆÄÀÏ Çì´õ¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÆÄÀÏ Àü¼ÛÀÌ ¿Ï·áµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù." | |
8206 | |
8207 #: src/protocols/toc/toc.c:2042 | |
8208 msgid "Gaim - Save As..." | |
8209 msgstr "°ÔÀÓ - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå..." | |
8210 | |
8211 #: src/protocols/toc/toc.c:2076 | |
8212 #, c-format | |
8213 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
8214 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
8215 msgstr[0] "%s´ÔÀÌ %s¿¡°Ô %d°³ÀÇ ÆÄÀÏ Á¢¼ö¸¦ ¿äû:%s (%.2f %s)%s%s" | |
8216 | |
8217 #: src/protocols/toc/toc.c:2083 | |
8218 #, c-format | |
8219 msgid "%s requests you to send them a file" | |
8220 msgstr "%s´ÔÀÌ ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù" | |
6634 | 8221 |
6635 #. *< api_version | 8222 #. *< api_version |
6636 #. *< type | 8223 #. *< type |
6637 #. *< ui_requirement | 8224 #. *< ui_requirement |
6638 #. *< flags | 8225 #. *< flags |
6640 #. *< priority | 8227 #. *< priority |
6641 #. *< id | 8228 #. *< id |
6642 #. *< name | 8229 #. *< name |
6643 #. *< version | 8230 #. *< version |
6644 #. * summary | 8231 #. * summary |
6645 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1352 src/protocols/trepia/trepia.c:1354 | 8232 #. * description |
6646 msgid "Trepia Protocol Plugin" | 8233 #: src/protocols/toc/toc.c:2168 src/protocols/toc/toc.c:2170 |
6647 msgstr "Trepia ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" | 8234 msgid "TOC Protocol Plugin" |
6648 | 8235 msgstr "TOC ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" |
6649 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:586 | 8236 |
6650 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." | 8237 #: src/protocols/toc/toc.c:2187 |
6651 msgstr "Yahoo! ¸Þ½ÃÁö°¡ Àü´ÞµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." | 8238 msgid "TOC host" |
6652 | 8239 msgstr "TOC È£½ºÆ®" |
6653 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:891 | 8240 |
6654 msgid "Unable to read" | 8241 #: src/protocols/toc/toc.c:2191 |
6655 msgstr "ÀÐÀ» ¼ö ¾øÀ½" | 8242 msgid "TOC port" |
6656 | 8243 msgstr "TOC Æ÷Æ®" |
6657 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:991 | 8244 |
6658 msgid "Connection problem" | 8245 #. Basic Profile group. |
6659 msgstr "¿¬°á ¿À·ù" | 8246 #: src/protocols/trepia/trepia.c:263 |
6660 | 8247 msgid "Basic Profile" |
6661 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1053 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1263 | 8248 msgstr "±âº» ÇÁ·ÎÇÊ" |
6662 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1337 | 8249 |
6663 msgid "Not At Home" | 8250 #. E-Mail Address |
6664 msgstr "Áý¿¡ ¾øÀ½" | 8251 #: src/protocols/trepia/trepia.c:294 |
6665 | 8252 msgid "E-Mail Address" |
6666 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1055 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1265 | 8253 msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò" |
6667 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1338 | 8254 |
6668 msgid "Not At Desk" | 8255 #: src/protocols/trepia/trepia.c:300 |
6669 msgstr "ÀÚ¸®¿¡ ¾øÀ½" | 8256 msgid "Profile Information" |
6670 | 8257 msgstr "°³ÀÎÁ¤º¸" |
6671 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1057 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1267 | 8258 |
6672 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1339 | 8259 #. Instant Messagers |
6673 msgid "Not In Office" | 8260 #: src/protocols/trepia/trepia.c:306 |
6674 msgstr "»ç¹«½Ç¿¡ ¾øÀ½" | 8261 msgid "Instant Messagers" |
6675 | 8262 msgstr "ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú" |
6676 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1061 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1271 | 8263 |
6677 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1341 | 8264 #. AIM |
6678 msgid "On Vacation" | 8265 #: src/protocols/trepia/trepia.c:310 |
6679 msgstr "ÈÞ°¡Áß" | 8266 msgid "AIM" |
6680 | 8267 msgstr "¸Þ½ÃÁö" |
6681 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1275 | 8268 |
6682 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1343 | 8269 #. ICQ |
6683 msgid "Stepped Out" | 8270 #: src/protocols/trepia/trepia.c:314 |
6684 msgstr "³î·¯°¬À½" | 8271 msgid "ICQ UIN" |
6685 | 8272 msgstr "" |
6686 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1181 | 8273 |
6687 msgid "Active which ID?" | 8274 #. MSN |
6688 msgstr "ID¸¦ È°¼ºÈÇÒ±î¿ä?" | 8275 #: src/protocols/trepia/trepia.c:318 |
6689 | 8276 msgid "MSN" |
6690 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1192 | 8277 msgstr "" |
6691 msgid "Activate ID" | 8278 |
6692 msgstr "ID È°¼ºÈ" | 8279 #. Yahoo |
6693 | 8280 #: src/protocols/trepia/trepia.c:322 |
6694 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1420 | 8281 msgid "Yahoo" |
6695 msgid "" | 8282 msgstr "¾ßÈÄ" |
6696 "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " | 8283 |
6697 "this time.</b><br><br>\n" | 8284 #. I'm From |
6698 msgstr "" | 8285 #: src/protocols/trepia/trepia.c:327 |
6699 | 8286 msgid "I'm From" |
6700 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1422 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1438 | 8287 msgstr "" |
6701 msgid "" | 8288 |
6702 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | 8289 #. Call the dialog. |
6703 "web browser" | 8290 #: src/protocols/trepia/trepia.c:344 |
6704 msgstr "" | 8291 msgid "Set your Trepia profile data." |
6705 | 8292 msgstr "Trepia ÇÁ·ÎÇÊ µ¥ÀÌÅ͸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù." |
6706 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1436 | 8293 |
6707 msgid "" | 8294 #: src/protocols/trepia/trepia.c:424 |
6708 "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" | 8295 msgid "Profile" |
6709 msgstr "" | 8296 msgstr "ÇÁ·ÎÇÊ" |
6710 | 8297 |
6711 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1470 | 8298 #: src/protocols/trepia/trepia.c:439 |
6712 msgid "Yahoo! ID" | 8299 msgid "Set Profile" |
6713 msgstr "" | 8300 msgstr "ÇÁ·ÎÇÊ ¼³Á¤" |
6714 | 8301 |
6715 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1514 | 8302 #: src/protocols/trepia/trepia.c:475 |
6716 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1516 | 8303 msgid "Visit Homepage" |
6717 msgid "Hobbies" | 8304 msgstr "ȨÆäÀÌÁö ¹æ¹®" |
6718 msgstr "" | 8305 |
6719 | 8306 #: src/protocols/trepia/trepia.c:821 src/protocols/trepia/trepia.c:824 |
6720 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1518 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1520 | 8307 msgid "Local Users" |
6721 msgid "Latest News" | 8308 msgstr "³»ºÎ »ç¿ëÀÚ" |
6722 msgstr "ÃֽŠ´º½º" | 8309 |
6723 | 8310 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1027 |
6724 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1529 | 8311 msgid "Logging in" |
6725 msgid "Home Page" | 8312 msgstr "" |
6726 msgstr "ȨÆäÀÌÁö" | |
6727 | |
6728 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1539 | |
6729 msgid "Cool Link 1" | |
6730 msgstr "¸ÚÁø ¸µÅ© 1" | |
6731 | |
6732 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1541 | |
6733 msgid "Cool Link 2" | |
6734 msgstr "¸ÚÁø ¸µÅ© 2" | |
6735 | |
6736 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1543 | |
6737 msgid "Cool Link 3" | |
6738 msgstr "¸ÚÁø ¸µÅ© 3" | |
6739 | |
6740 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1547 | |
6741 msgid "Member Since" | |
6742 msgstr "°¡ÀԽñâ" | |
6743 | 8313 |
6744 #. *< api_version | 8314 #. *< api_version |
6745 #. *< type | 8315 #. *< type |
6746 #. *< ui_requirement | 8316 #. *< ui_requirement |
6747 #. *< flags | 8317 #. *< flags |
6749 #. *< priority | 8319 #. *< priority |
6750 #. *< id | 8320 #. *< id |
6751 #. *< name | 8321 #. *< name |
6752 #. *< version | 8322 #. *< version |
6753 #. * summary | 8323 #. * summary |
6754 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1638 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1640 | 8324 #. * description |
6755 msgid "Yahoo Protocol Plugin" | 8325 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1283 src/protocols/trepia/trepia.c:1285 |
6756 msgstr "¾ßÈÄ ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" | 8326 msgid "Trepia Protocol Plugin" |
6757 | 8327 msgstr "Trepia ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" |
6758 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1657 | 8328 |
6759 msgid "Pager host" | 8329 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:308 |
6760 msgstr "Á¢¼Ó È£½ºÆ®" | 8330 msgid "" |
6761 | 8331 "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " |
6762 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1662 | 8332 "device." |
6763 msgid "Pager port" | 8333 msgstr "" |
6764 msgstr "Á¢¼Ó Æ÷Æ®" | 8334 |
6765 | 8335 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:747 |
6766 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:336 | 8336 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
6767 #, c-format | 8337 msgstr "Yahoo! ¸Þ½ÃÁö°¡ Àü´ÞµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." |
6768 msgid "<b>User:</b> %s<br>" | 8338 |
6769 msgstr "<b>»ç¿ëÀÚ:</b> %s<br>" | 8339 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:765 |
6770 | 8340 msgid "Buzz!!" |
6771 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:338 | 8341 msgstr "" |
6772 #, c-format | 8342 |
6773 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" | 8343 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:800 |
6774 msgstr "<b>º°Äª:</b> %s<br>" | 8344 #, c-format |
6775 | 8345 msgid "Yahoo! system message for %s:" |
6776 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:340 | 8346 msgstr "" |
6777 msgid "<br>Hidden or not logged-in" | 8347 |
6778 msgstr "" | 8348 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:866 |
6779 | 8349 #, fuzzy, c-format |
6780 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:344 | 8350 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." |
6781 #, c-format | 8351 msgstr "%s´ÔÀÌ Ä£±¸ µî·ÏÀ» Çã¶ôÇß½À´Ï´Ù." |
6782 msgid "<br>At %s since %s" | 8352 |
6783 msgstr "" | 8353 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:869 |
6784 | 8354 #, fuzzy, c-format |
6785 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:571 src/protocols/zephyr/zephyr.c:572 | 8355 msgid "" |
6786 msgid "Anyone" | 8356 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " |
6787 msgstr "¾Æ¹«³ª" | 8357 "following reason: %s." |
6788 | 8358 msgstr "" |
6789 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:596 | 8359 "%s´ÔÀÌ ´ÙÀ½°ú ÀÌÀ¯·Î Ä£±¸ µî·ÏÀ» °ÅÀýÇß½À´Ï´Ù:\n" |
6790 msgid "Already logged in with Zephyr" | 8360 "%s" |
6791 msgstr "ÀÌ¹Ì Zephyr¿¡ ¿¬°áµÊ" | 8361 |
6792 | 8362 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:872 |
6793 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:597 | 8363 #, fuzzy |
6794 msgid "" | 8364 msgid "Add buddy rejected" |
6795 "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " | 8365 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² ´õÇϱâ(_P)" |
6796 "accounts on it when logged in as the same user." | 8366 |
6797 msgstr "" | 8367 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1599 |
6798 | 8368 #, c-format |
6799 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:846 | 8369 msgid "" |
6800 msgid "ZLocate" | 8370 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " |
6801 msgstr "ZÀ§Ä¡" | 8371 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " |
6802 | 8372 "on to Yahoo. Check %s for updates." |
6803 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 | 8373 msgstr "" |
6804 msgid "Class:" | 8374 |
6805 msgstr "Ŭ·¡½º:" | 8375 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1602 |
6806 | 8376 #, fuzzy |
6807 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:891 | 8377 msgid "Failed Yahoo! Authentication" |
6808 msgid "Instance:" | 8378 msgstr "ÀÎÁõ È®ÀÎ Áß" |
6809 msgstr "ÀνºÅϽº:" | 8379 |
6810 | 8380 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1675 |
6811 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:896 | 8381 #, c-format |
6812 msgid "Recipient:" | 8382 msgid "" |
6813 msgstr "¹Þ´Â»ç¶÷:" | 8383 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " |
8384 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | |
8385 msgstr "" | |
8386 | |
8387 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1678 | |
8388 #, fuzzy | |
8389 msgid "Ignore buddy?" | |
8390 msgstr "¹«½Ã" | |
8391 | |
8392 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1711 | |
8393 #, fuzzy | |
8394 msgid "Invalid username." | |
8395 msgstr "À߸øµÈ »ç¿ëÀÚ À̸§" | |
8396 | |
8397 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1714 | |
8398 #, fuzzy | |
8399 msgid "Incorrect password." | |
8400 msgstr "¾ÆÀ̵𳪠Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù." | |
8401 | |
8402 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1717 | |
8403 msgid "Your account is locked, please log in to the yahoo website." | |
8404 msgstr "" | |
8405 | |
8406 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1720 | |
8407 #, fuzzy, c-format | |
8408 msgid "Unknown error number %d." | |
8409 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ÄÚµå %d" | |
8410 | |
8411 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1777 | |
8412 #, c-format | |
8413 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." | |
8414 msgstr "" | |
8415 | |
8416 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1779 | |
8417 #, fuzzy | |
8418 msgid "Could not add buddy to server list" | |
8419 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ³»º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
8420 | |
8421 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1889 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2020 | |
8422 msgid "Unable to read" | |
8423 msgstr "ÀÐÀ» ¼ö ¾øÀ½" | |
8424 | |
8425 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2042 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2152 | |
8426 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2195 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360 | |
8427 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421 | |
8428 msgid "Connection problem" | |
8429 msgstr "¿¬°á ¿À·ù" | |
8430 | |
8431 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2279 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2605 | |
8432 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2717 | |
8433 msgid "Not At Home" | |
8434 msgstr "Áý¿¡ ¾øÀ½" | |
8435 | |
8436 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2607 | |
8437 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2718 | |
8438 msgid "Not At Desk" | |
8439 msgstr "ÀÚ¸®¿¡ ¾øÀ½" | |
8440 | |
8441 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2283 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2609 | |
8442 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2719 | |
8443 msgid "Not In Office" | |
8444 msgstr "»ç¹«½Ç¿¡ ¾øÀ½" | |
8445 | |
8446 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2287 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2613 | |
8447 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2721 | |
8448 msgid "On Vacation" | |
8449 msgstr "ÈÞ°¡Áß" | |
8450 | |
8451 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2291 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2617 | |
8452 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723 | |
8453 msgid "Stepped Out" | |
8454 msgstr "³î·¯°¬À½" | |
8455 | |
8456 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2355 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2387 | |
8457 #, fuzzy | |
8458 msgid "Not on server list" | |
8459 msgstr "¸ñ·Ï¿¡ ¾øÀ½" | |
8460 | |
8461 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 | |
8462 #, fuzzy, c-format | |
8463 msgid "" | |
8464 "\n" | |
8465 "<b>%s:</b> %s" | |
8466 msgstr "<b>»óÅÂ:</b> %s" | |
8467 | |
8468 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2443 | |
8469 #, fuzzy | |
8470 msgid "Join in Chat" | |
8471 msgstr "äÆà Âü¿©" | |
8472 | |
8473 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2449 | |
8474 #, fuzzy | |
8475 msgid "Initiate Conference" | |
8476 msgstr "äÆà ½ÃÀÛ" | |
8477 | |
8478 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2502 | |
8479 msgid "Active which ID?" | |
8480 msgstr "ID¸¦ È°¼ºÈÇÒ±î¿ä?" | |
8481 | |
8482 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2510 | |
8483 #, fuzzy | |
8484 msgid "Join who in chat?" | |
8485 msgstr "äÆà Âü¿©" | |
8486 | |
8487 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2521 | |
8488 #, fuzzy | |
8489 msgid "Activate ID..." | |
8490 msgstr "ID È°¼ºÈ" | |
8491 | |
8492 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2527 | |
8493 #, fuzzy | |
8494 msgid "Join user in chat..." | |
8495 msgstr "äÆà Âü¿©..." | |
8496 | |
8497 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2916 | |
8498 msgid "" | |
8499 "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " | |
8500 "this time.</b><br><br>\n" | |
8501 msgstr "" | |
8502 | |
8503 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2917 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2940 | |
8504 msgid "" | |
8505 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | |
8506 "web browser<br>" | |
8507 msgstr "" | |
8508 | |
8509 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939 | |
8510 msgid "" | |
8511 "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" | |
8512 msgstr "" | |
8513 | |
8514 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2987 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2988 | |
8515 msgid "Yahoo! ID" | |
8516 msgstr "" | |
8517 | |
8518 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3032 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3035 | |
8519 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3038 | |
8520 msgid "Hobbies" | |
8521 msgstr "" | |
8522 | |
8523 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3047 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3050 | |
8524 msgid "Latest News" | |
8525 msgstr "ÃֽŠ´º½º" | |
8526 | |
8527 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3064 | |
8528 msgid "Home Page" | |
8529 msgstr "ȨÆäÀÌÁö" | |
8530 | |
8531 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3076 | |
8532 msgid "Cool Link 1" | |
8533 msgstr "¸ÚÁø ¸µÅ© 1" | |
8534 | |
8535 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3080 | |
8536 msgid "Cool Link 2" | |
8537 msgstr "¸ÚÁø ¸µÅ© 2" | |
8538 | |
8539 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3082 | |
8540 msgid "Cool Link 3" | |
8541 msgstr "¸ÚÁø ¸µÅ© 3" | |
6814 | 8542 |
6815 #. *< api_version | 8543 #. *< api_version |
6816 #. *< type | 8544 #. *< type |
6817 #. *< ui_requirement | 8545 #. *< ui_requirement |
6818 #. *< flags | 8546 #. *< flags |
6820 #. *< priority | 8548 #. *< priority |
6821 #. *< id | 8549 #. *< id |
6822 #. *< name | 8550 #. *< name |
6823 #. *< version | 8551 #. *< version |
6824 #. * summary | 8552 #. * summary |
6825 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1028 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1030 | 8553 #. * description |
8554 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3295 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3297 | |
8555 msgid "Yahoo Protocol Plugin" | |
8556 msgstr "¾ßÈÄ ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" | |
8557 | |
8558 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3314 | |
8559 msgid "Pager host" | |
8560 msgstr "Á¢¼Ó È£½ºÆ®" | |
8561 | |
8562 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3317 | |
8563 msgid "Pager port" | |
8564 msgstr "Á¢¼Ó Æ÷Æ®" | |
8565 | |
8566 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3320 | |
8567 #, fuzzy | |
8568 msgid "File transfer host" | |
8569 msgstr "ÆÄÀÏ Àü¼Û" | |
8570 | |
8571 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3323 | |
8572 #, fuzzy | |
8573 msgid "File transfer port" | |
8574 msgstr "ÆÄÀÏ Àü¼Û Ãë¼Ò" | |
8575 | |
8576 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3326 | |
8577 msgid "Chat Room List Url" | |
8578 msgstr "" | |
8579 | |
8580 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:200 | |
8581 msgid "" | |
8582 "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte " | |
8583 "(1,048,576 bytes)." | |
8584 msgstr "" | |
8585 | |
8586 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:198 | |
8587 #, c-format | |
8588 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." | |
8589 msgstr "" | |
8590 | |
8591 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:200 | |
8592 #, fuzzy | |
8593 msgid "Invitation Rejected" | |
8594 msgstr "ÃÊ´ëÀÚ¸¸" | |
8595 | |
8596 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:350 | |
8597 #, fuzzy | |
8598 msgid "Failed to join chat" | |
8599 msgstr "´ëÈ¿¡ Âü¿©ÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | |
8600 | |
8601 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:350 | |
8602 msgid "Maybe the room is full?" | |
8603 msgstr "" | |
8604 | |
8605 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:426 | |
8606 #, fuzzy, c-format | |
8607 msgid "You are now chatting in %s." | |
8608 msgstr "%s¿¡¼ ¹êµÇ¾ú½À´Ï´Ù." | |
8609 | |
8610 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:580 | |
8611 #, fuzzy | |
8612 msgid "Failed to join buddy in chat" | |
8613 msgstr "´ëÈ¿¡ Âü¿©ÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | |
8614 | |
8615 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:581 | |
8616 msgid "Maybe they're not in a chat?" | |
8617 msgstr "" | |
8618 | |
8619 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1301 | |
8620 msgid "Unable to connect" | |
8621 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | |
8622 | |
8623 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1301 | |
8624 msgid "Fetching the room list failed." | |
8625 msgstr "" | |
8626 | |
8627 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346 | |
8628 #, fuzzy | |
8629 msgid "Voices" | |
8630 msgstr "À½¼º" | |
8631 | |
8632 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1349 | |
8633 msgid "Webcams" | |
8634 msgstr "" | |
8635 | |
8636 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421 | |
8637 #, fuzzy | |
8638 msgid "Unable to fetch room list." | |
8639 msgstr "AIM ÇÁ·ÎÇÊÀ» ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
8640 | |
8641 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1414 | |
8642 #, fuzzy | |
8643 msgid "User Rooms" | |
8644 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¿É¼Ç" | |
8645 | |
8646 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:557 | |
8647 #, c-format | |
8648 msgid "<b>User:</b> %s<br>" | |
8649 msgstr "<b>»ç¿ëÀÚ:</b> %s<br>" | |
8650 | |
8651 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:559 | |
8652 #, c-format | |
8653 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" | |
8654 msgstr "<b>º°Äª:</b> %s<br>" | |
8655 | |
8656 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:561 | |
8657 msgid "<br>Hidden or not logged-in" | |
8658 msgstr "" | |
8659 | |
8660 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:565 | |
8661 #, c-format | |
8662 msgid "<br>At %s since %s" | |
8663 msgstr "" | |
8664 | |
8665 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:831 src/protocols/zephyr/zephyr.c:832 | |
8666 msgid "Anyone" | |
8667 msgstr "¾Æ¹«³ª" | |
8668 | |
8669 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:858 | |
8670 msgid "Already logged in with Zephyr" | |
8671 msgstr "ÀÌ¹Ì Zephyr¿¡ ¿¬°áµÊ" | |
8672 | |
8673 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:858 | |
8674 msgid "" | |
8675 "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " | |
8676 "accounts on it when logged in as the same user." | |
8677 msgstr "" | |
8678 | |
8679 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1164 | |
8680 msgid "ZLocate" | |
8681 msgstr "ZÀ§Ä¡" | |
8682 | |
8683 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1206 | |
8684 #, fuzzy | |
8685 msgid "_Class:" | |
8686 msgstr "Ŭ·¡½º:" | |
8687 | |
8688 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1212 | |
8689 #, fuzzy | |
8690 msgid "_Instance:" | |
8691 msgstr "ÀνºÅϽº:" | |
8692 | |
8693 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1218 | |
8694 #, fuzzy | |
8695 msgid "_Recipient:" | |
8696 msgstr "¹Þ´Â»ç¶÷:" | |
8697 | |
8698 #. *< api_version | |
8699 #. *< type | |
8700 #. *< ui_requirement | |
8701 #. *< flags | |
8702 #. *< dependencies | |
8703 #. *< priority | |
8704 #. *< id | |
8705 #. *< name | |
8706 #. *< version | |
8707 #. * summary | |
8708 #. * description | |
8709 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1373 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1375 | |
6826 msgid "Zephyr Protocol Plugin" | 8710 msgid "Zephyr Protocol Plugin" |
6827 msgstr "Zephyr ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" | 8711 msgstr "Zephyr ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" |
6828 | 8712 |
6829 #: src/proxy.c:1680 | 8713 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1392 |
8714 msgid "Export to .anyone" | |
8715 msgstr "" | |
8716 | |
8717 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1395 | |
8718 msgid "Export to .zephyr.subs" | |
8719 msgstr "" | |
8720 | |
8721 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1398 | |
8722 msgid "Exposure" | |
8723 msgstr "" | |
8724 | |
8725 #. Forbidden | |
8726 #: src/proxy.c:955 | |
8727 msgid "Access denied: proxy server forbids port 80 tunnelling." | |
8728 msgstr "" | |
8729 | |
8730 #: src/proxy.c:957 | |
8731 #, fuzzy, c-format | |
8732 msgid "Proxy connection error %d" | |
8733 msgstr "¿¬°á ¿À·ù" | |
8734 | |
8735 #: src/proxy.c:1696 | |
6830 msgid "Invalid proxy settings" | 8736 msgid "Invalid proxy settings" |
6831 msgstr "À߸øµÈ ÇÁ·Ï½Ã ¼¼ÆÃ" | 8737 msgstr "À߸øµÈ ÇÁ·Ï½Ã ¼¼ÆÃ" |
6832 | 8738 |
6833 #: src/proxy.c:1680 | 8739 #: src/proxy.c:1696 |
6834 msgid "" | 8740 msgid "" |
6835 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " | 8741 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " |
6836 "invalid." | 8742 "invalid." |
6837 msgstr "" | 8743 msgstr "" |
6838 | 8744 |
6839 #: src/prpl.c:293 | |
6840 #, c-format | |
6841 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" | |
6842 msgstr "%s%s%s%s´ÔÀÌ %s´ÔÀ» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇß½À´Ï´Ù%s%s%s" | |
6843 | |
6844 #: src/prpl.c:305 | |
6845 msgid "" | |
6846 "\n" | |
6847 "\n" | |
6848 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" | |
6849 msgstr "" | |
6850 "\n" | |
6851 "\n" | |
6852 "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇÒ±î¿ä?" | |
6853 | |
6854 #: src/prpl.c:308 | |
6855 msgid "Gaim - Information" | |
6856 msgstr "°ÔÀÓ - Á¤º¸" | |
6857 | |
6858 #: src/prpl.c:311 | |
6859 msgid "Add buddy to your list?" | |
6860 msgstr "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ Ä£±¸¸¦ ´õÇÒ±î¿ä?" | |
6861 | |
6862 #. * Custom away message. | 8745 #. * Custom away message. |
6863 #: src/prpl.h:185 | 8746 #: src/prpl.h:195 |
6864 msgid "Custom" | 8747 msgid "Custom" |
6865 msgstr "»ç¿ëÀÚÁ¤ÀÇ" | 8748 msgstr "»ç¿ëÀÚÁ¤ÀÇ" |
6866 | 8749 |
6867 #. * | 8750 #. * |
6868 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. | 8751 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. |
6869 #. | 8752 #. |
6870 #: src/request.h:823 | 8753 #: src/request.h:1250 |
6871 msgid "Accept" | 8754 msgid "Accept" |
6872 msgstr "" | 8755 msgstr "" |
6873 | 8756 |
6874 #: src/server.c:57 | 8757 #: src/server.c:58 |
6875 msgid "Please enter your password" | 8758 msgid "Please enter your password" |
6876 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" | 8759 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" |
6877 | 8760 |
6878 #: src/server.c:934 | 8761 #: src/server.c:962 |
6879 #, c-format | 8762 #, c-format |
6880 msgid "(%d message)" | 8763 msgid "(%d message)" |
6881 msgid_plural "(%d messages)" | 8764 msgid_plural "(%d messages)" |
6882 msgstr[0] "(%d ¸Þ½ÃÁö)" | 8765 msgstr[0] "(%d ¸Þ½ÃÁö)" |
6883 | 8766 |
6884 #: src/server.c:947 | 8767 #: src/server.c:976 |
6885 msgid "(1 message)" | 8768 msgid "(1 message)" |
6886 msgstr "(1 ¸Þ½ÃÁö)" | 8769 msgstr "(1 ¸Þ½ÃÁö)" |
6887 | 8770 |
6888 #: src/server.c:1139 src/server.c:1149 | 8771 #: src/server.c:1160 src/server.c:1170 |
6889 #, c-format | 8772 #, c-format |
6890 msgid "%s logged in." | 8773 msgid "%s logged in." |
6891 msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÇß½À´Ï´Ù." | 8774 msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÇß½À´Ï´Ù." |
6892 | 8775 |
6893 #: src/server.c:1168 src/server.c:1176 | 8776 #: src/server.c:1184 |
8777 #, fuzzy, c-format | |
8778 msgid "%s signed on" | |
8779 msgstr "%s´ÔÀÌ ¿¬°áµÊ" | |
8780 | |
8781 #: src/server.c:1200 | |
8782 #, fuzzy, c-format | |
8783 msgid "%s came back" | |
8784 msgstr "+++ %s (%s) µ¹¾Æ¿È @ %s" | |
8785 | |
8786 #: src/server.c:1202 | |
8787 #, fuzzy, c-format | |
8788 msgid "%s went away" | |
8789 msgstr "%s´ÔÀÌ ÀÚ¸®¸¦ ºñ¿ü½À´Ï´Ù." | |
8790 | |
8791 #: src/server.c:1217 | |
8792 #, fuzzy, c-format | |
8793 msgid "%s became idle" | |
8794 msgstr "%s´ÔÀÌ »ç¿ë¾ÈÇÔ »óÅ°¡ µÊ" | |
8795 | |
8796 #: src/server.c:1231 | |
8797 #, fuzzy, c-format | |
8798 msgid "%s became unidle" | |
8799 msgstr "%s´ÔÀÌ »ç¿ë¾ÈÇÔ »óÅ°¡ µÊ" | |
8800 | |
8801 #: src/server.c:1244 src/server.c:1252 | |
6894 #, c-format | 8802 #, c-format |
6895 msgid "%s logged out." | 8803 msgid "%s logged out." |
6896 msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÀ» ²÷¾ú½À´Ï´Ù." | 8804 msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÀ» ²÷¾ú½À´Ï´Ù." |
6897 | 8805 |
6898 #: src/server.c:1225 | 8806 #: src/server.c:1267 |
8807 #, fuzzy, c-format | |
8808 msgid "%s signed off" | |
8809 msgstr "%s´ÔÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷±è" | |
8810 | |
8811 #: src/server.c:1317 | |
6899 #, c-format | 8812 #, c-format |
6900 msgid "" | 8813 msgid "" |
6901 "%s has just been warned by %s.\n" | 8814 "%s has just been warned by %s.\n" |
6902 "Your new warning level is %d%%" | 8815 "Your new warning level is %d%%" |
6903 msgstr "" | 8816 msgstr "" |
6904 | 8817 |
6905 #: src/server.c:1228 | 8818 #: src/server.c:1320 |
6906 msgid "an anonymous person" | 8819 msgid "an anonymous person" |
6907 msgstr "ÀÍ¸í »ç¿ëÀÚ" | 8820 msgstr "ÀÍ¸í »ç¿ëÀÚ" |
6908 | 8821 |
6909 #: src/server.c:1323 | 8822 #: src/server.c:1430 |
6910 #, c-format | 8823 #, c-format |
6911 msgid "" | 8824 msgid "" |
6912 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | 8825 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" |
6913 "%s" | 8826 "%s" |
6914 msgstr "" | 8827 msgstr "" |
6915 "'%s'´ÔÀÌ %s´ÔÀ» ´ëȽǿ¡ ÃÊ´ë: '%s'\n" | 8828 "'%s'´ÔÀÌ %s´ÔÀ» ´ëȽǿ¡ ÃÊ´ë: '%s'\n" |
6916 "%s" | 8829 "%s" |
6917 | 8830 |
6918 #: src/server.c:1327 | 8831 #: src/server.c:1434 |
6919 #, c-format | 8832 #, c-format |
6920 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | 8833 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" |
6921 msgstr "'%s'´ÔÀÌ %s´ÔÀ» ´ëȽǿ¡ ÃÊ´ë: '%s'\n" | 8834 msgstr "'%s'´ÔÀÌ %s´ÔÀ» ´ëȽǿ¡ ÃÊ´ë: '%s'\n" |
6922 | 8835 |
6923 #: src/server.c:1333 | 8836 #: src/server.c:1440 |
6924 msgid "Accept chat invitation?" | 8837 msgid "Accept chat invitation?" |
6925 msgstr "" | 8838 msgstr "" |
6926 | |
6927 #: src/server.c:1522 | |
6928 msgid "Gaim - Popup" | |
6929 msgstr "°ÔÀÓ - Æ˾÷" | |
6930 | |
6931 #: src/server.c:1549 | |
6932 msgid "More Info" | |
6933 msgstr "Á¤º¸ º¸±â" | |
6934 | 8839 |
6935 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) | 8840 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) |
6936 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point | 8841 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point |
6937 #. * makes it slightly less boring ;) | 8842 #. * makes it slightly less boring ;) |
6938 #: src/status.c:35 | 8843 #: src/status.c:36 |
6939 msgid "Sorry, I ran out for a bit!" | 8844 msgid "Sorry, I ran out for a bit!" |
6940 msgstr "" | 8845 msgstr "" |
6941 | 8846 |
6942 #: src/stock.c:84 | 8847 #: src/stock.c:86 |
8848 msgid "_Alias" | |
8849 msgstr "º°Äª(_A)" | |
8850 | |
8851 #: src/stock.c:88 | |
6943 msgid "_Modify" | 8852 msgid "_Modify" |
6944 msgstr "°íÄ¡±â(_S)" | 8853 msgstr "°íÄ¡±â(_S)" |
6945 | 8854 |
6946 #: src/stock.c:85 | 8855 #: src/stock.c:89 |
6947 msgid "_Open Mail" | 8856 msgid "_Open Mail" |
6948 msgstr "ÆíÁö ¿±â(_O)" | 8857 msgstr "ÆíÁö ¿±â(_O)" |
6949 | 8858 |
6950 #: src/util.c:78 src/util.c:83 src/util.c:88 src/util.c:91 | 8859 #: src/stock.c:91 |
8860 msgid "_Warn" | |
8861 msgstr "°æ°í(_W)" | |
8862 | |
8863 #: src/util.c:2040 | |
8864 msgid "Calculating..." | |
8865 msgstr "°è»êÁß..." | |
8866 | |
8867 #: src/util.c:2043 | |
8868 msgid "Unknown." | |
8869 msgstr "¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ½." | |
8870 | |
8871 #: src/util.c:2074 src/util.c:2079 src/util.c:2084 src/util.c:2087 | |
6951 msgid "day" | 8872 msgid "day" |
6952 msgid_plural "days" | 8873 msgid_plural "days" |
6953 msgstr[0] "ÀÏ" | 8874 msgstr[0] "ÀÏ" |
6954 | 8875 |
6955 #: src/util.c:79 src/util.c:83 src/util.c:97 src/util.c:99 | 8876 #: src/util.c:2075 src/util.c:2079 src/util.c:2093 src/util.c:2095 |
6956 msgid "hour" | 8877 msgid "hour" |
6957 msgid_plural "hours" | 8878 msgid_plural "hours" |
6958 msgstr[0] "½Ã°£" | 8879 msgstr[0] "½Ã°£" |
6959 | 8880 |
6960 #: src/util.c:79 src/util.c:88 src/util.c:97 src/util.c:102 | 8881 #: src/util.c:2075 src/util.c:2084 src/util.c:2093 src/util.c:2098 |
6961 msgid "minute" | 8882 msgid "minute" |
6962 msgid_plural "minutes" | 8883 msgid_plural "minutes" |
6963 msgstr[0] "ºÐ" | 8884 msgstr[0] "ºÐ" |
6964 | 8885 |
6965 #: src/util.c:934 | 8886 #: src/util.c:2430 |
6966 msgid "Calculating..." | 8887 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
6967 msgstr "°è»êÁß..." | 8888 msgstr "g003: ¿¬°áÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n" |
6968 | 8889 |
6969 #: src/util.c:937 | 8890 #: src/win32/win32dep.c:272 |
6970 msgid "Unknown." | 8891 msgid "Moving Gaim Settings.." |
6971 msgstr "¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ½." | 8892 msgstr "" |
8893 | |
8894 #: src/win32/win32dep.c:275 | |
8895 msgid "Moving Gaim user settings to: " | |
8896 msgstr "" | |
8897 | |
8898 #: src/win32/win32dep.c:277 | |
8899 #, fuzzy | |
8900 msgid "Notification" | |
8901 msgstr "ŸÀÌÇÎ ¾Ë¸²" | |
8902 | |
8903 #~ msgid "Gnome Stock Ticker Properties" | |
8904 #~ msgstr "±×³ð Áõ±Ç ½Ã¼¼ Ç¥½Ã±â ȯ°æ ¼³Á¤" | |
8905 | |
8906 #~ msgid "Update Frequency in min" | |
8907 #~ msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ® °£°Ý(ºÐ´ÜÀ§)" | |
8908 | |
8909 #~ msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." | |
8910 #~ msgstr "¾Æ·¡ÀÇ »óÀÚ¿¡ ±âÈ£¸¦ \"+\"·Î ±¸ºÐÇÏ¿© ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." | |
8911 | |
8912 #~ msgid "Check this box to display only symbols and price:" | |
8913 #~ msgstr "±âÈ£¿Í °¡°Ý¸¸ º¸¿©ÁÖ±â:" | |
8914 | |
8915 #~ msgid "Check this box to scroll left to right:" | |
8916 #~ msgstr "¿ÞÂÊ¿¡¼ ¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î ½ºÅ©·Ñ:" | |
8917 | |
8918 #~ msgid "(No" | |
8919 #~ msgstr "(Ãë¼Ò" | |
8920 | |
8921 #~ msgid "Change" | |
8922 #~ msgstr "¹Ù²Ù±â" | |
8923 | |
8924 #~ msgid "_Quote window title" | |
8925 #~ msgstr "â Á¦¸ñ Àοë(_Q)" | |
8926 | |
8927 #~ msgid "_Notify even if conversation is in focus" | |
8928 #~ msgstr "´ëÈ°¡ È°¼ºÈ µÇ¸é ¾Ë¸²(_N)" | |
8929 | |
8930 #~ msgid "Gaim - Away!" | |
8931 #~ msgstr "°ÔÀÓ - ÀÚ¸®ºñ¿ò!" | |
8932 | |
8933 #~ msgid "Converting Buddy List" | |
8934 #~ msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï º¯È¯" | |
8935 | |
8936 #~ msgid "Buddy Chat" | |
8937 #~ msgstr "äÆÃ" | |
8938 | |
8939 #~ msgid "Join Chat As:" | |
8940 #~ msgstr "äÆà Âü¿©½Ã º°¸í:" | |
8941 | |
8942 #~ msgid "Join" | |
8943 #~ msgstr "Âü¿©" | |
8944 | |
8945 #~ msgid "_Screenname:" | |
8946 #~ msgstr "¾ÆÀ̵ð(_S):" | |
8947 | |
8948 #~ msgid "Add a new group" | |
8949 #~ msgstr "»õ ±×·ì ´õÇϱâ" | |
8950 | |
8951 #~ msgid "Group" | |
8952 #~ msgstr "±×·ì" | |
8953 | |
8954 #~ msgid "Add To" | |
8955 #~ msgstr "´õÇϱâ" | |
8956 | |
8957 #~ msgid "Set Directory Info" | |
8958 #~ msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" | |
8959 | |
8960 #~ msgid "Directory Info" | |
8961 #~ msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" | |
8962 | |
8963 #~ msgid "Setting Dir Info for %s:" | |
8964 #~ msgstr "%sÀÇ µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤:" | |
8965 | |
8966 #~ msgid "Maiden Name" | |
8967 #~ msgstr "°áÈ¥ Àü ¼º" | |
8968 | |
8969 #~ msgid "Find Buddy By Info" | |
8970 #~ msgstr "Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â" | |
8971 | |
8972 #~ msgid "Alias chat" | |
8973 #~ msgstr "äÆà º°Äª" | |
8974 | |
8975 #~ msgid "Alias buddy" | |
8976 #~ msgstr "Ä£±¸ º°Äª" | |
8977 | |
8978 #~ msgid "" | |
8979 #~ "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact " | |
8980 #~ "in your buddy list." | |
8981 #~ msgstr "" | |
8982 #~ "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »ç¿ëÇÒ ¾Æ·¡ »ç¿ëÀÚÀÇ º°ÄªÀ» ÀÔ·ÂÇϰųª ÀÌ ¿¬°áÀÇ À̸§À» " | |
8983 #~ "¹Ù²Ù¼¼¿ä." | |
8984 | |
8985 #~ msgid "Couldn't write to %s." | |
8986 #~ msgstr "%s¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
8987 | |
8988 #~ msgid "Save Log File" | |
8989 #~ msgstr "·Î±×ÆÄÀÏ ÀúÀå" | |
8990 | |
8991 #~ msgid "Couldn't remove file %s." | |
8992 #~ msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
8993 | |
8994 #~ msgid "Clear Log" | |
8995 #~ msgstr "·Î±× ºñ¿ì±â" | |
8996 | |
8997 #~ msgid "Really clear log?" | |
8998 #~ msgstr "Á¤¸»·Î ·Î±×¸¦ Áö¿ï±î¿ä?" | |
8999 | |
9000 #~ msgid "Couldn't open log file %s." | |
9001 #~ msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
9002 | |
9003 #~ msgid "Clear" | |
9004 #~ msgstr "Áö¿ì±â" | |
9005 | |
9006 #~ msgid "Could not open config file %s." | |
9007 #~ msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
9008 | |
9009 #~ msgid "_Get Info" | |
9010 #~ msgstr "Á¤º¸ º¸±â(_G)" | |
9011 | |
9012 #~ msgid "_IM" | |
9013 #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö(_I)" | |
9014 | |
9015 #~ msgid "%s has been disconnected" | |
9016 #~ msgstr "%sÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷±è" | |
9017 | |
9018 #~ msgid "Gaim - Insert Image" | |
9019 #~ msgstr "°ÔÀÓ - ±×¸² »ðÀÔ" | |
9020 | |
9021 #~ msgid "/Conversation/Insert _URL..." | |
9022 #~ msgstr "/´ëÈ(C)/_URL ³Ö±â..." | |
9023 | |
9024 #~ msgid "Normal font size" | |
9025 #~ msgstr "±ÛÀÚ Å©±â¸¦ º¸ÅëÀ¸·Î" | |
9026 | |
9027 #~ msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" | |
9028 #~ msgstr "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- %s ´Ô°úÀÇ »õ ´ëÈ ----</H3><BR>\n" | |
9029 | |
9030 #~ msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" | |
9031 #~ msgstr "---- %s´Ô°úÀÇ »õ ´ëÈ ----\n" | |
9032 | |
9033 #~ msgid "Disable Animation" | |
9034 #~ msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ²û" | |
9035 | |
9036 #~ msgid "Enable Animation" | |
9037 #~ msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç »ç¿ë" | |
9038 | |
9039 #~ msgid "_Host" | |
9040 #~ msgstr "È£½ºÆ®(_H)" | |
9041 | |
9042 #~ msgid "Browser Options" | |
9043 #~ msgstr "ºê¶ó¿ìÀú ¿É¼Ç" | |
9044 | |
9045 #~ msgid "Open new _window by default" | |
9046 #~ msgstr "»õ âÀ¸·Î ¿±â¸¦ ±âº»À¸·Î ÇÔ(_W)" | |
9047 | |
9048 #~ msgid "Strip _HTML from logs" | |
9049 #~ msgstr "_HTML ű׸¦ »©°í ±â·Ï" | |
9050 | |
9051 #~ msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" | |
9052 #~ msgstr "Ä£±¸¸¶´Ù º°µµÀÇ ·Î±×ÆÄÀÏ »ç¿ë(_N)" | |
9053 | |
9054 #~ msgid "Gaim - Save Icon" | |
9055 #~ msgstr "°ÔÀÓ - ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå" | |
9056 | |
9057 #~ msgid "Error in specifying buddy conversation." | |
9058 #~ msgstr "´ëȸ¦ ±â·Ï Áß¿¡ ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." | |
9059 | |
9060 #~ msgid "Unable to find conversation log" | |
9061 #~ msgstr "´ëÈ ±â·ÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾øÀ½" | |
9062 | |
9063 #~ msgid "Unable to make directory %s for logging" | |
9064 #~ msgstr "Á¢¼ÓÀ» À§ÇØ %s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½" | |
9065 | |
9066 #~ msgid "IM Sessions with %s\n" | |
9067 #~ msgstr "%s´Ô°úÀÇ ¸Þ½ÅÀú ¼¼¼Ç\n" | |
9068 | |
9069 #~ msgid "IM Sessions with %s" | |
9070 #~ msgstr "%s´Ô°úÀÇ ¸Þ½ÅÀú ¼¼¼Ç" | |
9071 | |
9072 #~ msgid "+++ %s (%s) signed on @ %s" | |
9073 #~ msgstr "+++ %s (%s) ¿¬°á @ %s" | |
9074 | |
9075 #~ msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s" | |
9076 #~ msgstr "+++ %s (%s) ¿¬°á ²÷±è @ %s" | |
9077 | |
9078 #~ msgid "+++ %s (%s) changed away state @ %s" | |
9079 #~ msgstr "+++ %s (%s)´ÔÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ ¹Ù²ñ @ %s" | |
9080 | |
9081 #~ msgid "+++ %s (%s) became idle @ %s" | |
9082 #~ msgstr "+++ %s (%s) »ç¿ë¾ÈÇÔ @ %s" | |
9083 | |
9084 #~ msgid "+++ %s (%s) returned from idle @ %s" | |
9085 #~ msgstr "+++ %s (%s) »ç¿ë¾ÈÇÔ¿¡¼ µ¹¾Æ¿È @ %s" | |
9086 | |
9087 #~ msgid "+++ Program exit @ %s" | |
9088 #~ msgstr "+++ ÇÁ·Î±×·¥ ¸¶Ä§ @ %s" | |
9089 | |
9090 #~ msgid "<New User>" | |
9091 #~ msgstr "<»õ »ç¿ëÀÚ>" | |
9092 | |
9093 #~ msgid "Disconnected" | |
9094 #~ msgstr "²÷¾îÁü" | |
9095 | |
9096 #~ msgid "Unable to change password." | |
9097 #~ msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
9098 | |
9099 #~ msgid "Jabber Error %s" | |
9100 #~ msgstr "Àç¹ö %s ¿À·ù" | |
9101 | |
9102 #~ msgid "Unknown login error" | |
9103 #~ msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ·Î±ä ¿¡·¯" | |
9104 | |
9105 #~ msgid "Password successfully changed." | |
9106 #~ msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù." | |
9107 | |
9108 #~ msgid "Connected" | |
9109 #~ msgstr "¿¬°á" | |
9110 | |
9111 #~ msgid "Requesting Authentication Method" | |
9112 #~ msgstr "ÀÎÁõ ¹æ¹ý ¿äû" | |
9113 | |
9114 #~ msgid "View Error Msg" | |
9115 #~ msgstr "¿¡·¯ ¸Þ½ÃÁö º¸±â" | |
9116 | |
9117 #~ msgid "Error %d: %s" | |
9118 #~ msgstr "%d ¿À·ù: %s" | |
9119 | |
9120 #~ msgid "Unknown registration error" | |
9121 #~ msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â °¡ÀÔ ¿À·ù" | |
9122 | |
9123 #~ msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" | |
9124 #~ msgstr "À߸øµÈ ÆĶó¸ÞÅÍ (°ÔÀÓÀÇ ¹ö±×ÀÏ ¼ö ÀÖÀ½)" | |
9125 | |
9126 #~ msgid "Join what group:" | |
9127 #~ msgstr "Âü¿©ÇÒ ±×·ì:" | |
9128 | |
9129 #~ msgid "EveryBuddy Bug" | |
9130 #~ msgstr "¿¡ºê¸®¹öµð ¹ö±×" | |
9131 | |
9132 #~ msgid "ICQ Unknown" | |
9133 #~ msgstr "ICQ ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ½" | |
9134 | |
9135 #~ msgid "Online Since : <b>%s</b><br>\n" | |
9136 #~ msgstr "Á¢¼Ó ½Ã°£ : <b>%s</b><br>\n" | |
9137 | |
9138 #, fuzzy | |
9139 #~ msgid "Member Since : <b>%s</b><br>\n" | |
9140 #~ msgstr "<b>»ç¿ëÀÚ:</b> %s<br>" | |
9141 | |
9142 #~ msgid "Idle : <b>%s</b>" | |
9143 #~ msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò: </b>%s</b>" | |
9144 | |
9145 #~ msgid "Idle: <b>Active</b>" | |
9146 #~ msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò: <b>È°¼ºÈ</b>" | |
9147 | |
9148 #~ msgid "" | |
9149 #~ "Username : <b>%s</b> %s <br>\n" | |
9150 #~ "Warning Level : <b>%d %%</b><br>\n" | |
9151 #~ "%s%s%s\n" | |
9152 #~ "<hr>\n" | |
9153 #~ msgstr "" | |
9154 #~ "»ç¿ëÀÚÀ̸§ : <b>%s</b> %s <br>\n" | |
9155 #~ "°æ°í ¼öÁØ : <b>%d %%</b><br>\n" | |
9156 | |
9157 #~ msgid "<i>User has no away message</i>" | |
9158 #~ msgstr "<i>ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾øÀ½</i>" | |
9159 | |
9160 #~ msgid "<i>No Information Provided</i>" | |
9161 #~ msgstr "<i>Á¦°ø Á¤º¸°¡ ¾øÀ½</i>" | |
9162 | |
9163 #~ msgid "<b>Status:</b> " | |
9164 #~ msgstr "<b>»óÅÂ:</b>" | |
9165 | |
9166 #~ msgid "<b>Capabilities:</b> " | |
9167 #~ msgstr "<b>±â´É:</b>" | |
9168 | |
9169 #~ msgid "<b>Available:</b> " | |
9170 #~ msgstr "<b>ÀÌ¿ë°¡´É:</b>" | |
9171 | |
9172 #~ msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" | |
9173 #~ msgstr "<b>»óÅÂ:</b> ÀÎÁõ ¾ÈµÊ" | |
9174 | |
9175 #~ msgid "Please talk to me, I'm lonely! (and single)" | |
9176 #~ msgstr "³ª¿Í ¾ê±âÇØÁÖ¼¼¿ä, ³ ¿Ü·Î¿ö¿ä! (±×¸®°í ½Ì±Û)" | |
9177 | |
9178 #~ msgid "Could not connect for transfer!" | |
9179 #~ msgstr "Àü¼ÛÀ» À§ÇØ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" | |
9180 | |
9181 #~ msgid "Gaim - Information" | |
9182 #~ msgstr "°ÔÀÓ - Á¤º¸" | |
9183 | |
9184 #~ msgid "Gaim - Popup" | |
9185 #~ msgstr "°ÔÀÓ - Æ˾÷" | |
9186 | |
9187 #~ msgid "More Info" | |
9188 #~ msgstr "Á¤º¸ º¸±â" |