Mercurial > pidgin
comparison po/hu.po @ 21667:919338d399ae
merge of '2fcb5d2cb35c5ba692592e22bc442c3d62000f85'
and '61c8d242483046a3b3b43cd1afbb794af35a08c9'
author | Ethan Blanton <elb@pidgin.im> |
---|---|
date | Tue, 27 Nov 2007 15:57:08 +0000 |
parents | 8fd977cd39dc |
children | ff9c67757b82 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
21438:4fe9acb6b514 | 21667:919338d399ae |
---|---|
5 # | 5 # |
6 # Zoltan Sutto <suttozoltan@chello.hu>, 2003. | 6 # Zoltan Sutto <suttozoltan@chello.hu>, 2003. |
7 # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2005, 2006, 2007. | 7 # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2005, 2006, 2007. |
8 msgid "" | 8 msgid "" |
9 msgstr "" | 9 msgstr "" |
10 "Project-Id-Version: pidgin 2.2.x\n" | 10 "Project-Id-Version: pidgin 2.3\n" |
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
12 "POT-Creation-Date: 2007-11-11 15:31+0100\n" | 12 "POT-Creation-Date: 2007-11-12 10:24+0100\n" |
13 "PO-Revision-Date: 2007-11-11 18:43+0100\n" | 13 "PO-Revision-Date: 2007-11-12 10:25+0100\n" |
14 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" | 14 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" |
15 "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" | 15 "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" |
16 "MIME-Version: 1.0\n" | 16 "MIME-Version: 1.0\n" |
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
48 " -d, --debug hibakereső üzenetek kiírása a szabványos kimenetre\n" | 48 " -d, --debug hibakereső üzenetek kiírása a szabványos kimenetre\n" |
49 " -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés\n" | 49 " -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés\n" |
50 " -n, --nologin ne jelentkezzen be automatikusan\n" | 50 " -n, --nologin ne jelentkezzen be automatikusan\n" |
51 " -v, --version az aktuális verzió megjelenítése és kilépés\n" | 51 " -v, --version az aktuális verzió megjelenítése és kilépés\n" |
52 | 52 |
53 #: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:718 | 53 #: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:730 |
54 #, c-format | 54 #, c-format |
55 msgid "" | 55 msgid "" |
56 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " | 56 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " |
57 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " | 57 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " |
58 "http://developer.pidgin.im" | 58 "http://developer.pidgin.im" |
67 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 | 67 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 |
68 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 | 68 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 |
69 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032 | 69 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032 |
70 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 | 70 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 |
71 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 | 71 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 |
72 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522 | 72 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553 |
73 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 | 73 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 |
74 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 | 74 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 |
75 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460 | 75 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460 |
76 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 | 76 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 |
77 msgid "Error" | 77 msgid "Error" |
100 #: ../finch/gntaccount.c:486 | 100 #: ../finch/gntaccount.c:486 |
101 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" | 101 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" |
102 msgstr "(valószínűleg elfelejtette kiadni a \"make install\" parancsot)" | 102 msgstr "(valószínűleg elfelejtette kiadni a \"make install\" parancsot)" |
103 | 103 |
104 #: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:137 | 104 #: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:137 |
105 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1478 ../pidgin/gtkblist.c:4388 | 105 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1478 ../pidgin/gtkblist.c:4492 |
106 msgid "Modify Account" | 106 msgid "Modify Account" |
107 msgstr "Fiók módosítása" | 107 msgstr "Fiók módosítása" |
108 | 108 |
109 #: ../finch/gntaccount.c:496 | 109 #: ../finch/gntaccount.c:496 |
110 msgid "New Account" | 110 msgid "New Account" |
134 #: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005 | 134 #: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005 |
135 #: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2224 ../finch/gntblist.c:2287 | 135 #: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2224 ../finch/gntblist.c:2287 |
136 #: ../finch/gntcertmgr.c:91 ../finch/gntplugin.c:475 ../finch/gntpounce.c:472 | 136 #: ../finch/gntcertmgr.c:91 ../finch/gntplugin.c:475 ../finch/gntpounce.c:472 |
137 #: ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 | 137 #: ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 |
138 #: ../finch/gntstatus.c:145 ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610 | 138 #: ../finch/gntstatus.c:145 ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610 |
139 #: ../libpurple/account.c:1016 ../libpurple/account.c:1305 | 139 #: ../libpurple/account.c:1105 ../libpurple/account.c:1394 |
140 #: ../libpurple/account.c:1340 ../libpurple/conversation.c:1215 | 140 #: ../libpurple/account.c:1429 ../libpurple/conversation.c:1215 |
141 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:517 | 141 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508 |
142 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:676 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:813 | 142 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804 |
143 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:895 | 143 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886 |
144 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728 | 144 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728 |
145 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2426 | 145 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2426 |
146 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2462 | 146 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2462 |
147 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 | 147 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 |
148 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008 | 148 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1035 |
149 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017 | 149 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1044 |
150 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1715 | 150 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1746 |
151 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 | 151 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 |
152 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202 | 152 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202 |
153 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 | 153 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 |
154 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400 | 154 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400 |
155 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:291 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:308 | 155 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:291 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:308 |
157 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:363 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:287 | 157 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:363 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:287 |
158 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:304 | 158 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:304 |
159 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:321 | 159 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:321 |
160 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:338 | 160 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:338 |
161 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:359 | 161 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:359 |
162 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6149 | 162 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6144 |
163 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048 | 163 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048 |
164 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525 | 164 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525 |
165 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 | 165 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 |
166 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411 | 166 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411 |
167 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 | 167 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 |
170 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144 | 170 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144 |
171 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399 | 171 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399 |
172 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113 | 172 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113 |
173 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172 | 173 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172 |
174 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266 | 174 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266 |
175 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3389 | 175 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3430 |
176 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3475 | 176 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516 |
177 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3646 | 177 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3690 |
178 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5398 | 178 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443 |
179 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5488 | 179 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5533 |
180 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5613 | 180 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5658 |
181 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455 | 181 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455 |
182 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079 | 182 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079 |
183 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194 | 183 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194 |
184 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620 | 184 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620 |
185 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:750 | 185 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:750 |
186 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820 | 186 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820 |
187 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:954 | 187 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:966 |
188 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1162 | 188 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1174 |
189 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 | 189 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 |
190 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087 | 190 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087 |
191 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192 | 191 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192 |
192 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 | 192 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 |
193 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 | 193 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 |
194 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 | 194 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 |
195 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 | 195 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 |
196 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943 | 196 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943 |
197 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1034 | 197 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1034 |
198 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3500 | 198 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 |
199 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3511 ../pidgin/gtkaccount.c:1913 | 199 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3520 ../pidgin/gtkaccount.c:1913 |
200 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2501 ../pidgin/gtkblist.c:6346 | 200 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2501 ../pidgin/gtkblist.c:6639 |
201 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:787 | 201 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:787 |
202 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:926 ../pidgin/gtkdialogs.c:1018 | 202 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:926 ../pidgin/gtkdialogs.c:1018 |
203 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1038 ../pidgin/gtkdialogs.c:1062 | 203 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1038 ../pidgin/gtkdialogs.c:1062 |
204 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1084 ../pidgin/gtkdialogs.c:1132 | 204 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1084 ../pidgin/gtkdialogs.c:1132 |
205 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1173 ../pidgin/gtkdialogs.c:1229 | 205 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1173 ../pidgin/gtkdialogs.c:1229 |
216 #. Save button | 216 #. Save button |
217 #. Save | 217 #. Save |
218 #: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:297 | 218 #: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:297 |
219 #: ../finch/gntplugin.c:475 ../finch/gntpounce.c:478 ../finch/gntprefs.c:265 | 219 #: ../finch/gntplugin.c:475 ../finch/gntpounce.c:478 ../finch/gntprefs.c:265 |
220 #: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598 | 220 #: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598 |
221 #: ../libpurple/account.c:1339 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 | 221 #: ../libpurple/account.c:1428 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 |
222 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:754 | 222 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:754 |
223 #: ../pidgin/gtkrequest.c:327 | 223 #: ../pidgin/gtkrequest.c:327 |
224 msgid "Save" | 224 msgid "Save" |
225 msgstr "Mentés" | 225 msgstr "Mentés" |
226 | 226 |
255 | 255 |
256 #. Add button | 256 #. Add button |
257 #: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343 | 257 #: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343 |
258 #: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:2379 | 258 #: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:2379 |
259 #: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:385 ../finch/gntpounce.c:726 | 259 #: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:385 ../finch/gntpounce.c:726 |
260 #: ../finch/gntstatus.c:199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:894 | 260 #: ../finch/gntstatus.c:199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885 |
261 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114 | 261 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114 |
262 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173 | 262 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173 |
263 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267 | 263 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267 |
264 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487 | 264 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532 |
265 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619 | 265 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619 |
266 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2500 | 266 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2500 |
267 #: ../pidgin/gtkblist.c:6345 ../pidgin/gtkconv.c:1713 | 267 #: ../pidgin/gtkblist.c:6638 ../pidgin/gtkconv.c:1713 |
268 #: ../pidgin/gtkrequest.c:325 | 268 #: ../pidgin/gtkrequest.c:325 |
269 msgid "Add" | 269 msgid "Add" |
270 msgstr "Hozzáadás" | 270 msgstr "Hozzáadás" |
271 | 271 |
272 #. Modify button | 272 #. Modify button |
322 | 322 |
323 #: ../finch/gntblist.c:300 | 323 #: ../finch/gntblist.c:300 |
324 msgid "Error adding buddy" | 324 msgid "Error adding buddy" |
325 msgstr "Hiba a partner hozzáadásakor" | 325 msgstr "Hiba a partner hozzáadásakor" |
326 | 326 |
327 #: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2903 | 327 #: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2898 |
328 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1986 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:986 | 328 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1986 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:986 |
329 msgid "Screen Name" | 329 msgid "Screen Name" |
330 msgstr "Felhasználónév" | 330 msgstr "Felhasználónév" |
331 | 331 |
332 #: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250 | 332 #: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250 |
333 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1549 | 333 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1551 |
334 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1399 | 334 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1402 |
335 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610 | 335 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610 |
336 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 | 336 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 |
337 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 | 337 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 |
338 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 | 338 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 |
339 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1037 | 339 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1037 |
347 msgstr "Csoport" | 347 msgstr "Csoport" |
348 | 348 |
349 #: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305 | 349 #: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305 |
350 #: ../finch/gntblist.c:2210 ../finch/gntblist.c:2274 ../finch/gntnotify.c:174 | 350 #: ../finch/gntblist.c:2210 ../finch/gntblist.c:2274 ../finch/gntnotify.c:174 |
351 #: ../finch/gntstatus.c:576 ../libpurple/plugins/idle.c:153 | 351 #: ../finch/gntstatus.c:576 ../libpurple/plugins/idle.c:153 |
352 #: ../libpurple/plugins/idle.c:190 ../pidgin/gtkblist.c:3226 | 352 #: ../libpurple/plugins/idle.c:190 ../pidgin/gtkblist.c:3242 |
353 #: ../pidgin/gtknotify.c:512 ../pidgin/gtkpounce.c:1288 | 353 #: ../pidgin/gtknotify.c:512 ../pidgin/gtkpounce.c:1288 |
354 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 | 354 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 |
355 msgid "Account" | 355 msgid "Account" |
356 msgstr "Fiók" | 356 msgstr "Fiók" |
357 | 357 |
362 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185 | 362 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185 |
363 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 | 363 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 |
364 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 | 364 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 |
365 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083 | 365 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083 |
366 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 | 366 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 |
367 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3345 ../pidgin/gtkblist.c:5847 | 367 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354 ../pidgin/gtkblist.c:6140 |
368 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 | 368 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 |
369 msgid "Add Buddy" | 369 msgid "Add Buddy" |
370 msgstr "Partner felvétele" | 370 msgstr "Partner felvétele" |
371 | 371 |
372 #: ../finch/gntblist.c:341 | 372 #: ../finch/gntblist.c:341 |
377 msgid "Chats" | 377 msgid "Chats" |
378 msgstr "Csevegések" | 378 msgstr "Csevegések" |
379 | 379 |
380 #. Extract their Name and put it in | 380 #. Extract their Name and put it in |
381 #: ../finch/gntblist.c:407 ../finch/gntblist.c:2205 | 381 #: ../finch/gntblist.c:407 ../finch/gntblist.c:2205 |
382 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924 | 382 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:951 |
383 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927 | 383 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:954 |
384 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1730 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795 | 384 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797 |
385 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1822 | 385 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824 |
386 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1582 | 386 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1585 |
387 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1647 | 387 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1650 |
388 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1674 | 388 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1677 |
389 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:608 | 389 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:608 |
390 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:618 | 390 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:931 |
391 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 | 391 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 |
392 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 | 392 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 |
393 msgid "Name" | 393 msgid "Name" |
394 msgstr "Név" | 394 msgstr "Név" |
395 | 395 |
396 #: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819 | 396 #: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819 |
397 msgid "Auto-join" | 397 msgid "Auto-join" |
398 msgstr "Automatikus csatlakozás" | 398 msgstr "Automatikus csatlakozás" |
399 | 399 |
400 #: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:6231 | 400 #: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:6524 |
401 msgid "Add Chat" | 401 msgid "Add Chat" |
402 msgstr "Csevegés hozzáadása" | 402 msgstr "Csevegés hozzáadása" |
403 | 403 |
404 #: ../finch/gntblist.c:420 | 404 #: ../finch/gntblist.c:420 |
405 msgid "You can edit more information from the context menu later." | 405 msgid "You can edit more information from the context menu later." |
416 #: ../finch/gntblist.c:447 | 416 #: ../finch/gntblist.c:447 |
417 msgid "A group with the name already exists." | 417 msgid "A group with the name already exists." |
418 msgstr "Ilyen nevű csoport már létezik." | 418 msgstr "Ilyen nevű csoport már létezik." |
419 | 419 |
420 #: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856 | 420 #: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856 |
421 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397 | 421 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442 |
422 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485 ../pidgin/gtkblist.c:6342 | 422 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530 ../pidgin/gtkblist.c:6635 |
423 msgid "Add Group" | 423 msgid "Add Group" |
424 msgstr "Csoport felvétele" | 424 msgstr "Csoport felvétele" |
425 | 425 |
426 #: ../finch/gntblist.c:454 | 426 #: ../finch/gntblist.c:454 |
427 msgid "Enter the name of the group" | 427 msgid "Enter the name of the group" |
441 | 441 |
442 #: ../finch/gntblist.c:828 | 442 #: ../finch/gntblist.c:828 |
443 msgid "Edit Settings" | 443 msgid "Edit Settings" |
444 msgstr "Beállítások szerkesztése" | 444 msgstr "Beállítások szerkesztése" |
445 | 445 |
446 #: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:930 | 446 #: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931 |
447 msgid "Information" | 447 msgid "Information" |
448 msgstr "Információk" | 448 msgstr "Információk" |
449 | 449 |
450 #: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:930 | 450 #: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931 |
451 msgid "Retrieving..." | 451 msgid "Retrieving..." |
452 msgstr "Lekérés..." | 452 msgstr "Lekérés..." |
453 | 453 |
454 #: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:528 | 454 #: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:528 |
455 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:903 | 455 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:903 |
462 msgstr "Partnerfigyelmeztetés felvétele" | 462 msgstr "Partnerfigyelmeztetés felvétele" |
463 | 463 |
464 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { | 464 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { |
465 #: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:540 | 465 #: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:540 |
466 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 | 466 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 |
467 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 | 467 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588 |
468 #: ../pidgin/gtkconv.c:1661 | 468 #: ../pidgin/gtkconv.c:1661 |
469 msgid "Send File" | 469 msgid "Send File" |
470 msgstr "Fájl küldése" | 470 msgstr "Fájl küldése" |
471 | 471 |
472 #: ../finch/gntblist.c:919 | 472 #: ../finch/gntblist.c:919 |
514 msgid "Remove" | 514 msgid "Remove" |
515 msgstr "Eltávolítás" | 515 msgstr "Eltávolítás" |
516 | 516 |
517 #. Buddy List | 517 #. Buddy List |
518 #: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2432 ../finch/gntprefs.c:258 | 518 #: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2432 ../finch/gntprefs.c:258 |
519 #: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2892 ../pidgin/gtkblist.c:4631 | 519 #: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2908 ../pidgin/gtkblist.c:4898 |
520 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326 | 520 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326 |
521 msgid "Buddy List" | 521 msgid "Buddy List" |
522 msgstr "Partnerlista" | 522 msgstr "Partnerlista" |
523 | 523 |
524 #: ../finch/gntblist.c:1257 | 524 #: ../finch/gntblist.c:1257 |
528 #: ../finch/gntblist.c:1262 | 528 #: ../finch/gntblist.c:1262 |
529 msgid "Toggle Tag" | 529 msgid "Toggle Tag" |
530 msgstr "Címke átváltása" | 530 msgstr "Címke átváltása" |
531 | 531 |
532 #. General | 532 #. General |
533 #: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 | 533 #: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638 |
534 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1061 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1134 | 534 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1052 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125 |
535 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2227 | 535 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2228 |
536 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 | 536 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 |
537 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247 | 537 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247 |
538 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217 | 538 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217 |
539 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2409 | 539 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2409 |
540 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937 | 540 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:964 |
541 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1542 | 541 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573 |
542 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556 | 542 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587 |
543 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1570 | 543 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 |
544 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584 | 544 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1615 |
545 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1598 | 545 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629 |
546 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1557 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1733 | 546 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735 |
547 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1407 | 547 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1410 |
548 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1585 | 548 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1588 |
549 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 | 549 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 |
550 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538 | 550 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538 |
551 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 | 551 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 |
552 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186 | 552 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186 |
553 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1324 | 553 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1324 |
554 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1538 | 554 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1538 |
555 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 | 555 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 |
556 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 | 556 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 |
557 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 | 557 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 |
558 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3250 | 558 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3266 |
559 msgid "Nickname" | 559 msgid "Nickname" |
560 msgstr "Becenév" | 560 msgstr "Becenév" |
561 | 561 |
562 #. Idle stuff | 562 #. Idle stuff |
563 #: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261 | 563 #: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261 |
564 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:354 | 564 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:358 |
565 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787 | 565 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787 |
566 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951 | 566 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951 |
567 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:611 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:629 | 567 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:611 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:629 |
568 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:637 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 | 568 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:637 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 |
569 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:544 | 569 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:544 |
570 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32 | 570 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32 |
571 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2830 | 571 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2842 |
572 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2927 | 572 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2922 |
573 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099 | 573 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3108 |
574 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3278 | 574 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3294 |
575 #: ../pidgin/gtkblist.c:3684 ../pidgin/gtkprefs.c:2026 | 575 #: ../pidgin/gtkblist.c:3700 ../pidgin/gtkprefs.c:2026 |
576 msgid "Idle" | 576 msgid "Idle" |
577 msgstr "Inaktív" | 577 msgstr "Inaktív" |
578 | 578 |
579 #: ../finch/gntblist.c:1334 | 579 #: ../finch/gntblist.c:1334 |
580 msgid "On Mobile" | 580 msgid "On Mobile" |
626 | 626 |
627 #. Not multiline | 627 #. Not multiline |
628 #. Not masked? | 628 #. Not masked? |
629 #. No hints? | 629 #. No hints? |
630 #: ../finch/gntblist.c:2223 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:136 | 630 #: ../finch/gntblist.c:2223 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:136 |
631 #: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1015 | 631 #: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1104 |
632 #: ../libpurple/account.c:1304 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:516 | 632 #: ../libpurple/account.c:1393 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507 |
633 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:675 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:812 | 633 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803 |
634 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1714 | 634 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1745 |
635 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399 | 635 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399 |
636 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307 | 636 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307 |
637 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341 | 637 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341 |
638 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:286 | 638 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:286 |
639 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:303 | 639 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:303 |
640 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:320 | 640 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:320 |
641 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:337 | 641 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:337 |
642 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6148 | 642 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6143 |
643 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 | 643 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 |
644 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193 | 644 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193 |
645 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449 | 645 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449 |
646 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486 | 646 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486 |
647 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:749 | 647 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:749 |
648 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293 | 648 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293 |
649 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819 | 649 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819 |
650 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:953 | 650 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:965 |
651 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 | 651 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 |
652 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191 | 652 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191 |
653 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 | 653 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 |
654 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 | 654 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 |
655 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 | 655 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 |
656 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 | 656 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 |
657 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 | 657 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 |
658 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 | 658 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 |
659 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1033 | 659 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1033 |
660 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3499 | 660 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 |
661 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3510 ../pidgin/gtkblist.c:4387 | 661 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3519 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 |
662 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:786 | 662 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:786 ../pidgin/gtkdialogs.c:925 |
663 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:925 ../pidgin/gtkdialogs.c:1017 | 663 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017 ../pidgin/gtkrequest.c:320 |
664 #: ../pidgin/gtkrequest.c:320 | |
665 msgid "OK" | 664 msgid "OK" |
666 msgstr "Rendben" | 665 msgstr "Rendben" |
667 | 666 |
668 #: ../finch/gntblist.c:2270 | 667 #: ../finch/gntblist.c:2270 |
669 msgid "Channel" | 668 msgid "Channel" |
670 msgstr "Csatorna" | 669 msgstr "Csatorna" |
671 | 670 |
672 #: ../finch/gntblist.c:2282 ../pidgin/gtkblist.c:924 | 671 #: ../finch/gntblist.c:2282 ../pidgin/gtkblist.c:940 |
673 msgid "Join a Chat" | 672 msgid "Join a Chat" |
674 msgstr "Csatlakozás egy csevegéshez" | 673 msgstr "Csatlakozás egy csevegéshez" |
675 | 674 |
676 #: ../finch/gntblist.c:2284 | 675 #: ../finch/gntblist.c:2284 |
677 msgid "Please enter the name of the chat you want to join." | 676 msgid "Please enter the name of the chat you want to join." |
712 | 711 |
713 #: ../finch/gntblist.c:2364 | 712 #: ../finch/gntblist.c:2364 |
714 msgid "By Status" | 713 msgid "By Status" |
715 msgstr "Állapot szerint" | 714 msgstr "Állapot szerint" |
716 | 715 |
717 #: ../finch/gntblist.c:2369 ../pidgin/gtkblist.c:4172 | 716 #: ../finch/gntblist.c:2369 ../pidgin/gtkblist.c:4191 |
718 msgid "Alphabetically" | 717 msgid "Alphabetically" |
719 msgstr "ABC sorrend" | 718 msgstr "ABC sorrend" |
720 | 719 |
721 #: ../finch/gntblist.c:2374 | 720 #: ../finch/gntblist.c:2374 |
722 msgid "By Log Size" | 721 msgid "By Log Size" |
810 #: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:603 | 809 #: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:603 |
811 msgid "Certificate Manager" | 810 msgid "Certificate Manager" |
812 msgstr "Tanúsítványkezelő" | 811 msgstr "Tanúsítványkezelő" |
813 | 812 |
814 #. Creating the user splits | 813 #. Creating the user splits |
815 #: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:666 | 814 #: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:670 |
816 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1138 | 815 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1150 |
817 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 | 816 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 |
818 msgid "Hostname" | 817 msgid "Hostname" |
819 msgstr "Gépnév" | 818 msgstr "Gépnév" |
820 | 819 |
821 #: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:388 ../pidgin/gtkconv.c:1689 | 820 #: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:388 ../pidgin/gtkconv.c:1689 |
826 #. Close button | 825 #. Close button |
827 #: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182 | 826 #: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182 |
828 #: ../finch/gntplugin.c:213 ../finch/gntplugin.c:406 ../finch/gntpounce.c:751 | 827 #: ../finch/gntplugin.c:213 ../finch/gntplugin.c:406 ../finch/gntpounce.c:751 |
829 #: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:407 | 828 #: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:407 |
830 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:403 | 829 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:403 |
831 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386 | 830 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:388 |
832 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2474 | 831 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2474 |
833 #: ../pidgin/gtkrequest.c:323 | 832 #: ../pidgin/gtkrequest.c:323 |
834 msgid "Close" | 833 msgid "Close" |
835 msgstr "Bezárás" | 834 msgstr "Bezárás" |
836 | 835 |
855 "%s\n" | 854 "%s\n" |
856 "\n" | 855 "\n" |
857 "A Finch nem próbálja meg újra csatlakoztatni a fiókot, amíg nem javítja a " | 856 "A Finch nem próbálja meg újra csatlakoztatni a fiókot, amíg nem javítja a " |
858 "hibát és nem engedélyezi újra a fiókot." | 857 "hibát és nem engedélyezi újra a fiókot." |
859 | 858 |
860 #: ../finch/gntconn.c:138 ../pidgin/gtkblist.c:4389 | 859 #: ../finch/gntconn.c:138 |
861 msgid "Re-enable Account" | 860 msgid "Re-enable Account" |
862 msgstr "Fiók újraengedélyezése" | 861 msgstr "Fiók újraengedélyezése" |
863 | 862 |
864 #: ../finch/gntconv.c:137 | 863 #: ../finch/gntconv.c:137 |
865 msgid "No such command." | 864 msgid "No such command." |
1088 msgid "Remaining" | 1087 msgid "Remaining" |
1089 msgstr "Hátralévő" | 1088 msgstr "Hátralévő" |
1090 | 1089 |
1091 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! | 1090 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! |
1092 #: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576 | 1091 #: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576 |
1093 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:358 | 1092 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:362 |
1094 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1050 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1587 | 1093 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584 |
1095 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1595 | 1094 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592 |
1096 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 | 1095 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 |
1097 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 | 1096 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 |
1098 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 | 1097 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 |
1099 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507 | 1098 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538 |
1100 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:631 | 1099 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:631 |
1101 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:636 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639 | 1100 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:636 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639 |
1102 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:543 | 1101 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:543 |
1103 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840 | 1102 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852 |
1104 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821 | 1103 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821 |
1105 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 | 1104 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 |
1106 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 | 1105 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 |
1107 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2715 | 1106 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2710 |
1108 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3795 | 1107 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790 |
1109 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3264 | 1108 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305 |
1110 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4151 | 1109 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4196 |
1111 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3250 ../pidgin/gtkblist.c:3322 | 1110 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3259 ../pidgin/gtkblist.c:3338 |
1112 #: ../pidgin/gtkblist.c:3336 ../pidgin/gtkblist.c:3338 | 1111 #: ../pidgin/gtkblist.c:3352 ../pidgin/gtkblist.c:3354 |
1113 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1005 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1150 | 1112 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1005 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1150 |
1114 msgid "Status" | 1113 msgid "Status" |
1115 msgstr "Állapot" | 1114 msgstr "Állapot" |
1116 | 1115 |
1117 #: ../finch/gntft.c:211 | 1116 #: ../finch/gntft.c:211 |
1151 #: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163 | 1150 #: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163 |
1152 #: ../pidgin/gtkft.c:1116 | 1151 #: ../pidgin/gtkft.c:1116 |
1153 msgid "Finished" | 1152 msgid "Finished" |
1154 msgstr "Befejeződött" | 1153 msgstr "Befejeződött" |
1155 | 1154 |
1156 #: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:396 | 1155 #: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:404 |
1157 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:347 | 1156 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357 |
1158 msgid "Transferring" | 1157 msgid "Transferring" |
1159 msgstr "Átvitel" | 1158 msgstr "Átvitel" |
1160 | 1159 |
1161 #: ../finch/gntnotify.c:165 | 1160 #: ../finch/gntnotify.c:165 |
1162 msgid "Emails" | 1161 msgid "Emails" |
1201 | 1200 |
1202 #: ../finch/gntnotify.c:391 ../pidgin/gtkconv.c:1650 | 1201 #: ../finch/gntnotify.c:391 ../pidgin/gtkconv.c:1650 |
1203 msgid "IM" | 1202 msgid "IM" |
1204 msgstr "Azonnali üzenet" | 1203 msgstr "Azonnali üzenet" |
1205 | 1204 |
1206 #: ../finch/gntnotify.c:397 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474 | 1205 #: ../finch/gntnotify.c:397 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3515 |
1207 msgid "Invite" | 1206 msgid "Invite" |
1208 msgstr "Meghívás" | 1207 msgstr "Meghívás" |
1209 | 1208 |
1210 #: ../finch/gntnotify.c:400 | 1209 #: ../finch/gntnotify.c:400 |
1211 msgid "(none)" | 1210 msgid "(none)" |
1256 msgid "The selected file is not a valid plugin." | 1255 msgid "The selected file is not a valid plugin." |
1257 msgstr "A kiválasztott fájl nem egy érvényes bővítmény." | 1256 msgstr "A kiválasztott fájl nem egy érvényes bővítmény." |
1258 | 1257 |
1259 #: ../finch/gntplugin.c:261 | 1258 #: ../finch/gntplugin.c:261 |
1260 msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message." | 1259 msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message." |
1261 msgstr "Nyissa meg a hibakereső ablakot és próbálkozzon újra a pontos hibaüzenet megjelenítéséhez." | 1260 msgstr "" |
1261 "Nyissa meg a hibakereső ablakot és próbálkozzon újra a pontos hibaüzenet " | |
1262 "megjelenítéséhez." | |
1262 | 1263 |
1263 #: ../finch/gntplugin.c:324 | 1264 #: ../finch/gntplugin.c:324 |
1264 msgid "Select plugin to install" | 1265 msgid "Select plugin to install" |
1265 msgstr "Válassza ki a telepítendő bővítményt" | 1266 msgstr "Válassza ki a telepítendő bővítményt" |
1266 | 1267 |
1713 | 1714 |
1714 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539 | 1715 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539 |
1715 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298 | 1716 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298 |
1716 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359 | 1717 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359 |
1717 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:725 | 1718 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:725 |
1718 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486 | 1719 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493 |
1719 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500 | 1720 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500 |
1720 msgid "Title" | 1721 msgid "Title" |
1721 msgstr "Beosztás" | 1722 msgstr "Beosztás" |
1722 | 1723 |
1723 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515 | 1724 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515 |
1731 #. savable | 1732 #. savable |
1732 #. user_settable | 1733 #. user_settable |
1733 #. not independent | 1734 #. not independent |
1734 #. Attributes - each status can have a message. | 1735 #. Attributes - each status can have a message. |
1735 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576 | 1736 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576 |
1736 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:270 | 1737 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:274 |
1737 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:277 | 1738 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:281 |
1738 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360 | 1739 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:364 |
1739 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1088 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1590 | 1740 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1079 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1587 |
1740 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1608 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1618 | 1741 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1605 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1615 |
1741 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1624 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1633 | 1742 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1630 |
1742 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1638 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234 | 1743 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:238 |
1743 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539 | 1744 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1570 |
1744 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553 | 1745 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584 |
1745 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 | 1746 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1598 |
1746 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581 | 1747 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612 |
1747 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595 | 1748 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626 |
1748 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611 | 1749 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642 |
1749 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:677 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:683 | 1750 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:677 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:683 |
1750 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:689 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:695 | 1751 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:689 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:695 |
1751 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:700 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:705 | 1752 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:700 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:705 |
1752 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148 | 1753 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148 |
1753 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843 | 1754 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855 |
1754 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2946 | |
1755 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 | |
1756 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958 | 1755 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958 |
1757 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5609 | 1756 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2964 |
1758 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5827 | 1757 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970 |
1759 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5841 | 1758 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5604 |
1760 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5857 | 1759 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5822 |
1761 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5864 | 1760 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5836 |
1762 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5871 | 1761 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5852 |
1763 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3287 | 1762 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5859 |
1764 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3293 | 1763 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5866 |
1765 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3299 | 1764 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3328 |
1766 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3378 | 1765 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3334 |
1766 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3340 | |
1767 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3419 | |
1767 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554 | 1768 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554 |
1768 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554 | 1769 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554 |
1769 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247 | 1770 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247 |
1770 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3753 | 1771 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3762 |
1771 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3759 | 1772 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3768 |
1772 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 | 1773 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 |
1773 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1016 | 1774 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1016 |
1774 msgid "Message" | 1775 msgid "Message" |
1775 msgstr "Üzenet" | 1776 msgstr "Üzenet" |
1776 | 1777 |
1978 | 1979 |
1979 #: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125 | 1980 #: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125 |
1980 msgid "Lastlog plugin." | 1981 msgid "Lastlog plugin." |
1981 msgstr "Lastlog bővítmény." | 1982 msgstr "Lastlog bővítmény." |
1982 | 1983 |
1983 #: ../libpurple/account.c:794 | 1984 #: ../libpurple/account.c:875 |
1984 msgid "accounts" | 1985 msgid "accounts" |
1985 msgstr "fiókok" | 1986 msgstr "fiókok" |
1986 | 1987 |
1987 #: ../libpurple/account.c:961 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:195 | 1988 #: ../libpurple/account.c:1050 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199 |
1988 msgid "Password is required to sign on." | 1989 msgid "Password is required to sign on." |
1989 msgstr "A bejelentkezéshez jelszó szükséges." | 1990 msgstr "A bejelentkezéshez jelszó szükséges." |
1990 | 1991 |
1991 #: ../libpurple/account.c:995 | 1992 #: ../libpurple/account.c:1084 |
1992 #, c-format | 1993 #, c-format |
1993 msgid "Enter password for %s (%s)" | 1994 msgid "Enter password for %s (%s)" |
1994 msgstr "Adja meg a jelszót %s (%s) számára" | 1995 msgstr "Adja meg a jelszót %s (%s) számára" |
1995 | 1996 |
1996 #: ../libpurple/account.c:1002 | 1997 #: ../libpurple/account.c:1091 |
1997 msgid "Enter Password" | 1998 msgid "Enter Password" |
1998 msgstr "Adja meg a jelszót" | 1999 msgstr "Adja meg a jelszót" |
1999 | 2000 |
2000 #: ../libpurple/account.c:1007 | 2001 #: ../libpurple/account.c:1096 |
2001 msgid "Save password" | 2002 msgid "Save password" |
2002 msgstr "Jelszó mentése" | 2003 msgstr "Jelszó mentése" |
2003 | 2004 |
2004 #: ../libpurple/account.c:1042 ../libpurple/connection.c:105 | 2005 #: ../libpurple/account.c:1131 ../libpurple/connection.c:105 |
2005 #: ../libpurple/connection.c:178 | 2006 #: ../libpurple/connection.c:178 |
2006 #, c-format | 2007 #, c-format |
2007 msgid "Missing protocol plugin for %s" | 2008 msgid "Missing protocol plugin for %s" |
2008 msgstr "Hiányzó protokollbővítmény a következőhöz: %s" | 2009 msgstr "Hiányzó protokollbővítmény a következőhöz: %s" |
2009 | 2010 |
2010 #: ../libpurple/account.c:1044 ../libpurple/connection.c:108 | 2011 #: ../libpurple/account.c:1133 ../libpurple/connection.c:108 |
2011 #: ../pidgin/gtkblist.c:4384 | |
2012 msgid "Connection Error" | 2012 msgid "Connection Error" |
2013 msgstr "Kapcsolódási hiba" | 2013 msgstr "Kapcsolódási hiba" |
2014 | 2014 |
2015 #: ../libpurple/account.c:1241 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:717 | 2015 #: ../libpurple/account.c:1330 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708 |
2016 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1667 | 2016 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1698 |
2017 msgid "New passwords do not match." | 2017 msgid "New passwords do not match." |
2018 msgstr "Az új jelszavak nem egyeznek." | 2018 msgstr "Az új jelszavak nem egyeznek." |
2019 | 2019 |
2020 #: ../libpurple/account.c:1250 | 2020 #: ../libpurple/account.c:1339 |
2021 msgid "Fill out all fields completely." | 2021 msgid "Fill out all fields completely." |
2022 msgstr "Minden mezőt töltsön ki." | 2022 msgstr "Minden mezőt töltsön ki." |
2023 | 2023 |
2024 #: ../libpurple/account.c:1273 | 2024 #: ../libpurple/account.c:1362 |
2025 msgid "Original password" | 2025 msgid "Original password" |
2026 msgstr "Eredeti jelszó" | 2026 msgstr "Eredeti jelszó" |
2027 | 2027 |
2028 #: ../libpurple/account.c:1280 | 2028 #: ../libpurple/account.c:1369 |
2029 msgid "New password" | 2029 msgid "New password" |
2030 msgstr "Új jelszó" | 2030 msgstr "Új jelszó" |
2031 | 2031 |
2032 #: ../libpurple/account.c:1287 | 2032 #: ../libpurple/account.c:1376 |
2033 msgid "New password (again)" | 2033 msgid "New password (again)" |
2034 msgstr "Új jelszó (még egyszer)" | 2034 msgstr "Új jelszó (még egyszer)" |
2035 | 2035 |
2036 #: ../libpurple/account.c:1293 | 2036 #: ../libpurple/account.c:1382 |
2037 #, c-format | 2037 #, c-format |
2038 msgid "Change password for %s" | 2038 msgid "Change password for %s" |
2039 msgstr "%s jelszavának megváltoztatása" | 2039 msgstr "%s jelszavának megváltoztatása" |
2040 | 2040 |
2041 #: ../libpurple/account.c:1301 | 2041 #: ../libpurple/account.c:1390 |
2042 msgid "Please enter your current password and your new password." | 2042 msgid "Please enter your current password and your new password." |
2043 msgstr "Adja meg a jelenlegi jelszavát és az új jelszót." | 2043 msgstr "Adja meg a jelenlegi jelszavát és az új jelszót." |
2044 | 2044 |
2045 #: ../libpurple/account.c:1332 | 2045 #: ../libpurple/account.c:1421 |
2046 #, c-format | 2046 #, c-format |
2047 msgid "Change user information for %s" | 2047 msgid "Change user information for %s" |
2048 msgstr "Felhasználó-információk megváltoztatása %s számára" | 2048 msgstr "Felhasználó-információk megváltoztatása %s számára" |
2049 | 2049 |
2050 #: ../libpurple/account.c:1335 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 | 2050 #: ../libpurple/account.c:1424 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 |
2051 msgid "Set User Info" | 2051 msgid "Set User Info" |
2052 msgstr "Felhasználói adatok beállítása" | 2052 msgstr "Felhasználói adatok beállítása" |
2053 | 2053 |
2054 #: ../libpurple/account.c:1806 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1028 | 2054 #: ../libpurple/account.c:1895 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019 |
2055 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 | 2055 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 |
2056 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2030 | 2056 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2030 |
2057 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2047 | 2057 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2047 |
2058 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836 | 2058 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2848 |
2059 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:160 | 2059 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../pidgin/gtkft.c:160 |
2060 msgid "Unknown" | 2060 msgid "Unknown" |
2061 msgstr "Ismeretlen" | 2061 msgstr "Ismeretlen" |
2062 | 2062 |
2063 #: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1321 | 2063 #: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1321 |
2064 #: ../libpurple/blist.c:1531 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 | 2064 #: ../libpurple/blist.c:1531 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 |
2065 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3250 ../pidgin/gtkblist.c:5737 | 2065 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3272 ../pidgin/gtkblist.c:6030 |
2066 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67 | 2066 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67 |
2067 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 | 2067 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 |
2068 msgid "Buddies" | 2068 msgid "Buddies" |
2069 msgstr "Partnerek" | 2069 msgstr "Partnerek" |
2070 | 2070 |
2247 #: ../libpurple/connection.c:380 | 2247 #: ../libpurple/connection.c:380 |
2248 #, c-format | 2248 #, c-format |
2249 msgid "+++ %s signed off" | 2249 msgid "+++ %s signed off" |
2250 msgstr "+++ %s kilépett" | 2250 msgstr "+++ %s kilépett" |
2251 | 2251 |
2252 #: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:277 | 2252 #: ../libpurple/connection.c:525 ../libpurple/plugin.c:277 |
2253 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2350 | 2253 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2350 |
2254 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 | 2254 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 |
2255 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:371 | 2255 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:377 |
2256 #: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139 | 2256 #: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139 |
2257 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:322 | 2257 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:330 |
2258 msgid "Unknown error" | 2258 msgid "Unknown error" |
2259 msgstr "Ismeretlen hiba" | 2259 msgstr "Ismeretlen hiba" |
2260 | 2260 |
2261 #: ../libpurple/conversation.c:170 | 2261 #: ../libpurple/conversation.c:170 |
2262 msgid "Unable to send message: The message is too large." | 2262 msgid "Unable to send message: The message is too large." |
2822 msgid "_Save" | 2822 msgid "_Save" |
2823 msgstr "M_entés" | 2823 msgstr "M_entés" |
2824 | 2824 |
2825 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 | 2825 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 |
2826 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 | 2826 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 |
2827 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1456 | 2827 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1451 |
2828 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2248 | 2828 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2243 |
2829 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2297 | 2829 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292 |
2830 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5941 | 2830 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5936 |
2831 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5996 | 2831 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5991 |
2832 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6222 | 2832 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6217 |
2833 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6292 ../libpurple/request.h:1828 | 2833 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6287 ../libpurple/request.h:1828 |
2834 #: ../libpurple/request.h:1841 ../libpurple/request.h:1854 | 2834 #: ../libpurple/request.h:1841 ../libpurple/request.h:1854 |
2835 #: ../libpurple/request.h:1867 ../pidgin/gtkblist.c:530 | 2835 #: ../libpurple/request.h:1867 ../pidgin/gtkblist.c:546 |
2836 msgid "_Cancel" | 2836 msgid "_Cancel" |
2837 msgstr "Mé_gsem" | 2837 msgstr "Mé_gsem" |
2838 | 2838 |
2839 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168 | 2839 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168 |
2840 msgid "Ask" | 2840 msgid "Ask" |
2872 msgstr "" | 2872 msgstr "" |
2873 "Értesítsen felbukkanó ablakkal automatikusan elfogadott fájlátvitel " | 2873 "Értesítsen felbukkanó ablakkal automatikusan elfogadott fájlátvitel " |
2874 "befejeződésekor\n" | 2874 "befejeződésekor\n" |
2875 "(csak ha nem társalog a küldővel)" | 2875 "(csak ha nem társalog a küldővel)" |
2876 | 2876 |
2877 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806 | 2877 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808 |
2878 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836 | 2878 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838 |
2879 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658 | 2879 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661 |
2880 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688 | 2880 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691 |
2881 msgid "Notes" | 2881 msgid "Notes" |
2882 msgstr "Megjegyzések" | 2882 msgstr "Megjegyzések" |
2883 | 2883 |
2884 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 | 2884 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 |
2885 msgid "Enter your notes below..." | 2885 msgid "Enter your notes below..." |
3307 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 | 3307 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 |
3308 #, c-format | 3308 #, c-format |
3309 msgid "" | 3309 msgid "" |
3310 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " | 3310 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " |
3311 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" | 3311 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" |
3312 msgstr "\"%s\" jelenleg nem érhető el. Kívánja a további üzeneteket figyelmeztetésként menteni, majd elküldeni \"%s\" következő bejelentkezésekor?" | 3312 msgstr "" |
3313 "\"%s\" jelenleg nem érhető el. Kívánja a további üzeneteket " | |
3314 "figyelmeztetésként menteni, majd elküldeni \"%s\" következő " | |
3315 "bejelentkezésekor?" | |
3313 | 3316 |
3314 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 | 3317 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 |
3315 msgid "Offline Message" | 3318 msgid "Offline Message" |
3316 msgstr "Offline üzenet" | 3319 msgstr "Offline üzenet" |
3317 | 3320 |
3325 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 | 3328 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 |
3326 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665 | 3329 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665 |
3327 #: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133 | 3330 #: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133 |
3328 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550 | 3331 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550 |
3329 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564 | 3332 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564 |
3330 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1919 | 3333 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1928 |
3331 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 | 3334 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 |
3332 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308 | 3335 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308 |
3333 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 | 3336 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 |
3334 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 | 3337 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 |
3335 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:318 | 3338 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:318 |
3340 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 | 3343 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 |
3341 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665 | 3344 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665 |
3342 #: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134 | 3345 #: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134 |
3343 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550 | 3346 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550 |
3344 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564 | 3347 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564 |
3345 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1920 | 3348 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929 |
3346 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 | 3349 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 |
3347 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309 | 3350 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309 |
3348 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 | 3351 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 |
3349 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 | 3352 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 |
3350 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:319 | 3353 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:319 |
3417 #. *< ui_requirement | 3420 #. *< ui_requirement |
3418 #. *< flags | 3421 #. *< flags |
3419 #. *< dependencies | 3422 #. *< dependencies |
3420 #. *< priority | 3423 #. *< priority |
3421 #. *< id | 3424 #. *< id |
3422 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:739 | 3425 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:753 |
3423 msgid "Signals Test" | 3426 msgid "Signals Test" |
3424 msgstr "Szignálok tesztelése" | 3427 msgstr "Szignálok tesztelése" |
3425 | 3428 |
3426 #. *< name | 3429 #. *< name |
3427 #. *< version | 3430 #. *< version |
3428 #. * summary | 3431 #. * summary |
3429 #. * description | 3432 #. * description |
3430 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:742 | 3433 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:756 |
3431 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:744 | 3434 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:758 |
3432 msgid "Test to see that all signals are working properly." | 3435 msgid "Test to see that all signals are working properly." |
3433 msgstr "Ellenőrzi, hogy minden szignál megfelelően működik-e." | 3436 msgstr "Ellenőrzi, hogy minden szignál megfelelően működik-e." |
3434 | 3437 |
3435 #. *< type | 3438 #. *< type |
3436 #. *< ui_requirement | 3439 #. *< ui_requirement |
3600 msgstr "" | 3603 msgstr "" |
3601 "Az Apple Bonjour For Windows eszközkészlet nem található, további " | 3604 "Az Apple Bonjour For Windows eszközkészlet nem található, további " |
3602 "információkat a http://developer.pidgin.im/wiki/Using%" | 3605 "információkat a http://developer.pidgin.im/wiki/Using%" |
3603 "20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-LocalMessaging oldalon találhat." | 3606 "20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-LocalMessaging oldalon találhat." |
3604 | 3607 |
3605 #. Send a message about the connection error | 3608 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:126 |
3606 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:124 | |
3607 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" | 3609 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" |
3608 msgstr "Nem lehetséges a bejövő azonnali üzenő kapcsolatokat figyelni\n" | 3610 msgstr "Nem lehetséges a bejövő azonnali üzenő kapcsolatokat figyelni\n" |
3609 | 3611 |
3610 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:149 | 3612 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:153 |
3611 msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" | 3613 msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" |
3612 msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a helyi mDNS kiszolgálóval. Egyáltalán fut?" | 3614 msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a helyi mDNS kiszolgálóval. Egyáltalán fut?" |
3613 | 3615 |
3614 #. Creating the options for the protocol | 3616 #. Creating the options for the protocol |
3615 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:365 | 3617 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:369 |
3616 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:670 | 3618 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:674 |
3617 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 | 3619 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:633 |
3618 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942 | 3620 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:969 |
3619 msgid "First name" | 3621 msgid "First name" |
3620 msgstr "Utónév" | 3622 msgstr "Utónév" |
3621 | 3623 |
3622 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:367 | 3624 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:371 |
3623 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:673 | 3625 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:677 |
3624 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 | 3626 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:628 |
3625 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947 | 3627 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:974 |
3626 msgid "Last name" | 3628 msgid "Last name" |
3627 msgstr "Vezetéknév" | 3629 msgstr "Vezetéknév" |
3628 | 3630 |
3629 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:371 | 3631 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:375 |
3630 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295 | 3632 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295 |
3631 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325 | 3633 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325 |
3632 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335 | 3634 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335 |
3633 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219 | 3635 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219 |
3634 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 | 3636 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 |
3635 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559 | 3637 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561 |
3636 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 | 3638 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 |
3637 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 | 3639 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 |
3638 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 | 3640 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 |
3639 msgid "E-Mail" | 3641 msgid "E-Mail" |
3640 msgstr "E-mail" | 3642 msgstr "E-mail" |
3641 | 3643 |
3642 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:374 | 3644 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:378 |
3643 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:679 | 3645 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:683 |
3644 msgid "AIM Account" | 3646 msgid "AIM Account" |
3645 msgstr "AIM fiók" | 3647 msgstr "AIM fiók" |
3646 | 3648 |
3647 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:377 | 3649 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:381 |
3648 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:682 | 3650 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:686 |
3649 msgid "XMPP Account" | 3651 msgid "XMPP Account" |
3650 msgstr "XMPP fiók" | 3652 msgstr "XMPP fiók" |
3651 | 3653 |
3652 #. *< type | 3654 #. *< type |
3653 #. *< ui_requirement | 3655 #. *< ui_requirement |
3657 #. *< id | 3659 #. *< id |
3658 #. *< name | 3660 #. *< name |
3659 #. *< version | 3661 #. *< version |
3660 #. * summary | 3662 #. * summary |
3661 #. * description | 3663 #. * description |
3662 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:481 | 3664 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:485 |
3663 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:483 | 3665 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:487 |
3664 msgid "Bonjour Protocol Plugin" | 3666 msgid "Bonjour Protocol Plugin" |
3665 msgstr "Bonjour protokollbővítmény" | 3667 msgstr "Bonjour protokollbővítmény" |
3666 | 3668 |
3667 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:624 | 3669 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:628 |
3668 msgid "Purple Person" | 3670 msgid "Purple Person" |
3669 msgstr "Purple személy" | 3671 msgstr "Purple személy" |
3670 | 3672 |
3671 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:676 | 3673 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:680 |
3672 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 | 3674 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478 |
3673 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932 | 3675 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:959 |
3674 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:901 | 3676 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:913 |
3675 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1142 | 3677 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154 |
3676 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 | 3678 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 |
3677 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 | 3679 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 |
3678 msgid "E-mail" | 3680 msgid "E-mail" |
3679 msgstr "E-mail" | 3681 msgstr "E-mail" |
3680 | 3682 |
3686 #, c-format | 3688 #, c-format |
3687 msgid "%s has closed the conversation." | 3689 msgid "%s has closed the conversation." |
3688 msgstr "%s bezárta a társalgást." | 3690 msgstr "%s bezárta a társalgást." |
3689 | 3691 |
3690 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:439 | 3692 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:439 |
3691 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:664 | 3693 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:672 |
3692 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:682 | 3694 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:690 |
3693 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." | 3695 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." |
3694 msgstr "Nem küldhető el az üzenet, a társalgás nem kezdhető el." | 3696 msgstr "Nem küldhető el az üzenet, a társalgás nem kezdhető el." |
3695 | 3697 |
3696 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:587 | 3698 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:589 |
3697 msgid "Cannot open socket" | 3699 msgid "Cannot open socket" |
3698 msgstr "Nem nyitható meg a foglalat" | 3700 msgstr "Nem nyitható meg a foglalat" |
3699 | 3701 |
3700 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:595 | 3702 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:599 |
3701 msgid "Error setting socket options" | 3703 msgid "Error setting socket options" |
3702 msgstr "Hiba a foglalat tulajdonságainak beállításakor" | 3704 msgstr "Hiba a foglalat tulajdonságainak beállításakor" |
3703 | 3705 |
3704 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:619 | 3706 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:625 |
3705 msgid "Could not bind socket to port" | 3707 msgid "Could not bind socket to port" |
3706 msgstr "Nem köthető a foglalat a porthoz" | 3708 msgstr "Nem köthető a foglalat a porthoz" |
3707 | 3709 |
3708 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:627 | 3710 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:635 |
3709 msgid "Could not listen on socket" | 3711 msgid "Could not listen on socket" |
3710 msgstr "Nem lehet figyelni a foglalatot" | 3712 msgstr "Nem lehet figyelni a foglalatot" |
3711 | 3713 |
3712 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1845 | 3714 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1845 |
3713 msgid "Invalid proxy settings" | 3715 msgid "Invalid proxy settings" |
3729 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138 | 3731 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138 |
3730 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181 | 3732 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181 |
3731 msgid "Unable to fetch the token.\n" | 3733 msgid "Unable to fetch the token.\n" |
3732 msgstr "Nem tölthető le a jelsor.\n" | 3734 msgstr "Nem tölthető le a jelsor.\n" |
3733 | 3735 |
3734 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:294 | 3736 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:267 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:274 |
3737 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:280 | |
3735 msgid "Save Buddylist..." | 3738 msgid "Save Buddylist..." |
3736 msgstr "Partnerlista mentése..." | 3739 msgstr "Partnerlista mentése..." |
3737 | 3740 |
3738 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270 | 3741 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:268 |
3739 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." | 3742 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." |
3740 msgstr "A partnerlistája üres, semmi nem került a fájlba." | 3743 msgstr "A partnerlistája üres, semmi nem került a fájlba." |
3741 | 3744 |
3742 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278 | 3745 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:275 |
3743 msgid "Couldn't open file" | |
3744 msgstr "A fájl nem nyitható meg" | |
3745 | |
3746 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:287 | |
3747 #, c-format | |
3748 msgid "Couldn't write buddylist to %s" | |
3749 msgstr "Nem írható a partnerlista a következőre: %s" | |
3750 | |
3751 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:295 | |
3752 msgid "Buddylist saved successfully!" | 3746 msgid "Buddylist saved successfully!" |
3753 msgstr "A partnerlista mentése sikeres!" | 3747 msgstr "A partnerlista mentése sikeres!" |
3754 | 3748 |
3755 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:317 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:318 | 3749 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278 |
3750 #, c-format | |
3751 msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" | |
3752 msgstr "Nem írható %s partnerlistája a következőre: %s" | |
3753 | |
3754 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:303 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:304 | |
3756 msgid "Couldn't load buddylist" | 3755 msgid "Couldn't load buddylist" |
3757 msgstr "Nem tölthető be a partnerlista" | 3756 msgstr "Nem tölthető be a partnerlista" |
3758 | 3757 |
3759 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:334 | 3758 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:320 |
3760 msgid "Load Buddylist..." | 3759 msgid "Load Buddylist..." |
3761 msgstr "Partnerlista betöltése..." | 3760 msgstr "Partnerlista betöltése..." |
3762 | 3761 |
3763 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:335 | 3762 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:321 |
3764 msgid "Buddylist loaded successfully!" | 3763 msgid "Buddylist loaded successfully!" |
3765 msgstr "A partnerlista betöltése sikeres!" | 3764 msgstr "A partnerlista betöltése sikeres!" |
3766 | 3765 |
3767 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:346 | 3766 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:332 |
3768 msgid "Save buddylist..." | 3767 msgid "Save buddylist..." |
3769 msgstr "Partnerlista mentése..." | 3768 msgstr "Partnerlista mentése..." |
3770 | 3769 |
3771 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:394 | 3770 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:382 |
3772 msgid "Fill in the registration fields." | 3771 msgid "Fill in the registration fields." |
3773 msgstr "Töltse ki a regisztrációs mezőket." | 3772 msgstr "Töltse ki a regisztrációs mezőket." |
3774 | 3773 |
3775 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:399 | 3774 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389 |
3776 msgid "Passwords do not match." | 3775 msgid "Passwords do not match." |
3777 msgstr "A jelszavak nem egyeznek." | 3776 msgstr "A jelszavak nem egyeznek." |
3778 | 3777 |
3779 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:408 | 3778 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:399 |
3780 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" | 3779 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" |
3781 msgstr "Nem regisztrálható új fiók. Hiba történt.\n" | 3780 msgstr "Nem regisztrálható új fiók. Hiba történt.\n" |
3782 | 3781 |
3783 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:421 | 3782 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412 |
3784 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" | 3783 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" |
3785 msgstr "Az új Gadu-Gadu fiók regisztrálva" | 3784 msgstr "Az új Gadu-Gadu fiók regisztrálva" |
3786 | 3785 |
3787 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:422 | 3786 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:413 |
3788 msgid "Registration completed successfully!" | 3787 msgid "Registration completed successfully!" |
3789 msgstr "A regisztráció sikeresen befejeződött!" | 3788 msgstr "A regisztráció sikeresen befejeződött!" |
3790 | 3789 |
3791 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:492 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:785 | 3790 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:776 |
3792 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:913 | 3791 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:940 |
3793 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:916 | 3792 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:943 |
3794 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1700 | 3793 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1731 |
3795 msgid "Password" | 3794 msgid "Password" |
3796 msgstr "Jelszó" | 3795 msgstr "Jelszó" |
3797 | 3796 |
3798 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:497 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:790 | 3797 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:488 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:781 |
3799 msgid "Password (retype)" | 3798 msgid "Password (retype)" |
3800 msgstr "Jelszó (megerősítés)" | 3799 msgstr "Jelszó (megerősítés)" |
3801 | 3800 |
3802 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795 | 3801 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786 |
3803 msgid "Enter current token" | 3802 msgid "Enter current token" |
3804 msgstr "Adja meg az aktuális jelsort" | 3803 msgstr "Adja meg az aktuális jelsort" |
3805 | 3804 |
3806 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:801 | 3805 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:792 |
3807 msgid "Current token" | 3806 msgid "Current token" |
3808 msgstr "Aktuális jelsor" | 3807 msgstr "Aktuális jelsor" |
3809 | 3808 |
3810 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:512 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:513 | 3809 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504 |
3811 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" | 3810 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" |
3812 msgstr "Új Gadu-Gadu fiók regisztrálása" | 3811 msgstr "Új Gadu-Gadu fiók regisztrálása" |
3813 | 3812 |
3814 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:514 | 3813 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:505 |
3815 msgid "Please, fill in the following fields" | 3814 msgid "Please, fill in the following fields" |
3816 msgstr "Töltse ki az alábbi mezőket" | 3815 msgstr "Töltse ki az alábbi mezőket" |
3817 | 3816 |
3818 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1065 | 3817 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1056 |
3819 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1137 | 3818 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128 |
3820 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957 | 3819 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:984 |
3821 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804 | 3820 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799 |
3822 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817 | 3821 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3812 |
3823 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 | 3822 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 |
3824 msgid "City" | 3823 msgid "City" |
3825 msgstr "Város" | 3824 msgstr "Város" |
3826 | 3825 |
3827 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657 | 3826 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648 |
3828 msgid "Year of birth" | 3827 msgid "Year of birth" |
3829 msgstr "Születési év" | 3828 msgstr "Születési év" |
3830 | 3829 |
3831 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735 | 3830 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737 |
3832 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1587 | 3831 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1590 |
3833 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119 | 3832 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119 |
3834 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747 | 3833 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742 |
3835 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 | 3834 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 |
3836 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 | 3835 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 |
3837 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236 | 3836 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:237 |
3838 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091 | 3837 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091 |
3839 msgid "Gender" | 3838 msgid "Gender" |
3840 msgstr "Nem" | 3839 msgstr "Nem" |
3841 | 3840 |
3842 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 | 3841 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 |
3843 msgid "Male or female" | 3842 msgid "Male or female" |
3844 msgstr "Férfi vagy nő" | 3843 msgstr "Férfi vagy nő" |
3845 | 3844 |
3846 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662 | 3845 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653 |
3847 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747 | 3846 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742 |
3848 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 | 3847 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 |
3849 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 | 3848 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 |
3850 msgid "Male" | 3849 msgid "Male" |
3851 msgstr "Férfi" | 3850 msgstr "Férfi" |
3852 | 3851 |
3853 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663 | 3852 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:654 |
3854 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747 | 3853 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742 |
3855 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 | 3854 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 |
3856 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 | 3855 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 |
3857 msgid "Female" | 3856 msgid "Female" |
3858 msgstr "Nő" | 3857 msgstr "Nő" |
3859 | 3858 |
3860 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667 | 3859 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658 |
3861 msgid "Only online" | 3860 msgid "Only online" |
3862 msgstr "Csak elérhetők" | 3861 msgstr "Csak elérhetők" |
3863 | 3862 |
3864 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:671 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:672 | 3863 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663 |
3865 msgid "Find buddies" | 3864 msgid "Find buddies" |
3866 msgstr "Partnerek keresése" | 3865 msgstr "Partnerek keresése" |
3867 | 3866 |
3868 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:673 | 3867 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:664 |
3869 msgid "Please, enter your search criteria below" | 3868 msgid "Please, enter your search criteria below" |
3870 msgstr "Adja meg alább a keresési feltételt" | 3869 msgstr "Adja meg alább a keresési feltételt" |
3871 | 3870 |
3872 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:711 | 3871 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702 |
3873 msgid "Fill in the fields." | 3872 msgid "Fill in the fields." |
3874 msgstr "Töltse ki a mezőket." | 3873 msgstr "Töltse ki a mezőket." |
3875 | 3874 |
3876 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:723 | 3875 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:714 |
3877 msgid "Your current password is different from the one that you specified." | 3876 msgid "Your current password is different from the one that you specified." |
3878 msgstr "A jelenlegi jelszava eltér a megadottól." | 3877 msgstr "A jelenlegi jelszava eltér a megadottól." |
3879 | 3878 |
3880 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737 | 3879 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:728 |
3881 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" | 3880 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" |
3882 msgstr "A jelszó nem változtatható meg. Hiba történt.\n" | 3881 msgstr "A jelszó nem változtatható meg. Hiba történt.\n" |
3883 | 3882 |
3884 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:746 | 3883 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737 |
3885 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" | 3884 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" |
3886 msgstr "A Gadu-Gadu fiók jelszavának megváltoztatása" | 3885 msgstr "A Gadu-Gadu fiók jelszavának megváltoztatása" |
3887 | 3886 |
3888 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:747 | 3887 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:738 |
3889 msgid "Password was changed successfully!" | 3888 msgid "Password was changed successfully!" |
3890 msgstr "A jelszó sikeresen megváltoztatva!" | 3889 msgstr "A jelszó sikeresen megváltoztatva!" |
3891 | 3890 |
3892 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780 | 3891 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:771 |
3893 msgid "Current password" | 3892 msgid "Current password" |
3894 msgstr "Jelenlegi jelszó" | 3893 msgstr "Jelenlegi jelszó" |
3895 | 3894 |
3896 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:805 | 3895 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:796 |
3897 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " | 3896 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " |
3898 msgstr "Adja meg a jelenlegi jelszavát és az új jelszót az UIM-hez: " | 3897 msgstr "Adja meg a jelenlegi jelszavát és az új jelszót az UIM-hez: " |
3899 | 3898 |
3900 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:809 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:810 | 3899 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:801 |
3901 msgid "Change Gadu-Gadu Password" | 3900 msgid "Change Gadu-Gadu Password" |
3902 msgstr "A Gadu-Gadu jelszó megváltoztatása" | 3901 msgstr "A Gadu-Gadu jelszó megváltoztatása" |
3903 | 3902 |
3904 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:887 | 3903 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 |
3905 #, c-format | 3904 #, c-format |
3906 msgid "Select a chat for buddy: %s" | 3905 msgid "Select a chat for buddy: %s" |
3907 msgstr "Válasszon egy csevegést a következő partnerhez: %s" | 3906 msgstr "Válasszon egy csevegést a következő partnerhez: %s" |
3908 | 3907 |
3909 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:890 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:891 | 3908 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:881 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:882 |
3910 msgid "Add to chat..." | 3909 msgid "Add to chat..." |
3911 msgstr "Felvétel csevegéshez..." | 3910 msgstr "Felvétel csevegéshez..." |
3912 | 3911 |
3913 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019 | 3912 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010 |
3914 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 | 3913 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 |
3915 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833 | 3914 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2845 |
3916 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 | 3915 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 |
3917 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5659 | 3916 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5654 |
3918 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 | 3917 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178 |
3919 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292 | 3918 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293 |
3920 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 ../libpurple/status.c:154 | 3919 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3110 ../libpurple/status.c:154 |
3921 #: ../pidgin/gtkblist.c:3322 ../pidgin/gtkblist.c:3660 | 3920 #: ../pidgin/gtkblist.c:3338 ../pidgin/gtkblist.c:3676 |
3922 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061 | 3921 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061 |
3923 msgid "Offline" | 3922 msgid "Offline" |
3924 msgstr "Kilépett" | 3923 msgstr "Kilépett" |
3925 | 3924 |
3926 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1022 | 3925 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1013 |
3927 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036 | 3926 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036 |
3928 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 | 3927 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 |
3929 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 | 3928 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 |
3930 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29 | 3929 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29 |
3931 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30 | 3930 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30 |
3932 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37 | 3931 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37 |
3933 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38 | 3932 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38 |
3934 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2821 | 3933 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833 |
3935 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280 | 3934 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281 |
3936 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3103 ../libpurple/status.c:155 | 3935 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3112 ../libpurple/status.c:155 |
3937 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 | 3936 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 |
3938 msgid "Available" | 3937 msgid "Available" |
3939 msgstr "Elérhető" | 3938 msgstr "Elérhető" |
3940 | 3939 |
3941 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for | 3940 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for |
3942 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message | 3941 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message |
3943 #. Away stuff | 3942 #. Away stuff |
3944 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1025 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528 | 3943 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:537 |
3945 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 | 3944 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 |
3946 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040 | 3945 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040 |
3947 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2824 | 3946 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836 |
3948 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733 | 3947 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733 |
3949 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4562 | 3948 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4557 |
3950 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5687 | 3949 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5682 |
3951 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284 | 3950 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:181 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:285 |
3952 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479 | 3951 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479 |
3953 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1479 | 3952 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1479 |
3954 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3655 | 3953 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3664 |
3955 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3729 ../libpurple/status.c:158 | 3954 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3738 ../libpurple/status.c:158 |
3956 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 ../pidgin/gtkprefs.c:2040 | 3955 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 ../pidgin/gtkprefs.c:2040 |
3957 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 | 3956 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 |
3958 #, c-format | 3957 #, c-format |
3959 msgid "Away" | 3958 msgid "Away" |
3960 msgstr "Távol" | 3959 msgstr "Távol" |
3961 | 3960 |
3962 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128 | 3961 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119 |
3963 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2714 | 3962 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2709 |
3964 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714 | 3963 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3709 |
3965 msgid "UIN" | 3964 msgid "UIN" |
3966 msgstr "UIN" | 3965 msgstr "UIN" |
3967 | 3966 |
3968 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1057 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1131 | 3967 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1048 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1122 |
3969 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213 | 3968 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213 |
3970 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399 | 3969 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399 |
3971 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725 | 3970 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3720 |
3972 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 | 3971 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 |
3973 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 | 3972 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 |
3974 msgid "First Name" | 3973 msgid "First Name" |
3975 msgstr "Utónév" | 3974 msgstr "Utónév" |
3976 | 3975 |
3977 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1070 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1140 | 3976 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1061 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1131 |
3978 msgid "Birth Year" | 3977 msgid "Birth Year" |
3979 msgstr "Születési év" | 3978 msgstr "Születési év" |
3980 | 3979 |
3981 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1122 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1191 | 3980 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1182 |
3982 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3926 | 3981 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3921 |
3983 msgid "Unable to display the search results." | 3982 msgid "Unable to display the search results." |
3984 msgstr "A keresés eredményei nem jeleníthetők meg." | 3983 msgstr "A keresés eredményei nem jeleníthetők meg." |
3985 | 3984 |
3986 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1182 | 3985 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1173 |
3987 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" | 3986 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" |
3988 msgstr "Gadu-Gadu nyilvános címtár" | 3987 msgstr "Gadu-Gadu nyilvános címtár" |
3989 | 3988 |
3990 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1183 | 3989 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1174 |
3991 msgid "Search results" | 3990 msgid "Search results" |
3992 msgstr "Keresési eredmények" | 3991 msgstr "Keresési eredmények" |
3993 | 3992 |
3994 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1226 | 3993 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1217 |
3995 msgid "No matching users found" | 3994 msgid "No matching users found" |
3996 msgstr "Nem találhatók megfelelő felhasználók" | 3995 msgstr "Nem találhatók megfelelő felhasználók" |
3997 | 3996 |
3998 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1227 | 3997 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1218 |
3999 msgid "There are no users matching your search criteria." | 3998 msgid "There are no users matching your search criteria." |
4000 msgstr "Nincsenek a keresési feltételnek megfelelő felhasználók." | 3999 msgstr "Nincsenek a keresési feltételnek megfelelő felhasználók." |
4001 | 4000 |
4002 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1321 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1474 | 4001 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1314 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1469 |
4003 msgid "Unable to read socket" | 4002 msgid "Unable to read socket" |
4004 msgstr "A foglalatot nem lehet olvasni" | 4003 msgstr "A foglalatot nem lehet olvasni" |
4005 | 4004 |
4006 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1406 | 4005 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1399 |
4007 msgid "Buddy list downloaded" | 4006 msgid "Buddy list downloaded" |
4008 msgstr "A partnerlista letöltve" | 4007 msgstr "A partnerlista letöltve" |
4009 | 4008 |
4010 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1407 | 4009 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1400 |
4011 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." | 4010 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." |
4012 msgstr "A partnerlistája letöltve a kiszolgálóról." | 4011 msgstr "A partnerlistája letöltve a kiszolgálóról." |
4013 | 4012 |
4014 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1414 | 4013 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1407 |
4015 msgid "Buddy list uploaded" | 4014 msgid "Buddy list uploaded" |
4016 msgstr "A partnerlista feltöltve" | 4015 msgstr "A partnerlista feltöltve" |
4017 | 4016 |
4018 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1415 | 4017 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1408 |
4019 msgid "Your buddy list was stored on the server." | 4018 msgid "Your buddy list was stored on the server." |
4020 msgstr "A partnerlista tárolva a kiszolgálón." | 4019 msgstr "A partnerlista tárolva a kiszolgálón." |
4021 | 4020 |
4022 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1520 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1726 | 4021 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1517 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1725 |
4023 msgid "Connection failed." | 4022 msgid "Connection failed." |
4024 msgstr "A kapcsolódás meghiúsult." | 4023 msgstr "A kapcsolódás meghiúsult." |
4025 | 4024 |
4026 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1632 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:664 | 4025 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:664 |
4027 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563 | 4026 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563 |
4028 msgid "Blocked" | 4027 msgid "Blocked" |
4029 msgstr "Tiltott" | 4028 msgstr "Tiltott" |
4030 | 4029 |
4031 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1655 | 4030 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652 |
4032 msgid "Add to chat" | 4031 msgid "Add to chat" |
4033 msgstr "Felvétel csevegéshez" | 4032 msgstr "Felvétel csevegéshez" |
4034 | 4033 |
4035 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1664 | 4034 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661 |
4036 msgid "Unblock" | 4035 msgid "Unblock" |
4037 msgstr "Tiltás feloldása" | 4036 msgstr "Tiltás feloldása" |
4038 | 4037 |
4039 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1668 | 4038 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665 |
4040 msgid "Block" | 4039 msgid "Block" |
4041 msgstr "Tiltás" | 4040 msgstr "Tiltás" |
4042 | 4041 |
4043 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1685 | 4042 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1682 |
4044 msgid "Chat _name:" | 4043 msgid "Chat _name:" |
4045 msgstr "Csevegés _neve:" | 4044 msgstr "Csevegés _neve:" |
4046 | 4045 |
4047 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1934 | 4046 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1933 |
4048 msgid "Chat error" | 4047 msgid "Chat error" |
4049 msgstr "Csevegéshiba" | 4048 msgstr "Csevegéshiba" |
4050 | 4049 |
4051 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1935 | 4050 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1934 |
4052 msgid "This chat name is already in use" | 4051 msgid "This chat name is already in use" |
4053 msgstr "Ez a csevegésnév már használatban van" | 4052 msgstr "Ez a csevegésnév már használatban van" |
4054 | 4053 |
4055 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2018 | 4054 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2019 |
4056 msgid "Not connected to the server." | 4055 msgid "Not connected to the server." |
4057 msgstr "Nincs kapcsolat a kiszolgálóval." | 4056 msgstr "Nincs kapcsolat a kiszolgálóval." |
4058 | 4057 |
4059 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2041 | 4058 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2042 |
4060 msgid "Find buddies..." | 4059 msgid "Find buddies..." |
4061 msgstr "Partnerek keresése..." | 4060 msgstr "Partnerek keresése..." |
4062 | 4061 |
4063 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2047 | 4062 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2048 |
4064 msgid "Change password..." | 4063 msgid "Change password..." |
4065 msgstr "Jelszó megváltoztatása..." | 4064 msgstr "Jelszó megváltoztatása..." |
4066 | 4065 |
4067 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2053 | 4066 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2054 |
4068 msgid "Upload buddylist to Server" | 4067 msgid "Upload buddylist to Server" |
4069 msgstr "Partnerlista feltöltése a kiszolgálóra" | 4068 msgstr "Partnerlista feltöltése a kiszolgálóra" |
4070 | 4069 |
4071 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2057 | 4070 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2058 |
4072 msgid "Download buddylist from Server" | 4071 msgid "Download buddylist from Server" |
4073 msgstr "Partnerlista letöltése a kiszolgálóról" | 4072 msgstr "Partnerlista letöltése a kiszolgálóról" |
4074 | 4073 |
4075 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2061 | 4074 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2062 |
4076 msgid "Delete buddylist from Server" | 4075 msgid "Delete buddylist from Server" |
4077 msgstr "Partnerlista törlése a kiszolgálóról" | 4076 msgstr "Partnerlista törlése a kiszolgálóról" |
4078 | 4077 |
4079 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2065 | 4078 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2066 |
4080 msgid "Save buddylist to file..." | 4079 msgid "Save buddylist to file..." |
4081 msgstr "Partnerlista mentése fájlba..." | 4080 msgstr "Partnerlista mentése fájlba..." |
4082 | 4081 |
4083 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2069 | 4082 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2070 |
4084 msgid "Load buddylist from file..." | 4083 msgid "Load buddylist from file..." |
4085 msgstr "Partnerlista betöltése fájlból..." | 4084 msgstr "Partnerlista betöltése fájlból..." |
4086 | 4085 |
4087 #. magic | 4086 #. magic |
4088 #. major_version | 4087 #. major_version |
4093 #. dependencies | 4092 #. dependencies |
4094 #. priority | 4093 #. priority |
4095 #. id | 4094 #. id |
4096 #. name | 4095 #. name |
4097 #. version | 4096 #. version |
4098 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2173 | 4097 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2174 |
4099 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" | 4098 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
4100 msgstr "Gadu-Gadu protokollbővítmény" | 4099 msgstr "Gadu-Gadu protokollbővítmény" |
4101 | 4100 |
4102 #. summary | 4101 #. summary |
4103 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2174 | 4102 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2175 |
4104 msgid "Polish popular IM" | 4103 msgid "Polish popular IM" |
4105 msgstr "Népszerű lengyel azonnali üzenő" | 4104 msgstr "Népszerű lengyel azonnali üzenő" |
4106 | 4105 |
4107 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2228 | 4106 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2229 |
4108 msgid "Gadu-Gadu User" | 4107 msgid "Gadu-Gadu User" |
4109 msgstr "Gadu-Gadu felhasználó" | 4108 msgstr "Gadu-Gadu felhasználó" |
4110 | 4109 |
4111 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 | 4110 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 |
4112 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1768 | 4111 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1780 |
4113 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1569 | 4112 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1569 |
4114 #, c-format | 4113 #, c-format |
4115 msgid "Unknown command: %s" | 4114 msgid "Unknown command: %s" |
4116 msgstr "Ismeretlen parancs: %s" | 4115 msgstr "Ismeretlen parancs: %s" |
4117 | 4116 |
4118 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503 | 4117 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503 |
4119 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591 | 4118 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591 |
4120 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1476 | 4119 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488 |
4121 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1277 | 4120 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1277 |
4122 #, c-format | 4121 #, c-format |
4123 msgid "current topic is: %s" | 4122 msgid "current topic is: %s" |
4124 msgstr "a jelenlegi téma: %s" | 4123 msgstr "a jelenlegi téma: %s" |
4125 | 4124 |
4126 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507 | 4125 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507 |
4127 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595 | 4126 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595 |
4128 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1480 | 4127 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1492 |
4129 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1281 | 4128 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1281 |
4130 msgid "No topic is set" | 4129 msgid "No topic is set" |
4131 msgstr "Nincs beállítva téma" | 4130 msgstr "Nincs beállítva téma" |
4132 | 4131 |
4133 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296 | 4132 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296 |
4158 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83 | 4157 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83 |
4159 #, c-format | 4158 #, c-format |
4160 msgid "MOTD for %s" | 4159 msgid "MOTD for %s" |
4161 msgstr "MOTD a következőhöz: %s" | 4160 msgstr "MOTD a következőhöz: %s" |
4162 | 4161 |
4163 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165 | 4162 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:129 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:169 |
4164 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637 | 4163 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:625 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:654 |
4165 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2361 | 4164 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2378 |
4166 msgid "Server has disconnected" | 4165 msgid "Server has disconnected" |
4167 msgstr "A kiszolgáló bontotta a kapcsolatot" | 4166 msgstr "A kiszolgáló bontotta a kapcsolatot" |
4168 | 4167 |
4169 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249 | 4168 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:253 |
4170 msgid "View MOTD" | 4169 msgid "View MOTD" |
4171 msgstr "MOTD megjelenítése" | 4170 msgstr "MOTD megjelenítése" |
4172 | 4171 |
4173 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33 | 4172 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:265 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33 |
4174 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 | 4173 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 |
4175 msgid "_Channel:" | 4174 msgid "_Channel:" |
4176 msgstr "Cs_atorna:" | 4175 msgstr "Cs_atorna:" |
4177 | 4176 |
4178 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267 | 4177 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:271 |
4179 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:527 | 4178 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:527 |
4180 msgid "_Password:" | 4179 msgid "_Password:" |
4181 msgstr "_Jelszó:" | 4180 msgstr "_Jelszó:" |
4182 | 4181 |
4183 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298 | 4182 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:304 |
4184 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" | 4183 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" |
4185 msgstr "Az IRC becenevek nem tartalmazhatnak szóközt" | 4184 msgstr "Az IRC becenevek nem tartalmazhatnak szóközt" |
4186 | 4185 |
4187 #. 1. connect to server | 4186 #. 1. connect to server |
4188 #. connect to the server | 4187 #. connect to the server |
4189 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319 | 4188 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:325 |
4190 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280 | 4189 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1311 |
4191 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:394 | 4190 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402 |
4192 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:345 | 4191 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355 |
4193 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302 | 4192 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302 |
4194 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2187 | 4193 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2198 |
4195 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1290 | 4194 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1290 |
4196 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 | 4195 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 |
4197 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3724 | 4196 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3768 |
4198 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871 | 4197 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893 |
4199 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2941 | 4198 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2948 |
4200 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662 | 4199 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662 |
4201 msgid "Connecting" | 4200 msgid "Connecting" |
4202 msgstr "Kapcsolódás" | 4201 msgstr "Kapcsolódás" |
4203 | 4202 |
4204 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327 | 4203 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:335 |
4205 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:610 | 4204 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:637 |
4206 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1095 | 4205 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126 |
4207 msgid "SSL support unavailable" | 4206 msgid "SSL support unavailable" |
4208 msgstr "Az SSL támogatás nem érhető el" | 4207 msgstr "Az SSL támogatás nem érhető el" |
4209 | 4208 |
4210 #. TODO: try other ports if in auto mode, then save | 4209 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:348 |
4211 #. * working port and try that first next time. | 4210 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:320 |
4212 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338 | 4211 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:469 |
4213 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:318 | 4212 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1803 |
4214 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:465 | |
4215 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1786 | |
4216 msgid "Couldn't create socket" | 4213 msgid "Couldn't create socket" |
4217 msgstr "Nem sikerült létrehozni a foglalatot" | 4214 msgstr "Nem sikerült létrehozni a foglalatot" |
4218 | 4215 |
4219 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421 | 4216 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:430 |
4220 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2474 | |
4221 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1286 | 4217 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1286 |
4222 msgid "Couldn't connect to host" | 4218 msgid "Couldn't connect to host" |
4223 msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a kiszolgálóhoz" | 4219 msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a kiszolgálóhoz" |
4224 | 4220 |
4225 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634 | 4221 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:620 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:649 |
4226 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2357 | 4222 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2372 |
4227 msgid "Read error" | 4223 msgid "Read error" |
4228 msgstr "Olvasási hiba" | 4224 msgstr "Olvasási hiba" |
4229 | 4225 |
4230 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773 | 4226 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:790 |
4231 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1398 | 4227 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1398 |
4232 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 | 4228 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 |
4233 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497 | 4229 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497 |
4234 msgid "Users" | 4230 msgid "Users" |
4235 msgstr "Felhasználók" | 4231 msgstr "Felhasználók" |
4236 | 4232 |
4237 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:776 | 4233 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:793 |
4238 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3375 | 4234 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3416 |
4239 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401 | 4235 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401 |
4240 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393 | 4236 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393 |
4241 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 | 4237 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 |
4242 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 | 4238 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 |
4243 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506 | 4239 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506 |
4250 #. *< dependencies | 4246 #. *< dependencies |
4251 #. *< priority | 4247 #. *< priority |
4252 #. *< id | 4248 #. *< id |
4253 #. *< name | 4249 #. *< name |
4254 #. *< version | 4250 #. *< version |
4255 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:914 | 4251 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:931 |
4256 msgid "IRC Protocol Plugin" | 4252 msgid "IRC Protocol Plugin" |
4257 msgstr "IRC protokollbővítmény" | 4253 msgstr "IRC protokollbővítmény" |
4258 | 4254 |
4259 #. * summary | 4255 #. * summary |
4260 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915 | 4256 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:932 |
4261 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | 4257 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
4262 msgstr "Az IRC protokollbővítmény, amely kevésbé rossz" | 4258 msgstr "Az IRC protokollbővítmény, amely kevésbé rossz" |
4263 | 4259 |
4264 #. host to connect to | 4260 #. host to connect to |
4265 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 | 4261 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:957 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 |
4266 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2333 | 4262 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2335 |
4267 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2183 | 4263 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2186 |
4268 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6726 | 4264 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6721 |
4269 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755 | 4265 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756 |
4270 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5728 | 4266 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5773 |
4271 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 | 4267 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 |
4272 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343 | 4268 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343 |
4273 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 | 4269 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 |
4274 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 | 4270 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 |
4275 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2061 | 4271 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2083 |
4276 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 | 4272 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 |
4277 msgid "Server" | 4273 msgid "Server" |
4278 msgstr "Kiszolgáló" | 4274 msgstr "Kiszolgáló" |
4279 | 4275 |
4280 #. port to connect to | 4276 #. port to connect to |
4281 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2338 | 4277 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2340 |
4282 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2188 | 4278 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2191 |
4283 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6729 | 4279 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6724 |
4284 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758 | 4280 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759 |
4285 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5733 | 4281 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5778 |
4286 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2049 | 4282 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2061 |
4287 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864 | 4283 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864 |
4288 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 | 4284 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 |
4289 msgid "Port" | 4285 msgid "Port" |
4290 msgstr "Port" | 4286 msgstr "Port" |
4291 | 4287 |
4292 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:946 | 4288 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:963 |
4293 msgid "Encodings" | 4289 msgid "Encodings" |
4294 msgstr "Kódolások" | 4290 msgstr "Kódolások" |
4295 | 4291 |
4296 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:949 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 | 4292 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:966 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 |
4297 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:904 | 4293 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:931 |
4298 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:907 | 4294 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:934 |
4299 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542 | 4295 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542 |
4300 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197 | 4296 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197 |
4301 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200 | 4297 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200 |
4302 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1336 | 4298 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1336 |
4303 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1339 | 4299 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1339 |
4304 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1136 | 4300 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148 |
4305 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1542 | 4301 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1542 |
4306 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 | 4302 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 |
4307 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 | 4303 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 |
4308 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 | 4304 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 |
4309 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 | 4305 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 |
4310 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916 | 4306 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916 |
4311 msgid "Username" | 4307 msgid "Username" |
4312 msgstr "Felhasználónév" | 4308 msgstr "Felhasználónév" |
4313 | 4309 |
4314 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:952 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317 | 4310 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:969 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317 |
4315 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1140 | 4311 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1152 |
4316 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920 | 4312 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920 |
4317 msgid "Real name" | 4313 msgid "Real name" |
4318 msgstr "Valódi név" | 4314 msgstr "Valódi név" |
4319 | 4315 |
4320 #. | 4316 #. |
4321 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); | 4317 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); |
4322 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); | 4318 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); |
4323 #. | 4319 #. |
4324 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960 | 4320 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:977 |
4325 msgid "Use SSL" | 4321 msgid "Use SSL" |
4326 msgstr "SSL használata" | 4322 msgstr "SSL használata" |
4327 | 4323 |
4328 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187 | 4324 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187 |
4329 msgid "Bad mode" | 4325 msgid "Bad mode" |
4350 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302 | 4346 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302 |
4351 msgid " <i>(identified)</i>" | 4347 msgid " <i>(identified)</i>" |
4352 msgstr " <i>(azonosítva)</i>" | 4348 msgstr " <i>(azonosítva)</i>" |
4353 | 4349 |
4354 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 | 4350 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 |
4355 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3715 | 4351 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710 |
4356 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422 | 4352 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422 |
4357 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 | 4353 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 |
4358 msgid "Nick" | 4354 msgid "Nick" |
4359 msgstr "Becenév" | 4355 msgstr "Becenév" |
4360 | 4356 |
4633 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 | 4629 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 |
4634 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." | 4630 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." |
4635 msgstr "names [csatorna]: Kilistázza a csatornán jelenlévő felhasználókat." | 4631 msgstr "names [csatorna]: Kilistázza a csatornán jelenlévő felhasználókat." |
4636 | 4632 |
4637 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 | 4633 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 |
4638 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2282 | 4634 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321 |
4639 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." | 4635 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." |
4640 msgstr "nick <új becenév>: Megváltoztatja a becenevét." | 4636 msgstr "nick <új becenév>: Megváltoztatja a becenevét." |
4641 | 4637 |
4642 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 | 4638 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 |
4643 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" | 4639 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" |
4760 | 4756 |
4761 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521 | 4757 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521 |
4762 msgid "CTCP PING reply" | 4758 msgid "CTCP PING reply" |
4763 msgstr "CTCP PING válasz" | 4759 msgstr "CTCP PING válasz" |
4764 | 4760 |
4765 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:632 | 4761 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:633 |
4766 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:636 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 | 4762 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:640 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 |
4767 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710 | 4763 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710 |
4768 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786 | 4764 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786 |
4769 msgid "Disconnected." | 4765 msgid "Disconnected." |
4770 msgstr "Kapcsolat bontva." | 4766 msgstr "Kapcsolat bontva." |
4771 | 4767 |
4772 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:143 | 4768 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:143 |
4773 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671 | 4769 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:698 |
4774 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701 | 4770 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:728 |
4775 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865 | 4771 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1901 |
4776 msgid "Unknown Error" | 4772 msgid "Unknown Error" |
4777 msgstr "Ismeretlen hiba" | 4773 msgstr "Ismeretlen hiba" |
4778 | 4774 |
4779 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:145 | 4775 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:145 |
4780 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:146 | 4776 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:146 |
4783 | 4779 |
4784 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:182 | 4780 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:182 |
4785 msgid "execute" | 4781 msgid "execute" |
4786 msgstr "végrehajtás" | 4782 msgstr "végrehajtás" |
4787 | 4783 |
4788 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:53 | 4784 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:55 |
4789 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." | 4785 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." |
4790 msgstr "" | 4786 msgstr "" |
4791 "A kiszolgáló megköveteli a TLS/SSL használatát a bejelentkezéshez, de ezek " | 4787 "A kiszolgáló megköveteli a TLS/SSL használatát a bejelentkezéshez, de ezek " |
4792 "támogatása nem található." | 4788 "támogatása nem található." |
4793 | 4789 |
4794 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:116 | 4790 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:120 |
4795 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" | 4791 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" |
4796 msgstr "A kiszolgáló szöveges hitelesítést követel meg egy nem titkosított csatornán" | 4792 msgstr "A kiszolgáló szöveges hitelesítést követel meg egy nem titkosított csatornán" |
4797 | 4793 |
4798 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:319 | 4794 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323 |
4799 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:508 | 4795 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:518 |
4800 #, c-format | 4796 #, c-format |
4801 msgid "" | 4797 msgid "" |
4802 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " | 4798 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " |
4803 "this and continue authentication?" | 4799 "this and continue authentication?" |
4804 msgstr "" | 4800 msgstr "" |
4805 "%s szöveges hitelesítést követel meg egy nem titkosított csatornán. " | 4801 "%s szöveges hitelesítést követel meg egy nem titkosított csatornán. " |
4806 "Engedélyezi ezt és folytatja a hitelesítést?" | 4802 "Engedélyezi ezt és folytatja a hitelesítést?" |
4807 | 4803 |
4808 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:321 | 4804 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:325 |
4809 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:322 | 4805 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326 |
4810 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:510 | 4806 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:520 |
4811 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:511 | 4807 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:521 |
4812 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:598 | 4808 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:614 |
4813 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:599 | 4809 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:615 |
4814 msgid "Plaintext Authentication" | 4810 msgid "Plaintext Authentication" |
4815 msgstr "Egyszerű szöveges hitelesítés" | 4811 msgstr "Egyszerű szöveges hitelesítés" |
4816 | 4812 |
4817 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:334 | 4813 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:340 |
4818 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:523 | 4814 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:534 |
4819 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:610 | 4815 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:627 |
4820 msgid "Server does not use any supported authentication method" | 4816 msgid "Server does not use any supported authentication method" |
4821 msgstr "A kiszolgáló nem használ egyetlen támogatott hitelesítési eljárást sem" | 4817 msgstr "A kiszolgáló nem használ egyetlen támogatott hitelesítési eljárást sem" |
4822 | 4818 |
4823 #. This should never happen! | 4819 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:472 |
4824 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:462 | 4820 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:576 |
4825 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:561 | 4821 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:795 |
4826 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:776 | 4822 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:944 |
4827 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917 | 4823 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:971 |
4828 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:942 | 4824 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:993 |
4829 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:961 | 4825 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:127 |
4830 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:123 | |
4831 msgid "Invalid response from server." | 4826 msgid "Invalid response from server." |
4832 msgstr "Érvénytelen válasz a kiszolgálótól." | 4827 msgstr "Érvénytelen válasz a kiszolgálótól." |
4833 | 4828 |
4834 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:600 | 4829 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:616 |
4835 msgid "" | 4830 msgid "" |
4836 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " | 4831 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " |
4837 "connection. Allow this and continue authentication?" | 4832 "connection. Allow this and continue authentication?" |
4838 msgstr "" | 4833 msgstr "" |
4839 "Ez a kiszolgáló szöveges hitelesítést követel meg egy nem titkosított " | 4834 "Ez a kiszolgáló szöveges hitelesítést követel meg egy nem titkosított " |
4840 "csatornán. Engedélyezi ezt és folytatja a hitelesítést?" | 4835 "csatornán. Engedélyezi ezt és folytatja a hitelesítést?" |
4841 | 4836 |
4842 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:797 | 4837 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:818 |
4843 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:820 | 4838 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:843 |
4844 msgid "Invalid challenge from server" | 4839 msgid "Invalid challenge from server" |
4845 msgstr "Érvénytelen hívás a kiszolgálótól" | 4840 msgstr "Érvénytelen hívás a kiszolgálótól" |
4846 | 4841 |
4847 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892 | 4842 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917 |
4848 msgid "SASL error" | 4843 msgid "SASL error" |
4849 msgstr "SASL hiba" | 4844 msgstr "SASL hiba" |
4850 | 4845 |
4851 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 | 4846 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 |
4852 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219 | 4847 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219 |
4853 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4129 | 4848 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4174 |
4854 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 | 4849 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 |
4855 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 | 4850 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 |
4856 msgid "Full Name" | 4851 msgid "Full Name" |
4857 msgstr "Teljes név" | 4852 msgstr "Teljes név" |
4858 | 4853 |
4867 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234 | 4862 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234 |
4868 msgid "Given Name" | 4863 msgid "Given Name" |
4869 msgstr "Keresztnév" | 4864 msgstr "Keresztnév" |
4870 | 4865 |
4871 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287 | 4866 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287 |
4872 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:977 | 4867 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1004 |
4873 msgid "URL" | 4868 msgid "URL" |
4874 msgstr "URL" | 4869 msgstr "URL" |
4875 | 4870 |
4876 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 | 4871 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 |
4877 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282 | 4872 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282 |
4898 msgid "Postal Code" | 4893 msgid "Postal Code" |
4899 msgstr "Irányítószám" | 4894 msgstr "Irányítószám" |
4900 | 4895 |
4901 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293 | 4896 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293 |
4902 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295 | 4897 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295 |
4903 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1146 | 4898 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1158 |
4904 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926 | 4899 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926 |
4905 msgid "Country" | 4900 msgid "Country" |
4906 msgstr "Ország" | 4901 msgstr "Ország" |
4907 | 4902 |
4908 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294 | 4903 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294 |
4926 msgid "Role" | 4921 msgid "Role" |
4927 msgstr "Funkció" | 4922 msgstr "Funkció" |
4928 | 4923 |
4929 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300 | 4924 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300 |
4930 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250 | 4925 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250 |
4931 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804 | 4926 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806 |
4932 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1656 | 4927 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1659 |
4933 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3764 | 4928 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759 |
4934 msgid "Birthday" | 4929 msgid "Birthday" |
4935 msgstr "Születésnap" | 4930 msgstr "Születésnap" |
4936 | 4931 |
4937 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301 | 4932 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301 |
4938 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365 | 4933 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365 |
4939 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 | 4934 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 |
4940 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 ../pidgin/gtkblist.c:3334 | 4935 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 ../pidgin/gtkblist.c:3350 |
4941 #: ../pidgin/gtkprefs.c:740 | 4936 #: ../pidgin/gtkprefs.c:740 |
4942 msgid "Description" | 4937 msgid "Description" |
4943 msgstr "Leírás" | 4938 msgstr "Leírás" |
4944 | 4939 |
4945 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722 | 4940 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722 |
5057 msgid "Stream Initiation" | 5052 msgid "Stream Initiation" |
5058 msgstr "Adatátvitel kezdeményezése" | 5053 msgstr "Adatátvitel kezdeményezése" |
5059 | 5054 |
5060 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851 | 5055 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851 |
5061 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011 | 5056 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011 |
5062 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3236 | 5057 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3277 |
5063 msgid "File Transfer" | 5058 msgid "File Transfer" |
5064 msgstr "Fájlátvitel" | 5059 msgstr "Fájlátvitel" |
5065 | 5060 |
5066 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853 | 5061 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853 |
5067 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013 | 5062 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013 |
5223 msgid "Hop Check" | 5218 msgid "Hop Check" |
5224 msgstr "Ugrásellenőrzés" | 5219 msgstr "Ugrásellenőrzés" |
5225 | 5220 |
5226 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921 | 5221 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921 |
5227 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081 | 5222 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081 |
5228 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2921 | 5223 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2916 |
5229 msgid "Capabilities" | 5224 msgid "Capabilities" |
5230 msgstr "Képességek" | 5225 msgstr "Képességek" |
5231 | 5226 |
5232 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933 | 5227 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933 |
5233 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:209 | 5228 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:209 |
5234 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859 | 5229 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859 |
5235 msgid "Resource" | 5230 msgid "Resource" |
5236 msgstr "Erőforrás" | 5231 msgstr "Erőforrás" |
5237 | 5232 |
5238 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935 | 5233 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935 |
5239 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538 | 5234 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569 |
5240 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1552 | 5235 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 |
5241 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566 | 5236 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597 |
5242 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580 | 5237 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611 |
5243 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1594 | 5238 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625 |
5244 msgid "Priority" | 5239 msgid "Priority" |
5245 msgstr "Prioritás" | 5240 msgstr "Prioritás" |
5246 | 5241 |
5247 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237 | 5242 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237 |
5248 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994 | 5243 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994 |
5249 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 | 5244 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 |
5250 msgid "Middle Name" | 5245 msgid "Middle Name" |
5251 msgstr "Középső név" | 5246 msgstr "Középső név" |
5252 | 5247 |
5253 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270 | 5248 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270 |
5254 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952 | 5249 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:979 |
5255 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803 | 5250 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798 |
5256 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816 | 5251 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811 |
5257 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 | 5252 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 |
5258 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 | 5253 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 |
5259 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 | 5254 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 |
5260 msgid "Address" | 5255 msgid "Address" |
5261 msgstr "Cím" | 5256 msgstr "Cím" |
5303 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992 | 5298 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992 |
5304 msgid "Log Out" | 5299 msgid "Log Out" |
5305 msgstr "Kijelentkezés" | 5300 msgstr "Kijelentkezés" |
5306 | 5301 |
5307 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038 | 5302 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038 |
5308 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1551 | 5303 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582 |
5309 msgid "Chatty" | 5304 msgid "Chatty" |
5310 msgstr "Beszédes" | 5305 msgstr "Beszédes" |
5311 | 5306 |
5312 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042 | 5307 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042 |
5313 msgid "Extended Away" | 5308 msgid "Extended Away" |
5314 msgstr "Nem vagyok a gépnél" | 5309 msgstr "Nem vagyok a gépnél" |
5315 | 5310 |
5316 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044 | 5311 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044 |
5317 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593 | 5312 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624 |
5318 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727 | 5313 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727 |
5319 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5863 | 5314 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5858 |
5320 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 | 5315 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3339 |
5321 #, c-format | 5316 #, c-format |
5322 msgid "Do Not Disturb" | 5317 msgid "Do Not Disturb" |
5323 msgstr "Ne zavarjanak" | 5318 msgstr "Ne zavarjanak" |
5324 | 5319 |
5325 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211 | 5320 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211 |
5326 msgid "JID" | 5321 msgid "JID" |
5327 msgstr "JID" | 5322 msgstr "JID" |
5328 | 5323 |
5329 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215 | 5324 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215 |
5330 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404 | 5325 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404 |
5331 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3726 | 5326 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3721 |
5332 msgid "Last Name" | 5327 msgid "Last Name" |
5333 msgstr "Vezetéknév" | 5328 msgstr "Vezetéknév" |
5334 | 5329 |
5335 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247 | 5330 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247 |
5336 msgid "The following are the results of your search" | 5331 msgid "The following are the results of your search" |
5363 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394 | 5358 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394 |
5364 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." | 5359 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." |
5365 msgstr "Töltsön ki legalább egy mezőt a megfelelő XMPP felhasználók kereséséhez." | 5360 msgstr "Töltsön ki legalább egy mezőt a megfelelő XMPP felhasználók kereséséhez." |
5366 | 5361 |
5367 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414 | 5362 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414 |
5368 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1490 | 5363 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 |
5369 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3729 | 5364 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3724 |
5370 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3738 | 5365 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3733 |
5371 msgid "E-Mail Address" | 5366 msgid "E-Mail Address" |
5372 msgstr "E-mail cím" | 5367 msgstr "E-mail cím" |
5373 | 5368 |
5374 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2423 | 5369 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2423 |
5375 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2424 | 5370 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2424 |
5381 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 | 5376 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 |
5382 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 | 5377 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 |
5383 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 | 5378 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 |
5384 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250 | 5379 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250 |
5385 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268 | 5380 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268 |
5386 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612 | 5381 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5657 |
5387 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470 | 5382 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470 |
5388 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 | 5383 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 |
5389 msgid "Search" | 5384 msgid "Search" |
5390 msgstr "Keresés" | 5385 msgstr "Keresés" |
5391 | 5386 |
5404 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461 | 5399 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461 |
5405 msgid "Search Directory" | 5400 msgid "Search Directory" |
5406 msgstr "Keresés a címtárban" | 5401 msgstr "Keresés a címtárban" |
5407 | 5402 |
5408 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 | 5403 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 |
5409 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5347 | 5404 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5342 |
5410 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048 | 5405 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048 |
5411 msgid "_Room:" | 5406 msgid "_Room:" |
5412 msgstr "Sz_oba:" | 5407 msgstr "Sz_oba:" |
5413 | 5408 |
5414 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47 | 5409 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47 |
5495 | 5490 |
5496 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785 | 5491 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785 |
5497 msgid "Find Rooms" | 5492 msgid "Find Rooms" |
5498 msgstr "Szobák keresése" | 5493 msgstr "Szobák keresése" |
5499 | 5494 |
5500 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:92 | 5495 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:151 |
5501 msgid "Error initializing session" | |
5502 msgstr "Hiba a folyamat inicializálásánál" | |
5503 | |
5504 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:145 | |
5505 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." | 5496 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." |
5506 msgstr "Titkosítást igényel, de az nem áll rendelkezésre ezen a kiszolgálón." | 5497 msgstr "Titkosítást igényel, de az nem áll rendelkezésre ezen a kiszolgálón." |
5507 | 5498 |
5508 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:259 | 5499 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:269 |
5509 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:312 | 5500 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:324 |
5510 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:340 | 5501 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:354 |
5511 msgid "Write error" | 5502 msgid "Write error" |
5512 msgstr "Írási hiba" | 5503 msgstr "Írási hiba" |
5513 | 5504 |
5514 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408 | 5505 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:424 |
5515 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:445 | 5506 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:463 |
5516 msgid "Read Error" | 5507 msgid "Read Error" |
5517 msgstr "Olvasási hiba" | 5508 msgstr "Olvasási hiba" |
5518 | 5509 |
5519 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482 | 5510 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:500 |
5520 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396 | 5511 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:398 |
5521 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2560 | 5512 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2562 |
5522 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2592 | 5513 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2594 |
5523 #, c-format | 5514 #, c-format |
5524 msgid "" | 5515 msgid "" |
5525 "Could not establish a connection with the server:\n" | 5516 "Could not establish a connection with the server:\n" |
5526 "%s" | 5517 "%s" |
5527 msgstr "" | 5518 msgstr "" |
5528 "Nem hozható létre kapcsolat a következő kiszolgálóval:\n" | 5519 "Nem hozható létre kapcsolat a következő kiszolgálóval:\n" |
5529 "%s" | 5520 "%s" |
5530 | 5521 |
5531 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:529 | 5522 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:550 |
5532 msgid "Unable to create socket" | 5523 msgid "Unable to create socket" |
5533 msgstr "Nem lehet létrehozni foglalatot" | 5524 msgstr "Nem lehet létrehozni foglalatot" |
5534 | 5525 |
5535 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575 | 5526 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:598 |
5536 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063 | 5527 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1092 |
5537 msgid "Invalid XMPP ID" | 5528 msgid "Invalid XMPP ID" |
5538 msgstr "Érvénytelen XMPP azonosító" | 5529 msgstr "Érvénytelen XMPP azonosító" |
5539 | 5530 |
5540 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:580 | 5531 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:605 |
5541 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." | 5532 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." |
5542 msgstr "Érvénytelen XMPP azonosító. A tartományt be kell állítani." | 5533 msgstr "Érvénytelen XMPP azonosító. A tartományt be kell állítani." |
5543 | 5534 |
5544 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656 | 5535 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:683 |
5545 #, c-format | 5536 #, c-format |
5546 msgid "Registration of %s@%s successful" | 5537 msgid "Registration of %s@%s successful" |
5547 msgstr "%s@%s regisztrációja sikeres" | 5538 msgstr "%s@%s regisztrációja sikeres" |
5548 | 5539 |
5549 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:662 | 5540 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:689 |
5550 #, c-format | 5541 #, c-format |
5551 msgid "Registration to %s successful" | 5542 msgid "Registration to %s successful" |
5552 msgstr "A regisztráció sikeres a következőre: %s" | 5543 msgstr "A regisztráció sikeres a következőre: %s" |
5553 | 5544 |
5554 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664 | 5545 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:691 |
5555 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:665 | 5546 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692 |
5556 msgid "Registration Successful" | 5547 msgid "Registration Successful" |
5557 msgstr "A regisztráció sikeres" | 5548 msgstr "A regisztráció sikeres" |
5558 | 5549 |
5559 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:673 | 5550 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:700 |
5560 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674 | 5551 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701 |
5561 msgid "Registration Failed" | 5552 msgid "Registration Failed" |
5562 msgstr "A regisztráció sikertelen" | 5553 msgstr "A regisztráció sikertelen" |
5563 | 5554 |
5564 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692 | 5555 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:719 |
5565 #, c-format | 5556 #, c-format |
5566 msgid "Registration from %s successfully removed" | 5557 msgid "Registration from %s successfully removed" |
5567 msgstr "A regisztráció sikeresen megszüntetve a következőn: %s" | 5558 msgstr "A regisztráció sikeresen megszüntetve a következőn: %s" |
5568 | 5559 |
5569 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694 | 5560 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:721 |
5570 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:695 | 5561 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:722 |
5571 msgid "Unregistration Successful" | 5562 msgid "Unregistration Successful" |
5572 msgstr "A regisztráció megszüntetése sikeres" | 5563 msgstr "A regisztráció megszüntetése sikeres" |
5573 | 5564 |
5574 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:703 | 5565 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:730 |
5575 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704 | 5566 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:731 |
5576 msgid "Unregistration Failed" | 5567 msgid "Unregistration Failed" |
5577 msgstr "A regisztráció megszüntetése sikertelen" | 5568 msgstr "A regisztráció megszüntetése sikertelen" |
5578 | 5569 |
5579 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864 | 5570 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:891 |
5580 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:865 | 5571 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:892 |
5581 msgid "Already Registered" | 5572 msgid "Already Registered" |
5582 msgstr "Már regisztrálva van" | 5573 msgstr "Már regisztrálva van" |
5583 | 5574 |
5584 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962 | 5575 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:989 |
5585 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805 | 5576 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3800 |
5586 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818 | 5577 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3813 |
5587 msgid "State" | 5578 msgid "State" |
5588 msgstr "Állam" | 5579 msgstr "Állam" |
5589 | 5580 |
5590 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:967 | 5581 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994 |
5591 msgid "Postal code" | 5582 msgid "Postal code" |
5592 msgstr "Irányítószám" | 5583 msgstr "Irányítószám" |
5593 | 5584 |
5594 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:972 | 5585 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:999 |
5595 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035 | 5586 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035 |
5596 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:903 | 5587 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915 |
5597 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561 | 5588 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563 |
5598 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 | 5589 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 |
5599 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 | 5590 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 |
5600 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 | 5591 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 |
5601 msgid "Phone" | 5592 msgid "Phone" |
5602 msgstr "Telefon" | 5593 msgstr "Telefon" |
5603 | 5594 |
5604 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982 | 5595 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1009 |
5605 msgid "Date" | 5596 msgid "Date" |
5606 msgstr "Dátum" | 5597 msgstr "Dátum" |
5607 | 5598 |
5608 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:987 | 5599 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1014 |
5609 msgid "Unregister" | 5600 msgid "Unregister" |
5610 msgstr "Regisztráció megszüntetése" | 5601 msgstr "Regisztráció megszüntetése" |
5611 | 5602 |
5612 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994 | 5603 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1021 |
5613 msgid "Please fill out the information below to change your account registration." | 5604 msgid "Please fill out the information below to change your account registration." |
5614 msgstr "Adja meg a következő információkat a regisztrált fiók módosításához." | 5605 msgstr "Adja meg a következő információkat a regisztrált fiók módosításához." |
5615 | 5606 |
5616 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:997 | 5607 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1024 |
5617 msgid "Please fill out the information below to register your new account." | 5608 msgid "Please fill out the information below to register your new account." |
5618 msgstr "Adja meg a következő információkat az új fiók regisztrálásához." | 5609 msgstr "Adja meg a következő információkat az új fiók regisztrálásához." |
5619 | 5610 |
5620 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005 | 5611 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1032 |
5621 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006 | 5612 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1033 |
5622 msgid "Register New XMPP Account" | 5613 msgid "Register New XMPP Account" |
5623 msgstr "Új XMPP fiók regisztrálása" | 5614 msgstr "Új XMPP fiók regisztrálása" |
5624 | 5615 |
5625 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1007 | 5616 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1034 |
5626 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016 | 5617 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1043 |
5627 msgid "Register" | 5618 msgid "Register" |
5628 msgstr "Regisztráció" | 5619 msgstr "Regisztráció" |
5629 | 5620 |
5630 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012 | 5621 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1039 |
5631 #, c-format | 5622 #, c-format |
5632 msgid "Change Account Registration at %s" | 5623 msgid "Change Account Registration at %s" |
5633 msgstr "A következőn regisztrált fiók módosítása: %s" | 5624 msgstr "A következőn regisztrált fiók módosítása: %s" |
5634 | 5625 |
5635 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1013 | 5626 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1040 |
5636 #, c-format | 5627 #, c-format |
5637 msgid "Register New Account at %s" | 5628 msgid "Register New Account at %s" |
5638 msgstr "Új fiók regisztrálása a következőn: %s" | 5629 msgstr "Új fiók regisztrálása a következőn: %s" |
5639 | 5630 |
5640 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016 | 5631 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1043 |
5641 msgid "Change Registration" | 5632 msgid "Change Registration" |
5642 msgstr "Regisztráció módosítása" | 5633 msgstr "Regisztráció módosítása" |
5643 | 5634 |
5644 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120 | 5635 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1151 |
5645 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1121 | 5636 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1152 |
5646 msgid "Error unregistering account" | 5637 msgid "Error unregistering account" |
5647 msgstr "Hiba a fiók regisztrációjának megszüntetése közben" | 5638 msgstr "Hiba a fiók regisztrációjának megszüntetése közben" |
5648 | 5639 |
5649 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126 | 5640 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1157 |
5650 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1127 | 5641 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1158 |
5651 msgid "Account successfully unregistered" | 5642 msgid "Account successfully unregistered" |
5652 msgstr "A fiók regisztrációja sikeresen megszüntetve" | 5643 msgstr "A fiók regisztrációja sikeresen megszüntetve" |
5653 | 5644 |
5654 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 | 5645 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1315 |
5655 msgid "Initializing Stream" | 5646 msgid "Initializing Stream" |
5656 msgstr "Folyam inicializálása" | 5647 msgstr "Folyam inicializálása" |
5657 | 5648 |
5658 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289 | 5649 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320 |
5659 msgid "Initializing SSL/TLS" | 5650 msgid "Initializing SSL/TLS" |
5660 msgstr "SSL/TLS inicializálása" | 5651 msgstr "SSL/TLS inicializálása" |
5661 | 5652 |
5662 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293 | 5653 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1324 |
5663 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:400 | 5654 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:408 |
5664 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:351 | 5655 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361 |
5665 msgid "Authenticating" | 5656 msgid "Authenticating" |
5666 msgstr "Hitelesítés" | 5657 msgstr "Hitelesítés" |
5667 | 5658 |
5668 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302 | 5659 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1333 |
5669 msgid "Re-initializing Stream" | 5660 msgid "Re-initializing Stream" |
5670 msgstr "A folyam újrainicializálása" | 5661 msgstr "A folyam újrainicializálása" |
5671 | 5662 |
5672 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396 | 5663 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1427 |
5673 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1843 | 5664 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879 |
5674 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887 | 5665 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922 |
5675 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1923 | 5666 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1960 |
5676 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 | 5667 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 |
5677 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5657 | 5668 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5652 |
5678 msgid "Not Authorized" | 5669 msgid "Not Authorized" |
5679 msgstr "Nem engedélyezett" | 5670 msgstr "Nem engedélyezett" |
5680 | 5671 |
5681 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1444 | 5672 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1475 |
5682 msgid "Both" | 5673 msgid "Both" |
5683 msgstr "Mindkettő" | 5674 msgstr "Mindkettő" |
5684 | 5675 |
5685 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446 | 5676 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477 |
5686 msgid "From (To pending)" | 5677 msgid "From (To pending)" |
5687 msgstr "Feladó (Címzett függőben)" | 5678 msgstr "Feladó (Címzett függőben)" |
5688 | 5679 |
5689 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1448 | 5680 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1479 |
5690 msgid "From" | 5681 msgid "From" |
5691 msgstr "Feladó" | 5682 msgstr "Feladó" |
5692 | 5683 |
5693 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1451 | 5684 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482 |
5694 msgid "To" | 5685 msgid "To" |
5695 msgstr "Címzett" | 5686 msgstr "Címzett" |
5696 | 5687 |
5697 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453 | 5688 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484 |
5698 msgid "None (To pending)" | 5689 msgid "None (To pending)" |
5699 msgstr "Senki (Címzett függőben)" | 5690 msgstr "Senki (Címzett függőben)" |
5700 | 5691 |
5701 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1455 | 5692 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486 |
5702 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 | 5693 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 |
5703 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 | 5694 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 |
5704 msgid "None" | 5695 msgid "None" |
5705 msgstr "Nincs" | 5696 msgstr "Nincs" |
5706 | 5697 |
5707 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1458 | 5698 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1489 |
5708 msgid "Subscription" | 5699 msgid "Subscription" |
5709 msgstr "Feliratkozás" | 5700 msgstr "Feliratkozás" |
5710 | 5701 |
5711 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1468 | 5702 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1499 |
5712 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1471 | 5703 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502 |
5713 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540 | 5704 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571 |
5714 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554 | 5705 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 |
5715 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568 | 5706 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599 |
5716 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582 | 5707 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613 |
5717 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1596 | 5708 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627 |
5718 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184 | 5709 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184 |
5719 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 | 5710 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 |
5720 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212 | 5711 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212 |
5721 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1560 | 5712 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1560 |
5722 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 | 5713 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 |
5723 msgid "Mood" | 5714 msgid "Mood" |
5724 msgstr "Hangulat" | 5715 msgstr "Hangulat" |
5725 | 5716 |
5726 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1476 | 5717 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507 |
5727 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647 | 5718 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647 |
5728 msgid "Current media" | 5719 msgid "Current media" |
5729 msgstr "Aktuális adathordozó" | 5720 msgstr "Aktuális adathordozó" |
5730 | 5721 |
5731 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541 | 5722 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1572 |
5732 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555 | 5723 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586 |
5733 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569 | 5724 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600 |
5734 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 | 5725 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614 |
5735 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597 | 5726 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628 |
5736 msgid "Mood Text" | 5727 msgid "Mood Text" |
5737 msgstr "Hangulatszöveg" | 5728 msgstr "Hangulatszöveg" |
5738 | 5729 |
5739 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543 | 5730 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1574 |
5740 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1557 | 5731 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588 |
5741 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571 | 5732 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602 |
5742 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 | 5733 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1616 |
5743 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599 | 5734 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630 |
5744 msgid "Allow Buzz" | 5735 msgid "Allow Buzz" |
5745 msgstr "Csörgetés engedélyezése" | 5736 msgstr "Csörgetés engedélyezése" |
5746 | 5737 |
5747 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1617 | 5738 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1648 |
5748 msgid "Tune Artist" | 5739 msgid "Tune Artist" |
5749 msgstr "Dal előadója" | 5740 msgstr "Dal előadója" |
5750 | 5741 |
5751 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1618 | 5742 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649 |
5752 msgid "Tune Title" | 5743 msgid "Tune Title" |
5753 msgstr "Dal címe" | 5744 msgstr "Dal címe" |
5754 | 5745 |
5755 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1619 | 5746 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1650 |
5756 msgid "Tune Album" | 5747 msgid "Tune Album" |
5757 msgstr "Dal albuma" | 5748 msgstr "Dal albuma" |
5758 | 5749 |
5759 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1620 | 5750 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1651 |
5760 msgid "Tune Genre" | 5751 msgid "Tune Genre" |
5761 msgstr "Dal műfaja" | 5752 msgstr "Dal műfaja" |
5762 | 5753 |
5763 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1621 | 5754 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1652 |
5764 msgid "Tune Comment" | 5755 msgid "Tune Comment" |
5765 msgstr "Dal megjegyzése" | 5756 msgstr "Dal megjegyzése" |
5766 | 5757 |
5767 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622 | 5758 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1653 |
5768 msgid "Tune Track" | 5759 msgid "Tune Track" |
5769 msgstr "Dal sorszáma" | 5760 msgstr "Dal sorszáma" |
5770 | 5761 |
5771 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623 | 5762 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1654 |
5772 msgid "Tune Time" | 5763 msgid "Tune Time" |
5773 msgstr "Dal időtartama" | 5764 msgstr "Dal időtartama" |
5774 | 5765 |
5775 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624 | 5766 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655 |
5776 msgid "Tune Year" | 5767 msgid "Tune Year" |
5777 msgstr "Dal kiadási éve" | 5768 msgstr "Dal kiadási éve" |
5778 | 5769 |
5779 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625 | 5770 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1656 |
5780 msgid "Tune URL" | 5771 msgid "Tune URL" |
5781 msgstr "Dal URL" | 5772 msgstr "Dal URL" |
5782 | 5773 |
5783 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1641 | 5774 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1672 |
5784 msgid "Password Changed" | 5775 msgid "Password Changed" |
5785 msgstr "Jelszó megváltoztatva" | 5776 msgstr "Jelszó megváltoztatva" |
5786 | 5777 |
5787 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642 | 5778 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1673 |
5788 msgid "Your password has been changed." | 5779 msgid "Your password has been changed." |
5789 msgstr "A jelszava meg lett változtatva." | 5780 msgstr "A jelszava meg lett változtatva." |
5790 | 5781 |
5791 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1648 | 5782 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1679 |
5792 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649 | 5783 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1680 |
5793 msgid "Error changing password" | 5784 msgid "Error changing password" |
5794 msgstr "Hiba a jelszó megváltoztatásakor" | 5785 msgstr "Hiba a jelszó megváltoztatásakor" |
5795 | 5786 |
5796 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1706 | 5787 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737 |
5797 msgid "Password (again)" | 5788 msgid "Password (again)" |
5798 msgstr "Jelszó (még egyszer)" | 5789 msgstr "Jelszó (még egyszer)" |
5799 | 5790 |
5800 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1712 | 5791 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1743 |
5801 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1713 | 5792 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1744 |
5802 msgid "Change XMPP Password" | 5793 msgid "Change XMPP Password" |
5803 msgstr "XMPP jelszó megváltoztatása" | 5794 msgstr "XMPP jelszó megváltoztatása" |
5804 | 5795 |
5805 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1713 | 5796 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1744 |
5806 msgid "Please enter your new password" | 5797 msgid "Please enter your new password" |
5807 msgstr "Adja meg az új jelszavát" | 5798 msgstr "Adja meg az új jelszavát" |
5808 | 5799 |
5809 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1727 | 5800 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1758 |
5810 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6443 | 5801 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6438 |
5811 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1224 | 5802 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236 |
5812 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1007 | 5803 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1007 |
5813 msgid "Set User Info..." | 5804 msgid "Set User Info..." |
5814 msgstr "Felhasználói információk beállítása..." | 5805 msgstr "Felhasználói információk beállítása..." |
5815 | 5806 |
5816 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { | 5807 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { |
5817 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1732 | 5808 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1763 |
5818 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6454 | 5809 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6449 |
5819 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220 | 5810 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232 |
5820 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1003 | 5811 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1003 |
5821 msgid "Change Password..." | 5812 msgid "Change Password..." |
5822 msgstr "Jelszó megváltoztatása..." | 5813 msgstr "Jelszó megváltoztatása..." |
5823 | 5814 |
5824 #. } | 5815 #. } |
5825 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737 | 5816 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1768 |
5826 msgid "Search for Users..." | 5817 msgid "Search for Users..." |
5827 msgstr "Felhasználók keresése..." | 5818 msgstr "Felhasználók keresése..." |
5828 | 5819 |
5829 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1823 | 5820 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859 |
5830 msgid "Bad Request" | 5821 msgid "Bad Request" |
5831 msgstr "Hibás kérés" | 5822 msgstr "Hibás kérés" |
5832 | 5823 |
5833 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1825 | 5824 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861 |
5834 msgid "Conflict" | 5825 msgid "Conflict" |
5835 msgstr "Ütközés" | 5826 msgstr "Ütközés" |
5836 | 5827 |
5837 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1827 | 5828 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863 |
5838 msgid "Feature Not Implemented" | 5829 msgid "Feature Not Implemented" |
5839 msgstr "A szolgáltatás nincs megvalósítva" | 5830 msgstr "A szolgáltatás nincs megvalósítva" |
5840 | 5831 |
5841 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1829 | 5832 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865 |
5842 msgid "Forbidden" | 5833 msgid "Forbidden" |
5843 msgstr "Tiltva" | 5834 msgstr "Tiltva" |
5844 | 5835 |
5845 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1831 | 5836 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867 |
5846 msgid "Gone" | 5837 msgid "Gone" |
5847 msgstr "Elment" | 5838 msgstr "Elment" |
5848 | 5839 |
5849 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1833 | 5840 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869 |
5850 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1913 | 5841 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1950 |
5851 msgid "Internal Server Error" | 5842 msgid "Internal Server Error" |
5852 msgstr "Belső kiszolgálóhiba" | 5843 msgstr "Belső kiszolgálóhiba" |
5853 | 5844 |
5854 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835 | 5845 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1871 |
5855 msgid "Item Not Found" | 5846 msgid "Item Not Found" |
5856 msgstr "Az elem nem található" | 5847 msgstr "Az elem nem található" |
5857 | 5848 |
5858 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1837 | 5849 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873 |
5859 msgid "Malformed XMPP ID" | 5850 msgid "Malformed XMPP ID" |
5860 msgstr "Rosszul formázott XMPP azonosító" | 5851 msgstr "Rosszul formázott XMPP azonosító" |
5861 | 5852 |
5862 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1839 | 5853 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875 |
5863 msgid "Not Acceptable" | 5854 msgid "Not Acceptable" |
5864 msgstr "Nem fogadható el" | 5855 msgstr "Nem fogadható el" |
5865 | 5856 |
5866 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1841 | 5857 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877 |
5867 msgid "Not Allowed" | 5858 msgid "Not Allowed" |
5868 msgstr "Nem engedélyezett" | 5859 msgstr "Nem engedélyezett" |
5869 | 5860 |
5870 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1845 | 5861 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881 |
5871 msgid "Payment Required" | 5862 msgid "Payment Required" |
5872 msgstr "Fizetés szükséges" | 5863 msgstr "Fizetés szükséges" |
5873 | 5864 |
5874 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847 | 5865 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883 |
5875 msgid "Recipient Unavailable" | 5866 msgid "Recipient Unavailable" |
5876 msgstr "A címzett nem érhető el" | 5867 msgstr "A címzett nem érhető el" |
5877 | 5868 |
5878 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1851 | 5869 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887 |
5879 msgid "Registration Required" | 5870 msgid "Registration Required" |
5880 msgstr "Regisztráció szükséges" | 5871 msgstr "Regisztráció szükséges" |
5881 | 5872 |
5882 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853 | 5873 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1889 |
5883 msgid "Remote Server Not Found" | 5874 msgid "Remote Server Not Found" |
5884 msgstr "A távoli kiszolgáló nem található" | 5875 msgstr "A távoli kiszolgáló nem található" |
5885 | 5876 |
5886 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855 | 5877 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1891 |
5887 msgid "Remote Server Timeout" | 5878 msgid "Remote Server Timeout" |
5888 msgstr "Időtúllépés a távoli kiszolgálón" | 5879 msgstr "Időtúllépés a távoli kiszolgálón" |
5889 | 5880 |
5890 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1857 | 5881 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1893 |
5891 msgid "Server Overloaded" | 5882 msgid "Server Overloaded" |
5892 msgstr "A kiszolgáló túl van terhelve" | 5883 msgstr "A kiszolgáló túl van terhelve" |
5893 | 5884 |
5894 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859 | 5885 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1895 |
5895 msgid "Service Unavailable" | 5886 msgid "Service Unavailable" |
5896 msgstr "A szolgáltatás nem érhető el" | 5887 msgstr "A szolgáltatás nem érhető el" |
5897 | 5888 |
5898 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861 | 5889 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897 |
5899 msgid "Subscription Required" | 5890 msgid "Subscription Required" |
5900 msgstr "Feliratkozás szükséges" | 5891 msgstr "Feliratkozás szükséges" |
5901 | 5892 |
5902 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863 | 5893 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1899 |
5903 msgid "Unexpected Request" | 5894 msgid "Unexpected Request" |
5904 msgstr "Váratlan kérés" | 5895 msgstr "Váratlan kérés" |
5905 | 5896 |
5906 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870 | 5897 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1907 |
5907 msgid "Authorization Aborted" | 5898 msgid "Authorization Aborted" |
5908 msgstr "Hitelesítés megszakítva" | 5899 msgstr "Hitelesítés megszakítva" |
5909 | 5900 |
5910 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1872 | 5901 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909 |
5911 msgid "Incorrect encoding in authorization" | 5902 msgid "Incorrect encoding in authorization" |
5912 msgstr "Hibás kódolás a hitelesítésben" | 5903 msgstr "Hibás kódolás a hitelesítésben" |
5913 | 5904 |
5914 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875 | 5905 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911 |
5915 msgid "Invalid authzid" | 5906 msgid "Invalid authzid" |
5916 msgstr "Érvénytelen authzid" | 5907 msgstr "Érvénytelen authzid" |
5917 | 5908 |
5918 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1878 | 5909 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1913 |
5919 msgid "Invalid Authorization Mechanism" | 5910 msgid "Invalid Authorization Mechanism" |
5920 msgstr "Érvénytelen hitelesítési eljárás" | 5911 msgstr "Érvénytelen hitelesítési eljárás" |
5921 | 5912 |
5922 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881 | 5913 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1916 |
5923 msgid "Authorization mechanism too weak" | 5914 msgid "Authorization mechanism too weak" |
5924 msgstr "A hitelesítési eljárás túl gyenge" | 5915 msgstr "A hitelesítési eljárás túl gyenge" |
5925 | 5916 |
5926 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1889 | 5917 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924 |
5927 msgid "Temporary Authentication Failure" | 5918 msgid "Temporary Authentication Failure" |
5928 msgstr "Átmeneti hitelesítési hiba" | 5919 msgstr "Átmeneti hitelesítési hiba" |
5929 | 5920 |
5930 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892 | 5921 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927 |
5931 msgid "Authentication Failure" | 5922 msgid "Authentication Failure" |
5932 msgstr "Hitelesítési hiba" | 5923 msgstr "Hitelesítési hiba" |
5933 | 5924 |
5934 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1898 | 5925 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935 |
5935 msgid "Bad Format" | 5926 msgid "Bad Format" |
5936 msgstr "Rossz formátum" | 5927 msgstr "Rossz formátum" |
5937 | 5928 |
5938 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900 | 5929 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937 |
5939 msgid "Bad Namespace Prefix" | 5930 msgid "Bad Namespace Prefix" |
5940 msgstr "Rossz névtér-előtag" | 5931 msgstr "Rossz névtér-előtag" |
5941 | 5932 |
5942 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1903 | 5933 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1940 |
5943 msgid "Resource Conflict" | 5934 msgid "Resource Conflict" |
5944 msgstr "Erőforrás-ütközés" | 5935 msgstr "Erőforrás-ütközés" |
5945 | 5936 |
5946 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1905 | 5937 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942 |
5947 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:344 | 5938 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:350 |
5948 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720 | 5939 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720 |
5949 msgid "Connection Timeout" | 5940 msgid "Connection Timeout" |
5950 msgstr "Időtúllépés miatt a kapcsolat megszakadt" | 5941 msgstr "Időtúllépés miatt a kapcsolat megszakadt" |
5951 | 5942 |
5952 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1907 | 5943 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1944 |
5953 msgid "Host Gone" | 5944 msgid "Host Gone" |
5954 msgstr "A gép eltűnt" | 5945 msgstr "A gép eltűnt" |
5955 | 5946 |
5956 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909 | 5947 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1946 |
5957 msgid "Host Unknown" | 5948 msgid "Host Unknown" |
5958 msgstr "Ismeretlen gép" | 5949 msgstr "Ismeretlen gép" |
5959 | 5950 |
5960 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911 | 5951 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1948 |
5961 msgid "Improper Addressing" | 5952 msgid "Improper Addressing" |
5962 msgstr "Hiányos címzés" | 5953 msgstr "Hiányos címzés" |
5963 | 5954 |
5964 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1915 | 5955 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1952 |
5965 msgid "Invalid ID" | 5956 msgid "Invalid ID" |
5966 msgstr "Érvénytelen azonosító" | 5957 msgstr "Érvénytelen azonosító" |
5967 | 5958 |
5968 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1917 | 5959 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1954 |
5969 msgid "Invalid Namespace" | 5960 msgid "Invalid Namespace" |
5970 msgstr "Érvénytelen névtér" | 5961 msgstr "Érvénytelen névtér" |
5971 | 5962 |
5972 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1919 | 5963 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1956 |
5973 msgid "Invalid XML" | 5964 msgid "Invalid XML" |
5974 msgstr "Érvénytelen XML" | 5965 msgstr "Érvénytelen XML" |
5975 | 5966 |
5976 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1921 | 5967 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1958 |
5977 msgid "Non-matching Hosts" | 5968 msgid "Non-matching Hosts" |
5978 msgstr "Nem illeszkedő gépek" | 5969 msgstr "Nem illeszkedő gépek" |
5979 | 5970 |
5980 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1925 | 5971 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1962 |
5981 msgid "Policy Violation" | 5972 msgid "Policy Violation" |
5982 msgstr "Szabályok megsértése" | 5973 msgstr "Szabályok megsértése" |
5983 | 5974 |
5984 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927 | 5975 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1964 |
5985 msgid "Remote Connection Failed" | 5976 msgid "Remote Connection Failed" |
5986 msgstr "Távoli kapcsolat sikertelen" | 5977 msgstr "Távoli kapcsolat sikertelen" |
5987 | 5978 |
5988 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929 | 5979 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1966 |
5989 msgid "Resource Constraint" | 5980 msgid "Resource Constraint" |
5990 msgstr "Erőforrás-megszorítás" | 5981 msgstr "Erőforrás-megszorítás" |
5991 | 5982 |
5992 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931 | 5983 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1968 |
5993 msgid "Restricted XML" | 5984 msgid "Restricted XML" |
5994 msgstr "Korlátozott XML" | 5985 msgstr "Korlátozott XML" |
5995 | 5986 |
5996 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933 | 5987 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1970 |
5997 msgid "See Other Host" | 5988 msgid "See Other Host" |
5998 msgstr "Lásd a másik gépet" | 5989 msgstr "Lásd a másik gépet" |
5999 | 5990 |
6000 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935 | 5991 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1972 |
6001 msgid "System Shutdown" | 5992 msgid "System Shutdown" |
6002 msgstr "Rendszerleállítás" | 5993 msgstr "Rendszerleállítás" |
6003 | 5994 |
6004 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937 | 5995 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1974 |
6005 msgid "Undefined Condition" | 5996 msgid "Undefined Condition" |
6006 msgstr "Meghatározatlan feltétel" | 5997 msgstr "Meghatározatlan feltétel" |
6007 | 5998 |
6008 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939 | 5999 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1976 |
6009 msgid "Unsupported Encoding" | 6000 msgid "Unsupported Encoding" |
6010 msgstr "Nem támogatott kódolás" | 6001 msgstr "Nem támogatott kódolás" |
6011 | 6002 |
6012 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1941 | 6003 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1978 |
6013 msgid "Unsupported Stanza Type" | 6004 msgid "Unsupported Stanza Type" |
6014 msgstr "Nem támogatott Stanza típus" | 6005 msgstr "Nem támogatott Stanza típus" |
6015 | 6006 |
6016 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1943 | 6007 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1980 |
6017 msgid "Unsupported Version" | 6008 msgid "Unsupported Version" |
6018 msgstr "Nem támogatott verzió" | 6009 msgstr "Nem támogatott verzió" |
6019 | 6010 |
6020 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945 | 6011 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1982 |
6021 msgid "XML Not Well Formed" | 6012 msgid "XML Not Well Formed" |
6022 msgstr "Nem megfelelően formázott XML" | 6013 msgstr "Nem megfelelően formázott XML" |
6023 | 6014 |
6024 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947 | 6015 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1984 |
6025 msgid "Stream Error" | 6016 msgid "Stream Error" |
6026 msgstr "Folyamhiba" | 6017 msgstr "Folyamhiba" |
6027 | 6018 |
6028 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2030 | 6019 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2069 |
6029 #, c-format | 6020 #, c-format |
6030 msgid "Unable to ban user %s" | 6021 msgid "Unable to ban user %s" |
6031 msgstr "Nem lehet kitiltani %s felhasználót" | 6022 msgstr "Nem lehet kitiltani %s felhasználót" |
6032 | 6023 |
6033 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2050 | 6024 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2089 |
6034 #, c-format | 6025 #, c-format |
6035 msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" | 6026 msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" |
6036 msgstr "Ismeretlen kapcsolat: \"%s\"" | 6027 msgstr "Ismeretlen kapcsolat: \"%s\"" |
6037 | 6028 |
6038 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2055 | 6029 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2094 |
6039 #, c-format | 6030 #, c-format |
6040 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" | 6031 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" |
6041 msgstr "%s felhasználó kapcsolata nem állítható be a következőre: \"%s\"" | 6032 msgstr "%s felhasználó kapcsolata nem állítható be a következőre: \"%s\"" |
6042 | 6033 |
6043 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2074 | 6034 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2113 |
6044 #, c-format | 6035 #, c-format |
6045 msgid "Unknown role: \"%s\"" | 6036 msgid "Unknown role: \"%s\"" |
6046 msgstr "Ismeretlen szerep: \"%s\"" | 6037 msgstr "Ismeretlen szerep: \"%s\"" |
6047 | 6038 |
6048 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2079 | 6039 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2118 |
6049 #, c-format | 6040 #, c-format |
6050 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" | 6041 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" |
6051 msgstr "A(z) \"%s\" szerep nem állítható be a következő felhasználónak: %s" | 6042 msgstr "A(z) \"%s\" szerep nem állítható be a következő felhasználónak: %s" |
6052 | 6043 |
6053 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2132 | 6044 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2171 |
6054 #, c-format | 6045 #, c-format |
6055 msgid "Unable to kick user %s" | 6046 msgid "Unable to kick user %s" |
6056 msgstr "Nem lehet kirúgni %s felhasználót" | 6047 msgstr "Nem lehet kirúgni %s felhasználót" |
6057 | 6048 |
6058 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2163 | 6049 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2202 |
6059 #, c-format | 6050 #, c-format |
6060 msgid "Unable to ping user %s" | 6051 msgid "Unable to ping user %s" |
6061 msgstr "%s felhasználó nem pingelhető" | 6052 msgstr "%s felhasználó nem pingelhető" |
6062 | 6053 |
6063 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2181 | 6054 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2220 |
6064 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2192 | 6055 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2231 |
6065 #, c-format | 6056 #, c-format |
6066 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s." | 6057 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s." |
6067 msgstr "Nem lehet csörgetni, mivel nem érhető el információ %s felhasználóról." | 6058 msgstr "Nem lehet csörgetni, mivel nem érhető el információ %s felhasználóról." |
6068 | 6059 |
6069 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2187 | 6060 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2226 |
6070 #, c-format | 6061 #, c-format |
6071 msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline." | 6062 msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline." |
6072 msgstr "Nem lehet csörgetni, mivel %s felhasználó kiléphetett." | 6063 msgstr "Nem lehet csörgetni, mivel %s felhasználó kiléphetett." |
6073 | 6064 |
6074 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2218 | 6065 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257 |
6075 #, c-format | 6066 #, c-format |
6076 msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." | 6067 msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." |
6077 msgstr "Nem lehet csörgetni, mivel %s felhasználó nem támogatja azt." | 6068 msgstr "Nem lehet csörgetni, mivel %s felhasználó nem támogatja azt." |
6078 | 6069 |
6079 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2240 | 6070 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2279 |
6080 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4121 | 6071 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4130 |
6081 msgid "Buzz" | 6072 msgid "Buzz" |
6082 msgstr "Csörgetés" | 6073 msgstr "Csörgetés" |
6083 | 6074 |
6084 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2241 | 6075 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2280 |
6085 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:308 | 6076 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:308 |
6086 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4122 | 6077 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4131 |
6087 #, c-format | 6078 #, c-format |
6088 msgid "%s has buzzed you!" | 6079 msgid "%s has buzzed you!" |
6089 msgstr "%s megcsörgette!" | 6080 msgstr "%s megcsörgette!" |
6090 | 6081 |
6091 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2242 | 6082 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2281 |
6092 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4123 | 6083 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4132 |
6093 #, c-format | 6084 #, c-format |
6094 msgid "Buzzing %s..." | 6085 msgid "Buzzing %s..." |
6095 msgstr "%s csörgetése..." | 6086 msgstr "%s csörgetése..." |
6096 | 6087 |
6097 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2274 | 6088 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313 |
6098 msgid "config: Configure a chat room." | 6089 msgid "config: Configure a chat room." |
6099 msgstr "config: Csevegőszoba beállítása." | 6090 msgstr "config: Csevegőszoba beállítása." |
6100 | 6091 |
6101 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2278 | 6092 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2317 |
6102 msgid "configure: Configure a chat room." | 6093 msgid "configure: Configure a chat room." |
6103 msgstr "configure: Csevegőszoba beállítása." | 6094 msgstr "configure: Csevegőszoba beállítása." |
6104 | 6095 |
6105 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2287 | 6096 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2326 |
6106 msgid "part [room]: Leave the room." | 6097 msgid "part [room]: Leave the room." |
6107 msgstr "part [szoba]: A szoba elhagyása." | 6098 msgstr "part [szoba]: A szoba elhagyása." |
6108 | 6099 |
6109 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2292 | 6100 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2331 |
6110 msgid "register: Register with a chat room." | 6101 msgid "register: Register with a chat room." |
6111 msgstr "register: Regisztráció csevegőszobánál." | 6102 msgstr "register: Regisztráció csevegőszobánál." |
6112 | 6103 |
6113 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2298 | 6104 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2337 |
6114 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." | 6105 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." |
6115 msgstr "topic [új téma]: A téma megtekintése vagy megváltoztatása." | 6106 msgstr "topic [új téma]: A téma megtekintése vagy megváltoztatása." |
6116 | 6107 |
6117 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304 | 6108 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2343 |
6118 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." | 6109 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." |
6119 msgstr "ban <felhasználó> [szoba]: Felhasználó kitiltása a szobából." | 6110 msgstr "ban <felhasználó> [szoba]: Felhasználó kitiltása a szobából." |
6120 | 6111 |
6121 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2310 | 6112 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2349 |
6122 msgid "" | 6113 msgid "" |
6123 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " | 6114 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " |
6124 "affiliation with the room." | 6115 "affiliation with the room." |
6125 msgstr "" | 6116 msgstr "" |
6126 "affiliate <felhasználó> <owner|admin|member|outcast|none>: Egy " | 6117 "affiliate <felhasználó> <owner|admin|member|outcast|none>: Egy " |
6127 "felhasználó a szobával fennálló kapcsolatának beállítása." | 6118 "felhasználó a szobával fennálló kapcsolatának beállítása." |
6128 | 6119 |
6129 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2316 | 6120 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2355 |
6130 msgid "" | 6121 msgid "" |
6131 "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " | 6122 "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " |
6132 "role in the room." | 6123 "role in the room." |
6133 msgstr "" | 6124 msgstr "" |
6134 "role <felhasználó> <moderator|participant|visitor|none>: " | 6125 "role <felhasználó> <moderator|participant|visitor|none>: " |
6135 "Beállítja a felhasználó szerepét a szobában." | 6126 "Beállítja a felhasználó szerepét a szobában." |
6136 | 6127 |
6137 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2322 | 6128 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2361 |
6138 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." | 6129 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." |
6139 msgstr "invite <felhasználó> [üzenet]: Felhasználó meghívása a szobába." | 6130 msgstr "invite <felhasználó> [üzenet]: Felhasználó meghívása a szobába." |
6140 | 6131 |
6141 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2328 | 6132 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2367 |
6142 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." | 6133 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." |
6143 msgstr "" | 6134 msgstr "" |
6144 "join: <szoba> [kiszolgáló]: Csatlakozás csevegéshez a megadott " | 6135 "join: <szoba> [kiszolgáló]: Csatlakozás csevegéshez a megadott " |
6145 "kiszolgálón." | 6136 "kiszolgálón." |
6146 | 6137 |
6147 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2334 | 6138 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2373 |
6148 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." | 6139 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." |
6149 msgstr "kick <felhasználó> [szoba]: Felhasználó kirúgása a szobából." | 6140 msgstr "kick <felhasználó> [szoba]: Felhasználó kirúgása a szobából." |
6150 | 6141 |
6151 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339 | 6142 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2378 |
6152 msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." | 6143 msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." |
6153 msgstr "" | 6144 msgstr "" |
6154 "msg <felhasználó> <üzenet>: Magánüzenet küldése másik " | 6145 "msg <felhasználó> <üzenet>: Magánüzenet küldése másik " |
6155 "felhasználónak." | 6146 "felhasználónak." |
6156 | 6147 |
6157 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2345 | 6148 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2384 |
6158 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." | 6149 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." |
6159 msgstr "ping <azonosító>:\tFelhasználó/összetevő/kiszolgáló pingelése" | 6150 msgstr "ping <azonosító>:\tFelhasználó/összetevő/kiszolgáló pingelése" |
6160 | 6151 |
6161 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2350 | 6152 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2389 |
6162 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4147 | 6153 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4156 |
6163 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" | 6154 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" |
6164 msgstr "buzz: Felhasználó megcsörgetése figyelemfelhívási céllal" | 6155 msgstr "buzz: Felhasználó megcsörgetése figyelemfelhívási céllal" |
6165 | 6156 |
6166 #. *< type | 6157 #. *< type |
6167 #. *< ui_requirement | 6158 #. *< ui_requirement |
6194 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:222 | 6185 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:222 |
6195 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" | 6186 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" |
6196 msgstr "Egyszerű szöveges hitelesítés engedélyezése nem titkosított folyamokon" | 6187 msgstr "Egyszerű szöveges hitelesítés engedélyezése nem titkosított folyamokon" |
6197 | 6188 |
6198 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:227 | 6189 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:227 |
6199 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3283 | 6190 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3305 |
6200 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2067 | 6191 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2089 |
6201 msgid "Connect port" | 6192 msgid "Connect port" |
6202 msgstr "Kapcsolódási port" | 6193 msgstr "Kapcsolódási port" |
6203 | 6194 |
6204 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be | 6195 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be |
6205 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). | 6196 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). |
6206 #. Account options | 6197 #. Account options |
6207 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:231 | 6198 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:231 |
6208 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3280 | 6199 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3302 |
6209 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2045 | 6200 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2057 |
6210 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1860 ../pidgin/gtkaccount.c:840 | 6201 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1860 ../pidgin/gtkaccount.c:840 |
6211 msgid "Connect server" | 6202 msgid "Connect server" |
6212 msgstr "Kapcsolatkiszolgáló" | 6203 msgstr "Kapcsolatkiszolgáló" |
6213 | 6204 |
6214 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106 | 6205 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106 |
6243 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:408 | 6234 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:408 |
6244 #, c-format | 6235 #, c-format |
6245 msgid " (Code %s)" | 6236 msgid " (Code %s)" |
6246 msgstr " (%s kód)" | 6237 msgstr " (%s kód)" |
6247 | 6238 |
6248 #: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:196 | 6239 #: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:198 |
6249 msgid "XML Parse error" | 6240 msgid "XML Parse error" |
6250 msgstr "XML elemzési hiba" | 6241 msgstr "XML elemzési hiba" |
6251 | 6242 |
6252 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:435 | 6243 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:435 |
6253 msgid "Unknown Error in presence" | 6244 msgid "Unknown Error in presence" |
6687 msgid "Server too busy" | 6678 msgid "Server too busy" |
6688 msgstr "A kiszolgáló túl elfoglalt" | 6679 msgstr "A kiszolgáló túl elfoglalt" |
6689 | 6680 |
6690 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 | 6681 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 |
6691 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222 | 6682 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222 |
6692 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1383 | 6683 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377 |
6693 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:333 | 6684 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338 |
6694 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 | 6685 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 |
6695 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1393 | 6686 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1393 |
6696 #, c-format | 6687 #, c-format |
6697 msgid "Authentication failed" | 6688 msgid "Authentication failed" |
6698 msgstr "Hitelesítés sikertelen" | 6689 msgstr "Hitelesítés sikertelen" |
6810 msgstr "Oldal" | 6801 msgstr "Oldal" |
6811 | 6802 |
6812 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 | 6803 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 |
6813 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:583 | 6804 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:583 |
6814 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33 | 6805 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33 |
6815 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3079 | 6806 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3088 |
6816 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3763 | 6807 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772 |
6817 msgid "Be Right Back" | 6808 msgid "Be Right Back" |
6818 msgstr "Rögtön jövök" | 6809 msgstr "Rögtön jövök" |
6819 | 6810 |
6820 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:694 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 | 6811 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:694 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 |
6821 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:587 | 6812 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:587 |
6822 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31 | 6813 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31 |
6823 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2827 | 6814 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2839 |
6824 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2957 | 6815 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2969 |
6825 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1483 | 6816 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1483 |
6826 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 | 6817 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 |
6827 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1483 | 6818 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1483 |
6828 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 | 6819 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 |
6829 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3081 | 6820 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3090 |
6830 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3766 | 6821 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775 |
6831 msgid "Busy" | 6822 msgid "Busy" |
6832 msgstr "Elfoglalt vagyok" | 6823 msgstr "Elfoglalt vagyok" |
6833 | 6824 |
6834 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:699 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:591 | 6825 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:699 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:591 |
6835 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089 | 6826 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3098 |
6836 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778 | 6827 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3787 |
6837 msgid "On the Phone" | 6828 msgid "On the Phone" |
6838 msgstr "Telefonálok" | 6829 msgstr "Telefonálok" |
6839 | 6830 |
6840 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:704 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:595 | 6831 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:704 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:595 |
6841 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093 | 6832 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3102 |
6842 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784 | 6833 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3793 |
6843 msgid "Out to Lunch" | 6834 msgid "Out to Lunch" |
6844 msgstr "Ebédelni mentem" | 6835 msgstr "Ebédelni mentem" |
6845 | 6836 |
6846 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723 | 6837 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723 |
6847 msgid "Artist" | 6838 msgid "Artist" |
6882 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:801 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:682 | 6873 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:801 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:682 |
6883 msgid "Send to Mobile" | 6874 msgid "Send to Mobile" |
6884 msgstr "Küldés mobiltelefonra" | 6875 msgstr "Küldés mobiltelefonra" |
6885 | 6876 |
6886 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:811 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:692 | 6877 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:811 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:692 |
6887 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3413 | 6878 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3425 |
6888 msgid "Initiate _Chat" | 6879 msgid "Initiate _Chat" |
6889 msgstr "Csevegés ke_zdeményezése" | 6880 msgstr "Csevegés ke_zdeményezése" |
6890 | 6881 |
6891 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:849 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:730 | 6882 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:849 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:731 |
6892 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." | 6883 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." |
6893 msgstr "" | 6884 msgstr "" |
6894 "Az MSN használatához SSL támogatás szükséges. Telepítsen egy támogatott SSL " | 6885 "Az MSN használatához SSL támogatás szükséges. Telepítsen egy támogatott SSL " |
6895 "könyvtárat." | 6886 "könyvtárat." |
6896 | 6887 |
6897 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:877 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:758 | 6888 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:879 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:761 |
6898 msgid "Failed to connect to server." | 6889 msgid "Failed to connect to server." |
6899 msgstr "Nem sikerült a kiszolgálóhoz kapcsolódni." | 6890 msgstr "Nem sikerült a kiszolgálóhoz kapcsolódni." |
6900 | 6891 |
6901 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1661 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2004 | 6892 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1663 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2006 |
6902 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1513 | 6893 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1516 |
6903 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1856 | 6894 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1859 |
6904 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 | 6895 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 |
6905 msgid "Error retrieving profile" | 6896 msgid "Error retrieving profile" |
6906 msgstr "Hiba a profil letöltése közben" | 6897 msgstr "Hiba a profil letöltése közben" |
6907 | 6898 |
6908 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1727 | 6899 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729 |
6909 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1579 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 | 6900 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1582 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 |
6910 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:360 | 6901 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:360 |
6911 msgid "General" | 6902 msgid "General" |
6912 msgstr "Általános" | 6903 msgstr "Általános" |
6913 | 6904 |
6914 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734 | 6905 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736 |
6915 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1586 | 6906 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1589 |
6916 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115 | 6907 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115 |
6917 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770 | 6908 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765 |
6918 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 | 6909 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 |
6919 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221 | 6910 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:222 |
6920 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 | 6911 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 |
6921 msgid "Age" | 6912 msgid "Age" |
6922 msgstr "Kor" | 6913 msgstr "Kor" |
6923 | 6914 |
6924 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736 | 6915 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1738 |
6925 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1588 | 6916 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1591 |
6926 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 | 6917 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 |
6927 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 | 6918 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 |
6928 msgid "Occupation" | 6919 msgid "Occupation" |
6929 msgstr "Foglalkozás" | 6920 msgstr "Foglalkozás" |
6930 | 6921 |
6931 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737 | 6922 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739 |
6932 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1589 | 6923 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1592 |
6933 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:123 | 6924 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:123 |
6934 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 | 6925 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1487 |
6935 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076 | 6926 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076 |
6936 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 | 6927 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 |
6937 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 | 6928 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 |
6938 msgid "Location" | 6929 msgid "Location" |
6939 msgstr "Hely" | 6930 msgstr "Hely" |
6940 | 6931 |
6941 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1742 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1934 | 6932 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1936 |
6942 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1940 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1947 | 6933 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1942 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1949 |
6943 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1594 | 6934 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1597 |
6944 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1786 | 6935 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1789 |
6945 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1792 | 6936 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1795 |
6946 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1799 | 6937 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1802 |
6947 msgid "Hobbies and Interests" | 6938 msgid "Hobbies and Interests" |
6948 msgstr "Hobbik és érdeklődési kör" | 6939 msgstr "Hobbik és érdeklődési kör" |
6949 | 6940 |
6950 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1748 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1868 | 6941 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1870 |
6951 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1874 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1881 | 6942 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1876 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1883 |
6952 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1889 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1896 | 6943 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1891 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898 |
6953 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1600 | 6944 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1603 |
6954 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1720 | 6945 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1723 |
6955 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1726 | 6946 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1729 |
6956 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1733 | 6947 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1736 |
6957 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1741 | 6948 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1744 |
6958 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1748 | 6949 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1751 |
6959 msgid "A Little About Me" | 6950 msgid "A Little About Me" |
6960 msgstr "Magamról röviden" | 6951 msgstr "Magamról röviden" |
6961 | 6952 |
6962 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765 | 6953 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767 |
6963 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1617 | 6954 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1620 |
6964 msgid "Social" | 6955 msgid "Social" |
6965 msgstr "Társadalmi" | 6956 msgstr "Társadalmi" |
6966 | 6957 |
6967 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767 | 6958 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769 |
6968 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1619 | 6959 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1622 |
6969 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 | 6960 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 |
6970 msgid "Marital Status" | 6961 msgid "Marital Status" |
6971 msgstr "Családi állapot" | 6962 msgstr "Családi állapot" |
6972 | 6963 |
6973 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1768 | 6964 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770 |
6974 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1620 | 6965 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1623 |
6975 msgid "Interests" | 6966 msgid "Interests" |
6976 msgstr "Érdeklődési kör" | 6967 msgstr "Érdeklődési kör" |
6977 | 6968 |
6978 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769 | 6969 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1771 |
6979 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1621 | 6970 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1624 |
6980 msgid "Pets" | 6971 msgid "Pets" |
6981 msgstr "Állatok" | 6972 msgstr "Állatok" |
6982 | 6973 |
6983 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770 | 6974 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 |
6984 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1622 | 6975 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1625 |
6985 msgid "Hometown" | 6976 msgid "Hometown" |
6986 msgstr "Szülőváros" | 6977 msgstr "Szülőváros" |
6987 | 6978 |
6988 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1771 | 6979 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1773 |
6989 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1623 | 6980 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1626 |
6990 msgid "Places Lived" | 6981 msgid "Places Lived" |
6991 msgstr "Lakóhelyek" | 6982 msgstr "Lakóhelyek" |
6992 | 6983 |
6993 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 | 6984 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1774 |
6994 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1624 | 6985 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1627 |
6995 msgid "Fashion" | 6986 msgid "Fashion" |
6996 msgstr "Divat" | 6987 msgstr "Divat" |
6997 | 6988 |
6998 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1773 | 6989 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775 |
6999 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1625 | 6990 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1628 |
7000 msgid "Humor" | 6991 msgid "Humor" |
7001 msgstr "Humor" | 6992 msgstr "Humor" |
7002 | 6993 |
7003 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1774 | 6994 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1776 |
7004 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1626 | 6995 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1629 |
7005 msgid "Music" | 6996 msgid "Music" |
7006 msgstr "Zene" | 6997 msgstr "Zene" |
7007 | 6998 |
7008 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1956 | 6999 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1958 |
7009 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1962 | 7000 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1964 |
7010 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1627 | 7001 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1630 |
7011 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1808 | 7002 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1811 |
7012 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1814 | 7003 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1817 |
7013 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 | 7004 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 |
7014 msgid "Favorite Quote" | 7005 msgid "Favorite Quote" |
7015 msgstr "Kedvenc idézet" | 7006 msgstr "Kedvenc idézet" |
7016 | 7007 |
7017 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1792 | 7008 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 |
7018 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1644 | 7009 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1647 |
7019 msgid "Contact Info" | 7010 msgid "Contact Info" |
7020 msgstr "Kapcsolatinformációk" | 7011 msgstr "Kapcsolatinformációk" |
7021 | 7012 |
7022 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793 | 7013 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795 |
7023 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1645 | 7014 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1648 |
7024 msgid "Personal" | 7015 msgid "Personal" |
7025 msgstr "Személyes" | 7016 msgstr "Személyes" |
7026 | 7017 |
7027 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1796 | 7018 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798 |
7028 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1648 | 7019 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1651 |
7029 msgid "Significant Other" | 7020 msgid "Significant Other" |
7030 msgstr "Társ" | 7021 msgstr "Társ" |
7031 | 7022 |
7032 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797 | 7023 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799 |
7033 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1649 | 7024 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1652 |
7034 msgid "Home Phone" | 7025 msgid "Home Phone" |
7035 msgstr "Otthoni telefon" | 7026 msgstr "Otthoni telefon" |
7036 | 7027 |
7037 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798 | 7028 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800 |
7038 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1650 | 7029 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1653 |
7039 msgid "Home Phone 2" | 7030 msgid "Home Phone 2" |
7040 msgstr "2. otthoni telefon" | 7031 msgstr "2. otthoni telefon" |
7041 | 7032 |
7042 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799 | 7033 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801 |
7043 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1651 | 7034 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1654 |
7044 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3808 | 7035 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803 |
7045 msgid "Home Address" | 7036 msgid "Home Address" |
7046 msgstr "Otthoni cím" | 7037 msgstr "Otthoni cím" |
7047 | 7038 |
7048 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800 | 7039 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802 |
7049 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1652 | 7040 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1655 |
7050 msgid "Personal Mobile" | 7041 msgid "Personal Mobile" |
7051 msgstr "Személyes mobil" | 7042 msgstr "Személyes mobil" |
7052 | 7043 |
7053 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801 | 7044 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803 |
7054 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1653 | 7045 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1656 |
7055 msgid "Home Fax" | 7046 msgid "Home Fax" |
7056 msgstr "Otthoni fax" | 7047 msgstr "Otthoni fax" |
7057 | 7048 |
7058 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802 | 7049 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804 |
7059 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1654 | 7050 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1657 |
7060 msgid "Personal E-Mail" | 7051 msgid "Personal E-Mail" |
7061 msgstr "Saját e-mail" | 7052 msgstr "Saját e-mail" |
7062 | 7053 |
7063 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803 | 7054 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805 |
7064 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1655 | 7055 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658 |
7065 msgid "Personal IM" | 7056 msgid "Personal IM" |
7066 msgstr "Saját azonnali üzenő" | 7057 msgstr "Saját azonnali üzenő" |
7067 | 7058 |
7068 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805 | 7059 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807 |
7069 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1657 | 7060 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1660 |
7070 msgid "Anniversary" | 7061 msgid "Anniversary" |
7071 msgstr "Évforduló" | 7062 msgstr "Évforduló" |
7072 | 7063 |
7073 #. Business | 7064 #. Business |
7074 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1821 | 7065 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1823 |
7075 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1673 | 7066 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1676 |
7076 msgid "Work" | 7067 msgid "Work" |
7077 msgstr "Munka" | 7068 msgstr "Munka" |
7078 | 7069 |
7079 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1823 | 7070 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1825 |
7080 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1675 | 7071 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1678 |
7081 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 | 7072 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 |
7082 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 | 7073 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 |
7083 msgid "Job Title" | 7074 msgid "Job Title" |
7084 msgstr "Beosztás" | 7075 msgstr "Beosztás" |
7085 | 7076 |
7086 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824 | 7077 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1826 |
7087 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1676 | 7078 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1679 |
7088 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3829 | 7079 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3824 |
7089 msgid "Company" | 7080 msgid "Company" |
7090 msgstr "Cég" | 7081 msgstr "Cég" |
7091 | 7082 |
7092 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1825 | 7083 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827 |
7093 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1677 | 7084 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1680 |
7094 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482 | 7085 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489 |
7095 msgid "Department" | 7086 msgid "Department" |
7096 msgstr "Részleg" | 7087 msgstr "Részleg" |
7097 | 7088 |
7098 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1826 | 7089 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828 |
7099 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1678 | 7090 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1681 |
7100 msgid "Profession" | 7091 msgid "Profession" |
7101 msgstr "Foglalkozás" | 7092 msgstr "Foglalkozás" |
7102 | 7093 |
7103 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827 | 7094 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829 |
7104 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1679 | 7095 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1682 |
7105 msgid "Work Phone" | 7096 msgid "Work Phone" |
7106 msgstr "Munkahelyi telefon" | 7097 msgstr "Munkahelyi telefon" |
7107 | 7098 |
7108 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828 | 7099 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1830 |
7109 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1680 | 7100 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1683 |
7110 msgid "Work Phone 2" | 7101 msgid "Work Phone 2" |
7111 msgstr "2. munkahelyi telefon" | 7102 msgstr "2. munkahelyi telefon" |
7112 | 7103 |
7113 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829 | 7104 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831 |
7114 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1681 | 7105 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1684 |
7115 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821 | 7106 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816 |
7116 msgid "Work Address" | 7107 msgid "Work Address" |
7117 msgstr "Munkahelyi cím" | 7108 msgstr "Munkahelyi cím" |
7118 | 7109 |
7119 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1830 | 7110 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832 |
7120 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1682 | 7111 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1685 |
7121 msgid "Work Mobile" | 7112 msgid "Work Mobile" |
7122 msgstr "Munkahelyi mobil" | 7113 msgstr "Munkahelyi mobil" |
7123 | 7114 |
7124 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831 | 7115 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833 |
7125 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1683 | 7116 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1686 |
7126 msgid "Work Pager" | 7117 msgid "Work Pager" |
7127 msgstr "Munkahelyi személyhívó" | 7118 msgstr "Munkahelyi személyhívó" |
7128 | 7119 |
7129 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832 | 7120 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834 |
7130 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1684 | 7121 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687 |
7131 msgid "Work Fax" | 7122 msgid "Work Fax" |
7132 msgstr "Munkahelyi fax" | 7123 msgstr "Munkahelyi fax" |
7133 | 7124 |
7134 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833 | 7125 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835 |
7135 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1685 | 7126 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688 |
7136 msgid "Work E-Mail" | 7127 msgid "Work E-Mail" |
7137 msgstr "Munkahelyi e-mail" | 7128 msgstr "Munkahelyi e-mail" |
7138 | 7129 |
7139 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834 | 7130 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836 |
7140 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1686 | 7131 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689 |
7141 msgid "Work IM" | 7132 msgid "Work IM" |
7142 msgstr "Munkahelyi azonnali üzenő" | 7133 msgstr "Munkahelyi azonnali üzenő" |
7143 | 7134 |
7144 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835 | 7135 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1837 |
7145 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687 | 7136 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690 |
7146 msgid "Start Date" | 7137 msgid "Start Date" |
7147 msgstr "Kezdés dátuma" | 7138 msgstr "Kezdés dátuma" |
7148 | 7139 |
7149 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1905 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1911 | 7140 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1907 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1913 |
7150 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1918 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1925 | 7141 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1927 |
7151 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1757 | 7142 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1760 |
7152 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1763 | 7143 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1766 |
7153 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1770 | 7144 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1773 |
7154 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1777 | 7145 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1780 |
7155 msgid "Favorite Things" | 7146 msgid "Favorite Things" |
7156 msgstr "Kedvenc dolgok" | 7147 msgstr "Kedvenc dolgok" |
7157 | 7148 |
7158 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1970 | 7149 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1972 |
7159 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1822 | 7150 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1825 |
7160 msgid "Last Updated" | 7151 msgid "Last Updated" |
7161 msgstr "Utoljára frissítve" | 7152 msgstr "Utoljára frissítve" |
7162 | 7153 |
7163 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1981 | 7154 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1983 |
7164 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1833 | 7155 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1836 |
7165 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 | 7156 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 |
7166 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 | 7157 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 |
7167 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 | 7158 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 |
7168 msgid "Homepage" | 7159 msgid "Homepage" |
7169 msgstr "Honlap" | 7160 msgstr "Honlap" |
7170 | 7161 |
7171 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2005 | 7162 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2007 |
7172 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1857 | 7163 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1860 |
7173 msgid "The user has not created a public profile." | 7164 msgid "The user has not created a public profile." |
7174 msgstr "A felhasználó nem hozott létre nyilvános profilt." | 7165 msgstr "A felhasználó nem hozott létre nyilvános profilt." |
7175 | 7166 |
7176 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2006 | 7167 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2008 |
7177 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1858 | 7168 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1861 |
7178 msgid "" | 7169 msgid "" |
7179 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " | 7170 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " |
7180 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " | 7171 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " |
7181 "public profile." | 7172 "public profile." |
7182 msgstr "" | 7173 msgstr "" |
7183 "Az MSN nem találta meg a felhasználó profilját. Ez vagy azt jelenti, hogy a " | 7174 "Az MSN nem találta meg a felhasználó profilját. Ez vagy azt jelenti, hogy a " |
7184 "felhasználó nem létezik, vagy azt, hogy bár létezik, még nem hozott létre " | 7175 "felhasználó nem létezik, vagy azt, hogy bár létezik, még nem hozott létre " |
7185 "nyilvános profilt." | 7176 "nyilvános profilt." |
7186 | 7177 |
7187 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2010 | 7178 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2012 |
7188 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1862 | 7179 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1865 |
7189 msgid "" | 7180 msgid "" |
7190 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " | 7181 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " |
7191 "does not exist." | 7182 "does not exist." |
7192 msgstr "" | 7183 msgstr "" |
7193 "Nem találhatók információk a felhasználó profiljában. A felhasználó " | 7184 "Nem találhatók információk a felhasználó profiljában. A felhasználó " |
7194 "valószínűleg nem létezik." | 7185 "valószínűleg nem létezik." |
7195 | 7186 |
7196 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2018 | 7187 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2020 |
7197 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1870 | 7188 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1873 |
7198 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240 | 7189 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240 |
7199 msgid "Profile URL" | 7190 msgid "Profile URL" |
7200 msgstr "Profil URL-je" | 7191 msgstr "Profil URL-je" |
7201 | 7192 |
7202 #. *< type | 7193 #. *< type |
7207 #. *< id | 7198 #. *< id |
7208 #. *< name | 7199 #. *< name |
7209 #. *< version | 7200 #. *< version |
7210 #. * summary | 7201 #. * summary |
7211 #. * description | 7202 #. * description |
7212 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2305 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2307 | 7203 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2307 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2309 |
7213 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" | 7204 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" |
7214 msgstr "Windows Live Messenger protokollbővítmény" | 7205 msgstr "Windows Live Messenger protokollbővítmény" |
7215 | 7206 |
7216 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2342 | 7207 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2344 |
7217 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2192 | 7208 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2195 |
7218 msgid "Use HTTP Method" | 7209 msgid "Use HTTP Method" |
7219 msgstr "HTTP eljárás használata" | 7210 msgstr "HTTP eljárás használata" |
7220 | 7211 |
7221 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2347 | 7212 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2349 |
7222 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2197 | 7213 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2200 |
7223 msgid "HTTP Method Server" | 7214 msgid "HTTP Method Server" |
7224 msgstr "HTTP eljáráskiszolgáló" | 7215 msgstr "HTTP eljáráskiszolgáló" |
7225 | 7216 |
7226 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2352 | 7217 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2354 |
7227 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2202 | 7218 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2205 |
7228 msgid "Show custom smileys" | 7219 msgid "Show custom smileys" |
7229 msgstr "Egyéni hangulatjelek megjelenítése" | 7220 msgstr "Egyéni hangulatjelek megjelenítése" |
7230 | 7221 |
7231 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2360 | 7222 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362 |
7232 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2210 | 7223 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2213 |
7233 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" | 7224 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" |
7234 msgstr "nudge: felhasználó megbökése figyelemfelhívási céllal" | 7225 msgstr "nudge: felhasználó megbökése figyelemfelhívási céllal" |
7235 | 7226 |
7236 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:70 | 7227 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:70 |
7237 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" | 7228 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" |
7240 #. we must have failed! | 7231 #. we must have failed! |
7241 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:126 | 7232 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:126 |
7242 msgid "" | 7233 msgid "" |
7243 "Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server " | 7234 "Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server " |
7244 "response" | 7235 "response" |
7245 msgstr "Windows Live azonosító hitelesítése: nem található hitelesítési jelsor a kiszolgáló válaszában" | 7236 msgstr "" |
7237 "Windows Live azonosító hitelesítése: nem található hitelesítési jelsor a " | |
7238 "kiszolgáló válaszában" | |
7246 | 7239 |
7247 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:172 | 7240 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:172 |
7248 msgid "Windows Live ID authentication Failed" | 7241 msgid "Windows Live ID authentication Failed" |
7249 msgstr "Windows Live azonosító hitelesítése meghiúsult" | 7242 msgstr "Windows Live azonosító hitelesítése meghiúsult" |
7250 | 7243 |
7254 msgid "%s is not a valid group." | 7247 msgid "%s is not a valid group." |
7255 msgstr "%s érvénytelen csoport." | 7248 msgstr "%s érvénytelen csoport." |
7256 | 7249 |
7257 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191 | 7250 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191 |
7258 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:931 | 7251 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:931 |
7259 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:379 | 7252 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387 |
7260 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184 | 7253 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184 |
7261 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:532 | 7254 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:532 |
7262 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:330 | 7255 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:340 |
7263 msgid "Unknown error." | 7256 msgid "Unknown error." |
7264 msgstr "Ismeretlen hiba." | 7257 msgstr "Ismeretlen hiba." |
7265 | 7258 |
7266 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:194 | 7259 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:194 |
7267 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:187 | 7260 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:187 |
7278 #, c-format | 7271 #, c-format |
7279 msgid "Unknown error (%d)" | 7272 msgid "Unknown error (%d)" |
7280 msgstr "Ismeretlen hiba (%d)" | 7273 msgstr "Ismeretlen hiba (%d)" |
7281 | 7274 |
7282 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837 | 7275 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837 |
7283 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4426 | 7276 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4471 |
7284 msgid "Unable to add user" | 7277 msgid "Unable to add user" |
7285 msgstr "Nem vehető fel a felhasználó" | 7278 msgstr "Nem vehető fel a felhasználó" |
7286 | 7279 |
7287 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:897 | 7280 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:897 |
7288 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:498 | 7281 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:498 |
7398 "%s" | 7391 "%s" |
7399 msgstr "" | 7392 msgstr "" |
7400 "Kapcsolódási hiba a(z) %s kiszolgálótól:\n" | 7393 "Kapcsolódási hiba a(z) %s kiszolgálótól:\n" |
7401 "%s" | 7394 "%s" |
7402 | 7395 |
7403 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346 | 7396 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 |
7404 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:299 | 7397 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:302 |
7405 msgid "Our protocol is not supported by the server." | 7398 msgid "Our protocol is not supported by the server." |
7406 msgstr "A protokollt nem támogatja a kiszolgáló." | 7399 msgstr "A protokollt nem támogatja a kiszolgáló." |
7407 | 7400 |
7408 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350 | 7401 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354 |
7409 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:303 | 7402 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:307 |
7410 msgid "Error parsing HTTP." | 7403 msgid "Error parsing HTTP." |
7411 msgstr "Hiba a HTTP feldolgozása közben." | 7404 msgstr "Hiba a HTTP feldolgozása közben." |
7412 | 7405 |
7413 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354 | 7406 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:358 |
7414 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:307 | 7407 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:311 |
7415 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 | 7408 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387 |
7416 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207 | 7409 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207 |
7417 msgid "You have signed on from another location." | 7410 msgid "You have signed on from another location." |
7418 msgstr "Bejelentkezett egy másik helyről." | 7411 msgstr "Bejelentkezett egy másik helyről." |
7419 | 7412 |
7420 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:359 | 7413 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364 |
7421 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:310 | 7414 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:317 |
7422 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." | 7415 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." |
7423 msgstr "" | 7416 msgstr "" |
7424 "Az MSN kiszolgálók átmenetileg nem érhetők el. Kérem várjon és próbálja " | 7417 "Az MSN kiszolgálók átmenetileg nem érhetők el. Kérem várjon és próbálja újra " |
7425 "újra később." | 7418 "később." |
7426 | 7419 |
7427 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364 | 7420 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:370 |
7428 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:315 | 7421 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:323 |
7429 msgid "The MSN servers are going down temporarily." | 7422 msgid "The MSN servers are going down temporarily." |
7430 msgstr "Az MSN kiszolgálók átmenetileg leállnak." | 7423 msgstr "Az MSN kiszolgálók átmenetileg leállnak." |
7431 | 7424 |
7432 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:369 | 7425 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:375 |
7433 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:320 | 7426 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:328 |
7434 #, c-format | 7427 #, c-format |
7435 msgid "Unable to authenticate: %s" | 7428 msgid "Unable to authenticate: %s" |
7436 msgstr "Nem sikerült a hitelesítés: %s" | 7429 msgstr "Nem sikerült a hitelesítés: %s" |
7437 | 7430 |
7438 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:374 | 7431 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:381 |
7439 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:325 | 7432 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:334 |
7440 msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." | 7433 msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." |
7441 msgstr "" | 7434 msgstr "" |
7442 "Az Ön MSN partnerlistája átmenetileg nem érhető el. Kérem várjon és próbálja " | 7435 "Az Ön MSN partnerlistája átmenetileg nem érhető el. Kérem várjon és próbálja " |
7443 "újra később." | 7436 "újra később." |
7444 | 7437 |
7445 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:395 | 7438 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:403 |
7446 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:397 | 7439 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:405 |
7447 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:346 | 7440 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356 |
7448 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:348 | 7441 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358 |
7449 msgid "Handshaking" | 7442 msgid "Handshaking" |
7450 msgstr "Kézfogás" | 7443 msgstr "Kézfogás" |
7451 | 7444 |
7452 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:398 | 7445 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:406 |
7453 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:349 | 7446 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359 |
7454 msgid "Starting authentication" | 7447 msgid "Starting authentication" |
7455 msgstr "Hitelesítés megkezdése" | 7448 msgstr "Hitelesítés megkezdése" |
7456 | 7449 |
7457 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:399 | 7450 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:407 |
7458 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:350 | 7451 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360 |
7459 msgid "Getting cookie" | 7452 msgid "Getting cookie" |
7460 msgstr "Süti letöltése" | 7453 msgstr "Süti letöltése" |
7461 | 7454 |
7462 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:401 | 7455 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:409 |
7463 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:352 | 7456 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:362 |
7464 msgid "Sending cookie" | 7457 msgid "Sending cookie" |
7465 msgstr "Süti küldése" | 7458 msgstr "Süti küldése" |
7466 | 7459 |
7467 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402 | 7460 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:410 |
7468 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:353 | 7461 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:363 |
7469 msgid "Retrieving buddy list" | 7462 msgid "Retrieving buddy list" |
7470 msgstr "Partnerlista fogadása" | 7463 msgstr "Partnerlista fogadása" |
7471 | 7464 |
7472 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 | 7465 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 |
7473 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:34 | 7466 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:34 |
7567 #. *< id | 7560 #. *< id |
7568 #. *< name | 7561 #. *< name |
7569 #. *< version | 7562 #. *< version |
7570 #. * summary | 7563 #. * summary |
7571 #. * description | 7564 #. * description |
7572 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2156 | 7565 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2159 |
7573 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2158 | 7566 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2161 |
7574 msgid "MSN Protocol Plugin" | 7567 msgid "MSN Protocol Plugin" |
7575 msgstr "MSN protokollbővítmény" | 7568 msgstr "MSN protokollbővítmény" |
7576 | 7569 |
7577 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111 | 7570 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111 |
7578 msgid "Missing Cipher" | 7571 msgid "Missing Cipher" |
7599 "Elnézést, a %d karakternél hosszabb jelszavakat (az Öné %d) nem támogatja a " | 7592 "Elnézést, a %d karakternél hosszabb jelszavakat (az Öné %d) nem támogatja a " |
7600 "MySpace." | 7593 "MySpace." |
7601 | 7594 |
7602 #. Notify an error message also, because this is important! | 7595 #. Notify an error message also, because this is important! |
7603 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292 | 7596 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292 |
7604 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1810 | 7597 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1820 |
7605 msgid "MySpaceIM Error" | 7598 msgid "MySpaceIM Error" |
7606 msgstr "MySpaceIM hiba" | 7599 msgstr "MySpaceIM hiba" |
7607 | 7600 |
7608 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:350 | 7601 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:352 |
7609 msgid "Reading challenge" | 7602 msgid "Reading challenge" |
7610 msgstr "Hívás olvasása" | 7603 msgstr "Hívás olvasása" |
7611 | 7604 |
7612 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:356 | 7605 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:360 |
7613 msgid "Unexpected challenge length from server" | 7606 msgid "Unexpected challenge length from server" |
7614 msgstr "Váratlan híváshossz a kiszolgálótól" | 7607 msgstr "Váratlan híváshossz a kiszolgálótól" |
7615 | 7608 |
7616 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:360 | 7609 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:364 |
7617 msgid "Logging in" | 7610 msgid "Logging in" |
7618 msgstr "Bejelentkezés" | 7611 msgstr "Bejelentkezés" |
7619 | 7612 |
7620 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1293 | 7613 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1296 |
7621 #, c-format | 7614 #, c-format |
7622 msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" | 7615 msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" |
7623 msgstr "" | 7616 msgstr "" |
7624 "A kapcsolat elveszett a kiszolgálóhoz (nem érkezett adat %d másodpercen " | 7617 "A kapcsolat elveszett a kiszolgálóhoz (nem érkezett adat %d másodpercen " |
7625 "belül)" | 7618 "belül)" |
7626 | 7619 |
7627 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. | 7620 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. |
7628 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1335 | 7621 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1339 |
7629 msgid "New mail messages" | 7622 msgid "New mail messages" |
7630 msgstr "Új levelek" | 7623 msgstr "Új levelek" |
7631 | 7624 |
7632 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1336 | 7625 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1340 |
7633 msgid "New blog comments" | 7626 msgid "New blog comments" |
7634 msgstr "Új bloghozzászólások" | 7627 msgstr "Új bloghozzászólások" |
7635 | 7628 |
7636 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1337 | 7629 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1341 |
7637 msgid "New profile comments" | 7630 msgid "New profile comments" |
7638 msgstr "Új profilhozzászólások" | 7631 msgstr "Új profilhozzászólások" |
7639 | 7632 |
7640 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1338 | 7633 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1342 |
7641 msgid "New friend requests!" | 7634 msgid "New friend requests!" |
7642 msgstr "Új barátkérések!" | 7635 msgstr "Új barátkérések!" |
7643 | 7636 |
7644 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1339 | 7637 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1343 |
7645 msgid "New picture comments" | 7638 msgid "New picture comments" |
7646 msgstr "Új képhozzászólások" | 7639 msgstr "Új képhozzászólások" |
7647 | 7640 |
7648 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1367 | 7641 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1371 |
7649 msgid "MySpace" | 7642 msgid "MySpace" |
7650 msgstr "MySpace" | 7643 msgstr "MySpace" |
7651 | 7644 |
7652 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the | 7645 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the |
7653 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and | 7646 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and |
7654 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). | 7647 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). |
7655 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1550 | 7648 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1554 |
7656 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 | 7649 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1546 |
7657 msgid "Connected" | 7650 msgid "Connected" |
7658 msgstr "Kapcsolódva" | 7651 msgstr "Kapcsolódva" |
7659 | 7652 |
7660 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1561 | 7653 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1565 |
7661 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1563 | 7654 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1568 |
7662 msgid "No username set" | 7655 msgid "No username set" |
7663 msgstr "Nincs beállítva felhasználónév" | 7656 msgstr "Nincs beállítva felhasználónév" |
7664 | 7657 |
7665 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1562 | 7658 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1566 |
7666 msgid "" | 7659 msgid "" |
7667 "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." | 7660 "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." |
7668 "username and choose a username and try to login again." | 7661 "username and choose a username and try to login again." |
7669 msgstr "" | 7662 msgstr "" |
7670 "Nyissa meg a http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." | 7663 "Nyissa meg a http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." |
7671 "felhasználónév oldalt és válasszon egy felhasználónevet, majd próbáljon meg " | 7664 "felhasználónév oldalt és válasszon egy felhasználónevet, majd próbáljon meg " |
7672 "újra bejelentkezni." | 7665 "újra bejelentkezni." |
7673 | 7666 |
7674 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1789 | 7667 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1794 |
7675 #, c-format | 7668 #, c-format |
7676 msgid "Protocol error, code %d: %s" | 7669 msgid "Protocol error, code %d: %s" |
7677 msgstr "Protokollhiba, %d. kód: %s" | 7670 msgstr "Protokollhiba, %d. kód: %s" |
7678 | 7671 |
7679 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1981 | 7672 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1990 |
7680 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2015 | 7673 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2024 |
7681 msgid "Failed to add buddy" | 7674 msgid "Failed to add buddy" |
7682 msgstr "A partner felvétele sikertelen" | 7675 msgstr "A partner felvétele sikertelen" |
7683 | 7676 |
7684 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1981 | 7677 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1990 |
7685 msgid "'addbuddy' command failed." | 7678 msgid "'addbuddy' command failed." |
7686 msgstr "az \"addbuddy\" parancs sikertelen." | 7679 msgstr "az \"addbuddy\" parancs sikertelen." |
7687 | 7680 |
7688 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2015 | 7681 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2024 |
7689 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2252 | 7682 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2261 |
7690 msgid "persist command failed" | 7683 msgid "persist command failed" |
7691 msgstr "A tárolás parancs sikertelen" | 7684 msgstr "A tárolás parancs sikertelen" |
7692 | 7685 |
7693 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2120 | 7686 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2129 |
7694 #, c-format | 7687 #, c-format |
7695 msgid "No such user: %s" | 7688 msgid "No such user: %s" |
7696 msgstr "Nincs ilyen felhasználó: %s" | 7689 msgstr "Nincs ilyen felhasználó: %s" |
7697 | 7690 |
7698 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2121 | 7691 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2130 |
7699 msgid "User lookup" | 7692 msgid "User lookup" |
7700 msgstr "Felhasználókeresés" | 7693 msgstr "Felhasználókeresés" |
7701 | 7694 |
7702 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2233 | 7695 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2242 |
7703 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2252 | 7696 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2261 |
7704 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2274 | 7697 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2283 |
7705 msgid "Failed to remove buddy" | 7698 msgid "Failed to remove buddy" |
7706 msgstr "A partner eltávolítása sikertelen" | 7699 msgstr "A partner eltávolítása sikertelen" |
7707 | 7700 |
7708 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2233 | 7701 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2242 |
7709 msgid "'delbuddy' command failed" | 7702 msgid "'delbuddy' command failed" |
7710 msgstr "a \"delbuddy parancs sikertelen" | 7703 msgstr "a \"delbuddy parancs sikertelen" |
7711 | 7704 |
7712 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2274 | 7705 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2283 |
7713 msgid "blocklist command failed" | 7706 msgid "blocklist command failed" |
7714 msgstr "a blocklist parancs sikertelen" | 7707 msgstr "a blocklist parancs sikertelen" |
7715 | 7708 |
7716 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2320 | 7709 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331 |
7717 msgid "Invalid input condition" | 7710 msgid "Invalid input condition" |
7718 msgstr "Érvénytelen bemeneti feltétel" | 7711 msgstr "Érvénytelen bemeneti feltétel" |
7719 | 7712 |
7720 #. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber? | 7713 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2351 |
7721 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2338 | 7714 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2388 |
7722 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2369 | |
7723 msgid "Read buffer full" | 7715 msgid "Read buffer full" |
7724 msgstr "Az olvasási puffer megtelt" | 7716 msgstr "Az olvasási puffer megtelt" |
7725 | 7717 |
7726 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2407 | 7718 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2430 |
7727 msgid "Unparseable message" | 7719 msgid "Unparseable message" |
7728 msgstr "Értelmezhetetlen üzenet" | 7720 msgstr "Értelmezhetetlen üzenet" |
7729 | 7721 |
7730 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2476 | 7722 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2499 |
7731 #, c-format | 7723 #, c-format |
7732 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" | 7724 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" |
7733 msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a kiszolgálóhoz: %s (%d)" | 7725 msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a kiszolgálóhoz: %s (%d)" |
7734 | 7726 |
7735 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2647 | 7727 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670 |
7736 msgid "IM Friends" | 7728 msgid "IM Friends" |
7737 msgstr "IM barátok" | 7729 msgstr "IM barátok" |
7738 | 7730 |
7739 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2747 | 7731 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2769 |
7740 #, c-format | 7732 #, c-format |
7741 msgid "" | 7733 msgid "" |
7742 "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " | 7734 "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " |
7743 "on the server-side list)" | 7735 "on the server-side list)" |
7744 msgstr "" | 7736 msgstr "" |
7745 "%d partner került felvételre vagy frissítésre a kiszolgálóról (beleértve a " | 7737 "%d partner került felvételre vagy frissítésre a kiszolgálóról (beleértve a " |
7746 "kiszolgálóoldali listán már jelen lévő partnereket)" | 7738 "kiszolgálóoldali listán már jelen lévő partnereket)" |
7747 | 7739 |
7748 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2748 | 7740 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2770 |
7749 msgid "Add contacts from server" | 7741 msgid "Add contacts from server" |
7750 msgstr "Kapcsolatok felvétele a kiszolgálóról." | 7742 msgstr "Kapcsolatok felvétele a kiszolgálóról." |
7751 | 7743 |
7752 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2800 | 7744 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2822 |
7753 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2865 | 7745 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2887 |
7754 msgid "Add friends from MySpace.com" | 7746 msgid "Add friends from MySpace.com" |
7755 msgstr "Barátok felvétele a MySpace.com-ról" | 7747 msgstr "Barátok felvétele a MySpace.com-ról" |
7756 | 7748 |
7757 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2801 | 7749 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2823 |
7758 msgid "Importing friends failed" | 7750 msgid "Importing friends failed" |
7759 msgstr "A barátok importálása sikertelen" | 7751 msgstr "A barátok importálása sikertelen" |
7760 | 7752 |
7761 #. TODO: find out how | 7753 #. TODO: find out how |
7762 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2857 | 7754 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2879 |
7763 msgid "Find people..." | 7755 msgid "Find people..." |
7764 msgstr "Emberek keresése..." | 7756 msgstr "Emberek keresése..." |
7765 | 7757 |
7766 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2860 | 7758 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2882 |
7767 msgid "Change IM name..." | 7759 msgid "Change IM name..." |
7768 msgstr "IM név megváltoztatása..." | 7760 msgstr "IM név megváltoztatása..." |
7769 | 7761 |
7770 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3162 | 7762 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3184 |
7771 msgid "myim URL handler" | 7763 msgid "myim URL handler" |
7772 msgstr "myim URL kezelő" | 7764 msgstr "myim URL kezelő" |
7773 | 7765 |
7774 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3163 | 7766 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3185 |
7775 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." | 7767 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." |
7776 msgstr "Nem található megfelelő MySpaceIM fiók ezen myim URL megnyitásához." | 7768 msgstr "Nem található megfelelő MySpaceIM fiók ezen myim URL megnyitásához." |
7777 | 7769 |
7778 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3164 | 7770 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3186 |
7779 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." | 7771 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." |
7780 msgstr "Engedélyezze a megfelelő MySpaceIM fiókot és próbálkozzon újra." | 7772 msgstr "Engedélyezze a megfelelő MySpaceIM fiókot és próbálkozzon újra." |
7781 | 7773 |
7782 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3287 | 7774 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3309 |
7783 msgid "Show display name in status text" | 7775 msgid "Show display name in status text" |
7784 msgstr "A megjelenő név megjelenítése az állapotszövegben" | 7776 msgstr "A megjelenő név megjelenítése az állapotszövegben" |
7785 | 7777 |
7786 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3290 | 7778 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3312 |
7787 msgid "Show headline in status text" | 7779 msgid "Show headline in status text" |
7788 msgstr "Fejléc megjelenítése az állapotszövegben" | 7780 msgstr "Fejléc megjelenítése az állapotszövegben" |
7789 | 7781 |
7790 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3295 | 7782 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3317 |
7791 msgid "Send emoticons" | 7783 msgid "Send emoticons" |
7792 msgstr "Hangulatjelek küldése" | 7784 msgstr "Hangulatjelek küldése" |
7793 | 7785 |
7794 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3300 | 7786 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3322 |
7795 msgid "Screen resolution (dots per inch)" | 7787 msgid "Screen resolution (dots per inch)" |
7796 msgstr "Képernyőfelbontás (pont/hüvelyk)" | 7788 msgstr "Képernyőfelbontás (pont/hüvelyk)" |
7797 | 7789 |
7798 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3303 | 7790 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3325 |
7799 msgid "Base font size (points)" | 7791 msgid "Base font size (points)" |
7800 msgstr "Alap betűkészletméret (pont)" | 7792 msgstr "Alap betűkészletméret (pont)" |
7801 | 7793 |
7802 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95 | 7794 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95 |
7803 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786 | 7795 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786 |
7804 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204 | 7796 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204 |
7805 msgid "User" | 7797 msgid "User" |
7806 msgstr "Felhasználó" | 7798 msgstr "Felhasználó" |
7807 | 7799 |
7808 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105 | 7800 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105 |
7809 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2979 | 7801 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2974 |
7810 msgid "Profile" | 7802 msgid "Profile" |
7811 msgstr "Profil" | 7803 msgstr "Profil" |
7812 | 7804 |
7813 # fixme: talán ez... | 7805 # fixme: talán ez... |
7814 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:128 | 7806 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:128 |
8127 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 | 8119 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 |
8128 #, c-format | 8120 #, c-format |
8129 msgid "Login failed (%s)." | 8121 msgid "Login failed (%s)." |
8130 msgstr "A bejelentkezés sikertelen (%s)." | 8122 msgstr "A bejelentkezés sikertelen (%s)." |
8131 | 8123 |
8132 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:249 | 8124 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255 |
8133 #, c-format | 8125 #, c-format |
8134 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." | 8126 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." |
8135 msgstr "" | 8127 msgstr "" |
8136 "Az üzenetet nem lehet elküldeni. A felhasználó részletei nem kérhetőek le (%" | 8128 "Az üzenetet nem lehet elküldeni. A felhasználó részletei nem kérhetőek le (%" |
8137 "s)." | 8129 "s)." |
8138 | 8130 |
8139 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:398 | 8131 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404 |
8140 #, c-format | 8132 #, c-format |
8141 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." | 8133 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." |
8142 msgstr "Nem lehet \"%s\"-t felvenni az Ön partnerlistájára (%s)." | 8134 msgstr "Nem lehet \"%s\"-t felvenni az Ön partnerlistájára (%s)." |
8143 | 8135 |
8144 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? | 8136 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? |
8145 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:424 | 8137 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430 |
8146 #, c-format | 8138 #, c-format |
8147 msgid "Unable to send message (%s)." | 8139 msgid "Unable to send message (%s)." |
8148 msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni (%s)." | 8140 msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni (%s)." |
8149 | 8141 |
8150 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:495 | 8142 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501 |
8151 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:987 | 8143 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993 |
8152 #, c-format | 8144 #, c-format |
8153 msgid "Unable to invite user (%s)." | 8145 msgid "Unable to invite user (%s)." |
8154 msgstr "Nem lehet meghívni a felhasználót (%s)." | 8146 msgstr "Nem lehet meghívni a felhasználót (%s)." |
8155 | 8147 |
8156 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:534 | 8148 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540 |
8157 #, c-format | 8149 #, c-format |
8158 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." | 8150 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." |
8159 msgstr "" | 8151 msgstr "" |
8160 "Az üzenetet nem lehet elküldeni a következőnek: %s. Nem sikerült létrehozni " | 8152 "Az üzenetet nem lehet elküldeni a következőnek: %s. Nem sikerült létrehozni " |
8161 "a konferenciát (%s)." | 8153 "a konferenciát (%s)." |
8162 | 8154 |
8163 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:539 | 8155 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545 |
8164 #, c-format | 8156 #, c-format |
8165 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." | 8157 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." |
8166 msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni. Nem sikerült létrehozni a konferenciát (%s)." | 8158 msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni. Nem sikerült létrehozni a konferenciát (%s)." |
8167 | 8159 |
8168 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:586 | 8160 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592 |
8169 #, c-format | 8161 #, c-format |
8170 msgid "" | 8162 msgid "" |
8171 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " | 8163 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " |
8172 "creating folder (%s)." | 8164 "creating folder (%s)." |
8173 msgstr "" | 8165 msgstr "" |
8174 "Nem lehet %s felhasználót a(z) %s mappába mozgatni a kiszolgálóoldali " | 8166 "Nem lehet %s felhasználót a(z) %s mappába mozgatni a kiszolgálóoldali " |
8175 "listán. Hiba a mappa létrehozása közben (%s)." | 8167 "listán. Hiba a mappa létrehozása közben (%s)." |
8176 | 8168 |
8177 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:634 | 8169 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640 |
8178 #, c-format | 8170 #, c-format |
8179 msgid "" | 8171 msgid "" |
8180 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " | 8172 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " |
8181 "list (%s)." | 8173 "list (%s)." |
8182 msgstr "" | 8174 msgstr "" |
8183 "Nem lehet %s felhasználót felvenni a partnerlistára. Hiba a mappa " | 8175 "Nem lehet %s felhasználót felvenni a partnerlistára. Hiba a mappa " |
8184 "létrehozása közben a kiszolgálóoldali listában (%s)." | 8176 "létrehozása közben a kiszolgálóoldali listában (%s)." |
8185 | 8177 |
8186 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:707 | 8178 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713 |
8187 #, c-format | 8179 #, c-format |
8188 msgid "Could not get details for user %s (%s)." | 8180 msgid "Could not get details for user %s (%s)." |
8189 msgstr "Nem sikerült %s felhasználó részleteit lekérni (%s)." | 8181 msgstr "Nem sikerült %s felhasználó részleteit lekérni (%s)." |
8190 | 8182 |
8191 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:753 | 8183 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759 |
8192 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:899 | 8184 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905 |
8193 #, c-format | 8185 #, c-format |
8194 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." | 8186 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." |
8195 msgstr "Nem lehet a felhasználót felvenni a magánszféra-listára (%s)." | 8187 msgstr "Nem lehet a felhasználót felvenni a magánszféra-listára (%s)." |
8196 | 8188 |
8197 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:800 | 8189 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806 |
8198 #, c-format | 8190 #, c-format |
8199 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." | 8191 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." |
8200 msgstr "Nem lehet %s felhasználót felvenni a tiltólistára (%s)." | 8192 msgstr "Nem lehet %s felhasználót felvenni a tiltólistára (%s)." |
8201 | 8193 |
8202 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:853 | 8194 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859 |
8203 #, c-format | 8195 #, c-format |
8204 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." | 8196 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." |
8205 msgstr "Nem lehet %s felhasználót felvenni az engedélyezési listára (%s)." | 8197 msgstr "Nem lehet %s felhasználót felvenni az engedélyezési listára (%s)." |
8206 | 8198 |
8207 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:921 | 8199 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927 |
8208 #, c-format | 8200 #, c-format |
8209 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." | 8201 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." |
8210 msgstr "Nem lehet %s felhasználót eltávolítani a magánszféra-listáról (%s)." | 8202 msgstr "Nem lehet %s felhasználót eltávolítani a magánszféra-listáról (%s)." |
8211 | 8203 |
8212 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:944 | 8204 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950 |
8213 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1649 | 8205 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1656 |
8214 #, c-format | 8206 #, c-format |
8215 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." | 8207 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." |
8216 msgstr "Nem lehet megváltoztatni a kiszolgálóoldali magánszféra-beállításokat (%s)." | 8208 msgstr "Nem lehet megváltoztatni a kiszolgálóoldali magánszféra-beállításokat (%s)." |
8217 | 8209 |
8218 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1014 | 8210 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020 |
8219 #, c-format | 8211 #, c-format |
8220 msgid "Unable to create conference (%s)." | 8212 msgid "Unable to create conference (%s)." |
8221 msgstr "Nem lehet konferenciát létrehozni (%s)." | 8213 msgstr "Nem lehet konferenciát létrehozni (%s)." |
8222 | 8214 |
8223 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1123 | 8215 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131 |
8224 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1694 | 8216 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1702 |
8225 msgid "Error communicating with server. Closing connection." | 8217 msgid "Error communicating with server. Closing connection." |
8226 msgstr "Hiba a kiszolgálóval végzett kommunikációban, a kapcsolat lezárása." | 8218 msgstr "Hiba a kiszolgálóval végzett kommunikációban, a kapcsolat lezárása." |
8227 | 8219 |
8228 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 | 8220 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1485 |
8229 msgid "Telephone Number" | 8221 msgid "Telephone Number" |
8230 msgstr "Telefonszám" | 8222 msgstr "Telefonszám" |
8231 | 8223 |
8232 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 | 8224 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491 |
8233 msgid "Personal Title" | 8225 msgid "Personal Title" |
8234 msgstr "Saját cím" | 8226 msgstr "Saját cím" |
8235 | 8227 |
8236 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 | 8228 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495 |
8237 msgid "Mailstop" | 8229 msgid "Mailstop" |
8238 msgstr "Postacím" | 8230 msgstr "Postacím" |
8239 | 8231 |
8240 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1504 | 8232 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1511 |
8241 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4123 | 8233 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4168 |
8242 msgid "User ID" | 8234 msgid "User ID" |
8243 msgstr "Felhasználóazonosító" | 8235 msgstr "Felhasználóazonosító" |
8244 | 8236 |
8245 #. tag = _("DN"); | 8237 #. tag = _("DN"); |
8246 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); | 8238 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); |
8247 #. if (value) { | 8239 #. if (value) { |
8248 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); | 8240 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); |
8249 #. } | 8241 #. } |
8250 #. | 8242 #. |
8251 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1517 | 8243 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1524 |
8252 msgid "Full name" | 8244 msgid "Full name" |
8253 msgstr "Teljes név" | 8245 msgstr "Teljes név" |
8254 | 8246 |
8255 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1639 | 8247 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1646 |
8256 #, c-format | 8248 #, c-format |
8257 msgid "GroupWise Conference %d" | 8249 msgid "GroupWise Conference %d" |
8258 msgstr "GroupWise konferencia %d" | 8250 msgstr "GroupWise konferencia %d" |
8259 | 8251 |
8260 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1670 | 8252 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1729 |
8261 msgid "Unable to make SSL connection to server." | |
8262 msgstr "Nem lehet SSL kapcsolatot létrehozni a kiszolgálóhoz." | |
8263 | |
8264 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1722 | |
8265 msgid "Authenticating..." | 8253 msgid "Authenticating..." |
8266 msgstr "Hitelesítés..." | 8254 msgstr "Hitelesítés..." |
8267 | 8255 |
8268 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1734 | 8256 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1743 |
8269 msgid "Unable to connect to server." | 8257 msgid "Unable to connect to server." |
8270 msgstr "Nem lehet a kiszolgálóhoz kapcsolódni." | 8258 msgstr "Nem lehet a kiszolgálóhoz kapcsolódni." |
8271 | 8259 |
8272 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1737 | 8260 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1746 |
8273 msgid "Waiting for response..." | 8261 msgid "Waiting for response..." |
8274 msgstr "Várakozás válaszra..." | 8262 msgstr "Várakozás válaszra..." |
8275 | 8263 |
8276 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1872 | 8264 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1881 |
8277 #, c-format | 8265 #, c-format |
8278 msgid "%s has been invited to this conversation." | 8266 msgid "%s has been invited to this conversation." |
8279 msgstr "%s meghívva erre a társalgásra." | 8267 msgstr "%s meghívva erre a társalgásra." |
8280 | 8268 |
8281 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1900 | 8269 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1909 |
8282 msgid "Invitation to Conversation" | 8270 msgid "Invitation to Conversation" |
8283 msgstr "Meghívás társalgásra" | 8271 msgstr "Meghívás társalgásra" |
8284 | 8272 |
8285 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 | 8273 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1910 |
8286 #, c-format | 8274 #, c-format |
8287 msgid "" | 8275 msgid "" |
8288 "Invitation from: %s\n" | 8276 "Invitation from: %s\n" |
8289 "\n" | 8277 "\n" |
8290 "Sent: %s" | 8278 "Sent: %s" |
8291 msgstr "" | 8279 msgstr "" |
8292 "Meghívó ettől: %s\n" | 8280 "Meghívó ettől: %s\n" |
8293 "\n" | 8281 "\n" |
8294 "Elküldve: %s" | 8282 "Elküldve: %s" |
8295 | 8283 |
8296 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1903 | 8284 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1912 |
8297 msgid "Would you like to join the conversation?" | 8285 msgid "Would you like to join the conversation?" |
8298 msgstr "Szeretne csatlakozni a társalgáshoz?" | 8286 msgstr "Szeretne csatlakozni a társalgáshoz?" |
8299 | 8287 |
8300 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2017 | 8288 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2027 |
8301 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." | 8289 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." |
8302 msgstr "Ki lett jelentkeztetve, mivel bejelentkezett egy másik munkaállomásról." | 8290 msgstr "Ki lett jelentkeztetve, mivel bejelentkezett egy másik munkaállomásról." |
8303 | 8291 |
8304 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2074 | 8292 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2084 |
8305 #, c-format | 8293 #, c-format |
8306 msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." | 8294 msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." |
8307 msgstr "Úgy tűnik, %s kilépett, és nem kapta meg az utoljára küldött üzenetet." | 8295 msgstr "Úgy tűnik, %s kilépett, és nem kapta meg az utoljára küldött üzenetet." |
8308 | 8296 |
8309 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! | 8297 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2184 |
8310 #. * purple_request_fields_with_hint(gc, _("Server Address"),...); | |
8311 #. | |
8312 #. ...but for now just error out with a nice message. | |
8313 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2172 | |
8314 msgid "" | 8298 msgid "" |
8315 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " | 8299 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " |
8316 "to connect to." | 8300 "to connect to." |
8317 msgstr "" | 8301 msgstr "" |
8318 "Nem lehet kapcsolódni a kiszolgálóhoz. Kérem adja meg a kiszolgáló címét, " | 8302 "Nem lehet kapcsolódni a kiszolgálóhoz. Kérem adja meg a kiszolgáló címét, " |
8319 "amelyikhez kapcsolódni szeretne." | 8303 "amelyikhez kapcsolódni szeretne." |
8320 | 8304 |
8321 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2200 | 8305 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2213 |
8322 msgid "Error. SSL support is not installed." | 8306 msgid "Error. SSL support is not installed." |
8323 msgstr "Hiba: az SSL támogatás nincs telepítve." | 8307 msgstr "Hiba: az SSL támogatás nincs telepítve." |
8324 | 8308 |
8325 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2509 | 8309 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2521 |
8326 #, c-format | 8310 #, c-format |
8327 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." | 8311 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." |
8328 msgstr "Ez a konferencia le lett zárva. További üzenetek már nem küldhetőek." | 8312 msgstr "Ez a konferencia le lett zárva. További üzenetek már nem küldhetőek." |
8329 | 8313 |
8330 #. *< type | 8314 #. *< type |
8335 #. *< id | 8319 #. *< id |
8336 #. *< name | 8320 #. *< name |
8337 #. *< version | 8321 #. *< version |
8338 #. * summary | 8322 #. * summary |
8339 #. * description | 8323 #. * description |
8340 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3523 | 8324 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3535 |
8341 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3525 | 8325 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3537 |
8342 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" | 8326 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" |
8343 msgstr "Novell GroupWise Messenger protokollbővítmény" | 8327 msgstr "Novell GroupWise Messenger protokollbővítmény" |
8344 | 8328 |
8345 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3550 | 8329 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3562 |
8346 msgid "Server address" | 8330 msgid "Server address" |
8347 msgstr "Kiszolgáló címe" | 8331 msgstr "Kiszolgáló címe" |
8348 | 8332 |
8349 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3554 | 8333 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3566 |
8350 msgid "Server port" | 8334 msgid "Server port" |
8351 msgstr "Kiszolgáló portja" | 8335 msgstr "Kiszolgáló portja" |
8352 | 8336 |
8353 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389 | 8337 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391 |
8354 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2471 | 8338 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2473 |
8355 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2638 | 8339 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2641 |
8356 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:584 | 8340 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:584 |
8357 #: ../libpurple/proxy.c:1129 ../libpurple/proxy.c:1238 | 8341 #: ../libpurple/proxy.c:1129 ../libpurple/proxy.c:1238 |
8358 #: ../libpurple/proxy.c:1338 ../libpurple/proxy.c:1466 | 8342 #: ../libpurple/proxy.c:1338 ../libpurple/proxy.c:1466 |
8359 msgid "Server closed the connection." | 8343 msgid "Server closed the connection." |
8360 msgstr "A kiszolgáló lezárta a kapcsolatot." | 8344 msgstr "A kiszolgáló lezárta a kapcsolatot." |
8361 | 8345 |
8362 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391 | 8346 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:393 |
8363 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2465 | 8347 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2466 |
8364 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2632 ../libpurple/proxy.c:596 | 8348 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2634 ../libpurple/proxy.c:596 |
8365 #: ../libpurple/proxy.c:1141 ../libpurple/proxy.c:1250 | 8349 #: ../libpurple/proxy.c:1141 ../libpurple/proxy.c:1250 |
8366 #: ../libpurple/proxy.c:1350 ../libpurple/proxy.c:1478 | 8350 #: ../libpurple/proxy.c:1350 ../libpurple/proxy.c:1478 |
8367 #, c-format | 8351 #, c-format |
8368 msgid "" | 8352 msgid "" |
8369 "Lost connection with server:\n" | 8353 "Lost connection with server:\n" |
8370 "%s" | 8354 "%s" |
8371 msgstr "" | 8355 msgstr "" |
8372 "Elveszett a kapcsolat a kiszolgálóhoz:\n" | 8356 "Elveszett a kapcsolat a kiszolgálóhoz:\n" |
8373 "%s" | 8357 "%s" |
8374 | 8358 |
8375 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394 | 8359 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396 |
8376 #: ../libpurple/proxy.c:1158 ../libpurple/proxy.c:1263 | 8360 #: ../libpurple/proxy.c:1158 ../libpurple/proxy.c:1263 |
8377 #: ../libpurple/proxy.c:1362 ../libpurple/proxy.c:1434 | 8361 #: ../libpurple/proxy.c:1362 ../libpurple/proxy.c:1434 |
8378 #: ../libpurple/proxy.c:1491 | 8362 #: ../libpurple/proxy.c:1491 |
8379 msgid "Received invalid data on connection with server." | 8363 msgid "Received invalid data on connection with server." |
8380 msgstr "Érvénytelen adatok érkeztek a kapcsolaton a kiszolgálótól." | 8364 msgstr "Érvénytelen adatok érkeztek a kapcsolaton a kiszolgálótól." |
8408 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120 | 8392 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120 |
8409 msgid "ICQ Protocol Plugin" | 8393 msgid "ICQ Protocol Plugin" |
8410 msgstr "ICQ protokollbővítmény" | 8394 msgstr "ICQ protokollbővítmény" |
8411 | 8395 |
8412 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 | 8396 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 |
8413 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4412 | 8397 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4421 |
8414 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 | 8398 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 |
8415 msgid "Encoding" | 8399 msgid "Encoding" |
8416 msgstr "Kódolás" | 8400 msgstr "Kódolás" |
8417 | 8401 |
8418 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 | 8402 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 |
8570 msgstr "" | 8554 msgstr "" |
8571 "(Hiba az üzenet fogadása közben. Lehetséges, hogy Ön és %s különböző " | 8555 "(Hiba az üzenet fogadása közben. Lehetséges, hogy Ön és %s különböző " |
8572 "kódolást használnak, vagy %s hibás klienst használ.)" | 8556 "kódolást használnak, vagy %s hibás klienst használ.)" |
8573 | 8557 |
8574 #. Label | 8558 #. Label |
8575 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2391 | 8559 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2392 |
8576 #: ../pidgin/gtkutils.c:2421 | 8560 #: ../pidgin/gtkutils.c:2422 |
8577 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332 | 8561 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332 |
8578 msgid "Buddy Icon" | 8562 msgid "Buddy Icon" |
8579 msgstr "Partnerikon" | 8563 msgstr "Partnerikon" |
8580 | 8564 |
8581 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642 | 8565 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642 |
8585 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645 | 8569 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645 |
8586 msgid "AIM Direct IM" | 8570 msgid "AIM Direct IM" |
8587 msgstr "AIM közvetlen azonnali üzenetek" | 8571 msgstr "AIM közvetlen azonnali üzenetek" |
8588 | 8572 |
8589 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648 | 8573 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648 |
8590 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:899 | 8574 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 |
8591 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557 | 8575 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559 |
8592 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 | 8576 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 |
8593 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549 | 8577 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549 |
8594 msgid "Chat" | 8578 msgid "Chat" |
8595 msgstr "Csevegés" | 8579 msgstr "Csevegés" |
8596 | 8580 |
8597 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651 | 8581 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651 |
8598 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6065 | 8582 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6060 |
8599 msgid "Get File" | 8583 msgid "Get File" |
8600 msgstr "Fájl letöltése" | 8584 msgstr "Fájl letöltése" |
8601 | 8585 |
8602 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658 | 8586 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658 |
8603 msgid "Games" | 8587 msgid "Games" |
8666 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 | 8650 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 |
8667 msgid "Camera" | 8651 msgid "Camera" |
8668 msgstr "Fényképezőgép" | 8652 msgstr "Fényképezőgép" |
8669 | 8653 |
8670 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725 | 8654 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725 |
8671 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5835 | 8655 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5830 |
8672 #, c-format | 8656 #, c-format |
8673 msgid "Free For Chat" | 8657 msgid "Free For Chat" |
8674 msgstr "Ráérek csevegni" | 8658 msgstr "Ráérek csevegni" |
8675 | 8659 |
8676 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 | 8660 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 |
8677 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5870 | 8661 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5865 |
8678 #, c-format | 8662 #, c-format |
8679 msgid "Not Available" | 8663 msgid "Not Available" |
8680 msgstr "Nem érhető el" | 8664 msgstr "Nem érhető el" |
8681 | 8665 |
8682 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731 | 8666 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731 |
8683 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5856 | 8667 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5851 |
8684 #, c-format | 8668 #, c-format |
8685 msgid "Occupied" | 8669 msgid "Occupied" |
8686 msgstr "Elfoglalt" | 8670 msgstr "Elfoglalt" |
8687 | 8671 |
8688 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 | 8672 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 |
8689 #, c-format | 8673 #, c-format |
8690 msgid "Web Aware" | 8674 msgid "Web Aware" |
8691 msgstr "A weben" | 8675 msgstr "A weben" |
8692 | 8676 |
8693 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 | 8677 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184 |
8694 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288 | 8678 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:289 |
8695 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097 ../libpurple/status.c:157 | 8679 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3106 ../libpurple/status.c:157 |
8696 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060 | 8680 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060 |
8697 #, c-format | 8681 #, c-format |
8698 msgid "Invisible" | 8682 msgid "Invisible" |
8699 msgstr "Láthatatlan" | 8683 msgstr "Láthatatlan" |
8700 | 8684 |
8702 #, c-format | 8686 #, c-format |
8703 msgid "Online" | 8687 msgid "Online" |
8704 msgstr "Elérhető" | 8688 msgstr "Elérhető" |
8705 | 8689 |
8706 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838 | 8690 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838 |
8707 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3722 | 8691 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3717 |
8708 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1156 | 8692 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1156 |
8709 msgid "IP Address" | 8693 msgid "IP Address" |
8710 msgstr "IP cím" | 8694 msgstr "IP cím" |
8711 | 8695 |
8712 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845 | 8696 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845 |
8713 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906 | 8697 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901 |
8714 msgid "Warning Level" | 8698 msgid "Warning Level" |
8715 msgstr "Figyelmeztetési szint" | 8699 msgstr "Figyelmeztetési szint" |
8716 | 8700 |
8717 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855 | 8701 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855 |
8718 msgid "Buddy Comment" | 8702 msgid "Buddy Comment" |
8759 "Nem lehet belépni: Sikertelen a belépés %s néven, mert a felhasználónév " | 8743 "Nem lehet belépni: Sikertelen a belépés %s néven, mert a felhasználónév " |
8760 "érvénytelen. A felhasználóneveknek érvényes e-mail címnek kell lennie, vagy " | 8744 "érvénytelen. A felhasználóneveknek érvényes e-mail címnek kell lennie, vagy " |
8761 "betűvel kell kezdődniük és betűket, számokat, szóközöket, vagy csak számokat " | 8745 "betűvel kell kezdődniük és betűket, számokat, szóközöket, vagy csak számokat " |
8762 "tartalmazhatnak." | 8746 "tartalmazhatnak." |
8763 | 8747 |
8764 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1348 | 8748 #. Unregistered screen name |
8765 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2107 | 8749 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1347 |
8750 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2108 | |
8766 msgid "Invalid screen name." | 8751 msgid "Invalid screen name." |
8767 msgstr "Érvénytelen felhasználónév." | 8752 msgstr "Érvénytelen felhasználónév." |
8768 | 8753 |
8769 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1355 | 8754 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1353 |
8770 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485 | 8755 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485 |
8771 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1108 | 8756 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1112 |
8772 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2128 | 8757 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2130 |
8773 msgid "Incorrect password." | 8758 msgid "Incorrect password." |
8774 msgstr "Helytelen jelszó." | 8759 msgstr "Helytelen jelszó." |
8775 | 8760 |
8776 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1360 | 8761 #. Suspended account |
8762 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357 | |
8777 msgid "Your account is currently suspended." | 8763 msgid "Your account is currently suspended." |
8778 msgstr "A fiókja jelenleg fel van függesztve." | 8764 msgstr "A fiókja jelenleg fel van függesztve." |
8779 | 8765 |
8780 #. service temporarily unavailable | 8766 #. service temporarily unavailable |
8781 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1364 | 8767 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1361 |
8782 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | 8768 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
8783 msgstr "Az AOL azonnali üzenő szolgáltatás átmenetileg nem érhető el." | 8769 msgstr "Az AOL azonnali üzenő szolgáltatás átmenetileg nem érhető el." |
8784 | 8770 |
8785 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1369 | 8771 #. screen name connecting too frequently |
8786 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380 | 8772 #. IP address connecting too frequently |
8773 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1365 | |
8774 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1374 | |
8787 msgid "" | 8775 msgid "" |
8788 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | 8776 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " |
8789 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | 8777 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
8790 msgstr "" | 8778 msgstr "" |
8791 "Ön túl gyakran jelentkezik ki/be. Várjon tíz percet és próbálja meg újra. Ha " | 8779 "Ön túl gyakran jelentkezik ki/be. Várjon tíz percet és próbálja meg újra. Ha " |
8792 "tovább folytatja, még többet kell majd várnia." | 8780 "tovább folytatja, még többet kell majd várnia." |
8793 | 8781 |
8794 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1374 | 8782 #. client too old |
8783 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1369 | |
8795 #, c-format | 8784 #, c-format |
8796 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | 8785 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" |
8797 msgstr "" | 8786 msgstr "" |
8798 "A használt kliensprogram verziója túl régi. Kérem töltse le a frissítést a " | 8787 "A használt kliensprogram verziója túl régi. Kérem töltse le a frissítést a " |
8799 "következő helyről: %s" | 8788 "következő helyről: %s" |
8800 | 8789 |
8801 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1413 | 8790 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1407 |
8802 msgid "Could Not Connect" | 8791 msgid "Could Not Connect" |
8803 msgstr "Nem sikerült kapcsolódni" | 8792 msgstr "Nem sikerült kapcsolódni" |
8804 | 8793 |
8805 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1417 | 8794 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1411 |
8806 msgid "Received authorization" | 8795 msgid "Received authorization" |
8807 msgstr "A hitelesítés fogadva" | 8796 msgstr "A hitelesítés fogadva" |
8808 | 8797 |
8809 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1439 | 8798 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1434 |
8810 msgid "The SecurID key entered is invalid." | 8799 msgid "The SecurID key entered is invalid." |
8811 msgstr "A megadott SecurID kulcs érvénytelen." | 8800 msgstr "A megadott SecurID kulcs érvénytelen." |
8812 | 8801 |
8813 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452 | 8802 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1447 |
8814 msgid "Enter SecurID" | 8803 msgid "Enter SecurID" |
8815 msgstr "Adja meg a SecurID-t" | 8804 msgstr "Adja meg a SecurID-t" |
8816 | 8805 |
8817 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453 | 8806 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448 |
8818 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." | 8807 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." |
8819 msgstr "Írja be a hatjegyű számot a digitális képernyőről." | 8808 msgstr "Írja be a hatjegyű számot a digitális képernyőről." |
8820 | 8809 |
8821 #. * | 8810 #. * |
8822 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. | 8811 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. |
8826 #. * | 8815 #. * |
8827 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. | 8816 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. |
8828 #. * | 8817 #. * |
8829 #. * @deprecated Please use purple_request_ok_cancel_with_hint instead. | 8818 #. * @deprecated Please use purple_request_ok_cancel_with_hint instead. |
8830 #. | 8819 #. |
8831 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1455 | 8820 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450 |
8832 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2247 | 8821 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2242 |
8833 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2296 | 8822 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291 |
8834 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5940 | 8823 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5935 |
8835 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6221 ../libpurple/request.h:1828 | 8824 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6216 ../libpurple/request.h:1828 |
8836 #: ../libpurple/request.h:1841 | 8825 #: ../libpurple/request.h:1841 |
8837 msgid "_OK" | 8826 msgid "_OK" |
8838 msgstr "_OK" | 8827 msgstr "_OK" |
8839 | 8828 |
8840 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1494 | 8829 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1489 |
8841 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537 | 8830 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1532 |
8842 #, c-format | 8831 #, c-format |
8843 msgid "" | 8832 msgid "" |
8844 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | 8833 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " |
8845 "fixed. Check %s for updates." | 8834 "fixed. Check %s for updates." |
8846 msgstr "" | 8835 msgstr "" |
8847 "Hamarosan megszakad a kapcsolat. A helyreállításig használja a TOC-ot. " | 8836 "Hamarosan megszakad a kapcsolat. A helyreállításig használja a TOC-ot. " |
8848 "Frissítésekért keresse fel a következő címet: %s." | 8837 "Frissítésekért keresse fel a következő címet: %s." |
8849 | 8838 |
8850 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1497 | 8839 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492 |
8851 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1540 | 8840 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1535 |
8852 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." | 8841 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." |
8853 msgstr "Nem kérhető le érvényes AIM belépő hash." | 8842 msgstr "Nem kérhető le érvényes AIM belépő hash." |
8854 | 8843 |
8855 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625 | 8844 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1620 |
8856 #, c-format | 8845 #, c-format |
8857 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." | 8846 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." |
8858 msgstr "" | 8847 msgstr "" |
8859 "Hamarosan megszakad a kapcsolat. Frissítésekért keresse fel a következő " | 8848 "Hamarosan megszakad a kapcsolat. Frissítésekért keresse fel a következő " |
8860 "címet: %s." | 8849 "címet: %s." |
8861 | 8850 |
8862 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1628 | 8851 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1623 |
8863 msgid "Unable to get a valid login hash." | 8852 msgid "Unable to get a valid login hash." |
8864 msgstr "Nem kérhető le érvényes belépő hash." | 8853 msgstr "Nem kérhető le érvényes belépő hash." |
8865 | 8854 |
8866 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1658 | 8855 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1653 |
8867 msgid "Password sent" | 8856 msgid "Password sent" |
8868 msgstr "Jelszó elküldve" | 8857 msgstr "Jelszó elküldve" |
8869 | 8858 |
8870 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1714 | 8859 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1709 |
8871 msgid "Unable to initialize connection" | 8860 msgid "Unable to initialize connection" |
8872 msgstr "A kapcsolat nem inicializálható" | 8861 msgstr "A kapcsolat nem inicializálható" |
8873 | 8862 |
8874 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2205 | 8863 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2200 |
8875 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." | 8864 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
8876 msgstr "Kérem engedélyezze, hogy felvehessem a partnereim közé." | 8865 msgstr "Kérem engedélyezze, hogy felvehessem a partnereim közé." |
8877 | 8866 |
8878 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2245 | 8867 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2240 |
8879 msgid "Authorization Request Message:" | 8868 msgid "Authorization Request Message:" |
8880 msgstr "Engedélyezést kérő üzenet:" | 8869 msgstr "Engedélyezést kérő üzenet:" |
8881 | 8870 |
8882 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2246 | 8871 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2241 |
8883 msgid "Please authorize me!" | 8872 msgid "Please authorize me!" |
8884 msgstr "Kérem engedélyezze, hogy felvegyem!" | 8873 msgstr "Kérem engedélyezze, hogy felvegyem!" |
8885 | 8874 |
8886 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2287 | 8875 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282 |
8887 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2295 | 8876 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2290 |
8888 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2422 | 8877 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417 |
8889 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5316 | 8878 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5311 |
8890 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032 | 8879 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032 |
8891 msgid "No reason given." | 8880 msgid "No reason given." |
8892 msgstr "Nincs ok megadva." | 8881 msgstr "Nincs ok megadva." |
8893 | 8882 |
8894 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2294 | 8883 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289 |
8895 msgid "Authorization Denied Message:" | 8884 msgid "Authorization Denied Message:" |
8896 msgstr "Engedélyezést elutasító üzenet:" | 8885 msgstr "Engedélyezést elutasító üzenet:" |
8897 | 8886 |
8898 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2422 | 8887 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417 |
8899 #, c-format | 8888 #, c-format |
8900 msgid "" | 8889 msgid "" |
8901 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " | 8890 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " |
8902 "following reason:\n" | 8891 "following reason:\n" |
8903 "%s" | 8892 "%s" |
8904 msgstr "" | 8893 msgstr "" |
8905 "%u felhasználó elutasította a kérését, hogy felvehesse a partnerlistájára, a " | 8894 "%u felhasználó elutasította a kérését, hogy felvehesse a partnerlistájára, a " |
8906 "következő indoklással:\n" | 8895 "következő indoklással:\n" |
8907 "%s" | 8896 "%s" |
8908 | 8897 |
8909 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423 | 8898 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2418 |
8910 msgid "ICQ authorization denied." | 8899 msgid "ICQ authorization denied." |
8911 msgstr "ICQ engedélyezés elutasítva." | 8900 msgstr "ICQ engedélyezés elutasítva." |
8912 | 8901 |
8913 #. Someone has granted you authorization | 8902 #. Someone has granted you authorization |
8914 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2430 | 8903 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2425 |
8915 #, c-format | 8904 #, c-format |
8916 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." | 8905 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." |
8917 msgstr "%u felhasználó elfogadta a kérését, így felveheti őt a partnerlistájára." | 8906 msgstr "%u felhasználó elfogadta a kérését, így felveheti őt a partnerlistájára." |
8918 | 8907 |
8919 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2438 | 8908 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2433 |
8920 #, c-format | 8909 #, c-format |
8921 msgid "" | 8910 msgid "" |
8922 "You have received a special message\n" | 8911 "You have received a special message\n" |
8923 "\n" | 8912 "\n" |
8924 "From: %s [%s]\n" | 8913 "From: %s [%s]\n" |
8927 "Speciális üzenet érkezett\n" | 8916 "Speciális üzenet érkezett\n" |
8928 "\n" | 8917 "\n" |
8929 "Feladó: %s [%s]\n" | 8918 "Feladó: %s [%s]\n" |
8930 "%s" | 8919 "%s" |
8931 | 8920 |
8932 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2446 | 8921 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2441 |
8933 #, c-format | 8922 #, c-format |
8934 msgid "" | 8923 msgid "" |
8935 "You have received an ICQ page\n" | 8924 "You have received an ICQ page\n" |
8936 "\n" | 8925 "\n" |
8937 "From: %s [%s]\n" | 8926 "From: %s [%s]\n" |
8940 "ICQ személyhívó jelzés érkezett\n" | 8929 "ICQ személyhívó jelzés érkezett\n" |
8941 "\n" | 8930 "\n" |
8942 "Feladó: %s [%s]\n" | 8931 "Feladó: %s [%s]\n" |
8943 "%s" | 8932 "%s" |
8944 | 8933 |
8945 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2454 | 8934 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2449 |
8946 #, c-format | 8935 #, c-format |
8947 msgid "" | 8936 msgid "" |
8948 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" | 8937 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" |
8949 "\n" | 8938 "\n" |
8950 "Message is:\n" | 8939 "Message is:\n" |
8953 "ICQ e-mail érkezett a következőtől: %s [%s]\n" | 8942 "ICQ e-mail érkezett a következőtől: %s [%s]\n" |
8954 "\n" | 8943 "\n" |
8955 "Az üzenet:\n" | 8944 "Az üzenet:\n" |
8956 "%s" | 8945 "%s" |
8957 | 8946 |
8958 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2475 | 8947 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2470 |
8959 #, c-format | 8948 #, c-format |
8960 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" | 8949 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" |
8961 msgstr "%u ICQ felhasználó küldött Önnek egy partnert: %s (%s)" | 8950 msgstr "%u ICQ felhasználó küldött Önnek egy partnert: %s (%s)" |
8962 | 8951 |
8963 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2481 | 8952 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476 |
8964 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" | 8953 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" |
8965 msgstr "Fel kívánja venni ezt a partnert a listájára?" | 8954 msgstr "Fel kívánja venni ezt a partnert a listájára?" |
8966 | 8955 |
8967 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2486 ../pidgin/gtkroomlist.c:309 | 8956 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2481 ../pidgin/gtkroomlist.c:318 |
8968 msgid "_Add" | 8957 msgid "_Add" |
8969 msgstr "Hozzá_adás" | 8958 msgstr "Hozzá_adás" |
8970 | 8959 |
8971 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2487 | 8960 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2482 |
8972 msgid "_Decline" | 8961 msgid "_Decline" |
8973 msgstr "_Elutasítás" | 8962 msgstr "_Elutasítás" |
8974 | 8963 |
8975 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2611 | 8964 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2606 |
8976 #, c-format | 8965 #, c-format |
8977 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | 8966 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." |
8978 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | 8967 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." |
8979 msgstr[0] "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert az érvénytelen volt." | 8968 msgstr[0] "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert az érvénytelen volt." |
8980 msgstr[1] "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert az érvénytelen volt." | 8969 msgstr[1] "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert az érvénytelen volt." |
8981 | 8970 |
8982 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2620 | 8971 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2615 |
8983 #, c-format | 8972 #, c-format |
8984 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | 8973 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." |
8985 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | 8974 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." |
8986 msgstr[0] "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert az túl nagy volt." | 8975 msgstr[0] "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert az túl nagy volt." |
8987 msgstr[1] "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert az túl nagy volt." | 8976 msgstr[1] "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert az túl nagy volt." |
8988 | 8977 |
8989 # #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1605 | 8978 # #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1605 |
8990 # #, c-format | 8979 # #, c-format |
8991 # msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." | 8980 # msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." |
8992 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2629 | 8981 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2624 |
8993 #, c-format | 8982 #, c-format |
8994 msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | 8983 msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." |
8995 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | 8984 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." |
8996 msgstr[0] "" | 8985 msgstr[0] "" |
8997 "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert túllépte a küldés " | 8986 "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert túllépte a küldés " |
8998 "gyakoriságának a korlátját." | 8987 "gyakoriságának a korlátját." |
8999 msgstr[1] "" | 8988 msgstr[1] "" |
9000 "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert túllépte a küldés " | 8989 "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert túllépte a küldés " |
9001 "gyakoriságának a korlátját." | 8990 "gyakoriságának a korlátját." |
9002 | 8991 |
9003 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2638 | 8992 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2633 |
9004 #, c-format | 8993 #, c-format |
9005 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | 8994 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." |
9006 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | 8995 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." |
9007 msgstr[0] "" | 8996 msgstr[0] "" |
9008 "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert a feladó túl " | 8997 "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert a feladó túl " |
9009 "rosszindulatú volt." | 8998 "rosszindulatú volt." |
9010 msgstr[1] "" | 8999 msgstr[1] "" |
9011 "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert a feladó túl " | 9000 "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert a feladó túl " |
9012 "rosszindulatú volt." | 9001 "rosszindulatú volt." |
9013 | 9002 |
9014 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2647 | 9003 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2642 |
9015 #, c-format | 9004 #, c-format |
9016 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | 9005 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." |
9017 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | 9006 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." |
9018 msgstr[0] "" | 9007 msgstr[0] "" |
9019 "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert Ön túl rosszindulatú " | 9008 "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert Ön túl rosszindulatú " |
9020 "volt." | 9009 "volt." |
9021 msgstr[1] "" | 9010 msgstr[1] "" |
9022 "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert Ön túl rosszindulatú " | 9011 "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert Ön túl rosszindulatú " |
9023 "volt." | 9012 "volt." |
9024 | 9013 |
9025 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2656 | 9014 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2651 |
9026 #, c-format | 9015 #, c-format |
9027 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | 9016 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." |
9028 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | 9017 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
9029 msgstr[0] "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, ismeretlen okból." | 9018 msgstr[0] "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, ismeretlen okból." |
9030 msgstr[1] "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, ismeretlen okból." | 9019 msgstr[1] "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, ismeretlen okból." |
9031 | 9020 |
9032 #. Data is assumed to be the destination sn | 9021 #. Data is assumed to be the destination sn |
9033 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2811 | 9022 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2806 |
9034 #, c-format | 9023 #, c-format |
9035 msgid "Unable to send message: %s" | 9024 msgid "Unable to send message: %s" |
9036 msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni: %s" | 9025 msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni: %s" |
9037 | 9026 |
9027 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2806 | |
9038 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2811 | 9028 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2811 |
9039 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2816 | 9029 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2875 |
9040 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2880 | |
9041 msgid "Unknown reason." | 9030 msgid "Unknown reason." |
9042 msgstr "Ismeretlen ok." | 9031 msgstr "Ismeretlen ok." |
9043 | 9032 |
9044 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2814 | 9033 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2809 |
9045 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2410 | 9034 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2451 |
9046 #, c-format | 9035 #, c-format |
9047 msgid "Unable to send message to %s:" | 9036 msgid "Unable to send message to %s:" |
9048 msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni a következőnek: %s:" | 9037 msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni a következőnek: %s:" |
9049 | 9038 |
9050 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2880 | 9039 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2875 |
9051 #, c-format | 9040 #, c-format |
9052 msgid "User information not available: %s" | 9041 msgid "User information not available: %s" |
9053 msgstr "A felhasználó információi nem érhetőek el: %s" | 9042 msgstr "A felhasználó információi nem érhetőek el: %s" |
9054 | 9043 |
9055 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2911 | 9044 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906 |
9056 msgid "Online Since" | 9045 msgid "Online Since" |
9057 msgstr "Kapcsolódva ezóta" | 9046 msgstr "Kapcsolódva ezóta" |
9058 | 9047 |
9059 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2916 | 9048 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2911 |
9060 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185 | 9049 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185 |
9061 msgid "Member Since" | 9050 msgid "Member Since" |
9062 msgstr "Tagság kezdete" | 9051 msgstr "Tagság kezdete" |
9063 | 9052 |
9064 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2951 | 9053 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2946 |
9065 msgid "Available Message" | 9054 msgid "Available Message" |
9066 msgstr "Elérhetőségi üzenet" | 9055 msgstr "Elérhetőségi üzenet" |
9067 | 9056 |
9068 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3059 | 9057 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3054 |
9069 msgid "Your AIM connection may be lost." | 9058 msgid "Your AIM connection may be lost." |
9070 msgstr "Az AIM kapcsolata megszakadhatott." | 9059 msgstr "Az AIM kapcsolata megszakadhatott." |
9071 | 9060 |
9072 #. The conversion failed! | 9061 #. The conversion failed! |
9073 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3247 | 9062 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3242 |
9074 msgid "" | 9063 msgid "" |
9075 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | 9064 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " |
9076 "characters.]" | 9065 "characters.]" |
9077 msgstr "" | 9066 msgstr "" |
9078 "[Nem lehet megjeleníteni az üzenetet ettől a felhasználótól, mert az " | 9067 "[Nem lehet megjeleníteni az üzenetet ettől a felhasználótól, mert az " |
9079 "érvénytelen karaktereket tartalmazott.]" | 9068 "érvénytelen karaktereket tartalmazott.]" |
9080 | 9069 |
9081 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3411 | 9070 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3406 |
9082 msgid "" | 9071 msgid "" |
9083 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | 9072 "The last action you attempted could not be performed because you are over " |
9084 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | 9073 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." |
9085 msgstr "" | 9074 msgstr "" |
9086 "Az utolsó művelet nem hajtható végre, mert a túllépte a sebességkorlátot. " | 9075 "Az utolsó művelet nem hajtható végre, mert a túllépte a sebességkorlátot. " |
9087 "Kérem várjon 10 másodpercet és próbálja meg újra." | 9076 "Kérem várjon 10 másodpercet és próbálja meg újra." |
9088 | 9077 |
9089 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3494 | 9078 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3489 |
9090 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 | 9079 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 |
9091 #, c-format | 9080 #, c-format |
9092 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | 9081 msgid "You have been disconnected from chat room %s." |
9093 msgstr "Kilépett a(z) %s csevegőszobából." | 9082 msgstr "Kilépett a(z) %s csevegőszobából." |
9094 | 9083 |
9095 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3744 | 9084 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3739 |
9096 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589 | 9085 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:591 |
9097 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 | 9086 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 |
9098 msgid "Mobile Phone" | 9087 msgid "Mobile Phone" |
9099 msgstr "Mobiltelefon" | 9088 msgstr "Mobiltelefon" |
9100 | 9089 |
9101 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3774 | 9090 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769 |
9102 msgid "Personal Web Page" | 9091 msgid "Personal Web Page" |
9103 msgstr "Saját weboldal" | 9092 msgstr "Saját weboldal" |
9104 | 9093 |
9105 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798 | 9094 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793 |
9106 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 | 9095 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 |
9107 msgid "Additional Information" | 9096 msgid "Additional Information" |
9108 msgstr "További információ" | 9097 msgstr "További információ" |
9109 | 9098 |
9110 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806 | 9099 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801 |
9111 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3819 | 9100 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814 |
9112 msgid "Zip Code" | 9101 msgid "Zip Code" |
9113 msgstr "Irányítószám" | 9102 msgstr "Irányítószám" |
9114 | 9103 |
9115 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3830 | 9104 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3825 |
9116 msgid "Division" | 9105 msgid "Division" |
9117 msgstr "Részleg" | 9106 msgstr "Részleg" |
9118 | 9107 |
9119 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3831 | 9108 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3826 |
9120 msgid "Position" | 9109 msgid "Position" |
9121 msgstr "Pozíció" | 9110 msgstr "Pozíció" |
9122 | 9111 |
9123 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3833 | 9112 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3828 |
9124 msgid "Web Page" | 9113 msgid "Web Page" |
9125 msgstr "Weboldal" | 9114 msgstr "Weboldal" |
9126 | 9115 |
9127 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3836 | 9116 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3831 |
9128 msgid "Work Information" | 9117 msgid "Work Information" |
9129 msgstr "Munkahelyi adatok" | 9118 msgstr "Munkahelyi adatok" |
9130 | 9119 |
9131 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3892 | 9120 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3887 |
9132 msgid "Pop-Up Message" | 9121 msgid "Pop-Up Message" |
9133 msgstr "Felbukkanó üzenet" | 9122 msgstr "Felbukkanó üzenet" |
9134 | 9123 |
9135 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3932 | 9124 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3927 |
9136 #, c-format | 9125 #, c-format |
9137 msgid "The following screen name is associated with %s" | 9126 msgid "The following screen name is associated with %s" |
9138 msgid_plural "The following screen names are associated with %s" | 9127 msgid_plural "The following screen names are associated with %s" |
9139 msgstr[0] "A következő felhasználónév a következőhöz van rendelve: %s" | 9128 msgstr[0] "A következő felhasználónév a következőhöz van rendelve: %s" |
9140 msgstr[1] "A következő felhasználónevek a következőhöz vannak rendelve: %s" | 9129 msgstr[1] "A következő felhasználónevek a következőhöz vannak rendelve: %s" |
9141 | 9130 |
9142 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3937 | 9131 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3932 |
9143 msgid "Screen name" | 9132 msgid "Screen name" |
9144 msgstr "Felhasználónév" | 9133 msgstr "Felhasználónév" |
9145 | 9134 |
9146 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3963 | 9135 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3958 |
9147 #, c-format | 9136 #, c-format |
9148 msgid "No results found for e-mail address %s" | 9137 msgid "No results found for e-mail address %s" |
9149 msgstr "Nem található eredmény a(z) %s e-mail címre" | 9138 msgstr "Nem található eredmény a(z) %s e-mail címre" |
9150 | 9139 |
9151 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3984 | 9140 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3979 |
9152 #, c-format | 9141 #, c-format |
9153 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." | 9142 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." |
9154 msgstr "Kapnia kell egy %s jóváhagyását kérő levelet." | 9143 msgstr "Kapnia kell egy %s jóváhagyását kérő levelet." |
9155 | 9144 |
9156 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3986 | 9145 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3981 |
9157 msgid "Account Confirmation Requested" | 9146 msgid "Account Confirmation Requested" |
9158 msgstr "Fiókjóváhagyás megkérve" | 9147 msgstr "Fiókjóváhagyás megkérve" |
9159 | 9148 |
9160 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017 | 9149 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4012 |
9161 #, c-format | 9150 #, c-format |
9162 msgid "Error Changing Account Info" | 9151 msgid "Error Changing Account Info" |
9163 msgstr "Hiba a fiók információinak megváltoztatása közben" | 9152 msgstr "Hiba a fiók információinak megváltoztatása közben" |
9164 | 9153 |
9165 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020 | 9154 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4015 |
9166 #, c-format | 9155 #, c-format |
9167 msgid "" | 9156 msgid "" |
9168 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | 9157 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
9169 "differs from the original." | 9158 "differs from the original." |
9170 msgstr "" | 9159 msgstr "" |
9171 "Hiba 0x%04x: Nem sikerült a felhasználónevet megformázni, mert a kért " | 9160 "Hiba 0x%04x: Nem sikerült a felhasználónevet megformázni, mert a kért " |
9172 "felhasználónév eltér az eredetitől." | 9161 "felhasználónév eltér az eredetitől." |
9173 | 9162 |
9174 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023 | 9163 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018 |
9175 #, c-format | 9164 #, c-format |
9176 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." | 9165 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." |
9177 msgstr "" | 9166 msgstr "" |
9178 "Hiba 0x%04x: Nem sikerült a felhasználónevet megformázni, mivel az " | 9167 "Hiba 0x%04x: Nem sikerült a felhasználónevet megformázni, mivel az " |
9179 "érvénytelen." | 9168 "érvénytelen." |
9180 | 9169 |
9181 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4026 | 9170 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4021 |
9182 #, c-format | 9171 #, c-format |
9183 msgid "" | 9172 msgid "" |
9184 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | 9173 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
9185 "is too long." | 9174 "is too long." |
9186 msgstr "" | 9175 msgstr "" |
9187 "Hiba 0x%04x: Nem sikerült a felhasználónevet megformázni, mert a kért " | 9176 "Hiba 0x%04x: Nem sikerült a felhasználónevet megformázni, mert a kért " |
9188 "felhasználónév túl hosszú." | 9177 "felhasználónév túl hosszú." |
9189 | 9178 |
9190 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4029 | 9179 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4024 |
9191 #, c-format | 9180 #, c-format |
9192 msgid "" | 9181 msgid "" |
9193 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " | 9182 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " |
9194 "request pending for this screen name." | 9183 "request pending for this screen name." |
9195 msgstr "" | 9184 msgstr "" |
9196 "Hiba 0x%04x: Nem sikerült megváltoztatni az e-mail címet, mert egy kérés már " | 9185 "Hiba 0x%04x: Nem sikerült megváltoztatni az e-mail címet, mert egy kérés már " |
9197 "függőben van erre a felhasználónévre." | 9186 "függőben van erre a felhasználónévre." |
9198 | 9187 |
9199 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4032 | 9188 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4027 |
9200 #, c-format | 9189 #, c-format |
9201 msgid "" | 9190 msgid "" |
9202 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " | 9191 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " |
9203 "too many screen names associated with it." | 9192 "too many screen names associated with it." |
9204 msgstr "" | 9193 msgstr "" |
9205 "Hiba 0x%04x: Nem sikerült megváltoztatni az e-mail címet, mert a megadott " | 9194 "Hiba 0x%04x: Nem sikerült megváltoztatni az e-mail címet, mert a megadott " |
9206 "cím túl sok felhasználónévhez van társítva." | 9195 "cím túl sok felhasználónévhez van társítva." |
9207 | 9196 |
9208 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035 | 9197 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4030 |
9209 #, c-format | 9198 #, c-format |
9210 msgid "" | 9199 msgid "" |
9211 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " | 9200 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " |
9212 "invalid." | 9201 "invalid." |
9213 msgstr "" | 9202 msgstr "" |
9214 "Hiba 0x%04x: Nem sikerült megváltoztatni az e-mail címet, mert a megadott " | 9203 "Hiba 0x%04x: Nem sikerült megváltoztatni az e-mail címet, mert a megadott " |
9215 "cím érvénytelen." | 9204 "cím érvénytelen." |
9216 | 9205 |
9217 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4038 | 9206 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033 |
9218 #, c-format | 9207 #, c-format |
9219 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | 9208 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." |
9220 msgstr "Hiba 0x%04x: Ismeretlen hiba." | 9209 msgstr "Hiba 0x%04x: Ismeretlen hiba." |
9221 | 9210 |
9222 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4048 | 9211 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4043 |
9223 #, c-format | 9212 #, c-format |
9224 msgid "The e-mail address for %s is %s" | 9213 msgid "The e-mail address for %s is %s" |
9225 msgstr "%s e-mail címe a következő: %s" | 9214 msgstr "%s e-mail címe a következő: %s" |
9226 | 9215 |
9227 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4050 | 9216 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4045 |
9228 msgid "Account Info" | 9217 msgid "Account Info" |
9229 msgstr "Fiókinformációk" | 9218 msgstr "Fiókinformációk" |
9230 | 9219 |
9231 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4233 | 9220 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4228 |
9232 msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." | 9221 msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." |
9233 msgstr "" | 9222 msgstr "" |
9234 "Az Ön IM képe nem lett elküldve. IM képek küldéséhez közvetlen kapcsolatban " | 9223 "Az Ön IM képe nem lett elküldve. IM képek küldéséhez közvetlen kapcsolatban " |
9235 "kell lennie." | 9224 "kell lennie." |
9236 | 9225 |
9237 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504 | 9226 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4499 |
9238 msgid "Unable to set AIM profile." | 9227 msgid "Unable to set AIM profile." |
9239 msgstr "Nem lehet beállítani az AIM profilt." | 9228 msgstr "Nem lehet beállítani az AIM profilt." |
9240 | 9229 |
9241 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4505 | 9230 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4500 |
9242 msgid "" | 9231 msgid "" |
9243 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | 9232 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " |
9244 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | 9233 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " |
9245 "fully connected." | 9234 "fully connected." |
9246 msgstr "" | 9235 msgstr "" |
9247 "Valószínűleg a bejelentkezési folyamat vége előtt előtt próbálta meg " | 9236 "Valószínűleg a bejelentkezési folyamat vége előtt előtt próbálta meg " |
9248 "beállítani a profilt. Próbálja újra beállítani, ha a bejelentkezés már " | 9237 "beállítani a profilt. Próbálja újra beállítani, ha a bejelentkezés már " |
9249 "megtörtént." | 9238 "megtörtént." |
9250 | 9239 |
9251 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4519 | 9240 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4514 |
9252 #, c-format | 9241 #, c-format |
9253 msgid "" | 9242 msgid "" |
9254 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " | 9243 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " |
9255 "truncated for you." | 9244 "truncated for you." |
9256 msgid_plural "" | 9245 msgid_plural "" |
9257 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " | 9246 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " |
9258 "truncated for you." | 9247 "truncated for you." |
9259 msgstr[0] "A profil mérete túllépte a maximális %d bájtot. Ez csonkításra került." | 9248 msgstr[0] "A profil mérete túllépte a maximális %d bájtot. Ez csonkításra került." |
9260 msgstr[1] "A profil mérete túllépte a maximális %d bájtot. Ez csonkításra került." | 9249 msgstr[1] "A profil mérete túllépte a maximális %d bájtot. Ez csonkításra került." |
9261 | 9250 |
9262 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4524 | 9251 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4519 |
9263 msgid "Profile too long." | 9252 msgid "Profile too long." |
9264 msgstr "A profil túl hosszú." | 9253 msgstr "A profil túl hosszú." |
9265 | 9254 |
9266 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4569 | 9255 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4564 |
9267 #, c-format | 9256 #, c-format |
9268 msgid "" | 9257 msgid "" |
9269 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " | 9258 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " |
9270 "truncated for you." | 9259 "truncated for you." |
9271 msgid_plural "" | 9260 msgid_plural "" |
9276 "került." | 9265 "került." |
9277 msgstr[1] "" | 9266 msgstr[1] "" |
9278 "A távollét üzenet hossza túllépte a maximális %d bájtot. Ez csonkításra " | 9267 "A távollét üzenet hossza túllépte a maximális %d bájtot. Ez csonkításra " |
9279 "került." | 9268 "került." |
9280 | 9269 |
9281 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4574 | 9270 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4569 |
9282 msgid "Away message too long." | 9271 msgid "Away message too long." |
9283 msgstr "A távollét-üzenet túl hosszú." | 9272 msgstr "A távollét-üzenet túl hosszú." |
9284 | 9273 |
9285 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4647 | 9274 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4642 |
9286 #, c-format | 9275 #, c-format |
9287 msgid "" | 9276 msgid "" |
9288 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " | 9277 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " |
9289 "must be a valid email address, or start with a letter and contain only " | 9278 "must be a valid email address, or start with a letter and contain only " |
9290 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | 9279 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." |
9292 "Nem sikerült %s partner hozzáadása, mert a felhasználónév érvénytelen. A " | 9281 "Nem sikerült %s partner hozzáadása, mert a felhasználónév érvénytelen. A " |
9293 "felhasználóneveknek érvényes e-mail címnek kell lenniük, vagy betűvel kell " | 9282 "felhasználóneveknek érvényes e-mail címnek kell lenniük, vagy betűvel kell " |
9294 "kezdődniük, és betűket, számokat és szóközöket, vagy csak számokból " | 9283 "kezdődniük, és betűket, számokat és szóközöket, vagy csak számokból " |
9295 "állhatnak." | 9284 "állhatnak." |
9296 | 9285 |
9297 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4649 | 9286 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4644 |
9298 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5102 | 9287 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5097 |
9299 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5117 | 9288 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5112 |
9300 msgid "Unable To Add" | 9289 msgid "Unable To Add" |
9301 msgstr "Nem sikerült felvenni" | 9290 msgstr "Nem sikerült felvenni" |
9302 | 9291 |
9303 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4768 | 9292 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4763 |
9304 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" | 9293 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
9305 msgstr "Nem lehet lekérni a partnerek listáját" | 9294 msgstr "Nem lehet lekérni a partnerek listáját" |
9306 | 9295 |
9307 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4769 | 9296 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4764 |
9308 msgid "" | 9297 msgid "" |
9309 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " | 9298 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " |
9310 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." | 9299 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." |
9311 msgstr "" | 9300 msgstr "" |
9312 "Az AIM kiszolgálók ideiglenesen nem tudták elküldeni a partnerlistáját. A " | 9301 "Az AIM kiszolgálók ideiglenesen nem tudták elküldeni a partnerlistáját. A " |
9313 "partnerlistája nem veszett el és néhány percen belül valószínűleg elérhetővé " | 9302 "partnerlistája nem veszett el és néhány percen belül valószínűleg elérhetővé " |
9314 "válik." | 9303 "válik." |
9315 | 9304 |
9316 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4952 | 9305 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4947 |
9317 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4954 | 9306 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4949 |
9318 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5182 | 9307 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5177 |
9308 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5178 | |
9319 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5183 | 9309 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5183 |
9320 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5188 | |
9321 msgid "Orphans" | 9310 msgid "Orphans" |
9322 msgstr "Árvák" | 9311 msgstr "Árvák" |
9323 | 9312 |
9324 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5100 | 9313 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095 |
9325 #, c-format | 9314 #, c-format |
9326 msgid "" | 9315 msgid "" |
9327 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | 9316 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " |
9328 "list. Please remove one and try again." | 9317 "list. Please remove one and try again." |
9329 msgstr "" | 9318 msgstr "" |
9330 "%s partnert nem lehet felvenni, mert túl sok partner van a partnerlistáján. " | 9319 "%s partnert nem lehet felvenni, mert túl sok partner van a partnerlistáján. " |
9331 "Kérem töröljön egyet közülük és próbálja meg újra." | 9320 "Kérem töröljön egyet közülük és próbálja meg újra." |
9332 | 9321 |
9333 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5100 | 9322 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095 |
9334 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5115 | 9323 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5110 |
9335 msgid "(no name)" | 9324 msgid "(no name)" |
9336 msgstr "(nincs név)" | 9325 msgstr "(nincs név)" |
9337 | 9326 |
9338 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5114 | 9327 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5109 |
9339 #, c-format | 9328 #, c-format |
9340 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." | 9329 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." |
9341 msgstr "A(z) %s partner ismeretlen ok miatt nem adható hozzá." | 9330 msgstr "A(z) %s partner ismeretlen ok miatt nem adható hozzá." |
9342 | 9331 |
9343 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5231 | 9332 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5226 |
9344 #, c-format | 9333 #, c-format |
9345 msgid "" | 9334 msgid "" |
9346 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | 9335 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " |
9347 "want to add them?" | 9336 "want to add them?" |
9348 msgstr "" | 9337 msgstr "" |
9349 "%s felhasználó megadta az engedélyt, hogy felvegye őt a partnerei közé. Fel " | 9338 "%s felhasználó megadta az engedélyt, hogy felvegye őt a partnerei közé. Fel " |
9350 "akarja venni őt?" | 9339 "akarja venni őt?" |
9351 | 9340 |
9352 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5239 | 9341 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5234 |
9353 msgid "Authorization Given" | 9342 msgid "Authorization Given" |
9354 msgstr "Engedély megadva" | 9343 msgstr "Engedély megadva" |
9355 | 9344 |
9356 #. Granted | 9345 #. Granted |
9357 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5312 | 9346 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5307 |
9358 #, c-format | 9347 #, c-format |
9359 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." | 9348 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." |
9360 msgstr "%s felhasználó engedélyezi, hogy felvegye őt a partnerei közé." | 9349 msgstr "%s felhasználó engedélyezi, hogy felvegye őt a partnerei közé." |
9361 | 9350 |
9362 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5313 | 9351 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5308 |
9363 msgid "Authorization Granted" | 9352 msgid "Authorization Granted" |
9364 msgstr "Engedély kiadva" | 9353 msgstr "Engedély kiadva" |
9365 | 9354 |
9366 #. Denied | 9355 #. Denied |
9367 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5316 | 9356 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5311 |
9368 #, c-format | 9357 #, c-format |
9369 msgid "" | 9358 msgid "" |
9370 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " | 9359 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " |
9371 "following reason:\n" | 9360 "following reason:\n" |
9372 "%s" | 9361 "%s" |
9373 msgstr "" | 9362 msgstr "" |
9374 "%s felhasználó elutasította a kérését, hogy felvehesse a partnerlistájára, a " | 9363 "%s felhasználó elutasította a kérését, hogy felvehesse a partnerlistájára, a " |
9375 "következő indoklással:\n" | 9364 "következő indoklással:\n" |
9376 "%s" | 9365 "%s" |
9377 | 9366 |
9378 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5317 | 9367 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5312 |
9379 msgid "Authorization Denied" | 9368 msgid "Authorization Denied" |
9380 msgstr "Engedély elutasítva" | 9369 msgstr "Engedély elutasítva" |
9381 | 9370 |
9382 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5353 | 9371 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5348 |
9383 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 | 9372 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 |
9384 msgid "_Exchange:" | 9373 msgid "_Exchange:" |
9385 msgstr "_Váltás:" | 9374 msgstr "_Váltás:" |
9386 | 9375 |
9387 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5393 | 9376 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5388 |
9388 msgid "Invalid chat name specified." | 9377 msgid "Invalid chat name specified." |
9389 msgstr "A megadott csevegésnév érvénytelen." | 9378 msgstr "A megadott csevegésnév érvénytelen." |
9390 | 9379 |
9391 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5462 | 9380 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5457 |
9392 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." | 9381 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." |
9393 msgstr "Az Ön IM képe nem lett elküldve. Nem küldhet IM képeket AIM csevegésekbe." | 9382 msgstr "Az Ön IM képe nem lett elküldve. Nem küldhet IM képeket AIM csevegésekbe." |
9394 | 9383 |
9384 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5619 | |
9395 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5624 | 9385 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5624 |
9396 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5629 | |
9397 msgid "Away Message" | 9386 msgid "Away Message" |
9398 msgstr "Távol üzenet" | 9387 msgstr "Távol üzenet" |
9399 | 9388 |
9400 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5629 | 9389 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5624 |
9401 msgid "<i>(retrieving)</i>" | 9390 msgid "<i>(retrieving)</i>" |
9402 msgstr "<i>(lekérés)</i>" | 9391 msgstr "<i>(lekérés)</i>" |
9403 | 9392 |
9404 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5829 | 9393 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5824 |
9405 msgid "iTunes Music Store Link" | 9394 msgid "iTunes Music Store Link" |
9406 msgstr "iTunes zenebolt hivatkozás" | 9395 msgstr "iTunes zenebolt hivatkozás" |
9407 | 9396 |
9408 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5937 | 9397 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5932 |
9409 #, c-format | 9398 #, c-format |
9410 msgid "Buddy Comment for %s" | 9399 msgid "Buddy Comment for %s" |
9411 msgstr "%s partnermegjegyzése" | 9400 msgstr "%s partnermegjegyzése" |
9412 | 9401 |
9413 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5938 | 9402 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5933 |
9414 msgid "Buddy Comment:" | 9403 msgid "Buddy Comment:" |
9415 msgstr "Partnermegjegyzés:" | 9404 msgstr "Partnermegjegyzés:" |
9416 | 9405 |
9417 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5985 | 9406 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5980 |
9418 #, c-format | 9407 #, c-format |
9419 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | 9408 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." |
9420 msgstr "Közvetlen kapcsolat nyitását választotta %s partnerrel." | 9409 msgstr "Közvetlen kapcsolat nyitását választotta %s partnerrel." |
9421 | 9410 |
9422 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989 | 9411 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5984 |
9423 msgid "" | 9412 msgid "" |
9424 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " | 9413 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " |
9425 "Do you wish to continue?" | 9414 "Do you wish to continue?" |
9426 msgstr "" | 9415 msgstr "" |
9427 "Mivel ezzel láthatóvá válik az IP címe, ez kezelhető biztonsági " | 9416 "Mivel ezzel láthatóvá válik az IP címe, ez kezelhető biztonsági " |
9428 "kockázatként. Folytatni kívánja?" | 9417 "kockázatként. Folytatni kívánja?" |
9429 | 9418 |
9430 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5995 | 9419 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5990 |
9431 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047 | 9420 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047 |
9432 msgid "C_onnect" | 9421 msgid "C_onnect" |
9433 msgstr "Kapcs_olódás" | 9422 msgstr "Kapcs_olódás" |
9434 | 9423 |
9435 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6030 | 9424 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6025 |
9436 msgid "Get AIM Info" | 9425 msgid "Get AIM Info" |
9437 msgstr "AIM információk lekérése" | 9426 msgstr "AIM információk lekérése" |
9438 | 9427 |
9439 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6036 | 9428 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6031 |
9440 msgid "Edit Buddy Comment" | 9429 msgid "Edit Buddy Comment" |
9441 msgstr "Partnermegjegyzés szerkesztése" | 9430 msgstr "Partnermegjegyzés szerkesztése" |
9442 | 9431 |
9443 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6044 | 9432 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6039 |
9444 msgid "Get Status Msg" | 9433 msgid "Get Status Msg" |
9445 msgstr "Állapotüzenet lekérése" | 9434 msgstr "Állapotüzenet lekérése" |
9446 | 9435 |
9447 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6057 | 9436 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6052 |
9448 msgid "Direct IM" | 9437 msgid "Direct IM" |
9449 msgstr "Közvetlen IM" | 9438 msgstr "Közvetlen IM" |
9450 | 9439 |
9451 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6079 | 9440 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6074 |
9452 msgid "Re-request Authorization" | 9441 msgid "Re-request Authorization" |
9453 msgstr "Engedélyezés újrakérése" | 9442 msgstr "Engedélyezés újrakérése" |
9454 | 9443 |
9455 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6138 | 9444 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6133 |
9456 msgid "Require authorization" | 9445 msgid "Require authorization" |
9457 msgstr "Engedélyezés kérése" | 9446 msgstr "Engedélyezés kérése" |
9458 | 9447 |
9459 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6141 | 9448 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6136 |
9460 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" | 9449 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" |
9461 msgstr "A weben ismert (ennek engedélyezése után SPAM-et fog kapni!)" | 9450 msgstr "A weben ismert (ennek engedélyezése után SPAM-et fog kapni!)" |
9462 | 9451 |
9463 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6146 | 9452 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6141 |
9464 msgid "ICQ Privacy Options" | 9453 msgid "ICQ Privacy Options" |
9465 msgstr "ICQ magánszféra beállításai" | 9454 msgstr "ICQ magánszféra beállításai" |
9466 | 9455 |
9467 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6165 | 9456 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6160 |
9468 msgid "The new formatting is invalid." | 9457 msgid "The new formatting is invalid." |
9469 msgstr "Az új formázás érvénytelen." | 9458 msgstr "Az új formázás érvénytelen." |
9470 | 9459 |
9471 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6166 | 9460 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6161 |
9472 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." | 9461 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." |
9473 msgstr "" | 9462 msgstr "" |
9474 "A felhasználónév formázása csak a kis/nagybetűsséget és az üreshely " | 9463 "A felhasználónév formázása csak a kis/nagybetűsséget és az üreshely " |
9475 "karaktereket változtathatja meg." | 9464 "karaktereket változtathatja meg." |
9476 | 9465 |
9477 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6219 | 9466 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214 |
9478 msgid "Change Address To:" | 9467 msgid "Change Address To:" |
9479 msgstr "Cím megváltoztatása a következőre:" | 9468 msgstr "Cím megváltoztatása a következőre:" |
9480 | 9469 |
9481 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6265 | 9470 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6260 |
9482 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" | 9471 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
9483 msgstr "<i>Ön nem vár engedélyezésre</i>" | 9472 msgstr "<i>Ön nem vár engedélyezésre</i>" |
9484 | 9473 |
9485 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6268 | 9474 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6263 |
9486 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" | 9475 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
9487 msgstr "A következő partnerektől vár engedélyezésre" | 9476 msgstr "A következő partnerektől vár engedélyezésre" |
9488 | 9477 |
9489 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6269 | 9478 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6264 |
9490 msgid "" | 9479 msgid "" |
9491 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " | 9480 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " |
9492 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | 9481 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" |
9493 msgstr "" | 9482 msgstr "" |
9494 "Újra kérheti engedélyezést ezektől a partnerektől a jobb egérgombbal " | 9483 "Újra kérheti engedélyezést ezektől a partnerektől a jobb egérgombbal " |
9495 "kattintva a nevükön, és az \"Engedélyezés újra kérése\" választásával" | 9484 "kattintva a nevükön, és az \"Engedélyezés újra kérése\" választásával" |
9496 | 9485 |
9497 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6286 | 9486 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6281 |
9498 msgid "Find Buddy by E-Mail" | 9487 msgid "Find Buddy by E-Mail" |
9499 msgstr "Partnerek keresése e-mail cím szerint" | 9488 msgstr "Partnerek keresése e-mail cím szerint" |
9500 | 9489 |
9501 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6287 | 9490 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6282 |
9502 msgid "Search for a buddy by e-mail address" | 9491 msgid "Search for a buddy by e-mail address" |
9503 msgstr "Partner keresése e-mail cím alapján" | 9492 msgstr "Partner keresése e-mail cím alapján" |
9504 | 9493 |
9505 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6288 | 9494 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6283 |
9506 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." | 9495 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." |
9507 msgstr "Adja meg annak a partnernek az e-mail címét, akit keres." | 9496 msgstr "Adja meg annak a partnernek az e-mail címét, akit keres." |
9508 | 9497 |
9509 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6291 | 9498 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6286 |
9510 msgid "_Search" | 9499 msgid "_Search" |
9511 msgstr "_Keresés" | 9500 msgstr "_Keresés" |
9512 | 9501 |
9513 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6449 | 9502 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6444 |
9514 msgid "Set User Info (URL)..." | 9503 msgid "Set User Info (URL)..." |
9515 msgstr "Felhasználói információk beállítása (URL)..." | 9504 msgstr "Felhasználói információk beállítása (URL)..." |
9516 | 9505 |
9517 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6460 | 9506 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6455 |
9518 msgid "Change Password (URL)" | 9507 msgid "Change Password (URL)" |
9519 msgstr "Jelszó megváltoztatása (URL)" | 9508 msgstr "Jelszó megváltoztatása (URL)" |
9520 | 9509 |
9521 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6464 | 9510 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6459 |
9522 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" | 9511 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" |
9523 msgstr "Üzenettovábbítás beállítása (URL)" | 9512 msgstr "Üzenettovábbítás beállítása (URL)" |
9524 | 9513 |
9525 #. ICQ actions | 9514 #. ICQ actions |
9526 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6474 | 9515 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6469 |
9527 msgid "Set Privacy Options..." | 9516 msgid "Set Privacy Options..." |
9528 msgstr "Magánszféra-beállítások..." | 9517 msgstr "Magánszféra-beállítások..." |
9529 | 9518 |
9530 #. AIM actions | 9519 #. AIM actions |
9531 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6481 | 9520 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6476 |
9532 msgid "Confirm Account" | 9521 msgid "Confirm Account" |
9533 msgstr "Fiók jóváhagyása" | 9522 msgstr "Fiók jóváhagyása" |
9534 | 9523 |
9535 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6485 | 9524 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6480 |
9536 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" | 9525 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" |
9537 msgstr "A jelenleg regisztrált e-mail cím megjelenítése" | 9526 msgstr "A jelenleg regisztrált e-mail cím megjelenítése" |
9538 | 9527 |
9539 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6489 | 9528 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6484 |
9540 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." | 9529 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." |
9541 msgstr "A jelenleg regisztrált e-mail cím megváltoztatása..." | 9530 msgstr "A jelenleg regisztrált e-mail cím megváltoztatása..." |
9542 | 9531 |
9543 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6496 | 9532 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6491 |
9544 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" | 9533 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
9545 msgstr "Engedélyezésre váró partnerek megjelenítése" | 9534 msgstr "Engedélyezésre váró partnerek megjelenítése" |
9546 | 9535 |
9547 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502 | 9536 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6497 |
9548 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." | 9537 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." |
9549 msgstr "Partner keresése e-mail cím szerint..." | 9538 msgstr "Partner keresése e-mail cím szerint..." |
9550 | 9539 |
9551 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6507 | 9540 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502 |
9552 msgid "Search for Buddy by Information" | 9541 msgid "Search for Buddy by Information" |
9553 msgstr "Partner keresése információ alapján" | 9542 msgstr "Partner keresése információ alapján" |
9554 | 9543 |
9555 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6575 | 9544 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6570 |
9556 msgid "Use recent buddies group" | 9545 msgid "Use recent buddies group" |
9557 msgstr "A legutóbbi partnerek csoport használata" | 9546 msgstr "A legutóbbi partnerek csoport használata" |
9558 | 9547 |
9559 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6578 | 9548 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6573 |
9560 msgid "Show how long you have been idle" | 9549 msgid "Show how long you have been idle" |
9561 msgstr "Megjeleníti, meddig volt inaktív" | 9550 msgstr "Megjeleníti, meddig volt inaktív" |
9562 | 9551 |
9563 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6733 | 9552 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6728 |
9564 msgid "" | 9553 msgid "" |
9565 "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" | 9554 "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" |
9566 "(slower, but does not reveal your IP address)" | 9555 "(slower, but does not reveal your IP address)" |
9567 msgstr "" | 9556 msgstr "" |
9568 "Mindig az ICQ proxy kiszolgáló használata fájlátvitelhez\n" | 9557 "Mindig az ICQ proxy kiszolgáló használata fájlátvitelhez\n" |
10034 | 10023 |
10035 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 | 10024 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 |
10036 msgid "Failed to send IM." | 10025 msgid "Failed to send IM." |
10037 msgstr "Az azonnali üzenet küldése meghiúsult." | 10026 msgstr "Az azonnali üzenet küldése meghiúsult." |
10038 | 10027 |
10039 #: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87 | 10028 #: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:88 |
10040 msgid "Keep alive error" | 10029 msgid "Keep alive error" |
10041 msgstr "Kapcsolat-fenntartási hiba" | 10030 msgstr "Kapcsolat-fenntartási hiba" |
10042 | 10031 |
10043 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408 | 10032 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408 |
10044 msgid "Error requesting login token" | 10033 msgid "Error requesting login token" |
10045 msgstr "Hiba a bejelentkezési jelsor lekérésekor" | 10034 msgstr "Hiba a bejelentkezési jelsor lekérésekor" |
10046 | 10035 |
10047 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:488 | 10036 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:489 |
10048 msgid "Unable to login, check debug log" | 10037 msgid "Unable to login, check debug log" |
10049 msgstr "Nem lehet bejelentkezni, nézze meg a hibakeresési naplót" | 10038 msgstr "Nem lehet bejelentkezni, nézze meg a hibakeresési naplót" |
10050 | 10039 |
10051 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | 10040 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here |
10052 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 | 10041 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:140 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 |
10053 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 | 10042 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 |
10054 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 | 10043 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 |
10055 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 | 10044 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:550 |
10056 msgid "Unable to connect." | 10045 msgid "Unable to connect." |
10057 msgstr "Nem lehet kapcsolódni." | 10046 msgstr "Nem lehet kapcsolódni." |
10058 | 10047 |
10059 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186 | 10048 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:187 |
10060 #, c-format | 10049 #, c-format |
10061 msgid "Unknown-%d" | 10050 msgid "Unknown-%d" |
10062 msgstr "Ismeretlen-%d" | 10051 msgstr "Ismeretlen-%d" |
10063 | 10052 |
10064 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:211 | 10053 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:212 |
10065 msgid "TCP Address" | 10054 msgid "TCP Address" |
10066 msgstr "TCP cím" | 10055 msgstr "TCP cím" |
10067 | 10056 |
10068 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:213 | 10057 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:214 |
10069 msgid "UDP Address" | 10058 msgid "UDP Address" |
10070 msgstr "UDP cím" | 10059 msgstr "UDP cím" |
10071 | 10060 |
10072 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:242 | 10061 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:243 |
10073 msgid "Level" | 10062 msgid "Level" |
10074 msgstr "Szint" | 10063 msgstr "Szint" |
10075 | 10064 |
10076 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:373 | 10065 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:374 |
10077 msgid "Invalid name" | 10066 msgid "Invalid name" |
10078 msgstr "Érvénytelen név" | 10067 msgstr "Érvénytelen név" |
10079 | 10068 |
10080 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439 | 10069 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440 |
10081 #, c-format | 10070 #, c-format |
10082 msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" | 10071 msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" |
10083 msgstr "<b>Jelenleg elérhető</b>: %d<br>\n" | 10072 msgstr "<b>Jelenleg elérhető</b>: %d<br>\n" |
10084 | 10073 |
10085 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440 | 10074 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:441 |
10086 #, c-format | 10075 #, c-format |
10087 msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" | 10076 msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" |
10088 msgstr "<b>Utolsó frissítés</b>: %s<br>\n" | 10077 msgstr "<b>Utolsó frissítés</b>: %s<br>\n" |
10089 | 10078 |
10090 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444 | 10079 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445 |
10091 #, c-format | 10080 #, c-format |
10092 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" | 10081 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" |
10093 msgstr "<b>Kapcsolat módja</b>: %s<br>\n" | 10082 msgstr "<b>Kapcsolat módja</b>: %s<br>\n" |
10094 | 10083 |
10095 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445 | 10084 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446 |
10096 #, c-format | 10085 #, c-format |
10097 msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n" | 10086 msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n" |
10098 msgstr "<b>Kiszolgáló IP</b>: %s: %d<br>\n" | 10087 msgstr "<b>Kiszolgáló IP</b>: %s: %d<br>\n" |
10099 | 10088 |
10100 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446 | 10089 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:447 |
10101 #, c-format | 10090 #, c-format |
10102 msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n" | 10091 msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n" |
10103 msgstr "<b>Nyilvános IP címem</b>: %s<br>\n" | 10092 msgstr "<b>Nyilvános IP címem</b>: %s<br>\n" |
10104 | 10093 |
10105 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451 | 10094 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452 |
10106 #, c-format | 10095 #, c-format |
10107 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" | 10096 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" |
10108 msgstr "<b>Bejelentkezés ideje</b>: %s<br>\n" | 10097 msgstr "<b>Bejelentkezés ideje</b>: %s<br>\n" |
10109 | 10098 |
10110 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452 | 10099 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453 |
10111 #, c-format | 10100 #, c-format |
10112 msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" | 10101 msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" |
10113 msgstr "<b>Utolsó bejelentkezési IP</b>: %s<br>\n" | 10102 msgstr "<b>Utolsó bejelentkezési IP</b>: %s<br>\n" |
10114 | 10103 |
10115 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453 | 10104 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:454 |
10116 #, c-format | 10105 #, c-format |
10117 msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" | 10106 msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" |
10118 msgstr "<b>Utolsó bejelentkezés ideje</b>: %s\n" | 10107 msgstr "<b>Utolsó bejelentkezés ideje</b>: %s\n" |
10119 | 10108 |
10120 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457 | 10109 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:458 |
10121 msgid "Login Information" | 10110 msgid "Login Information" |
10122 msgstr "Bejelentkezési információk" | 10111 msgstr "Bejelentkezési információk" |
10123 | 10112 |
10124 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:533 | 10113 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:534 |
10125 msgid "Set My Information" | 10114 msgid "Set My Information" |
10126 msgstr "Saját információk beállítása" | 10115 msgstr "Saját információk beállítása" |
10127 | 10116 |
10128 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:536 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680 | 10117 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:537 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680 |
10129 msgid "Change Password" | 10118 msgid "Change Password" |
10130 msgstr "Jelszó megváltoztatása" | 10119 msgstr "Jelszó megváltoztatása" |
10131 | 10120 |
10132 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:539 | 10121 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:540 |
10133 msgid "Show Login Information" | 10122 msgid "Show Login Information" |
10134 msgstr "Bejelentkezési információk megjelenítése" | 10123 msgstr "Bejelentkezési információk megjelenítése" |
10135 | 10124 |
10136 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:560 | 10125 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:561 |
10137 msgid "Leave this QQ Qun" | 10126 msgid "Leave this QQ Qun" |
10138 msgstr "Kilépés ebből a QQ Qun-ből" | 10127 msgstr "Kilépés ebből a QQ Qun-ből" |
10139 | 10128 |
10140 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584 | 10129 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585 |
10141 msgid "Block this buddy" | 10130 msgid "Block this buddy" |
10142 msgstr "A partner tiltása" | 10131 msgstr "A partner tiltása" |
10143 | 10132 |
10144 #. *< type | 10133 #. *< type |
10145 #. *< ui_requirement | 10134 #. *< ui_requirement |
10149 #. *< id | 10138 #. *< id |
10150 #. *< name | 10139 #. *< name |
10151 #. *< version | 10140 #. *< version |
10152 #. * summary | 10141 #. * summary |
10153 #. * description | 10142 #. * description |
10154 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:727 | 10143 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:726 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:728 |
10155 msgid "QQ Protocol\tPlugin" | 10144 msgid "QQ Protocol\tPlugin" |
10156 msgstr "QQ protokoll\tbővítmény" | 10145 msgstr "QQ protokoll\tbővítmény" |
10157 | 10146 |
10158 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:752 | 10147 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753 |
10159 msgid "Connect using TCP" | 10148 msgid "Connect using TCP" |
10160 msgstr "Kapcsolódás TCP segítségével" | 10149 msgstr "Kapcsolódás TCP segítségével" |
10161 | 10150 |
10162 #: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309 | 10151 #: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:310 |
10163 msgid "Socket error" | 10152 msgid "Socket error" |
10164 msgstr "Foglalathiba" | 10153 msgstr "Foglalathiba" |
10165 | 10154 |
10166 #: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319 | 10155 #: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:321 |
10167 msgid "Unable to read from socket" | 10156 msgid "Unable to read from socket" |
10168 msgstr "A foglalatból nem lehet olvasni" | 10157 msgstr "A foglalatból nem lehet olvasni" |
10169 | 10158 |
10170 #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:707 | 10159 #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:707 |
10171 #, c-format | 10160 #, c-format |
10180 #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736 | 10169 #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736 |
10181 #, c-format | 10170 #, c-format |
10182 msgid "%d canceled the transfer of %s" | 10171 msgid "%d canceled the transfer of %s" |
10183 msgstr "%d megszakította a(z) %s átvitelét" | 10172 msgstr "%d megszakította a(z) %s átvitelét" |
10184 | 10173 |
10185 #: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123 | 10174 #: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:124 |
10186 msgid "Connection lost" | 10175 msgid "Connection lost" |
10187 msgstr "A kapcsolat elveszett" | 10176 msgstr "A kapcsolat elveszett" |
10188 | 10177 |
10189 #. cancel login progress | 10178 #: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:133 |
10190 #: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131 | |
10191 msgid "Login failed, no reply" | 10179 msgid "Login failed, no reply" |
10192 msgstr "A bejelentkezés meghiúsult, nincs válasz" | 10180 msgstr "A bejelentkezés meghiúsult, nincs válasz" |
10193 | 10181 |
10194 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110 | 10182 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110 |
10195 msgid "Do you want to add this buddy?" | 10183 msgid "Do you want to add this buddy?" |
10235 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261 | 10223 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261 |
10236 #, c-format | 10224 #, c-format |
10237 msgid "%s is not in your buddy list" | 10225 msgid "%s is not in your buddy list" |
10238 msgstr "%s nincs a partnerlistáján" | 10226 msgstr "%s nincs a partnerlistáján" |
10239 | 10227 |
10240 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417 | 10228 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:419 |
10241 msgid "Connection closed (writing)" | 10229 msgid "Connection closed (writing)" |
10242 msgstr "Kapcsolat lezárva (írás)" | 10230 msgstr "Kapcsolat lezárva (írás)" |
10243 | 10231 |
10244 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290 | 10232 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1292 |
10245 #, c-format | 10233 #, c-format |
10246 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" | 10234 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" |
10247 msgstr "<b>Csoport címe:</b> %s<br>" | 10235 msgstr "<b>Csoport címe:</b> %s<br>" |
10248 | 10236 |
10249 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291 | 10237 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293 |
10250 #, c-format | 10238 #, c-format |
10251 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" | 10239 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" |
10252 msgstr "<b>Notes csoportazonosító:</b> %s<br>" | 10240 msgstr "<b>Notes csoportazonosító:</b> %s<br>" |
10253 | 10241 |
10254 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293 | 10242 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295 |
10255 #, c-format | 10243 #, c-format |
10256 msgid "Info for Group %s" | 10244 msgid "Info for Group %s" |
10257 msgstr "%s csoport információi" | 10245 msgstr "%s csoport információi" |
10258 | 10246 |
10259 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295 | 10247 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1297 |
10260 msgid "Notes Address Book Information" | 10248 msgid "Notes Address Book Information" |
10261 msgstr "Notes címjegyzék-információk" | 10249 msgstr "Notes címjegyzék-információk" |
10262 | 10250 |
10263 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327 | 10251 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1329 |
10264 msgid "Invite Group to Conference..." | 10252 msgid "Invite Group to Conference..." |
10265 msgstr "Csoport meghívása konferenciára..." | 10253 msgstr "Csoport meghívása konferenciára..." |
10266 | 10254 |
10267 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337 | 10255 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1339 |
10268 msgid "Get Notes Address Book Info" | 10256 msgid "Get Notes Address Book Info" |
10269 msgstr "Notes címjegyzék-információk lekérése" | 10257 msgstr "Notes címjegyzék-információk lekérése" |
10270 | 10258 |
10271 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504 | 10259 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1506 |
10272 msgid "Sending Handshake" | 10260 msgid "Sending Handshake" |
10273 msgstr "Kézfogás küldése" | 10261 msgstr "Kézfogás küldése" |
10274 | 10262 |
10275 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509 | 10263 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1511 |
10276 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" | 10264 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" |
10277 msgstr "Várakozás a kézfogás igazolására" | 10265 msgstr "Várakozás a kézfogás igazolására" |
10278 | 10266 |
10279 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514 | 10267 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1516 |
10280 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" | 10268 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" |
10281 msgstr "A kézfogás igazolva, bejelentkezés küldése" | 10269 msgstr "A kézfogás igazolva, bejelentkezés küldése" |
10282 | 10270 |
10283 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519 | 10271 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1521 |
10284 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" | 10272 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" |
10285 msgstr "Várakozás a bejelentkezés igazolására" | 10273 msgstr "Várakozás a bejelentkezés igazolására" |
10286 | 10274 |
10287 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524 | 10275 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1526 |
10288 msgid "Login Redirected" | 10276 msgid "Login Redirected" |
10289 msgstr "Bejelentkezés átirányítva" | 10277 msgstr "Bejelentkezés átirányítva" |
10290 | 10278 |
10291 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530 | 10279 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1532 |
10292 msgid "Forcing Login" | 10280 msgid "Forcing Login" |
10293 msgstr "Bejelentkezés kényszerítése" | 10281 msgstr "Bejelentkezés kényszerítése" |
10294 | 10282 |
10295 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534 | 10283 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1536 |
10296 msgid "Login Acknowledged" | 10284 msgid "Login Acknowledged" |
10297 msgstr "Bejelentkezés igazolva" | 10285 msgstr "Bejelentkezés igazolva" |
10298 | 10286 |
10299 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 | 10287 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1541 |
10300 msgid "Starting Services" | 10288 msgid "Starting Services" |
10301 msgstr "Szolgáltatások indítása" | 10289 msgstr "Szolgáltatások indítása" |
10302 | 10290 |
10303 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645 | 10291 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1678 |
10304 #, c-format | 10292 #, c-format |
10305 msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" | 10293 msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" |
10306 msgstr "" | 10294 msgstr "" |
10307 "Egy Sametime adminisztrátor a következő bejelentést adta ki a(z) %s " | 10295 "Egy Sametime adminisztrátor a következő bejelentést adta ki a(z) %s " |
10308 "kiszolgálón" | 10296 "kiszolgálón" |
10309 | 10297 |
10310 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650 | 10298 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1683 |
10311 msgid "Sametime Administrator Announcement" | 10299 msgid "Sametime Administrator Announcement" |
10312 msgstr "Sametime adminisztrátori bejelentés" | 10300 msgstr "Sametime adminisztrátori bejelentés" |
10313 | 10301 |
10314 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702 | 10302 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1734 |
10315 msgid "Connection reset" | 10303 msgid "Connection reset" |
10316 msgstr "Kapcsolat visszaállítva" | 10304 msgstr "Kapcsolat visszaállítva" |
10317 | 10305 |
10318 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1710 | 10306 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1746 |
10319 #, c-format | 10307 #, c-format |
10320 msgid "Error reading from socket: %s" | 10308 msgid "Error reading from socket: %s" |
10321 msgstr "Hiba a foglalatból olvasás közben: %s" | 10309 msgstr "Hiba a foglalatból olvasás közben: %s" |
10322 | 10310 |
10323 #. this is a regular connect, error out | 10311 #. this is a regular connect, error out |
10324 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1733 | 10312 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1771 |
10325 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3727 | 10313 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3772 |
10326 msgid "Unable to connect to host" | 10314 msgid "Unable to connect to host" |
10327 msgstr "Nem lehet a kiszolgálóhoz kapcsolódni." | 10315 msgstr "Nem lehet a kiszolgálóhoz kapcsolódni." |
10328 | 10316 |
10329 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1771 | 10317 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1812 |
10330 #, c-format | 10318 #, c-format |
10331 msgid "Announcement from %s" | 10319 msgid "Announcement from %s" |
10332 msgstr "Bejelentés a következőtől: %s" | 10320 msgstr "Bejelentés a következőtől: %s" |
10333 | 10321 |
10334 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1945 | 10322 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1986 |
10335 msgid "Conference Closed" | 10323 msgid "Conference Closed" |
10336 msgstr "A konferencia lezárva" | 10324 msgstr "A konferencia lezárva" |
10337 | 10325 |
10338 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2404 | 10326 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2445 |
10339 msgid "Unable to send message: " | 10327 msgid "Unable to send message: " |
10340 msgstr "Az üzenet nem küldhető el: " | 10328 msgstr "Az üzenet nem küldhető el: " |
10341 | 10329 |
10342 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2960 | 10330 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3001 |
10343 msgid "Place Closed" | 10331 msgid "Place Closed" |
10344 msgstr "Hely lezárva" | 10332 msgstr "Hely lezárva" |
10345 | 10333 |
10346 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230 | 10334 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3271 |
10347 msgid "Microphone" | 10335 msgid "Microphone" |
10348 msgstr "Mikrofon" | 10336 msgstr "Mikrofon" |
10349 | 10337 |
10350 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231 | 10338 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3272 |
10351 msgid "Speakers" | 10339 msgid "Speakers" |
10352 msgstr "Hangszórók" | 10340 msgstr "Hangszórók" |
10353 | 10341 |
10354 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3232 | 10342 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3273 |
10355 msgid "Video Camera" | 10343 msgid "Video Camera" |
10356 msgstr "Videokamera" | 10344 msgstr "Videokamera" |
10357 | 10345 |
10358 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3270 | 10346 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3311 |
10359 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4146 | 10347 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191 |
10360 msgid "Supports" | 10348 msgid "Supports" |
10361 msgstr "Támogatja" | 10349 msgstr "Támogatja" |
10362 | 10350 |
10363 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3275 | 10351 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3316 |
10364 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4120 | 10352 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4165 |
10365 msgid "External User" | 10353 msgid "External User" |
10366 msgstr "Külső felhasználó" | 10354 msgstr "Külső felhasználó" |
10367 | 10355 |
10368 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381 | 10356 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3422 |
10369 msgid "Create conference with user" | 10357 msgid "Create conference with user" |
10370 msgstr "Konferencia létrehozása a következő felhasználóval" | 10358 msgstr "Konferencia létrehozása a következő felhasználóval" |
10371 | 10359 |
10372 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3382 | 10360 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3423 |
10373 #, c-format | 10361 #, c-format |
10374 msgid "" | 10362 msgid "" |
10375 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " | 10363 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " |
10376 "sent to %s" | 10364 "sent to %s" |
10377 msgstr "" | 10365 msgstr "" |
10378 "Adja meg az új konferencia témáját és a(z) %s számára elküldendő " | 10366 "Adja meg az új konferencia témáját és a(z) %s számára elküldendő " |
10379 "meghívóüzenetet." | 10367 "meghívóüzenetet." |
10380 | 10368 |
10381 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3386 | 10369 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3427 |
10382 msgid "New Conference" | 10370 msgid "New Conference" |
10383 msgstr "Új konferencia" | 10371 msgstr "Új konferencia" |
10384 | 10372 |
10385 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388 | 10373 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3429 |
10386 msgid "Create" | 10374 msgid "Create" |
10387 msgstr "Létrehozás" | 10375 msgstr "Létrehozás" |
10388 | 10376 |
10389 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3453 | 10377 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3494 |
10390 msgid "Available Conferences" | 10378 msgid "Available Conferences" |
10391 msgstr "Elérhető konferenciák" | 10379 msgstr "Elérhető konferenciák" |
10392 | 10380 |
10393 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3459 | 10381 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3500 |
10394 msgid "Create New Conference..." | 10382 msgid "Create New Conference..." |
10395 msgstr "Új konferencia létrehozása..." | 10383 msgstr "Új konferencia létrehozása..." |
10396 | 10384 |
10397 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466 | 10385 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3507 |
10398 msgid "Invite user to a conference" | 10386 msgid "Invite user to a conference" |
10399 msgstr "Felhasználó meghívása konferenciára" | 10387 msgstr "Felhasználó meghívása konferenciára" |
10400 | 10388 |
10401 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3467 | 10389 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3508 |
10402 #, c-format | 10390 #, c-format |
10403 msgid "" | 10391 msgid "" |
10404 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " | 10392 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " |
10405 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " | 10393 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " |
10406 "this user to." | 10394 "this user to." |
10407 msgstr "" | 10395 msgstr "" |
10408 "Válasszon egy konferenciát az alábbi listából, amelyre meghívót küld %s " | 10396 "Válasszon egy konferenciát az alábbi listából, amelyre meghívót küld %s " |
10409 "felhasználónak. Válassza az \"Új konferencia létrehozása\" gombot, ha új " | 10397 "felhasználónak. Válassza az \"Új konferencia létrehozása\" gombot, ha új " |
10410 "konferenciát kíván létrehozni, amelyre meghívja a felhasználót." | 10398 "konferenciát kíván létrehozni, amelyre meghívja a felhasználót." |
10411 | 10399 |
10412 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3472 | 10400 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3513 |
10413 msgid "Invite to Conference" | 10401 msgid "Invite to Conference" |
10414 msgstr "Meghívás konferenciára" | 10402 msgstr "Meghívás konferenciára" |
10415 | 10403 |
10416 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3563 | 10404 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3604 |
10417 msgid "Invite to Conference..." | 10405 msgid "Invite to Conference..." |
10418 msgstr "Meghívás konferenciára..." | 10406 msgstr "Meghívás konferenciára..." |
10419 | 10407 |
10420 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3568 | 10408 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3609 |
10421 msgid "Send TEST Announcement" | 10409 msgid "Send TEST Announcement" |
10422 msgstr "TESZT bejelentés küldése" | 10410 msgstr "TESZT bejelentés küldése" |
10423 | 10411 |
10424 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3587 ../pidgin/gtkconv.c:4437 | 10412 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3628 ../pidgin/gtkconv.c:4437 |
10425 msgid "Topic:" | 10413 msgid "Topic:" |
10426 msgstr "Téma:" | 10414 msgstr "Téma:" |
10427 | 10415 |
10428 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3615 | 10416 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3656 |
10429 msgid "No Sametime Community Server specified" | 10417 msgid "No Sametime Community Server specified" |
10430 msgstr "Nincs megadva Sametime közösségi kiszolgáló" | 10418 msgstr "Nincs megadva Sametime közösségi kiszolgáló" |
10431 | 10419 |
10432 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3637 | 10420 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3681 |
10433 #, c-format | 10421 #, c-format |
10434 msgid "" | 10422 msgid "" |
10435 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " | 10423 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " |
10436 "Please enter one below to continue logging in." | 10424 "Please enter one below to continue logging in." |
10437 msgstr "" | 10425 msgstr "" |
10438 "Nincs gép vagy IP cím megadva a(z) %s Meanwhile fiókhoz. A bejelentkezés " | 10426 "Nincs gép vagy IP cím megadva a(z) %s Meanwhile fiókhoz. A bejelentkezés " |
10439 "folytatásához adjon meg egyet alább." | 10427 "folytatásához adjon meg egyet alább." |
10440 | 10428 |
10441 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642 | 10429 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3686 |
10442 msgid "Meanwhile Connection Setup" | 10430 msgid "Meanwhile Connection Setup" |
10443 msgstr "Meanwhile kapcsolat beállítása" | 10431 msgstr "Meanwhile kapcsolat beállítása" |
10444 | 10432 |
10445 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3643 | 10433 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3687 |
10446 msgid "No Sametime Community Server Specified" | 10434 msgid "No Sametime Community Server Specified" |
10447 msgstr "Nincs megadva Sametime közösségi kiszolgáló" | 10435 msgstr "Nincs megadva Sametime közösségi kiszolgáló" |
10448 | 10436 |
10449 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 ../pidgin/gtkblist.c:4389 | 10437 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3689 |
10450 msgid "Connect" | 10438 msgid "Connect" |
10451 msgstr "Kapcsolódás" | 10439 msgstr "Kapcsolódás" |
10452 | 10440 |
10453 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4136 | 10441 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4181 |
10454 #, c-format | 10442 #, c-format |
10455 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" | 10443 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" |
10456 msgstr "Ismeretlen (0x%04x)<br>" | 10444 msgstr "Ismeretlen (0x%04x)<br>" |
10457 | 10445 |
10458 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4138 | 10446 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4183 |
10459 msgid "Last Known Client" | 10447 msgid "Last Known Client" |
10460 msgstr "Utolsó ismert kliens" | 10448 msgstr "Utolsó ismert kliens" |
10461 | 10449 |
10462 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4302 | 10450 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4347 |
10463 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5507 | 10451 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5552 |
10464 msgid "User Name" | 10452 msgid "User Name" |
10465 msgstr "Felhasználónév" | 10453 msgstr "Felhasználónév" |
10466 | 10454 |
10467 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4305 | 10455 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4350 |
10468 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5510 | 10456 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5555 |
10469 msgid "Sametime ID" | 10457 msgid "Sametime ID" |
10470 msgstr "Sametime azonosító" | 10458 msgstr "Sametime azonosító" |
10471 | 10459 |
10472 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329 | 10460 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4374 |
10473 msgid "An ambiguous user ID was entered" | 10461 msgid "An ambiguous user ID was entered" |
10474 msgstr "Kétértelmű felhasználói azonosító került megadásra" | 10462 msgstr "Kétértelmű felhasználói azonosító került megadásra" |
10475 | 10463 |
10476 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4330 | 10464 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4375 |
10477 #, c-format | 10465 #, c-format |
10478 msgid "" | 10466 msgid "" |
10479 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " | 10467 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " |
10480 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." | 10468 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." |
10481 msgstr "" | 10469 msgstr "" |
10482 "A(z) %s azonosító az alábbi felhasználók bármelyikére hivatkozhat. Válassza " | 10470 "A(z) %s azonosító az alábbi felhasználók bármelyikére hivatkozhat. Válassza " |
10483 "ki a partnerlistához adandó megfelelő felhasználót az alábbi listából." | 10471 "ki a partnerlistához adandó megfelelő felhasználót az alábbi listából." |
10484 | 10472 |
10485 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4335 | 10473 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380 |
10486 msgid "Select User" | 10474 msgid "Select User" |
10487 msgstr "Válasszon felhasználót" | 10475 msgstr "Válasszon felhasználót" |
10488 | 10476 |
10489 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4419 | 10477 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4464 |
10490 msgid "Unable to add user: user not found" | 10478 msgid "Unable to add user: user not found" |
10491 msgstr "A felhasználó nem vehető fel: a felhasználó nem található" | 10479 msgstr "A felhasználó nem vehető fel: a felhasználó nem található" |
10492 | 10480 |
10493 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4421 | 10481 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4466 |
10494 #, c-format | 10482 #, c-format |
10495 msgid "" | 10483 msgid "" |
10496 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " | 10484 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " |
10497 "entry has been removed from your buddy list." | 10485 "entry has been removed from your buddy list." |
10498 msgstr "" | 10486 msgstr "" |
10499 "A(z) \"%s\" azonosító nem található meg a Sametime közösségben. Ez a " | 10487 "A(z) \"%s\" azonosító nem található meg a Sametime közösségben. Ez a " |
10500 "bejegyzés eltávolításra került a partnerlistájából." | 10488 "bejegyzés eltávolításra került a partnerlistájából." |
10501 | 10489 |
10502 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5012 | 10490 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5057 |
10503 #, c-format | 10491 #, c-format |
10504 msgid "" | 10492 msgid "" |
10505 "Error reading file %s: \n" | 10493 "Error reading file %s: \n" |
10506 "%s\n" | 10494 "%s\n" |
10507 msgstr "" | 10495 msgstr "" |
10508 "Hiba a(z) %s fájl olvasásakor: \n" | 10496 "Hiba a(z) %s fájl olvasásakor: \n" |
10509 "%s.\n" | 10497 "%s.\n" |
10510 | 10498 |
10511 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5147 | 10499 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5192 |
10512 msgid "Remotely Stored Buddy List" | 10500 msgid "Remotely Stored Buddy List" |
10513 msgstr "Távol tárolt partnerlista" | 10501 msgstr "Távol tárolt partnerlista" |
10514 | 10502 |
10515 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5152 | 10503 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5197 |
10516 msgid "Buddy List Storage Mode" | 10504 msgid "Buddy List Storage Mode" |
10517 msgstr "Partnerlista tárolási módja" | 10505 msgstr "Partnerlista tárolási módja" |
10518 | 10506 |
10519 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5155 | 10507 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5200 |
10520 msgid "Local Buddy List Only" | 10508 msgid "Local Buddy List Only" |
10521 msgstr "Csak helyi partnerlista" | 10509 msgstr "Csak helyi partnerlista" |
10522 | 10510 |
10523 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5157 | 10511 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5202 |
10524 msgid "Merge List from Server" | 10512 msgid "Merge List from Server" |
10525 msgstr "Partnerlista összefésülése a kiszolgálóról" | 10513 msgstr "Partnerlista összefésülése a kiszolgálóról" |
10526 | 10514 |
10527 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5159 | 10515 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5204 |
10528 msgid "Merge and Save List to Server" | 10516 msgid "Merge and Save List to Server" |
10529 msgstr "Lista összefésülése a kiszolgálóról és mentés oda" | 10517 msgstr "Lista összefésülése a kiszolgálóról és mentés oda" |
10530 | 10518 |
10531 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5161 | 10519 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5206 |
10532 msgid "Synchronize List with Server" | 10520 msgid "Synchronize List with Server" |
10533 msgstr "Lista szinkronizálása a kiszolgálóval" | 10521 msgstr "Lista szinkronizálása a kiszolgálóval" |
10534 | 10522 |
10535 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5216 | 10523 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5261 |
10536 #, c-format | 10524 #, c-format |
10537 msgid "Import Sametime List for Account %s" | 10525 msgid "Import Sametime List for Account %s" |
10538 msgstr "A(z) %s fiók Sametime listájának importálása" | 10526 msgstr "A(z) %s fiók Sametime listájának importálása" |
10539 | 10527 |
10540 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5256 | 10528 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5301 |
10541 #, c-format | 10529 #, c-format |
10542 msgid "Export Sametime List for Account %s" | 10530 msgid "Export Sametime List for Account %s" |
10543 msgstr "A(z) %s fiók Sametime listájának exportálása" | 10531 msgstr "A(z) %s fiók Sametime listájának exportálása" |
10544 | 10532 |
10545 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310 | 10533 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5355 |
10546 msgid "Unable to add group: group exists" | 10534 msgid "Unable to add group: group exists" |
10547 msgstr "A csoport nem vehető fel: a csoport már létezik" | 10535 msgstr "A csoport nem vehető fel: a csoport már létezik" |
10548 | 10536 |
10549 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5311 | 10537 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5356 |
10550 #, c-format | 10538 #, c-format |
10551 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." | 10539 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." |
10552 msgstr "Már létezik \"%s\" nevű csoport a partnerlistán." | 10540 msgstr "Már létezik \"%s\" nevű csoport a partnerlistán." |
10553 | 10541 |
10554 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5314 | 10542 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5359 |
10555 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5444 | 10543 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5489 |
10556 msgid "Unable to add group" | 10544 msgid "Unable to add group" |
10557 msgstr "Nem vehető fel a csoport" | 10545 msgstr "Nem vehető fel a csoport" |
10558 | 10546 |
10559 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5373 | 10547 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5418 |
10560 msgid "Possible Matches" | 10548 msgid "Possible Matches" |
10561 msgstr "Lehetséges találatok" | 10549 msgstr "Lehetséges találatok" |
10562 | 10550 |
10563 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389 | 10551 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5434 |
10564 msgid "Notes Address Book group results" | 10552 msgid "Notes Address Book group results" |
10565 msgstr "Notes címjegyzék csoporteredmények" | 10553 msgstr "Notes címjegyzék csoporteredmények" |
10566 | 10554 |
10567 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5390 | 10555 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5435 |
10568 #, c-format | 10556 #, c-format |
10569 msgid "" | 10557 msgid "" |
10570 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " | 10558 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " |
10571 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " | 10559 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " |
10572 "to your buddy list." | 10560 "to your buddy list." |
10573 msgstr "" | 10561 msgstr "" |
10574 "A(z) \"%s\" azonosító az alábbi Notes címjegyzék-csoportok bármelyikére " | 10562 "A(z) \"%s\" azonosító az alábbi Notes címjegyzék-csoportok bármelyikére " |
10575 "hivatkozhat. Válassza ki a partnerlistához adandó megfelelő csoportot az " | 10563 "hivatkozhat. Válassza ki a partnerlistához adandó megfelelő csoportot az " |
10576 "alábbi listából." | 10564 "alábbi listából." |
10577 | 10565 |
10578 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5395 | 10566 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5440 |
10579 msgid "Select Notes Address Book" | 10567 msgid "Select Notes Address Book" |
10580 msgstr "Válasszon Notes címjegyzéket" | 10568 msgstr "Válasszon Notes címjegyzéket" |
10581 | 10569 |
10582 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5438 | 10570 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5483 |
10583 msgid "Unable to add group: group not found" | 10571 msgid "Unable to add group: group not found" |
10584 msgstr "Nem vehető fel a csoport: a csoport nem található" | 10572 msgstr "Nem vehető fel a csoport: a csoport nem található" |
10585 | 10573 |
10586 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5440 | 10574 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485 |
10587 #, c-format | 10575 #, c-format |
10588 msgid "" | 10576 msgid "" |
10589 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " | 10577 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " |
10590 "Sametime community." | 10578 "Sametime community." |
10591 msgstr "" | 10579 msgstr "" |
10592 "A(z) \"%s\" azonosító a Sametime közösség egyetlen Notes " | 10580 "A(z) \"%s\" azonosító a Sametime közösség egyetlen Notes " |
10593 "címjegyzékcsoportjának sem felelt meg." | 10581 "címjegyzékcsoportjának sem felelt meg." |
10594 | 10582 |
10595 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481 | 10583 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5526 |
10596 msgid "Notes Address Book Group" | 10584 msgid "Notes Address Book Group" |
10597 msgstr "Notes címjegyzékcsoport" | 10585 msgstr "Notes címjegyzékcsoport" |
10598 | 10586 |
10599 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5482 | 10587 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5527 |
10600 msgid "" | 10588 msgid "" |
10601 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " | 10589 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " |
10602 "group and its members to your buddy list." | 10590 "group and its members to your buddy list." |
10603 msgstr "" | 10591 msgstr "" |
10604 "Az alábbi mezőben adja meg a Notes címjegyzékcsoport nevét, amelyet " | 10592 "Az alábbi mezőben adja meg a Notes címjegyzékcsoport nevét, amelyet " |
10605 "tagjaival együtt fel kíván venni a partnerlistájára." | 10593 "tagjaival együtt fel kíván venni a partnerlistájára." |
10606 | 10594 |
10607 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531 | 10595 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5576 |
10608 #, c-format | 10596 #, c-format |
10609 msgid "Search results for '%s'" | 10597 msgid "Search results for '%s'" |
10610 msgstr "\"%s\" keresésének eredménye" | 10598 msgstr "\"%s\" keresésének eredménye" |
10611 | 10599 |
10612 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532 | 10600 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5577 |
10613 #, c-format | 10601 #, c-format |
10614 msgid "" | 10602 msgid "" |
10615 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " | 10603 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " |
10616 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " | 10604 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " |
10617 "buttons below." | 10605 "buttons below." |
10618 msgstr "" | 10606 msgstr "" |
10619 "A(z) %s azonosító az alábbi felhasználók bármelyikére hivatkozhat. Felveheti " | 10607 "A(z) %s azonosító az alábbi felhasználók bármelyikére hivatkozhat. Felveheti " |
10620 "partnerlistájára ezeket felhasználókat, vagy üzeneteket küldhet nekik az " | 10608 "partnerlistájára ezeket felhasználókat, vagy üzeneteket küldhet nekik az " |
10621 "alábbi műveletgombokkal." | 10609 "alábbi műveletgombokkal." |
10622 | 10610 |
10623 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5539 ../pidgin/gtknotify.c:763 | 10611 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584 ../pidgin/gtknotify.c:763 |
10624 msgid "Search Results" | 10612 msgid "Search Results" |
10625 msgstr "A keresés eredménye" | 10613 msgstr "A keresés eredménye" |
10626 | 10614 |
10627 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 | 10615 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 |
10628 msgid "No matches" | 10616 msgid "No matches" |
10629 msgstr "Nincs találat" | 10617 msgstr "Nincs találat" |
10630 | 10618 |
10631 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565 | 10619 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610 |
10632 #, c-format | 10620 #, c-format |
10633 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." | 10621 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." |
10634 msgstr "" | 10622 msgstr "" |
10635 "Nem található a(z) \"%s\" azonosítónak megfelelő felhasználó a Sametime " | 10623 "Nem található a(z) \"%s\" azonosítónak megfelelő felhasználó a Sametime " |
10636 "közösségben." | 10624 "közösségben." |
10637 | 10625 |
10638 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5569 | 10626 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5614 |
10639 msgid "No Matches" | 10627 msgid "No Matches" |
10640 msgstr "Nincs találat" | 10628 msgstr "Nincs találat" |
10641 | 10629 |
10642 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606 | 10630 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5651 |
10643 msgid "Search for a user" | 10631 msgid "Search for a user" |
10644 msgstr "Felhasználó keresése" | 10632 msgstr "Felhasználó keresése" |
10645 | 10633 |
10646 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5607 | 10634 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5652 |
10647 msgid "" | 10635 msgid "" |
10648 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " | 10636 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " |
10649 "in your Sametime community." | 10637 "in your Sametime community." |
10650 msgstr "" | 10638 msgstr "" |
10651 "Az alábbi mezőben adjon meg egy nevet vagy részleges azonosítót, amelyhez " | 10639 "Az alábbi mezőben adjon meg egy nevet vagy részleges azonosítót, amelyhez " |
10652 "felhasználókat keres a Sametime közösségben." | 10640 "felhasználókat keres a Sametime közösségben." |
10653 | 10641 |
10654 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610 | 10642 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5655 |
10655 msgid "User Search" | 10643 msgid "User Search" |
10656 msgstr "Felhasználó keresése" | 10644 msgstr "Felhasználó keresése" |
10657 | 10645 |
10658 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5623 | 10646 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5668 |
10659 msgid "Import Sametime List..." | 10647 msgid "Import Sametime List..." |
10660 msgstr "Sametime lista importálása..." | 10648 msgstr "Sametime lista importálása..." |
10661 | 10649 |
10662 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5627 | 10650 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5672 |
10663 msgid "Export Sametime List..." | 10651 msgid "Export Sametime List..." |
10664 msgstr "Sametime lista exportálása..." | 10652 msgstr "Sametime lista exportálása..." |
10665 | 10653 |
10666 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5631 | 10654 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5676 |
10667 msgid "Add Notes Address Book Group..." | 10655 msgid "Add Notes Address Book Group..." |
10668 msgstr "Notes címjegyzékcsoport hozzáadása..." | 10656 msgstr "Notes címjegyzékcsoport hozzáadása..." |
10669 | 10657 |
10670 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5635 | 10658 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5680 |
10671 msgid "User Search..." | 10659 msgid "User Search..." |
10672 msgstr "Felhasználó keresése..." | 10660 msgstr "Felhasználó keresése..." |
10673 | 10661 |
10674 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5741 | 10662 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5786 |
10675 msgid "Force login (ignore server redirects)" | 10663 msgid "Force login (ignore server redirects)" |
10676 msgstr "Bejelentkezés kényszerítése (kiszolgáló átirányítások mellőzése)" | 10664 msgstr "Bejelentkezés kényszerítése (kiszolgáló átirányítások mellőzése)" |
10677 | 10665 |
10678 #. pretend to be Sametime Connect | 10666 #. pretend to be Sametime Connect |
10679 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5751 | 10667 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5796 |
10680 msgid "Hide client identity" | 10668 msgid "Hide client identity" |
10681 msgstr "Kliens azonosságának elrejtése" | 10669 msgstr "Kliens azonosságának elrejtése" |
10682 | 10670 |
10683 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52 | 10671 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52 |
10684 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410 | 10672 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410 |
10960 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1489 | 10948 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1489 |
10961 msgid "Robot" | 10949 msgid "Robot" |
10962 msgstr "Robot" | 10950 msgstr "Robot" |
10963 | 10951 |
10964 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496 | 10952 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496 |
10965 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:874 | 10953 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886 |
10966 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520 | 10954 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522 |
10967 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496 | 10955 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496 |
10968 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654 | 10956 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654 |
10969 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512 | 10957 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512 |
10970 msgid "Happy" | 10958 msgid "Happy" |
10971 msgstr "Boldog" | 10959 msgstr "Boldog" |
10972 | 10960 |
10973 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498 | 10961 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498 |
10974 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:876 | 10962 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888 |
10975 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522 | 10963 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524 |
10976 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498 | 10964 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498 |
10977 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656 | 10965 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656 |
10978 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514 | 10966 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514 |
10979 msgid "Sad" | 10967 msgid "Sad" |
10980 msgstr "Szomorú" | 10968 msgstr "Szomorú" |
10981 | 10969 |
10982 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500 | 10970 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500 |
10983 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:878 | 10971 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890 |
10984 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524 | 10972 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526 |
10985 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500 | 10973 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500 |
10986 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 | 10974 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 |
10987 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516 | 10975 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516 |
10988 msgid "Angry" | 10976 msgid "Angry" |
10989 msgstr "Dühös" | 10977 msgstr "Dühös" |
10990 | 10978 |
10991 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502 | 10979 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502 |
10992 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:880 | 10980 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892 |
10993 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526 | 10981 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528 |
10994 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502 | 10982 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502 |
10995 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660 | 10983 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660 |
10996 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518 | 10984 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518 |
10997 msgid "Jealous" | 10985 msgid "Jealous" |
10998 msgstr "Féltékeny" | 10986 msgstr "Féltékeny" |
10999 | 10987 |
11000 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504 | 10988 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504 |
11001 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:882 | 10989 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894 |
11002 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528 | 10990 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530 |
11003 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504 | 10991 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504 |
11004 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662 | 10992 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662 |
11005 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520 | 10993 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520 |
11006 msgid "Ashamed" | 10994 msgid "Ashamed" |
11007 msgstr "Megszégyenült" | 10995 msgstr "Megszégyenült" |
11008 | 10996 |
11009 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506 | 10997 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506 |
11010 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884 | 10998 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:896 |
11011 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530 | 10999 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532 |
11012 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506 | 11000 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506 |
11013 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664 | 11001 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664 |
11014 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522 | 11002 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522 |
11015 msgid "Invincible" | 11003 msgid "Invincible" |
11016 msgstr "Legyőzhetetlen" | 11004 msgstr "Legyőzhetetlen" |
11017 | 11005 |
11018 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508 | 11006 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508 |
11019 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532 | 11007 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534 |
11020 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1508 | 11008 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1508 |
11021 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524 | 11009 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524 |
11022 msgid "In Love" | 11010 msgid "In Love" |
11023 msgstr "Szerelmes" | 11011 msgstr "Szerelmes" |
11024 | 11012 |
11025 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510 | 11013 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510 |
11026 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888 | 11014 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:900 |
11027 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534 | 11015 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536 |
11028 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510 | 11016 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510 |
11029 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668 | 11017 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668 |
11030 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526 | 11018 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526 |
11031 msgid "Sleepy" | 11019 msgid "Sleepy" |
11032 msgstr "Álmos" | 11020 msgstr "Álmos" |
11033 | 11021 |
11034 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512 | 11022 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512 |
11035 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890 | 11023 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:902 |
11036 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536 | 11024 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:538 |
11037 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512 | 11025 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512 |
11038 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670 | 11026 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670 |
11039 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528 | 11027 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528 |
11040 msgid "Bored" | 11028 msgid "Bored" |
11041 msgstr "Unott" | 11029 msgstr "Unott" |
11042 | 11030 |
11043 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514 | 11031 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514 |
11044 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892 | 11032 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:904 |
11045 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:538 | 11033 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:540 |
11046 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514 | 11034 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514 |
11047 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672 | 11035 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672 |
11048 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530 | 11036 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530 |
11049 msgid "Excited" | 11037 msgid "Excited" |
11050 msgstr "Érdeklődő" | 11038 msgstr "Érdeklődő" |
11051 | 11039 |
11052 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516 | 11040 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516 |
11053 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894 | 11041 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:906 |
11054 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:540 | 11042 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:542 |
11055 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516 | 11043 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516 |
11056 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674 | 11044 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674 |
11057 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532 | 11045 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532 |
11058 msgid "Anxious" | 11046 msgid "Anxious" |
11059 msgstr "Nyugtalan" | 11047 msgstr "Nyugtalan" |
11276 msgid "Group Name" | 11264 msgid "Group Name" |
11277 msgstr "Csoportnév" | 11265 msgstr "Csoportnév" |
11278 | 11266 |
11279 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:605 | 11267 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:605 |
11280 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1817 | 11268 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1817 |
11281 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1151 | 11269 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1163 |
11282 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 | 11270 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 |
11283 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901 | 11271 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901 |
11284 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931 | 11272 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931 |
11285 msgid "Passphrase" | 11273 msgid "Passphrase" |
11286 msgstr "Jelmondat" | 11274 msgstr "Jelmondat" |
11387 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 | 11375 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 |
11388 msgid "Cannot join private group" | 11376 msgid "Cannot join private group" |
11389 msgstr "Nem lehet kapcsolódni a magáncsoporthoz" | 11377 msgstr "Nem lehet kapcsolódni a magáncsoporthoz" |
11390 | 11378 |
11391 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245 | 11379 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245 |
11392 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1348 | 11380 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1360 |
11393 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 | 11381 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 |
11394 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1140 | 11382 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1140 |
11395 msgid "Call Command" | 11383 msgid "Call Command" |
11396 msgstr "Hívás parancsa" | 11384 msgstr "Hívás parancsa" |
11397 | 11385 |
11398 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245 | 11386 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245 |
11399 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349 | 11387 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1361 |
11400 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 | 11388 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 |
11401 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1140 | 11389 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1140 |
11402 msgid "Cannot call command" | 11390 msgid "Cannot call command" |
11403 msgstr "Nem lehet meghívni a parancsot" | 11391 msgstr "Nem lehet meghívni a parancsot" |
11404 | 11392 |
11405 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1246 | 11393 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1246 |
11406 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1350 | 11394 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1362 |
11407 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 | 11395 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 |
11408 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1141 | 11396 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1141 |
11409 msgid "Unknown command" | 11397 msgid "Unknown command" |
11410 msgstr "Ismeretlen parancs" | 11398 msgstr "Ismeretlen parancs" |
11411 | 11399 |
11561 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 | 11549 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 |
11562 msgid "Job Role" | 11550 msgid "Job Role" |
11563 msgstr "Pozíció" | 11551 msgstr "Pozíció" |
11564 | 11552 |
11565 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018 | 11553 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018 |
11566 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1144 | 11554 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1156 |
11567 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 | 11555 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 |
11568 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924 | 11556 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924 |
11569 msgid "Organization" | 11557 msgid "Organization" |
11570 msgstr "Szervezet" | 11558 msgstr "Szervezet" |
11571 | 11559 |
11627 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 | 11615 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 |
11628 msgid "_More..." | 11616 msgid "_More..." |
11629 msgstr "_Több..." | 11617 msgstr "_Több..." |
11630 | 11618 |
11631 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373 | 11619 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373 |
11632 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1208 | 11620 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220 |
11633 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 | 11621 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 |
11634 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:991 | 11622 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:991 |
11635 msgid "Detach From Server" | 11623 msgid "Detach From Server" |
11636 msgstr "Leválás a kiszolgálóról" | 11624 msgstr "Leválás a kiszolgálóról" |
11637 | 11625 |
11756 msgid "Cannot watch user" | 11744 msgid "Cannot watch user" |
11757 msgstr "A felhasználó nem figyelhető" | 11745 msgstr "A felhasználó nem figyelhető" |
11758 | 11746 |
11759 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1728 | 11747 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1728 |
11760 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1779 | 11748 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1779 |
11761 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:377 | 11749 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:385 |
11762 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811 | 11750 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811 |
11763 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858 | 11751 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858 |
11764 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190 | 11752 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190 |
11765 msgid "Resuming session" | 11753 msgid "Resuming session" |
11766 msgstr "Folyamat folytatása" | 11754 msgstr "Folyamat folytatása" |
11819 | 11807 |
11820 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 | 11808 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 |
11821 msgid "Unsupported public key type" | 11809 msgid "Unsupported public key type" |
11822 msgstr "Nem támogatott típusú nyilvános kulcs" | 11810 msgstr "Nem támogatott típusú nyilvános kulcs" |
11823 | 11811 |
11824 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:317 | 11812 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:319 |
11825 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749 | 11813 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749 |
11826 msgid "Disconnected by server" | 11814 msgid "Disconnected by server" |
11827 msgstr "A kiszolgáló bontotta a kapcsolatot" | 11815 msgstr "A kiszolgáló bontotta a kapcsolatot" |
11828 | 11816 |
11829 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:324 | 11817 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:327 |
11830 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700 | 11818 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700 |
11831 msgid "Error during connecting to SILC Server" | 11819 msgid "Error during connecting to SILC Server" |
11832 msgstr "Hiba a SILC kiszolgálóhoz kapcsolódás közben" | 11820 msgstr "Hiba a SILC kiszolgálóhoz kapcsolódás közben" |
11833 | 11821 |
11834 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329 | 11822 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:333 |
11835 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705 | 11823 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705 |
11836 msgid "Key Exchange failed" | 11824 msgid "Key Exchange failed" |
11837 msgstr "Kulcscsere sikertelen" | 11825 msgstr "Kulcscsere sikertelen" |
11838 | 11826 |
11839 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338 | 11827 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343 |
11840 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714 | 11828 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714 |
11841 msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." | 11829 msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." |
11842 msgstr "" | 11830 msgstr "" |
11843 "A leválasztott folyamat folytatása sikertelen. Kattintson az Újrakapcsolódás " | 11831 "A leválasztott folyamat folytatása sikertelen. Kattintson az Újrakapcsolódás " |
11844 "gombra egy új kapcsolat létrehozásához." | 11832 "gombra egy új kapcsolat létrehozásához." |
11845 | 11833 |
11846 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:365 | 11834 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:373 |
11847 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:411 | 11835 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:420 |
11848 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161 | 11836 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161 |
11849 msgid "Connection failed" | 11837 msgid "Connection failed" |
11850 msgstr "Kapcsolódás sikertelen" | 11838 msgstr "Kapcsolódás sikertelen" |
11851 | 11839 |
11852 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:380 | 11840 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:388 |
11853 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193 | 11841 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193 |
11854 msgid "Performing key exchange" | 11842 msgid "Performing key exchange" |
11855 msgstr "Kulcscsere elvégzése" | 11843 msgstr "Kulcscsere elvégzése" |
11856 | 11844 |
11857 #. Progress | 11845 #. Progress |
11858 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:435 | 11846 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445 |
11859 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 | 11847 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 |
11860 msgid "Connecting to SILC Server" | 11848 msgid "Connecting to SILC Server" |
11861 msgstr "Kapcsolódás a SILC kiszolgálóhoz" | 11849 msgstr "Kapcsolódás a SILC kiszolgálóhoz" |
11862 | 11850 |
11863 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:444 | 11851 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:455 |
11864 #, c-format | |
11865 msgid "Could not load SILC key pair" | 11852 msgid "Could not load SILC key pair" |
11866 msgstr "Nem sikerült a SILC kulcspárt betölteni" | 11853 msgstr "Nem sikerült a SILC kulcspárt betölteni" |
11867 | 11854 |
11868 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:458 | 11855 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:469 |
11869 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355 | 11856 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355 |
11870 msgid "Unable to create connection" | 11857 msgid "Unable to create connection" |
11871 msgstr "Nem hozható létre kapcsolat" | 11858 msgstr "Nem hozható létre kapcsolat" |
11872 | 11859 |
11873 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:487 | 11860 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:499 |
11874 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267 | 11861 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267 |
11875 msgid "Out of memory" | 11862 msgid "Out of memory" |
11876 msgstr "Elfogyott a memória" | 11863 msgstr "Elfogyott a memória" |
11877 | 11864 |
11878 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:538 | 11865 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:550 |
11879 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313 | 11866 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313 |
11880 msgid "Cannot initialize SILC protocol" | 11867 msgid "Cannot initialize SILC protocol" |
11881 msgstr "Nem lehet inicializálni a SILC protokollt" | 11868 msgstr "Nem lehet inicializálni a SILC protokollt" |
11882 | 11869 |
11883 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:547 | 11870 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:559 |
11884 msgid "Error loading SILC key pair" | 11871 msgid "Error loading SILC key pair" |
11885 msgstr "Hiba a SILC kulcspár betöltésekor" | 11872 msgstr "Hiba a SILC kulcspár betöltésekor" |
11886 | 11873 |
11887 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:870 | 11874 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:882 |
11888 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650 | 11875 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650 |
11889 msgid "Your Current Mood" | 11876 msgid "Your Current Mood" |
11890 msgstr "Az Ön jelenlegi hangulata" | 11877 msgstr "Az Ön jelenlegi hangulata" |
11891 | 11878 |
11892 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:872 | 11879 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884 |
11893 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1741 | 11880 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1741 |
11894 #, c-format | 11881 #, c-format |
11895 msgid "Normal" | 11882 msgid "Normal" |
11896 msgstr "Normál" | 11883 msgstr "Normál" |
11897 | 11884 |
11898 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886 | 11885 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:898 |
11899 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 | 11886 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 |
11900 msgid "In love" | 11887 msgid "In love" |
11901 msgstr "Szerelmes" | 11888 msgstr "Szerelmes" |
11902 | 11889 |
11903 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:897 | 11890 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:909 |
11904 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 | 11891 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 |
11905 msgid "" | 11892 msgid "" |
11906 "\n" | 11893 "\n" |
11907 "Your Preferred Contact Methods" | 11894 "Your Preferred Contact Methods" |
11908 msgstr "" | 11895 msgstr "" |
11909 "\n" | 11896 "\n" |
11910 "Az előnyben részesített kapcsolatfelvételi módszerek" | 11897 "Az előnyben részesített kapcsolatfelvételi módszerek" |
11911 | 11898 |
11912 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:905 | 11899 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917 |
11913 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565 | 11900 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567 |
11914 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 | 11901 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 |
11915 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 | 11902 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 |
11916 msgid "SMS" | 11903 msgid "SMS" |
11917 msgstr "SMS" | 11904 msgstr "SMS" |
11918 | 11905 |
11919 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:907 | 11906 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919 |
11920 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567 | 11907 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569 |
11921 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 | 11908 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 |
11922 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 | 11909 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 |
11923 msgid "MMS" | 11910 msgid "MMS" |
11924 msgstr "MMS" | 11911 msgstr "MMS" |
11925 | 11912 |
11926 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:909 | 11913 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921 |
11927 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 | 11914 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 |
11928 msgid "Video conferencing" | 11915 msgid "Video conferencing" |
11929 msgstr "Videokonferencia" | 11916 msgstr "Videokonferencia" |
11930 | 11917 |
11931 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:914 | 11918 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926 |
11932 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694 | 11919 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694 |
11933 msgid "Your Current Status" | 11920 msgid "Your Current Status" |
11934 msgstr "Az Ön jelenlegi állapota" | 11921 msgstr "Az Ön jelenlegi állapota" |
11935 | 11922 |
11936 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921 | 11923 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:933 |
11937 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701 | 11924 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701 |
11938 msgid "Online Services" | 11925 msgid "Online Services" |
11939 msgstr "Elérhető szolgáltatások" | 11926 msgstr "Elérhető szolgáltatások" |
11940 | 11927 |
11941 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:924 | 11928 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:936 |
11942 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 | 11929 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 |
11943 msgid "Let others see what services you are using" | 11930 msgid "Let others see what services you are using" |
11944 msgstr "Mások láthatják milyen szolgáltatásokat használ" | 11931 msgstr "Mások láthatják milyen szolgáltatásokat használ" |
11945 | 11932 |
11946 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:930 | 11933 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942 |
11947 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 | 11934 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 |
11948 msgid "Let others see what computer you are using" | 11935 msgid "Let others see what computer you are using" |
11949 msgstr "Mások láthatják milyen számítógépet használ" | 11936 msgstr "Mások láthatják milyen számítógépet használ" |
11950 | 11937 |
11951 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:937 | 11938 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949 |
11952 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717 | 11939 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717 |
11953 msgid "Your VCard File" | 11940 msgid "Your VCard File" |
11954 msgstr "Az Ön VCard fájlja" | 11941 msgstr "Az Ön VCard fájlja" |
11955 | 11942 |
11956 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:943 | 11943 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:955 |
11957 msgid "Timezone (UTC)" | 11944 msgid "Timezone (UTC)" |
11958 msgstr "Időzóna (UTC)" | 11945 msgstr "Időzóna (UTC)" |
11959 | 11946 |
11960 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:947 | 11947 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:959 |
11961 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:948 | 11948 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:960 |
11962 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 | 11949 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 |
11963 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730 | 11950 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730 |
11964 msgid "User Online Status Attributes" | 11951 msgid "User Online Status Attributes" |
11965 msgstr "Felhasználó online állapotattribútumai" | 11952 msgstr "Felhasználó online állapotattribútumai" |
11966 | 11953 |
11967 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949 | 11954 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:961 |
11968 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731 | 11955 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731 |
11969 msgid "" | 11956 msgid "" |
11970 "You can let other users see your online status information and your personal " | 11957 "You can let other users see your online status information and your personal " |
11971 "information. Please fill the information you would like other users to see " | 11958 "information. Please fill the information you would like other users to see " |
11972 "about yourself." | 11959 "about yourself." |
11973 msgstr "" | 11960 msgstr "" |
11974 "Megengedheti, hogy más felhasználók lássák az Ön elérhető állapotát és " | 11961 "Megengedheti, hogy más felhasználók lássák az Ön elérhető állapotát és " |
11975 "személyes információit. Kérem töltse ki azokat az információkat, amelyeket " | 11962 "személyes információit. Kérem töltse ki azokat az információkat, amelyeket " |
11976 "más felhasználók láthatnak Önről." | 11963 "más felhasználók láthatnak Önről." |
11977 | 11964 |
11978 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:990 | 11965 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002 |
11979 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996 | 11966 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008 |
11980 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1617 | 11967 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1629 |
11981 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 | 11968 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 |
11982 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778 | 11969 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778 |
11983 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1418 | 11970 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1418 |
11984 msgid "Message of the Day" | 11971 msgid "Message of the Day" |
11985 msgstr "A nap üzenete" | 11972 msgstr "A nap üzenete" |
11986 | 11973 |
11987 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:990 | 11974 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002 |
11988 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 | 11975 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 |
11989 msgid "No Message of the Day available" | 11976 msgid "No Message of the Day available" |
11990 msgstr "Nem érhető el a nap üzenete" | 11977 msgstr "Nem érhető el a nap üzenete" |
11991 | 11978 |
11992 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:991 | 11979 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003 |
11993 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1612 | 11980 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1624 |
11994 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773 | 11981 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773 |
11995 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1413 | 11982 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1413 |
11996 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" | 11983 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" |
11997 msgstr "Nincs \"nap üzenete\" hozzárendelve ehhez a kapcsolathoz" | 11984 msgstr "Nincs \"nap üzenete\" hozzárendelve ehhez a kapcsolathoz" |
11998 | 11985 |
11999 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1042 | 11986 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054 |
12000 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1088 | 11987 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100 |
12001 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1159 | 11988 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1171 |
12002 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1160 | 11989 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1172 |
12003 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 | 11990 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 |
12004 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 | 11991 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 |
12005 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939 | 11992 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939 |
12006 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940 | 11993 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940 |
12007 msgid "Create New SILC Key Pair" | 11994 msgid "Create New SILC Key Pair" |
12008 msgstr "Új SILC kulcspár létrehozása" | 11995 msgstr "Új SILC kulcspár létrehozása" |
12009 | 11996 |
12010 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1042 | 11997 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054 |
12011 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 | 11998 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 |
12012 msgid "Passphrases do not match" | 11999 msgid "Passphrases do not match" |
12013 msgstr "A jelmondatok nem egyeznek" | 12000 msgstr "A jelmondatok nem egyeznek" |
12014 | 12001 |
12015 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1088 | 12002 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100 |
12016 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 | 12003 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 |
12017 msgid "Key Pair Generation failed" | 12004 msgid "Key Pair Generation failed" |
12018 msgstr "A kulcselőállítás meghiúsult" | 12005 msgstr "A kulcselőállítás meghiúsult" |
12019 | 12006 |
12020 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1127 | 12007 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1139 |
12021 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907 | 12008 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907 |
12022 msgid "Key length" | 12009 msgid "Key length" |
12023 msgstr "Kulcs hossza" | 12010 msgstr "Kulcs hossza" |
12024 | 12011 |
12025 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1129 | 12012 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1141 |
12026 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909 | 12013 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909 |
12027 msgid "Public key file" | 12014 msgid "Public key file" |
12028 msgstr "Nyilvános kulcs fájlja" | 12015 msgstr "Nyilvános kulcs fájlja" |
12029 | 12016 |
12030 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1131 | 12017 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1143 |
12031 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911 | 12018 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911 |
12032 msgid "Private key file" | 12019 msgid "Private key file" |
12033 msgstr "Személyes kulcs fájlja" | 12020 msgstr "Személyes kulcs fájlja" |
12034 | 12021 |
12035 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154 | 12022 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1166 |
12036 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 | 12023 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 |
12037 msgid "Passphrase (retype)" | 12024 msgid "Passphrase (retype)" |
12038 msgstr "Jelmondat (megerősítés)" | 12025 msgstr "Jelmondat (megerősítés)" |
12039 | 12026 |
12040 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1161 | 12027 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1173 |
12041 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 | 12028 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 |
12042 msgid "Generate Key Pair" | 12029 msgid "Generate Key Pair" |
12043 msgstr "Kulcspár előállítása" | 12030 msgstr "Kulcspár előállítása" |
12044 | 12031 |
12045 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1204 | 12032 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1216 |
12046 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:987 | 12033 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:987 |
12047 msgid "Online Status" | 12034 msgid "Online Status" |
12048 msgstr "Elérhető állapot" | 12035 msgstr "Elérhető állapot" |
12049 | 12036 |
12050 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1212 | 12037 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1224 |
12051 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:995 | 12038 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:995 |
12052 msgid "View Message of the Day" | 12039 msgid "View Message of the Day" |
12053 msgstr "A nap üzenetének megtekintése" | 12040 msgstr "A nap üzenetének megtekintése" |
12054 | 12041 |
12055 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1216 | 12042 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1228 |
12056 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:999 | 12043 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:999 |
12057 msgid "Create SILC Key Pair..." | 12044 msgid "Create SILC Key Pair..." |
12058 msgstr "SILC kulcspár létrehozása..." | 12045 msgstr "SILC kulcspár létrehozása..." |
12059 | 12046 |
12060 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1308 | 12047 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1320 |
12061 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1098 | 12048 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1098 |
12062 #, c-format | 12049 #, c-format |
12063 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" | 12050 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" |
12064 msgstr "<I>%s</I> felhasználó nincs jelen a hálózatban" | 12051 msgstr "<I>%s</I> felhasználó nincs jelen a hálózatban" |
12065 | 12052 |
12066 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488 | 12053 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500 |
12067 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1289 | 12054 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1289 |
12068 msgid "Topic too long" | 12055 msgid "Topic too long" |
12069 msgstr "A téma túl hosszú" | 12056 msgstr "A téma túl hosszú" |
12070 | 12057 |
12071 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1569 | 12058 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1581 |
12072 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1370 | 12059 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1370 |
12073 msgid "You must specify a nick" | 12060 msgid "You must specify a nick" |
12074 msgstr "Meg kell adnia egy becenevet" | 12061 msgstr "Meg kell adnia egy becenevet" |
12075 | 12062 |
12076 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1671 | 12063 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1683 |
12077 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1472 | 12064 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1472 |
12078 #, c-format | 12065 #, c-format |
12079 msgid "channel %s not found" | 12066 msgid "channel %s not found" |
12080 msgstr "%s csatorna nem található" | 12067 msgstr "%s csatorna nem található" |
12081 | 12068 |
12082 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1676 | 12069 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688 |
12083 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1477 | 12070 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1477 |
12084 #, c-format | 12071 #, c-format |
12085 msgid "channel modes for %s: %s" | 12072 msgid "channel modes for %s: %s" |
12086 msgstr "csatorna üzemmódok a következőhöz: %s: %s" | 12073 msgstr "csatorna üzemmódok a következőhöz: %s: %s" |
12087 | 12074 |
12088 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678 | 12075 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690 |
12089 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1479 | 12076 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1479 |
12090 #, c-format | 12077 #, c-format |
12091 msgid "no channel modes are set on %s" | 12078 msgid "no channel modes are set on %s" |
12092 msgstr "nincsenek csatorna üzemmódok beállítva a következőn: %s" | 12079 msgstr "nincsenek csatorna üzemmódok beállítva a következőn: %s" |
12093 | 12080 |
12094 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1691 | 12081 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1703 |
12095 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1492 | 12082 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1492 |
12096 #, c-format | 12083 #, c-format |
12097 msgid "Failed to set cmodes for %s" | 12084 msgid "Failed to set cmodes for %s" |
12098 msgstr "Nem sikerült beállítani a csatorna üzemmódokat a következőhöz: %s" | 12085 msgstr "Nem sikerült beállítani a csatorna üzemmódokat a következőhöz: %s" |
12099 | 12086 |
12100 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1721 | 12087 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1733 |
12101 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1522 | 12088 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1522 |
12102 #, c-format | 12089 #, c-format |
12103 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" | 12090 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" |
12104 msgstr "Ismeretlen parancs: %s, (talán klienshiba)" | 12091 msgstr "Ismeretlen parancs: %s, (talán klienshiba)" |
12105 | 12092 |
12106 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1784 | 12093 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1796 |
12107 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1585 | 12094 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1585 |
12108 msgid "part [channel]: Leave the chat" | 12095 msgid "part [channel]: Leave the chat" |
12109 msgstr "part [csatorna]: A csevegés elhagyása" | 12096 msgstr "part [csatorna]: A csevegés elhagyása" |
12110 | 12097 |
12111 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1788 | 12098 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1800 |
12112 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1589 | 12099 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1589 |
12113 msgid "leave [channel]: Leave the chat" | 12100 msgid "leave [channel]: Leave the chat" |
12114 msgstr "leave [csatorna]: A csevegés elhagyása" | 12101 msgstr "leave [csatorna]: A csevegés elhagyása" |
12115 | 12102 |
12116 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1792 | 12103 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1804 |
12117 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1593 | 12104 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1593 |
12118 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" | 12105 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" |
12119 msgstr "topic [<új téma>]: A téma megtekintése vagy módosítása" | 12106 msgstr "topic [<új téma>]: A téma megtekintése vagy módosítása" |
12120 | 12107 |
12121 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1797 | 12108 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1809 |
12122 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1598 | 12109 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1598 |
12123 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" | 12110 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" |
12124 msgstr "" | 12111 msgstr "" |
12125 "join <csatorna> [<jelszó>]: Csatlakozás csatornához ezen a " | 12112 "join <csatorna> [<jelszó>]: Csatlakozás csatornához ezen a " |
12126 "hálózaton" | 12113 "hálózaton" |
12127 | 12114 |
12128 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1801 | 12115 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1813 |
12129 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1602 | 12116 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1602 |
12130 msgid "list: List channels on this network" | 12117 msgid "list: List channels on this network" |
12131 msgstr "list: Csatornák listázása ezen a hálózaton" | 12118 msgstr "list: Csatornák listázása ezen a hálózaton" |
12132 | 12119 |
12133 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1805 | 12120 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1817 |
12134 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1606 | 12121 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1606 |
12135 msgid "whois <nick>: View nick's information" | 12122 msgid "whois <nick>: View nick's information" |
12136 msgstr "whois <becenév>: A becenévhez tartozó információk megjelenítése" | 12123 msgstr "whois <becenév>: A becenévhez tartozó információk megjelenítése" |
12137 | 12124 |
12138 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1809 | 12125 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821 |
12139 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1610 | 12126 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1610 |
12140 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685 | 12127 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685 |
12141 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" | 12128 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" |
12142 msgstr "msg <becenév> <message>: Magánüzenet küldése a felhasználónak" | 12129 msgstr "msg <becenév> <message>: Magánüzenet küldése a felhasználónak" |
12143 | 12130 |
12144 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1813 | 12131 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825 |
12145 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1614 | 12132 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1614 |
12146 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" | 12133 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" |
12147 msgstr "" | 12134 msgstr "" |
12148 "query <becenév> [<message>]: Magánüzenet küldése a " | 12135 "query <becenév> [<message>]: Magánüzenet küldése a " |
12149 "felhasználónak" | 12136 "felhasználónak" |
12150 | 12137 |
12151 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1817 | 12138 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1829 |
12152 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1618 | 12139 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1618 |
12153 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" | 12140 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" |
12154 msgstr "motd: A kiszolgáló napi üzenetének megjelenítése" | 12141 msgstr "motd: A kiszolgáló napi üzenetének megjelenítése" |
12155 | 12142 |
12156 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821 | 12143 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1833 |
12157 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1622 | 12144 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1622 |
12158 msgid "detach: Detach this session" | 12145 msgid "detach: Detach this session" |
12159 msgstr "detach: Ezen folyamat leválasztása" | 12146 msgstr "detach: Ezen folyamat leválasztása" |
12160 | 12147 |
12161 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825 | 12148 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1837 |
12162 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1626 | 12149 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1626 |
12163 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" | 12150 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" |
12164 msgstr "" | 12151 msgstr "" |
12165 "quit [message]: Kapcsolat bontása a kiszolgálóval, egy opcionális üzenet " | 12152 "quit [message]: Kapcsolat bontása a kiszolgálóval, egy opcionális üzenet " |
12166 "kíséretében" | 12153 "kíséretében" |
12167 | 12154 |
12168 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1829 | 12155 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1841 |
12169 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1630 | 12156 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1630 |
12170 msgid "call <command>: Call any silc client command" | 12157 msgid "call <command>: Call any silc client command" |
12171 msgstr "call <command>: Egy silc kliensparancs meghívása" | 12158 msgstr "call <command>: Egy silc kliensparancs meghívása" |
12172 | 12159 |
12173 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1835 | 12160 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1847 |
12174 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1636 | 12161 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1636 |
12175 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" | 12162 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" |
12176 msgstr "" | 12163 msgstr "" |
12177 "kill <becenév> [-pubkey|<ok>]: A \"becenév\" nevű felhasználó " | 12164 "kill <becenév> [-pubkey|<ok>]: A \"becenév\" nevű felhasználó " |
12178 "kidobása" | 12165 "kidobása" |
12179 | 12166 |
12180 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1839 | 12167 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1851 |
12181 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1640 | 12168 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1640 |
12182 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" | 12169 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" |
12183 msgstr "nick <új becenév>: A becenevének megváltoztatása" | 12170 msgstr "nick <új becenév>: A becenevének megváltoztatása" |
12184 | 12171 |
12185 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1843 | 12172 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1855 |
12186 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1644 | 12173 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1644 |
12187 msgid "whowas <nick>: View nick's information" | 12174 msgid "whowas <nick>: View nick's information" |
12188 msgstr "" | 12175 msgstr "" |
12189 "whowas <becenév>: A becenév nevű felhasználó információinak " | 12176 "whowas <becenév>: A becenév nevű felhasználó információinak " |
12190 "megjelenítése" | 12177 "megjelenítése" |
12191 | 12178 |
12192 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1847 | 12179 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859 |
12193 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1648 | 12180 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1648 |
12194 msgid "" | 12181 msgid "" |
12195 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " | 12182 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " |
12196 "channel modes" | 12183 "channel modes" |
12197 msgstr "" | 12184 msgstr "" |
12198 "cmode <csatorna> [+|-<módok>] [paraméterek]: Csatorna " | 12185 "cmode <csatorna> [+|-<módok>] [paraméterek]: Csatorna " |
12199 "üzemmódjainak megjelenítése vagy megváltoztatása" | 12186 "üzemmódjainak megjelenítése vagy megváltoztatása" |
12200 | 12187 |
12201 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1851 | 12188 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863 |
12202 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1652 | 12189 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1652 |
12203 msgid "" | 12190 msgid "" |
12204 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " | 12191 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " |
12205 "on channel" | 12192 "on channel" |
12206 msgstr "" | 12193 msgstr "" |
12207 "cumode <csatorna> +|-<modes> <becenév>: A becenév " | 12194 "cumode <csatorna> +|-<modes> <becenév>: A becenév " |
12208 "módjainak megváltoztatása a csatornán" | 12195 "módjainak megváltoztatása a csatornán" |
12209 | 12196 |
12210 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1855 | 12197 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867 |
12211 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1656 | 12198 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1656 |
12212 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" | 12199 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" |
12213 msgstr "" | 12200 msgstr "" |
12214 "umode <felhasználói módok>: A felhasználói módjainak beállítása a " | 12201 "umode <felhasználói módok>: A felhasználói módjainak beállítása a " |
12215 "hálózaton" | 12202 "hálózaton" |
12216 | 12203 |
12217 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859 | 12204 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1871 |
12218 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1660 | 12205 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1660 |
12219 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" | 12206 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" |
12220 msgstr "oper <becenév> [-pubkey]: Kiszolgáló-operátori jogok kérése" | 12207 msgstr "oper <becenév> [-pubkey]: Kiszolgáló-operátori jogok kérése" |
12221 | 12208 |
12222 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863 | 12209 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875 |
12223 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1664 | 12210 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1664 |
12224 msgid "" | 12211 msgid "" |
12225 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " | 12212 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " |
12226 "channel invite list" | 12213 "channel invite list" |
12227 msgstr "" | 12214 msgstr "" |
12228 "invite <csatorna> [-|+]<becenév>: A becenév nevű felhasználó " | 12215 "invite <csatorna> [-|+]<becenév>: A becenév nevű felhasználó " |
12229 "meghívása vagy a csatorna meghívási listájához/ról hozzáadása/eltávolítása" | 12216 "meghívása vagy a csatorna meghívási listájához/ról hozzáadása/eltávolítása" |
12230 | 12217 |
12231 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867 | 12218 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879 |
12232 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1668 | 12219 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1668 |
12233 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" | 12220 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" |
12234 msgstr "" | 12221 msgstr "" |
12235 "kick <csatorna> <becenév> [megjegyzés]: Kliens kirúgása a " | 12222 "kick <csatorna> <becenév> [megjegyzés]: Kliens kirúgása a " |
12236 "csatornáról" | 12223 "csatornáról" |
12237 | 12224 |
12238 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1871 | 12225 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883 |
12239 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1672 | 12226 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1672 |
12240 msgid "info [server]: View server administrative details" | 12227 msgid "info [server]: View server administrative details" |
12241 msgstr "info [kiszolgáló]: A kiszolgáló adminisztrációs részleteinek megjelenítése" | 12228 msgstr "info [kiszolgáló]: A kiszolgáló adminisztrációs részleteinek megjelenítése" |
12242 | 12229 |
12243 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875 | 12230 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887 |
12244 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676 | 12231 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676 |
12245 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" | 12232 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" |
12246 msgstr "ban [<csatorna> +|-<becenév>]: Kliens kitiltása a csatornáról" | 12233 msgstr "ban [<csatorna> +|-<becenév>]: Kliens kitiltása a csatornáról" |
12247 | 12234 |
12248 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879 | 12235 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1891 |
12249 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680 | 12236 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680 |
12250 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" | 12237 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" |
12251 msgstr "" | 12238 msgstr "" |
12252 "getkey <becenév|kiszolgáló>: A kliens vagy a kiszolgáló nyilvános " | 12239 "getkey <becenév|kiszolgáló>: A kliens vagy a kiszolgáló nyilvános " |
12253 "kulcsának letöltése" | 12240 "kulcsának letöltése" |
12254 | 12241 |
12255 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883 | 12242 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1895 |
12256 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684 | 12243 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684 |
12257 msgid "stats: View server and network statistics" | 12244 msgid "stats: View server and network statistics" |
12258 msgstr "stats: A kiszolgáló és a hálózat statisztikáinak megjelenítése" | 12245 msgstr "stats: A kiszolgáló és a hálózat statisztikáinak megjelenítése" |
12259 | 12246 |
12260 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887 | 12247 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1899 |
12261 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688 | 12248 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688 |
12262 msgid "ping: Send PING to the connected server" | 12249 msgid "ping: Send PING to the connected server" |
12263 msgstr "ping: PING küldése a kapcsolódott kiszolgálónak" | 12250 msgstr "ping: PING küldése a kapcsolódott kiszolgálónak" |
12264 | 12251 |
12265 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1892 | 12252 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1904 |
12266 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1693 | 12253 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1693 |
12267 msgid "users <channel>: List users in channel" | 12254 msgid "users <channel>: List users in channel" |
12268 msgstr "users <csatorna>: Egy csatorna felhasználóit listázza ki" | 12255 msgstr "users <csatorna>: Egy csatorna felhasználóit listázza ki" |
12269 | 12256 |
12270 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1896 | 12257 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1908 |
12271 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1697 | 12258 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1697 |
12272 msgid "" | 12259 msgid "" |
12273 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " | 12260 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " |
12274 "specific users in channel(s)" | 12261 "specific users in channel(s)" |
12275 msgstr "" | 12262 msgstr "" |
12283 #. *< priority | 12270 #. *< priority |
12284 #. *< id | 12271 #. *< id |
12285 #. *< name | 12272 #. *< name |
12286 #. *< version | 12273 #. *< version |
12287 #. * summary | 12274 #. * summary |
12288 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2007 | 12275 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2019 |
12289 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1822 | 12276 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1822 |
12290 msgid "SILC Protocol Plugin" | 12277 msgid "SILC Protocol Plugin" |
12291 msgstr "SILC protokollbővítmény" | 12278 msgstr "SILC protokollbővítmény" |
12292 | 12279 |
12293 #. * description | 12280 #. * description |
12294 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2009 | 12281 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021 |
12295 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1824 | 12282 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1824 |
12296 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" | 12283 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" |
12297 msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) protokoll" | 12284 msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) protokoll" |
12298 | 12285 |
12299 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2041 | 12286 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2053 |
12300 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1856 ../pidgin/gtkprefs.c:2138 | 12287 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1856 ../pidgin/gtkprefs.c:2138 |
12301 msgid "Network" | 12288 msgid "Network" |
12302 msgstr "Hálózat" | 12289 msgstr "Hálózat" |
12303 | 12290 |
12304 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2052 | 12291 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2064 |
12305 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1867 | 12292 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1867 |
12306 msgid "Public Key file" | 12293 msgid "Public Key file" |
12307 msgstr "Nyilvános kulcs fájlja" | 12294 msgstr "Nyilvános kulcs fájlja" |
12308 | 12295 |
12309 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2056 | 12296 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2068 |
12310 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1871 | 12297 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1871 |
12311 msgid "Private Key file" | 12298 msgid "Private Key file" |
12312 msgstr "Személyes kulcs fájlja" | 12299 msgstr "Személyes kulcs fájlja" |
12313 | 12300 |
12314 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2066 | 12301 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2078 |
12315 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1881 | 12302 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1881 |
12316 msgid "Cipher" | 12303 msgid "Cipher" |
12317 msgstr "Titkosító" | 12304 msgstr "Titkosító" |
12318 | 12305 |
12319 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2076 | 12306 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2088 |
12320 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891 | 12307 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891 |
12321 msgid "HMAC" | 12308 msgid "HMAC" |
12322 msgstr "HMAC" | 12309 msgstr "HMAC" |
12323 | 12310 |
12324 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2079 | 12311 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2091 |
12325 msgid "Use Perfect Forward Secrecy" | 12312 msgid "Use Perfect Forward Secrecy" |
12326 msgstr "Tökéletes továbbítási titkosság használata" | 12313 msgstr "Tökéletes továbbítási titkosság használata" |
12327 | 12314 |
12328 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2083 | 12315 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2095 |
12329 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894 | 12316 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894 |
12330 msgid "Public key authentication" | 12317 msgid "Public key authentication" |
12331 msgstr "Nyilvános kulcs hitelesítése" | 12318 msgstr "Nyilvános kulcs hitelesítése" |
12332 | 12319 |
12333 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2086 | 12320 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2098 |
12334 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 | 12321 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 |
12335 msgid "Block IMs without Key Exchange" | 12322 msgid "Block IMs without Key Exchange" |
12336 msgstr "Kulcscsere nélküli azonnali üzenetváltások tiltása" | 12323 msgstr "Kulcscsere nélküli azonnali üzenetváltások tiltása" |
12337 | 12324 |
12338 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2089 | 12325 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2101 |
12339 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 | 12326 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 |
12340 msgid "Block messages to whiteboard" | 12327 msgid "Block messages to whiteboard" |
12341 msgstr "Üzenetek tiltása a rajzlapra" | 12328 msgstr "Üzenetek tiltása a rajzlapra" |
12342 | 12329 |
12343 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2092 | 12330 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2104 |
12344 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903 | 12331 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903 |
12345 msgid "Automatically open whiteboard" | 12332 msgid "Automatically open whiteboard" |
12346 msgstr "Rajzlap automatikus megnyitása" | 12333 msgstr "Rajzlap automatikus megnyitása" |
12347 | 12334 |
12348 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2095 | 12335 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2107 |
12349 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1906 | 12336 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1906 |
12350 msgid "Digitally sign and verify all messages" | 12337 msgid "Digitally sign and verify all messages" |
12351 msgstr "Minden üzenet digitális aláírása és ellenőrzése" | 12338 msgstr "Minden üzenet digitális aláírása és ellenőrzése" |
12352 | 12339 |
12353 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207 | 12340 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207 |
12354 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249 | 12341 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:250 |
12355 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 | 12342 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 |
12356 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 | 12343 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 |
12357 msgid "Creating SILC key pair..." | 12344 msgid "Creating SILC key pair..." |
12358 msgstr "SILC kulcspár létrehozása..." | 12345 msgstr "SILC kulcspár létrehozása..." |
12359 | 12346 |
12360 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215 | 12347 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:216 |
12361 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257 | 12348 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:259 |
12362 msgid "Cannot create SILC key pair\n" | 12349 msgid "Cannot create SILC key pair\n" |
12363 msgstr "Nem hozható létre SILC kulcspár\n" | 12350 msgstr "Nem hozható létre SILC kulcspár\n" |
12364 | 12351 |
12365 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in | 12352 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in |
12366 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, | 12353 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, |
12367 #. sum: 3 tabs or 24 characters) | 12354 #. sum: 3 tabs or 24 characters) |
12368 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362 | 12355 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 |
12369 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 | 12356 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 |
12370 #, c-format | 12357 #, c-format |
12371 msgid "Real Name: \t%s\n" | 12358 msgid "Real Name: \t%s\n" |
12372 msgstr "Valódi név: \t%s\n" | 12359 msgstr "Valódi név: \t%s\n" |
12373 | 12360 |
12374 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 | 12361 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 |
12375 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 | 12362 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 |
12376 #, c-format | 12363 #, c-format |
12377 msgid "User Name: \t%s\n" | 12364 msgid "User Name: \t%s\n" |
12378 msgstr "Felhasználónév: \t%s\n" | 12365 msgstr "Felhasználónév: \t%s\n" |
12379 | 12366 |
12380 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 | 12367 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 |
12381 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 | 12368 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 |
12382 #, c-format | 12369 #, c-format |
12383 msgid "E-Mail: \t\t%s\n" | 12370 msgid "E-Mail: \t\t%s\n" |
12384 msgstr "E-mail: \t\t%s\n" | 12371 msgstr "E-mail: \t\t%s\n" |
12385 | 12372 |
12386 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 | 12373 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 |
12387 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 | 12374 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 |
12388 #, c-format | 12375 #, c-format |
12389 msgid "Host Name: \t%s\n" | 12376 msgid "Host Name: \t%s\n" |
12390 msgstr "Kiszolgálónév: \t%s\n" | 12377 msgstr "Kiszolgálónév: \t%s\n" |
12391 | 12378 |
12392 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 | 12379 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 |
12393 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 | 12380 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 |
12394 #, c-format | 12381 #, c-format |
12395 msgid "Organization: \t%s\n" | 12382 msgid "Organization: \t%s\n" |
12396 msgstr "Szervezet: \t%s\n" | 12383 msgstr "Szervezet: \t%s\n" |
12397 | 12384 |
12398 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 | 12385 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 |
12399 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 | 12386 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 |
12400 #, c-format | 12387 #, c-format |
12401 msgid "Country: \t%s\n" | 12388 msgid "Country: \t%s\n" |
12402 msgstr "Ország: \t%s\n" | 12389 msgstr "Ország: \t%s\n" |
12403 | 12390 |
12404 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:373 | 12391 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 |
12405 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 | 12392 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 |
12406 #, c-format | 12393 #, c-format |
12407 msgid "Algorithm: \t%s\n" | 12394 msgid "Algorithm: \t%s\n" |
12408 msgstr "Algoritmus: \t%s\n" | 12395 msgstr "Algoritmus: \t%s\n" |
12409 | 12396 |
12410 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 | 12397 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376 |
12411 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 | 12398 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 |
12412 #, c-format | 12399 #, c-format |
12413 msgid "Key Length: \t%d bits\n" | 12400 msgid "Key Length: \t%d bits\n" |
12414 msgstr "Kulcs hossza: \t%d bit\n" | 12401 msgstr "Kulcs hossza: \t%d bit\n" |
12415 | 12402 |
12416 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376 | 12403 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378 |
12417 #, c-format | 12404 #, c-format |
12418 msgid "Version: \t%s\n" | 12405 msgid "Version: \t%s\n" |
12419 msgstr "Verzió: \t%s\n" | 12406 msgstr "Verzió: \t%s\n" |
12420 | 12407 |
12421 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378 | 12408 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 |
12422 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 | 12409 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 |
12423 #, c-format | 12410 #, c-format |
12424 msgid "" | 12411 msgid "" |
12425 "Public Key Fingerprint:\n" | 12412 "Public Key Fingerprint:\n" |
12426 "%s\n" | 12413 "%s\n" |
12428 msgstr "" | 12415 msgstr "" |
12429 "Nyilvános kulcs ujjlenyomata:\n" | 12416 "Nyilvános kulcs ujjlenyomata:\n" |
12430 "%s\n" | 12417 "%s\n" |
12431 "\n" | 12418 "\n" |
12432 | 12419 |
12433 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379 | 12420 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381 |
12434 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 | 12421 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 |
12435 #, c-format | 12422 #, c-format |
12436 msgid "" | 12423 msgid "" |
12437 "Public Key Babbleprint:\n" | 12424 "Public Key Babbleprint:\n" |
12438 "%s" | 12425 "%s" |
12439 msgstr "" | 12426 msgstr "" |
12440 "Nyilvános kulcs blablakódja:\n" | 12427 "Nyilvános kulcs blablakódja:\n" |
12441 "%s" | 12428 "%s" |
12442 | 12429 |
12443 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:383 | 12430 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:385 |
12444 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:384 | 12431 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386 |
12445 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 | 12432 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 |
12446 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 | 12433 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 |
12447 msgid "Public Key Information" | 12434 msgid "Public Key Information" |
12448 msgstr "Nyilvános kulcs információi" | 12435 msgstr "Nyilvános kulcs információi" |
12449 | 12436 |
12450 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563 | 12437 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565 |
12451 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 | 12438 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 |
12452 msgid "Paging" | 12439 msgid "Paging" |
12453 msgstr "Lapozás" | 12440 msgstr "Lapozás" |
12454 | 12441 |
12455 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569 | 12442 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:571 |
12456 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 | 12443 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 |
12457 msgid "Video Conferencing" | 12444 msgid "Video Conferencing" |
12458 msgstr "Videokonferencia" | 12445 msgstr "Videokonferencia" |
12459 | 12446 |
12460 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587 | 12447 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589 |
12461 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579 | 12448 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579 |
12462 msgid "Computer" | 12449 msgid "Computer" |
12463 msgstr "Számítógép" | 12450 msgstr "Számítógép" |
12464 | 12451 |
12465 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:591 | 12452 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:593 |
12466 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583 | 12453 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583 |
12467 msgid "PDA" | 12454 msgid "PDA" |
12468 msgstr "PDA" | 12455 msgstr "PDA" |
12469 | 12456 |
12470 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:593 | 12457 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:595 |
12471 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585 | 12458 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585 |
12472 msgid "Terminal" | 12459 msgid "Terminal" |
12473 msgstr "Terminál" | 12460 msgstr "Terminál" |
12474 | 12461 |
12475 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287 | 12462 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287 |
12559 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334 | 12546 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334 |
12560 #, c-format | 12547 #, c-format |
12561 msgid "Could not load SILC key pair: %s" | 12548 msgid "Could not load SILC key pair: %s" |
12562 msgstr "Nem sikerült a SILC kulcspárt betölteni: %s" | 12549 msgstr "Nem sikerült a SILC kulcspárt betölteni: %s" |
12563 | 12550 |
12564 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? | 12551 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:419 |
12565 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:417 | |
12566 msgid "Could not write" | 12552 msgid "Could not write" |
12567 msgstr "Nem sikerült az írás" | 12553 msgstr "Nem sikerült az írás" |
12568 | 12554 |
12569 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:439 | 12555 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:443 |
12570 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1684 | 12556 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1691 |
12571 msgid "Could not connect" | 12557 msgid "Could not connect" |
12572 msgstr "Nem sikerült kapcsolódni" | 12558 msgstr "Nem sikerült kapcsolódni" |
12573 | 12559 |
12574 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1122 | 12560 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127 |
12575 msgid "Unknown server response." | 12561 msgid "Unknown server response." |
12576 msgstr "Ismeretlen kiszolgálóválasz." | 12562 msgstr "Ismeretlen kiszolgálóválasz." |
12577 | 12563 |
12578 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1718 | 12564 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1727 |
12579 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1760 | |
12580 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1773 | 12565 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1773 |
12581 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1824 | 12566 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1788 |
12567 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1843 | |
12582 msgid "Could not create listen socket" | 12568 msgid "Could not create listen socket" |
12583 msgstr "Nem sikerült létrehozni a figyelő foglalatot" | 12569 msgstr "Nem sikerült létrehozni a figyelő foglalatot" |
12584 | 12570 |
12585 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1741 | 12571 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1752 |
12586 msgid "Couldn't resolve host" | 12572 msgid "Couldn't resolve host" |
12587 msgstr "Nem sikerült a kiszolgáló feloldása" | 12573 msgstr "Nem sikerült a kiszolgáló feloldása" |
12588 | 12574 |
12589 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1832 | 12575 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853 |
12590 msgid "Could not resolve hostname" | 12576 msgid "Could not resolve hostname" |
12591 msgstr "A gépnév nem oldható fel" | 12577 msgstr "A gépnév nem oldható fel" |
12592 | 12578 |
12593 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1849 | 12579 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871 |
12594 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" | 12580 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" |
12595 msgstr "A SIP felhasználónevek nem tartalmazhatnak szóközt vagy @ szimbólumot" | 12581 msgstr "A SIP felhasználónevek nem tartalmazhatnak szóközt vagy @ szimbólumot" |
12596 | 12582 |
12597 #. *< type | 12583 #. *< type |
12598 #. *< ui_requirement | 12584 #. *< ui_requirement |
12600 #. *< dependencies | 12586 #. *< dependencies |
12601 #. *< priority | 12587 #. *< priority |
12602 #. *< id | 12588 #. *< id |
12603 #. *< name | 12589 #. *< name |
12604 #. *< version | 12590 #. *< version |
12605 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2035 | 12591 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2057 |
12606 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" | 12592 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
12607 msgstr "SIP/SIMPLE protokollbővítmény" | 12593 msgstr "SIP/SIMPLE protokollbővítmény" |
12608 | 12594 |
12609 #. * summary | 12595 #. * summary |
12610 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2036 | 12596 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2058 |
12611 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" | 12597 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
12612 msgstr "A SIP/SIMPLE protokollbővítmény" | 12598 msgstr "A SIP/SIMPLE protokollbővítmény" |
12613 | 12599 |
12614 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2064 | 12600 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2086 |
12615 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" | 12601 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" |
12616 msgstr "Állapot közzététele (megjegyzés: mindenki figyelheti)" | 12602 msgstr "Állapot közzététele (megjegyzés: mindenki figyelheti)" |
12617 | 12603 |
12618 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2070 | 12604 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2092 |
12619 msgid "Use UDP" | 12605 msgid "Use UDP" |
12620 msgstr "UDP használata" | 12606 msgstr "UDP használata" |
12621 | 12607 |
12622 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2072 | 12608 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2094 |
12623 msgid "Use proxy" | 12609 msgid "Use proxy" |
12624 msgstr "Proxy használata" | 12610 msgstr "Proxy használata" |
12625 | 12611 |
12626 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2074 | 12612 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2096 |
12627 msgid "Proxy" | 12613 msgid "Proxy" |
12628 msgstr "Proxy" | 12614 msgstr "Proxy" |
12629 | 12615 |
12630 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2076 | 12616 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2098 |
12631 msgid "Auth User" | 12617 msgid "Auth User" |
12632 msgstr "Felhasználó hitelesítése" | 12618 msgstr "Felhasználó hitelesítése" |
12633 | 12619 |
12634 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2078 | 12620 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2100 |
12635 msgid "Auth Domain" | 12621 msgid "Auth Domain" |
12636 msgstr "Tartomány hitelesítése" | 12622 msgstr "Tartomány hitelesítése" |
12637 | 12623 |
12638 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139 | 12624 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139 |
12639 #, c-format | 12625 #, c-format |
12804 | 12790 |
12805 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995 | 12791 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995 |
12806 msgid "Password Change Successful" | 12792 msgid "Password Change Successful" |
12807 msgstr "Jelszó sikeresen megváltoztatva" | 12793 msgstr "Jelszó sikeresen megváltoztatva" |
12808 | 12794 |
12809 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5948 | 12795 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:6241 |
12810 #: ../pidgin/gtkblist.c:6306 | 12796 #: ../pidgin/gtkblist.c:6599 |
12811 msgid "_Group:" | 12797 msgid "_Group:" |
12812 msgstr "_Csoport:" | 12798 msgstr "_Csoport:" |
12813 | 12799 |
12814 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535 | 12800 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535 |
12815 msgid "Get Dir Info" | 12801 msgid "Get Dir Info" |
12932 | 12918 |
12933 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2068 | 12919 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2068 |
12934 msgid "Ignore buddy?" | 12920 msgid "Ignore buddy?" |
12935 msgstr "Mellőzi a partnert?" | 12921 msgstr "Mellőzi a partnert?" |
12936 | 12922 |
12937 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131 | 12923 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2133 |
12938 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." | 12924 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." |
12939 msgstr "A fiókja zárolva van, kérem jelentkezzen be a Yahoo! weboldalára." | 12925 msgstr "A fiókja zárolva van, kérem jelentkezzen be a Yahoo! weboldalára." |
12940 | 12926 |
12941 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134 | 12927 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2136 |
12942 #, c-format | 12928 #, c-format |
12943 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." | 12929 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." |
12944 msgstr "" | 12930 msgstr "" |
12945 "Ismeretlen hibaszám: %d. A Yahoo! weboldalára bejelentkezve talán " | 12931 "Ismeretlen hibaszám: %d. A Yahoo! weboldalára bejelentkezve talán " |
12946 "megoldhatja ezt a problémát." | 12932 "megoldhatja ezt a problémát." |
12947 | 12933 |
12948 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2188 | 12934 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2189 |
12949 #, c-format | 12935 #, c-format |
12950 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." | 12936 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." |
12951 msgstr "" | 12937 msgstr "" |
12952 "Nem sikerült a(z) %s partner hozzáadása a(z) %s csoporthoz, a(z) %s fiókhoz " | 12938 "Nem sikerült a(z) %s partner hozzáadása a(z) %s csoporthoz, a(z) %s fiókhoz " |
12953 "tartozó kiszolgálóoldali listán." | 12939 "tartozó kiszolgálóoldali listán." |
12954 | 12940 |
12955 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2191 | 12941 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2192 |
12956 msgid "Could not add buddy to server list" | 12942 msgid "Could not add buddy to server list" |
12957 msgstr "Nem sikerült a partnert hozzáadni a kiszolgálóoldali listához" | 12943 msgstr "Nem sikerült a partnert hozzáadni a kiszolgálóoldali listához" |
12958 | 12944 |
12959 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2310 | 12945 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2311 |
12960 #, c-format | 12946 #, c-format |
12961 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" | 12947 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" |
12962 msgstr "[ Hallható %s/%s/%s.swf ] %s" | 12948 msgstr "[ Hallható %s/%s/%s.swf ] %s" |
12963 | 12949 |
12964 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2653 | 12950 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2657 |
12965 msgid "Received unexpected HTTP response from server." | 12951 msgid "Received unexpected HTTP response from server." |
12966 msgstr "Váratlan HTTP válasz érkezett a kiszolgálótól." | 12952 msgstr "Váratlan HTTP válasz érkezett a kiszolgálótól." |
12967 | 12953 |
12968 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2677 | 12954 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2682 |
12969 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2863 | 12955 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2870 |
12970 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2966 | 12956 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 |
12971 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2976 | 12957 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2985 |
12972 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 | 12958 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 |
12973 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 | 12959 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 |
12974 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 | 12960 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:586 |
12975 msgid "Connection problem" | 12961 msgid "Connection problem" |
12976 msgstr "Kapcsolathiba" | 12962 msgstr "Kapcsolathiba" |
12977 | 12963 |
12978 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2703 | 12964 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2708 |
12979 #, c-format | 12965 #, c-format |
12980 msgid "" | 12966 msgid "" |
12981 "Lost connection with %s:\n" | 12967 "Lost connection with %s:\n" |
12982 "%s" | 12968 "%s" |
12983 msgstr "" | 12969 msgstr "" |
12984 "Elveszett a kapcsolat a következővel: %s:\n" | 12970 "Elveszett a kapcsolat a következővel: %s:\n" |
12985 "%s" | 12971 "%s" |
12986 | 12972 |
12987 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2728 | 12973 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2733 |
12988 #, c-format | 12974 #, c-format |
12989 msgid "" | 12975 msgid "" |
12990 "Could not establish a connection with %s:\n" | 12976 "Could not establish a connection with %s:\n" |
12991 "%s" | 12977 "%s" |
12992 msgstr "" | 12978 msgstr "" |
12993 "Nem hozható létre kapcsolat a következővel: %s:\n" | 12979 "Nem hozható létre kapcsolat a következővel: %s:\n" |
12994 "%s" | 12980 "%s" |
12995 | 12981 |
12996 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3083 | 12982 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092 |
12997 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769 | 12983 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778 |
12998 msgid "Not at Home" | 12984 msgid "Not at Home" |
12999 msgstr "Nem vagyok itthon" | 12985 msgstr "Nem vagyok itthon" |
13000 | 12986 |
13001 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3085 | 12987 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3094 |
13002 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772 | 12988 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781 |
13003 msgid "Not at Desk" | 12989 msgid "Not at Desk" |
13004 msgstr "Nem vagyok az asztalnál" | 12990 msgstr "Nem vagyok az asztalnál" |
13005 | 12991 |
13006 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087 | 12992 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096 |
13007 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775 | 12993 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784 |
13008 msgid "Not in Office" | 12994 msgid "Not in Office" |
13009 msgstr "Nem vagyok a munkahelyemen" | 12995 msgstr "Nem vagyok a munkahelyemen" |
13010 | 12996 |
13011 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091 | 12997 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3100 |
13012 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781 | 12998 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3790 |
13013 msgid "On Vacation" | 12999 msgid "On Vacation" |
13014 msgstr "Nyaralok" | 13000 msgstr "Nyaralok" |
13015 | 13001 |
13016 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095 | 13002 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3104 |
13017 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3787 | 13003 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3796 |
13018 msgid "Stepped Out" | 13004 msgid "Stepped Out" |
13019 msgstr "Kilépett" | 13005 msgstr "Kilépett" |
13020 | 13006 |
13021 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3188 | 13007 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3197 |
13022 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3218 | 13008 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3227 |
13023 msgid "Not on server list" | 13009 msgid "Not on server list" |
13024 msgstr "Nincs a szerverlistán" | 13010 msgstr "Nincs a szerverlistán" |
13025 | 13011 |
13026 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3235 | 13012 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3244 |
13027 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3293 | 13013 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3302 |
13028 msgid "Appear Online" | 13014 msgid "Appear Online" |
13029 msgstr "Belépettként látszik" | 13015 msgstr "Belépettként látszik" |
13030 | 13016 |
13031 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3238 | 13017 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247 |
13032 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3314 | 13018 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3323 |
13033 msgid "Appear Permanently Offline" | 13019 msgid "Appear Permanently Offline" |
13034 msgstr "Tartósan kilépettként látszik" | 13020 msgstr "Tartósan kilépettként látszik" |
13035 | 13021 |
13036 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3256 | 13022 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3265 |
13037 msgid "Presence" | 13023 msgid "Presence" |
13038 msgstr "Jelenlét" | 13024 msgstr "Jelenlét" |
13039 | 13025 |
13040 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3299 | 13026 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3308 |
13041 msgid "Appear Offline" | 13027 msgid "Appear Offline" |
13042 msgstr "Kilépettként látszik" | 13028 msgstr "Kilépettként látszik" |
13043 | 13029 |
13044 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3308 | 13030 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3317 |
13045 msgid "Don't Appear Permanently Offline" | 13031 msgid "Don't Appear Permanently Offline" |
13046 msgstr "Ne látsszon tartósan kilépettként" | 13032 msgstr "Ne látsszon tartósan kilépettként" |
13047 | 13033 |
13048 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3356 | 13034 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3365 |
13049 msgid "Join in Chat" | 13035 msgid "Join in Chat" |
13050 msgstr "Csatlakozás a csevegéshez" | 13036 msgstr "Csatlakozás a csevegéshez" |
13051 | 13037 |
13052 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3362 | 13038 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3371 |
13053 msgid "Initiate Conference" | 13039 msgid "Initiate Conference" |
13054 msgstr "Konferencia kezdeményezése" | 13040 msgstr "Konferencia kezdeményezése" |
13055 | 13041 |
13056 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3390 | 13042 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3399 |
13057 msgid "Presence Settings" | 13043 msgid "Presence Settings" |
13058 msgstr "Jelenlét beállításai" | 13044 msgstr "Jelenlét beállításai" |
13059 | 13045 |
13060 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3396 | 13046 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3405 |
13061 msgid "Start Doodling" | 13047 msgid "Start Doodling" |
13062 msgstr "Firkálás megkezdése" | 13048 msgstr "Firkálás megkezdése" |
13063 | 13049 |
13064 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497 | 13050 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3506 |
13065 msgid "Activate which ID?" | 13051 msgid "Activate which ID?" |
13066 msgstr "Melyik azonosítót aktiválja?" | 13052 msgstr "Melyik azonosítót aktiválja?" |
13067 | 13053 |
13068 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 | 13054 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3517 |
13069 msgid "Join who in chat?" | 13055 msgid "Join who in chat?" |
13070 msgstr "Kihez csatlakozik a csevegésben?" | 13056 msgstr "Kihez csatlakozik a csevegésben?" |
13071 | 13057 |
13072 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3520 | 13058 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3529 |
13073 msgid "Activate ID..." | 13059 msgid "Activate ID..." |
13074 msgstr "Azonosító aktiválása..." | 13060 msgstr "Azonosító aktiválása..." |
13075 | 13061 |
13076 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3524 | 13062 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3533 |
13077 msgid "Join User in Chat..." | 13063 msgid "Join User in Chat..." |
13078 msgstr "Felhasználó csatlakoztatása csevegéshez..." | 13064 msgstr "Felhasználó csatlakoztatása csevegéshez..." |
13079 | 13065 |
13080 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3529 | 13066 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3538 |
13081 msgid "Open Inbox" | 13067 msgid "Open Inbox" |
13082 msgstr "Bejövő levelek megnyitása" | 13068 msgstr "Bejövő levelek megnyitása" |
13083 | 13069 |
13084 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4138 | 13070 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4147 |
13085 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" | 13071 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" |
13086 msgstr "join <szoba>: Csatlakozás csevegőszobához a Yahoo hálózatán" | 13072 msgstr "join <szoba>: Csatlakozás csevegőszobához a Yahoo hálózatán" |
13087 | 13073 |
13088 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4143 | 13074 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4152 |
13089 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" | 13075 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" |
13090 msgstr "list: Csatornák listázása a Yahoo hálózatán" | 13076 msgstr "list: Csatornák listázása a Yahoo hálózatán" |
13091 | 13077 |
13092 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4151 | 13078 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4160 |
13093 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" | 13079 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" |
13094 msgstr "doodle: Kérés a felhasználóhoz egy firkálási folyamat indítására" | 13080 msgstr "doodle: Kérés a felhasználóhoz egy firkálási folyamat indítására" |
13095 | 13081 |
13096 #. *< type | 13082 #. *< type |
13097 #. *< ui_requirement | 13083 #. *< ui_requirement |
13101 #. *< id | 13087 #. *< id |
13102 #. *< name | 13088 #. *< name |
13103 #. *< version | 13089 #. *< version |
13104 #. * summary | 13090 #. * summary |
13105 #. * description | 13091 #. * description |
13106 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4360 | 13092 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4369 |
13107 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4362 | 13093 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4371 |
13108 msgid "Yahoo Protocol Plugin" | 13094 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
13109 msgstr "Yahoo protokollbővítmény" | 13095 msgstr "Yahoo protokollbővítmény" |
13110 | 13096 |
13111 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4385 | 13097 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4394 |
13112 msgid "Yahoo Japan" | 13098 msgid "Yahoo Japan" |
13113 msgstr "Yahoo Japán" | 13099 msgstr "Yahoo Japán" |
13114 | 13100 |
13115 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4388 | 13101 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4397 |
13116 msgid "Pager server" | 13102 msgid "Pager server" |
13117 msgstr "Személyhívó kiszolgáló" | 13103 msgstr "Személyhívó kiszolgáló" |
13118 | 13104 |
13119 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4391 | 13105 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400 |
13120 msgid "Japan Pager server" | 13106 msgid "Japan Pager server" |
13121 msgstr "Japán személyhívó kiszolgáló" | 13107 msgstr "Japán személyhívó kiszolgáló" |
13122 | 13108 |
13123 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4394 | 13109 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403 |
13124 msgid "Pager port" | 13110 msgid "Pager port" |
13125 msgstr "Személyhívó Port" | 13111 msgstr "Személyhívó Port" |
13126 | 13112 |
13127 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4397 | 13113 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406 |
13128 msgid "File transfer server" | 13114 msgid "File transfer server" |
13129 msgstr "Fájlátviteli kiszolgáló" | 13115 msgstr "Fájlátviteli kiszolgáló" |
13130 | 13116 |
13131 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400 | 13117 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409 |
13132 msgid "Japan file transfer server" | 13118 msgid "Japan file transfer server" |
13133 msgstr "Japán fájlátviteli kiszolgáló" | 13119 msgstr "Japán fájlátviteli kiszolgáló" |
13134 | 13120 |
13135 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403 | 13121 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4412 |
13136 msgid "File transfer port" | 13122 msgid "File transfer port" |
13137 msgstr "Fájlátviteli port" | 13123 msgstr "Fájlátviteli port" |
13138 | 13124 |
13139 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406 | 13125 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415 |
13140 msgid "Chat room locale" | 13126 msgid "Chat room locale" |
13141 msgstr "Csevegőszoba nyelve" | 13127 msgstr "Csevegőszoba nyelve" |
13142 | 13128 |
13143 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409 | 13129 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418 |
13144 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" | 13130 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" |
13145 msgstr "Konferencia- és csevegőszoba-meghívások figyelmen kívül hagyása" | 13131 msgstr "Konferencia- és csevegőszoba-meghívások figyelmen kívül hagyása" |
13146 | 13132 |
13147 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4417 | 13133 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4426 |
13148 msgid "Chat room list URL" | 13134 msgid "Chat room list URL" |
13149 msgstr "Csevegőszobák listájának URL címe" | 13135 msgstr "Csevegőszobák listájának URL címe" |
13150 | 13136 |
13151 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4420 | 13137 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4429 |
13152 msgid "Yahoo Chat server" | 13138 msgid "Yahoo Chat server" |
13153 msgstr "Yahoo csevegőkiszolgáló" | 13139 msgstr "Yahoo csevegőkiszolgáló" |
13154 | 13140 |
13155 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4423 | 13141 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4432 |
13156 msgid "Yahoo Chat port" | 13142 msgid "Yahoo Chat port" |
13157 msgstr "Yahoo csevegőport" | 13143 msgstr "Yahoo csevegőport" |
13158 | 13144 |
13159 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a | 13145 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a |
13160 #. * Doodle session has been made | 13146 #. * Doodle session has been made |
13167 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279 | 13153 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279 |
13168 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:288 | 13154 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:288 |
13169 msgid "Unable to establish file descriptor." | 13155 msgid "Unable to establish file descriptor." |
13170 msgstr "Nem lehet a fájlleírót létrehozni." | 13156 msgstr "Nem lehet a fájlleírót létrehozni." |
13171 | 13157 |
13172 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? | 13158 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307 |
13173 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:306 | |
13174 msgid "Write Error" | 13159 msgid "Write Error" |
13175 msgstr "Írási hiba" | 13160 msgstr "Írási hiba" |
13176 | 13161 |
13177 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797 | 13162 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797 |
13178 msgid "Yahoo! Japan Profile" | 13163 msgid "Yahoo! Japan Profile" |
13340 | 13325 |
13341 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577 | 13326 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577 |
13342 msgid "User Rooms" | 13327 msgid "User Rooms" |
13343 msgstr "Felhasználói szobák" | 13328 msgstr "Felhasználói szobák" |
13344 | 13329 |
13345 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456 | 13330 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457 |
13346 msgid "Connection problem with the YCHT server." | 13331 msgid "Connection problem with the YCHT server." |
13347 msgstr "Kapcsolathiba a YCHT kiszolgálóval." | 13332 msgstr "Kapcsolathiba a YCHT kiszolgálóval." |
13348 | 13333 |
13349 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475 | 13334 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476 |
13350 #, c-format | 13335 #, c-format |
13351 msgid "" | 13336 msgid "" |
13352 "Lost connection with server\n" | 13337 "Lost connection with server\n" |
13353 "%s" | 13338 "%s" |
13354 msgstr "" | 13339 msgstr "" |
14003 "\n" | 13988 "\n" |
14004 "A Partnerlista ablak <b>Fiókok -> Hozzáadás/Szerkesztés</b> menüpontja " | 13989 "A Partnerlista ablak <b>Fiókok -> Hozzáadás/Szerkesztés</b> menüpontja " |
14005 "segítségével visszatérhet ehhez az ablakhoz fiókok hozzáadásához, " | 13990 "segítségével visszatérhet ehhez az ablakhoz fiókok hozzáadásához, " |
14006 "szerkesztéséhez vagy eltávolításához." | 13991 "szerkesztéséhez vagy eltávolításához." |
14007 | 13992 |
14008 #: ../pidgin/gtkblist.c:527 | 13993 #: ../pidgin/gtkblist.c:543 |
14009 #, c-format | 13994 #, c-format |
14010 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" | 13995 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" |
14011 msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" | 13996 msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" |
14012 msgstr[0] "Jelenleg %d %s nevű partnere van. Össze kívánja vonni ezeket?" | 13997 msgstr[0] "Jelenleg %d %s nevű partnere van. Össze kívánja vonni ezeket?" |
14013 msgstr[1] "Jelenleg %d %s nevű partnere van. Össze kívánja vonni ezeket?" | 13998 msgstr[1] "Jelenleg %d %s nevű partnere van. Össze kívánja vonni ezeket?" |
14014 | 13999 |
14015 #: ../pidgin/gtkblist.c:528 | 14000 #: ../pidgin/gtkblist.c:544 |
14016 msgid "" | 14001 msgid "" |
14017 "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " | 14002 "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " |
14018 "list and use a single conversation window. You can separate them again by " | 14003 "list and use a single conversation window. You can separate them again by " |
14019 "choosing 'Expand' from the contact's context menu" | 14004 "choosing 'Expand' from the contact's context menu" |
14020 msgstr "Ezen partnerek összevonásuk után a partnerlistán egyetlen bejegyzést és egy csevegőablakot fognak használni. A partnerlista felbukkanó menüjének \"Kibontás\" pontjával újra szétválaszthatja őket." | 14005 msgstr "" |
14021 | 14006 "Ezen partnerek összevonásuk után a partnerlistán egyetlen bejegyzést és egy " |
14022 #: ../pidgin/gtkblist.c:530 | 14007 "csevegőablakot fognak használni. A partnerlista felbukkanó menüjének " |
14008 "\"Kibontás\" pontjával újra szétválaszthatja őket." | |
14009 | |
14010 #: ../pidgin/gtkblist.c:546 | |
14023 msgid "_Merge" | 14011 msgid "_Merge" |
14024 msgstr "Össz_evonás" | 14012 msgstr "Össz_evonás" |
14025 | 14013 |
14026 #: ../pidgin/gtkblist.c:945 | 14014 #: ../pidgin/gtkblist.c:961 |
14027 msgid "" | 14015 msgid "" |
14028 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | 14016 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " |
14029 "join.\n" | 14017 "join.\n" |
14030 msgstr "" | 14018 msgstr "" |
14031 "Adja meg a megfelelő információt arról a csevegésről, amelyhez csatlakozni " | 14019 "Adja meg a megfelelő információt arról a csevegésről, amelyhez csatlakozni " |
14032 "kíván.\n" | 14020 "kíván.\n" |
14033 | 14021 |
14034 #: ../pidgin/gtkblist.c:956 ../pidgin/gtkblist.c:6267 | 14022 #: ../pidgin/gtkblist.c:972 ../pidgin/gtkblist.c:6560 |
14035 #: ../pidgin/gtkpounce.c:554 ../pidgin/gtkroomlist.c:396 | 14023 #: ../pidgin/gtkpounce.c:554 ../pidgin/gtkroomlist.c:709 |
14036 msgid "_Account:" | 14024 msgid "_Account:" |
14037 msgstr "F_iók:" | 14025 msgstr "F_iók:" |
14038 | 14026 |
14039 #: ../pidgin/gtkblist.c:1245 ../pidgin/gtkprivacy.c:605 | 14027 #: ../pidgin/gtkblist.c:1261 ../pidgin/gtkprivacy.c:605 |
14040 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:619 | 14028 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:619 |
14041 msgid "_Block" | 14029 msgid "_Block" |
14042 msgstr "_Tiltás" | 14030 msgstr "_Tiltás" |
14043 | 14031 |
14044 #: ../pidgin/gtkblist.c:1245 | 14032 #: ../pidgin/gtkblist.c:1261 |
14045 msgid "Un_block" | 14033 msgid "Un_block" |
14046 msgstr "_Tiltás feloldása" | 14034 msgstr "_Tiltás feloldása" |
14047 | 14035 |
14048 #: ../pidgin/gtkblist.c:1288 | 14036 #: ../pidgin/gtkblist.c:1304 |
14049 msgid "Move to" | 14037 msgid "Move to" |
14050 msgstr "Áthelyezés" | 14038 msgstr "Áthelyezés" |
14051 | 14039 |
14052 #: ../pidgin/gtkblist.c:1328 | 14040 #: ../pidgin/gtkblist.c:1344 |
14053 msgid "Get _Info" | 14041 msgid "Get _Info" |
14054 msgstr "_Info" | 14042 msgstr "_Info" |
14055 | 14043 |
14056 #: ../pidgin/gtkblist.c:1331 ../pidgin/pidginstock.c:90 | 14044 #: ../pidgin/gtkblist.c:1347 ../pidgin/pidginstock.c:90 |
14057 msgid "I_M" | 14045 msgid "I_M" |
14058 msgstr "Ü_zenet" | 14046 msgstr "Ü_zenet" |
14059 | 14047 |
14060 #: ../pidgin/gtkblist.c:1337 | 14048 #: ../pidgin/gtkblist.c:1353 |
14061 msgid "_Send File..." | 14049 msgid "_Send File..." |
14062 msgstr "_Fájl küldése..." | 14050 msgstr "_Fájl küldése..." |
14063 | 14051 |
14064 #: ../pidgin/gtkblist.c:1344 | 14052 #: ../pidgin/gtkblist.c:1360 |
14065 msgid "Add Buddy _Pounce..." | 14053 msgid "Add Buddy _Pounce..." |
14066 msgstr "_Partnerfigyelmeztetés felvétele..." | 14054 msgstr "_Partnerfigyelmeztetés felvétele..." |
14067 | 14055 |
14068 #: ../pidgin/gtkblist.c:1349 ../pidgin/gtkblist.c:1353 | 14056 #: ../pidgin/gtkblist.c:1365 ../pidgin/gtkblist.c:1369 |
14069 #: ../pidgin/gtkblist.c:1468 ../pidgin/gtkblist.c:1491 | 14057 #: ../pidgin/gtkblist.c:1484 ../pidgin/gtkblist.c:1507 |
14070 msgid "View _Log" | 14058 msgid "View _Log" |
14071 msgstr "Nap_ló megtekintése" | 14059 msgstr "Nap_ló megtekintése" |
14072 | 14060 |
14073 #: ../pidgin/gtkblist.c:1359 | 14061 #: ../pidgin/gtkblist.c:1375 |
14074 msgid "Hide when offline" | 14062 msgid "Hide when offline" |
14075 msgstr "Elrejtés, ha nem érhető el" | 14063 msgstr "Elrejtés, ha nem érhető el" |
14076 | 14064 |
14077 #: ../pidgin/gtkblist.c:1359 | 14065 #: ../pidgin/gtkblist.c:1375 |
14078 msgid "Show when offline" | 14066 msgid "Show when offline" |
14079 msgstr "Megjelenítés, ha elérhető" | 14067 msgstr "Megjelenítés, ha elérhető" |
14080 | 14068 |
14081 #: ../pidgin/gtkblist.c:1373 ../pidgin/gtkblist.c:1382 | 14069 #: ../pidgin/gtkblist.c:1389 ../pidgin/gtkblist.c:1398 |
14082 #: ../pidgin/gtkblist.c:1476 ../pidgin/gtkblist.c:1497 | 14070 #: ../pidgin/gtkblist.c:1492 ../pidgin/gtkblist.c:1513 |
14083 msgid "_Alias..." | 14071 msgid "_Alias..." |
14084 msgstr "Ál_név..." | 14072 msgstr "Ál_név..." |
14085 | 14073 |
14086 #: ../pidgin/gtkblist.c:1376 ../pidgin/gtkblist.c:1384 | 14074 #: ../pidgin/gtkblist.c:1392 ../pidgin/gtkblist.c:1400 |
14087 #: ../pidgin/gtkblist.c:1478 ../pidgin/gtkblist.c:1499 | 14075 #: ../pidgin/gtkblist.c:1494 ../pidgin/gtkblist.c:1515 |
14088 msgid "_Remove" | 14076 msgid "_Remove" |
14089 msgstr "_Eltávolítás" | 14077 msgstr "_Eltávolítás" |
14090 | 14078 |
14091 #: ../pidgin/gtkblist.c:1434 | 14079 #: ../pidgin/gtkblist.c:1450 |
14092 msgid "Add _Buddy..." | 14080 msgid "Add _Buddy..." |
14093 msgstr "P_artner felvétele..." | 14081 msgstr "P_artner felvétele..." |
14094 | 14082 |
14095 #: ../pidgin/gtkblist.c:1437 | 14083 #: ../pidgin/gtkblist.c:1453 |
14096 msgid "Add C_hat..." | 14084 msgid "Add C_hat..." |
14097 msgstr "Cse_vegés felvétele..." | 14085 msgstr "Cse_vegés felvétele..." |
14098 | 14086 |
14099 #: ../pidgin/gtkblist.c:1440 | 14087 #: ../pidgin/gtkblist.c:1456 |
14100 msgid "_Delete Group" | 14088 msgid "_Delete Group" |
14101 msgstr "_Csoport törlése" | 14089 msgstr "_Csoport törlése" |
14102 | 14090 |
14103 #: ../pidgin/gtkblist.c:1442 | 14091 #: ../pidgin/gtkblist.c:1458 |
14104 msgid "_Rename" | 14092 msgid "_Rename" |
14105 msgstr "Á_tnevezés" | 14093 msgstr "Á_tnevezés" |
14106 | 14094 |
14107 #. join button | 14095 #. join button |
14108 #: ../pidgin/gtkblist.c:1462 ../pidgin/gtkroomlist.c:307 | 14096 #: ../pidgin/gtkblist.c:1478 ../pidgin/gtkroomlist.c:316 |
14109 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:460 ../pidgin/pidginstock.c:88 | 14097 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:773 ../pidgin/pidginstock.c:88 |
14110 msgid "_Join" | 14098 msgid "_Join" |
14111 msgstr "_Csatlakozás" | 14099 msgstr "_Csatlakozás" |
14112 | 14100 |
14113 #: ../pidgin/gtkblist.c:1464 | 14101 #: ../pidgin/gtkblist.c:1480 |
14114 msgid "Auto-Join" | 14102 msgid "Auto-Join" |
14115 msgstr "Automatikus csatlakozás" | 14103 msgstr "Automatikus csatlakozás" |
14116 | 14104 |
14117 #: ../pidgin/gtkblist.c:1466 | 14105 #: ../pidgin/gtkblist.c:1482 |
14118 msgid "Persistent" | 14106 msgid "Persistent" |
14119 msgstr "Állandó" | 14107 msgstr "Állandó" |
14120 | 14108 |
14121 #: ../pidgin/gtkblist.c:1504 ../pidgin/gtkblist.c:1527 | 14109 #: ../pidgin/gtkblist.c:1520 ../pidgin/gtkblist.c:1543 |
14122 msgid "_Collapse" | 14110 msgid "_Collapse" |
14123 msgstr "Összecs_ukás" | 14111 msgstr "Összecs_ukás" |
14124 | 14112 |
14125 #: ../pidgin/gtkblist.c:1532 | 14113 #: ../pidgin/gtkblist.c:1548 |
14126 msgid "_Expand" | 14114 msgid "_Expand" |
14127 msgstr "_Kibontás" | 14115 msgstr "_Kibontás" |
14128 | 14116 |
14129 #: ../pidgin/gtkblist.c:1783 ../pidgin/gtkblist.c:1795 | 14117 #: ../pidgin/gtkblist.c:1799 ../pidgin/gtkblist.c:1811 |
14130 #: ../pidgin/gtkblist.c:4950 ../pidgin/gtkblist.c:4963 | 14118 #: ../pidgin/gtkblist.c:5225 ../pidgin/gtkblist.c:5238 |
14131 msgid "/Tools/Mute Sounds" | 14119 msgid "/Tools/Mute Sounds" |
14132 msgstr "/Eszközök/Hangok némítása" | 14120 msgstr "/Eszközök/Hangok némítása" |
14133 | 14121 |
14134 #: ../pidgin/gtkblist.c:2255 ../pidgin/gtkconv.c:4922 | 14122 #: ../pidgin/gtkblist.c:2271 ../pidgin/gtkconv.c:4922 |
14135 #: ../pidgin/gtkpounce.c:437 | 14123 #: ../pidgin/gtkpounce.c:437 |
14136 msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | 14124 msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." |
14137 msgstr "" | 14125 msgstr "" |
14138 "Jelenleg nincs bejelentkezve olyan hálózatra, amelyen felvehetné ezt a " | 14126 "Jelenleg nincs bejelentkezve olyan hálózatra, amelyen felvehetné ezt a " |
14139 "partnert." | 14127 "partnert." |
14140 | 14128 |
14141 #. Buddies menu | 14129 #. Buddies menu |
14142 #: ../pidgin/gtkblist.c:3087 | 14130 #: ../pidgin/gtkblist.c:3103 |
14143 msgid "/_Buddies" | 14131 msgid "/_Buddies" |
14144 msgstr "/_Partnerek" | 14132 msgstr "/_Partnerek" |
14145 | 14133 |
14146 #: ../pidgin/gtkblist.c:3088 | 14134 #: ../pidgin/gtkblist.c:3104 |
14147 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." | 14135 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." |
14148 msgstr "/Partnerek/Új azonnal_i üzenet..." | 14136 msgstr "/Partnerek/Új azonnal_i üzenet..." |
14149 | 14137 |
14150 #: ../pidgin/gtkblist.c:3089 | 14138 #: ../pidgin/gtkblist.c:3105 |
14151 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | 14139 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
14152 msgstr "/Partnerek/_Csatlakozás csevegéshez..." | 14140 msgstr "/Partnerek/_Csatlakozás csevegéshez..." |
14153 | 14141 |
14154 #: ../pidgin/gtkblist.c:3090 | 14142 #: ../pidgin/gtkblist.c:3106 |
14155 msgid "/Buddies/Get User _Info..." | 14143 msgid "/Buddies/Get User _Info..." |
14156 msgstr "/Partnerek/_Felhasználó adatainak lekérése..." | 14144 msgstr "/Partnerek/_Felhasználó adatainak lekérése..." |
14157 | 14145 |
14158 #: ../pidgin/gtkblist.c:3091 | 14146 #: ../pidgin/gtkblist.c:3107 |
14159 msgid "/Buddies/View User _Log..." | 14147 msgid "/Buddies/View User _Log..." |
14160 msgstr "/Partnerek/Felhasználó _naplójának lekérése..." | 14148 msgstr "/Partnerek/Felhasználó _naplójának lekérése..." |
14161 | 14149 |
14162 #: ../pidgin/gtkblist.c:3093 | 14150 #: ../pidgin/gtkblist.c:3109 |
14163 msgid "/Buddies/Sh_ow" | 14151 msgid "/Buddies/Sh_ow" |
14164 msgstr "/Partnerek/Me_gjelenítés" | 14152 msgstr "/Partnerek/Me_gjelenítés" |
14165 | 14153 |
14166 #: ../pidgin/gtkblist.c:3094 | 14154 #: ../pidgin/gtkblist.c:3110 |
14167 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" | 14155 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" |
14168 msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Ki_lépett partnerek" | 14156 msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Ki_lépett partnerek" |
14169 | 14157 |
14170 #: ../pidgin/gtkblist.c:3095 | 14158 #: ../pidgin/gtkblist.c:3111 |
14171 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" | 14159 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" |
14172 msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Ür_es csoportok" | 14160 msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Ür_es csoportok" |
14173 | 14161 |
14174 #: ../pidgin/gtkblist.c:3096 | 14162 #: ../pidgin/gtkblist.c:3112 |
14175 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" | 14163 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" |
14176 msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/_Partner részletei" | 14164 msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/_Partner részletei" |
14177 | 14165 |
14178 #: ../pidgin/gtkblist.c:3097 | 14166 #: ../pidgin/gtkblist.c:3113 |
14179 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" | 14167 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" |
14180 msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Inaktív i_dők" | 14168 msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Inaktív i_dők" |
14181 | 14169 |
14182 #: ../pidgin/gtkblist.c:3098 | 14170 #: ../pidgin/gtkblist.c:3114 |
14183 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" | 14171 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" |
14184 msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Protokolli_konok" | 14172 msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Protokolli_konok" |
14185 | 14173 |
14186 #: ../pidgin/gtkblist.c:3099 | 14174 #: ../pidgin/gtkblist.c:3115 |
14187 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" | 14175 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" |
14188 msgstr "/Partnerek/Part_nerek rendezése" | 14176 msgstr "/Partnerek/Part_nerek rendezése" |
14189 | 14177 |
14190 #: ../pidgin/gtkblist.c:3101 | 14178 #: ../pidgin/gtkblist.c:3117 |
14191 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." | 14179 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." |
14192 msgstr "/Partnerek/_Partner felvétele..." | 14180 msgstr "/Partnerek/_Partner felvétele..." |
14193 | 14181 |
14194 #: ../pidgin/gtkblist.c:3102 | 14182 #: ../pidgin/gtkblist.c:3118 |
14195 msgid "/Buddies/Add C_hat..." | 14183 msgid "/Buddies/Add C_hat..." |
14196 msgstr "/Partnerek/Cse_vegés felvétele..." | 14184 msgstr "/Partnerek/Cse_vegés felvétele..." |
14197 | 14185 |
14198 #: ../pidgin/gtkblist.c:3103 | 14186 #: ../pidgin/gtkblist.c:3119 |
14199 msgid "/Buddies/Add _Group..." | 14187 msgid "/Buddies/Add _Group..." |
14200 msgstr "/Partnerek/C_soport felvétele..." | 14188 msgstr "/Partnerek/C_soport felvétele..." |
14201 | 14189 |
14202 #: ../pidgin/gtkblist.c:3105 | 14190 #: ../pidgin/gtkblist.c:3121 |
14203 msgid "/Buddies/_Quit" | 14191 msgid "/Buddies/_Quit" |
14204 msgstr "/Partnerek/_Kilépés" | 14192 msgstr "/Partnerek/_Kilépés" |
14205 | 14193 |
14206 #. Accounts menu | 14194 #. Accounts menu |
14207 #: ../pidgin/gtkblist.c:3108 | 14195 #: ../pidgin/gtkblist.c:3124 |
14208 msgid "/_Accounts" | 14196 msgid "/_Accounts" |
14209 msgstr "/_Fiókok" | 14197 msgstr "/_Fiókok" |
14210 | 14198 |
14211 #: ../pidgin/gtkblist.c:3109 ../pidgin/gtkblist.c:6969 | 14199 #: ../pidgin/gtkblist.c:3125 ../pidgin/gtkblist.c:7262 |
14212 msgid "/Accounts/Manage" | 14200 msgid "/Accounts/Manage" |
14213 msgstr "/Fiókok/Kezelés" | 14201 msgstr "/Fiókok/Kezelés" |
14214 | 14202 |
14215 #. Tools | 14203 #. Tools |
14216 #: ../pidgin/gtkblist.c:3112 | 14204 #: ../pidgin/gtkblist.c:3128 |
14217 msgid "/_Tools" | 14205 msgid "/_Tools" |
14218 msgstr "/_Eszközök" | 14206 msgstr "/_Eszközök" |
14219 | 14207 |
14220 #: ../pidgin/gtkblist.c:3113 | 14208 #: ../pidgin/gtkblist.c:3129 |
14221 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" | 14209 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" |
14222 msgstr "/Eszközök/_Partnerfigyelmeztetések" | 14210 msgstr "/Eszközök/_Partnerfigyelmeztetések" |
14223 | 14211 |
14224 #: ../pidgin/gtkblist.c:3114 | 14212 #: ../pidgin/gtkblist.c:3130 |
14225 msgid "/Tools/_Certificates" | 14213 msgid "/Tools/_Certificates" |
14226 msgstr "/Eszközök/_Tanúsítványok" | 14214 msgstr "/Eszközök/_Tanúsítványok" |
14227 | 14215 |
14228 #: ../pidgin/gtkblist.c:3115 | 14216 #: ../pidgin/gtkblist.c:3131 |
14229 msgid "/Tools/Plu_gins" | 14217 msgid "/Tools/Plu_gins" |
14230 msgstr "/Eszközök/Bő_vítmények" | 14218 msgstr "/Eszközök/Bő_vítmények" |
14231 | 14219 |
14232 #: ../pidgin/gtkblist.c:3116 | 14220 #: ../pidgin/gtkblist.c:3132 |
14233 msgid "/Tools/Pr_eferences" | 14221 msgid "/Tools/Pr_eferences" |
14234 msgstr "/Eszközök/_Beállítások" | 14222 msgstr "/Eszközök/_Beállítások" |
14235 | 14223 |
14236 #: ../pidgin/gtkblist.c:3117 | 14224 #: ../pidgin/gtkblist.c:3133 |
14237 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | 14225 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
14238 msgstr "/Eszközök/Ma_gánszféra" | 14226 msgstr "/Eszközök/Ma_gánszféra" |
14239 | 14227 |
14240 #: ../pidgin/gtkblist.c:3119 | 14228 #: ../pidgin/gtkblist.c:3135 |
14241 msgid "/Tools/_File Transfers" | 14229 msgid "/Tools/_File Transfers" |
14242 msgstr "/Eszközök/_Fájlátvitelek" | 14230 msgstr "/Eszközök/_Fájlátvitelek" |
14243 | 14231 |
14244 #: ../pidgin/gtkblist.c:3120 | 14232 #: ../pidgin/gtkblist.c:3136 |
14245 msgid "/Tools/R_oom List" | 14233 msgid "/Tools/R_oom List" |
14246 msgstr "/Eszközök/_Szobalista" | 14234 msgstr "/Eszközök/_Szobalista" |
14247 | 14235 |
14248 #: ../pidgin/gtkblist.c:3121 | 14236 #: ../pidgin/gtkblist.c:3137 |
14249 msgid "/Tools/System _Log" | 14237 msgid "/Tools/System _Log" |
14250 msgstr "/Eszközök/_Rendszernapló" | 14238 msgstr "/Eszközök/_Rendszernapló" |
14251 | 14239 |
14252 #: ../pidgin/gtkblist.c:3123 | 14240 #: ../pidgin/gtkblist.c:3139 |
14253 msgid "/Tools/Mute _Sounds" | 14241 msgid "/Tools/Mute _Sounds" |
14254 msgstr "/Eszközök/_Hangok némítása" | 14242 msgstr "/Eszközök/_Hangok némítása" |
14255 | 14243 |
14256 #. Help | 14244 #. Help |
14257 #: ../pidgin/gtkblist.c:3125 | 14245 #: ../pidgin/gtkblist.c:3141 |
14258 msgid "/_Help" | 14246 msgid "/_Help" |
14259 msgstr "/_Súgó" | 14247 msgstr "/_Súgó" |
14260 | 14248 |
14261 #: ../pidgin/gtkblist.c:3126 | 14249 #: ../pidgin/gtkblist.c:3142 |
14262 msgid "/Help/Online _Help" | 14250 msgid "/Help/Online _Help" |
14263 msgstr "/Súgó/Online _súgó" | 14251 msgstr "/Súgó/Online _súgó" |
14264 | 14252 |
14265 #: ../pidgin/gtkblist.c:3127 | 14253 #: ../pidgin/gtkblist.c:3143 |
14266 msgid "/Help/_Debug Window" | 14254 msgid "/Help/_Debug Window" |
14267 msgstr "/Súgó/_Hibakereső ablak" | 14255 msgstr "/Súgó/_Hibakereső ablak" |
14268 | 14256 |
14269 #: ../pidgin/gtkblist.c:3129 ../pidgin/gtkblist.c:3131 | 14257 #: ../pidgin/gtkblist.c:3145 ../pidgin/gtkblist.c:3147 |
14270 msgid "/Help/_About" | 14258 msgid "/Help/_About" |
14271 msgstr "/Súgó/_Névjegy" | 14259 msgstr "/Súgó/_Névjegy" |
14272 | 14260 |
14273 #: ../pidgin/gtkblist.c:3160 | 14261 #: ../pidgin/gtkblist.c:3176 |
14274 #, c-format | 14262 #, c-format |
14275 msgid "" | 14263 msgid "" |
14276 "\n" | 14264 "\n" |
14277 "<b>Account:</b> %s" | 14265 "<b>Account:</b> %s" |
14278 msgstr "" | 14266 msgstr "" |
14279 "\n" | 14267 "\n" |
14280 "<b>Fiók:</b> %s" | 14268 "<b>Fiók:</b> %s" |
14281 | 14269 |
14282 #: ../pidgin/gtkblist.c:3238 | 14270 #: ../pidgin/gtkblist.c:3254 |
14283 msgid "Buddy Alias" | 14271 msgid "Buddy Alias" |
14284 msgstr "Partnerálnév" | 14272 msgstr "Partnerálnév" |
14285 | 14273 |
14286 #: ../pidgin/gtkblist.c:3267 | 14274 #: ../pidgin/gtkblist.c:3283 |
14287 msgid "Logged In" | 14275 msgid "Logged In" |
14288 msgstr "Bejelentkezve" | 14276 msgstr "Bejelentkezve" |
14289 | 14277 |
14290 #: ../pidgin/gtkblist.c:3313 | 14278 #: ../pidgin/gtkblist.c:3329 |
14291 msgid "Last Seen" | 14279 msgid "Last Seen" |
14292 msgstr "Utoljára látszott" | 14280 msgstr "Utoljára látszott" |
14293 | 14281 |
14294 #: ../pidgin/gtkblist.c:3334 | 14282 #: ../pidgin/gtkblist.c:3350 |
14295 msgid "Spooky" | 14283 msgid "Spooky" |
14296 msgstr "Idegroncs" | 14284 msgstr "Idegroncs" |
14297 | 14285 |
14298 #: ../pidgin/gtkblist.c:3336 | 14286 #: ../pidgin/gtkblist.c:3352 |
14299 msgid "Awesome" | 14287 msgid "Awesome" |
14300 msgstr "Szuper" | 14288 msgstr "Szuper" |
14301 | 14289 |
14302 #: ../pidgin/gtkblist.c:3338 | 14290 #: ../pidgin/gtkblist.c:3354 |
14303 msgid "Rockin'" | 14291 msgid "Rockin'" |
14304 msgstr "Király" | 14292 msgstr "Király" |
14305 | 14293 |
14306 #: ../pidgin/gtkblist.c:3677 | 14294 #: ../pidgin/gtkblist.c:3693 |
14307 #, c-format | 14295 #, c-format |
14308 msgid "Idle %dd %dh %02dm" | 14296 msgid "Idle %dd %dh %02dm" |
14309 msgstr "Inaktív (%d n %d ó %02d p)" | 14297 msgstr "Inaktív (%d n %d ó %02d p)" |
14310 | 14298 |
14311 #: ../pidgin/gtkblist.c:3679 | 14299 #: ../pidgin/gtkblist.c:3695 |
14312 #, c-format | 14300 #, c-format |
14313 msgid "Idle %dh %02dm" | 14301 msgid "Idle %dh %02dm" |
14314 msgstr "Inaktív (%d ó %02d p)" | 14302 msgstr "Inaktív (%d ó %02d p)" |
14315 | 14303 |
14316 #: ../pidgin/gtkblist.c:3681 | 14304 #: ../pidgin/gtkblist.c:3697 |
14317 #, c-format | 14305 #, c-format |
14318 msgid "Idle %dm" | 14306 msgid "Idle %dm" |
14319 msgstr "Inaktív (%d p)" | 14307 msgstr "Inaktív (%d p)" |
14320 | 14308 |
14321 #: ../pidgin/gtkblist.c:3835 | 14309 #: ../pidgin/gtkblist.c:3851 |
14322 msgid "/Buddies/New Instant Message..." | 14310 msgid "/Buddies/New Instant Message..." |
14323 msgstr "/Partnerek/Új azonnali üzenet..." | 14311 msgstr "/Partnerek/Új azonnali üzenet..." |
14324 | 14312 |
14325 #: ../pidgin/gtkblist.c:3836 ../pidgin/gtkblist.c:3869 | 14313 #: ../pidgin/gtkblist.c:3852 ../pidgin/gtkblist.c:3885 |
14326 msgid "/Buddies/Join a Chat..." | 14314 msgid "/Buddies/Join a Chat..." |
14327 msgstr "/Partnerek/Csatlakozás csevegéshez..." | 14315 msgstr "/Partnerek/Csatlakozás csevegéshez..." |
14328 | 14316 |
14329 #: ../pidgin/gtkblist.c:3837 | 14317 #: ../pidgin/gtkblist.c:3853 |
14330 msgid "/Buddies/Get User Info..." | 14318 msgid "/Buddies/Get User Info..." |
14331 msgstr "/Partnerek/Felhasználó adatainak lekérése..." | 14319 msgstr "/Partnerek/Felhasználó adatainak lekérése..." |
14332 | 14320 |
14333 #: ../pidgin/gtkblist.c:3838 | 14321 #: ../pidgin/gtkblist.c:3854 |
14334 msgid "/Buddies/Add Buddy..." | 14322 msgid "/Buddies/Add Buddy..." |
14335 msgstr "/Partnerek/Partner felvétele..." | 14323 msgstr "/Partnerek/Partner felvétele..." |
14336 | 14324 |
14337 #: ../pidgin/gtkblist.c:3839 ../pidgin/gtkblist.c:3872 | 14325 #: ../pidgin/gtkblist.c:3855 ../pidgin/gtkblist.c:3888 |
14338 msgid "/Buddies/Add Chat..." | 14326 msgid "/Buddies/Add Chat..." |
14339 msgstr "/Partnerek/Csevegés felvétele..." | 14327 msgstr "/Partnerek/Csevegés felvétele..." |
14340 | 14328 |
14341 #: ../pidgin/gtkblist.c:3840 | 14329 #: ../pidgin/gtkblist.c:3856 |
14342 msgid "/Buddies/Add Group..." | 14330 msgid "/Buddies/Add Group..." |
14343 msgstr "/Partnerek/Csoport felvétele..." | 14331 msgstr "/Partnerek/Csoport felvétele..." |
14344 | 14332 |
14345 #: ../pidgin/gtkblist.c:3875 | 14333 #: ../pidgin/gtkblist.c:3891 |
14346 msgid "/Tools/Privacy" | 14334 msgid "/Tools/Privacy" |
14347 msgstr "/Eszközök/Magánszféra" | 14335 msgstr "/Eszközök/Magánszféra" |
14348 | 14336 |
14349 #: ../pidgin/gtkblist.c:3878 | 14337 #: ../pidgin/gtkblist.c:3894 |
14350 msgid "/Tools/Room List" | 14338 msgid "/Tools/Room List" |
14351 msgstr "/Eszközök/Szobalista" | 14339 msgstr "/Eszközök/Szobalista" |
14352 | 14340 |
14353 #: ../pidgin/gtkblist.c:4010 ../pidgin/gtkdocklet.c:155 | 14341 #: ../pidgin/gtkblist.c:4026 ../pidgin/gtkdocklet.c:155 |
14354 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:160 | 14342 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:160 |
14355 #, c-format | 14343 #, c-format |
14356 msgid "%d unread message from %s\n" | 14344 msgid "%d unread message from %s\n" |
14357 msgid_plural "%d unread messages from %s\n" | 14345 msgid_plural "%d unread messages from %s\n" |
14358 msgstr[0] "%d olvasatlan üzenet %s partnertől\n" | 14346 msgstr[0] "%d olvasatlan üzenet %s partnertől\n" |
14359 msgstr[1] "%d olvasatlan üzenet %s partnertől\n" | 14347 msgstr[1] "%d olvasatlan üzenet %s partnertől\n" |
14360 | 14348 |
14361 #: ../pidgin/gtkblist.c:4170 | 14349 #: ../pidgin/gtkblist.c:4189 |
14362 msgid "Manually" | 14350 msgid "Manually" |
14363 msgstr "Kézi" | 14351 msgstr "Kézi" |
14364 | 14352 |
14365 #: ../pidgin/gtkblist.c:4173 | 14353 #: ../pidgin/gtkblist.c:4192 |
14366 msgid "By status" | 14354 msgid "By status" |
14367 msgstr "Állapot szerint" | 14355 msgstr "Állapot szerint" |
14368 | 14356 |
14369 #: ../pidgin/gtkblist.c:4174 | 14357 #: ../pidgin/gtkblist.c:4193 |
14370 msgid "By log size" | 14358 msgid "By log size" |
14371 msgstr "Napló mérete szerint" | 14359 msgstr "Napló mérete szerint" |
14372 | 14360 |
14373 #: ../pidgin/gtkblist.c:4379 ../pidgin/gtkconn.c:180 | 14361 #: ../pidgin/gtkblist.c:4483 |
14374 #, c-format | 14362 #, c-format |
14375 msgid "%s disconnected" | 14363 msgid "%s disconnected" |
14376 msgstr "%s bontotta a kapcsolatot" | 14364 msgstr "%s bontotta a kapcsolatot" |
14377 | 14365 |
14378 #: ../pidgin/gtkblist.c:4414 | 14366 #: ../pidgin/gtkblist.c:4485 |
14379 #, c-format | 14367 #, c-format |
14380 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" | 14368 msgid "%s disabled" |
14381 msgstr "<span color=\"red\">%s bontotta a kapcsolatot: %s</span>" | 14369 msgstr "%s letiltva" |
14382 | 14370 |
14383 #: ../pidgin/gtkblist.c:4566 | 14371 #: ../pidgin/gtkblist.c:4489 |
14372 msgid "Reconnect" | |
14373 msgstr "Újracsatlakozás" | |
14374 | |
14375 #: ../pidgin/gtkblist.c:4489 ../pidgin/gtkblist.c:4577 | |
14376 msgid "Re-enable" | |
14377 msgstr "Újraengedélyezés" | |
14378 | |
14379 #: ../pidgin/gtkblist.c:4493 ../pidgin/gtkblist.c:4580 | |
14380 #: ../pidgin/gtkconv.c:1679 | |
14381 msgid "Ignore" | |
14382 msgstr "Mellőzés" | |
14383 | |
14384 #: ../pidgin/gtkblist.c:4604 | |
14385 #, c-format | |
14386 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location." | |
14387 msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location." | |
14388 msgstr[0] "%d fiók letiltva, mivel bejelentkezett egy másik helyről." | |
14389 msgstr[1] "%d fiók letiltva, mivel bejelentkezett egy másik helyről." | |
14390 | |
14391 #: ../pidgin/gtkblist.c:4831 | |
14384 msgid "<b>Username:</b>" | 14392 msgid "<b>Username:</b>" |
14385 msgstr "<b>Felhasználónév:</b>" | 14393 msgstr "<b>Felhasználónév:</b>" |
14386 | 14394 |
14387 #: ../pidgin/gtkblist.c:4573 | 14395 #: ../pidgin/gtkblist.c:4838 |
14388 msgid "<b>Password:</b>" | 14396 msgid "<b>Password:</b>" |
14389 msgstr "<b>Jelszó:</b>" | 14397 msgstr "<b>Jelszó:</b>" |
14390 | 14398 |
14391 #: ../pidgin/gtkblist.c:4584 | 14399 #: ../pidgin/gtkblist.c:4849 |
14392 msgid "_Login" | 14400 msgid "_Login" |
14393 msgstr "_Bejelentkezés" | 14401 msgstr "_Bejelentkezés" |
14394 | 14402 |
14395 #: ../pidgin/gtkblist.c:4667 | 14403 #: ../pidgin/gtkblist.c:4934 |
14396 msgid "/Accounts" | 14404 msgid "/Accounts" |
14397 msgstr "/Fiókok" | 14405 msgstr "/Fiókok" |
14398 | 14406 |
14399 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy | 14407 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy |
14400 #: ../pidgin/gtkblist.c:4681 | 14408 #: ../pidgin/gtkblist.c:4948 |
14401 #, c-format | 14409 #, c-format |
14402 msgid "" | 14410 msgid "" |
14403 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" | 14411 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" |
14404 "\n" | 14412 "\n" |
14405 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" | 14413 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" |
14406 "b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be " | 14414 "b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be " |
14407 "able to sign on, set your status, and talk to your friends." | 14415 "able to sign on, set your status, and talk to your friends." |
14408 msgstr "" | 14416 msgstr "" |
14409 "<span weight='bold' size='larger'></span>Üdvözli a %s!</span>\n" | 14417 "<span weight='bold' size='larger'></span>Üdvözli a %s!</span>\n" |
14410 "\n" | 14418 "\n" |
14411 "Nincsenek engedélyezve fiókjai. A <b>Fiókok</b> ablak <b>Fiókok -> Kezelés</b> menüpontja segítségével engedélyezze azonnali üzenő fiókjait. A fiókok engedélyezése után bejelentkezhet, beállíthatja állapotát és cseveghet barátaival." | 14419 "Nincsenek engedélyezve fiókjai. A <b>Fiókok</b> ablak <b>Fiókok -> Kezelés</" |
14420 "b> menüpontja segítségével engedélyezze azonnali üzenő fiókjait. A fiókok " | |
14421 "engedélyezése után bejelentkezhet, beállíthatja állapotát és cseveghet " | |
14422 "barátaival." | |
14412 | 14423 |
14413 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | 14424 #. set the Show Offline Buddies option. must be done |
14414 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | 14425 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 |
14415 #. | 14426 #. |
14416 #: ../pidgin/gtkblist.c:4944 | 14427 #: ../pidgin/gtkblist.c:5219 |
14417 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" | 14428 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" |
14418 msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Kilépett partnerek" | 14429 msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Kilépett partnerek" |
14419 | 14430 |
14420 #: ../pidgin/gtkblist.c:4947 | 14431 #: ../pidgin/gtkblist.c:5222 |
14421 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" | 14432 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" |
14422 msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Üres csoportok" | 14433 msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Üres csoportok" |
14423 | 14434 |
14424 #: ../pidgin/gtkblist.c:4953 | 14435 #: ../pidgin/gtkblist.c:5228 |
14425 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" | 14436 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" |
14426 msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Partner részletei" | 14437 msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Partner részletei" |
14427 | 14438 |
14428 #: ../pidgin/gtkblist.c:4956 | 14439 #: ../pidgin/gtkblist.c:5231 |
14429 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" | 14440 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" |
14430 msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Inaktív idők" | 14441 msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Inaktív idők" |
14431 | 14442 |
14432 #: ../pidgin/gtkblist.c:4959 | 14443 #: ../pidgin/gtkblist.c:5234 |
14433 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" | 14444 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" |
14434 msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Protokollikonok" | 14445 msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Protokollikonok" |
14435 | 14446 |
14436 #: ../pidgin/gtkblist.c:5873 | 14447 #: ../pidgin/gtkblist.c:6166 |
14437 msgid "" | 14448 msgid "" |
14438 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | 14449 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " |
14439 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | 14450 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " |
14440 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | 14451 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" |
14441 msgstr "" | 14452 msgstr "" |
14442 "Adja meg a felvenni kívánt partner felhasználónevét. Opcionálisan megadhat " | 14453 "Adja meg a felvenni kívánt partner felhasználónevét. Opcionálisan megadhat " |
14443 "egy álnevet vagy becenevet a partnerhez. Az álnév a felhasználónév helyett " | 14454 "egy álnevet vagy becenevet a partnerhez. Az álnév a felhasználónév helyett " |
14444 "kerül megjelenítésre, amennyiben az lehetséges.\n" | 14455 "kerül megjelenítésre, amennyiben az lehetséges.\n" |
14445 | 14456 |
14446 #. Set up stuff for the account box | 14457 #. Set up stuff for the account box |
14447 #: ../pidgin/gtkblist.c:5896 | 14458 #: ../pidgin/gtkblist.c:6189 |
14448 msgid "A_ccount:" | 14459 msgid "A_ccount:" |
14449 msgstr "_Fiók:" | 14460 msgstr "_Fiók:" |
14450 | 14461 |
14451 #. End of account box | 14462 #. End of account box |
14452 #: ../pidgin/gtkblist.c:5908 | 14463 #: ../pidgin/gtkblist.c:6201 |
14453 msgid "_Screen name:" | 14464 msgid "_Screen name:" |
14454 msgstr "_Felhasználónév:" | 14465 msgstr "_Felhasználónév:" |
14455 | 14466 |
14456 #: ../pidgin/gtkblist.c:5930 ../pidgin/gtkblist.c:6288 | 14467 #: ../pidgin/gtkblist.c:6223 ../pidgin/gtkblist.c:6581 |
14457 msgid "A_lias:" | 14468 msgid "A_lias:" |
14458 msgstr "Ál_név:" | 14469 msgstr "Ál_név:" |
14459 | 14470 |
14460 #: ../pidgin/gtkblist.c:6198 | 14471 #: ../pidgin/gtkblist.c:6491 |
14461 msgid "This protocol does not support chat rooms." | 14472 msgid "This protocol does not support chat rooms." |
14462 msgstr "Ez a protokoll nem támogatja a csevegőszobákat." | 14473 msgstr "Ez a protokoll nem támogatja a csevegőszobákat." |
14463 | 14474 |
14464 #: ../pidgin/gtkblist.c:6214 | 14475 #: ../pidgin/gtkblist.c:6507 |
14465 msgid "" | 14476 msgid "" |
14466 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | 14477 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " |
14467 "chat." | 14478 "chat." |
14468 msgstr "" | 14479 msgstr "" |
14469 "Jelenleg nincs bejelentkezve olyan protokollal, ami csevegésre alkalmas " | 14480 "Jelenleg nincs bejelentkezve olyan protokollal, ami csevegésre alkalmas " |
14470 "lenne." | 14481 "lenne." |
14471 | 14482 |
14472 #: ../pidgin/gtkblist.c:6257 | 14483 #: ../pidgin/gtkblist.c:6550 |
14473 msgid "" | 14484 msgid "" |
14474 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | 14485 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " |
14475 "would like to add to your buddy list.\n" | 14486 "would like to add to your buddy list.\n" |
14476 msgstr "" | 14487 msgstr "" |
14477 "Adjon meg egy álnevet és a megfelelő információt a partnerlistára felvenni " | 14488 "Adjon meg egy álnevet és a megfelelő információt a partnerlistára felvenni " |
14478 "kívánt csevegésről.\n" | 14489 "kívánt csevegésről.\n" |
14479 | 14490 |
14480 #: ../pidgin/gtkblist.c:6316 | 14491 #: ../pidgin/gtkblist.c:6609 |
14481 msgid "Autojoin when account becomes online." | 14492 msgid "Autojoin when account becomes online." |
14482 msgstr "Automatikus csatlakozás a fiók elérhetővé válásakor." | 14493 msgstr "Automatikus csatlakozás a fiók elérhetővé válásakor." |
14483 | 14494 |
14484 #: ../pidgin/gtkblist.c:6317 | 14495 #: ../pidgin/gtkblist.c:6610 |
14485 msgid "Hide chat when the window is closed." | 14496 msgid "Hide chat when the window is closed." |
14486 msgstr "Csevegés elrejtése az ablak bezárásakor." | 14497 msgstr "Csevegés elrejtése az ablak bezárásakor." |
14487 | 14498 |
14488 #: ../pidgin/gtkblist.c:6343 | 14499 #: ../pidgin/gtkblist.c:6636 |
14489 msgid "Please enter the name of the group to be added." | 14500 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
14490 msgstr "Adja meg a felvenni kívánt csoport nevét." | 14501 msgstr "Adja meg a felvenni kívánt csoport nevét." |
14491 | 14502 |
14492 #: ../pidgin/gtkblist.c:6989 | 14503 #: ../pidgin/gtkblist.c:7282 |
14493 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" | 14504 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" |
14494 msgstr "<PurpleMain>/Fiókok/" | 14505 msgstr "<PurpleMain>/Fiókok/" |
14495 | 14506 |
14496 #: ../pidgin/gtkblist.c:7013 | 14507 #: ../pidgin/gtkblist.c:7306 |
14497 msgid "_Edit Account" | 14508 msgid "_Edit Account" |
14498 msgstr "_Fiók szerkesztése" | 14509 msgstr "_Fiók szerkesztése" |
14499 | 14510 |
14500 #: ../pidgin/gtkblist.c:7026 ../pidgin/gtkconv.c:3146 | 14511 #: ../pidgin/gtkblist.c:7319 ../pidgin/gtkconv.c:3146 |
14501 msgid "No actions available" | 14512 msgid "No actions available" |
14502 msgstr "Nem állnak rendelkezésre műveletek" | 14513 msgstr "Nem állnak rendelkezésre műveletek" |
14503 | 14514 |
14504 #: ../pidgin/gtkblist.c:7034 | 14515 #: ../pidgin/gtkblist.c:7327 |
14505 msgid "_Disable" | 14516 msgid "_Disable" |
14506 msgstr "_Tiltás" | 14517 msgstr "_Tiltás" |
14507 | 14518 |
14508 #: ../pidgin/gtkblist.c:7046 | 14519 #: ../pidgin/gtkblist.c:7339 |
14509 msgid "Enable Account" | 14520 msgid "Enable Account" |
14510 msgstr "Fiók engedélyezése" | 14521 msgstr "Fiók engedélyezése" |
14511 | 14522 |
14512 #: ../pidgin/gtkblist.c:7052 | 14523 #: ../pidgin/gtkblist.c:7345 |
14513 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" | 14524 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" |
14514 msgstr "<PurpleMain>/Fiókok/Fiók engedélyezése" | 14525 msgstr "<PurpleMain>/Fiókok/Fiók engedélyezése" |
14515 | 14526 |
14516 #: ../pidgin/gtkblist.c:7101 | 14527 #: ../pidgin/gtkblist.c:7394 |
14517 msgid "/Tools" | 14528 msgid "/Tools" |
14518 msgstr "/Eszközök" | 14529 msgstr "/Eszközök" |
14519 | 14530 |
14520 #: ../pidgin/gtkblist.c:7171 | 14531 #: ../pidgin/gtkblist.c:7464 |
14521 msgid "/Buddies/Sort Buddies" | 14532 msgid "/Buddies/Sort Buddies" |
14522 msgstr "/Partnerek/Partnerek rendezése" | 14533 msgstr "/Partnerek/Partnerek rendezése" |
14523 | 14534 |
14524 #. Widget creation function | 14535 #. Widget creation function |
14525 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:531 | 14536 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:531 |
14526 msgid "SSL Servers" | 14537 msgid "SSL Servers" |
14527 msgstr "SSL kiszolgálók" | 14538 msgstr "SSL kiszolgálók" |
14528 | 14539 |
14529 #: ../pidgin/gtkconn.c:181 | |
14530 #, c-format | |
14531 msgid "" | |
14532 "%s\n" | |
14533 "\n" | |
14534 "%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and " | |
14535 "re-enable the account." | |
14536 msgstr "" | |
14537 "%s\n" | |
14538 "\n" | |
14539 "A %s nem próbálja meg újra csatlakoztatni a fiókot, amíg nem javítja a hibát " | |
14540 "és nem engedélyezi újra a fiókot." | |
14541 | |
14542 #: ../pidgin/gtkconv.c:524 | 14540 #: ../pidgin/gtkconv.c:524 |
14543 msgid "Unknown command." | 14541 msgid "Unknown command." |
14544 msgstr "Ismeretlen parancs." | 14542 msgstr "Ismeretlen parancs." |
14545 | 14543 |
14546 #: ../pidgin/gtkconv.c:796 ../pidgin/gtkconv.c:822 | 14544 #: ../pidgin/gtkconv.c:796 ../pidgin/gtkconv.c:822 |
14593 msgstr "Kere_sés:" | 14591 msgstr "Kere_sés:" |
14594 | 14592 |
14595 #: ../pidgin/gtkconv.c:1676 | 14593 #: ../pidgin/gtkconv.c:1676 |
14596 msgid "Un-Ignore" | 14594 msgid "Un-Ignore" |
14597 msgstr "Mellőzés visszavonása" | 14595 msgstr "Mellőzés visszavonása" |
14598 | |
14599 #: ../pidgin/gtkconv.c:1679 | |
14600 msgid "Ignore" | |
14601 msgstr "Mellőzés" | |
14602 | 14596 |
14603 #: ../pidgin/gtkconv.c:1699 | 14597 #: ../pidgin/gtkconv.c:1699 |
14604 msgid "Get Away Message" | 14598 msgid "Get Away Message" |
14605 msgstr "Távollét üzenet lekérdezése" | 14599 msgstr "Távollét üzenet lekérdezése" |
14606 | 14600 |
16002 | 15996 |
16003 #: ../pidgin/gtklog.c:823 | 15997 #: ../pidgin/gtklog.c:823 |
16004 msgid "System Log" | 15998 msgid "System Log" |
16005 msgstr "Rendszernapló" | 15999 msgstr "Rendszernapló" |
16006 | 16000 |
16007 #: ../pidgin/gtkmain.c:386 | 16001 #: ../pidgin/gtkmain.c:398 |
16008 #, c-format | 16002 #, c-format |
16009 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" | 16003 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" |
16010 msgstr "%s %s. Próbálja a \"%s -h\" parancsot további információkért.\n" | 16004 msgstr "%s %s. Próbálja a \"%s -h\" parancsot további információkért.\n" |
16011 | 16005 |
16012 #: ../pidgin/gtkmain.c:388 | 16006 #: ../pidgin/gtkmain.c:400 |
16013 #, c-format | 16007 #, c-format |
16014 msgid "" | 16008 msgid "" |
16015 "%s %s\n" | 16009 "%s %s\n" |
16016 "Usage: %s [OPTION]...\n" | 16010 "Usage: %s [OPTION]...\n" |
16017 "\n" | 16011 "\n" |
16036 " -l, --login[=NÉV] automatikus bejelentkezés (a NÉV paraméter megadja a\n" | 16030 " -l, --login[=NÉV] automatikus bejelentkezés (a NÉV paraméter megadja a\n" |
16037 " használandó fiókok vesszőkkel tagolt listáját)\n" | 16031 " használandó fiókok vesszőkkel tagolt listáját)\n" |
16038 " --display=KÉPERNYŐ a használandó X megjelenítő\n" | 16032 " --display=KÉPERNYŐ a használandó X megjelenítő\n" |
16039 " -v, --version az aktuális verzió megjelenítése és kilépés\n" | 16033 " -v, --version az aktuális verzió megjelenítése és kilépés\n" |
16040 | 16034 |
16041 #: ../pidgin/gtkmain.c:516 | 16035 #: ../pidgin/gtkmain.c:528 |
16042 #, c-format | 16036 #, c-format |
16043 msgid "" | 16037 msgid "" |
16044 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" | 16038 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" |
16045 "This is a bug in the software and has happened through\n" | 16039 "This is a bug in the software and has happened through\n" |
16046 "no fault of your own.\n" | 16040 "no fault of your own.\n" |
16078 "protokollokhoz elérhetők a következő oldalon:\n" | 16072 "protokollokhoz elérhetők a következő oldalon:\n" |
16079 "%swiki/DeveloperPages\n" | 16073 "%swiki/DeveloperPages\n" |
16080 | 16074 |
16081 #. Translators may want to transliterate the name. | 16075 #. Translators may want to transliterate the name. |
16082 #. It is not to be translated. | 16076 #. It is not to be translated. |
16083 #: ../pidgin/gtkmain.c:706 ../pidgin/pidgin.h:51 | 16077 #: ../pidgin/gtkmain.c:718 ../pidgin/pidgin.h:51 |
16084 msgid "Pidgin" | 16078 msgid "Pidgin" |
16085 msgstr "Pidgin" | 16079 msgstr "Pidgin" |
16086 | 16080 |
16087 #: ../pidgin/gtknotify.c:350 | 16081 #: ../pidgin/gtknotify.c:350 |
16088 msgid "Open All Messages" | 16082 msgid "Open All Messages" |
16143 | 16137 |
16144 #: ../pidgin/gtkplugin.c:309 | 16138 #: ../pidgin/gtkplugin.c:309 |
16145 msgid "" | 16139 msgid "" |
16146 "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " | 16140 "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " |
16147 "startup." | 16141 "startup." |
16148 msgstr "A bővítmény most nem távolítható el, de a következő indítás után letiltásra kerül." | 16142 msgstr "" |
16143 "A bővítmény most nem távolítható el, de a következő indítás után letiltásra " | |
16144 "kerül." | |
16149 | 16145 |
16150 #: ../pidgin/gtkplugin.c:417 | 16146 #: ../pidgin/gtkplugin.c:417 |
16151 #, c-format | 16147 #, c-format |
16152 msgid "" | 16148 msgid "" |
16153 "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | 16149 "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" |
16844 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1797 ../pidgin/gtkrequest.c:1811 | 16840 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1797 ../pidgin/gtkrequest.c:1811 |
16845 msgid "Select Folder..." | 16841 msgid "Select Folder..." |
16846 msgstr "Válasszon mappát..." | 16842 msgstr "Válasszon mappát..." |
16847 | 16843 |
16848 #. Create the window. | 16844 #. Create the window. |
16849 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:375 | 16845 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:518 ../pidgin/gtkroomlist.c:688 |
16850 msgid "Room List" | 16846 msgid "Room List" |
16851 msgstr "Szobalista" | 16847 msgstr "Szobalista" |
16852 | 16848 |
16853 #. list button | 16849 #. list button |
16854 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:443 | 16850 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:756 |
16855 msgid "_Get List" | 16851 msgid "_Get List" |
16856 msgstr "Lista _lekérése" | 16852 msgstr "Lista _lekérése" |
16857 | 16853 |
16858 #. add button | 16854 #. add button |
16859 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:451 | 16855 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:764 |
16860 msgid "_Add Chat" | 16856 msgid "_Add Chat" |
16861 msgstr "Cse_vegés hozzáadása" | 16857 msgstr "Cse_vegés hozzáadása" |
16862 | 16858 |
16863 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337 | 16859 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337 |
16864 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" | 16860 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" |
16910 | 16906 |
16911 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073 | 16907 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073 |
16912 msgid "Saved statuses..." | 16908 msgid "Saved statuses..." |
16913 msgstr "Mentett állapotok..." | 16909 msgstr "Mentett állapotok..." |
16914 | 16910 |
16915 #: ../pidgin/gtkutils.c:633 | 16911 #: ../pidgin/gtkutils.c:634 |
16916 msgid "Google Talk" | 16912 msgid "Google Talk" |
16917 msgstr "Google Talk" | 16913 msgstr "Google Talk" |
16918 | 16914 |
16919 #: ../pidgin/gtkutils.c:1400 ../pidgin/gtkutils.c:1423 | 16915 #: ../pidgin/gtkutils.c:1401 ../pidgin/gtkutils.c:1424 |
16920 #, c-format | 16916 #, c-format |
16921 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" | 16917 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" |
16922 msgstr "A következő hiba történt %s betöltése közben: %s" | 16918 msgstr "A következő hiba történt %s betöltése közben: %s" |
16923 | 16919 |
16924 #: ../pidgin/gtkutils.c:1403 ../pidgin/gtkutils.c:1425 | 16920 #: ../pidgin/gtkutils.c:1404 ../pidgin/gtkutils.c:1426 |
16925 msgid "Failed to load image" | 16921 msgid "Failed to load image" |
16926 msgstr "A kép betöltése meghiúsult" | 16922 msgstr "A kép betöltése meghiúsult" |
16927 | 16923 |
16928 #: ../pidgin/gtkutils.c:1499 | 16924 #: ../pidgin/gtkutils.c:1500 |
16929 #, c-format | 16925 #, c-format |
16930 msgid "Cannot send folder %s." | 16926 msgid "Cannot send folder %s." |
16931 msgstr "A(z) %s mappa nem küldhető el." | 16927 msgstr "A(z) %s mappa nem küldhető el." |
16932 | 16928 |
16933 #: ../pidgin/gtkutils.c:1500 | 16929 #: ../pidgin/gtkutils.c:1501 |
16934 #, c-format | 16930 #, c-format |
16935 msgid "" | 16931 msgid "" |
16936 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " | 16932 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " |
16937 "individually." | 16933 "individually." |
16938 msgstr "" | 16934 msgstr "" |
16939 "A(z) %s nem képes átvinni egy mappát. Az általa tartalmazott fájlokat " | 16935 "A(z) %s nem képes átvinni egy mappát. Az általa tartalmazott fájlokat " |
16940 "egyenként kell elküldenie." | 16936 "egyenként kell elküldenie." |
16941 | 16937 |
16942 #: ../pidgin/gtkutils.c:1534 ../pidgin/gtkutils.c:1546 | 16938 #: ../pidgin/gtkutils.c:1535 ../pidgin/gtkutils.c:1547 |
16943 #: ../pidgin/gtkutils.c:1553 | 16939 #: ../pidgin/gtkutils.c:1554 |
16944 msgid "You have dragged an image" | 16940 msgid "You have dragged an image" |
16945 msgstr "Egy képet húzott be" | 16941 msgstr "Egy képet húzott be" |
16946 | 16942 |
16947 #: ../pidgin/gtkutils.c:1535 | 16943 #: ../pidgin/gtkutils.c:1536 |
16948 msgid "" | 16944 msgid "" |
16949 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " | 16945 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " |
16950 "use it as the buddy icon for this user." | 16946 "use it as the buddy icon for this user." |
16951 msgstr "" | 16947 msgstr "" |
16952 "Elküldheti ezt a képet fájlátvitelként, beágyazhatja az üzenetbe, vagy " | 16948 "Elküldheti ezt a képet fájlátvitelként, beágyazhatja az üzenetbe, vagy " |
16953 "használhatja ezen felhasználó partnerikonjaként." | 16949 "használhatja ezen felhasználó partnerikonjaként." |
16954 | 16950 |
16955 #: ../pidgin/gtkutils.c:1541 ../pidgin/gtkutils.c:1561 | 16951 #: ../pidgin/gtkutils.c:1542 ../pidgin/gtkutils.c:1562 |
16956 msgid "Set as buddy icon" | 16952 msgid "Set as buddy icon" |
16957 msgstr "Beállítás partnerikonként" | 16953 msgstr "Beállítás partnerikonként" |
16958 | 16954 |
16959 #: ../pidgin/gtkutils.c:1542 ../pidgin/gtkutils.c:1562 | 16955 #: ../pidgin/gtkutils.c:1543 ../pidgin/gtkutils.c:1563 |
16960 msgid "Send image file" | 16956 msgid "Send image file" |
16961 msgstr "Képfájl küldése" | 16957 msgstr "Képfájl küldése" |
16962 | 16958 |
16963 #: ../pidgin/gtkutils.c:1543 ../pidgin/gtkutils.c:1562 | 16959 #: ../pidgin/gtkutils.c:1544 ../pidgin/gtkutils.c:1563 |
16964 msgid "Insert in message" | 16960 msgid "Insert in message" |
16965 msgstr "Beszúrás az üzenetbe" | 16961 msgstr "Beszúrás az üzenetbe" |
16966 | 16962 |
16967 #: ../pidgin/gtkutils.c:1547 | 16963 #: ../pidgin/gtkutils.c:1548 |
16968 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" | 16964 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" |
16969 msgstr "Be kívánja állítani partnerikonként ehhez a felhasználóhoz?" | 16965 msgstr "Be kívánja állítani partnerikonként ehhez a felhasználóhoz?" |
16970 | 16966 |
16971 #: ../pidgin/gtkutils.c:1554 | 16967 #: ../pidgin/gtkutils.c:1555 |
16972 msgid "" | 16968 msgid "" |
16973 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " | 16969 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " |
16974 "this user." | 16970 "this user." |
16975 msgstr "" | 16971 msgstr "" |
16976 "Elküldheti ezt a képet fájlátvitelként vagy használhatja ezen felhasználó " | 16972 "Elküldheti ezt a képet fájlátvitelként vagy használhatja ezen felhasználó " |
16977 "partnerikonjaként." | 16973 "partnerikonjaként." |
16978 | 16974 |
16979 #: ../pidgin/gtkutils.c:1555 | 16975 #: ../pidgin/gtkutils.c:1556 |
16980 msgid "" | 16976 msgid "" |
16981 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " | 16977 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " |
16982 "this user" | 16978 "this user" |
16983 msgstr "" | 16979 msgstr "" |
16984 "Elküldheti ezt a képet fájlátvitelként, vagy használhatja ezen felhasználó " | 16980 "Elküldheti ezt a képet fájlátvitelként, vagy használhatja ezen felhasználó " |
16987 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like | 16983 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like |
16988 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really | 16984 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really |
16989 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? | 16985 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? |
16990 #. * Probably not. I'll just give an error and return. | 16986 #. * Probably not. I'll just give an error and return. |
16991 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong | 16987 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong |
16992 #: ../pidgin/gtkutils.c:1614 | 16988 #: ../pidgin/gtkutils.c:1615 |
16993 msgid "Cannot send launcher" | 16989 msgid "Cannot send launcher" |
16994 msgstr "Az indítóikon nem küldhető el" | 16990 msgstr "Az indítóikon nem küldhető el" |
16995 | 16991 |
16996 #: ../pidgin/gtkutils.c:1614 | 16992 #: ../pidgin/gtkutils.c:1615 |
16997 msgid "" | 16993 msgid "" |
16998 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " | 16994 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " |
16999 "launcher points to instead of this launcher itself." | 16995 "launcher points to instead of this launcher itself." |
17000 msgstr "" | 16996 msgstr "" |
17001 "Egy asztali indítóikont húzott be. Valószínűleg az indítóikon által mutatott " | 16997 "Egy asztali indítóikont húzott be. Valószínűleg az indítóikon által mutatott " |
17002 "objektumot akarta elküldeni az indítóikon helyett." | 16998 "objektumot akarta elküldeni az indítóikon helyett." |
17003 | 16999 |
17004 #: ../pidgin/gtkutils.c:2349 | 17000 #: ../pidgin/gtkutils.c:2350 |
17005 #, c-format | 17001 #, c-format |
17006 msgid "" | 17002 msgid "" |
17007 "<b>File:</b> %s\n" | 17003 "<b>File:</b> %s\n" |
17008 "<b>File size:</b> %s\n" | 17004 "<b>File size:</b> %s\n" |
17009 "<b>Image size:</b> %dx%d" | 17005 "<b>Image size:</b> %dx%d" |
17010 msgstr "" | 17006 msgstr "" |
17011 "<b>Fájl:</b> %s\n" | 17007 "<b>Fájl:</b> %s\n" |
17012 "<b>Fájlméret:</b> %s\n" | 17008 "<b>Fájlméret:</b> %s\n" |
17013 "<b>Képméret:</b> %dx%d" | 17009 "<b>Képméret:</b> %dx%d" |
17014 | 17010 |
17015 #: ../pidgin/gtkutils.c:2645 | 17011 #: ../pidgin/gtkutils.c:2646 |
17016 #, c-format | 17012 #, c-format |
17017 msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" | 17013 msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" |
17018 msgstr "A(z) \"%s\" fájl túl nagy a következőhöz: %s. Próbálkozzon kisebb képpel.\n" | 17014 msgstr "A(z) \"%s\" fájl túl nagy a következőhöz: %s. Próbálkozzon kisebb képpel.\n" |
17019 | 17015 |
17020 #: ../pidgin/gtkutils.c:2647 | 17016 #: ../pidgin/gtkutils.c:2648 |
17021 msgid "Icon Error" | 17017 msgid "Icon Error" |
17022 msgstr "Ikonhiba" | 17018 msgstr "Ikonhiba" |
17023 | 17019 |
17024 #: ../pidgin/gtkutils.c:2648 | 17020 #: ../pidgin/gtkutils.c:2649 |
17025 msgid "Could not set icon" | 17021 msgid "Could not set icon" |
17026 msgstr "Az ikon beállítása meghiúsult" | 17022 msgstr "Az ikon beállítása meghiúsult" |
17027 | 17023 |
17028 #: ../pidgin/gtkutils.c:2748 | 17024 #: ../pidgin/gtkutils.c:2749 |
17029 #, c-format | 17025 #, c-format |
17030 msgid "Failed to open file '%s': %s" | 17026 msgid "Failed to open file '%s': %s" |
17031 msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) \"%s\" fájlt: %s" | 17027 msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) \"%s\" fájlt: %s" |
17032 | 17028 |
17033 #: ../pidgin/gtkutils.c:2797 | 17029 #: ../pidgin/gtkutils.c:2798 |
17034 #, c-format | 17030 #, c-format |
17035 msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" | 17031 msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" |
17036 msgstr "" | 17032 msgstr "" |
17037 "A(z) \"%s\" kép betöltése sikertelen: az ok nem ismert, valószínűleg sérült " | 17033 "A(z) \"%s\" kép betöltése sikertelen: az ok nem ismert, valószínűleg sérült " |
17038 "a képfájl" | 17034 "a képfájl" |
17083 | 17079 |
17084 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 | 17080 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 |
17085 msgid "none" | 17081 msgid "none" |
17086 msgstr "nincs" | 17082 msgstr "nincs" |
17087 | 17083 |
17088 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:450 | 17084 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:451 |
17089 msgid "Display Statistics" | 17085 msgid "Display Statistics" |
17090 msgstr "Statisztikák megjelenítése" | 17086 msgstr "Statisztikák megjelenítése" |
17091 | 17087 |
17092 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:462 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:465 | 17088 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:464 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:467 |
17093 msgid "Response Probability:" | 17089 msgid "Response Probability:" |
17094 msgstr "Válasz valószínűsége:" | 17090 msgstr "Válasz valószínűsége:" |
17095 | 17091 |
17096 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:811 | 17092 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:813 |
17097 msgid "Statistics Configuration" | 17093 msgid "Statistics Configuration" |
17098 msgstr "Statisztika beállítása" | 17094 msgstr "Statisztika beállítása" |
17099 | 17095 |
17100 #. msg_difference spinner | 17096 #. msg_difference spinner |
17101 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:814 | 17097 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816 |
17102 msgid "Maximum response timeout:" | 17098 msgid "Maximum response timeout:" |
17103 msgstr "Legnagyobb válasz-időkorlát:" | 17099 msgstr "Legnagyobb válasz-időkorlát:" |
17104 | 17100 |
17105 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:817 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:824 | 17101 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:819 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:826 |
17106 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:831 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150 | 17102 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:833 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150 |
17107 msgid "minutes" | 17103 msgid "minutes" |
17108 msgstr "perc" | 17104 msgstr "perc" |
17109 | 17105 |
17110 #. last_seen spinner | 17106 #. last_seen spinner |
17111 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:821 | 17107 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823 |
17112 msgid "Maximum last-seen difference:" | 17108 msgid "Maximum last-seen difference:" |
17113 msgstr "Legnagyobb utoljára-látszott különbség:" | 17109 msgstr "Legnagyobb utoljára-látszott különbség:" |
17114 | 17110 |
17115 #. threshold spinner | 17111 #. threshold spinner |
17116 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:828 | 17112 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830 |
17117 msgid "Threshold:" | 17113 msgid "Threshold:" |
17118 msgstr "Küszöb:" | 17114 msgstr "Küszöb:" |
17119 | 17115 |
17120 #. *< type | 17116 #. *< type |
17121 #. *< ui_requirement | 17117 #. *< ui_requirement |
17122 #. *< flags | 17118 #. *< flags |
17123 #. *< dependencies | 17119 #. *< dependencies |
17124 #. *< priority | 17120 #. *< priority |
17125 #. *< id | 17121 #. *< id |
17126 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936 | 17122 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938 |
17127 msgid "Contact Availability Prediction" | 17123 msgid "Contact Availability Prediction" |
17128 msgstr "Partnerelérhetőség-előrejelzés" | 17124 msgstr "Partnerelérhetőség-előrejelzés" |
17129 | 17125 |
17130 #. *< name | 17126 #. *< name |
17131 #. *< version | 17127 #. *< version |
17132 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938 | 17128 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:940 |
17133 msgid "Contact Availability Prediction plugin." | 17129 msgid "Contact Availability Prediction plugin." |
17134 msgstr "Partnerelérhetőség-előrejelző bővítmény." | 17130 msgstr "Partnerelérhetőség-előrejelző bővítmény." |
17135 | 17131 |
17136 #. * summary | 17132 #. * summary |
17137 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:939 | 17133 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:941 |
17138 msgid "" | 17134 msgid "" |
17139 "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " | 17135 "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " |
17140 "information about buddies in a users contact list." | 17136 "information about buddies in a users contact list." |
17141 msgstr "" | 17137 msgstr "" |
17142 "A partnerelérhetőség bővítmény statisztikai információk megjelenítésére " | 17138 "A partnerelérhetőség bővítmény statisztikai információk megjelenítésére " |