comparison po/eo.po @ 15595:8e3734ea23ba

commit these updated translations here also
author Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date Fri, 09 Feb 2007 13:43:36 +0000
parents b7ae1464365c
children
comparison
equal deleted inserted replaced
15594:b7ae1464365c 15595:8e3734ea23ba
7 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. 7 # This file is distributed under the same license as the Gaim package.
8 msgid "" 8 msgid ""
9 msgstr "" 9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: eo\n" 10 "Project-Id-Version: eo\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-10-21 14:28+0200\n" 12 "POT-Creation-Date: 2006-11-11 11:45+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-10-22 01:57+0200\n" 13 "PO-Revision-Date: 2006-11-12 18:59+0100\n"
14 "Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n" 14 "Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n"
15 "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" 15 "Language-Team: Esperanto\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" 20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21 21
22 #: ../gaim.desktop.in.h:1 22 #: ../gaim.desktop.in.h:1
23 msgid "Gaim Internet Messenger" 23 msgid "Gaim Internet Messenger"
24 msgstr "Gaim Interreta Mesaĝilo" 24 msgstr "Gaim Interreta Mesaĝilo"
25 25
29 29
30 #: ../gaim.desktop.in.h:3 30 #: ../gaim.desktop.in.h:3
31 msgid "Send instant messages over multiple protocols" 31 msgid "Send instant messages over multiple protocols"
32 msgstr "Sendu tujmesaĝojn per pluraj protokoloj" 32 msgstr "Sendu tujmesaĝojn per pluraj protokoloj"
33 33
34 #: ../console/gntaccount.c:119 ../console/gntblist.c:250 34 #: ../console/gntaccount.c:119 ../console/gntblist.c:266
35 #: ../console/gntblist.c:368 ../console/gntblist.c:381 35 #: ../console/gntblist.c:384 ../console/gntblist.c:397
36 #: ../console/gntplugin.c:169 ../console/gntplugin.c:214 36 #: ../console/gntplugin.c:169 ../console/gntplugin.c:214
37 #: ../console/gntstatus.c:291 ../console/gntstatus.c:299 37 #: ../console/gntstatus.c:291 ../console/gntstatus.c:299
38 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1363 38 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1363
39 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:677 39 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:677
40 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:688 40 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:688
41 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1197 41 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1188
42 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:322 42 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:322
43 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1449 43 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1449
44 msgid "Error" 44 msgid "Error"
45 msgstr "Eraro" 45 msgstr "Eraro"
46 46
58 58
59 #: ../console/gntaccount.c:433 ../gtk/gtkaccount.c:487 59 #: ../console/gntaccount.c:433 ../gtk/gtkaccount.c:487
60 msgid "Remember password" 60 msgid "Remember password"
61 msgstr "Memoru pasvorton" 61 msgstr "Memoru pasvorton"
62 62
63 #: ../console/gntaccount.c:474 ../gtk/gtkaccount.c:1400 ../gtk/gtkblist.c:3777 63 #: ../console/gntaccount.c:474 ../gtk/gtkaccount.c:1400 ../gtk/gtkblist.c:3797
64 msgid "Modify Account" 64 msgid "Modify Account"
65 msgstr "Ŝanĝu Konton" 65 msgstr "Ŝanĝu Konton"
66 66
67 #: ../console/gntaccount.c:474 67 #: ../console/gntaccount.c:474
68 msgid "New Account" 68 msgid "New Account"
70 70
71 #: ../console/gntaccount.c:500 ../gtk/gtkaccount.c:399 ../gtk/gtkft.c:695 71 #: ../console/gntaccount.c:500 ../gtk/gtkaccount.c:399 ../gtk/gtkft.c:695
72 msgid "Protocol:" 72 msgid "Protocol:"
73 msgstr "Protokolo:" 73 msgstr "Protokolo:"
74 74
75 #: ../console/gntaccount.c:508 ../gtk/gtkaccount.c:404 ../gtk/gtkblist.c:4920 75 #: ../console/gntaccount.c:508 ../gtk/gtkaccount.c:404 ../gtk/gtkblist.c:4942
76 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295 76 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295
77 msgid "Screen name:" 77 msgid "Screen name:"
78 msgstr "Ekrannomo:" 78 msgstr "Ekrannomo:"
79 79
80 #: ../console/gntaccount.c:521 ../gtk/gtkaccount.c:478 80 #: ../console/gntaccount.c:521 ../gtk/gtkaccount.c:478
81 msgid "Password:" 81 msgid "Password:"
82 msgstr "Pasvorton:" 82 msgstr "Pasvorton:"
83 83
84 #: ../console/gntaccount.c:531 ../gtk/gtkblist.c:4941 ../gtk/gtkblist.c:5306 84 #: ../console/gntaccount.c:531 ../gtk/gtkblist.c:4963 ../gtk/gtkblist.c:5328
85 msgid "Alias:" 85 msgid "Alias:"
86 msgstr "Alinomo:" 86 msgstr "Alinomo:"
87 87
88 #. Cancel 88 #. Cancel
89 #: ../console/gntaccount.c:554 ../console/gntaccount.c:615 89 #: ../console/gntaccount.c:554 ../console/gntaccount.c:615
90 #: ../console/gntaccount.c:834 ../console/gntblist.c:291 90 #: ../console/gntaccount.c:834 ../console/gntblist.c:307
91 #: ../console/gntblist.c:358 ../console/gntblist.c:391 91 #: ../console/gntblist.c:374 ../console/gntblist.c:407
92 #: ../console/gntblist.c:712 ../console/gntblist.c:893 92 #: ../console/gntblist.c:736 ../console/gntblist.c:905
93 #: ../console/gntblist.c:984 ../console/gntprefs.c:224 93 #: ../console/gntblist.c:996 ../console/gntblist.c:1949
94 #: ../console/gntstatus.c:139 ../console/gntstatus.c:471 94 #: ../console/gntprefs.c:224 ../console/gntstatus.c:139
95 #: ../console/gntstatus.c:596 ../gtk/gtkaccount.c:1833 95 #: ../console/gntstatus.c:471 ../console/gntstatus.c:596
96 #: ../gtk/gtkaccount.c:2303 ../gtk/gtkblist.c:5362 ../gtk/gtkdialogs.c:668 96 #: ../gtk/gtkaccount.c:1833 ../gtk/gtkaccount.c:2307 ../gtk/gtkblist.c:5384
97 #: ../gtk/gtkdialogs.c:805 ../gtk/gtkdialogs.c:896 ../gtk/gtkdialogs.c:915 97 #: ../gtk/gtkdialogs.c:683 ../gtk/gtkdialogs.c:820 ../gtk/gtkdialogs.c:911
98 #: ../gtk/gtkdialogs.c:937 ../gtk/gtkdialogs.c:957 ../gtk/gtkdialogs.c:1001 98 #: ../gtk/gtkdialogs.c:930 ../gtk/gtkdialogs.c:952 ../gtk/gtkdialogs.c:972
99 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1039 ../gtk/gtkdialogs.c:1093 ../gtk/gtkdialogs.c:1130 99 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1016 ../gtk/gtkdialogs.c:1054 ../gtk/gtkdialogs.c:1108
100 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1155 ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:419 100 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1145 ../gtk/gtkdialogs.c:1170
101 #: ../gtk/gtkplugin.c:296 ../gtk/gtkpounce.c:1088 ../gtk/gtkprivacy.c:566 101 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:419 ../gtk/gtkplugin.c:296
102 #: ../gtk/gtkprivacy.c:579 ../gtk/gtkprivacy.c:604 ../gtk/gtkprivacy.c:615 102 #: ../gtk/gtkpounce.c:1088 ../gtk/gtkprivacy.c:566 ../gtk/gtkprivacy.c:579
103 #: ../gtk/gtkrequest.c:270 ../gtk/gtksavedstatuses.c:296 103 #: ../gtk/gtkprivacy.c:604 ../gtk/gtkprivacy.c:615 ../gtk/gtkrequest.c:270
104 #: ../libgaim/account.c:964 ../libgaim/account.c:1135 104 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:296 ../libgaim/account.c:964
105 #: ../libgaim/account.c:1169 ../libgaim/conversation.c:1164 105 #: ../libgaim/account.c:1135 ../libgaim/account.c:1169
106 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:498 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:656 106 #: ../libgaim/conversation.c:1164 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:498
107 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:792 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:871 107 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:656 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:792
108 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:588 108 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:871 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:588
109 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1725 109 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1725
110 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1759 110 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1759
111 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:780 111 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:780
112 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:854 112 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:850
113 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1352 113 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1343
114 #: ../libgaim/protocols/jabber/xdata.c:338 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:251 114 #: ../libgaim/protocols/jabber/xdata.c:338 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:251
115 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:266 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:281 115 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:266 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:281
116 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:296 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:313 116 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:296 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:313
117 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1387 117 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1389
118 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2151 118 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2153
119 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2190 119 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2192
120 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2238 120 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2240
121 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5732 121 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5734
122 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5784 122 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5786
123 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5936 123 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5938
124 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5961 124 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5963
125 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6017 125 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6019
126 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6086 126 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6088
127 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:991 127 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:991
128 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:480 128 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:480
129 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:210 129 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:210
130 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:400 ../libgaim/protocols/qq/group.c:122 130 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:400 ../libgaim/protocols/qq/group.c:122
131 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:136 131 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:136
133 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:140 133 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:140
134 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:390 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:459 134 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:390 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:459
135 #: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:201 135 #: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:201
136 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:102 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:157 136 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:102 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:157
137 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:245 137 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:245
138 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3364 138 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3399
139 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3449 139 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3484
140 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3619 140 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3654
141 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5320 141 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5402
142 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5409 142 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5491
143 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5533 143 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5615
144 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:467 144 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:467
145 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1078 145 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1078
146 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1183 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:597 146 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1183 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:597
147 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:726 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1910 147 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:726 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1910
148 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:754 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:959 148 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:750 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:955
149 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3214 149 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3214
150 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3223 ../libgaim/request.h:1344 150 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3223 ../libgaim/request.h:1344
151 #: ../libgaim/request.h:1354 151 #: ../libgaim/request.h:1354
152 msgid "Cancel" 152 msgid "Cancel"
153 msgstr "Rezignu" 153 msgstr "Rezignu"
176 #: ../gtk/gtkaccount.c:1832 ../gtk/gtkpounce.c:1087 ../gtk/gtkrequest.c:273 176 #: ../gtk/gtkaccount.c:1832 ../gtk/gtkpounce.c:1087 ../gtk/gtkrequest.c:273
177 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:295 177 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:295
178 msgid "Delete" 178 msgid "Delete"
179 msgstr "Forigu" 179 msgstr "Forigu"
180 180
181 #: ../console/gntaccount.c:644 ../console/gntblist.c:1780 181 #: ../console/gntaccount.c:644 ../console/gntblist.c:1870
182 #: ../console/gntui.c:70 ../gtk/gtkaccount.c:2135 ../gtk/gtkdocklet.c:493 182 #: ../console/gntui.c:70 ../gtk/gtkaccount.c:2139 ../gtk/gtkdocklet.c:530
183 msgid "Accounts" 183 msgid "Accounts"
184 msgstr "Kontoj" 184 msgstr "Kontoj"
185 185
186 #: ../console/gntaccount.c:650 186 #: ../console/gntaccount.c:650
187 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." 187 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
188 msgstr "Vi povas ŝalti/malŝalti kontojn de la jena listo." 188 msgstr "Vi povas ŝalti/malŝalti kontojn de la jena listo."
189 189
190 #: ../console/gntaccount.c:673 ../console/gntaccount.c:833 190 #: ../console/gntaccount.c:673 ../console/gntaccount.c:833
191 #: ../console/gntblist.c:291 ../console/gntblist.c:358 191 #: ../console/gntblist.c:307 ../console/gntblist.c:374
192 #: ../console/gntblist.c:391 ../console/gntnotify.c:306 192 #: ../console/gntblist.c:407 ../console/gntnotify.c:306
193 #: ../console/gntstatus.c:191 ../gtk/gtkaccount.c:2302 ../gtk/gtkblist.c:5361 193 #: ../console/gntstatus.c:191 ../gtk/gtkaccount.c:2306 ../gtk/gtkblist.c:5383
194 #: ../gtk/gtkconv.c:1632 ../gtk/gtkrequest.c:274 194 #: ../gtk/gtkconv.c:1634 ../gtk/gtkrequest.c:274
195 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:870 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2429 195 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:870 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2431
196 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:102 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:157 196 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:102 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:157
197 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:245 197 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:245
198 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5408 198 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5490
199 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:596 199 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:596
200 msgid "Add" 200 msgid "Add"
201 msgstr "Aldonu" 201 msgstr "Aldonu"
202 202
203 #: ../console/gntaccount.c:677 203 #: ../console/gntaccount.c:677
204 msgid "Modify" 204 msgid "Modify"
205 msgstr "Ŝanĝu" 205 msgstr "Ŝanĝu"
206 206
207 #: ../console/gntaccount.c:758 ../gtk/gtkaccount.c:2251 207 #: ../console/gntaccount.c:758 ../gtk/gtkaccount.c:2255
208 #, c-format 208 #, c-format
209 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" 209 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
210 msgstr "%s%s%s%s faris %s-n sia kunul%s%s" 210 msgstr "%s%s%s%s faris %s-n sia kunul%s%s"
211 211
212 #: ../console/gntaccount.c:831 ../gtk/gtkaccount.c:2300 212 #: ../console/gntaccount.c:831 ../gtk/gtkaccount.c:2304
213 msgid "Add buddy to your list?" 213 msgid "Add buddy to your list?"
214 msgstr "Aldonu kunulon al via listo?" 214 msgstr "Aldonu kunulon al via listo?"
215 215
216 #: ../console/gntblist.c:242 216 #: ../console/gntblist.c:258
217 msgid "You must provide a screename for the buddy." 217 msgid "You must provide a screename for the buddy."
218 msgstr "Vi devas enigi ekrannomon por la kunul." 218 msgstr "Vi devas enigi ekrannomon por la kunul."
219 219
220 #: ../console/gntblist.c:244 220 #: ../console/gntblist.c:260
221 msgid "You must provide a group." 221 msgid "You must provide a group."
222 msgstr "Vi devas enigi grupon." 222 msgstr "Vi devas enigi grupon."
223 223
224 #: ../console/gntblist.c:246 224 #: ../console/gntblist.c:262
225 msgid "You must select an account." 225 msgid "You must select an account."
226 msgstr "Vi devas elekti konton." 226 msgstr "Vi devas elekti konton."
227 227
228 #: ../console/gntblist.c:250 228 #: ../console/gntblist.c:266
229 msgid "Error adding buddy" 229 msgid "Error adding buddy"
230 msgstr "Eraro aldonante kunul" 230 msgstr "Eraro aldonante kunul"
231 231
232 #: ../console/gntblist.c:275 ../gtk/gtkaccount.c:1896 232 #: ../console/gntblist.c:291 ../gtk/gtkaccount.c:1896
233 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:893 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2803 233 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:893 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2805
234 msgid "Screen Name" 234 msgid "Screen Name"
235 msgstr "Ekranonomo" 235 msgstr "Ekranonomo"
236 236
237 #: ../console/gntblist.c:278 ../console/gntblist.c:350 ../gtk/gtkdialogs.c:914 237 #: ../console/gntblist.c:294 ../console/gntblist.c:366 ../gtk/gtkdialogs.c:929
238 #: ../gtk/gtkdialogs.c:936 ../gtk/gtkdialogs.c:956 ../gtk/gtkrequest.c:277 238 #: ../gtk/gtkdialogs.c:951 ../gtk/gtkdialogs.c:971 ../gtk/gtkrequest.c:277
239 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:587 239 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:587
240 msgid "Alias" 240 msgid "Alias"
241 msgstr "Alinomo" 241 msgstr "Alinomo"
242 242
243 #: ../console/gntblist.c:281 ../console/gntblist.c:353 243 #: ../console/gntblist.c:297 ../console/gntblist.c:369
244 msgid "Group" 244 msgid "Group"
245 msgstr "Grupo" 245 msgstr "Grupo"
246 246
247 #: ../console/gntblist.c:284 ../console/gntblist.c:341 247 #: ../console/gntblist.c:300 ../console/gntblist.c:357
248 #: ../console/gntnotify.c:155 ../console/gntstatus.c:562 248 #: ../console/gntnotify.c:155 ../console/gntstatus.c:562
249 #: ../gtk/gtknotify.c:402 ../gtk/gtkpounce.c:1255 249 #: ../gtk/gtknotify.c:402 ../gtk/gtkpounce.c:1255
250 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:450 ../libgaim/plugins/idle.c:153 250 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:451 ../libgaim/plugins/idle.c:153
251 #: ../libgaim/plugins/idle.c:189 251 #: ../libgaim/plugins/idle.c:189
252 msgid "Account" 252 msgid "Account"
253 msgstr "Konto" 253 msgstr "Konto"
254 254
255 #: ../console/gntblist.c:290 ../console/gntblist.c:752 ../gtk/gtkblist.c:4874 255 #: ../console/gntblist.c:306 ../console/gntblist.c:783 ../gtk/gtkblist.c:4896
256 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447 256 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447
257 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:736 257 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:736
258 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1030 258 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1030
259 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1075 259 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1075
260 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1174 260 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1174
261 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3128 261 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3128
262 msgid "Add Buddy" 262 msgid "Add Buddy"
263 msgstr "Aldonu Kunulon" 263 msgstr "Aldonu Kunulon"
264 264
265 #: ../console/gntblist.c:290 265 #: ../console/gntblist.c:306
266 msgid "Please enter buddy information." 266 msgid "Please enter buddy information."
267 msgstr "B.v. enigi kunul informon." 267 msgstr "B.v. enigi kunul informon."
268 268
269 #: ../console/gntblist.c:313 ../libgaim/blist.c:1195 269 #: ../console/gntblist.c:329 ../libgaim/blist.c:1195
270 msgid "Chats" 270 msgid "Chats"
271 msgstr "Babilejoj" 271 msgstr "Babilejoj"
272 272
273 #. Extract their Name and put it in 273 #. Extract their Name and put it in
274 #. Contact Info 274 #. Contact Info
275 #. Personal 275 #. Personal
276 #. Business 276 #. Business
277 #: ../console/gntblist.c:347 ../gtk/gtkplugin.c:589 ../gtk/gtkroomlist.c:600 277 #: ../console/gntblist.c:363 ../gtk/gtkplugin.c:589 ../gtk/gtkroomlist.c:600
278 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 278 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
279 #: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 279 #: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
280 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:785 280 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:781
281 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1533 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1586 281 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1533 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1586
282 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1608 ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:42 282 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1608 ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:42
283 msgid "Name" 283 msgid "Name"
284 msgstr "Nomo" 284 msgstr "Nomo"
285 285
286 #: ../console/gntblist.c:356 ../console/gntblist.c:754 ../gtk/gtkblist.c:5252 286 #: ../console/gntblist.c:372 ../console/gntblist.c:785 ../gtk/gtkblist.c:5274
287 msgid "Add Chat" 287 msgid "Add Chat"
288 msgstr "Aldonu Babilejon" 288 msgstr "Aldonu Babilejon"
289 289
290 #: ../console/gntblist.c:357 290 #: ../console/gntblist.c:373
291 msgid "You can edit more information from the context menu later." 291 msgid "You can edit more information from the context menu later."
292 msgstr "Vi povas redakti plian informon per la ĉirkaŭteksto menuo poste." 292 msgstr "Vi povas redakti plian informon per la ĉirkaŭteksto menuo poste."
293 293
294 #: ../console/gntblist.c:368 ../console/gntblist.c:381 294 #: ../console/gntblist.c:384 ../console/gntblist.c:397
295 msgid "Error adding group" 295 msgid "Error adding group"
296 msgstr "Eraro aldonante grupo" 296 msgstr "Eraro aldonante grupo"
297 297
298 #: ../console/gntblist.c:369 298 #: ../console/gntblist.c:385
299 msgid "You must give a name for the group to add." 299 msgid "You must give a name for the group to add."
300 msgstr "Vi devas enigi nomon de la grupo aldonenda." 300 msgstr "Vi devas enigi nomon de la grupo aldonenda."
301 301
302 #: ../console/gntblist.c:382 302 #: ../console/gntblist.c:398
303 msgid "A group with the name already exists." 303 msgid "A group with the name already exists."
304 msgstr "Grupo samnomita jam ekzistas." 304 msgstr "Grupo samnomita jam ekzistas."
305 305
306 #: ../console/gntblist.c:389 ../console/gntblist.c:756 ../gtk/gtkblist.c:5358 306 #: ../console/gntblist.c:405 ../console/gntblist.c:787 ../gtk/gtkblist.c:5380
307 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5319 307 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5401
308 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5406 308 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5488
309 msgid "Add Group" 309 msgid "Add Group"
310 msgstr "Aldonu Grupon" 310 msgstr "Aldonu Grupon"
311 311
312 #: ../console/gntblist.c:389 312 #: ../console/gntblist.c:405
313 msgid "Enter the name of the group" 313 msgid "Enter the name of the group"
314 msgstr "B.v. enigi la nomon de la grupo" 314 msgstr "B.v. enigi la nomon de la grupo"
315 315
316 #: ../console/gntblist.c:711 316 #: ../console/gntblist.c:735
317 msgid "Edit Chat" 317 msgid "Edit Chat"
318 msgstr "Redaktu Babilejon" 318 msgstr "Redaktu Babilejon"
319 319
320 #: ../console/gntblist.c:711 320 #: ../console/gntblist.c:735
321 msgid "Please Update the necessary fields." 321 msgid "Please Update the necessary fields."
322 msgstr "B.v. Aktualigi la necesajn kampojn." 322 msgstr "B.v. Aktualigi la necesajn kampojn."
323 323
324 #: ../console/gntblist.c:712 ../console/gntstatus.c:196 324 #: ../console/gntblist.c:736 ../console/gntstatus.c:196
325 msgid "Edit" 325 msgid "Edit"
326 msgstr "Redaktu" 326 msgstr "Redaktu"
327 327
328 #: ../console/gntblist.c:718 328 #: ../console/gntblist.c:750
329 msgid "Auto-join" 329 msgid "Auto-join"
330 msgstr "Aŭtomate-aliĝu" 330 msgstr "Aŭtomate-aliĝu"
331 331
332 #: ../console/gntblist.c:726 332 #: ../console/gntblist.c:759
333 msgid "Edit Settings" 333 msgid "Edit Settings"
334 msgstr "Agordu" 334 msgstr "Agordu"
335 335
336 #: ../console/gntblist.c:774 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:878 336 #: ../console/gntblist.c:805 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:878
337 msgid "Get Info" 337 msgid "Get Info"
338 msgstr "Ricevu Informon" 338 msgstr "Ricevu Informon"
339 339
340 #: ../console/gntblist.c:779 340 #: ../console/gntblist.c:810
341 msgid "Add Buddy Pounce" 341 msgid "Add Buddy Pounce"
342 msgstr "Aldonu Kunul Atentigon" 342 msgstr "Aldonu Kunul Atentigon"
343 343
344 #: ../console/gntblist.c:786 ../gtk/gtkconv.c:1580 344 #: ../console/gntblist.c:817 ../gtk/gtkconv.c:1582
345 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:615 345 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:615
346 msgid "Send File" 346 msgid "Send File"
347 msgstr "Sendu Dosieron" 347 msgstr "Sendu Dosieron"
348 348
349 #: ../console/gntblist.c:790 349 #: ../console/gntblist.c:821
350 msgid "View Log" 350 msgid "View Log"
351 msgstr "Montru Protokolon" 351 msgstr "Montru Protokolon"
352 352
353 #: ../console/gntblist.c:889 353 #: ../console/gntblist.c:901
354 #, c-format 354 #, c-format
355 msgid "Please enter the new name for %s" 355 msgid "Please enter the new name for %s"
356 msgstr "B.v. enigi la novan nomon por %s" 356 msgstr "B.v. enigi la novan nomon por %s"
357 357
358 #: ../console/gntblist.c:891 ../console/gntblist.c:892 358 #: ../console/gntblist.c:903 ../console/gntblist.c:904
359 #: ../console/gntblist.c:1061 359 #: ../console/gntblist.c:1073
360 msgid "Rename" 360 msgid "Rename"
361 msgstr "Alinomu" 361 msgstr "Alinomu"
362 362
363 #: ../console/gntblist.c:891 363 #: ../console/gntblist.c:903
364 msgid "Enter empty string to reset the name." 364 msgid "Enter empty string to reset the name."
365 msgstr "Enigu malplenan ĉenon por forviŝi la nomon." 365 msgstr "Enigu malplenan ĉenon por forviŝi la nomon."
366 366
367 #: ../console/gntblist.c:964 367 #: ../console/gntblist.c:976
368 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" 368 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
369 msgstr "Forigi tiun kontakton ankaŭ forigos ĉiujn kunulojn en la kontakto" 369 msgstr "Forigi tiun kontakton ankaŭ forigos ĉiujn kunulojn en la kontakto"
370 370
371 #: ../console/gntblist.c:972 371 #: ../console/gntblist.c:984
372 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" 372 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
373 msgstr "Forigi tiun grupon ankaŭ forigos ĉiujn kunulojn en la grupo" 373 msgstr "Forigi tiun grupon ankaŭ forigos ĉiujn kunulojn en la grupo"
374 374
375 #: ../console/gntblist.c:977 375 #: ../console/gntblist.c:989
376 #, c-format 376 #, c-format
377 msgid "Are you sure you want to remove %s?" 377 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
378 msgstr "Ĉu vi certas vi volas forigi %s?" 378 msgstr "Ĉu vi certas vi volas forigi %s?"
379 379
380 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? 380 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
381 #: ../console/gntblist.c:980 381 #: ../console/gntblist.c:992
382 msgid "Confirm Remove" 382 msgid "Confirm Remove"
383 msgstr "Konfirmu Forigon" 383 msgstr "Konfirmu Forigon"
384 384
385 #: ../console/gntblist.c:983 ../console/gntblist.c:1063 ../gtk/gtkblist.c:1039 385 #: ../console/gntblist.c:995 ../console/gntblist.c:1075 ../gtk/gtkblist.c:1039
386 #: ../gtk/gtkconv.c:1629 ../gtk/gtkrequest.c:275 386 #: ../gtk/gtkconv.c:1631 ../gtk/gtkrequest.c:275
387 msgid "Remove" 387 msgid "Remove"
388 msgstr "Forigu" 388 msgstr "Forigu"
389 389
390 #. Buddy List 390 #. Buddy List
391 #: ../console/gntblist.c:1038 ../console/gntblist.c:1888 391 #: ../console/gntblist.c:1050 ../console/gntblist.c:2016
392 #: ../console/gntprefs.c:219 ../console/gntui.c:71 ../gtk/gtkblist.c:3894 392 #: ../console/gntprefs.c:219 ../console/gntui.c:71 ../gtk/gtkblist.c:3914
393 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327 393 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327
394 msgid "Buddy List" 394 msgid "Buddy List"
395 msgstr "Kunul Listo" 395 msgstr "Kunul Listo"
396 396
397 #: ../console/gntblist.c:1067 397 #: ../console/gntblist.c:1079
398 msgid "Place tagged" 398 msgid "Place tagged"
399 msgstr "Loko etikedita" 399 msgstr "Loko etikedita"
400 400
401 #: ../console/gntblist.c:1070 401 #: ../console/gntblist.c:1082
402 msgid "Tag" 402 msgid "Tag"
403 msgstr "Etikedo" 403 msgstr "Etikedo"
404 404
405 #: ../console/gntblist.c:1105 ../console/gntblist.c:1209 405 #: ../console/gntblist.c:1109 ../console/gntblist.c:1228
406 #, c-format 406 #, c-format
407 msgid "Account: %s (%s)" 407 msgid "Account: %s (%s)"
408 msgstr "Konto: %s (%s)" 408 msgstr "Konto: %s (%s)"
409 409
410 #: ../console/gntblist.c:1130 410 #: ../console/gntblist.c:1134
411 #, c-format 411 #, c-format
412 msgid "" 412 msgid ""
413 "\n" 413 "\n"
414 "Idle: %s" 414 "Idle: %s"
415 msgstr "" 415 msgstr ""
416 "\n" 416 "\n"
417 "Senfara: %s" 417 "Senfara: %s"
418 418
419 #: ../console/gntblist.c:1188 419 #: ../console/gntblist.c:1191 ../console/gntblist.c:1207
420 #, c-format 420 #, c-format
421 msgid "Nickname: %s\n" 421 msgid "Nickname: %s\n"
422 msgstr "Karesnomo: %s\n" 422 msgstr "Karesnomo: %s\n"
423 423
424 #: ../console/gntblist.c:1200 424 #: ../console/gntblist.c:1219
425 #, c-format 425 #, c-format
426 msgid "" 426 msgid ""
427 "Online: %d\n" 427 "Online: %d\n"
428 "Total: %d" 428 "Total: %d"
429 msgstr "" 429 msgstr ""
430 "Konektita: %d\n" 430 "Konektita: %d\n"
431 "Entute: %d" 431 "Entute: %d"
432 432
433 #: ../console/gntblist.c:1221 433 #: ../console/gntblist.c:1240
434 #, c-format 434 #, c-format
435 msgid "" 435 msgid ""
436 "\n" 436 "\n"
437 "Last Seen: %s ago" 437 "Last Seen: %s ago"
438 msgstr "" 438 msgstr ""
439 "\n" 439 "\n"
440 "Laste vidita: antaŭ %s" 440 "Laste vidita: antaŭ %s"
441 441
442 #: ../console/gntblist.c:1451 ../gtk/gtkdocklet.c:441 442 #: ../console/gntblist.c:1485 ../gtk/gtkdocklet.c:478
443 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:984 443 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:984
444 msgid "New..." 444 msgid "New..."
445 msgstr "Nova..." 445 msgstr "Nova..."
446 446
447 #: ../console/gntblist.c:1458 ../gtk/gtkdocklet.c:442 447 #: ../console/gntblist.c:1492 ../gtk/gtkdocklet.c:479
448 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:985 448 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:985
449 msgid "Saved..." 449 msgid "Saved..."
450 msgstr "Konservita..." 450 msgstr "Konservita..."
451 451
452 #: ../console/gntblist.c:1838 ../console/gntplugin.c:231 ../console/gntui.c:73
453 #: ../gtk/gtkdocklet.c:531 ../gtk/gtkplugin.c:538
454 msgid "Plugins"
455 msgstr "Kromaĵoj"
456
457 #: ../console/gntblist.c:1930 ../gtk/gtkdialogs.c:664 ../gtk/gtkdialogs.c:801
458 #: ../gtk/gtkdialogs.c:881
459 msgid "_Name"
460 msgstr "_Nomo"
461
462 #: ../console/gntblist.c:1935 ../gtk/gtkdialogs.c:669 ../gtk/gtkdialogs.c:806
463 #: ../gtk/gtkdialogs.c:886
464 msgid "_Account"
465 msgstr "_Konto"
466
467 #: ../console/gntblist.c:1943 ../gtk/gtkdialogs.c:677
468 msgid "New Instant Message"
469 msgstr "Nova Tuj Mesaĝo"
470
471 #: ../console/gntblist.c:1945 ../gtk/gtkdialogs.c:679
472 msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
473 msgstr "B.v. enigi la ekrannomon aŭ alinomon de persono kiun vi dezrias TM-i."
474
475 #. *
476 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
477 #.
478 #: ../console/gntblist.c:1948 ../console/gntnotify.c:79 ../gtk/gtkblist.c:3796
479 #: ../gtk/gtkdialogs.c:682 ../gtk/gtkdialogs.c:819 ../gtk/gtkdialogs.c:910
480 #: ../gtk/gtkrequest.c:269 ../libgaim/account.c:963 ../libgaim/account.c:1134
481 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:497 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:655
482 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:791 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1342
483 #: ../libgaim/protocols/jabber/xdata.c:337 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:250
484 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:265 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:280
485 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:295 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1388
486 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2152
487 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2239
488 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5733
489 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5937
490 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5962
491 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6018
492 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:466
493 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1182 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:424
494 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:462 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:725
495 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1297 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1909
496 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:749
497 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3213
498 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3222 ../libgaim/request.h:1344
499 msgid "OK"
500 msgstr "Daŭrigu"
501
452 #. Create the "Options" frame. 502 #. Create the "Options" frame.
453 #: ../console/gntblist.c:1850 ../gtk/gtkpounce.c:766 503 #: ../console/gntblist.c:1967 ../gtk/gtkpounce.c:766
454 msgid "Options" 504 msgid "Options"
455 msgstr "Opcioj" 505 msgstr "Opcioj"
456 506
457 #: ../console/gntblist.c:1856 507 #: ../console/gntblist.c:1973
508 msgid "Send IM..."
509 msgstr "Sendu TM-n..."
510
511 #: ../console/gntblist.c:1977
458 msgid "Toggle offline buddies" 512 msgid "Toggle offline buddies"
459 msgstr "Inversigi senkonektajn kunulojn" 513 msgstr "Inversigi senkonektajn kunulojn"
460 514
461 #: ../console/gntblist.c:1860 515 #: ../console/gntblist.c:1981
462 msgid "Sort by status" 516 msgid "Sort by status"
463 msgstr "Ordigi laŭ stato" 517 msgstr "Ordigi laŭ stato"
464 518
465 #: ../console/gntblist.c:1864 519 #: ../console/gntblist.c:1985
466 msgid "Sort alphabetically" 520 msgid "Sort alphabetically"
467 msgstr "Ordigi alfabete" 521 msgstr "Ordigi alfabete"
468 522
469 #: ../console/gntblist.c:1868 523 #: ../console/gntblist.c:1989
470 msgid "Sort by log size" 524 msgid "Sort by log size"
471 msgstr "Oridgi laŭ protokolo grandeco" 525 msgstr "Oridgi laŭ protokolo grandeco"
472 526
473 #: ../console/gntconn.c:36 527 #: ../console/gntconn.c:36
474 #, c-format 528 #, c-format
484 #, c-format 538 #, c-format
485 msgid "" 539 msgid ""
486 "%s was disconnected due to the following error:\n" 540 "%s was disconnected due to the following error:\n"
487 "%s" 541 "%s"
488 msgstr "" 542 msgstr ""
489 543 "%s estis diskonektigita pro la jena eraro:\n"
490 #: ../console/gntconn.c:43 ../gtk/gtkblist.c:3774 ../libgaim/account.c:991 544 "%s"
491 #: ../libgaim/connection.c:106 545
546 #: ../console/gntconn.c:43 ../gtk/gtkblist.c:3794 ../libgaim/account.c:991
547 #: ../libgaim/connection.c:107
492 msgid "Connection Error" 548 msgid "Connection Error"
493 msgstr "Konekteraro" 549 msgstr "Konekteraro"
494 550
495 #: ../console/gntconv.c:71 ../gtk/gtkconv.c:484 551 #: ../console/gntconv.c:71
496 msgid "No such command." 552 msgid "No such command."
497 msgstr "" 553 msgstr "Nenia komando."
498 554
499 #: ../console/gntconv.c:75 ../gtk/gtkconv.c:491 555 #: ../console/gntconv.c:75 ../gtk/gtkconv.c:493
500 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." 556 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
501 msgstr "" 557 msgstr ""
502 558
503 #: ../console/gntconv.c:80 ../gtk/gtkconv.c:496 559 #: ../console/gntconv.c:80 ../gtk/gtkconv.c:498
504 msgid "Your command failed for an unknown reason." 560 msgid "Your command failed for an unknown reason."
505 msgstr "" 561 msgstr "Via komanda malsukcesis pro nekonata kialo."
506 562
507 #: ../console/gntconv.c:85 ../gtk/gtkconv.c:502 563 #: ../console/gntconv.c:85 ../gtk/gtkconv.c:504
508 msgid "That command only works in chats, not IMs." 564 msgid "That command only works in chats, not IMs."
509 msgstr "" 565 msgstr "Tiu komando nur funkcias en babilejoj, ne TM-oj."
510 566
511 #: ../console/gntconv.c:88 ../gtk/gtkconv.c:505 567 #: ../console/gntconv.c:88 ../gtk/gtkconv.c:507
512 msgid "That command only works in IMs, not chats." 568 msgid "That command only works in IMs, not chats."
513 msgstr "" 569 msgstr "Tiu komando nur funkcias en TM-oj, ne babilejoj."
514 570
515 #: ../console/gntconv.c:92 ../gtk/gtkconv.c:509 571 #: ../console/gntconv.c:92 ../gtk/gtkconv.c:511
516 msgid "That command doesn't work on this protocol." 572 msgid "That command doesn't work on this protocol."
517 msgstr "" 573 msgstr "Tiu komando ne funkcias je tiu protokolo."
518 574
519 #: ../console/gntconv.c:99 575 #: ../console/gntconv.c:99
520 msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent." 576 msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent."
521 msgstr "" 577 msgstr "Komandoj estas ne akceptitaj nune. Mesaĝo NE estis sendita."
522 578
523 #: ../console/gntconv.c:193 579 #: ../console/gntconv.c:198
524 #, c-format 580 #, c-format
525 msgid "%s (%s -- %s)" 581 msgid "%s (%s -- %s)"
526 msgstr "%s (%s -- %s)" 582 msgstr "%s (%s -- %s)"
527 583
528 #: ../console/gntconv.c:214 584 #: ../console/gntconv.c:219
529 #, c-format 585 #, c-format
530 msgid "%s [%s]" 586 msgid "%s [%s]"
531 msgstr "%s [%s]" 587 msgstr "%s [%s]"
532 588
533 #: ../console/gntconv.c:344 589 #: ../console/gntconv.c:349
534 msgid "<AUTO-REPLY> " 590 msgid "<AUTO-REPLY> "
535 msgstr "<AŬTO-RESPONDO> " 591 msgstr "<AŬTO-RESPONDO> "
536 592
537 #. Print the list of users in the room 593 #. Print the list of users in the room
538 #: ../console/gntconv.c:438 594 #: ../console/gntconv.c:443
539 msgid "List of users:\n" 595 msgid "List of users:\n"
540 msgstr "Uzantoj Listo:\n" 596 msgstr "Uzantoj Listo:\n"
541 597
542 #: ../console/gntconv.c:562 ../gtk/gtkconv.c:378 598 #: ../console/gntconv.c:567 ../gtk/gtkconv.c:386
543 msgid "Supported debug options are: version" 599 msgid "Supported debug options are: version"
544 msgstr "Subtenitaj sencimigopcioj estas: versio" 600 msgstr "Subtenitaj sencimigopcioj estas: versio"
545 601
546 #: ../console/gntconv.c:597 ../gtk/gtkconv.c:414 602 #: ../console/gntconv.c:602 ../gtk/gtkconv.c:422
547 msgid "No such command (in this context)." 603 msgid "No such command (in this context)."
548 msgstr "" 604 msgstr "Nenia komand (en tiu kunteksto)."
549 605
550 #: ../console/gntconv.c:600 ../gtk/gtkconv.c:417 606 #: ../console/gntconv.c:605 ../gtk/gtkconv.c:425
551 msgid "" 607 msgid ""
552 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n" 608 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
553 "The following commands are available in this context:\n" 609 "The following commands are available in this context:\n"
554 msgstr "" 610 msgstr ""
555 611
556 #: ../console/gntconv.c:639 ../gtk/gtkconv.c:6645 612 #: ../console/gntconv.c:644 ../gtk/gtkconv.c:6737
557 msgid "" 613 msgid ""
558 "say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a " 614 "say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
559 "command." 615 "command."
560 msgstr "" 616 msgstr ""
561 617
562 #: ../console/gntconv.c:642 ../gtk/gtkconv.c:6648 618 #: ../console/gntconv.c:647 ../gtk/gtkconv.c:6740
563 msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat." 619 msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
564 msgstr "" 620 msgstr ""
565 621
566 #: ../console/gntconv.c:645 ../gtk/gtkconv.c:6651 622 #: ../console/gntconv.c:650 ../gtk/gtkconv.c:6743
567 msgid "" 623 msgid ""
568 "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current " 624 "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
569 "conversation." 625 "conversation."
570 msgstr "" 626 msgstr ""
571 627
572 #: ../console/gntconv.c:648 ../gtk/gtkconv.c:6654 628 #: ../console/gntconv.c:653 ../gtk/gtkconv.c:6746
573 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." 629 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
574 msgstr "" 630 msgstr ""
575 631
576 #: ../console/gntconv.c:651 ../gtk/gtkconv.c:6657 632 #: ../console/gntconv.c:656 ../gtk/gtkconv.c:6749
577 msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command." 633 msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
578 msgstr "" 634 msgstr ""
579 635
580 #: ../console/gntconv.c:656 636 #: ../console/gntconv.c:661
581 msgid "plugins: Show the plugins window." 637 msgid "plugins: Show the plugins window."
582 msgstr "" 638 msgstr ""
583 639
584 #: ../console/gntconv.c:659 640 #: ../console/gntconv.c:664
585 msgid "buddylist: Show the buddylist." 641 msgid "buddylist: Show the buddylist."
586 msgstr "" 642 msgstr ""
587 643
588 #: ../console/gntconv.c:662 644 #: ../console/gntconv.c:667
589 msgid "accounts: Show the accounts window." 645 msgid "accounts: Show the accounts window."
590 msgstr "" 646 msgstr ""
591 647
592 #: ../console/gntconv.c:665 648 #: ../console/gntconv.c:670
593 msgid "debugwin: Show the debug window." 649 msgid "debugwin: Show the debug window."
594 msgstr "" 650 msgstr ""
595 651
596 #: ../console/gntconv.c:668 652 #: ../console/gntconv.c:673
597 msgid "prefs: Show the preference window." 653 msgid "prefs: Show the preference window."
598 msgstr "" 654 msgstr ""
599 655
600 #: ../console/gntconv.c:671 656 #: ../console/gntconv.c:676
601 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." 657 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
602 msgstr "" 658 msgstr ""
603 659
604 #: ../console/gntdebug.c:203 ../console/gntui.c:72 ../gtk/gtkdebug.c:708 660 #: ../console/gntdebug.c:214 ../console/gntui.c:72 ../gtk/gtkdebug.c:708
605 msgid "Debug Window" 661 msgid "Debug Window"
606 msgstr "Sencimigo Fenestro" 662 msgstr "Sencimigo Fenestro"
607 663
608 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now 664 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
609 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, 665 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
610 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. 666 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
611 #. 667 #.
612 #: ../console/gntdebug.c:220 ../gtk/gtkdebug.c:767 668 #: ../console/gntdebug.c:235 ../gtk/gtkdebug.c:767
613 msgid "Clear" 669 msgid "Clear"
614 msgstr "Forviŝu" 670 msgstr "Forviŝu"
615 671
616 #: ../console/gntdebug.c:225 ../gtk/gtkdebug.c:776 672 #: ../console/gntdebug.c:240 ../gtk/gtkdebug.c:776
617 msgid "Pause" 673 msgid "Pause"
618 msgstr "Paŭzu" 674 msgstr "Paŭzu"
619 675
620 #: ../console/gntdebug.c:230 ../gtk/gtkdebug.c:783 ../gtk/gtkdebug.c:784 676 #: ../console/gntdebug.c:245 ../gtk/gtkdebug.c:783 ../gtk/gtkdebug.c:784
621 msgid "Timestamps" 677 msgid "Timestamps"
622 msgstr "Tempomarkojn" 678 msgstr "Tempomarkojn"
623 679
624 #: ../console/gntgaim.c:166 680 #: ../console/gntgaim.c:166
625 #, c-format 681 #, c-format
645 " -d, --debug montru sencimigajn mesaĝojn al stdout\n" 701 " -d, --debug montru sencimigajn mesaĝojn al stdout\n"
646 " -h, --help vidigu tiun helpon kaj finu\n" 702 " -h, --help vidigu tiun helpon kaj finu\n"
647 " -n, --nologin ne aŭtomate ensalutu\n" 703 " -n, --nologin ne aŭtomate ensalutu\n"
648 " -v, --version vidigu la aktualan version kaj finu\n" 704 " -v, --version vidigu la aktualan version kaj finu\n"
649 705
650 #. *
651 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
652 #.
653 #: ../console/gntnotify.c:79 ../gtk/gtkblist.c:3776 ../gtk/gtkdialogs.c:667
654 #: ../gtk/gtkdialogs.c:804 ../gtk/gtkdialogs.c:895 ../gtk/gtkrequest.c:269
655 #: ../libgaim/account.c:963 ../libgaim/account.c:1134
656 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:497 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:655
657 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:791 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1351
658 #: ../libgaim/protocols/jabber/xdata.c:337 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:250
659 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:265 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:280
660 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:295 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1386
661 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2150
662 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2237
663 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5731
664 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5935
665 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5960
666 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6016
667 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:466
668 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1182 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:424
669 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:462 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:725
670 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1297 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1909
671 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:753
672 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3213
673 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3222 ../libgaim/request.h:1344
674 msgid "OK"
675 msgstr "Daŭrigu"
676
677 #: ../console/gntnotify.c:146 706 #: ../console/gntnotify.c:146
678 msgid "Emails" 707 msgid "Emails"
679 msgstr "Retadresoj" 708 msgstr "Retadresoj"
680 709
681 #: ../console/gntnotify.c:152 ../console/gntnotify.c:206 710 #: ../console/gntnotify.c:152 ../console/gntnotify.c:206
682 msgid "You have mail!" 711 msgid "You have mail!"
683 msgstr "Vi ricevis retmesaĝon!" 712 msgstr "Vi ricevis retmesaĝon!"
684 713
685 #: ../console/gntnotify.c:155 ../gtk/gtknotify.c:414 714 #: ../console/gntnotify.c:155 ../gtk/gtknotify.c:414
686 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1147 715 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1138
687 msgid "From" 716 msgid "From"
688 msgstr "De" 717 msgstr "De"
689 718
690 #: ../console/gntnotify.c:155 ../gtk/gtknotify.c:423 719 #: ../console/gntnotify.c:155 ../gtk/gtknotify.c:423
691 msgid "Subject" 720 msgid "Subject"
708 #: ../console/gntnotify.c:206 ../gtk/gtknotify.c:332 737 #: ../console/gntnotify.c:206 ../gtk/gtknotify.c:332
709 msgid "New Mail" 738 msgid "New Mail"
710 msgstr "Nova Retmesaĝo" 739 msgstr "Nova Retmesaĝo"
711 740
712 #: ../console/gntnotify.c:229 ../gtk/gtknotify.c:849 741 #: ../console/gntnotify.c:229 ../gtk/gtknotify.c:849
713 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2610 742 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2612
714 #, c-format 743 #, c-format
715 msgid "Info for %s" 744 msgid "Info for %s"
716 msgstr "Informo pri %s" 745 msgstr "Informo pri %s"
717 746
718 #: ../console/gntnotify.c:230 ../gtk/gtknotify.c:850 747 #: ../console/gntnotify.c:230 ../gtk/gtknotify.c:850
722 751
723 #: ../console/gntnotify.c:303 752 #: ../console/gntnotify.c:303
724 msgid "Continue" 753 msgid "Continue"
725 msgstr "Daŭrigu" 754 msgstr "Daŭrigu"
726 755
727 #: ../console/gntnotify.c:309 ../gtk/gtkconv.c:1608 ../gtk/gtkdebug.c:862 756 #: ../console/gntnotify.c:309 ../gtk/gtkconv.c:1610 ../gtk/gtkdebug.c:862
728 msgid "Info" 757 msgid "Info"
729 msgstr "Informo" 758 msgstr "Informo"
730 759
731 #: ../console/gntnotify.c:312 ../gtk/gtkconv.c:1569 760 #: ../console/gntnotify.c:312 ../gtk/gtkconv.c:1571
732 msgid "IM" 761 msgid "IM"
733 msgstr "TM" 762 msgstr "TM"
734 763
735 #: ../console/gntnotify.c:315 764 #: ../console/gntnotify.c:315
736 msgid "Join" 765 msgid "Join"
737 msgstr "Aliĝu" 766 msgstr "Aliĝu"
738 767
739 #: ../console/gntnotify.c:318 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3448 768 #: ../console/gntnotify.c:318 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3483
740 msgid "Invite" 769 msgid "Invite"
741 msgstr "Invitu" 770 msgstr "Invitu"
742 771
743 #: ../console/gntnotify.c:321 772 #: ../console/gntnotify.c:321
744 msgid "(none)" 773 msgid "(none)"
761 "Retejo: %s\n" 790 "Retejo: %s\n"
762 "Dosiernomo: %s\n" 791 "Dosiernomo: %s\n"
763 792
764 #: ../console/gntplugin.c:170 793 #: ../console/gntplugin.c:170
765 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." 794 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
766 msgstr "" 795 msgstr "Necesas ŝarĝi kromaĵon por agordi ĝin."
767 796
768 #: ../console/gntplugin.c:208 797 #: ../console/gntplugin.c:208
769 msgid "..." 798 msgid "..."
770 msgstr "..." 799 msgstr "..."
771 800
775 804
776 #: ../console/gntplugin.c:215 805 #: ../console/gntplugin.c:215
777 msgid "No configuration options for this plugin." 806 msgid "No configuration options for this plugin."
778 msgstr "Neniuj agordaj opcioj por tiu kromaĵo." 807 msgstr "Neniuj agordaj opcioj por tiu kromaĵo."
779 808
780 #: ../console/gntplugin.c:231 ../console/gntui.c:73 ../gtk/gtkdocklet.c:494
781 #: ../gtk/gtkplugin.c:538
782 msgid "Plugins"
783 msgstr "Kromaĵoj"
784
785 #: ../console/gntplugin.c:236 809 #: ../console/gntplugin.c:236
786 msgid "You can (un)load plugins from the following list." 810 msgid "You can (un)load plugins from the following list."
787 msgstr "" 811 msgstr "Vi povas (mal)ŝarĝi kromaĵojn de la jena listo."
788 812
789 #: ../console/gntplugin.c:279 813 #: ../console/gntplugin.c:279
790 msgid "Configure Plugin" 814 msgid "Configure Plugin"
791 msgstr "Agordu Kromaĵon" 815 msgstr "Agordu Kromaĵon"
792 816
821 #: ../console/gntprefs.c:139 845 #: ../console/gntprefs.c:139
822 msgid "Log status change events" 846 msgid "Log status change events"
823 msgstr "Protokolu stato ŝanĝeventojn" 847 msgstr "Protokolu stato ŝanĝeventojn"
824 848
825 #. Conversations 849 #. Conversations
826 #: ../console/gntprefs.c:220 ../gtk/gtkprefs.c:822 ../gtk/gtkprefs.c:1884 850 #: ../console/gntprefs.c:220 ../gtk/gtkprefs.c:898 ../gtk/gtkprefs.c:1909
827 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341 851 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341
828 msgid "Conversations" 852 msgid "Conversations"
829 msgstr "Konversacioj" 853 msgstr "Konversacioj"
830 854
831 #: ../console/gntprefs.c:221 ../gtk/gtkprefs.c:1314 ../gtk/gtkprefs.c:1895 855 #: ../console/gntprefs.c:221 ../gtk/gtkprefs.c:1349 ../gtk/gtkprefs.c:1920
832 msgid "Logging" 856 msgid "Logging"
833 msgstr "Protokolado" 857 msgstr "Protokolado"
834 858
835 #: ../console/gntprefs.c:223 ../console/gntui.c:74 ../gtk/gtkdocklet.c:495 859 #: ../console/gntprefs.c:223 ../console/gntui.c:74 ../gtk/gtkdocklet.c:532
836 #: ../gtk/gtkprefs.c:1920 860 #: ../gtk/gtkprefs.c:1945
837 msgid "Preferences" 861 msgid "Preferences"
838 msgstr "Agordo" 862 msgstr "Agordo"
839 863
840 #: ../console/gntrequest.c:495 864 #: ../console/gntrequest.c:495
841 msgid "Not implemented yet." 865 msgid "Not implemented yet."
867 891
868 #: ../console/gntstatus.c:174 ../console/gntstatus.c:550 892 #: ../console/gntstatus.c:174 ../console/gntstatus.c:550
869 #: ../console/gntstatus.c:562 ../gtk/gtksavedstatuses.c:459 893 #: ../console/gntstatus.c:562 ../gtk/gtksavedstatuses.c:459
870 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:923 ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:256 894 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:923 ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:256
871 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:263 895 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:263
872 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1592 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1602 896 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1598 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1608
873 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1608 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1617 897 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1614 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1623
874 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1622 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:244 898 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1628 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:244
875 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1214 899 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1205
876 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1224 900 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1215
877 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1234 901 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1225
878 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1244 902 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1235
879 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1254 903 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1245
880 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1266 904 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1257
881 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2876 905 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2876
882 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2982 906 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2982
883 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2988 907 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2988
884 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2994 908 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2994
885 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5395 909 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5397
886 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5410 910 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5412
887 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5415 911 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5417
888 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5623 912 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5625
889 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5635 913 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5637
890 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5648 914 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5650
891 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5655 915 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5657
892 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5662 916 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5664
893 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3262 917 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3297
894 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3268 918 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3303
895 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3274 919 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3309
896 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3353 920 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3388
897 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1544 921 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1544
898 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:246 922 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:246
899 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3456 923 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3456
900 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3462 924 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3462
901 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2333 925 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2333
926 #: ../console/gntstatus.c:439 950 #: ../console/gntstatus.c:439
927 msgid "Substatus" 951 msgid "Substatus"
928 msgstr "Substato" 952 msgstr "Substato"
929 953
930 #. Set up stuff for the account box 954 #. Set up stuff for the account box
931 #: ../console/gntstatus.c:442 ../gtk/gtkblist.c:4968 ../gtk/gtkblist.c:5286 955 #: ../console/gntstatus.c:442 ../gtk/gtkblist.c:4990 ../gtk/gtkblist.c:5308
932 msgid "Account:" 956 msgid "Account:"
933 msgstr "Konto:" 957 msgstr "Konto:"
934 958
935 #: ../console/gntstatus.c:450 ../gtk/gtkft.c:698 959 #: ../console/gntstatus.c:450 ../gtk/gtkft.c:698
936 msgid "Status:" 960 msgid "Status:"
944 msgid "Edit Status" 968 msgid "Edit Status"
945 msgstr "Redaktu Staton" 969 msgstr "Redaktu Staton"
946 970
947 #: ../console/gntstatus.c:533 ../console/gntstatus.c:562 971 #: ../console/gntstatus.c:533 ../console/gntstatus.c:562
948 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:912 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1059 972 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:912 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1059
949 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1024 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1575 973 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1024 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1581
950 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1579 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:623 974 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1585 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:623
951 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:630 975 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:630
952 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:658 976 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:658
953 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1185 977 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1176
954 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:546 978 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:546
955 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2875 979 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2875
956 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2879 980 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2879
957 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:759 981 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:759
958 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:765 982 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:765
1030 #: ../console/plugins/gntgf.c:355 1054 #: ../console/plugins/gntgf.c:355
1031 msgid "GntGf" 1055 msgid "GntGf"
1032 msgstr "GntGf" 1056 msgstr "GntGf"
1033 1057
1034 #: ../console/plugins/gntgf.c:357 ../console/plugins/gntgf.c:358 1058 #: ../console/plugins/gntgf.c:357 ../console/plugins/gntgf.c:358
1035 msgid "Toaster plugin for GntGaim." 1059 msgid "Toaster plugin for Gaim-Text."
1036 msgstr "Panrostilo kromaĵo por GnGaim" 1060 msgstr "Panrostilo kromaĵo por Gaim-Tekst."
1037 1061
1038 #: ../console/plugins/gnthistory.c:119 ../gtk/plugins/history.c:120 1062 #: ../console/plugins/gnthistory.c:116 ../gtk/plugins/history.c:120
1039 #, c-format 1063 #, c-format
1040 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" 1064 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
1041 msgstr "<b>Konversacion kun %s ĉe %s:</b><br>" 1065 msgstr "<b>Konversacion kun %s ĉe %s:</b><br>"
1042 1066
1043 #: ../console/plugins/gnthistory.c:140 ../gtk/plugins/history.c:147 1067 #: ../console/plugins/gnthistory.c:138 ../gtk/plugins/history.c:147
1044 msgid "History Plugin Requires Logging" 1068 msgid "History Plugin Requires Logging"
1045 msgstr "Historio Kormaĵo postulas Protokoladon" 1069 msgstr "Historio Kormaĵo postulas Protokoladon"
1046 1070
1047 #: ../console/plugins/gnthistory.c:141 ../gtk/plugins/history.c:148 1071 #: ../console/plugins/gnthistory.c:139 ../gtk/plugins/history.c:148
1048 msgid "" 1072 msgid ""
1049 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" 1073 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
1050 "\n" 1074 "\n"
1051 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " 1075 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
1052 "the same conversation type(s)." 1076 "the same conversation type(s)."
1053 msgstr "" 1077 msgstr ""
1054 1078
1055 #: ../console/plugins/gnthistory.c:181 1079 #: ../console/plugins/gnthistory.c:179
1056 msgid "GntHistory" 1080 msgid "GntHistory"
1057 msgstr "GntHistorio" 1081 msgstr "GntHistorio"
1058 1082
1059 #: ../console/plugins/gnthistory.c:183 ../gtk/plugins/history.c:190 1083 #: ../console/plugins/gnthistory.c:181 ../gtk/plugins/history.c:190
1060 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." 1084 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
1061 msgstr "Montru lastatempe protokolatajn konversaciojn en novajn konversaciojn." 1085 msgstr "Montru lastatempe protokolatajn konversaciojn en novajn konversaciojn."
1062 1086
1063 #: ../console/plugins/gnthistory.c:184 ../gtk/plugins/history.c:191 1087 #: ../console/plugins/gnthistory.c:182 ../gtk/plugins/history.c:191
1064 msgid "" 1088 msgid ""
1065 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " 1089 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
1066 "conversation into the current conversation." 1090 "conversation into the current conversation."
1067 msgstr "" 1091 msgstr ""
1068 "Kiam nova konversacio estas malfermita, tiu kromaĵo enmetos la lastan " 1092 "Kiam nova konversacio estas malfermita, tiu kromaĵo enmetos la lastan "
1080 msgid "GntLastlog" 1104 msgid "GntLastlog"
1081 msgstr "GntLastlog" 1105 msgstr "GntLastlog"
1082 1106
1083 #: ../console/plugins/lastlog.c:123 ../console/plugins/lastlog.c:124 1107 #: ../console/plugins/lastlog.c:123 ../console/plugins/lastlog.c:124
1084 msgid "Lastlog plugin for gaim-text." 1108 msgid "Lastlog plugin for gaim-text."
1085 msgstr "" 1109 msgstr "Lastaprotokolo kromaĵo por gaim-tekst."
1086 1110
1087 #: ../gtk/eggtrayicon.c:129 1111 #: ../gtk/eggtrayicon.c:129
1088 msgid "Orientation" 1112 msgid "Orientation"
1089 msgstr "Orientiĝo" 1113 msgstr "Orientiĝo"
1090 1114
1174 1198
1175 #: ../gtk/gtkaccount.c:891 1199 #: ../gtk/gtkaccount.c:891
1176 msgid "SOCKS 5" 1200 msgid "SOCKS 5"
1177 msgstr "SOCKS 5" 1201 msgstr "SOCKS 5"
1178 1202
1179 #: ../gtk/gtkaccount.c:897 ../gtk/gtkprefs.c:1061 1203 #: ../gtk/gtkaccount.c:897 ../gtk/gtkprefs.c:1095
1180 msgid "Use Environmental Settings" 1204 msgid "Use Environmental Settings"
1181 msgstr "Uzu Mediajn Agordojn" 1205 msgstr "Uzu Mediajn Agordojn"
1182 1206
1183 #. This is an easter egg. 1207 #. This is an easter egg.
1184 #. It means one of two things, both intended as humourus: 1208 #. It means one of two things, both intended as humourus:
1196 1220
1197 #: ../gtk/gtkaccount.c:960 1221 #: ../gtk/gtkaccount.c:960
1198 msgid "Proxy Options" 1222 msgid "Proxy Options"
1199 msgstr "Prokurilo Opcioj" 1223 msgstr "Prokurilo Opcioj"
1200 1224
1201 #: ../gtk/gtkaccount.c:974 ../gtk/gtkprefs.c:1055 1225 #: ../gtk/gtkaccount.c:974 ../gtk/gtkprefs.c:1089
1202 msgid "Proxy _type:" 1226 msgid "Proxy _type:"
1203 msgstr "Prokurilo _tipo:" 1227 msgstr "Prokurilo _tipo:"
1204 1228
1205 #: ../gtk/gtkaccount.c:983 ../gtk/gtkprefs.c:1076 1229 #: ../gtk/gtkaccount.c:983 ../gtk/gtkprefs.c:1110
1206 msgid "_Host:" 1230 msgid "_Host:"
1207 msgstr "_Retnodo:" 1231 msgstr "_Retnodo:"
1208 1232
1209 #: ../gtk/gtkaccount.c:987 ../gtk/gtkprefs.c:1094 1233 #: ../gtk/gtkaccount.c:987 ../gtk/gtkprefs.c:1128
1210 msgid "_Port:" 1234 msgid "_Port:"
1211 msgstr "_Pordo:" 1235 msgstr "_Pordo:"
1212 1236
1213 #: ../gtk/gtkaccount.c:995 1237 #: ../gtk/gtkaccount.c:995
1214 msgid "_Username:" 1238 msgid "_Username:"
1215 msgstr "_Salutnomo:" 1239 msgstr "_Salutnomo:"
1216 1240
1217 #: ../gtk/gtkaccount.c:1001 ../gtk/gtkprefs.c:1131 1241 #: ../gtk/gtkaccount.c:1001 ../gtk/gtkprefs.c:1165
1218 msgid "Pa_ssword:" 1242 msgid "Pa_ssword:"
1219 msgstr "Pa_svorto:" 1243 msgstr "Pa_svorto:"
1220 1244
1221 #: ../gtk/gtkaccount.c:1398 1245 #: ../gtk/gtkaccount.c:1398
1222 msgid "Add Account" 1246 msgid "Add Account"
1229 #: ../gtk/gtkaccount.c:1433 1253 #: ../gtk/gtkaccount.c:1433
1230 msgid "_Advanced" 1254 msgid "_Advanced"
1231 msgstr "_Kroma" 1255 msgstr "_Kroma"
1232 1256
1233 #. Register button 1257 #. Register button
1234 #: ../gtk/gtkaccount.c:1448 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:853 1258 #: ../gtk/gtkaccount.c:1448 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:849
1235 msgid "Register" 1259 msgid "Register"
1236 msgstr "Registru" 1260 msgstr "Registru"
1237 1261
1238 #: ../gtk/gtkaccount.c:1919 ../gtk/gtkplugin.c:576 1262 #: ../gtk/gtkaccount.c:1919 ../gtk/gtkplugin.c:576
1239 msgid "Enabled" 1263 msgid "Enabled"
1312 1336
1313 #: ../gtk/gtkblist.c:1188 1337 #: ../gtk/gtkblist.c:1188
1314 msgid "_Expand" 1338 msgid "_Expand"
1315 msgstr "_Etendu" 1339 msgstr "_Etendu"
1316 1340
1317 #: ../gtk/gtkblist.c:1434 ../gtk/gtkblist.c:1446 ../gtk/gtkblist.c:4095 1341 #: ../gtk/gtkblist.c:1434 ../gtk/gtkblist.c:1446 ../gtk/gtkblist.c:4115
1318 #: ../gtk/gtkblist.c:4105 1342 #: ../gtk/gtkblist.c:4125
1319 msgid "/Tools/Mute Sounds" 1343 msgid "/Tools/Mute Sounds"
1320 msgstr "/Iloj/Mutu Sonojn" 1344 msgstr "/Iloj/Mutu Sonojn"
1321 1345
1322 #: ../gtk/gtkblist.c:1906 ../gtk/gtkconv.c:4277 ../gtk/gtkpounce.c:422 1346 #: ../gtk/gtkblist.c:1906 ../gtk/gtkconv.c:4350 ../gtk/gtkpounce.c:422
1323 msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." 1347 msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
1324 msgstr "Vi ne ensalutis nun per konto kiu povas aldoni tiun kunul." 1348 msgstr "Vi ne ensalutis nun per konto kiu povas aldoni tiun kunul."
1325 1349
1326 #. Buddies menu 1350 #. Buddies menu
1327 #: ../gtk/gtkblist.c:2480 1351 #: ../gtk/gtkblist.c:2500
1328 msgid "/_Buddies" 1352 msgid "/_Buddies"
1329 msgstr "/K_unuloj" 1353 msgstr "/K_unuloj"
1330 1354
1331 #: ../gtk/gtkblist.c:2481 1355 #: ../gtk/gtkblist.c:2501
1332 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." 1356 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
1333 msgstr "/Kunuloj/Nova Tuj _Mesaĝo..." 1357 msgstr "/Kunuloj/Nova Tuj _Mesaĝo..."
1334 1358
1335 #: ../gtk/gtkblist.c:2482 1359 #: ../gtk/gtkblist.c:2502
1336 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." 1360 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
1337 msgstr "/Kunuloj/Aliĝu Babile_jon..." 1361 msgstr "/Kunuloj/Aliĝu Babile_jon..."
1338 1362
1339 #: ../gtk/gtkblist.c:2483 1363 #: ../gtk/gtkblist.c:2503
1340 msgid "/Buddies/Get User _Info..." 1364 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
1341 msgstr "/Kunuloj/Ricevu Uzanto-_Informon..." 1365 msgstr "/Kunuloj/Ricevu Uzanto-_Informon..."
1342 1366
1343 #: ../gtk/gtkblist.c:2484 1367 #: ../gtk/gtkblist.c:2504
1344 msgid "/Buddies/View User _Log..." 1368 msgid "/Buddies/View User _Log..."
1345 msgstr "/Kunuloj/Montru Uzanto-_Protokolon..." 1369 msgstr "/Kunuloj/Montru Uzanto-_Protokolon..."
1346 1370
1347 #: ../gtk/gtkblist.c:2486 1371 #: ../gtk/gtkblist.c:2506
1348 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" 1372 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
1349 msgstr "/Kunuloj/Montru Nek_onektitajn Kunulojn" 1373 msgstr "/Kunuloj/Montru Senk_onektajn Kunulojn"
1350 1374
1351 #: ../gtk/gtkblist.c:2487 1375 #: ../gtk/gtkblist.c:2507
1352 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" 1376 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
1353 msgstr "/Kunuloj/Montru Malpl_enajn Grupojn" 1377 msgstr "/Kunuloj/Montru Malpl_enajn Grupojn"
1354 1378
1355 #: ../gtk/gtkblist.c:2488 1379 #: ../gtk/gtkblist.c:2508
1356 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" 1380 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details"
1357 msgstr "/Kunuloj/Montru Kunul-_Detalojn" 1381 msgstr "/Kunuloj/Montru Kunul-_Detalojn"
1358 1382
1359 #: ../gtk/gtkblist.c:2489 1383 #: ../gtk/gtkblist.c:2509
1360 msgid "/Buddies/Show Idle _Times" 1384 msgid "/Buddies/Show Idle _Times"
1361 msgstr "/Kunuloj/Montru Senfarajn _Tempojn" 1385 msgstr "/Kunuloj/Montru Senfarajn _Tempojn"
1362 1386
1363 #: ../gtk/gtkblist.c:2490 1387 #: ../gtk/gtkblist.c:2510
1364 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" 1388 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
1365 msgstr "/Kunuloj/_Oridgu Kunulojn" 1389 msgstr "/Kunuloj/_Oridgu Kunulojn"
1366 1390
1367 #: ../gtk/gtkblist.c:2492 1391 #: ../gtk/gtkblist.c:2512
1368 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." 1392 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
1369 msgstr "/Kunuloj/_Aldonu Kunulon..." 1393 msgstr "/Kunuloj/_Aldonu Kunulon..."
1370 1394
1371 #: ../gtk/gtkblist.c:2493 1395 #: ../gtk/gtkblist.c:2513
1372 msgid "/Buddies/Add C_hat..." 1396 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
1373 msgstr "/Kunuloj/Aldonu Babile_jon..." 1397 msgstr "/Kunuloj/Aldonu Babile_jon..."
1374 1398
1375 #: ../gtk/gtkblist.c:2494 1399 #: ../gtk/gtkblist.c:2514
1376 msgid "/Buddies/Add _Group..." 1400 msgid "/Buddies/Add _Group..."
1377 msgstr "/Kunuloj/Aldonu _Grupon..." 1401 msgstr "/Kunuloj/Aldonu _Grupon..."
1378 1402
1379 #: ../gtk/gtkblist.c:2496 1403 #: ../gtk/gtkblist.c:2516
1380 msgid "/Buddies/_Quit" 1404 msgid "/Buddies/_Quit"
1381 msgstr "/Kunuloj/_Finu" 1405 msgstr "/Kunuloj/_Finu"
1382 1406
1383 #. Accounts menu 1407 #. Accounts menu
1384 #: ../gtk/gtkblist.c:2499 1408 #: ../gtk/gtkblist.c:2519
1385 msgid "/_Accounts" 1409 msgid "/_Accounts"
1386 msgstr "/_Kontoj" 1410 msgstr "/_Kontoj"
1387 1411
1388 #: ../gtk/gtkblist.c:2500 ../gtk/gtkblist.c:5945 1412 #: ../gtk/gtkblist.c:2520 ../gtk/gtkblist.c:5967
1389 msgid "/Accounts/Add\\/Edit" 1413 msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
1390 msgstr "/Kontoj/Aldonu\\/Redaktu" 1414 msgstr "/Kontoj/Aldonu\\/Redaktu"
1391 1415
1392 #. Tools 1416 #. Tools
1393 #: ../gtk/gtkblist.c:2503 1417 #: ../gtk/gtkblist.c:2523
1394 msgid "/_Tools" 1418 msgid "/_Tools"
1395 msgstr "/_Iloj" 1419 msgstr "/_Iloj"
1396 1420
1397 #: ../gtk/gtkblist.c:2504 1421 #: ../gtk/gtkblist.c:2524
1398 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" 1422 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
1399 msgstr "/Iloj/Kunul _Atentigoj" 1423 msgstr "/Iloj/Kunul _Atentigoj"
1400 1424
1401 #: ../gtk/gtkblist.c:2505 1425 #: ../gtk/gtkblist.c:2525
1402 msgid "/Tools/Plu_gins" 1426 msgid "/Tools/Plu_gins"
1403 msgstr "/Iloj/Kromaĵoj" 1427 msgstr "/Iloj/Kromaĵoj"
1404 1428
1405 #: ../gtk/gtkblist.c:2506 1429 #: ../gtk/gtkblist.c:2526
1406 msgid "/Tools/Pr_eferences" 1430 msgid "/Tools/Pr_eferences"
1407 msgstr "/Iloj/Agordoj" 1431 msgstr "/Iloj/Agordoj"
1408 1432
1409 #: ../gtk/gtkblist.c:2507 1433 #: ../gtk/gtkblist.c:2527
1410 msgid "/Tools/Pr_ivacy" 1434 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
1411 msgstr "/Iloj/Pr_ivateco" 1435 msgstr "/Iloj/Pr_ivateco"
1412 1436
1413 #: ../gtk/gtkblist.c:2509 1437 #: ../gtk/gtkblist.c:2529
1414 msgid "/Tools/_File Transfers" 1438 msgid "/Tools/_File Transfers"
1415 msgstr "/Iloj/_Dosiero-alŝutoj" 1439 msgstr "/Iloj/_Dosiero-alŝutoj"
1416 1440
1417 #: ../gtk/gtkblist.c:2510 1441 #: ../gtk/gtkblist.c:2530
1418 msgid "/Tools/R_oom List" 1442 msgid "/Tools/R_oom List"
1419 msgstr "/Iloj/Ĉambro-Listo" 1443 msgstr "/Iloj/Ĉambro-Listo"
1420 1444
1421 #: ../gtk/gtkblist.c:2511 1445 #: ../gtk/gtkblist.c:2531
1422 msgid "/Tools/System _Log" 1446 msgid "/Tools/System _Log"
1423 msgstr "/Iloj/Sistemo-_Protokolo" 1447 msgstr "/Iloj/Sistemo-_Protokolo"
1424 1448
1425 #: ../gtk/gtkblist.c:2513 1449 #: ../gtk/gtkblist.c:2533
1426 msgid "/Tools/Mute _Sounds" 1450 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
1427 msgstr "/Iloj/Mutu _Sonojn" 1451 msgstr "/Iloj/Mutu _Sonojn"
1428 1452
1429 #. Help 1453 #. Help
1430 #: ../gtk/gtkblist.c:2516 1454 #: ../gtk/gtkblist.c:2536
1431 msgid "/_Help" 1455 msgid "/_Help"
1432 msgstr "/_Helpo" 1456 msgstr "/_Helpo"
1433 1457
1434 #: ../gtk/gtkblist.c:2517 1458 #: ../gtk/gtkblist.c:2537
1435 msgid "/Help/Online _Help" 1459 msgid "/Help/Online _Help"
1436 msgstr "/Helpo/Reta _Helpo" 1460 msgstr "/Helpo/Reta _Helpo"
1437 1461
1438 #: ../gtk/gtkblist.c:2518 1462 #: ../gtk/gtkblist.c:2538
1439 msgid "/Help/_Debug Window" 1463 msgid "/Help/_Debug Window"
1440 msgstr "/Helpo/_Sencimig-fenestro" 1464 msgstr "/Helpo/_Sencimig-fenestro"
1441 1465
1442 #: ../gtk/gtkblist.c:2519 1466 #: ../gtk/gtkblist.c:2539
1443 msgid "/Help/_About" 1467 msgid "/Help/_About"
1444 msgstr "/Helpo/_Pri" 1468 msgstr "/Helpo/_Pri"
1445 1469
1446 #: ../gtk/gtkblist.c:2551 ../gtk/gtkblist.c:2620 1470 #: ../gtk/gtkblist.c:2571 ../gtk/gtkblist.c:2640
1447 #, c-format 1471 #, c-format
1448 msgid "" 1472 msgid ""
1449 "\n" 1473 "\n"
1450 "<b>Account:</b> %s" 1474 "<b>Account:</b> %s"
1451 msgstr "" 1475 msgstr ""
1452 "\n" 1476 "\n"
1453 "<b>Konto:</b> %s" 1477 "<b>Konto:</b> %s"
1454 1478
1455 #: ../gtk/gtkblist.c:2632 1479 #: ../gtk/gtkblist.c:2652
1456 #, c-format 1480 #, c-format
1457 msgid "" 1481 msgid ""
1458 "\n" 1482 "\n"
1459 "<b>Buddy Alias:</b> %s" 1483 "<b>Buddy Alias:</b> %s"
1460 msgstr "" 1484 msgstr ""
1461 "\n" 1485 "\n"
1462 "<b>Kunul Alinomo:</b> %s" 1486 "<b>Kunul Alinomo:</b> %s"
1463 1487
1464 #: ../gtk/gtkblist.c:2644 1488 #: ../gtk/gtkblist.c:2664
1465 #, c-format 1489 #, c-format
1466 msgid "" 1490 msgid ""
1467 "\n" 1491 "\n"
1468 "<b>Nickname:</b> %s" 1492 "<b>Nickname:</b> %s"
1469 msgstr "" 1493 msgstr ""
1470 "\n" 1494 "\n"
1471 "<b>Karesnamo:</b> %s" 1495 "<b>Karesnamo:</b> %s"
1472 1496
1473 #: ../gtk/gtkblist.c:2653 1497 #: ../gtk/gtkblist.c:2673
1474 #, c-format 1498 #, c-format
1475 msgid "" 1499 msgid ""
1476 "\n" 1500 "\n"
1477 "<b>Logged In:</b> %s" 1501 "<b>Logged In:</b> %s"
1478 msgstr "" 1502 msgstr ""
1479 "\n" 1503 "\n"
1480 "<b>Ensalutita En:</b> %s" 1504 "<b>Ensalutita En:</b> %s"
1481 1505
1482 #: ../gtk/gtkblist.c:2664 1506 #: ../gtk/gtkblist.c:2684
1483 #, c-format 1507 #, c-format
1484 msgid "" 1508 msgid ""
1485 "\n" 1509 "\n"
1486 "<b>Idle:</b> %s" 1510 "<b>Idle:</b> %s"
1487 msgstr "" 1511 msgstr ""
1488 "\n" 1512 "\n"
1489 "<b>Senfara:</b> %s" 1513 "<b>Senfara:</b> %s"
1490 1514
1491 #: ../gtk/gtkblist.c:2699 1515 #: ../gtk/gtkblist.c:2719
1492 #, c-format 1516 #, c-format
1493 msgid "" 1517 msgid ""
1494 "\n" 1518 "\n"
1495 "<b>Last Seen:</b> %s ago" 1519 "<b>Last Seen:</b> %s ago"
1496 msgstr "" 1520 msgstr ""
1497 "\n" 1521 "\n"
1498 "<b>Laste vidita:</b> antaŭ %s" 1522 "<b>Laste vidita:</b> antaŭ %s"
1499 1523
1500 #: ../gtk/gtkblist.c:2708 1524 #: ../gtk/gtkblist.c:2728
1501 msgid "" 1525 msgid ""
1502 "\n" 1526 "\n"
1503 "<b>Status:</b> Offline" 1527 "<b>Status:</b> Offline"
1504 msgstr "" 1528 msgstr ""
1505 "\n" 1529 "\n"
1506 "<b>Stato:</b> Nekonektita" 1530 "<b>Stato:</b> Senkonekta"
1507 1531
1508 #: ../gtk/gtkblist.c:2719 1532 #: ../gtk/gtkblist.c:2739
1509 msgid "" 1533 msgid ""
1510 "\n" 1534 "\n"
1511 "<b>Description:</b> Spooky" 1535 "<b>Description:</b> Spooky"
1512 msgstr "" 1536 msgstr ""
1513 "\n" 1537 "\n"
1514 "<b>Priskribo:</b> Timiga" 1538 "<b>Priskribo:</b> Timiga"
1515 1539
1516 #: ../gtk/gtkblist.c:2721 1540 #: ../gtk/gtkblist.c:2741
1517 msgid "" 1541 msgid ""
1518 "\n" 1542 "\n"
1519 "<b>Status:</b> Awesome" 1543 "<b>Status:</b> Awesome"
1520 msgstr "" 1544 msgstr ""
1521 1545
1522 #: ../gtk/gtkblist.c:2723 1546 #: ../gtk/gtkblist.c:2743
1523 msgid "" 1547 msgid ""
1524 "\n" 1548 "\n"
1525 "<b>Status:</b> Rockin'" 1549 "<b>Status:</b> Rockin'"
1526 msgstr "" 1550 msgstr ""
1527 1551
1528 #: ../gtk/gtkblist.c:3190 ../gtk/gtkdocklet.c:421 ../gtk/gtkstatusbox.c:974 1552 #: ../gtk/gtkblist.c:3210 ../gtk/gtkdocklet.c:458 ../gtk/gtkstatusbox.c:974
1529 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:993 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1365 1553 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:993 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1365
1530 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2865 1554 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2865
1531 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:769 1555 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:769
1532 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5445 1556 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5447
1533 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2883 ../libgaim/status.c:154 1557 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2883 ../libgaim/status.c:154
1534 msgid "Offline" 1558 msgid "Offline"
1535 msgstr "Senkonekta" 1559 msgstr "Senkonekta"
1536 1560
1537 #: ../gtk/gtkblist.c:3206 1561 #: ../gtk/gtkblist.c:3226
1538 #, c-format 1562 #, c-format
1539 msgid "Idle %dh %02dm" 1563 msgid "Idle %dh %02dm"
1540 msgstr "Senfara %dh %02dm" 1564 msgstr "Senfara %dh %02dm"
1541 1565
1542 #: ../gtk/gtkblist.c:3208 1566 #: ../gtk/gtkblist.c:3228
1543 #, c-format 1567 #, c-format
1544 msgid "Idle %dm" 1568 msgid "Idle %dm"
1545 msgstr "Senfara %dm" 1569 msgstr "Senfara %dm"
1546 1570
1547 #. Idle stuff 1571 #. Idle stuff
1548 #: ../gtk/gtkblist.c:3211 ../gtk/gtkprefs.c:1765 1572 #: ../gtk/gtkblist.c:3231 ../gtk/gtkprefs.c:1801
1549 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:333 1573 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:333
1550 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:635 1574 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:635
1551 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:668 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:548 1575 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:668 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:548
1552 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:32 1576 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:32
1553 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2862 1577 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2862
1554 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2824 1578 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2826
1555 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2881 1579 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2881
1556 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691 1580 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691
1557 msgid "Idle" 1581 msgid "Idle"
1558 msgstr "Senfara" 1582 msgstr "Senfara"
1559 1583
1560 #: ../gtk/gtkblist.c:3339 1584 #: ../gtk/gtkblist.c:3359
1561 msgid "/Buddies/New Instant Message..." 1585 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
1562 msgstr "/Kunuloj/Nova Tuj Mesaĝo..." 1586 msgstr "/Kunuloj/Nova Tuj Mesaĝo..."
1563 1587
1564 #: ../gtk/gtkblist.c:3340 ../gtk/gtkblist.c:3373 1588 #: ../gtk/gtkblist.c:3360 ../gtk/gtkblist.c:3393
1565 msgid "/Buddies/Join a Chat..." 1589 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
1566 msgstr "/Kunuloj/Aliĝu Babilejon..." 1590 msgstr "/Kunuloj/Aliĝu Babilejon..."
1567 1591
1568 #: ../gtk/gtkblist.c:3341 1592 #: ../gtk/gtkblist.c:3361
1569 msgid "/Buddies/Get User Info..." 1593 msgid "/Buddies/Get User Info..."
1570 msgstr "/Kunuloj/Ricevu Uzanto-Informon..." 1594 msgstr "/Kunuloj/Ricevu Uzanto-Informon..."
1571 1595
1572 #: ../gtk/gtkblist.c:3342 1596 #: ../gtk/gtkblist.c:3362
1573 msgid "/Buddies/Add Buddy..." 1597 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
1574 msgstr "/Kunuloj/Aldonu Kunulon..." 1598 msgstr "/Kunuloj/Aldonu Kunulon..."
1575 1599
1576 #: ../gtk/gtkblist.c:3343 ../gtk/gtkblist.c:3376 1600 #: ../gtk/gtkblist.c:3363 ../gtk/gtkblist.c:3396
1577 msgid "/Buddies/Add Chat..." 1601 msgid "/Buddies/Add Chat..."
1578 msgstr "/Kunuloj/Aldonu Babilejon..." 1602 msgstr "/Kunuloj/Aldonu Babilejon..."
1579 1603
1580 #: ../gtk/gtkblist.c:3344 1604 #: ../gtk/gtkblist.c:3364
1581 msgid "/Buddies/Add Group..." 1605 msgid "/Buddies/Add Group..."
1582 msgstr "/Kunuloj/Aldonu Grupon..." 1606 msgstr "/Kunuloj/Aldonu Grupon..."
1583 1607
1584 #: ../gtk/gtkblist.c:3379 1608 #: ../gtk/gtkblist.c:3399
1585 msgid "/Tools/Buddy Pounces" 1609 msgid "/Tools/Buddy Pounces"
1586 msgstr "/Iloj/Kunul Atentigoj" 1610 msgstr "/Iloj/Kunul Atentigoj"
1587 1611
1588 #: ../gtk/gtkblist.c:3382 1612 #: ../gtk/gtkblist.c:3402
1589 msgid "/Tools/Privacy" 1613 msgid "/Tools/Privacy"
1590 msgstr "/Iloj/Privateco" 1614 msgstr "/Iloj/Privateco"
1591 1615
1592 #: ../gtk/gtkblist.c:3385 1616 #: ../gtk/gtkblist.c:3405
1593 msgid "/Tools/Room List" 1617 msgid "/Tools/Room List"
1594 msgstr "/Iloj/Ĉambro Listo" 1618 msgstr "/Iloj/Ĉambro Listo"
1595 1619
1596 #: ../gtk/gtkblist.c:3481 ../gtk/gtkdocklet.c:136 1620 #: ../gtk/gtkblist.c:3501 ../gtk/gtkdocklet.c:149
1597 #, c-format 1621 #, c-format
1598 msgid "%d unread message from %s\n" 1622 msgid "%d unread message from %s\n"
1599 msgid_plural "%d unread messages from %s\n" 1623 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
1600 msgstr[0] "%d nelegita mesaĝo el %s\n" 1624 msgstr[0] "%d nelegita mesaĝo el %s\n"
1601 msgstr[1] "%d nelegitaj mesaĝoj el %s\n" 1625 msgstr[1] "%d nelegitaj mesaĝoj el %s\n"
1602 1626
1603 #: ../gtk/gtkblist.c:3557 1627 #: ../gtk/gtkblist.c:3577
1604 msgid "Manually" 1628 msgid "Manually"
1605 msgstr "Mane" 1629 msgstr "Mane"
1606 1630
1607 #: ../gtk/gtkblist.c:3559 1631 #: ../gtk/gtkblist.c:3579
1608 msgid "Alphabetically" 1632 msgid "Alphabetically"
1609 msgstr "Alfabete" 1633 msgstr "Alfabete"
1610 1634
1611 #: ../gtk/gtkblist.c:3560 1635 #: ../gtk/gtkblist.c:3580
1612 msgid "By status" 1636 msgid "By status"
1613 msgstr "Laŭ stato" 1637 msgstr "Laŭ stato"
1614 1638
1615 #: ../gtk/gtkblist.c:3561 1639 #: ../gtk/gtkblist.c:3581
1616 msgid "By log size" 1640 msgid "By log size"
1617 msgstr "Laŭ protokolo grandeco" 1641 msgstr "Laŭ protokolo grandeco"
1618 1642
1619 #: ../gtk/gtkblist.c:3769 ../gtk/gtkconn.c:178 1643 #: ../gtk/gtkblist.c:3789 ../gtk/gtkconn.c:178
1620 #, c-format 1644 #, c-format
1621 msgid "%s disconnected" 1645 msgid "%s disconnected"
1622 msgstr "%s malkontaktita" 1646 msgstr "%s malkontaktita"
1623 1647
1624 #: ../gtk/gtkblist.c:3778 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3618 1648 #: ../gtk/gtkblist.c:3798 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3653
1625 msgid "Connect" 1649 msgid "Connect"
1626 msgstr "Kontaktu" 1650 msgstr "Kontaktu"
1627 1651
1628 #: ../gtk/gtkblist.c:3778 1652 #: ../gtk/gtkblist.c:3798
1629 msgid "Re-enable Account" 1653 msgid "Re-enable Account"
1630 msgstr "Reŝaltu Konton" 1654 msgstr "Reŝaltu Konton"
1631 1655
1632 #: ../gtk/gtkblist.c:3799 1656 #: ../gtk/gtkblist.c:3819
1633 #, c-format 1657 #, c-format
1634 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" 1658 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
1635 msgstr "<span color=\"red\">%s malkontaktita: %s</span>" 1659 msgstr "<span color=\"red\">%s malkontaktita: %s</span>"
1636 1660
1637 #: ../gtk/gtkblist.c:3928 1661 #: ../gtk/gtkblist.c:3948
1638 msgid "/Accounts" 1662 msgid "/Accounts"
1639 msgstr "/Kontoj" 1663 msgstr "/Kontoj"
1640 1664
1641 #. set the Show Offline Buddies option. must be done 1665 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
1642 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 1666 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
1643 #. 1667 #.
1644 #: ../gtk/gtkblist.c:4089 1668 #: ../gtk/gtkblist.c:4109
1645 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" 1669 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
1646 msgstr "/Kunuloj/Montru Senkonektajn Kunulojn" 1670 msgstr "/Kunuloj/Montru Senkonektajn Kunulojn"
1647 1671
1648 #: ../gtk/gtkblist.c:4092 1672 #: ../gtk/gtkblist.c:4112
1649 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" 1673 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
1650 msgstr "/Kunuloj/Montru Malplenajn Grupojn" 1674 msgstr "/Kunuloj/Montru Malplenajn Grupojn"
1651 1675
1652 #: ../gtk/gtkblist.c:4098 1676 #: ../gtk/gtkblist.c:4118
1653 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" 1677 msgid "/Buddies/Show Buddy Details"
1654 msgstr "/Kunulojn/Montru Kunul-Detalojn" 1678 msgstr "/Kunulojn/Montru Kunul-Detalojn"
1655 1679
1656 #: ../gtk/gtkblist.c:4101 1680 #: ../gtk/gtkblist.c:4121
1657 msgid "/Buddies/Show Idle Times" 1681 msgid "/Buddies/Show Idle Times"
1658 msgstr "/Kunuloj/Montru Senfarajn Tempojn" 1682 msgstr "/Kunuloj/Montru Senfarajn Tempojn"
1659 1683
1660 #: ../gtk/gtkblist.c:4764 ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:96 1684 #: ../gtk/gtkblist.c:4786 ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:97
1661 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 ../libgaim/blist.c:521 1685 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 ../libgaim/blist.c:521
1662 #: ../libgaim/blist.c:1294 ../libgaim/blist.c:1523 1686 #: ../libgaim/blist.c:1294 ../libgaim/blist.c:1523
1663 #: ../libgaim/protocols/jabber/roster.c:67 1687 #: ../libgaim/protocols/jabber/roster.c:67
1664 msgid "Buddies" 1688 msgid "Buddies"
1665 msgstr "Kunuloj" 1689 msgstr "Kunuloj"
1666 1690
1667 #: ../gtk/gtkblist.c:4898 1691 #: ../gtk/gtkblist.c:4920
1668 msgid "" 1692 msgid ""
1669 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " 1693 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
1670 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " 1694 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
1671 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" 1695 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
1672 msgstr "" 1696 msgstr ""
1673 "B.v. enigi la ekranan nomon de la persono kiun vi volas aldoni en via " 1697 "B.v. enigi la ekranan nomon de la persono kiun vi volas aldoni en via "
1674 "kunullisto. Vi povas laŭ deziro enigi alinomon, aŭ karesnomon, pri la kunul. " 1698 "kunullisto. Vi povas laŭ deziro enigi alinomon, aŭ karesnomon, pri la kunul. "
1675 "La alinomo estos vidigita anstataŭ la erkrana nomo laŭ kaze.\n" 1699 "La alinomo estos vidigita anstataŭ la erkrana nomo laŭ kaze.\n"
1676 1700
1677 #: ../gtk/gtkblist.c:4958 ../gtk/gtkblist.c:5321 1701 #: ../gtk/gtkblist.c:4980 ../gtk/gtkblist.c:5343
1678 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:554 1702 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:554
1679 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307 1703 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307
1680 msgid "Group:" 1704 msgid "Group:"
1681 msgstr "Grupo:" 1705 msgstr "Grupo:"
1682 1706
1683 #: ../gtk/gtkblist.c:5219 1707 #: ../gtk/gtkblist.c:5241
1684 msgid "This protocol does not support chat rooms." 1708 msgid "This protocol does not support chat rooms."
1685 msgstr "" 1709 msgstr ""
1686 1710
1687 #: ../gtk/gtkblist.c:5235 1711 #: ../gtk/gtkblist.c:5257
1688 msgid "" 1712 msgid ""
1689 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " 1713 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
1690 "chat." 1714 "chat."
1691 msgstr "" 1715 msgstr ""
1692 1716
1693 #: ../gtk/gtkblist.c:5276 1717 #: ../gtk/gtkblist.c:5298
1694 msgid "" 1718 msgid ""
1695 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " 1719 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
1696 "would like to add to your buddy list.\n" 1720 "would like to add to your buddy list.\n"
1697 msgstr "" 1721 msgstr ""
1698 "B.v. enigi alinomon, kaj la konvenan informon pri la babilejo kiun vi volas " 1722 "B.v. enigi alinomon, kaj la konvenan informon pri la babilejo kiun vi volas "
1699 "aldoni en via kunullisto.\n" 1723 "aldoni en via kunullisto.\n"
1700 1724
1701 #: ../gtk/gtkblist.c:5359 1725 #: ../gtk/gtkblist.c:5381
1702 msgid "Please enter the name of the group to be added." 1726 msgid "Please enter the name of the group to be added."
1703 msgstr "B.v. enigi la nomon de la grupo aldonenda." 1727 msgstr "B.v. enigi la nomon de la grupo aldonenda."
1704 1728
1705 #: ../gtk/gtkblist.c:5985 1729 #: ../gtk/gtkblist.c:6007
1706 msgid "_Edit Account" 1730 msgid "_Edit Account"
1707 msgstr "_Redaktu Konton" 1731 msgstr "_Redaktu Konton"
1708 1732
1709 #: ../gtk/gtkblist.c:6018 ../gtk/gtkblist.c:6024 ../gtk/gtkconv.c:2781 1733 #: ../gtk/gtkblist.c:6040 ../gtk/gtkblist.c:6046 ../gtk/gtkconv.c:2839
1710 msgid "No actions available" 1734 msgid "No actions available"
1711 msgstr "Neniu ago disponebla" 1735 msgstr "Neniu ago disponebla"
1712 1736
1713 #: ../gtk/gtkblist.c:6032 1737 #: ../gtk/gtkblist.c:6054
1714 msgid "_Disable" 1738 msgid "_Disable"
1715 msgstr "_Malŝaltu" 1739 msgstr "_Malŝaltu"
1716 1740
1717 #: ../gtk/gtkblist.c:6044 1741 #: ../gtk/gtkblist.c:6066
1718 msgid "Enable Account" 1742 msgid "Enable Account"
1719 msgstr "Ŝaltu Konton" 1743 msgstr "Ŝaltu Konton"
1720 1744
1721 #: ../gtk/gtkblist.c:6097 1745 #: ../gtk/gtkblist.c:6119
1722 msgid "/Tools" 1746 msgid "/Tools"
1723 msgstr "/Iloj" 1747 msgstr "/Iloj"
1724 1748
1725 #: ../gtk/gtkblist.c:6183 1749 #: ../gtk/gtkblist.c:6205
1726 msgid "/Buddies/Sort Buddies" 1750 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
1727 msgstr "/Kunuloj/Ordigu Kunulojn" 1751 msgstr "/Kunuloj/Ordigu Kunulojn"
1728 1752
1729 #: ../gtk/gtkconn.c:179 1753 #: ../gtk/gtkconn.c:179
1730 #, c-format 1754 #, c-format
1731 msgid "" 1755 msgid ""
1732 "%s was disconnected due to an error: %s\n" 1756 "%s\n"
1757 "\n"
1733 "Gaim will not attempt to reconnect the account until you correct the error " 1758 "Gaim will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
1734 "and re-enable the account." 1759 "and re-enable the account."
1735 msgstr "" 1760 msgstr ""
1736 1761
1737 #: ../gtk/gtkconv.c:744 ../gtk/gtkconv.c:770 1762 #: ../gtk/gtkconv.c:746 ../gtk/gtkconv.c:772
1738 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." 1763 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
1739 msgstr "" 1764 msgstr ""
1740 1765
1741 #: ../gtk/gtkconv.c:764 1766 #: ../gtk/gtkconv.c:766
1742 msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." 1767 msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
1743 msgstr "" 1768 msgstr ""
1744 1769
1745 #: ../gtk/gtkconv.c:817 1770 #: ../gtk/gtkconv.c:819
1746 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" 1771 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
1747 msgstr "Invitu Kunul En Babilejo" 1772 msgstr "Invitu Kunul En Babilejo"
1748 1773
1749 #. Put our happy label in it. 1774 #. Put our happy label in it.
1750 #: ../gtk/gtkconv.c:847 1775 #: ../gtk/gtkconv.c:849
1751 msgid "" 1776 msgid ""
1752 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " 1777 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
1753 "invite message." 1778 "invite message."
1754 msgstr "" 1779 msgstr ""
1755 "B.v. enigi la nomon de uzanto kiun vi deziras inviti, kun fakultativan " 1780 "B.v. enigi la nomon de uzanto kiun vi deziras inviti, kun fakultativan "
1756 "invitmesaĝon." 1781 "invitmesaĝon."
1757 1782
1758 #: ../gtk/gtkconv.c:868 1783 #: ../gtk/gtkconv.c:870
1759 msgid "_Buddy:" 1784 msgid "_Buddy:"
1760 msgstr "K_unul:" 1785 msgstr "K_unul:"
1761 1786
1762 #: ../gtk/gtkconv.c:888 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1111 1787 #: ../gtk/gtkconv.c:890 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1111
1763 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1447 1788 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1447
1764 msgid "_Message:" 1789 msgid "_Message:"
1765 msgstr "_Mesaĝo:" 1790 msgstr "_Mesaĝo:"
1766 1791
1767 #: ../gtk/gtkconv.c:945 ../gtk/gtkconv.c:2398 ../gtk/gtkdebug.c:218 1792 #: ../gtk/gtkconv.c:947 ../gtk/gtkconv.c:2400 ../gtk/gtkdebug.c:218
1768 #: ../gtk/gtkft.c:542 1793 #: ../gtk/gtkft.c:542
1769 msgid "Unable to open file." 1794 msgid "Unable to open file."
1770 msgstr "Dosiero malfermeblas." 1795 msgstr "Dosiero malfermeblas."
1771 1796
1772 #: ../gtk/gtkconv.c:951 1797 #: ../gtk/gtkconv.c:953
1773 #, c-format 1798 #, c-format
1774 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" 1799 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
1775 msgstr "<h1>Konversacio kun %s</h1>\n" 1800 msgstr "<h1>Konversacio kun %s</h1>\n"
1776 1801
1777 #: ../gtk/gtkconv.c:975 1802 #: ../gtk/gtkconv.c:977
1778 msgid "Save Conversation" 1803 msgid "Save Conversation"
1779 msgstr "Konservu Konversacion" 1804 msgstr "Konservu Konversacion"
1780 1805
1781 #: ../gtk/gtkconv.c:1122 ../gtk/gtkdebug.c:166 ../gtk/gtkdebug.c:756 1806 #: ../gtk/gtkconv.c:1124 ../gtk/gtkdebug.c:166 ../gtk/gtkdebug.c:756
1782 msgid "Find" 1807 msgid "Find"
1783 msgstr "Trovu" 1808 msgstr "Trovu"
1784 1809
1785 #: ../gtk/gtkconv.c:1148 ../gtk/gtkdebug.c:194 1810 #: ../gtk/gtkconv.c:1150 ../gtk/gtkdebug.c:194
1786 msgid "_Search for:" 1811 msgid "_Search for:"
1787 msgstr "_Trovu:" 1812 msgstr "_Serĉu:"
1788 1813
1789 #: ../gtk/gtkconv.c:1319 1814 #: ../gtk/gtkconv.c:1321
1790 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." 1815 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
1791 msgstr "" 1816 msgstr ""
1792 1817
1793 #: ../gtk/gtkconv.c:1327 1818 #: ../gtk/gtkconv.c:1329
1794 msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." 1819 msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
1795 msgstr "" 1820 msgstr ""
1796 1821
1797 #: ../gtk/gtkconv.c:1595 1822 #: ../gtk/gtkconv.c:1597
1798 msgid "Un-Ignore" 1823 msgid "Un-Ignore"
1799 msgstr "Malignoru" 1824 msgstr "Malignoru"
1800 1825
1801 #: ../gtk/gtkconv.c:1598 1826 #: ../gtk/gtkconv.c:1600
1802 msgid "Ignore" 1827 msgid "Ignore"
1803 msgstr "Ignoru" 1828 msgstr "Ignoru"
1804 1829
1805 #: ../gtk/gtkconv.c:1618 1830 #: ../gtk/gtkconv.c:1620
1806 msgid "Get Away Message" 1831 msgid "Get Away Message"
1807 msgstr "Montru Formesaĝon" 1832 msgstr "Montru Formesaĝon"
1808 1833
1809 #: ../gtk/gtkconv.c:1641 1834 #: ../gtk/gtkconv.c:1643
1810 msgid "Last said" 1835 msgid "Last said"
1811 msgstr "Laste diris" 1836 msgstr "Laste diris"
1812 1837
1813 #: ../gtk/gtkconv.c:2406 1838 #: ../gtk/gtkconv.c:2408
1814 msgid "Unable to save icon file to disk." 1839 msgid "Unable to save icon file to disk."
1815 msgstr "" 1840 msgstr "Ne eblas konservi piktogramodosieron al disko."
1816 1841
1817 #: ../gtk/gtkconv.c:2430 1842 #: ../gtk/gtkconv.c:2479
1818 msgid "Save Icon" 1843 msgid "Save Icon"
1819 msgstr "Konservu Piktogramon" 1844 msgstr "Konservu Piktogramon"
1820 1845
1821 #: ../gtk/gtkconv.c:2479 1846 #: ../gtk/gtkconv.c:2528
1822 msgid "Animate" 1847 msgid "Animate"
1823 msgstr "Animaciigi" 1848 msgstr "Animaciigi"
1824 1849
1825 #: ../gtk/gtkconv.c:2484 1850 #: ../gtk/gtkconv.c:2533
1826 msgid "Hide Icon" 1851 msgid "Hide Icon"
1827 msgstr "Kaŝu Piktogramon" 1852 msgstr "Kaŝu Piktogramon"
1828 1853
1829 #: ../gtk/gtkconv.c:2490 1854 #: ../gtk/gtkconv.c:2536
1830 msgid "Save Icon As..." 1855 msgid "Save Icon As..."
1831 msgstr "Konservu Piktogramon Kiel..." 1856 msgstr "Konservu Piktogramon Kiel..."
1832 1857
1858 #: ../gtk/gtkconv.c:2540
1859 msgid "Set Custom Icon..."
1860 msgstr "Difinu Propran Piktogramon..."
1861
1862 #: ../gtk/gtkconv.c:2547
1863 msgid "Remove Custom Icon"
1864 msgstr "Forigu Propran Piktogramon"
1865
1833 #. Conversation menu 1866 #. Conversation menu
1834 #: ../gtk/gtkconv.c:2630 1867 #: ../gtk/gtkconv.c:2688
1835 msgid "/_Conversation" 1868 msgid "/_Conversation"
1836 msgstr "/_Konversacio" 1869 msgstr "/_Konversacio"
1837 1870
1838 #: ../gtk/gtkconv.c:2632 1871 #: ../gtk/gtkconv.c:2690
1839 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." 1872 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
1840 msgstr "/Konversacio/Nova Tuj _Mesaĝo..." 1873 msgstr "/Konversacio/Nova Tuj _Mesaĝo..."
1841 1874
1842 #: ../gtk/gtkconv.c:2637 1875 #: ../gtk/gtkconv.c:2695
1843 msgid "/Conversation/_Find..." 1876 msgid "/Conversation/_Find..."
1844 msgstr "/Konversacio/_Trovu..." 1877 msgstr "/Konversacio/_Trovu..."
1845 1878
1846 #: ../gtk/gtkconv.c:2639 1879 #: ../gtk/gtkconv.c:2697
1847 msgid "/Conversation/View _Log" 1880 msgid "/Conversation/View _Log"
1848 msgstr "/Konversacio/Montru _Protokolon" 1881 msgstr "/Konversacio/Montru _Protokolon"
1849 1882
1850 #: ../gtk/gtkconv.c:2640 1883 #: ../gtk/gtkconv.c:2698
1851 msgid "/Conversation/_Save As..." 1884 msgid "/Conversation/_Save As..."
1852 msgstr "/Konversacio/_Konservu Kiel..." 1885 msgstr "/Konversacio/_Konservu Kiel..."
1853 1886
1854 #: ../gtk/gtkconv.c:2642 1887 #: ../gtk/gtkconv.c:2700
1855 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" 1888 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
1856 msgstr "/Konversacio/Fo_rviŝu Dialogon" 1889 msgstr "/Konversacio/Fo_rviŝu Dialogon"
1857 1890
1858 #: ../gtk/gtkconv.c:2646 1891 #: ../gtk/gtkconv.c:2704
1859 msgid "/Conversation/Se_nd File..." 1892 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
1860 msgstr "/Konversacio/Se_ndu Dosieron..." 1893 msgstr "/Konversacio/Se_ndu Dosieron..."
1861 1894
1862 #: ../gtk/gtkconv.c:2647 1895 #: ../gtk/gtkconv.c:2705
1863 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." 1896 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
1864 msgstr "/Konversacio/Aldonu Kunul-_Atentigon..." 1897 msgstr "/Konversacio/Aldonu Kunul-_Atentigon..."
1865 1898
1866 #: ../gtk/gtkconv.c:2649 1899 #: ../gtk/gtkconv.c:2707
1867 msgid "/Conversation/_Get Info" 1900 msgid "/Conversation/_Get Info"
1868 msgstr "/Konversatio/_Ricevu Informon" 1901 msgstr "/Konversatio/_Ricevu Informon"
1869 1902
1870 #: ../gtk/gtkconv.c:2651 1903 #: ../gtk/gtkconv.c:2709
1871 msgid "/Conversation/In_vite..." 1904 msgid "/Conversation/In_vite..."
1872 msgstr "/Konversacio/In_vitu..." 1905 msgstr "/Konversacio/In_vitu..."
1873 1906
1874 #: ../gtk/gtkconv.c:2653 1907 #: ../gtk/gtkconv.c:2711
1875 msgid "/Conversation/M_ore" 1908 msgid "/Conversation/M_ore"
1876 msgstr "/Konversacio/_Pli" 1909 msgstr "/Konversacio/_Pli"
1877 1910
1878 #: ../gtk/gtkconv.c:2657 1911 #: ../gtk/gtkconv.c:2715
1879 msgid "/Conversation/Al_ias..." 1912 msgid "/Conversation/Al_ias..."
1880 msgstr "/Konversacio/Al_inomo..." 1913 msgstr "/Konversacio/Al_inomo..."
1881 1914
1882 #: ../gtk/gtkconv.c:2659 1915 #: ../gtk/gtkconv.c:2717
1883 msgid "/Conversation/_Block..." 1916 msgid "/Conversation/_Block..."
1884 msgstr "/KConversacio/_Bloku..." 1917 msgstr "/KConversacio/_Bloku..."
1885 1918
1886 #: ../gtk/gtkconv.c:2661 1919 #: ../gtk/gtkconv.c:2719
1887 msgid "/Conversation/_Add..." 1920 msgid "/Conversation/_Add..."
1888 msgstr "/Konversacio/_Aldonu..." 1921 msgstr "/Konversacio/_Aldonu..."
1889 1922
1890 #: ../gtk/gtkconv.c:2663 1923 #: ../gtk/gtkconv.c:2721
1891 msgid "/Conversation/_Remove..." 1924 msgid "/Conversation/_Remove..."
1892 msgstr "/Konversacio/_Forigu..." 1925 msgstr "/Konversacio/_Forigu..."
1893 1926
1894 #: ../gtk/gtkconv.c:2668 1927 #: ../gtk/gtkconv.c:2726
1895 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." 1928 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
1896 msgstr "/Konversacio/Enmetu Ligi_lon..." 1929 msgstr "/Konversacio/Enmetu Ligi_lon..."
1897 1930
1898 #: ../gtk/gtkconv.c:2670 1931 #: ../gtk/gtkconv.c:2728
1899 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." 1932 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
1900 msgstr "/Konversacio/Enm_etu Bildon..." 1933 msgstr "/Konversacio/Enm_etu Bildon..."
1901 1934
1902 #: ../gtk/gtkconv.c:2675 1935 #: ../gtk/gtkconv.c:2733
1903 msgid "/Conversation/_Close" 1936 msgid "/Conversation/_Close"
1904 msgstr "/Konversacio/_Fermu" 1937 msgstr "/Konversacio/_Fermu"
1905 1938
1906 #. Options 1939 #. Options
1907 #: ../gtk/gtkconv.c:2679 1940 #: ../gtk/gtkconv.c:2737
1908 msgid "/_Options" 1941 msgid "/_Options"
1909 msgstr "/_Opcioj" 1942 msgstr "/_Opcioj"
1910 1943
1911 #: ../gtk/gtkconv.c:2680 1944 #: ../gtk/gtkconv.c:2738
1912 msgid "/Options/Enable _Logging" 1945 msgid "/Options/Enable _Logging"
1913 msgstr "/Opcioj/Ŝaltu _Protokoladon" 1946 msgstr "/Opcioj/Ŝaltu _Protokoladon"
1914 1947
1915 #: ../gtk/gtkconv.c:2681 1948 #: ../gtk/gtkconv.c:2739
1916 msgid "/Options/Enable _Sounds" 1949 msgid "/Options/Enable _Sounds"
1917 msgstr "/Opcioj/Ŝaltu _Sonojn" 1950 msgstr "/Opcioj/Ŝaltu _Sonojn"
1918 1951
1919 #: ../gtk/gtkconv.c:2682 1952 #: ../gtk/gtkconv.c:2740
1920 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" 1953 msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
1921 msgstr "/Opcioj/Montru Kunul-P_iktogramon" 1954 msgstr "/Opcioj/Montru Kunul-P_iktogramon"
1922 1955
1923 #: ../gtk/gtkconv.c:2684 1956 #: ../gtk/gtkconv.c:2742
1924 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" 1957 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
1925 msgstr "/Opcioj/Montru Formato-_Illistelojn" 1958 msgstr "/Opcioj/Montru Formato-_Illistelojn"
1926 1959
1927 #: ../gtk/gtkconv.c:2685 1960 #: ../gtk/gtkconv.c:2743
1928 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" 1961 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
1929 msgstr "/Opcioj/Montru Te_mpomarkojn" 1962 msgstr "/Opcioj/Montru Te_mpomarkojn"
1930 1963
1931 #: ../gtk/gtkconv.c:2760 1964 #: ../gtk/gtkconv.c:2818
1932 msgid "/Conversation/More" 1965 msgid "/Conversation/More"
1933 msgstr "/Konversacio/_Pli" 1966 msgstr "/Konversacio/Pli"
1934 1967
1935 #: ../gtk/gtkconv.c:2798 ../gtk/gtkconv.c:2825 1968 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
1969 #. * the 'Conversation' menu pops up.
1970 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
1971 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
1972 #. * conversation is created.
1973 #: ../gtk/gtkconv.c:2863 ../gtk/gtkconv.c:2895
1936 msgid "/Conversation" 1974 msgid "/Conversation"
1937 msgstr "/_Konversacio" 1975 msgstr "/Konversacio"
1938 1976
1939 #: ../gtk/gtkconv.c:2835 1977 #: ../gtk/gtkconv.c:2903
1940 msgid "/Conversation/View Log" 1978 msgid "/Conversation/View Log"
1941 msgstr "/Konversacio/Montru Protokoladon" 1979 msgstr "/Konversacio/Montru Protokoladon"
1942 1980
1943 #: ../gtk/gtkconv.c:2841 1981 #: ../gtk/gtkconv.c:2909
1944 msgid "/Conversation/Send File..." 1982 msgid "/Conversation/Send File..."
1945 msgstr "/Konversacio/Sendu Dosieron..." 1983 msgstr "/Konversacio/Sendu Dosieron..."
1946 1984
1947 #: ../gtk/gtkconv.c:2845 1985 #: ../gtk/gtkconv.c:2913
1948 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." 1986 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
1949 msgstr "/Konversacio/Aldonu Kunul-Atentijon..." 1987 msgstr "/Konversacio/Aldonu Kunul-Atentijon..."
1950 1988
1951 #: ../gtk/gtkconv.c:2851 1989 #: ../gtk/gtkconv.c:2919
1952 msgid "/Conversation/Get Info" 1990 msgid "/Conversation/Get Info"
1953 msgstr "/Konversacio/Ricevu Informon" 1991 msgstr "/Konversacio/Ricevu Informon"
1954 1992
1955 #: ../gtk/gtkconv.c:2855 1993 #: ../gtk/gtkconv.c:2923
1956 msgid "/Conversation/Invite..." 1994 msgid "/Conversation/Invite..."
1957 msgstr "/Konversacio/Invitu..." 1995 msgstr "/Konversacio/Invitu..."
1958 1996
1959 #: ../gtk/gtkconv.c:2861 1997 #: ../gtk/gtkconv.c:2929
1960 msgid "/Conversation/Alias..." 1998 msgid "/Conversation/Alias..."
1961 msgstr "/Konversacio/Alinomo..." 1999 msgstr "/Konversacio/Alinomo..."
1962 2000
1963 #: ../gtk/gtkconv.c:2865 2001 #: ../gtk/gtkconv.c:2933
1964 msgid "/Conversation/Block..." 2002 msgid "/Conversation/Block..."
1965 msgstr "/Konversacio/Bloku..." 2003 msgstr "/Konversacio/Bloku..."
1966 2004
1967 #: ../gtk/gtkconv.c:2869 2005 #: ../gtk/gtkconv.c:2937
1968 msgid "/Conversation/Add..." 2006 msgid "/Conversation/Add..."
1969 msgstr "/Konversacion/Aldonu..." 2007 msgstr "/Konversacion/Aldonu..."
1970 2008
1971 #: ../gtk/gtkconv.c:2873 2009 #: ../gtk/gtkconv.c:2941
1972 msgid "/Conversation/Remove..." 2010 msgid "/Conversation/Remove..."
1973 msgstr "/Konversacio/Forigu..." 2011 msgstr "/Konversacio/Forigu..."
1974 2012
1975 #: ../gtk/gtkconv.c:2879 2013 #: ../gtk/gtkconv.c:2947
1976 msgid "/Conversation/Insert Link..." 2014 msgid "/Conversation/Insert Link..."
1977 msgstr "/Konversacio/Enmetu Ligilon..." 2015 msgstr "/Konversacio/Enmetu Ligilon..."
1978 2016
1979 #: ../gtk/gtkconv.c:2883 2017 #: ../gtk/gtkconv.c:2951
1980 msgid "/Conversation/Insert Image..." 2018 msgid "/Conversation/Insert Image..."
1981 msgstr "/Konversacio/Enmetu Bildon..." 2019 msgstr "/Konversacio/Enmetu Bildon..."
1982 2020
1983 #: ../gtk/gtkconv.c:2889 2021 #: ../gtk/gtkconv.c:2957
1984 msgid "/Options/Enable Logging" 2022 msgid "/Options/Enable Logging"
1985 msgstr "/Opcioj/Ŝaltu Protokoladon" 2023 msgstr "/Opcioj/Ŝaltu Protokoladon"
1986 2024
1987 #: ../gtk/gtkconv.c:2892 2025 #: ../gtk/gtkconv.c:2960
1988 msgid "/Options/Enable Sounds" 2026 msgid "/Options/Enable Sounds"
1989 msgstr "/Opcioj/Ŝaltu Sonojn" 2027 msgstr "/Opcioj/Ŝaltu Sonojn"
1990 2028
1991 #: ../gtk/gtkconv.c:2905 2029 #: ../gtk/gtkconv.c:2973
1992 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" 2030 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
1993 msgstr "/Opcioj/Montru Formato-Illistelojn" 2031 msgstr "/Opcioj/Montru Formato-Illistelojn"
1994 2032
1995 #: ../gtk/gtkconv.c:2908 2033 #: ../gtk/gtkconv.c:2976
1996 msgid "/Options/Show Timestamps" 2034 msgid "/Options/Show Timestamps"
1997 msgstr "/Opcioj/Montru Tempomarkojn" 2035 msgstr "/Opcioj/Montru Tempomarkojn"
1998 2036
1999 #: ../gtk/gtkconv.c:2911 2037 #: ../gtk/gtkconv.c:2979
2000 msgid "/Options/Show Buddy Icon" 2038 msgid "/Options/Show Buddy Icon"
2001 msgstr "/Opcioj/Montru Kunul-Piktogramon" 2039 msgstr "/Opcioj/Montru Kunul-Piktogramon"
2002 2040
2003 #: ../gtk/gtkconv.c:2987 2041 #: ../gtk/gtkconv.c:3055
2004 msgid "User is typing..." 2042 msgid "User is typing..."
2005 msgstr "Uzanto tajpas..." 2043 msgstr "Uzanto tajpas..."
2006 2044
2007 #: ../gtk/gtkconv.c:2990 2045 #: ../gtk/gtkconv.c:3058
2008 msgid "User has typed something and stopped" 2046 msgid "User has typed something and stopped"
2009 msgstr "Uzanto tajpis ion kaj haltis" 2047 msgstr "Uzanto tajpis ion kaj haltis"
2010 2048
2011 #. Build the Send To menu 2049 #. Build the Send To menu
2012 #: ../gtk/gtkconv.c:3173 2050 #: ../gtk/gtkconv.c:3241
2013 msgid "_Send To" 2051 msgid "_Send To"
2014 msgstr "_Sendu Al" 2052 msgstr "_Sendu Al"
2015 2053
2016 #: ../gtk/gtkconv.c:3875 2054 #: ../gtk/gtkconv.c:3948
2017 msgid "_Send" 2055 msgid "_Send"
2018 msgstr "_Sendu" 2056 msgstr "_Sendu"
2019 2057
2020 #: ../gtk/gtkconv.c:3929 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3560 2058 #: ../gtk/gtkconv.c:4002 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3595
2021 msgid "Topic:" 2059 msgid "Topic:"
2022 msgstr "Temo:" 2060 msgstr "Temo:"
2023 2061
2024 #. Setup the label telling how many people are in the room. 2062 #. Setup the label telling how many people are in the room.
2025 #: ../gtk/gtkconv.c:3981 2063 #: ../gtk/gtkconv.c:4054
2026 msgid "0 people in room" 2064 msgid "0 people in room"
2027 msgstr "0 homo en ĉambro" 2065 msgstr "0 homo en ĉambro"
2028 2066
2029 #: ../gtk/gtkconv.c:5028 ../gtk/gtkconv.c:5149 2067 #: ../gtk/gtkconv.c:5101 ../gtk/gtkconv.c:5222
2030 #, c-format 2068 #, c-format
2031 msgid "%d person in room" 2069 msgid "%d person in room"
2032 msgid_plural "%d people in room" 2070 msgid_plural "%d people in room"
2033 msgstr[0] "%d homo en ĉambro" 2071 msgstr[0] "%d homo en ĉambro"
2034 msgstr[1] "%d homoj en ĉambro" 2072 msgstr[1] "%d homoj en ĉambro"
2035 2073
2036 #: ../gtk/gtkconv.c:5702 ../gtk/gtkstatusbox.c:541 2074 #: ../gtk/gtkconv.c:5775 ../gtk/gtkstatusbox.c:541
2037 msgid "Typing" 2075 msgid "Typing"
2038 msgstr "Tajpante" 2076 msgstr "Tajpante"
2039 2077
2040 #: ../gtk/gtkconv.c:5708 2078 #: ../gtk/gtkconv.c:5781
2041 msgid "Stopped Typing" 2079 msgid "Stopped Typing"
2042 msgstr "Ekmaltajpas" 2080 msgstr "Ekmaltajpas"
2043 2081
2044 #: ../gtk/gtkconv.c:5713 2082 #: ../gtk/gtkconv.c:5786
2045 msgid "Nick Said" 2083 msgid "Nick Said"
2046 msgstr "Karesnomo Diris" 2084 msgstr "Karesnomo Diris"
2047 2085
2048 #: ../gtk/gtkconv.c:5718 ../gtk/gtkdocklet.c:463 2086 #: ../gtk/gtkconv.c:5791 ../gtk/gtkdocklet.c:500
2049 msgid "Unread Messages" 2087 msgid "Unread Messages"
2050 msgstr "Nelegitaj mesaĝoj" 2088 msgstr "Nelegitaj mesaĝoj"
2051 2089
2052 #: ../gtk/gtkconv.c:5723 2090 #: ../gtk/gtkconv.c:5796
2053 msgid "New Event" 2091 msgid "New Event"
2054 msgstr "Nova Evento" 2092 msgstr "Nova Evento"
2055 2093
2056 #: ../gtk/gtkconv.c:6818 2094 #: ../gtk/gtkconv.c:6910
2057 msgid "Confirm close" 2095 msgid "Confirm close"
2058 msgstr "Konfirmu fermon" 2096 msgstr "Konfirmu fermon"
2059 2097
2060 #: ../gtk/gtkconv.c:6850 2098 #: ../gtk/gtkconv.c:6942
2061 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" 2099 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
2062 msgstr "Vi havas nelegitajn mesaĝojn. Ĉu vi certas vi volas fermi la fenestron?" 2100 msgstr "Vi havas nelegitajn mesaĝojn. Ĉu vi certas vi volas fermi la fenestron?"
2063 2101
2064 #: ../gtk/gtkconv.c:7385 2102 #: ../gtk/gtkconv.c:7477
2065 msgid "Close other tabs" 2103 msgid "Close other tabs"
2066 msgstr "Fermu aliajn langetojn" 2104 msgstr "Fermu aliajn langetojn"
2067 2105
2068 #: ../gtk/gtkconv.c:7391 2106 #: ../gtk/gtkconv.c:7483
2069 msgid "Close all tabs" 2107 msgid "Close all tabs"
2070 msgstr "Fermu ĉiujn langetojn" 2108 msgstr "Fermu ĉiujn langetojn"
2071 2109
2072 #: ../gtk/gtkconv.c:7399 2110 #: ../gtk/gtkconv.c:7491
2073 msgid "Detach this tab" 2111 msgid "Detach this tab"
2074 msgstr "Deigu tiun langeton" 2112 msgstr "Deigu tiun langeton"
2075 2113
2076 #: ../gtk/gtkconv.c:7405 2114 #: ../gtk/gtkconv.c:7497
2077 msgid "Close this tab" 2115 msgid "Close this tab"
2078 msgstr "Fermu tiun langeton" 2116 msgstr "Fermu tiun langeton"
2079 2117
2080 #: ../gtk/gtkconv.c:7672 2118 #: ../gtk/gtkconv.c:7765
2081 msgid "Close conversation" 2119 msgid "Close conversation"
2082 msgstr "Fermu konversacion" 2120 msgstr "Fermu konversacion"
2083 2121
2084 #: ../gtk/gtkconv.c:8136 2122 #: ../gtk/gtkconv.c:8229
2085 msgid "Last created window" 2123 msgid "Last created window"
2086 msgstr "Lasta kreita fenestro" 2124 msgstr "Lasta kreita fenestro"
2087 2125
2088 #: ../gtk/gtkconv.c:8138 2126 #: ../gtk/gtkconv.c:8231
2089 msgid "Separate IM and Chat windows" 2127 msgid "Separate IM and Chat windows"
2090 msgstr "Disigu TM-aj kaj Babilejajn fenestrojn" 2128 msgstr "Disigu TM-aj kaj Babilejajn fenestrojn"
2091 2129
2092 #: ../gtk/gtkconv.c:8140 ../gtk/gtkprefs.c:1263 2130 #: ../gtk/gtkconv.c:8233 ../gtk/gtkprefs.c:1297
2093 msgid "New window" 2131 msgid "New window"
2094 msgstr "Nova fenestro" 2132 msgstr "Nova fenestro"
2095 2133
2096 #: ../gtk/gtkconv.c:8142 2134 #: ../gtk/gtkconv.c:8235
2097 msgid "By group" 2135 msgid "By group"
2098 msgstr "Laŭ grupo" 2136 msgstr "Laŭ grupo"
2099 2137
2100 #: ../gtk/gtkconv.c:8144 2138 #: ../gtk/gtkconv.c:8237
2101 msgid "By account" 2139 msgid "By account"
2102 msgstr "Laŭ konto" 2140 msgstr "Laŭ konto"
2103 2141
2104 #: ../gtk/gtkdebug.c:233 2142 #: ../gtk/gtkdebug.c:233
2105 msgid "Save Debug Log" 2143 msgid "Save Debug Log"
2159 2197
2160 #: ../gtk/gtkdebug.c:865 2198 #: ../gtk/gtkdebug.c:865
2161 msgid "Fatal Error" 2199 msgid "Fatal Error"
2162 msgstr "Fatala Eraro" 2200 msgstr "Fatala Eraro"
2163 2201
2164 #: ../gtk/gtkdialogs.c:66 ../gtk/gtkdialogs.c:109 2202 #: ../gtk/gtkdialogs.c:66 ../gtk/gtkdialogs.c:110
2165 msgid "lead developer" 2203 msgid "lead developer"
2166 msgstr "ĉefa programisto" 2204 msgstr "ĉefa programisto"
2167 2205
2168 #: ../gtk/gtkdialogs.c:67 ../gtk/gtkdialogs.c:68 ../gtk/gtkdialogs.c:69 2206 #: ../gtk/gtkdialogs.c:67 ../gtk/gtkdialogs.c:68 ../gtk/gtkdialogs.c:69
2169 #: ../gtk/gtkdialogs.c:70 ../gtk/gtkdialogs.c:71 ../gtk/gtkdialogs.c:73 2207 #: ../gtk/gtkdialogs.c:70 ../gtk/gtkdialogs.c:71 ../gtk/gtkdialogs.c:73
2170 #: ../gtk/gtkdialogs.c:74 ../gtk/gtkdialogs.c:75 ../gtk/gtkdialogs.c:76 2208 #: ../gtk/gtkdialogs.c:74 ../gtk/gtkdialogs.c:75 ../gtk/gtkdialogs.c:76
2171 #: ../gtk/gtkdialogs.c:77 ../gtk/gtkdialogs.c:78 ../gtk/gtkdialogs.c:80 2209 #: ../gtk/gtkdialogs.c:77 ../gtk/gtkdialogs.c:78 ../gtk/gtkdialogs.c:81
2172 #: ../gtk/gtkdialogs.c:81 ../gtk/gtkdialogs.c:82 2210 #: ../gtk/gtkdialogs.c:82 ../gtk/gtkdialogs.c:83
2173 msgid "developer" 2211 msgid "developer"
2174 msgstr "programisto" 2212 msgstr "programisto"
2175 2213
2176 #: ../gtk/gtkdialogs.c:72 2214 #: ../gtk/gtkdialogs.c:72
2177 msgid "developer & webmaster" 2215 msgid "developer & webmaster"
2179 2217
2180 #: ../gtk/gtkdialogs.c:79 2218 #: ../gtk/gtkdialogs.c:79
2181 msgid "support" 2219 msgid "support"
2182 msgstr "subteno" 2220 msgstr "subteno"
2183 2221
2184 #: ../gtk/gtkdialogs.c:101 2222 #: ../gtk/gtkdialogs.c:80
2223 msgid "support/QA"
2224 msgstr "subteno/Kvalitkontrolo"
2225
2226 #: ../gtk/gtkdialogs.c:102
2185 msgid "win32 port" 2227 msgid "win32 port"
2186 msgstr "win32 portebliĝo" 2228 msgstr "win32 portebliĝo"
2187 2229
2188 #: ../gtk/gtkdialogs.c:102 ../gtk/gtkdialogs.c:103 2230 #: ../gtk/gtkdialogs.c:103 ../gtk/gtkdialogs.c:104
2189 msgid "maintainer" 2231 msgid "maintainer"
2190 msgstr "vartulo" 2232 msgstr "vartulo"
2191 2233
2192 #: ../gtk/gtkdialogs.c:104 2234 #: ../gtk/gtkdialogs.c:105
2193 msgid "libfaim maintainer" 2235 msgid "libfaim maintainer"
2194 msgstr "libfaim vartulo" 2236 msgstr "libfaim vartulo"
2195 2237
2196 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. 2238 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
2197 #: ../gtk/gtkdialogs.c:106 2239 #: ../gtk/gtkdialogs.c:107
2198 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" 2240 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
2199 msgstr "artifikulo kaj speciala pelilo" 2241 msgstr "artifikulo kaj speciala pelilo"
2200 2242
2201 #: ../gtk/gtkdialogs.c:107 2243 #: ../gtk/gtkdialogs.c:108
2202 msgid "Jabber developer" 2244 msgid "Jabber developer"
2203 msgstr "Jabber programisto" 2245 msgstr "Jabber programisto"
2204 2246
2205 #: ../gtk/gtkdialogs.c:108 2247 #: ../gtk/gtkdialogs.c:109
2206 msgid "original author" 2248 msgid "original author"
2207 msgstr "originala aŭtoro" 2249 msgstr "originala aŭtoro"
2208 2250
2209 #: ../gtk/gtkdialogs.c:115 2251 #: ../gtk/gtkdialogs.c:116
2210 msgid "Arabic" 2252 msgid "Arabic"
2211 msgstr "Araba" 2253 msgstr "Araba"
2212 2254
2213 #: ../gtk/gtkdialogs.c:116 ../gtk/gtkdialogs.c:117 ../gtk/gtkdialogs.c:184 2255 #: ../gtk/gtkdialogs.c:117 ../gtk/gtkdialogs.c:118 ../gtk/gtkdialogs.c:187
2214 msgid "Bulgarian" 2256 msgid "Bulgarian"
2215 msgstr "Bulgara" 2257 msgstr "Bulgara"
2216 2258
2217 #: ../gtk/gtkdialogs.c:118 ../gtk/gtkdialogs.c:119 2259 #: ../gtk/gtkdialogs.c:119 ../gtk/gtkdialogs.c:120
2218 msgid "Bengali" 2260 msgid "Bengali"
2219 msgstr "Bengala" 2261 msgstr "Bengala"
2220 2262
2221 #: ../gtk/gtkdialogs.c:120 2263 #: ../gtk/gtkdialogs.c:121
2222 msgid "Bosnian" 2264 msgid "Bosnian"
2223 msgstr "Bosna" 2265 msgstr "Bosna"
2224 2266
2225 #: ../gtk/gtkdialogs.c:121 ../gtk/gtkdialogs.c:185 ../gtk/gtkdialogs.c:186 2267 #: ../gtk/gtkdialogs.c:122 ../gtk/gtkdialogs.c:188 ../gtk/gtkdialogs.c:189
2226 msgid "Catalan" 2268 msgid "Catalan"
2227 msgstr "Kataluna" 2269 msgstr "Kataluna"
2228 2270
2229 #: ../gtk/gtkdialogs.c:122 ../gtk/gtkdialogs.c:123 2271 #: ../gtk/gtkdialogs.c:123 ../gtk/gtkdialogs.c:124
2230 msgid "Valencian-Catalan" 2272 msgid "Valencian-Catalan"
2231 msgstr "Valenciana" 2273 msgstr "Valenciana"
2232 2274
2233 #: ../gtk/gtkdialogs.c:124 ../gtk/gtkdialogs.c:187 2275 #: ../gtk/gtkdialogs.c:125 ../gtk/gtkdialogs.c:190
2234 msgid "Czech" 2276 msgid "Czech"
2235 msgstr "Ĉeĥa" 2277 msgstr "Ĉeĥa"
2236 2278
2237 #: ../gtk/gtkdialogs.c:125 2279 #: ../gtk/gtkdialogs.c:126
2238 msgid "Danish" 2280 msgid "Danish"
2239 msgstr "Dana" 2281 msgstr "Dana"
2240 2282
2241 #: ../gtk/gtkdialogs.c:126 ../gtk/gtkdialogs.c:127 ../gtk/gtkdialogs.c:188 2283 #: ../gtk/gtkdialogs.c:127 ../gtk/gtkdialogs.c:128 ../gtk/gtkdialogs.c:191
2242 msgid "German" 2284 msgid "German"
2243 msgstr "Germana" 2285 msgstr "Germana"
2244 2286
2245 #: ../gtk/gtkdialogs.c:128 ../gtk/gtkdialogs.c:129 2287 #: ../gtk/gtkdialogs.c:129 ../gtk/gtkdialogs.c:130
2246 msgid "Greek" 2288 msgid "Greek"
2247 msgstr "Greka" 2289 msgstr "Greka"
2248 2290
2249 #: ../gtk/gtkdialogs.c:130 2291 #: ../gtk/gtkdialogs.c:131
2250 msgid "Australian English" 2292 msgid "Australian English"
2251 msgstr "Aŭstrala Angla" 2293 msgstr "Aŭstrala Angla"
2252 2294
2253 #: ../gtk/gtkdialogs.c:131 2295 #: ../gtk/gtkdialogs.c:132
2254 msgid "Canadian English" 2296 msgid "Canadian English"
2255 msgstr "Kanada Angla" 2297 msgstr "Kanada Angla"
2256 2298
2257 #: ../gtk/gtkdialogs.c:132 2299 #: ../gtk/gtkdialogs.c:133
2258 msgid "British English" 2300 msgid "British English"
2259 msgstr "Brita Angla" 2301 msgstr "Brita Angla"
2260 2302
2261 #: ../gtk/gtkdialogs.c:133 2303 #: ../gtk/gtkdialogs.c:134
2262 msgid "Esperanto" 2304 msgid "Esperanto"
2263 msgstr "Esperanto" 2305 msgstr "Esperanto"
2264 2306
2265 #: ../gtk/gtkdialogs.c:134 ../gtk/gtkdialogs.c:189 ../gtk/gtkdialogs.c:190 2307 #: ../gtk/gtkdialogs.c:135 ../gtk/gtkdialogs.c:192 ../gtk/gtkdialogs.c:193
2266 #: ../gtk/gtkdialogs.c:191 ../gtk/gtkdialogs.c:192 2308 #: ../gtk/gtkdialogs.c:194 ../gtk/gtkdialogs.c:195
2267 msgid "Spanish" 2309 msgid "Spanish"
2268 msgstr "Hispana" 2310 msgstr "Hispana"
2269 2311
2270 #: ../gtk/gtkdialogs.c:135 ../gtk/gtkdialogs.c:136 2312 #: ../gtk/gtkdialogs.c:136 ../gtk/gtkdialogs.c:137
2271 msgid "Euskera(Basque)" 2313 msgid "Euskera(Basque)"
2272 msgstr "Eŭska" 2314 msgstr "Eŭska"
2273 2315
2274 #: ../gtk/gtkdialogs.c:137 ../gtk/gtkdialogs.c:138 2316 #: ../gtk/gtkdialogs.c:138 ../gtk/gtkdialogs.c:139 ../gtk/gtkdialogs.c:140
2275 msgid "Persian" 2317 msgid "Persian"
2276 msgstr "Persa" 2318 msgstr "Persa"
2277 2319
2278 #: ../gtk/gtkdialogs.c:139 ../gtk/gtkdialogs.c:193 ../gtk/gtkdialogs.c:194 2320 #: ../gtk/gtkdialogs.c:141 ../gtk/gtkdialogs.c:196 ../gtk/gtkdialogs.c:197
2279 msgid "Finnish" 2321 msgid "Finnish"
2280 msgstr "Finna" 2322 msgstr "Finna"
2281 2323
2282 #: ../gtk/gtkdialogs.c:140 ../gtk/gtkdialogs.c:195 ../gtk/gtkdialogs.c:196 2324 #: ../gtk/gtkdialogs.c:142 ../gtk/gtkdialogs.c:198 ../gtk/gtkdialogs.c:199
2283 #: ../gtk/gtkdialogs.c:197 ../gtk/gtkdialogs.c:198 2325 #: ../gtk/gtkdialogs.c:200 ../gtk/gtkdialogs.c:201
2284 msgid "French" 2326 msgid "French"
2285 msgstr "Franca" 2327 msgstr "Franca"
2286 2328
2287 #: ../gtk/gtkdialogs.c:141 2329 #: ../gtk/gtkdialogs.c:143
2288 msgid "Galician" 2330 msgid "Galician"
2289 msgstr "Galega" 2331 msgstr "Galega"
2290 2332
2291 #: ../gtk/gtkdialogs.c:142 ../gtk/gtkdialogs.c:143 2333 #: ../gtk/gtkdialogs.c:144 ../gtk/gtkdialogs.c:145
2292 msgid "Gujarati" 2334 msgid "Gujarati"
2293 msgstr "Guĝarata" 2335 msgstr "Guĝarata"
2294 2336
2295 #: ../gtk/gtkdialogs.c:144 ../gtk/gtkdialogs.c:199 2337 #: ../gtk/gtkdialogs.c:146 ../gtk/gtkdialogs.c:202
2296 msgid "Hebrew" 2338 msgid "Hebrew"
2297 msgstr "Hebrea" 2339 msgstr "Hebrea"
2298 2340
2299 #: ../gtk/gtkdialogs.c:145 2341 #: ../gtk/gtkdialogs.c:147
2300 msgid "Hindi" 2342 msgid "Hindi"
2301 msgstr "Hindia" 2343 msgstr "Hindia"
2302 2344
2303 #: ../gtk/gtkdialogs.c:146 2345 #: ../gtk/gtkdialogs.c:148
2304 msgid "Hungarian" 2346 msgid "Hungarian"
2305 msgstr "Hungara" 2347 msgstr "Hungara"
2306 2348
2307 #: ../gtk/gtkdialogs.c:147 ../gtk/gtkdialogs.c:200 2349 #: ../gtk/gtkdialogs.c:149 ../gtk/gtkdialogs.c:203
2308 msgid "Italian" 2350 msgid "Italian"
2309 msgstr "Itala" 2351 msgstr "Itala"
2310 2352
2311 #: ../gtk/gtkdialogs.c:148 ../gtk/gtkdialogs.c:201 ../gtk/gtkdialogs.c:202 2353 #: ../gtk/gtkdialogs.c:150 ../gtk/gtkdialogs.c:204 ../gtk/gtkdialogs.c:205
2312 #: ../gtk/gtkdialogs.c:203 2354 #: ../gtk/gtkdialogs.c:206
2313 msgid "Japanese" 2355 msgid "Japanese"
2314 msgstr "Japana" 2356 msgstr "Japana"
2315 2357
2316 #: ../gtk/gtkdialogs.c:149 ../gtk/gtkdialogs.c:204 2358 #: ../gtk/gtkdialogs.c:151 ../gtk/gtkdialogs.c:207
2317 msgid "Georgian" 2359 msgid "Georgian"
2318 msgstr "Kartvela" 2360 msgstr "Kartvela"
2319 2361
2320 #: ../gtk/gtkdialogs.c:150 ../gtk/gtkdialogs.c:205 2362 #: ../gtk/gtkdialogs.c:152 ../gtk/gtkdialogs.c:208
2321 msgid "Korean" 2363 msgid "Korean"
2322 msgstr "Korea" 2364 msgstr "Korea"
2323 2365
2324 #: ../gtk/gtkdialogs.c:151 ../gtk/gtkdialogs.c:152 ../gtk/gtkdialogs.c:153 2366 #: ../gtk/gtkdialogs.c:153 ../gtk/gtkdialogs.c:154 ../gtk/gtkdialogs.c:155
2325 msgid "Kurdish" 2367 msgid "Kurdish"
2326 msgstr "Kurda" 2368 msgstr "Kurda"
2327 2369
2328 #: ../gtk/gtkdialogs.c:154 ../gtk/gtkdialogs.c:206 ../gtk/gtkdialogs.c:207 2370 #: ../gtk/gtkdialogs.c:156 ../gtk/gtkdialogs.c:209 ../gtk/gtkdialogs.c:210
2329 msgid "Lithuanian" 2371 msgid "Lithuanian"
2330 msgstr "Litova" 2372 msgstr "Litova"
2331 2373
2332 #: ../gtk/gtkdialogs.c:155 2374 #: ../gtk/gtkdialogs.c:157
2333 msgid "Macedonian" 2375 msgid "Macedonian"
2334 msgstr "Makedona" 2376 msgstr "Makedona"
2335 2377
2336 #: ../gtk/gtkdialogs.c:156 2378 #: ../gtk/gtkdialogs.c:158
2337 msgid "Nepali" 2379 msgid "Nepali"
2338 msgstr "Nepala" 2380 msgstr "Nepala"
2339 2381
2340 #: ../gtk/gtkdialogs.c:157 2382 #: ../gtk/gtkdialogs.c:159
2341 msgid "Dutch, Flemish" 2383 msgid "Dutch, Flemish"
2342 msgstr "Nederlanda, Flandra" 2384 msgstr "Nederlanda, Flandra"
2343 2385
2344 #: ../gtk/gtkdialogs.c:158 2386 #: ../gtk/gtkdialogs.c:160
2345 msgid "Norwegian" 2387 msgid "Norwegian"
2346 msgstr "Norvega" 2388 msgstr "Norvega"
2347 2389
2348 #: ../gtk/gtkdialogs.c:159 ../gtk/gtkdialogs.c:160 ../gtk/gtkdialogs.c:208 2390 #: ../gtk/gtkdialogs.c:161 ../gtk/gtkdialogs.c:162 ../gtk/gtkdialogs.c:211
2349 msgid "Polish" 2391 msgid "Polish"
2350 msgstr "Pola" 2392 msgstr "Pola"
2351 2393
2352 #: ../gtk/gtkdialogs.c:161 2394 #: ../gtk/gtkdialogs.c:163
2353 msgid "Portuguese" 2395 msgid "Portuguese"
2354 msgstr "Portugala" 2396 msgstr "Portugala"
2355 2397
2356 #: ../gtk/gtkdialogs.c:162 2398 #: ../gtk/gtkdialogs.c:164
2357 msgid "Portuguese-Brazil" 2399 msgid "Portuguese-Brazil"
2358 msgstr "Brazil-Portugala" 2400 msgstr "Brazil-Portugala"
2359 2401
2360 #: ../gtk/gtkdialogs.c:163 2402 #: ../gtk/gtkdialogs.c:165
2361 msgid "Romanian" 2403 msgid "Romanian"
2362 msgstr "Rumana" 2404 msgstr "Rumana"
2363 2405
2364 #: ../gtk/gtkdialogs.c:164 ../gtk/gtkdialogs.c:209 ../gtk/gtkdialogs.c:210 2406 #: ../gtk/gtkdialogs.c:166 ../gtk/gtkdialogs.c:212 ../gtk/gtkdialogs.c:213
2365 msgid "Russian" 2407 msgid "Russian"
2366 msgstr "Rusa" 2408 msgstr "Rusa"
2367 2409
2368 #: ../gtk/gtkdialogs.c:165 ../gtk/gtkdialogs.c:166 2410 #: ../gtk/gtkdialogs.c:167 ../gtk/gtkdialogs.c:168
2369 msgid "Serbian" 2411 msgid "Serbian"
2370 msgstr "Serba" 2412 msgstr "Serba"
2371 2413
2372 #: ../gtk/gtkdialogs.c:167 ../gtk/gtkdialogs.c:211 2414 #: ../gtk/gtkdialogs.c:169 ../gtk/gtkdialogs.c:214
2373 msgid "Slovak" 2415 msgid "Slovak"
2374 msgstr "Slovaka" 2416 msgstr "Slovaka"
2375 2417
2376 #: ../gtk/gtkdialogs.c:168 2418 #: ../gtk/gtkdialogs.c:170 ../gtk/gtkdialogs.c:215
2377 msgid "Slovenian" 2419 msgid "Slovenian"
2378 msgstr "Slovena" 2420 msgstr "Slovena"
2379 2421
2380 #: ../gtk/gtkdialogs.c:169 ../gtk/gtkdialogs.c:212 2422 #: ../gtk/gtkdialogs.c:171
2423 msgid "Albanian"
2424 msgstr "Albana"
2425
2426 #: ../gtk/gtkdialogs.c:172 ../gtk/gtkdialogs.c:216
2381 msgid "Swedish" 2427 msgid "Swedish"
2382 msgstr "Sveda" 2428 msgstr "Sveda"
2383 2429
2384 #: ../gtk/gtkdialogs.c:170 2430 #: ../gtk/gtkdialogs.c:173
2385 msgid "Tamil" 2431 msgid "Tamil"
2386 msgstr "Tamila" 2432 msgstr "Tamila"
2387 2433
2388 #: ../gtk/gtkdialogs.c:171 2434 #: ../gtk/gtkdialogs.c:174
2389 msgid "Telugu" 2435 msgid "Telugu"
2390 msgstr "Telugua" 2436 msgstr "Telugua"
2391 2437
2392 #: ../gtk/gtkdialogs.c:172 2438 #: ../gtk/gtkdialogs.c:175
2393 msgid "Thai" 2439 msgid "Thai"
2394 msgstr "Taja" 2440 msgstr "Taja"
2395 2441
2396 #: ../gtk/gtkdialogs.c:173 2442 #: ../gtk/gtkdialogs.c:176
2397 msgid "Turkish" 2443 msgid "Turkish"
2398 msgstr "Turka" 2444 msgstr "Turka"
2399 2445
2400 #: ../gtk/gtkdialogs.c:174 2446 #: ../gtk/gtkdialogs.c:177
2401 msgid "Vietnamese" 2447 msgid "Vietnamese"
2402 msgstr "Vjetnama" 2448 msgstr "Vjetnama"
2403 2449
2404 #: ../gtk/gtkdialogs.c:174 2450 #: ../gtk/gtkdialogs.c:177
2405 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" 2451 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
2406 msgstr "T.M.Thanh kaj la Gnome-Vi Teamo" 2452 msgstr "T.M.Thanh kaj la Gnome-Vi Teamo"
2407 2453
2408 #: ../gtk/gtkdialogs.c:175 ../gtk/gtkdialogs.c:213 2454 #: ../gtk/gtkdialogs.c:178 ../gtk/gtkdialogs.c:217
2409 msgid "Simplified Chinese" 2455 msgid "Simplified Chinese"
2410 msgstr "Simpligita Ĉina" 2456 msgstr "Simpligita Ĉina"
2411 2457
2412 #: ../gtk/gtkdialogs.c:176 ../gtk/gtkdialogs.c:177 ../gtk/gtkdialogs.c:214 2458 #: ../gtk/gtkdialogs.c:179 ../gtk/gtkdialogs.c:180 ../gtk/gtkdialogs.c:218
2413 msgid "Traditional Chinese" 2459 msgid "Traditional Chinese"
2414 msgstr "Tradicia Ĉina" 2460 msgstr "Tradicia Ĉina"
2415 2461
2416 #: ../gtk/gtkdialogs.c:183 2462 #: ../gtk/gtkdialogs.c:186
2417 msgid "Amharic" 2463 msgid "Amharic"
2418 msgstr "Amhara" 2464 msgstr "Amhara"
2419 2465
2420 #: ../gtk/gtkdialogs.c:295 2466 #: ../gtk/gtkdialogs.c:299
2421 msgid "About Gaim" 2467 msgid "About Gaim"
2422 msgstr "Pri Gaim" 2468 msgstr "Pri Gaim"
2423 2469
2424 #: ../gtk/gtkdialogs.c:329 2470 #: ../gtk/gtkdialogs.c:333
2425 msgid "" 2471 msgid ""
2426 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " 2472 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
2427 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Zephyr, Gadu-Gadu, " 2473 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLENovell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, "
2428 "and QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and " 2474 "Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You "
2429 "redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A " 2475 "may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version "
2430 "copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with Gaim. " 2476 "2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file "
2431 "Gaim is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " 2477 "distributed with Gaim. Gaim is copyrighted by its contributors. See the "
2432 "complete list of contributors. We provide no warranty for this program." 2478 "'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide no "
2433 "<BR><BR>" 2479 "warranty for this program.<BR><BR>"
2434 msgstr "" 2480 msgstr ""
2435 "Gaim estas modula mesaĝokliento, kapablas uzi AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, " 2481 "Gaim estas modula mesaĝokliento, kapablas uzi AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, "
2436 "IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Zephyr, Gadu-Gadu kaj QQ " 2482 "IRC, SILC, SIP/SIMPLENovell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu kaj QQ ĉiujn "
2437 "ĉiujn samtempe. Ĝi estas programita per GTK+.<BR><BR>Vi rajtas modifi kaj " 2483 "samtempe. Ĝi estas programita per GTK+.<BR><BR>Vi rajtas modifi kaj "
2438 "pludistribui la programon je la kondiĉoj de la GPL (versio 2 aŭ posta)." 2484 "pludistribui la programon je la kondiĉoj de la GPL (versio 2 aŭ posta). "
2439 " Ekzempleron de la GPL-o enhavas la dosiero " 2485 "Ekzempleron de la GPL-o enhavas la dosiero 'COPYING' disdonita kun Gaim. "
2440 "'COPYING' disdonita kun Gaim. Gaim estas aŭtorrajtigita de kontribuantoj. " 2486 "Gaim estas aŭtorrajtigita de kontribuantoj. Vidu la dosieron 'COPYRIGHT' "
2441 "Vidu la dosieron 'COPYRIGHT' pri kompleta listo de kontribuantoj. Ni " 2487 "pri kompleta listo de kontribuantoj. Ni provizas nenian garantion pri tiu "
2442 "provizas nenian garantion pri tiu programaro.<BR><BR>" 2488 "programaro.<BR><BR>"
2443 2489
2444 #: ../gtk/gtkdialogs.c:343 2490 #: ../gtk/gtkdialogs.c:348
2445 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" 2491 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
2446 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim ĉe irc.freenode.net<BR><BR>" 2492 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim ĉe irc.freenode.net<BR><BR>"
2447 2493
2448 #: ../gtk/gtkdialogs.c:346 2494 #: ../gtk/gtkdialogs.c:351
2449 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" 2495 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
2450 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim ĉe irc.freenode.net<BR><BR>" 2496 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim ĉe irc.freenode.net<BR><BR>"
2451 2497
2452 #: ../gtk/gtkdialogs.c:352 2498 #: ../gtk/gtkdialogs.c:357
2453 msgid "Current Developers" 2499 msgid "Current Developers"
2454 msgstr "Aktualaj Programistoj" 2500 msgstr "Aktualaj Programistoj"
2455 2501
2456 #: ../gtk/gtkdialogs.c:367 2502 #: ../gtk/gtkdialogs.c:372
2457 msgid "Crazy Patch Writers" 2503 msgid "Crazy Patch Writers"
2458 msgstr "Frenezaj Flikistoj" 2504 msgstr "Frenezaj Flikistoj"
2459 2505
2460 #: ../gtk/gtkdialogs.c:382 2506 #: ../gtk/gtkdialogs.c:387
2461 msgid "Retired Developers" 2507 msgid "Retired Developers"
2462 msgstr "Emeritaj Programistoj" 2508 msgstr "Emeritaj Programistoj"
2463 2509
2464 #: ../gtk/gtkdialogs.c:397 2510 #: ../gtk/gtkdialogs.c:402
2465 msgid "Current Translators" 2511 msgid "Current Translators"
2466 msgstr "Aktualaj Tradukantoj" 2512 msgstr "Aktualaj Tradukantoj"
2467 2513
2468 #: ../gtk/gtkdialogs.c:417 2514 #: ../gtk/gtkdialogs.c:422
2469 msgid "Past Translators" 2515 msgid "Past Translators"
2470 msgstr "Pastintaj Tradukantoj" 2516 msgstr "Pastintaj Tradukantoj"
2471 2517
2472 #: ../gtk/gtkdialogs.c:435 2518 #: ../gtk/gtkdialogs.c:440
2473 msgid "Debugging Information" 2519 msgid "Debugging Information"
2474 msgstr "Sencimiga Informo" 2520 msgstr "Sencimiga Informo"
2475 2521
2476 #: ../gtk/gtkdialogs.c:649 ../gtk/gtkdialogs.c:786 ../gtk/gtkdialogs.c:866 2522 #: ../gtk/gtkdialogs.c:814
2477 msgid "_Name"
2478 msgstr "_Nomo"
2479
2480 #: ../gtk/gtkdialogs.c:654 ../gtk/gtkdialogs.c:791 ../gtk/gtkdialogs.c:871
2481 msgid "_Account"
2482 msgstr "_Konto"
2483
2484 #: ../gtk/gtkdialogs.c:662
2485 msgid "New Instant Message"
2486 msgstr "Nova Tuj Mesaĝo"
2487
2488 #: ../gtk/gtkdialogs.c:664
2489 msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
2490 msgstr "B.v. enigi la ekrannomon aŭ alinomon de persono kiun vi dezrias TM-i."
2491
2492 #: ../gtk/gtkdialogs.c:799
2493 msgid "Get User Info" 2523 msgid "Get User Info"
2494 msgstr "Ricevu Uzanto-Informon" 2524 msgstr "Ricevu Uzanto-Informon"
2495 2525
2496 #: ../gtk/gtkdialogs.c:801 2526 #: ../gtk/gtkdialogs.c:816
2497 msgid "" 2527 msgid ""
2498 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " 2528 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
2499 "like to view." 2529 "like to view."
2500 msgstr "" 2530 msgstr ""
2501 "B.v. enigi la ekrannomon aŭ alinomon de persono kiesn informon vi dezrias " 2531 "B.v. enigi la ekrannomon aŭ alinomon de persono kiesn informon vi dezrias "
2502 "rigardi." 2532 "rigardi."
2503 2533
2504 #: ../gtk/gtkdialogs.c:890 2534 #: ../gtk/gtkdialogs.c:905
2505 msgid "View User Log" 2535 msgid "View User Log"
2506 msgstr "Rigardu Uzanto-Protokolon" 2536 msgstr "Rigardu Uzanto-Protokolon"
2507 2537
2508 #: ../gtk/gtkdialogs.c:892 2538 #: ../gtk/gtkdialogs.c:907
2509 msgid "" 2539 msgid ""
2510 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " 2540 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
2511 "to view." 2541 "to view."
2512 msgstr "" 2542 msgstr ""
2513 "B.v. enigi la ekrannomon aŭ alinomon de persono kiesn protokolon vi dezrias " 2543 "B.v. enigi la ekrannomon aŭ alinomon de persono kiesn protokolon vi dezrias "
2514 "rigardi." 2544 "rigardi."
2515 2545
2516 #: ../gtk/gtkdialogs.c:911 2546 #: ../gtk/gtkdialogs.c:926
2517 msgid "Alias Contact" 2547 msgid "Alias Contact"
2518 msgstr "Alinomo Kontakto" 2548 msgstr "Alinomo Kontakto"
2519 2549
2520 #: ../gtk/gtkdialogs.c:912 2550 #: ../gtk/gtkdialogs.c:927
2521 msgid "Enter an alias for this contact." 2551 msgid "Enter an alias for this contact."
2522 msgstr "Enigu alinomon por tiu kontakto." 2552 msgstr "Enigu alinomon por tiu kontakto."
2523 2553
2524 #: ../gtk/gtkdialogs.c:932 2554 #: ../gtk/gtkdialogs.c:947
2525 #, c-format 2555 #, c-format
2526 msgid "Enter an alias for %s." 2556 msgid "Enter an alias for %s."
2527 msgstr "Enigu alinomon por %s." 2557 msgstr "Enigu alinomon por %s."
2528 2558
2529 #: ../gtk/gtkdialogs.c:934 2559 #: ../gtk/gtkdialogs.c:949
2530 msgid "Alias Buddy" 2560 msgid "Alias Buddy"
2531 msgstr "Alinomu Kunulon" 2561 msgstr "Alinomu Kunulon"
2532 2562
2533 #: ../gtk/gtkdialogs.c:953 2563 #: ../gtk/gtkdialogs.c:968
2534 msgid "Alias Chat" 2564 msgid "Alias Chat"
2535 msgstr "Alinomu Babilejon" 2565 msgstr "Alinomu Babilejon"
2536 2566
2537 #: ../gtk/gtkdialogs.c:954 2567 #: ../gtk/gtkdialogs.c:969
2538 msgid "Enter an alias for this chat." 2568 msgid "Enter an alias for this chat."
2539 msgstr "Enigu alinomon por tiu babilejon." 2569 msgstr "Enigu alinomon por tiu babilejon."
2540 2570
2541 #: ../gtk/gtkdialogs.c:991 2571 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1006
2542 #, c-format 2572 #, c-format
2543 msgid "" 2573 msgid ""
2544 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " 2574 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
2545 "your buddy list. Do you want to continue?" 2575 "your buddy list. Do you want to continue?"
2546 msgid_plural "" 2576 msgid_plural ""
2551 "kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?" 2581 "kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?"
2552 msgstr[1] "" 2582 msgstr[1] ""
2553 "Vi estas foriganta la kontaktojn enhavantajn %s kaj %d aliaj kunuloj de via " 2583 "Vi estas foriganta la kontaktojn enhavantajn %s kaj %d aliaj kunuloj de via "
2554 "kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?" 2584 "kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?"
2555 2585
2556 #: ../gtk/gtkdialogs.c:999 2586 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1014
2557 msgid "Remove Contact" 2587 msgid "Remove Contact"
2558 msgstr "Forigu Kontakton" 2588 msgstr "Forigu Kontakton"
2559 2589
2560 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1000 2590 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1015
2561 msgid "_Remove Contact" 2591 msgid "_Remove Contact"
2562 msgstr "_Forigu Kontakton" 2592 msgstr "_Forigu Kontakton"
2563 2593
2564 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1030 2594 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1045
2565 #, c-format 2595 #, c-format
2566 msgid "" 2596 msgid ""
2567 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " 2597 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
2568 "want to continue?" 2598 "want to continue?"
2569 msgstr "" 2599 msgstr ""
2570 "Vi estas kunfandanta la grupon nomita %s en la grupo nomita %s. " 2600 "Vi estas kunfandanta la grupon nomita %s en la grupo nomita %s. Ĉu vi volas "
2571 "Ĉu vi volas daŭrigi?" 2601 "daŭrigi?"
2572 2602
2573 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1037 2603 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1052
2574 msgid "Merge Groups" 2604 msgid "Merge Groups"
2575 msgstr "Kunfandu Grupojn" 2605 msgstr "Kunfandu Grupojn"
2576 2606
2577 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1038 2607 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1053
2578 msgid "_Merge Groups" 2608 msgid "_Merge Groups"
2579 msgstr "_Kunfandu Grupojn" 2609 msgstr "_Kunfandu Grupojn"
2580 2610
2581 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1088 2611 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1103
2582 #, c-format 2612 #, c-format
2583 msgid "" 2613 msgid ""
2584 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " 2614 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
2585 "list. Do you want to continue?" 2615 "list. Do you want to continue?"
2586 msgstr "" 2616 msgstr ""
2587 "Vi estas foriganta la grupon %s kaj tutajn membrojn de via kunullisto. Ĉu vi " 2617 "Vi estas foriganta la grupon %s kaj tutajn membrojn de via kunullisto. Ĉu vi "
2588 "volas daŭrigi?" 2618 "volas daŭrigi?"
2589 2619
2590 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1091 2620 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1106
2591 msgid "Remove Group" 2621 msgid "Remove Group"
2592 msgstr "Forigu Grupon" 2622 msgstr "Forigu Grupon"
2593 2623
2594 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1092 2624 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1107
2595 msgid "_Remove Group" 2625 msgid "_Remove Group"
2596 msgstr "_Forigu Grupon" 2626 msgstr "_Forigu Grupon"
2597 2627
2598 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1125 2628 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1140
2599 #, c-format 2629 #, c-format
2600 msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" 2630 msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
2601 msgstr "Vi estas foriganta %s de via kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?" 2631 msgstr "Vi estas foriganta %s de via kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?"
2602 2632
2603 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1128 2633 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1143
2604 msgid "Remove Buddy" 2634 msgid "Remove Buddy"
2605 msgstr "Forigu Kunulon" 2635 msgstr "Forigu Kunulon"
2606 2636
2607 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1129 2637 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1144
2608 msgid "_Remove Buddy" 2638 msgid "_Remove Buddy"
2609 msgstr "_Forigu Kunulon" 2639 msgstr "_Forigu Kunulon"
2610 2640
2611 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1150 2641 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1165
2612 #, c-format 2642 #, c-format
2613 msgid "" 2643 msgid ""
2614 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " 2644 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
2615 "continue?" 2645 "continue?"
2616 msgstr "Vi estas foriganta %s de via kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?" 2646 msgstr "Vi estas foriganta %s de via kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?"
2617 2647
2618 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1153 2648 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1168
2619 msgid "Remove Chat" 2649 msgid "Remove Chat"
2620 msgstr "Forigu Babilejon" 2650 msgstr "Forigu Babilejon"
2621 2651
2622 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1154 2652 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1169
2623 msgid "_Remove Chat" 2653 msgid "_Remove Chat"
2624 msgstr "_Forigu Babilejon" 2654 msgstr "_Forigu Babilejon"
2625 2655
2626 #: ../gtk/gtkdocklet.c:133 2656 #: ../gtk/gtkdocklet.c:146
2627 msgid "Right-click for more unread messages...\n" 2657 msgid "Right-click for more unread messages...\n"
2628 msgstr "Dektre-klaku por pliaj nelegitaj mesaĝoj...\n" 2658 msgstr "Dektre-klaku por pliaj nelegitaj mesaĝoj...\n"
2629 2659
2630 #: ../gtk/gtkdocklet.c:406 2660 #: ../gtk/gtkdocklet.c:443
2631 msgid "Change Status" 2661 msgid "Change Status"
2632 msgstr "Ŝanĝu staton" 2662 msgstr "Ŝanĝu staton"
2633 2663
2634 #: ../gtk/gtkdocklet.c:409 ../gtk/gtkstatusbox.c:971 2664 #: ../gtk/gtkdocklet.c:446 ../gtk/gtkstatusbox.c:971
2635 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:996 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1367 2665 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:996 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1367
2636 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:29 ../libgaim/protocols/msn/state.c:30 2666 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:29 ../libgaim/protocols/msn/state.c:30
2637 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:37 ../libgaim/protocols/msn/state.c:38 2667 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:37 ../libgaim/protocols/msn/state.c:38
2638 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2853 2668 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2853
2639 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2885 ../libgaim/status.c:155 2669 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2885 ../libgaim/status.c:155
2641 msgstr "Disponebla" 2671 msgstr "Disponebla"
2642 2672
2643 #. Away stuff 2673 #. Away stuff
2644 #. get_yahoo_status_from_gaim_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for 2674 #. get_yahoo_status_from_gaim_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
2645 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message 2675 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
2646 #: ../gtk/gtkdocklet.c:413 ../gtk/gtkprefs.c:1779 ../gtk/gtkstatusbox.c:972 2676 #: ../gtk/gtkdocklet.c:450 ../gtk/gtkprefs.c:1815 ../gtk/gtkstatusbox.c:972
2647 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:999 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:530 2677 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:999 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:524
2648 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:223 2678 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:223
2649 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1371 2679 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1371
2650 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2856 2680 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2856
2651 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:694 2681 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:694
2652 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4406 2682 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4408
2653 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5473 2683 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5475
2654 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1469 2684 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1469
2655 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3359 2685 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3359
2656 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3432 ../libgaim/status.c:158 2686 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3432 ../libgaim/status.c:158
2657 msgid "Away" 2687 msgid "Away"
2658 msgstr "Fora" 2688 msgstr "Fora"
2659 2689
2660 #: ../gtk/gtkdocklet.c:417 ../gtk/gtkstatusbox.c:973 2690 #: ../gtk/gtkdocklet.c:454 ../gtk/gtkstatusbox.c:973
2661 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:698 2691 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:698
2662 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2879 ../libgaim/status.c:157 2692 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2879 ../libgaim/status.c:157
2663 msgid "Invisible" 2693 msgid "Invisible"
2664 msgstr "Nevidebla" 2694 msgstr "Nevidebla"
2665 2695
2666 #: ../gtk/gtkdocklet.c:458 2696 #: ../gtk/gtkdocklet.c:495
2667 msgid "Show Buddy List" 2697 msgid "Show Buddy List"
2668 msgstr "Montru kunulliston" 2698 msgstr "Montru kunulliston"
2669 2699
2670 #: ../gtk/gtkdocklet.c:484 2700 #: ../gtk/gtkdocklet.c:521
2671 msgid "New Message..." 2701 msgid "New Message..."
2672 msgstr "Nova mesaĝo..." 2702 msgstr "Nova mesaĝo..."
2673 2703
2674 #: ../gtk/gtkdocklet.c:499 2704 #: ../gtk/gtkdocklet.c:536
2675 msgid "Mute Sounds" 2705 msgid "Mute Sounds"
2676 msgstr "Malsonorigu" 2706 msgstr "Malsonorigu"
2707
2708 #: ../gtk/gtkdocklet.c:543
2709 msgid "Blink on new message"
2710 msgstr "Flagri je nova mesaĝo"
2677 2711
2678 #. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link" 2712 #. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link"
2679 #. * to the status in the buddy list gtkstatusbox 2713 #. * to the status in the buddy list gtkstatusbox
2680 #. 2714 #.
2681 #: ../gtk/gtkdocklet.c:512 2715 #: ../gtk/gtkdocklet.c:554
2682 msgid "Quit" 2716 msgid "Quit"
2683 msgstr "Finu" 2717 msgstr "Finu"
2684 2718
2685 #: ../gtk/gtkft.c:133 2719 #: ../gtk/gtkft.c:133
2686 #, c-format 2720 #, c-format
2819 2853
2820 #: ../gtk/gtkimhtml.c:814 2854 #: ../gtk/gtkimhtml.c:814
2821 msgid "Paste as Plain _Text" 2855 msgid "Paste as Plain _Text"
2822 msgstr "Enmetu keil Plena _Teksto" 2856 msgstr "Enmetu keil Plena _Teksto"
2823 2857
2824 #: ../gtk/gtkimhtml.c:826 2858 #: ../gtk/gtkimhtml.c:831
2825 msgid "_Reset formatting" 2859 msgid "_Reset formatting"
2826 msgstr "_Restarigu formatumon" 2860 msgstr "_Restarigu formatumon"
2827 2861
2828 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1318 2862 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1323
2829 msgid "Hyperlink color" 2863 msgid "Hyperlink color"
2830 msgstr "Ligila koloro" 2864 msgstr "Ligila koloro"
2831 2865
2832 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1319 2866 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1324
2833 msgid "Color to draw hyperlinks." 2867 msgid "Color to draw hyperlinks."
2834 msgstr "" 2868 msgstr "Koloro ligila."
2835 2869
2836 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1322 2870 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1327
2837 msgid "Hyperlink prelight color" 2871 msgid "Hyperlink prelight color"
2838 msgstr "" 2872 msgstr ""
2839 2873
2840 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1323 2874 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1328
2841 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." 2875 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
2842 msgstr "" 2876 msgstr ""
2843 2877
2844 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1544 2878 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1549
2845 msgid "_Copy E-Mail Address" 2879 msgid "_Copy E-Mail Address"
2846 msgstr "_Kopiu Retadreson" 2880 msgstr "_Kopiu Retadreson"
2847 2881
2848 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1556 2882 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1561
2849 msgid "_Open Link in Browser" 2883 msgid "_Open Link in Browser"
2850 msgstr "_Malfermu Ligilon en Retumilo" 2884 msgstr "_Malfermu Ligilon en Retumilo"
2851 2885
2852 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1566 2886 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1571
2853 msgid "_Copy Link Location" 2887 msgid "_Copy Link Location"
2854 msgstr "_Kopiu Ligilo-Lokon" 2888 msgstr "_Kopiu Ligilo-Lokon"
2855 2889
2856 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3298 2890 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3303
2857 msgid "" 2891 msgid ""
2858 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" 2892 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
2859 "\n" 2893 "\n"
2860 "Defaulting to PNG." 2894 "Defaulting to PNG."
2861 msgstr "" 2895 msgstr ""
2862 2896 "<span size='larger' weight='bold'>Nerekonata dosiertipo</span>\n"
2863 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3301 2897 "\n"
2898 "Apriorigas kiel PNG."
2899
2900 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3306
2864 msgid "" 2901 msgid ""
2865 "Unrecognized file type\n" 2902 "Unrecognized file type\n"
2866 "\n" 2903 "\n"
2867 "Defaulting to PNG." 2904 "Defaulting to PNG."
2868 msgstr "" 2905 msgstr ""
2869 2906 "Nerekonata dosiertipo\n"
2870 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3314 2907 "\n"
2908 "Apriorigas kiel PNG."
2909
2910 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3319
2871 #, c-format 2911 #, c-format
2872 msgid "" 2912 msgid ""
2873 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" 2913 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
2874 "\n" 2914 "\n"
2875 "%s" 2915 "%s"
2876 msgstr "" 2916 msgstr ""
2877 2917 "<span size='larger' weight='bold'>Eraro konservante bildon</span>\n"
2878 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3317 2918 "\n"
2919 "%s"
2920
2921 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3322
2879 #, c-format 2922 #, c-format
2880 msgid "" 2923 msgid ""
2881 "Error saving image\n" 2924 "Error saving image\n"
2882 "\n" 2925 "\n"
2883 "%s" 2926 "%s"
2884 msgstr "" 2927 msgstr ""
2885 "Eraro konservante bildon\n" 2928 "Eraro konservante bildon\n"
2886 "\n" 2929 "\n"
2887 "%s" 2930 "%s"
2888 2931
2889 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3397 ../gtk/gtkimhtml.c:3409 2932 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3402 ../gtk/gtkimhtml.c:3414
2890 msgid "Save Image" 2933 msgid "Save Image"
2891 msgstr "Konservu Bildon" 2934 msgstr "Konservu Bildon"
2892 2935
2893 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3437 2936 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3442
2894 msgid "_Save Image..." 2937 msgid "_Save Image..."
2895 msgstr "_Konservi Bildon..." 2938 msgstr "_Konservi Bildon..."
2896 2939
2897 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:147 2940 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:147
2898 msgid "Select Font" 2941 msgid "Select Font"
2998 3041
2999 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1065 3042 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1065
3000 msgid "Insert smiley" 3043 msgid "Insert smiley"
3001 msgstr "Enmetu ridmienon" 3044 msgstr "Enmetu ridmienon"
3002 3045
3003 #: ../gtk/gtklog.c:238 3046 #: ../gtk/gtklog.c:219
3004 #, c-format 3047 #, c-format
3005 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" 3048 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
3006 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Konversacio en %s ĉe %s</span>" 3049 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Konversacio en %s ĉe %s</span>"
3007 3050
3008 #: ../gtk/gtklog.c:243 3051 #: ../gtk/gtklog.c:224
3009 #, c-format 3052 #, c-format
3010 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" 3053 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
3011 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Konversacio kun %s ĉe %s</span>" 3054 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Konversacio kun %s ĉe %s</span>"
3012 3055
3013 #: ../gtk/gtklog.c:292 3056 #: ../gtk/gtklog.c:273
3014 msgid "%B %Y" 3057 msgid "%B %Y"
3015 msgstr "%B %Y" 3058 msgstr "%B %Y"
3016 3059
3017 #: ../gtk/gtklog.c:339 3060 #: ../gtk/gtklog.c:320
3018 msgid "" 3061 msgid ""
3019 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " 3062 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
3020 "log\" preference is enabled." 3063 "log\" preference is enabled."
3021 msgstr "" 3064 msgstr ""
3022 "Sistemeventoj nur estos protokolita se la \"Protokolu ĉiujn ŝanĝojn al sistem " 3065 "Sistemeventoj nur estos protokolita se la \"Protokolu ĉiujn ŝanĝojn al "
3023 "protokolo\" agordo estas ŝaltita." 3066 "sistem protokolo\" agordo estas ŝaltita."
3024 3067
3025 #: ../gtk/gtklog.c:343 3068 #: ../gtk/gtklog.c:324
3026 msgid "" 3069 msgid ""
3027 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " 3070 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
3028 "preference is enabled." 3071 "preference is enabled."
3029 msgstr "" 3072 msgstr ""
3030 3073
3031 #: ../gtk/gtklog.c:346 3074 #: ../gtk/gtklog.c:327
3032 msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." 3075 msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
3033 msgstr "" 3076 msgstr ""
3034 3077
3035 #: ../gtk/gtklog.c:350 3078 #: ../gtk/gtklog.c:331
3036 msgid "No logs were found" 3079 msgid "No logs were found"
3037 msgstr "Neniu protokolo trovita" 3080 msgstr "Neniu protokolo trovita"
3038 3081
3039 #: ../gtk/gtklog.c:429 3082 #: ../gtk/gtklog.c:410
3040 msgid "Total log size:" 3083 msgid "Total log size:"
3041 msgstr "Tuta protokolo grandeco:" 3084 msgstr "Tuta protokolo grandeco:"
3042 3085
3043 #: ../gtk/gtklog.c:495 3086 #: ../gtk/gtklog.c:476
3044 #, c-format 3087 #, c-format
3045 msgid "Conversations in %s" 3088 msgid "Conversations in %s"
3046 msgstr "Konversacioj en %s" 3089 msgstr "Konversacioj en %s"
3047 3090
3048 #: ../gtk/gtklog.c:503 ../gtk/gtklog.c:554 3091 #: ../gtk/gtklog.c:484 ../gtk/gtklog.c:535
3049 #, c-format 3092 #, c-format
3050 msgid "Conversations with %s" 3093 msgid "Conversations with %s"
3051 msgstr "Konversacioj kun %s" 3094 msgstr "Konversacioj kun %s"
3052 3095
3053 #: ../gtk/gtklog.c:579 3096 #: ../gtk/gtklog.c:560
3054 msgid "System Log" 3097 msgid "System Log"
3055 msgstr "Sistemo Protokolo" 3098 msgstr "Sistemo Protokolo"
3056 3099
3057 #: ../gtk/gtkmain.c:344 3100 #: ../gtk/gtkmain.c:344
3058 #, c-format 3101 #, c-format
3131 msgstr "" 3174 msgstr ""
3132 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Vi ricevis retmesaĝon!</span>\n" 3175 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Vi ricevis retmesaĝon!</span>\n"
3133 "\n" 3176 "\n"
3134 "%s" 3177 "%s"
3135 3178
3136 #: ../gtk/gtknotify.c:692 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5459 3179 #: ../gtk/gtknotify.c:692 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5541
3137 msgid "Search Results" 3180 msgid "Search Results"
3138 msgstr "Serĉ-Rezultojn" 3181 msgstr "Serĉ-Rezultojn"
3139 3182
3140 #: ../gtk/gtknotify.c:890 3183 #: ../gtk/gtknotify.c:890
3141 #, c-format 3184 #, c-format
3152 msgid "Error launching \"%s\": %s" 3195 msgid "Error launching \"%s\": %s"
3153 msgstr "Eraro lanĉante \"%s\": %s" 3196 msgstr "Eraro lanĉante \"%s\": %s"
3154 3197
3155 #: ../gtk/gtknotify.c:1046 3198 #: ../gtk/gtknotify.c:1046
3156 msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." 3199 msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
3157 msgstr "" 3200 msgstr "La 'Mana' foliumilo komando estis elektita, sed nenia komando estis difinita."
3158 3201
3159 #: ../gtk/gtkplugin.c:274 3202 #: ../gtk/gtkplugin.c:274
3160 msgid "The following plugins will be unloaded." 3203 msgid "The following plugins will be unloaded."
3161 msgstr "" 3204 msgstr "La jenajn kromaĵoj estos malŝarĝitaj."
3162 3205
3163 #: ../gtk/gtkplugin.c:293 3206 #: ../gtk/gtkplugin.c:293
3164 msgid "Multiple plugins will be unloaded." 3207 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
3165 msgstr "" 3208 msgstr "Pluraj kromaĵoj estos elŝarĝitaj."
3166 3209
3167 #: ../gtk/gtkplugin.c:295 3210 #: ../gtk/gtkplugin.c:295
3168 msgid "Unload Plugins" 3211 msgid "Unload Plugins"
3169 msgstr "" 3212 msgstr "Elŝarĝi Kormaĵojn"
3170 3213
3171 #: ../gtk/gtkplugin.c:407 3214 #: ../gtk/gtkplugin.c:407
3172 #, c-format 3215 #, c-format
3173 msgid "" 3216 msgid ""
3174 "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" 3217 "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
3184 msgid "" 3227 msgid ""
3185 "%s\n" 3228 "%s\n"
3186 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n" 3229 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
3187 "Check the plugin website for an update.</span>" 3230 "Check the plugin website for an update.</span>"
3188 msgstr "" 3231 msgstr ""
3232 "%s\n"
3233 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Eraro: %s\n"
3234 "Kontrolu kromaĵan retsituon por ĝisdatigo .</span>"
3189 3235
3190 #: ../gtk/gtkplugin.c:543 3236 #: ../gtk/gtkplugin.c:543
3191 msgid "Configure Pl_ugin" 3237 msgid "Configure Pl_ugin"
3192 msgstr "Agrod_u Kromaĵon" 3238 msgstr "Agrod_u Kromaĵon"
3193 3239
3343 msgstr "%s ensalutis (%s)" 3389 msgstr "%s ensalutis (%s)"
3344 3390
3345 #: ../gtk/gtkpounce.c:1448 3391 #: ../gtk/gtkpounce.c:1448
3346 #, c-format 3392 #, c-format
3347 msgid "%s has returned from being idle (%s)" 3393 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
3348 msgstr "" 3394 msgstr "%s revenis el senfarado (%s)"
3349 3395
3350 #: ../gtk/gtkpounce.c:1450 3396 #: ../gtk/gtkpounce.c:1450
3351 #, c-format 3397 #, c-format
3352 msgid "%s has returned from being away (%s)" 3398 msgid "%s has returned from being away (%s)"
3353 msgstr "" 3399 msgstr "%s revenis el forado (%s)"
3354 3400
3355 #: ../gtk/gtkpounce.c:1452 3401 #: ../gtk/gtkpounce.c:1452
3356 #, c-format 3402 #, c-format
3357 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" 3403 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
3358 msgstr "" 3404 msgstr "%s ekmaltajpis vin (%s)"
3359 3405
3360 #: ../gtk/gtkpounce.c:1454 3406 #: ../gtk/gtkpounce.c:1454
3361 #, c-format 3407 #, c-format
3362 msgid "%s has signed off (%s)" 3408 msgid "%s has signed off (%s)"
3363 msgstr "%s malsalutis (%s)" 3409 msgstr "%s malsalutis (%s)"
3379 3425
3380 #: ../gtk/gtkpounce.c:1461 3426 #: ../gtk/gtkpounce.c:1461
3381 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" 3427 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
3382 msgstr "" 3428 msgstr ""
3383 3429
3384 #: ../gtk/gtkprefs.c:512 3430 #: ../gtk/gtkprefs.c:509
3385 msgid "Smiley theme failed to unpack." 3431 msgid "Smiley theme failed to unpack."
3386 msgstr "" 3432 msgstr ""
3387 3433
3388 #: ../gtk/gtkprefs.c:641 3434 #: ../gtk/gtkprefs.c:638
3389 msgid "" 3435 msgid ""
3390 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " 3436 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
3391 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." 3437 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
3392 msgstr "" 3438 msgstr ""
3393 "Elektu ridmienotemon kiun vi deziras uzi el la listo sube. Novaj temoj " 3439 "Elektu ridmienotemon kiun vi deziras uzi el la listo sube. Novaj temoj estas "
3394 "estas instaleblaj per treni kal faligi ilin sur la temo listo." 3440 "instaleblaj per treni kal faligi ilin sur la temo listo."
3395 3441
3396 #: ../gtk/gtkprefs.c:676 3442 #: ../gtk/gtkprefs.c:673
3397 msgid "Icon" 3443 msgid "Icon"
3398 msgstr "Piktogramo" 3444 msgstr "Piktogramo"
3399 3445
3400 #: ../gtk/gtkprefs.c:683 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:286 3446 #: ../gtk/gtkprefs.c:680 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:286
3401 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:923 3447 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:923
3402 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:769 3448 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:769
3403 msgid "Description" 3449 msgid "Description"
3404 msgstr "Priskibo" 3450 msgstr "Priskibo"
3405 3451
3406 #: ../gtk/gtkprefs.c:824 3452 #: ../gtk/gtkprefs.c:816
3407 msgid "_Hide new IM conversations" 3453 msgid "System Tray Icon"
3408 msgstr "_Kaŝu novan TM konversaciojn" 3454 msgstr "Sistemlistela Piktogramo"
3409 3455
3410 #: ../gtk/gtkprefs.c:826 ../gtk/gtkprefs.c:1769 ../gtk/gtkprefs.c:1783 3456 #: ../gtk/gtkprefs.c:817
3411 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 3457 msgid "_Show system tray icon:"
3412 msgid "Never" 3458 msgstr "_Montru sistemlistelan piktogramon:"
3413 msgstr "Neniam" 3459
3414 3460 #: ../gtk/gtkprefs.c:819 ../gtk/gtkprefs.c:831 ../gtk/gtkprefs.c:1640
3415 #: ../gtk/gtkprefs.c:827 ../gtk/gtkprefs.c:1784 3461 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:39 ../gtk/plugins/timestamp_format.c:48
3416 msgid "When away"
3417 msgstr "Kiam fora"
3418
3419 #: ../gtk/gtkprefs.c:828 ../gtk/plugins/timestamp_format.c:39
3420 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:48
3421 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:335 3462 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:335
3422 msgid "Always" 3463 msgid "Always"
3423 msgstr "Ĉiam" 3464 msgstr "Ĉiam"
3424 3465
3425 #: ../gtk/gtkprefs.c:831 3466 #: ../gtk/gtkprefs.c:820 ../gtk/gtkprefs.c:829 ../gtk/gtkprefs.c:1805
3426 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" 3467 #: ../gtk/gtkprefs.c:1819 ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
3427 msgstr "Sendu nekonatajn \"_oblikvo\" komandojn kiel mesaĝoj" 3468 msgid "Never"
3428 3469 msgstr "Neniam"
3429 #: ../gtk/gtkprefs.c:833 3470
3471 #: ../gtk/gtkprefs.c:821
3472 msgid "On unread messages"
3473 msgstr "Je nelegitaj mesaĝoj"
3474
3475 #: ../gtk/gtkprefs.c:826
3476 msgid "Conversation Window Hiding"
3477 msgstr "Konversacio Fenestroj Kaŝeco"
3478
3479 #: ../gtk/gtkprefs.c:827
3480 msgid "_Hide new IM conversations:"
3481 msgstr "_Kaŝu novajn TM-ajn konversaciojn:"
3482
3483 #: ../gtk/gtkprefs.c:830 ../gtk/gtkprefs.c:1820
3484 msgid "When away"
3485 msgstr "Kiam fora"
3486
3487 #. All the tab options!
3488 #: ../gtk/gtkprefs.c:838
3489 msgid "Tabs"
3490 msgstr "Langetoj"
3491
3492 #: ../gtk/gtkprefs.c:840
3493 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
3494 msgstr "Montru TM-ojn kaj babilojn en lange_taj fenestroj"
3495
3496 #: ../gtk/gtkprefs.c:854
3497 msgid "Show close b_utton on tabs"
3498 msgstr "Montru fermi b_utonon en langetoj"
3499
3500 #: ../gtk/gtkprefs.c:857
3501 msgid "_Placement:"
3502 msgstr "_Pozicio:"
3503
3504 #: ../gtk/gtkprefs.c:859
3505 msgid "Top"
3506 msgstr "Supre"
3507
3508 #: ../gtk/gtkprefs.c:860
3509 msgid "Bottom"
3510 msgstr "Malsupre"
3511
3512 #: ../gtk/gtkprefs.c:861
3513 msgid "Left"
3514 msgstr "Maldekstre"
3515
3516 #: ../gtk/gtkprefs.c:862
3517 msgid "Right"
3518 msgstr "Dekstre"
3519
3520 #: ../gtk/gtkprefs.c:864
3521 msgid "Left Vertical"
3522 msgstr "Maldekstra Vertikale"
3523
3524 #: ../gtk/gtkprefs.c:865
3525 msgid "Right Vertical"
3526 msgstr "Dekstra Vertikale"
3527
3528 #: ../gtk/gtkprefs.c:872
3529 msgid "N_ew conversations:"
3530 msgstr "Novaj konv_ersacioj:"
3531
3532 #: ../gtk/gtkprefs.c:900
3430 msgid "Show _formatting on incoming messages" 3533 msgid "Show _formatting on incoming messages"
3431 msgstr "Montru _formatecon en enirantaj mesaĝoj" 3534 msgstr "Montru _formatecon en enirantaj mesaĝoj"
3432 3535
3433 #: ../gtk/gtkprefs.c:836 3536 #: ../gtk/gtkprefs.c:903
3434 msgid "Show buddy _icons" 3537 msgid "Show buddy _icons"
3435 msgstr "Montru kunul _piktogramojn" 3538 msgstr "Montru kunul _piktogramojn"
3436 3539
3437 #: ../gtk/gtkprefs.c:838 3540 #: ../gtk/gtkprefs.c:905
3438 msgid "Enable buddy ic_on animation" 3541 msgid "Enable buddy ic_on animation"
3439 msgstr "Ŝaltu kunul pikt_ogramoanimacion" 3542 msgstr "Ŝaltu kunul pikt_ogramoanimacion"
3440 3543
3441 #: ../gtk/gtkprefs.c:845 3544 #: ../gtk/gtkprefs.c:912
3442 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" 3545 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
3443 msgstr "_Avizu kunulojn vi estas tajpante al ili" 3546 msgstr "_Avizu kunulojn vi estas tajpante al ili"
3444 3547
3445 #: ../gtk/gtkprefs.c:848 3548 #: ../gtk/gtkprefs.c:915
3446 msgid "Highlight _misspelled words" 3549 msgid "Highlight _misspelled words"
3447 msgstr "Emfazu misliterumitajn vortojn" 3550 msgstr "Emfazu misliterumitajn vortojn"
3448 3551
3449 #: ../gtk/gtkprefs.c:852 3552 #: ../gtk/gtkprefs.c:919
3450 msgid "Use smooth-scrolling" 3553 msgid "Use smooth-scrolling"
3451 msgstr "Uzu dolĉan rulumon" 3554 msgstr "Uzu dolĉan rulumon"
3452 3555
3453 #: ../gtk/gtkprefs.c:868 3556 #: ../gtk/gtkprefs.c:922
3557 msgid "F_lash window when IMs are received"
3558 msgstr "Fu_lmu ekranon kiam TM-oj riceviĝas"
3559
3560 #: ../gtk/gtkprefs.c:925
3561 msgid "Default Formatting"
3562 msgstr "Apriora Formatumon"
3563
3564 #: ../gtk/gtkprefs.c:941
3454 msgid "" 3565 msgid ""
3455 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " 3566 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
3456 "that support formatting. :)" 3567 "that support formatting. :)"
3457 msgstr "" 3568 msgstr ""
3458 "Tiel aspektos vian elirantan mesaĝo tekston kiam vi uzas protokolojn kiuj " 3569 "Tiel aspektos vian elirantan mesaĝo tekston kiam vi uzas protokolojn kiuj "
3459 "subtenas formateblecon. :)" 3570 "subtenas formateblecon. :)"
3460 3571
3461 #. All the tab options! 3572 #: ../gtk/gtkprefs.c:1010 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:779
3462 #: ../gtk/gtkprefs.c:890 3573 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3629
3463 msgid "Tab Options"
3464 msgstr "Langeto Opcioj"
3465
3466 #: ../gtk/gtkprefs.c:892
3467 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
3468 msgstr "Montru TM-ojn kaj babilojn en lange_taj fenestroj"
3469
3470 #: ../gtk/gtkprefs.c:906
3471 msgid "Show close b_utton on tabs"
3472 msgstr "Montru fermi b_utonon en langetoj"
3473
3474 #: ../gtk/gtkprefs.c:912
3475 msgid "_Placement:"
3476 msgstr "_Pozicio:"
3477
3478 #: ../gtk/gtkprefs.c:914
3479 msgid "Top"
3480 msgstr "Supre"
3481
3482 #: ../gtk/gtkprefs.c:915
3483 msgid "Bottom"
3484 msgstr "Malsupre"
3485
3486 #: ../gtk/gtkprefs.c:916
3487 msgid "Left"
3488 msgstr "Maldekstre"
3489
3490 #: ../gtk/gtkprefs.c:917
3491 msgid "Right"
3492 msgstr "Dekstre"
3493
3494 #: ../gtk/gtkprefs.c:919
3495 msgid "Left Vertical"
3496 msgstr "Maldekstra Vertikale"
3497
3498 #: ../gtk/gtkprefs.c:920
3499 msgid "Right Vertical"
3500 msgstr "Dekstra Vertikale"
3501
3502 #: ../gtk/gtkprefs.c:925
3503 msgid "N_ew conversations:"
3504 msgstr "Novaj konv_ersacioj:"
3505
3506 #: ../gtk/gtkprefs.c:976 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:779
3507 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3627
3508 msgid "IP Address" 3574 msgid "IP Address"
3509 msgstr "IP adreso" 3575 msgstr "IP adreso"
3510 3576
3511 #: ../gtk/gtkprefs.c:978 3577 #: ../gtk/gtkprefs.c:1012
3512 msgid "ST_UN server:" 3578 msgid "ST_UN server:"
3513 msgstr "ST_UN servilo:" 3579 msgstr "ST_UN servilo:"
3514 3580
3515 #: ../gtk/gtkprefs.c:990 3581 #: ../gtk/gtkprefs.c:1024
3516 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" 3582 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
3517 msgstr "<span style=\"italic\">Ekzemplo: stunserver.org</span>" 3583 msgstr "<span style=\"italic\">Ekzemplo: stunserver.org</span>"
3518 3584
3519 #: ../gtk/gtkprefs.c:994 3585 #: ../gtk/gtkprefs.c:1028
3520 msgid "_Autodetect IP address" 3586 msgid "_Autodetect IP address"
3521 msgstr "_Aŭtodetekti IP adreson" 3587 msgstr "_Aŭtodetekti IP adreson"
3522 3588
3523 #: ../gtk/gtkprefs.c:1003 3589 #: ../gtk/gtkprefs.c:1037
3524 msgid "Public _IP:" 3590 msgid "Public _IP:"
3525 msgstr "Publika _IP:" 3591 msgstr "Publika _IP:"
3526 3592
3527 #: ../gtk/gtkprefs.c:1032 3593 #: ../gtk/gtkprefs.c:1066
3528 msgid "Ports" 3594 msgid "Ports"
3529 msgstr "Pordoj" 3595 msgstr "Pordoj"
3530 3596
3531 #: ../gtk/gtkprefs.c:1035 3597 #: ../gtk/gtkprefs.c:1069
3532 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" 3598 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
3533 msgstr "_Mane difinu intervalon de pordoj aŭskultendaj" 3599 msgstr "_Mane difinu intervalon de pordoj aŭskultendaj"
3534 3600
3535 #: ../gtk/gtkprefs.c:1038 3601 #: ../gtk/gtkprefs.c:1072
3536 msgid "_Start port:" 3602 msgid "_Start port:"
3537 msgstr "_Komenca pordo:" 3603 msgstr "_Komenca pordo:"
3538 3604
3539 #: ../gtk/gtkprefs.c:1045 3605 #: ../gtk/gtkprefs.c:1079
3540 msgid "_End port:" 3606 msgid "_End port:"
3541 msgstr "_Fina pordo:" 3607 msgstr "_Fina pordo:"
3542 3608
3543 #: ../gtk/gtkprefs.c:1053 3609 #: ../gtk/gtkprefs.c:1087
3544 msgid "Proxy Server" 3610 msgid "Proxy Server"
3545 msgstr "Prokura Servilo" 3611 msgstr "Prokura Servilo"
3546 3612
3547 #: ../gtk/gtkprefs.c:1057 3613 #: ../gtk/gtkprefs.c:1091
3548 msgid "No proxy" 3614 msgid "No proxy"
3549 msgstr "Sen prokurilo" 3615 msgstr "Sen prokurilo"
3550 3616
3551 #: ../gtk/gtkprefs.c:1113 3617 #: ../gtk/gtkprefs.c:1147
3552 msgid "_User:" 3618 msgid "_User:"
3553 msgstr "_Uzanto:" 3619 msgstr "_Uzanto:"
3554 3620
3555 #: ../gtk/gtkprefs.c:1176 3621 #: ../gtk/gtkprefs.c:1210
3556 msgid "Seamonkey" 3622 msgid "Seamonkey"
3557 msgstr "" 3623 msgstr "Seamonkey"
3558 3624
3559 #: ../gtk/gtkprefs.c:1177 3625 #: ../gtk/gtkprefs.c:1211
3560 msgid "Opera" 3626 msgid "Opera"
3561 msgstr "Opero" 3627 msgstr "Opero"
3562 3628
3563 #: ../gtk/gtkprefs.c:1178 3629 #: ../gtk/gtkprefs.c:1212
3564 msgid "Netscape" 3630 msgid "Netscape"
3565 msgstr "" 3631 msgstr "Netscape"
3566 3632
3567 #: ../gtk/gtkprefs.c:1179 3633 #: ../gtk/gtkprefs.c:1213
3568 msgid "Mozilla" 3634 msgid "Mozilla"
3569 msgstr "Mozilo" 3635 msgstr "Mozilo"
3570 3636
3571 #: ../gtk/gtkprefs.c:1180 3637 #: ../gtk/gtkprefs.c:1214
3572 msgid "Konqueror" 3638 msgid "Konqueror"
3573 msgstr "Konkerilo" 3639 msgstr "Konkerilo"
3574 3640
3575 #: ../gtk/gtkprefs.c:1181 3641 #: ../gtk/gtkprefs.c:1215
3576 msgid "GNOME Default" 3642 msgid "GNOME Default"
3577 msgstr "GNOME Aprioro" 3643 msgstr "GNOME Aprioro"
3578 3644
3579 #: ../gtk/gtkprefs.c:1182 3645 #: ../gtk/gtkprefs.c:1216
3580 msgid "Galeon" 3646 msgid "Galeon"
3581 msgstr "" 3647 msgstr "Galeon"
3582 3648
3583 #: ../gtk/gtkprefs.c:1183 3649 #: ../gtk/gtkprefs.c:1217
3584 msgid "Firefox" 3650 msgid "Firefox"
3585 msgstr "Fajrovulpo" 3651 msgstr "Fajrovulpo"
3586 3652
3587 #: ../gtk/gtkprefs.c:1184 3653 #: ../gtk/gtkprefs.c:1218
3588 msgid "Firebird" 3654 msgid "Firebird"
3589 msgstr "Fajrobirdo" 3655 msgstr "Fajrobirdo"
3590 3656
3591 #: ../gtk/gtkprefs.c:1185 3657 #: ../gtk/gtkprefs.c:1219
3592 msgid "Epiphany" 3658 msgid "Epiphany"
3593 msgstr "" 3659 msgstr "Epiphany"
3594 3660
3595 #: ../gtk/gtkprefs.c:1194 3661 #: ../gtk/gtkprefs.c:1228
3596 msgid "Manual" 3662 msgid "Manual"
3597 msgstr "Mane" 3663 msgstr "Mane"
3598 3664
3599 #: ../gtk/gtkprefs.c:1247 3665 #: ../gtk/gtkprefs.c:1281
3600 msgid "Browser Selection" 3666 msgid "Browser Selection"
3601 msgstr "Retumilo Elekto" 3667 msgstr "Retumilo Elekto"
3602 3668
3603 #: ../gtk/gtkprefs.c:1251 3669 #: ../gtk/gtkprefs.c:1285
3604 msgid "_Browser:" 3670 msgid "_Browser:"
3605 msgstr "_Retumilo:" 3671 msgstr "_Retumilo:"
3606 3672
3607 #: ../gtk/gtkprefs.c:1259 3673 #: ../gtk/gtkprefs.c:1293
3608 msgid "_Open link in:" 3674 msgid "_Open link in:"
3609 msgstr "_Malfermu ligilon per:" 3675 msgstr "_Malfermu ligilon per:"
3610 3676
3611 #: ../gtk/gtkprefs.c:1261 3677 #: ../gtk/gtkprefs.c:1295
3612 msgid "Browser default" 3678 msgid "Browser default"
3613 msgstr "Retumilo aprioro" 3679 msgstr "Retumilo aprioro"
3614 3680
3615 #: ../gtk/gtkprefs.c:1262 3681 #: ../gtk/gtkprefs.c:1296
3616 msgid "Existing window" 3682 msgid "Existing window"
3617 msgstr "Aktuala fenestro" 3683 msgstr "Aktuala fenestro"
3618 3684
3619 #: ../gtk/gtkprefs.c:1264 3685 #: ../gtk/gtkprefs.c:1298
3620 msgid "New tab" 3686 msgid "New tab"
3621 msgstr "Nova langeto" 3687 msgstr "Nova langeto"
3622 3688
3623 #: ../gtk/gtkprefs.c:1278 3689 #: ../gtk/gtkprefs.c:1312
3624 #, c-format 3690 #, c-format
3625 msgid "" 3691 msgid ""
3626 "_Manual:\n" 3692 "_Manual:\n"
3627 "(%s for URL)" 3693 "(%s for URL)"
3628 msgstr "" 3694 msgstr ""
3629 "_Mane:\n" 3695 "_Mane:\n"
3630 "(%s por URL)" 3696 "(%s por URL)"
3631 3697
3632 #: ../gtk/gtkprefs.c:1317 3698 #: ../gtk/gtkprefs.c:1352
3633 msgid "Log _format:" 3699 msgid "Log _format:"
3634 msgstr "Protokolo _formato:" 3700 msgstr "Protokolo _formato:"
3635 3701
3636 #: ../gtk/gtkprefs.c:1322 3702 #: ../gtk/gtkprefs.c:1357
3637 msgid "Log all _instant messages" 3703 msgid "Log all _instant messages"
3638 msgstr "Protokolu ĉiujn _tujmesaĝojn" 3704 msgstr "Protokolu ĉiujn _tujmesaĝojn"
3639 3705
3640 #: ../gtk/gtkprefs.c:1324 3706 #: ../gtk/gtkprefs.c:1359
3641 msgid "Log all c_hats" 3707 msgid "Log all c_hats"
3642 msgstr "Protokolu ĉiujn _babilojn" 3708 msgstr "Protokolu ĉiujn _babilojn"
3643 3709
3644 #: ../gtk/gtkprefs.c:1326 3710 #: ../gtk/gtkprefs.c:1361
3645 msgid "Log all _status changes to system log" 3711 msgid "Log all _status changes to system log"
3646 msgstr "Protokolu ĉiujn _statoŝanĝojn al sistemprotokolo" 3712 msgstr "Protokolu ĉiujn _statoŝanĝojn al sistemprotokolo"
3647 3713
3648 #: ../gtk/gtkprefs.c:1474 3714 #: ../gtk/gtkprefs.c:1507
3649 msgid "Sound Selection" 3715 msgid "Sound Selection"
3650 msgstr "Sono Elekto" 3716 msgstr "Sono Elekto"
3651 3717
3652 #: ../gtk/gtkprefs.c:1482 3718 #: ../gtk/gtkprefs.c:1515
3653 msgid "Quietest" 3719 msgid "Quietest"
3654 msgstr "Pli Malaŭta" 3720 msgstr "Pli Malaŭta"
3655 3721
3656 #: ../gtk/gtkprefs.c:1484 3722 #: ../gtk/gtkprefs.c:1517
3657 msgid "Quieter" 3723 msgid "Quieter"
3658 msgstr "Pli Malaŭte" 3724 msgstr "Pli Malaŭte"
3659 3725
3660 #: ../gtk/gtkprefs.c:1486 3726 #: ../gtk/gtkprefs.c:1519
3661 msgid "Quiet" 3727 msgid "Quiet"
3662 msgstr "Malaŭte" 3728 msgstr "Malaŭte"
3663 3729
3664 #: ../gtk/gtkprefs.c:1488 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:670 3730 #: ../gtk/gtkprefs.c:1521 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:666
3665 msgid "Normal" 3731 msgid "Normal"
3666 msgstr "Normala" 3732 msgstr "Normala"
3667 3733
3668 #: ../gtk/gtkprefs.c:1490 3734 #: ../gtk/gtkprefs.c:1523
3669 msgid "Loud" 3735 msgid "Loud"
3670 msgstr "Laŭte" 3736 msgstr "Laŭte"
3671 3737
3672 #: ../gtk/gtkprefs.c:1492 3738 #: ../gtk/gtkprefs.c:1525
3673 msgid "Louder" 3739 msgid "Louder"
3674 msgstr "Pli Laŭte" 3740 msgstr "Pli Laŭte"
3675 3741
3676 #: ../gtk/gtkprefs.c:1494 3742 #: ../gtk/gtkprefs.c:1527
3677 msgid "Loudest" 3743 msgid "Loudest"
3678 msgstr "Pli Laŭta" 3744 msgstr "Pli Laŭta"
3679 3745
3680 #: ../gtk/gtkprefs.c:1557 3746 #: ../gtk/gtkprefs.c:1590
3681 msgid "Sound Method" 3747 msgid "Sound Method"
3682 msgstr "Sono Metodo" 3748 msgstr "Sono Metodo"
3683 3749
3684 #: ../gtk/gtkprefs.c:1558 3750 #: ../gtk/gtkprefs.c:1591
3685 msgid "_Method:" 3751 msgid "_Method:"
3686 msgstr "_Metodo:" 3752 msgstr "_Metodo:"
3687 3753
3688 #: ../gtk/gtkprefs.c:1560 3754 #: ../gtk/gtkprefs.c:1593
3689 msgid "Console beep" 3755 msgid "Console beep"
3690 msgstr "Konzolo pepo" 3756 msgstr "Konzolo pepo"
3691 3757
3692 #: ../gtk/gtkprefs.c:1562 3758 #: ../gtk/gtkprefs.c:1595
3693 msgid "Automatic" 3759 msgid "Automatic"
3694 msgstr "Aŭtomate" 3760 msgstr "Aŭtomate"
3695 3761
3696 #: ../gtk/gtkprefs.c:1567 3762 #: ../gtk/gtkprefs.c:1598
3697 msgid "Command" 3763 msgid "Command"
3698 msgstr "Komando" 3764 msgstr "Komando"
3699 3765
3700 #: ../gtk/gtkprefs.c:1568 3766 #: ../gtk/gtkprefs.c:1599
3701 msgid "No sounds" 3767 msgid "No sounds"
3702 msgstr "Sen Sono" 3768 msgstr "Sen Sono"
3703 3769
3704 #: ../gtk/gtkprefs.c:1576 3770 #: ../gtk/gtkprefs.c:1607
3705 #, c-format 3771 #, c-format
3706 msgid "" 3772 msgid ""
3707 "Sound c_ommand:\n" 3773 "Sound c_ommand:\n"
3708 "(%s for filename)" 3774 "(%s for filename)"
3709 msgstr "" 3775 msgstr ""
3710 "Sono k_omando:\n" 3776 "Sono k_omando:\n"
3711 "(%s por dosiernomo)" 3777 "(%s por dosiernomo)"
3712 3778
3713 #: ../gtk/gtkprefs.c:1602 3779 #: ../gtk/gtkprefs.c:1633
3714 msgid "Sound Options" 3780 msgid "Sound Options"
3715 msgstr "Son-opcioj" 3781 msgstr "Son-opcioj"
3716 3782
3717 #: ../gtk/gtkprefs.c:1603 3783 #: ../gtk/gtkprefs.c:1634
3718 msgid "Sounds when conversation has _focus" 3784 msgid "Sounds when conversation has _focus"
3719 msgstr "Sonu kiam konversacio _fokusas" 3785 msgstr "Sonu kiam konversacio _fokusas"
3720 3786
3721 #: ../gtk/gtkprefs.c:1605 3787 #: ../gtk/gtkprefs.c:1636
3722 msgid "_Sounds while away" 3788 msgid "Enable sounds:"
3723 msgstr "_Sonu kiam fora" 3789 msgstr "Ŝaltu Sonojn:"
3724 3790
3725 #: ../gtk/gtkprefs.c:1612 3791 #: ../gtk/gtkprefs.c:1638
3792 msgid "Only when available"
3793 msgstr "Nur kiam disponebla"
3794
3795 #: ../gtk/gtkprefs.c:1639
3796 msgid "Only when not available"
3797 msgstr "Nur kiam nedisponebla"
3798
3799 #: ../gtk/gtkprefs.c:1647
3726 msgid "Volume:" 3800 msgid "Volume:"
3727 msgstr "Laŭteco:" 3801 msgstr "Laŭteco:"
3728 3802
3729 #: ../gtk/gtkprefs.c:1640 3803 #: ../gtk/gtkprefs.c:1675
3730 msgid "Sound Events" 3804 msgid "Sound Events"
3731 msgstr "Soneventoj" 3805 msgstr "Soneventoj"
3732 3806
3733 #: ../gtk/gtkprefs.c:1691 3807 #: ../gtk/gtkprefs.c:1726
3734 msgid "Play" 3808 msgid "Play"
3735 msgstr "Ludu" 3809 msgstr "Ludu"
3736 3810
3737 #: ../gtk/gtkprefs.c:1698 3811 #: ../gtk/gtkprefs.c:1733
3738 msgid "Event" 3812 msgid "Event"
3739 msgstr "Evento" 3813 msgstr "Evento"
3740 3814
3741 #: ../gtk/gtkprefs.c:1717 3815 #: ../gtk/gtkprefs.c:1752
3742 msgid "Test" 3816 msgid "Test"
3743 msgstr "Provo" 3817 msgstr "Provo"
3744 3818
3745 #: ../gtk/gtkprefs.c:1721 3819 #: ../gtk/gtkprefs.c:1756
3746 msgid "Reset" 3820 msgid "Reset"
3747 msgstr "Restarigu" 3821 msgstr "Restarigu"
3748 3822
3749 #: ../gtk/gtkprefs.c:1725 3823 #: ../gtk/gtkprefs.c:1760
3750 msgid "Choose..." 3824 msgid "Choose..."
3751 msgstr "Elektu..." 3825 msgstr "Elektu..."
3752 3826
3753 #: ../gtk/gtkprefs.c:1767 3827 #: ../gtk/gtkprefs.c:1803
3754 msgid "_Report idle time:" 3828 msgid "_Report idle time:"
3755 msgstr "_Raportu senfaran tempon:" 3829 msgstr "_Raportu senfaran tempon:"
3756 3830
3757 #: ../gtk/gtkprefs.c:1770 3831 #: ../gtk/gtkprefs.c:1806
3758 msgid "From last sent message" 3832 msgid "From last sent message"
3759 msgstr "Ekde lasta sendita mesaĝo" 3833 msgstr "Ekde lasta sendita mesaĝo"
3760 3834
3761 #: ../gtk/gtkprefs.c:1772 3835 #: ../gtk/gtkprefs.c:1808
3762 msgid "Based on keyboard or mouse use" 3836 msgid "Based on keyboard or mouse use"
3763 msgstr "Laŭ klavaro aŭ muso uzo" 3837 msgstr "Laŭ klavaro aŭ muso uzo"
3764 3838
3765 #: ../gtk/gtkprefs.c:1781 3839 #: ../gtk/gtkprefs.c:1817
3766 msgid "_Auto-reply:" 3840 msgid "_Auto-reply:"
3767 msgstr "_Aŭto-respondo:" 3841 msgstr "_Aŭto-respondo:"
3768 3842
3769 #: ../gtk/gtkprefs.c:1785 3843 #: ../gtk/gtkprefs.c:1821
3770 msgid "When both away and idle" 3844 msgid "When both away and idle"
3771 msgstr "Kiam ambaŭ fora kaj senfara" 3845 msgstr "Kiam ambaŭ fora kaj senfara"
3772 3846
3773 #. Auto-away stuff 3847 #. Auto-away stuff
3774 #: ../gtk/gtkprefs.c:1791 3848 #: ../gtk/gtkprefs.c:1827
3775 msgid "Auto-away" 3849 msgid "Auto-away"
3776 msgstr "Aŭto-fora" 3850 msgstr "Aŭto-fora"
3777 3851
3778 #: ../gtk/gtkprefs.c:1793 3852 #: ../gtk/gtkprefs.c:1829
3779 msgid "Change status when _idle" 3853 msgid "Change status when _idle"
3780 msgstr "Ŝanĝu staton kiam _senfara" 3854 msgstr "Ŝanĝu staton kiam _senfara"
3781 3855
3782 #: ../gtk/gtkprefs.c:1797 3856 #: ../gtk/gtkprefs.c:1833
3783 msgid "_Minutes before changing status:" 3857 msgid "_Minutes before changing status:"
3784 msgstr "_Minutoj antaŭe ŝanĝenda staton:" 3858 msgstr "_Minutoj antaŭe ŝanĝenda staton:"
3785 3859
3786 #: ../gtk/gtkprefs.c:1805 3860 #: ../gtk/gtkprefs.c:1841
3787 msgid "Change _status to:" 3861 msgid "Change _status to:"
3788 msgstr "Ŝangû _staton al:" 3862 msgstr "Ŝangû _staton al:"
3789 3863
3790 #. Signon status stuff 3864 #. Signon status stuff
3791 #: ../gtk/gtkprefs.c:1826 3865 #: ../gtk/gtkprefs.c:1862
3792 msgid "Status at Startup" 3866 msgid "Status at Startup"
3793 msgstr "Stato je ensaluto" 3867 msgstr "Stato je ensaluto"
3794 3868
3795 #: ../gtk/gtkprefs.c:1828 3869 #: ../gtk/gtkprefs.c:1864
3796 msgid "Use status from last _exit at startup" 3870 msgid "Use status from last _exit at startup"
3797 msgstr "Uzu stato de lasta malsaluto je sensaluto" 3871 msgstr "Uzu stato de lasta malsaluto je sensaluto"
3798 3872
3799 #: ../gtk/gtkprefs.c:1834 3873 #: ../gtk/gtkprefs.c:1870
3800 msgid "Status to a_pply at startup:" 3874 msgid "Status to a_pply at startup:"
3801 msgstr "Stato aplikenda je ensaluto:" 3875 msgstr "Stato aplikenda je ensaluto:"
3802 3876
3803 #: ../gtk/gtkprefs.c:1885 3877 #: ../gtk/gtkprefs.c:1908
3878 msgid "Interface"
3879 msgstr "Interfaco"
3880
3881 #: ../gtk/gtkprefs.c:1910
3804 msgid "Smiley Themes" 3882 msgid "Smiley Themes"
3805 msgstr "Ridmieno-temo" 3883 msgstr "Ridmieno-temo"
3806 3884
3807 #: ../gtk/gtkprefs.c:1886 3885 #: ../gtk/gtkprefs.c:1911
3808 msgid "Sounds" 3886 msgid "Sounds"
3809 msgstr "Sonoj" 3887 msgstr "Sonoj"
3810 3888
3811 #: ../gtk/gtkprefs.c:1887 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1851 3889 #: ../gtk/gtkprefs.c:1912 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1847
3812 msgid "Network" 3890 msgid "Network"
3813 msgstr "Reto" 3891 msgstr "Reto"
3814 3892
3815 #: ../gtk/gtkprefs.c:1892 3893 #: ../gtk/gtkprefs.c:1917
3816 msgid "Browser" 3894 msgid "Browser"
3817 msgstr "Retumilo" 3895 msgstr "Retumilo"
3818 3896
3819 #: ../gtk/gtkprefs.c:1896 3897 #: ../gtk/gtkprefs.c:1921
3820 msgid "Away / Idle" 3898 msgid "Status / Idle"
3821 msgstr "Fora / Senfara" 3899 msgstr "Stato / Senfara"
3822 3900
3823 #: ../gtk/gtkprivacy.c:79 3901 #: ../gtk/gtkprivacy.c:79
3824 msgid "Allow all users to contact me" 3902 msgid "Allow all users to contact me"
3825 msgstr "Permesu ĉiujn uzantojn kontakti min" 3903 msgstr "Permesu ĉiujn uzantojn kontakti min"
3826 3904
4054 msgid "GStreamer Failure" 4132 msgid "GStreamer Failure"
4055 msgstr "GStreamer Malsukceso" 4133 msgstr "GStreamer Malsukceso"
4056 4134
4057 #: ../gtk/gtksound.c:311 4135 #: ../gtk/gtksound.c:311
4058 msgid "GStreamer failed to initialize." 4136 msgid "GStreamer failed to initialize."
4059 msgstr "" 4137 msgstr "GStreamer malsukcesis ekon."
4060 4138
4061 #. connect to the server 4139 #. connect to the server
4062 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:543 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:329 4140 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:543 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:329
4063 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1009 4141 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1000
4064 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:344 4142 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:344
4065 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2185 4143 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2185
4066 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1224 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:134 4144 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1224 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:134
4067 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3681 4145 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3731
4068 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1673 4146 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1669
4069 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2715 4147 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2715
4070 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1617 4148 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1617
4071 msgid "Connecting" 4149 msgid "Connecting"
4072 msgstr "Konektante" 4150 msgstr "Konektante"
4073 4151
4074 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:545 4152 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:545
4075 msgid "Waiting for network connection" 4153 msgid "Waiting for network connection"
4076 msgstr "Atendante retkonekto" 4154 msgstr "Atendante retkonekto"
4077 4155
4078 #: ../gtk/gtkutils.c:1310 ../gtk/gtkutils.c:1335 4156 #: ../gtk/gtkutils.c:1310 ../gtk/gtkutils.c:1333
4079 #, c-format 4157 #, c-format
4080 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" 4158 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
4081 msgstr "La jena eraro okazis ŝargante %s: %s" 4159 msgstr "La jena eraro okazis ŝargante %s: %s"
4082 4160
4083 #: ../gtk/gtkutils.c:1312 ../gtk/gtkutils.c:1337 4161 #: ../gtk/gtkutils.c:1313 ../gtk/gtkutils.c:1335
4084 msgid "Failed to load image" 4162 msgid "Failed to load image"
4085 msgstr "Malsukcesis ŝargi bildon" 4163 msgstr "Malsukcesis ŝargi bildon"
4086 4164
4165 #: ../gtk/gtkutils.c:1410
4166 #, c-format
4167 msgid "Cannot send folder %s."
4168 msgstr "Ne povas sendi dosierujon %s."
4169
4087 #: ../gtk/gtkutils.c:1412 4170 #: ../gtk/gtkutils.c:1412
4088 #, c-format
4089 msgid "Cannot send folder %s."
4090 msgstr ""
4091
4092 #: ../gtk/gtkutils.c:1414
4093 msgid "" 4171 msgid ""
4094 "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within " 4172 "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
4095 "individually" 4173 "individually"
4096 msgstr "" 4174 msgstr ""
4097 4175
4098 #: ../gtk/gtkutils.c:1442 ../gtk/gtkutils.c:1451 ../gtk/gtkutils.c:1456 4176 #: ../gtk/gtkutils.c:1440 ../gtk/gtkutils.c:1449 ../gtk/gtkutils.c:1454
4099 msgid "You have dragged an image" 4177 msgid "You have dragged an image"
4100 msgstr "Vi trenis bildon" 4178 msgstr "Vi trenis bildon"
4101 4179
4102 #: ../gtk/gtkutils.c:1443 4180 #: ../gtk/gtkutils.c:1441
4103 msgid "" 4181 msgid ""
4104 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " 4182 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
4105 "use it as the buddy icon for this user." 4183 "use it as the buddy icon for this user."
4106 msgstr "" 4184 msgstr ""
4107 4185
4108 #: ../gtk/gtkutils.c:1447 ../gtk/gtkutils.c:1462 4186 #: ../gtk/gtkutils.c:1445 ../gtk/gtkutils.c:1460
4109 msgid "Set as buddy icon" 4187 msgid "Set as buddy icon"
4110 msgstr "Difinu kiel kunul piktogramo" 4188 msgstr "Difinu kiel kunul piktogramo"
4111 4189
4112 #: ../gtk/gtkutils.c:1448 ../gtk/gtkutils.c:1463 4190 #: ../gtk/gtkutils.c:1446 ../gtk/gtkutils.c:1461
4113 msgid "Send image file" 4191 msgid "Send image file"
4114 msgstr "Sendu bilddosieron" 4192 msgstr "Sendu bilddosieron"
4115 4193
4116 #: ../gtk/gtkutils.c:1449 ../gtk/gtkutils.c:1463 4194 #: ../gtk/gtkutils.c:1447 ../gtk/gtkutils.c:1461
4117 msgid "Insert in message" 4195 msgid "Insert in message"
4118 msgstr "Enmetu en mesaĝon" 4196 msgstr "Enmetu en mesaĝon"
4119 4197
4120 #: ../gtk/gtkutils.c:1452 4198 #: ../gtk/gtkutils.c:1450
4121 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" 4199 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
4122 msgstr "Ĉu vi deziras meti ĝin kiel la kunul piktogramo por tiu uzanto?" 4200 msgstr "Ĉu vi deziras meti ĝin kiel la kunul piktogramo por tiu uzanto?"
4123 4201
4124 #: ../gtk/gtkutils.c:1457 4202 #: ../gtk/gtkutils.c:1455
4125 msgid "" 4203 msgid ""
4126 "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or " 4204 "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or "
4127 "use it as the buddy icon for this user." 4205 "use it as the buddy icon for this user."
4128 msgstr "" 4206 msgstr ""
4129 4207
4130 #: ../gtk/gtkutils.c:1459 4208 #: ../gtk/gtkutils.c:1457
4131 msgid "" 4209 msgid ""
4132 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " 4210 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
4133 "this user" 4211 "this user"
4134 msgstr "" 4212 msgstr ""
4135 4213
4136 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like 4214 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like
4137 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really 4215 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
4138 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? 4216 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
4139 #. * Probably not. I'll just give an error and return. 4217 #. * Probably not. I'll just give an error and return.
4140 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong 4218 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
4141 #: ../gtk/gtkutils.c:1513 4219 #: ../gtk/gtkutils.c:1511
4142 msgid "Cannot send launcher" 4220 msgid "Cannot send launcher"
4143 msgstr "" 4221 msgstr ""
4144 4222
4145 #: ../gtk/gtkutils.c:1513 4223 #: ../gtk/gtkutils.c:1511
4146 msgid "" 4224 msgid ""
4147 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " 4225 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
4148 "launcher points to instead of this launcher itself." 4226 "launcher points to instead of this launcher itself."
4149 msgstr "" 4227 msgstr ""
4150 4228
4151 #: ../gtk/gtkutils.c:2342 4229 #: ../gtk/gtkutils.c:2340
4152 #, c-format 4230 #, c-format
4153 msgid "" 4231 msgid ""
4154 "<b>File:</b> %s\n" 4232 "<b>File:</b> %s\n"
4155 "<b>File size:</b> %s\n" 4233 "<b>File size:</b> %s\n"
4156 "<b>Image size:</b> %dx%d" 4234 "<b>Image size:</b> %dx%d"
4158 "<b>Dosiero:</b> %s\n" 4236 "<b>Dosiero:</b> %s\n"
4159 "<b>Dosiero grandeco:</b> %s\n" 4237 "<b>Dosiero grandeco:</b> %s\n"
4160 "<b>Bildo grandeco:</b> %dx%d" 4238 "<b>Bildo grandeco:</b> %dx%d"
4161 4239
4162 #. Label 4240 #. Label
4163 #: ../gtk/gtkutils.c:2386 ../gtk/gtkutils.c:2408 4241 #: ../gtk/gtkutils.c:2384 ../gtk/gtkutils.c:2406
4164 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338 4242 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338
4165 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:600 4243 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:600
4166 msgid "Buddy Icon" 4244 msgid "Buddy Icon"
4167 msgstr "Kunul Piktogramo" 4245 msgstr "Kunul Piktogramo"
4168 4246
4169 #: ../gtk/gtkutils.c:2735 4247 #: ../gtk/gtkutils.c:2733
4170 #, c-format 4248 #, c-format
4171 msgid "Failed to open file '%s': %s" 4249 msgid "Failed to open file '%s': %s"
4172 msgstr "Malsukcesis malfermi dosieron '%s': %s" 4250 msgstr "Malsukcesis malfermi dosieron '%s': %s"
4173 4251
4174 #: ../gtk/gtkutils.c:2784 4252 #: ../gtk/gtkutils.c:2782
4175 #, c-format 4253 #, c-format
4176 msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" 4254 msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
4177 msgstr "" 4255 msgstr ""
4178 4256
4179 #: ../gtk/gtkwhiteboard.c:756 ../gtk/gtkwhiteboard.c:775 4257 #: ../gtk/gtkwhiteboard.c:756 ../gtk/gtkwhiteboard.c:775
4182 4260
4183 #: ../gtk/gtkwhiteboard.c:863 4261 #: ../gtk/gtkwhiteboard.c:863
4184 msgid "Select color" 4262 msgid "Select color"
4185 msgstr "Elektu koloron" 4263 msgstr "Elektu koloron"
4186 4264
4187 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:428 4265 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:446
4188 msgid "Display Statistics" 4266 msgid "Display Statistics"
4189 msgstr "Montru Statistikojn" 4267 msgstr "Montru Statistikojn"
4190 4268
4191 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:440 ../gtk/plugins/cap/cap.c:443 4269 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:458 ../gtk/plugins/cap/cap.c:461
4192 msgid "Response Probability:" 4270 msgid "Response Probability:"
4193 msgstr "Respondo Verŝajneco:" 4271 msgstr "Respondo Verŝajneco:"
4194 4272
4195 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:789 4273 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:807
4196 msgid "Statistics Configuration" 4274 msgid "Statistics Configuration"
4197 msgstr "Statistikoj Agordo" 4275 msgstr "Statistikoj Agordo"
4198 4276
4199 #. msg_difference spinner 4277 #. msg_difference spinner
4200 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:792 4278 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:810
4201 msgid "Maximum response timeout:" 4279 msgid "Maximum response timeout:"
4202 msgstr "" 4280 msgstr ""
4203 4281
4204 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:795 ../gtk/plugins/cap/cap.c:802 4282 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:813 ../gtk/plugins/cap/cap.c:820
4205 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:809 4283 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:827
4206 msgid "minutes" 4284 msgid "minutes"
4207 msgstr "minutoj" 4285 msgstr "minutoj"
4208 4286
4209 #. last_seen spinner 4287 #. last_seen spinner
4210 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:799 4288 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:817
4211 msgid "Maximum last-seen difference:" 4289 msgid "Maximum last-seen difference:"
4212 msgstr "" 4290 msgstr ""
4213 4291
4214 #. threshold spinner 4292 #. threshold spinner
4215 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:806 4293 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:824
4216 msgid "Threshold:" 4294 msgid "Threshold:"
4217 msgstr "Sojlo:" 4295 msgstr "Sojlo:"
4218 4296
4219 #. *< type 4297 #. *< type
4220 #. *< ui_requirement 4298 #. *< ui_requirement
4222 #. *< dependencies 4300 #. *< dependencies
4223 #. *< priority 4301 #. *< priority
4224 #. *< id 4302 #. *< id
4225 #. *< name 4303 #. *< name
4226 #. *< version 4304 #. *< version
4227 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:915 4305 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:933
4228 msgid "Contact Availability Prediction plugin." 4306 msgid "Contact Availability Prediction plugin."
4229 msgstr "" 4307 msgstr ""
4230 4308
4231 #. * summary 4309 #. * summary
4232 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:916 4310 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:934
4233 msgid "" 4311 msgid ""
4234 "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " 4312 "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical "
4235 "information about buddies in a users contact list." 4313 "information about buddies in a users contact list."
4236 msgstr "" 4314 msgstr ""
4237 4315
4256 msgid "Buddy is offline" 4334 msgid "Buddy is offline"
4257 msgstr "Kunul estas senkonekta" 4335 msgstr "Kunul estas senkonekta"
4258 4336
4259 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:90 4337 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:90
4260 msgid "Point values to use when..." 4338 msgid "Point values to use when..."
4261 msgstr "Poentvaloroj uzantendaj kiam..." 4339 msgstr "Poentoj uzendaj kiam..."
4262 4340
4263 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:118 4341 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:118
4264 msgid "" 4342 msgid ""
4265 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority " 4343 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
4266 "in the contact.\n" 4344 "in the contact.\n"
4267 msgstr "" 4345 msgstr ""
4268 4346
4269 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:125 4347 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:125
4270 msgid "Use last buddy when scores are equal" 4348 msgid "Use last buddy when scores are equal"
4271 msgstr "" 4349 msgstr "Uzu lastan kunulon kiam poentoj egalas"
4272 4350
4273 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:130 4351 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:130
4274 msgid "Point values to use for account..." 4352 msgid "Point values to use for account..."
4275 msgstr "Poentoj uzantenda por konto..." 4353 msgstr "Poentoj uzantenda por konto..."
4276 4354
4280 #. *< dependencies 4358 #. *< dependencies
4281 #. *< priority 4359 #. *< priority
4282 #. *< id 4360 #. *< id
4283 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:182 4361 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:182
4284 msgid "Contact Priority" 4362 msgid "Contact Priority"
4285 msgstr "Kontaktoprioritato" 4363 msgstr "Kontakta Prioritato"
4286 4364
4287 #. *< name 4365 #. *< name
4288 #. *< version 4366 #. *< version
4289 #. *< summary 4367 #. *< summary
4290 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:185 4368 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:185
4291 msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." 4369 msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
4292 msgstr "" 4370 msgstr "Permesas kontroli la poentojn rilatajn al diversaj kunulstatoj."
4293 4371
4294 #. *< description 4372 #. *< description
4295 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:187 4373 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:187
4296 msgid "" 4374 msgid ""
4297 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " 4375 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
4298 "in contact priority computations." 4376 "in contact priority computations."
4299 msgstr "" 4377 msgstr ""
4378 "Permesas ŝanĝi la poentojn de neaktiva/fora/senkonekta statoj de kunuloj "
4379 "por komputi kontaktan prioritaton."
4300 4380
4301 #: ../gtk/plugins/extplacement.c:80 4381 #: ../gtk/plugins/extplacement.c:80
4302 msgid "By conversation count" 4382 msgid "By conversation count"
4303 msgstr "Laŭ konversacio nombriĝo" 4383 msgstr "Laŭ konversacio nombriĝo"
4304 4384
4351 #. *< name 4431 #. *< name
4352 #. *< version 4432 #. *< version
4353 #. * summary 4433 #. * summary
4354 #: ../gtk/plugins/gaiminc.c:94 4434 #: ../gtk/plugins/gaiminc.c:94
4355 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." 4435 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
4356 msgstr "" 4436 msgstr "Ekzempla kormaĵo kiu umas - vidu priskribon."
4357 4437
4358 #. * description 4438 #. * description
4359 #: ../gtk/plugins/gaiminc.c:96 4439 #: ../gtk/plugins/gaiminc.c:96
4360 msgid "" 4440 msgid ""
4361 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" 4441 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
4362 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" 4442 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
4363 "- It reverses all incoming text\n" 4443 "- It reverses all incoming text\n"
4364 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" 4444 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
4365 msgstr "" 4445 msgstr ""
4446 "Estas mojosa kromaĵo kiu multe umas:\n"
4447 "- Ĝi diras kiu skribis la programon kiam vi ensalutas\n"
4448 "- Ĝi inversigas ĉiajn enirantan tekston\n"
4449 "- Ĝi sendas mesaĝon al homoj en via listo tuj kiam ili ensalutas"
4366 4450
4367 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:41 4451 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:41
4368 msgid "Cursor Color" 4452 msgid "Cursor Color"
4369 msgstr "Kursoro Koloro" 4453 msgstr "Kursoro Koloro"
4370 4454
4528 4612
4529 #. "Search" 4613 #. "Search"
4530 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:473 4614 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:473
4531 #: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:358 4615 #: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:358
4532 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1724 4616 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1724
4533 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6085 ../libgaim/protocols/qq/group.c:121 4617 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6087 ../libgaim/protocols/qq/group.c:121
4534 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:137 4618 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:137
4535 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:160 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:230 4619 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:160 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:230
4536 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:248 4620 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:248
4537 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5532 4621 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5614
4538 msgid "Search" 4622 msgid "Search"
4539 msgstr "Serĉu" 4623 msgstr "Serĉu"
4540 4624
4541 #. "New Person" button 4625 #. "New Person" button
4542 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:580 4626 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:580
4569 msgid "_Associate Buddy" 4653 msgid "_Associate Buddy"
4570 msgstr "K_uniĝu Kunulon" 4654 msgstr "K_uniĝu Kunulon"
4571 4655
4572 #: ../gtk/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 4656 #: ../gtk/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
4573 #: ../gtk/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 4657 #: ../gtk/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
4574 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1154 4658 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1145
4575 msgid "None" 4659 msgid "None"
4576 msgstr "Nenio" 4660 msgstr "Nenio"
4577 4661
4578 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:262 4662 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:263
4579 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:268 4663 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:269
4580 msgid "Unable to send e-mail" 4664 msgid "Unable to send e-mail"
4581 msgstr "Neblas sendi retmesaĝon" 4665 msgstr "Ne eblas sendi retmesaĝon"
4582 4666
4583 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:263 4667 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:264
4584 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." 4668 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
4585 msgstr "" 4669 msgstr ""
4586 4670
4587 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:269 4671 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:270
4588 msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts." 4672 msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts."
4589 msgstr "La elektita kunul ne troveblas en la Evoluo-Kontaktoj." 4673 msgstr "La elektita kunul ne troveblas en la Evoluo-Kontaktoj."
4590 4674
4591 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:286 4675 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:287
4592 msgid "Add to Address Book" 4676 msgid "Add to Address Book"
4593 msgstr "Aldonu al adresaro" 4677 msgstr "Aldonu al adresaro"
4594 4678
4595 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:290 4679 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:291
4596 msgid "Send E-Mail" 4680 msgid "Send E-Mail"
4597 msgstr "Sendu retmesaĝon" 4681 msgstr "Sendu retmesaĝon"
4598 4682
4599 #. Configuration frame 4683 #. Configuration frame
4600 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:417 4684 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:418
4601 msgid "Evolution Integration Configuration" 4685 msgid "Evolution Integration Configuration"
4602 msgstr "" 4686 msgstr ""
4603 4687
4604 #. Label 4688 #. Label
4605 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:420 4689 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:421
4606 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." 4690 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
4607 msgstr "Elektu ĉiujn kontojn kiuj kunuloj endas aŭto-aldonita al." 4691 msgstr "Elektu ĉiujn kontojn kiuj kunuloj endas aŭto-aldonita al."
4608 4692
4609 #. *< type 4693 #. *< type
4610 #. *< ui_requirement 4694 #. *< ui_requirement
4611 #. *< flags 4695 #. *< flags
4612 #. *< dependencies 4696 #. *< dependencies
4613 #. *< priority 4697 #. *< priority
4614 #. *< id 4698 #. *< id
4615 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:527 4699 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:528
4616 msgid "Evolution Integration" 4700 msgid "Evolution Integration"
4617 msgstr "" 4701 msgstr ""
4618 4702
4619 #. *< name 4703 #. *< name
4620 #. *< version 4704 #. *< version
4621 #. * summary 4705 #. * summary
4622 #. * description 4706 #. * description
4623 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:530 4707 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:531
4624 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:532 4708 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:533
4625 msgid "Provides integration with Evolution." 4709 msgid "Provides integration with Evolution."
4626 msgstr "" 4710 msgstr ""
4627 4711
4628 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267 4712 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267
4629 msgid "Please enter the person's information below." 4713 msgid "Please enter the person's information below."
4716 msgid "Music messaging session confirmed." 4800 msgid "Music messaging session confirmed."
4717 msgstr "" 4801 msgstr ""
4718 4802
4719 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:416 4803 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:416
4720 msgid "Music Messaging" 4804 msgid "Music Messaging"
4721 msgstr "" 4805 msgstr "Muziko Mesaĝilo"
4722 4806
4723 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:417 4807 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:417
4724 msgid "There was a conflict in running the command:" 4808 msgid "There was a conflict in running the command:"
4725 msgstr "" 4809 msgstr ""
4726 4810
4733 msgstr "La jena eraro okazis:" 4817 msgstr "La jena eraro okazis:"
4734 4818
4735 #. Configuration frame 4819 #. Configuration frame
4736 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:625 4820 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:625
4737 msgid "Music Messaging Configuration" 4821 msgid "Music Messaging Configuration"
4738 msgstr "" 4822 msgstr "Muzika Mesaĝilo Agordo"
4739 4823
4740 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:629 4824 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:629
4741 msgid "Score Editor Path" 4825 msgid "Score Editor Path"
4742 msgstr "" 4826 msgstr "Orkestruma Redaktilo Vojo"
4743 4827
4744 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:630 4828 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:630
4745 msgid "_Apply" 4829 msgid "_Apply"
4746 msgstr "_Apliku" 4830 msgstr "_Apliku"
4747 4831
4753 #. *< id 4837 #. *< id
4754 #. *< name 4838 #. *< name
4755 #. *< version 4839 #. *< version
4756 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:665 4840 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:665
4757 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." 4841 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
4758 msgstr "" 4842 msgstr "Muzika Mesaĝilo Kromaĵo por kunlaboranta verkado."
4759 4843
4760 #. * summary 4844 #. * summary
4761 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:667 4845 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:667
4762 msgid "" 4846 msgid ""
4763 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " 4847 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
4764 "on a piece of music by editting a common score in real-time." 4848 "on a piece of music by editting a common score in real-time."
4765 msgstr "" 4849 msgstr ""
4850 "La Muzika Mesaĝilo Kromaĵo ebligas plurajn uzantojn samtempe labori muzikan "
4851 "pecon redaktante komunan orkestrumon realtempe."
4766 4852
4767 #. ---------- "Notify For" ---------- 4853 #. ---------- "Notify For" ----------
4768 #: ../gtk/plugins/notify.c:687 4854 #: ../gtk/plugins/notify.c:687
4769 msgid "Notify For" 4855 msgid "Notify For"
4770 msgstr "Avizu Por" 4856 msgstr "Avizu Por"
4805 msgstr "Enmetu nombron de novaj mesaĝoj en _X eco" 4891 msgstr "Enmetu nombron de novaj mesaĝoj en _X eco"
4806 4892
4807 #. Urgent method button 4893 #. Urgent method button
4808 #: ../gtk/plugins/notify.c:767 4894 #: ../gtk/plugins/notify.c:767
4809 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" 4895 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
4810 msgstr "" 4896 msgstr "Dinifu fenestrtraktilan \"_URĜANTA\" indikon"
4811 4897
4812 #. Raise window method button 4898 #. Raise window method button
4813 #: ../gtk/plugins/notify.c:776 4899 #: ../gtk/plugins/notify.c:776
4814 msgid "R_aise conversation window" 4900 msgid "R_aise conversation window"
4815 msgstr "Startigu konversacio-fenestron" 4901 msgstr "Startigu konversacio-fenestron"
4820 msgstr "Avizo Forigo" 4906 msgstr "Avizo Forigo"
4821 4907
4822 #. Remove on focus button 4908 #. Remove on focus button
4823 #: ../gtk/plugins/notify.c:789 4909 #: ../gtk/plugins/notify.c:789
4824 msgid "Remove when conversation window _gains focus" 4910 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
4825 msgstr "" 4911 msgstr "Forigu kiam konversacio fenestro ricevas _fokuson"
4826 4912
4827 #. Remove on click button 4913 #. Remove on click button
4828 #: ../gtk/plugins/notify.c:796 4914 #: ../gtk/plugins/notify.c:796
4829 msgid "Remove when conversation window _receives click" 4915 msgid "Remove when conversation window _receives click"
4830 msgstr "" 4916 msgstr "Forigu kiam konversacio fenestro _ricevas alklakon"
4831 4917
4832 #. Remove on type button 4918 #. Remove on type button
4833 #: ../gtk/plugins/notify.c:804 4919 #: ../gtk/plugins/notify.c:804
4834 msgid "Remove when _typing in conversation window" 4920 msgid "Remove when _typing in conversation window"
4835 msgstr "" 4921 msgstr "Forigu kiam _tajpante en konversacio fenestro"
4836 4922
4837 #. Remove on message send button 4923 #. Remove on message send button
4838 #: ../gtk/plugins/notify.c:812 4924 #: ../gtk/plugins/notify.c:812
4839 msgid "Remove when a _message gets sent" 4925 msgid "Remove when a _message gets sent"
4840 msgstr "" 4926 msgstr "Forigu kiam _mesaĝo sendiĝas"
4841 4927
4842 #. Remove on conversation switch button 4928 #. Remove on conversation switch button
4843 #: ../gtk/plugins/notify.c:821 4929 #: ../gtk/plugins/notify.c:821
4844 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" 4930 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
4845 msgstr "" 4931 msgstr "Forigu je ŝaĝo al konversacio l_angeto"
4846 4932
4847 #. *< type 4933 #. *< type
4848 #. *< ui_requirement 4934 #. *< ui_requirement
4849 #. *< flags 4935 #. *< flags
4850 #. *< dependencies 4936 #. *< dependencies
4858 #. *< version 4944 #. *< version
4859 #. * summary 4945 #. * summary
4860 #. * description 4946 #. * description
4861 #: ../gtk/plugins/notify.c:913 ../gtk/plugins/notify.c:915 4947 #: ../gtk/plugins/notify.c:913 ../gtk/plugins/notify.c:915
4862 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." 4948 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
4863 msgstr "" 4949 msgstr "Provizas diversajn rimedojn por atentigi vin pro nelegitaj mesaĝoj."
4864 4950
4865 #: ../gtk/plugins/raw.c:175 4951 #: ../gtk/plugins/raw.c:175
4866 msgid "Raw" 4952 msgid "Raw"
4867 msgstr "Kruda" 4953 msgstr "Kruda"
4868 4954
4925 msgid "" 5011 msgid ""
4926 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " 5012 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
4927 "ChangeLog." 5013 "ChangeLog."
4928 msgstr "Kontrolu ofte por noaj eldonoj kaj avizu la uzanton kun la ŝanĝprotokolo." 5014 msgstr "Kontrolu ofte por noaj eldonoj kaj avizu la uzanton kun la ŝanĝprotokolo."
4929 5015
4930 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:1934 5016 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:1963
4931 msgid "Duplicate Correction" 5017 msgid "Duplicate Correction"
4932 msgstr "Duobligo Korekto" 5018 msgstr "Duobligo Korekto"
4933 5019
4934 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:1935 5020 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:1964
4935 msgid "The specified word already exists in the correction list." 5021 msgid "The specified word already exists in the correction list."
4936 msgstr "La elektita vorto jam ekzistas en la korektolisto." 5022 msgstr "La elektita vorto jam ekzistas en la korektolisto."
4937 5023
4938 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2143 5024 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2172
4939 msgid "Text Replacements" 5025 msgid "Text Replacements"
4940 msgstr "Teksto anstataŭigoj" 5026 msgstr "Teksto anstataŭigoj"
4941 5027
4942 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2166 5028 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2195
4943 msgid "You type" 5029 msgid "You type"
4944 msgstr "Vi tajpas" 5030 msgstr "Vi tajpas"
4945 5031
4946 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2180 5032 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2209
4947 msgid "You send" 5033 msgid "You send"
4948 msgstr "Vi sendas" 5034 msgstr "Vi sendas"
4949 5035
4950 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2194 5036 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2223
4951 msgid "Whole words only" 5037 msgid "Whole words only"
4952 msgstr "Nur plenaj vortoj" 5038 msgstr "Nur plenaj vortoj"
4953 5039
4954 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2206 5040 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2235
4955 msgid "Case sensitive" 5041 msgid "Case sensitive"
4956 msgstr "Usklecodistinge" 5042 msgstr "Usklecodistinge"
4957 5043
4958 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2232 5044 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2261
4959 msgid "Add a new text replacement" 5045 msgid "Add a new text replacement"
4960 msgstr "Aldonu novan teksto-anstataŭigon" 5046 msgstr "Aldonu novan teksto-anstataŭigon"
4961 5047
4962 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2248 5048 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2277
4963 msgid "You _type:" 5049 msgid "You _type:"
4964 msgstr "Vi _tajpas:" 5050 msgstr "Vi _tajpas:"
4965 5051
4966 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2265 5052 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2294
4967 msgid "You _send:" 5053 msgid "You _send:"
4968 msgstr "Vi _sendas:" 5054 msgstr "Vi _sendas:"
4969 5055
4970 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. 5056 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
4971 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2277 5057 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2306
4972 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" 5058 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
4973 msgstr "" 5059 msgstr "_Ekzakta uskleca kongruo (malŝaltita por aŭtomata usklecotrakto)"
4974 5060
4975 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2279 5061 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2308
4976 msgid "Only replace _whole words" 5062 msgid "Only replace _whole words"
4977 msgstr "Nur anstataŭigu _planajn vortojn" 5063 msgstr "Nur anstataŭigu _planajn vortojn"
4978 5064
4979 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2304 5065 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2333
4980 msgid "General Text Replacement Options" 5066 msgid "General Text Replacement Options"
4981 msgstr "Ĝenerala Teksto Anstataŭigo Opcioj" 5067 msgstr "Ĝenerala Teksto Anstataŭigo Opcioj"
4982 5068
4983 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2305 5069 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2334
4984 msgid "Enable replacement of last word on send" 5070 msgid "Enable replacement of last word on send"
4985 msgstr "Ŝaltu anstataŭigon de lasta vorto je sendo" 5071 msgstr "Ŝaltu anstataŭigon de lasta vorto je sendo"
4986 5072
4987 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2330 5073 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2359
4988 msgid "Text replacement" 5074 msgid "Text replacement"
4989 msgstr "Teksto anstataŭigo" 5075 msgstr "Teksto anstataŭigo"
4990 5076
4991 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2332 ../gtk/plugins/spellchk.c:2333 5077 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2361 ../gtk/plugins/spellchk.c:2362
4992 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." 5078 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
4993 msgstr "" 5079 msgstr "Anstataŭigu tekston en elirantaj mesaĝoj laŭ uzantodfinitaj reguloj."
4994 5080
4995 #. *< type 5081 #. *< type
4996 #. *< ui_requirement 5082 #. *< ui_requirement
4997 #. *< flags 5083 #. *< flags
4998 #. *< dependencies 5084 #. *< dependencies
5036 #. *< version 5122 #. *< version
5037 #. * summary 5123 #. * summary
5038 #. * description 5124 #. * description
5039 #: ../gtk/plugins/timestamp.c:259 ../gtk/plugins/timestamp.c:261 5125 #: ../gtk/plugins/timestamp.c:259 ../gtk/plugins/timestamp.c:261
5040 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." 5126 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
5041 msgstr "" 5127 msgstr "Aldonas iChat-stilajn tempomarkojn al konversacioj je ĉiuj N minutoj."
5042 5128
5043 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:22 5129 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:22
5044 msgid "Timestamp Format Options" 5130 msgid "Timestamp Format Options"
5045 msgstr "Tempomarko Formato Opcioj" 5131 msgstr "Tempomarko Formato Opcioj"
5046 5132
5047 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:27 5133 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:27
5048 msgid "_Force (traditional Gaim) 24-hour time format" 5134 msgid "_Force (traditional Gaim) 24-hour time format"
5049 msgstr "" 5135 msgstr "_Devigi (tradicia Gaim) 24-horan tempoformaton"
5050 5136
5051 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:30 5137 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:30
5052 msgid "Show dates in..." 5138 msgid "Show dates in..."
5053 msgstr "Montru Datojn en..." 5139 msgstr "Montru Datojn en..."
5054 5140
5088 #. * description 5174 #. * description
5089 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:154 5175 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:154
5090 msgid "" 5176 msgid ""
5091 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " 5177 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
5092 "timestamp formats." 5178 "timestamp formats."
5093 msgstr "" 5179 msgstr "Tiu kromaĵo ebligas la uzanto agordi konversaciajn kaj protokolajn "
5180 "mesaĝajn tempmarkajn formatojn."
5094 5181
5095 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183 5182 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183
5096 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569 5183 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569
5097 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616 5184 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616
5098 msgid "Opacity:" 5185 msgid "Opacity:"
5099 msgstr "" 5186 msgstr "Maltravidebleco:"
5100 5187
5101 #. IM Convo trans options 5188 #. IM Convo trans options
5102 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533 5189 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533
5103 msgid "IM Conversation Windows" 5190 msgid "IM Conversation Windows"
5104 msgstr "TM Konversacio Fenestroj" 5191 msgstr "TM Konversacio Fenestroj"
5105 5192
5106 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534 5193 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534
5107 msgid "_IM window transparency" 5194 msgid "_IM window transparency"
5108 msgstr "" 5195 msgstr "_TM fenestra travidebleco"
5109 5196
5110 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548 5197 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548
5111 msgid "_Show slider bar in IM window" 5198 msgid "_Show slider bar in IM window"
5112 msgstr "" 5199 msgstr ""
5113 5200
5116 msgstr "" 5203 msgstr ""
5117 5204
5118 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 5205 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558
5119 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606 5206 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606
5120 msgid "Always on top" 5207 msgid "Always on top"
5121 msgstr "" 5208 msgstr "Ĉiam super"
5122 5209
5123 #. Buddy List trans options 5210 #. Buddy List trans options
5124 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590 5211 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590
5125 msgid "Buddy List Window" 5212 msgid "Buddy List Window"
5126 msgstr "Kunullisto fenestro" 5213 msgstr "Kunullisto fenestro"
5139 #. *< dependencies 5226 #. *< dependencies
5140 #. *< priority 5227 #. *< priority
5141 #. *< id 5228 #. *< id
5142 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:658 5229 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:658
5143 msgid "Transparency" 5230 msgid "Transparency"
5144 msgstr "" 5231 msgstr "Travidebleco"
5145 5232
5146 #. *< name 5233 #. *< name
5147 #. *< version 5234 #. *< version
5148 #. * summary 5235 #. * summary
5149 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:661 5236 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:661
5150 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." 5237 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
5151 msgstr "" 5238 msgstr "Variebla Travidebleco por la kunullisto kaj konversacioj."
5152 5239
5153 #. * description 5240 #. * description
5154 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:663 5241 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:663
5155 msgid "" 5242 msgid ""
5156 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " 5243 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
5159 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." 5246 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
5160 msgstr "" 5247 msgstr ""
5161 5248
5162 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:306 5249 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:306
5163 msgid "GTK+ Runtime Version" 5250 msgid "GTK+ Runtime Version"
5164 msgstr "" 5251 msgstr "GTK+ Rultempa Versio"
5165 5252
5166 #. Autostart 5253 #. Autostart
5167 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:314 5254 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:314
5168 msgid "Startup" 5255 msgid "Startup"
5169 msgstr "" 5256 msgstr "Eko"
5170 5257
5171 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:315 5258 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:315
5172 msgid "_Start Gaim on Windows startup" 5259 msgid "_Start Gaim on Windows startup"
5173 msgstr "" 5260 msgstr ""
5174 5261
5190 msgid "_Flash window when chat messages are received" 5277 msgid "_Flash window when chat messages are received"
5191 msgstr "" 5278 msgstr ""
5192 5279
5193 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 5280 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366
5194 msgid "WinGaim Options" 5281 msgid "WinGaim Options"
5195 msgstr "" 5282 msgstr "WinGaim Opcioj"
5196 5283
5197 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:368 5284 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:368
5198 msgid "Options specific to Windows Gaim." 5285 msgid "Options specific to Windows Gaim."
5199 msgstr "" 5286 msgstr ""
5200 5287
5221 5308
5222 #: ../libgaim/account.c:955 5309 #: ../libgaim/account.c:955
5223 msgid "Save password" 5310 msgid "Save password"
5224 msgstr "Konservu pasvorton" 5311 msgstr "Konservu pasvorton"
5225 5312
5226 #: ../libgaim/account.c:989 ../libgaim/connection.c:103 5313 #: ../libgaim/account.c:989 ../libgaim/connection.c:104
5227 #, c-format 5314 #, c-format
5228 msgid "Missing protocol plugin for %s" 5315 msgid "Missing protocol plugin for %s"
5229 msgstr "Mankanta protokolo-kromaĵo por %s" 5316 msgstr "Mankanta protokolo-kromaĵo por %s"
5230 5317
5231 #: ../libgaim/account.c:1071 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:696 5318 #: ../libgaim/account.c:1071 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:696
5232 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1304 5319 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1295
5233 msgid "New passwords do not match." 5320 msgid "New passwords do not match."
5234 msgstr "Novaj pasvortoj malsamas." 5321 msgstr "Novaj pasvortoj malsamas."
5235 5322
5236 #: ../libgaim/account.c:1080 5323 #: ../libgaim/account.c:1080
5237 msgid "Fill out all fields completely." 5324 msgid "Fill out all fields completely."
5285 5372
5286 #: ../libgaim/blist.c:1929 5373 #: ../libgaim/blist.c:1929
5287 msgid "Group not removed" 5374 msgid "Group not removed"
5288 msgstr "Grupo ne forigita" 5375 msgstr "Grupo ne forigita"
5289 5376
5290 #: ../libgaim/connection.c:105 5377 #: ../libgaim/connection.c:106
5291 msgid "Registration Error" 5378 msgid "Registration Error"
5292 msgstr "" 5379 msgstr "Registra Eraro"
5293 5380
5294 #: ../libgaim/connection.c:293 5381 #: ../libgaim/connection.c:292
5295 #, c-format 5382 #, c-format
5296 msgid "+++ %s signed on" 5383 msgid "+++ %s signed on"
5297 msgstr "+++ %s ensalutis" 5384 msgstr "+++ %s ensalutis"
5298 5385
5299 #: ../libgaim/connection.c:326 5386 #: ../libgaim/connection.c:325
5300 #, c-format 5387 #, c-format
5301 msgid "+++ %s signed off" 5388 msgid "+++ %s signed off"
5302 msgstr "" 5389 msgstr "+++ %s malsalutis"
5303 5390
5304 #: ../libgaim/conversation.c:165 5391 #: ../libgaim/conversation.c:165
5305 msgid "Unable to send message: The message is too large." 5392 msgid "Unable to send message: The message is too large."
5306 msgstr "" 5393 msgstr ""
5307 5394
5327 msgstr "_Sendu Mesaĝon" 5414 msgstr "_Sendu Mesaĝon"
5328 5415
5329 #: ../libgaim/conversation.c:1566 5416 #: ../libgaim/conversation.c:1566
5330 #, c-format 5417 #, c-format
5331 msgid "%s entered the room." 5418 msgid "%s entered the room."
5332 msgstr "" 5419 msgstr "%s enigis la ĉambron."
5333 5420
5334 #: ../libgaim/conversation.c:1569 5421 #: ../libgaim/conversation.c:1569
5335 #, c-format 5422 #, c-format
5336 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." 5423 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
5337 msgstr "" 5424 msgstr "%s [<I>%s</I>] enigis la ĉambron."
5338 5425
5339 #: ../libgaim/conversation.c:1674 5426 #: ../libgaim/conversation.c:1674
5340 #, c-format 5427 #, c-format
5341 msgid "You are now known as %s" 5428 msgid "You are now known as %s"
5342 msgstr "" 5429 msgstr "Vi nun estas konata kiel %s"
5343 5430
5344 #: ../libgaim/conversation.c:1694 5431 #: ../libgaim/conversation.c:1694
5345 #, c-format 5432 #, c-format
5346 msgid "%s is now known as %s" 5433 msgid "%s is now known as %s"
5347 msgstr "" 5434 msgstr "%s nun estas konata kiel %s"
5348 5435
5349 #: ../libgaim/conversation.c:1767 5436 #: ../libgaim/conversation.c:1767
5350 #, c-format 5437 #, c-format
5351 msgid "%s left the room." 5438 msgid "%s left the room."
5352 msgstr "" 5439 msgstr "%s forlasis la ĉambron."
5353 5440
5354 #: ../libgaim/conversation.c:1770 5441 #: ../libgaim/conversation.c:1770
5355 #, c-format 5442 #, c-format
5356 msgid "%s left the room (%s)." 5443 msgid "%s left the room (%s)."
5357 msgstr "" 5444 msgstr "%s forlasis la ĉambron (%s)."
5358 5445
5359 #: ../libgaim/desktopitem.c:286 ../libgaim/desktopitem.c:877 5446 #: ../libgaim/desktopitem.c:286 ../libgaim/desktopitem.c:877
5360 msgid "No name" 5447 msgid "No name"
5361 msgstr "Neniu nomo" 5448 msgstr "Neniu nomo"
5362 5449
5363 #: ../libgaim/dbus-server.c:577 5450 #: ../libgaim/dbus-server.c:578
5364 #, c-format 5451 #, c-format
5365 msgid "Failed to get connection: %s" 5452 msgid "Failed to get connection: %s"
5366 msgstr "Malsukcesis konekti: %s" 5453 msgstr "Malsukcesis konekti: %s"
5367 5454
5368 #: ../libgaim/dbus-server.c:585 5455 #: ../libgaim/dbus-server.c:590
5369 #, c-format 5456 #, c-format
5370 msgid "Failed to get name: %s" 5457 msgid "Failed to get name: %s"
5371 msgstr "Malsukcesis ricevi nomon: %s" 5458 msgstr "Malsukcesis ricevi nomon: %s"
5372 5459
5373 #: ../libgaim/dbus-server.c:598 5460 #: ../libgaim/dbus-server.c:603
5374 #, c-format 5461 #, c-format
5375 msgid "Failed to get serv name: %s" 5462 msgid "Failed to get serv name: %s"
5376 msgstr "Malsukcesis ricevi servilnomon: %s" 5463 msgstr "Malsukcesis ricevi servilnomon: %s"
5377 5464
5378 #: ../libgaim/dnsquery.c:490 5465 #: ../libgaim/dnsquery.c:490
5414 5501
5415 #: ../libgaim/dnsquery.c:735 5502 #: ../libgaim/dnsquery.c:735
5416 msgid "Unknown reason" 5503 msgid "Unknown reason"
5417 msgstr "Nekonata kialo" 5504 msgstr "Nekonata kialo"
5418 5505
5419 #: ../libgaim/ft.c:189 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:410 5506 #: ../libgaim/ft.c:191 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:410
5420 #, c-format 5507 #, c-format
5421 msgid "" 5508 msgid ""
5422 "Error reading %s: \n" 5509 "Error reading %s: \n"
5423 "%s.\n" 5510 "%s.\n"
5424 msgstr "" 5511 msgstr ""
5425 5512
5426 #: ../libgaim/ft.c:193 5513 #: ../libgaim/ft.c:195
5427 #, c-format 5514 #, c-format
5428 msgid "" 5515 msgid ""
5429 "Error writing %s: \n" 5516 "Error writing %s: \n"
5430 "%s.\n" 5517 "%s.\n"
5431 msgstr "" 5518 msgstr ""
5432 5519
5433 #: ../libgaim/ft.c:197 5520 #: ../libgaim/ft.c:199
5434 #, c-format 5521 #, c-format
5435 msgid "" 5522 msgid ""
5436 "Error accessing %s: \n" 5523 "Error accessing %s: \n"
5437 "%s.\n" 5524 "%s.\n"
5438 msgstr "" 5525 msgstr ""
5439 5526
5440 #: ../libgaim/ft.c:230 5527 #: ../libgaim/ft.c:230
5528 msgid "Directory is not writable."
5529 msgstr ""
5530
5531 #: ../libgaim/ft.c:245
5441 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." 5532 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
5442 msgstr "" 5533 msgstr ""
5443 5534
5444 #: ../libgaim/ft.c:240 5535 #: ../libgaim/ft.c:255
5445 msgid "Cannot send a directory." 5536 msgid "Cannot send a directory."
5446 msgstr "" 5537 msgstr ""
5447 5538
5448 #: ../libgaim/ft.c:249 5539 #: ../libgaim/ft.c:264
5449 #, c-format 5540 #, c-format
5450 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" 5541 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
5451 msgstr "" 5542 msgstr ""
5452 5543
5453 #: ../libgaim/ft.c:307 5544 #: ../libgaim/ft.c:322
5454 #, c-format 5545 #, c-format
5455 msgid "%s wants to send you %s (%s)" 5546 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
5456 msgstr "" 5547 msgstr ""
5457 5548
5458 #: ../libgaim/ft.c:314 5549 #: ../libgaim/ft.c:329
5459 #, c-format 5550 #, c-format
5460 msgid "%s wants to send you a file" 5551 msgid "%s wants to send you a file"
5461 msgstr "" 5552 msgstr ""
5462 5553
5463 #: ../libgaim/ft.c:355 5554 #: ../libgaim/ft.c:370
5464 #, c-format 5555 #, c-format
5465 msgid "Accept file transfer request from %s?" 5556 msgid "Accept file transfer request from %s?"
5466 msgstr "Akcepti dosier-alŝuton demandon de %s?" 5557 msgstr "Akcepti dosier-alŝuton demandon de %s?"
5467 5558
5468 #: ../libgaim/ft.c:359 5559 #: ../libgaim/ft.c:374
5469 #, c-format 5560 #, c-format
5470 msgid "" 5561 msgid ""
5471 "A file is available for download from:\n" 5562 "A file is available for download from:\n"
5472 "Remote host: %s\n" 5563 "Remote host: %s\n"
5473 "Remote port: %d" 5564 "Remote port: %d"
5474 msgstr "" 5565 msgstr ""
5475 5566
5476 #: ../libgaim/ft.c:392 5567 #: ../libgaim/ft.c:407
5477 #, c-format 5568 #, c-format
5478 msgid "%s is offering to send file %s" 5569 msgid "%s is offering to send file %s"
5479 msgstr "" 5570 msgstr ""
5480 5571
5481 #: ../libgaim/ft.c:444 5572 #: ../libgaim/ft.c:459
5482 #, c-format 5573 #, c-format
5483 msgid "%s is not a valid filename.\n" 5574 msgid "%s is not a valid filename.\n"
5484 msgstr "" 5575 msgstr ""
5485 5576
5486 #: ../libgaim/ft.c:465 5577 #: ../libgaim/ft.c:480
5487 #, c-format 5578 #, c-format
5488 msgid "Offering to send %s to %s" 5579 msgid "Offering to send %s to %s"
5489 msgstr "" 5580 msgstr ""
5490 5581
5491 #: ../libgaim/ft.c:477 5582 #: ../libgaim/ft.c:492
5492 #, c-format 5583 #, c-format
5493 msgid "Starting transfer of %s from %s" 5584 msgid "Starting transfer of %s from %s"
5494 msgstr "" 5585 msgstr ""
5495 5586
5496 #: ../libgaim/ft.c:631 5587 #: ../libgaim/ft.c:646
5497 #, c-format 5588 #, c-format
5498 msgid "Transfer of file %s complete" 5589 msgid "Transfer of file %s complete"
5499 msgstr "" 5590 msgstr ""
5500 5591
5501 #: ../libgaim/ft.c:634 5592 #: ../libgaim/ft.c:649
5502 msgid "File transfer complete" 5593 msgid "File transfer complete"
5503 msgstr "Dosiero alŝuto kompleta" 5594 msgstr "Dosiero alŝuto kompleta"
5504 5595
5505 #: ../libgaim/ft.c:1023 5596 #: ../libgaim/ft.c:1038
5506 #, c-format 5597 #, c-format
5507 msgid "You canceled the transfer of %s" 5598 msgid "You canceled the transfer of %s"
5508 msgstr "Vi rezignis la alŝuton de %s" 5599 msgstr "Vi rezignis la alŝuton de %s"
5509 5600
5510 #: ../libgaim/ft.c:1028 5601 #: ../libgaim/ft.c:1043
5511 msgid "File transfer cancelled" 5602 msgid "File transfer cancelled"
5512 msgstr "Dosiero alŝuto rezignita" 5603 msgstr "Dosiero alŝuto rezignita"
5513 5604
5514 #: ../libgaim/ft.c:1086 5605 #: ../libgaim/ft.c:1101
5515 #, c-format 5606 #, c-format
5516 msgid "%s canceled the transfer of %s" 5607 msgid "%s canceled the transfer of %s"
5517 msgstr "%s rezignis la alŝuton de %s" 5608 msgstr "%s rezignis la alŝuton de %s"
5518 5609
5519 #: ../libgaim/ft.c:1091 5610 #: ../libgaim/ft.c:1106
5520 #, c-format 5611 #, c-format
5521 msgid "%s canceled the file transfer" 5612 msgid "%s canceled the file transfer"
5522 msgstr "%s rezignis la dosiero-alŝuton" 5613 msgstr "%s rezignis la dosiero-alŝuton"
5523 5614
5524 #: ../libgaim/ft.c:1148 5615 #: ../libgaim/ft.c:1163
5525 #, c-format 5616 #, c-format
5526 msgid "File transfer to %s failed." 5617 msgid "File transfer to %s failed."
5527 msgstr "Dosiero alŝuto al %s malsukcesis." 5618 msgstr "Dosiero alŝuto al %s malsukcesis."
5528 5619
5529 #: ../libgaim/ft.c:1150 5620 #: ../libgaim/ft.c:1165
5530 #, c-format 5621 #, c-format
5531 msgid "File transfer from %s failed." 5622 msgid "File transfer from %s failed."
5532 msgstr "Dosiero elŝuto de %s malsukcesis." 5623 msgstr "Dosiero elŝuto de %s malsukcesis."
5533 5624
5534 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:1 5625 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:1
5535 msgid "Run the command in a terminal" 5626 msgid "Run the command in a terminal"
5536 msgstr "" 5627 msgstr "Eku komandon en terminalo"
5537 5628
5538 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:2 5629 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:2
5539 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." 5630 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
5540 msgstr "" 5631 msgstr "La uzata komando por trakti \"aim\" URL-ojn, se enŝaltita."
5541 5632
5542 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:3 5633 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:3
5543 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." 5634 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
5544 msgstr "" 5635 msgstr "La uzata komando por trakti \"gg\" URL-ojn, se enŝaltita."
5545 5636
5546 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:4 5637 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:4
5547 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." 5638 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
5548 msgstr "" 5639 msgstr "La uzata komando por trakti \"icq\" URL-ojn, se enŝaltita."
5549 5640
5550 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:5 5641 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:5
5551 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." 5642 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
5552 msgstr "" 5643 msgstr "La uzata komando por trakti \"irc\" URL-ojn, se enŝaltita."
5553 5644
5554 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:6 5645 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:6
5555 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." 5646 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
5556 msgstr "" 5647 msgstr "La uzata komando por trakti \"msnim\" URL-ojn, se enŝaltita."
5557 5648
5558 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:7 5649 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:7
5559 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." 5650 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
5560 msgstr "" 5651 msgstr "La uzata komando por trakti \"sip\" URL-ojn, se enŝaltita."
5561 5652
5562 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:8 5653 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:8
5563 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." 5654 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
5564 msgstr "" 5655 msgstr "La uzata komando por trakti \"xmpp\" URL-ojn, se enŝaltita."
5565 5656
5566 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:9 5657 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:9
5567 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." 5658 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
5568 msgstr "" 5659 msgstr "La uzata komando por trakti \"ymsgr\" URL-ojn, se enŝaltita."
5569 5660
5570 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:10 5661 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:10
5571 msgid "The handler for \"aim\" URLs" 5662 msgid "The handler for \"aim\" URLs"
5572 msgstr "" 5663 msgstr "La traktilo por \"aim\" URL-oj"
5573 5664
5574 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:11 5665 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:11
5575 msgid "The handler for \"gg\" URLs" 5666 msgid "The handler for \"gg\" URLs"
5576 msgstr "" 5667 msgstr "La traktilo por \"gg\" URL-oj"
5577 5668
5578 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:12 5669 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:12
5579 msgid "The handler for \"icq\" URLs" 5670 msgid "The handler for \"icq\" URLs"
5580 msgstr "" 5671 msgstr "La traktilo por \"icq\" URL-oj"
5581 5672
5582 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:13 5673 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:13
5583 msgid "The handler for \"irc\" URLs" 5674 msgid "The handler for \"irc\" URLs"
5584 msgstr "" 5675 msgstr "La traktilo por \"irc\" URL-oj"
5585 5676
5586 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:14 5677 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:14
5587 msgid "The handler for \"msnim\" URLs" 5678 msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
5588 msgstr "" 5679 msgstr "La traktilo por \"msnim\" URL-oj"
5589 5680
5590 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:15 5681 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:15
5591 msgid "The handler for \"sip\" URLs" 5682 msgid "The handler for \"sip\" URLs"
5592 msgstr "" 5683 msgstr "La traktilo por \"sip\" URL-oj"
5593 5684
5594 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:16 5685 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:16
5595 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" 5686 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
5596 msgstr "" 5687 msgstr "La traktilo por \"xmpp\" URL-oj"
5597 5688
5598 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:17 5689 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:17
5599 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" 5690 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
5600 msgstr "" 5691 msgstr "La traktilo por \"ymsgr\" URL-oj"
5601 5692
5602 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:18 5693 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:18
5603 msgid "" 5694 msgid ""
5604 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " 5695 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
5605 "URLs." 5696 "URLs."
5606 msgstr "" 5697 msgstr ""
5698 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"aim\" "
5699 "URL-ojn."
5607 5700
5608 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:19 5701 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:19
5609 msgid "" 5702 msgid ""
5610 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " 5703 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
5611 "URLs." 5704 "URLs."
5612 msgstr "" 5705 msgstr ""
5706 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"gg\" "
5707 "URL-ojn."
5613 5708
5614 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:20 5709 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:20
5615 msgid "" 5710 msgid ""
5616 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " 5711 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
5617 "URLs." 5712 "URLs."
5618 msgstr "" 5713 msgstr ""
5714 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"icq\" "
5715 "URL-ojn."
5619 5716
5620 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:21 5717 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:21
5621 msgid "" 5718 msgid ""
5622 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " 5719 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
5623 "URLs." 5720 "URLs."
5624 msgstr "" 5721 msgstr ""
5722 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"irc\" "
5723 "URL-ojn."
5625 5724
5626 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:22 5725 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:22
5627 msgid "" 5726 msgid ""
5628 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " 5727 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
5629 "URLs." 5728 "URLs."
5630 msgstr "" 5729 msgstr ""
5730 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"msnim\" "
5731 "URL-ojn."
5631 5732
5632 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:23 5733 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:23
5633 msgid "" 5734 msgid ""
5634 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " 5735 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
5635 "URLs." 5736 "URLs."
5636 msgstr "" 5737 msgstr ""
5738 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"sip\" "
5739 "URL-ojn."
5637 5740
5638 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:24 5741 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:24
5639 msgid "" 5742 msgid ""
5640 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " 5743 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
5641 "URLs." 5744 "URLs."
5642 msgstr "" 5745 msgstr ""
5746 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"xmpp\" "
5747 "URL-ojn."
5643 5748
5644 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:25 5749 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:25
5645 msgid "" 5750 msgid ""
5646 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " 5751 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
5647 "URLs." 5752 "URLs."
5648 msgstr "" 5753 msgstr ""
5754 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"ymsgr\" "
5755 "URL-ojn."
5649 5756
5650 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:26 5757 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:26
5651 msgid "" 5758 msgid ""
5652 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " 5759 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
5653 "terminal." 5760 "terminal."
5654 msgstr "" 5761 msgstr ""
5762 "Vera se la komando uzata por trakti tiun tipon de URL-o devu esti lanĉita en "
5763 "terminalo."
5655 5764
5656 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:27 5765 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:27
5657 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" 5766 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
5658 msgstr "" 5767 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"aim\" URL-ojn"
5659 5768
5660 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:28 5769 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:28
5661 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" 5770 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
5662 msgstr "" 5771 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"gg\" URL-ojn"
5663 5772
5664 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:29 5773 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:29
5665 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" 5774 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
5666 msgstr "" 5775 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"icq\" URL-ojn"
5667 5776
5668 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:30 5777 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:30
5669 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" 5778 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
5670 msgstr "" 5779 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"irc\" URL-ojn"
5671 5780
5672 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:31 5781 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:31
5673 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" 5782 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
5674 msgstr "" 5783 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"msnim\" URL-ojn"
5675 5784
5676 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:32 5785 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:32
5677 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" 5786 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
5678 msgstr "" 5787 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"sip\" URL-ojn"
5679 5788
5680 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:33 5789 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:33
5681 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" 5790 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
5682 msgstr "" 5791 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"xmpp\" URL-ojn"
5683 5792
5684 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:34 5793 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:34
5685 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" 5794 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
5686 msgstr "" 5795 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"ymsgr\" URL-ojn"
5687 5796
5688 #: ../libgaim/log.c:181 5797 #: ../libgaim/log.c:181
5689 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" 5798 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
5690 msgstr "<b><font color=\"red\">La protokolilo ne havas legkapablon</font></b>" 5799 msgstr "<b><font color=\"red\">La protokolilo ne havas legkapablon</font></b>"
5691 5800
5742 msgstr "(%s) %s <AŬTO-RESPONDO>: %s\n" 5851 msgstr "(%s) %s <AŬTO-RESPONDO>: %s\n"
5743 5852
5744 #: ../libgaim/plugin.c:282 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1649 5853 #: ../libgaim/plugin.c:282 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1649
5745 #: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:139 5854 #: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:139
5746 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:321 5855 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:321
5747 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2677 5856 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2679
5748 msgid "Unknown error" 5857 msgid "Unknown error"
5749 msgstr "Nekonata eraro" 5858 msgstr "Nekonata eraro"
5859
5860 #: ../libgaim/plugin.c:365
5861 #, c-format
5862 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
5863 msgstr ""
5750 5864
5751 #: ../libgaim/plugin.c:434 5865 #: ../libgaim/plugin.c:434
5752 #, c-format 5866 #, c-format
5753 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" 5867 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
5754 msgstr "" 5868 msgstr ""
5867 msgid "Set Idle Time for All Accounts" 5981 msgid "Set Idle Time for All Accounts"
5868 msgstr "Difinu Senfaran Tempon por Ĉiuj Kontoj" 5982 msgstr "Difinu Senfaran Tempon por Ĉiuj Kontoj"
5869 5983
5870 #: ../libgaim/plugins/idle.c:268 5984 #: ../libgaim/plugins/idle.c:268
5871 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" 5985 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
5872 msgstr "" 5986 msgstr "Malfaru Senfaran Tempon por Ĉiuj Senfarantaj Kontoj"
5873 5987
5874 #: ../libgaim/plugins/idle.c:317 ../libgaim/plugins/idle.c:318 5988 #: ../libgaim/plugins/idle.c:317 ../libgaim/plugins/idle.c:318
5875 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" 5989 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
5876 msgstr "" 5990 msgstr ""
5877 5991
5919 #. * description 6033 #. * description
5920 #: ../libgaim/plugins/ipc-test-server.c:79 6034 #: ../libgaim/plugins/ipc-test-server.c:79
5921 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." 6035 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
5922 msgstr "" 6036 msgstr ""
5923 6037
5924 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1412 6038 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1416
5925 msgid "User is offline." 6039 msgid "User is offline."
5926 msgstr "Uzanto malkonektas." 6040 msgstr "Uzanto senkonektas."
5927 6041
5928 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1418 6042 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1422
5929 msgid "Auto-response sent:" 6043 msgid "Auto-response sent:"
5930 msgstr "" 6044 msgstr "Aŭto-respondo sendita:"
5931 6045
5932 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1428 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1431 6046 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1432 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1435
5933 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:80 6047 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:80
5934 #, c-format 6048 #, c-format
5935 msgid "%s has signed off." 6049 msgid "%s has signed off."
5936 msgstr "%s malsalutis." 6050 msgstr "%s malsalutis."
5937 6051
5938 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1445 6052 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1449
5939 msgid "One or more messages may have been undeliverable." 6053 msgid "One or more messages may have been undeliverable."
5940 msgstr "" 6054 msgstr ""
5941 6055
5942 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1455 6056 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1459
5943 msgid "You were disconnected from the server." 6057 msgid "You were disconnected from the server."
5944 msgstr "" 6058 msgstr "Vi estis diskonektita de la servilo."
5945 6059
5946 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1463 6060 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1467
5947 msgid "" 6061 msgid ""
5948 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " 6062 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
5949 "logged in." 6063 "logged in."
5950 msgstr "" 6064 msgstr ""
5951 6065
5952 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1478 6066 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1482
5953 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." 6067 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
5954 msgstr "" 6068 msgstr ""
5955 6069
5956 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1483 6070 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1487
5957 msgid "Message could not be sent." 6071 msgid "Message could not be sent."
5958 msgstr "Mesaĝo malsendiĝeblas." 6072 msgstr "Mesaĝo malsendiĝeblas."
5959 6073
5960 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of 6074 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
5961 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators 6075 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
5962 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. 6076 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
5963 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1831 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1940 6077 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1840 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1949
5964 msgid "Adium" 6078 msgid "Adium"
5965 msgstr "" 6079 msgstr "Adium"
5966 6080
5967 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of 6081 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
5968 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators 6082 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
5969 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. 6083 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
5970 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1844 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1945 6084 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1853 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1954
5971 msgid "Fire" 6085 msgid "Fire"
5972 msgstr "Fajro" 6086 msgstr "Fajro"
5973 6087
5974 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of 6088 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
5975 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators 6089 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
5976 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. 6090 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
5977 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1856 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1949 6091 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1865 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1958
5978 msgid "Messenger Plus!" 6092 msgid "Messenger Plus!"
5979 msgstr "Messenger Plus!" 6093 msgstr "Messenger Plus!"
5980 6094
5981 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of 6095 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
5982 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators 6096 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
5983 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. 6097 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
5984 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1869 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1954 6098 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1878 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1963
5985 msgid "MSN Messenger" 6099 msgid "MSN Messenger"
5986 msgstr "MSN Messenger" 6100 msgstr "MSN Messenger"
5987 6101
5988 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of 6102 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
5989 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators 6103 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
5990 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. 6104 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
5991 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1881 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1958 6105 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1890 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1967
5992 msgid "Trillian" 6106 msgid "Trillian"
5993 msgstr "" 6107 msgstr "Trillian"
5994 6108
5995 #. Add general preferences. 6109 #. Add general preferences.
5996 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1922 6110 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1931
5997 msgid "General Log Reading Configuration" 6111 msgid "General Log Reading Configuration"
5998 msgstr "" 6112 msgstr "Ĝenerala Protokolo Legado Agordo"
5999 6113
6000 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1926 6114 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1935
6001 msgid "Fast size calculations" 6115 msgid "Fast size calculations"
6002 msgstr "" 6116 msgstr "Rapidaj grandeco kalkuloj"
6003 6117
6004 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1930 6118 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1939
6005 msgid "Use name heuristics" 6119 msgid "Use name heuristics"
6006 msgstr "" 6120 msgstr ""
6007 6121
6008 #. Add Log Directory preferences. 6122 #. Add Log Directory preferences.
6009 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1936 6123 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1945
6010 msgid "Log Directory" 6124 msgid "Log Directory"
6011 msgstr "Protokolo Dosierujo" 6125 msgstr "Protokolo Dosierujo"
6012 6126
6013 #. *< type 6127 #. *< type
6014 #. *< ui_requirement 6128 #. *< ui_requirement
6015 #. *< flags 6129 #. *< flags
6016 #. *< dependencies 6130 #. *< dependencies
6017 #. *< priority 6131 #. *< priority
6018 #. *< id 6132 #. *< id
6019 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1981 6133 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1990
6020 msgid "Log Reader" 6134 msgid "Log Reader"
6021 msgstr "Protokolo Legilo" 6135 msgstr "Protokolo Legilo"
6022 6136
6023 #. *< name 6137 #. *< name
6024 #. *< version 6138 #. *< version
6025 #. * summary 6139 #. * summary
6026 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1985 6140 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1994
6027 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." 6141 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
6028 msgstr "" 6142 msgstr ""
6029 6143
6030 #. * description 6144 #. * description
6031 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1989 6145 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1998
6032 msgid "" 6146 msgid ""
6033 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " 6147 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
6034 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" 6148 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
6035 "\n" 6149 "\n"
6036 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " 6150 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it "
6037 "at your own risk!" 6151 "at your own risk!"
6038 msgstr "" 6152 msgstr ""
6039 6153
6040 #: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:213 6154 #: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:213
6041 msgid "Mono Plugin Loader" 6155 msgid "Mono Plugin Loader"
6042 msgstr "" 6156 msgstr "Mono Kromaĵo Ŝaĝilo"
6043 6157
6044 #: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:215 6158 #: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:215
6045 #: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:216 6159 #: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:216
6046 msgid "Loads .NET plugins with Mono." 6160 msgid "Loads .NET plugins with Mono."
6047 msgstr "" 6161 msgstr "Ŝarĝas .NET-ajn kromaĵojn pere de Mono."
6048 6162
6049 #. *< type 6163 #. *< type
6050 #. *< ui_requirement 6164 #. *< ui_requirement
6051 #. *< flags 6165 #. *< flags
6052 #. *< dependencies 6166 #. *< dependencies
6053 #. *< priority 6167 #. *< priority
6054 #. *< id 6168 #. *< id
6055 #: ../libgaim/plugins/perl/perl.c:588 6169 #: ../libgaim/plugins/perl/perl.c:588
6056 msgid "Perl Plugin Loader" 6170 msgid "Perl Plugin Loader"
6057 msgstr "" 6171 msgstr "Perl Kromaĵo Ŝaĝilo"
6058 6172
6059 #. *< name 6173 #. *< name
6060 #. *< version 6174 #. *< version
6061 #. *< summary 6175 #. *< summary
6062 #: ../libgaim/plugins/perl/perl.c:590 ../libgaim/plugins/perl/perl.c:591 6176 #: ../libgaim/plugins/perl/perl.c:590 ../libgaim/plugins/perl/perl.c:591
6063 msgid "Provides support for loading perl plugins." 6177 msgid "Provides support for loading perl plugins."
6064 msgstr "" 6178 msgstr "Provizas subteno por ŝarĝi perl-ajn kormaĵojn."
6065 6179
6066 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:19 6180 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:19
6067 msgid "Psychic Mode" 6181 msgid "Psychic Mode"
6068 msgstr "Psiŝika Moduso" 6182 msgstr "Psiŝika Moduso"
6069 6183
6070 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:20 6184 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:20
6071 msgid "Psychic mode for incoming conversation" 6185 msgid "Psychic mode for incoming conversation"
6072 msgstr "" 6186 msgstr "Psiŝika modo je enen konversacion"
6073 6187
6074 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:21 6188 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:21
6075 msgid "" 6189 msgid ""
6076 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " 6190 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. "
6077 "This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!" 6191 "This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!"
6078 msgstr "" 6192 msgstr "Igas aperon de konversacia fenestro kiam alia uzanto komencas mesaĝi vin. Tio funkcias por AIM, ICQ, Jabber, Sametime, kaj Yahoo!"
6079 6193
6080 #. This is a quote from Star Wars. You should 6194 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:66
6081 #. probably not translate it literally. If
6082 #. you can't find a fitting cultural reference
6083 #. in your language, consider translating
6084 #. something like this instead:
6085 #. "You feel a new message coming."
6086 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:63
6087 msgid "You feel a disturbance in the force..." 6195 msgid "You feel a disturbance in the force..."
6088 msgstr "" 6196 msgstr ""
6089 6197
6090 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:82 6198 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:85
6091 msgid "Only enable for users on the buddy list" 6199 msgid "Only enable for users on the buddy list"
6092 msgstr "Nur ŝaltu por uzantoj en la kunullisto" 6200 msgstr "Nur ŝaltu por uzantoj en la kunullisto"
6093 6201
6094 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:87 6202 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:90
6095 msgid "Disable when away" 6203 msgid "Disable when away"
6096 msgstr "Malŝaltu kiam fora" 6204 msgstr "Malŝaltu kiam fora"
6097 6205
6098 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:91 6206 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:94
6099 msgid "Display notification message in conversations" 6207 msgid "Display notification message in conversations"
6100 msgstr "Montru avizmesaĝon en konversacioj" 6208 msgstr "Montru avizmesaĝon en konversacioj"
6209
6210 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:99
6211 msgid "Raise psychic conversations"
6212 msgstr "Startigu psiŝikajn konversaciojn"
6101 6213
6102 #. *< type 6214 #. *< type
6103 #. *< ui_requirement 6215 #. *< ui_requirement
6104 #. *< flags 6216 #. *< flags
6105 #. *< dependencies 6217 #. *< dependencies
6149 #. *< version 6261 #. *< version
6150 #. * summary 6262 #. * summary
6151 #. * description 6263 #. * description
6152 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:99 6264 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:99
6153 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." 6265 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
6154 msgstr "" 6266 msgstr "Provizas ŝelon ĉirkaŭ SSL subtenantaj bibliotekoj."
6155 6267
6156 #. *< type 6268 #. *< type
6157 #. *< ui_requirement 6269 #. *< ui_requirement
6158 #. *< flags 6270 #. *< flags
6159 #. *< dependencies 6271 #. *< dependencies
6168 #. * summary 6280 #. * summary
6169 #. * description 6281 #. * description
6170 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:243 6282 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:243
6171 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:245 6283 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:245
6172 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." 6284 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
6173 msgstr "" 6285 msgstr "Provizas SSL-an subtenon per GNUTLS."
6174 6286
6175 #. *< type 6287 #. *< type
6176 #. *< ui_requirement 6288 #. *< ui_requirement
6177 #. *< flags 6289 #. *< flags
6178 #. *< dependencies 6290 #. *< dependencies
6186 #. *< version 6298 #. *< version
6187 #. * summary 6299 #. * summary
6188 #. * description 6300 #. * description
6189 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:412 ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:414 6301 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:412 ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:414
6190 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." 6302 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
6191 msgstr "" 6303 msgstr "Provizas SSL-an subtenon per Mozilla NSS."
6192 6304
6193 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:50 6305 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:50
6194 #, c-format 6306 #, c-format
6195 msgid "%s is no longer away." 6307 msgid "%s is no longer away."
6196 msgstr "%s ne plus estas fora." 6308 msgstr "%s ne plus estas fora."
6253 "Avizu en konversacio fenestro kiam kunul foriras aŭ revenas de fora aŭ " 6365 "Avizu en konversacio fenestro kiam kunul foriras aŭ revenas de fora aŭ "
6254 "senfara." 6366 "senfara."
6255 6367
6256 #: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:413 6368 #: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:413
6257 msgid "Tcl Plugin Loader" 6369 msgid "Tcl Plugin Loader"
6258 msgstr "" 6370 msgstr "Tcl Kromaĵo Ŝarĝilo"
6259 6371
6260 #: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:415 ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:416 6372 #: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:415 ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:416
6261 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" 6373 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
6374 msgstr "Provizas subteno por ŝarĝi Tcl-an kromaĵojn"
6375
6376 #: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:481
6377 msgid ""
6378 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
6379 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
6262 msgstr "" 6380 msgstr ""
6263 6381
6264 #. Send a message about the connection error 6382 #. Send a message about the connection error
6265 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:111 6383 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:111
6266 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" 6384 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
6269 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:146 6387 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:146
6270 msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" 6388 msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
6271 msgstr "" 6389 msgstr ""
6272 6390
6273 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:337 6391 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:337
6274 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3239 6392 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3274
6275 #, c-format 6393 #, c-format
6276 msgid "" 6394 msgid ""
6277 "\n" 6395 "\n"
6278 "<b>Status:</b> %s" 6396 "<b>Status:</b> %s"
6279 msgstr "" 6397 msgstr ""
6305 msgstr "Bonjour Protokol-Kromaĵo" 6423 msgstr "Bonjour Protokol-Kromaĵo"
6306 6424
6307 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:473 6425 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:473
6308 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:481 6426 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:481
6309 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:539 6427 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:539
6310 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:301 6428 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:300
6311 msgid "Gaim User" 6429 msgid "Gaim User"
6312 msgstr "Gaim Uzanto" 6430 msgstr "Gaim Uzanto"
6313 6431
6314 #. Creating the user splits 6432 #. Creating the user splits
6315 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:577 6433 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:577
6316 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:935 6434 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:931
6317 msgid "Hostname" 6435 msgid "Hostname"
6318 msgstr "Komputilnomo" 6436 msgstr "Komputilnomo"
6319 6437
6320 #. Creating the options for the protocol 6438 #. Creating the options for the protocol
6321 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:581 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:622 6439 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:581 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:622
6322 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:800 6440 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:796
6323 msgid "First name" 6441 msgid "First name"
6324 msgstr "Antaŭ nomo" 6442 msgstr "Antaŭ nomo"
6325 6443
6326 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:584 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:617 6444 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:584 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:617
6327 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:805 6445 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:801
6328 msgid "Last name" 6446 msgid "Last name"
6329 msgstr "Familia nomo" 6447 msgstr "Familia nomo"
6330 6448
6331 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:587 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:468 6449 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:587 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:468
6332 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:790 6450 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:786
6333 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:699 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:939 6451 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:695 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:935
6334 msgid "E-mail" 6452 msgid "E-mail"
6335 msgstr "Retadreso" 6453 msgstr "Retadreso"
6336 6454
6337 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:590 6455 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:590
6338 msgid "AIM Account" 6456 msgid "AIM Account"
6369 6487
6370 #: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:594 6488 #: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:594
6371 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." 6489 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
6372 msgstr "" 6490 msgstr ""
6373 6491
6374 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:76 ../libgaim/proxy.c:1776 6492 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:76 ../libgaim/proxy.c:1777
6375 msgid "Invalid proxy settings" 6493 msgid "Invalid proxy settings"
6376 msgstr "" 6494 msgstr ""
6377 6495
6378 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:77 ../libgaim/proxy.c:1776 6496 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:77 ../libgaim/proxy.c:1777
6379 msgid "" 6497 msgid ""
6380 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " 6498 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
6381 "invalid." 6499 "invalid."
6382 msgstr "" 6500 msgstr ""
6383 6501
6435 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" 6553 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
6436 msgstr "" 6554 msgstr ""
6437 6555
6438 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:407 6556 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:407
6439 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" 6557 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
6440 msgstr "" 6558 msgstr "Nova Gadu-Gadu-a Konto Registrita"
6441 6559
6442 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:408 6560 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:408
6443 msgid "Registration completed successfully!" 6561 msgid "Registration completed successfully!"
6444 msgstr "Registro pleniĝis sukcese!" 6562 msgstr "Registro pleniĝis sukcese!"
6445 6563
6446 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:473 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:764 6564 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:473 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:764
6447 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:779 6565 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:775
6448 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1339 6566 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1330
6449 msgid "Password" 6567 msgid "Password"
6450 msgstr "Pasvorto" 6568 msgstr "Pasvorto"
6451 6569
6452 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:478 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:769 6570 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:478 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:769
6453 msgid "Password (retype)" 6571 msgid "Password (retype)"
6461 msgid "Current token" 6579 msgid "Current token"
6462 msgstr "" 6580 msgstr ""
6463 6581
6464 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:493 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:494 6582 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:493 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:494
6465 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" 6583 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
6466 msgstr "" 6584 msgstr "Registru Novan Gadu-Gadu-an Konton"
6467 6585
6468 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:495 6586 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:495
6469 msgid "Please, fill in the following fields" 6587 msgid "Please, fill in the following fields"
6470 msgstr "" 6588 msgstr ""
6471 6589
6472 #. General 6590 #. General
6473 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:627 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1038 6591 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:627 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1038
6474 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1104 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2182 6592 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1104 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2188
6475 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:271 6593 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:271
6476 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:800 6594 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:800
6477 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1526 6595 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1526
6478 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1708 6596 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1708
6479 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:795 6597 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:791
6480 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1370 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1536 6598 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1370 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1536
6481 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:41 6599 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:41
6482 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1528 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1036 6600 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1528 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1036
6483 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1179 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1328 6601 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1179 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1328
6484 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1055 6602 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1055
6485 msgid "Nickname" 6603 msgid "Nickname"
6486 msgstr "Karesnomo" 6604 msgstr "Karesnomo"
6487 6605
6488 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:632 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1043 6606 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:632 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1043
6489 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1107 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:815 6607 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1107 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:811
6490 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3683 6608 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3685
6491 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3691 6609 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3693
6492 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:47 6610 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:47
6493 msgid "City" 6611 msgid "City"
6494 msgstr "Urbo" 6612 msgstr "Urbo"
6495 6613
6496 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:637 6614 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:637
6497 msgid "Year of birth" 6615 msgid "Year of birth"
6498 msgstr "Naskiĝjaro" 6616 msgstr "Naskiĝjaro"
6499 6617
6500 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:640 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1538 6618 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:640 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1538
6501 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3647 6619 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3649
6502 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:44 6620 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:44
6503 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1080 6621 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1080
6504 msgid "Gender" 6622 msgid "Gender"
6505 msgstr "Sekso" 6623 msgstr "Sekso"
6506 6624
6507 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:641 6625 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:641
6508 msgid "Male or female" 6626 msgid "Male or female"
6509 msgstr "Malina aŭ ina" 6627 msgstr "Malina aŭ ina"
6510 6628
6511 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:642 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3647 6629 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:642 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3649
6512 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:81 6630 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:81
6513 msgid "Male" 6631 msgid "Male"
6514 msgstr "Malina" 6632 msgstr "Malina"
6515 6633
6516 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:643 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3647 6634 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:643 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3649
6517 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:82 6635 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:82
6518 msgid "Female" 6636 msgid "Female"
6519 msgstr "Ina" 6637 msgstr "Ina"
6520 6638
6521 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:647 6639 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:647
6570 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:866 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:867 6688 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:866 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:867
6571 msgid "Add to chat..." 6689 msgid "Add to chat..."
6572 msgstr "Aldonu al babilejo..." 6690 msgstr "Aldonu al babilejo..."
6573 6691
6574 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1029 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1098 6692 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1029 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1098
6575 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3619 6693 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3621
6576 msgid "UIN" 6694 msgid "UIN"
6577 msgstr "UIN" 6695 msgstr "UIN"
6578 6696
6579 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1033 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1101 6697 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1033 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1101
6580 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1522 6698 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1522
6581 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1698 6699 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1698
6582 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3630 6700 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3632
6583 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1024 6701 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1024
6584 msgid "First Name" 6702 msgid "First Name"
6585 msgstr "Persona Nomo" 6703 msgstr "Persona Nomo"
6586 6704
6587 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1052 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1110 6705 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1052 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1110
6588 msgid "Birth Year" 6706 msgid "Birth Year"
6589 msgstr "Naskiĝjaro" 6707 msgstr "Naskiĝjaro"
6590 6708
6591 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1092 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1161 6709 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1092 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1161
6592 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3794 6710 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3796
6593 msgid "Unable to display the search results." 6711 msgid "Unable to display the search results."
6594 msgstr "Ne eblas vidigi la serĉo-rezultojn." 6712 msgstr "Ne eblas vidigi la serĉo-rezultojn."
6595 6713
6596 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1152 6714 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1152
6597 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" 6715 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
6598 msgstr "" 6716 msgstr "Gadu-Gadu Publika Katalogo"
6599 6717
6600 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1153 6718 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1153
6601 msgid "Search results" 6719 msgid "Search results"
6602 msgstr "Serĉo rezultoj" 6720 msgstr "Serĉo rezultoj"
6603 6721
6627 6745
6628 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1385 6746 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1385
6629 msgid "Your buddy list was stored on the server." 6747 msgid "Your buddy list was stored on the server."
6630 msgstr "" 6748 msgstr ""
6631 6749
6632 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1486 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1710 6750 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1486 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1716
6633 msgid "Connection failed." 6751 msgid "Connection failed."
6634 msgstr "Konekto malsukcesis." 6752 msgstr "Konekto malsukcesis."
6635 6753
6636 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1616 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:562 6754 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1622 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:562
6637 msgid "Blocked" 6755 msgid "Blocked"
6638 msgstr "Blokita" 6756 msgstr "Blokita"
6639 6757
6640 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1639 6758 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1645
6641 msgid "Add to chat" 6759 msgid "Add to chat"
6642 msgstr "Aldonu al babilejo" 6760 msgstr "Aldonu al babilejo"
6643 6761
6644 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1648 6762 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1654
6645 msgid "Unblock" 6763 msgid "Unblock"
6646 msgstr "Malbloku" 6764 msgstr "Malbloku"
6647 6765
6648 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1652 6766 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1658
6649 msgid "Block" 6767 msgid "Block"
6650 msgstr "Bloku" 6768 msgstr "Bloku"
6651 6769
6652 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1669 6770 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1675
6653 msgid "Chat _name:" 6771 msgid "Chat _name:"
6654 msgstr "Babilejo _nomo:" 6772 msgstr "Babilejo _nomo:"
6655 6773
6656 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1902 6774 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1908
6657 msgid "Chat error" 6775 msgid "Chat error"
6658 msgstr "Babileraro" 6776 msgstr "Babileraro"
6659 6777
6660 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1903 6778 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1909
6661 msgid "This chat name is already in use" 6779 msgid "This chat name is already in use"
6662 msgstr "" 6780 msgstr "Tiu babil nomo jam estas uzata"
6663 6781
6664 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1986 6782 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1992
6665 msgid "Not connected to the server." 6783 msgid "Not connected to the server."
6666 msgstr "" 6784 msgstr "Ne konektita al servilo."
6667 6785
6668 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2009 6786 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2015
6669 msgid "Find buddies..." 6787 msgid "Find buddies..."
6670 msgstr "" 6788 msgstr "Trovu kunulojn..."
6671 6789
6672 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2015 6790 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2021
6673 msgid "Change password..." 6791 msgid "Change password..."
6674 msgstr "" 6792 msgstr "Ŝanĝu pasvorton..."
6675 6793
6676 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2021 6794 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2027
6677 msgid "Upload buddylist to Server" 6795 msgid "Upload buddylist to Server"
6678 msgstr "" 6796 msgstr "Alŝutu kunulliston al Servilo"
6679 6797
6680 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2025 6798 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2031
6681 msgid "Download buddylist from Server" 6799 msgid "Download buddylist from Server"
6682 msgstr "" 6800 msgstr "Elŝutu kunulliston el Servilo"
6683 6801
6684 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2029 6802 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2035
6685 msgid "Delete buddylist from Server" 6803 msgid "Delete buddylist from Server"
6686 msgstr "" 6804 msgstr "Forigu kunulliston de Servilo"
6687 6805
6688 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2033 6806 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2039
6689 msgid "Save buddylist to file..." 6807 msgid "Save buddylist to file..."
6690 msgstr "" 6808 msgstr "Konservu kunulliston en dosiero..."
6691 6809
6692 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2037 6810 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2043
6693 msgid "Load buddylist from file..." 6811 msgid "Load buddylist from file..."
6694 msgstr "" 6812 msgstr "Ŝarĝu kunulliston el dosiero..."
6695 6813
6696 #. magic 6814 #. magic
6697 #. major_version 6815 #. major_version
6698 #. minor_version 6816 #. minor_version
6699 #. plugin type 6817 #. plugin type
6702 #. dependencies 6820 #. dependencies
6703 #. priority 6821 #. priority
6704 #. id 6822 #. id
6705 #. name 6823 #. name
6706 #. version 6824 #. version
6707 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2134 6825 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2140
6708 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" 6826 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
6709 msgstr "Gadu-Gadu Protokol-Kromaĵo" 6827 msgstr "Gadu-Gadu Protokol-Kromaĵo"
6710 6828
6711 #. summary 6829 #. summary
6712 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2135 6830 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2141
6713 msgid "Polish popular IM" 6831 msgid "Polish popular IM"
6714 msgstr "Pola fama TM" 6832 msgstr "Pola fama TM"
6715 6833
6716 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2183 6834 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2189
6717 msgid "Gadu-Gadu User" 6835 msgid "Gadu-Gadu User"
6718 msgstr "Gadu-Gadu Uzanto" 6836 msgstr "Gadu-Gadu Uzanto"
6719 6837
6720 #: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:43 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1585 6838 #: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:43 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1581
6721 #, c-format 6839 #, c-format
6722 msgid "Unknown command: %s" 6840 msgid "Unknown command: %s"
6723 msgstr "Nekonata komando: %s" 6841 msgstr "Nekonata komando: %s"
6724 6842
6725 #: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:505 ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:591 6843 #: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:505 ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:591
6726 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1293 6844 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1289
6727 #, c-format 6845 #, c-format
6728 msgid "current topic is: %s" 6846 msgid "current topic is: %s"
6729 msgstr "aktuala temo estas: %s" 6847 msgstr "aktuala temo estas: %s"
6730 6848
6731 #: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:509 ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:595 6849 #: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:509 ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:595
6732 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1297 6850 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1293
6733 msgid "No topic is set" 6851 msgid "No topic is set"
6734 msgstr "Neniu temo estas" 6852 msgstr "Neniu temo estas"
6735 6853
6736 #: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:293 6854 #: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:293
6737 #: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:334 6855 #: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:334
6762 #, c-format 6880 #, c-format
6763 msgid "MOTD for %s" 6881 msgid "MOTD for %s"
6764 msgstr "MOTD por %s" 6882 msgstr "MOTD por %s"
6765 6883
6766 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:128 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:166 6884 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:128 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:166
6767 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:614 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:639 6885 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:608 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:633
6768 msgid "Server has disconnected" 6886 msgid "Server has disconnected"
6769 msgstr "Servilo malkonektis" 6887 msgstr "Servilo diskonektis"
6770 6888
6771 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:259 6889 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:259
6772 msgid "View MOTD" 6890 msgid "View MOTD"
6773 msgstr "Rigardu MOTD-n" 6891 msgstr "Rigardu MOTD-n"
6774 6892
6782 6900
6783 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:308 6901 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:308
6784 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" 6902 msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
6785 msgstr "IRC karesnomoj ne enhaveblas blankan spacon" 6903 msgstr "IRC karesnomoj ne enhaveblas blankan spacon"
6786 6904
6787 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:337 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:575 6905 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:337 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:571
6788 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:920 6906 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:916
6789 msgid "SSL support unavailable" 6907 msgid "SSL support unavailable"
6790 msgstr "SSL subteno ne disponeblas" 6908 msgstr "SSL subteno ne disponeblas"
6791 6909
6792 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:349 ../libgaim/protocols/simple/simple.c:466 6910 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:348 ../libgaim/protocols/simple/simple.c:464
6793 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1588 6911 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1584
6794 msgid "Couldn't create socket" 6912 msgid "Couldn't create socket"
6795 msgstr "" 6913 msgstr ""
6796 6914
6797 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:415 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:451 6915 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:412 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:449
6798 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1220 6916 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1220
6799 msgid "Couldn't connect to host" 6917 msgid "Couldn't connect to host"
6800 msgstr "Ne povis konekti al servilo" 6918 msgstr "Ne povis konekti al servilo"
6801 6919
6802 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:437 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:475 6920 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:434 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:473
6803 msgid "Connection Failed" 6921 msgid "Connection Failed"
6804 msgstr "Konekto Malsukcesis" 6922 msgstr "Konekto Malsukcesis"
6805 6923
6806 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:440 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:478 6924 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:437 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:476
6807 msgid "SSL Handshake Failed" 6925 msgid "SSL Handshake Failed"
6808 msgstr "SSL kvitanca reĝimo malsukcesis" 6926 msgstr "SSL kvitanca reĝimo malsukcesis"
6809 6927
6810 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:611 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:636 6928 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:605 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:630
6811 msgid "Read error" 6929 msgid "Read error"
6812 msgstr "Legeraro" 6930 msgstr "Legeraro"
6813 6931
6814 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:775 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1421 6932 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:769 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1421
6815 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438 6933 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438
6816 msgid "Users" 6934 msgid "Users"
6817 msgstr "Uzantoj" 6935 msgstr "Uzantoj"
6818 6936
6819 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:778 6937 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:772
6820 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3350 6938 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3385
6821 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1424 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1380 6939 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1424 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1380
6822 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 6940 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447
6823 msgid "Topic" 6941 msgid "Topic"
6824 msgstr "Temo" 6942 msgstr "Temo"
6825 6943
6829 #. *< dependencies 6947 #. *< dependencies
6830 #. *< priority 6948 #. *< priority
6831 #. *< id 6949 #. *< id
6832 #. *< name 6950 #. *< name
6833 #. *< version 6951 #. *< version
6834 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:908 6952 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:902
6835 msgid "IRC Protocol Plugin" 6953 msgid "IRC Protocol Plugin"
6836 msgstr "IRC Protokol-Kromaĵo" 6954 msgstr "IRC Protokol-Kromaĵo"
6837 6955
6838 #. * summary 6956 #. * summary
6839 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:909 6957 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:903
6840 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" 6958 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
6841 msgstr "La IRC Protokolo Kromaĵo kiu Malpli Fekas" 6959 msgstr "La IRC Protokolo Kromaĵo kiu Malpli Fekas"
6842 6960
6843 #. host to connect to 6961 #. host to connect to
6844 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:928 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:235 6962 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:922 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:235
6845 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1970 6963 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1961
6846 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2054 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6531 6964 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2054 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6533
6847 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5638 6965 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1031
6966 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5720
6848 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1242 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1344 6967 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1242 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1344
6849 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1839 6968 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1835
6850 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2347 6969 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2347
6851 msgid "Server" 6970 msgid "Server"
6852 msgstr "Servilo" 6971 msgstr "Servilo"
6853 6972
6854 #. port to connect to 6973 #. port to connect to
6855 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:931 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2059 6974 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:925 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2059
6856 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6534 6975 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6536 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1034
6857 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5643 6976 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5725
6858 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1859 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2351 6977 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1855 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2351
6859 msgid "Port" 6978 msgid "Port"
6860 msgstr "Pordo" 6979 msgstr "Pordo"
6861 6980
6862 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:934 6981 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:928
6863 msgid "Encodings" 6982 msgid "Encodings"
6864 msgstr "Kodoprezentoj" 6983 msgstr "Kodoprezentoj"
6865 6984
6866 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:937 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:229 6985 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:931 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:229
6867 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:775 6986 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:771
6868 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1531 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1189 6987 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1531 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1189
6869 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1191 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1338 6988 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1191 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1338
6870 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1340 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:933 6989 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1340 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:929
6871 msgid "Username" 6990 msgid "Username"
6872 msgstr "Uzantonomo" 6991 msgstr "Uzantonomo"
6873 6992
6874 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:940 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:230 6993 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:934 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:230
6875 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:937 6994 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:933
6876 msgid "Real name" 6995 msgid "Real name"
6877 msgstr "Vera nomo" 6996 msgstr "Vera nomo"
6878 6997
6879 #. 6998 #.
6880 #. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); 6999 #. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
6881 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); 7000 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
6882 #. 7001 #.
6883 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:948 7002 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:942
6884 msgid "Use SSL" 7003 msgid "Use SSL"
6885 msgstr "Uzu SSL-n" 7004 msgstr "Uzu SSL-n"
6886 7005
6887 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:107 7006 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:107
6888 msgid "Bad mode" 7007 msgid "Bad mode"
6906 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:248 7025 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:248
6907 #, c-format 7026 #, c-format
6908 msgid "<b>%s:</b> %s" 7027 msgid "<b>%s:</b> %s"
6909 msgstr "<b>%s:</b> %s" 7028 msgstr "<b>%s:</b> %s"
6910 7029
6911 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:215 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3620 7030 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:215 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3622
6912 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1412 7031 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1412
6913 msgid "Nick" 7032 msgid "Nick"
6914 msgstr "Karesnomo" 7033 msgstr "Karesnomo"
6915 7034
6916 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:218 7035 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:218
7174 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:130 7293 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:130
7175 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." 7294 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
7176 msgstr "" 7295 msgstr ""
7177 7296
7178 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:131 7297 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:131
7179 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1775 7298 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1766
7180 msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname." 7299 msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
7181 msgstr "" 7300 msgstr ""
7182 7301
7183 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:132 7302 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:132
7184 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" 7303 msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
7265 msgstr "" 7384 msgstr ""
7266 7385
7267 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:442 7386 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:442
7268 #, c-format 7387 #, c-format
7269 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" 7388 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
7270 msgstr "" 7389 msgstr "Responda tempo el %s: %lu sekundoj"
7271 7390
7272 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:443 7391 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:443
7273 msgid "PONG" 7392 msgid "PONG"
7274 msgstr "PONG" 7393 msgstr "PONG"
7275 7394
7276 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:443 7395 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:443
7277 msgid "CTCP PING reply" 7396 msgid "CTCP PING reply"
7278 msgstr "CTCP PING respondo" 7397 msgstr "CTCP PING respondo"
7279 7398
7280 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:548 ../libgaim/protocols/irc/parse.c:552 7399 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:554 ../libgaim/protocols/irc/parse.c:558
7281 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:191 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:694 7400 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:191 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:694
7282 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:710 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:786 7401 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:710 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:786
7283 msgid "Disconnected." 7402 msgid "Disconnected."
7284 msgstr "Malkonektita." 7403 msgstr "Malkonektita."
7285 7404
7333 msgid "Invalid challenge from server" 7452 msgid "Invalid challenge from server"
7334 msgstr "" 7453 msgstr ""
7335 7454
7336 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:722 7455 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:722
7337 msgid "SASL error" 7456 msgid "SASL error"
7338 msgstr "" 7457 msgstr "SASL eraro"
7339 7458
7340 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:268 7459 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:268
7341 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:769 7460 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:769
7342 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1020 7461 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1020
7343 msgid "Full Name" 7462 msgid "Full Name"
7353 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:786 7472 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:786
7354 msgid "Given Name" 7473 msgid "Given Name"
7355 msgstr "Donita Nomo" 7474 msgstr "Donita Nomo"
7356 7475
7357 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:272 7476 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:272
7358 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:835 7477 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:831
7359 msgid "URL" 7478 msgid "URL"
7360 msgstr "URL" 7479 msgstr "URL"
7361 7480
7362 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:273 7481 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:273
7363 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:838 7482 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:838
7384 msgid "Postal Code" 7503 msgid "Postal Code"
7385 msgstr "Poŝto Kodo" 7504 msgstr "Poŝto Kodo"
7386 7505
7387 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:278 7506 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:278
7388 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:855 7507 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:855
7389 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:943 7508 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:939
7390 msgid "Country" 7509 msgid "Country"
7391 msgstr "Lando" 7510 msgstr "Lando"
7392 7511
7393 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:279 7512 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:279
7394 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:866 7513 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:866
7420 msgid "Role" 7539 msgid "Role"
7421 msgstr "Rolo" 7540 msgstr "Rolo"
7422 7541
7423 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:285 7542 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:285
7424 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:803 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1595 7543 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:803 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1595
7425 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3663 7544 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3665
7426 msgid "Birthday" 7545 msgid "Birthday"
7427 msgstr "Naskiĝdato" 7546 msgstr "Naskiĝdato"
7428 7547
7429 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:582 7548 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:582
7430 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:583 7549 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:583
7437 "comfortable." 7556 "comfortable."
7438 msgstr "Ĉiuj eroj sube opcias. Enskribi nur informon kiu konfortigas vin." 7557 msgstr "Ĉiuj eroj sube opcias. Enskribi nur informon kiu konfortigas vin."
7439 7558
7440 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:640 7559 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:640
7441 msgid "Client:" 7560 msgid "Client:"
7442 msgstr "" 7561 msgstr "Kiento:"
7443 7562
7444 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:644 7563 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:644
7445 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:677 7564 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:677
7446 msgid "Operating System" 7565 msgid "Operating System"
7447 msgstr "" 7566 msgstr ""
7448 7567
7449 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:654 7568 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:654
7450 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1973 7569 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1964
7451 msgid "Resource" 7570 msgid "Resource"
7452 msgstr "Rimedo" 7571 msgstr "Rimedo"
7453 7572
7454 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:656 7573 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:656
7455 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1213 7574 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1204
7456 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1223 7575 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1214
7457 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1233 7576 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1224
7458 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1243 7577 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1234
7459 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1253 7578 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1244
7460 msgid "Priority" 7579 msgid "Priority"
7461 msgstr "Prioriteco" 7580 msgstr "Prioriteco"
7462 7581
7463 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:673 7582 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:673
7464 msgid "Client" 7583 msgid "Client"
7468 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1028 7587 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1028
7469 msgid "Middle Name" 7588 msgid "Middle Name"
7470 msgstr "Meza Nomo" 7589 msgstr "Meza Nomo"
7471 7590
7472 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:823 7591 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:823
7473 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:810 7592 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:806
7474 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3682 7593 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3684
7475 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3690 7594 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3692
7476 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:54 7595 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:54
7477 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1064 7596 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1064
7478 msgid "Address" 7597 msgid "Address"
7479 msgstr "Adreso" 7598 msgstr "Adreso"
7480 7599
7513 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1336 7632 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1336
7514 msgid "Unsubscribe" 7633 msgid "Unsubscribe"
7515 msgstr "Eliĝu" 7634 msgstr "Eliĝu"
7516 7635
7517 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1369 7636 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1369
7518 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1222 7637 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1213
7519 msgid "Chatty" 7638 msgid "Chatty"
7520 msgstr "Babilema" 7639 msgstr "Babilema"
7521 7640
7522 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1373 ../libgaim/status.c:159 7641 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1373 ../libgaim/status.c:159
7523 msgid "Extended Away" 7642 msgid "Extended Away"
7524 msgstr "Longfora" 7643 msgstr "Longfora"
7525 7644
7526 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1375 7645 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1375
7527 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1252 7646 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1243
7528 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:688 7647 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:688
7529 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5654 7648 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5656
7530 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3273 7649 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3308
7531 msgid "Do Not Disturb" 7650 msgid "Do Not Disturb"
7532 msgstr "Ne Ĝenu" 7651 msgstr "Ne Ĝenu"
7533 7652
7534 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1520 7653 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1520
7535 msgid "JID" 7654 msgid "JID"
7536 msgstr "JID" 7655 msgstr "JID"
7537 7656
7538 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1524 7657 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1524
7539 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1703 7658 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1703
7540 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3631 7659 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3633
7541 msgid "Last Name" 7660 msgid "Last Name"
7542 msgstr "Familia Nomo" 7661 msgstr "Familia Nomo"
7543 7662
7544 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1556 7663 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1556
7545 msgid "The following are the results of your search" 7664 msgid "The following are the results of your search"
7571 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." 7690 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users."
7572 msgstr "" 7691 msgstr ""
7573 7692
7574 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1713 7693 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1713
7575 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1488 7694 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1488
7576 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3633 7695 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3635
7577 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3640 7696 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3642
7578 msgid "E-Mail Address" 7697 msgid "E-Mail Address"
7579 msgstr "Retadreso" 7698 msgstr "Retadreso"
7580 7699
7581 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1722 7700 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1722
7582 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1723 7701 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1723
7583 msgid "Search for Jabber users" 7702 msgid "Search for Jabber users"
7584 msgstr "" 7703 msgstr "Serĉu Jabber-ajn uzantojn"
7585 7704
7586 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1737 7705 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1737
7587 msgid "Invalid Directory" 7706 msgid "Invalid Directory"
7588 msgstr "Malvalida Adreslibro" 7707 msgstr "Malvalida Adreslibro"
7589 7708
7598 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1758 7717 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1758
7599 msgid "Search Directory" 7718 msgid "Search Directory"
7600 msgstr "Serŝu Adreslibron" 7719 msgstr "Serŝu Adreslibron"
7601 7720
7602 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:41 7721 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:41
7603 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5137 7722 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5139
7604 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:999 7723 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:999
7605 msgid "_Room:" 7724 msgid "_Room:"
7606 msgstr "_Ĉambro" 7725 msgstr "_Ĉambro:"
7607 7726
7608 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:47 7727 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:47
7609 msgid "_Server:" 7728 msgid "_Server:"
7610 msgstr "_Servila:" 7729 msgstr "_Servila:"
7611 7730
7612 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:53 7731 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:53
7613 msgid "_Handle:" 7732 msgid "_Handle:"
7614 msgstr "_Tenilo" 7733 msgstr "_Tenilo:"
7615 7734
7616 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:223 7735 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:223
7617 #, c-format 7736 #, c-format
7618 msgid "%s is not a valid room name" 7737 msgid "%s is not a valid room name"
7619 msgstr "%s ne estas valida ĉambro nomo" 7738 msgstr "%s ne estas valida ĉambro nomo"
7633 msgstr "Malvalida Servilo Nomo" 7752 msgstr "Malvalida Servilo Nomo"
7634 7753
7635 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:235 7754 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:235
7636 #, c-format 7755 #, c-format
7637 msgid "%s is not a valid room handle" 7756 msgid "%s is not a valid room handle"
7638 msgstr "" 7757 msgstr "%s ne estas valida ĉambro tenilo"
7639 7758
7640 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:236 7759 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:236
7641 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:237 7760 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:237
7642 msgid "Invalid Room Handle" 7761 msgid "Invalid Room Handle"
7643 msgstr "" 7762 msgstr "Malvalida Ĉambro Tenilo"
7644 7763
7645 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:396 7764 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:396
7646 msgid "Configuration error" 7765 msgid "Configuration error"
7647 msgstr "Agorderaro" 7766 msgstr "Agorderaro"
7648 7767
7702 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:387 7821 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:387
7703 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:424 7822 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:424
7704 msgid "Read Error" 7823 msgid "Read Error"
7705 msgstr "Legeraro" 7824 msgstr "Legeraro"
7706 7825
7707 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:497 7826 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:493
7708 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:930 7827 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:924
7709 msgid "Unable to create socket" 7828 msgid "Unable to create socket"
7710 msgstr "" 7829 msgstr ""
7711 7830
7712 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:545 7831 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:541
7713 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:888 7832 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:884
7714 msgid "Invalid Jabber ID" 7833 msgid "Invalid Jabber ID"
7715 msgstr "Malvalida Jabber ID" 7834 msgstr "Malvalida Jabber ID"
7716 7835
7717 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:616 7836 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:612
7718 #, c-format 7837 #, c-format
7719 msgid "Registration of %s@%s successful" 7838 msgid "Registration of %s@%s successful"
7720 msgstr "Registrado de %s@%s sukcesa" 7839 msgstr "Registrado de %s@%s sukcesa"
7721 7840
7722 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:618 7841 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:614
7723 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:619 7842 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:615
7724 msgid "Registration Successful" 7843 msgid "Registration Successful"
7725 msgstr "Registrado Sukcesa" 7844 msgstr "Registrado Sukcesa"
7726 7845
7727 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:625 7846 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:621
7728 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1488 7847 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1479
7729 msgid "Unknown Error" 7848 msgid "Unknown Error"
7730 msgstr "Nekonata Eraro" 7849 msgstr "Nekonata Eraro"
7731 7850
7732 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:627 7851 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:623
7733 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:628 7852 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:624
7734 msgid "Registration Failed" 7853 msgid "Registration Failed"
7735 msgstr "Registrado Malsukcesis" 7854 msgstr "Registrado Malsukcesis"
7736 7855
7737 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:743 7856 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:739
7738 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:744 7857 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:740
7739 msgid "Already Registered" 7858 msgid "Already Registered"
7740 msgstr "Jam Registrita" 7859 msgstr "Jam Registrita"
7741 7860
7742 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:820 7861 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:816
7743 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3684 7862 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3686
7744 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3692 7863 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3694
7745 msgid "State" 7864 msgid "State"
7746 msgstr "tŜato" 7865 msgstr "Ŝato"
7747 7866
7748 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:825 7867 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:821
7749 msgid "Postal code" 7868 msgid "Postal code"
7750 msgstr "Poŝtkodo" 7869 msgstr "Poŝtkodo"
7751 7870
7752 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:830 7871 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:826
7753 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1069 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:701 7872 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1069 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:697
7754 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:555 7873 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:555
7755 msgid "Phone" 7874 msgid "Phone"
7756 msgstr "Telefono" 7875 msgstr "Telefono"
7757 7876
7758 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:840 7877 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:836
7759 msgid "Date" 7878 msgid "Date"
7760 msgstr "Dato" 7879 msgstr "Dato"
7761 7880
7762 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:848 7881 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:844
7763 msgid "Please fill out the information below to register your new account." 7882 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
7764 msgstr "B.v. plenigi la informon sube por registradi vian novan konton." 7883 msgstr "B.v. plenigi la informon sube por registradi vian novan konton."
7765 7884
7766 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:851 7885 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:847
7767 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:852 7886 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:848
7768 msgid "Register New Jabber Account" 7887 msgid "Register New Jabber Account"
7769 msgstr "Registradu Novan Jabber-n Konton" 7888 msgstr "Registradu Novan Jabber-n Konton"
7770 7889
7771 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1013 7890 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1004
7772 msgid "Initializing Stream" 7891 msgid "Initializing Stream"
7773 msgstr "" 7892 msgstr ""
7774 7893
7775 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1018 7894 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1009
7776 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:350 7895 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:350
7777 msgid "Authenticating" 7896 msgid "Authenticating"
7778 msgstr "Aŭtentokontrolante" 7897 msgstr "Aŭtentokontrolante"
7779 7898
7780 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1027 7899 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1018
7781 msgid "Re-initializing Stream" 7900 msgid "Re-initializing Stream"
7782 msgstr "" 7901 msgstr ""
7783 7902
7784 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1101 7903 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1092
7785 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1466 7904 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1457
7786 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1507 7905 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1498
7787 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1541 7906 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1532
7788 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:766 7907 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:766
7789 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5443 7908 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5445
7790 msgid "Not Authorized" 7909 msgid "Not Authorized"
7791 msgstr "Malpermesita" 7910 msgstr "Malpermesita"
7792 7911
7793 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1143 7912 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1134
7794 msgid "Both" 7913 msgid "Both"
7795 msgstr "Ambaŭ" 7914 msgstr "Ambaŭ"
7796 7915
7797 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1145 7916 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1136
7798 msgid "From (To pending)" 7917 msgid "From (To pending)"
7799 msgstr "De (Al atendante)" 7918 msgstr "De (Al atendante)"
7800 7919
7801 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1150 7920 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1141
7802 msgid "To" 7921 msgid "To"
7803 msgstr "Al" 7922 msgstr "Al"
7804 7923
7805 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1152 7924 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1143
7806 msgid "None (To pending)" 7925 msgid "None (To pending)"
7807 msgstr "Nenio (Al atendante)" 7926 msgstr "Nenio (Al atendante)"
7808 7927
7809 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1156 7928 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1147
7810 msgid "Subscription" 7929 msgid "Subscription"
7811 msgstr "Abono" 7930 msgstr "Abono"
7812 7931
7813 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1282 7932 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1273
7814 msgid "Password Changed" 7933 msgid "Password Changed"
7815 msgstr "Pasvorto Ŝanĝita" 7934 msgstr "Pasvorto Ŝanĝita"
7816 7935
7817 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1283 7936 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1274
7818 msgid "Your password has been changed." 7937 msgid "Your password has been changed."
7819 msgstr "Via pasvorto estas ŝanĝita." 7938 msgstr "Via pasvorto estas ŝanĝita."
7820 7939
7821 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1287 7940 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1278
7822 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1288 7941 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1279
7823 msgid "Error changing password" 7942 msgid "Error changing password"
7824 msgstr "Erara ŝanĝante pasvorton" 7943 msgstr "Erara ŝanĝante pasvorton"
7825 7944
7826 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1344 7945 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1335
7827 msgid "Password (again)" 7946 msgid "Password (again)"
7828 msgstr "Pasvorton (denove)" 7947 msgstr "Pasvorton (denove)"
7829 7948
7830 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1349 7949 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1340
7831 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1350 7950 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1341
7832 msgid "Change Jabber Password" 7951 msgid "Change Jabber Password"
7833 msgstr "Ŝanĝu Jabber-n Pasvorton" 7952 msgstr "Ŝanĝu Jabber-n Pasvorton"
7834 7953
7835 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1350 7954 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1341
7836 msgid "Please enter your new password" 7955 msgid "Please enter your new password"
7837 msgstr "B.v. tajpi vian novan pasvorton" 7956 msgstr "B.v. tajpi vian novan pasvorton"
7838 7957
7839 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1360 7958 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1351
7840 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6245 7959 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6247
7841 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1023 7960 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1019
7842 msgid "Set User Info..." 7961 msgid "Set User Info..."
7843 msgstr "Difinu Uzanto-Informon..." 7962 msgstr "Difinu Uzanto-Informon..."
7844 7963
7845 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { 7964 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
7846 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1365 7965 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1356
7847 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6256 7966 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6258
7848 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1019 7967 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1015
7849 msgid "Change Password..." 7968 msgid "Change Password..."
7850 msgstr "Ŝanĝu Pasvorton..." 7969 msgstr "Ŝanĝu Pasvorton..."
7851 7970
7852 #. } 7971 #. }
7853 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1370 7972 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1361
7854 msgid "Search for Users..." 7973 msgid "Search for Users..."
7855 msgstr "Serĉu Uzantojn..." 7974 msgstr "Serĉu Uzantojn..."
7856 7975
7857 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1446 7976 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1437
7858 msgid "Bad Request" 7977 msgid "Bad Request"
7859 msgstr "Malbona Demando" 7978 msgstr "Malbona Demando"
7860 7979
7861 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1448 7980 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1439
7862 msgid "Conflict" 7981 msgid "Conflict"
7863 msgstr "Konflikto" 7982 msgstr "Konflikto"
7864 7983
7865 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1450 7984 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1441
7866 msgid "Feature Not Implemented" 7985 msgid "Feature Not Implemented"
7867 msgstr "Eblo Malrealigita" 7986 msgstr "Eblo Malrealigita"
7868 7987
7869 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1452 7988 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1443
7870 msgid "Forbidden" 7989 msgid "Forbidden"
7871 msgstr "Malpermesita" 7990 msgstr "Malpermesita"
7872 7991
7873 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1454 7992 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1445
7874 msgid "Gone" 7993 msgid "Gone"
7875 msgstr "Foririnta" 7994 msgstr "Foririnta"
7876 7995
7877 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1456 7996 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1447
7878 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1531 7997 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1522
7879 msgid "Internal Server Error" 7998 msgid "Internal Server Error"
7880 msgstr "Interna Servilo Eraro" 7999 msgstr "Interna Servilo Eraro"
7881 8000
7882 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1458 8001 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1449
7883 msgid "Item Not Found" 8002 msgid "Item Not Found"
7884 msgstr "Ero Ne Trovita" 8003 msgstr "Ero Ne Trovita"
7885 8004
7886 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1460 8005 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1451
7887 msgid "Malformed Jabber ID" 8006 msgid "Malformed Jabber ID"
7888 msgstr "Misformita Jabber ID" 8007 msgstr "Misformita Jabber ID"
7889 8008
7890 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1462 8009 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1453
7891 msgid "Not Acceptable" 8010 msgid "Not Acceptable"
7892 msgstr "Ne Aceptinda" 8011 msgstr "Ne Aceptinda"
7893 8012
7894 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1464 8013 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1455
7895 msgid "Not Allowed" 8014 msgid "Not Allowed"
7896 msgstr "Ne Permesita" 8015 msgstr "Ne Permesita"
7897 8016
7898 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1468 8017 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1459
7899 msgid "Payment Required" 8018 msgid "Payment Required"
7900 msgstr "Pago Postulita" 8019 msgstr "Pago Postulita"
7901 8020
7902 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1470 8021 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1461
7903 msgid "Recipient Unavailable" 8022 msgid "Recipient Unavailable"
7904 msgstr "Ricevanto maldisponebla" 8023 msgstr "Ricevanto maldisponebla"
7905 8024
7906 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1474 8025 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1465
7907 msgid "Registration Required" 8026 msgid "Registration Required"
7908 msgstr "Registrado Postulita" 8027 msgstr "Registrado Postulita"
7909 8028
7910 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1476 8029 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1467
7911 msgid "Remote Server Not Found" 8030 msgid "Remote Server Not Found"
7912 msgstr "Dista Servia Ne Trovita" 8031 msgstr "Dista Servia Ne Trovita"
7913 8032
7914 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1478 8033 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1469
7915 msgid "Remote Server Timeout" 8034 msgid "Remote Server Timeout"
7916 msgstr "Dista Servilo Ne Respondis" 8035 msgstr "Dista Servilo Ne Respondis"
7917 8036
7918 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1480 8037 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1471
7919 msgid "Server Overloaded" 8038 msgid "Server Overloaded"
7920 msgstr "" 8039 msgstr ""
7921 8040
7922 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1482 8041 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1473
7923 msgid "Service Unavailable" 8042 msgid "Service Unavailable"
7924 msgstr "" 8043 msgstr ""
7925 8044
8045 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1475
8046 msgid "Subscription Required"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1477
8050 msgid "Unexpected Request"
8051 msgstr ""
8052
7926 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1484 8053 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1484
7927 msgid "Subscription Required" 8054 msgid "Authorization Aborted"
7928 msgstr "" 8055 msgstr ""
7929 8056
7930 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1486 8057 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1486
7931 msgid "Unexpected Request" 8058 msgid "Incorrect encoding in authorization"
7932 msgstr "" 8059 msgstr ""
7933 8060
7934 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1493 8061 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1489
7935 msgid "Authorization Aborted" 8062 msgid "Invalid authzid"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1492
8066 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
7936 msgstr "" 8067 msgstr ""
7937 8068
7938 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1495 8069 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1495
7939 msgid "Incorrect encoding in authorization"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1498
7943 msgid "Invalid authzid"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1501
7947 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1504
7951 msgid "Authorization mechanism too weak" 8070 msgid "Authorization mechanism too weak"
7952 msgstr "" 8071 msgstr ""
7953 8072
8073 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1500
8074 msgid "Temporary Authentication Failure"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1503
8078 msgid "Authentication Failure"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1507
8082 msgid "Bad Format"
8083 msgstr ""
8084
7954 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1509 8085 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1509
7955 msgid "Temporary Authentication Failure" 8086 msgid "Bad Namespace Prefix"
7956 msgstr "" 8087 msgstr ""
7957 8088
7958 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1512 8089 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1512
7959 msgid "Authentication Failure"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1516
7963 msgid "Bad Format"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1518
7967 msgid "Bad Namespace Prefix"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1521
7971 msgid "Resource Conflict" 8090 msgid "Resource Conflict"
7972 msgstr "" 8091 msgstr ""
7973 8092
7974 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1523 8093 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1514
7975 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1727 8094 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1727
7976 msgid "Connection Timeout" 8095 msgid "Connection Timeout"
7977 msgstr "" 8096 msgstr ""
7978 8097
7979 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1525 8098 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1516
7980 msgid "Host Gone" 8099 msgid "Host Gone"
7981 msgstr "" 8100 msgstr ""
7982 8101
7983 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1527 8102 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1518
7984 msgid "Host Unknown" 8103 msgid "Host Unknown"
7985 msgstr "" 8104 msgstr ""
7986 8105
7987 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1529 8106 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1520
7988 msgid "Improper Addressing" 8107 msgid "Improper Addressing"
7989 msgstr "" 8108 msgstr ""
7990 8109
7991 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1533 8110 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1524
7992 msgid "Invalid ID" 8111 msgid "Invalid ID"
7993 msgstr "" 8112 msgstr ""
7994 8113
7995 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1535 8114 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1526
7996 msgid "Invalid Namespace" 8115 msgid "Invalid Namespace"
7997 msgstr "" 8116 msgstr ""
7998 8117
7999 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1537 8118 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1528
8000 msgid "Invalid XML" 8119 msgid "Invalid XML"
8001 msgstr "" 8120 msgstr ""
8002 8121
8003 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1539 8122 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1530
8004 msgid "Non-matching Hosts" 8123 msgid "Non-matching Hosts"
8005 msgstr "" 8124 msgstr ""
8006 8125
8007 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1543 8126 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1534
8008 msgid "Policy Violation" 8127 msgid "Policy Violation"
8009 msgstr "" 8128 msgstr ""
8010 8129
8011 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1545 8130 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1536
8012 msgid "Remote Connection Failed" 8131 msgid "Remote Connection Failed"
8013 msgstr "" 8132 msgstr ""
8014 8133
8015 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1547 8134 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1538
8016 msgid "Resource Constraint" 8135 msgid "Resource Constraint"
8017 msgstr "" 8136 msgstr ""
8018 8137
8019 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1549 8138 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1540
8020 msgid "Restricted XML" 8139 msgid "Restricted XML"
8021 msgstr "" 8140 msgstr ""
8022 8141
8023 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1551 8142 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1542
8024 msgid "See Other Host" 8143 msgid "See Other Host"
8025 msgstr "" 8144 msgstr ""
8026 8145
8027 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1553 8146 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1544
8028 msgid "System Shutdown" 8147 msgid "System Shutdown"
8029 msgstr "" 8148 msgstr ""
8030 8149
8031 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1555 8150 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1546
8032 msgid "Undefined Condition" 8151 msgid "Undefined Condition"
8033 msgstr "" 8152 msgstr ""
8034 8153
8035 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1557 8154 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1548
8036 msgid "Unsupported Encoding" 8155 msgid "Unsupported Encoding"
8037 msgstr "" 8156 msgstr ""
8038 8157
8039 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1559 8158 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1550
8040 msgid "Unsupported Stanza Type" 8159 msgid "Unsupported Stanza Type"
8041 msgstr "" 8160 msgstr ""
8042 8161
8043 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1561 8162 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1552
8044 msgid "Unsupported Version" 8163 msgid "Unsupported Version"
8045 msgstr "" 8164 msgstr ""
8046 8165
8047 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1563 8166 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1554
8048 msgid "XML Not Well Formed" 8167 msgid "XML Not Well Formed"
8049 msgstr "" 8168 msgstr ""
8050 8169
8051 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1565 8170 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1556
8052 msgid "Stream Error" 8171 msgid "Stream Error"
8053 msgstr "" 8172 msgstr ""
8054 8173
8055 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1632 8174 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1623
8056 #, c-format 8175 #, c-format
8057 msgid "Unable to ban user %s" 8176 msgid "Unable to ban user %s"
8058 msgstr "" 8177 msgstr ""
8059 8178
8060 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1652 8179 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1643
8061 #, c-format 8180 #, c-format
8062 msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" 8181 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
8063 msgstr "" 8182 msgstr ""
8064 8183
8065 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1657 8184 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1648
8066 #, c-format 8185 #, c-format
8067 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" 8186 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
8068 msgstr "" 8187 msgstr ""
8069 8188
8070 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1676 8189 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1667
8071 #, c-format 8190 #, c-format
8072 msgid "Unknown role: \"%s\"" 8191 msgid "Unknown role: \"%s\""
8073 msgstr "" 8192 msgstr ""
8074 8193
8075 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1683 8194 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1674
8076 #, c-format 8195 #, c-format
8077 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" 8196 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
8078 msgstr "" 8197 msgstr ""
8079 8198
8080 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1736 8199 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1727
8081 #, c-format 8200 #, c-format
8082 msgid "Unable to kick user %s" 8201 msgid "Unable to kick user %s"
8083 msgstr "" 8202 msgstr ""
8084 8203
8085 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1767 8204 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1758
8086 msgid "config: Configure a chat room." 8205 msgid "config: Configure a chat room."
8087 msgstr "" 8206 msgstr ""
8088 8207
8208 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1762
8209 msgid "configure: Configure a chat room."
8210 msgstr ""
8211
8089 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1771 8212 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1771
8090 msgid "configure: Configure a chat room."
8091 msgstr ""
8092
8093 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1780
8094 msgid "part [room]: Leave the room." 8213 msgid "part [room]: Leave the room."
8095 msgstr "" 8214 msgstr ""
8096 8215
8097 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1785 8216 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1776
8098 msgid "register: Register with a chat room." 8217 msgid "register: Register with a chat room."
8099 msgstr "" 8218 msgstr ""
8100 8219
8101 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1791 8220 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1782
8102 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." 8221 msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
8103 msgstr "" 8222 msgstr ""
8104 8223
8105 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1797 8224 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1788
8106 msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room." 8225 msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room."
8107 msgstr "" 8226 msgstr ""
8108 8227
8109 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1803 8228 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1794
8110 msgid "" 8229 msgid ""
8111 "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's " 8230 "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
8112 "affiliation with the room." 8231 "affiliation with the room."
8113 msgstr "" 8232 msgstr ""
8114 8233
8115 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1809 8234 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1800
8116 msgid "" 8235 msgid ""
8117 "role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's " 8236 "role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
8118 "role in the room." 8237 "role in the room."
8119 msgstr "" 8238 msgstr ""
8120 8239
8121 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1815 8240 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1806
8122 msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room." 8241 msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room."
8123 msgstr "" 8242 msgstr ""
8124 8243
8125 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1821 8244 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1812
8126 msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server." 8245 msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
8127 msgstr "" 8246 msgstr ""
8128 8247
8129 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1827 8248 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1818
8130 msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room." 8249 msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room."
8131 msgstr "" 8250 msgstr ""
8132 8251
8133 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1832 8252 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1823
8134 msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user." 8253 msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
8135 msgstr "" 8254 msgstr ""
8136 8255
8137 #. *< type 8256 #. *< type
8138 #. *< ui_requirement 8257 #. *< ui_requirement
8142 #. *< id 8261 #. *< id
8143 #. *< name 8262 #. *< name
8144 #. *< version 8263 #. *< version
8145 #. * summary 8264 #. * summary
8146 #. * description 8265 #. * description
8147 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1948 8266 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1939
8148 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1950 8267 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1941
8149 msgid "Jabber Protocol Plugin" 8268 msgid "Jabber Protocol Plugin"
8150 msgstr "Jabber Protokol-Kromaĵo" 8269 msgstr "Jabber Protokol-Kromaĵo"
8151 8270
8152 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1976 8271 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1967
8153 msgid "Force old (port 5223) SSL" 8272 msgid "Force old (port 5223) SSL"
8154 msgstr "Devigi malnovan (pordo 5223) SSL-n" 8273 msgstr "Devigi malnovan (pordo 5223) SSL-n"
8155 8274
8156 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1981 8275 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1972
8157 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" 8276 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
8158 msgstr "Permesi plattekstan permeson tra malĉifritaj datumstrioj" 8277 msgstr "Permesi plattekstan permeson tra malĉifritaj datumstrioj"
8159 8278
8160 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1986 8279 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1977
8161 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1845 8280 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1841
8162 msgid "Connect port" 8281 msgid "Connect port"
8163 msgstr "Konekto pordo" 8282 msgstr "Konekto pordo"
8164 8283
8165 #. Account options 8284 #. Account options
8166 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1990 8285 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1981
8167 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1855 8286 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1851
8168 msgid "Connect server" 8287 msgid "Connect server"
8169 msgstr "Konekto servilo" 8288 msgstr "Konekto servilo"
8170 8289
8171 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:117 8290 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:117
8172 #, c-format 8291 #, c-format
8184 msgstr "La temo estas: %s" 8303 msgstr "La temo estas: %s"
8185 8304
8186 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:233 8305 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:233
8187 #, c-format 8306 #, c-format
8188 msgid "Message delivery to %s failed: %s" 8307 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
8189 msgstr "" 8308 msgstr "Mesaĝo transdono al %s malsukcesis: %s"
8190 8309
8191 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:236 8310 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:236
8192 msgid "Jabber Message Error" 8311 msgid "Jabber Message Error"
8193 msgstr "" 8312 msgstr "Jabber mesaĝo eraro"
8194 8313
8195 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:316 8314 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:316
8196 #, c-format 8315 #, c-format
8197 msgid " (Code %s)" 8316 msgid " (Code %s)"
8198 msgstr "" 8317 msgstr " (Kodo %s)"
8199 8318
8200 #: ../libgaim/protocols/jabber/parser.c:179 8319 #: ../libgaim/protocols/jabber/parser.c:179
8201 msgid "XML Parse error" 8320 msgid "XML Parse error"
8202 msgstr "" 8321 msgstr ""
8203 8322
8207 8326
8208 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:309 8327 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:309
8209 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:98 8328 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:98
8210 #, c-format 8329 #, c-format
8211 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." 8330 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
8212 msgstr "" 8331 msgstr "La uzanto %s deziras aldoni %s-n en sia kunullisto."
8213 8332
8214 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:318 8333 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:318
8215 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2357 8334 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2359
8216 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5068 8335 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5070
8217 msgid "_Authorize" 8336 msgid "_Authorize"
8218 msgstr "_Permesu" 8337 msgstr "_Permesu"
8219 8338
8220 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:319 8339 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:319
8221 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2359 8340 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2361
8222 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5069 8341 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5071
8223 msgid "_Deny" 8342 msgid "_Deny"
8224 msgstr "_Rifuzu" 8343 msgstr "_Rifuzu"
8225 8344
8226 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:376 8345 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:376
8227 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:377 8346 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:377
8252 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:424 8371 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:424
8253 #, c-format 8372 #, c-format
8254 msgid "Error joining chat %s" 8373 msgid "Error joining chat %s"
8255 msgstr "Eraro aliĝante babilejon %s" 8374 msgstr "Eraro aliĝante babilejon %s"
8256 8375
8257 #: ../libgaim/protocols/jabber/si.c:764 8376 #: ../libgaim/protocols/jabber/si.c:765
8258 #, c-format 8377 #, c-format
8259 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" 8378 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
8260 msgstr "Ne eblis sendu dosieron al %s, uzanto ne subtenas dosiero-transmeton" 8379 msgstr "Ne eblis sendu dosieron al %s, uzanto ne subtenas dosiero-transmeton"
8261 8380
8262 #: ../libgaim/protocols/jabber/si.c:765 ../libgaim/protocols/jabber/si.c:766 8381 #: ../libgaim/protocols/jabber/si.c:766 ../libgaim/protocols/jabber/si.c:767
8263 msgid "File Send Failed" 8382 msgid "File Send Failed"
8264 msgstr "Dosiersendo malsukcesis" 8383 msgstr "Dosiersendo malsukcesis"
8265 8384
8266 #: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:110 8385 #: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:110
8267 #, c-format 8386 #, c-format
8290 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" 8409 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
8291 msgstr "" 8410 msgstr ""
8292 8411
8293 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:42 8412 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:42
8294 msgid "Invalid e-mail address" 8413 msgid "Invalid e-mail address"
8295 msgstr "" 8414 msgstr "Malvalida retadreso"
8296 8415
8297 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:45 8416 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:45
8298 msgid "User does not exist" 8417 msgid "User does not exist"
8299 msgstr "" 8418 msgstr "Uzanto ne ekzistas"
8300 8419
8301 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:49 8420 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:49
8302 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" 8421 msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
8303 msgstr "" 8422 msgstr ""
8304 8423
8327 msgstr "Ne en listo" 8446 msgstr "Ne en listo"
8328 8447
8329 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:70 8448 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:70
8330 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:757 8449 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:757
8331 msgid "User is offline" 8450 msgid "User is offline"
8332 msgstr "Uzanto malkonektas" 8451 msgstr "Uzanto senkonektas"
8333 8452
8334 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:73 8453 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:73
8335 msgid "Already in the mode" 8454 msgid "Already in the mode"
8336 msgstr "Jam en la moduso" 8455 msgstr "Jam en la moduso"
8337 8456
8420 msgid "Peer Notification server down" 8539 msgid "Peer Notification server down"
8421 msgstr "" 8540 msgstr ""
8422 8541
8423 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:144 8542 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:144
8424 msgid "Database connect error" 8543 msgid "Database connect error"
8425 msgstr "" 8544 msgstr "Datumbaso konekto eraro"
8426 8545
8427 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:148 8546 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:148
8428 msgid "Server is going down (abandon ship)" 8547 msgid "Server is going down (abandon ship)"
8429 msgstr "" 8548 msgstr ""
8430 8549
8431 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:155 8550 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:155
8432 msgid "Error creating connection" 8551 msgid "Error creating connection"
8433 msgstr "" 8552 msgstr "Eraro kreante konekto"
8434 8553
8435 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:159 8554 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:159
8436 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" 8555 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
8437 msgstr "" 8556 msgstr "CVR parametroj estas nekonataj aŭ ne permesitaj"
8438 8557
8439 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:162 8558 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:162
8440 msgid "Unable to write" 8559 msgid "Unable to write"
8441 msgstr "" 8560 msgstr "Ne eblas skribi"
8442 8561
8443 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:165 8562 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:165
8444 msgid "Session overload" 8563 msgid "Session overload"
8445 msgstr "" 8564 msgstr "Sesio troigita"
8446 8565
8447 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:168 8566 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:168
8448 msgid "User is too active" 8567 msgid "User is too active"
8449 msgstr "" 8568 msgstr "Uzanto tro aktivas"
8450 8569
8451 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:171 8570 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:171
8452 msgid "Too many sessions" 8571 msgid "Too many sessions"
8453 msgstr "" 8572 msgstr "Tro da sesioj"
8454 8573
8455 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:174 8574 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:174
8456 msgid "Passport not verified" 8575 msgid "Passport not verified"
8457 msgstr "" 8576 msgstr "Pasporto ne kontrolita"
8458 8577
8459 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:177 8578 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:177
8460 msgid "Bad friend file" 8579 msgid "Bad friend file"
8461 msgstr "" 8580 msgstr "Malbona amikodosiero"
8462 8581
8463 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:180 8582 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:180
8464 msgid "Not expected" 8583 msgid "Not expected"
8465 msgstr "" 8584 msgstr "Ne atendita"
8466 8585
8467 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:185 8586 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:185
8468 msgid "Friendly name changes too rapidly" 8587 msgid "Friendly name changes too rapidly"
8469 msgstr "" 8588 msgstr "Amikonomo ŝangâs tro rapide"
8470 8589
8471 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:194 8590 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:194
8472 msgid "Server too busy" 8591 msgid "Server too busy"
8473 msgstr "" 8592 msgstr "Servilo tro okupita"
8474 8593
8475 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:198 8594 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:198
8476 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1310 8595 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1312
8477 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1716 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:728 8596 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1716 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:728
8478 #: ../libgaim/proxy.c:1344 8597 #: ../libgaim/proxy.c:1340
8479 msgid "Authentication failed" 8598 msgid "Authentication failed"
8480 msgstr "Aŭtentokontrolo malsukcesis" 8599 msgstr "Aŭtentokontrolo malsukcesis"
8481 8600
8482 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:201 8601 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:201
8483 msgid "Not allowed when offline" 8602 msgid "Not allowed when offline"
8484 msgstr "Malpermesita kiam nekonektita" 8603 msgstr "Malpermesita kiam senkonekta"
8485 8604
8486 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:209 8605 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:209
8487 msgid "Not accepting new users" 8606 msgid "Not accepting new users"
8488 msgstr "Malakceptas novajn uzantojn" 8607 msgstr "Malakceptas novajn uzantojn"
8489 8608
8490 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:213 8609 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:213
8491 msgid "Kids Passport without parental consent" 8610 msgid "Kids Passport without parental consent"
8492 msgstr "" 8611 msgstr "Infana Pasporto sen patra konsento"
8493 8612
8494 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:217 8613 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:217
8495 msgid "Passport account not yet verified" 8614 msgid "Passport account not yet verified"
8496 msgstr "" 8615 msgstr "Pasporta konto ne jam kontrolita"
8497 8616
8498 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:220 8617 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:220
8499 msgid "Bad ticket" 8618 msgid "Bad ticket"
8500 msgstr "" 8619 msgstr "Malbona bileto"
8501 8620
8502 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:224 8621 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:224
8503 #, c-format 8622 #, c-format
8504 msgid "Unknown Error Code %d" 8623 msgid "Unknown Error Code %d"
8505 msgstr "Nekonata Eraro Kodo %d" 8624 msgstr "Nekonata Eraro Kodo %d"
8533 msgid "Set your work phone number." 8652 msgid "Set your work phone number."
8534 msgstr "Difinu vian labor telefononombron." 8653 msgstr "Difinu vian labor telefononombron."
8535 8654
8536 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:293 8655 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:293
8537 msgid "Set your mobile phone number." 8656 msgid "Set your mobile phone number."
8538 msgstr "" 8657 msgstr "Difiniu vian poŝtelefona nombron."
8539 8658
8540 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:306 8659 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:306
8541 msgid "Allow MSN Mobile pages?" 8660 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
8542 msgstr "" 8661 msgstr ""
8543 8662
8555 msgid "Disallow" 8674 msgid "Disallow"
8556 msgstr "Malpermesu" 8675 msgstr "Malpermesu"
8557 8676
8558 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:328 8677 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:328
8559 msgid "This Hotmail account may not be active." 8678 msgid "This Hotmail account may not be active."
8560 msgstr "" 8679 msgstr "Tiu Hotmail konto eble ne estas aktiva."
8561 8680
8562 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:354 8681 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:354
8563 msgid "Send a mobile message." 8682 msgid "Send a mobile message."
8564 msgstr "" 8683 msgstr ""
8565 8684
8567 msgid "Page" 8686 msgid "Page"
8568 msgstr "Paĝo" 8687 msgstr "Paĝo"
8569 8688
8570 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:546 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:553 8689 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:546 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:553
8571 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:562 8690 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:562
8572 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3235 8691 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3270
8573 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3032 8692 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3032
8574 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3038 8693 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3038
8575 #, c-format 8694 #, c-format
8576 msgid "" 8695 msgid ""
8577 "\n" 8696 "\n"
8613 msgid "Set Friendly Name..." 8732 msgid "Set Friendly Name..."
8614 msgstr "Difinu Amika Nomo..." 8733 msgstr "Difinu Amika Nomo..."
8615 8734
8616 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:624 8735 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:624
8617 msgid "Set Home Phone Number..." 8736 msgid "Set Home Phone Number..."
8618 msgstr "Difinu Hejm-Telefonnombron..." 8737 msgstr "Difinu Hejm-Telefonnumeron..."
8619 8738
8620 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:628 8739 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:628
8621 msgid "Set Work Phone Number..." 8740 msgid "Set Work Phone Number..."
8622 msgstr "Difinu Labor-Telefonnombron..." 8741 msgstr "Difinu Labor-Telefonnumeron..."
8623 8742
8624 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:632 8743 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:632
8625 msgid "Set Mobile Phone Number..." 8744 msgid "Set Mobile Phone Number..."
8626 msgstr "" 8745 msgstr "Difiniu Poŝtelefonan Numeron..."
8627 8746
8628 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:638 8747 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:638
8629 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." 8748 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
8630 msgstr "" 8749 msgstr "Ebligu/Malebligu Poŝtelefonajn Ekipaĵojn..."
8631 8750
8632 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:643 8751 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:643
8633 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." 8752 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
8634 msgstr "" 8753 msgstr "Ebligu/Malebligu Poŝtelefonajn Paĝojn..."
8635 8754
8636 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:653 8755 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:653
8637 msgid "Open Hotmail Inbox" 8756 msgid "Open Hotmail Inbox"
8638 msgstr "" 8757 msgstr "Malfermu Hotmail-an Alkeston"
8639 8758
8640 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:677 8759 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:677
8641 msgid "Send to Mobile" 8760 msgid "Send to Mobile"
8642 msgstr "" 8761 msgstr "Sendu al Poŝtelefono"
8643 8762
8644 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:687 8763 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:687
8645 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3449 8764 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3449
8646 msgid "Initiate _Chat" 8765 msgid "Initiate _Chat"
8647 msgstr "Iniciatu _Babilon" 8766 msgstr "Iniciatu _Babilon"
8652 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." 8771 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
8653 msgstr "" 8772 msgstr ""
8654 8773
8655 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:752 8774 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:752
8656 msgid "Failed to connect to server." 8775 msgid "Failed to connect to server."
8657 msgstr "" 8776 msgstr "Malsukcesis konekti servilon."
8658 8777
8659 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1363 8778 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1363
8660 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:685 8779 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:685
8661 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:788 8780 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:788
8662 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1205 8781 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1205
8678 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1467 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1796 8797 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1467 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1796
8679 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:794 8798 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:794
8680 msgid "Error retrieving profile" 8799 msgid "Error retrieving profile"
8681 msgstr "Eraro ricevante profilon" 8800 msgstr "Eraro ricevante profilon"
8682 8801
8683 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1537 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3669 8802 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1537 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3671
8684 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:43 8803 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:43
8685 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1070 8804 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1070
8686 msgid "Age" 8805 msgid "Age"
8687 msgstr "Aĝo" 8806 msgstr "Aĝo"
8688 8807
8754 msgstr "Favorita Citaĵo" 8873 msgstr "Favorita Citaĵo"
8755 8874
8756 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1578 8875 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1578
8757 #, c-format 8876 #, c-format
8758 msgid "%s<b>Social</b><br>%s" 8877 msgid "%s<b>Social</b><br>%s"
8759 msgstr "" 8878 msgstr "%s<b>Sociala</b><br>%s"
8760 8879
8761 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1587 8880 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1587
8762 msgid "Significant Other" 8881 msgid "Significant Other"
8763 msgstr "" 8882 msgstr ""
8764 8883
8768 8887
8769 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1589 8888 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1589
8770 msgid "Home Phone 2" 8889 msgid "Home Phone 2"
8771 msgstr "Hejmo Telfono 2" 8890 msgstr "Hejmo Telfono 2"
8772 8891
8773 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1590 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3681 8892 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1590 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3683
8774 msgid "Home Address" 8893 msgid "Home Address"
8775 msgstr "Hejmo Adreso" 8894 msgstr "Hejmo Adreso"
8776 8895
8777 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1591 8896 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1591
8778 msgid "Personal Mobile" 8897 msgid "Personal Mobile"
8779 msgstr "" 8898 msgstr "Persona Poŝtelefono"
8780 8899
8781 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1592 8900 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1592
8782 msgid "Home Fax" 8901 msgid "Home Fax"
8783 msgstr "" 8902 msgstr "Hejmfakso"
8784 8903
8785 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1593 8904 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1593
8786 msgid "Personal E-Mail" 8905 msgid "Personal E-Mail"
8787 msgstr "Persona Retadreso" 8906 msgstr "Persona Retadreso"
8788 8907
8805 8924
8806 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1609 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1044 8925 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1609 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1044
8807 msgid "Job Title" 8926 msgid "Job Title"
8808 msgstr "Laboro Titolo" 8927 msgstr "Laboro Titolo"
8809 8928
8810 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1610 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3698 8929 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1610 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3700
8811 msgid "Company" 8930 msgid "Company"
8812 msgstr "Kompanio" 8931 msgstr "Kompanio"
8813 8932
8814 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1611 8933 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1611
8815 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1480 8934 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1480
8826 8945
8827 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1614 8946 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1614
8828 msgid "Work Phone 2" 8947 msgid "Work Phone 2"
8829 msgstr "Labor Telefono 2" 8948 msgstr "Labor Telefono 2"
8830 8949
8831 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1615 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3689 8950 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1615 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3691
8832 msgid "Work Address" 8951 msgid "Work Address"
8833 msgstr "Laboro Adreso" 8952 msgstr "Laboro Adreso"
8834 8953
8835 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1616 8954 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1616
8836 msgid "Work Mobile" 8955 msgid "Work Mobile"
8837 msgstr "" 8956 msgstr "Laborpoŝtelefono"
8838 8957
8839 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1617 8958 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1617
8840 msgid "Work Pager" 8959 msgid "Work Pager"
8841 msgstr "" 8960 msgstr "Laborpaĝilo"
8842 8961
8843 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1618 8962 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1618
8844 msgid "Work Fax" 8963 msgid "Work Fax"
8845 msgstr "" 8964 msgstr "Laborfakso"
8846 8965
8847 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1619 8966 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1619
8848 msgid "Work E-Mail" 8967 msgid "Work E-Mail"
8849 msgstr "Laboro Retadreso" 8968 msgstr "Laboro Retadreso"
8850 8969
8976 msgstr "Ne eblas aldoni uzanto en %s (%s)" 9095 msgstr "Ne eblas aldoni uzanto en %s (%s)"
8977 9096
8978 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:502 9097 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:502
8979 #, c-format 9098 #, c-format
8980 msgid "Unable to block user on %s (%s)" 9099 msgid "Unable to block user on %s (%s)"
8981 msgstr "" 9100 msgstr "Ne eblas bloki uzanton ĉe %s (%s)"
8982 9101
8983 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:506 9102 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:506
8984 #, c-format 9103 #, c-format
8985 msgid "Unable to permit user on %s (%s)" 9104 msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
8986 msgstr "" 9105 msgstr "Ne eblas permezi uzanton ĉe %s (%s)"
8987 9106
8988 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:514 9107 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:514
8989 #, c-format 9108 #, c-format
8990 msgid "%s could not be added because your buddy list is full." 9109 msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
8991 msgstr "" 9110 msgstr "%s ne aldoneblas ĉar via kunullisto plenumas."
8992 9111
8993 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:523 9112 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:523
8994 #, c-format 9113 #, c-format
8995 msgid "%s is not a valid passport account." 9114 msgid "%s is not a valid passport account."
8996 msgstr "" 9115 msgstr "%s ne etas valida pasporto konto."
8997 9116
8998 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:528 9117 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:528
8999 msgid "Service Temporarily Unavailable." 9118 msgid "Service Temporarily Unavailable."
9000 msgstr "" 9119 msgstr ""
9001 9120
9002 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:823 9121 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:823
9003 msgid "Unable to rename group" 9122 msgid "Unable to rename group"
9004 msgstr "" 9123 msgstr "Ne eblas alinomigi grupon"
9005 9124
9006 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:878 9125 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:878
9007 msgid "Unable to delete group" 9126 msgid "Unable to delete group"
9008 msgstr "" 9127 msgstr "Ne eblas forigi grupo"
9009 9128
9010 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:1314 9129 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:1314
9011 #, c-format 9130 #, c-format
9012 msgid "" 9131 msgid ""
9013 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " 9132 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
9048 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:303 9167 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:303
9049 msgid "Error parsing HTTP." 9168 msgid "Error parsing HTTP."
9050 msgstr "" 9169 msgstr ""
9051 9170
9052 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:307 9171 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:307
9053 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3409 9172 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3411
9054 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:191 9173 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:191
9055 msgid "You have signed on from another location." 9174 msgid "You have signed on from another location."
9056 msgstr "Vi ensalutis el alia loko." 9175 msgstr "Vi ensalutis el alia loko."
9057 9176
9058 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:310 9177 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:310
9143 msgstr "" 9262 msgstr ""
9144 9263
9145 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:90 9264 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:90
9146 #, c-format 9265 #, c-format
9147 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." 9266 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
9148 msgstr "" 9267 msgstr "La uzanto %s (%s) deziras aldoni %s-n en sia kunul listo."
9149 9268
9150 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:105 9269 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:105
9151 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1002 9270 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1002
9152 msgid "Authorize" 9271 msgid "Authorize"
9153 msgstr "Permesi" 9272 msgstr "Permesi"
9158 msgstr "Rifuzi" 9277 msgstr "Rifuzi"
9159 9278
9160 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:280 9279 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:280
9161 #, c-format 9280 #, c-format
9162 msgid "%s has added you to his or her buddy list." 9281 msgid "%s has added you to his or her buddy list."
9163 msgstr "" 9282 msgstr "%s aldonis vin en sia kunul listo."
9164 9283
9165 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:349 9284 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:349
9166 #, c-format 9285 #, c-format
9167 msgid "%s has removed you from his or her buddy list." 9286 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
9168 msgstr "" 9287 msgstr "%s forigis vin el sia kunul listo."
9169 9288
9170 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:671 9289 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:671
9171 #, c-format 9290 #, c-format
9172 msgid "Unable to add \"%s\"." 9291 msgid "Unable to add \"%s\"."
9173 msgstr "" 9292 msgstr "Malsukcesis aldoni \"%s\"."
9174 9293
9175 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:673 9294 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:673
9176 msgid "The screen name specified is invalid." 9295 msgid "The screen name specified is invalid."
9177 msgstr "" 9296 msgstr ""
9178 9297
9180 msgid "Required parameters not passed in" 9299 msgid "Required parameters not passed in"
9181 msgstr "" 9300 msgstr ""
9182 9301
9183 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1882 9302 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1882
9184 msgid "Unable to write to network" 9303 msgid "Unable to write to network"
9185 msgstr "" 9304 msgstr "Malsukcesis skribi reten"
9186 9305
9187 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1885 9306 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1885
9188 msgid "Unable to read from network" 9307 msgid "Unable to read from network"
9189 msgstr "" 9308 msgstr "Malsukcesis ligi el reto"
9190 9309
9191 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1888 9310 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1888
9192 msgid "Error communicating with server" 9311 msgid "Error communicating with server"
9193 msgstr "" 9312 msgstr ""
9194 9313
9438 msgid "Unable to connect to server." 9557 msgid "Unable to connect to server."
9439 msgstr "" 9558 msgstr ""
9440 9559
9441 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1740 9560 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1740
9442 msgid "Waiting for response..." 9561 msgid "Waiting for response..."
9443 msgstr "" 9562 msgstr "Atendante respondon..."
9444 9563
9445 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1875 9564 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1875
9446 #, c-format 9565 #, c-format
9447 msgid "%s has been invited to this conversation." 9566 msgid "%s has been invited to this conversation."
9448 msgstr "%s estas invitita al tiu konversacio." 9567 msgstr "%s estas invitita al tiu konversacio."
9490 msgid "Error. SSL support is not installed." 9609 msgid "Error. SSL support is not installed."
9491 msgstr "" 9610 msgstr ""
9492 9611
9493 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2507 9612 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2507
9494 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." 9613 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
9495 msgstr "" 9614 msgstr "Tiu konferenco fermiĝis. Ne pliaj mesaĝoj sendiĝeblas."
9496 9615
9497 #. *< type 9616 #. *< type
9498 #. *< ui_requirement 9617 #. *< ui_requirement
9499 #. *< flags 9618 #. *< flags
9500 #. *< dependencies 9619 #. *< dependencies
9509 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" 9628 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
9510 msgstr "Novell GroupWise Messenger Protokol-Kromaĵo" 9629 msgstr "Novell GroupWise Messenger Protokol-Kromaĵo"
9511 9630
9512 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3573 9631 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3573
9513 msgid "Server address" 9632 msgid "Server address"
9514 msgstr "" 9633 msgstr "Servilo adreso"
9515 9634
9516 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3577 9635 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3577
9517 msgid "Server port" 9636 msgid "Server port"
9518 msgstr "" 9637 msgstr "Servilo pordo"
9519 9638
9520 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:237 9639 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:237
9521 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2268 9640 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2268
9522 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2426 9641 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2426
9523 #: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libgaim/proxy.c:570 9642 #: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libgaim/proxy.c:566
9524 #: ../libgaim/proxy.c:1078 ../libgaim/proxy.c:1189 ../libgaim/proxy.c:1289 9643 #: ../libgaim/proxy.c:1074 ../libgaim/proxy.c:1185 ../libgaim/proxy.c:1285
9525 #: ../libgaim/proxy.c:1417 9644 #: ../libgaim/proxy.c:1413
9526 msgid "Server closed the connection." 9645 msgid "Server closed the connection."
9527 msgstr "Servilo fermis la konekton." 9646 msgstr "Servilo fermis la konekton."
9528 9647
9529 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:239 9648 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:239
9530 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2262 9649 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2262
9531 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2420 ../libgaim/proxy.c:582 9650 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2420 ../libgaim/proxy.c:578
9532 #: ../libgaim/proxy.c:1090 ../libgaim/proxy.c:1201 ../libgaim/proxy.c:1301 9651 #: ../libgaim/proxy.c:1086 ../libgaim/proxy.c:1197 ../libgaim/proxy.c:1297
9533 #: ../libgaim/proxy.c:1429 9652 #: ../libgaim/proxy.c:1425
9534 #, c-format 9653 #, c-format
9535 msgid "" 9654 msgid ""
9536 "Lost connection with server:\n" 9655 "Lost connection with server:\n"
9537 "%s" 9656 "%s"
9538 msgstr "" 9657 msgstr ""
9539 "Perdis konekton kun servilo:\n" 9658 "Perdis konekton kun servilo:\n"
9540 "%s" 9659 "%s"
9541 9660
9542 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:242 ../libgaim/proxy.c:1107 9661 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:242 ../libgaim/proxy.c:1103
9543 #: ../libgaim/proxy.c:1214 ../libgaim/proxy.c:1313 ../libgaim/proxy.c:1385 9662 #: ../libgaim/proxy.c:1210 ../libgaim/proxy.c:1309 ../libgaim/proxy.c:1381
9544 #: ../libgaim/proxy.c:1442 9663 #: ../libgaim/proxy.c:1438
9545 msgid "Received invalid data on connection with server." 9664 msgid "Received invalid data on connection with server."
9546 msgstr "" 9665 msgstr ""
9547 9666
9548 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:244 9667 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:244
9549 #, c-format 9668 #, c-format
9698 9817
9699 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:606 9818 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:606
9700 msgid "AIM Direct IM" 9819 msgid "AIM Direct IM"
9701 msgstr "AIM Rekta TM" 9820 msgstr "AIM Rekta TM"
9702 9821
9703 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:609 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:697 9822 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:609 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:693
9704 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:551 9823 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:551
9705 msgid "Chat" 9824 msgid "Chat"
9706 msgstr "Babilado" 9825 msgstr "Babilado"
9707 9826
9708 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:612 9827 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:612
9709 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5852 9828 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5854
9710 msgid "Get File" 9829 msgid "Get File"
9711 msgstr "Ricevu Dosieron" 9830 msgstr "Ricevu Dosieron"
9712 9831
9713 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:619 9832 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:619
9714 msgid "Games" 9833 msgid "Games"
9777 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:668 9896 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:668
9778 msgid "Camera" 9897 msgid "Camera"
9779 msgstr "Kamerao" 9898 msgstr "Kamerao"
9780 9899
9781 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:686 9900 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:686
9782 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5629 9901 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5631
9783 msgid "Free For Chat" 9902 msgid "Free For Chat"
9784 msgstr "" 9903 msgstr ""
9785 9904
9786 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:690 9905 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:690
9787 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5661 9906 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5663
9788 msgid "Not Available" 9907 msgid "Not Available"
9789 msgstr "Ne Disponebla" 9908 msgstr "Ne Disponebla"
9790 9909
9791 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:692 9910 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:692
9792 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5647 9911 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5649
9793 msgid "Occupied" 9912 msgid "Occupied"
9794 msgstr "Okupata" 9913 msgstr "Okupata"
9795 9914
9796 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:696 9915 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:696
9797 msgid "Web Aware" 9916 msgid "Web Aware"
9800 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:700 9919 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:700
9801 msgid "Online" 9920 msgid "Online"
9802 msgstr "Enrete" 9921 msgstr "Enrete"
9803 9922
9804 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:786 9923 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:786
9805 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2804 9924 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2806
9806 msgid "Warning Level" 9925 msgid "Warning Level"
9807 msgstr "" 9926 msgstr ""
9808 9927
9809 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:795 9928 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:795
9810 msgid "Buddy Comment" 9929 msgid "Buddy Comment"
9811 msgstr "" 9930 msgstr "Kunul Komento"
9812 9931
9813 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:931 9932 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:931
9814 #, c-format 9933 #, c-format
9815 msgid "" 9934 msgid ""
9816 "Could not connect to authentication server:\n" 9935 "Could not connect to authentication server:\n"
9851 9970
9852 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1282 9971 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1282
9853 msgid "Invalid screen name." 9972 msgid "Invalid screen name."
9854 msgstr "Malvalida ekranonomo." 9973 msgstr "Malvalida ekranonomo."
9855 9974
9856 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1287 9975 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1289
9976 #: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:479
9977 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1035
9857 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1928 9978 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1928
9858 msgid "Incorrect password." 9979 msgid "Incorrect password."
9859 msgstr "Misa pasvorto." 9980 msgstr "Misa pasvorto."
9860 9981
9861 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1292 9982 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1294
9862 msgid "Your account is currently suspended." 9983 msgid "Your account is currently suspended."
9863 msgstr "" 9984 msgstr ""
9864 9985
9865 #. service temporarily unavailable 9986 #. service temporarily unavailable
9866 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1296 9987 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1298
9867 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." 9988 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
9868 msgstr "La AOL Tuj Mesaĝilo servo estas provizore nedisponebla." 9989 msgstr "La AOL Tuj Mesaĝilo servo estas provizore nedisponebla."
9869 9990
9870 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1301 9991 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1303
9871 msgid "" 9992 msgid ""
9872 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 9993 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
9873 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 9994 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
9874 msgstr "" 9995 msgstr ""
9875 9996
9876 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1306 9997 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1308
9877 #, c-format 9998 #, c-format
9878 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" 9999 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
9879 msgstr "" 10000 msgstr ""
9880 10001
9881 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1341 10002 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1343
9882 msgid "Could Not Connect" 10003 msgid "Could Not Connect"
9883 msgstr "Ne Povas Konekti" 10004 msgstr "Ne Povas Konekti"
9884 10005
9885 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1346 10006 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1348
9886 msgid "Received authorization" 10007 msgid "Received authorization"
9887 msgstr "" 10008 msgstr ""
9888 10009
9889 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1369 10010 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1371
9890 msgid "The SecurID key entered is invalid." 10011 msgid "The SecurID key entered is invalid."
9891 msgstr "" 10012 msgstr ""
9892 10013
9893 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1383 10014 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1385
9894 msgid "Enter SecurID" 10015 msgid "Enter SecurID"
9895 msgstr "" 10016 msgstr ""
9896 10017
9897 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1384 10018 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1386
9898 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." 10019 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
9899 msgstr "" 10020 msgstr ""
9900 10021
9901 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1424 10022 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1426
9902 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1467 10023 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1469
9903 #, c-format 10024 #, c-format
9904 msgid "" 10025 msgid ""
9905 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " 10026 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
9906 "fixed. Check %s for updates." 10027 "fixed. Check %s for updates."
9907 msgstr "" 10028 msgstr ""
9908 10029
9909 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1427 10030 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1429
9910 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1470 10031 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1472
9911 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." 10032 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
9912 msgstr "" 10033 msgstr ""
9913 10034
9914 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1556 10035 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1558
9915 #, c-format 10036 #, c-format
9916 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." 10037 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
9917 msgstr "" 10038 msgstr ""
9918 10039
9919 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1559 10040 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1561
9920 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." 10041 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
9921 msgstr "" 10042 msgstr ""
9922 10043
9923 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1585 10044 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1587
9924 msgid "Password sent" 10045 msgid "Password sent"
9925 msgstr "Pasvorto sendita" 10046 msgstr "Pasvorto sendita"
9926 10047
9927 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1641 10048 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1643
9928 msgid "gaim_proxy_connect() failed" 10049 msgid "Unable to initialize connection"
9929 msgstr "gaim_proxy_connect() malsukcesis" 10050 msgstr "Ne povas eki konekton"
9930 10051
9931 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2139 10052 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2141
9932 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." 10053 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
9933 msgstr "B.v. permesi min do mi povas aldoni vin al mia kunullisto." 10054 msgstr "B.v. permesi min do mi povas aldoni vin al mia kunullisto."
9934 10055
9935 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2148 10056 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2150
9936 msgid "Authorization Request Message:" 10057 msgid "Authorization Request Message:"
9937 msgstr "Permeso Demando Mesaĝo:" 10058 msgstr "Permeso Demando Mesaĝo:"
9938 10059
9939 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2149 10060 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2151
9940 msgid "Please authorize me!" 10061 msgid "Please authorize me!"
9941 msgstr "B.v. permesu min!" 10062 msgstr "B.v. permesu min!"
9942 10063
9943 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2181 10064 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2183
9944 #, c-format 10065 #, c-format
9945 msgid "" 10066 msgid ""
9946 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " 10067 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
9947 "you want to send an authorization request?" 10068 "you want to send an authorization request?"
9948 msgstr "" 10069 msgstr ""
9949 10070
9950 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2186 10071 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2188
9951 msgid "Request Authorization" 10072 msgid "Request Authorization"
9952 msgstr "Demandu Permeson" 10073 msgstr "Demandu Permeson"
9953 10074
9954 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2188 10075 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2190
9955 msgid "_Request Authorization" 10076 msgid "_Request Authorization"
9956 msgstr "_Demandu Permeson" 10077 msgstr "_Demandu Permeson"
9957 10078
9958 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2229 10079 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2231
9959 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2236 10080 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2238
9960 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2343 10081 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2345
9961 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2367 10082 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2369
9962 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5054 10083 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5056
9963 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5106 10084 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5108
9964 msgid "No reason given." 10085 msgid "No reason given."
9965 msgstr "Nenia kialo donita." 10086 msgstr "Nenia kialo donita."
9966 10087
9967 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2235 10088 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2237
9968 msgid "Authorization Denied Message:" 10089 msgid "Authorization Denied Message:"
9969 msgstr "Permeso Rifuzo Mesaĝo" 10090 msgstr "Permeso Rifuzo Mesaĝo"
9970 10091
9971 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2345 10092 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2347
9972 #, c-format 10093 #, c-format
9973 msgid "" 10094 msgid ""
9974 "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" 10095 "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n"
9975 "%s" 10096 "%s"
9976 msgstr "" 10097 msgstr ""
9977 10098
9978 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2355 10099 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2357
9979 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5066 10100 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5068
9980 msgid "Authorization Request" 10101 msgid "Authorization Request"
9981 msgstr "Permeso Demando" 10102 msgstr "Permeso Demando"
9982 10103
9983 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2367 10104 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2369
9984 #, c-format 10105 #, c-format
9985 msgid "" 10106 msgid ""
9986 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " 10107 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
9987 "following reason:\n" 10108 "following reason:\n"
9988 "%s" 10109 "%s"
9989 msgstr "" 10110 msgstr ""
9990 10111
9991 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2368 10112 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2370
9992 msgid "ICQ authorization denied." 10113 msgid "ICQ authorization denied."
9993 msgstr "ICQ permeso rifuzita." 10114 msgstr "ICQ permeso rifuzita."
9994 10115
9995 #. Someone has granted you authorization 10116 #. Someone has granted you authorization
9996 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2375 10117 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2377
9997 #, c-format 10118 #, c-format
9998 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." 10119 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
9999 msgstr "" 10120 msgstr ""
10000 10121
10001 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2383 10122 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2385
10002 #, c-format 10123 #, c-format
10003 msgid "" 10124 msgid ""
10004 "You have received a special message\n" 10125 "You have received a special message\n"
10005 "\n" 10126 "\n"
10006 "From: %s [%s]\n" 10127 "From: %s [%s]\n"
10007 "%s" 10128 "%s"
10008 msgstr "" 10129 msgstr ""
10009 10130
10010 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2391 10131 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2393
10011 #, c-format 10132 #, c-format
10012 msgid "" 10133 msgid ""
10013 "You have received an ICQ page\n" 10134 "You have received an ICQ page\n"
10014 "\n" 10135 "\n"
10015 "From: %s [%s]\n" 10136 "From: %s [%s]\n"
10016 "%s" 10137 "%s"
10017 msgstr "" 10138 msgstr ""
10018 10139
10019 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2399 10140 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2401
10020 #, c-format 10141 #, c-format
10021 msgid "" 10142 msgid ""
10022 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" 10143 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
10023 "\n" 10144 "\n"
10024 "Message is:\n" 10145 "Message is:\n"
10025 "%s" 10146 "%s"
10026 msgstr "" 10147 msgstr ""
10027 10148
10028 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2420 10149 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2422
10029 #, c-format 10150 #, c-format
10030 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" 10151 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
10031 msgstr "" 10152 msgstr ""
10032 10153
10033 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2426 10154 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2428
10034 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" 10155 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
10035 msgstr "Ĉu vi volas aldoni tiun kunul en via kunullisto?" 10156 msgstr "Ĉu vi volas aldoni tiun kunul en via kunullisto?"
10036 10157
10037 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2430 10158 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2432
10038 msgid "_Decline" 10159 msgid "_Decline"
10039 msgstr "_Rifuzi" 10160 msgstr "_Rifuzi"
10040 10161
10041 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2514 10162 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2516
10042 #, c-format 10163 #, c-format
10043 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." 10164 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
10044 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." 10165 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
10045 msgstr[0] "" 10166 msgstr[0] ""
10046 msgstr[1] "" 10167 msgstr[1] ""
10047 10168
10048 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2523 10169 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2525
10049 #, c-format 10170 #, c-format
10050 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." 10171 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
10051 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." 10172 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
10052 msgstr[0] "" 10173 msgstr[0] ""
10053 msgstr[1] "" 10174 msgstr[1] ""
10054 10175
10055 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2532 10176 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2534
10056 #, c-format 10177 #, c-format
10057 msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." 10178 msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
10058 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." 10179 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
10059 msgstr[0] "" 10180 msgstr[0] ""
10060 msgstr[1] "" 10181 msgstr[1] ""
10061 10182
10062 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2541 10183 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2543
10063 #, c-format 10184 #, c-format
10064 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." 10185 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
10065 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." 10186 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
10066 msgstr[0] "" 10187 msgstr[0] ""
10067 msgstr[1] "" 10188 msgstr[1] ""
10068 10189
10069 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2550 10190 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2552
10070 #, c-format 10191 #, c-format
10071 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." 10192 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
10072 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." 10193 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
10073 msgstr[0] "" 10194 msgstr[0] ""
10074 msgstr[1] "" 10195 msgstr[1] ""
10075 10196
10076 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2559 10197 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2561
10077 #, c-format 10198 #, c-format
10078 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." 10199 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
10079 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." 10200 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
10080 msgstr[0] "" 10201 msgstr[0] ""
10081 msgstr[1] "" 10202 msgstr[1] ""
10082 10203
10083 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2615 10204 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2617
10084 #, c-format 10205 #, c-format
10085 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" 10206 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
10086 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Stato:</B> %s<HR>%s" 10207 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Stato:</B> %s<HR>%s"
10087 10208
10088 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2676 10209 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2678
10089 #, c-format 10210 #, c-format
10090 msgid "SNAC threw error: %s\n" 10211 msgid "SNAC threw error: %s\n"
10091 msgstr "" 10212 msgstr ""
10092 10213
10093 #. Data is assumed to be the destination sn 10214 #. Data is assumed to be the destination sn
10094 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2712 10215 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2714
10095 #, c-format 10216 #, c-format
10096 msgid "Unable to send message: %s" 10217 msgid "Unable to send message: %s"
10097 msgstr "" 10218 msgstr "Ne eblas sendi mesaĝon: %s"
10098 10219
10099 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2712 10220 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2714
10100 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2717 10221 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2719
10101 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2779 10222 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2781
10102 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2783 10223 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2785
10103 msgid "Unknown reason." 10224 msgid "Unknown reason."
10104 msgstr "Nekonata kialo." 10225 msgstr "Nekonata kialo."
10105 10226
10106 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2715 10227 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2717
10107 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2363 10228 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2398
10108 #, c-format 10229 #, c-format
10109 msgid "Unable to send message to %s:" 10230 msgid "Unable to send message to %s:"
10110 msgstr "" 10231 msgstr "Ne eblas sendi mesaĝon al %s:"
10111 10232
10112 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2779 10233 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2781
10113 #, c-format 10234 #, c-format
10114 msgid "User information not available: %s" 10235 msgid "User information not available: %s"
10115 msgstr "" 10236 msgstr "Uzantoinformo ne disponebla: %s"
10116 10237
10117 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2782 10238 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2784
10118 #, c-format 10239 #, c-format
10119 msgid "User information for %s unavailable:" 10240 msgid "User information for %s unavailable:"
10120 msgstr "" 10241 msgstr "Uzantoinformo des %s ne disponeblas:"
10121 10242
10122 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2808 10243 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2810
10123 msgid "Online Since" 10244 msgid "Online Since"
10124 msgstr "Enrete Ek De" 10245 msgstr "Enrete Ek De"
10125 10246
10126 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2813 10247 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2815
10127 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 10248 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174
10128 msgid "Member Since" 10249 msgid "Member Since"
10129 msgstr "Membro Ek De" 10250 msgstr "Membro Ek De"
10130 10251
10131 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2818 10252 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2820
10132 msgid "Capabilities" 10253 msgid "Capabilities"
10133 msgstr "Kapablecoj" 10254 msgstr "Kapablecoj"
10134 10255
10135 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2836 10256 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2838
10136 msgid "Available Message" 10257 msgid "Available Message"
10137 msgstr "Disponeblaj Mesaĝoj" 10258 msgstr "Disponeblaj Mesaĝoj"
10138 10259
10139 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2936 10260 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2938
10140 msgid "Your AIM connection may be lost." 10261 msgid "Your AIM connection may be lost."
10141 msgstr "Via AIM konekto perdeblas." 10262 msgstr "Via AIM konekto perdeblas."
10142 10263
10143 #. The conversion failed! 10264 #. The conversion failed!
10144 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3117 10265 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3119
10145 msgid "" 10266 msgid ""
10146 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " 10267 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
10147 "characters.]" 10268 "characters.]"
10148 msgstr "" 10269 msgstr ""
10149 10270
10150 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3338 10271 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3340
10151 msgid "Rate limiting error." 10272 msgid "Rate limiting error."
10152 msgstr "" 10273 msgstr ""
10153 10274
10154 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3339 10275 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3341
10155 msgid "" 10276 msgid ""
10156 "The last action you attempted could not be performed because you are over " 10277 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
10157 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." 10278 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
10158 msgstr "" 10279 msgstr ""
10159 10280
10160 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3411 10281 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3413
10161 msgid "You have been signed off for an unknown reason." 10282 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
10162 msgstr "" 10283 msgstr "Vi estas malsalutigita pro nekonata kialo."
10163 10284
10164 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3424 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:977 10285 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3426 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:977
10165 #, c-format 10286 #, c-format
10166 msgid "You have been disconnected from chat room %s." 10287 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
10167 msgstr "" 10288 msgstr "Vi estas diskonektita de babilejo %s."
10168 10289
10169 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3645 10290 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3647
10170 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:583 10291 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:583
10171 msgid "Mobile Phone" 10292 msgid "Mobile Phone"
10172 msgstr "" 10293 msgstr "Poŝtelefono"
10173 10294
10174 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3672 10295 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3674
10175 msgid "Personal Web Page" 10296 msgid "Personal Web Page"
10176 msgstr "" 10297 msgstr "Persona ttt-ejo"
10177 10298
10178 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3676 10299 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3678
10179 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:38 10300 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:38
10180 msgid "Additional Information" 10301 msgid "Additional Information"
10181 msgstr "" 10302 msgstr "Kroma Informo"
10182 10303
10183 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3685 10304 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3687
10184 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3693 10305 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3695
10185 msgid "Zip Code" 10306 msgid "Zip Code"
10186 msgstr "" 10307 msgstr "Poŝtkodo"
10187 10308
10188 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3697 10309 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3699
10189 msgid "Work Information" 10310 msgid "Work Information"
10190 msgstr "" 10311 msgstr "Laborinformo"
10191 10312
10192 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3699 10313 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3701
10193 msgid "Division" 10314 msgid "Division"
10194 msgstr "" 10315 msgstr "Dividaĵo"
10195 10316
10196 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3700 10317 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3702
10197 msgid "Position" 10318 msgid "Position"
10198 msgstr "" 10319 msgstr "Pozicio"
10199 10320
10200 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3702 10321 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3704
10201 msgid "Web Page" 10322 msgid "Web Page"
10202 msgstr "" 10323 msgstr "TTT-ejo"
10203 10324
10204 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3760 10325 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3762
10205 msgid "Pop-Up Message" 10326 msgid "Pop-Up Message"
10206 msgstr "" 10327 msgstr "Ŝpruca Mesaĝo"
10207 10328
10208 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3800 10329 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3802
10209 #, c-format 10330 #, c-format
10210 msgid "The following screen name is associated with %s" 10331 msgid "The following screen name is associated with %s"
10211 msgid_plural "The following screen names are associated with %s" 10332 msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
10212 msgstr[0] "" 10333 msgstr[0] "La jena ekrannomo estas kunligita kun %s"
10213 msgstr[1] "" 10334 msgstr[1] "La jenaj ekrannomoj estas kunligitaj kun %s"
10214 10335
10215 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3805 10336 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3807
10216 msgid "Screen name" 10337 msgid "Screen name"
10217 msgstr "Ekrannomo" 10338 msgstr "Ekrannomo"
10218 10339
10219 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3831 10340 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3833
10220 #, c-format 10341 #, c-format
10221 msgid "No results found for e-mail address %s" 10342 msgid "No results found for e-mail address %s"
10222 msgstr "" 10343 msgstr ""
10223 10344
10224 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3852 10345 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3854
10225 #, c-format 10346 #, c-format
10226 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." 10347 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
10227 msgstr "" 10348 msgstr ""
10228 10349
10229 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3854 10350 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3856
10230 msgid "Account Confirmation Requested" 10351 msgid "Account Confirmation Requested"
10231 msgstr "" 10352 msgstr "Kontokonfirmo demandita"
10232 10353
10233 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3885 10354 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3887
10234 msgid "Error Changing Account Info" 10355 msgid "Error Changing Account Info"
10235 msgstr "" 10356 msgstr "Eraro ŝanĝante kontoinformon"
10236 10357
10237 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3888 10358 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3890
10238 #, c-format 10359 #, c-format
10239 msgid "" 10360 msgid ""
10240 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " 10361 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
10241 "differs from the original." 10362 "differs from the original."
10242 msgstr "" 10363 msgstr ""
10243 10364
10244 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3891 10365 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3893
10245 #, c-format 10366 #, c-format
10246 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." 10367 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
10247 msgstr "" 10368 msgstr ""
10248 10369
10249 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3894 10370 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3896
10250 #, c-format 10371 #, c-format
10251 msgid "" 10372 msgid ""
10252 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " 10373 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
10253 "is too long." 10374 "is too long."
10254 msgstr "" 10375 msgstr ""
10255 10376
10256 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3897 10377 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3899
10257 #, c-format 10378 #, c-format
10258 msgid "" 10379 msgid ""
10259 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " 10380 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
10260 "request pending for this screen name." 10381 "request pending for this screen name."
10261 msgstr "" 10382 msgstr ""
10262 10383
10263 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3900 10384 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3902
10264 #, c-format 10385 #, c-format
10265 msgid "" 10386 msgid ""
10266 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " 10387 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
10267 "too many screen names associated with it." 10388 "too many screen names associated with it."
10268 msgstr "" 10389 msgstr ""
10269 10390
10270 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3903 10391 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3905
10271 #, c-format 10392 #, c-format
10272 msgid "" 10393 msgid ""
10273 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " 10394 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
10274 "invalid." 10395 "invalid."
10275 msgstr "" 10396 msgstr ""
10276 10397
10277 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3906 10398 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3908
10278 #, c-format 10399 #, c-format
10279 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." 10400 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
10280 msgstr "" 10401 msgstr "Eraro 0x%04x: Nekonata eraro."
10281 10402
10282 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3916 10403 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3918
10283 #, c-format 10404 #, c-format
10284 msgid "" 10405 msgid ""
10285 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" 10406 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
10286 "%s" 10407 "%s"
10287 msgstr "" 10408 msgstr ""
10288 10409 "Via ekrannomo estas nun formatumita tiel:\n"
10289 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3917 10410 "%s"
10290 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3924 10411
10412 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3919
10413 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3926
10291 msgid "Account Info" 10414 msgid "Account Info"
10292 msgstr "Konto Informo" 10415 msgstr "Konto Informo"
10293 10416
10294 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3922 10417 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3924
10295 #, c-format 10418 #, c-format
10296 msgid "The e-mail address for %s is %s" 10419 msgid "The e-mail address for %s is %s"
10297 msgstr "La retadreso de %s estas %s" 10420 msgstr "La retadreso de %s estas %s"
10298 10421
10299 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4097 10422 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4099
10300 msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." 10423 msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
10301 msgstr "" 10424 msgstr ""
10302 10425
10303 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4349 10426 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4351
10304 msgid "Unable to set AIM profile." 10427 msgid "Unable to set AIM profile."
10305 msgstr "" 10428 msgstr "Ne eblas difini AIM-an profilon."
10306 10429
10307 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4350 10430 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4352
10308 msgid "" 10431 msgid ""
10309 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " 10432 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
10310 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " 10433 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
10311 "fully connected." 10434 "fully connected."
10312 msgstr "" 10435 msgstr ""
10313 10436
10314 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4364 10437 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4366
10315 #, c-format 10438 #, c-format
10316 msgid "" 10439 msgid ""
10317 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " 10440 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
10318 "it for you." 10441 "it for you."
10319 msgid_plural "" 10442 msgid_plural ""
10320 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " 10443 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
10321 "truncated it for you." 10444 "truncated it for you."
10322 msgstr[0] "" 10445 msgstr[0] ""
10323 msgstr[1] "" 10446 msgstr[1] ""
10324 10447
10325 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4369 10448 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4371
10326 msgid "Profile too long." 10449 msgid "Profile too long."
10327 msgstr "" 10450 msgstr "Profilo tro longa."
10328 10451
10329 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4413 10452 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4415
10330 #, c-format 10453 #, c-format
10331 msgid "" 10454 msgid ""
10332 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " 10455 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
10333 "truncated it for you." 10456 "truncated it for you."
10334 msgid_plural "" 10457 msgid_plural ""
10335 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " 10458 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
10336 "truncated it for you." 10459 "truncated it for you."
10337 msgstr[0] "" 10460 msgstr[0] ""
10338 msgstr[1] "" 10461 msgstr[1] ""
10339 10462
10340 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4418 10463 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4420
10341 msgid "Away message too long." 10464 msgid "Away message too long."
10342 msgstr "" 10465 msgstr "Formesaĝo tro longa."
10343 10466
10344 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4487 10467 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4489
10345 #, c-format 10468 #, c-format
10346 msgid "" 10469 msgid ""
10347 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " 10470 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
10348 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " 10471 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
10349 "spaces, or contain only numbers." 10472 "spaces, or contain only numbers."
10350 msgstr "" 10473 msgstr ""
10351 10474
10352 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4489 10475 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4491
10353 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4902 10476 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4904
10354 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4916 10477 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4918
10355 msgid "Unable To Add" 10478 msgid "Unable To Add"
10356 msgstr "" 10479 msgstr "Ne eblas Aldoni"
10357 10480
10358 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4593 10481 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4595
10359 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" 10482 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
10360 msgstr "" 10483 msgstr "Ne eblas Ricevi Kunulliston"
10361 10484
10362 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4594 10485 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4596
10363 msgid "" 10486 msgid ""
10364 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " 10487 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
10365 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " 10488 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
10366 "a few hours." 10489 "a few hours."
10367 msgstr "" 10490 msgstr ""
10368 10491
10369 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4797 10492 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4799
10370 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4798 10493 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4800
10371 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4803 10494 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4805
10372 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4970 10495 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4972
10373 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4971 10496 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4973
10374 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4976 10497 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4978
10375 msgid "Orphans" 10498 msgid "Orphans"
10376 msgstr "Senpatroj" 10499 msgstr "Senpatroj"
10377 10500
10378 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4900 10501 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4902
10379 #, c-format 10502 #, c-format
10380 msgid "" 10503 msgid ""
10381 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " 10504 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
10382 "list. Please remove one and try again." 10505 "list. Please remove one and try again."
10383 msgstr "" 10506 msgstr ""
10384 10507
10385 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4900 10508 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4902
10386 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4914 10509 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4916
10387 msgid "(no name)" 10510 msgid "(no name)"
10388 msgstr "(sen nomo)" 10511 msgstr "(sen nomo)"
10389 10512
10390 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4914 10513 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4916
10391 #, c-format 10514 #, c-format
10392 msgid "" 10515 msgid ""
10393 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " 10516 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
10394 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " 10517 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
10395 "buddy list." 10518 "buddy list."
10396 msgstr "" 10519 msgstr ""
10397 10520
10398 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5007 10521 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5009
10399 #, c-format 10522 #, c-format
10400 msgid "" 10523 msgid ""
10401 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " 10524 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
10402 "want to add them?" 10525 "want to add them?"
10403 msgstr "" 10526 msgstr ""
10404 10527
10405 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5013 10528 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5015
10406 msgid "Authorization Given" 10529 msgid "Authorization Given"
10407 msgstr "Permeso Donita" 10530 msgstr "Permeso Donita"
10408 10531
10409 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5057 10532 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5059
10410 #, c-format 10533 #, c-format
10411 msgid "" 10534 msgid ""
10412 "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" 10535 "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n"
10413 "%s" 10536 "%s"
10414 msgstr "" 10537 msgstr ""
10538 "La uzanto %s deziras aldoni %s-n al sia listo pro la jena kialo:\n"
10539 "%s"
10415 10540
10416 #. Granted 10541 #. Granted
10417 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5102 10542 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5104
10418 #, c-format 10543 #, c-format
10419 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." 10544 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
10420 msgstr "" 10545 msgstr "La uzanto %s koncedis vian demandon aldoni sin al via kunullisto."
10421 10546
10422 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5103 10547 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5105
10423 msgid "Authorization Granted" 10548 msgid "Authorization Granted"
10424 msgstr "" 10549 msgstr "Aŭtentigo Koncedita"
10425 10550
10426 #. Denied 10551 #. Denied
10427 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5106 10552 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5108
10428 #, c-format 10553 #, c-format
10429 msgid "" 10554 msgid ""
10430 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " 10555 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
10431 "following reason:\n" 10556 "following reason:\n"
10432 "%s" 10557 "%s"
10433 msgstr "" 10558 msgstr ""
10434 10559 "La uzanto %s ne koncedis vian demandon aldoni sin al via kunullisto pro la "
10435 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5107 10560 "jena kialo:\n"
10561 "%s"
10562
10563 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5109
10436 msgid "Authorization Denied" 10564 msgid "Authorization Denied"
10437 msgstr "Permeso Rifuzita" 10565 msgstr "Permeso Rifuzita"
10438 10566
10439 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5143 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1378 10567 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5145 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1378
10440 msgid "_Exchange:" 10568 msgid "_Exchange:"
10441 msgstr "_Interŝanĝo" 10569 msgstr "_Interŝanĝo"
10442 10570
10443 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5183 10571 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5185
10444 msgid "Invalid chat name specified." 10572 msgid "Invalid chat name specified."
10445 msgstr "Malvalida babilejonomo enigita." 10573 msgstr "Malvalida babilejonomo enigita."
10446 10574
10447 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5253 10575 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5255
10448 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." 10576 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
10449 msgstr "" 10577 msgstr "Via TM-a Bildo ne estis sendita. Vi ne povas sendi TM-ajn Bildojn en AIM babilejoj."
10450 10578
10451 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5415 10579 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5417
10452 msgid "<i>(retrieving)</i>" 10580 msgid "<i>(retrieving)</i>"
10453 msgstr "<i>(ricevante)</i>" 10581 msgstr "<i>(ricevante)</i>"
10454 10582
10455 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5728 10583 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5730
10456 #, c-format 10584 #, c-format
10457 msgid "Buddy Comment for %s" 10585 msgid "Buddy Comment for %s"
10458 msgstr "Kunul Komento por %s" 10586 msgstr "Kunul Komento por %s"
10459 10587
10460 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5729 10588 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5731
10461 msgid "Buddy Comment:" 10589 msgid "Buddy Comment:"
10462 msgstr "Kunul Komento:" 10590 msgstr "Kunul Komento:"
10463 10591
10464 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5775 10592 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5777
10465 #, c-format 10593 #, c-format
10466 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." 10594 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
10467 msgstr "Vi elektis malfermi Rektan TM konekton kun %s." 10595 msgstr "Vi elektis malfermi Rektan TM konekton kun %s."
10468 10596
10469 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5779 10597 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5781
10470 msgid "" 10598 msgid ""
10471 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " 10599 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. "
10472 "Do you wish to continue?" 10600 "Do you wish to continue?"
10473 msgstr "" 10601 msgstr ""
10474 10602
10475 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5783 10603 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5785
10476 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:990 10604 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:990
10477 msgid "_Connect" 10605 msgid "_Connect"
10478 msgstr "_Konektu" 10606 msgstr "_Konektu"
10479 10607
10480 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5817 10608 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5819
10481 msgid "Get AIM Info" 10609 msgid "Get AIM Info"
10482 msgstr "Ricevu AIM Informon" 10610 msgstr "Ricevu AIM Informon"
10483 10611
10484 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5823 10612 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5825
10485 msgid "Edit Buddy Comment" 10613 msgid "Edit Buddy Comment"
10486 msgstr "Redaktu Kunul Komenton" 10614 msgstr "Redaktu Kunul Komenton"
10487 10615
10488 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5831 10616 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5833
10489 msgid "Get Status Msg" 10617 msgid "Get Status Msg"
10490 msgstr "Ricevi Statan Mesaĝon" 10618 msgstr "Ricevi Statan Mesaĝon"
10491 10619
10492 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5844 10620 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5846
10493 msgid "Direct IM" 10621 msgid "Direct IM"
10494 msgstr "Rekta TM" 10622 msgstr "Rekta TM"
10495 10623
10496 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5866 10624 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5868
10497 msgid "Re-request Authorization" 10625 msgid "Re-request Authorization"
10498 msgstr "" 10626 msgstr "Re-petu aŭtentigon"
10499 10627
10500 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5925 10628 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5927
10501 msgid "Require authorization" 10629 msgid "Require authorization"
10502 msgstr "" 10630 msgstr "Petu aŭtentigon"
10503 10631
10504 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5928 10632 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5930
10505 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" 10633 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
10506 msgstr "" 10634 msgstr ""
10507 10635
10508 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5933 10636 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5935
10509 msgid "ICQ Privacy Options" 10637 msgid "ICQ Privacy Options"
10510 msgstr "" 10638 msgstr "ICQ Privatecaj Opcioj"
10511 10639
10512 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5950 10640 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5952
10513 msgid "The new formatting is invalid." 10641 msgid "The new formatting is invalid."
10514 msgstr "" 10642 msgstr "La nova formatumo malvalidas."
10515 10643
10516 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5951 10644 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5953
10517 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." 10645 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
10518 msgstr "" 10646 msgstr ""
10519 10647
10520 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5958 10648 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5960
10521 msgid "New screen name formatting:" 10649 msgid "New screen name formatting:"
10522 msgstr "" 10650 msgstr "Nova ekrana nomo formatumo:"
10523 10651
10524 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6014 10652 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6016
10525 msgid "Change Address To:" 10653 msgid "Change Address To:"
10526 msgstr "Ŝanĝu adreson al:" 10654 msgstr "Ŝanĝu adreson al:"
10527 10655
10528 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6059 10656 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6061
10529 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" 10657 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
10530 msgstr "" 10658 msgstr "<i>vi ne atendas aŭtentigon</i>"
10531 10659
10532 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6062 10660 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6064
10533 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" 10661 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
10534 msgstr "" 10662 msgstr "Vi atendas aŭtentigon de la jenaj kunuloj"
10535 10663
10536 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6063 10664 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6065
10537 msgid "" 10665 msgid ""
10538 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " 10666 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
10539 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" 10667 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
10540 msgstr "" 10668 msgstr ""
10541 10669 "Vi povas re-peti aŭtentigon el tiuj kunuloj per dekstre-klaki ilin "
10542 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6080 10670 "kaj elekti \"Re-petu aŭtentigon.\""
10671
10672 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6082
10543 msgid "Find Buddy by E-Mail" 10673 msgid "Find Buddy by E-Mail"
10544 msgstr "Trovu kunulon laŭ Retadreso" 10674 msgstr "Trovu kunulon laŭ Retadreso"
10545 10675
10546 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6081 10676 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6083
10547 msgid "Search for a buddy by e-mail address" 10677 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
10548 msgstr "Serĉu kunulon laŭ retadreso" 10678 msgstr "Serĉu kunulon laŭ retadreso"
10549 10679
10550 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6082 10680 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6084
10551 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." 10681 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
10552 msgstr "Tajpu retadreson de la kunul kiun vi serĉas." 10682 msgstr "Tajpu retadreson de la kunul kiun vi serĉas."
10553 10683
10554 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6251 10684 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6253
10555 msgid "Set User Info (URL)..." 10685 msgid "Set User Info (URL)..."
10556 msgstr "Difinu Uzanto-Informon (URL)..." 10686 msgstr "Difinu Uzanto-Informon (URL)..."
10557 10687
10558 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6262 10688 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6264
10559 msgid "Change Password (URL)" 10689 msgid "Change Password (URL)"
10560 msgstr "Ŝanĝu Pasvorton (URL)" 10690 msgstr "Ŝanĝu Pasvorton (URL)"
10561 10691
10562 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6266 10692 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6268
10563 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" 10693 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
10564 msgstr "Agordu TM Plusendado (URL)" 10694 msgstr "Agordu TM Plusendado (URL)"
10565 10695
10566 #. ICQ actions 10696 #. ICQ actions
10567 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6276 10697 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6278
10568 msgid "Set Privacy Options..." 10698 msgid "Set Privacy Options..."
10569 msgstr "Difinu Privatecajn Opciojn..." 10699 msgstr "Difinu Privatecajn Opciojn..."
10570 10700
10571 #. AIM actions 10701 #. AIM actions
10572 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6283 10702 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6285
10573 msgid "Format Screen Name..." 10703 msgid "Format Screen Name..."
10574 msgstr "Formatu Ekrano-Nomon..." 10704 msgstr "Formatu Ekrano-Nomon..."
10575 10705
10576 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6287 10706 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6289
10577 msgid "Confirm Account" 10707 msgid "Confirm Account"
10578 msgstr "Konfirmu Konton" 10708 msgstr "Konfirmu Konton"
10579 10709
10580 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6291 10710 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6293
10581 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" 10711 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
10582 msgstr "Vidigu Aktualajn Aliĝintajn Retadresojn" 10712 msgstr "Vidigu Aktualajn Aliĝintajn Retadresojn"
10583 10713
10584 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6295 10714 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6297
10585 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." 10715 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
10586 msgstr "Ŝanĝu Aktualajn Aliĝintajn Retadresojn.." 10716 msgstr "Ŝanĝu Aktualajn Aliĝintajn Retadresojn.."
10587 10717
10588 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6302 10718 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6304
10589 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" 10719 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
10590 msgstr "Montru Kunulojn Atendante Permeso" 10720 msgstr "Montru Kunulojn Atendante Permeso"
10591 10721
10592 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6308 10722 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6310
10593 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." 10723 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
10594 msgstr "Serĉu Kunulon laŭ Retadreso..." 10724 msgstr "Serĉu Kunulon laŭ Retadreso..."
10595 10725
10596 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6313 10726 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6315
10597 msgid "Search for Buddy by Information" 10727 msgid "Search for Buddy by Information"
10598 msgstr "Serĉu Kunulon laŭ Informo..." 10728 msgstr "Serĉu Kunulon laŭ Informo..."
10599 10729
10600 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6381 10730 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6383
10601 msgid "Use recent buddies group" 10731 msgid "Use recent buddies group"
10602 msgstr "Uzu ĵusan kunulgrupon" 10732 msgstr "Uzu ĵusan kunulgrupon"
10603 10733
10604 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6384 10734 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6386
10605 msgid "Show how long you have been idle" 10735 msgid "Show how long you have been idle"
10606 msgstr "" 10736 msgstr "Montru kiom longa vi estis senfara"
10607 10737
10608 #. *< type 10738 #. *< type
10609 #. *< ui_requirement 10739 #. *< ui_requirement
10610 #. *< flags 10740 #. *< flags
10611 #. *< dependencies 10741 #. *< dependencies
10613 #. *< id 10743 #. *< id
10614 #. *< name 10744 #. *< name
10615 #. *< version 10745 #. *< version
10616 #. * summary 10746 #. * summary
10617 #. * description 10747 #. * description
10618 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6510
10619 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6512 10748 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6512
10749 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6514
10620 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" 10750 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
10621 msgstr "AIM/ICQ Protokol-Kromaĵo" 10751 msgstr "AIM/ICQ Protokol-Kromaĵo"
10622 10752
10623 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6537 10753 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6539
10624 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3950 10754 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3950
10625 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2980 10755 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2980
10626 msgid "Encoding" 10756 msgid "Encoding"
10627 msgstr "Kodoprezento" 10757 msgstr "Kodoprezento"
10628 10758
10629 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6541 10759 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6543
10630 msgid "" 10760 msgid ""
10631 "Always use AIM/ICQ proxy server for file transfers\n" 10761 "Always use AIM/ICQ proxy server for file transfers\n"
10632 "(slower, but does not reveal your IP address)" 10762 "(slower, but does not reveal your IP address)"
10633 msgstr "" 10763 msgstr ""
10634 "Ĉiam uzu AIM/ICQ-n prokurservilon por dosiero alŝuto\n" 10764 "Ĉiam uzu AIM/ICQ-n prokurservilon por dosiero alŝuto\n"
10635 "(pli malrapida, sed vualigas vian IP adreson)" 10765 "(pli malrapida, sed vualigas vian IP adreson)"
10636 10766
10637 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:623 10767 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:623
10638 #, c-format 10768 #, c-format
10639 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." 10769 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
10640 msgstr "" 10770 msgstr "Demandas %s konekti nin al %s:%hu por Rekta TM."
10641 10771
10642 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:703 ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:738 10772 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:703 ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:738
10643 #, c-format 10773 #, c-format
10644 msgid "Attempting to connect to %s:%hu." 10774 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
10645 msgstr "" 10775 msgstr "Provas konekti al %s:%hu"
10646 10776
10647 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:803 10777 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:803
10648 msgid "Attempting to connect via proxy server." 10778 msgid "Attempting to connect via proxy server."
10649 msgstr "" 10779 msgstr "Provas konekti pere de prokurservilo."
10650 10780
10651 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:980 10781 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:980
10652 #, c-format 10782 #, c-format
10653 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" 10783 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
10654 msgstr "" 10784 msgstr "%s ĵus petis rektan konekton al %s"
10655 10785
10656 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:984 10786 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:984
10657 msgid "" 10787 msgid ""
10658 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " 10788 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
10659 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " 10789 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
10676 msgid "Country/Region" 10806 msgid "Country/Region"
10677 msgstr "Lando/Regiono" 10807 msgstr "Lando/Regiono"
10678 10808
10679 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:46 10809 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:46
10680 msgid "Province/State" 10810 msgid "Province/State"
10681 msgstr "" 10811 msgstr "Provinco/Ŝtato"
10682 10812
10683 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:48 10813 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:48
10684 msgid "Horoscope Symbol" 10814 msgid "Horoscope Symbol"
10685 msgstr "" 10815 msgstr "Horoskopa Simbolo"
10686 10816
10687 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:50 10817 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:50
10688 msgid "Zodiac Sign" 10818 msgid "Zodiac Sign"
10689 msgstr "" 10819 msgstr "Zodiaka Signo"
10690 10820
10691 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:51 10821 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:51
10692 msgid "Blood Type" 10822 msgid "Blood Type"
10693 msgstr "" 10823 msgstr "Sanga Tipo"
10694 10824
10695 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:52 10825 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:52
10696 msgid "College" 10826 msgid "College"
10697 msgstr "Kolegio" 10827 msgstr "Kolegio"
10698 10828
10700 msgid "Email" 10830 msgid "Email"
10701 msgstr "Retadreso" 10831 msgstr "Retadreso"
10702 10832
10703 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:55 10833 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:55
10704 msgid "Zipcode" 10834 msgid "Zipcode"
10705 msgstr "" 10835 msgstr "Poŝtkodo"
10706 10836
10707 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:56 10837 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:56
10708 msgid "Cellphone Number" 10838 msgid "Cellphone Number"
10709 msgstr "" 10839 msgstr "Poŝtelefona Numero"
10710 10840
10711 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:57 10841 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:57
10712 msgid "Phone Number" 10842 msgid "Phone Number"
10713 msgstr "" 10843 msgstr "Telefonnumero"
10714 10844
10715 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:62 10845 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:62
10716 msgid "Aquarius" 10846 msgid "Aquarius"
10717 msgstr "" 10847 msgstr "Verŝisto"
10718 10848
10719 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:62 10849 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:62
10720 msgid "Pisces" 10850 msgid "Pisces"
10721 msgstr "" 10851 msgstr "Fiŝoj"
10722 10852
10723 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:62 10853 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:62
10724 msgid "Aries" 10854 msgid "Aries"
10725 msgstr "" 10855 msgstr "Ŝafo"
10726 10856
10727 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:62 10857 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:62
10728 msgid "Taurus" 10858 msgid "Taurus"
10729 msgstr "" 10859 msgstr "Bovo"
10730 10860
10731 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63 10861 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63
10732 msgid "Gemini" 10862 msgid "Gemini"
10733 msgstr "" 10863 msgstr "Ĝemeloj "
10734 10864
10735 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63 10865 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63
10736 msgid "Cancer" 10866 msgid "Cancer"
10737 msgstr "" 10867 msgstr "Kankro"
10738 10868
10739 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63 10869 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63
10740 msgid "Leo" 10870 msgid "Leo"
10741 msgstr "" 10871 msgstr "Leono"
10742 10872
10743 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63 10873 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63
10744 msgid "Virgo" 10874 msgid "Virgo"
10745 msgstr "" 10875 msgstr "Virgulino"
10746 10876
10747 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63 10877 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63
10748 msgid "Libra" 10878 msgid "Libra"
10749 msgstr "" 10879 msgstr "Pesilo "
10750 10880
10751 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64 10881 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64
10752 msgid "Scorpio" 10882 msgid "Scorpio"
10753 msgstr "" 10883 msgstr "Skorpio "
10754 10884
10755 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64 10885 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64
10756 msgid "Sagittarius" 10886 msgid "Sagittarius"
10757 msgstr "" 10887 msgstr "Pafisto"
10758 10888
10759 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64 10889 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64
10760 msgid "Capricorn" 10890 msgid "Capricorn"
10761 msgstr "" 10891 msgstr "Kaprikorno"
10762 10892
10763 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:69 10893 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:69
10764 msgid "Rat" 10894 msgid "Rat"
10765 msgstr "Rato" 10895 msgstr "Rato"
10766 10896
10776 msgid "Rabbit" 10906 msgid "Rabbit"
10777 msgstr "Kuniklo" 10907 msgstr "Kuniklo"
10778 10908
10779 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70 10909 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70
10780 msgid "Dragon" 10910 msgid "Dragon"
10781 msgstr "" 10911 msgstr "Drako"
10782 10912
10783 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70 10913 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70
10784 msgid "Snake" 10914 msgid "Snake"
10785 msgstr "Serpento" 10915 msgstr "Serpento"
10786 10916
10788 msgid "Horse" 10918 msgid "Horse"
10789 msgstr "Ĉevalo" 10919 msgstr "Ĉevalo"
10790 10920
10791 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70 10921 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70
10792 msgid "Goat" 10922 msgid "Goat"
10793 msgstr "" 10923 msgstr "Kapro"
10794 10924
10795 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70 10925 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70
10796 msgid "Monkey" 10926 msgid "Monkey"
10797 msgstr "" 10927 msgstr "Simio"
10798 10928
10799 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71 10929 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71
10800 msgid "Rooster" 10930 msgid "Rooster"
10801 msgstr "" 10931 msgstr "Virkoko"
10802 10932
10803 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71 10933 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71
10804 msgid "Dog" 10934 msgid "Dog"
10805 msgstr "Hundo" 10935 msgstr "Hundo"
10806 10936
10832 msgstr "" 10962 msgstr ""
10833 10963
10834 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:206 10964 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:206
10835 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:134 10965 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:134
10836 msgid "Input your reason:" 10966 msgid "Input your reason:"
10837 msgstr "" 10967 msgstr "Enigu vian kialon:"
10838 10968
10839 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:208 10969 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:208
10840 msgid "Reject request" 10970 msgid "Reject request"
10841 msgstr "" 10971 msgstr ""
10842 10972
10856 msgid "Add buddy with auth request fails" 10986 msgid "Add buddy with auth request fails"
10857 msgstr "" 10987 msgstr ""
10858 10988
10859 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:301 10989 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:301
10860 msgid "You have successfully removed a buddy" 10990 msgid "You have successfully removed a buddy"
10861 msgstr "" 10991 msgstr "Vi sukcese forigis kunulon"
10862 10992
10863 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:329 10993 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:329
10864 msgid "You have successfully removed yourself from a buddy" 10994 msgid "You have successfully removed yourself from a buddy"
10865 msgstr "" 10995 msgstr ""
10866 10996
10887 msgstr "Sendu" 11017 msgstr "Sendu"
10888 11018
10889 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:404 11019 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:404
10890 #, c-format 11020 #, c-format
10891 msgid "You have added %d in buddy list" 11021 msgid "You have added %d in buddy list"
10892 msgstr "" 11022 msgstr "Vi aldonis %d-n en kunullisto"
10893 11023
10894 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:501 11024 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:501
10895 msgid "QQid Error" 11025 msgid "QQid Error"
10896 msgstr "QQid Eraro" 11026 msgstr "QQid Eraro"
10897 11027
10899 msgid "Invalid QQid" 11029 msgid "Invalid QQid"
10900 msgstr "Malvalida QQid" 11030 msgstr "Malvalida QQid"
10901 11031
10902 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:63 11032 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:63
10903 msgid "ID: " 11033 msgid "ID: "
10904 msgstr "" 11034 msgstr "ID: "
10905 11035
10906 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:96 11036 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:96
10907 msgid "Group ID" 11037 msgid "Group ID"
10908 msgstr "Grupo ID" 11038 msgstr "Grupo ID"
10909 11039
10919 msgid "Auth" 11049 msgid "Auth"
10920 msgstr "Permesi" 11050 msgstr "Permesi"
10921 11051
10922 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:117 11052 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:117
10923 msgid "QQ Qun" 11053 msgid "QQ Qun"
10924 msgstr "" 11054 msgstr "QQ Qun"
10925 11055
10926 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:118 11056 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:118
10927 msgid "Please input external group ID" 11057 msgid "Please input external group ID"
10928 msgstr "" 11058 msgstr "B.v. enigi eksteran groupon ID-n"
10929 11059
10930 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:119 11060 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:119
10931 msgid "You can only search for permanent QQ groups\n" 11061 msgid "You can only search for permanent QQ groups\n"
10932 msgstr "" 11062 msgstr ""
10933 11063
10934 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:120 11064 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:120
10935 #, c-format 11065 #, c-format
10936 msgid "User %d applied to join group %d" 11066 msgid "User %d applied to join group %d"
10937 msgstr "" 11067 msgstr "Uzanto %d aliĝpetis grupon %d"
10938 11068
10939 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:121 11069 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:121
10940 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:170 11070 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:170
10941 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:178 11071 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:178
10942 #, c-format 11072 #, c-format
10952 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:353 11082 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:353
10953 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:228 11083 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:228
10954 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:298 11084 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:298
10955 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:384 11085 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:384
10956 msgid "QQ Qun Operation" 11086 msgid "QQ Qun Operation"
10957 msgstr "" 11087 msgstr "QQ Qun Operacio"
10958 11088
10959 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:131 11089 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:131
10960 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:125 11090 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:125
10961 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:85 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:228 11091 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:85 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:228
10962 msgid "Approve" 11092 msgid "Approve"
10963 msgstr "" 11093 msgstr "Aprobi"
10964 11094
10965 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:169 11095 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:169
10966 #, c-format 11096 #, c-format
10967 msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d" 11097 msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d"
10968 msgstr "" 11098 msgstr ""
10986 msgid "This group has been added to your buddy list" 11116 msgid "This group has been added to your buddy list"
10987 msgstr "" 11117 msgstr ""
10988 11118
10989 #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:39 11119 #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:39
10990 msgid "I am not member" 11120 msgid "I am not member"
10991 msgstr "" 11121 msgstr "Mi ne estas membro"
10992 11122
10993 #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:42 11123 #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:42
10994 msgid "I am a member" 11124 msgid "I am a member"
10995 msgstr "" 11125 msgstr "Mi estas membro"
10996 11126
10997 #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:45 11127 #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:45
10998 msgid "I am applying to join" 11128 msgid "I am applying to join"
10999 msgstr "" 11129 msgstr "Mi aliĝpetas"
11000 11130
11001 #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:48 11131 #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:48
11002 msgid "I am the admin" 11132 msgid "I am the admin"
11003 msgstr "" 11133 msgstr ""
11004 11134
11010 msgid "This group does not allow others to join" 11140 msgid "This group does not allow others to join"
11011 msgstr "" 11141 msgstr ""
11012 11142
11013 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:227 11143 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:227
11014 msgid "You have successfully exited the group" 11144 msgid "You have successfully exited the group"
11015 msgstr "" 11145 msgstr "Vi sukcese forlasis la grupon"
11016 11146
11017 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:251 11147 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:251
11018 msgid "QQ Group Auth" 11148 msgid "QQ Group Auth"
11019 msgstr "" 11149 msgstr ""
11020 11150
11036 "this operation will eventually remove this Qun." 11166 "this operation will eventually remove this Qun."
11037 msgstr "" 11167 msgstr ""
11038 11168
11039 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:359 11169 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:359
11040 msgid "Go ahead" 11170 msgid "Go ahead"
11041 msgstr "" 11171 msgstr "Daŭrigu"
11042 11172
11043 #: ../libgaim/protocols/qq/group_network.c:88 11173 #: ../libgaim/protocols/qq/group_network.c:88
11044 #, c-format 11174 #, c-format
11045 msgid "Code [0x%02X]: %s" 11175 msgid "Code [0x%02X]: %s"
11046 msgstr "" 11176 msgstr "Kodo [0x%02X]: %s"
11047 11177
11048 #: ../libgaim/protocols/qq/group_network.c:89 11178 #: ../libgaim/protocols/qq/group_network.c:89
11049 msgid "Group Operation Error" 11179 msgid "Group Operation Error"
11050 msgstr "" 11180 msgstr "Grupoperacio Eraro"
11051 11181
11052 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:122 11182 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:122
11053 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:82 11183 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:82
11054 msgid "Do you wanna approve the request?" 11184 msgid "Do you wanna approve the request?"
11055 msgstr "" 11185 msgstr ""
11091 msgstr "" 11221 msgstr ""
11092 11222
11093 #: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:404 11223 #: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:404
11094 msgid "Request login token error!" 11224 msgid "Request login token error!"
11095 msgstr "" 11225 msgstr ""
11096
11097 #: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:479
11098 msgid "Wrong password!"
11099 msgstr "Malĵusta pasvorto!"
11100 11226
11101 #: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:482 11227 #: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:482
11102 msgid "Unable to login, check debug log" 11228 msgid "Unable to login, check debug log"
11103 msgstr "" 11229 msgstr ""
11104 11230
11179 msgstr "" 11305 msgstr ""
11180 11306
11181 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:519 11307 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:519
11182 #, c-format 11308 #, c-format
11183 msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n" 11309 msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:522
11313 msgid "<i>Information below may not be accurate</i><br>\n"
11184 msgstr "" 11314 msgstr ""
11185 11315
11186 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:524 11316 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:524
11187 #, c-format 11317 #, c-format
11188 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" 11318 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
11250 11380
11251 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1028 11381 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1028
11252 msgid "Login Hidden" 11382 msgid "Login Hidden"
11253 msgstr "" 11383 msgstr ""
11254 11384
11255 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1031
11256 msgid "QQ Server"
11257 msgstr "QQ Servilo"
11258
11259 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1034
11260 msgid "QQ Port"
11261 msgstr "QQ Pordo"
11262
11263 #: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:493 11385 #: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:493
11264 msgid "Socket send error" 11386 msgid "Socket send error"
11265 msgstr "" 11387 msgstr ""
11266 11388
11267 #: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:496 11389 #: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:496
11362 11484
11363 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:244 11485 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:244
11364 msgid "Would you like to add him?" 11486 msgid "Would you like to add him?"
11365 msgstr "Ĉu vi deziras aldoni ŝlin?" 11487 msgstr "Ĉu vi deziras aldoni ŝlin?"
11366 11488
11367 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:415 11489 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:417
11368 msgid "Connection closed (writing)" 11490 msgid "Connection closed (writing)"
11369 msgstr "Koneto fermita (skribante)" 11491 msgstr "Koneto fermita (skribante)"
11370 11492
11371 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1261 11493 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1290
11372 #, c-format 11494 #, c-format
11373 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" 11495 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
11374 msgstr "<b>Grupo Titolo:</b> %s<br>" 11496 msgstr "<b>Grupo Titolo:</b> %s<br>"
11375 11497
11376 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1262 11498 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1291
11377 #, c-format 11499 #, c-format
11378 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" 11500 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
11379 msgstr "" 11501 msgstr ""
11380 11502
11381 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1264 11503 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1293
11382 #, c-format 11504 #, c-format
11383 msgid "Info for Group %s" 11505 msgid "Info for Group %s"
11384 msgstr "" 11506 msgstr ""
11385 11507
11386 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1266 11508 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1295
11387 msgid "Notes Address Book Information" 11509 msgid "Notes Address Book Information"
11388 msgstr "" 11510 msgstr ""
11389 11511
11390 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1298 11512 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1327
11391 msgid "Invite Group to Conference..." 11513 msgid "Invite Group to Conference..."
11392 msgstr "" 11514 msgstr ""
11393 11515
11394 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1308 11516 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1337
11395 msgid "Get Notes Address Book Info" 11517 msgid "Get Notes Address Book Info"
11396 msgstr "" 11518 msgstr ""
11397 11519
11398 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1461 11520 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1498
11399 msgid "Sending Handshake" 11521 msgid "Sending Handshake"
11400 msgstr "" 11522 msgstr ""
11401 11523
11402 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1466 11524 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1503
11403 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" 11525 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
11404 msgstr "" 11526 msgstr ""
11405 11527
11406 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1471 11528 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1508
11407 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" 11529 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
11408 msgstr "" 11530 msgstr ""
11409 11531
11410 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1476 11532 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1513
11411 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" 11533 msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
11412 msgstr "" 11534 msgstr ""
11413 11535
11414 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1481 11536 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1518
11415 msgid "Login Redirected" 11537 msgid "Login Redirected"
11416 msgstr "" 11538 msgstr ""
11417 11539
11418 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1487 11540 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1524
11419 msgid "Forcing Login" 11541 msgid "Forcing Login"
11420 msgstr "" 11542 msgstr ""
11421 11543
11422 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1491 11544 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1528
11423 msgid "Login Acknowledged" 11545 msgid "Login Acknowledged"
11424 msgstr "" 11546 msgstr ""
11425 11547
11426 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1496 11548 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1533
11427 msgid "Starting Services" 11549 msgid "Starting Services"
11428 msgstr "" 11550 msgstr ""
11429 11551
11430 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1501 11552 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1538
11431 msgid "Connected" 11553 msgid "Connected"
11432 msgstr "" 11554 msgstr ""
11433 11555
11434 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1599 11556 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1636
11435 #, c-format 11557 #, c-format
11436 msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" 11558 msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
11437 msgstr "" 11559 msgstr ""
11438 11560
11439 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1604 11561 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1641
11440 msgid "Sametime Administrator Announcement" 11562 msgid "Sametime Administrator Announcement"
11441 msgstr "" 11563 msgstr ""
11442 11564
11443 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1656 11565 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1693
11444 msgid "Connection reset" 11566 msgid "Connection reset"
11445 msgstr "" 11567 msgstr ""
11446 11568
11447 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1663 11569 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1700
11448 #, c-format 11570 #, c-format
11449 msgid "Error reading from socket: %s" 11571 msgid "Error reading from socket: %s"
11450 msgstr "" 11572 msgstr ""
11451 11573
11452 #. this is a regular connect, error out 11574 #. this is a regular connect, error out
11453 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1688 11575 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1723
11454 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3685 11576 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3734
11455 msgid "Unable to connect to host" 11577 msgid "Unable to connect to host"
11456 msgstr "" 11578 msgstr ""
11457 11579
11458 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1726 11580 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1761
11459 #, c-format 11581 #, c-format
11460 msgid "Announcement from %s" 11582 msgid "Announcement from %s"
11461 msgstr "" 11583 msgstr ""
11462 11584
11463 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1900 11585 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1935
11464 msgid "Conference Closed" 11586 msgid "Conference Closed"
11465 msgstr "" 11587 msgstr ""
11466 11588
11467 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2357 11589 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2392
11468 msgid "Unable to send message: " 11590 msgid "Unable to send message: "
11469 msgstr "" 11591 msgstr ""
11470 11592
11471 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2914 11593 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2949
11472 msgid "Place Closed" 11594 msgid "Place Closed"
11473 msgstr "" 11595 msgstr ""
11474 11596
11475 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3205 11597 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3240
11476 msgid "Microphone" 11598 msgid "Microphone"
11477 msgstr "" 11599 msgstr ""
11478 11600
11479 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3206 11601 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3241
11480 msgid "Speakers" 11602 msgid "Speakers"
11481 msgstr "" 11603 msgstr ""
11482 11604
11483 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3207 11605 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3242
11484 msgid "Video Camera" 11606 msgid "Video Camera"
11485 msgstr "" 11607 msgstr ""
11486 11608
11487 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3211 11609 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3246
11488 msgid "File Transfer" 11610 msgid "File Transfer"
11489 msgstr "" 11611 msgstr ""
11490 11612
11491 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3245 11613 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3280
11492 #, c-format 11614 #, c-format
11493 msgid "" 11615 msgid ""
11494 "\n" 11616 "\n"
11495 "<b>Supports:</b> %s" 11617 "<b>Supports:</b> %s"
11496 msgstr "" 11618 msgstr ""
11497 11619
11498 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3250 11620 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3285
11499 msgid "" 11621 msgid ""
11500 "\n" 11622 "\n"
11501 "<b>External User</b>" 11623 "<b>External User</b>"
11502 msgstr "" 11624 msgstr ""
11503 11625
11504 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3356 11626 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3391
11505 msgid "Create conference with user" 11627 msgid "Create conference with user"
11506 msgstr "" 11628 msgstr ""
11507 11629
11508 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3357 11630 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3392
11509 #, c-format 11631 #, c-format
11510 msgid "" 11632 msgid ""
11511 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " 11633 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
11512 "sent to %s" 11634 "sent to %s"
11513 msgstr "" 11635 msgstr ""
11514 11636
11515 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3361 11637 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3396
11516 msgid "New Conference" 11638 msgid "New Conference"
11517 msgstr "" 11639 msgstr ""
11518 11640
11519 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3363 11641 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3398
11520 msgid "Create" 11642 msgid "Create"
11521 msgstr "" 11643 msgstr ""
11522 11644
11523 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3427 11645 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3462
11524 msgid "Available Conferences" 11646 msgid "Available Conferences"
11525 msgstr "" 11647 msgstr ""
11526 11648
11527 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3433 11649 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3468
11528 msgid "Create New Conference..." 11650 msgid "Create New Conference..."
11529 msgstr "" 11651 msgstr ""
11530 11652
11531 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3440 11653 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3475
11532 msgid "Invite user to a conference" 11654 msgid "Invite user to a conference"
11533 msgstr "" 11655 msgstr ""
11534 11656
11535 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3441 11657 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3476
11536 #, c-format 11658 #, c-format
11537 msgid "" 11659 msgid ""
11538 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " 11660 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
11539 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " 11661 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
11540 "this user to." 11662 "this user to."
11541 msgstr "" 11663 msgstr ""
11542 11664
11543 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3446 11665 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3481
11544 msgid "Invite to Conference" 11666 msgid "Invite to Conference"
11545 msgstr "" 11667 msgstr ""
11546 11668
11547 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3536 11669 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3571
11548 msgid "Invite to Conference..." 11670 msgid "Invite to Conference..."
11549 msgstr "" 11671 msgstr ""
11550 11672
11551 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3541 11673 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3576
11552 msgid "Send TEST Announcement" 11674 msgid "Send TEST Announcement"
11553 msgstr "" 11675 msgstr ""
11554 11676
11555 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3588 11677 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3623
11556 msgid "No Sametime Community Server specified" 11678 msgid "No Sametime Community Server specified"
11557 msgstr "" 11679 msgstr ""
11558 11680
11559 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3610 11681 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3645
11560 #, c-format 11682 #, c-format
11561 msgid "" 11683 msgid ""
11562 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " 11684 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
11563 "Please enter one below to continue logging in." 11685 "Please enter one below to continue logging in."
11564 msgstr "" 11686 msgstr ""
11565 11687
11566 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3615 11688 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3650
11567 msgid "Meanwhile Connection Setup" 11689 msgid "Meanwhile Connection Setup"
11568 msgstr "" 11690 msgstr ""
11569 11691
11570 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3616 11692 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3651
11571 msgid "No Sametime Community Server Specified" 11693 msgid "No Sametime Community Server Specified"
11572 msgstr "" 11694 msgstr ""
11573 11695
11574 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4084 11696 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4129
11575 msgid "<b>External User</b><br>" 11697 msgid "<b>External User</b><br>"
11576 msgstr "" 11698 msgstr ""
11577 11699
11578 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4087 11700 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4132
11579 #, c-format 11701 #, c-format
11580 msgid "<b>User ID:</b> %s<br>" 11702 msgid "<b>User ID:</b> %s<br>"
11581 msgstr "" 11703 msgstr ""
11582 11704
11583 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4093 11705 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4138
11584 #, c-format 11706 #, c-format
11585 msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>" 11707 msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>"
11586 msgstr "" 11708 msgstr ""
11587 11709
11588 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4099 11710 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4144
11589 msgid "<b>Last Known Client:</b> " 11711 msgid "<b>Last Known Client:</b> "
11590 msgstr "" 11712 msgstr ""
11591 11713
11592 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4107 11714 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4152
11593 #, c-format 11715 #, c-format
11594 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" 11716 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
11595 msgstr "" 11717 msgstr ""
11596 11718
11597 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4114 11719 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4159
11598 #, c-format 11720 #, c-format
11599 msgid "<b>Supports:</b> %s<br>" 11721 msgid "<b>Supports:</b> %s<br>"
11600 msgstr "" 11722 msgstr ""
11601 11723
11602 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4120 11724 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4165
11603 #, c-format 11725 #, c-format
11604 msgid "<b>Status:</b> %s" 11726 msgid "<b>Status:</b> %s"
11605 msgstr "" 11727 msgstr ""
11606 11728
11607 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4263 11729 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4317
11608 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5427 11730 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5509
11609 msgid "User Name" 11731 msgid "User Name"
11610 msgstr "" 11732 msgstr ""
11611 11733
11612 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4266 11734 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4320
11613 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5430 11735 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5512
11614 msgid "Sametime ID" 11736 msgid "Sametime ID"
11615 msgstr "" 11737 msgstr ""
11616 11738
11617 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4290 11739 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4344
11618 msgid "An ambiguous user ID was entered" 11740 msgid "An ambiguous user ID was entered"
11619 msgstr "" 11741 msgstr ""
11620 11742
11621 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4291 11743 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4345
11622 #, c-format 11744 #, c-format
11623 msgid "" 11745 msgid ""
11624 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " 11746 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
11625 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." 11747 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
11626 msgstr "" 11748 msgstr ""
11627 11749
11628 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4296 11750 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4350
11629 msgid "Select User" 11751 msgid "Select User"
11630 msgstr "" 11752 msgstr ""
11631 11753
11632 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4366 11754 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4434
11633 msgid "Unable to add user: user not found" 11755 msgid "Unable to add user: user not found"
11634 msgstr "" 11756 msgstr ""
11635 11757
11636 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4368 11758 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4436
11637 #, c-format 11759 #, c-format
11638 msgid "" 11760 msgid ""
11639 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " 11761 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
11640 "entry has been removed from your buddy list." 11762 "entry has been removed from your buddy list."
11641 msgstr "" 11763 msgstr ""
11642 11764
11643 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4373 11765 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4441
11644 msgid "Unable to add user" 11766 msgid "Unable to add user"
11645 msgstr "" 11767 msgstr ""
11646 11768
11647 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4945 11769 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5027
11648 #, c-format 11770 #, c-format
11649 msgid "" 11771 msgid ""
11650 "Error reading file %s: \n" 11772 "Error reading file %s: \n"
11651 "%s\n" 11773 "%s\n"
11652 msgstr "" 11774 msgstr ""
11653 11775
11654 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5077 11776 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5159
11655 msgid "Remotely Stored Buddy List" 11777 msgid "Remotely Stored Buddy List"
11656 msgstr "" 11778 msgstr ""
11657 11779
11658 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5082 11780 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5164
11659 msgid "Buddy List Storage Mode" 11781 msgid "Buddy List Storage Mode"
11660 msgstr "" 11782 msgstr ""
11661 11783
11662 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5085 11784 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5167
11663 msgid "Local Buddy List Only" 11785 msgid "Local Buddy List Only"
11664 msgstr "" 11786 msgstr ""
11665 11787
11666 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5087 11788 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5169
11667 msgid "Merge List from Server" 11789 msgid "Merge List from Server"
11668 msgstr "" 11790 msgstr ""
11669 11791
11670 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5089 11792 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5171
11671 msgid "Merge and Save List to Server" 11793 msgid "Merge and Save List to Server"
11672 msgstr "" 11794 msgstr ""
11673 11795
11674 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5091 11796 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5173
11675 msgid "Synchronize List with Server" 11797 msgid "Synchronize List with Server"
11676 msgstr "" 11798 msgstr ""
11677 11799
11678 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5140 11800 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5222
11679 #, c-format 11801 #, c-format
11680 msgid "Import Sametime List for Account %s" 11802 msgid "Import Sametime List for Account %s"
11681 msgstr "" 11803 msgstr ""
11682 11804
11683 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5179 11805 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5261
11684 #, c-format 11806 #, c-format
11685 msgid "Export Sametime List for Account %s" 11807 msgid "Export Sametime List for Account %s"
11686 msgstr "" 11808 msgstr ""
11687 11809
11688 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5232 11810 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5314
11689 msgid "Unable to add group: group exists" 11811 msgid "Unable to add group: group exists"
11690 msgstr "" 11812 msgstr ""
11691 11813
11692 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5233 11814 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5315
11693 #, c-format 11815 #, c-format
11694 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." 11816 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
11695 msgstr "" 11817 msgstr ""
11696 11818
11697 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5236 11819 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5318
11698 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5365 11820 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5447
11699 msgid "Unable to add group" 11821 msgid "Unable to add group"
11700 msgstr "" 11822 msgstr ""
11701 11823
11702 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5295 11824 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5377
11703 msgid "Possible Matches" 11825 msgid "Possible Matches"
11704 msgstr "" 11826 msgstr ""
11705 11827
11706 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5311 11828 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5393
11707 msgid "Notes Address Book group results" 11829 msgid "Notes Address Book group results"
11708 msgstr "" 11830 msgstr ""
11709 11831
11710 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5312 11832 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5394
11711 #, c-format 11833 #, c-format
11712 msgid "" 11834 msgid ""
11713 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " 11835 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
11714 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " 11836 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
11715 "to your buddy list." 11837 "to your buddy list."
11716 msgstr "" 11838 msgstr ""
11717 11839
11718 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5317 11840 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5399
11719 msgid "Select Notes Address Book" 11841 msgid "Select Notes Address Book"
11720 msgstr "" 11842 msgstr ""
11721 11843
11722 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5359 11844 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5441
11723 msgid "Unable to add group: group not found" 11845 msgid "Unable to add group: group not found"
11724 msgstr "" 11846 msgstr ""
11725 11847
11726 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5361 11848 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5443
11727 #, c-format 11849 #, c-format
11728 msgid "" 11850 msgid ""
11729 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " 11851 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
11730 "Sametime community." 11852 "Sametime community."
11731 msgstr "" 11853 msgstr ""
11732 11854
11733 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5402 11855 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5484
11734 msgid "Notes Address Book Group" 11856 msgid "Notes Address Book Group"
11735 msgstr "" 11857 msgstr ""
11736 11858
11737 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5403 11859 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5485
11738 msgid "" 11860 msgid ""
11739 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " 11861 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
11740 "group and its members to your buddy list." 11862 "group and its members to your buddy list."
11741 msgstr "" 11863 msgstr ""
11742 11864
11743 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5451 11865 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5533
11744 #, c-format 11866 #, c-format
11745 msgid "Search results for '%s'" 11867 msgid "Search results for '%s'"
11746 msgstr "" 11868 msgstr ""
11747 11869
11748 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5452 11870 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5534
11749 #, c-format 11871 #, c-format
11750 msgid "" 11872 msgid ""
11751 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " 11873 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
11752 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " 11874 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
11753 "buttons below." 11875 "buttons below."
11754 msgstr "" 11876 msgstr ""
11755 11877
11756 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5484 11878 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5566
11757 msgid "No matches" 11879 msgid "No matches"
11758 msgstr "" 11880 msgstr ""
11759 11881
11760 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5485 11882 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5567
11761 #, c-format 11883 #, c-format
11762 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." 11884 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
11763 msgstr "" 11885 msgstr ""
11764 11886
11765 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5489 11887 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5571
11766 msgid "No Matches" 11888 msgid "No Matches"
11767 msgstr "" 11889 msgstr ""
11768 11890
11769 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5526 11891 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5608
11770 msgid "Search for a user" 11892 msgid "Search for a user"
11771 msgstr "" 11893 msgstr ""
11772 11894
11773 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5527 11895 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5609
11774 msgid "" 11896 msgid ""
11775 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " 11897 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
11776 "in your Sametime community." 11898 "in your Sametime community."
11777 msgstr "" 11899 msgstr ""
11778 11900
11779 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5530 11901 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5612
11780 msgid "User Search" 11902 msgid "User Search"
11781 msgstr "" 11903 msgstr ""
11782 11904
11783 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5542 11905 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5624
11784 msgid "Import Sametime List..." 11906 msgid "Import Sametime List..."
11785 msgstr "" 11907 msgstr ""
11786 11908
11787 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5546 11909 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5628
11788 msgid "Export Sametime List..." 11910 msgid "Export Sametime List..."
11789 msgstr "" 11911 msgstr ""
11790 11912
11791 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5550 11913 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5632
11792 msgid "Add Notes Address Book Group..." 11914 msgid "Add Notes Address Book Group..."
11793 msgstr "" 11915 msgstr ""
11794 11916
11795 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5554 11917 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5636
11796 msgid "User Search..." 11918 msgid "User Search..."
11797 msgstr "" 11919 msgstr ""
11798 11920
11799 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5651 11921 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5733
11800 msgid "Force login (ignore server redirects)" 11922 msgid "Force login (ignore server redirects)"
11801 msgstr "" 11923 msgstr ""
11802 11924
11803 #. pretend to be Sametime Connect 11925 #. pretend to be Sametime Connect
11804 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5661 11926 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5743
11805 msgid "Hide client identity" 11927 msgid "Hide client identity"
11806 msgstr "" 11928 msgstr ""
11807 11929
11808 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:52 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:420 11930 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:52 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:420
11809 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:545 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:711 11931 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:545 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:711
11980 12102
11981 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1479 12103 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1479
11982 msgid "Robot" 12104 msgid "Robot"
11983 msgstr "" 12105 msgstr ""
11984 12106
11985 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1486 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:672 12107 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1486 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:668
11986 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:514 12108 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:514
11987 msgid "Happy" 12109 msgid "Happy"
11988 msgstr "" 12110 msgstr ""
11989 12111
11990 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1488 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:674 12112 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1488 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:670
11991 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:516 12113 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:516
11992 msgid "Sad" 12114 msgid "Sad"
11993 msgstr "" 12115 msgstr ""
11994 12116
11995 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1490 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:676 12117 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1490 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:672
11996 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:518 12118 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:518
11997 msgid "Angry" 12119 msgid "Angry"
11998 msgstr "" 12120 msgstr ""
11999 12121
12000 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1492 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:678 12122 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1492 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:674
12001 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:520 12123 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:520
12002 msgid "Jealous" 12124 msgid "Jealous"
12003 msgstr "" 12125 msgstr ""
12004 12126
12005 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1494 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:680 12127 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1494 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:676
12006 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:522 12128 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:522
12007 msgid "Ashamed" 12129 msgid "Ashamed"
12008 msgstr "" 12130 msgstr ""
12009 12131
12010 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1496 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:682 12132 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1496 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:678
12011 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:524 12133 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:524
12012 msgid "Invincible" 12134 msgid "Invincible"
12013 msgstr "" 12135 msgstr ""
12014 12136
12015 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1498 ../libgaim/protocols/silc/util.c:526 12137 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1498 ../libgaim/protocols/silc/util.c:526
12016 msgid "In Love" 12138 msgid "In Love"
12017 msgstr "" 12139 msgstr ""
12018 12140
12019 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1500 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:686 12141 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1500 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:682
12020 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:528 12142 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:528
12021 msgid "Sleepy" 12143 msgid "Sleepy"
12022 msgstr "" 12144 msgstr ""
12023 12145
12024 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1502 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:688 12146 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1502 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:684
12025 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:530 12147 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:530
12026 msgid "Bored" 12148 msgid "Bored"
12027 msgstr "" 12149 msgstr ""
12028 12150
12029 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1504 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:690 12151 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1504 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:686
12030 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:532 12152 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:532
12031 msgid "Excited" 12153 msgid "Excited"
12032 msgstr "" 12154 msgstr ""
12033 12155
12034 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1506 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:692 12156 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1506 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:688
12035 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:534 12157 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:534
12036 msgid "Anxious" 12158 msgid "Anxious"
12037 msgstr "" 12159 msgstr ""
12038 12160
12039 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1534 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1196 12161 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1534 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1196
12055 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1565 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1227 12177 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1565 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1227
12056 msgid "Device" 12178 msgid "Device"
12057 msgstr "" 12179 msgstr ""
12058 12180
12059 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1570 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1232 12181 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1570 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1232
12060 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:740 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:742 12182 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:736 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:738
12061 msgid "Timezone" 12183 msgid "Timezone"
12062 msgstr "Temporegiono" 12184 msgstr "Temporegiono"
12063 12185
12064 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1575 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1237 12186 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1575 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1237
12065 msgid "Geolocation" 12187 msgid "Geolocation"
12190 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:578 12312 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:578
12191 msgid "Group Name" 12313 msgid "Group Name"
12192 msgstr "" 12314 msgstr ""
12193 12315
12194 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:582 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1907 12316 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:582 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1907
12195 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:948 12317 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:944
12196 msgid "Passphrase" 12318 msgid "Passphrase"
12197 msgstr "" 12319 msgstr ""
12198 12320
12199 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:593 12321 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:593
12200 #, c-format 12322 #, c-format
12282 12404
12283 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1100 12405 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1100
12284 msgid "Cannot join private group" 12406 msgid "Cannot join private group"
12285 msgstr "" 12407 msgstr ""
12286 12408
12287 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1294 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1156 12409 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1294 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1152
12288 msgid "Call Command" 12410 msgid "Call Command"
12289 msgstr "" 12411 msgstr ""
12290 12412
12291 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1294 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1156 12413 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1294 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1152
12292 msgid "Cannot call command" 12414 msgid "Cannot call command"
12293 msgstr "" 12415 msgstr ""
12294 12416
12295 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1295 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1157 12417 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1295 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1153
12296 msgid "Unknown command" 12418 msgid "Unknown command"
12297 msgstr "" 12419 msgstr ""
12298 12420
12299 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:89 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:92 12421 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:89 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:92
12300 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:96 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:100 12422 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:96 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:100
12399 12521
12400 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1048 12522 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1048
12401 msgid "Job Role" 12523 msgid "Job Role"
12402 msgstr "" 12524 msgstr ""
12403 12525
12404 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1052 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:941 12526 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1052 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:937
12405 msgid "Organization" 12527 msgid "Organization"
12406 msgstr "" 12528 msgstr ""
12407 12529
12408 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1056 12530 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1056
12409 msgid "Unit" 12531 msgid "Unit"
12436 12558
12437 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1298 12559 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1298
12438 msgid "_More..." 12560 msgid "_More..."
12439 msgstr "" 12561 msgstr ""
12440 12562
12441 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1369 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1007 12563 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1369 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1003
12442 msgid "Detach From Server" 12564 msgid "Detach From Server"
12443 msgstr "" 12565 msgstr ""
12444 12566
12445 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1369 12567 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1369
12446 msgid "Cannot detach" 12568 msgid "Cannot detach"
12541 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1756 12663 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1756
12542 msgid "Disconnected by server" 12664 msgid "Disconnected by server"
12543 msgstr "" 12665 msgstr ""
12544 12666
12545 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1818 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1865 12667 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1818 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1865
12546 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:189 12668 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:188
12547 msgid "Resuming session" 12669 msgid "Resuming session"
12548 msgstr "" 12670 msgstr ""
12549 12671
12550 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1820 12672 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1820
12551 msgid "Authenticating connection" 12673 msgid "Authenticating connection"
12630 12752
12631 #: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:141 12753 #: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:141
12632 msgid "Unsupported public key type" 12754 msgid "Unsupported public key type"
12633 msgstr "" 12755 msgstr ""
12634 12756
12635 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:160 12757 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:159
12636 msgid "Connection failed" 12758 msgid "Connection failed"
12637 msgstr "Konekto malsukcesis" 12759 msgstr "Konekto malsukcesis"
12638 12760
12639 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:181 12761 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:180
12640 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" 12762 msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
12641 msgstr "" 12763 msgstr ""
12642 12764
12643 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:192 12765 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:191
12644 msgid "Performing key exchange" 12766 msgid "Performing key exchange"
12645 msgstr "" 12767 msgstr ""
12646 12768
12647 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:278 12769 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:277
12648 msgid "Out of memory" 12770 msgid "Out of memory"
12649 msgstr "" 12771 msgstr ""
12650 12772
12651 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:324 12773 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:323
12652 msgid "Cannot initialize SILC protocol" 12774 msgid "Cannot initialize SILC protocol"
12653 msgstr "" 12775 msgstr ""
12654 12776
12655 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:331 12777 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:330
12656 msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" 12778 msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
12657 msgstr "" 12779 msgstr ""
12658 12780
12659 #. Progress 12781 #. Progress
12660 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:336 12782 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:335
12661 msgid "Connecting to SILC Server" 12783 msgid "Connecting to SILC Server"
12662 msgstr "" 12784 msgstr ""
12663 12785
12664 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:345 12786 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:344
12665 #, c-format 12787 #, c-format
12666 msgid "Could not load SILC key pair: %s" 12788 msgid "Could not load SILC key pair: %s"
12667 msgstr "" 12789 msgstr ""
12668 12790
12669 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:367 12791 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:365
12670 msgid "Unable to create connection" 12792 msgid "Unable to create connection"
12671 msgstr "" 12793 msgstr ""
12672 12794
12673 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:668 12795 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:664
12674 msgid "Your Current Mood" 12796 msgid "Your Current Mood"
12675 msgstr "" 12797 msgstr ""
12676 12798
12677 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:684 12799 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:680
12678 msgid "In love" 12800 msgid "In love"
12679 msgstr "" 12801 msgstr ""
12680 12802
12681 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:695 12803 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:691
12682 msgid "" 12804 msgid ""
12683 "\n" 12805 "\n"
12684 "Your Preferred Contact Methods" 12806 "Your Preferred Contact Methods"
12685 msgstr "" 12807 msgstr ""
12686 12808
12687 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:703 ../libgaim/protocols/silc/util.c:559 12809 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:699 ../libgaim/protocols/silc/util.c:559
12688 msgid "SMS" 12810 msgid "SMS"
12689 msgstr "" 12811 msgstr ""
12690 12812
12691 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:705 ../libgaim/protocols/silc/util.c:561 12813 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:701 ../libgaim/protocols/silc/util.c:561
12692 msgid "MMS" 12814 msgid "MMS"
12693 msgstr "" 12815 msgstr ""
12694 12816
12695 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:707 12817 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:703
12696 msgid "Video conferencing" 12818 msgid "Video conferencing"
12697 msgstr "" 12819 msgstr ""
12698 12820
12699 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:712 12821 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:708
12700 msgid "Your Current Status" 12822 msgid "Your Current Status"
12701 msgstr "" 12823 msgstr ""
12702 12824
12703 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:719 12825 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:715
12704 msgid "Online Services" 12826 msgid "Online Services"
12705 msgstr "" 12827 msgstr ""
12706 12828
12707 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:722 12829 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:718
12708 msgid "Let others see what services you are using" 12830 msgid "Let others see what services you are using"
12709 msgstr "" 12831 msgstr ""
12710 12832
12711 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:728 12833 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:724
12712 msgid "Let others see what computer you are using" 12834 msgid "Let others see what computer you are using"
12713 msgstr "" 12835 msgstr ""
12714 12836
12715 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:735 12837 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:731
12716 msgid "Your VCard File" 12838 msgid "Your VCard File"
12717 msgstr "" 12839 msgstr ""
12718 12840
12719 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:747 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:748 12841 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:743 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:744
12720 msgid "User Online Status Attributes" 12842 msgid "User Online Status Attributes"
12721 msgstr "" 12843 msgstr ""
12722 12844
12723 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:749 12845 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:745
12724 msgid "" 12846 msgid ""
12725 "You can let other users see your online status information and your personal " 12847 "You can let other users see your online status information and your personal "
12726 "information. Please fill the information you would like other users to see " 12848 "information. Please fill the information you would like other users to see "
12727 "about yourself." 12849 "about yourself."
12728 msgstr "" 12850 msgstr ""
12729 12851
12730 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:789 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:795 12852 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:785 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:791
12731 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1434 12853 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1430
12732 msgid "Message of the Day" 12854 msgid "Message of the Day"
12733 msgstr "" 12855 msgstr ""
12734 12856
12735 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:789 12857 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:785
12736 msgid "No Message of the Day available" 12858 msgid "No Message of the Day available"
12737 msgstr "" 12859 msgstr ""
12738 12860
12739 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:790 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1429 12861 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:786 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1425
12740 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" 12862 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
12741 msgstr "" 12863 msgstr ""
12742 12864
12743 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:841 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:885 12865 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:837 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:881
12744 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:956 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:957 12866 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:952 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:953
12745 msgid "Create New SILC Key Pair" 12867 msgid "Create New SILC Key Pair"
12746 msgstr "" 12868 msgstr ""
12747 12869
12748 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:841 12870 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:837
12749 msgid "Passphrases do not match" 12871 msgid "Passphrases do not match"
12750 msgstr "" 12872 msgstr ""
12751 12873
12752 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:885 12874 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:881
12753 msgid "Key Pair Generation failed" 12875 msgid "Key Pair Generation failed"
12754 msgstr "" 12876 msgstr ""
12755 12877
12878 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:920
12879 msgid "Key length"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:922
12883 msgid "Public key file"
12884 msgstr ""
12885
12756 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:924 12886 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:924
12757 msgid "Key length"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:926
12761 msgid "Public key file"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:928
12765 msgid "Private key file" 12887 msgid "Private key file"
12766 msgstr "" 12888 msgstr ""
12767 12889
12768 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:951 12890 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:947
12769 msgid "Passphrase (retype)" 12891 msgid "Passphrase (retype)"
12770 msgstr "" 12892 msgstr ""
12771 12893
12772 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:958 12894 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:954
12773 msgid "Generate Key Pair" 12895 msgid "Generate Key Pair"
12774 msgstr "" 12896 msgstr ""
12775 12897
12776 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1002 12898 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:998
12777 msgid "Online Status" 12899 msgid "Online Status"
12778 msgstr "" 12900 msgstr ""
12779 12901
12902 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1007
12903 msgid "View Message of the Day"
12904 msgstr ""
12905
12780 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1011 12906 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1011
12781 msgid "View Message of the Day"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1015
12785 msgid "Create SILC Key Pair..." 12907 msgid "Create SILC Key Pair..."
12786 msgstr "" 12908 msgstr ""
12787 12909
12788 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1114 12910 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1110
12789 #, c-format 12911 #, c-format
12790 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" 12912 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
12791 msgstr "" 12913 msgstr ""
12792 12914
12793 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1305 12915 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1301
12794 msgid "Topic too long" 12916 msgid "Topic too long"
12795 msgstr "" 12917 msgstr ""
12796 12918
12797 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1386 12919 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1382
12798 msgid "You must specify a nick" 12920 msgid "You must specify a nick"
12799 msgstr "" 12921 msgstr ""
12800 12922
12801 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1488 12923 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1484
12802 #, c-format 12924 #, c-format
12803 msgid "channel %s not found" 12925 msgid "channel %s not found"
12804 msgstr "" 12926 msgstr ""
12805 12927
12806 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1493 12928 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1489
12807 #, c-format 12929 #, c-format
12808 msgid "channel modes for %s: %s" 12930 msgid "channel modes for %s: %s"
12809 msgstr "" 12931 msgstr ""
12810 12932
12811 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1495 12933 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1491
12812 #, c-format 12934 #, c-format
12813 msgid "no channel modes are set on %s" 12935 msgid "no channel modes are set on %s"
12814 msgstr "" 12936 msgstr ""
12815 12937
12816 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1508 12938 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1504
12817 #, c-format 12939 #, c-format
12818 msgid "Failed to set cmodes for %s" 12940 msgid "Failed to set cmodes for %s"
12819 msgstr "" 12941 msgstr ""
12820 12942
12821 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1538 12943 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1534
12822 #, c-format 12944 #, c-format
12823 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" 12945 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
12824 msgstr "" 12946 msgstr ""
12825 12947
12948 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1597
12949 msgid "part [channel]: Leave the chat"
12950 msgstr ""
12951
12826 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1601 12952 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1601
12827 msgid "part [channel]: Leave the chat" 12953 msgid "leave [channel]: Leave the chat"
12828 msgstr "" 12954 msgstr ""
12829 12955
12830 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1605 12956 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1605
12831 msgid "leave [channel]: Leave the chat"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1609
12835 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic" 12957 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
12836 msgstr "" 12958 msgstr ""
12837 12959
12960 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1610
12961 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
12962 msgstr ""
12963
12838 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1614 12964 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1614
12839 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network" 12965 msgid "list: List channels on this network"
12840 msgstr "" 12966 msgstr ""
12841 12967
12842 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1618 12968 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1618
12843 msgid "list: List channels on this network" 12969 msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
12844 msgstr "" 12970 msgstr ""
12845 12971
12846 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1622 12972 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1622
12847 msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1626
12851 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2681 12973 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2681
12852 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user" 12974 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
12853 msgstr "" 12975 msgstr ""
12854 12976
12977 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1626
12978 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
12979 msgstr ""
12980
12855 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1630 12981 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1630
12856 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user" 12982 msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
12857 msgstr "" 12983 msgstr ""
12858 12984
12859 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1634 12985 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1634
12860 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" 12986 msgid "detach: Detach this session"
12861 msgstr "" 12987 msgstr ""
12862 12988
12863 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1638 12989 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1638
12864 msgid "detach: Detach this session" 12990 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
12865 msgstr "" 12991 msgstr ""
12866 12992
12867 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1642 12993 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1642
12868 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1646
12872 msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command" 12994 msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
12873 msgstr "" 12995 msgstr ""
12874 12996
12997 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1648
12998 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
12999 msgstr ""
13000
12875 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1652 13001 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1652
12876 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick" 13002 msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
12877 msgstr "" 13003 msgstr ""
12878 13004
12879 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1656 13005 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1656
12880 msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname" 13006 msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
12881 msgstr "" 13007 msgstr ""
12882 13008
12883 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1660 13009 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1660
12884 msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1664
12888 msgid "" 13010 msgid ""
12889 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display " 13011 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display "
12890 "channel modes" 13012 "channel modes"
12891 msgstr "" 13013 msgstr ""
12892 13014
12893 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1668 13015 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1664
12894 msgid "" 13016 msgid ""
12895 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes " 13017 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
12896 "on channel" 13018 "on channel"
12897 msgstr "" 13019 msgstr ""
12898 13020
13021 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1668
13022 msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
13023 msgstr ""
13024
12899 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1672 13025 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1672
12900 msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network" 13026 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
12901 msgstr "" 13027 msgstr ""
12902 13028
12903 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1676 13029 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1676
12904 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1680
12908 msgid "" 13030 msgid ""
12909 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from " 13031 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
12910 "channel invite list" 13032 "channel invite list"
12911 msgstr "" 13033 msgstr ""
12912 13034
13035 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1680
13036 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
13037 msgstr ""
13038
12913 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1684 13039 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1684
12914 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel" 13040 msgid "info [server]: View server administrative details"
12915 msgstr "" 13041 msgstr ""
12916 13042
12917 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1688 13043 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1688
12918 msgid "info [server]: View server administrative details" 13044 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
12919 msgstr "" 13045 msgstr ""
12920 13046
12921 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1692 13047 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1692
12922 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel" 13048 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
12923 msgstr "" 13049 msgstr ""
12924 13050
12925 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1696 13051 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1696
12926 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key" 13052 msgid "stats: View server and network statistics"
12927 msgstr "" 13053 msgstr ""
12928 13054
12929 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1700 13055 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1700
12930 msgid "stats: View server and network statistics"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1704
12934 msgid "ping: Send PING to the connected server" 13056 msgid "ping: Send PING to the connected server"
12935 msgstr "" 13057 msgstr ""
12936 13058
13059 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1705
13060 msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
13061 msgstr ""
13062
12937 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1709 13063 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1709
12938 msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1713
12942 msgid "" 13064 msgid ""
12943 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List " 13065 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
12944 "specific users in channel(s)" 13066 "specific users in channel(s)"
12945 msgstr "" 13067 msgstr ""
12946 13068
12951 #. *< priority 13073 #. *< priority
12952 #. *< id 13074 #. *< id
12953 #. *< name 13075 #. *< name
12954 #. *< version 13076 #. *< version
12955 #. * summary 13077 #. * summary
12956 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1823 13078 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1819
12957 msgid "SILC Protocol Plugin" 13079 msgid "SILC Protocol Plugin"
12958 msgstr "SILC Protokol-Kromaĵo" 13080 msgstr "SILC Protokol-Kromaĵo"
12959 13081
12960 #. * description 13082 #. * description
12961 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1825 13083 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1821
12962 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" 13084 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
12963 msgstr "" 13085 msgstr ""
12964 13086
13087 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1858
13088 msgid "Public Key file"
13089 msgstr ""
13090
12965 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1862 13091 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1862
12966 msgid "Public Key file"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1866
12970 msgid "Private Key file" 13092 msgid "Private Key file"
12971 msgstr "" 13093 msgstr ""
12972 13094
12973 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1876 13095 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1872
12974 msgid "Cipher" 13096 msgid "Cipher"
12975 msgstr "" 13097 msgstr ""
12976 13098
12977 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1886 13099 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1882
12978 msgid "HMAC" 13100 msgid "HMAC"
12979 msgstr "" 13101 msgstr ""
12980 13102
12981 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1889 13103 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1885
12982 msgid "Public key authentication" 13104 msgid "Public key authentication"
12983 msgstr "" 13105 msgstr ""
12984 13106
12985 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1892 13107 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1888
12986 msgid "Reject watching by other users" 13108 msgid "Reject watching by other users"
12987 msgstr "" 13109 msgstr ""
12988 13110
12989 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1895 13111 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1891
12990 msgid "Block invites" 13112 msgid "Block invites"
12991 msgstr "" 13113 msgstr ""
12992 13114
12993 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1898 13115 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1894
12994 msgid "Block IMs without Key Exchange" 13116 msgid "Block IMs without Key Exchange"
12995 msgstr "" 13117 msgstr ""
12996 13118
12997 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1901 13119 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1897
12998 msgid "Reject online status attribute requests" 13120 msgid "Reject online status attribute requests"
12999 msgstr "" 13121 msgstr ""
13000 13122
13001 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1904 13123 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1900
13002 msgid "Block messages to whiteboard" 13124 msgid "Block messages to whiteboard"
13003 msgstr "" 13125 msgstr ""
13004 13126
13005 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1907 13127 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1903
13006 msgid "Automatically open whiteboard" 13128 msgid "Automatically open whiteboard"
13007 msgstr "" 13129 msgstr ""
13008 13130
13009 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1910 13131 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1906
13010 msgid "Digitally sign and verify all messages" 13132 msgid "Digitally sign and verify all messages"
13011 msgstr "" 13133 msgstr ""
13012 13134
13013 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:207 ../libgaim/protocols/silc/util.c:247 13135 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:207 ../libgaim/protocols/silc/util.c:247
13014 msgid "Creating SILC key pair..." 13136 msgid "Creating SILC key pair..."
13072 "%s" 13194 "%s"
13073 msgstr "" 13195 msgstr ""
13074 13196
13075 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:374 ../libgaim/protocols/silc/util.c:375 13197 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:374 ../libgaim/protocols/silc/util.c:375
13076 msgid "Public Key Information" 13198 msgid "Public Key Information"
13077 msgstr "" 13199 msgstr "Publika Ŝloŝilo Informo"
13078 13200
13079 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:557 13201 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:557
13080 msgid "Paging" 13202 msgid "Paging"
13081 msgstr "" 13203 msgstr ""
13082 13204
13084 msgid "Video Conferencing" 13206 msgid "Video Conferencing"
13085 msgstr "" 13207 msgstr ""
13086 13208
13087 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:581 13209 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:581
13088 msgid "Computer" 13210 msgid "Computer"
13089 msgstr "" 13211 msgstr "Komputilo"
13090 13212
13091 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:585 13213 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:585
13092 msgid "PDA" 13214 msgid "PDA"
13093 msgstr "" 13215 msgstr "Poŝkomputilo"
13094 13216
13095 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:587 13217 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:587
13096 msgid "Terminal" 13218 msgid "Terminal"
13097 msgstr "" 13219 msgstr "Terminalo"
13098 13220
13099 #: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:284 13221 #: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:284
13100 #, c-format 13222 #, c-format
13101 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" 13223 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
13102 msgstr "" 13224 msgstr ""
13116 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:416 13238 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:416
13117 msgid "Could not write" 13239 msgid "Could not write"
13118 msgstr "" 13240 msgstr ""
13119 13241
13120 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:438 13242 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:438
13121 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1484 13243 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1482
13122 msgid "Could not connect" 13244 msgid "Could not connect"
13123 msgstr "" 13245 msgstr ""
13124 13246
13125 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1037 13247 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1516
13126 msgid "Wrong Password" 13248 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1558
13127 msgstr "" 13249 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1571
13128 13250 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1622
13129 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1518
13130 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1560
13131 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1574
13132 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1626
13133 msgid "Could not create listen socket" 13251 msgid "Could not create listen socket"
13134 msgstr "" 13252 msgstr ""
13135 13253
13136 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1541 13254 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1539
13137 msgid "Couldn't resolve host" 13255 msgid "Couldn't resolve host"
13138 msgstr "" 13256 msgstr ""
13139 13257
13140 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1634 13258 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1630
13141 msgid "Could not resolve hostname" 13259 msgid "Could not resolve hostname"
13142 msgstr "" 13260 msgstr ""
13143 13261
13144 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1651 13262 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1647
13145 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" 13263 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
13146 msgstr "" 13264 msgstr ""
13147 13265
13148 #. *< type 13266 #. *< type
13149 #. *< ui_requirement 13267 #. *< ui_requirement
13151 #. *< dependencies 13269 #. *< dependencies
13152 #. *< priority 13270 #. *< priority
13153 #. *< id 13271 #. *< id
13154 #. *< name 13272 #. *< name
13155 #. *< version 13273 #. *< version
13156 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1819 13274 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1815
13157 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" 13275 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
13158 msgstr "SIP/SIMPLE Protokol-Kromaĵo" 13276 msgstr "SIP/SIMPLE Protokol-Kromaĵo"
13159 13277
13160 #. * summary 13278 #. * summary
13161 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1820 13279 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1816
13162 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" 13280 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
13163 msgstr "La SIP/SIMPLE Protokol-Kromaĵo" 13281 msgstr "La SIP/SIMPLE Protokol-Kromaĵo"
13164 13282
13165 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1842 13283 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1838
13166 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" 13284 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
13167 msgstr "" 13285 msgstr ""
13168 13286
13169 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1848 13287 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1844
13170 msgid "Use UDP" 13288 msgid "Use UDP"
13171 msgstr "Uzu UDP-n" 13289 msgstr "Uzu UDP-n"
13172 13290
13173 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1850 13291 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1846
13174 msgid "Use proxy" 13292 msgid "Use proxy"
13175 msgstr "Uzu Prokurilon" 13293 msgstr "Uzu Prokurilon"
13176 13294
13177 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1852 13295 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1848
13178 msgid "Proxy" 13296 msgid "Proxy"
13179 msgstr "Prokurilo" 13297 msgstr "Prokurilo"
13180 13298
13181 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1854 13299 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1850
13182 msgid "Auth User" 13300 msgid "Auth User"
13183 msgstr "" 13301 msgstr ""
13184 13302
13185 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1856 13303 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1852
13186 msgid "Auth Domain" 13304 msgid "Auth Domain"
13187 msgstr "" 13305 msgstr ""
13188 13306
13189 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:139 13307 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:139
13190 #, c-format 13308 #, c-format
13250 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." 13368 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
13251 msgstr "" 13369 msgstr ""
13252 13370
13253 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:518 13371 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:518
13254 msgid "Failure." 13372 msgid "Failure."
13255 msgstr "" 13373 msgstr "Malsukceso."
13256 13374
13257 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:521 13375 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:521
13258 msgid "Too many matches." 13376 msgid "Too many matches."
13259 msgstr "" 13377 msgstr ""
13260 13378
13282 msgid "User has no directory information." 13400 msgid "User has no directory information."
13283 msgstr "" 13401 msgstr ""
13284 13402
13285 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:543 13403 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:543
13286 msgid "Country not supported." 13404 msgid "Country not supported."
13287 msgstr "" 13405 msgstr "Lando ne subtenita."
13288 13406
13289 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:546 13407 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:546
13290 #, c-format 13408 #, c-format
13291 msgid "Failure unknown: %s." 13409 msgid "Failure unknown: %s."
13292 msgstr "" 13410 msgstr ""
13310 msgstr "" 13428 msgstr ""
13311 13429
13312 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:560 13430 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:560
13313 #, c-format 13431 #, c-format
13314 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." 13432 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
13315 msgstr "" 13433 msgstr "Nekonata ensaluteraro okazis: %s."
13316 13434
13317 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:563 13435 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:563
13318 #, c-format 13436 #, c-format
13319 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" 13437 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
13320 msgstr "" 13438 msgstr "Nekonata eraro, %d, okazis. Informo: %s"
13321 13439
13322 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:590 13440 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:590
13323 msgid "Invalid Groupname" 13441 msgid "Invalid Groupname"
13324 msgstr "" 13442 msgstr "Malvalida Gruponomo"
13325 13443
13326 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:674 13444 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:674
13327 msgid "Connection Closed" 13445 msgid "Connection Closed"
13328 msgstr "" 13446 msgstr "Konekto Fermita"
13329 13447
13330 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:714 13448 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:714
13331 msgid "Waiting for reply..." 13449 msgid "Waiting for reply..."
13332 msgstr "" 13450 msgstr "Atendante respondon..."
13333 13451
13334 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:792 13452 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:792
13335 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." 13453 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
13336 msgstr "" 13454 msgstr "TOC revenis el sia paŭzo. Vi nun povas sendi mesaĝojn denove."
13337 13455
13338 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:995 13456 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:995
13339 msgid "Password Change Successful" 13457 msgid "Password Change Successful"
13340 msgstr "" 13458 msgstr "Pasvorto Ŝanĝita Sukcese"
13341 13459
13342 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:999 13460 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:999
13343 msgid "TOC has sent a PAUSE command." 13461 msgid "TOC has sent a PAUSE command."
13344 msgstr "" 13462 msgstr "TOC sendis PAŬZO komandon."
13345 13463
13346 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1000 13464 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1000
13347 msgid "" 13465 msgid ""
13348 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " 13466 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
13349 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " 13467 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
13354 msgid "_Group:" 13472 msgid "_Group:"
13355 msgstr "_Grupo:" 13473 msgstr "_Grupo:"
13356 13474
13357 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1555 13475 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1555
13358 msgid "Get Dir Info" 13476 msgid "Get Dir Info"
13359 msgstr "" 13477 msgstr "Ricevu Ujan Informon"
13360 13478
13361 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1695 13479 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1695
13362 msgid "Set Dir Info" 13480 msgid "Set Dir Info"
13363 msgstr "" 13481 msgstr "Difini Ujan Informon"
13364 13482
13365 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1817 13483 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1817
13366 #, c-format 13484 #, c-format
13367 msgid "Could not open %s for writing!" 13485 msgid "Could not open %s for writing!"
13368 msgstr "" 13486 msgstr ""
13380 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." 13498 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
13381 msgstr "" 13499 msgstr ""
13382 13500
13383 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2195 13501 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2195
13384 msgid "Gaim - Save As..." 13502 msgid "Gaim - Save As..."
13385 msgstr "" 13503 msgstr "Gaim - Konservu Kiel..."
13386 13504
13387 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2229 13505 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2229
13388 #, c-format 13506 #, c-format
13389 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" 13507 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
13390 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" 13508 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
13564 msgstr "Aperas Enreta" 13682 msgstr "Aperas Enreta"
13565 13683
13566 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3020 13684 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3020
13567 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3097 13685 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3097
13568 msgid "Appear Permanently Offline" 13686 msgid "Appear Permanently Offline"
13569 msgstr "Aperas Ĉiama Malkonektita" 13687 msgstr "Aperas Ĉiama Senkonekta"
13570 13688
13571 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3039 13689 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3039
13572 msgid "Presence" 13690 msgid "Presence"
13573 msgstr "Ĉeesto" 13691 msgstr "Ĉeesto"
13574 13692
13575 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3082 13693 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3082
13576 msgid "Appear Offline" 13694 msgid "Appear Offline"
13577 msgstr "Aperas Malkonektita" 13695 msgstr "Aperas Senkonekta"
13578 13696
13579 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3091 13697 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3091
13580 msgid "Don't Appear Permanently Offline" 13698 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
13581 msgstr "Ne Aperas Ĉiama Malkonektita" 13699 msgstr "Ne Aperas Ĉiama Senkonekta"
13582 13700
13583 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3139 13701 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3139
13584 msgid "Join in Chat" 13702 msgid "Join in Chat"
13585 msgstr "Aliĝu Babilejon" 13703 msgstr "Aliĝu Babilejon"
13586 13704
13647 msgid "Yahoo Japan" 13765 msgid "Yahoo Japan"
13648 msgstr "Yahoo Japanio" 13766 msgstr "Yahoo Japanio"
13649 13767
13650 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3926 13768 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3926
13651 msgid "Pager server" 13769 msgid "Pager server"
13652 msgstr "" 13770 msgstr "Paĝila servilo"
13653 13771
13654 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3929 13772 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3929
13655 msgid "Japan Pager server" 13773 msgid "Japan Pager server"
13656 msgstr "" 13774 msgstr "Japana Paĝila servilo"
13657 13775
13658 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3932 13776 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3932
13659 msgid "Pager port" 13777 msgid "Pager port"
13660 msgstr "" 13778 msgstr "Paĝila pordo"
13661 13779
13662 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3935 13780 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3935
13663 msgid "File transfer server" 13781 msgid "File transfer server"
13664 msgstr "Dosieralŝuto servilo" 13782 msgstr "Dosieralŝuto servilo"
13665 13783
13730 msgid "You are now chatting in %s." 13848 msgid "You are now chatting in %s."
13731 msgstr "Vi nun estas babilanta en %s." 13849 msgstr "Vi nun estas babilanta en %s."
13732 13850
13733 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:627 13851 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:627
13734 msgid "Failed to join buddy in chat" 13852 msgid "Failed to join buddy in chat"
13735 msgstr "" 13853 msgstr "Malsukcesis kuniĝi kunulon en babilejo"
13736 13854
13737 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:628 13855 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:628
13738 msgid "Maybe they're not in a chat?" 13856 msgid "Maybe they're not in a chat?"
13739 msgstr "" 13857 msgstr "Eble ili ne estas en babilejo?"
13740 13858
13741 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357 13859 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357
13742 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383 13860 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383
13743 msgid "Fetching the room list failed." 13861 msgid "Fetching the room list failed."
13744 msgstr "" 13862 msgstr ""
13761 msgstr "Uzanto Babilejoj" 13879 msgstr "Uzanto Babilejoj"
13762 13880
13763 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a 13881 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
13764 #. * Doodle session has been made 13882 #. * Doodle session has been made
13765 #. 13883 #.
13766 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:96 13884 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98
13767 msgid "Sent Doodle request." 13885 msgid "Sent Doodle request."
13768 msgstr "" 13886 msgstr ""
13769 13887
13770 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269 13888 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
13771 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278 13889 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
13897 msgstr "<b>Uzanto:</b> %s<br>" 14015 msgstr "<b>Uzanto:</b> %s<br>"
13898 14016
13899 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:790 14017 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:790
13900 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1208 14018 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1208
13901 msgid "<br>Hidden or not logged-in" 14019 msgid "<br>Hidden or not logged-in"
13902 msgstr "" 14020 msgstr "<br>Kaŝita aŭ ne ensalutita."
13903 14021
13904 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:795 14022 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:795
13905 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1210 14023 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
13906 #, c-format 14024 #, c-format
13907 msgid "<br>At %s since %s" 14025 msgid "<br>At %s since %s"
13916 msgid "_Class:" 14034 msgid "_Class:"
13917 msgstr "_Klaso:" 14035 msgstr "_Klaso:"
13918 14036
13919 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2356 14037 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2356
13920 msgid "_Instance:" 14038 msgid "_Instance:"
13921 msgstr "" 14039 msgstr "_Apero:"
13922 14040
13923 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2362 14041 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2362
13924 msgid "_Recipient:" 14042 msgid "_Recipient:"
13925 msgstr "_Ricevanto:" 14043 msgstr "_Ricevanto:"
13926 14044
13979 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;" 14097 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
13980 msgstr "" 14098 msgstr ""
13981 14099
13982 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2846 14100 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2846
13983 msgid "Resubscribe" 14101 msgid "Resubscribe"
13984 msgstr "" 14102 msgstr "Realiĝu"
13985 14103
13986 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2849 14104 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2849
13987 msgid "Retrieve subscriptions from server" 14105 msgid "Retrieve subscriptions from server"
13988 msgstr "" 14106 msgstr ""
13989 14107
14030 msgid "Realm" 14148 msgid "Realm"
14031 msgstr "Sfero" 14149 msgstr "Sfero"
14032 14150
14033 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2977 14151 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2977
14034 msgid "Exposure" 14152 msgid "Exposure"
14035 msgstr "" 14153 msgstr "Montreco"
14036 14154
14037 #: ../libgaim/proxy.c:446 ../libgaim/proxy.c:868 ../libgaim/proxy.c:1025 14155 #: ../libgaim/proxy.c:442 ../libgaim/proxy.c:864 ../libgaim/proxy.c:1021
14038 #: ../libgaim/proxy.c:1583 14156 #: ../libgaim/proxy.c:1579
14039 #, c-format 14157 #, c-format
14040 msgid "" 14158 msgid ""
14041 "Unable to create socket:\n" 14159 "Unable to create socket:\n"
14042 "%s" 14160 "%s"
14043 msgstr "" 14161 msgstr ""
14044 14162
14045 #: ../libgaim/proxy.c:648 14163 #: ../libgaim/proxy.c:644
14046 #, c-format 14164 #, c-format
14047 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" 14165 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
14048 msgstr "" 14166 msgstr ""
14049 14167
14050 #: ../libgaim/proxy.c:676 ../libgaim/proxy.c:722 ../libgaim/proxy.c:760 14168 #: ../libgaim/proxy.c:672 ../libgaim/proxy.c:718 ../libgaim/proxy.c:756
14051 #: ../libgaim/proxy.c:772 14169 #: ../libgaim/proxy.c:768
14052 #, c-format 14170 #, c-format
14053 msgid "HTTP proxy connection error %d" 14171 msgid "HTTP proxy connection error %d"
14054 msgstr "HTTP prokura konekteraro %d" 14172 msgstr "HTTP prokura konekteraro %d"
14055 14173
14056 #: ../libgaim/proxy.c:768 14174 #: ../libgaim/proxy.c:764
14057 #, c-format 14175 #, c-format
14058 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." 14176 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
14059 msgstr "Aliro nepermesita: HTTP prokura servilo malpermesas pordon %d tunelumadon." 14177 msgstr "Aliro nepermesita: HTTP prokura servilo malpermesas pordon %d tunelumadon."
14060 14178
14061 #: ../libgaim/proxy.c:988 14179 #: ../libgaim/proxy.c:984
14062 #, c-format 14180 #, c-format
14063 msgid "Error resolving %s" 14181 msgid "Error resolving %s"
14064 msgstr "" 14182 msgstr ""
14065 14183
14066 #: ../libgaim/proxy.c:1677 14184 #: ../libgaim/proxy.c:1676
14067 msgid "Could not resolve host name" 14185 msgid "Could not resolve host name"
14068 msgstr "" 14186 msgstr ""
14069 14187
14070 #. * 14188 #. *
14071 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. 14189 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
14108 msgid "Accept chat invitation?" 14226 msgid "Accept chat invitation?"
14109 msgstr "Ĉu akceptu babilinviton ?" 14227 msgstr "Ĉu akceptu babilinviton ?"
14110 14228
14111 #: ../libgaim/status.c:153 14229 #: ../libgaim/status.c:153
14112 msgid "Unset" 14230 msgid "Unset"
14113 msgstr "" 14231 msgstr "Nedifinita"
14114 14232
14115 #: ../libgaim/status.c:156 14233 #: ../libgaim/status.c:156
14116 msgid "Unavailable" 14234 msgid "Unavailable"
14117 msgstr "Nedisponebla" 14235 msgstr "Nedisponebla"
14118 14236
14119 #: ../libgaim/status.c:160 14237 #: ../libgaim/status.c:160
14120 msgid "Mobile" 14238 msgid "Mobile"
14121 msgstr "" 14239 msgstr "Movante"
14122 14240
14123 #: ../libgaim/status.c:611 14241 #: ../libgaim/status.c:611
14124 #, c-format 14242 #, c-format
14125 msgid "%s changed status from %s to %s" 14243 msgid "%s changed status from %s to %s"
14126 msgstr "%s ŝanĝis staton de %s al %s" 14244 msgstr "%s ŝanĝis staton de %s al %s"