Mercurial > pidgin
comparison po/en_CA.po @ 25905:94a6eb10c691
propagate from branch 'im.pidgin.pidgin' (head 42f77b0e8b8ebf5ff3c30d8f8022ac5d289631e8)
to branch 'im.pidgin.pidgin.next.minor' (head 34e0b0f026b8d4ed54b9a4aebb5c0afe064e7ec1)
author | Gary Kramlich <grim@reaperworld.com> |
---|---|
date | Thu, 15 Jan 2009 22:37:48 +0000 |
parents | 789c1f58fc0e |
children | 4a592e898162 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
25904:64d255b0a5a7 | 25905:94a6eb10c691 |
---|---|
1 # Canadian English translation of gaim | 1 # Canadian English translation of Pidgin |
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the gaim project | 2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the Pidgin project |
3 # This file is distributed under the same licence as the gaim package. | 3 # This file is distributed under the same licence as the Pidgin package. |
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005. | 4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005. |
5 # | 5 # |
6 # | 6 # |
7 msgid "" | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | 8 msgstr "" |
9 "Project-Id-Version: gaim\n" | 9 "Project-Id-Version: Pidgin\n" |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" | 11 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" |
12 "PO-Revision-Date: 2005-03-17 19:45-0400\n" | 12 "PO-Revision-Date: 2005-03-17 19:45-0400\n" |
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" | 13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" |
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n" | 14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n" |
23 msgid "Finch" | 23 msgid "Finch" |
24 msgstr "Finch" | 24 msgstr "Finch" |
25 | 25 |
26 #, fuzzy, c-format | 26 #, fuzzy, c-format |
27 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" | 27 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" |
28 msgstr "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" | 28 msgstr "Pidgin %s. Try `%s -h' for more information.\n" |
29 | 29 |
30 #, c-format | 30 #, c-format |
31 msgid "" | 31 msgid "" |
32 "%s\n" | 32 "%s\n" |
33 "Usage: %s [OPTION]...\n" | 33 "Usage: %s [OPTION]...\n" |
2237 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | 2237 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " |
2238 "again." | 2238 "again." |
2239 | 2239 |
2240 #, fuzzy | 2240 #, fuzzy |
2241 msgid "Unable to load the plugin" | 2241 msgid "Unable to load the plugin" |
2242 msgstr "Gaim was unable to load your plugin." | 2242 msgstr "Pidgin was unable to load your plugin." |
2243 | 2243 |
2244 #, c-format | 2244 #, c-format |
2245 msgid "The required plugin %s was unable to load." | 2245 msgid "The required plugin %s was unable to load." |
2246 msgstr "The required plugin %s was unable to load." | 2246 msgstr "The required plugin %s was unable to load." |
2247 | 2247 |
2248 #, fuzzy | 2248 #, fuzzy |
2249 msgid "Unable to load your plugin." | 2249 msgid "Unable to load your plugin." |
2250 msgstr "Gaim was unable to load your plugin." | 2250 msgstr "Pidgin was unable to load your plugin." |
2251 | 2251 |
2252 #, fuzzy, c-format | 2252 #, fuzzy, c-format |
2253 msgid "%s requires %s, but it failed to unload." | 2253 msgid "%s requires %s, but it failed to unload." |
2254 msgstr "The required plugin %s was unable to load." | 2254 msgstr "The required plugin %s was unable to load." |
2255 | 2255 |
2385 #. *< dependencies | 2385 #. *< dependencies |
2386 #. *< priority | 2386 #. *< priority |
2387 #. *< id | 2387 #. *< id |
2388 #, fuzzy | 2388 #, fuzzy |
2389 msgid "File Control" | 2389 msgid "File Control" |
2390 msgstr "Gaim File Control" | 2390 msgstr "Pidgin File Control" |
2391 | 2391 |
2392 #. *< name | 2392 #. *< name |
2393 #. *< version | 2393 #. *< version |
2394 #. * summary | 2394 #. * summary |
2395 #. * description | 2395 #. * description |
2396 #, fuzzy | 2396 #, fuzzy |
2397 msgid "Allows control by entering commands in a file." | 2397 msgid "Allows control by entering commands in a file." |
2398 msgstr "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." | 2398 msgstr "Allows you to control Pidgin by entering commands in a file." |
2399 | 2399 |
2400 msgid "Minutes" | 2400 msgid "Minutes" |
2401 msgstr "Minutes" | 2401 msgstr "Minutes" |
2402 | 2402 |
2403 #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. | 2403 #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. |
3281 msgid "File Transfer Failed" | 3281 msgid "File Transfer Failed" |
3282 msgstr "File transfer cancelled" | 3282 msgstr "File transfer cancelled" |
3283 | 3283 |
3284 #, fuzzy | 3284 #, fuzzy |
3285 msgid "Could not open a listening port." | 3285 msgid "Could not open a listening port." |
3286 msgstr "Gaim could not open a listening port." | 3286 msgstr "Pidgin could not open a listening port." |
3287 | 3287 |
3288 msgid "Error displaying MOTD" | 3288 msgid "Error displaying MOTD" |
3289 msgstr "Error displaying MOTD" | 3289 msgstr "Error displaying MOTD" |
3290 | 3290 |
3291 msgid "No MOTD available" | 3291 msgid "No MOTD available" |
3447 msgid "Unknown message" | 3447 msgid "Unknown message" |
3448 msgstr "Unknown message" | 3448 msgstr "Unknown message" |
3449 | 3449 |
3450 #, fuzzy | 3450 #, fuzzy |
3451 msgid "The IRC server received a message it did not understand." | 3451 msgid "The IRC server received a message it did not understand." |
3452 msgstr "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." | 3452 msgstr "Pidgin has sent a message the IRC server did not understand." |
3453 | 3453 |
3454 #, c-format | 3454 #, c-format |
3455 msgid "Users on %s: %s" | 3455 msgid "Users on %s: %s" |
3456 msgstr "Users on %s: %s" | 3456 msgstr "Users on %s: %s" |
3457 | 3457 |
4899 msgid "Unable to parse message" | 4899 msgid "Unable to parse message" |
4900 msgstr "Unable to parse message" | 4900 msgstr "Unable to parse message" |
4901 | 4901 |
4902 #, fuzzy, c-format | 4902 #, fuzzy, c-format |
4903 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" | 4903 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" |
4904 msgstr "Syntax Error (probably a Gaim bug)" | 4904 msgstr "Syntax Error (probably a Pidgin bug)" |
4905 | 4905 |
4906 #, c-format | 4906 #, c-format |
4907 msgid "Invalid email address" | 4907 msgid "Invalid email address" |
4908 msgstr "Invalid email address" | 4908 msgstr "Invalid email address" |
4909 | 4909 |
5277 | 5277 |
5278 #, fuzzy | 5278 #, fuzzy |
5279 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." | 5279 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." |
5280 msgstr "" | 5280 msgstr "" |
5281 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " | 5281 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " |
5282 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." | 5282 "http://Pidgin.sf.net/faq-ssl.php for more information." |
5283 | 5283 |
5284 msgid "Failed to connect to server." | 5284 msgid "Failed to connect to server." |
5285 msgstr "Failed to connect to server." | 5285 msgstr "Failed to connect to server." |
5286 | 5286 |
5287 msgid "Error retrieving profile" | 5287 msgid "Error retrieving profile" |
5454 #, fuzzy | 5454 #, fuzzy |
5455 msgid "" | 5455 msgid "" |
5456 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " | 5456 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " |
5457 "does not exist." | 5457 "does not exist." |
5458 msgstr "" | 5458 msgstr "" |
5459 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " | 5459 "Pidgin could not find any information in the user's profile. The user most " |
5460 "likely does not exist." | 5460 "likely does not exist." |
5461 | 5461 |
5462 msgid "Profile URL" | 5462 msgid "Profile URL" |
5463 msgstr "Profile URL" | 5463 msgstr "Profile URL" |
5464 | 5464 |
6767 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | 6767 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " |
6768 "fixed. Check %s for updates." | 6768 "fixed. Check %s for updates." |
6769 | 6769 |
6770 #, fuzzy | 6770 #, fuzzy |
6771 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." | 6771 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." |
6772 msgstr "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." | 6772 msgstr "Pidgin was unable to get a valid AIM login hash." |
6773 | 6773 |
6774 #, fuzzy, c-format | 6774 #, fuzzy, c-format |
6775 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." | 6775 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." |
6776 msgstr "" | 6776 msgstr "" |
6777 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | 6777 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " |
6778 "fixed. Check %s for updates." | 6778 "fixed. Check %s for updates." |
6779 | 6779 |
6780 #, fuzzy | 6780 #, fuzzy |
6781 msgid "Unable to get a valid login hash." | 6781 msgid "Unable to get a valid login hash." |
6782 msgstr "Gaim was unable to get a valid login hash." | 6782 msgstr "Pidgin was unable to get a valid login hash." |
6783 | 6783 |
6784 msgid "Password sent" | 6784 msgid "Password sent" |
6785 msgstr "Password sent" | 6785 msgstr "Password sent" |
6786 | 6786 |
6787 #, fuzzy | 6787 #, fuzzy |
7088 "truncated for you." | 7088 "truncated for you." |
7089 msgid_plural "" | 7089 msgid_plural "" |
7090 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " | 7090 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " |
7091 "truncated for you." | 7091 "truncated for you." |
7092 msgstr[0] "" | 7092 msgstr[0] "" |
7093 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " | 7093 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Pidgin has truncated " |
7094 "it for you." | 7094 "it for you." |
7095 msgstr[1] "" | 7095 msgstr[1] "" |
7096 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | 7096 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Pidgin has " |
7097 "truncated it for you." | 7097 "truncated it for you." |
7098 | 7098 |
7099 msgid "Profile too long." | 7099 msgid "Profile too long." |
7100 msgstr "Profile too long." | 7100 msgstr "Profile too long." |
7101 | 7101 |
7105 "truncated for you." | 7105 "truncated for you." |
7106 msgid_plural "" | 7106 msgid_plural "" |
7107 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " | 7107 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " |
7108 "truncated for you." | 7108 "truncated for you." |
7109 msgstr[0] "" | 7109 msgstr[0] "" |
7110 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " | 7110 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Pidgin has " |
7111 "truncated it for you." | 7111 "truncated it for you." |
7112 msgstr[1] "" | 7112 msgstr[1] "" |
7113 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | 7113 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Pidgin has " |
7114 "truncated it for you." | 7114 "truncated it for you." |
7115 | 7115 |
7116 msgid "Away message too long." | 7116 msgid "Away message too long." |
7117 msgstr "Away message too long." | 7117 msgstr "Away message too long." |
7118 | 7118 |
7137 #, fuzzy | 7137 #, fuzzy |
7138 msgid "" | 7138 msgid "" |
7139 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " | 7139 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " |
7140 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." | 7140 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." |
7141 msgstr "" | 7141 msgstr "" |
7142 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " | 7142 "Pidgin was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " |
7143 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " | 7143 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " |
7144 "a few hours." | 7144 "a few hours." |
7145 | 7145 |
7146 msgid "Orphans" | 7146 msgid "Orphans" |
7147 msgstr "Orphans" | 7147 msgstr "Orphans" |
7680 msgid "Creator" | 7680 msgid "Creator" |
7681 msgstr "Close" | 7681 msgstr "Close" |
7682 | 7682 |
7683 #, fuzzy | 7683 #, fuzzy |
7684 msgid "About me" | 7684 msgid "About me" |
7685 msgstr "About Gaim" | 7685 msgstr "About Pidgin" |
7686 | 7686 |
7687 #, fuzzy | 7687 #, fuzzy |
7688 msgid "Category" | 7688 msgid "Category" |
7689 msgstr "Read error" | 7689 msgstr "Read error" |
7690 | 7690 |
7899 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" | 7899 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" |
7900 msgstr "" | 7900 msgstr "" |
7901 | 7901 |
7902 #, fuzzy, c-format | 7902 #, fuzzy, c-format |
7903 msgid "About OpenQ r%s" | 7903 msgid "About OpenQ r%s" |
7904 msgstr "About Gaim" | 7904 msgstr "About Pidgin" |
7905 | 7905 |
7906 #, fuzzy | 7906 #, fuzzy |
7907 msgid "Change Icon" | 7907 msgid "Change Icon" |
7908 msgstr "Save Icon" | 7908 msgstr "Save Icon" |
7909 | 7909 |
7917 msgid "Update all QQ Quns" | 7917 msgid "Update all QQ Quns" |
7918 msgstr "" | 7918 msgstr "" |
7919 | 7919 |
7920 #, fuzzy | 7920 #, fuzzy |
7921 msgid "About OpenQ" | 7921 msgid "About OpenQ" |
7922 msgstr "About Gaim" | 7922 msgstr "About Pidgin" |
7923 | 7923 |
7924 #. *< type | 7924 #. *< type |
7925 #. *< ui_requirement | 7925 #. *< ui_requirement |
7926 #. *< flags | 7926 #. *< flags |
7927 #. *< dependencies | 7927 #. *< dependencies |
9341 msgid "Failed to set cmodes for %s" | 9341 msgid "Failed to set cmodes for %s" |
9342 msgstr "Failed to set cmodes for %s" | 9342 msgstr "Failed to set cmodes for %s" |
9343 | 9343 |
9344 #, fuzzy, c-format | 9344 #, fuzzy, c-format |
9345 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" | 9345 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" |
9346 msgstr "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" | 9346 msgstr "Unknown command: %s, (may be a Pidgin bug)" |
9347 | 9347 |
9348 msgid "part [channel]: Leave the chat" | 9348 msgid "part [channel]: Leave the chat" |
9349 msgstr "part [channel]: Leave the chat" | 9349 msgstr "part [channel]: Leave the chat" |
9350 | 9350 |
9351 msgid "leave [channel]: Leave the chat" | 9351 msgid "leave [channel]: Leave the chat" |
9927 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " | 9927 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " |
9928 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " | 9928 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " |
9929 "Check %s for updates." | 9929 "Check %s for updates." |
9930 msgstr "" | 9930 msgstr "" |
9931 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " | 9931 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " |
9932 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " | 9932 "method. This version of Pidgin will likely not be able to successfully sign " |
9933 "on to Yahoo. Check %s for updates." | 9933 "on to Yahoo. Check %s for updates." |
9934 | 9934 |
9935 msgid "Failed Yahoo! Authentication" | 9935 msgid "Failed Yahoo! Authentication" |
9936 msgstr "Failed Yahoo! Authentication" | 9936 msgstr "Failed Yahoo! Authentication" |
9937 | 9937 |
12006 msgid "Amharic" | 12006 msgid "Amharic" |
12007 msgstr "Amharic" | 12007 msgstr "Amharic" |
12008 | 12008 |
12009 #, fuzzy, c-format | 12009 #, fuzzy, c-format |
12010 msgid "About %s" | 12010 msgid "About %s" |
12011 msgstr "About Gaim" | 12011 msgstr "About Pidgin" |
12012 | 12012 |
12013 #, c-format | 12013 #, c-format |
12014 msgid "" | 12014 msgid "" |
12015 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " | 12015 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " |
12016 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " | 12016 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " |
12023 "<BR><BR>" | 12023 "<BR><BR>" |
12024 msgstr "" | 12024 msgstr "" |
12025 | 12025 |
12026 #, fuzzy, c-format | 12026 #, fuzzy, c-format |
12027 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" | 12027 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" |
12028 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | 12028 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #Pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" |
12029 | 12029 |
12030 #, fuzzy | 12030 #, fuzzy |
12031 msgid "Current Developers" | 12031 msgid "Current Developers" |
12032 msgstr "Retired Developers" | 12032 msgstr "Retired Developers" |
12033 | 12033 |
12537 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" | 12537 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" |
12538 msgstr "" | 12538 msgstr "" |
12539 | 12539 |
12540 #, fuzzy | 12540 #, fuzzy |
12541 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" | 12541 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" |
12542 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | 12542 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Pidgin v%s</span>" |
12543 | 12543 |
12544 #, fuzzy | 12544 #, fuzzy |
12545 msgid "_Normal" | 12545 msgid "_Normal" |
12546 msgstr "Normal" | 12546 msgstr "Normal" |
12547 | 12547 |
12629 msgid "_Browse logs folder" | 12629 msgid "_Browse logs folder" |
12630 msgstr "" | 12630 msgstr "" |
12631 | 12631 |
12632 #, fuzzy, c-format | 12632 #, fuzzy, c-format |
12633 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" | 12633 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" |
12634 msgstr "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" | 12634 msgstr "Pidgin %s. Try `%s -h' for more information.\n" |
12635 | 12635 |
12636 #, c-format | 12636 #, c-format |
12637 msgid "" | 12637 msgid "" |
12638 "%s %s\n" | 12638 "%s %s\n" |
12639 "Usage: %s [OPTION]...\n" | 12639 "Usage: %s [OPTION]...\n" |
14187 #. *< dependencies | 14187 #. *< dependencies |
14188 #. *< priority | 14188 #. *< priority |
14189 #. *< id | 14189 #. *< id |
14190 #, fuzzy | 14190 #, fuzzy |
14191 msgid "Pidgin Demonstration Plugin" | 14191 msgid "Pidgin Demonstration Plugin" |
14192 msgstr "Gaim Demonstration Plugin" | 14192 msgstr "Pidgin Demonstration Plugin" |
14193 | 14193 |
14194 #. *< name | 14194 #. *< name |
14195 #. *< version | 14195 #. *< version |
14196 #. * summary | 14196 #. * summary |
14197 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." | 14197 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." |
14292 msgid "Fonts" | 14292 msgid "Fonts" |
14293 msgstr "Accounts" | 14293 msgstr "Accounts" |
14294 | 14294 |
14295 #, fuzzy | 14295 #, fuzzy |
14296 msgid "Gtkrc File Tools" | 14296 msgid "Gtkrc File Tools" |
14297 msgstr "Gaim File Control" | 14297 msgstr "Pidgin File Control" |
14298 | 14298 |
14299 #, c-format | 14299 #, c-format |
14300 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" | 14300 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" |
14301 msgstr "" | 14301 msgstr "" |
14302 | 14302 |
14303 msgid "Re-read gtkrc files" | 14303 msgid "Re-read gtkrc files" |
14304 msgstr "" | 14304 msgstr "" |
14305 | 14305 |
14306 #, fuzzy | 14306 #, fuzzy |
14307 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" | 14307 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" |
14308 msgstr "Gaim File Control" | 14308 msgstr "Pidgin File Control" |
14309 | 14309 |
14310 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." | 14310 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." |
14311 msgstr "" | 14311 msgstr "" |
14312 | 14312 |
14313 msgid "Raw" | 14313 msgid "Raw" |
14590 msgid "Startup" | 14590 msgid "Startup" |
14591 msgstr "Startup" | 14591 msgstr "Startup" |
14592 | 14592 |
14593 #, fuzzy, c-format | 14593 #, fuzzy, c-format |
14594 msgid "_Start %s on Windows startup" | 14594 msgid "_Start %s on Windows startup" |
14595 msgstr "_Start Gaim on Windows startup" | 14595 msgstr "_Start Pidgin on Windows startup" |
14596 | 14596 |
14597 msgid "_Dockable Buddy List" | 14597 msgid "_Dockable Buddy List" |
14598 msgstr "_Dockable Buddy List" | 14598 msgstr "_Dockable Buddy List" |
14599 | 14599 |
14600 #. Blist On Top | 14600 #. Blist On Top |
14614 msgid "Windows Pidgin Options" | 14614 msgid "Windows Pidgin Options" |
14615 msgstr "Login Options" | 14615 msgstr "Login Options" |
14616 | 14616 |
14617 #, fuzzy | 14617 #, fuzzy |
14618 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." | 14618 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." |
14619 msgstr "Options specific to Windows Gaim." | 14619 msgstr "Options specific to Windows Pidgin." |
14620 | 14620 |
14621 msgid "" | 14621 msgid "" |
14622 "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." | 14622 "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." |
14623 msgstr "" | 14623 msgstr "" |
14624 | 14624 |
14818 | 14818 |
14819 #, fuzzy | 14819 #, fuzzy |
14820 #~ msgid "" | 14820 #~ msgid "" |
14821 #~ "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " | 14821 #~ "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " |
14822 #~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" | 14822 #~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" |
14823 #~ msgstr "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" | 14823 #~ msgstr "You are using Pidgin version %s. The current version is %s.<hr>" |
14824 | 14824 |
14825 #, fuzzy | 14825 #, fuzzy |
14826 #~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" | 14826 #~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" |
14827 #~ msgstr "" | 14827 #~ msgstr "" |
14828 #~ "<b>ChangeLog:</b>\n" | 14828 #~ "<b>ChangeLog:</b>\n" |
15114 #~ "the contact.\n" | 15114 #~ "the contact.\n" |
15115 #~ "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" | 15115 #~ "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" |
15116 #~ "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-" | 15116 #~ "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-" |
15117 #~ ">offline." | 15117 #~ ">offline." |
15118 | 15118 |
15119 #~ msgid "Gaim" | 15119 #~ msgid "Pidgin - Signed off" |
15120 #~ msgstr "Gaim" | 15120 #~ msgstr "Pidgin - Signed off" |
15121 | 15121 |
15122 #~ msgid "Gaim - Signed off" | 15122 #~ msgid "Pidgin - Away" |
15123 #~ msgstr "Gaim - Signed off" | 15123 #~ msgstr "Pidgin - Away" |
15124 | 15124 |
15125 #~ msgid "Gaim - Away" | 15125 #~ msgid "Displays an icon for Pidgin in the system tray." |
15126 #~ msgstr "Gaim - Away" | 15126 #~ msgstr "Displays an icon for Pidgin in the system tray." |
15127 | |
15128 #~ msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." | |
15129 #~ msgstr "Displays an icon for Gaim in the system tray." | |
15130 | 15127 |
15131 #~ msgid "" | 15128 #~ msgid "" |
15132 #~ "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to " | 15129 #~ "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to " |
15133 #~ "show the current status of Gaim, allow fast access to commonly used " | 15130 #~ "show the current status of Pidgin, allow fast access to commonly used " |
15134 #~ "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also " | 15131 #~ "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also " |
15135 #~ "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | 15132 #~ "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." |
15136 #~ msgstr "" | 15133 #~ msgstr "" |
15137 #~ "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to " | 15134 #~ "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to " |
15138 #~ "show the current status of Gaim, allow fast access to commonly used " | 15135 #~ "show the current status of Pidgin, allow fast access to commonly used " |
15139 #~ "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also " | 15136 #~ "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also " |
15140 #~ "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | 15137 #~ "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." |
15141 | 15138 |
15142 #, fuzzy | 15139 #, fuzzy |
15143 #~ msgid "GtkTreeView Expander Size" | 15140 #~ msgid "GtkTreeView Expander Size" |
15144 #~ msgstr "Expander Size" | 15141 #~ msgstr "Expander Size" |
15145 | 15142 |
15146 #~ msgid "" | 15143 #~ msgid "" |
15147 #~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" | 15144 #~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://Pidgin.sourceforge.net/" |
15148 #~ "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | 15145 #~ "\">http://Pidgin.sourceforge.net</a>." |
15149 #~ msgstr "" | 15146 #~ msgstr "" |
15150 #~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" | 15147 #~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://Pidgin.sourceforge.net/" |
15151 #~ "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | 15148 #~ "\">http://Pidgin.sourceforge.net</a>." |
15152 | 15149 |
15153 #~ msgid "Delay" | 15150 #~ msgid "Delay" |
15154 #~ msgstr "Delay" | 15151 #~ msgstr "Delay" |
15155 | 15152 |
15156 #~ msgid "WinGaim Options" | 15153 #~ msgid "WinPidgin Options" |
15157 #~ msgstr "WinGaim Options" | 15154 #~ msgstr "WinPidgin Options" |
15158 | 15155 |
15159 #~ msgid "" | 15156 #~ msgid "" |
15160 #~ "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " | 15157 #~ "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " |
15161 #~ "in. This buddy and the group were not removed.\n" | 15158 #~ "in. This buddy and the group were not removed.\n" |
15162 #~ msgid_plural "" | 15159 #~ msgid_plural "" |
15271 #~ msgstr "/Tools/Buddy Pounce" | 15268 #~ msgstr "/Tools/Buddy Pounce" |
15272 | 15269 |
15273 #~ msgid "/Tools/Account Actions" | 15270 #~ msgid "/Tools/Account Actions" |
15274 #~ msgstr "/Tools/Account Actions" | 15271 #~ msgstr "/Tools/Account Actions" |
15275 | 15272 |
15276 #~ msgid "me is using Gaim v%s." | 15273 #~ msgid "me is using Pidgin v%s." |
15277 #~ msgstr "me is using Gaim v%s." | 15274 #~ msgstr "me is using Pidgin v%s." |
15278 | 15275 |
15279 #, fuzzy | 15276 #, fuzzy |
15280 #~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon" | 15277 #~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon" |
15281 #~ msgstr "Show buddy _icons" | 15278 #~ msgstr "Show buddy _icons" |
15282 | 15279 |
15293 #~ msgid "Get the user's information" | 15290 #~ msgid "Get the user's information" |
15294 #~ msgstr "Get the user's information" | 15291 #~ msgstr "Get the user's information" |
15295 | 15292 |
15296 #, fuzzy | 15293 #, fuzzy |
15297 #~ msgid "" | 15294 #~ msgid "" |
15298 #~ "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " | 15295 #~ "Pidgin is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " |
15299 #~ "XMPP, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu " | 15296 #~ "XMPP, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu " |
15300 #~ "all at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL." | 15297 #~ "all at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL." |
15301 #~ "<BR><BR>" | 15298 #~ "<BR><BR>" |
15302 #~ msgstr "" | 15299 #~ msgstr "" |
15303 #~ "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " | 15300 #~ "Pidgin is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " |
15304 #~ "XMPP, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu " | 15301 #~ "XMPP, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu " |
15305 #~ "all at once. It is written using Gtk+ and is licenced under the GPL." | 15302 #~ "all at once. It is written using Gtk+ and is licenced under the GPL." |
15306 #~ "<BR><BR>" | 15303 #~ "<BR><BR>" |
15307 | 15304 |
15308 #~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | 15305 #~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #winPidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" |
15309 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | 15306 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #winPidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" |
15310 | 15307 |
15311 #~ msgid "Active Developers" | 15308 #~ msgid "Active Developers" |
15312 #~ msgstr "Active Developers" | 15309 #~ msgstr "Active Developers" |
15313 | 15310 |
15314 #~ msgid "_Keep the dialog open" | 15311 #~ msgid "_Keep the dialog open" |
15630 #~ msgid "TOC has sent a PAUSE command." | 15627 #~ msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
15631 #~ msgstr "TOC has sent a PAUSE command." | 15628 #~ msgstr "TOC has sent a PAUSE command." |
15632 | 15629 |
15633 #~ msgid "" | 15630 #~ msgid "" |
15634 #~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you " | 15631 #~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you " |
15635 #~ "off if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. " | 15632 #~ "off if you send a message. Pidgin will prevent anything from going through. " |
15636 #~ "This is only temporary, please be patient." | 15633 #~ "This is only temporary, please be patient." |
15637 #~ msgstr "" | 15634 #~ msgstr "" |
15638 #~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you " | 15635 #~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you " |
15639 #~ "off if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. " | 15636 #~ "off if you send a message. Pidgin will prevent anything from going through. " |
15640 #~ "This is only temporary, please be patient." | 15637 #~ "This is only temporary, please be patient." |
15641 | 15638 |
15642 #~ msgid "Gaim - Save As..." | 15639 #~ msgid "Pidgin - Save As..." |
15643 #~ msgstr "Gaim - Save As..." | 15640 #~ msgstr "Pidgin - Save As..." |
15644 | 15641 |
15645 #~ msgid "TOC host" | 15642 #~ msgid "TOC host" |
15646 #~ msgstr "TOC host" | 15643 #~ msgstr "TOC host" |
15647 | 15644 |
15648 #~ msgid "TOC port" | 15645 #~ msgid "TOC port" |
15649 #~ msgstr "TOC port" | 15646 #~ msgstr "TOC port" |
15650 | 15647 |
15651 #~ msgid "" | 15648 #~ msgid "" |
15652 #~ "The normal authentication method has failed. This means either your " | 15649 #~ "The normal authentication method has failed. This means either your " |
15653 #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. " | 15650 #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. " |
15654 #~ "Gaim will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which " | 15651 #~ "Pidgin will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which " |
15655 #~ "will result in reduced functionality and features." | 15652 #~ "will result in reduced functionality and features." |
15656 #~ msgstr "" | 15653 #~ msgstr "" |
15657 #~ "The normal authentication method has failed. This means either your " | 15654 #~ "The normal authentication method has failed. This means either your " |
15658 #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. " | 15655 #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. " |
15659 #~ "Gaim will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which " | 15656 #~ "Pidgin will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which " |
15660 #~ "will result in reduced functionality and features." | 15657 #~ "will result in reduced functionality and features." |
15661 | 15658 |
15662 #~ msgid "Unable to read" | 15659 #~ msgid "Unable to read" |
15663 #~ msgstr "Unable to read" | 15660 #~ msgstr "Unable to read" |
15664 | 15661 |
15741 #~ "%s" | 15738 #~ "%s" |
15742 | 15739 |
15743 #~ msgid "Remote Control" | 15740 #~ msgid "Remote Control" |
15744 #~ msgstr "Remote Control" | 15741 #~ msgstr "Remote Control" |
15745 | 15742 |
15746 #~ msgid "Provides remote control for gaim applications." | 15743 #~ msgid "Provides remote control for Pidgin applications." |
15747 #~ msgstr "Provides remote control for gaim applications." | 15744 #~ msgstr "Provides remote control for Pidgin applications." |
15748 | 15745 |
15749 #~ msgid "" | 15746 #~ msgid "" |
15750 #~ "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " | 15747 #~ "Gives Pidgin the ability to be remote-controlled through third-party " |
15751 #~ "applications or through the gaim-remote tool." | 15748 #~ "applications or through the Pidgin-remote tool." |
15752 #~ msgstr "" | 15749 #~ msgstr "" |
15753 #~ "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " | 15750 #~ "Gives Pidgin the ability to be remote-controlled through third-party " |
15754 #~ "applications or through the gaim-remote tool." | 15751 #~ "applications or through the Pidgin-remote tool." |
15755 | 15752 |
15756 #~ msgid "Docked _Buddy List is always on top" | 15753 #~ msgid "Docked _Buddy List is always on top" |
15757 #~ msgstr "Docked _Buddy List is always on top" | 15754 #~ msgstr "Docked _Buddy List is always on top" |
15758 | 15755 |
15759 #~ msgid "Away!" | 15756 #~ msgid "Away!" |
15797 #~ " COMMANDS:\n" | 15794 #~ " COMMANDS:\n" |
15798 #~ " uri Handle AIM: URI\n" | 15795 #~ " uri Handle AIM: URI\n" |
15799 #~ " away Popup the away dialog with the default " | 15796 #~ " away Popup the away dialog with the default " |
15800 #~ "message\n" | 15797 #~ "message\n" |
15801 #~ " back Remove the away dialog\n" | 15798 #~ " back Remove the away dialog\n" |
15802 #~ " quit Close running copy of Gaim\n" | 15799 #~ " quit Close running copy of Pidgin\n" |
15803 #~ "\n" | 15800 #~ "\n" |
15804 #~ " OPTIONS:\n" | 15801 #~ " OPTIONS:\n" |
15805 #~ " -h, --help [command] Show help for command\n" | 15802 #~ " -h, --help [command] Show help for command\n" |
15806 #~ msgstr "" | 15803 #~ msgstr "" |
15807 #~ "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" | 15804 #~ "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" |
15809 #~ " COMMANDS:\n" | 15806 #~ " COMMANDS:\n" |
15810 #~ " uri Handle AIM: URI\n" | 15807 #~ " uri Handle AIM: URI\n" |
15811 #~ " away Pop up the away dialogue with the default " | 15808 #~ " away Pop up the away dialogue with the default " |
15812 #~ "message\n" | 15809 #~ "message\n" |
15813 #~ " back Remove the away dialogue\n" | 15810 #~ " back Remove the away dialogue\n" |
15814 #~ " quit Close running copy of Gaim\n" | 15811 #~ " quit Close running copy of Pidgin\n" |
15815 #~ "\n" | 15812 #~ "\n" |
15816 #~ " OPTIONS:\n" | 15813 #~ " OPTIONS:\n" |
15817 #~ " -h, --help [command] Show help for command\n" | 15814 #~ " -h, --help [command] Show help for command\n" |
15818 | 15815 |
15819 #~ msgid "" | 15816 #~ msgid "" |
15820 #~ "Gaim not running (on session 0)\n" | 15817 #~ "Pidgin not running (on session 0)\n" |
15821 #~ "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" | 15818 #~ "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" |
15822 #~ msgstr "" | 15819 #~ msgstr "" |
15823 #~ "Gaim not running (on session 0)\n" | 15820 #~ "Pidgin not running (on session 0)\n" |
15824 #~ "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" | 15821 #~ "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" |
15825 | 15822 |
15826 #~ msgid "" | 15823 #~ msgid "" |
15827 #~ "\n" | 15824 #~ "\n" |
15828 #~ "Using AIM: URIs:\n" | 15825 #~ "Using AIM: URIs:\n" |
15829 #~ "Sending an IM to a screen name:\n" | 15826 #~ "Sending an IM to a screen name:\n" |
15830 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" | 15827 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" |
15831 #~ "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello " | 15828 #~ "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello " |
15832 #~ "world'\n" | 15829 #~ "world'\n" |
15833 #~ "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" | 15830 #~ "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" |
15834 #~ "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the " | 15831 #~ "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the " |
15835 #~ "'&'\n" | 15832 #~ "'&'\n" |
15836 #~ "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" | 15833 #~ "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" |
15837 #~ "Also,the following will just open a conversation window to a screen " | 15834 #~ "Also,the following will just open a conversation window to a screen " |
15838 #~ "name,\n" | 15835 #~ "name,\n" |
15839 #~ "with no message:\n" | 15836 #~ "with no message:\n" |
15840 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" | 15837 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" |
15841 #~ "\n" | 15838 #~ "\n" |
15842 #~ "Joining a chat:\n" | 15839 #~ "Joining a chat:\n" |
15843 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" | 15840 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" |
15844 #~ "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" | 15841 #~ "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" |
15845 #~ "\n" | 15842 #~ "\n" |
15846 #~ "Adding a buddy to your buddy list:\n" | 15843 #~ "Adding a buddy to your buddy list:\n" |
15847 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" | 15844 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" |
15848 #~ "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" | 15845 #~ "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" |
15849 #~ msgstr "" | 15846 #~ msgstr "" |
15850 #~ "\n" | 15847 #~ "\n" |
15851 #~ "Using AIM: URIs:\n" | 15848 #~ "Using AIM: URIs:\n" |
15852 #~ "Sending an IM to a screen name:\n" | 15849 #~ "Sending an IM to a screen name:\n" |
15853 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" | 15850 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" |
15854 #~ "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello " | 15851 #~ "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello " |
15855 #~ "world'\n" | 15852 #~ "world'\n" |
15856 #~ "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" | 15853 #~ "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" |
15857 #~ "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the " | 15854 #~ "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the " |
15858 #~ "'&'\n" | 15855 #~ "'&'\n" |
15859 #~ "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" | 15856 #~ "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" |
15860 #~ "Also, the following will just open a conversation window to a screen " | 15857 #~ "Also, the following will just open a conversation window to a screen " |
15861 #~ "name,\n" | 15858 #~ "name,\n" |
15862 #~ "with no message:\n" | 15859 #~ "with no message:\n" |
15863 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" | 15860 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" |
15864 #~ "\n" | 15861 #~ "\n" |
15865 #~ "Joining a chat:\n" | 15862 #~ "Joining a chat:\n" |
15866 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" | 15863 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" |
15867 #~ "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" | 15864 #~ "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" |
15868 #~ "\n" | 15865 #~ "\n" |
15869 #~ "Adding a buddy to your buddy list:\n" | 15866 #~ "Adding a buddy to your buddy list:\n" |
15870 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" | 15867 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" |
15871 #~ "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" | 15868 #~ "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" |
15872 | 15869 |
15873 #~ msgid "" | 15870 #~ msgid "" |
15874 #~ "\n" | 15871 #~ "\n" |
15875 #~ "Close running copy of Gaim\n" | 15872 #~ "Close running copy of Pidgin\n" |
15876 #~ msgstr "" | 15873 #~ msgstr "" |
15877 #~ "\n" | 15874 #~ "\n" |
15878 #~ "Close running copy of Gaim\n" | 15875 #~ "Close running copy of Pidgin\n" |
15879 | 15876 |
15880 #~ msgid "" | 15877 #~ msgid "" |
15881 #~ "\n" | 15878 #~ "\n" |
15882 #~ "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n" | 15879 #~ "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n" |
15883 #~ msgstr "" | 15880 #~ msgstr "" |
16103 #~ msgstr "Log your _own signons/idleness/awayness" | 16100 #~ msgstr "Log your _own signons/idleness/awayness" |
16104 | 16101 |
16105 #~ msgid "Idle _time reporting:" | 16102 #~ msgid "Idle _time reporting:" |
16106 #~ msgstr "Idle _time reporting:" | 16103 #~ msgstr "Idle _time reporting:" |
16107 | 16104 |
16108 #~ msgid "Gaim usage" | 16105 #~ msgid "Pidgin usage" |
16109 #~ msgstr "Gaim usage" | 16106 #~ msgstr "Pidgin usage" |
16110 | 16107 |
16111 #~ msgid "X usage" | 16108 #~ msgid "X usage" |
16112 #~ msgstr "X usage" | 16109 #~ msgstr "X usage" |
16113 | 16110 |
16114 #~ msgid "Windows usage" | 16111 #~ msgid "Windows usage" |
16150 | 16147 |
16151 #~ msgid "_Sign on" | 16148 #~ msgid "_Sign on" |
16152 #~ msgstr "_Sign on" | 16149 #~ msgstr "_Sign on" |
16153 | 16150 |
16154 #~ msgid "" | 16151 #~ msgid "" |
16155 #~ "Gaim %s\n" | 16152 #~ "Pidgin %s\n" |
16156 #~ "Usage: %s [OPTION]...\n" | 16153 #~ "Usage: %s [OPTION]...\n" |
16157 #~ "\n" | 16154 #~ "\n" |
16158 #~ " -a, --acct display account editor window\n" | 16155 #~ " -a, --acct display account editor window\n" |
16159 #~ " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG " | 16156 #~ " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG " |
16160 #~ "specifies\n" | 16157 #~ "specifies\n" |
16167 #~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | 16164 #~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" |
16168 #~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | 16165 #~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" |
16169 #~ " -v, --version display the current version and exit\n" | 16166 #~ " -v, --version display the current version and exit\n" |
16170 #~ " -h, --help display this help and exit\n" | 16167 #~ " -h, --help display this help and exit\n" |
16171 #~ msgstr "" | 16168 #~ msgstr "" |
16172 #~ "Gaim %s\n" | 16169 #~ "Pidgin %s\n" |
16173 #~ "Usage: %s [OPTION]...\n" | 16170 #~ "Usage: %s [OPTION]...\n" |
16174 #~ "\n" | 16171 #~ "\n" |
16175 #~ " -a, --acct display account editor window\n" | 16172 #~ " -a, --acct display account editor window\n" |
16176 #~ " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG " | 16173 #~ " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG " |
16177 #~ "specifies\n" | 16174 #~ "specifies\n" |
16188 | 16185 |
16189 #~ msgid "Unable to load preferences" | 16186 #~ msgid "Unable to load preferences" |
16190 #~ msgstr "Unable to load preferences" | 16187 #~ msgstr "Unable to load preferences" |
16191 | 16188 |
16192 #~ msgid "" | 16189 #~ msgid "" |
16193 #~ "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an " | 16190 #~ "Pidgin was not able to load your preferences because they are stored in an " |
16194 #~ "old format that is no longer used. Please reconfigure your settings " | 16191 #~ "old format that is no longer used. Please reconfigure your settings " |
16195 #~ "using the Preferences window." | 16192 #~ "using the Preferences window." |
16196 #~ msgstr "" | 16193 #~ msgstr "" |
16197 #~ "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an " | 16194 #~ "Pidgin was not able to load your preferences because they are stored in an " |
16198 #~ "old format that is no longer used. Please reconfigure your settings " | 16195 #~ "old format that is no longer used. Please reconfigure your settings " |
16199 #~ "using the Preferences window." | 16196 #~ "using the Preferences window." |
16200 | 16197 |
16201 #~ msgid "Slightly less boring default" | 16198 #~ msgid "Slightly less boring default" |
16202 #~ msgstr "Slightly less boring default" | 16199 #~ msgstr "Slightly less boring default" |
16269 | 16266 |
16270 #~ msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" | 16267 #~ msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
16271 #~ msgstr "Error communicating with Gadu-Gadu server" | 16268 #~ msgstr "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
16272 | 16269 |
16273 #~ msgid "" | 16270 #~ msgid "" |
16274 #~ "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating " | 16271 #~ "Pidgin was unable to complete your request due to a problem communicating " |
16275 #~ "with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." | 16272 #~ "with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." |
16276 #~ msgstr "" | 16273 #~ msgstr "" |
16277 #~ "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating " | 16274 #~ "Pidgin was unable to complete your request due to a problem communicating " |
16278 #~ "with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." | 16275 #~ "with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." |
16279 | 16276 |
16280 #~ msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" | 16277 #~ msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
16281 #~ msgstr "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" | 16278 #~ msgstr "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
16282 | 16279 |
16283 #~ msgid "" | 16280 #~ msgid "" |
16284 #~ "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please " | 16281 #~ "Pidgin was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please " |
16285 #~ "try again later." | 16282 #~ "try again later." |
16286 #~ msgstr "" | 16283 #~ msgstr "" |
16287 #~ "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please " | 16284 #~ "Pidgin was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please " |
16288 #~ "try again later." | 16285 #~ "try again later." |
16289 | 16286 |
16290 #~ msgid "" | 16287 #~ msgid "" |
16291 #~ "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again " | 16288 #~ "Pidgin was unable to connect to the buddy list server. Please try again " |
16292 #~ "later." | 16289 #~ "later." |
16293 #~ msgstr "" | 16290 #~ msgstr "" |
16294 #~ "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again " | 16291 #~ "Pidgin was unable to connect to the buddy list server. Please try again " |
16295 #~ "later." | 16292 #~ "later." |
16296 | 16293 |
16297 #~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" | 16294 #~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
16298 #~ msgstr "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" | 16295 #~ msgstr "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
16299 | 16296 |
16300 #~ msgid "Unable to access directory" | 16297 #~ msgid "Unable to access directory" |
16301 #~ msgstr "Unable to access directory" | 16298 #~ msgstr "Unable to access directory" |
16302 | 16299 |
16303 #~ msgid "" | 16300 #~ msgid "" |
16304 #~ "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect " | 16301 #~ "Pidgin was unable to search the Directory because it was unable to connect " |
16305 #~ "to the directory server. Please try again later." | 16302 #~ "to the directory server. Please try again later." |
16306 #~ msgstr "" | 16303 #~ msgstr "" |
16307 #~ "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect " | 16304 #~ "Pidgin was unable to search the Directory because it was unable to connect " |
16308 #~ "to the directory server. Please try again later." | 16305 #~ "to the directory server. Please try again later." |
16309 | 16306 |
16310 #~ msgid "" | 16307 #~ msgid "" |
16311 #~ "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | 16308 #~ "Pidgin was unable to change your password due to an error connecting to the " |
16312 #~ "Gadu-Gadu server. Please try again later." | 16309 #~ "Gadu-Gadu server. Please try again later." |
16313 #~ msgstr "" | 16310 #~ msgstr "" |
16314 #~ "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | 16311 #~ "Pidgin was unable to change your password due to an error connecting to the " |
16315 #~ "Gadu-Gadu server. Please try again later." | 16312 #~ "Gadu-Gadu server. Please try again later." |
16316 | 16313 |
16317 #~ msgid "Directory Search" | 16314 #~ msgid "Directory Search" |
16318 #~ msgstr "Directory Search" | 16315 #~ msgstr "Directory Search" |
16319 | 16316 |
16320 #~ msgid "Unable to access user profile." | 16317 #~ msgid "Unable to access user profile." |
16321 #~ msgstr "Unable to access user profile." | 16318 #~ msgstr "Unable to access user profile." |
16322 | 16319 |
16323 #~ msgid "" | 16320 #~ msgid "" |
16324 #~ "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting " | 16321 #~ "Pidgin was unable to access this user's profile due to an error connecting " |
16325 #~ "to the directory server. Please try again later." | 16322 #~ "to the directory server. Please try again later." |
16326 #~ msgstr "" | 16323 #~ msgstr "" |
16327 #~ "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting " | 16324 #~ "Pidgin was unable to access this user's profile due to an error connecting " |
16328 #~ "to the directory server. Please try again later." | 16325 #~ "to the directory server. Please try again later." |
16329 | 16326 |
16330 #~ msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." | 16327 #~ msgid "Pidgin encountered an error communicating with the ICQ server." |
16331 #~ msgstr "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." | 16328 #~ msgstr "Pidgin encountered an error communicating with the ICQ server." |
16332 | 16329 |
16333 #~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." | 16330 #~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." |
16334 #~ msgstr "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." | 16331 #~ msgstr "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." |
16335 | 16332 |
16336 #~ msgid "Send message through server" | 16333 #~ msgid "Send message through server" |
16337 #~ msgstr "Send message through server" | 16334 #~ msgstr "Send message through server" |
16338 | 16335 |
16339 #~ msgid "Nick:" | 16336 #~ msgid "Nick:" |
16340 #~ msgstr "Nick:" | 16337 #~ msgstr "Nick:" |
16341 | 16338 |
16342 #~ msgid "Gaim User" | 16339 #~ msgid "Pidgin User" |
16343 #~ msgstr "Gaim User" | 16340 #~ msgstr "Pidgin User" |
16344 | 16341 |
16345 #~ msgid "File Transfer Aborted" | 16342 #~ msgid "File Transfer Aborted" |
16346 #~ msgstr "File Transfer Aborted" | 16343 #~ msgstr "File Transfer Aborted" |
16347 | 16344 |
16348 #~ msgid "Buddy Information for %s" | 16345 #~ msgid "Buddy Information for %s" |