comparison po/mk.po @ 9544:8c4d99bea74d

[gaim-migrate @ 10372] make distcheck runs so much faster after this committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date Fri, 16 Jul 2004 04:36:25 +0000
parents 8bf735cf9d1c
children 4d05b6e9e9cd
comparison
equal deleted inserted replaced
9543:da0ee0765cb5 9544:8c4d99bea74d
5 # 5 #
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: mk\n" 8 "Project-Id-Version: mk\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-04-22 22:29-0400\n" 10 "POT-Creation-Date: 2004-07-16 00:15-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-04-19 17:03+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2004-04-19 17:03+0200\n"
12 "Last-Translator: Tomislav Markovski <tome@set.com.mk>\n" 12 "Last-Translator: Tomislav Markovski <tome@set.com.mk>\n"
13 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n" 13 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.2\n" 18 "X-Generator: KBabel 1.2\n"
19 19
20 #: plugins/autorecon.c:174
21 msgid "Error Message Suppression"
22 msgstr ""
23
24 #: plugins/autorecon.c:178
25 msgid "Hide Disconnect Errors"
26 msgstr ""
27
28 #: plugins/autorecon.c:182
29 msgid "Hide Login Errors"
30 msgstr ""
31
20 #. *< api_version 32 #. *< api_version
21 #. *< type 33 #. *< type
22 #. *< ui_requirement 34 #. *< ui_requirement
23 #. *< flags 35 #. *< flags
24 #. *< dependencies 36 #. *< dependencies
25 #. *< priority 37 #. *< priority
26 #. *< id 38 #. *< id
27 #: plugins/autorecon.c:110 39 #: plugins/autorecon.c:204
28 msgid "Auto-Reconnect" 40 msgid "Auto-Reconnect"
29 msgstr "Автоматскo врзување" 41 msgstr "Автоматскo врзување"
30 42
31 #. *< name 43 #. *< name
32 #. *< version 44 #. *< version
33 #. * summary 45 #. * summary
34 #. * description 46 #. * description
35 #: plugins/autorecon.c:113 plugins/autorecon.c:115 47 #: plugins/autorecon.c:207 plugins/autorecon.c:209
36 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." 48 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
37 msgstr "Автоматско врзување, при пад на врската." 49 msgstr "Автоматско врзување, при пад на врската."
38 50
39 #: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122 51 #: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122
40 msgid "Mail Server" 52 msgid "Mail Server"
128 140
129 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 141 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46
130 msgid "Gaim - Away" 142 msgid "Gaim - Away"
131 msgstr "Gaim - Отсутен" 143 msgstr "Gaim - Отсутен"
132 144
133 #: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:497 src/gtkaccount.c:1891 145 #: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:727 src/gtkaccount.c:2152
134 msgid "Auto-login" 146 msgid "Auto-login"
135 msgstr "Автоматска најава" 147 msgstr "Автоматска најава"
136 148
137 #: plugins/docklet/docklet.c:117 149 #: plugins/docklet/docklet.c:117
138 msgid "New Message..." 150 msgid "New Message..."
144 156
145 #: plugins/docklet/docklet.c:149 157 #: plugins/docklet/docklet.c:149
146 msgid "New..." 158 msgid "New..."
147 msgstr "Нов..." 159 msgstr "Нов..."
148 160
149 #: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1637 src/protocols/gg/gg.c:51 161 #: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1809 src/protocols/gg/gg.c:51
150 #: src/protocols/irc/msgs.c:187 src/protocols/jabber/jabber.c:952 162 #: src/protocols/irc/msgs.c:187 src/protocols/jabber/jabber.c:960
151 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63 163 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63
152 #: src/protocols/jabber/presence.c:119 src/protocols/novell/novell.c:2147 164 #: src/protocols/jabber/presence.c:119 src/protocols/novell/novell.c:2724
153 #: src/protocols/novell/novell.c:2262 src/protocols/novell/novell.c:2314 165 #: src/protocols/novell/novell.c:2841 src/protocols/novell/novell.c:2893
154 #: src/protocols/oscar/oscar.c:520 src/protocols/oscar/oscar.c:4825 166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:532 src/protocols/oscar/oscar.c:5484
155 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5808 src/protocols/oscar/oscar.c:6426 167 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6489 src/protocols/oscar/oscar.c:6689
168 #: src/protocols/silc/buddy.c:1379 src/protocols/silc/silc.c:46
169 #: src/protocols/silc/silc.c:76
156 msgid "Away" 170 msgid "Away"
157 msgstr "Отсутен" 171 msgstr "Отсутен"
158 172
159 #. else... 173 #. else...
160 #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:522 174 #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:550
161 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4743 src/protocols/oscar/oscar.c:6434 175 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5402 src/protocols/oscar/oscar.c:6697
162 msgid "Back" 176 msgid "Back"
163 msgstr "Назад" 177 msgstr "Назад"
164 178
165 #: plugins/docklet/docklet.c:167 179 #: plugins/docklet/docklet.c:167
166 msgid "Mute Sounds" 180 msgid "Mute Sounds"
167 msgstr "Замолчи звуци" 181 msgstr "Замолчи звуци"
168 182
169 #: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:605 183 #: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:612
170 msgid "File Transfers" 184 msgid "File Transfers"
171 msgstr "Пренос на датотеки" 185 msgstr "Пренос на датотеки"
172 186
173 #. And now for the buttons 187 #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:2333
174 #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:2070 src/main.c:286
175 msgid "Accounts" 188 msgid "Accounts"
176 msgstr "Акаунти" 189 msgstr "Акаунти"
177 190
178 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2594 src/main.c:292 191 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2503
179 msgid "Preferences" 192 msgid "Preferences"
180 msgstr "Параметри" 193 msgstr "Параметри"
181 194
182 #: plugins/docklet/docklet.c:183 195 #: plugins/docklet/docklet.c:183
183 msgid "Signoff" 196 msgid "Signoff"
220 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " 233 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
221 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " 234 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows "
222 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." 235 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
223 msgstr "" 236 msgstr ""
224 237
238 #: plugins/extplacement.c:75
239 #, fuzzy
240 msgid "By conversation count"
241 msgstr "Затвори разговор"
242
243 #: plugins/extplacement.c:96
244 #, fuzzy
245 msgid "Conversation Placement"
246 msgstr "/Разговор/Отстрани..."
247
248 #: plugins/extplacement.c:101
249 msgid "Number of conversations per window"
250 msgstr ""
251
252 #: plugins/extplacement.c:107
253 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
254 msgstr ""
255
256 #. *< api_version
257 #. *< type
258 #. *< ui_requirement
259 #. *< flags
260 #. *< dependencies
261 #. *< priority
262 #. *< id
263 #: plugins/extplacement.c:126
264 msgid "ExtPlacement"
265 msgstr ""
266
267 #. *< name
268 #. *< version
269 #: plugins/extplacement.c:128
270 msgid "Extra conversation placement options."
271 msgstr ""
272
273 #. *< summary
274 #. * description
275 #: plugins/extplacement.c:130
276 msgid ""
277 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
278 "and Chats"
279 msgstr ""
280
225 #. *< api_version 281 #. *< api_version
226 #. *< type 282 #. *< type
227 #. *< ui_requirement 283 #. *< ui_requirement
228 #. *< flags 284 #. *< flags
229 #. *< dependencies 285 #. *< dependencies
369 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" 425 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
370 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" 426 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
371 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." 427 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
372 msgstr "" 428 msgstr ""
373 429
374 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:136 430 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:133
375 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:74 431 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:71
376 msgid "Local Addressbook" 432 msgid "Local Addressbook"
377 msgstr "Локален адресар" 433 msgstr "Локален адресар"
378 434
379 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:146 435 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
380 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:157 436 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:154
381 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:84 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:95 437 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:81 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:92
382 #: src/gtkblist.c:2964 src/gtkprefs.c:884 src/gtkprefs.c:1665 438 #: src/gtkblist.c:3015 src/gtkprefs.c:961 src/gtkprefs.c:1014
383 #: src/protocols/jabber/jabber.c:916 439 #: src/gtkprefs.c:1822 src/protocols/jabber/jabber.c:924
384 msgid "None" 440 msgid "None"
385 msgstr "Ништо" 441 msgstr "Ништо"
386 442
387 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:190 443 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:187
388 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:178 src/gtkprefs.c:2006 444 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:175 src/gtkprefs.c:2175
389 #: src/gtkroomlist.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:591 445 #: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:598
390 #: src/protocols/msn/msn.c:1395 src/protocols/trepia/trepia.c:398 446 #: src/protocols/msn/msn.c:1311 src/protocols/trepia/trepia.c:398
391 msgid "Name" 447 msgid "Name"
392 msgstr "Име" 448 msgstr "Име"
393 449
394 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:201 450 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:198
395 msgid "Instant Messaging" 451 msgid "Instant Messaging"
396 msgstr "Инстант пораки" 452 msgstr "Инстант пораки"
397 453
398 #. Add the label. 454 #. Add the label.
399 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:482 455 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:479
400 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." 456 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
401 msgstr "Одбери контакт од адресарот или додади нов." 457 msgstr "Одбери контакт од адресарот или додади нов."
402 458
403 #. "Search" 459 #. "Search"
404 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:495 460 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:492
405 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:383 src/protocols/oscar/oscar.c:6697 461 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:380 src/protocols/oscar/oscar.c:6975
406 msgid "Search" 462 msgid "Search"
407 msgstr "Барај" 463 msgstr "Барај"
408 464
409 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:566 465 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:563
410 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:310 src/gtkblist.c:3982 466 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307 src/gtkblist.c:4046
411 #: src/gtkblist.c:4310 467 #: src/gtkblist.c:4374
412 msgid "Group:" 468 msgid "Group:"
413 msgstr "Група:" 469 msgstr "Група:"
414 470
415 #. "New Person" button 471 #. "New Person" button
416 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592 472 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:589
417 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:486 473 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483
418 msgid "New Person" 474 msgid "New Person"
419 msgstr "Ново лице" 475 msgstr "Ново лице"
420 476
421 #. "Select Buddy" button 477 #. "Select Buddy" button
422 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:609 478 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:606
423 msgid "Select Buddy" 479 msgid "Select Buddy"
424 msgstr "Избери пријател" 480 msgstr "Избери пријател"
425 481
426 #. Add the label. 482 #. Add the label.
427 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:370 483 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:367
428 msgid "" 484 msgid ""
429 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " 485 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
430 "person." 486 "person."
431 msgstr "" 487 msgstr ""
432 "Одбери контакт од адресарот за да го асоцираш со овој пријател или додади " 488 "Одбери контакт од адресарот за да го асоцираш со овој пријател или додади "
433 "нов контакт." 489 "нов контакт."
434 490
435 #. Add the disclosure 491 #. Add the disclosure
436 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:449 492 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:446
437 msgid "Show user details" 493 msgid "Show user details"
438 msgstr "Прикажи кориснички детали" 494 msgstr "Прикажи кориснички детали"
439 495
440 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:450 496 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:447
441 msgid "Hide user details" 497 msgid "Hide user details"
442 msgstr "Скриј кориснички детали" 498 msgstr "Скриј кориснички детали"
443 499
444 #. "Associate Buddy" button 500 #. "Associate Buddy" button
445 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:503 501 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:500
446 msgid "_Associate Buddy" 502 msgid "_Associate Buddy"
447 msgstr "_Асоцирај пријател" 503 msgstr "_Асоцирај пријател"
448 504
449 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:66 plugins/gevolution/gevolution.c:90 505 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:89
450 #: src/blist.c:685 src/blist.c:872 src/blist.c:2105 src/gtkblist.c:3807 506 #: src/blist.c:775 src/blist.c:963 src/blist.c:1870 src/gtkblist.c:3867
451 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:793 507 #: src/protocols/jabber/roster.c:66
452 msgid "Buddies" 508 msgid "Buddies"
453 msgstr "Пријатели" 509 msgstr "Пријатели"
454 510
455 #: plugins/gevolution/gevolution.c:214 511 #: plugins/gevolution/gevolution.c:220
456 msgid "Add to Address Book" 512 msgid "Add to Address Book"
457 msgstr "Додади во адресар" 513 msgstr "Додади во адресар"
458 514
459 #. Configuration frame 515 #. Configuration frame
460 #: plugins/gevolution/gevolution.c:347 516 #: plugins/gevolution/gevolution.c:351
461 msgid "Evolution Integration Configuration" 517 msgid "Evolution Integration Configuration"
462 msgstr "Конфигурација за интегрирање на Evolution" 518 msgstr "Конфигурација за интегрирање на Evolution"
463 519
464 #. Label 520 #. Label
465 #: plugins/gevolution/gevolution.c:350 521 #: plugins/gevolution/gevolution.c:354
466 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." 522 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
467 msgstr "Одбери ги сите акаунти на кои сакаш да ги додадеш пријателите." 523 msgstr "Одбери ги сите акаунти на кои сакаш да ги додадеш пријателите."
468 524
469 #: plugins/gevolution/gevolution.c:380 src/gtkconn.c:620 525 #: plugins/gevolution/gevolution.c:384 plugins/idle.c:51 src/gtkconn.c:620
470 msgid "Account" 526 msgid "Account"
471 msgstr "Акаунт" 527 msgstr "Акаунт"
472 528
473 #. *< api_version 529 #. *< api_version
474 #. *< type 530 #. *< type
475 #. *< ui_requirement 531 #. *< ui_requirement
476 #. *< flags 532 #. *< flags
477 #. *< dependencies 533 #. *< dependencies
478 #. *< priority 534 #. *< priority
479 #. *< id 535 #. *< id
480 #: plugins/gevolution/gevolution.c:461 536 #: plugins/gevolution/gevolution.c:465
481 msgid "Evolution Integration" 537 msgid "Evolution Integration"
482 msgstr "Интеграција со Evolution" 538 msgstr "Интеграција со Evolution"
483 539
484 #. *< name 540 #. *< name
485 #. *< version 541 #. *< version
486 #. * summary 542 #. * summary
487 #. * description 543 #. * description
488 #: plugins/gevolution/gevolution.c:464 plugins/gevolution/gevolution.c:466 544 #: plugins/gevolution/gevolution.c:468 plugins/gevolution/gevolution.c:470
489 msgid "Provides integration with Ximian Evolution." 545 msgid "Provides integration with Ximian Evolution."
490 msgstr "Нуди интеграција со Ximian Evolution." 546 msgstr "Нуди интеграција со Ximian Evolution."
491 547
492 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 548 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267
493 msgid "Please enter the person's information below." 549 msgid "Please enter the person's information below."
494 msgstr "Внеси ги информациите за лицето подолу." 550 msgstr "Внеси ги информациите за лицето подолу."
495 551
496 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:274 552 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:271
497 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." 553 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
498 msgstr "Внеси го корисничкото име и акаунтот на пријателот." 554 msgstr "Внеси го корисничкото име и акаунтот на пријателот."
499 555
500 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 556 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291
501 msgid "Account type:" 557 msgid "Account type:"
502 msgstr "Тип на акаунт:" 558 msgstr "Тип на акаунт:"
503 559
504 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:298 560 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295
505 msgid "Screenname:" 561 msgid "Screenname:"
506 msgstr "Корисничко име:" 562 msgstr "Корисничко име:"
507 563
508 #. Optional Information section 564 #. Optional Information section
509 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:318 565 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:315
510 msgid "Optional information:" 566 msgid "Optional information:"
511 msgstr "Изборни информации:" 567 msgstr "Изборни информации:"
512 568
513 #. Label 569 #. Label
514 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341 src/gtkaccount.c:320 570 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338 src/gtkaccount.c:378
515 #: src/protocols/oscar/oscar.c:425 571 #: src/gtkaccount.c:408 src/protocols/oscar/oscar.c:438
516 msgid "Buddy Icon" 572 msgid "Buddy Icon"
517 msgstr "Икона на пријател:" 573 msgstr "Икона на пријател:"
518 574
519 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:353 575 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:350
520 msgid "First name:" 576 msgid "First name:"
521 msgstr "Име:" 577 msgstr "Име:"
522 578
523 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:365 579 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:362
524 msgid "Last name:" 580 msgid "Last name:"
525 msgstr "Презиме:" 581 msgstr "Презиме:"
526 582
527 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:385 583 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:382
528 msgid "E-mail:" 584 msgid "E-mail:"
529 msgstr "E-пошта:" 585 msgstr "E-пошта:"
530 586
531 #: plugins/history.c:70 587 #: plugins/history.c:88
532 msgid "History" 588 msgid "History"
533 msgstr "Историја" 589 msgstr "Историја"
534 590
535 #: plugins/history.c:72 591 #: plugins/history.c:90
536 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." 592 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
537 msgstr "Ги прикажува последните разговори во новиот прозорец за разговор." 593 msgstr "Ги прикажува последните разговори во новиот прозорец за разговор."
538 594
539 #: plugins/history.c:73 595 #: plugins/history.c:91
540 msgid "" 596 msgid ""
541 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " 597 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
542 "conversation into the current conversation." 598 "conversation into the current conversation."
543 msgstr "" 599 msgstr ""
544 "Кога е отворен нов прозорец за разговор,овој додаток ќе го внеси последниот " 600 "Кога е отворен нов прозорец за разговор,овој додаток ќе го внеси последниот "
561 #. * description 617 #. * description
562 #: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85 618 #: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85
563 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." 619 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
564 msgstr "Ја иконизира листата на пријатели и разговорите кога си отсутен." 620 msgstr "Ја иконизира листата на пријатели и разговорите кога си отсутен."
565 621
566 #: plugins/idle.c:70 622 #: plugins/idle.c:55
567 msgid "Idle Time" 623 #, fuzzy
624 msgid "Minutes"
625 msgstr "минути."
626
627 #: plugins/idle.c:62 plugins/idle.c:95
628 msgid "I'dle Mak'er"
629 msgstr "I'dle Mak'er"
630
631 #: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:78
632 #, fuzzy
633 msgid "Set Account Idle Time"
568 msgstr "Неактивно време" 634 msgstr "Неактивно време"
569 635
570 #: plugins/idle.c:78 636 #: plugins/idle.c:66
571 msgid "Set"
572 msgstr "Постави"
573
574 #: plugins/idle.c:83
575 msgid "idle for"
576 msgstr "неактивен"
577
578 #: plugins/idle.c:90 plugins/timestamp.c:109
579 msgid "minutes."
580 msgstr "минути."
581
582 #: plugins/idle.c:96
583 msgid "_Set" 637 msgid "_Set"
584 msgstr "_Постави" 638 msgstr "_Постави"
585 639
586 #: plugins/idle.c:119 640 #: plugins/idle.c:67 src/dialogs.c:786
587 msgid "I'dle Mak'er" 641 #, fuzzy
588 msgstr "I'dle Mak'er" 642 msgid "_Cancel"
589 643 msgstr "Откажи"
590 #: plugins/idle.c:121 plugins/idle.c:122 644
645 #: plugins/idle.c:97 plugins/idle.c:98
591 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" 646 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
592 msgstr "Нуди рачно конфигурирање на времето на неактивност." 647 msgstr "Нуди рачно конфигурирање на времето на неактивност."
593 648
594 #. *< api_version 649 #. *< api_version
595 #. *< type 650 #. *< type
650 #: plugins/mailchk.c:160 705 #: plugins/mailchk.c:160
651 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." 706 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
652 msgstr "Додава малечка кутија до листата на пријатели кога има нова пошта." 707 msgstr "Додава малечка кутија до листата на пријатели кога има нова пошта."
653 708
654 #. ---------- "Notify For" ---------- 709 #. ---------- "Notify For" ----------
655 #: plugins/notify.c:572 710 #: plugins/notify.c:599
656 msgid "Notify For" 711 msgid "Notify For"
657 msgstr "Извести за" 712 msgstr "Извести за"
658 713
659 #: plugins/notify.c:576 714 #: plugins/notify.c:603
660 msgid "_IM windows" 715 msgid "_IM windows"
661 msgstr "_Прозорци за пораки" 716 msgstr "_Прозорци за пораки"
662 717
663 #: plugins/notify.c:583 718 #: plugins/notify.c:610
664 msgid "C_hat windows" 719 msgid "C_hat windows"
665 msgstr "П_розорци за разговор" 720 msgstr "П_розорци за разговор"
666 721
667 #: plugins/notify.c:590 722 #: plugins/notify.c:617
668 msgid "_Focused windows" 723 msgid "_Focused windows"
669 msgstr "_Фокусирани прозорци" 724 msgstr "_Фокусирани прозорци"
670 725
671 #. ---------- "Notification Methods" ---------- 726 #. ---------- "Notification Methods" ----------
672 #: plugins/notify.c:598 727 #: plugins/notify.c:625
673 msgid "Notification Methods" 728 msgid "Notification Methods"
674 msgstr "Методи за исветување" 729 msgstr "Методи за исветување"
675 730
676 #: plugins/notify.c:605 731 #: plugins/notify.c:632
677 msgid "Prepend _string into window title:" 732 msgid "Prepend _string into window title:"
678 msgstr "Вметни текст на почеток во насловната лента на прозорецот:" 733 msgstr "Вметни текст на почеток во насловната лента на прозорецот:"
679 734
680 #. Count method button 735 #. Count method button
681 #: plugins/notify.c:624 736 #: plugins/notify.c:651
682 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" 737 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
683 msgstr "" 738 msgstr ""
684 739
685 #. Urgent method button 740 #. Urgent method button
686 #: plugins/notify.c:633 741 #: plugins/notify.c:659
687 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" 742 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
688 msgstr "Подеси менаџер на прозорци \"_URGENT\" hint" 743 msgstr "Подеси менаџер на прозорци \"_URGENT\" hint"
689 744
690 #. ---------- "Notification Removals" ---------- 745 #. ---------- "Notification Removals" ----------
691 #: plugins/notify.c:640 746 #: plugins/notify.c:667
692 msgid "Notification Removal" 747 msgid "Notification Removal"
693 msgstr "" 748 msgstr ""
694 749
695 #. Remove on focus button 750 #. Remove on focus button
696 #: plugins/notify.c:646 751 #: plugins/notify.c:672
697 msgid "Remove when conversation window _gains focus" 752 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
698 msgstr "" 753 msgstr ""
699 754
700 #. Remove on click button 755 #. Remove on click button
701 #: plugins/notify.c:654 756 #: plugins/notify.c:679
702 msgid "Remove when conversation window _receives click" 757 msgid "Remove when conversation window _receives click"
703 msgstr "" 758 msgstr ""
704 759
705 #. Remove on type button 760 #. Remove on type button
706 #: plugins/notify.c:662 761 #: plugins/notify.c:687
707 msgid "Remove when _typing in conversation window" 762 msgid "Remove when _typing in conversation window"
708 msgstr "" 763 msgstr ""
709 764
710 #. Remove on message send button 765 #. Remove on message send button
711 #: plugins/notify.c:670 766 #: plugins/notify.c:695
712 msgid "Remove when a _message gets sent" 767 msgid "Remove when a _message gets sent"
713 msgstr "" 768 msgstr ""
714 769
715 #. Remove on conversation switch button 770 #. Remove on conversation switch button
716 #: plugins/notify.c:679 771 #: plugins/notify.c:704
717 msgid "Remove on conversation ta_b switch" 772 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
718 msgstr "" 773 msgstr ""
719 774
720 #. *< api_version 775 #. *< api_version
721 #. *< type 776 #. *< type
722 #. *< ui_requirement 777 #. *< ui_requirement
723 #. *< flags 778 #. *< flags
724 #. *< dependencies 779 #. *< dependencies
725 #. *< priority 780 #. *< priority
726 #. *< id 781 #. *< id
727 #: plugins/notify.c:762 782 #: plugins/notify.c:792
728 msgid "Message Notification" 783 msgid "Message Notification"
729 msgstr "Известување за порака" 784 msgstr "Известување за порака"
730 785
731 #. *< name 786 #. *< name
732 #. *< version 787 #. *< version
733 #. * summary 788 #. * summary
734 #. * description 789 #. * description
735 #: plugins/notify.c:765 plugins/notify.c:767 790 #: plugins/notify.c:795 plugins/notify.c:797
736 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." 791 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
737 msgstr "" 792 msgstr ""
738 793
739 #. *< api_version 794 #. *< api_version
740 #. *< type 795 #. *< type
752 #. *< summary 807 #. *< summary
753 #: plugins/perl/perl.c:533 plugins/perl/perl.c:534 808 #: plugins/perl/perl.c:533 plugins/perl/perl.c:534
754 msgid "Provides support for loading perl plugins." 809 msgid "Provides support for loading perl plugins."
755 msgstr "" 810 msgstr ""
756 811
757 #: plugins/raw.c:154 812 #: plugins/raw.c:146
758 msgid "Raw" 813 msgid "Raw"
759 msgstr "" 814 msgstr ""
760 815
761 #: plugins/raw.c:156 816 #: plugins/raw.c:148
762 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." 817 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
763 msgstr "" 818 msgstr ""
764 819
765 #: plugins/raw.c:157 820 #: plugins/raw.c:149
766 msgid "" 821 msgid ""
767 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " 822 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
768 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." 823 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
769 msgstr "" 824 msgstr ""
770 825
821 #. *< ui_requirement 876 #. *< ui_requirement
822 #. *< flags 877 #. *< flags
823 #. *< dependencies 878 #. *< dependencies
824 #. *< priority 879 #. *< priority
825 #. *< id 880 #. *< id
826 #: plugins/signals-test.c:465 881 #: plugins/signals-test.c:566
827 msgid "Signals Test" 882 msgid "Signals Test"
828 msgstr "" 883 msgstr ""
829 884
830 #. *< name 885 #. *< name
831 #. *< version 886 #. *< version
832 #. * summary 887 #. * summary
833 #. * description 888 #. * description
834 #: plugins/signals-test.c:468 plugins/signals-test.c:470 889 #: plugins/signals-test.c:569 plugins/signals-test.c:571
835 msgid "Test to see that all signals are working properly." 890 msgid "Test to see that all signals are working properly."
836 msgstr "" 891 msgstr ""
837 892
838 #. *< api_version 893 #. *< api_version
839 #. *< type 894 #. *< type
941 #. * description 996 #. * description
942 #: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96 997 #: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96
943 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." 998 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
944 msgstr "" 999 msgstr ""
945 1000
946 #: plugins/statenotify.c:30 src/gtkpounce.c:820 1001 #: plugins/statenotify.c:30
947 #, c-format 1002 #, c-format
948 msgid "%s has gone away." 1003 msgid "%s has gone away."
949 msgstr "" 1004 msgstr ""
950 1005
951 #: plugins/statenotify.c:36 1006 #: plugins/statenotify.c:36
982 msgid "" 1037 msgid ""
983 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " 1038 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
984 "idle." 1039 "idle."
985 msgstr "" 1040 msgstr ""
986 1041
987 #: plugins/tcl/tcl.c:350 1042 #: plugins/tcl/tcl.c:359
988 msgid "Tcl Plugin Loader" 1043 msgid "Tcl Plugin Loader"
989 msgstr "" 1044 msgstr ""
990 1045
991 #: plugins/tcl/tcl.c:352 plugins/tcl/tcl.c:353 1046 #: plugins/tcl/tcl.c:361 plugins/tcl/tcl.c:362
992 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" 1047 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
993 msgstr "" 1048 msgstr ""
994 1049
995 #. *< api_version 1050 #. *< api_version
996 #. *< type 1051 #. *< type
1009 #. * description 1064 #. * description
1010 #: plugins/ticker/ticker.c:331 plugins/ticker/ticker.c:333 1065 #: plugins/ticker/ticker.c:331 plugins/ticker/ticker.c:333
1011 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." 1066 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
1012 msgstr "" 1067 msgstr ""
1013 1068
1014 #: plugins/timestamp.c:95 1069 #: plugins/timestamp.c:185
1015 msgid "iChat Timestamp" 1070 msgid "iChat Timestamp"
1016 msgstr "" 1071 msgstr ""
1017 1072
1018 #: plugins/timestamp.c:102 1073 #: plugins/timestamp.c:192
1019 msgid "Delay" 1074 msgid "Delay"
1020 msgstr "" 1075 msgstr ""
1021 1076
1022 #: plugins/timestamp.c:115 1077 #: plugins/timestamp.c:199
1078 msgid "minutes."
1079 msgstr "минути."
1080
1081 #: plugins/timestamp.c:205
1023 msgid "_Apply" 1082 msgid "_Apply"
1024 msgstr "" 1083 msgstr ""
1025 1084
1026 #. *< api_version 1085 #. *< api_version
1027 #. *< type 1086 #. *< type
1028 #. *< ui_requirement 1087 #. *< ui_requirement
1029 #. *< flags 1088 #. *< flags
1030 #. *< dependencies 1089 #. *< dependencies
1031 #. *< priority 1090 #. *< priority
1032 #. *< id 1091 #. *< id
1033 #: plugins/timestamp.c:173 1092 #: plugins/timestamp.c:268
1034 msgid "Timestamp" 1093 msgid "Timestamp"
1035 msgstr "" 1094 msgstr ""
1036 1095
1037 #. *< name 1096 #. *< name
1038 #. *< version 1097 #. *< version
1039 #. * summary 1098 #. * summary
1040 #. * description 1099 #. * description
1041 #: plugins/timestamp.c:176 plugins/timestamp.c:178 1100 #: plugins/timestamp.c:271 plugins/timestamp.c:273
1042 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." 1101 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
1043 msgstr "" 1102 msgstr ""
1044 1103
1045 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 1104 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133
1046 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:348 1105 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:388
1047 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:379 1106 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:419
1048 msgid "Opacity:" 1107 msgid "Opacity:"
1049 msgstr "" 1108 msgstr ""
1050 1109
1051 #. IM Convo trans options 1110 #. IM Convo trans options
1052 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:329 1111 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:369
1053 msgid "IM Conversation Windows" 1112 msgid "IM Conversation Windows"
1054 msgstr "" 1113 msgstr ""
1055 1114
1056 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:330 1115 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:370
1057 msgid "_IM window transparency" 1116 msgid "_IM window transparency"
1058 msgstr "" 1117 msgstr ""
1059 1118
1060 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:340 1119 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:380
1061 msgid "_Show slider bar in IM window" 1120 msgid "_Show slider bar in IM window"
1062 msgstr "" 1121 msgstr ""
1063 1122
1064 #. Buddy List trans options 1123 #. Buddy List trans options
1065 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:887 1124 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405 src/gtkprefs.c:955
1066 msgid "Buddy List Window" 1125 msgid "Buddy List Window"
1067 msgstr "" 1126 msgstr ""
1068 1127
1069 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:366 1128 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:406
1070 msgid "_Buddy List window transparency" 1129 msgid "_Buddy List window transparency"
1071 msgstr "" 1130 msgstr ""
1072 1131
1073 #. *< api_version 1132 #. *< api_version
1074 #. *< type 1133 #. *< type
1075 #. *< ui_requirement 1134 #. *< ui_requirement
1076 #. *< flags 1135 #. *< flags
1077 #. *< dependencies 1136 #. *< dependencies
1078 #. *< priority 1137 #. *< priority
1079 #. *< id 1138 #. *< id
1080 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:422 1139 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:462
1081 msgid "Transparency" 1140 msgid "Transparency"
1082 msgstr "" 1141 msgstr ""
1083 1142
1084 #. *< name 1143 #. *< name
1085 #. *< version 1144 #. *< version
1086 #. * summary 1145 #. * summary
1146 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:465
1147 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
1148 msgstr ""
1149
1087 #. * description 1150 #. * description
1088 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:425 1151 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:467
1089 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:427 1152 msgid ""
1090 msgid "" 1153 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
1091 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n" 1154 "the buddy list.\n"
1092 "\n" 1155 "\n"
1093 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." 1156 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
1094 msgstr "" 1157 msgstr ""
1095 1158
1096 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 1159 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344
1105 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353 1168 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353
1106 msgid "_Start Gaim on Windows startup" 1169 msgid "_Start Gaim on Windows startup"
1107 msgstr "" 1170 msgstr ""
1108 1171
1109 #. Buddy List 1172 #. Buddy List
1110 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3005 1173 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3058
1111 #: src/gtkprefs.c:2505 1174 #: src/gtkprefs.c:2412
1112 msgid "Buddy List" 1175 msgid "Buddy List"
1113 msgstr "Листа на пријатели" 1176 msgstr "Листа на пријатели"
1114 1177
1115 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363 1178 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363
1116 msgid "_Dockable Buddy List" 1179 msgid "_Dockable Buddy List"
1125 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377 1188 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377
1126 msgid "_Keep Buddy List window on top" 1189 msgid "_Keep Buddy List window on top"
1127 msgstr "" 1190 msgstr ""
1128 1191
1129 #. Conversations 1192 #. Conversations
1130 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:925 1193 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:1006
1131 #: src/gtkprefs.c:2506 src/protocols/msn/msn.c:1621 1194 #: src/gtkprefs.c:2413 src/protocols/msn/msn.c:1638
1132 msgid "Conversations" 1195 msgid "Conversations"
1133 msgstr "" 1196 msgstr ""
1134 1197
1135 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383 1198 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383
1136 msgid "_Flash Window when messages are received" 1199 msgid "_Flash Window when messages are received"
1142 1205
1143 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:408 1206 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:408
1144 msgid "Options specific to Windows Gaim." 1207 msgid "Options specific to Windows Gaim."
1145 msgstr "" 1208 msgstr ""
1146 1209
1147 #: src/about.c:59 1210 #: src/about.c:60
1148 msgid "About Gaim" 1211 msgid "About Gaim"
1149 msgstr "" 1212 msgstr ""
1150 1213
1151 #: src/about.c:74 1214 #: src/about.c:75
1152 #, c-format 1215 #, c-format
1153 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" 1216 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
1154 msgstr "" 1217 msgstr ""
1155 1218
1156 #: src/about.c:94 1219 #: src/about.c:95
1157 msgid "" 1220 msgid ""
1158 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " 1221 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
1159 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " 1222 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
1160 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" 1223 "at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
1161 msgstr "" 1224 msgstr ""
1162 1225
1163 #: src/about.c:104 1226 #: src/about.c:106
1164 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" 1227 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
1165 msgstr "" 1228 msgstr ""
1166 1229
1167 #: src/about.c:109 1230 #: src/about.c:111
1168 msgid "Active Developers" 1231 msgid "Active Developers"
1169 msgstr "Активен развивачи" 1232 msgstr "Активен развивачи"
1170 1233
1171 #: src/about.c:110 1234 #: src/about.c:112
1172 msgid "maintainer" 1235 msgid "maintainer"
1173 msgstr "" 1236 msgstr ""
1174 1237
1175 #: src/about.c:112 1238 #: src/about.c:114
1176 msgid "lead developer" 1239 msgid "lead developer"
1177 msgstr "" 1240 msgstr ""
1178 1241
1179 #: src/about.c:115 1242 #: src/about.c:117
1180 msgid "developer & webmaster" 1243 msgid "developer & webmaster"
1181 msgstr "" 1244 msgstr ""
1182 1245
1183 #: src/about.c:116 1246 #: src/about.c:118
1184 msgid "win32 port" 1247 msgid "win32 port"
1185 msgstr "" 1248 msgstr ""
1186 1249
1187 #: src/about.c:119 src/about.c:120 src/about.c:121 1250 #: src/about.c:121 src/about.c:122 src/about.c:123 src/about.c:124
1188 msgid "developer" 1251 msgid "developer"
1189 msgstr "програмер" 1252 msgstr "програмер"
1190 1253
1191 #: src/about.c:122 1254 #: src/about.c:125
1192 msgid "support" 1255 msgid "support"
1193 msgstr "поддршка" 1256 msgstr "поддршка"
1194 1257
1195 #: src/about.c:129 1258 #: src/about.c:132
1196 msgid "Crazy Patch Writers" 1259 msgid "Crazy Patch Writers"
1197 msgstr "" 1260 msgstr ""
1198 1261
1199 #: src/about.c:144 1262 #: src/about.c:148
1200 msgid "Retired Developers" 1263 msgid "Retired Developers"
1201 msgstr "" 1264 msgstr ""
1202 1265
1203 #: src/about.c:145 1266 #: src/about.c:149
1204 msgid "former libfaim maintainer" 1267 msgid "former libfaim maintainer"
1205 msgstr "" 1268 msgstr ""
1206 1269
1207 #: src/about.c:146 1270 #: src/about.c:150
1208 msgid "former lead developer" 1271 msgid "former lead developer"
1209 msgstr "" 1272 msgstr ""
1210 1273
1211 #: src/about.c:149 1274 #: src/about.c:153
1212 msgid "former maintainer" 1275 msgid "former maintainer"
1213 msgstr "" 1276 msgstr ""
1214 1277
1215 #: src/about.c:150 1278 #: src/about.c:154
1216 msgid "former Jabber developer" 1279 msgid "former Jabber developer"
1217 msgstr "" 1280 msgstr ""
1218 1281
1219 #: src/about.c:151 1282 #: src/about.c:155
1220 msgid "original author" 1283 msgid "original author"
1221 msgstr "" 1284 msgstr ""
1222 1285
1223 #: src/about.c:154 1286 #: src/about.c:158
1224 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" 1287 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
1225 msgstr "" 1288 msgstr ""
1226 1289
1227 #: src/about.c:162 1290 #: src/about.c:166
1228 msgid "Current Translators" 1291 msgid "Current Translators"
1229 msgstr "" 1292 msgstr ""
1230 1293
1231 #: src/about.c:163 src/about.c:197 1294 #: src/about.c:167 src/about.c:206
1295 msgid "Bulgarian"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/about.c:168 src/about.c:207
1232 msgid "Catalan" 1299 msgid "Catalan"
1233 msgstr "" 1300 msgstr ""
1234 1301
1235 #: src/about.c:164 src/about.c:198 1302 #: src/about.c:169 src/about.c:208
1236 msgid "Czech" 1303 msgid "Czech"
1237 msgstr "" 1304 msgstr ""
1238 1305
1239 #: src/about.c:165 1306 #: src/about.c:170
1240 msgid "Danish" 1307 msgid "Danish"
1241 msgstr "" 1308 msgstr ""
1242 1309
1243 #: src/about.c:166 1310 #: src/about.c:171
1244 msgid "British English" 1311 msgid "British English"
1245 msgstr "" 1312 msgstr ""
1246 1313
1247 #: src/about.c:167 src/about.c:199 1314 #: src/about.c:172
1315 msgid "Canadian English"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/about.c:173 src/about.c:209
1248 msgid "German" 1319 msgid "German"
1249 msgstr "" 1320 msgstr ""
1250 1321
1251 #: src/about.c:168 src/about.c:200 1322 #: src/about.c:174 src/about.c:210
1252 msgid "Spanish" 1323 msgid "Spanish"
1253 msgstr "" 1324 msgstr ""
1254 1325
1255 #: src/about.c:169 src/about.c:201 1326 #: src/about.c:175 src/about.c:211
1256 msgid "Finnish" 1327 msgid "Finnish"
1257 msgstr "" 1328 msgstr ""
1258 1329
1259 #: src/about.c:170 src/about.c:202 1330 #: src/about.c:176 src/about.c:212
1260 msgid "French" 1331 msgid "French"
1261 msgstr "" 1332 msgstr ""
1262 1333
1263 #: src/about.c:171 1334 #: src/about.c:177
1335 msgid "Hebrew"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/about.c:178
1264 msgid "Hindi" 1339 msgid "Hindi"
1265 msgstr "" 1340 msgstr ""
1266 1341
1267 #: src/about.c:172 1342 #: src/about.c:179
1268 msgid "Hungarian" 1343 msgid "Hungarian"
1269 msgstr "" 1344 msgstr ""
1270 1345
1271 #: src/about.c:173 src/about.c:204 1346 #: src/about.c:180 src/about.c:213
1272 msgid "Italian" 1347 msgid "Italian"
1273 msgstr "" 1348 msgstr ""
1274 1349
1275 #: src/about.c:174 src/about.c:206 1350 #: src/about.c:181 src/about.c:214
1351 msgid "Japanese"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/about.c:182
1355 msgid "Lithuanian"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/about.c:183 src/about.c:215
1276 msgid "Korean" 1359 msgid "Korean"
1277 msgstr "" 1360 msgstr ""
1278 1361
1279 #: src/about.c:175 1362 #: src/about.c:184
1280 msgid "Dutch; Flemish" 1363 msgid "Dutch; Flemish"
1281 msgstr "" 1364 msgstr ""
1282 1365
1283 #: src/about.c:176 1366 #: src/about.c:185
1284 msgid "Macedonian" 1367 msgid "Macedonian"
1285 msgstr "" 1368 msgstr ""
1286 1369
1287 #: src/about.c:177 1370 #: src/about.c:186
1288 msgid "Norwegian" 1371 msgid "Norwegian"
1289 msgstr "" 1372 msgstr ""
1290 1373
1291 #: src/about.c:178 src/about.c:207 1374 #: src/about.c:187 src/about.c:216
1292 msgid "Polish" 1375 msgid "Polish"
1293 msgstr "" 1376 msgstr ""
1294 1377
1295 #: src/about.c:179 1378 #: src/about.c:188
1296 msgid "Portuguese" 1379 msgid "Portuguese"
1297 msgstr "" 1380 msgstr ""
1298 1381
1299 #: src/about.c:180 1382 #: src/about.c:189
1300 msgid "Portuguese-Brazil" 1383 msgid "Portuguese-Brazil"
1301 msgstr "" 1384 msgstr ""
1302 1385
1303 #: src/about.c:181 1386 #: src/about.c:190
1304 msgid "Romanian" 1387 msgid "Romanian"
1305 msgstr "" 1388 msgstr ""
1306 1389
1307 #: src/about.c:182 src/about.c:208 1390 #: src/about.c:191 src/about.c:217 src/about.c:218
1308 msgid "Russian" 1391 msgid "Russian"
1309 msgstr "" 1392 msgstr ""
1310 1393
1311 #: src/about.c:183 1394 #: src/about.c:192
1312 msgid "Serbian" 1395 msgid "Serbian"
1313 msgstr "" 1396 msgstr ""
1314 1397
1315 #: src/about.c:184 src/about.c:210 1398 #: src/about.c:193
1399 msgid "Slovenian"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/about.c:194 src/about.c:220
1316 msgid "Swedish" 1403 msgid "Swedish"
1317 msgstr "" 1404 msgstr ""
1318 1405
1319 #: src/about.c:185 1406 #: src/about.c:195
1320 msgid "Vietnamese" 1407 msgid "Vietnamese"
1321 msgstr "" 1408 msgstr ""
1322 1409
1323 #: src/about.c:185 1410 #: src/about.c:195
1324 msgid "Gnome Vi Team" 1411 msgid "and the Gnome-Vi Team"
1325 msgstr "" 1412 msgstr ""
1326 1413
1327 #: src/about.c:186 1414 #: src/about.c:196
1328 msgid "Simplified Chinese" 1415 msgid "Simplified Chinese"
1329 msgstr "" 1416 msgstr ""
1330 1417
1331 #: src/about.c:187 1418 #: src/about.c:197
1332 msgid "Traditional Chinese" 1419 msgid "Traditional Chinese"
1333 msgstr "" 1420 msgstr ""
1334 1421
1335 #: src/about.c:194 1422 #: src/about.c:204
1336 msgid "Past Translators" 1423 msgid "Past Translators"
1337 msgstr "" 1424 msgstr ""
1338 1425
1339 #: src/about.c:195 1426 #: src/about.c:205
1340 msgid "Amharic" 1427 msgid "Amharic"
1341 msgstr "" 1428 msgstr ""
1342 1429
1343 #: src/about.c:196 1430 #: src/about.c:219
1344 msgid "Bulgarian"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/about.c:203
1348 msgid "Hebrew"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/about.c:205
1352 msgid "Japanese"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/about.c:209
1356 msgid "Slovak" 1431 msgid "Slovak"
1357 msgstr "" 1432 msgstr ""
1358 1433
1359 #: src/about.c:211 1434 #: src/about.c:221
1360 msgid "Chinese" 1435 msgid "Chinese"
1361 msgstr "" 1436 msgstr ""
1362 1437
1363 #: src/account.c:279 src/protocols/jabber/jabber.c:993 1438 #: src/account.c:277 src/protocols/jabber/jabber.c:1001
1364 msgid "New passwords do not match." 1439 msgid "New passwords do not match."
1365 msgstr "" 1440 msgstr ""
1366 1441
1367 #: src/account.c:288 1442 #: src/account.c:286
1368 msgid "Fill out all fields completely." 1443 msgid "Fill out all fields completely."
1369 msgstr "" 1444 msgstr ""
1370 1445
1371 #: src/account.c:313 1446 #: src/account.c:311
1372 msgid "Original password" 1447 msgid "Original password"
1373 msgstr "" 1448 msgstr ""
1374 1449
1375 #: src/account.c:320 1450 #: src/account.c:318
1376 msgid "New password" 1451 msgid "New password"
1377 msgstr "" 1452 msgstr ""
1378 1453
1379 #: src/account.c:327 1454 #: src/account.c:325
1380 msgid "New password (again)" 1455 msgid "New password (again)"
1381 msgstr "" 1456 msgstr ""
1382 1457
1383 #: src/account.c:333 1458 #: src/account.c:331
1384 #, c-format 1459 #, c-format
1385 msgid "Change password for %s" 1460 msgid "Change password for %s"
1386 msgstr "" 1461 msgstr ""
1387 1462
1388 #: src/account.c:341 1463 #: src/account.c:339
1389 msgid "Please enter your current password and your new password." 1464 msgid "Please enter your current password and your new password."
1390 msgstr "" 1465 msgstr ""
1391 1466
1392 #. * 1467 #. *
1393 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. 1468 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
1394 #. 1469 #.
1395 #: src/account.c:344 src/connection.c:198 src/dialogs.c:471 src/dialogs.c:527 1470 #: src/account.c:342 src/connection.c:197 src/dialogs.c:462 src/dialogs.c:518
1396 #: src/gtkblist.c:2363 src/gtkrequest.c:235 src/protocols/jabber/jabber.c:1038 1471 #: src/dialogs.c:571 src/gtkblist.c:2391 src/gtkrequest.c:242
1397 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:195 1472 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1048 src/protocols/jabber/xdata.c:337
1398 #: src/protocols/msn/msn.c:206 src/protocols/msn/msn.c:217 1473 #: src/protocols/msn/msn.c:226 src/protocols/msn/msn.c:241
1399 #: src/protocols/msn/msn.c:228 src/protocols/oscar/oscar.c:2760 1474 #: src/protocols/msn/msn.c:256 src/protocols/msn/msn.c:271
1400 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2841 src/protocols/oscar/oscar.c:6487 1475 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3370 src/protocols/oscar/oscar.c:3464
1401 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6583 src/protocols/oscar/oscar.c:6632 1476 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6758 src/protocols/oscar/oscar.c:6854
1402 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6714 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2504 1477 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6906 src/protocols/oscar/oscar.c:6992
1403 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2512 src/request.h:1240 1478 #: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132
1479 #: src/protocols/silc/chat.c:409 src/protocols/silc/chat.c:447
1480 #: src/protocols/silc/chat.c:710 src/protocols/silc/ops.c:1063
1481 #: src/protocols/silc/ops.c:1671 src/protocols/silc/silc.c:692
1482 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2752 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2761
1483 #: src/request.h:1243
1404 msgid "OK" 1484 msgid "OK"
1405 msgstr "Во ред" 1485 msgstr "Во ред"
1406 1486
1407 #: src/account.c:345 src/account.c:383 src/connection.c:199 src/dialogs.c:305 1487 #: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:334 src/connection.c:198
1408 #: src/dialogs.c:317 src/dialogs.c:330 src/dialogs.c:351 src/dialogs.c:472 1488 #: src/dialogs.c:299 src/dialogs.c:311 src/dialogs.c:324 src/dialogs.c:345
1409 #: src/dialogs.c:528 src/dialogs.c:851 src/dialogs.c:872 src/dialogs.c:889 1489 #: src/dialogs.c:463 src/dialogs.c:519 src/dialogs.c:572 src/dialogs.c:808
1410 #: src/dialogs.c:908 src/gtkaccount.c:1744 src/gtkaccount.c:2235 1490 #: src/dialogs.c:824 src/dialogs.c:842 src/gtkaccount.c:2002
1411 #: src/gtkblist.c:2364 src/gtkblist.c:4349 src/gtkconn.c:168 1491 #: src/gtkaccount.c:2498 src/gtkblist.c:2392 src/gtkblist.c:4412
1412 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:399 src/gtkprivacy.c:575 src/gtkprivacy.c:588 1492 #: src/gtkconn.c:168 src/gtkimhtmltoolbar.c:414 src/gtkprivacy.c:587
1413 #: src/gtkprivacy.c:613 src/gtkprivacy.c:624 src/gtkrequest.c:236 1493 #: src/gtkprivacy.c:600 src/gtkprivacy.c:625 src/gtkprivacy.c:636
1414 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/buddy.c:514 1494 #: src/gtkrequest.c:243 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277
1415 #: src/protocols/jabber/chat.c:693 src/protocols/jabber/jabber.c:660 1495 #: src/protocols/jabber/buddy.c:515 src/protocols/jabber/chat.c:710
1416 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 src/protocols/jabber/xdata.c:338 1496 #: src/protocols/jabber/jabber.c:667 src/protocols/jabber/jabber.c:1049
1417 #: src/protocols/msn/msn.c:196 src/protocols/msn/msn.c:207 1497 #: src/protocols/jabber/xdata.c:338 src/protocols/msn/msn.c:227
1418 #: src/protocols/msn/msn.c:218 src/protocols/msn/msn.c:229 1498 #: src/protocols/msn/msn.c:242 src/protocols/msn/msn.c:257
1419 #: src/protocols/msn/msn.c:242 src/protocols/oscar/oscar.c:2722 1499 #: src/protocols/msn/msn.c:272 src/protocols/msn/msn.c:289
1420 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2761 src/protocols/oscar/oscar.c:2797 1500 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1377 src/protocols/oscar/oscar.c:3330
1421 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2842 src/protocols/oscar/oscar.c:6305 1501 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3371 src/protocols/oscar/oscar.c:3408
1422 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6488 src/protocols/oscar/oscar.c:6584 1502 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3465 src/protocols/oscar/oscar.c:6759
1423 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6633 src/protocols/oscar/oscar.c:6698 1503 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6855 src/protocols/oscar/oscar.c:6907
1424 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6715 src/protocols/trepia/trepia.c:347 1504 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6976 src/protocols/oscar/oscar.c:6993
1425 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2505 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2513 1505 #: src/protocols/silc/buddy.c:461 src/protocols/silc/buddy.c:1037
1426 #: src/request.h:1240 src/request.h:1250 1506 #: src/protocols/silc/buddy.c:1133 src/protocols/silc/chat.c:582
1507 #: src/protocols/silc/chat.c:711 src/protocols/silc/ops.c:1672
1508 #: src/protocols/silc/silc.c:693 src/protocols/trepia/trepia.c:347
1509 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2753 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2762
1510 #: src/request.h:1243 src/request.h:1253
1427 msgid "Cancel" 1511 msgid "Cancel"
1428 msgstr "Откажи" 1512 msgstr "Откажи"
1429 1513
1430 #: src/account.c:374 1514 #: src/account.c:372
1431 #, c-format 1515 #, c-format
1432 msgid "Change user information for %s" 1516 msgid "Change user information for %s"
1433 msgstr "Промени корисничко инфо за %s" 1517 msgstr "Промени корисничко инфо за %s"
1434 1518
1435 #: src/account.c:382 src/dialogs.c:839 src/gtkrequest.c:242 1519 #: src/account.c:380 src/gtkrequest.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:514
1436 #: src/protocols/jabber/buddy.c:513 src/protocols/trepia/trepia.c:346 1520 #: src/protocols/trepia/trepia.c:346
1437 msgid "Save" 1521 msgid "Save"
1438 msgstr "Зачувај" 1522 msgstr "Зачувај"
1439 1523
1440 #: src/away.c:210 1524 #: src/away.c:211
1441 msgid "Away!" 1525 msgid "Away!"
1442 msgstr "Отсутен!" 1526 msgstr "Отсутен!"
1443 1527
1444 #: src/away.c:275 1528 #: src/away.c:276
1445 msgid "I'm Back!" 1529 msgid "I'm Back!"
1446 msgstr "Се вратив!" 1530 msgstr "Се вратив!"
1447 1531
1448 #: src/away.c:375 1532 #: src/away.c:330
1533 #, fuzzy, c-format
1534 msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
1535 msgstr "Сигурно сакаш да избришеш %s?"
1536
1537 #: src/away.c:332 src/away.c:423
1538 msgid "Remove Away Message"
1539 msgstr "Отстрани порака за отсуство"
1540
1541 #. Remove button
1542 #: src/away.c:333 src/gtkconv.c:1388 src/gtkconv.c:3680 src/gtkconv.c:3784
1543 #: src/gtkrequest.c:248
1544 msgid "Remove"
1545 msgstr "Отстрани"
1546
1547 #: src/away.c:403
1449 msgid "New Away Message" 1548 msgid "New Away Message"
1450 msgstr "Нова порака за отсуство" 1549 msgstr "Нова порака за отсуство"
1451 1550
1452 #: src/away.c:395 1551 #: src/away.c:618
1453 msgid "Remove Away Message"
1454 msgstr "Отстрани порака за отсуство"
1455
1456 #: src/away.c:590
1457 msgid "Set All Away" 1552 msgid "Set All Away"
1458 msgstr "Постави „Отсутен“ на сите" 1553 msgstr "Постави „Отсутен“ на сите"
1459 1554
1460 #: src/blist.c:590 src/gtkprefs.c:2508 1555 #: src/blist.c:681
1461 msgid "Chats" 1556 msgid "Chats"
1462 msgstr "Разговори" 1557 msgstr "Разговори"
1463 1558
1464 #: src/blist.c:1192 1559 #: src/blist.c:1321
1465 #, c-format 1560 #, c-format
1466 msgid "" 1561 msgid ""
1467 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " 1562 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
1468 "in. This buddy and the group were not removed.\n" 1563 "in. This buddy and the group were not removed.\n"
1469 msgid_plural "" 1564 msgid_plural ""
1470 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " 1565 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
1471 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" 1566 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n"
1472 msgstr[0] "" 1567 msgstr[0] ""
1473 msgstr[1] "" 1568 msgstr[1] ""
1474 1569
1475 #: src/blist.c:1201 1570 #: src/blist.c:1330
1476 msgid "Group not removed" 1571 msgid "Group not removed"
1477 msgstr "Групата не е отстранета" 1572 msgstr "Групата не е отстранета"
1478 1573
1479 #: src/blist.c:1251 src/gtkaccount.c:164 src/gtkft.c:153 src/gtkutils.c:696 1574 #: src/blist.c:1393 src/gtkaccount.c:167 src/gtkft.c:154 src/gtkutils.c:627
1480 #: src/protocols/jabber/buddy.c:569 src/protocols/novell/novell.c:2159 1575 #: src/protocols/jabber/buddy.c:570 src/protocols/novell/novell.c:2736
1481 msgid "Unknown" 1576 msgid "Unknown"
1482 msgstr "Непознато" 1577 msgstr "Непознато"
1483 1578
1484 #: src/blist.c:1578 1579 #: src/blist.c:2001
1485 msgid "Invalid Groupname" 1580 msgid ""
1486 msgstr "Невавалидно име на група" 1581 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, "
1487 1582 "and the old file has moved to blist.xml~."
1488 #: src/blist.c:2220 1583 msgstr ""
1489 msgid "" 1584
1490 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." 1585 #: src/blist.c:2004
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/blist.c:2222
1494 msgid "Buddy List Error" 1586 msgid "Buddy List Error"
1495 msgstr "" 1587 msgstr ""
1496 1588
1497 #: src/connection.c:119 src/connection.c:170 1589 #: src/connection.c:118 src/connection.c:169
1498 #, c-format 1590 #, c-format
1499 msgid "Missing protocol plugin for %s" 1591 msgid "Missing protocol plugin for %s"
1500 msgstr "" 1592 msgstr ""
1501 1593
1502 #: src/connection.c:124 1594 #: src/connection.c:123
1503 msgid "Registration Error" 1595 msgid "Registration Error"
1504 msgstr "" 1596 msgstr ""
1505 1597
1506 #: src/connection.c:175 1598 #: src/connection.c:174
1507 msgid "Connection Error" 1599 msgid "Connection Error"
1508 msgstr "" 1600 msgstr ""
1509 1601
1510 #: src/connection.c:196 1602 #: src/connection.c:195
1511 #, c-format 1603 #, c-format
1512 msgid "Enter password for %s" 1604 msgid "Enter password for %s"
1513 msgstr "" 1605 msgstr ""
1514 1606
1515 #: src/conversation.c:296 1607 #: src/conversation.c:261
1516 msgid "Unable to send message. The message is too large." 1608 msgid "Unable to send message. The message is too large."
1517 msgstr "" 1609 msgstr ""
1518 1610
1519 #: src/conversation.c:304 1611 #: src/conversation.c:269
1520 msgid "Unable to send message." 1612 msgid "Unable to send message."
1521 msgstr "" 1613 msgstr ""
1522 1614
1523 #: src/conversation.c:1969 1615 #: src/conversation.c:1953
1524 #, c-format 1616 #, c-format
1525 msgid "%s entered the room." 1617 msgid "%s entered the room."
1526 msgstr "" 1618 msgstr ""
1527 1619
1528 #: src/conversation.c:1972 1620 #: src/conversation.c:1956
1529 #, c-format 1621 #, c-format
1530 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." 1622 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
1531 msgstr "" 1623 msgstr ""
1532 1624
1533 #: src/conversation.c:2064 1625 #: src/conversation.c:2047
1534 #, c-format 1626 #, c-format
1535 msgid "You are now known as %s" 1627 msgid "You are now known as %s"
1536 msgstr "" 1628 msgstr ""
1537 1629
1538 #: src/conversation.c:2067 1630 #: src/conversation.c:2050
1539 #, c-format 1631 #, c-format
1540 msgid "%s is now known as %s" 1632 msgid "%s is now known as %s"
1541 msgstr "" 1633 msgstr ""
1542 1634
1543 #: src/conversation.c:2110 1635 #: src/conversation.c:2092
1544 #, c-format 1636 #, c-format
1545 msgid "%s left the room (%s)." 1637 msgid "%s left the room (%s)."
1546 msgstr "" 1638 msgstr ""
1547 1639
1548 #: src/conversation.c:2112 1640 #: src/conversation.c:2094
1549 #, c-format 1641 #, c-format
1550 msgid "%s left the room." 1642 msgid "%s left the room."
1551 msgstr "" 1643 msgstr ""
1552 1644
1553 #: src/conversation.c:2185 1645 #: src/conversation.c:2165
1554 #, c-format 1646 #, c-format
1555 msgid "(+%d more)" 1647 msgid "(+%d more)"
1556 msgstr "" 1648 msgstr ""
1557 1649
1558 #: src/conversation.c:2187 1650 #: src/conversation.c:2167
1559 #, c-format 1651 #, c-format
1560 msgid " left the room (%s)." 1652 msgid " left the room (%s)."
1561 msgstr "" 1653 msgstr ""
1562 1654
1563 #: src/conversation.c:2467 1655 #: src/conversation.c:2457
1564 msgid "Last created window" 1656 msgid "Last created window"
1565 msgstr "" 1657 msgstr ""
1566 1658
1567 #: src/conversation.c:2469 src/gtkprefs.c:1413 1659 #: src/conversation.c:2459
1660 msgid "Separate IM and Chat windows"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/conversation.c:2461 src/gtkprefs.c:1384
1568 msgid "New window" 1664 msgid "New window"
1569 msgstr "" 1665 msgstr ""
1570 1666
1571 #: src/conversation.c:2471 1667 #: src/conversation.c:2463
1572 msgid "By group" 1668 msgid "By group"
1573 msgstr "" 1669 msgstr ""
1574 1670
1575 #: src/conversation.c:2473 1671 #: src/conversation.c:2465
1576 msgid "By account" 1672 msgid "By account"
1577 msgstr "" 1673 msgstr ""
1578 1674
1579 #: src/dialogs.c:154 1675 #: src/dialogs.c:149
1580 msgid "Warn User" 1676 msgid "Warn User"
1581 msgstr "Предупреди го корисникот" 1677 msgstr "Предупреди го корисникот"
1582 1678
1583 #: src/dialogs.c:173 1679 #: src/dialogs.c:168
1584 #, c-format 1680 #, c-format
1585 msgid "" 1681 msgid ""
1586 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" 1682 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
1587 "\n" 1683 "\n"
1588 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " 1684 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
1591 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Предупреди %s?</span>\n" 1687 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Предупреди %s?</span>\n"
1592 "\n" 1688 "\n"
1593 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " 1689 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
1594 "harsher rate limiting.\n" 1690 "harsher rate limiting.\n"
1595 1691
1596 #: src/dialogs.c:182 1692 #: src/dialogs.c:177
1597 msgid "Warn _anonymously?" 1693 msgid "Warn _anonymously?"
1598 msgstr "Предупреди _анонимно?" 1694 msgstr "Предупреди _анонимно?"
1599 1695
1600 #: src/dialogs.c:189 1696 #: src/dialogs.c:184
1601 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" 1697 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
1602 msgstr "" 1698 msgstr ""
1603 1699
1604 #: src/dialogs.c:301 1700 #: src/dialogs.c:295
1605 #, c-format 1701 #, c-format
1606 msgid "" 1702 msgid ""
1607 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" 1703 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
1608 msgstr "" 1704 msgstr ""
1609 1705
1610 #: src/dialogs.c:303 src/dialogs.c:304 1706 #: src/dialogs.c:297 src/dialogs.c:298
1611 msgid "Remove Buddy" 1707 msgid "Remove Buddy"
1612 msgstr "" 1708 msgstr ""
1613 1709
1614 #: src/dialogs.c:313 1710 #: src/dialogs.c:307
1615 #, c-format 1711 #, c-format
1616 msgid "" 1712 msgid ""
1617 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " 1713 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
1618 "continue?" 1714 "continue?"
1619 msgstr "" 1715 msgstr ""
1620 1716
1621 #: src/dialogs.c:315 src/dialogs.c:316 1717 #: src/dialogs.c:309 src/dialogs.c:310
1622 msgid "Remove Chat" 1718 msgid "Remove Chat"
1623 msgstr "Отстрани разговор" 1719 msgstr "Отстрани разговор"
1624 1720
1625 #: src/dialogs.c:325 1721 #: src/dialogs.c:319
1626 #, c-format 1722 #, c-format
1627 msgid "" 1723 msgid ""
1628 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " 1724 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
1629 "list. Do you want to continue?" 1725 "list. Do you want to continue?"
1630 msgstr "" 1726 msgstr ""
1631 1727
1632 #: src/dialogs.c:328 src/dialogs.c:329 1728 #: src/dialogs.c:322 src/dialogs.c:323
1633 msgid "Remove Group" 1729 msgid "Remove Group"
1634 msgstr "" 1730 msgstr ""
1635 1731
1636 #: src/dialogs.c:346 1732 #: src/dialogs.c:340
1637 #, c-format 1733 #, c-format
1638 msgid "" 1734 msgid ""
1639 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " 1735 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
1640 "your buddy list. Do you want to continue?" 1736 "your buddy list. Do you want to continue?"
1641 msgstr "" 1737 msgstr ""
1642 1738
1643 #: src/dialogs.c:349 src/dialogs.c:350 1739 #: src/dialogs.c:343 src/dialogs.c:344
1644 msgid "Remove Contact" 1740 msgid "Remove Contact"
1645 msgstr "" 1741 msgstr ""
1646 1742
1647 #: src/dialogs.c:453 src/dialogs.c:509 1743 #: src/dialogs.c:444 src/dialogs.c:500 src/dialogs.c:552
1648 msgid "_Screen name" 1744 msgid "_Screen name"
1649 msgstr "" 1745 msgstr ""
1650 1746
1651 #: src/dialogs.c:459 src/dialogs.c:515 1747 #: src/dialogs.c:450 src/dialogs.c:506 src/dialogs.c:558
1652 msgid "_Account" 1748 msgid "_Account"
1653 msgstr "" 1749 msgstr ""
1654 1750
1655 #: src/dialogs.c:466 1751 #: src/dialogs.c:457
1656 msgid "New Instant Message" 1752 msgid "New Instant Message"
1657 msgstr "" 1753 msgstr ""
1658 1754
1659 #: src/dialogs.c:468 1755 #: src/dialogs.c:459
1660 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." 1756 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
1661 msgstr "" 1757 msgstr ""
1662 1758
1663 #: src/dialogs.c:522 1759 #: src/dialogs.c:513
1664 msgid "Get User Info" 1760 msgid "Get User Info"
1665 msgstr "" 1761 msgstr ""
1666 1762
1667 #: src/dialogs.c:524 1763 #: src/dialogs.c:515
1668 msgid "" 1764 msgid ""
1669 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." 1765 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
1670 msgstr "" 1766 msgstr ""
1671 1767
1672 #: src/dialogs.c:552 src/gtkimhtmltoolbar.c:240 1768 #: src/dialogs.c:566
1673 msgid "Select Text Color" 1769 msgid "Get User Log"
1674 msgstr "" 1770 msgstr ""
1675 1771
1676 #: src/dialogs.c:580 src/gtkimhtmltoolbar.c:310 1772 #: src/dialogs.c:568
1677 msgid "Select Background Color" 1773 #, fuzzy
1678 msgstr "" 1774 msgid ""
1679 1775 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
1680 #: src/dialogs.c:619 src/gtkimhtmltoolbar.c:164 1776 msgstr ""
1681 msgid "Select Font" 1777 "Внеси го името на пријателот што сакаш да го поканиш, заедно со пораката за "
1682 msgstr "Избери фонт" 1778 "покана."
1683 1779
1684 #: src/dialogs.c:692 1780 #: src/dialogs.c:623
1685 msgid "You cannot save an away message with a blank title" 1781 msgid "You cannot save an away message with a blank title"
1686 msgstr "" 1782 msgstr ""
1687 1783
1688 #: src/dialogs.c:694 1784 #: src/dialogs.c:625
1689 msgid "" 1785 msgid ""
1690 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." 1786 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
1691 msgstr "" 1787 msgstr ""
1692 1788
1693 #: src/dialogs.c:704 1789 #: src/dialogs.c:635
1694 msgid "You cannot create an empty away message" 1790 msgid "You cannot create an empty away message"
1695 msgstr "" 1791 msgstr ""
1696 1792
1697 #: src/dialogs.c:766 1793 #: src/dialogs.c:697
1698 msgid "New away message" 1794 msgid "New away message"
1699 msgstr "" 1795 msgstr ""
1700 1796
1701 #: src/dialogs.c:787 1797 #: src/dialogs.c:718
1702 msgid "Away title: " 1798 msgid "Away title: "
1703 msgstr "" 1799 msgstr ""
1704 1800
1705 #: src/dialogs.c:843 1801 #: src/dialogs.c:774
1706 msgid "Save & Use" 1802 #, fuzzy
1707 msgstr "" 1803 msgid "_Save"
1708 1804 msgstr "Зачувај"
1709 #: src/dialogs.c:847 1805
1710 msgid "Use" 1806 #: src/dialogs.c:778
1711 msgstr "" 1807 msgid "Sa_ve & Use"
1712 1808 msgstr ""
1713 #: src/dialogs.c:868 1809
1810 #: src/dialogs.c:782
1811 #, fuzzy
1812 msgid "_Use"
1813 msgstr "Корисници"
1814
1815 #: src/dialogs.c:804
1714 msgid "Alias Chat" 1816 msgid "Alias Chat"
1715 msgstr "" 1817 msgstr ""
1716 1818
1717 #: src/dialogs.c:869 1819 #: src/dialogs.c:805
1718 msgid "Enter an alias for this chat." 1820 msgid "Enter an alias for this chat."
1719 msgstr "" 1821 msgstr ""
1720 1822
1721 #: src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:888 src/dialogs.c:907 src/gtkrequest.c:243 1823 #: src/dialogs.c:807 src/dialogs.c:823 src/dialogs.c:841 src/gtkrequest.c:250
1824 #: src/protocols/silc/chat.c:572
1722 msgid "Alias" 1825 msgid "Alias"
1723 msgstr "" 1826 msgstr ""
1724 1827
1725 #: src/dialogs.c:885 1828 #: src/dialogs.c:820
1726 msgid "Alias Contact" 1829 msgid "Alias Contact"
1727 msgstr "" 1830 msgstr ""
1728 1831
1729 #: src/dialogs.c:886 1832 #: src/dialogs.c:821
1730 msgid "Enter an alias for this contact." 1833 msgid "Enter an alias for this contact."
1731 msgstr "" 1834 msgstr ""
1732 1835
1733 #: src/dialogs.c:903 1836 #: src/dialogs.c:837
1734 #, c-format 1837 #, c-format
1735 msgid "Enter an alias for %s." 1838 msgid "Enter an alias for %s."
1736 msgstr "" 1839 msgstr ""
1737 1840
1738 #: src/dialogs.c:905 1841 #: src/dialogs.c:839
1739 msgid "Alias Buddy" 1842 msgid "Alias Buddy"
1740 msgstr "" 1843 msgstr ""
1741 1844
1742 #: src/ft.c:144 1845 #: src/ft.c:125
1846 msgid "That file does not exist."
1847 msgstr "Датотеката не постои"
1848
1849 #: src/ft.c:134
1850 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
1851 msgstr "Не може да се прати датотека од 0 бајти."
1852
1853 #: src/ft.c:194
1854 #, c-format
1855 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
1856 msgstr "%s сака да ти испрати %s (%s)"
1857
1858 #: src/ft.c:229
1859 #, c-format
1860 msgid "Accept file transfer request from %s?"
1861 msgstr "Прифати го преносот од %s?"
1862
1863 #: src/ft.c:233
1864 #, c-format
1865 msgid ""
1866 "A file is available for download from:\n"
1867 "Remote host: %s\n"
1868 "Remote port: %d"
1869 msgstr ""
1870 "Достапна е датотека за преземање од:\n"
1871 "Remote host: %s\n"
1872 "Remote port: %d"
1873
1874 #: src/ft.c:285
1743 #, c-format 1875 #, c-format
1744 msgid "%s is not a valid filename.\n" 1876 msgid "%s is not a valid filename.\n"
1745 msgstr "" 1877 msgstr ""
1746 1878
1747 #: src/ft.c:157 1879 #: src/ft.c:298
1748 #, c-format 1880 #, c-format
1749 msgid "%s was not found.\n" 1881 msgid "%s was not found.\n"
1750 msgstr "" 1882 msgstr ""
1751 1883
1752 #: src/ft.c:786 1884 #: src/ft.c:927
1753 #, c-format 1885 #, c-format
1754 msgid "File transfer to %s aborted.\n" 1886 msgid "File transfer to %s aborted.\n"
1755 msgstr "" 1887 msgstr ""
1756 1888
1757 #: src/ft.c:788 1889 #: src/ft.c:929
1758 #, c-format 1890 #, c-format
1759 msgid "File transfer from %s aborted.\n" 1891 msgid "File transfer from %s aborted.\n"
1760 msgstr "" 1892 msgstr ""
1761 1893
1762 #: src/gaim-disclosure.c:253 1894 #: src/gaim-disclosure.c:253
1775 " COMMANDS:\n" 1907 " COMMANDS:\n"
1776 " uri Handle AIM: URI\n" 1908 " uri Handle AIM: URI\n"
1777 " quit Close running copy of Gaim\n" 1909 " quit Close running copy of Gaim\n"
1778 "\n" 1910 "\n"
1779 " OPTIONS:\n" 1911 " OPTIONS:\n"
1780 " -h, --help [commmand] Show help for command\n" 1912 " -h, --help [command] Show help for command\n"
1781 msgstr "" 1913 msgstr ""
1782 1914
1783 #: src/gaim-remote.c:174 src/gaim-remote.c:190 1915 #: src/gaim-remote.c:174 src/gaim-remote.c:190
1784 msgid "Gaim not running (on session 0)\n" 1916 msgid "Gaim not running (on session 0)\n"
1785 msgstr "" 1917 msgstr ""
1816 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) 1948 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :)
1817 #: src/gaimrc.c:46 1949 #: src/gaimrc.c:46
1818 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" 1950 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl"
1819 msgstr "" 1951 msgstr ""
1820 1952
1821 #: src/gaimrc.c:375 src/gaimrc.c:1451 1953 #: src/gaimrc.c:372 src/gaimrc.c:1417
1822 msgid "boring default" 1954 msgid "boring default"
1823 msgstr "" 1955 msgstr ""
1824 1956
1825 #: src/gaimrc.c:1260 src/gtkblist.c:2966 1957 #: src/gaimrc.c:1227 src/gtkblist.c:3017
1826 msgid "Alphabetical" 1958 msgid "Alphabetical"
1827 msgstr "" 1959 msgstr ""
1828 1960
1829 #: src/gaimrc.c:1262 src/gtkblist.c:2967 1961 #: src/gaimrc.c:1229 src/gtkblist.c:3018
1830 msgid "By status" 1962 msgid "By status"
1831 msgstr "" 1963 msgstr ""
1832 1964
1833 #: src/gaimrc.c:1264 src/gtkblist.c:2968 1965 #: src/gaimrc.c:1231 src/gtkblist.c:3019
1834 msgid "By log size" 1966 msgid "By log size"
1835 msgstr "" 1967 msgstr ""
1836 1968
1837 #: src/gtkaccount.c:289 1969 #: src/gtkaccount.c:331
1838 #, c-format 1970 #, c-format
1839 msgid "" 1971 msgid ""
1840 "<b>File:</b> %s\n" 1972 "<b>File:</b> %s\n"
1841 "<b>File size:</b> %s\n" 1973 "<b>File size:</b> %s\n"
1842 "<b>Image size:</b> %dx%d" 1974 "<b>Image size:</b> %dx%d"
1843 msgstr "" 1975 msgstr ""
1844 1976
1845 #. Build the login options frame. 1977 #. Build the login options frame.
1846 #: src/gtkaccount.c:384 1978 #: src/gtkaccount.c:614
1847 msgid "Login Options" 1979 msgid "Login Options"
1848 msgstr "Логин опции" 1980 msgstr "Логин опции"
1849 1981
1850 #: src/gtkaccount.c:401 1982 #: src/gtkaccount.c:631
1851 msgid "Protocol:" 1983 msgid "Protocol:"
1852 msgstr "Протокол:" 1984 msgstr "Протокол:"
1853 1985
1854 #: src/gtkaccount.c:406 src/gtkblist.c:3954 1986 #: src/gtkaccount.c:636 src/gtkblist.c:4018
1855 msgid "Screen Name:" 1987 msgid "Screen Name:"
1856 msgstr "Име за најава:" 1988 msgstr "Име за најава:"
1857 1989
1858 #: src/gtkaccount.c:479 1990 #: src/gtkaccount.c:709
1859 msgid "Password:" 1991 msgid "Password:"
1860 msgstr "Лозинка:" 1992 msgstr "Лозинка:"
1861 1993
1862 #: src/gtkaccount.c:484 src/gtkblist.c:3968 src/gtkblist.c:4296 1994 #: src/gtkaccount.c:714 src/gtkblist.c:4032 src/gtkblist.c:4360
1863 msgid "Alias:" 1995 msgid "Alias:"
1864 msgstr "Алиас:" 1996 msgstr "Алиас:"
1865 1997
1866 #: src/gtkaccount.c:488 1998 #: src/gtkaccount.c:718
1867 msgid "Remember password" 1999 msgid "Remember password"
1868 msgstr "Запамети лозинка" 2000 msgstr "Запамети лозинка"
1869 2001
1870 #. Build the user options frame. 2002 #. Build the user options frame.
1871 #: src/gtkaccount.c:542 2003 #: src/gtkaccount.c:774
1872 msgid "User Options" 2004 msgid "User Options"
1873 msgstr "Опции за корисникот" 2005 msgstr "Опции за корисникот"
1874 2006
1875 #: src/gtkaccount.c:555 2007 #: src/gtkaccount.c:787
1876 msgid "New mail notifications" 2008 msgid "New mail notifications"
1877 msgstr "Известување за нова пошта" 2009 msgstr "Известување за нова пошта"
1878 2010
1879 #: src/gtkaccount.c:564 2011 #: src/gtkaccount.c:796
1880 msgid "Buddy icon file:" 2012 #, fuzzy
1881 msgstr "Датотека за икони на пријатели:" 2013 msgid "Buddy icon:"
1882 2014 msgstr "Икона на пријател:"
1883 #: src/gtkaccount.c:574
1884 msgid "_Browse"
1885 msgstr "_Разгледај"
1886
1887 #: src/gtkaccount.c:580
1888 msgid "_Reset"
1889 msgstr "_Ресетирај"
1890 2015
1891 #. Build the protocol options frame. 2016 #. Build the protocol options frame.
1892 #: src/gtkaccount.c:642 2017 #: src/gtkaccount.c:885
1893 #, c-format 2018 #, c-format
1894 msgid "%s Options" 2019 msgid "%s Options"
1895 msgstr "%s Опции" 2020 msgstr "%s Опции"
1896 2021
1897 #. Use Global Proxy Settings 2022 #. Use Global Proxy Settings
1898 #: src/gtkaccount.c:778 src/gtkaccount.c:825 2023 #: src/gtkaccount.c:1021 src/gtkaccount.c:1068
1899 msgid "Use Global Proxy Settings" 2024 msgid "Use Global Proxy Settings"
1900 msgstr "" 2025 msgstr ""
1901 2026
1902 #. No Proxy 2027 #. No Proxy
1903 #: src/gtkaccount.c:784 src/gtkaccount.c:832 2028 #: src/gtkaccount.c:1027 src/gtkaccount.c:1075
1904 msgid "No Proxy" 2029 msgid "No Proxy"
1905 msgstr "" 2030 msgstr ""
1906 2031
1907 #. HTTP 2032 #. HTTP
1908 #: src/gtkaccount.c:790 src/gtkaccount.c:839 2033 #: src/gtkaccount.c:1033 src/gtkaccount.c:1082
1909 msgid "HTTP" 2034 msgid "HTTP"
1910 msgstr "HTTP" 2035 msgstr "HTTP"
1911 2036
1912 #. SOCKS 4 2037 #. SOCKS 4
1913 #: src/gtkaccount.c:796 src/gtkaccount.c:846 2038 #: src/gtkaccount.c:1039 src/gtkaccount.c:1089
1914 msgid "SOCKS 4" 2039 msgid "SOCKS 4"
1915 msgstr "" 2040 msgstr ""
1916 2041
1917 #. SOCKS 5 2042 #. SOCKS 5
1918 #: src/gtkaccount.c:802 src/gtkaccount.c:853 2043 #: src/gtkaccount.c:1045 src/gtkaccount.c:1096
1919 msgid "SOCKS 5" 2044 msgid "SOCKS 5"
1920 msgstr "" 2045 msgstr ""
1921 2046
1922 #. Use Environmental Settings 2047 #. Use Environmental Settings
1923 #: src/gtkaccount.c:808 src/gtkaccount.c:860 src/gtkprefs.c:1214 2048 #: src/gtkaccount.c:1051 src/gtkaccount.c:1103 src/gtkprefs.c:1187
1924 msgid "Use Environmental Settings" 2049 msgid "Use Environmental Settings"
1925 msgstr "" 2050 msgstr ""
1926 2051
1927 #: src/gtkaccount.c:899 2052 #: src/gtkaccount.c:1142
1928 msgid "you can see the butterflies mating" 2053 msgid "you can see the butterflies mating"
1929 msgstr "" 2054 msgstr ""
1930 2055
1931 #: src/gtkaccount.c:903 2056 #: src/gtkaccount.c:1146
1932 msgid "If you look real closely" 2057 msgid "If you look real closely"
1933 msgstr "" 2058 msgstr ""
1934 2059
1935 #: src/gtkaccount.c:919 2060 #: src/gtkaccount.c:1162
1936 msgid "Proxy Options" 2061 msgid "Proxy Options"
1937 msgstr "Proxy Опции" 2062 msgstr "Proxy Опции"
1938 2063
1939 #: src/gtkaccount.c:937 src/gtkprefs.c:1208 2064 #: src/gtkaccount.c:1180 src/gtkprefs.c:1181
1940 msgid "Proxy _type:" 2065 msgid "Proxy _type:"
1941 msgstr "" 2066 msgstr ""
1942 2067
1943 #: src/gtkaccount.c:946 src/gtkprefs.c:1238 2068 #: src/gtkaccount.c:1189 src/gtkprefs.c:1208
1944 msgid "_Host:" 2069 msgid "_Host:"
1945 msgstr "_Хост:" 2070 msgstr "_Хост:"
1946 2071
1947 #: src/gtkaccount.c:950 src/gtkprefs.c:1256 2072 #: src/gtkaccount.c:1193 src/gtkprefs.c:1226
1948 msgid "_Port:" 2073 msgid "_Port:"
1949 msgstr "_Порта:" 2074 msgstr "_Порта:"
1950 2075
1951 #: src/gtkaccount.c:958 2076 #: src/gtkaccount.c:1201
1952 msgid "_Username:" 2077 msgid "_Username:"
1953 msgstr "_Корисничко име:" 2078 msgstr "_Корисничко име:"
1954 2079
1955 #: src/gtkaccount.c:963 src/gtkprefs.c:1293 2080 #: src/gtkaccount.c:1206 src/gtkprefs.c:1263
1956 msgid "Pa_ssword:" 2081 msgid "Pa_ssword:"
1957 msgstr "Ло_зинка:" 2082 msgstr "Ло_зинка:"
1958 2083
1959 #: src/gtkaccount.c:1331 2084 #: src/gtkaccount.c:1578
1960 msgid "Add Account" 2085 msgid "Add Account"
1961 msgstr "" 2086 msgstr ""
1962 2087
1963 #: src/gtkaccount.c:1333 2088 #: src/gtkaccount.c:1580
1964 msgid "Modify Account" 2089 msgid "Modify Account"
1965 msgstr "" 2090 msgstr ""
1966 2091
1967 #. Add the disclosure 2092 #. Add the disclosure
1968 #: src/gtkaccount.c:1357 2093 #: src/gtkaccount.c:1604
1969 msgid "Show more options" 2094 msgid "Show more options"
1970 msgstr "Покажи повеќе опции" 2095 msgstr "Покажи повеќе опции"
1971 2096
1972 #: src/gtkaccount.c:1358 2097 #: src/gtkaccount.c:1605
1973 msgid "Show fewer options" 2098 msgid "Show fewer options"
1974 msgstr "Покажи помалку опции" 2099 msgstr "Покажи помалку опции"
1975 2100
1976 #. Register button 2101 #. Register button
1977 #: src/gtkaccount.c:1385 src/protocols/jabber/jabber.c:659 2102 #: src/gtkaccount.c:1632 src/protocols/jabber/jabber.c:666
1978 msgid "Register" 2103 msgid "Register"
1979 msgstr "Регистрирај" 2104 msgstr "Регистрирај"
1980 2105
1981 #: src/gtkaccount.c:1739 2106 #: src/gtkaccount.c:1997
1982 #, c-format 2107 #, c-format
1983 msgid "Are you sure you want to delete %s?" 2108 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1984 msgstr "Сигурно сакаш да избришеш %s?" 2109 msgstr "Сигурно сакаш да избришеш %s?"
1985 2110
1986 #: src/gtkaccount.c:1743 src/gtkrequest.c:239 2111 #: src/gtkaccount.c:2001 src/gtkrequest.c:246
1987 msgid "Delete" 2112 msgid "Delete"
1988 msgstr "Избриши" 2113 msgstr "Избриши"
1989 2114
1990 #: src/gtkaccount.c:1857 src/protocols/oscar/oscar.c:3365 2115 #: src/gtkaccount.c:2115 src/protocols/oscar/oscar.c:3998
1991 msgid "Screen Name" 2116 msgid "Screen Name"
1992 msgstr "Име за најава" 2117 msgstr "Име за најава"
1993 2118
1994 #: src/gtkaccount.c:1880 src/protocols/jabber/jabber.c:950 2119 #: src/gtkaccount.c:2139 src/protocols/jabber/jabber.c:958
1995 #: src/protocols/oscar/oscar.c:526 src/protocols/oscar/oscar.c:4823 2120 #: src/protocols/oscar/oscar.c:538 src/protocols/oscar/oscar.c:5482
1996 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6425 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2299 2121 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6688 src/protocols/silc/silc.c:44
1997 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1182 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1192 2122 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2515 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1360
2123 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1372
1998 msgid "Online" 2124 msgid "Online"
1999 msgstr "Поврзано" 2125 msgstr "Поврзано"
2000 2126
2001 #: src/gtkaccount.c:1898 2127 #: src/gtkaccount.c:2160
2002 msgid "Protocol" 2128 msgid "Protocol"
2003 msgstr "Протокол" 2129 msgstr "Протокол"
2004 2130
2005 #: src/gtkaccount.c:2210 2131 #: src/gtkaccount.c:2473
2006 #, c-format 2132 #, c-format
2007 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" 2133 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
2008 msgstr "" 2134 msgstr ""
2009 2135
2010 #: src/gtkaccount.c:2224 2136 #: src/gtkaccount.c:2487
2011 msgid "" 2137 msgid ""
2012 "\n" 2138 "\n"
2013 "\n" 2139 "\n"
2014 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" 2140 "Do you wish to add him or her to your buddy list?"
2015 msgstr "" 2141 msgstr ""
2016 "\n" 2142 "\n"
2017 "\n" 2143 "\n"
2018 "Дали сакаш да го додадеш во листата на пријатели?" 2144 "Дали сакаш да го додадеш во листата на пријатели?"
2019 2145
2020 #: src/gtkaccount.c:2228 2146 #: src/gtkaccount.c:2491
2021 msgid "Information" 2147 msgid "Information"
2022 msgstr "" 2148 msgstr ""
2023 2149
2024 #: src/gtkaccount.c:2232 2150 #: src/gtkaccount.c:2495
2025 msgid "Add buddy to your list?" 2151 msgid "Add buddy to your list?"
2026 msgstr "" 2152 msgstr ""
2027 2153
2028 #. Add button 2154 #. Add button
2029 #: src/gtkaccount.c:2234 src/gtkblist.c:4348 src/gtkconv.c:1113 2155 #: src/gtkaccount.c:2497 src/gtkblist.c:4411 src/gtkconv.c:1390
2030 #: src/gtkconv.c:3332 src/gtkconv.c:3423 src/gtkrequest.c:240 2156 #: src/gtkconv.c:3673 src/gtkconv.c:3777 src/gtkrequest.c:247
2031 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:3004 2157 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:3627
2158 #: src/protocols/silc/chat.c:581
2032 msgid "Add" 2159 msgid "Add"
2033 msgstr "Додади" 2160 msgstr "Додади"
2034 2161
2035 #: src/gtkblist.c:801 src/gtkblist.c:4236 2162 #: src/gtkblist.c:815
2036 msgid ""
2037 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
2038 "chat."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/gtkblist.c:814
2042 msgid "Join a Chat" 2163 msgid "Join a Chat"
2043 msgstr "" 2164 msgstr ""
2044 2165
2045 #: src/gtkblist.c:835 2166 #: src/gtkblist.c:836
2046 msgid "" 2167 msgid ""
2047 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " 2168 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
2048 "join.\n" 2169 "join.\n"
2049 msgstr "" 2170 msgstr ""
2050 2171
2051 #: src/gtkblist.c:848 src/gtkpounce.c:361 src/gtkroomlist.c:365 2172 #: src/gtkblist.c:847 src/gtkpounce.c:412 src/gtkroomlist.c:354
2052 msgid "_Account:" 2173 msgid "_Account:"
2053 msgstr "" 2174 msgstr ""
2054 2175
2055 #: src/gtkblist.c:1087 src/gtkblist.c:3155 2176 #: src/gtkblist.c:1133 src/gtkblist.c:3212
2056 msgid "Get _Info" 2177 msgid "Get _Info"
2057 msgstr "Инфо" 2178 msgstr "Инфо"
2058 2179
2059 #: src/gtkblist.c:1090 src/gtkblist.c:3146 2180 #: src/gtkblist.c:1136 src/gtkblist.c:3203
2060 msgid "I_M" 2181 msgid "I_M"
2061 msgstr "Порака" 2182 msgstr "Порака"
2062 2183
2063 #: src/gtkblist.c:1092 2184 #: src/gtkblist.c:1141
2185 #, fuzzy
2186 msgid "_Send File"
2187 msgstr "Испрати датотека"
2188
2189 #: src/gtkblist.c:1145
2064 msgid "Add Buddy _Pounce" 2190 msgid "Add Buddy _Pounce"
2065 msgstr "" 2191 msgstr ""
2066 2192
2067 #: src/gtkblist.c:1094 2193 #: src/gtkblist.c:1147
2068 msgid "View _Log" 2194 msgid "View _Log"
2069 msgstr "" 2195 msgstr ""
2070 2196
2071 #: src/gtkblist.c:1159 src/gtkblist.c:1260 src/gtkblist.c:1274 2197 #: src/gtkblist.c:1155 src/gtkblist.c:1241 src/gtkblist.c:1255
2072 msgid "_Alias..." 2198 msgid "_Alias..."
2073 msgstr "_Алиас..." 2199 msgstr "_Алиас..."
2074 2200
2075 #: src/gtkblist.c:1161 src/gtkblist.c:1262 src/gtkblist.c:1279 2201 #: src/gtkblist.c:1157 src/gtkblist.c:1243 src/gtkblist.c:1260
2076 #: src/gtkconn.c:361 2202 #: src/gtkconn.c:361
2077 msgid "_Remove" 2203 msgid "_Remove"
2078 msgstr "_Отстрани" 2204 msgstr "_Отстрани"
2079 2205
2080 #: src/gtkblist.c:1206 2206 #: src/gtkblist.c:1203
2081 msgid "Add a _Buddy" 2207 msgid "Add a _Buddy"
2082 msgstr "Додади пријател" 2208 msgstr "Додади пријател"
2083 2209
2084 #: src/gtkblist.c:1208 2210 #: src/gtkblist.c:1205
2085 msgid "Add a C_hat" 2211 msgid "Add a C_hat"
2086 msgstr "" 2212 msgstr ""
2087 2213
2088 #: src/gtkblist.c:1210 2214 #: src/gtkblist.c:1207
2089 msgid "_Delete Group" 2215 msgid "_Delete Group"
2090 msgstr "Избриши група" 2216 msgstr "Избриши група"
2091 2217
2092 #: src/gtkblist.c:1212 2218 #: src/gtkblist.c:1209
2093 msgid "_Rename" 2219 msgid "_Rename"
2094 msgstr "" 2220 msgstr ""
2095 2221
2096 #. join button 2222 #. join button
2097 #: src/gtkblist.c:1238 src/gtkroomlist.c:261 src/gtkroomlist.c:417 2223 #: src/gtkblist.c:1231 src/gtkroomlist.c:263 src/gtkroomlist.c:409
2098 #: src/stock.c:87 2224 #: src/stock.c:87
2099 msgid "_Join" 2225 msgid "_Join"
2100 msgstr "" 2226 msgstr ""
2101 2227
2102 #: src/gtkblist.c:1240 2228 #: src/gtkblist.c:1233
2103 msgid "Auto-Join" 2229 msgid "Auto-Join"
2104 msgstr "" 2230 msgstr ""
2105 2231
2106 #: src/gtkblist.c:1276 src/gtkblist.c:1302 2232 #: src/gtkblist.c:1257 src/gtkblist.c:1286
2107 msgid "_Collapse" 2233 msgid "_Collapse"
2108 msgstr "" 2234 msgstr ""
2109 2235
2110 #: src/gtkblist.c:1307 2236 #: src/gtkblist.c:1291
2111 msgid "_Expand" 2237 msgid "_Expand"
2112 msgstr "" 2238 msgstr ""
2113 2239
2114 #: src/gtkblist.c:1964 src/gtkconv.c:3911 2240 #: src/gtkblist.c:1949 src/gtkconv.c:4315 src/gtkpounce.c:314
2115 msgid "" 2241 msgid ""
2116 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." 2242 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
2117 msgstr "" 2243 msgstr ""
2118 2244
2119 #. Buddies menu 2245 #. Buddies menu
2120 #: src/gtkblist.c:2312 2246 #: src/gtkblist.c:2336
2121 msgid "/_Buddies" 2247 msgid "/_Buddies"
2122 msgstr "/_Пријатели" 2248 msgstr "/_Пријатели"
2123 2249
2124 #: src/gtkblist.c:2313 2250 #: src/gtkblist.c:2337
2125 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." 2251 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
2126 msgstr "/Пријатели/Нова порака..." 2252 msgstr "/Пријатели/Нова порака..."
2127 2253
2128 #: src/gtkblist.c:2314 2254 #: src/gtkblist.c:2338
2129 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." 2255 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
2130 msgstr "/Пријатели/Приклучи се во разговор" 2256 msgstr "/Пријатели/Приклучи се во разговор"
2131 2257
2132 #: src/gtkblist.c:2315 2258 #: src/gtkblist.c:2339
2133 msgid "/Buddies/Get User _Info..." 2259 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
2134 msgstr "/Пријатели/Корисничко инфо..." 2260 msgstr "/Пријатели/Корисничко инфо..."
2135 2261
2136 #: src/gtkblist.c:2317 2262 #: src/gtkblist.c:2340
2263 #, fuzzy
2264 msgid "/Buddies/View User _Log..."
2265 msgstr "/Пријатели/Корисничко инфо..."
2266
2267 #: src/gtkblist.c:2342
2137 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" 2268 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
2138 msgstr "/Пријатели/Покажи исклучени пријатели" 2269 msgstr "/Пријатели/Покажи исклучени пријатели"
2139 2270
2140 #: src/gtkblist.c:2318 2271 #: src/gtkblist.c:2343
2141 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" 2272 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
2142 msgstr "/Пријатели/Покажи празни групи" 2273 msgstr "/Пријатели/Покажи празни групи"
2143 2274
2144 #: src/gtkblist.c:2319 2275 #: src/gtkblist.c:2344
2145 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." 2276 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
2146 msgstr "/Пријатели/Додади пријател..." 2277 msgstr "/Пријатели/Додади пријател..."
2147 2278
2148 #: src/gtkblist.c:2320 2279 #: src/gtkblist.c:2345
2149 msgid "/Buddies/Add C_hat..." 2280 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
2150 msgstr "/Пријатели/Додади разговор..." 2281 msgstr "/Пријатели/Додади разговор..."
2151 2282
2152 #: src/gtkblist.c:2321 2283 #: src/gtkblist.c:2346
2153 msgid "/Buddies/Add _Group..." 2284 msgid "/Buddies/Add _Group..."
2154 msgstr "/Пријатели/Додади група" 2285 msgstr "/Пријатели/Додади група"
2155 2286
2156 #: src/gtkblist.c:2323 2287 #: src/gtkblist.c:2348
2157 msgid "/Buddies/_Signoff" 2288 msgid "/Buddies/_Signoff"
2158 msgstr "/Пријатели/Исклучи се" 2289 msgstr "/Пријатели/Исклучи се"
2159 2290
2160 #: src/gtkblist.c:2324 2291 #: src/gtkblist.c:2349
2161 msgid "/Buddies/_Quit" 2292 msgid "/Buddies/_Quit"
2162 msgstr "/Пријатели/Излез" 2293 msgstr "/Пријатели/Излез"
2163 2294
2164 #. Tools 2295 #. Tools
2165 #: src/gtkblist.c:2327 2296 #: src/gtkblist.c:2352
2166 msgid "/_Tools" 2297 msgid "/_Tools"
2167 msgstr "/_Алатки" 2298 msgstr "/_Алатки"
2168 2299
2169 #: src/gtkblist.c:2328 2300 #: src/gtkblist.c:2353
2170 msgid "/Tools/_Away" 2301 msgid "/Tools/_Away"
2171 msgstr "/Алатки/_Отсутен" 2302 msgstr "/Алатки/_Отсутен"
2172 2303
2173 #: src/gtkblist.c:2329 2304 #: src/gtkblist.c:2354
2174 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" 2305 msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
2175 msgstr "/Алатки/Buddy _Pounce" 2306 msgstr "/Алатки/Buddy _Pounce"
2176 2307
2177 #: src/gtkblist.c:2330 2308 #: src/gtkblist.c:2355
2178 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" 2309 #, fuzzy
2179 msgstr "/Алатки/Дејствија за протокол" 2310 msgid "/Tools/Account Ac_tions"
2180 2311 msgstr "/Алатки/Акаунти"
2181 #: src/gtkblist.c:2332 2312
2313 #: src/gtkblist.c:2356
2314 #, fuzzy
2315 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
2316 msgstr "/Алатки/Дејствија на протокол"
2317
2318 #: src/gtkblist.c:2358
2182 msgid "/Tools/A_ccounts" 2319 msgid "/Tools/A_ccounts"
2183 msgstr "/Алатки/Акаунти" 2320 msgstr "/Алатки/Акаунти"
2184 2321
2185 #: src/gtkblist.c:2333 2322 #: src/gtkblist.c:2359
2186 msgid "/Tools/_File Transfers" 2323 msgid "/Tools/_File Transfers"
2187 msgstr "/Алатки/_Пренос на датотеки" 2324 msgstr "/Алатки/_Пренос на датотеки"
2188 2325
2189 #: src/gtkblist.c:2334 2326 #: src/gtkblist.c:2360
2190 msgid "/Tools/R_oom List" 2327 msgid "/Tools/R_oom List"
2191 msgstr "/Алатки/Листа на со_би" 2328 msgstr "/Алатки/Листа на со_би"
2192 2329
2193 #: src/gtkblist.c:2335 2330 #: src/gtkblist.c:2361
2194 msgid "/Tools/Pr_eferences" 2331 msgid "/Tools/Pr_eferences"
2195 msgstr "/Алатки/Пара_метри" 2332 msgstr "/Алатки/Пара_метри"
2196 2333
2197 #: src/gtkblist.c:2336 2334 #: src/gtkblist.c:2362
2198 msgid "/Tools/Pr_ivacy" 2335 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
2199 msgstr "/Алатки/При_ватност" 2336 msgstr "/Алатки/При_ватност"
2200 2337
2201 #: src/gtkblist.c:2338 2338 #: src/gtkblist.c:2364
2202 msgid "/Tools/View System _Log" 2339 msgid "/Tools/View System _Log"
2203 msgstr "/Алатки/Покажи системски лог" 2340 msgstr "/Алатки/Покажи системски лог"
2204 2341
2205 #. Help 2342 #. Help
2206 #: src/gtkblist.c:2341 2343 #: src/gtkblist.c:2367
2207 msgid "/_Help" 2344 msgid "/_Help"
2208 msgstr "/_Помош" 2345 msgstr "/_Помош"
2209 2346
2210 #: src/gtkblist.c:2342 2347 #: src/gtkblist.c:2368
2211 msgid "/Help/Online _Help" 2348 msgid "/Help/Online _Help"
2212 msgstr "/Помош/Онлајн помош" 2349 msgstr "/Помош/Онлајн помош"
2213 2350
2214 #: src/gtkblist.c:2343 2351 #: src/gtkblist.c:2369
2215 msgid "/Help/_Debug Window" 2352 msgid "/Help/_Debug Window"
2216 msgstr "/Помош/Прозорец за дебагирање" 2353 msgstr "/Помош/Прозорец за дебагирање"
2217 2354
2218 #: src/gtkblist.c:2344 2355 #: src/gtkblist.c:2370
2219 msgid "/Help/_About" 2356 msgid "/Help/_About"
2220 msgstr "/Помош/_За" 2357 msgstr "/Помош/_За"
2221 2358
2222 #: src/gtkblist.c:2360 2359 #: src/gtkblist.c:2388
2223 msgid "Rename Group" 2360 msgid "Rename Group"
2224 msgstr "Преименувај група" 2361 msgstr "Преименувај група"
2225 2362
2226 #: src/gtkblist.c:2360 2363 #: src/gtkblist.c:2388
2227 msgid "New group name" 2364 msgid "New group name"
2228 msgstr "Ново има на групата" 2365 msgstr "Ново има на групата"
2229 2366
2230 #: src/gtkblist.c:2361 2367 #: src/gtkblist.c:2389
2231 msgid "Please enter a new name for the selected group." 2368 msgid "Please enter a new name for the selected group."
2232 msgstr "Внеси ново има за означената група." 2369 msgstr "Внеси ново има за означената група."
2233 2370
2234 #: src/gtkblist.c:2389 2371 #: src/gtkblist.c:2417
2235 #, c-format 2372 #, c-format
2236 msgid "" 2373 msgid ""
2237 "\n" 2374 "\n"
2238 "<b>Account:</b> %s" 2375 "<b>Account:</b> %s"
2239 msgstr "" 2376 msgstr ""
2240 "\n" 2377 "\n"
2241 "<b>Акаунт:</b> %s" 2378 "<b>Акаунт:</b> %s"
2242 2379
2243 #: src/gtkblist.c:2453 2380 #: src/gtkblist.c:2481
2244 msgid "<b>Status:</b> Offline" 2381 #, fuzzy
2382 msgid ""
2383 "\n"
2384 "<b>Status:</b> Offline"
2245 msgstr "<b>Статус:</b> Исклучен" 2385 msgstr "<b>Статус:</b> Исклучен"
2246 2386
2247 #: src/gtkblist.c:2468 2387 #: src/gtkblist.c:2496
2248 #, c-format 2388 #, c-format
2249 msgid "%d%%" 2389 msgid "%d%%"
2250 msgstr "%d%%" 2390 msgstr "%d%%"
2251 2391
2252 #: src/gtkblist.c:2484 2392 #: src/gtkblist.c:2512
2253 msgid "" 2393 msgid ""
2254 "\n" 2394 "\n"
2255 "<b>Account:</b>" 2395 "<b>Account:</b>"
2256 msgstr "" 2396 msgstr ""
2257 "\n" 2397 "\n"
2258 "<b>Акаунт:</b>" 2398 "<b>Акаунт:</b>"
2259 2399
2260 #: src/gtkblist.c:2485 2400 #: src/gtkblist.c:2513
2261 msgid "" 2401 msgid ""
2262 "\n" 2402 "\n"
2263 "<b>Contact Alias:</b>" 2403 "<b>Contact Alias:</b>"
2264 msgstr "" 2404 msgstr ""
2265 "\n" 2405 "\n"
2266 "<b>Контакт алиас:</b>" 2406 "<b>Контакт алиас:</b>"
2267 2407
2268 #: src/gtkblist.c:2486 2408 #: src/gtkblist.c:2514
2269 msgid "" 2409 msgid ""
2270 "\n" 2410 "\n"
2271 "<b>Alias:</b>" 2411 "<b>Alias:</b>"
2272 msgstr "" 2412 msgstr ""
2273 "\n" 2413 "\n"
2274 "<b>Алиас:</b>" 2414 "<b>Алиас:</b>"
2275 2415
2276 #: src/gtkblist.c:2487 2416 #: src/gtkblist.c:2515
2277 msgid "" 2417 msgid ""
2278 "\n" 2418 "\n"
2279 "<b>Nickname:</b>" 2419 "<b>Nickname:</b>"
2280 msgstr "" 2420 msgstr ""
2281 "\n" 2421 "\n"
2282 "<b>Надимак: </b>" 2422 "<b>Надимак: </b>"
2283 2423
2284 #: src/gtkblist.c:2488 2424 #: src/gtkblist.c:2516
2285 msgid "" 2425 msgid ""
2286 "\n" 2426 "\n"
2287 "<b>Logged In:</b>" 2427 "<b>Logged In:</b>"
2288 msgstr "" 2428 msgstr ""
2289 "\n" 2429 "\n"
2290 "<b>Најавен: </b>" 2430 "<b>Најавен: </b>"
2291 2431
2292 #: src/gtkblist.c:2489 2432 #: src/gtkblist.c:2517
2293 msgid "" 2433 msgid ""
2294 "\n" 2434 "\n"
2295 "<b>Idle:</b>" 2435 "<b>Idle:</b>"
2296 msgstr "" 2436 msgstr ""
2297 "\n" 2437 "\n"
2298 "<b>Неактивен:</b>" 2438 "<b>Неактивен:</b>"
2299 2439
2300 #: src/gtkblist.c:2490 2440 #: src/gtkblist.c:2518
2301 msgid "" 2441 msgid ""
2302 "\n" 2442 "\n"
2303 "<b>Warned:</b>" 2443 "<b>Warned:</b>"
2304 msgstr "" 2444 msgstr ""
2305 "\n" 2445 "\n"
2306 "<b>Предупреден:</b>" 2446 "<b>Предупреден:</b>"
2307 2447
2308 #: src/gtkblist.c:2492 2448 #: src/gtkblist.c:2520
2309 msgid "" 2449 msgid ""
2310 "\n" 2450 "\n"
2311 "<b>Description:</b> Spooky" 2451 "<b>Description:</b> Spooky"
2312 msgstr "" 2452 msgstr ""
2313 "\n" 2453 "\n"
2314 "<b>Опис: </b> Spooky" 2454 "<b>Опис: </b> Spooky"
2315 2455
2316 #: src/gtkblist.c:2493 2456 #: src/gtkblist.c:2521
2317 msgid "" 2457 msgid ""
2318 "\n" 2458 "\n"
2319 "<b>Status</b>: Awesome" 2459 "<b>Status</b>: Awesome"
2320 msgstr "" 2460 msgstr ""
2321 "\n" 2461 "\n"
2322 "<b>Статус</b>: Awesome" 2462 "<b>Статус</b>: Awesome"
2323 2463
2324 #: src/gtkblist.c:2494 2464 #: src/gtkblist.c:2522
2325 msgid "" 2465 msgid ""
2326 "\n" 2466 "\n"
2327 "<b>Status</b>: Rockin'" 2467 "<b>Status</b>: Rockin'"
2328 msgstr "" 2468 msgstr ""
2329 "\n" 2469 "\n"
2330 "<b>Статус</b>: Rockin'" 2470 "<b>Статус</b>: Rockin'"
2331 2471
2332 #: src/gtkblist.c:2764 2472 #: src/gtkblist.c:2804
2333 #, c-format 2473 #, c-format
2334 msgid "Idle (%dh%02dm) " 2474 msgid "Idle (%dh%02dm) "
2335 msgstr "Неактивен (%dч%02dм) " 2475 msgstr "Неактивен (%dч%02dм) "
2336 2476
2337 #: src/gtkblist.c:2766 2477 #: src/gtkblist.c:2806
2338 #, c-format 2478 #, c-format
2339 msgid "Idle (%dm) " 2479 msgid "Idle (%dm) "
2340 msgstr "Неактивен (%dм) " 2480 msgstr "Неактивен (%dм) "
2341 2481
2342 #: src/gtkblist.c:2771 2482 #: src/gtkblist.c:2811
2343 #, c-format 2483 #, c-format
2344 msgid "Warned (%d%%) " 2484 msgid "Warned (%d%%) "
2345 msgstr "" 2485 msgstr ""
2346 2486
2347 #: src/gtkblist.c:2774 2487 #: src/gtkblist.c:2814
2348 msgid "Offline " 2488 msgid "Offline "
2349 msgstr "Исклучен " 2489 msgstr "Исклучен "
2350 2490
2351 #: src/gtkblist.c:3032 2491 #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
2492 #: src/gtkblist.c:2932
2493 #, fuzzy
2494 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
2495 msgstr "/Пријатели/Приклучи се во разговор"
2496
2497 #: src/gtkblist.c:2935
2498 #, fuzzy
2499 msgid "/Tools/Room List"
2500 msgstr "/Алатки/Листа на со_би"
2501
2502 #: src/gtkblist.c:2938
2503 #, fuzzy
2504 msgid "/Tools/Privacy"
2505 msgstr "/Алатки/При_ватност"
2506
2507 #: src/gtkblist.c:3085
2352 msgid "/Tools/Away" 2508 msgid "/Tools/Away"
2353 msgstr "/Алатки/Отсутен" 2509 msgstr "/Алатки/Отсутен"
2354 2510
2355 #: src/gtkblist.c:3035 2511 #: src/gtkblist.c:3088
2356 msgid "/Tools/Buddy Pounce" 2512 msgid "/Tools/Buddy Pounce"
2357 msgstr "" 2513 msgstr ""
2358 2514
2359 #: src/gtkblist.c:3038 2515 #: src/gtkblist.c:3091
2360 msgid "/Tools/Protocol Actions" 2516 #, fuzzy
2517 msgid "/Tools/Account Actions"
2518 msgstr "/Алатки/Акаунти"
2519
2520 #: src/gtkblist.c:3094
2521 #, fuzzy
2522 msgid "/Tools/Plugin Actions"
2361 msgstr "/Алатки/Дејствија на протокол" 2523 msgstr "/Алатки/Дејствија на протокол"
2362 2524
2363 #. set the Show Offline Buddies option. must be done 2525 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
2364 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 2526 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
2365 #. 2527 #.
2366 #: src/gtkblist.c:3126 2528 #: src/gtkblist.c:3183
2367 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" 2529 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
2368 msgstr "/Пријатели/Покажи исклучени пријатели" 2530 msgstr "/Пријатели/Покажи исклучени пријатели"
2369 2531
2370 #: src/gtkblist.c:3128 2532 #: src/gtkblist.c:3185
2371 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" 2533 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
2372 msgstr "/Пријатели/Покажи празни групи" 2534 msgstr "/Пријатели/Покажи празни групи"
2373 2535
2374 #: src/gtkblist.c:3152 2536 #: src/gtkblist.c:3209
2375 msgid "Send a message to the selected buddy" 2537 msgid "Send a message to the selected buddy"
2376 msgstr "Испрати порака до одбраниот пријател" 2538 msgstr "Испрати порака до одбраниот пријател"
2377 2539
2378 #: src/gtkblist.c:3161 2540 #: src/gtkblist.c:3218
2379 msgid "Get information on the selected buddy" 2541 msgid "Get information on the selected buddy"
2380 msgstr "Види информации за одбраниот пријател" 2542 msgstr "Види информации за одбраниот пријател"
2381 2543
2382 #: src/gtkblist.c:3164 2544 #: src/gtkblist.c:3221
2383 msgid "_Chat" 2545 msgid "_Chat"
2384 msgstr "_Разговор" 2546 msgstr "_Разговор"
2385 2547
2386 #: src/gtkblist.c:3169 2548 #: src/gtkblist.c:3226
2387 msgid "Join a chat room" 2549 msgid "Join a chat room"
2388 msgstr "" 2550 msgstr ""
2389 2551
2390 #: src/gtkblist.c:3172 2552 #: src/gtkblist.c:3229
2391 msgid "_Away" 2553 msgid "_Away"
2392 msgstr "_Отсутен" 2554 msgstr "_Отсутен"
2393 2555
2394 #: src/gtkblist.c:3177 2556 #: src/gtkblist.c:3234
2395 msgid "Set an away message" 2557 msgid "Set an away message"
2396 msgstr "Намести порака за отсуство" 2558 msgstr "Намести порака за отсуство"
2397 2559
2398 #: src/gtkblist.c:3909 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2431 2560 #: src/gtkblist.c:3972 src/protocols/silc/buddy.c:731
2561 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034
2562 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2682
2399 msgid "Add Buddy" 2563 msgid "Add Buddy"
2400 msgstr "Додади пријател" 2564 msgstr "Додади пријател"
2401 2565
2402 #: src/gtkblist.c:3932 2566 #: src/gtkblist.c:3996
2403 msgid "" 2567 msgid ""
2404 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " 2568 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
2405 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " 2569 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
2406 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" 2570 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
2407 msgstr "" 2571 msgstr ""
2408 2572
2409 #. Set up stuff for the account box 2573 #. Set up stuff for the account box
2410 #: src/gtkblist.c:3992 src/gtkblist.c:4276 2574 #: src/gtkblist.c:4056 src/gtkblist.c:4340
2411 msgid "Account:" 2575 msgid "Account:"
2412 msgstr "Акаунт:" 2576 msgstr "Акаунт:"
2413 2577
2414 #: src/gtkblist.c:4243 2578 #: src/gtkblist.c:4299
2579 msgid ""
2580 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
2581 "chat."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/gtkblist.c:4306
2415 msgid "Add Chat" 2585 msgid "Add Chat"
2416 msgstr "Додади разговор" 2586 msgstr "Додади разговор"
2417 2587
2418 #: src/gtkblist.c:4266 2588 #: src/gtkblist.c:4330
2419 msgid "" 2589 msgid ""
2420 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " 2590 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
2421 "would like to add to your buddy list.\n" 2591 "would like to add to your buddy list.\n"
2422 msgstr "" 2592 msgstr ""
2423 2593
2424 #: src/gtkblist.c:4345 2594 #: src/gtkblist.c:4408
2425 msgid "Add Group" 2595 msgid "Add Group"
2426 msgstr "Додади група" 2596 msgstr "Додади група"
2427 2597
2428 #: src/gtkblist.c:4346 2598 #: src/gtkblist.c:4409
2429 msgid "Please enter the name of the group to be added." 2599 msgid "Please enter the name of the group to be added."
2430 msgstr "" 2600 msgstr ""
2431 2601
2432 #: src/gtkblist.c:4866 2602 #: src/gtkblist.c:4976 src/gtkblist.c:5073
2433 msgid "No actions available" 2603 msgid "No actions available"
2434 msgstr "" 2604 msgstr ""
2435 2605
2436 #: src/gtkconn.c:78 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261 2606 #: src/gtkconn.c:78 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261
2437 msgid "Done." 2607 msgid "Done."
2476 2646
2477 #: src/gtkconn.c:628 2647 #: src/gtkconn.c:628
2478 msgid "Time" 2648 msgid "Time"
2479 msgstr "Време" 2649 msgstr "Време"
2480 2650
2481 #: src/gtkconv.c:172 2651 #: src/gtkconv.c:314
2652 #, c-format
2653 msgid "me is using Gaim v%s."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/gtkconv.c:323
2657 msgid "Supported debug options are: version"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/gtkconv.c:336
2661 msgid ""
2662 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
2663 "The following commands are available in this context:\n"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/gtkconv.c:370
2667 msgid "No such command (in this context)."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/gtkconv.c:443
2671 msgid ""
2672 "No such command. If you didn't mean to type a command, you can turn commands "
2673 "off from Tools->Preferences->Interface->Conversation->Enable \"slash\" "
2674 "commands."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/gtkconv.c:451
2678 msgid ""
2679 "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command. If "
2680 "you didn't mean to type a command, you can turn commands off from Tools-"
2681 ">Preferences->Interface->Conversation->Enable \"slash\" commands."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/gtkconv.c:458
2685 msgid "Your command failed for an unknown reason."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/gtkconv.c:465
2689 msgid "That command only works in Chats, not IMs."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/gtkconv.c:468
2693 msgid "That command only works in IMs, not Chats."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/gtkconv.c:472
2697 msgid "That command doesn't work on this protocol."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/gtkconv.c:693
2701 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
2702 msgstr "Покани пријател во соба за разговор"
2703
2704 #. Put our happy label in it.
2705 #: src/gtkconv.c:721
2706 msgid ""
2707 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
2708 "invite message."
2709 msgstr ""
2710 "Внеси го името на пријателот што сакаш да го поканиш, заедно со пораката за "
2711 "покана."
2712
2713 #: src/gtkconv.c:742
2714 msgid "_Buddy:"
2715 msgstr "_Пријател:"
2716
2717 #: src/gtkconv.c:762
2718 msgid "_Message:"
2719 msgstr "_Порака:"
2720
2721 #: src/gtkconv.c:799 src/gtkconv.c:2489 src/gtkdebug.c:182
2722 msgid "Unable to open file."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/gtkconv.c:804
2482 #, c-format 2726 #, c-format
2483 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" 2727 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
2484 msgstr "<h1>Разговор со %s</h1>\n" 2728 msgstr "<h1>Разговор со %s</h1>\n"
2485 2729
2486 #: src/gtkconv.c:190 2730 #: src/gtkconv.c:818
2487 msgid "That file already exists" 2731 msgid "Save Conversation"
2488 msgstr "Датотеката веќе постои" 2732 msgstr "Зачувај разговор"
2489 2733
2490 #: src/gtkconv.c:191 src/gtkft.c:1106 2734 #: src/gtkconv.c:895 src/gtkdebug.c:131
2491 msgid "Would you like to overwrite it?"
2492 msgstr "Сакаш да ја пребришеш?"
2493
2494 #: src/gtkconv.c:505
2495 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
2496 msgstr "Покани пријател во соба за разговор"
2497
2498 #. Put our happy label in it.
2499 #: src/gtkconv.c:533
2500 msgid ""
2501 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
2502 "invite message."
2503 msgstr ""
2504 "Внеси го името на пријателот што сакаш да го поканиш, заедно со пораката за "
2505 "покана."
2506
2507 #: src/gtkconv.c:554
2508 msgid "_Buddy:"
2509 msgstr "_Пријател:"
2510
2511 #: src/gtkconv.c:574
2512 msgid "_Message:"
2513 msgstr "_Порака:"
2514
2515 #: src/gtkconv.c:667
2516 msgid "Find" 2735 msgid "Find"
2517 msgstr "Пронајди" 2736 msgstr "Пронајди"
2518 2737
2519 #: src/gtkconv.c:693 2738 #: src/gtkconv.c:921 src/gtkdebug.c:159
2520 msgid "_Search for:" 2739 msgid "_Search for:"
2521 msgstr "_Барај за:" 2740 msgstr "_Барај за:"
2522 2741
2523 #: src/gtkconv.c:1071 2742 #: src/gtkconv.c:1338
2524 msgid "IM" 2743 msgid "IM"
2525 msgstr "Порака" 2744 msgstr "Порака"
2526 2745
2527 #: src/gtkconv.c:1079 2746 #. Block button
2747 #: src/gtkconv.c:1347 src/gtkconv.c:3666 src/protocols/oscar/oscar.c:453
2748 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6798
2749 msgid "Send File"
2750 msgstr "Испрати датотека"
2751
2752 #: src/gtkconv.c:1356
2528 msgid "Un-Ignore" 2753 msgid "Un-Ignore"
2529 msgstr "Не игнорирај" 2754 msgstr "Не игнорирај"
2530 2755
2531 #: src/gtkconv.c:1081 src/gtkprefs.c:817 2756 #: src/gtkconv.c:1358 src/gtkprefs.c:826
2532 msgid "Ignore" 2757 msgid "Ignore"
2533 msgstr "Игнорирај" 2758 msgstr "Игнорирај"
2534 2759
2535 #. Info button 2760 #. Info button
2536 #: src/gtkconv.c:1090 src/gtkconv.c:3346 2761 #: src/gtkconv.c:1367 src/gtkconv.c:3687
2537 msgid "Info" 2762 msgid "Info"
2538 msgstr "Инфо" 2763 msgstr "Инфо"
2539 2764
2540 #: src/gtkconv.c:1099 2765 #: src/gtkconv.c:1376
2541 msgid "Get Away Msg" 2766 msgid "Get Away Msg"
2542 msgstr "Види причина за отсуство" 2767 msgstr "Види причина за отсуство"
2543 2768
2544 #. Remove button 2769 #: src/gtkconv.c:2497
2545 #: src/gtkconv.c:1111 src/gtkconv.c:3339 src/gtkconv.c:3430 2770 msgid "Unable to save icon file to disk."
2546 #: src/gtkrequest.c:241 2771 msgstr ""
2547 msgid "Remove" 2772
2548 msgstr "Отстрани" 2773 #: src/gtkconv.c:2514
2549 2774 msgid "Save Icon"
2550 #: src/gtkconv.c:2201 2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/gtkconv.c:2544
2551 msgid "Animate" 2778 msgid "Animate"
2552 msgstr "Анимирај" 2779 msgstr "Анимирај"
2553 2780
2554 #: src/gtkconv.c:2206 2781 #: src/gtkconv.c:2549
2555 msgid "Hide Icon" 2782 msgid "Hide Icon"
2556 msgstr "Скриј икона" 2783 msgstr "Скриј икона"
2557 2784
2558 #: src/gtkconv.c:2212 2785 #: src/gtkconv.c:2555
2559 msgid "Save Icon As..." 2786 msgid "Save Icon As..."
2560 msgstr "Зачувај икона како..." 2787 msgstr "Зачувај икона како..."
2561 2788
2562 #: src/gtkconv.c:2579 2789 #: src/gtkconv.c:2939
2563 msgid "User is typing..." 2790 msgid "User is typing..."
2564 msgstr "Корисникот пишува..." 2791 msgstr "Корисникот пишува..."
2565 2792
2566 #: src/gtkconv.c:2587 2793 #: src/gtkconv.c:2947
2567 msgid "User has typed something and paused" 2794 msgid "User has typed something and paused"
2568 msgstr "Корисникот напиша нешто и паузира" 2795 msgstr "Корисникот напиша нешто и паузира"
2569 2796
2570 #. Build the Send As menu 2797 #. Build the Send As menu
2571 #: src/gtkconv.c:2690 2798 #: src/gtkconv.c:3050
2572 msgid "_Send As" 2799 msgid "_Send As"
2573 msgstr "_Испрати како" 2800 msgstr "_Испрати како"
2574 2801
2575 #: src/gtkconv.c:3110
2576 msgid "Save Conversation"
2577 msgstr "Зачувај разговор"
2578
2579 #. Conversation menu 2802 #. Conversation menu
2580 #: src/gtkconv.c:3127 2803 #: src/gtkconv.c:3450
2581 msgid "/_Conversation" 2804 msgid "/_Conversation"
2582 msgstr "/_Разговор" 2805 msgstr "/_Разговор"
2583 2806
2584 #: src/gtkconv.c:3129 2807 #: src/gtkconv.c:3452
2585 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." 2808 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
2586 msgstr "/Разговор/_Нова порака..." 2809 msgstr "/Разговор/_Нова порака..."
2587 2810
2588 #: src/gtkconv.c:3134 2811 #: src/gtkconv.c:3457
2589 msgid "/Conversation/_Find..." 2812 msgid "/Conversation/_Find..."
2590 msgstr "/Разговор/_Барај..." 2813 msgstr "/Разговор/_Барај..."
2591 2814
2592 #: src/gtkconv.c:3136 2815 #: src/gtkconv.c:3459
2593 msgid "/Conversation/View _Log" 2816 msgid "/Conversation/View _Log"
2594 msgstr "/Разговор/Преглед на _Log" 2817 msgstr "/Разговор/Преглед на _Log"
2595 2818
2596 #: src/gtkconv.c:3137 2819 #: src/gtkconv.c:3460
2597 msgid "/Conversation/_Save As..." 2820 msgid "/Conversation/_Save As..."
2598 msgstr "/Разговор/_Зачувај како..." 2821 msgstr "/Разговор/_Зачувај како..."
2599 2822
2600 #: src/gtkconv.c:3142 2823 #: src/gtkconv.c:3462
2824 #, fuzzy
2825 msgid "/Conversation/Clear"
2826 msgstr "/Разговор/_Затвори"
2827
2828 #: src/gtkconv.c:3466
2829 #, fuzzy
2830 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
2831 msgstr "/Разговор/_Барај..."
2832
2833 #: src/gtkconv.c:3467
2601 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." 2834 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
2602 msgstr "/Разговор/Додај пријател pounce..." 2835 msgstr "/Разговор/Додај пријател pounce..."
2603 2836
2604 #: src/gtkconv.c:3144 2837 #: src/gtkconv.c:3469
2605 msgid "/Conversation/_Get Info" 2838 msgid "/Conversation/_Get Info"
2606 msgstr "/Разговор/Ин_фо" 2839 msgstr "/Разговор/Ин_фо"
2607 2840
2608 #: src/gtkconv.c:3146 2841 #: src/gtkconv.c:3471
2609 msgid "/Conversation/_Warn..." 2842 msgid "/Conversation/_Warn..."
2610 msgstr "/Разговор/_Предупреди..." 2843 msgstr "/Разговор/_Предупреди..."
2611 2844
2612 #: src/gtkconv.c:3148 2845 #: src/gtkconv.c:3473
2613 msgid "/Conversation/In_vite..." 2846 msgid "/Conversation/In_vite..."
2614 msgstr "/Разговор/П_окани..." 2847 msgstr "/Разговор/П_окани..."
2615 2848
2616 #: src/gtkconv.c:3153 2849 #: src/gtkconv.c:3478
2617 msgid "/Conversation/A_lias..." 2850 msgid "/Conversation/A_lias..."
2618 msgstr "/Разговор/А_лиас..." 2851 msgstr "/Разговор/А_лиас..."
2619 2852
2620 #: src/gtkconv.c:3155 2853 #: src/gtkconv.c:3480
2621 msgid "/Conversation/_Block..." 2854 msgid "/Conversation/_Block..."
2622 msgstr "/Разговор/_Блокирај..." 2855 msgstr "/Разговор/_Блокирај..."
2623 2856
2624 #: src/gtkconv.c:3157 2857 #: src/gtkconv.c:3482
2625 msgid "/Conversation/_Add..." 2858 msgid "/Conversation/_Add..."
2626 msgstr "/Разговор/_Додади..." 2859 msgstr "/Разговор/_Додади..."
2627 2860
2628 #: src/gtkconv.c:3159 2861 #: src/gtkconv.c:3484
2629 msgid "/Conversation/_Remove..." 2862 msgid "/Conversation/_Remove..."
2630 msgstr "/Разговор/_Отстрани..." 2863 msgstr "/Разговор/_Отстрани..."
2631 2864
2632 #: src/gtkconv.c:3164 2865 #: src/gtkconv.c:3489
2633 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." 2866 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
2634 msgstr "/Разговор/Внеси Ли_нк..." 2867 msgstr "/Разговор/Внеси Ли_нк..."
2635 2868
2636 #: src/gtkconv.c:3166 2869 #: src/gtkconv.c:3491
2637 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." 2870 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
2638 msgstr "/Разговор/Внеси слика..." 2871 msgstr "/Разговор/Внеси слика..."
2639 2872
2640 #: src/gtkconv.c:3171 2873 #: src/gtkconv.c:3496
2641 msgid "/Conversation/_Close" 2874 msgid "/Conversation/_Close"
2642 msgstr "/Разговор/_Затвори" 2875 msgstr "/Разговор/_Затвори"
2643 2876
2644 #. Options 2877 #. Options
2645 #: src/gtkconv.c:3175 2878 #: src/gtkconv.c:3500
2646 msgid "/_Options" 2879 msgid "/_Options"
2647 msgstr "/_Опции" 2880 msgstr "/_Опции"
2648 2881
2649 #: src/gtkconv.c:3176 2882 #: src/gtkconv.c:3501
2650 msgid "/Options/Enable _Logging" 2883 msgid "/Options/Enable _Logging"
2651 msgstr "/Опции/Овозможи логирање" 2884 msgstr "/Опции/Овозможи логирање"
2652 2885
2653 #: src/gtkconv.c:3177 2886 #: src/gtkconv.c:3502
2654 msgid "/Options/Enable _Sounds" 2887 msgid "/Options/Enable _Sounds"
2655 msgstr "/Опции/Овозможи звуци" 2888 msgstr "/Опции/Овозможи звуци"
2656 2889
2657 #: src/gtkconv.c:3178 2890 #: src/gtkconv.c:3503
2658 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" 2891 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
2659 msgstr "/Опции/Прикажи алатник за форматирање" 2892 msgstr "/Опции/Прикажи алатник за форматирање"
2660 2893
2661 #: src/gtkconv.c:3220 2894 #: src/gtkconv.c:3504
2895 msgid "/Options/Show T_imestamps"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/gtkconv.c:3546
2662 msgid "/Conversation/View Log" 2899 msgid "/Conversation/View Log"
2663 msgstr "/Разговор/Види Log" 2900 msgstr "/Разговор/Види Log"
2664 2901
2665 #: src/gtkconv.c:3225 2902 #: src/gtkconv.c:3551
2903 #, fuzzy
2904 msgid "/Conversation/Send File..."
2905 msgstr "/Разговор/Покани..."
2906
2907 #: src/gtkconv.c:3555
2666 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." 2908 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
2667 msgstr "" 2909 msgstr ""
2668 2910
2669 #: src/gtkconv.c:3231 2911 #: src/gtkconv.c:3561
2670 msgid "/Conversation/Get Info" 2912 msgid "/Conversation/Get Info"
2671 msgstr "/Разговор/Види инфо" 2913 msgstr "/Разговор/Види инфо"
2672 2914
2673 #: src/gtkconv.c:3235 2915 #: src/gtkconv.c:3565
2674 msgid "/Conversation/Warn..." 2916 msgid "/Conversation/Warn..."
2675 msgstr "/Разговор/Предупреди..." 2917 msgstr "/Разговор/Предупреди..."
2676 2918
2677 #: src/gtkconv.c:3239 2919 #: src/gtkconv.c:3569
2678 msgid "/Conversation/Invite..." 2920 msgid "/Conversation/Invite..."
2679 msgstr "/Разговор/Покани..." 2921 msgstr "/Разговор/Покани..."
2680 2922
2681 #: src/gtkconv.c:3245 2923 #: src/gtkconv.c:3575
2682 msgid "/Conversation/Alias..." 2924 msgid "/Conversation/Alias..."
2683 msgstr "/Разговор/Алиас..." 2925 msgstr "/Разговор/Алиас..."
2684 2926
2685 #: src/gtkconv.c:3249 2927 #: src/gtkconv.c:3579
2686 msgid "/Conversation/Block..." 2928 msgid "/Conversation/Block..."
2687 msgstr "/Разговор/Блокирај..." 2929 msgstr "/Разговор/Блокирај..."
2688 2930
2689 #: src/gtkconv.c:3253 2931 #: src/gtkconv.c:3583
2690 msgid "/Conversation/Add..." 2932 msgid "/Conversation/Add..."
2691 msgstr "/Разговор/Додади..." 2933 msgstr "/Разговор/Додади..."
2692 2934
2693 #: src/gtkconv.c:3257 2935 #: src/gtkconv.c:3587
2694 msgid "/Conversation/Remove..." 2936 msgid "/Conversation/Remove..."
2695 msgstr "/Разговор/Отстрани..." 2937 msgstr "/Разговор/Отстрани..."
2696 2938
2697 #: src/gtkconv.c:3263 2939 #: src/gtkconv.c:3593
2698 msgid "/Conversation/Insert Link..." 2940 msgid "/Conversation/Insert Link..."
2699 msgstr "/Разговор/Внеси линк..." 2941 msgstr "/Разговор/Внеси линк..."
2700 2942
2701 #: src/gtkconv.c:3267 2943 #: src/gtkconv.c:3597
2702 msgid "/Conversation/Insert Image..." 2944 msgid "/Conversation/Insert Image..."
2703 msgstr "/Разгворо/Внеси слика..." 2945 msgstr "/Разгворо/Внеси слика..."
2704 2946
2705 #: src/gtkconv.c:3273 2947 #: src/gtkconv.c:3603
2706 msgid "/Options/Enable Logging" 2948 msgid "/Options/Enable Logging"
2707 msgstr "" 2949 msgstr ""
2708 2950
2709 #: src/gtkconv.c:3276 2951 #: src/gtkconv.c:3606
2710 msgid "/Options/Enable Sounds" 2952 msgid "/Options/Enable Sounds"
2711 msgstr "" 2953 msgstr ""
2712 2954
2713 #: src/gtkconv.c:3279 2955 #: src/gtkconv.c:3609
2714 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" 2956 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/gtkconv.c:3612
2960 msgid "/Options/Show Timestamps"
2715 msgstr "" 2961 msgstr ""
2716 2962
2717 #. From right to left... 2963 #. From right to left...
2718 #. Send button 2964 #. Send button
2719 #: src/gtkconv.c:3302 src/gtkconv.c:3304 src/gtkconv.c:3402 src/gtkconv.c:3404 2965 #: src/gtkconv.c:3636 src/gtkconv.c:3638 src/gtkconv.c:3756 src/gtkconv.c:3758
2720 msgid "Send" 2966 msgid "Send"
2721 msgstr "Испрати" 2967 msgstr "Испрати"
2722 2968
2723 #. Now, um, just kind of all over the place. Huh? 2969 #. Now, um, just kind of all over the place. Huh?
2724 #. Warn button 2970 #. Warn button
2725 #: src/gtkconv.c:3318 2971 #: src/gtkconv.c:3652
2726 msgid "Warn" 2972 msgid "Warn"
2727 msgstr "Предупреди" 2973 msgstr "Предупреди"
2728 2974
2729 #: src/gtkconv.c:3321 2975 #: src/gtkconv.c:3655
2730 msgid "Warn the user" 2976 msgid "Warn the user"
2731 msgstr "Предупреди го корисникот" 2977 msgstr "Предупреди го корисникот"
2732 2978
2733 #. Block button 2979 #. Block button
2734 #: src/gtkconv.c:3325 src/gtkprivacy.c:612 src/gtkprivacy.c:623 2980 #: src/gtkconv.c:3659 src/gtkprivacy.c:624 src/gtkprivacy.c:635
2735 msgid "Block" 2981 msgid "Block"
2736 msgstr "Блокирај" 2982 msgstr "Блокирај"
2737 2983
2738 #: src/gtkconv.c:3328 2984 #: src/gtkconv.c:3662
2739 msgid "Block the user" 2985 msgid "Block the user"
2740 msgstr "Блокирај го корисникот" 2986 msgstr "Блокирај го корисникот"
2741 2987
2742 #: src/gtkconv.c:3335 2988 #: src/gtkconv.c:3669
2989 #, fuzzy
2990 msgid "Send a file to the user"
2991 msgstr "Испрати порака до одбраниот пријател"
2992
2993 #: src/gtkconv.c:3676
2743 msgid "Add the user to your buddy list" 2994 msgid "Add the user to your buddy list"
2744 msgstr "Додади го корисникот во листата на пријатели" 2995 msgstr "Додади го корисникот во листата на пријатели"
2745 2996
2746 #: src/gtkconv.c:3342 2997 #: src/gtkconv.c:3683
2747 msgid "Remove the user from your buddy list" 2998 msgid "Remove the user from your buddy list"
2748 msgstr "Острани го корисникот од листата на пријатели" 2999 msgstr "Острани го корисникот од листата на пријатели"
2749 3000
2750 #: src/gtkconv.c:3349 src/gtkconv.c:3671 3001 #: src/gtkconv.c:3690 src/gtkconv.c:4039
2751 msgid "Get the user's information" 3002 msgid "Get the user's information"
2752 msgstr "Види ги информациите за корисникот" 3003 msgstr "Види ги информациите за корисникот"
2753 3004
2754 #. Invite 3005 #. Invite
2755 #: src/gtkconv.c:3416 3006 #: src/gtkconv.c:3770
2756 msgid "Invite" 3007 msgid "Invite"
2757 msgstr "Покани" 3008 msgstr "Покани"
2758 3009
2759 #: src/gtkconv.c:3419 3010 #: src/gtkconv.c:3773
2760 msgid "Invite a user" 3011 msgid "Invite a user"
2761 msgstr "Покани корисник" 3012 msgstr "Покани корисник"
2762 3013
2763 #: src/gtkconv.c:3426 3014 #: src/gtkconv.c:3780
2764 msgid "Add the chat to your buddy list" 3015 msgid "Add the chat to your buddy list"
2765 msgstr "Додади го разговорот во листата на пријатели" 3016 msgstr "Додади го разговорот во листата на пријатели"
2766 3017
2767 #: src/gtkconv.c:3433 3018 #: src/gtkconv.c:3787
2768 msgid "Remove the chat from your buddy list" 3019 msgid "Remove the chat from your buddy list"
2769 msgstr "" 3020 msgstr ""
2770 3021
2771 #: src/gtkconv.c:3533 3022 #: src/gtkconv.c:3897
2772 msgid "Topic:" 3023 msgid "Topic:"
2773 msgstr "Тема:" 3024 msgstr "Тема:"
2774 3025
2775 #. Setup the label telling how many people are in the room. 3026 #. Setup the label telling how many people are in the room.
2776 #: src/gtkconv.c:3593 3027 #: src/gtkconv.c:3960
2777 msgid "0 people in room" 3028 msgid "0 people in room"
2778 msgstr "" 3029 msgstr ""
2779 3030
2780 #: src/gtkconv.c:3648 3031 #: src/gtkconv.c:4016
2781 msgid "IM the user" 3032 msgid "IM the user"
2782 msgstr "Порака до корисникот" 3033 msgstr "Порака до корисникот"
2783 3034
2784 #: src/gtkconv.c:3660 3035 #: src/gtkconv.c:4028
2785 msgid "Ignore the user" 3036 msgid "Ignore the user"
2786 msgstr "Игнорирај го корисникот" 3037 msgstr "Игнорирај го корисникот"
2787 3038
2788 #: src/gtkconv.c:4202 3039 #: src/gtkconv.c:4627
2789 msgid "Close conversation" 3040 msgid "Close conversation"
2790 msgstr "Затвори разговор" 3041 msgstr "Затвори разговор"
2791 3042
2792 #: src/gtkconv.c:4747 src/gtkconv.c:4779 src/gtkconv.c:4900 src/gtkconv.c:4967 3043 #: src/gtkconv.c:5169 src/gtkconv.c:5201 src/gtkconv.c:5322 src/gtkconv.c:5389
2793 #, c-format 3044 #, c-format
2794 msgid "%d person in room" 3045 msgid "%d person in room"
2795 msgid_plural "%d people in room" 3046 msgid_plural "%d people in room"
2796 msgstr[0] "%d корисник во собата" 3047 msgstr[0] "%d корисник во собата"
2797 msgstr[1] "%d корисника во собата" 3048 msgstr[1] "%d корисника во собата"
2798 msgstr[2] "%d корисник во собата" 3049 msgstr[2] "%d корисник во собата"
2799 3050
2800 #: src/gtkconv.c:5484 src/gtkconv.c:5487 3051 #: src/gtkconv.c:5901 src/gtkconv.c:5904
2801 msgid "<main>/Conversation/Close" 3052 msgid "<main>/Conversation/Close"
2802 msgstr "<main>/Разговор/Затвори" 3053 msgstr "<main>/Разговор/Затвори"
2803 3054
2804 #: src/gtkdebug.c:135 3055 #: src/gtkconv.c:6276
3056 msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/gtkconv.c:6279
3060 msgid ""
3061 "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
3062 "conversation."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/gtkconv.c:6283
3066 msgid "help: List available commands."
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/gtkconv.c:6287
3070 msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/gtkdebug.c:197
3074 msgid "Save Debug Log"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/gtkdebug.c:250
2805 msgid "Debug Window" 3078 msgid "Debug Window"
2806 msgstr "Прозорец за дебаг" 3079 msgstr "Прозорец за дебаг"
2807 3080
2808 #: src/gtkdebug.c:175 3081 #: src/gtkdebug.c:288
2809 msgid "Pause" 3082 msgid "Pause"
2810 msgstr "Пауза" 3083 msgstr "Пауза"
2811 3084
2812 #: src/gtkdebug.c:181 3085 #: src/gtkdebug.c:294
2813 msgid "Timestamps" 3086 msgid "Timestamps"
2814 msgstr "" 3087 msgstr ""
2815 3088
2816 #: src/gtkft.c:135 3089 #: src/gtkft.c:136
2817 #, c-format 3090 #, c-format
2818 msgid "%.2f KB/s" 3091 msgid "%.2f KB/s"
2819 msgstr "" 3092 msgstr ""
2820 3093
2821 #: src/gtkft.c:156 src/gtkft.c:957 3094 #: src/gtkft.c:157 src/gtkft.c:967
2822 msgid "Finished" 3095 msgid "Finished"
2823 msgstr "Завршено" 3096 msgstr "Завршено"
2824 3097
2825 #: src/gtkft.c:209 3098 #: src/gtkft.c:160 src/gtkft.c:918
3099 msgid "Canceled"
3100 msgstr "Откажано"
3101
3102 #: src/gtkft.c:163
3103 msgid "Waiting for transfer to begin"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/gtkft.c:216
2826 msgid "<b>Receiving From:</b>" 3107 msgid "<b>Receiving From:</b>"
2827 msgstr "<b>Прием од:</b>" 3108 msgstr "<b>Прием од:</b>"
2828 3109
2829 #: src/gtkft.c:212 3110 #: src/gtkft.c:219
2830 msgid "<b>Sending To:</b>" 3111 msgid "<b>Sending To:</b>"
2831 msgstr "<b>Испраќање до:</b>" 3112 msgstr "<b>Испраќање до:</b>"
2832 3113
2833 #: src/gtkft.c:386 3114 #: src/gtkft.c:393
2834 msgid "There is no application configured to open this type of file." 3115 msgid "There is no application configured to open this type of file."
2835 msgstr "" 3116 msgstr ""
2836 3117
2837 #: src/gtkft.c:391 3118 #: src/gtkft.c:398
2838 msgid "An error occurred while opening the file." 3119 msgid "An error occurred while opening the file."
2839 msgstr "" 3120 msgstr ""
2840 3121
2841 #: src/gtkft.c:482 3122 #: src/gtkft.c:489
2842 msgid "Progress" 3123 msgid "Progress"
2843 msgstr "Прогрес" 3124 msgstr "Прогрес"
2844 3125
2845 #: src/gtkft.c:489 3126 #: src/gtkft.c:496
2846 msgid "Filename" 3127 msgid "Filename"
2847 msgstr "Датотека" 3128 msgstr "Датотека"
2848 3129
2849 #: src/gtkft.c:496 3130 #: src/gtkft.c:503
2850 msgid "Size" 3131 msgid "Size"
2851 msgstr "Големина" 3132 msgstr "Големина"
2852 3133
2853 #: src/gtkft.c:503 3134 #: src/gtkft.c:510
2854 msgid "Remaining" 3135 msgid "Remaining"
2855 msgstr "Преостанато" 3136 msgstr "Преостанато"
2856 3137
2857 #: src/gtkft.c:533 3138 #: src/gtkft.c:540
2858 msgid "Filename:" 3139 msgid "Filename:"
2859 msgstr "Датотека:" 3140 msgstr "Датотека:"
2860 3141
2861 #: src/gtkft.c:534 3142 #: src/gtkft.c:541
2862 msgid "Status:" 3143 msgid "Status:"
2863 msgstr "Статус:" 3144 msgstr "Статус:"
2864 3145
2865 #: src/gtkft.c:535 3146 #: src/gtkft.c:542
2866 msgid "Speed:" 3147 msgid "Speed:"
2867 msgstr "Брзина:" 3148 msgstr "Брзина:"
2868 3149
2869 #: src/gtkft.c:536 3150 #: src/gtkft.c:543
2870 msgid "Time Elapsed:" 3151 msgid "Time Elapsed:"
2871 msgstr "Изминато време:" 3152 msgstr "Изминато време:"
2872 3153
2873 #: src/gtkft.c:537 3154 #: src/gtkft.c:544
2874 msgid "Time Remaining:" 3155 msgid "Time Remaining:"
2875 msgstr "Останато време:" 3156 msgstr "Останато време:"
2876 3157
2877 #: src/gtkft.c:634 3158 #: src/gtkft.c:641
2878 msgid "_Keep the dialog open" 3159 msgid "_Keep the dialog open"
2879 msgstr "_Чувај го прозорецот отворен" 3160 msgstr "_Чувај го прозорецот отворен"
2880 3161
2881 #: src/gtkft.c:644 3162 #: src/gtkft.c:651
2882 msgid "_Clear finished transfers" 3163 msgid "_Clear finished transfers"
2883 msgstr "_Отстрани ги готовите преноси од листата" 3164 msgstr "_Отстрани ги готовите преноси од листата"
2884 3165
2885 #. "Download Details" arrow 3166 #. "Download Details" arrow
2886 #: src/gtkft.c:653 3167 #: src/gtkft.c:660
2887 msgid "Show transfer details" 3168 msgid "Show transfer details"
2888 msgstr "Покажи детали за пренос" 3169 msgstr "Покажи детали за пренос"
2889 3170
2890 #: src/gtkft.c:654 3171 #: src/gtkft.c:661
2891 msgid "Hide transfer details" 3172 msgid "Hide transfer details"
2892 msgstr "Скриј детали за пренос" 3173 msgstr "Скриј детали за пренос"
2893 3174
2894 #. Pause button 3175 #. Pause button
2895 #: src/gtkft.c:696 src/stock.c:90 3176 #: src/gtkft.c:703 src/stock.c:90
2896 msgid "_Pause" 3177 msgid "_Pause"
2897 msgstr "_Пауза" 3178 msgstr "_Пауза"
2898 3179
2899 #. Resume button 3180 #. Resume button
2900 #: src/gtkft.c:706 3181 #: src/gtkft.c:713
2901 msgid "_Resume" 3182 msgid "_Resume"
2902 msgstr "П_родолжи" 3183 msgstr "П_родолжи"
2903 3184
2904 #: src/gtkft.c:908 3185 #: src/gtkft.c:920
2905 msgid "Canceled"
2906 msgstr "Откажано"
2907
2908 #: src/gtkft.c:910
2909 msgid "Failed" 3186 msgid "Failed"
2910 msgstr "Неуспешно" 3187 msgstr "Неуспешно"
2911 3188
2912 #: src/gtkft.c:1082 3189 #: src/gtkimhtml.c:602
2913 msgid "That file does not exist." 3190 msgid "Pa_ste As Text"
2914 msgstr "Датотеката не постои" 3191 msgstr ""
2915 3192
2916 #: src/gtkft.c:1091 3193 #: src/gtkimhtml.c:1047
2917 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." 3194 msgid "Hyperlink color"
2918 msgstr "Не може да се прати датотека од 0 бајти." 3195 msgstr ""
2919 3196
2920 #: src/gtkft.c:1105 3197 #: src/gtkimhtml.c:1048
2921 msgid "That file already exists." 3198 msgid "Color to draw hyperlinks."
2922 msgstr "Датотеката веќе постои." 3199 msgstr ""
2923 3200
2924 #: src/gtkft.c:1131 3201 #: src/gtkimhtml.c:1253
2925 msgid "Open..."
2926 msgstr "Отвори..."
2927
2928 #: src/gtkft.c:1133
2929 msgid "Save As..."
2930 msgstr "Зачувај како..."
2931
2932 #: src/gtkft.c:1183
2933 #, c-format
2934 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
2935 msgstr "%s сака да ти испрати %s (%s)"
2936
2937 #: src/gtkft.c:1216
2938 #, c-format
2939 msgid "Accept file transfer request from %s?"
2940 msgstr "Прифати го преносот од %s?"
2941
2942 #: src/gtkft.c:1220
2943 #, c-format
2944 msgid ""
2945 "A file is available for download from:\n"
2946 "Remote host: %s\n"
2947 "Remote port: %d"
2948 msgstr ""
2949 "Достапна е датотека за преземање од:\n"
2950 "Remote host: %s\n"
2951 "Remote port: %d"
2952
2953 #: src/gtkimhtml.c:1139
2954 msgid "_Copy E-Mail Address" 3202 msgid "_Copy E-Mail Address"
2955 msgstr "_Копирај е-пошта" 3203 msgstr "_Копирај е-пошта"
2956 3204
2957 #: src/gtkimhtml.c:1151 3205 #: src/gtkimhtml.c:1265
2958 msgid "_Copy Link Location" 3206 msgid "_Copy Link Location"
2959 msgstr "_Копирај локација на линк" 3207 msgstr "_Копирај локација на линк"
2960 3208
2961 #: src/gtkimhtml.c:1161 3209 #: src/gtkimhtml.c:1275
2962 msgid "_Open Link in Browser" 3210 msgid "_Open Link in Browser"
2963 msgstr "_Отвори го линкот во прелистувач" 3211 msgstr "_Отвори го линкот во прелистувач"
2964 3212
2965 #: src/gtkimhtml.c:2643 3213 #: src/gtkimhtml.c:2797
2966 msgid "" 3214 msgid ""
2967 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " 3215 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
2968 "Defaulting to PNG." 3216 "Defaulting to PNG."
2969 msgstr "" 3217 msgstr ""
2970 3218
2971 #: src/gtkimhtml.c:2651 3219 #: src/gtkimhtml.c:2805
2972 #, c-format 3220 #, c-format
2973 msgid "Error saving image: %s" 3221 msgid "Error saving image: %s"
2974 msgstr "Грешка при записот на сликата: %s" 3222 msgstr "Грешка при записот на сликата: %s"
2975 3223
2976 #: src/gtkimhtml.c:2660 3224 #: src/gtkimhtml.c:2814
2977 msgid "Save Image" 3225 msgid "Save Image"
2978 msgstr "Зачувај ја сликата" 3226 msgstr "Зачувај ја сликата"
2979 3227
2980 #: src/gtkimhtml.c:2683 3228 #: src/gtkimhtml.c:2837
2981 msgid "_Save Image..." 3229 msgid "_Save Image..."
2982 msgstr "_Зачувај слика..." 3230 msgstr "_Зачувај слика..."
2983 3231
2984 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:383 3232 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:163
3233 msgid "Select Font"
3234 msgstr "Избери фонт"
3235
3236 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:238
3237 msgid "Select Text Color"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:311
3241 msgid "Select Background Color"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:392
2985 msgid "_URL" 3245 msgid "_URL"
2986 msgstr "_URL" 3246 msgstr "_URL"
2987 3247
2988 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:387 3248 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:397
2989 msgid "_Description" 3249 msgid "_Description"
2990 msgstr "_Опис" 3250 msgstr "_Опис"
2991 3251
2992 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:392 3252 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:400
3253 msgid ""
3254 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
3255 "The description is optional."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:404
3259 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:409
2993 msgid "Insert Link" 3263 msgid "Insert Link"
2994 msgstr "Внеси линк" 3264 msgstr "Внеси линк"
2995 3265
2996 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:394 3266 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:413
2997 msgid ""
2998 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
2999 "The description is optional."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:398
3003 msgid "_Insert" 3267 msgid "_Insert"
3004 msgstr "_Внеси" 3268 msgstr "_Внеси"
3005 3269
3006 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:455 3270 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:481
3007 #, c-format 3271 #, c-format
3008 msgid "Failed to store image: %s\n" 3272 msgid "Failed to store image: %s\n"
3009 msgstr "" 3273 msgstr ""
3010 3274
3011 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:481 3275 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:507 src/gtkimhtmltoolbar.c:517
3012 msgid "Insert Image" 3276 msgid "Insert Image"
3013 msgstr "Внеси слика" 3277 msgstr "Внеси слика"
3014 3278
3279 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:655
3280 msgid "This theme has no available smileys."
3281 msgstr ""
3282
3015 #. show everything 3283 #. show everything
3016 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:625 3284 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:670
3017 msgid "Smile!" 3285 msgid "Smile!"
3018 msgstr "Смајли!" 3286 msgstr "Смајли!"
3019 3287
3020 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:825 3288 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:888
3021 msgid "Bold" 3289 msgid "Bold"
3022 msgstr "Задебелено" 3290 msgstr "Задебелено"
3023 3291
3024 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:836 3292 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:899
3025 msgid "Italic" 3293 msgid "Italic"
3026 msgstr "Искосено" 3294 msgstr "Искосено"
3027 3295
3028 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:847 3296 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:910
3029 msgid "Underline" 3297 msgid "Underline"
3030 msgstr "Подвлечено" 3298 msgstr "Подвлечено"
3031 3299
3032 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:863 3300 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:926
3033 msgid "Larger font size" 3301 msgid "Larger font size"
3034 msgstr "Поголем фонт" 3302 msgstr "Поголем фонт"
3035 3303
3036 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:875 3304 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:938
3037 msgid "Smaller font size" 3305 msgid "Smaller font size"
3038 msgstr "Помал фонт" 3306 msgstr "Помал фонт"
3039 3307
3040 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:892 3308 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:955
3041 msgid "Font Face" 3309 msgid "Font Face"
3042 msgstr "Фонт" 3310 msgstr "Фонт"
3043 3311
3044 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:904 3312 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:967
3045 msgid "Foreground font color" 3313 msgid "Foreground font color"
3046 msgstr "Боја на фонт" 3314 msgstr "Боја на фонт"
3047 3315
3048 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:916 3316 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:979
3049 msgid "Background color" 3317 msgid "Background color"
3050 msgstr "Боја на позадина" 3318 msgstr "Боја на позадина"
3051 3319
3052 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:931 3320 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:994
3053 msgid "Insert link" 3321 msgid "Insert link"
3054 msgstr "Внеси линк" 3322 msgstr "Внеси линк"
3055 3323
3056 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:941 3324 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1004
3057 msgid "Insert image" 3325 msgid "Insert image"
3058 msgstr "" 3326 msgstr ""
3059 3327
3060 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:952 3328 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1015
3061 msgid "Insert smiley" 3329 msgid "Insert smiley"
3062 msgstr "" 3330 msgstr ""
3063 3331
3064 #: src/gtklog.c:282 3332 #: src/gtklog.c:302
3065 msgid "Conversations with" 3333 msgid "Conversations with"
3066 msgstr "" 3334 msgstr ""
3067 3335
3068 #. Window ********** 3336 #. Window **********
3069 #: src/gtklog.c:368 src/gtklog.c:384 3337 #: src/gtklog.c:392 src/gtklog.c:408
3070 msgid "System Log" 3338 msgid "System Log"
3071 msgstr "" 3339 msgstr ""
3072 3340
3073 #. Descriptive label 3341 #. Descriptive label
3074 #: src/gtknotify.c:217 3342 #: src/gtknotify.c:217
3076 msgid "%s has %d new message." 3344 msgid "%s has %d new message."
3077 msgid_plural "%s has %d new messages." 3345 msgid_plural "%s has %d new messages."
3078 msgstr[0] "" 3346 msgstr[0] ""
3079 msgstr[1] "" 3347 msgstr[1] ""
3080 3348
3081 #: src/gtknotify.c:229 3349 #: src/gtknotify.c:231
3082 #, c-format 3350 #, c-format
3083 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" 3351 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
3084 msgstr "" 3352 msgstr ""
3085 3353
3086 #: src/gtknotify.c:235 3354 #: src/gtknotify.c:240
3087 #, c-format 3355 #, c-format
3088 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" 3356 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
3089 msgstr "" 3357 msgstr ""
3090 3358
3091 #: src/gtknotify.c:239 3359 #: src/gtknotify.c:245
3092 #, c-format 3360 #, c-format
3093 msgid "" 3361 msgid ""
3094 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" 3362 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
3095 "\n" 3363 "\n"
3096 "%s%s%s%s" 3364 "%s%s%s%s"
3097 msgstr "" 3365 msgstr ""
3098 3366
3099 #: src/gtknotify.c:255 3367 #: src/gtknotify.c:261
3100 #, c-format 3368 #, c-format
3101 msgid "" 3369 msgid ""
3102 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" 3370 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
3103 "\n" 3371 "\n"
3104 "%s" 3372 "%s"
3105 msgstr "" 3373 msgstr ""
3106 3374
3107 #: src/gtknotify.c:441 3375 #: src/gtknotify.c:429
3108 #, c-format 3376 #, c-format
3109 msgid "The browser command \"%s\" is invalid." 3377 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
3110 msgstr "" 3378 msgstr ""
3111 3379
3112 #: src/gtknotify.c:444 src/gtknotify.c:458 src/gtknotify.c:473 3380 #: src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:446 src/gtknotify.c:461
3113 #: src/gtknotify.c:581 3381 #: src/gtknotify.c:579
3114 msgid "Unable to open URL" 3382 msgid "Unable to open URL"
3115 msgstr "" 3383 msgstr ""
3116 3384
3117 #: src/gtknotify.c:455 src/gtknotify.c:470 3385 #: src/gtknotify.c:443 src/gtknotify.c:458
3118 #, c-format 3386 #, c-format
3119 msgid "Error launching \"%s\": %s" 3387 msgid "Error launching \"%s\": %s"
3120 msgstr "" 3388 msgstr ""
3121 3389
3122 #: src/gtknotify.c:582 3390 #: src/gtknotify.c:580
3123 msgid "" 3391 msgid ""
3124 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." 3392 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
3125 msgstr "" 3393 msgstr ""
3126 3394
3127 #: src/gtkpounce.c:143 3395 #: src/gtkpounce.c:130
3128 msgid "Select a file" 3396 msgid "Select a file"
3129 msgstr "" 3397 msgstr ""
3130 3398
3131 #: src/gtkpounce.c:192 3399 #: src/gtkpounce.c:161
3132 msgid "Please enter a buddy to pounce." 3400 msgid "Please enter a buddy to pounce."
3133 msgstr "" 3401 msgstr ""
3134 3402
3135 #. "New Buddy Pounce" 3403 #. "New Buddy Pounce"
3136 #: src/gtkpounce.c:336 src/gtkpounce.c:756 3404 #: src/gtkpounce.c:387 src/gtkpounce.c:890
3137 msgid "New Buddy Pounce" 3405 msgid "New Buddy Pounce"
3138 msgstr "" 3406 msgstr ""
3139 3407
3140 #: src/gtkpounce.c:336 3408 #: src/gtkpounce.c:387
3141 msgid "Edit Buddy Pounce" 3409 msgid "Edit Buddy Pounce"
3142 msgstr "" 3410 msgstr ""
3143 3411
3144 #. Create the "Pounce Who" frame. 3412 #. Create the "Pounce Who" frame.
3145 #: src/gtkpounce.c:354 3413 #: src/gtkpounce.c:405
3146 msgid "Pounce Who" 3414 msgid "Pounce Who"
3147 msgstr "" 3415 msgstr ""
3148 3416
3149 #: src/gtkpounce.c:381 3417 #: src/gtkpounce.c:432
3150 msgid "_Buddy Name:" 3418 #, fuzzy
3151 msgstr "" 3419 msgid "_Buddy name:"
3420 msgstr "_Пријател:"
3152 3421
3153 #. Create the "Pounce When" frame. 3422 #. Create the "Pounce When" frame.
3154 #: src/gtkpounce.c:404 3423 #: src/gtkpounce.c:456
3155 msgid "Pounce When" 3424 msgid "Pounce When"
3156 msgstr "" 3425 msgstr ""
3157 3426
3158 #: src/gtkpounce.c:412 3427 #: src/gtkpounce.c:464 src/main.c:296
3159 msgid "_Sign on" 3428 msgid "_Sign on"
3160 msgstr "" 3429 msgstr ""
3161 3430
3162 #: src/gtkpounce.c:414 3431 #: src/gtkpounce.c:466
3163 msgid "Sign _off" 3432 msgid "Sign _off"
3164 msgstr "" 3433 msgstr ""
3165 3434
3166 #: src/gtkpounce.c:416 3435 #: src/gtkpounce.c:468
3167 msgid "A_way" 3436 msgid "A_way"
3168 msgstr "" 3437 msgstr ""
3169 3438
3170 #: src/gtkpounce.c:418 3439 #: src/gtkpounce.c:470
3171 msgid "Re_turn from away" 3440 msgid "Re_turn from away"
3172 msgstr "" 3441 msgstr ""
3173 3442
3174 #: src/gtkpounce.c:420 3443 #: src/gtkpounce.c:472
3175 msgid "_Idle" 3444 msgid "_Idle"
3176 msgstr "" 3445 msgstr ""
3177 3446
3178 #: src/gtkpounce.c:422 3447 #: src/gtkpounce.c:474
3179 msgid "Retur_n from idle" 3448 msgid "Retur_n from idle"
3180 msgstr "" 3449 msgstr ""
3181 3450
3182 #: src/gtkpounce.c:424 3451 #: src/gtkpounce.c:476
3183 msgid "Buddy starts _typing" 3452 msgid "Buddy starts _typing"
3184 msgstr "" 3453 msgstr ""
3185 3454
3186 #: src/gtkpounce.c:426 3455 #: src/gtkpounce.c:478
3187 msgid "Buddy stops t_yping" 3456 msgid "Buddy stops t_yping"
3188 msgstr "" 3457 msgstr ""
3189 3458
3190 #. Create the "Pounce Action" frame. 3459 #. Create the "Pounce Action" frame.
3191 #: src/gtkpounce.c:455 3460 #: src/gtkpounce.c:507
3192 msgid "Pounce Action" 3461 msgid "Pounce Action"
3193 msgstr "" 3462 msgstr ""
3194 3463
3195 #: src/gtkpounce.c:462 3464 #: src/gtkpounce.c:515
3196 msgid "Op_en an IM window" 3465 msgid "Op_en an IM window"
3197 msgstr "Отвори прозорец за пораки" 3466 msgstr "Отвори прозорец за пораки"
3198 3467
3199 #: src/gtkpounce.c:463 3468 #: src/gtkpounce.c:517
3200 msgid "_Popup notification" 3469 msgid "_Popup notification"
3201 msgstr "" 3470 msgstr ""
3202 3471
3203 #: src/gtkpounce.c:464 3472 #: src/gtkpounce.c:519
3204 msgid "Send a _message" 3473 msgid "Send a _message"
3205 msgstr "Испрати порака" 3474 msgstr "Испрати порака"
3206 3475
3207 #: src/gtkpounce.c:465 3476 #: src/gtkpounce.c:521
3208 msgid "E_xecute a command" 3477 msgid "E_xecute a command"
3209 msgstr "" 3478 msgstr ""
3210 3479
3211 #: src/gtkpounce.c:466 3480 #: src/gtkpounce.c:523
3212 msgid "P_lay a sound" 3481 msgid "P_lay a sound"
3213 msgstr "" 3482 msgstr ""
3214 3483
3215 #: src/gtkpounce.c:470 3484 #: src/gtkpounce.c:527
3216 msgid "B_rowse..." 3485 msgid "B_rowse..."
3217 msgstr "" 3486 msgstr ""
3218 3487
3219 #: src/gtkpounce.c:472 3488 #: src/gtkpounce.c:529
3220 msgid "Bro_wse..." 3489 msgid "Bro_wse..."
3221 msgstr "" 3490 msgstr ""
3222 3491
3223 #: src/gtkpounce.c:473 3492 #: src/gtkpounce.c:530
3224 msgid "Pre_view" 3493 msgid "Pre_view"
3225 msgstr "" 3494 msgstr ""
3226 3495
3227 #: src/gtkpounce.c:556 3496 #: src/gtkpounce.c:613
3228 msgid "Sav_e this pounce after activation" 3497 msgid "Sav_e this pounce after activation"
3229 msgstr "" 3498 msgstr ""
3230 3499
3231 #. "Remove Buddy Pounce" 3500 #. "Remove Buddy Pounce"
3232 #: src/gtkpounce.c:763 3501 #: src/gtkpounce.c:897
3233 msgid "Remove Buddy Pounce" 3502 msgid "Remove Buddy Pounce"
3234 msgstr "" 3503 msgstr ""
3235 3504
3236 #: src/gtkpounce.c:813 3505 #: src/gtkpounce.c:961
3237 #, c-format 3506 #, c-format
3238 msgid "%s has started typing to you" 3507 msgid "%s has started typing to you (%s)"
3239 msgstr "" 3508 msgstr ""
3240 3509
3241 #: src/gtkpounce.c:814 3510 #: src/gtkpounce.c:963
3242 #, c-format 3511 #, fuzzy, c-format
3243 msgid "%s has signed on" 3512 msgid "%s has signed on (%s)"
3244 msgstr "" 3513 msgstr "%s сака да ти испрати %s (%s)"
3245 3514
3246 #: src/gtkpounce.c:815 3515 #: src/gtkpounce.c:965
3247 #, c-format 3516 #, c-format
3248 msgid "%s has returned from being idle" 3517 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
3249 msgstr "" 3518 msgstr ""
3250 3519
3251 #: src/gtkpounce.c:816 3520 #: src/gtkpounce.c:967
3252 #, c-format 3521 #, c-format
3253 msgid "%s has returned from being away" 3522 msgid "%s has returned from being away (%s)"
3254 msgstr "" 3523 msgstr ""
3255 3524
3256 #: src/gtkpounce.c:817 3525 #: src/gtkpounce.c:969
3257 #, c-format 3526 #, fuzzy, c-format
3258 msgid "%s has stopped typing to you" 3527 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
3259 msgstr "" 3528 msgstr "%s сака да ти испрати %s (%s)"
3260 3529
3261 #: src/gtkpounce.c:818 3530 #: src/gtkpounce.c:971
3262 #, c-format 3531 #, fuzzy, c-format
3263 msgid "%s has signed off" 3532 msgid "%s has signed off (%s)"
3264 msgstr "" 3533 msgstr "%s сака да ти испрати %s (%s)"
3265 3534
3266 #: src/gtkpounce.c:819 3535 #: src/gtkpounce.c:973
3267 #, c-format 3536 #, c-format
3268 msgid "%s has become idle" 3537 msgid "%s has become idle (%s)"
3269 msgstr "" 3538 msgstr ""
3270 3539
3271 #: src/gtkpounce.c:821 3540 #: src/gtkpounce.c:975
3541 #, fuzzy, c-format
3542 msgid "%s has gone away. (%s)"
3543 msgstr "%s сака да ти испрати %s (%s)"
3544
3545 #: src/gtkpounce.c:976
3272 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" 3546 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
3273 msgstr "" 3547 msgstr ""
3274 3548
3275 #: src/gtkprefs.c:399 3549 #: src/gtkprefs.c:446
3276 msgid "Interface Options" 3550 msgid "Interface Options"
3277 msgstr "" 3551 msgstr ""
3278 3552
3279 #: src/gtkprefs.c:401 3553 #: src/gtkprefs.c:448
3280 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" 3554 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
3281 msgstr "" 3555 msgstr ""
3282 3556
3283 #: src/gtkprefs.c:595 3557 #: src/gtkprefs.c:675
3284 msgid "" 3558 msgid ""
3285 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " 3559 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
3286 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." 3560 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
3287 msgstr "" 3561 msgstr ""
3288 3562
3289 #: src/gtkprefs.c:630 3563 #: src/gtkprefs.c:715
3290 msgid "Icon" 3564 msgid "Icon"
3291 msgstr "" 3565 msgstr ""
3292 3566
3293 #: src/gtkprefs.c:637 src/gtkprefs.c:2043 src/protocols/jabber/buddy.c:265 3567 #: src/gtkprefs.c:722 src/gtkprefs.c:2212 src/protocols/jabber/buddy.c:264
3294 #: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:684 3568 #: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:701
3295 msgid "Description" 3569 msgid "Description"
3296 msgstr "" 3570 msgstr ""
3297 3571
3298 #: src/gtkprefs.c:704 3572 #: src/gtkprefs.c:818
3299 msgid "Style"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/gtkprefs.c:705
3303 msgid "_Bold"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/gtkprefs.c:707
3307 msgid "_Italic"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/gtkprefs.c:709
3311 msgid "_Underline"
3312 msgstr ""
3313
3314 #. who in their right mind would use this as a default anyway?
3315 #. * and plus, it wouldn't work as the code currently existed,
3316 #. * and then i went and applied simguy's patch to remove the
3317 #. * non-functional code.
3318 #. *
3319 #. * remove this after string freeze ends
3320 #.
3321 #: src/gtkprefs.c:719
3322 msgid "_Strikethrough"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/gtkprefs.c:722
3326 msgid "Face"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/gtkprefs.c:725
3330 msgid "Use custo_m face"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/gtkprefs.c:742
3334 msgid "Use custom si_ze"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/gtkprefs.c:754
3338 msgid "Color"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/gtkprefs.c:758
3342 msgid "_Text color"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/gtkprefs.c:777
3346 msgid "Bac_kground color"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/gtkprefs.c:805 src/gtkprefs.c:1037 src/gtkprefs.c:1085
3350 msgid "Display" 3573 msgid "Display"
3351 msgstr "" 3574 msgstr ""
3352 3575
3353 #: src/gtkprefs.c:806 3576 #: src/gtkprefs.c:819
3354 msgid "Show graphical _smileys"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/gtkprefs.c:808
3358 msgid "Show _timestamp on messages" 3577 msgid "Show _timestamp on messages"
3359 msgstr "" 3578 msgstr ""
3360 3579
3361 #: src/gtkprefs.c:810 3580 #: src/gtkprefs.c:822
3362 msgid "Show _URLs as links"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/gtkprefs.c:814
3366 msgid "_Highlight misspelled words" 3581 msgid "_Highlight misspelled words"
3367 msgstr "" 3582 msgstr ""
3368 3583
3369 #: src/gtkprefs.c:818 3584 #: src/gtkprefs.c:827
3370 msgid "Ignore c_olors" 3585 msgid "Ignore c_olors"
3371 msgstr "" 3586 msgstr ""
3372 3587
3373 #: src/gtkprefs.c:820 3588 #: src/gtkprefs.c:829
3374 msgid "Ignore font _faces" 3589 msgid "Ignore font _faces"
3375 msgstr "Игнорирај типови на фонт" 3590 msgstr "Игнорирај типови на фонт"
3376 3591
3377 #: src/gtkprefs.c:822 3592 #: src/gtkprefs.c:831
3378 msgid "Ignore font si_zes" 3593 msgid "Ignore font si_zes"
3379 msgstr "Игнорирај големинина фонт" 3594 msgstr "Игнорирај големинина фонт"
3380 3595
3381 #: src/gtkprefs.c:835 3596 #: src/gtkprefs.c:834
3597 msgid "_Ignore formatting on incoming messages"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/gtkprefs.c:838
3601 msgid "Default Formatting"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/gtkprefs.c:840
3605 msgid "_Send default formatting with outgoing messages"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/gtkprefs.c:872
3609 msgid ""
3610 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
3611 "that support formatting. :)"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/gtkprefs.c:875
3615 msgid "_Clear Formatting"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/gtkprefs.c:912
3382 msgid "Send Message" 3619 msgid "Send Message"
3383 msgstr "Испрати порака" 3620 msgstr "Испрати порака"
3384 3621
3385 #: src/gtkprefs.c:836 3622 #: src/gtkprefs.c:913
3386 msgid "Enter _sends message" 3623 msgid "Enter _sends message"
3387 msgstr "" 3624 msgstr ""
3388 3625
3389 #: src/gtkprefs.c:838 3626 #: src/gtkprefs.c:915
3390 msgid "C_ontrol-Enter sends message" 3627 msgid "C_ontrol-Enter sends message"
3391 msgstr "" 3628 msgstr ""
3392 3629
3393 #: src/gtkprefs.c:841 3630 #: src/gtkprefs.c:918
3394 msgid "Window Closing" 3631 msgid "Window Closing"
3395 msgstr "" 3632 msgstr ""
3396 3633
3397 #: src/gtkprefs.c:842 3634 #: src/gtkprefs.c:919
3398 msgid "_Escape closes window" 3635 msgid "_Escape closes window"
3399 msgstr "" 3636 msgstr ""
3400 3637
3401 #: src/gtkprefs.c:845 3638 #: src/gtkprefs.c:922
3402 msgid "Insertions" 3639 msgid "Insertions"
3403 msgstr "" 3640 msgstr ""
3404 3641
3405 #: src/gtkprefs.c:846 3642 #: src/gtkprefs.c:923
3406 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" 3643 msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting"
3407 msgstr "" 3644 msgstr ""
3408 3645
3409 #: src/gtkprefs.c:848 3646 #: src/gtkprefs.c:925
3410 msgid "Control-(number) _inserts smileys" 3647 msgid "Control-(number) _inserts smileys"
3411 msgstr "" 3648 msgstr ""
3412 3649
3413 #: src/gtkprefs.c:864 3650 #: src/gtkprefs.c:941
3414 msgid "Buddy List Sorting" 3651 msgid "Buddy List Sorting"
3415 msgstr "Подредување на листата на пријатели" 3652 msgstr "Подредување на листата на пријатели"
3416 3653
3417 #: src/gtkprefs.c:873 3654 #: src/gtkprefs.c:950
3418 msgid "_Sorting:" 3655 msgid "_Sorting:"
3419 msgstr "" 3656 msgstr ""
3420 3657
3421 #: src/gtkprefs.c:878 3658 #: src/gtkprefs.c:956 src/gtkprefs.c:1009
3422 msgid "Buddy List Toolbar"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/gtkprefs.c:879 src/gtkprefs.c:1010 src/gtkprefs.c:1061
3426 msgid "Show _buttons as:" 3659 msgid "Show _buttons as:"
3427 msgstr "" 3660 msgstr ""
3428 3661
3429 #: src/gtkprefs.c:881 src/gtkprefs.c:1012 src/gtkprefs.c:1063 3662 #: src/gtkprefs.c:958 src/gtkprefs.c:1011
3430 msgid "Pictures" 3663 msgid "Pictures"
3431 msgstr "" 3664 msgstr ""
3432 3665
3433 #: src/gtkprefs.c:882 src/gtkprefs.c:1013 src/gtkprefs.c:1064 3666 #: src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1012
3434 msgid "Text" 3667 msgid "Text"
3435 msgstr "" 3668 msgstr ""
3436 3669
3437 #: src/gtkprefs.c:883 src/gtkprefs.c:1014 src/gtkprefs.c:1065 3670 #: src/gtkprefs.c:960 src/gtkprefs.c:1013
3438 msgid "Pictures and text" 3671 msgid "Pictures and text"
3439 msgstr "" 3672 msgstr ""
3440 3673
3441 #: src/gtkprefs.c:888 src/gtkprefs.c:1025 src/gtkprefs.c:1076 3674 #: src/gtkprefs.c:963
3442 msgid "_Raise window on events" 3675 msgid "_Raise window on events"
3443 msgstr "" 3676 msgstr ""
3444 3677
3445 #: src/gtkprefs.c:891 3678 #: src/gtkprefs.c:966
3446 msgid "Group Display"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/gtkprefs.c:892
3450 msgid "Show _numbers in groups"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/gtkprefs.c:895
3454 msgid "Buddy Display" 3679 msgid "Buddy Display"
3455 msgstr "" 3680 msgstr ""
3456 3681
3457 #: src/gtkprefs.c:896 src/gtkprefs.c:1032 3682 #: src/gtkprefs.c:967 src/gtkprefs.c:1027
3458 msgid "Show buddy _icons" 3683 msgid "Show buddy _icons"
3459 msgstr "" 3684 msgstr ""
3460 3685
3461 #: src/gtkprefs.c:898 3686 #: src/gtkprefs.c:969
3462 msgid "Show _warning levels" 3687 msgid "Show _warning levels"
3463 msgstr "" 3688 msgstr ""
3464 3689
3465 #: src/gtkprefs.c:900 3690 #: src/gtkprefs.c:971
3466 msgid "Show idle _times" 3691 msgid "Show idle _times"
3467 msgstr "" 3692 msgstr ""
3468 3693
3469 #: src/gtkprefs.c:902 3694 #: src/gtkprefs.c:973
3470 msgid "Dim i_dle buddies" 3695 msgid "Dim i_dle buddies"
3471 msgstr "" 3696 msgstr ""
3472 3697
3473 #: src/gtkprefs.c:904 3698 #: src/gtkprefs.c:975
3474 msgid "_Automatically expand contacts" 3699 msgid "_Automatically expand contacts"
3475 msgstr "" 3700 msgstr ""
3476 3701
3477 #: src/gtkprefs.c:929 3702 #: src/gtkprefs.c:1020
3478 msgid "_Placement:" 3703 msgid "Enable \"_slash\" commands"
3479 msgstr "" 3704 msgstr ""
3480 3705
3481 #: src/gtkprefs.c:936 3706 #: src/gtkprefs.c:1023
3482 msgid "Send _URLs as links"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/gtkprefs.c:939
3486 msgid "Show _formatting toolbar" 3707 msgid "Show _formatting toolbar"
3487 msgstr "" 3708 msgstr ""
3488 3709
3489 #: src/gtkprefs.c:942 3710 #: src/gtkprefs.c:1025
3490 msgid "Show a_liases in tabs/titles" 3711 msgid "Show _aliases in tabs/titles"
3491 msgstr "" 3712 msgstr ""
3492 3713
3493 #: src/gtkprefs.c:945 3714 #: src/gtkprefs.c:1029
3715 msgid "Enable buddy ic_on animation"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/gtkprefs.c:1031
3719 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/gtkprefs.c:1033
3723 msgid "_Raise IM window on events"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/gtkprefs.c:1036
3727 msgid "Raise chat _window on events"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/gtkprefs.c:1038
3731 msgid "Use _multi-colored screen names in chats"
3732 msgstr ""
3733
3734 #. All the tab options!
3735 #: src/gtkprefs.c:1042
3494 msgid "Tab Options" 3736 msgid "Tab Options"
3495 msgstr "" 3737 msgstr ""
3496 3738
3497 #: src/gtkprefs.c:947 3739 #: src/gtkprefs.c:1044
3498 msgid "_Tab Placement:" 3740 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
3499 msgstr "" 3741 msgstr ""
3500 3742
3501 #: src/gtkprefs.c:949 3743 #: src/gtkprefs.c:1059
3744 msgid "Show _close button on tabs"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/gtkprefs.c:1062
3748 msgid "Tab p_lacement:"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/gtkprefs.c:1064
3502 msgid "Top" 3752 msgid "Top"
3503 msgstr "" 3753 msgstr ""
3504 3754
3505 #: src/gtkprefs.c:950 3755 #: src/gtkprefs.c:1065
3506 msgid "Bottom" 3756 msgid "Bottom"
3507 msgstr "" 3757 msgstr ""
3508 3758
3509 #: src/gtkprefs.c:951 3759 #: src/gtkprefs.c:1066
3510 msgid "Left" 3760 msgid "Left"
3511 msgstr "" 3761 msgstr ""
3512 3762
3513 #: src/gtkprefs.c:952 3763 #: src/gtkprefs.c:1067
3514 msgid "Right" 3764 msgid "Right"
3515 msgstr "" 3765 msgstr ""
3516 3766
3517 #: src/gtkprefs.c:958 3767 #: src/gtkprefs.c:1073
3518 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" 3768 #, fuzzy
3519 msgstr "" 3769 msgid "New conversation _placement:"
3520 3770 msgstr "Затвори разговор"
3521 #: src/gtkprefs.c:961 3771
3522 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window" 3772 #: src/gtkprefs.c:1124 src/protocols/oscar/oscar.c:596
3523 msgstr "" 3773 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4855
3524
3525 #: src/gtkprefs.c:971
3526 msgid "Show _close button on tabs"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/gtkprefs.c:982
3530 msgid "Show status _icons on tabs"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/gtkprefs.c:1009 src/gtkprefs.c:1060
3534 msgid "Window"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/gtkprefs.c:1019 src/gtkprefs.c:1070
3538 msgid "New window _width:"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/gtkprefs.c:1021 src/gtkprefs.c:1072
3542 msgid "New window _height:"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/gtkprefs.c:1023 src/gtkprefs.c:1074
3546 msgid "_Entry field height:"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/gtkprefs.c:1027
3550 msgid "Hide window on _send"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/gtkprefs.c:1031
3554 msgid "Buddy Icons"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/gtkprefs.c:1034
3558 msgid "Enable buddy icon a_nimation"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/gtkprefs.c:1038
3562 msgid "Show _logins in window"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/gtkprefs.c:1041
3566 msgid "Typing Notification"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/gtkprefs.c:1042
3570 msgid "Notify buddies that you are _typing to them"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/gtkprefs.c:1079
3574 msgid "Tab Completion"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/gtkprefs.c:1080
3578 msgid "_Tab-complete nicks"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/gtkprefs.c:1082
3582 msgid "_Old-style tab completion"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/gtkprefs.c:1086
3586 msgid "_Show people joining in window"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/gtkprefs.c:1088
3590 msgid "_Show people leaving in window"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/gtkprefs.c:1090
3594 msgid "Co_lorize screen names"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/gtkprefs.c:1111 src/protocols/oscar/oscar.c:584
3598 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4220
3599 msgid "IP Address" 3774 msgid "IP Address"
3600 msgstr "" 3775 msgstr ""
3601 3776
3602 #: src/gtkprefs.c:1113 3777 #: src/gtkprefs.c:1126
3603 msgid "_Autodetect IP Address" 3778 msgid "_Autodetect IP Address"
3604 msgstr "" 3779 msgstr ""
3605 3780
3606 #: src/gtkprefs.c:1122 3781 #: src/gtkprefs.c:1135
3607 msgid "Public _IP:" 3782 msgid "Public _IP:"
3608 msgstr "" 3783 msgstr ""
3609 3784
3610 #: src/gtkprefs.c:1146 3785 #: src/gtkprefs.c:1159
3611 msgid "Ports" 3786 msgid "Ports"
3612 msgstr "" 3787 msgstr ""
3613 3788
3614 #: src/gtkprefs.c:1149 3789 #: src/gtkprefs.c:1162
3615 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" 3790 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
3616 msgstr "" 3791 msgstr ""
3617 3792
3618 #: src/gtkprefs.c:1152 3793 #: src/gtkprefs.c:1165
3619 msgid "_Start Port:" 3794 msgid "_Start Port:"
3620 msgstr "" 3795 msgstr ""
3621 3796
3622 #: src/gtkprefs.c:1159 3797 #: src/gtkprefs.c:1172
3623 msgid "_End Port:" 3798 msgid "_End Port:"
3624 msgstr "" 3799 msgstr ""
3625 3800
3626 #: src/gtkprefs.c:1207 3801 #: src/gtkprefs.c:1179
3627 msgid "Proxy Type" 3802 msgid "Proxy Server"
3628 msgstr "" 3803 msgstr ""
3629 3804
3630 #: src/gtkprefs.c:1210 3805 #: src/gtkprefs.c:1183
3631 msgid "No proxy" 3806 msgid "No proxy"
3632 msgstr "" 3807 msgstr ""
3633 3808
3634 #: src/gtkprefs.c:1217 3809 #: src/gtkprefs.c:1245
3635 msgid "Proxy Server"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/gtkprefs.c:1275
3639 msgid "_User:" 3810 msgid "_User:"
3640 msgstr "" 3811 msgstr ""
3641 3812
3642 #: src/gtkprefs.c:1331 3813 #: src/gtkprefs.c:1301
3814 msgid "Epiphany"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/gtkprefs.c:1302
3818 msgid "Firebird"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/gtkprefs.c:1303
3822 msgid "Firefox"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/gtkprefs.c:1304
3826 msgid "Galeon"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/gtkprefs.c:1305
3830 msgid "Gnome Default"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/gtkprefs.c:1306
3834 msgid "Konqueror"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/gtkprefs.c:1307
3838 msgid "Mozilla"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/gtkprefs.c:1308
3842 msgid "Netscape"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/gtkprefs.c:1309
3643 msgid "Opera" 3846 msgid "Opera"
3644 msgstr "" 3847 msgstr ""
3645 3848
3646 #: src/gtkprefs.c:1332 3849 #: src/gtkprefs.c:1318
3647 msgid "Netscape"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/gtkprefs.c:1333
3651 msgid "Mozilla"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/gtkprefs.c:1334
3655 msgid "Konqueror"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/gtkprefs.c:1335
3659 msgid "Galeon"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/gtkprefs.c:1336
3663 msgid "Firebird"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/gtkprefs.c:1337
3667 msgid "Firefox"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/gtkprefs.c:1338
3671 msgid "Gnome Default"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/gtkprefs.c:1347
3675 msgid "Manual" 3850 msgid "Manual"
3676 msgstr "" 3851 msgstr ""
3677 3852
3678 #: src/gtkprefs.c:1398 3853 #: src/gtkprefs.c:1369
3679 msgid "Browser Selection" 3854 msgid "Browser Selection"
3680 msgstr "" 3855 msgstr ""
3681 3856
3682 #: src/gtkprefs.c:1402 3857 #: src/gtkprefs.c:1373
3683 msgid "_Browser:" 3858 msgid "_Browser:"
3684 msgstr "" 3859 msgstr ""
3685 3860
3686 #: src/gtkprefs.c:1409 3861 #: src/gtkprefs.c:1380
3687 msgid "_Open link in:" 3862 msgid "_Open link in:"
3688 msgstr "" 3863 msgstr ""
3689 3864
3690 #: src/gtkprefs.c:1411 3865 #: src/gtkprefs.c:1382
3691 msgid "Browser default" 3866 msgid "Browser default"
3692 msgstr "" 3867 msgstr ""
3693 3868
3694 #: src/gtkprefs.c:1412 3869 #: src/gtkprefs.c:1383
3695 msgid "Existing window" 3870 msgid "Existing window"
3696 msgstr "" 3871 msgstr ""
3697 3872
3698 #: src/gtkprefs.c:1414 3873 #: src/gtkprefs.c:1385
3699 msgid "New tab" 3874 msgid "New tab"
3700 msgstr "" 3875 msgstr ""
3701 3876
3702 #: src/gtkprefs.c:1428 3877 #: src/gtkprefs.c:1399
3703 #, c-format 3878 #, c-format
3704 msgid "" 3879 msgid ""
3705 "_Manual:\n" 3880 "_Manual:\n"
3706 "(%s for URL)" 3881 "(%s for URL)"
3707 msgstr "" 3882 msgstr ""
3708 3883
3709 #: src/gtkprefs.c:1465 3884 #: src/gtkprefs.c:1436
3710 msgid "Message Logs" 3885 msgid "Message Logs"
3711 msgstr "" 3886 msgstr ""
3712 3887
3713 #: src/gtkprefs.c:1468 3888 #: src/gtkprefs.c:1439
3714 msgid "Log _Format:" 3889 msgid "Log _Format:"
3715 msgstr "" 3890 msgstr ""
3716 3891
3717 #: src/gtkprefs.c:1471 3892 #: src/gtkprefs.c:1442
3718 msgid "_Log all instant messages" 3893 msgid "_Log all instant messages"
3719 msgstr "" 3894 msgstr ""
3720 3895
3721 #: src/gtkprefs.c:1473 3896 #: src/gtkprefs.c:1444
3722 msgid "Log all c_hats" 3897 msgid "Log all c_hats"
3723 msgstr "" 3898 msgstr ""
3724 3899
3725 #: src/gtkprefs.c:1476 3900 #: src/gtkprefs.c:1447
3726 msgid "System Logs" 3901 msgid "System Logs"
3727 msgstr "" 3902 msgstr ""
3728 3903
3729 #: src/gtkprefs.c:1478 3904 #: src/gtkprefs.c:1449
3730 msgid "_Enable system log" 3905 msgid "_Enable system log"
3731 msgstr "" 3906 msgstr ""
3732 3907
3733 #: src/gtkprefs.c:1481 3908 #: src/gtkprefs.c:1452
3734 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" 3909 msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
3735 msgstr "" 3910 msgstr ""
3736 3911
3737 #: src/gtkprefs.c:1487 3912 #: src/gtkprefs.c:1458
3738 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" 3913 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
3739 msgstr "" 3914 msgstr ""
3740 3915
3741 #: src/gtkprefs.c:1493 3916 #: src/gtkprefs.c:1464
3742 msgid "Log when buddies go away/come _back" 3917 msgid "Log when buddies go away/come _back"
3743 msgstr "" 3918 msgstr ""
3744 3919
3745 #: src/gtkprefs.c:1499 3920 #: src/gtkprefs.c:1470
3746 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" 3921 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
3747 msgstr "" 3922 msgstr ""
3748 3923
3749 #: src/gtkprefs.c:1550 3924 #: src/gtkprefs.c:1596
3925 msgid "Sound Selection"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/gtkprefs.c:1647
3750 msgid "Sound Options" 3929 msgid "Sound Options"
3751 msgstr "" 3930 msgstr ""
3752 3931
3753 #: src/gtkprefs.c:1551 3932 #: src/gtkprefs.c:1648
3754 msgid "Sounds when you _log in"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/gtkprefs.c:1553
3758 msgid "Sounds when conversation has _focus" 3933 msgid "Sounds when conversation has _focus"
3759 msgstr "" 3934 msgstr ""
3760 3935
3761 #: src/gtkprefs.c:1555 3936 #: src/gtkprefs.c:1650
3762 msgid "_Sounds while away" 3937 msgid "_Sounds while away"
3763 msgstr "" 3938 msgstr ""
3764 3939
3765 #: src/gtkprefs.c:1559 3940 #: src/gtkprefs.c:1654
3766 msgid "Sound Method" 3941 msgid "Sound Method"
3767 msgstr "" 3942 msgstr ""
3768 3943
3769 #: src/gtkprefs.c:1560 3944 #: src/gtkprefs.c:1655
3770 msgid "_Method:" 3945 msgid "_Method:"
3771 msgstr "" 3946 msgstr ""
3772 3947
3773 #: src/gtkprefs.c:1562 3948 #: src/gtkprefs.c:1657
3774 msgid "Console beep" 3949 msgid "Console beep"
3775 msgstr "" 3950 msgstr ""
3776 3951
3777 #: src/gtkprefs.c:1564 3952 #: src/gtkprefs.c:1659
3778 msgid "Automatic" 3953 msgid "Automatic"
3779 msgstr "" 3954 msgstr ""
3780 3955
3781 #: src/gtkprefs.c:1571 3956 #: src/gtkprefs.c:1666
3782 msgid "Command" 3957 msgid "Command"
3783 msgstr "" 3958 msgstr ""
3784 3959
3785 #: src/gtkprefs.c:1581 3960 #: src/gtkprefs.c:1674
3786 #, c-format 3961 #, c-format
3787 msgid "" 3962 msgid ""
3788 "Sound c_ommand:\n" 3963 "Sound c_ommand:\n"
3789 "(%s for filename)" 3964 "(%s for filename)"
3790 msgstr "" 3965 msgstr ""
3791 3966
3792 #: src/gtkprefs.c:1638 3967 #: src/gtkprefs.c:1701
3793 msgid "_Sending messages removes away status" 3968 msgid "Sound Events"
3794 msgstr "" 3969 msgstr ""
3795 3970
3796 #: src/gtkprefs.c:1640 3971 #: src/gtkprefs.c:1752
3972 msgid "Play"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/gtkprefs.c:1759
3976 msgid "Event"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/gtkprefs.c:1778
3980 msgid "Test"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/gtkprefs.c:1782
3984 msgid "Reset"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/gtkprefs.c:1786
3988 msgid "Choose..."
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/gtkprefs.c:1810
3797 msgid "_Queue new messages when away" 3992 msgid "_Queue new messages when away"
3798 msgstr "" 3993 msgstr ""
3799 3994
3800 #: src/gtkprefs.c:1643 3995 #: src/gtkprefs.c:1813
3801 msgid "Auto-response" 3996 msgid "Auto-response"
3802 msgstr "" 3997 msgstr ""
3803 3998
3804 #: src/gtkprefs.c:1646 3999 #: src/gtkprefs.c:1814
3805 msgid "Seconds before _resending:"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/gtkprefs.c:1649
3809 msgid "_Send auto-response" 4000 msgid "_Send auto-response"
3810 msgstr "" 4001 msgstr ""
3811 4002
3812 #: src/gtkprefs.c:1651 4003 #: src/gtkprefs.c:1816
3813 msgid "_Only send auto-response when idle" 4004 msgid "_Only send auto-response when idle"
3814 msgstr "" 4005 msgstr ""
3815 4006
3816 #: src/gtkprefs.c:1653 4007 #: src/gtkprefs.c:1819 src/protocols/msn/msn.c:1179
3817 msgid "Send auto-response in _active conversations" 4008 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2730
3818 msgstr "" 4009 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4011 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2511
3819 4010 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
3820 #: src/gtkprefs.c:1662 src/protocols/msn/state.c:30
3821 #: src/protocols/novell/novell.c:2153 src/protocols/oscar/oscar.c:3378
3822 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2295
3823 msgid "Idle" 4011 msgid "Idle"
3824 msgstr "" 4012 msgstr ""
3825 4013
3826 #: src/gtkprefs.c:1663 4014 #: src/gtkprefs.c:1820
3827 msgid "Idle _time reporting:" 4015 msgid "Idle _time reporting:"
3828 msgstr "" 4016 msgstr ""
3829 4017
3830 #: src/gtkprefs.c:1666 4018 #: src/gtkprefs.c:1823
3831 msgid "Gaim usage" 4019 msgid "Gaim usage"
3832 msgstr "" 4020 msgstr ""
3833 4021
3834 #: src/gtkprefs.c:1669 4022 #: src/gtkprefs.c:1826
3835 msgid "X usage" 4023 msgid "X usage"
3836 msgstr "" 4024 msgstr ""
3837 4025
3838 #: src/gtkprefs.c:1671 4026 #: src/gtkprefs.c:1828
3839 msgid "Windows usage" 4027 msgid "Windows usage"
3840 msgstr "" 4028 msgstr ""
3841 4029
3842 #: src/gtkprefs.c:1679 4030 #: src/gtkprefs.c:1836
3843 msgid "Auto-away" 4031 msgid "Auto-away"
3844 msgstr "" 4032 msgstr ""
3845 4033
3846 #: src/gtkprefs.c:1680 4034 #: src/gtkprefs.c:1837
3847 msgid "Set away _when idle" 4035 msgid "Set away _when idle"
3848 msgstr "" 4036 msgstr ""
3849 4037
3850 #: src/gtkprefs.c:1684 4038 #: src/gtkprefs.c:1841
3851 msgid "_Minutes before setting away:" 4039 msgid "_Minutes before setting away:"
3852 msgstr "" 4040 msgstr ""
3853 4041
3854 #: src/gtkprefs.c:1692 4042 #: src/gtkprefs.c:1849
3855 msgid "Away m_essage:" 4043 msgid "Away m_essage:"
3856 msgstr "" 4044 msgstr ""
3857 4045
3858 #: src/gtkprefs.c:1767 4046 #: src/gtkprefs.c:1930
3859 #, c-format 4047 #, c-format
3860 msgid "" 4048 msgid ""
3861 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" 4049 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
3862 "\n" 4050 "\n"
3863 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" 4051 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
3864 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" 4052 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
3865 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" 4053 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
3866 msgstr "" 4054 msgstr ""
3867 4055
3868 #: src/gtkprefs.c:1772 4056 #: src/gtkprefs.c:1935
3869 #, c-format 4057 #, c-format
3870 msgid "" 4058 msgid ""
3871 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" 4059 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
3872 "\n" 4060 "\n"
3873 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" 4061 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n"
3874 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" 4062 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
3875 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" 4063 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s"
3876 msgstr "" 4064 msgstr ""
3877 4065
3878 #: src/gtkprefs.c:1999 4066 #: src/gtkprefs.c:2168
3879 msgid "Load" 4067 msgid "Load"
3880 msgstr "" 4068 msgstr ""
3881 4069
3882 #: src/gtkprefs.c:2013 4070 #: src/gtkprefs.c:2182
3883 msgid "Summary" 4071 msgid "Summary"
3884 msgstr "" 4072 msgstr ""
3885 4073
3886 #: src/gtkprefs.c:2061 4074 #: src/gtkprefs.c:2230
3887 msgid "Details" 4075 msgid "Details"
3888 msgstr "" 4076 msgstr ""
3889 4077
3890 #: src/gtkprefs.c:2188 4078 #: src/gtkprefs.c:2375
3891 msgid "Sound Selection"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/gtkprefs.c:2295
3895 msgid "Play"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/gtkprefs.c:2302
3899 msgid "Event"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/gtkprefs.c:2321
3903 msgid "Test"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/gtkprefs.c:2325
3907 msgid "Reset"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/gtkprefs.c:2329
3911 msgid "Choose..."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/gtkprefs.c:2464
3915 msgid "_Edit" 4079 msgid "_Edit"
3916 msgstr "" 4080 msgstr ""
3917 4081
3918 #: src/gtkprefs.c:2500 4082 #: src/gtkprefs.c:2411
3919 msgid "Interface" 4083 msgid "Interface"
3920 msgstr "" 4084 msgstr ""
3921 4085
3922 #: src/gtkprefs.c:2501 4086 #: src/gtkprefs.c:2414
4087 msgid "Message Text"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/gtkprefs.c:2415
4091 msgid "Shortcuts"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/gtkprefs.c:2416
3923 msgid "Smiley Themes" 4095 msgid "Smiley Themes"
3924 msgstr "" 4096 msgstr ""
3925 4097
3926 #: src/gtkprefs.c:2502 4098 #: src/gtkprefs.c:2417
3927 msgid "Fonts" 4099 msgid "Sounds"
3928 msgstr "" 4100 msgstr ""
3929 4101
3930 #: src/gtkprefs.c:2503 4102 #: src/gtkprefs.c:2418
3931 msgid "Message Text"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/gtkprefs.c:2504
3935 msgid "Shortcuts"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/gtkprefs.c:2507
3939 msgid "IMs"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/gtkprefs.c:2509
3943 msgid "Network" 4103 msgid "Network"
3944 msgstr "" 4104 msgstr ""
3945 4105
3946 #: src/gtkprefs.c:2510
3947 msgid "Proxy"
3948 msgstr ""
3949
3950 #. We use the registered default browser in windows 4106 #. We use the registered default browser in windows
3951 #: src/gtkprefs.c:2513 4107 #: src/gtkprefs.c:2421
3952 msgid "Browser" 4108 msgid "Browser"
3953 msgstr "" 4109 msgstr ""
3954 4110
3955 #: src/gtkprefs.c:2515 4111 #: src/gtkprefs.c:2423
3956 msgid "Logging" 4112 msgid "Logging"
3957 msgstr "" 4113 msgstr ""
3958 4114
3959 #: src/gtkprefs.c:2516 4115 #: src/gtkprefs.c:2424
3960 msgid "Sounds"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/gtkprefs.c:2517
3964 msgid "Sound Events"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/gtkprefs.c:2518
3968 msgid "Away / Idle" 4116 msgid "Away / Idle"
3969 msgstr "" 4117 msgstr ""
3970 4118
3971 #: src/gtkprefs.c:2519 4119 #: src/gtkprefs.c:2425
3972 msgid "Away Messages" 4120 msgid "Away Messages"
3973 msgstr "" 4121 msgstr ""
3974 4122
3975 #: src/gtkprefs.c:2522 4123 #: src/gtkprefs.c:2428
3976 msgid "Protocols"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/gtkprefs.c:2523
3980 msgid "Plugins" 4124 msgid "Plugins"
3981 msgstr "" 4125 msgstr ""
3982 4126
3983 #: src/gtkprivacy.c:77 4127 #: src/gtkprivacy.c:77
3984 msgid "Allow all users to contact me" 4128 msgid "Allow all users to contact me"
3998 4142
3999 #: src/gtkprivacy.c:81 4143 #: src/gtkprivacy.c:81
4000 msgid "Block only the users below" 4144 msgid "Block only the users below"
4001 msgstr "" 4145 msgstr ""
4002 4146
4003 #: src/gtkprivacy.c:374 src/protocols/jabber/jabber.c:1272 4147 #: src/gtkprivacy.c:385 src/protocols/jabber/jabber.c:1449
4004 msgid "Privacy" 4148 msgid "Privacy"
4005 msgstr "" 4149 msgstr ""
4006 4150
4007 #: src/gtkprivacy.c:389 4151 #: src/gtkprivacy.c:400
4008 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." 4152 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
4009 msgstr "" 4153 msgstr ""
4010 4154
4011 #. "Set privacy for:" label 4155 #. "Set privacy for:" label
4012 #: src/gtkprivacy.c:401 4156 #: src/gtkprivacy.c:412
4013 msgid "Set privacy for:" 4157 msgid "Set privacy for:"
4014 msgstr "" 4158 msgstr ""
4015 4159
4016 #: src/gtkprivacy.c:569 src/gtkprivacy.c:585 4160 #: src/gtkprivacy.c:581 src/gtkprivacy.c:597
4017 msgid "Permit User" 4161 msgid "Permit User"
4018 msgstr "" 4162 msgstr ""
4019 4163
4020 #: src/gtkprivacy.c:570 4164 #: src/gtkprivacy.c:582
4021 msgid "Type a user you permit to contact you." 4165 msgid "Type a user you permit to contact you."
4022 msgstr "" 4166 msgstr ""
4023 4167
4024 #: src/gtkprivacy.c:571 4168 #: src/gtkprivacy.c:583
4025 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." 4169 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
4026 msgstr "" 4170 msgstr ""
4027 4171
4028 #: src/gtkprivacy.c:574 src/gtkprivacy.c:587 4172 #: src/gtkprivacy.c:586 src/gtkprivacy.c:599
4029 msgid "Permit" 4173 msgid "Permit"
4030 msgstr "" 4174 msgstr ""
4031 4175
4032 #: src/gtkprivacy.c:579 4176 #: src/gtkprivacy.c:591
4033 #, c-format 4177 #, c-format
4034 msgid "Allow %s to contact you?" 4178 msgid "Allow %s to contact you?"
4035 msgstr "" 4179 msgstr ""
4036 4180
4037 #: src/gtkprivacy.c:581 4181 #: src/gtkprivacy.c:593
4038 #, c-format 4182 #, c-format
4039 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" 4183 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
4040 msgstr "" 4184 msgstr ""
4041 4185
4042 #: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:621 4186 #: src/gtkprivacy.c:620 src/gtkprivacy.c:633
4043 msgid "Block User" 4187 msgid "Block User"
4044 msgstr "Блокирај го корисникот" 4188 msgstr "Блокирај го корисникот"
4045 4189
4046 #: src/gtkprivacy.c:609 4190 #: src/gtkprivacy.c:621
4047 msgid "Type a user to block." 4191 msgid "Type a user to block."
4048 msgstr "" 4192 msgstr ""
4049 4193
4050 #: src/gtkprivacy.c:610 4194 #: src/gtkprivacy.c:622
4051 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." 4195 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
4052 msgstr "" 4196 msgstr ""
4053 4197
4054 #: src/gtkprivacy.c:617 4198 #: src/gtkprivacy.c:629
4055 #, c-format 4199 #, c-format
4056 msgid "Block %s?" 4200 msgid "Block %s?"
4057 msgstr "Блокирај го/ја %s?" 4201 msgstr "Блокирај го/ја %s?"
4058 4202
4059 #: src/gtkprivacy.c:619 4203 #: src/gtkprivacy.c:631
4060 #, c-format 4204 #, c-format
4061 msgid "Are you sure you want to block %s?" 4205 msgid "Are you sure you want to block %s?"
4062 msgstr "" 4206 msgstr ""
4063 4207
4064 #. * 4208 #. *
4065 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. 4209 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
4066 #. 4210 #.
4067 #: src/gtkrequest.c:233 src/protocols/gg/gg.c:663 4211 #: src/gtkrequest.c:240 src/protocols/gg/gg.c:949
4068 #: src/protocols/novell/novell.c:1317 src/request.h:1231 4212 #: src/protocols/novell/novell.c:1845 src/protocols/silc/buddy.c:307
4213 #: src/protocols/silc/pk.c:116 src/request.h:1234
4069 msgid "Yes" 4214 msgid "Yes"
4070 msgstr "" 4215 msgstr ""
4071 4216
4072 #: src/gtkrequest.c:234 src/protocols/gg/gg.c:663 4217 #: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:949
4073 #: src/protocols/novell/novell.c:1318 src/request.h:1231 4218 #: src/protocols/novell/novell.c:1846 src/protocols/silc/buddy.c:308
4219 #: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1234
4074 msgid "No" 4220 msgid "No"
4075 msgstr "" 4221 msgstr ""
4076 4222
4077 #: src/gtkrequest.c:237 4223 #: src/gtkrequest.c:244
4078 msgid "Apply" 4224 msgid "Apply"
4079 msgstr "" 4225 msgstr ""
4080 4226
4081 #: src/gtkrequest.c:238 src/protocols/msn/msn.c:261 4227 #: src/gtkrequest.c:245 src/protocols/msn/msn.c:314
4228 #: src/protocols/silc/util.c:332
4082 msgid "Close" 4229 msgid "Close"
4083 msgstr "" 4230 msgstr ""
4084 4231
4085 #: src/gtkroomlist.c:322 4232 #: src/gtkrequest.c:1391
4086 msgid "" 4233 msgid "That file already exists"
4087 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " 4234 msgstr "Датотеката веќе постои"
4088 "list rooms." 4235
4089 msgstr "" 4236 #: src/gtkrequest.c:1392
4090 4237 msgid "Would you like to overwrite it?"
4091 #: src/gtkroomlist.c:335 4238 msgstr "Сакаш да ја пребришеш?"
4239
4240 #: src/gtkrequest.c:1430 src/gtkrequest.c:1451
4241 #, fuzzy
4242 msgid "Save File..."
4243 msgstr "Зачувај како..."
4244
4245 #: src/gtkrequest.c:1431 src/gtkrequest.c:1452
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Open File..."
4248 msgstr "Отвори..."
4249
4250 #: src/gtkroomlist.c:330
4092 msgid "Room List" 4251 msgid "Room List"
4093 msgstr "" 4252 msgstr ""
4094 4253
4095 #. list button 4254 #. list button
4096 #: src/gtkroomlist.c:410 4255 #: src/gtkroomlist.c:402
4097 msgid "_Get List" 4256 msgid "_Get List"
4098 msgstr "" 4257 msgstr ""
4099 4258
4100 #: src/gtksound.c:62 4259 #: src/gtksound.c:62
4101 msgid "Buddy logs in" 4260 msgid "Buddy logs in"
4135 4294
4136 #: src/gtksound.c:73 4295 #: src/gtksound.c:73
4137 msgid "Someone says your name in chat" 4296 msgid "Someone says your name in chat"
4138 msgstr "" 4297 msgstr ""
4139 4298
4140 #: src/gtksound.c:158 4299 #: src/gtksound.c:157
4141 #, c-format 4300 #, c-format
4142 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." 4301 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
4143 msgstr "" 4302 msgstr ""
4144 4303
4145 #: src/gtksound.c:174 4304 #: src/gtksound.c:173
4146 msgid "" 4305 msgid ""
4147 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " 4306 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
4148 "no command has been set." 4307 "no command has been set."
4149 msgstr "" 4308 msgstr ""
4150 4309
4151 #: src/gtksound.c:186 4310 #: src/gtksound.c:185
4152 #, c-format 4311 #, c-format
4153 msgid "" 4312 msgid ""
4154 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " 4313 "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
4155 "launched: %s" 4314 "launched: %s"
4156 msgstr "" 4315 msgstr ""
4157 4316
4158 #: src/gtkutils.c:133
4159 msgid "Can't save icon file to disk."
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/gtkutils.c:168
4163 msgid "Save Icon"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/log.c:106 4317 #: src/log.c:106
4167 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" 4318 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
4168 msgstr "" 4319 msgstr ""
4169 4320
4170 #: src/log.c:476 4321 #: src/log.c:489
4171 msgid "XML" 4322 msgid "XML"
4172 msgstr "" 4323 msgstr ""
4173 4324
4174 #: src/log.c:561 4325 #: src/log.c:574
4175 #, c-format 4326 #, c-format
4176 msgid "" 4327 msgid ""
4177 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-" 4328 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
4178 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n" 4329 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
4179 msgstr "" 4330 msgstr ""
4180 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;АВТОМАТСКИ " 4331 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;АВТОМАТСКИ "
4181 "ОДОГОВОР&gt;:</b></font> %s<br/>\n" 4332 "ОДОГОВОР&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
4182 4333
4183 #: src/log.c:563 4334 #: src/log.c:576
4184 #, c-format 4335 #, c-format
4185 msgid "" 4336 msgid ""
4186 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-" 4337 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
4187 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n" 4338 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
4188 msgstr "" 4339 msgstr ""
4189 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-" 4340 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
4190 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n" 4341 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
4191 4342
4192 #: src/log.c:614 src/log.c:800 4343 #: src/log.c:627 src/log.c:814
4193 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" 4344 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
4194 msgstr "" 4345 msgstr ""
4195 4346
4196 #: src/log.c:624 src/log.c:812 4347 #: src/log.c:637 src/log.c:826
4197 #, c-format 4348 #, c-format
4198 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" 4349 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
4199 msgstr "" 4350 msgstr ""
4200 4351
4201 #: src/log.c:661 4352 #: src/log.c:674
4202 msgid "HTML" 4353 msgid "HTML"
4203 msgstr "HTML" 4354 msgstr "HTML"
4204 4355
4205 #: src/log.c:745 4356 #: src/log.c:759
4206 #, c-format 4357 #, c-format
4207 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" 4358 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
4208 msgstr "" 4359 msgstr ""
4209 4360
4210 #: src/log.c:845 4361 #: src/log.c:859
4211 msgid "Plain text" 4362 msgid "Plain text"
4212 msgstr "Обичен текст" 4363 msgstr "Обичен текст"
4213 4364
4214 #: src/main.c:155 4365 #: src/main.c:153
4215 msgid "Please create an account." 4366 msgid "Please create an account."
4216 msgstr "" 4367 msgstr ""
4217 4368
4218 #: src/main.c:237 4369 #: src/main.c:235
4219 msgid "Login" 4370 msgid "Login"
4220 msgstr "Најава" 4371 msgstr "Најава"
4221 4372
4222 #: src/main.c:255 4373 #: src/main.c:253
4223 msgid "<b>Screen Name:</b>" 4374 #, fuzzy
4224 msgstr "<b>Име за најава:</b>" 4375 msgid "<b>_Account:</b>"
4225 4376 msgstr ""
4226 #: src/main.c:269 4377 "\n"
4227 msgid "<b>Password:</b>" 4378 "<b>Акаунт:</b>"
4379
4380 #: src/main.c:267
4381 #, fuzzy
4382 msgid "<b>_Password:</b>"
4228 msgstr "<b>Лозинка:</b>" 4383 msgstr "<b>Лозинка:</b>"
4229 4384
4230 #: src/main.c:298 4385 #. And now for the buttons
4231 msgid "Sign on" 4386 #: src/main.c:284
4232 msgstr "Најави се" 4387 #, fuzzy
4388 msgid "_Accounts"
4389 msgstr "Акаунти"
4390
4391 #: src/main.c:290
4392 #, fuzzy
4393 msgid "_Preferences"
4394 msgstr "Параметри"
4233 4395
4234 #. full help text 4396 #. full help text
4235 #: src/main.c:522 4397 #: src/main.c:520
4236 #, c-format 4398 #, c-format
4237 msgid "" 4399 msgid ""
4238 "Gaim %s\n" 4400 "Gaim %s\n"
4239 "Usage: %s [OPTION]...\n" 4401 "Usage: %s [OPTION]...\n"
4240 "\n" 4402 "\n"
4264 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" 4426 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
4265 " -v, --version display the current version and exit\n" 4427 " -v, --version display the current version and exit\n"
4266 " -h, --help display this help and exit\n" 4428 " -h, --help display this help and exit\n"
4267 4429
4268 #. short message 4430 #. short message
4269 #: src/main.c:537 4431 #: src/main.c:535
4270 #, c-format 4432 #, c-format
4271 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" 4433 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
4272 msgstr "" 4434 msgstr ""
4273 4435
4274 #: src/plugin.c:277 4436 #: src/plugin.c:286
4275 #, c-format 4437 #, c-format
4276 msgid "" 4438 msgid ""
4277 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " 4439 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
4278 "again." 4440 "again."
4279 msgstr "" 4441 msgstr ""
4280 4442
4281 #: src/plugin.c:282 src/plugin.c:310 4443 #: src/plugin.c:291 src/plugin.c:319
4282 msgid "Gaim was unable to load your plugin." 4444 msgid "Gaim was unable to load your plugin."
4283 msgstr "" 4445 msgstr ""
4284 4446
4285 #: src/plugin.c:306 4447 #: src/plugin.c:315
4286 #, c-format 4448 #, c-format
4287 msgid "The required plugin %s was unable to load." 4449 msgid "The required plugin %s was unable to load."
4288 msgstr "" 4450 msgstr ""
4289 4451
4290 #: src/prefs.c:113 src/status.c:273 4452 #: src/prefs.c:113 src/status.c:273
4291 msgid "Slightly less boring default" 4453 msgid "Slightly less boring default"
4292 msgstr "" 4454 msgstr ""
4293 4455
4294 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44 4456 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44
4295 #: src/protocols/msn/msn.c:360 src/protocols/msn/state.c:27 4457 #: src/protocols/msn/msn.c:462 src/protocols/msn/state.c:29
4296 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 4458 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37
4297 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/novell/novell.c:2144 4459 #: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2721
4298 #: src/protocols/novell/novell.c:2261 src/protocols/novell/novell.c:2312 4460 #: src/protocols/novell/novell.c:2840 src/protocols/novell/novell.c:2891
4299 #: src/protocols/oscar/oscar.c:603 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599 4461 #: src/protocols/oscar/oscar.c:616 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2851
4300 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2714 4462 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2967
4301 msgid "Available" 4463 msgid "Available"
4302 msgstr "" 4464 msgstr ""
4303 4465
4304 #: src/protocols/gg/gg.c:50 4466 #: src/protocols/gg/gg.c:50
4305 msgid "Available for friends only" 4467 msgid "Available for friends only"
4307 4469
4308 #: src/protocols/gg/gg.c:52 4470 #: src/protocols/gg/gg.c:52
4309 msgid "Away for friends only" 4471 msgid "Away for friends only"
4310 msgstr "" 4472 msgstr ""
4311 4473
4312 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:956 4474 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:964
4313 #: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/oscar/oscar.c:524 4475 #: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/oscar/oscar.c:536
4314 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4738 src/protocols/oscar/oscar.c:4816 4476 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5397 src/protocols/oscar/oscar.c:5475
4315 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4840 src/protocols/oscar/oscar.c:6431 4477 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5499 src/protocols/oscar/oscar.c:6694
4316 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6436 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2293 4478 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6699 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2509
4317 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2724 4479 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2871 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2979
4318 msgid "Invisible" 4480 msgid "Invisible"
4319 msgstr "" 4481 msgstr ""
4320 4482
4321 #: src/protocols/gg/gg.c:54 4483 #: src/protocols/gg/gg.c:54
4322 msgid "Invisible for friends only" 4484 msgid "Invisible for friends only"
4328 4490
4329 #: src/protocols/gg/gg.c:136 4491 #: src/protocols/gg/gg.c:136
4330 msgid "Unable to resolve hostname." 4492 msgid "Unable to resolve hostname."
4331 msgstr "" 4493 msgstr ""
4332 4494
4333 #: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1159 4495 #: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1665
4334 msgid "Unable to connect to server." 4496 msgid "Unable to connect to server."
4335 msgstr "" 4497 msgstr ""
4336 4498
4337 #: src/protocols/gg/gg.c:142 src/protocols/jabber/auth.c:130 4499 #: src/protocols/gg/gg.c:142 src/protocols/jabber/auth.c:130
4338 #: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:354 4500 #: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:354
4339 #: src/protocols/jabber/auth.c:452 src/protocols/jabber/auth.c:464 4501 #: src/protocols/jabber/auth.c:452 src/protocols/jabber/auth.c:464
4340 #: src/protocols/jabber/jabber.c:104 4502 #: src/protocols/jabber/jabber.c:106
4341 msgid "Invalid response from server." 4503 msgid "Invalid response from server."
4342 msgstr "" 4504 msgstr ""
4343 4505
4344 #: src/protocols/gg/gg.c:145 4506 #: src/protocols/gg/gg.c:145
4345 msgid "Error while reading from socket." 4507 msgid "Error while reading from socket."
4355 4517
4356 #: src/protocols/gg/gg.c:154 4518 #: src/protocols/gg/gg.c:154
4357 msgid "Unknown Error Code." 4519 msgid "Unknown Error Code."
4358 msgstr "" 4520 msgstr ""
4359 4521
4360 #: src/protocols/gg/gg.c:259 4522 #: src/protocols/gg/gg.c:242 src/protocols/oscar/oscar.c:3820
4523 #, c-format
4524 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
4525 msgstr ""
4526
4527 #. res[0] == username
4528 #: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/gg/gg.c:1011
4529 #: src/protocols/napster/napster.c:393 src/protocols/oscar/oscar.c:3824
4530 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4040 src/protocols/silc/ops.c:1067
4531 #: src/protocols/silc/ops.c:1128 src/protocols/toc/toc.c:468
4532 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:635
4533 msgid "Buddy Information"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/protocols/gg/gg.c:293
4361 #, c-format 4537 #, c-format
4362 msgid "Status: %s" 4538 msgid "Status: %s"
4363 msgstr "" 4539 msgstr ""
4364 4540
4365 #: src/protocols/gg/gg.c:280 4541 #: src/protocols/gg/gg.c:446
4366 msgid "Could not connect" 4542 msgid "Could not connect"
4367 msgstr "" 4543 msgstr ""
4368 4544
4369 #: src/protocols/gg/gg.c:287 4545 #: src/protocols/gg/gg.c:453
4370 msgid "Unable to read socket" 4546 msgid "Unable to read socket"
4371 msgstr "" 4547 msgstr ""
4372 4548
4373 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here 4549 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
4374 #: src/protocols/gg/gg.c:402 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 4550 #: src/protocols/gg/gg.c:674 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344
4375 #: src/protocols/msn/dispatch.c:208 src/protocols/msn/msn.c:514 4551 #: src/protocols/napster/napster.c:475 src/protocols/napster/napster.c:506
4376 #: src/protocols/msn/servconn.c:77 src/protocols/napster/napster.c:475 4552 #: src/protocols/toc/toc.c:170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2156
4377 #: src/protocols/napster/napster.c:506 src/protocols/toc/toc.c:200 4553 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2185 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2248
4378 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1958 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1989 4554 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68
4379 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2052 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 4555 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109
4380 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:139
4381 msgid "Unable to connect." 4556 msgid "Unable to connect."
4382 msgstr "" 4557 msgstr ""
4383 4558
4384 #: src/protocols/gg/gg.c:418 4559 #: src/protocols/gg/gg.c:690
4385 msgid "Reading data" 4560 msgid "Reading data"
4386 msgstr "" 4561 msgstr ""
4387 4562
4388 #: src/protocols/gg/gg.c:421 4563 #: src/protocols/gg/gg.c:693
4389 msgid "Balancer handshake" 4564 msgid "Balancer handshake"
4390 msgstr "" 4565 msgstr ""
4391 4566
4392 #: src/protocols/gg/gg.c:424 4567 #: src/protocols/gg/gg.c:696
4393 msgid "Reading server key" 4568 msgid "Reading server key"
4394 msgstr "" 4569 msgstr ""
4395 4570
4396 #: src/protocols/gg/gg.c:427 4571 #: src/protocols/gg/gg.c:699
4397 msgid "Exchanging key hash" 4572 msgid "Exchanging key hash"
4398 msgstr "" 4573 msgstr ""
4399 4574
4400 #: src/protocols/gg/gg.c:437 4575 #: src/protocols/gg/gg.c:709
4401 msgid "Critical error in GG library\n" 4576 msgid "Critical error in GG library\n"
4402 msgstr "" 4577 msgstr ""
4403 4578
4404 #: src/protocols/gg/gg.c:455 src/protocols/gg/gg.c:546 4579 #: src/protocols/gg/gg.c:727 src/protocols/gg/gg.c:818
4405 #: src/protocols/toc/toc.c:176 4580 #: src/protocols/toc/toc.c:146
4406 #, c-format 4581 #, c-format
4407 msgid "Connect to %s failed" 4582 msgid "Connect to %s failed"
4408 msgstr "" 4583 msgstr ""
4409 4584
4410 #: src/protocols/gg/gg.c:503 4585 #: src/protocols/gg/gg.c:775
4411 msgid "Unable to ping server" 4586 msgid "Unable to ping server"
4412 msgstr "" 4587 msgstr ""
4413 4588
4414 #: src/protocols/gg/gg.c:515 4589 #: src/protocols/gg/gg.c:787
4415 msgid "Send as message" 4590 msgid "Send as message"
4416 msgstr "Испрати како порака" 4591 msgstr "Испрати како порака"
4417 4592
4418 #: src/protocols/gg/gg.c:520 4593 #: src/protocols/gg/gg.c:792
4419 msgid "Looking up GG server" 4594 msgid "Looking up GG server"
4420 msgstr "" 4595 msgstr ""
4421 4596
4422 #: src/protocols/gg/gg.c:523 4597 #: src/protocols/gg/gg.c:795
4423 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" 4598 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
4424 msgstr "" 4599 msgstr ""
4425 4600
4426 #: src/protocols/gg/gg.c:570 4601 #: src/protocols/gg/gg.c:842
4427 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." 4602 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
4428 msgstr "" 4603 msgstr ""
4429 4604
4430 #: src/protocols/gg/gg.c:632 4605 #: src/protocols/gg/gg.c:917
4431 msgid "Couldn't get search results" 4606 msgid "Couldn't get search results"
4432 msgstr "" 4607 msgstr ""
4433 4608
4434 #: src/protocols/gg/gg.c:637 4609 #: src/protocols/gg/gg.c:922
4435 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" 4610 msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
4436 msgstr "" 4611 msgstr ""
4437 4612
4438 #: src/protocols/gg/gg.c:662 4613 #: src/protocols/gg/gg.c:948
4439 msgid "Active" 4614 msgid "Active"
4440 msgstr "" 4615 msgstr ""
4441 4616
4442 #: src/protocols/gg/gg.c:667 src/protocols/oscar/oscar.c:4212 4617 #: src/protocols/gg/gg.c:953 src/protocols/oscar/oscar.c:4847
4443 msgid "UIN" 4618 msgid "UIN"
4444 msgstr "" 4619 msgstr ""
4445 4620
4446 #. First Name 4621 #. First Name
4447 #: src/protocols/gg/gg.c:671 src/protocols/jabber/jabber.c:606 4622 #: src/protocols/gg/gg.c:957 src/protocols/jabber/jabber.c:613
4448 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4223 src/protocols/trepia/trepia.c:267 4623 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4858 src/protocols/silc/ops.c:790
4624 #: src/protocols/trepia/trepia.c:267
4449 msgid "First Name" 4625 msgid "First Name"
4450 msgstr "" 4626 msgstr ""
4451 4627
4452 #. Last Name 4628 #. Last Name
4453 #: src/protocols/gg/gg.c:676 src/protocols/jabber/jabber.c:611 4629 #: src/protocols/gg/gg.c:962 src/protocols/jabber/jabber.c:618
4454 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4224 src/protocols/trepia/trepia.c:274 4630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4859 src/protocols/trepia/trepia.c:274
4455 msgid "Last Name" 4631 msgid "Last Name"
4456 msgstr "" 4632 msgstr ""
4457 4633
4458 #: src/protocols/gg/gg.c:680 src/protocols/gg/gg.c:1393 4634 #: src/protocols/gg/gg.c:966 src/protocols/gg/gg.c:1707
4459 #: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4213 4635 #: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4848
4636 #: src/protocols/silc/ops.c:1184
4460 msgid "Nick" 4637 msgid "Nick"
4461 msgstr "" 4638 msgstr ""
4462 4639
4463 #: src/protocols/gg/gg.c:687 src/protocols/gg/gg.c:690 4640 #: src/protocols/gg/gg.c:973 src/protocols/gg/gg.c:976
4464 msgid "Birth Year" 4641 msgid "Birth Year"
4465 msgstr "" 4642 msgstr ""
4466 4643
4467 #: src/protocols/gg/gg.c:696 src/protocols/gg/gg.c:698 4644 #: src/protocols/gg/gg.c:982 src/protocols/gg/gg.c:984
4468 #: src/protocols/gg/gg.c:700 4645 #: src/protocols/gg/gg.c:986
4469 msgid "Sex" 4646 msgid "Sex"
4470 msgstr "" 4647 msgstr ""
4471 4648
4472 #. City 4649 #. City
4473 #: src/protocols/gg/gg.c:704 src/protocols/jabber/jabber.c:621 4650 #: src/protocols/gg/gg.c:990 src/protocols/jabber/jabber.c:628
4474 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4266 src/protocols/oscar/oscar.c:4274 4651 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4902 src/protocols/oscar/oscar.c:4910
4475 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:410 4652 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:410
4476 msgid "City" 4653 msgid "City"
4477 msgstr "" 4654 msgstr ""
4478 4655
4479 #. res[0] == username 4656 #: src/protocols/gg/gg.c:1033
4480 #. show it to the user
4481 #: src/protocols/gg/gg.c:725 src/protocols/msn/msn.c:1331
4482 #: src/protocols/msn/msn.c:1575 src/protocols/napster/napster.c:393
4483 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3190 src/protocols/oscar/oscar.c:3406
4484 #: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2898
4485 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2943
4486 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 src/protocols/zephyr/zephyr.c:567
4487 msgid "Buddy Information"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/protocols/gg/gg.c:744
4491 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." 4657 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
4492 msgstr "" 4658 msgstr ""
4493 4659
4494 #: src/protocols/gg/gg.c:752 4660 #: src/protocols/gg/gg.c:1041
4495 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" 4661 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
4496 msgstr "" 4662 msgstr ""
4497 4663
4498 #: src/protocols/gg/gg.c:815 4664 #: src/protocols/gg/gg.c:1103
4499 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" 4665 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
4500 msgstr "" 4666 msgstr ""
4501 4667
4502 #: src/protocols/gg/gg.c:823 4668 #: src/protocols/gg/gg.c:1111
4503 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" 4669 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
4504 msgstr "" 4670 msgstr ""
4505 4671
4506 #: src/protocols/gg/gg.c:831 4672 #: src/protocols/gg/gg.c:1119
4507 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" 4673 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
4508 msgstr "" 4674 msgstr ""
4509 4675
4510 #: src/protocols/gg/gg.c:839 4676 #: src/protocols/gg/gg.c:1127
4511 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" 4677 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
4512 msgstr "" 4678 msgstr ""
4513 4679
4514 #: src/protocols/gg/gg.c:847 4680 #: src/protocols/gg/gg.c:1136
4515 msgid "Password changed successfully" 4681 msgid "Password changed successfully"
4516 msgstr "" 4682 msgstr ""
4517 4683
4518 #: src/protocols/gg/gg.c:854 4684 #: src/protocols/gg/gg.c:1143
4519 msgid "Password couldn't be changed" 4685 msgid "Password couldn't be changed"
4520 msgstr "" 4686 msgstr ""
4521 4687
4522 #: src/protocols/gg/gg.c:971 4688 #: src/protocols/gg/gg.c:1262
4523 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" 4689 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
4524 msgstr "" 4690 msgstr ""
4525 4691
4526 #: src/protocols/gg/gg.c:972 4692 #: src/protocols/gg/gg.c:1263
4527 msgid "" 4693 msgid ""
4528 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " 4694 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
4529 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." 4695 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
4530 msgstr "" 4696 msgstr ""
4531 4697
4532 #: src/protocols/gg/gg.c:1000 4698 #: src/protocols/gg/gg.c:1292
4533 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" 4699 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
4534 msgstr "" 4700 msgstr ""
4535 4701
4536 #: src/protocols/gg/gg.c:1001 4702 #: src/protocols/gg/gg.c:1293
4537 msgid "" 4703 msgid ""
4538 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " 4704 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try "
4539 "again later." 4705 "again later."
4540 msgstr "" 4706 msgstr ""
4541 4707
4542 #: src/protocols/gg/gg.c:1074 4708 #: src/protocols/gg/gg.c:1366
4543 msgid "Couldn't export buddy list" 4709 msgid "Couldn't export buddy list"
4544 msgstr "" 4710 msgstr ""
4545 4711
4546 #: src/protocols/gg/gg.c:1075 src/protocols/gg/gg.c:1098 4712 #: src/protocols/gg/gg.c:1367 src/protocols/gg/gg.c:1390
4547 msgid "" 4713 msgid ""
4548 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." 4714 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later."
4549 msgstr "" 4715 msgstr ""
4550 4716
4551 #: src/protocols/gg/gg.c:1097 4717 #: src/protocols/gg/gg.c:1389
4552 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" 4718 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
4553 msgstr "" 4719 msgstr ""
4554 4720
4555 #: src/protocols/gg/gg.c:1146 4721 #: src/protocols/gg/gg.c:1440
4556 msgid "Unable to access directory" 4722 msgid "Unable to access directory"
4557 msgstr "" 4723 msgstr ""
4558 4724
4559 #: src/protocols/gg/gg.c:1147 4725 #: src/protocols/gg/gg.c:1441
4560 msgid "" 4726 msgid ""
4561 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " 4727 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
4562 "the directory server. Please try again later." 4728 "the directory server. Please try again later."
4563 msgstr "" 4729 msgstr ""
4564 4730
4565 #: src/protocols/gg/gg.c:1180 4731 #: src/protocols/gg/gg.c:1475
4566 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" 4732 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password"
4567 msgstr "" 4733 msgstr ""
4568 4734
4569 #: src/protocols/gg/gg.c:1181 4735 #: src/protocols/gg/gg.c:1476
4570 msgid "" 4736 msgid ""
4571 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " 4737 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
4572 "Gadu-Gadu server. Please try again later." 4738 "Gadu-Gadu server. Please try again later."
4573 msgstr "" 4739 msgstr ""
4574 4740
4575 #: src/protocols/gg/gg.c:1198 4741 #: src/protocols/gg/gg.c:1492
4576 msgid "Directory Search" 4742 msgid "Directory Search"
4577 msgstr "" 4743 msgstr ""
4578 4744
4579 #: src/protocols/gg/gg.c:1207 src/protocols/jabber/jabber.c:1055 4745 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
4580 #: src/protocols/toc/toc.c:1546 4746 #: src/protocols/gg/gg.c:1497 src/protocols/jabber/jabber.c:1062
4747 #: src/protocols/toc/toc.c:1550
4581 msgid "Change Password" 4748 msgid "Change Password"
4582 msgstr "" 4749 msgstr ""
4583 4750
4584 #: src/protocols/gg/gg.c:1215 4751 #: src/protocols/gg/gg.c:1501
4585 msgid "Import Buddy List from Server" 4752 msgid "Import Buddy List from Server"
4586 msgstr "" 4753 msgstr ""
4587 4754
4588 #: src/protocols/gg/gg.c:1221 4755 #: src/protocols/gg/gg.c:1505
4589 msgid "Export Buddy List to Server" 4756 msgid "Export Buddy List to Server"
4590 msgstr "" 4757 msgstr ""
4591 4758
4592 #: src/protocols/gg/gg.c:1227 4759 #: src/protocols/gg/gg.c:1509
4593 msgid "Delete Buddy List from Server" 4760 msgid "Delete Buddy List from Server"
4594 msgstr "" 4761 msgstr ""
4595 4762
4596 #: src/protocols/gg/gg.c:1260 4763 #: src/protocols/gg/gg.c:1542
4597 msgid "Unable to access user profile." 4764 msgid "Unable to access user profile."
4598 msgstr "" 4765 msgstr ""
4599 4766
4600 #: src/protocols/gg/gg.c:1261 4767 #: src/protocols/gg/gg.c:1543
4601 msgid "" 4768 msgid ""
4602 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " 4769 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
4603 "the directory server. Please try again later." 4770 "the directory server. Please try again later."
4604 msgstr "" 4771 msgstr ""
4605 4772
4612 #. *< id 4779 #. *< id
4613 #. *< name 4780 #. *< name
4614 #. *< version 4781 #. *< version
4615 #. * summary 4782 #. * summary
4616 #. * description 4783 #. * description
4617 #: src/protocols/gg/gg.c:1374 src/protocols/gg/gg.c:1376 4784 #: src/protocols/gg/gg.c:1686 src/protocols/gg/gg.c:1688
4618 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" 4785 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
4619 msgstr "" 4786 msgstr ""
4620 4787
4621 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 4788 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224
4622 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." 4789 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
4625 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 4792 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294
4626 #, c-format 4793 #, c-format
4627 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." 4794 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
4628 msgstr "" 4795 msgstr ""
4629 4796
4630 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:229 4797 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:232
4631 #: src/protocols/msn/notification.c:588 src/protocols/msn/notification.c:909 4798 #: src/protocols/msn/userlist.c:100 src/protocols/oscar/oscar.c:3555
4632 #: src/protocols/msn/notification.c:1076 src/protocols/oscar/oscar.c:2932 4799 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6126
4633 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5451
4634 msgid "Authorize" 4800 msgid "Authorize"
4635 msgstr "" 4801 msgstr ""
4636 4802
4637 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:230 4803 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:233
4638 #: src/protocols/msn/notification.c:589 src/protocols/msn/notification.c:911 4804 #: src/protocols/msn/userlist.c:101 src/protocols/oscar/oscar.c:3557
4639 #: src/protocols/msn/notification.c:1078 src/protocols/oscar/oscar.c:2934 4805 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6127
4640 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5452
4641 msgid "Deny" 4806 msgid "Deny"
4642 msgstr "" 4807 msgstr ""
4643 4808
4644 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 4809 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310
4645 msgid "Send message through server" 4810 msgid "Send message through server"
4647 4812
4648 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 4813 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352
4649 msgid "Connecting..." 4814 msgid "Connecting..."
4650 msgstr "Поврзување..." 4815 msgstr "Поврзување..."
4651 4816
4652 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 4817 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498
4653 msgid "Nick:" 4818 msgid "Nick:"
4654 msgstr "" 4819 msgstr ""
4655 4820
4656 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 4821 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:499
4657 msgid "Gaim User" 4822 msgid "Gaim User"
4658 msgstr "" 4823 msgstr ""
4659 4824
4660 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 4825 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1286
4661 #, c-format 4826 #, c-format
4662 msgid "Unknown command: %s" 4827 msgid "Unknown command: %s"
4663 msgstr "" 4828 msgstr ""
4664 4829
4665 #: src/protocols/irc/cmds.c:137 4830 #: src/protocols/irc/cmds.c:448 src/protocols/jabber/chat.c:544
4666 msgid "" 4831 #: src/protocols/silc/silc.c:995
4667 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG "
4668 "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC "
4669 "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/protocols/irc/cmds.c:146
4673 msgid ""
4674 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL "
4675 "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/protocols/irc/cmds.c:469 src/protocols/jabber/chat.c:527
4679 #, c-format 4832 #, c-format
4680 msgid "current topic is: %s" 4833 msgid "current topic is: %s"
4681 msgstr "" 4834 msgstr ""
4682 4835
4683 #: src/protocols/irc/cmds.c:472 src/protocols/jabber/chat.c:529 4836 #: src/protocols/irc/cmds.c:451 src/protocols/jabber/chat.c:546
4837 #: src/protocols/silc/silc.c:998
4684 msgid "No topic is set" 4838 msgid "No topic is set"
4685 msgstr "" 4839 msgstr ""
4686 4840
4687 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199 4841 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:169
4688 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:208 4842 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:179
4689 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:217 4843 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188
4844 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:198
4690 msgid "File Transfer Aborted" 4845 msgid "File Transfer Aborted"
4691 msgstr "" 4846 msgstr ""
4692 4847
4693 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 4848 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273
4694 msgid "Gaim could not open a listening port." 4849 msgid "Gaim could not open a listening port."
4695 msgstr "" 4850 msgstr ""
4696 4851
4697 #: src/protocols/irc/irc.c:73 4852 #: src/protocols/irc/irc.c:75
4698 msgid "Error displaying MOTD" 4853 msgid "Error displaying MOTD"
4699 msgstr "" 4854 msgstr ""
4700 4855
4701 #: src/protocols/irc/irc.c:73 4856 #: src/protocols/irc/irc.c:75
4702 msgid "No MOTD available" 4857 msgid "No MOTD available"
4703 msgstr "" 4858 msgstr ""
4704 4859
4705 #: src/protocols/irc/irc.c:74 4860 #: src/protocols/irc/irc.c:76
4706 msgid "There is no MOTD associated with this connection." 4861 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
4707 msgstr "" 4862 msgstr ""
4708 4863
4709 #: src/protocols/irc/irc.c:77 4864 #: src/protocols/irc/irc.c:79
4710 #, c-format 4865 #, c-format
4711 msgid "MOTD for %s" 4866 msgid "MOTD for %s"
4712 msgstr "MOTD за %s" 4867 msgstr "MOTD за %s"
4713 4868
4714 #: src/protocols/irc/irc.c:140 4869 #: src/protocols/irc/irc.c:93 src/protocols/irc/irc.c:373
4870 msgid "Server has disconnected"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: src/protocols/irc/irc.c:147
4715 msgid "View MOTD" 4874 msgid "View MOTD"
4716 msgstr "Види MOTD" 4875 msgstr "Види MOTD"
4717 4876
4718 #: src/protocols/irc/irc.c:154 src/protocols/jabber/buddy.c:883 4877 #: src/protocols/irc/irc.c:169 src/protocols/silc/chat.c:32
4719 #: src/protocols/oscar/oscar.c:440 src/protocols/oscar/oscar.c:6532
4720 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2456
4721 msgid "Send File"
4722 msgstr "Испрати датотека"
4723
4724 #: src/protocols/irc/irc.c:168
4725 msgid "_Channel:" 4878 msgid "_Channel:"
4726 msgstr "_Канал:" 4879 msgstr "_Канал:"
4727 4880
4728 #: src/protocols/irc/irc.c:173 src/protocols/jabber/chat.c:59 4881 #: src/protocols/irc/irc.c:174 src/protocols/jabber/chat.c:59
4729 msgid "_Password:" 4882 msgid "_Password:"
4730 msgstr "_Лозинка:" 4883 msgstr "_Лозинка:"
4731 4884
4732 #: src/protocols/irc/irc.c:193 4885 #: src/protocols/irc/irc.c:194
4733 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" 4886 msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
4734 msgstr "" 4887 msgstr ""
4735 4888
4736 #: src/protocols/irc/irc.c:212 src/protocols/toc/toc.c:228 4889 #: src/protocols/irc/irc.c:213 src/protocols/toc/toc.c:198
4737 #, c-format 4890 #, c-format
4738 msgid "Signon: %s" 4891 msgid "Signon: %s"
4739 msgstr "Најавување: %s" 4892 msgstr "Најавување: %s"
4740 4893
4741 #: src/protocols/irc/irc.c:221 4894 #: src/protocols/irc/irc.c:222
4742 msgid "Couldn't create socket" 4895 msgid "Couldn't create socket"
4743 msgstr "" 4896 msgstr ""
4897
4898 #: src/protocols/irc/irc.c:237 src/protocols/jabber/jabber.c:297
4899 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 src/protocols/oscar/oscar.c:1593
4900 msgid "Couldn't connect to host"
4901 msgstr "Не може да се врзе со серверот"
4744 4902
4745 #: src/protocols/irc/irc.c:370 src/protocols/trepia/trepia.c:926 4903 #: src/protocols/irc/irc.c:370 src/protocols/trepia/trepia.c:926
4746 msgid "Read error" 4904 msgid "Read error"
4747 msgstr "" 4905 msgstr ""
4748 4906
4749 #: src/protocols/irc/irc.c:504 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1343 4907 #: src/protocols/irc/irc.c:521 src/protocols/silc/chat.c:1363
4908 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1380
4750 msgid "Users" 4909 msgid "Users"
4751 msgstr "Корисници" 4910 msgstr "Корисници"
4752 4911
4753 #: src/protocols/irc/irc.c:507 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1352 4912 #: src/protocols/irc/irc.c:524 src/protocols/silc/chat.c:1366
4913 #: src/protocols/silc/ops.c:1146 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1389
4754 msgid "Topic" 4914 msgid "Topic"
4755 msgstr "Наслов" 4915 msgstr "Наслов"
4756 4916
4757 #. *< api_version 4917 #. *< api_version
4758 #. *< type 4918 #. *< type
4761 #. *< dependencies 4921 #. *< dependencies
4762 #. *< priority 4922 #. *< priority
4763 #. *< id 4923 #. *< id
4764 #. *< name 4924 #. *< name
4765 #. *< version 4925 #. *< version
4766 #: src/protocols/irc/irc.c:613 4926 #: src/protocols/irc/irc.c:628
4767 msgid "IRC Protocol Plugin" 4927 msgid "IRC Protocol Plugin"
4768 msgstr "Додаток за IRC протокол" 4928 msgstr "Додаток за IRC протокол"
4769 4929
4770 #. * summary 4930 #. * summary
4771 #: src/protocols/irc/irc.c:614 4931 #: src/protocols/irc/irc.c:629
4772 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" 4932 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
4773 msgstr "Додатокот за IRC протокол што не е за никаде" 4933 msgstr "Додатокот за IRC протокол што не е за никаде"
4774 4934
4775 #: src/protocols/irc/irc.c:631 src/protocols/irc/msgs.c:197 4935 #: src/protocols/irc/irc.c:648 src/protocols/irc/msgs.c:197
4776 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1383 src/protocols/napster/napster.c:658 4936 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1559 src/protocols/napster/napster.c:644
4937 #: src/protocols/silc/ops.c:1008 src/protocols/silc/ops.c:1110
4777 msgid "Server" 4938 msgid "Server"
4778 msgstr "Сервер" 4939 msgstr "Сервер"
4779 4940
4780 #: src/protocols/irc/irc.c:634 src/protocols/jabber/jabber.c:1404 4941 #: src/protocols/irc/irc.c:651 src/protocols/jabber/jabber.c:1580
4781 #: src/protocols/msn/msn.c:1742 src/protocols/napster/napster.c:663 4942 #: src/protocols/msn/msn.c:1758 src/protocols/napster/napster.c:649
4782 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1307 4943 #: src/protocols/silc/silc.c:1576 src/protocols/trepia/trepia.c:1297
4783 msgid "Port" 4944 msgid "Port"
4784 msgstr "Порта" 4945 msgstr "Порта"
4785 4946
4786 #: src/protocols/irc/irc.c:637 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1401 4947 #: src/protocols/irc/irc.c:654 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1915
4787 msgid "Encoding" 4948 msgid "Encoding"
4788 msgstr "Кодирање" 4949 msgstr "Кодирање"
4789 4950
4790 #: src/protocols/irc/irc.c:640 src/protocols/irc/msgs.c:191 4951 #: src/protocols/irc/irc.c:657 src/protocols/irc/msgs.c:191
4791 #: src/protocols/jabber/jabber.c:581 4952 #: src/protocols/jabber/jabber.c:588 src/protocols/silc/buddy.c:1445
4953 #: src/protocols/silc/ops.c:955 src/protocols/silc/ops.c:957
4954 #: src/protocols/silc/ops.c:1104 src/protocols/silc/ops.c:1106
4792 msgid "Username" 4955 msgid "Username"
4793 msgstr "Корисничко име" 4956 msgstr "Корисничко име"
4794 4957
4795 #: src/protocols/irc/msgs.c:98 4958 #: src/protocols/irc/msgs.c:98
4796 msgid "Bad mode" 4959 msgid "Bad mode"
4811 4974
4812 #: src/protocols/irc/msgs.c:185 4975 #: src/protocols/irc/msgs.c:185
4813 msgid " <i>(identified)</i>" 4976 msgid " <i>(identified)</i>"
4814 msgstr "" 4977 msgstr ""
4815 4978
4816 #: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3001 4979 #: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/silc/ops.c:949
4980 #: src/protocols/silc/ops.c:1098 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005
4817 msgid "Realname" 4981 msgid "Realname"
4818 msgstr "" 4982 msgstr ""
4819 4983
4820 #: src/protocols/irc/msgs.c:202 4984 #: src/protocols/irc/msgs.c:202 src/protocols/silc/ops.c:1021
4821 msgid "Currently on" 4985 msgid "Currently on"
4822 msgstr "" 4986 msgstr ""
4823 4987
4824 #: src/protocols/irc/msgs.c:207 4988 #: src/protocols/irc/msgs.c:207
4825 #, c-format 4989 #, c-format
4837 #: src/protocols/irc/msgs.c:219 5001 #: src/protocols/irc/msgs.c:219
4838 #, c-format 5002 #, c-format
4839 msgid "Buddy Information for %s" 5003 msgid "Buddy Information for %s"
4840 msgstr "" 5004 msgstr ""
4841 5005
4842 #: src/protocols/irc/msgs.c:278 5006 #: src/protocols/irc/msgs.c:279
4843 #, c-format 5007 #, c-format
4844 msgid "%s has changed the topic to: %s" 5008 msgid "%s has changed the topic to: %s"
4845 msgstr "" 5009 msgstr ""
4846 5010
4847 #: src/protocols/irc/msgs.c:283 5011 #: src/protocols/irc/msgs.c:284
4848 #, c-format 5012 #, c-format
4849 msgid "The topic for %s is: %s" 5013 msgid "The topic for %s is: %s"
4850 msgstr "" 5014 msgstr ""
4851 5015
4852 #: src/protocols/irc/msgs.c:299 5016 #: src/protocols/irc/msgs.c:301
4853 #, c-format 5017 #, c-format
4854 msgid "Unknown message '%s'" 5018 msgid "Unknown message '%s'"
4855 msgstr "" 5019 msgstr ""
4856 5020
4857 #: src/protocols/irc/msgs.c:300 5021 #: src/protocols/irc/msgs.c:302
4858 msgid "Unknown message" 5022 msgid "Unknown message"
4859 msgstr "" 5023 msgstr ""
4860 5024
4861 #: src/protocols/irc/msgs.c:300 5025 #: src/protocols/irc/msgs.c:302
4862 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." 5026 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
4863 msgstr "" 5027 msgstr ""
4864 5028
4865 #: src/protocols/irc/msgs.c:403 5029 #: src/protocols/irc/msgs.c:325
5030 #, c-format
5031 msgid "Users on %s: %s"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: src/protocols/irc/msgs.c:407
4866 msgid "No such channel" 5035 msgid "No such channel"
4867 msgstr "" 5036 msgstr ""
4868 5037
4869 #. does this happen? 5038 #. does this happen?
4870 #: src/protocols/irc/msgs.c:414 5039 #: src/protocols/irc/msgs.c:418
4871 msgid "no such channel" 5040 msgid "no such channel"
4872 msgstr "" 5041 msgstr ""
4873 5042
4874 #: src/protocols/irc/msgs.c:417 5043 #: src/protocols/irc/msgs.c:421
4875 msgid "User is not logged in" 5044 msgid "User is not logged in"
4876 msgstr "" 5045 msgstr ""
4877 5046
4878 #: src/protocols/irc/msgs.c:422 5047 #: src/protocols/irc/msgs.c:426
4879 msgid "No such nick or channel" 5048 msgid "No such nick or channel"
4880 msgstr "" 5049 msgstr ""
4881 5050
4882 #: src/protocols/irc/msgs.c:442 5051 #: src/protocols/irc/msgs.c:446
4883 msgid "Could not send" 5052 msgid "Could not send"
4884 msgstr "" 5053 msgstr ""
4885 5054
4886 #: src/protocols/irc/msgs.c:498 5055 #: src/protocols/irc/msgs.c:502
4887 #, c-format 5056 #, c-format
4888 msgid "Joining %s requires an invitation." 5057 msgid "Joining %s requires an invitation."
4889 msgstr "" 5058 msgstr ""
4890 5059
4891 #: src/protocols/irc/msgs.c:499 5060 #: src/protocols/irc/msgs.c:503
4892 msgid "Invitation only" 5061 msgid "Invitation only"
4893 msgstr "" 5062 msgstr ""
4894 5063
4895 #: src/protocols/irc/msgs.c:595 5064 #: src/protocols/irc/msgs.c:606
4896 #, c-format 5065 #, c-format
4897 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" 5066 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
4898 msgstr "" 5067 msgstr ""
4899 5068
4900 #: src/protocols/irc/msgs.c:600 5069 #: src/protocols/irc/msgs.c:611
4901 #, c-format 5070 #, c-format
4902 msgid "Kicked by %s (%s)" 5071 msgid "Kicked by %s (%s)"
4903 msgstr "" 5072 msgstr ""
4904 5073
4905 #: src/protocols/irc/msgs.c:621 5074 #: src/protocols/irc/msgs.c:632
4906 #, c-format 5075 #, c-format
4907 msgid "mode (%s %s) by %s" 5076 msgid "mode (%s %s) by %s"
4908 msgstr "" 5077 msgstr ""
4909 5078
4910 #: src/protocols/irc/msgs.c:700 5079 #: src/protocols/irc/msgs.c:711
4911 msgid "Could not change nick" 5080 msgid "Could not change nick"
4912 msgstr "" 5081 msgstr ""
4913 5082
4914 #: src/protocols/irc/msgs.c:701 5083 #: src/protocols/irc/msgs.c:712
4915 msgid "Cannot change nick" 5084 msgid "Cannot change nick"
4916 msgstr "" 5085 msgstr ""
4917 5086
4918 #: src/protocols/irc/msgs.c:722 5087 #: src/protocols/irc/msgs.c:733
4919 #, c-format 5088 #, c-format
4920 msgid "You have parted the channel%s%s" 5089 msgid "You have parted the channel%s%s"
4921 msgstr "" 5090 msgstr ""
4922 5091
4923 #: src/protocols/irc/msgs.c:762 5092 #: src/protocols/irc/msgs.c:773
4924 msgid "Error: invalid PONG from server" 5093 msgid "Error: invalid PONG from server"
4925 msgstr "" 5094 msgstr ""
4926 5095
4927 #: src/protocols/irc/msgs.c:764 5096 #: src/protocols/irc/msgs.c:775
4928 #, c-format 5097 #, c-format
4929 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" 5098 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
4930 msgstr "" 5099 msgstr ""
4931 5100
4932 #: src/protocols/irc/msgs.c:839 5101 #: src/protocols/irc/msgs.c:850
4933 #, c-format 5102 #, c-format
4934 msgid "Cannot join %s:" 5103 msgid "Cannot join %s:"
4935 msgstr "" 5104 msgstr ""
4936 5105
4937 #: src/protocols/irc/msgs.c:840 5106 #: src/protocols/irc/msgs.c:851 src/protocols/silc/ops.c:894
4938 msgid "Cannot join channel" 5107 msgid "Cannot join channel"
4939 msgstr "" 5108 msgstr ""
4940 5109
4941 #: src/protocols/irc/msgs.c:870 5110 #: src/protocols/irc/msgs.c:887
4942 #, c-format 5111 #, c-format
4943 msgid "Wallops from %s" 5112 msgid "Wallops from %s"
4944 msgstr "" 5113 msgstr ""
4945 5114
4946 #: src/protocols/irc/parse.c:165 src/protocols/zephyr/zephyr.c:199 5115 #: src/protocols/irc/parse.c:109
5116 msgid "action &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
5117 msgstr ""
5118
5119 #: src/protocols/irc/parse.c:110
5120 msgid ""
5121 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
5122 "away."
5123 msgstr ""
5124
5125 #: src/protocols/irc/parse.c:111
5126 msgid ""
5127 "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from "
5128 "someone. You must be a channel operator to do this."
5129 msgstr ""
5130
5131 #: src/protocols/irc/parse.c:112
5132 msgid ""
5133 "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel voice status from "
5134 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
5135 "must be a channel operator to do this."
5136 msgstr ""
5137
5138 #: src/protocols/irc/parse.c:113
5139 msgid ""
5140 "invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified "
5141 "channel, or the current channel."
5142 msgstr ""
5143
5144 #: src/protocols/irc/parse.c:114
5145 msgid ""
5146 "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
5147 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
5148 msgstr ""
5149
5150 #: src/protocols/irc/parse.c:115
5151 msgid ""
5152 "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
5153 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
5154 msgstr ""
5155
5156 #: src/protocols/irc/parse.c:116
5157 msgid ""
5158 "kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
5159 "channel operator to do this."
5160 msgstr ""
5161
5162 #: src/protocols/irc/parse.c:117
5163 msgid ""
5164 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
5165 "may disconnect you upon doing this.</i>"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: src/protocols/irc/parse.c:118
5169 msgid "me &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
5170 msgstr ""
5171
5172 #: src/protocols/irc/parse.c:119
5173 msgid ""
5174 "mode &lt;nick|channel&gt; &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a channel "
5175 "or user mode."
5176 msgstr ""
5177
5178 #: src/protocols/irc/parse.c:120
5179 msgid ""
5180 "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
5181 "opposed to a channel)."
5182 msgstr ""
5183
5184 #: src/protocols/irc/parse.c:121
5185 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
5186 msgstr ""
5187
5188 #: src/protocols/irc/parse.c:122 src/protocols/jabber/jabber.c:1407
5189 msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
5190 msgstr ""
5191
5192 #: src/protocols/irc/parse.c:123
5193 msgid ""
5194 "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
5195 "must be a channel operator to do this."
5196 msgstr ""
5197
5198 #: src/protocols/irc/parse.c:124
5199 msgid ""
5200 "operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably "
5201 "can't use it."
5202 msgstr ""
5203
5204 #: src/protocols/irc/parse.c:125
5205 msgid ""
5206 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
5207 "with an optional message."
5208 msgstr ""
5209
5210 #: src/protocols/irc/parse.c:126
5211 msgid ""
5212 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
5213 "has."
5214 msgstr ""
5215
5216 #: src/protocols/irc/parse.c:127
5217 msgid ""
5218 "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
5219 "opposed to a channel)."
5220 msgstr ""
5221
5222 #: src/protocols/irc/parse.c:128
5223 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
5224 msgstr ""
5225
5226 #: src/protocols/irc/parse.c:129
5227 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
5228 msgstr ""
5229
5230 #: src/protocols/irc/parse.c:130
5231 msgid ""
5232 "remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a "
5233 "channel operator to do this."
5234 msgstr ""
5235
5236 #: src/protocols/irc/parse.c:131
5237 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
5238 msgstr ""
5239
5240 #: src/protocols/irc/parse.c:132
5241 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode."
5242 msgstr ""
5243
5244 #: src/protocols/irc/parse.c:133
5245 msgid ""
5246 "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
5247 "must be a channel operator to do this."
5248 msgstr ""
5249
5250 #: src/protocols/irc/parse.c:134
5251 msgid ""
5252 "wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't "
5253 "use it."
5254 msgstr ""
5255
5256 #: src/protocols/irc/parse.c:135
5257 msgid "whois &lt;nick&gt;: Get information on a user."
5258 msgstr ""
5259
5260 #: src/protocols/irc/parse.c:228 src/protocols/zephyr/zephyr.c:256
4947 msgid "" 5261 msgid ""
4948 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " 5262 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in "
4949 "the Account Editor)" 5263 "the Account Editor)"
4950 msgstr "" 5264 msgstr ""
4951 5265
4952 #: src/protocols/irc/parse.c:318 5266 #: src/protocols/irc/parse.c:382
4953 #, c-format 5267 #, c-format
4954 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" 5268 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
4955 msgstr "" 5269 msgstr ""
4956 5270
4957 #: src/protocols/irc/parse.c:319 5271 #: src/protocols/irc/parse.c:383
4958 msgid "PONG" 5272 msgid "PONG"
4959 msgstr "" 5273 msgstr ""
4960 5274
4961 #: src/protocols/irc/parse.c:319 5275 #: src/protocols/irc/parse.c:383
4962 msgid "CTCP PING reply" 5276 msgid "CTCP PING reply"
4963 msgstr "" 5277 msgstr ""
4964 5278
4965 #: src/protocols/irc/parse.c:421 src/protocols/oscar/oscar.c:777 5279 #: src/protocols/irc/parse.c:485 src/protocols/oscar/oscar.c:1430
4966 #: src/protocols/toc/toc.c:218 src/protocols/toc/toc.c:625 5280 #: src/protocols/toc/toc.c:188 src/protocols/toc/toc.c:596
4967 #: src/protocols/toc/toc.c:641 src/protocols/toc/toc.c:709 5281 #: src/protocols/toc/toc.c:612 src/protocols/toc/toc.c:689
4968 msgid "Disconnected." 5282 msgid "Disconnected."
4969 msgstr "" 5283 msgstr ""
4970 5284
4971 #: src/protocols/jabber/auth.c:51 5285 #: src/protocols/jabber/auth.c:51
4972 msgid "Server requires SSL for login" 5286 msgid "Server requires SSL for login"
4993 5307
4994 #: src/protocols/jabber/auth.c:375 5308 #: src/protocols/jabber/auth.c:375
4995 msgid "Invalid challenge from server" 5309 msgid "Invalid challenge from server"
4996 msgstr "" 5310 msgstr ""
4997 5311
4998 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:603 5312 #: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:604
5313 #: src/protocols/silc/ops.c:786
4999 msgid "Full Name" 5314 msgid "Full Name"
5000 msgstr "" 5315 msgstr ""
5001 5316
5002 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:616 5317 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:617
5318 #: src/protocols/silc/ops.c:798
5003 msgid "Family Name" 5319 msgid "Family Name"
5004 msgstr "" 5320 msgstr ""
5005 5321
5006 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:620 5322 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:621
5007 msgid "Given Name" 5323 msgid "Given Name"
5008 msgstr "" 5324 msgstr ""
5009 5325
5010 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:635 5326 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:635
5011 #: src/protocols/jabber/jabber.c:601 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2997 5327 #: src/protocols/jabber/jabber.c:608 src/protocols/msn/msn.c:1172
5328 #: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/ops.c:802
5329 #: src/protocols/silc/ops.c:945 src/protocols/silc/ops.c:1094
5330 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000
5012 msgid "Nickname" 5331 msgid "Nickname"
5013 msgstr "" 5332 msgstr ""
5014 5333
5015 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/jabber.c:641 5334 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/jabber.c:648
5016 msgid "URL" 5335 msgid "URL"
5017 msgstr "" 5336 msgstr ""
5018 5337
5019 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:663 5338 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:663
5020 msgid "Street Address" 5339 msgid "Street Address"
5021 msgstr "" 5340 msgstr ""
5022 5341
5023 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:659 5342 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:659
5024 msgid "Extended Address" 5343 msgid "Extended Address"
5025 msgstr "" 5344 msgstr ""
5026 5345
5027 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:667 5346 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:667
5028 msgid "Locality" 5347 msgid "Locality"
5029 msgstr "" 5348 msgstr ""
5030 5349
5031 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:671 5350 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:671
5032 msgid "Region" 5351 msgid "Region"
5033 msgstr "" 5352 msgstr ""
5034 5353
5035 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:675 5354 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:675
5036 #: src/protocols/jabber/jabber.c:631 5355 #: src/protocols/jabber/jabber.c:638
5037 msgid "Postal Code" 5356 msgid "Postal Code"
5038 msgstr "" 5357 msgstr ""
5039 5358
5040 #. Country 5359 #. Country
5041 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:680 5360 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:680
5042 #: src/protocols/trepia/trepia.c:339 src/protocols/trepia/trepia.c:416 5361 #: src/protocols/trepia/trepia.c:339 src/protocols/trepia/trepia.c:416
5043 msgid "Country" 5362 msgid "Country"
5044 msgstr "" 5363 msgstr ""
5045 5364
5046 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:691 5365 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:691
5047 #: src/protocols/jabber/buddy.c:698 5366 #: src/protocols/jabber/buddy.c:698
5048 msgid "Telephone" 5367 msgid "Telephone"
5049 msgstr "" 5368 msgstr ""
5050 5369
5051 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:709 5370 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:709
5052 #: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2993 5371 #: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/silc/silc.c:637
5372 #: src/protocols/silc/util.c:508 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995
5053 msgid "Email" 5373 msgid "Email"
5054 msgstr "" 5374 msgstr ""
5055 5375
5056 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:732 5376 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:732
5057 msgid "Organization Name" 5377 msgid "Organization Name"
5058 msgstr "" 5378 msgstr ""
5059 5379
5060 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:736 5380 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:736
5061 msgid "Organization Unit" 5381 msgid "Organization Unit"
5062 msgstr "" 5382 msgstr ""
5063 5383
5064 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:742 5384 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:742
5065 msgid "Title" 5385 msgid "Title"
5066 msgstr "" 5386 msgstr ""
5067 5387
5068 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:745 5388 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:745
5069 msgid "Role" 5389 msgid "Role"
5070 msgstr "" 5390 msgstr ""
5071 5391
5072 #: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:638 5392 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:638
5073 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4247 5393 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4883
5074 msgid "Birthday" 5394 msgid "Birthday"
5075 msgstr "" 5395 msgstr ""
5076 5396
5077 #: src/protocols/jabber/buddy.c:508 src/protocols/jabber/buddy.c:509 5397 #: src/protocols/jabber/buddy.c:509 src/protocols/jabber/buddy.c:510
5078 msgid "Edit Jabber vCard" 5398 msgid "Edit Jabber vCard"
5079 msgstr "" 5399 msgstr ""
5080 5400
5081 #: src/protocols/jabber/buddy.c:510 5401 #: src/protocols/jabber/buddy.c:511
5082 msgid "" 5402 msgid ""
5083 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " 5403 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
5084 "comfortable." 5404 "comfortable."
5085 msgstr "" 5405 msgstr ""
5086 5406
5087 #: src/protocols/jabber/buddy.c:552 5407 #: src/protocols/jabber/buddy.c:553
5088 msgid "Jabber ID" 5408 msgid "Jabber ID"
5089 msgstr "" 5409 msgstr ""
5090 5410
5091 #: src/protocols/jabber/buddy.c:562 src/protocols/jabber/buddy.c:569 5411 #: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:570
5092 #: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:930 5412 #: src/protocols/jabber/buddy.c:581 src/protocols/jabber/jabber.c:938
5093 #: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/oscar/oscar.c:566 5413 #: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/novell/novell.c:2743
5094 #: src/protocols/oscar/oscar.c:572 src/protocols/oscar/oscar.c:574 5414 #: src/protocols/novell/novell.c:2747 src/protocols/oscar/oscar.c:578
5095 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 5415 #: src/protocols/oscar/oscar.c:584 src/protocols/oscar/oscar.c:586
5416 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2634
5096 msgid "Status" 5417 msgid "Status"
5097 msgstr "" 5418 msgstr ""
5098 5419
5099 #: src/protocols/jabber/buddy.c:578 src/protocols/jabber/jabber.c:1386 5420 #: src/protocols/jabber/buddy.c:579 src/protocols/jabber/jabber.c:1562
5100 msgid "Resource" 5421 msgid "Resource"
5101 msgstr "" 5422 msgstr ""
5102 5423
5103 #: src/protocols/jabber/buddy.c:624 5424 #: src/protocols/jabber/buddy.c:625 src/protocols/silc/ops.c:794
5104 msgid "Middle Name" 5425 msgid "Middle Name"
5105 msgstr "" 5426 msgstr ""
5106 5427
5107 #: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:616 5428 #: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:623
5108 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4265 src/protocols/oscar/oscar.c:4273 5429 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4901 src/protocols/oscar/oscar.c:4909
5430 #: src/protocols/silc/ops.c:830
5109 msgid "Address" 5431 msgid "Address"
5110 msgstr "" 5432 msgstr ""
5111 5433
5112 #: src/protocols/jabber/buddy.c:655 5434 #: src/protocols/jabber/buddy.c:655
5113 msgid "P.O. Box" 5435 msgid "P.O. Box"
5123 5445
5124 #: src/protocols/jabber/buddy.c:777 5446 #: src/protocols/jabber/buddy.c:777
5125 msgid "Jabber Profile" 5447 msgid "Jabber Profile"
5126 msgstr "" 5448 msgstr ""
5127 5449
5128 #: src/protocols/jabber/buddy.c:893 5450 #: src/protocols/jabber/buddy.c:932
5129 msgid "Un-hide From" 5451 msgid "Un-hide From"
5130 msgstr "" 5452 msgstr ""
5131 5453
5132 #: src/protocols/jabber/buddy.c:896 5454 #: src/protocols/jabber/buddy.c:935
5133 msgid "Temporarily Hide From" 5455 msgid "Temporarily Hide From"
5134 msgstr "" 5456 msgstr ""
5135 5457
5136 #: src/protocols/jabber/buddy.c:905 5458 #. && NOT ME
5459 #: src/protocols/jabber/buddy.c:942
5137 msgid "Cancel Presence Notification" 5460 msgid "Cancel Presence Notification"
5138 msgstr "" 5461 msgstr ""
5139 5462
5140 #: src/protocols/jabber/buddy.c:913 5463 #: src/protocols/jabber/buddy.c:948
5141 msgid "(Re-)Request authorization" 5464 msgid "(Re-)Request authorization"
5142 msgstr "" 5465 msgstr ""
5143 5466
5144 #: src/protocols/jabber/buddy.c:919 5467 #. if(NOT ME)
5468 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
5469 #. removed?
5470 #: src/protocols/jabber/buddy.c:956
5145 msgid "Unsubscribe" 5471 msgid "Unsubscribe"
5146 msgstr "" 5472 msgstr ""
5147 5473
5148 #: src/protocols/jabber/chat.c:42 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:965 5474 #: src/protocols/jabber/chat.c:42 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1002
5149 msgid "_Room:" 5475 msgid "_Room:"
5150 msgstr "" 5476 msgstr ""
5151 5477
5152 #: src/protocols/jabber/chat.c:47 5478 #: src/protocols/jabber/chat.c:47
5153 msgid "_Server:" 5479 msgid "_Server:"
5155 5481
5156 #: src/protocols/jabber/chat.c:53 5482 #: src/protocols/jabber/chat.c:53
5157 msgid "_Handle:" 5483 msgid "_Handle:"
5158 msgstr "" 5484 msgstr ""
5159 5485
5160 #: src/protocols/jabber/chat.c:164 5486 #: src/protocols/jabber/chat.c:176
5161 #, c-format 5487 #, c-format
5162 msgid "%s is not a valid room name" 5488 msgid "%s is not a valid room name"
5163 msgstr "" 5489 msgstr ""
5164 5490
5165 #: src/protocols/jabber/chat.c:165 5491 #: src/protocols/jabber/chat.c:177
5166 msgid "Invalid Room Name" 5492 msgid "Invalid Room Name"
5167 msgstr "" 5493 msgstr ""
5168 5494
5169 #: src/protocols/jabber/chat.c:170 5495 #: src/protocols/jabber/chat.c:182
5170 #, c-format 5496 #, c-format
5171 msgid "%s is not a valid server name" 5497 msgid "%s is not a valid server name"
5172 msgstr "" 5498 msgstr ""
5173 5499
5174 #: src/protocols/jabber/chat.c:171 src/protocols/jabber/chat.c:172 5500 #: src/protocols/jabber/chat.c:183 src/protocols/jabber/chat.c:184
5175 msgid "Invalid Server Name" 5501 msgid "Invalid Server Name"
5176 msgstr "" 5502 msgstr ""
5177 5503
5178 #: src/protocols/jabber/chat.c:176 5504 #: src/protocols/jabber/chat.c:188
5179 #, c-format 5505 #, c-format
5180 msgid "%s is not a valid room handle" 5506 msgid "%s is not a valid room handle"
5181 msgstr "" 5507 msgstr ""
5182 5508
5183 #: src/protocols/jabber/chat.c:177 src/protocols/jabber/chat.c:178 5509 #: src/protocols/jabber/chat.c:189 src/protocols/jabber/chat.c:190
5184 msgid "Invalid Room Handle" 5510 msgid "Invalid Room Handle"
5185 msgstr "" 5511 msgstr ""
5186 5512
5187 #: src/protocols/jabber/chat.c:332 5513 #: src/protocols/jabber/chat.c:349
5188 msgid "Configuration error" 5514 msgid "Configuration error"
5189 msgstr "" 5515 msgstr ""
5190 5516
5191 #: src/protocols/jabber/chat.c:341 src/protocols/jabber/chat.c:486 5517 #: src/protocols/jabber/chat.c:358 src/protocols/jabber/chat.c:503
5192 msgid "Unable to configure" 5518 msgid "Unable to configure"
5193 msgstr "" 5519 msgstr ""
5194 5520
5195 #: src/protocols/jabber/chat.c:357 5521 #: src/protocols/jabber/chat.c:374
5196 msgid "Room Configuration Error" 5522 msgid "Room Configuration Error"
5197 msgstr "" 5523 msgstr ""
5198 5524
5199 #: src/protocols/jabber/chat.c:358 5525 #: src/protocols/jabber/chat.c:375
5200 msgid "This room is not capable of being configured" 5526 msgid "This room is not capable of being configured"
5201 msgstr "" 5527 msgstr ""
5202 5528
5203 #: src/protocols/jabber/chat.c:408 src/protocols/jabber/chat.c:477 5529 #: src/protocols/jabber/chat.c:425 src/protocols/jabber/chat.c:494
5204 msgid "Registration error" 5530 msgid "Registration error"
5205 msgstr "" 5531 msgstr ""
5206 5532
5207 #: src/protocols/jabber/chat.c:556 5533 #: src/protocols/jabber/chat.c:573
5208 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" 5534 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
5209 msgstr "" 5535 msgstr ""
5210 5536
5211 #: src/protocols/jabber/chat.c:600 src/protocols/jabber/chat.c:611 5537 #: src/protocols/jabber/chat.c:617 src/protocols/jabber/chat.c:628
5212 msgid "Roomlist Error" 5538 msgid "Roomlist Error"
5213 msgstr "" 5539 msgstr ""
5214 5540
5215 #: src/protocols/jabber/chat.c:601 src/protocols/jabber/chat.c:612 5541 #: src/protocols/jabber/chat.c:618 src/protocols/jabber/chat.c:629
5216 msgid "Error retreiving roomlist" 5542 msgid "Error retreiving roomlist"
5217 msgstr "" 5543 msgstr ""
5218 5544
5219 #: src/protocols/jabber/chat.c:652 5545 #: src/protocols/jabber/chat.c:669
5220 msgid "Invalid Server" 5546 msgid "Invalid Server"
5221 msgstr "" 5547 msgstr ""
5222 5548
5223 #: src/protocols/jabber/chat.c:689 5549 #: src/protocols/jabber/chat.c:706
5224 msgid "Enter a Conference Server" 5550 msgid "Enter a Conference Server"
5225 msgstr "" 5551 msgstr ""
5226 5552
5227 #: src/protocols/jabber/chat.c:690 5553 #: src/protocols/jabber/chat.c:707
5228 msgid "Select a conference server to query" 5554 msgid "Select a conference server to query"
5229 msgstr "" 5555 msgstr ""
5230 5556
5231 #: src/protocols/jabber/chat.c:693 5557 #: src/protocols/jabber/chat.c:710
5232 msgid "Find Rooms" 5558 msgid "Find Rooms"
5233 msgstr "" 5559 msgstr ""
5234 5560
5235 #: src/protocols/jabber/jabber.c:74 5561 #: src/protocols/jabber/jabber.c:76
5236 msgid "Error initializing session" 5562 msgid "Error initializing session"
5237 msgstr "" 5563 msgstr ""
5238 5564
5239 #: src/protocols/jabber/jabber.c:204 src/protocols/msn/httpmethod.c:255 5565 #: src/protocols/jabber/jabber.c:206 src/protocols/msn/httpmethod.c:266
5240 #: src/protocols/msn/msn.c:84 src/protocols/msn/msn.c:104 5566 #: src/protocols/trepia/trepia.c:247 src/protocols/trepia/trepia.c:698
5241 #: src/protocols/msn/msn.c:174 src/protocols/msn/msn.c:274 5567 #: src/protocols/trepia/trepia.c:987 src/protocols/trepia/trepia.c:1031
5242 #: src/protocols/msn/msn.c:571 src/protocols/msn/msn.c:743 5568 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1130 src/protocols/trepia/trepia.c:1176
5243 #: src/protocols/msn/msn.c:772 src/protocols/msn/msn.c:804
5244 #: src/protocols/msn/msn.c:812 src/protocols/msn/msn.c:845
5245 #: src/protocols/msn/msn.c:853 src/protocols/msn/msn.c:867
5246 #: src/protocols/msn/msn.c:876 src/protocols/msn/msn.c:891
5247 #: src/protocols/msn/msn.c:901 src/protocols/msn/msn.c:923
5248 #: src/protocols/msn/msn.c:973 src/protocols/msn/msn.c:1011
5249 #: src/protocols/msn/msn.c:1113 src/protocols/msn/msn.c:1146
5250 #: src/protocols/msn/msn.c:1167 src/protocols/msn/msn.c:1178
5251 #: src/protocols/msn/msn.c:1189 src/protocols/msn/msn.c:1213
5252 #: src/protocols/msn/msn.c:1225 src/protocols/msn/msn.c:1306
5253 #: src/protocols/msn/notification.c:147 src/protocols/msn/notification.c:175
5254 #: src/protocols/msn/notification.c:1299 src/protocols/msn/notification.c:1319
5255 #: src/protocols/msn/session.c:209 src/protocols/trepia/trepia.c:248
5256 #: src/protocols/trepia/trepia.c:698 src/protocols/trepia/trepia.c:987
5257 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1031 src/protocols/trepia/trepia.c:1130
5258 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1186
5259 msgid "Write error" 5569 msgid "Write error"
5260 msgstr "" 5570 msgstr ""
5261 5571
5262 #: src/protocols/jabber/jabber.c:242 src/protocols/jabber/jabber.c:262 5572 #: src/protocols/jabber/jabber.c:244 src/protocols/jabber/jabber.c:264
5263 msgid "Read Error" 5573 msgid "Read Error"
5264 msgstr "" 5574 msgstr ""
5265 5575
5266 #: src/protocols/jabber/jabber.c:317 5576 #: src/protocols/jabber/jabber.c:324
5267 msgid "Connection Failed" 5577 msgid "Connection Failed"
5268 msgstr "" 5578 msgstr ""
5269 5579
5270 #: src/protocols/jabber/jabber.c:320 5580 #: src/protocols/jabber/jabber.c:327
5271 msgid "SSL Handshake Failed" 5581 msgid "SSL Handshake Failed"
5272 msgstr "" 5582 msgstr ""
5273 5583
5274 #: src/protocols/jabber/jabber.c:363 src/protocols/jabber/jabber.c:692 5584 #: src/protocols/jabber/jabber.c:370 src/protocols/jabber/jabber.c:699
5275 msgid "Invalid Jabber ID" 5585 msgid "Invalid Jabber ID"
5276 msgstr "" 5586 msgstr ""
5277 5587
5278 #: src/protocols/jabber/jabber.c:391 src/protocols/jabber/jabber.c:719 5588 #: src/protocols/jabber/jabber.c:398 src/protocols/jabber/jabber.c:726
5279 msgid "SSL support unavailable" 5589 msgid "SSL support unavailable"
5280 msgstr "" 5590 msgstr ""
5281 5591
5282 #: src/protocols/jabber/jabber.c:401 src/protocols/jabber/jabber.c:729 5592 #: src/protocols/jabber/jabber.c:408 src/protocols/jabber/jabber.c:736
5283 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1070 5593 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1070
5284 msgid "Unable to create socket" 5594 msgid "Unable to create socket"
5285 msgstr "" 5595 msgstr ""
5286 5596
5287 #: src/protocols/jabber/jabber.c:426 5597 #: src/protocols/jabber/jabber.c:433
5288 #, c-format 5598 #, c-format
5289 msgid "Registration of %s@%s successful" 5599 msgid "Registration of %s@%s successful"
5290 msgstr "" 5600 msgstr ""
5291 5601
5292 #: src/protocols/jabber/jabber.c:428 src/protocols/jabber/jabber.c:429 5602 #: src/protocols/jabber/jabber.c:435 src/protocols/jabber/jabber.c:436
5293 msgid "Registration Successful" 5603 msgid "Registration Successful"
5294 msgstr "" 5604 msgstr ""
5295 5605
5296 #: src/protocols/jabber/jabber.c:435 src/protocols/jabber/jabber.c:1175 5606 #: src/protocols/jabber/jabber.c:442 src/protocols/jabber/jabber.c:1181
5297 msgid "Unknown Error" 5607 msgid "Unknown Error"
5298 msgstr "" 5608 msgstr ""
5299 5609
5300 #: src/protocols/jabber/jabber.c:437 src/protocols/jabber/jabber.c:438 5610 #: src/protocols/jabber/jabber.c:444 src/protocols/jabber/jabber.c:445
5301 msgid "Registration Failed" 5611 msgid "Registration Failed"
5302 msgstr "" 5612 msgstr ""
5303 5613
5304 #: src/protocols/jabber/jabber.c:549 src/protocols/jabber/jabber.c:550 5614 #: src/protocols/jabber/jabber.c:556 src/protocols/jabber/jabber.c:557
5305 msgid "Already Registered" 5615 msgid "Already Registered"
5306 msgstr "" 5616 msgstr ""
5307 5617
5308 #: src/protocols/jabber/jabber.c:585 src/protocols/jabber/jabber.c:1026 5618 #: src/protocols/jabber/jabber.c:592 src/protocols/jabber/jabber.c:1036
5309 msgid "Password" 5619 msgid "Password"
5310 msgstr "" 5620 msgstr ""
5311 5621
5312 #: src/protocols/jabber/jabber.c:596 5622 #: src/protocols/jabber/jabber.c:603
5313 msgid "E-Mail" 5623 msgid "E-Mail"
5314 msgstr "" 5624 msgstr ""
5315 5625
5316 #. State 5626 #. State
5317 #: src/protocols/jabber/jabber.c:626 src/protocols/oscar/oscar.c:4267 5627 #: src/protocols/jabber/jabber.c:633 src/protocols/oscar/oscar.c:4903
5318 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4275 src/protocols/trepia/trepia.c:335 5628 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4911 src/protocols/trepia/trepia.c:335
5319 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413 5629 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413
5320 msgid "State" 5630 msgid "State"
5321 msgstr "" 5631 msgstr ""
5322 5632
5323 #: src/protocols/jabber/jabber.c:636 5633 #: src/protocols/jabber/jabber.c:643 src/protocols/silc/ops.c:835
5634 #: src/protocols/silc/silc.c:639 src/protocols/silc/util.c:510
5324 msgid "Phone" 5635 msgid "Phone"
5325 msgstr "" 5636 msgstr ""
5326 5637
5327 #: src/protocols/jabber/jabber.c:646 5638 #: src/protocols/jabber/jabber.c:653
5328 msgid "Date" 5639 msgid "Date"
5329 msgstr "" 5640 msgstr ""
5330 5641
5331 #: src/protocols/jabber/jabber.c:654 5642 #: src/protocols/jabber/jabber.c:661
5332 msgid "Please fill out the information below to register your new account." 5643 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
5333 msgstr "" 5644 msgstr ""
5334 5645
5335 #: src/protocols/jabber/jabber.c:657 src/protocols/jabber/jabber.c:658 5646 #: src/protocols/jabber/jabber.c:664 src/protocols/jabber/jabber.c:665
5336 msgid "Register New Jabber Account" 5647 msgid "Register New Jabber Account"
5337 msgstr "" 5648 msgstr ""
5338 5649
5650 #: src/protocols/jabber/jabber.c:744
5651 msgid "Logged out"
5652 msgstr ""
5653
5339 #. connect to the server 5654 #. connect to the server
5340 #: src/protocols/jabber/jabber.c:775 src/protocols/msn/dispatch.c:212 5655 #: src/protocols/jabber/jabber.c:783 src/protocols/msn/msn.c:608
5341 #: src/protocols/msn/msn.c:505 src/protocols/napster/napster.c:499 5656 #: src/protocols/napster/napster.c:499 src/protocols/novell/novell.c:2105
5342 #: src/protocols/novell/novell.c:1575 src/protocols/oscar/oscar.c:944 5657 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 src/protocols/trepia/trepia.c:1064
5343 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2177 5658 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2379 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1017
5344 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:864
5345 msgid "Connecting" 5659 msgid "Connecting"
5346 msgstr "Поврзување" 5660 msgstr "Поврзување"
5347 5661
5348 #: src/protocols/jabber/jabber.c:779 5662 #: src/protocols/jabber/jabber.c:787
5349 msgid "Initializing Stream" 5663 msgid "Initializing Stream"
5350 msgstr "Стартување" 5664 msgstr "Стартување"
5351 5665
5352 #: src/protocols/jabber/jabber.c:785 5666 #: src/protocols/jabber/jabber.c:793
5353 msgid "Authenticating" 5667 msgid "Authenticating"
5354 msgstr "Авторизирање" 5668 msgstr "Авторизирање"
5355 5669
5356 #: src/protocols/jabber/jabber.c:794 5670 #: src/protocols/jabber/jabber.c:802
5357 msgid "Re-initializing Stream" 5671 msgid "Re-initializing Stream"
5358 msgstr "" 5672 msgstr ""
5359 5673
5360 #: src/protocols/jabber/jabber.c:874 src/protocols/jabber/jabber.c:1153 5674 #: src/protocols/jabber/jabber.c:882 src/protocols/jabber/jabber.c:1159
5361 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1194 src/protocols/jabber/jabber.c:1227 5675 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1200 src/protocols/jabber/jabber.c:1233
5362 #: src/protocols/oscar/oscar.c:572 src/protocols/oscar/oscar.c:5816 5676 #: src/protocols/oscar/oscar.c:584 src/protocols/oscar/oscar.c:6497
5363 msgid "Not Authorized" 5677 msgid "Not Authorized"
5364 msgstr "" 5678 msgstr ""
5365 5679
5366 #: src/protocols/jabber/jabber.c:905 5680 #: src/protocols/jabber/jabber.c:913
5367 msgid "Both" 5681 msgid "Both"
5368 msgstr "" 5682 msgstr ""
5369 5683
5370 #: src/protocols/jabber/jabber.c:907 5684 #: src/protocols/jabber/jabber.c:915
5371 msgid "From (To pending)" 5685 msgid "From (To pending)"
5372 msgstr "" 5686 msgstr ""
5373 5687
5374 #: src/protocols/jabber/jabber.c:909 5688 #: src/protocols/jabber/jabber.c:917
5375 msgid "From" 5689 msgid "From"
5376 msgstr "" 5690 msgstr ""
5377 5691
5378 #: src/protocols/jabber/jabber.c:912 5692 #: src/protocols/jabber/jabber.c:920
5379 msgid "To" 5693 msgid "To"
5380 msgstr "" 5694 msgstr ""
5381 5695
5382 #: src/protocols/jabber/jabber.c:914 5696 #: src/protocols/jabber/jabber.c:922
5383 msgid "None (To pending)" 5697 msgid "None (To pending)"
5384 msgstr "" 5698 msgstr ""
5385 5699
5386 #: src/protocols/jabber/jabber.c:918 5700 #: src/protocols/jabber/jabber.c:926
5387 msgid "Subscription" 5701 msgid "Subscription"
5388 msgstr "" 5702 msgstr ""
5389 5703
5390 #: src/protocols/jabber/jabber.c:938 5704 #: src/protocols/jabber/jabber.c:946
5391 msgid "Error" 5705 msgid "Error"
5392 msgstr "" 5706 msgstr ""
5393 5707
5394 #: src/protocols/jabber/jabber.c:951 src/protocols/jabber/jutil.c:35 5708 #: src/protocols/jabber/jabber.c:959 src/protocols/jabber/jutil.c:35
5395 #: src/protocols/jabber/presence.c:66 src/protocols/jabber/presence.c:117 5709 #: src/protocols/jabber/presence.c:66 src/protocols/jabber/presence.c:117
5396 msgid "Chatty" 5710 msgid "Chatty"
5397 msgstr "" 5711 msgstr ""
5398 5712
5399 #: src/protocols/jabber/jabber.c:953 src/protocols/jabber/jutil.c:38 5713 #: src/protocols/jabber/jabber.c:961 src/protocols/jabber/jutil.c:38
5400 #: src/protocols/jabber/presence.c:68 src/protocols/jabber/presence.c:122 5714 #: src/protocols/jabber/presence.c:68 src/protocols/jabber/presence.c:122
5401 msgid "Extended Away" 5715 msgid "Extended Away"
5402 msgstr "" 5716 msgstr ""
5403 5717
5404 #: src/protocols/jabber/jabber.c:954 src/protocols/jabber/jutil.c:41 5718 #: src/protocols/jabber/jabber.c:962 src/protocols/jabber/jutil.c:41
5405 #: src/protocols/jabber/presence.c:70 src/protocols/jabber/presence.c:124 5719 #: src/protocols/jabber/presence.c:70 src/protocols/jabber/presence.c:124
5406 #: src/protocols/oscar/oscar.c:514 src/protocols/oscar/oscar.c:4828 5720 #: src/protocols/oscar/oscar.c:526 src/protocols/oscar/oscar.c:5487
5407 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6427 5721 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6690
5408 msgid "Do Not Disturb" 5722 msgid "Do Not Disturb"
5409 msgstr "" 5723 msgstr ""
5410 5724
5411 #: src/protocols/jabber/jabber.c:971 5725 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979
5412 msgid "Password Changed" 5726 msgid "Password Changed"
5413 msgstr "" 5727 msgstr ""
5414 5728
5415 #: src/protocols/jabber/jabber.c:972 5729 #: src/protocols/jabber/jabber.c:980
5416 msgid "Your password has been changed." 5730 msgid "Your password has been changed."
5417 msgstr "" 5731 msgstr ""
5418 5732
5419 #: src/protocols/jabber/jabber.c:976 src/protocols/jabber/jabber.c:977 5733 #: src/protocols/jabber/jabber.c:984 src/protocols/jabber/jabber.c:985
5420 msgid "Error changing password" 5734 msgid "Error changing password"
5421 msgstr "" 5735 msgstr ""
5422 5736
5423 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1031 5737 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1041
5424 msgid "Password (again)" 5738 msgid "Password (again)"
5425 msgstr "" 5739 msgstr ""
5426 5740
5427 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1036 src/protocols/jabber/jabber.c:1037 5741 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1046 src/protocols/jabber/jabber.c:1047
5428 msgid "Change Jabber Password" 5742 msgid "Change Jabber Password"
5429 msgstr "" 5743 msgstr ""
5430 5744
5431 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1037 5745 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1047
5432 msgid "Please enter your new password" 5746 msgid "Please enter your new password"
5433 msgstr "" 5747 msgstr ""
5434 5748
5435 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1048 src/protocols/toc/toc.c:1532 5749 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1057 src/protocols/toc/toc.c:1540
5436 msgid "Set User Info" 5750 msgid "Set User Info"
5437 msgstr "" 5751 msgstr ""
5438 5752
5439 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1133 5753 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1139
5440 msgid "Bad Request" 5754 msgid "Bad Request"
5441 msgstr "" 5755 msgstr ""
5442 5756
5443 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1135 5757 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1141
5444 msgid "Conflict" 5758 msgid "Conflict"
5445 msgstr "" 5759 msgstr ""
5446 5760
5447 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1137 5761 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1143
5448 msgid "Feature Not Implemented" 5762 msgid "Feature Not Implemented"
5449 msgstr "" 5763 msgstr ""
5450 5764
5451 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1139 5765 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1145
5452 msgid "Forbidden" 5766 msgid "Forbidden"
5453 msgstr "" 5767 msgstr ""
5454 5768
5455 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 5769 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1147
5456 msgid "Gone" 5770 msgid "Gone"
5457 msgstr "" 5771 msgstr ""
5458 5772
5459 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/protocols/jabber/jabber.c:1217 5773 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 src/protocols/jabber/jabber.c:1223
5460 msgid "Internal Server Error" 5774 msgid "Internal Server Error"
5461 msgstr "" 5775 msgstr ""
5462 5776
5463 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 5777 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1151
5464 msgid "Item Not Found" 5778 msgid "Item Not Found"
5465 msgstr "" 5779 msgstr ""
5466 5780
5467 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 5781 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1153
5468 msgid "Malformed Jabber ID" 5782 msgid "Malformed Jabber ID"
5469 msgstr "" 5783 msgstr ""
5470 5784
5471 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 5785 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1155
5472 msgid "Not Acceptable" 5786 msgid "Not Acceptable"
5473 msgstr "" 5787 msgstr ""
5474 5788
5475 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1151 5789 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1157
5476 msgid "Not Allowed" 5790 msgid "Not Allowed"
5477 msgstr "" 5791 msgstr ""
5478 5792
5479 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1155 5793 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1161
5480 msgid "Payment Required" 5794 msgid "Payment Required"
5481 msgstr "" 5795 msgstr ""
5482 5796
5483 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1157 5797 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1163
5484 msgid "Recipient Unavailable" 5798 msgid "Recipient Unavailable"
5485 msgstr "" 5799 msgstr ""
5486 5800
5487 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1161 5801 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1167
5488 msgid "Registration Required" 5802 msgid "Registration Required"
5489 msgstr "" 5803 msgstr ""
5490 5804
5491 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1163 5805 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1169
5492 msgid "Remote Server Not Found" 5806 msgid "Remote Server Not Found"
5493 msgstr "" 5807 msgstr ""
5494 5808
5495 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1165 5809 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1171
5496 msgid "Remote Server Timeout" 5810 msgid "Remote Server Timeout"
5497 msgstr "" 5811 msgstr ""
5498 5812
5499 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1167 5813 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1173
5500 msgid "Server Overloaded" 5814 msgid "Server Overloaded"
5501 msgstr "" 5815 msgstr ""
5502 5816
5503 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 5817 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1175
5504 msgid "Service Unavailable" 5818 msgid "Service Unavailable"
5505 msgstr "" 5819 msgstr ""
5506 5820
5507 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 5821 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1177
5508 msgid "Subscription Required" 5822 msgid "Subscription Required"
5509 msgstr "" 5823 msgstr ""
5510 5824
5511 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1173 5825 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1179
5512 msgid "Unexpected Request" 5826 msgid "Unexpected Request"
5513 msgstr "" 5827 msgstr ""
5514 5828
5515 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1180 5829 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1186
5516 msgid "Authorization Aborted" 5830 msgid "Authorization Aborted"
5517 msgstr "" 5831 msgstr ""
5518 5832
5519 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1182 5833 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1188
5520 msgid "Incorrect encoding in authorization" 5834 msgid "Incorrect encoding in authorization"
5521 msgstr "" 5835 msgstr ""
5522 5836
5523 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 5837 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1191
5524 msgid "Invalid authzid" 5838 msgid "Invalid authzid"
5525 msgstr "" 5839 msgstr ""
5526 5840
5527 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1188 5841 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1194
5528 msgid "Invalid Authorization Mechanism" 5842 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
5529 msgstr "" 5843 msgstr ""
5530 5844
5531 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1191 5845 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1197
5532 msgid "Authorization mechanism too weak" 5846 msgid "Authorization mechanism too weak"
5533 msgstr "" 5847 msgstr ""
5534 5848
5535 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1196 5849 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1202
5536 msgid "Temporary Authentication Failure" 5850 msgid "Temporary Authentication Failure"
5537 msgstr "" 5851 msgstr ""
5538 5852
5539 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1198 5853 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1204
5540 msgid "Authentication Failure" 5854 msgid "Authentication Failure"
5541 msgstr "" 5855 msgstr ""
5542 5856
5543 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1202 5857 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1208
5544 msgid "Bad Format" 5858 msgid "Bad Format"
5545 msgstr "" 5859 msgstr ""
5546 5860
5547 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1204 5861 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1210
5548 msgid "Bad Namespace Prefix" 5862 msgid "Bad Namespace Prefix"
5549 msgstr "" 5863 msgstr ""
5550 5864
5551 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1207 5865 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1213
5552 msgid "Resource Conflict" 5866 msgid "Resource Conflict"
5553 msgstr "" 5867 msgstr ""
5554 5868
5555 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1209 5869 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 src/protocols/silc/ops.c:1491
5556 msgid "Connection Timeout" 5870 msgid "Connection Timeout"
5557 msgstr "" 5871 msgstr ""
5558 5872
5559 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1211 5873 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1217
5560 msgid "Host Gone" 5874 msgid "Host Gone"
5561 msgstr "" 5875 msgstr ""
5562 5876
5563 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1213 5877 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1219
5564 msgid "Host Unknown" 5878 msgid "Host Unknown"
5565 msgstr "" 5879 msgstr ""
5566 5880
5567 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 5881 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1221
5568 msgid "Improper Addressing" 5882 msgid "Improper Addressing"
5569 msgstr "" 5883 msgstr ""
5570 5884
5571 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1219 5885 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1225
5572 msgid "Invalid ID" 5886 msgid "Invalid ID"
5573 msgstr "" 5887 msgstr ""
5574 5888
5575 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1221 5889 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1227
5576 msgid "Invalid Namespace" 5890 msgid "Invalid Namespace"
5577 msgstr "" 5891 msgstr ""
5578 5892
5579 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1223 5893 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1229
5580 msgid "Invalid XML" 5894 msgid "Invalid XML"
5581 msgstr "" 5895 msgstr ""
5582 5896
5583 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1225 5897 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1231
5584 msgid "Non-matching Hosts" 5898 msgid "Non-matching Hosts"
5585 msgstr "" 5899 msgstr ""
5586 5900
5587 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1229 5901 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1235
5588 msgid "Policy Violation" 5902 msgid "Policy Violation"
5589 msgstr "" 5903 msgstr ""
5590 5904
5591 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1231 5905 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1237
5592 msgid "Remote Connection Failed" 5906 msgid "Remote Connection Failed"
5593 msgstr "" 5907 msgstr ""
5594 5908
5595 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1233 5909 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1239
5596 msgid "Resource Constraint" 5910 msgid "Resource Constraint"
5597 msgstr "" 5911 msgstr ""
5598 5912
5599 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1235 5913 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1241
5600 msgid "Restricted XML" 5914 msgid "Restricted XML"
5601 msgstr "" 5915 msgstr ""
5602 5916
5603 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1237 5917 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1243
5604 msgid "See Other Host" 5918 msgid "See Other Host"
5605 msgstr "" 5919 msgstr ""
5606 5920
5607 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1239 5921 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1245
5608 msgid "System Shutdown" 5922 msgid "System Shutdown"
5609 msgstr "" 5923 msgstr ""
5610 5924
5611 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1241 5925 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1247
5612 msgid "Undefined Condition" 5926 msgid "Undefined Condition"
5613 msgstr "" 5927 msgstr ""
5614 5928
5615 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1243 5929 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1249
5616 msgid "Unsupported Encoding" 5930 msgid "Unsupported Encoding"
5617 msgstr "" 5931 msgstr ""
5618 5932
5619 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1245 5933 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1251
5620 msgid "Unsupported Stanza Type" 5934 msgid "Unsupported Stanza Type"
5621 msgstr "" 5935 msgstr ""
5622 5936
5623 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1247 5937 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1253
5624 msgid "Unsupported Version" 5938 msgid "Unsupported Version"
5625 msgstr "" 5939 msgstr ""
5626 5940
5627 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1249 5941 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1255
5628 msgid "XML Not Well Formed" 5942 msgid "XML Not Well Formed"
5629 msgstr "" 5943 msgstr ""
5630 5944
5631 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1251 5945 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1257
5632 msgid "Stream Error" 5946 msgid "Stream Error"
5633 msgstr "" 5947 msgstr ""
5634 5948
5635 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1276 5949 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1324
5950 #, c-format
5951 msgid "Unable to ban user %s"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1376
5955 #, c-format
5956 msgid "Unable to kick user %s"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1401
5960 msgid "config: Configure a chat room."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1404
5964 msgid "configure: Configure a chat room."
5965 msgstr ""
5966
5967 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1411
5968 msgid "part [room]: Leave the room."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1414
5972 msgid "register: Register with a chat room."
5973 msgstr ""
5974
5975 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1419
5976 msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
5977 msgstr ""
5978
5979 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1423
5980 msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room."
5981 msgstr ""
5982
5983 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1427
5984 msgid "invite &lt;user&gt; [room]: Invite a user to the room."
5985 msgstr ""
5986
5987 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1431
5988 msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
5989 msgstr ""
5990
5991 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1435
5992 msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room."
5993 msgstr ""
5994
5995 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1439
5996 msgid ""
5997 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
5998 msgstr ""
5999
6000 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1453
5636 msgid "Hide Operating System" 6001 msgid "Hide Operating System"
5637 msgstr "" 6002 msgstr ""
5638 6003
5639 #. *< api_version 6004 #. *< api_version
5640 #. *< type 6005 #. *< type
5645 #. *< id 6010 #. *< id
5646 #. *< name 6011 #. *< name
5647 #. *< version 6012 #. *< version
5648 #. * summary 6013 #. * summary
5649 #. * description 6014 #. * description
5650 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1362 src/protocols/jabber/jabber.c:1364 6015 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1537 src/protocols/jabber/jabber.c:1539
5651 msgid "Jabber Protocol Plugin" 6016 msgid "Jabber Protocol Plugin"
5652 msgstr "" 6017 msgstr ""
5653 6018
5654 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1389 6019 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1565
5655 msgid "Use TLS if available" 6020 msgid "Use TLS if available"
5656 msgstr "" 6021 msgstr ""
5657 6022
5658 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1394 6023 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1570
5659 msgid "Force old SSL" 6024 msgid "Force old SSL"
5660 msgstr "" 6025 msgstr ""
5661 6026
5662 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1399 6027 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1575
5663 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" 6028 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
5664 msgstr "" 6029 msgstr ""
5665 6030
5666 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 6031 #. Account options
6032 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1584 src/protocols/silc/silc.c:1572
5667 msgid "Connect server" 6033 msgid "Connect server"
5668 msgstr "" 6034 msgstr ""
5669 6035
5670 #: src/protocols/jabber/message.c:111 6036 #: src/protocols/jabber/message.c:111
5671 #, c-format 6037 #, c-format
5698 6064
5699 #: src/protocols/jabber/parser.c:131 6065 #: src/protocols/jabber/parser.c:131
5700 msgid "XML Parse error" 6066 msgid "XML Parse error"
5701 msgstr "" 6067 msgstr ""
5702 6068
5703 #: src/protocols/jabber/presence.c:221 6069 #: src/protocols/jabber/presence.c:224
5704 msgid "Unknown Error in presence" 6070 msgid "Unknown Error in presence"
5705 msgstr "" 6071 msgstr ""
5706 6072
5707 #: src/protocols/jabber/presence.c:224 6073 #: src/protocols/jabber/presence.c:227
5708 #, c-format 6074 #, c-format
5709 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." 6075 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
5710 msgstr "" 6076 msgstr ""
5711 6077
5712 #: src/protocols/jabber/presence.c:277 src/protocols/jabber/presence.c:278 6078 #: src/protocols/jabber/presence.c:280 src/protocols/jabber/presence.c:281
5713 msgid "Create New Room" 6079 msgid "Create New Room"
5714 msgstr "" 6080 msgstr ""
5715 6081
5716 #: src/protocols/jabber/presence.c:279 6082 #: src/protocols/jabber/presence.c:282
5717 msgid "" 6083 msgid ""
5718 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " 6084 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
5719 "default settings?" 6085 "default settings?"
5720 msgstr "" 6086 msgstr ""
5721 6087
5722 #: src/protocols/jabber/presence.c:281 6088 #: src/protocols/jabber/presence.c:284
5723 msgid "Configure Room" 6089 msgid "Configure Room"
5724 msgstr "" 6090 msgstr ""
5725 6091
5726 #: src/protocols/jabber/presence.c:283 6092 #: src/protocols/jabber/presence.c:286
5727 msgid "Accept Defaults" 6093 msgid "Accept Defaults"
5728 msgstr "" 6094 msgstr ""
5729 6095
5730 #: src/protocols/jabber/presence.c:303 6096 #: src/protocols/jabber/presence.c:308
5731 #, c-format 6097 #, c-format
5732 msgid "Error in chat %s" 6098 msgid "Error in chat %s"
5733 msgstr "" 6099 msgstr ""
5734 6100
5735 #: src/protocols/jabber/presence.c:306 6101 #: src/protocols/jabber/presence.c:311
5736 #, c-format 6102 #, c-format
5737 msgid "Error joining chat %s" 6103 msgid "Error joining chat %s"
5738 msgstr "" 6104 msgstr ""
5739 6105
5740 #: src/protocols/jabber/si.c:579 6106 #: src/protocols/jabber/si.c:582
5741 #, c-format 6107 #, c-format
5742 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" 6108 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
5743 msgstr "" 6109 msgstr ""
5744 6110
5745 #: src/protocols/jabber/si.c:580 src/protocols/jabber/si.c:581 6111 #: src/protocols/jabber/si.c:583 src/protocols/jabber/si.c:584
5746 msgid "File Send Failed" 6112 msgid "File Send Failed"
5747 msgstr "" 6113 msgstr ""
5748 6114
5749 #: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:240 6115 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:336
5750 msgid "Unable to request USR\n" 6116 msgid "Miscellaneous error"
5751 msgstr "" 6117 msgstr ""
5752 6118
5753 #: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:257 6119 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:338
5754 msgid "Unable to login using MD5" 6120 msgid "You have signed on from another location."
5755 msgstr "" 6121 msgstr ""
5756 6122
5757 #: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:266 6123 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:340
5758 msgid "Unable to send USR" 6124 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
5759 msgstr "" 6125 msgstr ""
5760 6126
5761 #: src/protocols/msn/dispatch.c:73 src/protocols/msn/notification.c:271 6127 #: src/protocols/msn/error.c:35
5762 msgid "Requesting to send password"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: src/protocols/msn/dispatch.c:104
5766 msgid "Protocol version not supported"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:410
5770 msgid "Unable to request CVR\n"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:419
5774 msgid "Unable to request INF\n"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1564
5778 msgid "Got invalid XFR"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: src/protocols/msn/dispatch.c:178
5782 msgid "Unable to transfer"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: src/protocols/msn/dispatch.c:192
5786 msgid "Unable to parse message."
5787 msgstr ""
5788
5789 #: src/protocols/msn/dispatch.c:232 src/protocols/msn/notification.c:528
5790 #: src/protocols/msn/notification.c:1826
5791 msgid "Unable to write to server"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: src/protocols/msn/dispatch.c:236 src/protocols/msn/notification.c:1833
5795 msgid "Syncing with server"
5796 msgstr "Синхронизирање со серверот"
5797
5798 #: src/protocols/msn/dispatch.c:250
5799 msgid "Error reading from server"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: src/protocols/msn/error.c:33
5803 msgid "Unable to parse message" 6128 msgid "Unable to parse message"
5804 msgstr "" 6129 msgstr ""
5805 6130
5806 #: src/protocols/msn/error.c:36 6131 #: src/protocols/msn/error.c:38
5807 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" 6132 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
5808 msgstr "" 6133 msgstr ""
5809 6134
5810 #: src/protocols/msn/error.c:40 6135 #: src/protocols/msn/error.c:42
5811 msgid "Invalid email address" 6136 msgid "Invalid email address"
5812 msgstr "" 6137 msgstr ""
5813 6138
5814 #: src/protocols/msn/error.c:43 6139 #: src/protocols/msn/error.c:45
5815 msgid "User does not exist" 6140 msgid "User does not exist"
5816 msgstr "" 6141 msgstr ""
5817 6142
5818 #: src/protocols/msn/error.c:47 6143 #: src/protocols/msn/error.c:49
5819 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" 6144 msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
5820 msgstr "" 6145 msgstr ""
5821 6146
5822 #: src/protocols/msn/error.c:50 6147 #: src/protocols/msn/error.c:52
5823 msgid "Already Logged In" 6148 msgid "Already Logged In"
5824 msgstr "" 6149 msgstr ""
5825 6150
5826 #: src/protocols/msn/error.c:53 6151 #: src/protocols/msn/error.c:55
5827 msgid "Invalid Username" 6152 msgid "Invalid Username"
5828 msgstr "" 6153 msgstr ""
5829 6154
5830 #: src/protocols/msn/error.c:56 6155 #: src/protocols/msn/error.c:58
5831 msgid "Invalid Friendly Name" 6156 msgid "Invalid Friendly Name"
5832 msgstr "" 6157 msgstr ""
5833 6158
5834 #: src/protocols/msn/error.c:59 6159 #: src/protocols/msn/error.c:61
5835 msgid "List Full" 6160 msgid "List Full"
5836 msgstr "" 6161 msgstr ""
5837 6162
5838 #: src/protocols/msn/error.c:62 6163 #: src/protocols/msn/error.c:64
5839 msgid "Already there" 6164 msgid "Already there"
5840 msgstr "" 6165 msgstr ""
5841 6166
5842 #: src/protocols/msn/error.c:65 6167 #: src/protocols/msn/error.c:67
5843 msgid "Not on list" 6168 msgid "Not on list"
5844 msgstr "" 6169 msgstr ""
5845 6170
5846 #: src/protocols/msn/error.c:68 src/protocols/zephyr/zephyr.c:527 6171 #: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:593
5847 msgid "User is offline" 6172 msgid "User is offline"
5848 msgstr "" 6173 msgstr ""
5849 6174
5850 #: src/protocols/msn/error.c:71 6175 #: src/protocols/msn/error.c:73
5851 msgid "Already in the mode" 6176 msgid "Already in the mode"
5852 msgstr "" 6177 msgstr ""
5853 6178
5854 #: src/protocols/msn/error.c:74 6179 #: src/protocols/msn/error.c:76
5855 msgid "Already in opposite list" 6180 msgid "Already in opposite list"
5856 msgstr "" 6181 msgstr ""
5857 6182
5858 #: src/protocols/msn/error.c:77 6183 #: src/protocols/msn/error.c:79
5859 msgid "Too many groups" 6184 msgid "Too many groups"
5860 msgstr "" 6185 msgstr ""
5861 6186
5862 #: src/protocols/msn/error.c:80 6187 #: src/protocols/msn/error.c:82
5863 msgid "Invalid group" 6188 msgid "Invalid group"
5864 msgstr "" 6189 msgstr ""
5865 6190
5866 #: src/protocols/msn/error.c:83 6191 #: src/protocols/msn/error.c:85
5867 msgid "User not in group" 6192 msgid "User not in group"
5868 msgstr "" 6193 msgstr ""
5869 6194
5870 #: src/protocols/msn/error.c:86 6195 #: src/protocols/msn/error.c:88
5871 msgid "Group name too long" 6196 msgid "Group name too long"
5872 msgstr "" 6197 msgstr ""
5873 6198
5874 #: src/protocols/msn/error.c:89 6199 #: src/protocols/msn/error.c:91
5875 msgid "Cannot remove group zero" 6200 msgid "Cannot remove group zero"
5876 msgstr "" 6201 msgstr ""
5877 6202
5878 #: src/protocols/msn/error.c:93 6203 #: src/protocols/msn/error.c:95
5879 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" 6204 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
5880 msgstr "" 6205 msgstr ""
5881 6206
5882 #: src/protocols/msn/error.c:97 6207 #: src/protocols/msn/error.c:99
5883 msgid "Switchboard failed" 6208 msgid "Switchboard failed"
5884 msgstr "" 6209 msgstr ""
5885 6210
5886 #: src/protocols/msn/error.c:100 6211 #: src/protocols/msn/error.c:102
5887 msgid "Notify Transfer failed" 6212 msgid "Notify Transfer failed"
5888 msgstr "" 6213 msgstr ""
5889 6214
5890 #: src/protocols/msn/error.c:104 6215 #: src/protocols/msn/error.c:106
5891 msgid "Required fields missing" 6216 msgid "Required fields missing"
5892 msgstr "" 6217 msgstr ""
5893 6218
5894 #: src/protocols/msn/error.c:107 6219 #: src/protocols/msn/error.c:109
5895 msgid "Too many hits to a FND" 6220 msgid "Too many hits to a FND"
5896 msgstr "" 6221 msgstr ""
5897 6222
5898 #: src/protocols/msn/error.c:110 src/protocols/oscar/oscar.c:186 6223 #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:190
5899 msgid "Not logged in" 6224 msgid "Not logged in"
5900 msgstr "" 6225 msgstr ""
5901 6226
5902 #: src/protocols/msn/error.c:114 6227 #: src/protocols/msn/error.c:116
5903 msgid "Service Temporarily Unavailable" 6228 msgid "Service Temporarily Unavailable"
5904 msgstr "" 6229 msgstr ""
5905 6230
5906 #: src/protocols/msn/error.c:117 6231 #: src/protocols/msn/error.c:119
5907 msgid "Database server error" 6232 msgid "Database server error"
5908 msgstr "" 6233 msgstr ""
5909 6234
5910 #: src/protocols/msn/error.c:120 6235 #: src/protocols/msn/error.c:122
5911 msgid "Command disabled" 6236 msgid "Command disabled"
5912 msgstr "" 6237 msgstr ""
5913 6238
5914 #: src/protocols/msn/error.c:123 6239 #: src/protocols/msn/error.c:125
5915 msgid "File operation error" 6240 msgid "File operation error"
5916 msgstr "" 6241 msgstr ""
5917 6242
5918 #: src/protocols/msn/error.c:126 6243 #: src/protocols/msn/error.c:128
5919 msgid "Memory allocation error" 6244 msgid "Memory allocation error"
5920 msgstr "" 6245 msgstr ""
5921 6246
5922 #: src/protocols/msn/error.c:129 6247 #: src/protocols/msn/error.c:131
5923 msgid "Wrong CHL value sent to server" 6248 msgid "Wrong CHL value sent to server"
5924 msgstr "" 6249 msgstr ""
5925 6250
5926 #: src/protocols/msn/error.c:133 6251 #: src/protocols/msn/error.c:135
5927 msgid "Server busy" 6252 msgid "Server busy"
5928 msgstr "" 6253 msgstr ""
5929 6254
5930 #: src/protocols/msn/error.c:136 src/protocols/msn/error.c:149 6255 #: src/protocols/msn/error.c:138 src/protocols/msn/error.c:151
5931 #: src/protocols/msn/error.c:204 6256 #: src/protocols/msn/error.c:206
5932 msgid "Server unavailable" 6257 msgid "Server unavailable"
5933 msgstr "" 6258 msgstr ""
5934 6259
5935 #: src/protocols/msn/error.c:139 6260 #: src/protocols/msn/error.c:141
5936 msgid "Peer Notification server down" 6261 msgid "Peer Notification server down"
5937 msgstr "" 6262 msgstr ""
5938 6263
5939 #: src/protocols/msn/error.c:142 6264 #: src/protocols/msn/error.c:144
5940 msgid "Database connect error" 6265 msgid "Database connect error"
5941 msgstr "" 6266 msgstr ""
5942 6267
5943 #: src/protocols/msn/error.c:146 6268 #: src/protocols/msn/error.c:148
5944 msgid "Server is going down (abandon ship)" 6269 msgid "Server is going down (abandon ship)"
5945 msgstr "" 6270 msgstr ""
5946 6271
5947 #: src/protocols/msn/error.c:153 6272 #: src/protocols/msn/error.c:155
5948 msgid "Error creating connection" 6273 msgid "Error creating connection"
5949 msgstr "" 6274 msgstr ""
5950 6275
5951 #: src/protocols/msn/error.c:157 6276 #: src/protocols/msn/error.c:159
5952 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" 6277 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
5953 msgstr "" 6278 msgstr ""
5954 6279
5955 #: src/protocols/msn/error.c:160 src/protocols/msn/notification.c:304 6280 #: src/protocols/msn/error.c:162
5956 msgid "Unable to write" 6281 msgid "Unable to write"
5957 msgstr "" 6282 msgstr ""
5958 6283
5959 #: src/protocols/msn/error.c:163 6284 #: src/protocols/msn/error.c:165
5960 msgid "Session overload" 6285 msgid "Session overload"
5961 msgstr "" 6286 msgstr ""
5962 6287
5963 #: src/protocols/msn/error.c:166 6288 #: src/protocols/msn/error.c:168
5964 msgid "User is too active" 6289 msgid "User is too active"
5965 msgstr "" 6290 msgstr ""
5966 6291
5967 #: src/protocols/msn/error.c:169 6292 #: src/protocols/msn/error.c:171
5968 msgid "Too many sessions" 6293 msgid "Too many sessions"
5969 msgstr "" 6294 msgstr ""
5970 6295
5971 #: src/protocols/msn/error.c:172 6296 #: src/protocols/msn/error.c:174
5972 msgid "Passport not verified" 6297 msgid "Passport not verified"
5973 msgstr "" 6298 msgstr ""
5974 6299
5975 #: src/protocols/msn/error.c:175 6300 #: src/protocols/msn/error.c:177
5976 msgid "Bad friend file" 6301 msgid "Bad friend file"
5977 msgstr "" 6302 msgstr ""
5978 6303
5979 #: src/protocols/msn/error.c:178 6304 #: src/protocols/msn/error.c:180
5980 msgid "Not expected" 6305 msgid "Not expected"
5981 msgstr "" 6306 msgstr ""
5982 6307
5983 #: src/protocols/msn/error.c:183 6308 #: src/protocols/msn/error.c:185
5984 msgid "Friendly name changes too rapidly" 6309 msgid "Friendly name changes too rapidly"
5985 msgstr "" 6310 msgstr ""
5986 6311
5987 #: src/protocols/msn/error.c:192 6312 #: src/protocols/msn/error.c:194
5988 msgid "Server too busy" 6313 msgid "Server too busy"
5989 msgstr "" 6314 msgstr ""
5990 6315
5991 #: src/protocols/msn/error.c:196 src/protocols/oscar/oscar.c:1357 6316 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2026
5992 #: src/protocols/toc/toc.c:659 6317 #: src/protocols/silc/ops.c:1480 src/protocols/toc/toc.c:630
5993 msgid "Authentication failed" 6318 msgid "Authentication failed"
5994 msgstr "" 6319 msgstr ""
5995 6320
5996 #: src/protocols/msn/error.c:199 6321 #: src/protocols/msn/error.c:201
5997 msgid "Not allowed when offline" 6322 msgid "Not allowed when offline"
5998 msgstr "" 6323 msgstr ""
5999 6324
6000 #: src/protocols/msn/error.c:207 6325 #: src/protocols/msn/error.c:209
6001 msgid "Not accepting new users" 6326 msgid "Not accepting new users"
6002 msgstr "" 6327 msgstr ""
6003 6328
6004 #: src/protocols/msn/error.c:211 6329 #: src/protocols/msn/error.c:213
6005 msgid "Kids Passport without parental consent" 6330 msgid "Kids Passport without parental consent"
6006 msgstr "" 6331 msgstr ""
6007 6332
6008 #: src/protocols/msn/error.c:215 6333 #: src/protocols/msn/error.c:217
6009 msgid "Passport account not yet verified" 6334 msgid "Passport account not yet verified"
6010 msgstr "" 6335 msgstr ""
6011 6336
6012 #: src/protocols/msn/error.c:218 6337 #: src/protocols/msn/error.c:220
6013 msgid "Bad ticket" 6338 msgid "Bad ticket"
6014 msgstr "" 6339 msgstr ""
6015 6340
6016 #: src/protocols/msn/error.c:222 6341 #: src/protocols/msn/error.c:224
6017 #, c-format 6342 #, c-format
6018 msgid "Unknown Error Code %d" 6343 msgid "Unknown Error Code %d"
6019 msgstr "" 6344 msgstr ""
6020 6345
6021 #: src/protocols/msn/error.c:234 6346 #: src/protocols/msn/error.c:236
6022 #, c-format 6347 #, c-format
6023 msgid "MSN Error: %s\n" 6348 msgid "MSN Error: %s\n"
6024 msgstr "" 6349 msgstr ""
6025 6350
6026 #: src/protocols/msn/msn.c:72 6351 #: src/protocols/msn/msn.c:114
6027 msgid "Your new MSN friendly name is too long." 6352 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
6028 msgstr "" 6353 msgstr ""
6029 6354
6030 #: src/protocols/msn/msn.c:191 6355 #: src/protocols/msn/msn.c:222
6031 msgid "Set your friendly name." 6356 msgid "Set your friendly name."
6032 msgstr "" 6357 msgstr ""
6033 6358
6034 #: src/protocols/msn/msn.c:192 6359 #: src/protocols/msn/msn.c:223
6035 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." 6360 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
6036 msgstr "" 6361 msgstr ""
6037 6362
6038 #: src/protocols/msn/msn.c:204 6363 #: src/protocols/msn/msn.c:239
6039 msgid "Set your home phone number." 6364 msgid "Set your home phone number."
6040 msgstr "" 6365 msgstr ""
6041 6366
6042 #: src/protocols/msn/msn.c:215 6367 #: src/protocols/msn/msn.c:254
6043 msgid "Set your work phone number." 6368 msgid "Set your work phone number."
6044 msgstr "" 6369 msgstr ""
6045 6370
6046 #: src/protocols/msn/msn.c:226 6371 #: src/protocols/msn/msn.c:269
6047 msgid "Set your mobile phone number." 6372 msgid "Set your mobile phone number."
6048 msgstr "" 6373 msgstr ""
6049 6374
6050 #: src/protocols/msn/msn.c:235 6375 #: src/protocols/msn/msn.c:282
6051 msgid "Allow MSN Mobile pages?" 6376 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
6052 msgstr "" 6377 msgstr ""
6053 6378
6054 #: src/protocols/msn/msn.c:236 6379 #: src/protocols/msn/msn.c:283
6055 msgid "" 6380 msgid ""
6056 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " 6381 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
6057 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" 6382 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
6058 msgstr "" 6383 msgstr ""
6059 6384
6060 #: src/protocols/msn/msn.c:240 6385 #: src/protocols/msn/msn.c:287
6061 msgid "Allow" 6386 msgid "Allow"
6062 msgstr "" 6387 msgstr ""
6063 6388
6064 #: src/protocols/msn/msn.c:241 6389 #: src/protocols/msn/msn.c:288
6065 msgid "Disallow" 6390 msgid "Disallow"
6066 msgstr "" 6391 msgstr ""
6067 6392
6068 #: src/protocols/msn/msn.c:258 6393 #: src/protocols/msn/msn.c:311
6069 msgid "Send a mobile message." 6394 msgid "Send a mobile message."
6070 msgstr "" 6395 msgstr ""
6071 6396
6072 #: src/protocols/msn/msn.c:260 6397 #: src/protocols/msn/msn.c:313
6073 msgid "Page" 6398 msgid "Page"
6074 msgstr "" 6399 msgstr ""
6075 6400
6076 #: src/protocols/msn/msn.c:361 src/protocols/msn/msn.c:662 6401 #: src/protocols/msn/msn.c:463 src/protocols/msn/msn.c:756
6077 #: src/protocols/msn/state.c:32 6402 #: src/protocols/msn/state.c:34
6078 msgid "Away From Computer" 6403 msgid "Away From Computer"
6079 msgstr "" 6404 msgstr ""
6080 6405
6081 #: src/protocols/msn/msn.c:362 src/protocols/msn/msn.c:664 6406 #: src/protocols/msn/msn.c:464 src/protocols/msn/msn.c:758
6082 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2275 6407 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2491
6083 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2601 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2715 6408 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2853 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2969
6084 msgid "Be Right Back" 6409 msgid "Be Right Back"
6085 msgstr "" 6410 msgstr ""
6086 6411
6087 #: src/protocols/msn/msn.c:363 src/protocols/msn/msn.c:666 6412 #: src/protocols/msn/msn.c:465 src/protocols/msn/msn.c:760
6088 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/novell/novell.c:2150 6413 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2727
6089 #: src/protocols/novell/novell.c:2263 src/protocols/novell/novell.c:2317 6414 #: src/protocols/novell/novell.c:2842 src/protocols/novell/novell.c:2896
6090 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2277 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 6415 #: src/protocols/silc/buddy.c:1383 src/protocols/silc/silc.c:47
6091 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2716 6416 #: src/protocols/silc/silc.c:78 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2493
6417 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2855 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2970
6092 msgid "Busy" 6418 msgid "Busy"
6093 msgstr "" 6419 msgstr ""
6094 6420
6095 #: src/protocols/msn/msn.c:364 src/protocols/msn/msn.c:668 6421 #: src/protocols/msn/msn.c:466 src/protocols/msn/msn.c:762
6096 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2285 6422 #: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2501
6097 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2611 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2720 6423 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2863 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2974
6098 msgid "On The Phone" 6424 msgid "On The Phone"
6099 msgstr "" 6425 msgstr ""
6100 6426
6101 #: src/protocols/msn/msn.c:365 src/protocols/msn/msn.c:670 6427 #: src/protocols/msn/msn.c:467 src/protocols/msn/msn.c:764
6102 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2289 6428 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2505
6103 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2615 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2722 6429 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2867 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2976
6104 msgid "Out To Lunch" 6430 msgid "Out To Lunch"
6105 msgstr "" 6431 msgstr ""
6106 6432
6107 #: src/protocols/msn/msn.c:366 src/protocols/msn/msn.c:672 6433 #: src/protocols/msn/msn.c:468 src/protocols/msn/msn.c:766
6108 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1179 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1194 6434 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1355 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1374
6109 msgid "Hidden" 6435 msgid "Hidden"
6110 msgstr "" 6436 msgstr ""
6111 6437
6112 #: src/protocols/msn/msn.c:378 6438 #: src/protocols/msn/msn.c:479
6113 msgid "Set Friendly Name" 6439 msgid "Set Friendly Name"
6114 msgstr "" 6440 msgstr ""
6115 6441
6116 #: src/protocols/msn/msn.c:386 6442 #: src/protocols/msn/msn.c:484
6117 msgid "Set Home Phone Number" 6443 msgid "Set Home Phone Number"
6118 msgstr "" 6444 msgstr ""
6119 6445
6120 #: src/protocols/msn/msn.c:392 6446 #: src/protocols/msn/msn.c:488
6121 msgid "Set Work Phone Number" 6447 msgid "Set Work Phone Number"
6122 msgstr "" 6448 msgstr ""
6123 6449
6124 #: src/protocols/msn/msn.c:398 6450 #: src/protocols/msn/msn.c:492
6125 msgid "Set Mobile Phone Number" 6451 msgid "Set Mobile Phone Number"
6126 msgstr "" 6452 msgstr ""
6127 6453
6128 #: src/protocols/msn/msn.c:407 6454 #: src/protocols/msn/msn.c:498
6129 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" 6455 msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
6130 msgstr "" 6456 msgstr ""
6131 6457
6132 #: src/protocols/msn/msn.c:414 6458 #: src/protocols/msn/msn.c:503
6133 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" 6459 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
6134 msgstr "" 6460 msgstr ""
6135 6461
6136 #: src/protocols/msn/msn.c:440 6462 #: src/protocols/msn/msn.c:526
6137 msgid "Send to Mobile" 6463 msgid "Send to Mobile"
6138 msgstr "Испрати на мобилен" 6464 msgstr "Испрати на мобилен"
6139 6465
6140 #: src/protocols/msn/msn.c:449 6466 #: src/protocols/msn/msn.c:536
6141 msgid "Initiate Chat" 6467 msgid "Initiate Chat"
6142 msgstr "" 6468 msgstr ""
6143 6469
6144 #: src/protocols/msn/msn.c:473 6470 #: src/protocols/msn/msn.c:540
6471 #, fuzzy
6472 msgid "Update Buddy Icon"
6473 msgstr "Икона на пријател:"
6474
6475 #: src/protocols/msn/msn.c:577
6145 msgid "" 6476 msgid ""
6146 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " 6477 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
6147 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." 6478 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
6148 msgstr "" 6479 msgstr ""
6149 6480
6150 #: src/protocols/msn/msn.c:785 6481 #: src/protocols/msn/msn.c:1167 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
6151 #, c-format 6482 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:626
6152 msgid "" 6483 #, c-format
6153 "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " 6484 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
6154 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." 6485 msgstr ""
6155 msgstr "" 6486
6156 6487 #. put a link to the actual profile URL
6157 #: src/protocols/msn/msn.c:789 src/protocols/msn/msn.c:829 6488 #: src/protocols/msn/msn.c:1172 src/protocols/msn/msn.c:1512
6158 msgid "Invalid MSN screen name" 6489 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 src/util.c:792
6159 msgstr "" 6490 #, fuzzy, c-format
6160 6491 msgid "<b>%s:</b> "
6161 #: src/protocols/msn/msn.c:825 6492 msgstr ""
6162 #, c-format 6493 "\n"
6163 msgid "" 6494 "<b>Алиас:</b>"
6164 "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " 6495
6165 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." 6496 #: src/protocols/msn/msn.c:1173
6166 msgstr "" 6497 #, c-format
6167 6498 msgid "<font sml=\"msn\">%s</font><br>"
6168 #: src/protocols/msn/msn.c:1332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2899 6499 msgstr ""
6169 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" 6500
6170 msgstr "<html><body><b>Грешка во преземањето на профилот</b></body></html>" 6501 #: src/protocols/msn/msn.c:1179 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
6502 #, fuzzy, c-format
6503 msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
6504 msgstr "<b>Статус:</b> Исклучен"
6505
6506 #: src/protocols/msn/msn.c:1242
6507 msgid "MSN Profile"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: src/protocols/msn/msn.c:1247 src/protocols/msn/msn.c:1499
6511 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761
6512 msgid "Error retrieving profile"
6513 msgstr ""
6171 6514
6172 #. Age 6515 #. Age
6173 #: src/protocols/msn/msn.c:1402 src/protocols/oscar/oscar.c:4252 6516 #: src/protocols/msn/msn.c:1318 src/protocols/oscar/oscar.c:4888
6174 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404 6517 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404
6175 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3009 6518 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015
6176 msgid "Age" 6519 msgid "Age"
6177 msgstr "" 6520 msgstr ""
6178 6521
6179 #. Gender 6522 #. Gender
6180 #: src/protocols/msn/msn.c:1409 src/protocols/oscar/oscar.c:4239 6523 #: src/protocols/msn/msn.c:1325 src/protocols/oscar/oscar.c:4874
6181 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406 6524 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406
6182 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3017 6525 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025
6183 msgid "Gender" 6526 msgid "Gender"
6184 msgstr "" 6527 msgstr ""
6185 6528
6186 #: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3013 6529 #: src/protocols/msn/msn.c:1334 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
6187 msgid "Marital Status" 6530 msgid "Marital Status"
6188 msgstr "" 6531 msgstr ""
6189 6532
6190 #: src/protocols/msn/msn.c:1424 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3005 6533 #: src/protocols/msn/msn.c:1341 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
6191 msgid "Location" 6534 msgid "Location"
6192 msgstr "" 6535 msgstr ""
6193 6536
6194 #: src/protocols/msn/msn.c:1432 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3021 6537 #: src/protocols/msn/msn.c:1349 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
6195 msgid "Occupation" 6538 msgid "Occupation"
6196 msgstr "" 6539 msgstr ""
6197 6540
6198 #: src/protocols/msn/msn.c:1449 src/protocols/msn/msn.c:1455 6541 #: src/protocols/msn/msn.c:1366 src/protocols/msn/msn.c:1372
6199 #: src/protocols/msn/msn.c:1462 src/protocols/msn/msn.c:1469 6542 #: src/protocols/msn/msn.c:1379 src/protocols/msn/msn.c:1387
6200 #: src/protocols/msn/msn.c:1476 6543 #: src/protocols/msn/msn.c:1394
6201 msgid "A Little About Me" 6544 msgid "A Little About Me"
6202 msgstr "" 6545 msgstr ""
6203 6546
6204 #: src/protocols/msn/msn.c:1485 src/protocols/msn/msn.c:1498 6547 #: src/protocols/msn/msn.c:1403 src/protocols/msn/msn.c:1409
6205 #: src/protocols/msn/msn.c:1505 6548 #: src/protocols/msn/msn.c:1416 src/protocols/msn/msn.c:1423
6206 msgid "Favorite Things" 6549 msgid "Favorite Things"
6207 msgstr "" 6550 msgstr ""
6208 6551
6209 #: src/protocols/msn/msn.c:1514 src/protocols/msn/msn.c:1520 6552 #: src/protocols/msn/msn.c:1432 src/protocols/msn/msn.c:1438
6210 #: src/protocols/msn/msn.c:1527 6553 #: src/protocols/msn/msn.c:1445
6211 msgid "Hobbies and Interests" 6554 msgid "Hobbies and Interests"
6212 msgstr "" 6555 msgstr ""
6213 6556
6214 #: src/protocols/msn/msn.c:1536 src/protocols/msn/msn.c:1542 6557 #: src/protocols/msn/msn.c:1454 src/protocols/msn/msn.c:1460
6215 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3056 6558 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
6216 msgid "Favorite Quote" 6559 msgid "Favorite Quote"
6217 msgstr "" 6560 msgstr ""
6218 6561
6219 #: src/protocols/msn/msn.c:1550 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3092 6562 #: src/protocols/msn/msn.c:1468 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
6220 msgid "Last Updated" 6563 msgid "Last Updated"
6221 msgstr "" 6564 msgstr ""
6222 6565
6223 #. Homepage 6566 #. Homepage
6224 #: src/protocols/msn/msn.c:1561 src/protocols/trepia/trepia.c:289 6567 #: src/protocols/msn/msn.c:1479 src/protocols/silc/ops.c:826
6225 #: src/protocols/trepia/trepia.c:419 6568 #: src/protocols/trepia/trepia.c:289 src/protocols/trepia/trepia.c:419
6226 msgid "Homepage" 6569 msgid "Homepage"
6227 msgstr "" 6570 msgstr ""
6228 6571
6229 #: src/protocols/msn/msn.c:1583 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3107 6572 #: src/protocols/msn/msn.c:1501
6230 #, c-format 6573 msgid "The user has not created a public profile."
6231 msgid "User information for %s unavailable" 6574 msgstr ""
6232 msgstr "" 6575
6233 6576 #: src/protocols/msn/msn.c:1502
6234 #: src/protocols/msn/msn.c:1585 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3109 6577 msgid ""
6235 msgid "The user's profile is empty." 6578 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
6236 msgstr "" 6579 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
6237 6580 "public profile."
6238 #: src/protocols/msn/msn.c:1626 6581 msgstr ""
6582
6583 #: src/protocols/msn/msn.c:1506
6584 msgid ""
6585 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
6586 "likely does not exist."
6587 msgstr ""
6588
6589 #: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
6590 msgid "Profile URL"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: src/protocols/msn/msn.c:1643
6239 msgid "Display conversation closed notices" 6594 msgid "Display conversation closed notices"
6240 msgstr "" 6595 msgstr ""
6241 6596
6242 #: src/protocols/msn/msn.c:1631 6597 #: src/protocols/msn/msn.c:1648
6243 msgid "Display timeout notices" 6598 msgid "Display timeout notices"
6244 msgstr "" 6599 msgstr ""
6245 6600
6246 #. *< api_version 6601 #. *< api_version
6247 #. *< type 6602 #. *< type
6252 #. *< id 6607 #. *< id
6253 #. *< name 6608 #. *< name
6254 #. *< version 6609 #. *< version
6255 #. * summary 6610 #. * summary
6256 #. * description 6611 #. * description
6257 #: src/protocols/msn/msn.c:1717 src/protocols/msn/msn.c:1719 6612 #: src/protocols/msn/msn.c:1732 src/protocols/msn/msn.c:1734
6258 msgid "MSN Protocol Plugin" 6613 msgid "MSN Protocol Plugin"
6259 msgstr "" 6614 msgstr ""
6260 6615
6261 #: src/protocols/msn/msn.c:1737 src/protocols/trepia/trepia.c:1302 6616 #: src/protocols/msn/msn.c:1753 src/protocols/trepia/trepia.c:1292
6262 msgid "Login server" 6617 msgid "Login server"
6263 msgstr "" 6618 msgstr ""
6264 6619
6265 #: src/protocols/msn/msn.c:1746 6620 #: src/protocols/msn/msn.c:1762
6266 msgid "Use HTTP Method" 6621 msgid "Use HTTP Method"
6267 msgstr "" 6622 msgstr ""
6268 6623
6269 #: src/protocols/msn/nexus.c:56 6624 #: src/protocols/msn/nexus.c:79
6270 msgid "Unable to connect to server" 6625 msgid "Unable to connect to server"
6271 msgstr "" 6626 msgstr ""
6272 6627
6273 #: src/protocols/msn/nexus.c:121 src/protocols/msn/nexus.c:130 6628 #: src/protocols/msn/nexus.c:215
6274 msgid "Unable to write to MSN Nexus server."
6275 msgstr ""
6276
6277 #: src/protocols/msn/nexus.c:147
6278 msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information."
6279 msgstr ""
6280
6281 #: src/protocols/msn/nexus.c:204
6282 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." 6629 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server."
6283 msgstr "" 6630 msgstr ""
6284 6631
6285 #: src/protocols/msn/notification.c:309 src/protocols/trepia/trepia.c:635 6632 #: src/protocols/msn/notification.c:84
6633 msgid "Requesting to send password"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: src/protocols/msn/notification.c:118 src/protocols/trepia/trepia.c:635
6286 msgid "Retrieving buddy list" 6637 msgid "Retrieving buddy list"
6287 msgstr "Вчитување листа на пријатели" 6638 msgstr "Вчитување листа на пријатели"
6288 6639
6289 #: src/protocols/msn/notification.c:334 src/protocols/msn/notification.c:366 6640 #: src/protocols/msn/notification.c:144 src/protocols/msn/notification.c:173
6290 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1646 6641 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2315
6291 msgid "Password sent" 6642 msgid "Password sent"
6292 msgstr "Лозинката е пратена" 6643 msgstr "Лозинката е пратена"
6293 6644
6294 #: src/protocols/msn/notification.c:361 6645 #: src/protocols/msn/notification.c:1071
6295 msgid "Unable to send password"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: src/protocols/msn/notification.c:397
6299 msgid "Protocol not supported"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: src/protocols/msn/notification.c:440
6303 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
6304 msgstr ""
6305
6306 #: src/protocols/msn/notification.c:445
6307 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily."
6308 msgstr ""
6309
6310 #: src/protocols/msn/notification.c:584
6311 #, c-format
6312 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
6313 msgstr ""
6314
6315 #: src/protocols/msn/notification.c:903 src/protocols/msn/notification.c:1070
6316 #, c-format
6317 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list."
6318 msgstr ""
6319
6320 #: src/protocols/msn/notification.c:1362
6321 #, c-format
6322 msgid ""
6323 "Your MSN buddy list for %s is temporarily unavailable. Please wait and try "
6324 "again."
6325 msgstr ""
6326
6327 #: src/protocols/msn/notification.c:1607
6328 msgid "Unable to transfer to notification server"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: src/protocols/msn/notification.c:1776
6332 #, c-format 6646 #, c-format
6333 msgid "" 6647 msgid ""
6334 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " 6648 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
6335 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " 6649 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
6336 "in progress.\n" 6650 "in progress.\n"
6345 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " 6659 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
6346 "sign in." 6660 "sign in."
6347 msgstr[0] "" 6661 msgstr[0] ""
6348 msgstr[1] "" 6662 msgstr[1] ""
6349 6663
6350 #: src/protocols/msn/servconn.c:389 6664 #: src/protocols/msn/notification.c:1136
6351 msgid "IO Error." 6665 msgid "Syncing with server"
6352 msgstr "" 6666 msgstr "Синхронизирање со серверот"
6353 6667
6354 #: src/protocols/msn/servconn.c:527 6668 #: src/protocols/msn/servconn.c:46
6669 #, c-format
6670 msgid "Unable to connect to %s server"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: src/protocols/msn/servconn.c:50
6674 #, c-format
6675 msgid "Error writing to %s server"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: src/protocols/msn/servconn.c:54
6679 #, fuzzy, c-format
6680 msgid "Error reading from %s server"
6681 msgstr "Грешка при записот на сликата: %s"
6682
6683 #: src/protocols/msn/servconn.c:58
6684 #, c-format
6685 msgid "Unknown error from %s server"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: src/protocols/msn/servconn.c:72
6689 #, c-format
6690 msgid "MSN error for account %s"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: src/protocols/msn/servconn.c:346
6355 msgid "Received HTTP error. Please report this." 6694 msgid "Received HTTP error. Please report this."
6356 msgstr "" 6695 msgstr ""
6357 6696
6358 #: src/protocols/msn/switchboard.c:150 6697 #: src/protocols/msn/switchboard.c:191
6359 msgid "The conversation has become inactive and timed out." 6698 msgid "The conversation has become inactive and timed out."
6360 msgstr "" 6699 msgstr ""
6361 6700
6362 #: src/protocols/msn/switchboard.c:159 6701 #: src/protocols/msn/switchboard.c:199
6363 #, c-format 6702 #, c-format
6364 msgid "%s has closed the conversation window." 6703 msgid "%s has closed the conversation window."
6365 msgstr "" 6704 msgstr ""
6366 6705
6367 #: src/protocols/msn/switchboard.c:300 6706 #: src/protocols/msn/userlist.c:86
6368 msgid "An MSN message may not have been received." 6707 #, c-format
6369 msgstr "" 6708 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
6370 6709 msgstr ""
6371 #: src/protocols/napster/napster.c:228 6710
6711 #: src/protocols/msn/userlist.c:94
6712 #, fuzzy, c-format
6713 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
6714 msgstr ""
6715 "\n"
6716 "\n"
6717 "Дали сакаш да го додадеш во листата на пријатели?"
6718
6719 #: src/protocols/napster/napster.c:230
6372 msgid "Unable to read header from server" 6720 msgid "Unable to read header from server"
6373 msgstr "" 6721 msgstr ""
6374 6722
6375 #: src/protocols/napster/napster.c:242 6723 #: src/protocols/napster/napster.c:244
6376 #, c-format 6724 #, c-format
6377 msgid "Unable to read message from server. Command is %hd, length is %hd." 6725 msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd."
6378 msgstr "" 6726 msgstr ""
6379 6727
6380 #: src/protocols/napster/napster.c:307 6728 #: src/protocols/napster/napster.c:307
6381 #, c-format 6729 #, c-format
6382 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" 6730 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
6408 #: src/protocols/napster/napster.c:428 6756 #: src/protocols/napster/napster.c:428
6409 #, c-format 6757 #, c-format
6410 msgid "%s requested a PING" 6758 msgid "%s requested a PING"
6411 msgstr "" 6759 msgstr ""
6412 6760
6413 #: src/protocols/napster/napster.c:541 6761 #: src/protocols/napster/napster.c:541 src/protocols/oscar/oscar.c:6197
6414 msgid "Get Info" 6762 #: src/protocols/toc/toc.c:1266
6415 msgstr "Инфо"
6416
6417 #: src/protocols/napster/napster.c:555 src/protocols/oscar/oscar.c:5522
6418 #: src/protocols/toc/toc.c:1259
6419 msgid "_Group:" 6763 msgid "_Group:"
6420 msgstr "" 6764 msgstr ""
6421 6765
6422 #. *< api_version 6766 #. *< api_version
6423 #. *< type 6767 #. *< type
6428 #. *< id 6772 #. *< id
6429 #. *< name 6773 #. *< name
6430 #. *< version 6774 #. *< version
6431 #. * summary 6775 #. * summary
6432 #. * description 6776 #. * description
6433 #: src/protocols/napster/napster.c:640 src/protocols/napster/napster.c:642 6777 #: src/protocols/napster/napster.c:624 src/protocols/napster/napster.c:626
6434 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" 6778 msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
6435 msgstr "" 6779 msgstr ""
6436 6780
6437 #: src/protocols/novell/novell.c:113 6781 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868
6438 #, c-format 6782 msgid "Required parameters not passed in"
6439 msgid "Login failed (0x%X)." 6783 msgstr ""
6440 msgstr "" 6784
6441 6785 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1871
6442 #: src/protocols/novell/novell.c:225 6786 msgid "Unable to write to network"
6443 #, c-format 6787 msgstr ""
6444 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (0x%X)." 6788
6445 msgstr "" 6789 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1874
6446 6790 msgid "Unable to read from network"
6447 #: src/protocols/novell/novell.c:371 6791 msgstr ""
6792
6793 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1877
6794 #, fuzzy
6795 msgid "Error communicating with server"
6796 msgstr "Синхронизирање со серверот"
6797
6798 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1881
6799 msgid "Conference not found"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1884
6803 #, fuzzy
6804 msgid "Conference does not exist"
6805 msgstr "Датотеката не постои"
6806
6807 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1888
6808 #, fuzzy
6809 msgid "A folder with that name already exists"
6810 msgstr "Датотеката веќе постои"
6811
6812 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1891
6813 #, fuzzy
6814 msgid "Not supported"
6815 msgstr "поддршка"
6816
6817 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1895
6818 #, fuzzy
6819 msgid "Password has expired"
6820 msgstr "Лозинката е пратена"
6821
6822 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1898
6823 #, fuzzy
6824 msgid "Invalid password"
6825 msgstr "Невавалидно име на група"
6826
6827 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1901
6828 #, fuzzy
6829 msgid "User not found"
6830 msgstr "Опции за корисникот"
6831
6832 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1904
6833 msgid "Account has been disabled"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1907
6837 msgid "The server could not access the directory"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1910
6841 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1913
6845 msgid "The server is unavailable; try again later"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1916
6849 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1919
6853 msgid "Cannot add yourself"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1922
6857 msgid "Master archive is misconfigured"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1926
6861 msgid "Invalid username or password"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1929
6865 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1932
6869 msgid ""
6870 "Your account has been disabled because too many invalid passwords were "
6871 "entered"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1935
6875 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1939
6879 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1942
6883 msgid "You have entered an invalid username"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1945
6887 msgid "An error occurred while updating the directory"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1948
6891 msgid "Incompatible protocol version"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1951
6895 msgid "The user has blocked you"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1954
6899 msgid ""
6900 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
6901 "time"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1957
6905 msgid "The user is either offline or you are blocked"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1960
6909 #, c-format
6910 msgid "Unknown error: 0x%X"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: src/protocols/novell/novell.c:116
6914 #, c-format
6915 msgid "Login failed (%s)."
6916 msgstr ""
6917
6918 #: src/protocols/novell/novell.c:229
6919 #, c-format
6920 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
6921 msgstr ""
6922
6923 #: src/protocols/novell/novell.c:375
6448 #, fuzzy, c-format 6924 #, fuzzy, c-format
6449 msgid "Unable to add %s to your buddy list (0x%X)." 6925 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
6450 msgstr "Додади го разговорот во листата на пријатели" 6926 msgstr "Додади го разговорот во листата на пријатели"
6451 6927
6452 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? 6928 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
6453 #: src/protocols/novell/novell.c:397 6929 #: src/protocols/novell/novell.c:401
6454 #, c-format 6930 #, c-format
6455 msgid "Unable to send message (0x%X)." 6931 msgid "Unable to send message (%s)."
6456 msgstr "" 6932 msgstr ""
6457 6933
6458 #: src/protocols/novell/novell.c:485 6934 #: src/protocols/novell/novell.c:472 src/protocols/novell/novell.c:965
6459 #, c-format 6935 #, c-format
6460 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (0x%X)." 6936 msgid "Unable to invite user (%s)."
6461 msgstr "" 6937 msgstr ""
6462 6938
6463 #: src/protocols/novell/novell.c:489 6939 #: src/protocols/novell/novell.c:511
6464 #, c-format 6940 #, c-format
6465 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (0x%X)." 6941 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
6466 msgstr "" 6942 msgstr ""
6467 6943
6468 #: src/protocols/novell/novell.c:536 6944 #: src/protocols/novell/novell.c:516
6945 #, c-format
6946 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
6947 msgstr ""
6948
6949 #: src/protocols/novell/novell.c:563
6469 #, c-format 6950 #, c-format
6470 msgid "" 6951 msgid ""
6471 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " 6952 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
6472 "creating folder (0x%X)." 6953 "creating folder (%s)."
6473 msgstr "" 6954 msgstr ""
6474 6955
6475 #: src/protocols/novell/novell.c:584 6956 #: src/protocols/novell/novell.c:611
6476 #, c-format 6957 #, fuzzy, c-format
6477 msgid "" 6958 msgid ""
6478 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " 6959 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
6479 "list (0x%X)." 6960 "list (%s)."
6480 msgstr "" 6961 msgstr "Додади го разговорот во листата на пријатели"
6481 6962
6482 #: src/protocols/novell/novell.c:615 src/protocols/novell/novell.c:1344 6963 #: src/protocols/novell/novell.c:683
6483 #, c-format 6964 #, c-format
6484 msgid "GroupWise Conference %d" 6965 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
6485 msgstr "" 6966 msgstr ""
6486 6967
6487 #: src/protocols/novell/novell.c:659 6968 #: src/protocols/novell/novell.c:729 src/protocols/novell/novell.c:875
6488 #, c-format 6969 #, fuzzy, c-format
6489 msgid "Could not get details for user %s (0x%X)." 6970 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
6490 msgstr "" 6971 msgstr "Додади го разговорот во листата на пријатели"
6491 6972
6492 #: src/protocols/novell/novell.c:773 src/protocols/novell/novell.c:1107 6973 #: src/protocols/novell/novell.c:776
6974 #, fuzzy, c-format
6975 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
6976 msgstr "Додади го разговорот во листата на пријатели"
6977
6978 #: src/protocols/novell/novell.c:829
6979 #, fuzzy, c-format
6980 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
6981 msgstr "Додади го разговорот во листата на пријатели"
6982
6983 #: src/protocols/novell/novell.c:897
6984 #, fuzzy, c-format
6985 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
6986 msgstr "Додади го разговорот во листата на пријатели"
6987
6988 #: src/protocols/novell/novell.c:920 src/protocols/novell/novell.c:1574
6989 #, c-format
6990 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
6991 msgstr ""
6992
6993 #: src/protocols/novell/novell.c:992
6994 #, c-format
6995 msgid "Unable to create conference (%s)."
6996 msgstr ""
6997
6998 #: src/protocols/novell/novell.c:1103 src/protocols/novell/novell.c:1613
6493 msgid "Error communicating with server. Closing connection." 6999 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
6494 msgstr "" 7000 msgstr ""
6495 7001
6496 #: src/protocols/novell/novell.c:982 7002 #: src/protocols/novell/novell.c:1426
6497 #, fuzzy 7003 #, fuzzy
6498 msgid "Userid" 7004 msgid "Userid"
6499 msgstr "Корисници" 7005 msgstr "Корисници"
6500 7006
6501 #. tag = _("DN"); 7007 #. tag = _("DN");
6503 #. if (value) { 7009 #. if (value) {
6504 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br/>\n", 7010 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br/>\n",
6505 #. tag, value); 7011 #. tag, value);
6506 #. } 7012 #. }
6507 #. 7013 #.
6508 #: src/protocols/novell/novell.c:996 7014 #: src/protocols/novell/novell.c:1440
6509 #, fuzzy 7015 #, fuzzy
6510 msgid "Full name" 7016 msgid "Full name"
6511 msgstr "Датотека" 7017 msgstr "Датотека"
6512 7018
6513 #: src/protocols/novell/novell.c:1016 7019 #: src/protocols/novell/novell.c:1460
6514 #, fuzzy 7020 #, fuzzy
6515 msgid "User Properties" 7021 msgid "User Properties"
6516 msgstr "Опции за корисникот" 7022 msgstr "Опции за корисникот"
6517 7023
6518 #: src/protocols/novell/novell.c:1084 7024 #: src/protocols/novell/novell.c:1564
7025 #, c-format
7026 msgid "GroupWise Conference %d"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: src/protocols/novell/novell.c:1589
6519 msgid "Unable to make SSL connection to server." 7030 msgid "Unable to make SSL connection to server."
6520 msgstr "" 7031 msgstr ""
6521 7032
6522 #: src/protocols/novell/novell.c:1113 7033 #: src/protocols/novell/novell.c:1619
6523 #, c-format 7034 #, c-format
6524 msgid "Error processing event or response. (0x%X)" 7035 msgid "Error processing event or response (%s)."
6525 msgstr "" 7036 msgstr ""
6526 7037
6527 #: src/protocols/novell/novell.c:1147 7038 #: src/protocols/novell/novell.c:1653
6528 #, fuzzy 7039 #, fuzzy
6529 msgid "Authenticating..." 7040 msgid "Authenticating..."
6530 msgstr "Авторизирање" 7041 msgstr "Авторизирање"
6531 7042
6532 #: src/protocols/novell/novell.c:1162 7043 #: src/protocols/novell/novell.c:1668
6533 msgid "Waiting for response..." 7044 msgid "Waiting for response..."
6534 msgstr "" 7045 msgstr ""
6535 7046
6536 #: src/protocols/novell/novell.c:1302 7047 #: src/protocols/novell/novell.c:1803
7048 #, c-format
7049 msgid "%s has been invited to this conversation."
7050 msgstr ""
7051
7052 #: src/protocols/novell/novell.c:1830
6537 #, fuzzy 7053 #, fuzzy
6538 msgid "Invitation to Conversation" 7054 msgid "Invitation to Conversation"
6539 msgstr "Зачувај разговор" 7055 msgstr "Зачувај разговор"
6540 7056
6541 #: src/protocols/novell/novell.c:1303 7057 #: src/protocols/novell/novell.c:1831
6542 #, c-format 7058 #, c-format
6543 msgid "" 7059 msgid ""
6544 "Invitation from: %s\n" 7060 "Invitation from: %s\n"
6545 "\n" 7061 "\n"
6546 "Sent: %s" 7062 "Sent: %s"
6547 msgstr "" 7063 msgstr ""
6548 7064
6549 #: src/protocols/novell/novell.c:1305 7065 #: src/protocols/novell/novell.c:1833
6550 #, fuzzy 7066 #, fuzzy
6551 msgid "Would you like to join the conversation?" 7067 msgid "Would you like to join the conversation?"
6552 msgstr "Сакаш да ја пребришеш?" 7068 msgstr "Сакаш да ја пребришеш?"
6553 7069
6554 #: src/protocols/novell/novell.c:1408 7070 #: src/protocols/novell/novell.c:1938
6555 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." 7071 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
6556 msgstr "" 7072 msgstr ""
6557 7073
6558 #: src/protocols/novell/novell.c:1462 7074 #: src/protocols/novell/novell.c:1992
6559 #, c-format 7075 #, c-format
6560 msgid "" 7076 msgid ""
6561 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." 7077 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
6562 msgstr "" 7078 msgstr ""
6563 7079
6564 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! 7080 #. TODO: Would be nice to prompt if not set!
6565 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); 7081 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
6566 #. 7082 #.
6567 #. ...but for now just error out with a nice message. 7083 #. ...but for now just error out with a nice message.
6568 #: src/protocols/novell/novell.c:1560 7084 #: src/protocols/novell/novell.c:2090
6569 msgid "" 7085 msgid ""
6570 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " 7086 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
6571 "to connect to." 7087 "to connect to."
6572 msgstr "" 7088 msgstr ""
6573 7089
6574 #: src/protocols/novell/novell.c:1582 7090 #: src/protocols/novell/novell.c:2112
6575 msgid "Error. SSL support is not installed." 7091 msgid "Error. SSL support is not installed."
6576 msgstr "" 7092 msgstr ""
6577 7093
6578 #: src/protocols/novell/novell.c:1846 7094 #: src/protocols/novell/novell.c:2421
6579 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." 7095 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
6580 msgstr "" 7096 msgstr ""
6581 7097
6582 #: src/protocols/novell/novell.c:2156 src/protocols/oscar/oscar.c:574 7098 #: src/protocols/novell/novell.c:2733 src/protocols/oscar/oscar.c:586
6583 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5818 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2297 7099 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6499 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2513
6584 msgid "Offline" 7100 msgid "Offline"
6585 msgstr "" 7101 msgstr ""
6586 7102
6587 #: src/protocols/novell/novell.c:2164 7103 #: src/protocols/novell/novell.c:2744
6588 #, c-format 7104 #, fuzzy
6589 msgid "" 7105 msgid "Message"
6590 "<b>Status:</b> %s\n" 7106 msgstr "_Порака:"
6591 "<b>Message:</b> %s" 7107
6592 msgstr "" 7108 #: src/protocols/novell/novell.c:2843 src/protocols/novell/novell.c:2899
6593
6594 #: src/protocols/novell/novell.c:2168
6595 #, fuzzy, c-format
6596 msgid "<b>Status:</b> %s"
6597 msgstr "<b>Статус:</b> Исклучен"
6598
6599 #: src/protocols/novell/novell.c:2264 src/protocols/novell/novell.c:2320
6600 #, fuzzy 7109 #, fuzzy
6601 msgid "Appear Offline" 7110 msgid "Appear Offline"
6602 msgstr "Исклучен " 7111 msgstr "Исклучен "
7112
7113 #: src/protocols/novell/novell.c:3293
7114 msgid "Initiate _Chat"
7115 msgstr ""
6603 7116
6604 #. *< api_version 7117 #. *< api_version
6605 #. *< type 7118 #. *< type
6606 #. *< ui_requirement 7119 #. *< ui_requirement
6607 #. *< flags 7120 #. *< flags
6610 #. *< id 7123 #. *< id
6611 #. *< name 7124 #. *< name
6612 #. *< version 7125 #. *< version
6613 #. * summary 7126 #. * summary
6614 #. * description 7127 #. * description
6615 #: src/protocols/novell/novell.c:2409 src/protocols/novell/novell.c:2411 7128 #: src/protocols/novell/novell.c:3389 src/protocols/novell/novell.c:3391
6616 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" 7129 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
6617 msgstr "" 7130 msgstr ""
6618 7131
6619 #: src/protocols/novell/novell.c:2428 7132 #: src/protocols/novell/novell.c:3410
6620 #, fuzzy 7133 #, fuzzy
6621 msgid "Server address" 7134 msgid "Server address"
6622 msgstr "Домашна адреса" 7135 msgstr "Домашна адреса"
6623 7136
6624 #: src/protocols/novell/novell.c:2432 7137 #: src/protocols/novell/novell.c:3414
6625 #, fuzzy 7138 #, fuzzy
6626 msgid "Server port" 7139 msgid "Server port"
6627 msgstr "Сервер" 7140 msgstr "Сервер"
6628 7141
6629 #: src/protocols/oscar/oscar.c:182 7142 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186
6630 msgid "Invalid error" 7143 msgid "Invalid error"
6631 msgstr "" 7144 msgstr ""
6632 7145
6633 #: src/protocols/oscar/oscar.c:183 7146 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187
6634 msgid "Invalid SNAC" 7147 msgid "Invalid SNAC"
6635 msgstr "" 7148 msgstr ""
6636 7149
6637 #: src/protocols/oscar/oscar.c:184 7150 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188
6638 msgid "Rate to host" 7151 msgid "Rate to host"
6639 msgstr "" 7152 msgstr ""
6640 7153
6641 #: src/protocols/oscar/oscar.c:185 7154 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189
6642 msgid "Rate to client" 7155 msgid "Rate to client"
6643 msgstr "" 7156 msgstr ""
6644 7157
6645 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 7158 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191
6646 msgid "Service unavailable" 7159 msgid "Service unavailable"
6647 msgstr "" 7160 msgstr ""
6648 7161
6649 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188 7162 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192
6650 msgid "Service not defined" 7163 msgid "Service not defined"
6651 msgstr "" 7164 msgstr ""
6652 7165
6653 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 7166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193
6654 msgid "Obsolete SNAC" 7167 msgid "Obsolete SNAC"
6655 msgstr "" 7168 msgstr ""
6656 7169
6657 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 7170 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194
6658 msgid "Not supported by host" 7171 msgid "Not supported by host"
6659 msgstr "" 7172 msgstr ""
6660 7173
6661 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 7174 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195
6662 msgid "Not supported by client" 7175 msgid "Not supported by client"
6663 msgstr "" 7176 msgstr ""
6664 7177
6665 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 7178 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196
6666 msgid "Refused by client" 7179 msgid "Refused by client"
6667 msgstr "" 7180 msgstr ""
6668 7181
6669 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 7182 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197
6670 msgid "Reply too big" 7183 msgid "Reply too big"
6671 msgstr "" 7184 msgstr ""
6672 7185
6673 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 7186 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198
6674 msgid "Responses lost" 7187 msgid "Responses lost"
6675 msgstr "" 7188 msgstr ""
6676 7189
6677 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 7190 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199
6678 msgid "Request denied" 7191 msgid "Request denied"
6679 msgstr "" 7192 msgstr ""
6680 7193
6681 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 7194 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200
6682 msgid "Busted SNAC payload" 7195 msgid "Busted SNAC payload"
6683 msgstr "" 7196 msgstr ""
6684 7197
6685 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 7198 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201
6686 msgid "Insufficient rights" 7199 msgid "Insufficient rights"
6687 msgstr "" 7200 msgstr ""
6688 7201
6689 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 7202 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202
6690 msgid "In local permit/deny" 7203 msgid "In local permit/deny"
6691 msgstr "" 7204 msgstr ""
6692 7205
6693 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 7206 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203
6694 msgid "Too evil (sender)" 7207 msgid "Too evil (sender)"
6695 msgstr "" 7208 msgstr ""
6696 7209
6697 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 7210 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204
6698 msgid "Too evil (receiver)" 7211 msgid "Too evil (receiver)"
6699 msgstr "" 7212 msgstr ""
6700 7213
6701 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 7214 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205
6702 msgid "User temporarily unavailable" 7215 msgid "User temporarily unavailable"
6703 msgstr "Корисник е привремено недостапен" 7216 msgstr "Корисник е привремено недостапен"
6704 7217
6705 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 7218 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206
6706 msgid "No match" 7219 msgid "No match"
6707 msgstr "Нема пронајдени резултати" 7220 msgstr "Нема пронајдени резултати"
6708 7221
6709 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 7222 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207
6710 msgid "List overflow" 7223 msgid "List overflow"
6711 msgstr "" 7224 msgstr ""
6712 7225
6713 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 7226 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208
6714 msgid "Request ambiguous" 7227 msgid "Request ambiguous"
6715 msgstr "" 7228 msgstr ""
6716 7229
6717 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 7230 #: src/protocols/oscar/oscar.c:209
6718 msgid "Queue full" 7231 msgid "Queue full"
6719 msgstr "Редот е полн" 7232 msgstr "Редот е полн"
6720 7233
6721 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206 7234 #: src/protocols/oscar/oscar.c:210
6722 msgid "Not while on AOL" 7235 msgid "Not while on AOL"
6723 msgstr "" 7236 msgstr ""
6724 7237
6725 #: src/protocols/oscar/oscar.c:428 7238 #: src/protocols/oscar/oscar.c:403
7239 msgid ""
7240 "(There was an error converting this message. The buddy you are speaking to "
7241 "most likely has a buggy client.)"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: src/protocols/oscar/oscar.c:441
6726 msgid "Voice" 7245 msgid "Voice"
6727 msgstr "" 7246 msgstr ""
6728 7247
6729 #: src/protocols/oscar/oscar.c:431 7248 #: src/protocols/oscar/oscar.c:444
6730 msgid "AIM Direct IM" 7249 msgid "AIM Direct IM"
6731 msgstr "" 7250 msgstr ""
6732 7251
6733 #: src/protocols/oscar/oscar.c:434 7252 #: src/protocols/oscar/oscar.c:447 src/protocols/silc/silc.c:635
7253 #: src/protocols/silc/util.c:506
6734 msgid "Chat" 7254 msgid "Chat"
6735 msgstr "" 7255 msgstr ""
6736 7256
6737 #: src/protocols/oscar/oscar.c:437 src/protocols/oscar/oscar.c:6540 7257 #: src/protocols/oscar/oscar.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:6803
6738 msgid "Get File" 7258 msgid "Get File"
6739 msgstr "" 7259 msgstr ""
6740 7260
6741 #: src/protocols/oscar/oscar.c:444 7261 #: src/protocols/oscar/oscar.c:457
6742 msgid "Games" 7262 msgid "Games"
6743 msgstr "" 7263 msgstr ""
6744 7264
6745 #: src/protocols/oscar/oscar.c:447 7265 #: src/protocols/oscar/oscar.c:460
6746 msgid "Add-Ins" 7266 msgid "Add-Ins"
6747 msgstr "" 7267 msgstr ""
6748 7268
6749 #: src/protocols/oscar/oscar.c:450 7269 #: src/protocols/oscar/oscar.c:463
6750 msgid "Send Buddy List" 7270 msgid "Send Buddy List"
6751 msgstr "Испрати листа на пријатели" 7271 msgstr "Испрати листа на пријатели"
6752 7272
6753 #: src/protocols/oscar/oscar.c:453 7273 #: src/protocols/oscar/oscar.c:466
6754 msgid "ICQ Direct Connect" 7274 msgid "ICQ Direct Connect"
6755 msgstr "" 7275 msgstr ""
6756 7276
6757 #: src/protocols/oscar/oscar.c:456 7277 #: src/protocols/oscar/oscar.c:469
6758 msgid "AP User" 7278 msgid "AP User"
6759 msgstr "" 7279 msgstr ""
6760 7280
6761 #: src/protocols/oscar/oscar.c:459 7281 #: src/protocols/oscar/oscar.c:472
6762 msgid "ICQ RTF" 7282 msgid "ICQ RTF"
6763 msgstr "" 7283 msgstr ""
6764 7284
6765 #: src/protocols/oscar/oscar.c:462 7285 #: src/protocols/oscar/oscar.c:475
6766 msgid "Nihilist" 7286 msgid "Nihilist"
6767 msgstr "" 7287 msgstr ""
6768 7288
6769 #: src/protocols/oscar/oscar.c:465 7289 #: src/protocols/oscar/oscar.c:478
6770 msgid "ICQ Server Relay" 7290 msgid "ICQ Server Relay"
6771 msgstr "" 7291 msgstr ""
6772 7292
6773 #: src/protocols/oscar/oscar.c:468 7293 #: src/protocols/oscar/oscar.c:481
6774 msgid "Old ICQ UTF8" 7294 msgid "Old ICQ UTF8"
6775 msgstr "" 7295 msgstr ""
6776 7296
6777 #: src/protocols/oscar/oscar.c:471 7297 #: src/protocols/oscar/oscar.c:484
6778 msgid "Trillian Encryption" 7298 msgid "Trillian Encryption"
6779 msgstr "" 7299 msgstr ""
6780 7300
6781 #: src/protocols/oscar/oscar.c:474 7301 #: src/protocols/oscar/oscar.c:487
6782 msgid "ICQ UTF8" 7302 msgid "ICQ UTF8"
6783 msgstr "" 7303 msgstr ""
6784 7304
6785 #: src/protocols/oscar/oscar.c:477 7305 #: src/protocols/oscar/oscar.c:490
6786 msgid "Hiptop" 7306 msgid "Hiptop"
6787 msgstr "" 7307 msgstr ""
6788 7308
6789 #: src/protocols/oscar/oscar.c:480 7309 #: src/protocols/oscar/oscar.c:493
6790 msgid "Security Enabled" 7310 msgid "Security Enabled"
6791 msgstr "" 7311 msgstr ""
6792 7312
6793 #: src/protocols/oscar/oscar.c:483 7313 #: src/protocols/oscar/oscar.c:496
6794 msgid "Video Chat" 7314 msgid "Video Chat"
6795 msgstr "Видео разговор" 7315 msgstr "Видео разговор"
6796 7316
6797 #: src/protocols/oscar/oscar.c:487 7317 #: src/protocols/oscar/oscar.c:500
6798 msgid "iChat AV" 7318 msgid "iChat AV"
6799 msgstr "" 7319 msgstr ""
6800 7320
6801 #: src/protocols/oscar/oscar.c:490 7321 #: src/protocols/oscar/oscar.c:503
6802 msgid "Live Video" 7322 msgid "Live Video"
6803 msgstr "" 7323 msgstr ""
6804 7324
6805 #: src/protocols/oscar/oscar.c:493 7325 #: src/protocols/oscar/oscar.c:506
6806 msgid "Camera" 7326 msgid "Camera"
6807 msgstr "Камера" 7327 msgstr "Камера"
6808 7328
6809 #: src/protocols/oscar/oscar.c:512 src/protocols/oscar/oscar.c:4837 7329 #: src/protocols/oscar/oscar.c:524 src/protocols/oscar/oscar.c:5496
6810 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6430 7330 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6693
6811 msgid "Free For Chat" 7331 msgid "Free For Chat"
6812 msgstr "" 7332 msgstr ""
6813 7333
6814 #: src/protocols/oscar/oscar.c:516 src/protocols/oscar/oscar.c:4831 7334 #: src/protocols/oscar/oscar.c:528 src/protocols/oscar/oscar.c:5490
6815 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6428 7335 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6691
6816 msgid "Not Available" 7336 msgid "Not Available"
6817 msgstr "" 7337 msgstr ""
6818 7338
6819 #: src/protocols/oscar/oscar.c:518 src/protocols/oscar/oscar.c:4834 7339 #: src/protocols/oscar/oscar.c:530 src/protocols/oscar/oscar.c:5493
6820 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6429 7340 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6692
6821 msgid "Occupied" 7341 msgid "Occupied"
6822 msgstr "" 7342 msgstr ""
6823 7343
6824 #: src/protocols/oscar/oscar.c:522 7344 #: src/protocols/oscar/oscar.c:534
6825 msgid "Web Aware" 7345 msgid "Web Aware"
6826 msgstr "" 7346 msgstr ""
6827 7347
6828 #: src/protocols/oscar/oscar.c:590 7348 #: src/protocols/oscar/oscar.c:602
6829 msgid "Capabilities" 7349 msgid "Capabilities"
6830 msgstr "" 7350 msgstr ""
6831 7351
6832 #: src/protocols/oscar/oscar.c:596 7352 #: src/protocols/oscar/oscar.c:609
6833 msgid "Buddy Comment" 7353 msgid "Buddy Comment"
6834 msgstr "" 7354 msgstr ""
6835 7355
6836 #: src/protocols/oscar/oscar.c:716 7356 #: src/protocols/oscar/oscar.c:744
6837 #, c-format 7357 #, c-format
6838 msgid "Direct IM with %s closed" 7358 msgid "Direct IM with %s closed"
6839 msgstr "" 7359 msgstr ""
6840 7360
6841 #: src/protocols/oscar/oscar.c:718 7361 #: src/protocols/oscar/oscar.c:746
6842 #, c-format 7362 #, c-format
6843 msgid "Direct IM with %s failed" 7363 msgid "Direct IM with %s failed"
6844 msgstr "" 7364 msgstr ""
6845 7365
6846 #: src/protocols/oscar/oscar.c:789 src/protocols/toc/toc.c:885 7366 #: src/protocols/oscar/oscar.c:753
7367 msgid "Direct Connect failed"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: src/protocols/oscar/oscar.c:830 src/protocols/oscar/oscar.c:961
7371 #, c-format
7372 msgid "Direct IM with %s established"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: src/protocols/oscar/oscar.c:911
7376 #, c-format
7377 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
7378 msgstr ""
7379
7380 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1328
7381 #, c-format
7382 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
7383 msgstr ""
7384
7385 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1333
7386 msgid "Unable to open Direct IM"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1368
7390 #, c-format
7391 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
7392 msgstr ""
7393
7394 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1372
7395 msgid ""
7396 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
7397 "Do you wish to continue?"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1376 src/protocols/oscar/oscar.c:3329
7401 msgid "Connect"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1442 src/protocols/toc/toc.c:872
6847 #, c-format 7405 #, c-format
6848 msgid "You have been disconnected from chat room %s." 7406 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
6849 msgstr "" 7407 msgstr ""
6850 7408
6851 #: src/protocols/oscar/oscar.c:805 7409 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1458
6852 msgid "Chat is currently unavailable" 7410 msgid "Chat is currently unavailable"
6853 msgstr "Разговор е недостапен" 7411 msgstr "Разговор е недостапен"
6854 7412
6855 #: src/protocols/oscar/oscar.c:876 src/protocols/oscar/oscar.c:940 7413 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1539
6856 msgid "Couldn't connect to host"
6857 msgstr "Не може да се врзе со серверот"
6858
6859 #: src/protocols/oscar/oscar.c:886
6860 msgid "Screen name sent" 7414 msgid "Screen name sent"
6861 msgstr "Корисничкото име испратено" 7415 msgstr "Корисничкото име испратено"
6862 7416
6863 #: src/protocols/oscar/oscar.c:900 7417 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1553
6864 #, c-format 7418 #, c-format
6865 msgid "" 7419 msgid ""
6866 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " 7420 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
6867 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " 7421 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only "
6868 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." 7422 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
6869 msgstr "" 7423 msgstr ""
6870 7424
6871 #: src/protocols/oscar/oscar.c:928 7425 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1581
6872 msgid "Unable to login to AIM" 7426 msgid "Unable to login to AIM"
6873 msgstr "" 7427 msgstr ""
6874 7428
6875 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1032 src/protocols/oscar/oscar.c:1450 7429 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1682 src/protocols/oscar/oscar.c:2119
6876 msgid "Could Not Connect" 7430 msgid "Could Not Connect"
6877 msgstr "" 7431 msgstr ""
6878 7432
6879 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1040 7433 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1690
6880 msgid "Connection established, cookie sent" 7434 msgid "Connection established, cookie sent"
6881 msgstr "Врската е воспоставена, испраќам колаче" 7435 msgstr "Врската е воспоставена, испраќам колаче"
6882 7436
6883 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1153 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:209 7437 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1803 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:180
6884 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:218 7438 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
7439 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199
6885 msgid "Unable to establish file descriptor." 7440 msgid "Unable to establish file descriptor."
6886 msgstr "" 7441 msgstr ""
6887 7442
6888 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1158 7443 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1808
6889 msgid "Unable to create new connection." 7444 msgid "Unable to create new connection."
6890 msgstr "" 7445 msgstr ""
6891 7446
6892 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1229 7447 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1879
6893 msgid "Unable to establish listener socket." 7448 msgid "Unable to establish listener socket."
6894 msgstr "" 7449 msgstr ""
6895 7450
6896 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1334 src/protocols/toc/toc.c:571 7451 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2003 src/protocols/toc/toc.c:541
6897 msgid "Incorrect nickname or password." 7452 msgid "Incorrect nickname or password."
6898 msgstr "" 7453 msgstr ""
6899 7454
6900 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1339 7455 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2008
6901 msgid "Your account is currently suspended." 7456 msgid "Your account is currently suspended."
6902 msgstr "" 7457 msgstr ""
6903 7458
6904 #. service temporarily unavailable 7459 #. service temporarily unavailable
6905 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1343 7460 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2012
6906 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." 7461 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
6907 msgstr "" 7462 msgstr ""
6908 7463
6909 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1348 7464 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2017
6910 msgid "" 7465 msgid ""
6911 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 7466 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
6912 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 7467 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
6913 msgstr "" 7468 msgstr ""
6914 7469
6915 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1353 7470 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2022
6916 #, c-format 7471 #, c-format
6917 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" 7472 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
6918 msgstr "" 7473 msgstr ""
6919 7474
6920 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1385 7475 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2054
6921 msgid "Internal Error" 7476 msgid "Internal Error"
6922 msgstr "" 7477 msgstr ""
6923 7478
6924 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1457 7479 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2126
6925 msgid "Received authorization" 7480 msgid "Received authorization"
6926 msgstr "" 7481 msgstr ""
6927 7482
6928 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1493 src/protocols/oscar/oscar.c:1523 7483 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2162 src/protocols/oscar/oscar.c:2192
6929 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1611 7484 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2280
6930 #, c-format 7485 #, c-format
6931 msgid "" 7486 msgid ""
6932 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " 7487 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
6933 "fixed. Check %s for updates." 7488 "fixed. Check %s for updates."
6934 msgstr "" 7489 msgstr ""
6935 7490
6936 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:1526 7491 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2165 src/protocols/oscar/oscar.c:2195
6937 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." 7492 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
6938 msgstr "" 7493 msgstr ""
6939 7494
6940 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1614 7495 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2283
6941 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." 7496 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
6942 msgstr "" 7497 msgstr ""
6943 7498
6944 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2196 src/protocols/oscar/oscar.c:5922 7499 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3113 src/protocols/oscar/oscar.c:3135
6945 #, c-format
6946 msgid "Direct IM with %s established"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2530 src/protocols/oscar/oscar.c:2552
6950 msgid "(There was an error receiving this message)" 7500 msgid "(There was an error receiving this message)"
6951 msgstr "" 7501 msgstr ""
6952 7502
6953 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2713 7503 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3321
6954 #, c-format 7504 #, c-format
6955 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" 7505 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
6956 msgstr "" 7506 msgstr ""
6957 7507
6958 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2716 7508 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3324
6959 msgid "" 7509 msgid ""
6960 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " 7510 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
6961 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " 7511 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
6962 "considered a privacy risk." 7512 "considered a privacy risk."
6963 msgstr "" 7513 msgstr ""
6964 7514
6965 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2721 src/protocols/oscar/oscar.c:6304 7515 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3360
6966 msgid "Connect"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2750
6970 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." 7516 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
6971 msgstr "" 7517 msgstr ""
6972 7518
6973 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2758 7519 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3368
6974 msgid "Authorization Request Message:" 7520 msgid "Authorization Request Message:"
6975 msgstr "" 7521 msgstr ""
6976 7522
6977 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2759 7523 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3369
6978 msgid "Please authorize me!" 7524 msgid "Please authorize me!"
6979 msgstr "" 7525 msgstr ""
6980 7526
6981 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2788 7527 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3399
6982 #, c-format 7528 #, c-format
6983 msgid "" 7529 msgid ""
6984 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " 7530 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
6985 "you want to send an authorization request?" 7531 "you want to send an authorization request?"
6986 msgstr "" 7532 msgstr ""
6987 7533
6988 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2793 src/protocols/oscar/oscar.c:2795 7534 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3404 src/protocols/oscar/oscar.c:3406
6989 msgid "Request Authorization" 7535 msgid "Request Authorization"
6990 msgstr "" 7536 msgstr ""
6991 7537
6992 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:2833 7538 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3454 src/protocols/oscar/oscar.c:3456
6993 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2840 src/protocols/oscar/oscar.c:2922 7539 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3463 src/protocols/oscar/oscar.c:3545
6994 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2942 src/protocols/oscar/oscar.c:3286 7540 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3565 src/protocols/oscar/oscar.c:3919
6995 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3346 src/protocols/oscar/oscar.c:5443 7541 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3979 src/protocols/oscar/oscar.c:6118
6996 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5489 7542 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6164
6997 msgid "No reason given." 7543 msgid "No reason given."
6998 msgstr "" 7544 msgstr ""
6999 7545
7000 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2839 7546 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3462
7001 msgid "Authorization Denied Message:" 7547 msgid "Authorization Denied Message:"
7002 msgstr "" 7548 msgstr ""
7003 7549
7004 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2922 7550 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3545
7005 #, c-format 7551 #, c-format
7006 msgid "" 7552 msgid ""
7007 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" 7553 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
7008 "%s" 7554 "%s"
7009 msgstr "" 7555 msgstr ""
7010 7556
7011 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2930 src/protocols/oscar/oscar.c:5449 7557 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:6124
7012 msgid "Authorization Request" 7558 msgid "Authorization Request"
7013 msgstr "" 7559 msgstr ""
7014 7560
7015 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2942 7561 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3565
7016 #, c-format 7562 #, c-format
7017 msgid "" 7563 msgid ""
7018 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " 7564 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
7019 "following reason:\n" 7565 "following reason:\n"
7020 "%s" 7566 "%s"
7021 msgstr "" 7567 msgstr ""
7022 7568
7023 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2943 7569 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3566
7024 msgid "ICQ authorization denied." 7570 msgid "ICQ authorization denied."
7025 msgstr "" 7571 msgstr ""
7026 7572
7027 #. Someone has granted you authorization 7573 #. Someone has granted you authorization
7028 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2950 7574 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3573
7029 #, c-format 7575 #, c-format
7030 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." 7576 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
7031 msgstr "" 7577 msgstr ""
7032 7578
7033 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2958 7579 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3581
7034 #, c-format 7580 #, c-format
7035 msgid "" 7581 msgid ""
7036 "You have received a special message\n" 7582 "You have received a special message\n"
7037 "\n" 7583 "\n"
7038 "From: %s [%s]\n" 7584 "From: %s [%s]\n"
7039 "%s" 7585 "%s"
7040 msgstr "" 7586 msgstr ""
7041 7587
7042 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2966 7588 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3589
7043 #, c-format 7589 #, c-format
7044 msgid "" 7590 msgid ""
7045 "You have received an ICQ page\n" 7591 "You have received an ICQ page\n"
7046 "\n" 7592 "\n"
7047 "From: %s [%s]\n" 7593 "From: %s [%s]\n"
7048 "%s" 7594 "%s"
7049 msgstr "" 7595 msgstr ""
7050 7596
7051 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2974 7597 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3597
7052 #, c-format 7598 #, c-format
7053 msgid "" 7599 msgid ""
7054 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" 7600 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
7055 "\n" 7601 "\n"
7056 "Message is:\n" 7602 "Message is:\n"
7057 "%s" 7603 "%s"
7058 msgstr "" 7604 msgstr ""
7059 7605
7060 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2995 7606 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3618
7061 #, c-format 7607 #, c-format
7062 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" 7608 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
7063 msgstr "" 7609 msgstr ""
7064 7610
7065 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3001 7611 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3624
7066 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" 7612 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
7067 msgstr "" 7613 msgstr ""
7068 7614
7069 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3005 7615 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3628
7070 msgid "Decline" 7616 msgid "Decline"
7071 msgstr "" 7617 msgstr ""
7072 7618
7073 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3090 7619 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3713
7074 #, c-format 7620 #, c-format
7075 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." 7621 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
7076 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." 7622 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
7077 msgstr[0] "" 7623 msgstr[0] ""
7078 msgstr[1] "" 7624 msgstr[1] ""
7079 7625
7080 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3099 7626 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3722
7081 #, c-format 7627 #, c-format
7082 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." 7628 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
7083 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." 7629 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
7084 msgstr[0] "" 7630 msgstr[0] ""
7085 msgstr[1] "" 7631 msgstr[1] ""
7086 7632
7087 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3108 7633 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3731
7088 #, c-format 7634 #, c-format
7089 msgid "" 7635 msgid ""
7090 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." 7636 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
7091 msgid_plural "" 7637 msgid_plural ""
7092 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." 7638 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
7093 msgstr[0] "" 7639 msgstr[0] ""
7094 msgstr[1] "" 7640 msgstr[1] ""
7095 7641
7096 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3117 7642 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3740
7097 #, c-format 7643 #, c-format
7098 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." 7644 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
7099 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." 7645 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
7100 msgstr[0] "" 7646 msgstr[0] ""
7101 msgstr[1] "" 7647 msgstr[1] ""
7102 7648
7103 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3126 7649 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3749
7104 #, c-format 7650 #, c-format
7105 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." 7651 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
7106 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." 7652 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
7107 msgstr[0] "" 7653 msgstr[0] ""
7108 msgstr[1] "" 7654 msgstr[1] ""
7109 7655
7110 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3135 7656 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3758
7111 #, c-format 7657 #, c-format
7112 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." 7658 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
7113 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." 7659 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
7114 msgstr[0] "" 7660 msgstr[0] ""
7115 msgstr[1] "" 7661 msgstr[1] ""
7116 7662
7117 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3189 7663 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3815 src/protocols/oscar/oscar.c:4039
7118 #, c-format 7664 #, fuzzy, c-format
7119 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" 7665 msgid "Info for %s"
7120 msgstr "" 7666 msgstr "ICQ инфо за %s"
7121 7667
7122 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3248 7668 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3881
7123 #, c-format 7669 #, c-format
7124 msgid "SNAC threw error: %s\n" 7670 msgid "SNAC threw error: %s\n"
7125 msgstr "" 7671 msgstr ""
7126 7672
7127 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3249 7673 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3882
7128 msgid "Unknown error" 7674 msgid "Unknown error"
7129 msgstr "" 7675 msgstr ""
7130 7676
7131 #. Data is assumed to be the destination sn 7677 #. Data is assumed to be the destination sn
7132 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3284 7678 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3917
7133 #, c-format 7679 #, c-format
7134 msgid "Your message to %s did not get sent:" 7680 msgid "Your message to %s did not get sent:"
7135 msgstr "" 7681 msgstr ""
7136 7682
7137 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3343 7683 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3976
7138 #, c-format 7684 #, c-format
7139 msgid "User information for %s unavailable:" 7685 msgid "User information for %s unavailable:"
7140 msgstr "" 7686 msgstr ""
7141 7687
7142 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3366 7688 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3999
7143 msgid "Warning Level" 7689 msgid "Warning Level"
7144 msgstr "" 7690 msgstr ""
7145 7691
7146 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3369 7692 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4002
7147 #, fuzzy 7693 #, fuzzy
7148 msgid "Online Since" 7694 msgid "Online Since"
7149 msgstr "Поврзано" 7695 msgstr "Поврзано"
7150 7696
7151 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3373 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3088 7697 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4006 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
7152 msgid "Member Since" 7698 msgid "Member Since"
7153 msgstr "" 7699 msgstr ""
7154 7700
7155 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3455 7701 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4090
7156 msgid "Your AIM connection may be lost." 7702 msgid "Your AIM connection may be lost."
7157 msgstr "" 7703 msgstr ""
7158 7704
7159 #. The conversion failed! 7705 #. The conversion failed!
7160 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3641 7706 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4276
7161 msgid "" 7707 msgid ""
7162 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " 7708 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
7163 "characters.]" 7709 "characters.]"
7164 msgstr "" 7710 msgstr ""
7165 7711
7166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3859 7712 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4494
7167 msgid "Rate limiting error." 7713 msgid "Rate limiting error."
7168 msgstr "" 7714 msgstr ""
7169 7715
7170 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3860 7716 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4495
7171 msgid "" 7717 msgid ""
7172 "The last action you attempted could not be performed because you are over " 7718 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
7173 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." 7719 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
7174 msgstr "" 7720 msgstr ""
7175 7721
7176 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3923 7722 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4558
7177 msgid "" 7723 msgid ""
7178 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " 7724 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
7179 "at another location." 7725 "at another location."
7180 msgstr "" 7726 msgstr ""
7181 7727
7182 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3925 7728 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4560
7183 msgid "You have been signed off for an unknown reason." 7729 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
7184 msgstr "" 7730 msgstr ""
7185 7731
7186 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3956 7732 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4591
7187 msgid "Finalizing connection" 7733 msgid "Finalizing connection"
7188 msgstr "Привршување на поврзувањето" 7734 msgstr "Привршување на поврзувањето"
7189 7735
7190 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4226 src/protocols/oscar/oscar.c:4233 7736 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4861 src/protocols/oscar/oscar.c:4868
7191 msgid "Email Address" 7737 msgid "Email Address"
7192 msgstr "E-mail адреса" 7738 msgstr "E-mail адреса"
7193 7739
7194 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4238 7740 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4873 src/protocols/silc/util.c:538
7195 msgid "Mobile Phone" 7741 msgid "Mobile Phone"
7196 msgstr "Мобилен телефон" 7742 msgstr "Мобилен телефон"
7197 7743
7198 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4239 src/protocols/trepia/trepia.c:281 7744 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4874
7745 msgid "Not specified"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4875 src/protocols/trepia/trepia.c:281
7199 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407 7749 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407
7200 msgid "Female" 7750 msgid "Female"
7201 msgstr "Женско" 7751 msgstr "Женско"
7202 7752
7203 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4239 src/protocols/trepia/trepia.c:280 7753 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4875 src/protocols/trepia/trepia.c:280
7204 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407 7754 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407
7205 msgid "Male" 7755 msgid "Male"
7206 msgstr "Машко" 7756 msgstr "Машко"
7207 7757
7208 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4255 7758 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4891
7209 msgid "Personal Web Page" 7759 msgid "Personal Web Page"
7210 msgstr "Лична веб страница" 7760 msgstr "Лична веб страница"
7211 7761
7212 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4259 7762 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4895
7213 msgid "Additional Information" 7763 msgid "Additional Information"
7214 msgstr "Дополнителни информации" 7764 msgstr "Дополнителни информации"
7215 7765
7216 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4264 7766 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4900
7217 msgid "Home Address" 7767 msgid "Home Address"
7218 msgstr "Домашна адреса" 7768 msgstr "Домашна адреса"
7219 7769
7220 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4268 src/protocols/oscar/oscar.c:4276 7770 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4904 src/protocols/oscar/oscar.c:4912
7221 msgid "Zip Code" 7771 msgid "Zip Code"
7222 msgstr "Поштенски код" 7772 msgstr "Поштенски код"
7223 7773
7224 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4272 7774 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4908
7225 msgid "Work Address" 7775 msgid "Work Address"
7226 msgstr "Адреса на работа" 7776 msgstr "Адреса на работа"
7227 7777
7228 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4280 7778 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4916
7229 msgid "Work Information" 7779 msgid "Work Information"
7230 msgstr "Работа информација" 7780 msgstr "Работа информација"
7231 7781
7232 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4281 7782 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4917
7233 msgid "Company" 7783 msgid "Company"
7234 msgstr "Компанија" 7784 msgstr "Компанија"
7235 7785
7236 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4282 7786 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4918
7237 msgid "Division" 7787 msgid "Division"
7238 msgstr "Оддел" 7788 msgstr "Оддел"
7239 7789
7240 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4283 7790 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4919
7241 msgid "Position" 7791 msgid "Position"
7242 msgstr "Позиција" 7792 msgstr "Позиција"
7243 7793
7244 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4285 7794 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4921
7245 msgid "Web Page" 7795 msgid "Web Page"
7246 msgstr "Web страница" 7796 msgstr "Web страница"
7247 7797
7248 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4291 7798 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4927
7249 #, c-format 7799 #, c-format
7250 msgid "ICQ Info for %s" 7800 msgid "ICQ Info for %s"
7251 msgstr "ICQ инфо за %s" 7801 msgstr "ICQ инфо за %s"
7252 7802
7253 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4341 7803 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4976
7254 msgid "Pop-Up Message" 7804 msgid "Pop-Up Message"
7255 msgstr "" 7805 msgstr ""
7256 7806
7257 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4362 7807 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4997
7258 #, c-format 7808 #, c-format
7259 msgid "The following screen names are associated with %s" 7809 msgid "The following screen names are associated with %s"
7260 msgstr "" 7810 msgstr ""
7261 7811
7262 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4366 7812 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5001
7263 msgid "Search Results" 7813 msgid "Search Results"
7264 msgstr "Резулатати од пребарувањето" 7814 msgstr "Резулатати од пребарувањето"
7265 7815
7266 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4383 7816 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5018
7267 #, c-format 7817 #, c-format
7268 msgid "No results found for email address %s" 7818 msgid "No results found for email address %s"
7269 msgstr "" 7819 msgstr ""
7270 7820
7271 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4404 7821 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5039
7272 #, c-format 7822 #, c-format
7273 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." 7823 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
7274 msgstr "Ќе добиете email за потврда на %s" 7824 msgstr "Ќе добиете email за потврда на %s"
7275 7825
7276 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4406 7826 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5041
7277 msgid "Account Confirmation Requested" 7827 msgid "Account Confirmation Requested"
7278 msgstr "" 7828 msgstr ""
7279 7829
7280 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4434 7830 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5069
7281 msgid "Error Changing Account Info" 7831 msgid "Error Changing Account Info"
7282 msgstr "" 7832 msgstr ""
7283 7833
7284 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4437 7834 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5072
7285 #, c-format 7835 #, c-format
7286 msgid "" 7836 msgid ""
7287 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " 7837 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
7288 "differs from the original." 7838 "differs from the original."
7289 msgstr "" 7839 msgstr ""
7290 7840
7291 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4440 7841 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5075
7292 #, c-format 7842 #, c-format
7293 msgid "" 7843 msgid ""
7294 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " 7844 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
7295 "ends in a space." 7845 "ends in a space."
7296 msgstr "" 7846 msgstr ""
7297 7847
7298 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4443 7848 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5078
7299 #, c-format 7849 #, c-format
7300 msgid "" 7850 msgid ""
7301 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " 7851 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
7302 "is too long." 7852 "is too long."
7303 msgstr "" 7853 msgstr ""
7304 7854
7305 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4446 7855 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5081
7306 #, c-format 7856 #, c-format
7307 msgid "" 7857 msgid ""
7308 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " 7858 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
7309 "request pending for this screen name." 7859 "request pending for this screen name."
7310 msgstr "" 7860 msgstr ""
7311 7861
7312 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4449 7862 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5084
7313 #, c-format 7863 #, c-format
7314 msgid "" 7864 msgid ""
7315 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " 7865 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
7316 "too many screen names associated with it." 7866 "too many screen names associated with it."
7317 msgstr "" 7867 msgstr ""
7318 7868
7319 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4452 7869 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5087
7320 #, c-format 7870 #, c-format
7321 msgid "" 7871 msgid ""
7322 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " 7872 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
7323 "invalid." 7873 "invalid."
7324 msgstr "" 7874 msgstr ""
7325 7875
7326 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4455 7876 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5090
7327 #, c-format 7877 #, c-format
7328 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." 7878 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
7329 msgstr "" 7879 msgstr ""
7330 7880
7331 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4465 7881 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5100
7332 #, c-format 7882 #, c-format
7333 msgid "" 7883 msgid ""
7334 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" 7884 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
7335 "%s" 7885 "%s"
7336 msgstr "" 7886 msgstr ""
7337 7887
7338 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4466 src/protocols/oscar/oscar.c:4473 7888 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5101 src/protocols/oscar/oscar.c:5108
7339 msgid "Account Info" 7889 msgid "Account Info"
7340 msgstr "" 7890 msgstr ""
7341 7891
7342 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4471 7892 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5106
7343 #, c-format 7893 #, c-format
7344 msgid "The email address for %s is %s" 7894 msgid "The email address for %s is %s"
7345 msgstr "" 7895 msgstr ""
7346 7896
7347 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4686 7897 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5171
7898 msgid ""
7899 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
7900 msgstr ""
7901
7902 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5345
7348 msgid "Unable to set AIM profile." 7903 msgid "Unable to set AIM profile."
7349 msgstr "" 7904 msgstr ""
7350 7905
7351 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4687 7906 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5346
7352 msgid "" 7907 msgid ""
7353 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " 7908 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
7354 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " 7909 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
7355 "fully connected." 7910 "fully connected."
7356 msgstr "" 7911 msgstr ""
7357 7912
7358 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4714 7913 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5373
7359 #, c-format 7914 #, c-format
7360 msgid "" 7915 msgid ""
7361 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " 7916 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
7362 "it for you." 7917 "it for you."
7363 msgid_plural "" 7918 msgid_plural ""
7364 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " 7919 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
7365 "truncated it for you." 7920 "truncated it for you."
7366 msgstr[0] "" 7921 msgstr[0] ""
7367 msgstr[1] "" 7922 msgstr[1] ""
7368 7923
7369 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4719 7924 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5378
7370 msgid "Profile too long." 7925 msgid "Profile too long."
7371 msgstr "" 7926 msgstr ""
7372 7927
7373 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4735 src/protocols/oscar/oscar.c:6435 7928 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5394 src/protocols/oscar/oscar.c:6698
7374 msgid "Visible" 7929 msgid "Visible"
7375 msgstr "" 7930 msgstr ""
7376 7931
7377 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4753 7932 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5412
7378 msgid "Unable to set AIM away message." 7933 msgid "Unable to set AIM away message."
7379 msgstr "" 7934 msgstr ""
7380 7935
7381 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4754 7936 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5413
7382 msgid "" 7937 msgid ""
7383 "You have probably requested to set your away message before the login " 7938 "You have probably requested to set your away message before the login "
7384 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " 7939 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
7385 "again when you are fully connected." 7940 "again when you are fully connected."
7386 msgstr "" 7941 msgstr ""
7387 7942
7388 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4794 7943 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5453
7389 #, c-format 7944 #, c-format
7390 msgid "" 7945 msgid ""
7391 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " 7946 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
7392 "truncated it for you." 7947 "truncated it for you."
7393 msgid_plural "" 7948 msgid_plural ""
7394 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " 7949 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
7395 "truncated it for you." 7950 "truncated it for you."
7396 msgstr[0] "" 7951 msgstr[0] ""
7397 msgstr[1] "" 7952 msgstr[1] ""
7398 7953
7399 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4799 7954 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5458
7400 msgid "Away message too long." 7955 msgid "Away message too long."
7401 msgstr "" 7956 msgstr ""
7402 7957
7403 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4892 7958 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5536
7404 #, c-format 7959 #, c-format
7405 msgid "" 7960 msgid ""
7406 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " 7961 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
7407 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " 7962 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
7408 "spaces, or contain only numbers." 7963 "spaces, or contain only numbers."
7409 msgstr "" 7964 msgstr ""
7410 7965
7411 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4893 src/protocols/oscar/oscar.c:5310 7966 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5537 src/protocols/oscar/oscar.c:5985
7412 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5323 7967 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5998
7413 msgid "Unable To Add" 7968 msgid "Unable To Add"
7414 msgstr "" 7969 msgstr ""
7415 7970
7416 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5029 7971 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5698
7417 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" 7972 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
7418 msgstr "" 7973 msgstr ""
7419 7974
7420 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5030 7975 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5699
7421 msgid "" 7976 msgid ""
7422 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " 7977 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
7423 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " 7978 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
7424 "a few hours." 7979 "a few hours."
7425 msgstr "" 7980 msgstr ""
7426 7981
7427 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5206 src/protocols/oscar/oscar.c:5207 7982 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5881 src/protocols/oscar/oscar.c:5882
7428 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5212 src/protocols/oscar/oscar.c:5367 7983 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5887 src/protocols/oscar/oscar.c:6042
7429 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5368 src/protocols/oscar/oscar.c:5373 7984 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6043 src/protocols/oscar/oscar.c:6048
7430 msgid "Orphans" 7985 msgid "Orphans"
7431 msgstr "" 7986 msgstr ""
7432 7987
7433 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5309 7988 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5984
7434 #, c-format 7989 #, c-format
7435 msgid "" 7990 msgid ""
7436 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " 7991 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
7437 "list. Please remove one and try again." 7992 "list. Please remove one and try again."
7438 msgstr "" 7993 msgstr ""
7439 7994
7440 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5309 src/protocols/oscar/oscar.c:5322 7995 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5984 src/protocols/oscar/oscar.c:5997
7441 msgid "(no name)" 7996 msgid "(no name)"
7442 msgstr "" 7997 msgstr ""
7443 7998
7444 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5322 7999 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5997
7445 #, c-format 8000 #, c-format
7446 msgid "" 8001 msgid ""
7447 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " 8002 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
7448 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " 8003 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
7449 "buddy list." 8004 "buddy list."
7450 msgstr "" 8005 msgstr ""
7451 8006
7452 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5404 8007 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6079
7453 #, c-format 8008 #, c-format
7454 msgid "" 8009 msgid ""
7455 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " 8010 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
7456 "want to add them?" 8011 "want to add them?"
7457 msgstr "" 8012 msgstr ""
7458 8013
7459 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5410 8014 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6085
7460 msgid "Authorization Given" 8015 msgid "Authorization Given"
7461 msgstr "" 8016 msgstr ""
7462 8017
7463 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5443 8018 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6118
7464 #, c-format 8019 #, c-format
7465 msgid "" 8020 msgid ""
7466 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" 8021 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
7467 "%s" 8022 "%s"
7468 msgstr "" 8023 msgstr ""
7469 8024
7470 #. Granted 8025 #. Granted
7471 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5485 8026 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6160
7472 #, c-format 8027 #, c-format
7473 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." 8028 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
7474 msgstr "" 8029 msgstr ""
7475 8030
7476 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5486 8031 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6161
7477 msgid "Authorization Granted" 8032 msgid "Authorization Granted"
7478 msgstr "" 8033 msgstr ""
7479 8034
7480 #. Denied 8035 #. Denied
7481 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5489 8036 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6164
7482 #, c-format 8037 #, c-format
7483 msgid "" 8038 msgid ""
7484 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " 8039 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
7485 "following reason:\n" 8040 "following reason:\n"
7486 "%s" 8041 "%s"
7487 msgstr "" 8042 msgstr ""
7488 8043
7489 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5490 8044 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6165
7490 msgid "Authorization Denied" 8045 msgid "Authorization Denied"
7491 msgstr "" 8046 msgstr ""
7492 8047
7493 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5527 src/protocols/toc/toc.c:1264 8048 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6202 src/protocols/toc/toc.c:1271
7494 msgid "_Exchange:" 8049 msgid "_Exchange:"
7495 msgstr "" 8050 msgstr ""
7496 8051
7497 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5549 8052 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6224
7498 msgid "Invalid chat name specified." 8053 msgid "Invalid chat name specified."
7499 msgstr "" 8054 msgstr ""
7500 8055
7501 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5790 8056 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6314
8057 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
8058 msgstr ""
8059
8060 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6471
7502 msgid "Away Message" 8061 msgid "Away Message"
7503 msgstr "" 8062 msgstr ""
7504 8063
7505 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6284 8064 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6756
7506 msgid "Unable to open Direct IM"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6297
7510 #, c-format
7511 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
7512 msgstr ""
7513
7514 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6300
7515 msgid ""
7516 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
7517 "Do you wish to continue?"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6485
7521 msgid "Buddy Comment:" 8065 msgid "Buddy Comment:"
7522 msgstr "" 8066 msgstr ""
7523 8067
7524 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6501 8068 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6774
7525 msgid "Edit Buddy Comment" 8069 msgid "Edit Buddy Comment"
7526 msgstr "" 8070 msgstr ""
7527 8071
7528 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6509 8072 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6780
7529 msgid "Get Status Msg" 8073 msgid "Get Status Msg"
7530 msgstr "" 8074 msgstr ""
7531 8075
7532 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6524 8076 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6792
7533 msgid "Direct IM" 8077 msgid "Direct IM"
7534 msgstr "" 8078 msgstr ""
7535 8079
7536 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6553 8080 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6814
7537 msgid "Re-request Authorization" 8081 msgid "Re-request Authorization"
7538 msgstr "" 8082 msgstr ""
7539 8083
7540 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6574 8084 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6844
7541 msgid "The new formatting is invalid." 8085 msgid "The new formatting is invalid."
7542 msgstr "" 8086 msgstr ""
7543 8087
7544 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6575 8088 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6845
7545 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." 8089 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
7546 msgstr "" 8090 msgstr ""
7547 8091
7548 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6581 8092 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6852
7549 msgid "New screen name formatting:" 8093 msgid "New screen name formatting:"
7550 msgstr "" 8094 msgstr ""
7551 8095
7552 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6630 8096 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6904
7553 msgid "Change Address To:" 8097 msgid "Change Address To:"
7554 msgstr "" 8098 msgstr ""
7555 8099
7556 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6674 8100 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6949
7557 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" 8101 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
7558 msgstr "" 8102 msgstr ""
7559 8103
7560 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6677 8104 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6952
7561 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" 8105 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
7562 msgstr "" 8106 msgstr ""
7563 8107
7564 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6678 8108 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6953
7565 msgid "" 8109 msgid ""
7566 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " 8110 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
7567 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" 8111 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
7568 msgstr "" 8112 msgstr ""
7569 8113
7570 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6692 8114 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6970
7571 msgid "Find Buddy by E-mail" 8115 msgid "Find Buddy by E-mail"
7572 msgstr "" 8116 msgstr ""
7573 8117
7574 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6693 8118 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6971
7575 msgid "Search for a buddy by e-mail address" 8119 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
7576 msgstr "" 8120 msgstr ""
7577 8121
7578 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6694 8122 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6972
7579 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." 8123 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
7580 msgstr "" 8124 msgstr ""
7581 8125
7582 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6711 8126 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6989
7583 msgid "Available Message:" 8127 msgid "Available Message:"
7584 msgstr "" 8128 msgstr ""
7585 8129
7586 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6712 8130 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6990
7587 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" 8131 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
7588 msgstr "" 8132 msgstr ""
7589 8133
7590 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6788 8134 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7072 src/protocols/silc/silc.c:789
7591 msgid "Set User Info..." 8135 msgid "Set User Info..."
7592 msgstr "" 8136 msgstr ""
7593 8137
7594 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6795 8138 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7077
7595 msgid "Set User Info (URL)..." 8139 msgid "Set User Info (URL)..."
7596 msgstr "" 8140 msgstr ""
7597 8141
7598 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6803 8142 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7083
7599 msgid "Set Available Message..." 8143 msgid "Set Available Message..."
7600 msgstr "" 8144 msgstr ""
7601 8145
7602 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6810 8146 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7088 src/protocols/silc/silc.c:785
7603 msgid "Change Password..." 8147 msgid "Change Password..."
7604 msgstr "" 8148 msgstr ""
7605 8149
7606 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6817 8150 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7093
7607 msgid "Change Password (URL)" 8151 msgid "Change Password (URL)"
7608 msgstr "" 8152 msgstr ""
7609 8153
7610 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6825 8154 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7097
7611 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" 8155 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
7612 msgstr "" 8156 msgstr ""
7613 8157
7614 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6836 8158 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7106
7615 msgid "Format Screen Name..." 8159 msgid "Format Screen Name..."
7616 msgstr "" 8160 msgstr ""
7617 8161
7618 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6842 8162 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7110
7619 msgid "Confirm Account" 8163 msgid "Confirm Account"
7620 msgstr "" 8164 msgstr ""
7621 8165
7622 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6848 8166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7114
7623 msgid "Display Currently Registered Address" 8167 msgid "Display Currently Registered Address"
7624 msgstr "" 8168 msgstr ""
7625 8169
7626 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6854 8170 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7118
7627 msgid "Change Currently Registered Address..." 8171 msgid "Change Currently Registered Address..."
7628 msgstr "" 8172 msgstr ""
7629 8173
7630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6863 8174 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7125
7631 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" 8175 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
7632 msgstr "" 8176 msgstr ""
7633 8177
7634 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6871 8178 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7131
7635 msgid "Search for Buddy by Email..." 8179 msgid "Search for Buddy by Email..."
7636 msgstr "" 8180 msgstr ""
7637 8181
7638 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6878 8182 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7136
7639 msgid "Search for Buddy by Information" 8183 msgid "Search for Buddy by Information"
7640 msgstr "" 8184 msgstr ""
7641 8185
7642 #. *< api_version 8186 #. *< api_version
7643 #. *< type 8187 #. *< type
7648 #. *< id 8192 #. *< id
7649 #. *< name 8193 #. *< name
7650 #. *< version 8194 #. *< version
7651 #. * summary 8195 #. * summary
7652 #. * description 8196 #. * description
7653 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7002 src/protocols/oscar/oscar.c:7004 8197 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7254 src/protocols/oscar/oscar.c:7256
7654 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" 8198 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
7655 msgstr "" 8199 msgstr ""
7656 8200
7657 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7021 8201 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7275
7658 msgid "Auth host" 8202 msgid "Auth host"
7659 msgstr "" 8203 msgstr ""
7660 8204
7661 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7026 8205 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7280
7662 msgid "Auth port" 8206 msgid "Auth port"
7663 msgstr "" 8207 msgstr ""
7664 8208
7665 #: src/protocols/toc/toc.c:167 8209 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414
8210 #: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706
8211 #: src/protocols/silc/ft.c:340
8212 #, c-format
8213 msgid "User %s is not present in the network"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:109
8217 #: src/protocols/silc/buddy.c:114 src/protocols/silc/buddy.c:118
8218 #: src/protocols/silc/buddy.c:123 src/protocols/silc/buddy.c:128
8219 #: src/protocols/silc/buddy.c:133 src/protocols/silc/buddy.c:251
8220 msgid "Key Agreement"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: src/protocols/silc/buddy.c:53
8224 msgid "Cannot perform the key agreement"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: src/protocols/silc/buddy.c:110
8228 msgid "Error occurred during key agreement"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: src/protocols/silc/buddy.c:114
8232 msgid "Key Agreement failed"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: src/protocols/silc/buddy.c:119
8236 msgid "Timeout during key agreement"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: src/protocols/silc/buddy.c:124
8240 msgid "Key agreement was aborted"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: src/protocols/silc/buddy.c:129
8244 msgid "Key agreement is already started"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: src/protocols/silc/buddy.c:134
8248 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: src/protocols/silc/buddy.c:252 src/protocols/silc/buddy.c:382
8252 #: src/protocols/silc/buddy.c:507
8253 msgid "The remote user is not present in the network any more"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: src/protocols/silc/buddy.c:288
8257 #, c-format
8258 msgid ""
8259 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
8260 "agreement?"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: src/protocols/silc/buddy.c:292
8264 #, fuzzy, c-format
8265 msgid ""
8266 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
8267 "Remote host: %s\n"
8268 "Remote port: %d"
8269 msgstr ""
8270 "Достапна е датотека за преземање од:\n"
8271 "Remote host: %s\n"
8272 "Remote port: %d"
8273
8274 #: src/protocols/silc/buddy.c:305
8275 msgid "Key Agreement Request"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: src/protocols/silc/buddy.c:381 src/protocols/silc/buddy.c:416
8279 #: src/protocols/silc/buddy.c:458
8280 #, fuzzy
8281 msgid "IM With Password"
8282 msgstr "Лозинка:"
8283
8284 #: src/protocols/silc/buddy.c:417
8285 msgid "Cannot set IM key"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: src/protocols/silc/buddy.c:459
8289 #, fuzzy
8290 msgid "Set IM Password"
8291 msgstr "Лозинка:"
8292
8293 #: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541
8294 #: src/protocols/silc/ops.c:1256 src/protocols/silc/ops.c:1267
8295 msgid "Get Public Key"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1257
8299 #: src/protocols/silc/ops.c:1268
8300 msgid "Cannot fetch the public key"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1544
8304 msgid "Show Public Key"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989
8308 #: src/protocols/silc/chat.c:222
8309 msgid "Could not load public key"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:853
8313 #: src/protocols/silc/ops.c:925 src/protocols/silc/ops.c:1060
8314 #: src/protocols/silc/ops.c:1061 src/protocols/silc/ops.c:1079
8315 #, fuzzy
8316 msgid "User Information"
8317 msgstr "Работа информација"
8318
8319 #: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:926
8320 #: src/protocols/silc/ops.c:1080
8321 #, fuzzy
8322 msgid "Cannot get user information"
8323 msgstr "Промени корисничко инфо за %s"
8324
8325 #: src/protocols/silc/buddy.c:729
8326 #, c-format
8327 msgid "The %s buddy is not trusted"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: src/protocols/silc/buddy.c:732
8331 msgid ""
8332 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
8333 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
8334 msgstr ""
8335
8336 #. Open file selector to select the public key.
8337 #: src/protocols/silc/buddy.c:1023
8338 msgid "Open..."
8339 msgstr "Отвори..."
8340
8341 #: src/protocols/silc/buddy.c:1032
8342 #, c-format
8343 msgid "The %s buddy is not present in the network"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: src/protocols/silc/buddy.c:1035
8347 msgid ""
8348 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
8349 "a public key."
8350 msgstr ""
8351
8352 #: src/protocols/silc/buddy.c:1038
8353 msgid "Import..."
8354 msgstr ""
8355
8356 #: src/protocols/silc/buddy.c:1125
8357 #, fuzzy
8358 msgid "Select correct user"
8359 msgstr "Избери фонт"
8360
8361 #: src/protocols/silc/buddy.c:1127
8362 msgid ""
8363 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
8364 "user from the list to add to the buddy list."
8365 msgstr ""
8366
8367 #: src/protocols/silc/buddy.c:1129
8368 msgid ""
8369 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
8370 "from the list to add to the buddy list."
8371 msgstr ""
8372
8373 #: src/protocols/silc/buddy.c:1377
8374 msgid "Detached"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: src/protocols/silc/buddy.c:1381 src/protocols/silc/silc.c:48
8378 #: src/protocols/silc/silc.c:80
8379 msgid "Indisposed"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: src/protocols/silc/buddy.c:1385 src/protocols/silc/silc.c:49
8383 #: src/protocols/silc/silc.c:82
8384 msgid "Wake Me Up"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: src/protocols/silc/buddy.c:1387 src/protocols/silc/silc.c:45
8388 #: src/protocols/silc/silc.c:74
8389 msgid "Hyper Active"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: src/protocols/silc/buddy.c:1389
8393 msgid "Robot"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: src/protocols/silc/buddy.c:1396 src/protocols/silc/silc.c:610
8397 #: src/protocols/silc/util.c:469
8398 msgid "Happy"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: src/protocols/silc/buddy.c:1398 src/protocols/silc/silc.c:612
8402 #: src/protocols/silc/util.c:471
8403 msgid "Sad"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: src/protocols/silc/buddy.c:1400 src/protocols/silc/silc.c:614
8407 #: src/protocols/silc/util.c:473
8408 msgid "Angry"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: src/protocols/silc/buddy.c:1402 src/protocols/silc/silc.c:616
8412 #: src/protocols/silc/util.c:475
8413 msgid "Jealous"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: src/protocols/silc/buddy.c:1404 src/protocols/silc/silc.c:618
8417 #: src/protocols/silc/util.c:477
8418 msgid "Ashamed"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: src/protocols/silc/buddy.c:1406 src/protocols/silc/silc.c:620
8422 #: src/protocols/silc/util.c:479
8423 #, fuzzy
8424 msgid "Invincible"
8425 msgstr "Покани"
8426
8427 #: src/protocols/silc/buddy.c:1408 src/protocols/silc/silc.c:622
8428 #: src/protocols/silc/util.c:481
8429 #, fuzzy
8430 msgid "In Love"
8431 msgstr "Игнорирај"
8432
8433 #: src/protocols/silc/buddy.c:1410 src/protocols/silc/silc.c:624
8434 #: src/protocols/silc/util.c:483
8435 msgid "Sleepy"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: src/protocols/silc/buddy.c:1412 src/protocols/silc/silc.c:626
8439 #: src/protocols/silc/util.c:485
8440 #, fuzzy
8441 msgid "Bored"
8442 msgstr "Задебелено"
8443
8444 #: src/protocols/silc/buddy.c:1414 src/protocols/silc/silc.c:628
8445 #: src/protocols/silc/util.c:487
8446 msgid "Excited"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: src/protocols/silc/buddy.c:1416 src/protocols/silc/silc.c:630
8450 #: src/protocols/silc/util.c:489
8451 msgid "Anxious"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: src/protocols/silc/buddy.c:1448 src/protocols/silc/ops.c:962
8455 #, fuzzy
8456 msgid "User Modes"
8457 msgstr "Корисници"
8458
8459 #: src/protocols/silc/buddy.c:1457 src/protocols/silc/ops.c:971
8460 msgid "Mood"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: src/protocols/silc/buddy.c:1461 src/protocols/silc/ops.c:977
8464 #, fuzzy
8465 msgid "Status Text"
8466 msgstr "Статус:"
8467
8468 #: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:983
8469 #, fuzzy
8470 msgid "Preferred Contact"
8471 msgstr "Параметри"
8472
8473 #: src/protocols/silc/buddy.c:1471 src/protocols/silc/ops.c:988
8474 #, fuzzy
8475 msgid "Preferred Language"
8476 msgstr "Параметри"
8477
8478 #: src/protocols/silc/buddy.c:1476 src/protocols/silc/ops.c:993
8479 msgid "Device"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: src/protocols/silc/buddy.c:1481 src/protocols/silc/ops.c:998
8483 #: src/protocols/silc/silc.c:678 src/protocols/silc/silc.c:680
8484 #, fuzzy
8485 msgid "Timezone"
8486 msgstr "Време"
8487
8488 #: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:1003
8489 #, fuzzy
8490 msgid "Geolocation"
8491 msgstr "Известување"
8492
8493 #: src/protocols/silc/buddy.c:1529
8494 msgid "Reset IM Key"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: src/protocols/silc/buddy.c:1534
8498 msgid "IM with Key Exchange"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: src/protocols/silc/buddy.c:1538
8502 #, fuzzy
8503 msgid "IM with Password"
8504 msgstr "Лозинка:"
8505
8506 #: src/protocols/silc/buddy.c:1549
8507 msgid "Get Public Key..."
8508 msgstr ""
8509
8510 #: src/protocols/silc/buddy.c:1555 src/protocols/silc/ops.c:1389
8511 #, fuzzy
8512 msgid "Kill User"
8513 msgstr "Блокирај го корисникот"
8514
8515 #: src/protocols/silc/chat.c:37
8516 #, fuzzy
8517 msgid "_Passphrase:"
8518 msgstr "_Лозинка:"
8519
8520 #: src/protocols/silc/chat.c:66
8521 #, c-format
8522 msgid "Channel %s does not exist in the network"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: src/protocols/silc/chat.c:67 src/protocols/silc/chat.c:159
8526 #, fuzzy
8527 msgid "Channel Information"
8528 msgstr "Работа информација"
8529
8530 #: src/protocols/silc/chat.c:68
8531 #, fuzzy
8532 msgid "Cannot get channel information"
8533 msgstr "Промени корисничко инфо за %s"
8534
8535 #: src/protocols/silc/chat.c:105
8536 #, fuzzy, c-format
8537 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
8538 msgstr "<b>Име за најава:</b>"
8539
8540 #: src/protocols/silc/chat.c:108
8541 #, fuzzy, c-format
8542 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
8543 msgstr ""
8544 "\n"
8545 "<b>Акаунт:</b> %s"
8546
8547 #: src/protocols/silc/chat.c:115
8548 #, c-format
8549 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: src/protocols/silc/chat.c:124
8553 #, c-format
8554 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: src/protocols/silc/chat.c:127
8558 #, c-format
8559 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: src/protocols/silc/chat.c:132
8563 #, c-format
8564 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: src/protocols/silc/chat.c:137
8568 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
8569 msgstr ""
8570
8571 #: src/protocols/silc/chat.c:150
8572 #, c-format
8573 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: src/protocols/silc/chat.c:151
8577 #, c-format
8578 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: src/protocols/silc/chat.c:221
8582 msgid "Add Channel Public Key"
8583 msgstr ""
8584
8585 #. Add new public key
8586 #: src/protocols/silc/chat.c:276
8587 msgid "Open Public Key..."
8588 msgstr ""
8589
8590 #: src/protocols/silc/chat.c:385
8591 msgid "Channel Passphrase"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: src/protocols/silc/chat.c:392
8595 msgid "Channel Public Keys List"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: src/protocols/silc/chat.c:397
8599 msgid ""
8600 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
8601 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
8602 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
8603 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
8604 "able to join."
8605 msgstr ""
8606
8607 #: src/protocols/silc/chat.c:406 src/protocols/silc/chat.c:407
8608 #: src/protocols/silc/chat.c:444 src/protocols/silc/chat.c:445
8609 #: src/protocols/silc/chat.c:874
8610 #, fuzzy
8611 msgid "Channel Authentication"
8612 msgstr "Авторизирање"
8613
8614 #: src/protocols/silc/chat.c:408 src/protocols/silc/chat.c:446
8615 #, fuzzy
8616 msgid "Add / Remove"
8617 msgstr "Отстрани"
8618
8619 #: src/protocols/silc/chat.c:563
8620 #, fuzzy
8621 msgid "Group Name"
8622 msgstr "Ново има на групата"
8623
8624 #: src/protocols/silc/chat.c:567 src/protocols/silc/ops.c:1669
8625 #, fuzzy
8626 msgid "Passphrase"
8627 msgstr "Лозинката е пратена"
8628
8629 #: src/protocols/silc/chat.c:578
8630 #, c-format
8631 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
8632 msgstr ""
8633
8634 #: src/protocols/silc/chat.c:580
8635 msgid "Add Channel Private Group"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: src/protocols/silc/chat.c:707
8639 #, fuzzy
8640 msgid "User Limit"
8641 msgstr "Корисници"
8642
8643 #: src/protocols/silc/chat.c:708
8644 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
8645 msgstr ""
8646
8647 #: src/protocols/silc/chat.c:850
8648 msgid "Get Info"
8649 msgstr "Инфо"
8650
8651 #: src/protocols/silc/chat.c:857
8652 #, fuzzy
8653 msgid "Invite List"
8654 msgstr "Покани"
8655
8656 #: src/protocols/silc/chat.c:861
8657 #, fuzzy
8658 msgid "Ban List"
8659 msgstr "Листа на пријатели"
8660
8661 #: src/protocols/silc/chat.c:868
8662 #, fuzzy
8663 msgid "Add Private Group"
8664 msgstr "Додади група"
8665
8666 #: src/protocols/silc/chat.c:879
8667 msgid "Reset Permanent"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: src/protocols/silc/chat.c:883
8671 msgid "Set Permanent"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: src/protocols/silc/chat.c:890
8675 msgid "Set User Limit"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: src/protocols/silc/chat.c:895
8679 msgid "Reset Topic Restriction"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: src/protocols/silc/chat.c:899
8683 msgid "Set Topic Restriction"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: src/protocols/silc/chat.c:905
8687 msgid "Reset Private Channel"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: src/protocols/silc/chat.c:909
8691 msgid "Set Private Channel"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: src/protocols/silc/chat.c:915
8695 msgid "Reset Secret Channel"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: src/protocols/silc/chat.c:919
8699 msgid "Set Secret Channel"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: src/protocols/silc/chat.c:989
8703 #, fuzzy, c-format
8704 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
8705 msgstr "Баниран си од %s."
8706
8707 #: src/protocols/silc/chat.c:993
8708 #, c-format
8709 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: src/protocols/silc/chat.c:1046
8713 #, c-format
8714 msgid ""
8715 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: src/protocols/silc/chat.c:1048
8719 #, fuzzy
8720 msgid "Join Private Group"
8721 msgstr "Преименувај група"
8722
8723 #: src/protocols/silc/chat.c:1049
8724 msgid "Cannot join private group"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: src/protocols/silc/chat.c:1242 src/protocols/silc/silc.c:888
8728 msgid "Cannot call command"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: src/protocols/silc/chat.c:1243 src/protocols/silc/silc.c:889
8732 #, fuzzy
8733 msgid "Unknown command"
8734 msgstr "Непознато"
8735
8736 #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92
8737 #: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100
8738 #: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:206
8739 #: src/protocols/silc/ft.c:211 src/protocols/silc/ft.c:216
8740 #: src/protocols/silc/ft.c:222 src/protocols/silc/ft.c:342
8741 #, fuzzy
8742 msgid "Secure File Transfer"
8743 msgstr "Пренос на датотеки"
8744
8745 #: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93
8746 #: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101
8747 #: src/protocols/silc/ft.c:105
8748 msgid "Error during file transfer"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: src/protocols/silc/ft.c:94
8752 msgid "Permission denied"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: src/protocols/silc/ft.c:98
8756 msgid "Key agreement failed"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: src/protocols/silc/ft.c:102
8760 msgid "File transfer sessions does not exist"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: src/protocols/silc/ft.c:207
8764 msgid "No file transfer session active"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: src/protocols/silc/ft.c:212
8768 #, fuzzy
8769 msgid "File transfer already started"
8770 msgstr "Пренос на датотеки"
8771
8772 #: src/protocols/silc/ft.c:217
8773 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: src/protocols/silc/ft.c:223
8777 msgid "Could not start the file transfer"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: src/protocols/silc/ft.c:343
8781 #, fuzzy
8782 msgid "Cannot send file"
8783 msgstr "Не може да се прати датотека од 0 бајти."
8784
8785 #: src/protocols/silc/ops.c:333 src/protocols/silc/ops.c:342
8786 #: src/protocols/silc/ops.c:351
8787 #, c-format
8788 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: src/protocols/silc/ops.c:413
8792 #, c-format
8793 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: src/protocols/silc/ops.c:417
8797 #, c-format
8798 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: src/protocols/silc/ops.c:448
8802 #, c-format
8803 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: src/protocols/silc/ops.c:452
8807 #, c-format
8808 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: src/protocols/silc/ops.c:479
8812 #, c-format
8813 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: src/protocols/silc/ops.c:509 src/protocols/silc/ops.c:514
8817 #: src/protocols/silc/ops.c:519
8818 #, c-format
8819 msgid "You have been killed by %s (%s)"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: src/protocols/silc/ops.c:540 src/protocols/silc/ops.c:545
8823 #: src/protocols/silc/ops.c:550
8824 #, c-format
8825 msgid "Killed by %s (%s)"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: src/protocols/silc/ops.c:596
8829 #, fuzzy
8830 msgid "Server signoff"
8831 msgstr "Одјави се"
8832
8833 #: src/protocols/silc/ops.c:783
8834 #, fuzzy
8835 msgid "Personal Information"
8836 msgstr "Дополнителни информации"
8837
8838 #: src/protocols/silc/ops.c:806
8839 msgid "Birth Day"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: src/protocols/silc/ops.c:810
8843 msgid "Job Title"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: src/protocols/silc/ops.c:814
8847 msgid "Job Role"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: src/protocols/silc/ops.c:818
8851 msgid "Organization"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: src/protocols/silc/ops.c:822
8855 #, fuzzy
8856 msgid "Unit"
8857 msgstr "Покани"
8858
8859 #: src/protocols/silc/ops.c:841
8860 #, fuzzy
8861 msgid "EMail"
8862 msgstr "Машко"
8863
8864 #: src/protocols/silc/ops.c:846
8865 #, fuzzy
8866 msgid "Note"
8867 msgstr "Ништо"
8868
8869 #: src/protocols/silc/ops.c:894
8870 #, fuzzy
8871 msgid "Join Chat"
8872 msgstr "Приклучи се на разговор..."
8873
8874 #: src/protocols/silc/ops.c:1050 src/protocols/silc/ops.c:1120
8875 msgid "Public Key Fingerprint"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: src/protocols/silc/ops.c:1051 src/protocols/silc/ops.c:1121
8879 msgid "Public Key Babbleprint"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: src/protocols/silc/ops.c:1064
8883 #, fuzzy
8884 msgid "More..."
8885 msgstr "Нов..."
8886
8887 #: src/protocols/silc/ops.c:1135 src/protocols/silc/silc.c:777
8888 msgid "Detach From Server"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: src/protocols/silc/ops.c:1135
8892 msgid "Cannot detach"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: src/protocols/silc/ops.c:1146
8896 msgid "Cannot set topic"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: src/protocols/silc/ops.c:1184
8900 msgid "Failed to change nickname"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: src/protocols/silc/ops.c:1221
8904 msgid "Roomlist"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: src/protocols/silc/ops.c:1221
8908 msgid "Cannot get room list"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: src/protocols/silc/ops.c:1269
8912 msgid "No public key was received"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: src/protocols/silc/ops.c:1282 src/protocols/silc/ops.c:1296
8916 #, fuzzy
8917 msgid "Server Information"
8918 msgstr "Работа информација"
8919
8920 #: src/protocols/silc/ops.c:1283
8921 #, fuzzy
8922 msgid "Cannot get server information"
8923 msgstr "Промени корисничко инфо за %s"
8924
8925 #: src/protocols/silc/ops.c:1314 src/protocols/silc/ops.c:1323
8926 #, fuzzy
8927 msgid "Server Statistics"
8928 msgstr "Домашна адреса"
8929
8930 #: src/protocols/silc/ops.c:1315
8931 msgid "Cannot get server statistics"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: src/protocols/silc/ops.c:1324
8935 msgid "No server statisitics available"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: src/protocols/silc/ops.c:1346
8939 #, c-format
8940 msgid ""
8941 "Local server start time: %s\n"
8942 "Local server uptime: %s\n"
8943 "Local server clients: %d\n"
8944 "Local server channels: %d\n"
8945 "Local server operators: %d\n"
8946 "Local router operators: %d\n"
8947 "Local cell clients: %d\n"
8948 "Local cell channels: %d\n"
8949 "Local cell servers: %d\n"
8950 "Total clients: %d\n"
8951 "Total channels: %d\n"
8952 "Total servers: %d\n"
8953 "Total routers: %d\n"
8954 "Total server operators: %d\n"
8955 "Total router operators: %d\n"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: src/protocols/silc/ops.c:1369
8959 msgid "Network Statistics"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: src/protocols/silc/ops.c:1377 src/protocols/silc/ops.c:1382
8963 msgid "Ping"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: src/protocols/silc/ops.c:1377
8967 msgid "Ping failed"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: src/protocols/silc/ops.c:1382
8971 msgid "Ping reply received from server"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: src/protocols/silc/ops.c:1390
8975 msgid "Could not kill user"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: src/protocols/silc/ops.c:1471
8979 msgid "Error during connecting to SILC Server"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: src/protocols/silc/ops.c:1476
8983 msgid "Key Exchange failed"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: src/protocols/silc/ops.c:1485
8987 msgid ""
8988 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
8989 msgstr ""
8990
8991 #: src/protocols/silc/ops.c:1520
8992 msgid "Disconnected by server"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: src/protocols/silc/ops.c:1580 src/protocols/silc/ops.c:1627
8996 #: src/protocols/silc/silc.c:167
8997 msgid "Resuming session"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: src/protocols/silc/ops.c:1582
9001 #, fuzzy
9002 msgid "Authenticating connection"
9003 msgstr "Авторизирање"
9004
9005 #: src/protocols/silc/ops.c:1629
9006 msgid "Verifying server public key"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: src/protocols/silc/ops.c:1670
9010 msgid "Passphrase required"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: src/protocols/silc/ops.c:1699
9014 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: src/protocols/silc/ops.c:1702
9018 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: src/protocols/silc/ops.c:1705
9022 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: src/protocols/silc/ops.c:1708
9026 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: src/protocols/silc/ops.c:1711
9030 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: src/protocols/silc/ops.c:1714
9034 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: src/protocols/silc/ops.c:1717
9038 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: src/protocols/silc/ops.c:1719
9042 msgid "Failure: Incorrect signature"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: src/protocols/silc/ops.c:1721
9046 msgid "Failure: Invalid cookie"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: src/protocols/silc/ops.c:1732
9050 msgid "Failure: Authentication failed"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: src/protocols/silc/pk.c:103
9054 #, c-format
9055 msgid ""
9056 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
9057 "still like to accept this public key?"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: src/protocols/silc/pk.c:108
9061 #, c-format
9062 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: src/protocols/silc/pk.c:112
9066 #, c-format
9067 msgid ""
9068 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
9069 "\n"
9070 "%s\n"
9071 "%s\n"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:139
9075 msgid "Verify Public Key"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: src/protocols/silc/pk.c:118
9079 #, fuzzy
9080 msgid "View..."
9081 msgstr "Нов..."
9082
9083 #: src/protocols/silc/pk.c:140
9084 msgid "Unsupported public key type"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: src/protocols/silc/silc.c:133
9088 #, fuzzy
9089 msgid "Connection failed"
9090 msgstr "Поврзување"
9091
9092 #: src/protocols/silc/silc.c:159
9093 #, fuzzy
9094 msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
9095 msgstr "Привршување на поврзувањето"
9096
9097 #: src/protocols/silc/silc.c:170
9098 msgid "Performing key exchange"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: src/protocols/silc/silc.c:242
9102 msgid "Out of memory"
9103 msgstr ""
9104
9105 #. Progress
9106 #: src/protocols/silc/silc.c:276
9107 msgid "Connecting to SILC Server"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: src/protocols/silc/silc.c:606
9111 msgid "Your Current Mood"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: src/protocols/silc/silc.c:608
9115 msgid "Normal"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: src/protocols/silc/silc.c:633
9119 msgid ""
9120 "\n"
9121 "Your Preferred Contact Methods"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: src/protocols/silc/silc.c:641 src/protocols/silc/util.c:514
9125 msgid "SMS"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: src/protocols/silc/silc.c:643 src/protocols/silc/util.c:516
9129 msgid "MMS"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: src/protocols/silc/silc.c:645 src/protocols/silc/util.c:518
9133 msgid "Video Conferencing"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: src/protocols/silc/silc.c:650
9137 msgid "Your Current Status"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: src/protocols/silc/silc.c:657
9141 #, fuzzy
9142 msgid "Online Services"
9143 msgstr "Поврзано"
9144
9145 #: src/protocols/silc/silc.c:660
9146 msgid "Let others see what services you are using"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: src/protocols/silc/silc.c:666
9150 msgid "Let others see what computer you are using"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: src/protocols/silc/silc.c:673
9154 msgid "Your VCard File"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: src/protocols/silc/silc.c:686 src/protocols/silc/silc.c:687
9158 msgid "User Online Status Attributes"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: src/protocols/silc/silc.c:688
9162 msgid ""
9163 "You can let other users see your online status information and your personal "
9164 "information. Please fill the information you would like other users to see "
9165 "about yourself."
9166 msgstr ""
9167
9168 #: src/protocols/silc/silc.c:728 src/protocols/silc/silc.c:734
9169 #: src/protocols/silc/silc.c:1135
9170 msgid "Message of the Day"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: src/protocols/silc/silc.c:728
9174 msgid "No Message of the Day available"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: src/protocols/silc/silc.c:729 src/protocols/silc/silc.c:1130
9178 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: src/protocols/silc/silc.c:772
9182 #, fuzzy
9183 msgid "Online Status"
9184 msgstr "Поврзано"
9185
9186 #: src/protocols/silc/silc.c:781
9187 msgid "View Message of the Day"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: src/protocols/silc/silc.c:853
9191 #, c-format
9192 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: src/protocols/silc/silc.c:962
9196 msgid "Failed to leave channel"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: src/protocols/silc/silc.c:1006
9200 msgid "Topic too long"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: src/protocols/silc/silc.c:1087
9204 msgid "You must specify a nick"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: src/protocols/silc/silc.c:1189
9208 #, c-format
9209 msgid "channel %s not found"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: src/protocols/silc/silc.c:1194
9213 #, c-format
9214 msgid "channel modes for %s: %s"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: src/protocols/silc/silc.c:1196
9218 #, c-format
9219 msgid "no channel modes are set on %s"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: src/protocols/silc/silc.c:1209
9223 #, c-format
9224 msgid "Failed to set cmodes for %s"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: src/protocols/silc/silc.c:1239
9228 #, c-format
9229 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: src/protocols/silc/silc.c:1302
9233 msgid "part [channel]: Leave the chat"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: src/protocols/silc/silc.c:1306
9237 msgid "leave [channel]: Leave the chat"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: src/protocols/silc/silc.c:1310
9241 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: src/protocols/silc/silc.c:1315
9245 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: src/protocols/silc/silc.c:1319
9249 msgid "list: List channels on this network"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: src/protocols/silc/silc.c:1323
9253 msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: src/protocols/silc/silc.c:1327 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1673
9257 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: src/protocols/silc/silc.c:1331
9261 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: src/protocols/silc/silc.c:1335
9265 msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: src/protocols/silc/silc.c:1339
9269 msgid "detach: Detach this session"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: src/protocols/silc/silc.c:1343
9273 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: src/protocols/silc/silc.c:1347
9277 msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: src/protocols/silc/silc.c:1352
9281 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: src/protocols/silc/silc.c:1356
9285 msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: src/protocols/silc/silc.c:1360
9289 msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: src/protocols/silc/silc.c:1364
9293 msgid ""
9294 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt]; [arguments]: Change or display "
9295 "channel modes"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: src/protocols/silc/silc.c:1368
9299 msgid ""
9300 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
9301 "on channel"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: src/protocols/silc/silc.c:1372
9305 msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: src/protocols/silc/silc.c:1376
9309 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: src/protocols/silc/silc.c:1380
9313 msgid ""
9314 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
9315 "channel invite list"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: src/protocols/silc/silc.c:1384
9319 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: src/protocols/silc/silc.c:1388
9323 msgid "info [server]: View server administrative details"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: src/protocols/silc/silc.c:1392
9327 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: src/protocols/silc/silc.c:1396
9331 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: src/protocols/silc/silc.c:1400
9335 msgid "stats: View server and network statistics"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: src/protocols/silc/silc.c:1404
9339 msgid "ping: Send PING to the connected server"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: src/protocols/silc/silc.c:1409
9343 msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: src/protocols/silc/silc.c:1413
9347 msgid ""
9348 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
9349 "specific users in channel(s)"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: src/protocols/silc/silc.c:1425
9353 #, fuzzy
9354 msgid "Instant Messages"
9355 msgstr "Инстант пораки"
9356
9357 #: src/protocols/silc/silc.c:1430
9358 msgid "Digitally sign all IM messages"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: src/protocols/silc/silc.c:1435
9362 msgid "Verify all IM message signatures"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: src/protocols/silc/silc.c:1438
9366 #, fuzzy
9367 msgid "Channel Messages"
9368 msgstr "Испрати порака"
9369
9370 #: src/protocols/silc/silc.c:1443
9371 msgid "Digitally sign all channel messages"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: src/protocols/silc/silc.c:1448
9375 msgid "Verify all channel message signatures"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: src/protocols/silc/silc.c:1451
9379 msgid "Default SILC Key Pair"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: src/protocols/silc/silc.c:1456
9383 msgid "SILC Public Key"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: src/protocols/silc/silc.c:1461
9387 msgid "SILC Private Key"
9388 msgstr ""
9389
9390 #. *< api_version
9391 #. *< type
9392 #. *< ui_requirement
9393 #. *< flags
9394 #. *< dependencies
9395 #. *< priority
9396 #. *< id
9397 #. *< name
9398 #. *< version
9399 #. * summary
9400 #: src/protocols/silc/silc.c:1547
9401 #, fuzzy
9402 msgid "SILC Protocol Plugin"
9403 msgstr "Додаток за IRC протокол"
9404
9405 #. * description
9406 #: src/protocols/silc/silc.c:1549
9407 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: src/protocols/silc/silc.c:1579
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Public key authentication"
9413 msgstr "Авторизирање"
9414
9415 #: src/protocols/silc/silc.c:1585
9416 msgid "Public Key File"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: src/protocols/silc/silc.c:1589
9420 msgid "Private Key File"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: src/protocols/silc/silc.c:1594
9424 msgid "Reject watching by other users"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: src/protocols/silc/silc.c:1597
9428 #, fuzzy
9429 msgid "Block invites"
9430 msgstr "Блокирај го корисникот"
9431
9432 #: src/protocols/silc/silc.c:1600
9433 msgid "Block IMs without Key Exchange"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: src/protocols/silc/silc.c:1603
9437 msgid "Reject online status attribute requests"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: src/protocols/silc/util.c:202 src/protocols/silc/util.c:227
9441 msgid "Creating SILC key pair..."
9442 msgstr ""
9443
9444 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
9445 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
9446 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
9447 #: src/protocols/silc/util.c:310
9448 #, c-format
9449 msgid "Real Name: \t%s\n"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: src/protocols/silc/util.c:312
9453 #, fuzzy, c-format
9454 msgid "User Name: \t%s\n"
9455 msgstr "_Корисничко име:"
9456
9457 #: src/protocols/silc/util.c:314
9458 #, c-format
9459 msgid "EMail: \t\t%s\n"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: src/protocols/silc/util.c:316
9463 #, c-format
9464 msgid "Host Name: \t%s\n"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: src/protocols/silc/util.c:318
9468 #, c-format
9469 msgid "Organization: \t%s\n"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: src/protocols/silc/util.c:320
9473 #, c-format
9474 msgid "Country: \t%s\n"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: src/protocols/silc/util.c:321
9478 #, c-format
9479 msgid "Algorithm: \t%s\n"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: src/protocols/silc/util.c:322
9483 #, c-format
9484 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: src/protocols/silc/util.c:324
9488 #, c-format
9489 msgid ""
9490 "Public Key Fingerprint:\n"
9491 "%s\n"
9492 "\n"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: src/protocols/silc/util.c:325
9496 #, c-format
9497 msgid ""
9498 "Public Key Babbleprint:\n"
9499 "%s"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: src/protocols/silc/util.c:329 src/protocols/silc/util.c:330
9503 #, fuzzy
9504 msgid "Public Key Information"
9505 msgstr "Работа информација"
9506
9507 #: src/protocols/silc/util.c:512
9508 msgid "Paging"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: src/protocols/silc/util.c:536
9512 msgid "Computer"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: src/protocols/silc/util.c:540
9516 msgid "PDA"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: src/protocols/silc/util.c:542
9520 msgid "Terminal"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: src/protocols/toc/toc.c:137
7666 #, c-format 9524 #, c-format
7667 msgid "Looking up %s" 9525 msgid "Looking up %s"
7668 msgstr "" 9526 msgstr ""
7669 9527
9528 #: src/protocols/toc/toc.c:480
9529 #, c-format
9530 msgid "Unable to write file %s."
9531 msgstr ""
9532
9533 #: src/protocols/toc/toc.c:483
9534 #, c-format
9535 msgid "Unable to read file %s."
9536 msgstr ""
9537
9538 #: src/protocols/toc/toc.c:486
9539 #, c-format
9540 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
9541 msgstr ""
9542
9543 #: src/protocols/toc/toc.c:489
9544 #, c-format
9545 msgid "%s not currently logged in."
9546 msgstr ""
9547
9548 #: src/protocols/toc/toc.c:492
9549 #, c-format
9550 msgid "Warning of %s not allowed."
9551 msgstr ""
9552
9553 #: src/protocols/toc/toc.c:495
9554 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
9555 msgstr ""
9556
9557 #: src/protocols/toc/toc.c:498
9558 #, c-format
9559 msgid "Chat in %s is not available."
9560 msgstr ""
9561
9562 #: src/protocols/toc/toc.c:501
9563 #, c-format
9564 msgid "You are sending messages too fast to %s."
9565 msgstr ""
9566
9567 #: src/protocols/toc/toc.c:504
9568 #, c-format
9569 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
9570 msgstr ""
9571
9572 #: src/protocols/toc/toc.c:507
9573 #, c-format
9574 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
9575 msgstr ""
9576
7670 #: src/protocols/toc/toc.c:510 9577 #: src/protocols/toc/toc.c:510
7671 #, c-format 9578 msgid "Failure."
7672 msgid "Unable to write file %s."
7673 msgstr "" 9579 msgstr ""
7674 9580
7675 #: src/protocols/toc/toc.c:513 9581 #: src/protocols/toc/toc.c:513
7676 #, c-format 9582 msgid "Too many matches."
7677 msgid "Unable to read file %s."
7678 msgstr "" 9583 msgstr ""
7679 9584
7680 #: src/protocols/toc/toc.c:516 9585 #: src/protocols/toc/toc.c:516
7681 #, c-format 9586 msgid "Need more qualifiers."
7682 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
7683 msgstr "" 9587 msgstr ""
7684 9588
7685 #: src/protocols/toc/toc.c:519 9589 #: src/protocols/toc/toc.c:519
7686 #, c-format 9590 msgid "Dir service temporarily unavailable."
7687 msgid "%s not currently logged in."
7688 msgstr "" 9591 msgstr ""
7689 9592
7690 #: src/protocols/toc/toc.c:522 9593 #: src/protocols/toc/toc.c:522
7691 #, c-format 9594 msgid "Email lookup restricted."
7692 msgid "Warning of %s not allowed."
7693 msgstr "" 9595 msgstr ""
7694 9596
7695 #: src/protocols/toc/toc.c:525 9597 #: src/protocols/toc/toc.c:525
7696 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." 9598 msgid "Keyword ignored."
7697 msgstr "" 9599 msgstr ""
7698 9600
7699 #: src/protocols/toc/toc.c:528 9601 #: src/protocols/toc/toc.c:528
7700 #, c-format 9602 msgid "No keywords."
7701 msgid "Chat in %s is not available."
7702 msgstr "" 9603 msgstr ""
7703 9604
7704 #: src/protocols/toc/toc.c:531 9605 #: src/protocols/toc/toc.c:531
7705 #, c-format
7706 msgid "You are sending messages too fast to %s."
7707 msgstr ""
7708
7709 #: src/protocols/toc/toc.c:534
7710 #, c-format
7711 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
7712 msgstr ""
7713
7714 #: src/protocols/toc/toc.c:537
7715 #, c-format
7716 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
7717 msgstr ""
7718
7719 #: src/protocols/toc/toc.c:540
7720 msgid "Failure."
7721 msgstr ""
7722
7723 #: src/protocols/toc/toc.c:543
7724 msgid "Too many matches."
7725 msgstr ""
7726
7727 #: src/protocols/toc/toc.c:546
7728 msgid "Need more qualifiers."
7729 msgstr ""
7730
7731 #: src/protocols/toc/toc.c:549
7732 msgid "Dir service temporarily unavailable."
7733 msgstr ""
7734
7735 #: src/protocols/toc/toc.c:552
7736 msgid "Email lookup restricted."
7737 msgstr ""
7738
7739 #: src/protocols/toc/toc.c:555
7740 msgid "Keyword ignored."
7741 msgstr ""
7742
7743 #: src/protocols/toc/toc.c:558
7744 msgid "No keywords."
7745 msgstr ""
7746
7747 #: src/protocols/toc/toc.c:561
7748 msgid "User has no directory information." 9606 msgid "User has no directory information."
7749 msgstr "" 9607 msgstr ""
7750 9608
7751 #: src/protocols/toc/toc.c:565 9609 #: src/protocols/toc/toc.c:535
7752 msgid "Country not supported." 9610 msgid "Country not supported."
7753 msgstr "" 9611 msgstr ""
7754 9612
7755 #: src/protocols/toc/toc.c:568 9613 #: src/protocols/toc/toc.c:538
7756 #, c-format 9614 #, c-format
7757 msgid "Failure unknown: %s." 9615 msgid "Failure unknown: %s."
7758 msgstr "" 9616 msgstr ""
7759 9617
7760 #: src/protocols/toc/toc.c:574 9618 #: src/protocols/toc/toc.c:544
7761 msgid "The service is temporarily unavailable." 9619 msgid "The service is temporarily unavailable."
7762 msgstr "" 9620 msgstr ""
7763 9621
7764 #: src/protocols/toc/toc.c:577 9622 #: src/protocols/toc/toc.c:547
7765 msgid "Your warning level is currently too high to log in." 9623 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
7766 msgstr "" 9624 msgstr ""
7767 9625
7768 #: src/protocols/toc/toc.c:580 9626 #: src/protocols/toc/toc.c:550
7769 msgid "" 9627 msgid ""
7770 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 9628 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
7771 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 9629 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
7772 msgstr "" 9630 msgstr ""
7773 9631
7774 #: src/protocols/toc/toc.c:582 9632 #: src/protocols/toc/toc.c:552
7775 #, c-format 9633 #, c-format
7776 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." 9634 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
7777 msgstr "Непозната грешка при најавување: %s." 9635 msgstr "Непозната грешка при најавување: %s."
7778 9636
7779 #: src/protocols/toc/toc.c:585 9637 #: src/protocols/toc/toc.c:555
7780 #, c-format 9638 #, c-format
7781 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" 9639 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
7782 msgstr "" 9640 msgstr ""
7783 9641
7784 #: src/protocols/toc/toc.c:605 9642 #: src/protocols/toc/toc.c:576
7785 msgid "Connection Closed" 9643 msgid "Connection Closed"
7786 msgstr "" 9644 msgstr ""
7787 9645
7788 #: src/protocols/toc/toc.c:645 9646 #: src/protocols/toc/toc.c:616
7789 msgid "Waiting for reply..." 9647 msgid "Waiting for reply..."
7790 msgstr "" 9648 msgstr ""
7791 9649
7792 #: src/protocols/toc/toc.c:715 9650 #: src/protocols/toc/toc.c:695
7793 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." 9651 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
7794 msgstr "" 9652 msgstr ""
7795 9653
7796 #: src/protocols/toc/toc.c:903 9654 #: src/protocols/toc/toc.c:890
7797 msgid "Password Change Successful" 9655 msgid "Password Change Successful"
7798 msgstr "" 9656 msgstr ""
7799 9657
7800 #: src/protocols/toc/toc.c:907 9658 #: src/protocols/toc/toc.c:894
7801 msgid "TOC has sent a PAUSE command." 9659 msgid "TOC has sent a PAUSE command."
7802 msgstr "" 9660 msgstr ""
7803 9661
7804 #: src/protocols/toc/toc.c:908 9662 #: src/protocols/toc/toc.c:895
7805 msgid "" 9663 msgid ""
7806 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " 9664 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
7807 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " 9665 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
7808 "is only temporary, please be patient." 9666 "is only temporary, please be patient."
7809 msgstr "" 9667 msgstr ""
7810 9668
7811 #: src/protocols/toc/toc.c:1402 9669 #: src/protocols/toc/toc.c:1409
7812 msgid "Get Dir Info" 9670 msgid "Get Dir Info"
7813 msgstr "" 9671 msgstr ""
7814 9672
7815 #: src/protocols/toc/toc.c:1539 9673 #: src/protocols/toc/toc.c:1545
7816 msgid "Set Dir Info" 9674 msgid "Set Dir Info"
7817 msgstr "" 9675 msgstr ""
7818 9676
7819 #: src/protocols/toc/toc.c:1664 9677 #: src/protocols/toc/toc.c:1667
7820 #, c-format 9678 #, c-format
7821 msgid "Could not open %s for writing!" 9679 msgid "Could not open %s for writing!"
7822 msgstr "" 9680 msgstr ""
7823 9681
7824 #: src/protocols/toc/toc.c:1700 9682 #: src/protocols/toc/toc.c:1703
7825 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." 9683 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
7826 msgstr "" 9684 msgstr ""
7827 9685
7828 #: src/protocols/toc/toc.c:1745 src/protocols/toc/toc.c:1785 9686 #: src/protocols/toc/toc.c:1748 src/protocols/toc/toc.c:1788
7829 #: src/protocols/toc/toc.c:1909 src/protocols/toc/toc.c:1997 9687 #: src/protocols/toc/toc.c:1912 src/protocols/toc/toc.c:2000
7830 msgid "Could not connect for transfer." 9688 msgid "Could not connect for transfer."
7831 msgstr "" 9689 msgstr ""
7832 9690
7833 #: src/protocols/toc/toc.c:1942 9691 #: src/protocols/toc/toc.c:1945
7834 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." 9692 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
7835 msgstr "" 9693 msgstr ""
7836 9694
7837 #: src/protocols/toc/toc.c:2042 9695 #: src/protocols/toc/toc.c:2045
7838 msgid "Gaim - Save As..." 9696 msgid "Gaim - Save As..."
7839 msgstr "" 9697 msgstr ""
7840 9698
7841 #: src/protocols/toc/toc.c:2076 9699 #: src/protocols/toc/toc.c:2079
7842 #, c-format 9700 #, c-format
7843 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" 9701 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
7844 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" 9702 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
7845 msgstr[0] "" 9703 msgstr[0] ""
7846 msgstr[1] "" 9704 msgstr[1] ""
7847 9705
7848 #: src/protocols/toc/toc.c:2083 9706 #: src/protocols/toc/toc.c:2086
7849 #, c-format 9707 #, c-format
7850 msgid "%s requests you to send them a file" 9708 msgid "%s requests you to send them a file"
7851 msgstr "" 9709 msgstr ""
7852 9710
7853 #. *< api_version 9711 #. *< api_version
7859 #. *< id 9717 #. *< id
7860 #. *< name 9718 #. *< name
7861 #. *< version 9719 #. *< version
7862 #. * summary 9720 #. * summary
7863 #. * description 9721 #. * description
7864 #: src/protocols/toc/toc.c:2168 src/protocols/toc/toc.c:2170 9722 #: src/protocols/toc/toc.c:2169 src/protocols/toc/toc.c:2171
7865 msgid "TOC Protocol Plugin" 9723 msgid "TOC Protocol Plugin"
7866 msgstr "" 9724 msgstr ""
7867 9725
7868 #: src/protocols/toc/toc.c:2187 9726 #: src/protocols/toc/toc.c:2190
7869 msgid "TOC host" 9727 msgid "TOC host"
7870 msgstr "" 9728 msgstr ""
7871 9729
7872 #: src/protocols/toc/toc.c:2191 9730 #: src/protocols/toc/toc.c:2194
7873 msgid "TOC port" 9731 msgid "TOC port"
7874 msgstr "" 9732 msgstr ""
7875 9733
7876 #. Basic Profile group. 9734 #. Basic Profile group.
7877 #: src/protocols/trepia/trepia.c:263 9735 #: src/protocols/trepia/trepia.c:263
7924 9782
7925 #: src/protocols/trepia/trepia.c:424 9783 #: src/protocols/trepia/trepia.c:424
7926 msgid "Profile" 9784 msgid "Profile"
7927 msgstr "" 9785 msgstr ""
7928 9786
7929 #: src/protocols/trepia/trepia.c:439 9787 #: src/protocols/trepia/trepia.c:438
7930 msgid "Set Profile" 9788 msgid "Set Profile"
7931 msgstr "" 9789 msgstr ""
7932 9790
7933 #: src/protocols/trepia/trepia.c:475 9791 #: src/protocols/trepia/trepia.c:475
7934 msgid "Visit Homepage" 9792 msgid "Visit Homepage"
7951 #. *< id 9809 #. *< id
7952 #. *< name 9810 #. *< name
7953 #. *< version 9811 #. *< version
7954 #. * summary 9812 #. * summary
7955 #. * description 9813 #. * description
7956 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1283 src/protocols/trepia/trepia.c:1285 9814 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1271 src/protocols/trepia/trepia.c:1273
7957 msgid "Trepia Protocol Plugin" 9815 msgid "Trepia Protocol Plugin"
7958 msgstr "" 9816 msgstr ""
7959 9817
7960 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:308 9818 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:338
7961 msgid "" 9819 msgid ""
7962 "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " 9820 "You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
7963 "device." 9821 "device."
7964 msgstr "" 9822 msgstr ""
7965 9823
7966 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:747 9824 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:808
7967 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." 9825 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
7968 msgstr "" 9826 msgstr ""
7969 9827
7970 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:765 9828 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:827
7971 msgid "Buzz!!" 9829 msgid "Buzz!!"
7972 msgstr "" 9830 msgstr ""
7973 9831
7974 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:800 9832 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:870
7975 #, c-format 9833 #, c-format
7976 msgid "Yahoo! system message for %s:" 9834 msgid "Yahoo! system message for %s:"
7977 msgstr "" 9835 msgstr ""
7978 9836
7979 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:866 9837 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:936
7980 #, c-format 9838 #, c-format
7981 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." 9839 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
7982 msgstr "" 9840 msgstr ""
7983 9841
7984 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:869 9842 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:939
7985 #, c-format 9843 #, c-format
7986 msgid "" 9844 msgid ""
7987 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " 9845 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
7988 "following reason: %s." 9846 "following reason: %s."
7989 msgstr "" 9847 msgstr ""
7990 9848
7991 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:872 9849 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:942
7992 msgid "Add buddy rejected" 9850 msgid "Add buddy rejected"
7993 msgstr "" 9851 msgstr ""
7994 9852
7995 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1599 9853 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1702
7996 #, c-format 9854 #, c-format
7997 msgid "" 9855 msgid ""
7998 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " 9856 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
7999 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " 9857 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
8000 "on to Yahoo. Check %s for updates." 9858 "on to Yahoo. Check %s for updates."
8001 msgstr "" 9859 msgstr ""
8002 9860
8003 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1602 9861 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1705
8004 msgid "Failed Yahoo! Authentication" 9862 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
8005 msgstr "" 9863 msgstr ""
8006 9864
8007 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1675 9865 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1777
8008 #, c-format 9866 #, c-format
8009 msgid "" 9867 msgid ""
8010 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " 9868 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
8011 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." 9869 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
8012 msgstr "" 9870 msgstr ""
8013 9871
8014 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1678 9872 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1780
8015 msgid "Ignore buddy?" 9873 msgid "Ignore buddy?"
8016 msgstr "" 9874 msgstr ""
8017 9875
8018 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1711 9876 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1814
8019 msgid "Invalid username." 9877 msgid "Invalid username."
8020 msgstr "" 9878 msgstr ""
8021 9879
8022 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1714 9880 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1825
9881 msgid "Normal authencation failed!"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1826
9885 msgid ""
9886 "The normal authencation method has failed. This means either your password "
9887 "is incorrect, or Yahoo!'s authencation scheme has changed. Gaim will now "
9888 "attempt to log in using Web Messenger authencation, will which result in "
9889 "reduced functionality and features."
9890 msgstr ""
9891
9892 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1834
8023 msgid "Incorrect password." 9893 msgid "Incorrect password."
8024 msgstr "" 9894 msgstr ""
8025 9895
8026 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1717 9896 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1837
8027 msgid "Your account is locked, please log in to the yahoo website." 9897 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
8028 msgstr "" 9898 msgstr ""
8029 9899
8030 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1720 9900 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1840
8031 #, c-format 9901 #, c-format
8032 msgid "Unknown error number %d." 9902 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
8033 msgstr "" 9903 msgstr ""
8034 9904
8035 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1777 9905 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1894
8036 #, c-format 9906 #, c-format
8037 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." 9907 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
8038 msgstr "" 9908 msgstr ""
8039 9909
8040 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1779 9910 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1896
8041 msgid "Could not add buddy to server list" 9911 msgid "Could not add buddy to server list"
8042 msgstr "" 9912 msgstr ""
8043 9913
8044 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1889 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2020 9914 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2088 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2216
8045 msgid "Unable to read" 9915 msgid "Unable to read"
8046 msgstr "" 9916 msgstr ""
8047 9917
8048 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2042 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2152 9918 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2238 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2348
8049 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2195 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360 9919 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2398 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408
8050 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421 9920 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1397 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1458
8051 msgid "Connection problem" 9921 msgid "Connection problem"
8052 msgstr "" 9922 msgstr ""
8053 9923
8054 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2279 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2605 9924 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2495 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2857
8055 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2717 9925 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2971
8056 msgid "Not At Home" 9926 msgid "Not At Home"
8057 msgstr "" 9927 msgstr ""
8058 9928
8059 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2607 9929 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2497 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2859
8060 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2718 9930 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2972
8061 msgid "Not At Desk" 9931 msgid "Not At Desk"
8062 msgstr "" 9932 msgstr ""
8063 9933
8064 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2283 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2609 9934 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2499 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2861
8065 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2719 9935 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2973
8066 msgid "Not In Office" 9936 msgid "Not In Office"
8067 msgstr "" 9937 msgstr ""
8068 9938
8069 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2287 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2613 9939 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2503 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2865
8070 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2721 9940 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2975
8071 msgid "On Vacation" 9941 msgid "On Vacation"
8072 msgstr "" 9942 msgstr ""
8073 9943
8074 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2291 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2617 9944 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2507 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2869
8075 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723 9945 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2977
8076 msgid "Stepped Out" 9946 msgid "Stepped Out"
8077 msgstr "" 9947 msgstr ""
8078 9948
8079 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2355 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2387 9949 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2588 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2614
8080 msgid "Not on server list" 9950 msgid "Not on server list"
8081 msgstr "" 9951 msgstr ""
8082 9952
8083 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 9953 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2634
8084 #, c-format 9954 #, c-format
8085 msgid "" 9955 msgid ""
8086 "\n" 9956 "\n"
8087 "<b>%s:</b> %s" 9957 "<b>%s:</b> %s"
8088 msgstr "" 9958 msgstr ""
8089 9959
8090 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2443 9960 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693
8091 msgid "Join in Chat" 9961 msgid "Join in Chat"
8092 msgstr "" 9962 msgstr ""
8093 9963
8094 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2449 9964 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2698
8095 msgid "Initiate Conference" 9965 msgid "Initiate Conference"
8096 msgstr "" 9966 msgstr ""
8097 9967
8098 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2502 9968 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2750
8099 msgid "Active which ID?" 9969 msgid "Active which ID?"
8100 msgstr "" 9970 msgstr ""
8101 9971
8102 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2510 9972 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2759
8103 msgid "Join who in chat?" 9973 msgid "Join who in chat?"
8104 msgstr "" 9974 msgstr ""
8105 9975
8106 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2521 9976 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2769
8107 msgid "Activate ID..." 9977 msgid "Activate ID..."
8108 msgstr "" 9978 msgstr ""
8109 9979
8110 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2527 9980 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2773
8111 msgid "Join user in chat..." 9981 msgid "Join user in chat..."
8112 msgstr ""
8113
8114 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2916
8115 msgid ""
8116 "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at "
8117 "this time.</b><br><br>\n"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2917 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2940
8121 msgid ""
8122 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
8123 "web browser<br>"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939
8127 msgid ""
8128 "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2987 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2988
8132 msgid "Yahoo! ID"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3032 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3035
8136 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3038
8137 msgid "Hobbies"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3047 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3050
8141 msgid "Latest News"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3064
8145 msgid "Home Page"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3076
8149 msgid "Cool Link 1"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3080
8153 msgid "Cool Link 2"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3082
8157 msgid "Cool Link 3"
8158 msgstr "" 9982 msgstr ""
8159 9983
8160 #. *< api_version 9984 #. *< api_version
8161 #. *< type 9985 #. *< type
8162 #. *< ui_requirement 9986 #. *< ui_requirement
8166 #. *< id 9990 #. *< id
8167 #. *< name 9991 #. *< name
8168 #. *< version 9992 #. *< version
8169 #. * summary 9993 #. * summary
8170 #. * description 9994 #. * description
8171 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3295 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3297 9995 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3292 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3294
8172 msgid "Yahoo Protocol Plugin" 9996 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
8173 msgstr "" 9997 msgstr ""
8174 9998
8175 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3314 9999 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3313
10000 msgid "Yahoo Japan"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3316
8176 msgid "Pager host" 10004 msgid "Pager host"
8177 msgstr "" 10005 msgstr ""
8178 10006
8179 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3317 10007 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3319
10008 msgid "Japan Pager host"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3322
8180 msgid "Pager port" 10012 msgid "Pager port"
8181 msgstr "" 10013 msgstr ""
8182 10014
8183 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3320 10015 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3325
8184 msgid "File transfer host" 10016 msgid "File transfer host"
8185 msgstr "" 10017 msgstr ""
8186 10018
8187 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3323 10019 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3328
10020 #, fuzzy
10021 msgid "Japan File transfer host"
10022 msgstr "Пренос на датотеки"
10023
10024 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3331
8188 msgid "File transfer port" 10025 msgid "File transfer port"
8189 msgstr "" 10026 msgstr ""
8190 10027
8191 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3326 10028 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3334
8192 msgid "Chat Room List Url" 10029 msgid "Chat Room List Url"
8193 msgstr "" 10030 msgstr ""
8194 10031
8195 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:200 10032 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3337
10033 msgid "YCHT Host"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3340
10037 #, fuzzy
10038 msgid "YCHT Port"
10039 msgstr "Порта"
10040
10041 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:170
8196 msgid "" 10042 msgid ""
8197 "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte " 10043 "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte "
8198 "(1,048,576 bytes)." 10044 "(1,048,576 bytes)."
8199 msgstr "" 10045 msgstr ""
8200 10046
8201 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:198 10047 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:675
10048 #, c-format
10049 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:749
10053 msgid "Yahoo! Japan Profile"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:750
10057 msgid "Yahoo! Profile"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:794
10061 msgid ""
10062 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
10063 "time."
10064 msgstr ""
10065
10066 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796
10067 msgid ""
10068 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
10069 "web browser"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:969
10073 msgid "Yahoo! ID"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1043
10077 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047
10078 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1051
10079 msgid "Hobbies"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
10083 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065
10084 msgid "Latest News"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
10088 msgid "Home Page"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1101
10092 msgid "Cool Link 1"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106
10096 msgid "Cool Link 2"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110
10100 msgid "Cool Link 3"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1130
10104 #, c-format
10105 msgid "User information for %s unavailable"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136
10109 msgid ""
10110 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this "
10111 "time."
10112 msgstr ""
10113
10114 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
10115 msgid ""
10116 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
10117 "server-side problem. Please try again later."
10118 msgstr ""
10119
10120 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1155
10121 msgid ""
10122 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
10123 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
10124 "profile. If you know that the user exists, please try again later."
10125 msgstr ""
10126
10127 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1163
10128 msgid "The user's profile is empty."
10129 msgstr ""
10130
10131 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:203
8202 #, c-format 10132 #, c-format
8203 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." 10133 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
8204 msgstr "" 10134 msgstr ""
8205 10135
8206 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:200 10136 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:205
8207 msgid "Invitation Rejected" 10137 msgid "Invitation Rejected"
8208 msgstr "" 10138 msgstr ""
8209 10139
8210 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:350 10140 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:355
8211 msgid "Failed to join chat" 10141 msgid "Failed to join chat"
8212 msgstr "" 10142 msgstr ""
8213 10143
8214 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:350 10144 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:355
8215 msgid "Maybe the room is full?" 10145 msgid "Maybe the room is full?"
8216 msgstr "" 10146 msgstr ""
8217 10147
8218 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:426 10148 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:429
8219 #, c-format 10149 #, c-format
8220 msgid "You are now chatting in %s." 10150 msgid "You are now chatting in %s."
8221 msgstr "" 10151 msgstr ""
8222 10152
8223 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:580 10153 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:583
8224 msgid "Failed to join buddy in chat" 10154 msgid "Failed to join buddy in chat"
8225 msgstr "" 10155 msgstr ""
8226 10156
8227 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:581 10157 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:584
8228 msgid "Maybe they're not in a chat?" 10158 msgid "Maybe they're not in a chat?"
8229 msgstr "" 10159 msgstr ""
8230 10160
8231 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1301 10161 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1338
8232 msgid "Unable to connect" 10162 msgid "Unable to connect"
8233 msgstr "" 10163 msgstr ""
8234 10164
8235 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1301 10165 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1338
8236 msgid "Fetching the room list failed." 10166 msgid "Fetching the room list failed."
8237 msgstr "" 10167 msgstr ""
8238 10168
8239 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346 10169 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383
8240 msgid "Voices" 10170 msgid "Voices"
8241 msgstr "" 10171 msgstr ""
8242 10172
8243 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1349 10173 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1386
8244 msgid "Webcams" 10174 msgid "Webcams"
8245 msgstr "" 10175 msgstr ""
8246 10176
8247 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421 10177 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1397 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1458
8248 msgid "Unable to fetch room list." 10178 msgid "Unable to fetch room list."
8249 msgstr "" 10179 msgstr ""
8250 10180
8251 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1414 10181 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451
8252 msgid "User Rooms" 10182 msgid "User Rooms"
8253 msgstr "" 10183 msgstr ""
8254 10184
8255 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:557 10185 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:589
10186 #, c-format
10187 msgid "Unable send to chat %s,%s,%s"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:624
8256 #, c-format 10191 #, c-format
8257 msgid "<b>User:</b> %s<br>" 10192 msgid "<b>User:</b> %s<br>"
8258 msgstr "" 10193 msgstr ""
8259 10194
8260 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:559 10195 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:628
8261 #, c-format
8262 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:561
8266 msgid "<br>Hidden or not logged-in" 10196 msgid "<br>Hidden or not logged-in"
8267 msgstr "" 10197 msgstr ""
8268 10198
8269 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:565 10199 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:633
8270 #, c-format 10200 #, c-format
8271 msgid "<br>At %s since %s" 10201 msgid "<br>At %s since %s"
8272 msgstr "" 10202 msgstr ""
8273 10203
8274 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:831 src/protocols/zephyr/zephyr.c:832 10204 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:983 src/protocols/zephyr/zephyr.c:984
8275 msgid "Anyone" 10205 msgid "Anyone"
8276 msgstr "" 10206 msgstr ""
8277 10207
8278 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:858 10208 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1011
8279 msgid "Already logged in with Zephyr" 10209 msgid "Already logged in with Zephyr"
8280 msgstr "" 10210 msgstr ""
8281 10211
8282 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:858 10212 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1011
8283 msgid "" 10213 msgid ""
8284 "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " 10214 "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple "
8285 "accounts on it when logged in as the same user." 10215 "accounts on it when logged in as the same user."
8286 msgstr "" 10216 msgstr ""
8287 10217
8288 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1164 10218 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1386
8289 msgid "ZLocate"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1206
8293 msgid "_Class:" 10219 msgid "_Class:"
8294 msgstr "" 10220 msgstr ""
8295 10221
8296 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1212 10222 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1392
8297 msgid "_Instance:" 10223 msgid "_Instance:"
8298 msgstr "" 10224 msgstr ""
8299 10225
8300 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1218 10226 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1398
8301 msgid "_Recipient:" 10227 msgid "_Recipient:"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1409
10231 #, c-format
10232 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1678
10236 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1683
10240 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1688
10244 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1693
10248 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1699
10252 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1704
10256 msgid ""
10257 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1710
10261 msgid ""
10262 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
10263 "<i>instance</i>,*&gt;"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1716
10267 msgid ""
10268 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
10269 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1722
10273 msgid ""
10274 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
10275 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1727
10279 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1802
10283 msgid "Resubscribe"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1805
10287 msgid "Retrieve subscriptions from server"
8302 msgstr "" 10288 msgstr ""
8303 10289
8304 #. *< api_version 10290 #. *< api_version
8305 #. *< type 10291 #. *< type
8306 #. *< ui_requirement 10292 #. *< ui_requirement
8310 #. *< id 10296 #. *< id
8311 #. *< name 10297 #. *< name
8312 #. *< version 10298 #. *< version
8313 #. * summary 10299 #. * summary
8314 #. * description 10300 #. * description
8315 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1373 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1375 10301 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1885 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1887
8316 msgid "Zephyr Protocol Plugin" 10302 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
8317 msgstr "" 10303 msgstr ""
8318 10304
8319 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1392 10305 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1906
8320 msgid "Export to .anyone" 10306 msgid "Export to .anyone"
8321 msgstr "" 10307 msgstr ""
8322 10308
8323 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1395 10309 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1909
8324 msgid "Export to .zephyr.subs" 10310 msgid "Export to .zephyr.subs"
8325 msgstr "" 10311 msgstr ""
8326 10312
8327 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1398 10313 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1912
8328 msgid "Exposure" 10314 msgid "Exposure"
8329 msgstr "" 10315 msgstr ""
8330 10316
10317 #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here?
8331 #. Forbidden 10318 #. Forbidden
8332 #: src/proxy.c:955 10319 #: src/proxy.c:845
8333 msgid "Access denied: proxy server forbids port 80 tunnelling." 10320 #, c-format
8334 msgstr "" 10321 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
8335 10322 msgstr ""
8336 #: src/proxy.c:957 10323
10324 #: src/proxy.c:849
8337 #, c-format 10325 #, c-format
8338 msgid "Proxy connection error %d" 10326 msgid "Proxy connection error %d"
8339 msgstr "" 10327 msgstr ""
8340 10328
8341 #: src/proxy.c:1696 10329 #: src/proxy.c:1495
8342 msgid "Invalid proxy settings" 10330 msgid "Invalid proxy settings"
8343 msgstr "" 10331 msgstr ""
8344 10332
8345 #: src/proxy.c:1696 10333 #: src/proxy.c:1495
8346 msgid "" 10334 msgid ""
8347 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " 10335 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
8348 "invalid." 10336 "invalid."
8349 msgstr "" 10337 msgstr ""
8350 10338
8351 #. * Custom away message. 10339 #. * Custom away message.
8352 #: src/prpl.h:195 10340 #: src/prpl.h:165
8353 msgid "Custom" 10341 msgid "Custom"
8354 msgstr "" 10342 msgstr ""
8355 10343
8356 #. * 10344 #. *
8357 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. 10345 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
8358 #. 10346 #.
8359 #: src/request.h:1250 10347 #: src/request.h:1253
8360 msgid "Accept" 10348 msgid "Accept"
8361 msgstr "" 10349 msgstr ""
8362 10350
8363 #: src/server.c:58 10351 #: src/server.c:63
8364 msgid "Please enter your password" 10352 msgid "Please enter your password"
8365 msgstr "" 10353 msgstr ""
8366 10354
8367 #: src/server.c:962 10355 #: src/server.c:528
10356 #, c-format
10357 msgid "%s is now known as %s.\n"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: src/server.c:938
8368 #, c-format 10361 #, c-format
8369 msgid "(%d message)" 10362 msgid "(%d message)"
8370 msgid_plural "(%d messages)" 10363 msgid_plural "(%d messages)"
8371 msgstr[0] "" 10364 msgstr[0] ""
8372 msgstr[1] "" 10365 msgstr[1] ""
8373 10366
8374 #: src/server.c:976 10367 #: src/server.c:952
8375 msgid "(1 message)" 10368 msgid "(1 message)"
8376 msgstr "" 10369 msgstr ""
8377 10370
8378 #: src/server.c:1160 src/server.c:1170 10371 #: src/server.c:1180 src/server.c:1189
8379 #, c-format 10372 #, c-format
8380 msgid "%s logged in." 10373 msgid "%s logged in."
8381 msgstr "" 10374 msgstr ""
8382 10375
8383 #: src/server.c:1184 10376 #: src/server.c:1201
8384 #, c-format 10377 #, c-format
8385 msgid "%s signed on" 10378 msgid "%s signed on"
8386 msgstr "" 10379 msgstr ""
8387 10380
8388 #: src/server.c:1200 10381 #: src/server.c:1216
8389 #, c-format 10382 #, c-format
8390 msgid "%s came back" 10383 msgid "%s came back"
8391 msgstr "" 10384 msgstr ""
8392 10385
8393 #: src/server.c:1202 10386 #: src/server.c:1218
8394 #, c-format 10387 #, c-format
8395 msgid "%s went away" 10388 msgid "%s went away"
8396 msgstr "" 10389 msgstr ""
8397 10390
8398 #: src/server.c:1217 10391 #: src/server.c:1232
8399 #, c-format 10392 #, c-format
8400 msgid "%s became idle" 10393 msgid "%s became idle"
8401 msgstr "" 10394 msgstr ""
8402 10395
8403 #: src/server.c:1231 10396 #: src/server.c:1243
8404 #, c-format 10397 #, c-format
8405 msgid "%s became unidle" 10398 msgid "%s became unidle"
8406 msgstr "" 10399 msgstr ""
8407 10400
8408 #: src/server.c:1244 src/server.c:1252 10401 #: src/server.c:1253 src/server.c:1260
8409 #, c-format 10402 #, c-format
8410 msgid "%s logged out." 10403 msgid "%s logged out."
8411 msgstr "" 10404 msgstr ""
8412 10405
8413 #: src/server.c:1267 10406 #: src/server.c:1273
8414 #, c-format 10407 #, c-format
8415 msgid "%s signed off" 10408 msgid "%s signed off"
8416 msgstr "" 10409 msgstr ""
8417 10410
8418 #: src/server.c:1317 10411 #: src/server.c:1335
8419 #, c-format 10412 #, c-format
8420 msgid "" 10413 msgid ""
8421 "%s has just been warned by %s.\n" 10414 "%s has just been warned by %s.\n"
8422 "Your new warning level is %d%%" 10415 "Your new warning level is %d%%"
8423 msgstr "" 10416 msgstr ""
8424 10417
8425 #: src/server.c:1320 10418 #: src/server.c:1338
8426 msgid "an anonymous person" 10419 msgid "an anonymous person"
8427 msgstr "" 10420 msgstr ""
8428 10421
8429 #: src/server.c:1430 10422 #: src/server.c:1448
8430 #, c-format 10423 #, c-format
8431 msgid "" 10424 msgid ""
8432 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" 10425 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
8433 "%s" 10426 "%s"
8434 msgstr "" 10427 msgstr ""
8435 10428
8436 #: src/server.c:1434 10429 #: src/server.c:1452
8437 #, c-format 10430 #, c-format
8438 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" 10431 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
8439 msgstr "" 10432 msgstr ""
8440 10433
8441 #: src/server.c:1440 10434 #: src/server.c:1458
8442 msgid "Accept chat invitation?" 10435 msgid "Accept chat invitation?"
8443 msgstr "Прифати ја поканата за разговор?" 10436 msgstr "Прифати ја поканата за разговор?"
8444 10437
8445 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) 10438 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :)
8446 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point 10439 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point
8463 10456
8464 #: src/stock.c:91 10457 #: src/stock.c:91
8465 msgid "_Warn" 10458 msgid "_Warn"
8466 msgstr "_Предупреди" 10459 msgstr "_Предупреди"
8467 10460
8468 #: src/util.c:2040 10461 #: src/util.c:2363
8469 msgid "Calculating..." 10462 msgid "Calculating..."
8470 msgstr "_Пресметувам..." 10463 msgstr "_Пресметувам..."
8471 10464
8472 #: src/util.c:2043 10465 #: src/util.c:2366
8473 msgid "Unknown." 10466 msgid "Unknown."
8474 msgstr "_Непознато." 10467 msgstr "_Непознато."
8475 10468
8476 #: src/util.c:2074 src/util.c:2079 src/util.c:2084 src/util.c:2087 10469 #: src/util.c:2392
10470 #, fuzzy
10471 msgid "second"
10472 msgid_plural "seconds"
10473 msgstr[0] "Испрати"
10474 msgstr[1] "Испрати"
10475
10476 #: src/util.c:2406
8477 msgid "day" 10477 msgid "day"
8478 msgid_plural "days" 10478 msgid_plural "days"
8479 msgstr[0] "ден" 10479 msgstr[0] "ден"
8480 msgstr[1] "ден" 10480 msgstr[1] "ден"
8481 msgstr[2] "ден" 10481 msgstr[2] "ден"
8482 10482
8483 #: src/util.c:2075 src/util.c:2079 src/util.c:2093 src/util.c:2095 10483 #: src/util.c:2414
8484 msgid "hour" 10484 msgid "hour"
8485 msgid_plural "hours" 10485 msgid_plural "hours"
8486 msgstr[0] "час" 10486 msgstr[0] "час"
8487 msgstr[1] "час" 10487 msgstr[1] "час"
8488 msgstr[2] "час" 10488 msgstr[2] "час"
8489 10489
8490 #: src/util.c:2075 src/util.c:2084 src/util.c:2093 src/util.c:2098 10490 #: src/util.c:2422
8491 msgid "minute" 10491 msgid "minute"
8492 msgid_plural "minutes" 10492 msgid_plural "minutes"
8493 msgstr[0] "минута" 10493 msgstr[0] "минута"
8494 msgstr[1] "минута" 10494 msgstr[1] "минута"
8495 msgstr[2] "минута" 10495 msgstr[2] "минута"
8496 10496
8497 #: src/util.c:2430 10497 #: src/util.c:2832
8498 msgid "g003: Error opening connection.\n" 10498 msgid "g003: Error opening connection.\n"
8499 msgstr "" 10499 msgstr ""
8500 10500
8501 #: src/win32/win32dep.c:272 10501 #: src/win32/win32dep.c:273
8502 msgid "Moving Gaim Settings.." 10502 msgid "Moving Gaim Settings.."
8503 msgstr "" 10503 msgstr ""
8504 10504
8505 #: src/win32/win32dep.c:275 10505 #: src/win32/win32dep.c:276
8506 msgid "Moving Gaim user settings to: " 10506 msgid "Moving Gaim user settings to: "
8507 msgstr "" 10507 msgstr ""
8508 10508
8509 #: src/win32/win32dep.c:277 10509 #: src/win32/win32dep.c:278
8510 msgid "Notification" 10510 msgid "Notification"
8511 msgstr "Известување" 10511 msgstr "Известување"
10512
10513 #~ msgid "Set"
10514 #~ msgstr "Постави"
10515
10516 #~ msgid "idle for"
10517 #~ msgstr "неактивен"
10518
10519 #~ msgid "Buddy icon file:"
10520 #~ msgstr "Датотека за икони на пријатели:"
10521
10522 #~ msgid "_Browse"
10523 #~ msgstr "_Разгледај"
10524
10525 #~ msgid "_Reset"
10526 #~ msgstr "_Ресетирај"
10527
10528 #~ msgid "/Tools/P_rotocol Actions"
10529 #~ msgstr "/Алатки/Дејствија за протокол"
10530
10531 #~ msgid "That file already exists."
10532 #~ msgstr "Датотеката веќе постои."
10533
10534 #~ msgid "Sign on"
10535 #~ msgstr "Најави се"
10536
10537 #~ msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>"
10538 #~ msgstr "<html><body><b>Грешка во преземањето на профилот</b></body></html>"