comparison po/kn.po @ 25905:94a6eb10c691

propagate from branch 'im.pidgin.pidgin' (head 42f77b0e8b8ebf5ff3c30d8f8022ac5d289631e8) to branch 'im.pidgin.pidgin.next.minor' (head 34e0b0f026b8d4ed54b9a4aebb5c0afe064e7ec1)
author Gary Kramlich <grim@reaperworld.com>
date Thu, 15 Jan 2009 22:37:48 +0000
parents 789c1f58fc0e
children 4a592e898162
comparison
equal deleted inserted replaced
25904:64d255b0a5a7 25905:94a6eb10c691
1 # translation of kn.po to Kannada 1 # translation of kn.po to Kannada
2 # Kannada Localization Team <translation@sampada.info>, 2007. 2 # Kannada Localization Team <translation@sampada.info>, 2007.
3 # Gaim Kannada Translation 3 # Pidgin Kannada Translation
4 # Copyright (C) 2007 Translation Team <translation@sampada.info> 4 # Copyright (C) 2007 Translation Team <translation@sampada.info>
5 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. 5 # This file is distributed under the same license as the Pidgin package.
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: kn\n" 8 "Project-Id-Version: kn\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" 10 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n"
1495 msgid "GntGf" 1495 msgid "GntGf"
1496 msgstr "GntGf ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನು" 1496 msgstr "GntGf ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನು"
1497 1497
1498 #, fuzzy 1498 #, fuzzy
1499 msgid "Toaster plugin" 1499 msgid "Toaster plugin"
1500 msgstr "GntGaim ಗೆಂದು ಟೋಸ್ಟರ್ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನು." 1500 msgstr "GntPidgin ಗೆಂದು ಟೋಸ್ಟರ್ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನು."
1501 1501
1502 #, c-format 1502 #, c-format
1503 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" 1503 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
1504 msgstr "<b>%s ರೊಂದಿಗೆ %s ಮೇಲೆ ಮಾತುಕತೆ :</b><br>" 1504 msgstr "<b>%s ರೊಂದಿಗೆ %s ಮೇಲೆ ಮಾತುಕತೆ :</b><br>"
1505 1505
14163 14163
14164 #, fuzzy 14164 #, fuzzy
14165 #~ msgid "A_ccount:" 14165 #~ msgid "A_ccount:"
14166 #~ msgstr "ಖಾತೆ:" 14166 #~ msgstr "ಖಾತೆ:"
14167 14167
14168 #~ msgid "Gaim Internet Messenger"
14169 #~ msgstr "ಗೈಮ್ ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಮೆಸ್ಸೆಂಜರ್"
14170
14171 #~ msgid "" 14168 #~ msgid ""
14172 #~ "\n" 14169 #~ "\n"
14173 #~ "Idle: %s" 14170 #~ "Idle: %s"
14174 #~ msgstr "" 14171 #~ msgstr ""
14175 #~ "\n" 14172 #~ "\n"
14304 #~ msgstr "ತಡ" 14301 #~ msgstr "ತಡ"
14305 14302
14306 #~ msgid "minutes." 14303 #~ msgid "minutes."
14307 #~ msgstr "ನಿಮಿಷಗಳು" 14304 #~ msgstr "ನಿಮಿಷಗಳು"
14308 14305
14309 #~ msgid "WinGaim Options" 14306 #~ msgid "WinPidgin Options"
14310 #~ msgstr "ವಿನ್‍ಗೈಮ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು" 14307 #~ msgstr "ವಿನ್‍ಗೈಮ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
14311 14308
14312 #~ msgid "Group not removed" 14309 #~ msgid "Group not removed"
14313 #~ msgstr "ಗುಂಪು ಅಳಿಸಿಹಾಕಿಲ್ಲ" 14310 #~ msgstr "ಗುಂಪು ಅಳಿಸಿಹಾಕಿಲ್ಲ"
14314 14311
14315 #~ msgid "Old Gaim" 14312 #~ msgid "Old Pidgin"
14316 #~ msgstr "ಹಳೆಯ ಗೈಮ್" 14313 #~ msgstr "ಹಳೆಯ ಗೈಮ್"
14317 14314
14318 #~ msgid "" 14315 #~ msgid ""
14319 #~ "\n" 14316 #~ "\n"
14320 #~ "<b>Status:</b> %s" 14317 #~ "<b>Status:</b> %s"
14327 #~ "<b>Message:</b> %s" 14324 #~ "<b>Message:</b> %s"
14328 #~ msgstr "" 14325 #~ msgstr ""
14329 #~ "\n" 14326 #~ "\n"
14330 #~ "<b>ಸಂದೇಶ:</b> %s" 14327 #~ "<b>ಸಂದೇಶ:</b> %s"
14331 14328
14332 #~ msgid "Gaim User" 14329 #~ msgid "Pidgin User"
14333 #~ msgstr "ಗೈಮ್ ಬಳಕೆದಾರ" 14330 #~ msgstr "ಗೈಮ್ ಬಳಕೆದಾರ"
14334 14331
14335 #~ msgid "<b>%s:</b> %s" 14332 #~ msgid "<b>%s:</b> %s"
14336 #~ msgstr "<b>%s:</b> %s" 14333 #~ msgstr "<b>%s:</b> %s"
14337 14334
14444 #~ msgstr "<b>ಸ್ಥಿತಿ:</b> %s" 14441 #~ msgstr "<b>ಸ್ಥಿತಿ:</b> %s"
14445 14442
14446 #~ msgid "Wrong Password" 14443 #~ msgid "Wrong Password"
14447 #~ msgstr "ತಪ್ಪು ಪ್ರವೇಶಪದ" 14444 #~ msgstr "ತಪ್ಪು ಪ್ರವೇಶಪದ"
14448 14445
14449 #~ msgid "Gaim - Save As..." 14446 #~ msgid "Pidgin - Save As..."
14450 #~ msgstr "ಗೈಮ್ - ಉಳಿಸಿ ಈ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ-> ..." 14447 #~ msgstr "ಗೈಮ್ - ಉಳಿಸಿ ಈ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ-> ..."
14451 14448
14452 #~ msgid "Unable to read" 14449 #~ msgid "Unable to read"
14453 #~ msgstr "ಓದಲು ಅಸಮರ್ಥ" 14450 #~ msgstr "ಓದಲು ಅಸಮರ್ಥ"