Mercurial > pidgin
comparison po/ko.po @ 1783:950a3e2be27d
[gaim-migrate @ 1793]
Who knows if it'll be called this or not. Might as well go ahead
and change the version numbers anyway.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Rob Flynn <gaim@robflynn.com> |
---|---|
date | Mon, 30 Apr 2001 18:52:47 +0000 |
parents | 1c8e109f8934 |
children | 2fe660574083 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
1782:40467268932e | 1783:950a3e2be27d |
---|---|
4 # | 4 # |
5 #, fuzzy | 5 #, fuzzy |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | 8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
9 "POT-Creation-Date: 2001-04-13 17:07-0700\n" | 9 "POT-Creation-Date: 2001-04-30 10:14-0700\n" |
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
13 "MIME-Version: 1.0\n" | 13 "MIME-Version: 1.0\n" |
14 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" | 14 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" |
15 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" | 15 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" |
16 | 16 |
17 #: plugins/icq/gaim_icq.c:401 src/oscar.c:2261 src/toc.c:918 | 17 #: plugins/msn/msn.c:1222 |
18 msgid "Gaim-MSN: New Mail" | |
19 msgstr "" | |
20 | |
21 #. Build OK Button | |
22 #: plugins/msn/msn.c:1236 src/dialogs.c:611 src/dialogs.c:701 | |
23 #: src/dialogs.c:761 src/dialogs.c:1281 src/dialogs.c:1619 src/dialogs.c:1732 | |
24 #: src/dialogs.c:2084 src/dialogs.c:2270 src/dialogs.c:2338 src/dialogs.c:3854 | |
25 #: src/dialogs.c:3942 src/multi.c:479 | |
26 msgid "OK" | |
27 msgstr "È®ÀÎ" | |
28 | |
29 #: plugins/icq/gaim_icq.c:401 src/oscar.c:2362 src/toc.c:918 | |
18 #, fuzzy | 30 #, fuzzy |
19 msgid "Get Info" | 31 msgid "Get Info" |
20 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸" | 32 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸" |
21 | 33 |
22 #: plugins/yay/yay.c:172 | 34 #: plugins/yay/yay.c:174 |
23 #, fuzzy | 35 #, fuzzy |
24 msgid "Your message did not get sent." | 36 msgid "Your message did not get sent." |
25 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" | 37 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" |
26 | 38 |
27 #: plugins/yay/yay.c:172 src/dialogs.c:3067 src/dialogs.c:3074 | 39 #: plugins/yay/yay.c:174 src/dialogs.c:3071 src/dialogs.c:3078 |
28 #: src/oscar.c:1309 src/oscar.c:1314 src/oscar.c:1350 src/oscar.c:1369 | 40 #: src/oscar.c:1410 src/oscar.c:1415 src/oscar.c:1451 src/oscar.c:1470 |
29 #: src/oscar.c:1405 | 41 #: src/oscar.c:1506 |
30 #, fuzzy | 42 #, fuzzy |
31 msgid "Gaim - Error" | 43 msgid "Gaim - Error" |
32 msgstr "Gaim - ¿À·ù %d" | 44 msgstr "Gaim - ¿À·ù %d" |
33 | 45 |
34 #: plugins/yay/yay.c:190 | 46 #: plugins/yay/yay.c:192 |
35 #, c-format | 47 #, c-format |
36 msgid "%s has made %s their buddy%s%s" | 48 msgid "%s has made %s their buddy%s%s" |
37 msgstr "" | 49 msgstr "" |
38 | 50 |
39 #: plugins/yay/yay.c:192 | 51 #: plugins/yay/yay.c:194 |
40 #, fuzzy | 52 #, fuzzy |
41 msgid "Gaim - Buddy" | 53 msgid "Gaim - Buddy" |
42 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" | 54 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" |
43 | 55 |
44 #: plugins/yay/yay.c:236 src/about.c:179 src/aim.c:301 src/buddy.c:2387 | 56 #: plugins/yay/yay.c:238 src/about.c:179 src/aim.c:303 src/buddy.c:2584 |
45 #: src/buddy_chat.c:910 src/buddy_chat.c:1046 src/buddy_chat.c:1073 | 57 #: src/buddy_chat.c:919 src/buddy_chat.c:1055 src/buddy_chat.c:1082 |
46 #: src/conversation.c:2077 src/dialogs.c:434 src/dialogs.c:3817 | 58 #: src/conversation.c:2110 src/dialogs.c:440 src/dialogs.c:3719 |
47 #: src/multi.c:686 src/plugins.c:319 src/prefs.c:1971 src/prpl.c:355 | 59 #: src/multi.c:686 src/plugins.c:321 src/prefs.c:2176 src/prpl.c:355 |
48 msgid "Close" | 60 msgid "Close" |
49 msgstr "´Ý±â" | 61 msgstr "´Ý±â" |
50 | 62 |
51 #: plugins/napster.c:1060 | 63 #: plugins/napster.c:1060 |
52 msgid "Napster registration is currently under development" | 64 msgid "Napster registration is currently under development" |
66 | 78 |
67 #: src/about.c:199 | 79 #: src/about.c:199 |
68 msgid "Web Site" | 80 msgid "Web Site" |
69 msgstr "" | 81 msgstr "" |
70 | 82 |
71 #: src/aim.c:135 src/buddy.c:2380 | 83 #: src/aim.c:137 src/buddy.c:2577 |
72 msgid "Signoff" | 84 msgid "Signoff" |
73 msgstr "²÷±â" | 85 msgstr "²÷±â" |
74 | 86 |
75 #: src/aim.c:147 | 87 #: src/aim.c:149 |
76 msgid "Please enter your logon" | 88 msgid "Please enter your logon" |
77 msgstr "À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" | 89 msgstr "À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" |
78 | 90 |
79 #: src/aim.c:147 src/aim.c:152 src/multi.c:850 | 91 #: src/aim.c:149 src/aim.c:154 src/multi.c:850 |
80 #, fuzzy | 92 #, fuzzy |
81 msgid "Signon Error" | 93 msgid "Signon Error" |
82 msgstr "¿¬°á" | 94 msgstr "¿¬°á" |
83 | 95 |
84 #: src/aim.c:152 | 96 #: src/aim.c:154 |
85 #, fuzzy | 97 #, fuzzy |
86 msgid "Please enter your password" | 98 msgid "Please enter your password" |
87 msgstr "À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" | 99 msgstr "À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" |
88 | 100 |
89 #: src/aim.c:246 | 101 #: src/aim.c:248 |
90 msgid "Gaim - Login" | 102 msgid "Gaim - Login" |
91 msgstr "Gaim - ·Î±×ÀÎ" | 103 msgstr "Gaim - ·Î±×ÀÎ" |
92 | 104 |
93 #: src/aim.c:264 | 105 #: src/aim.c:266 |
94 msgid "Screen Name: " | 106 msgid "Screen Name: " |
95 msgstr "ȸéÀ̸§: " | 107 msgstr "ȸéÀ̸§: " |
96 | 108 |
97 #: src/aim.c:278 | 109 #: src/aim.c:280 |
98 msgid "Password: " | 110 msgid "Password: " |
99 msgstr "¾ÏÈ£: " | 111 msgstr "¾ÏÈ£: " |
100 | 112 |
101 #: src/aim.c:299 src/buddy.c:2384 | 113 #: src/aim.c:301 src/buddy.c:2581 |
102 msgid "Quit" | 114 msgid "Quit" |
103 msgstr "³¡³»±â" | 115 msgstr "³¡³»±â" |
104 | 116 |
105 #: src/aim.c:304 src/aim.c:641 src/buddy.c:2443 | 117 #: src/aim.c:306 src/aim.c:642 src/buddy.c:2640 |
106 msgid "Accounts" | 118 msgid "Accounts" |
107 msgstr "" | 119 msgstr "" |
108 | 120 |
109 #: src/aim.c:306 src/multi.c:590 | 121 #: src/aim.c:308 src/multi.c:590 |
110 msgid "Signon" | 122 msgid "Signon" |
111 msgstr "¿¬°á" | 123 msgstr "¿¬°á" |
112 | 124 |
113 #: src/aim.c:338 src/prpl.c:359 | 125 #: src/aim.c:340 src/prpl.c:359 |
114 msgid "Register" | 126 msgid "Register" |
115 msgstr "µî·Ï" | 127 msgstr "µî·Ï" |
116 | 128 |
117 #: src/aim.c:339 | 129 #: src/aim.c:341 src/prefs.c:1382 src/prefs.c:1593 |
118 msgid "Options" | 130 msgid "Options" |
119 msgstr "¿É¼Ç" | 131 msgstr "¿É¼Ç" |
120 | 132 |
121 #: src/aim.c:341 src/aim.c:644 src/buddy.c:2460 | 133 #: src/aim.c:343 src/aim.c:645 src/buddy.c:2657 |
122 msgid "Plugins" | 134 msgid "Plugins" |
123 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" | 135 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" |
124 | 136 |
125 #: src/aim.c:638 src/buddy.c:2452 | 137 #: src/aim.c:639 src/buddy.c:2649 |
126 msgid "Preferences" | 138 msgid "Preferences" |
127 msgstr "¼³Á¤" | 139 msgstr "¼³Á¤" |
128 | 140 |
129 #: src/applet.c:88 | 141 #: src/applet.c:88 |
130 #, c-format | 142 #, c-format |
137 | 149 |
138 #: src/applet.c:116 | 150 #: src/applet.c:116 |
139 msgid "Offilne. Click to bring up login box." | 151 msgid "Offilne. Click to bring up login box." |
140 msgstr "Á¢¼ÓµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. Ŭ¸¯ÇÏ¸é ·Î±×ÀΠȸéÀÌ ³ª¿É´Ï´Ù." | 152 msgstr "Á¢¼ÓµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. Ŭ¸¯ÇÏ¸é ·Î±×ÀΠȸéÀÌ ³ª¿É´Ï´Ù." |
141 | 153 |
142 #: src/applet.c:169 src/buddy.c:2398 | 154 #: src/applet.c:169 src/buddy.c:2595 |
143 msgid "Away" | 155 msgid "Away" |
144 msgstr "Àá¼ö" | 156 msgstr "Àá¼ö" |
145 | 157 |
146 #: src/applet.c:172 src/away.c:266 | 158 #: src/applet.c:172 src/away.c:342 |
147 msgid "New Away Message" | 159 msgid "New Away Message" |
148 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" | 160 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" |
149 | 161 |
150 #: src/applet.c:312 | 162 #: src/applet.c:312 |
151 msgid "Can't create GAIM applet!" | 163 msgid "Can't create GAIM applet!" |
153 | 165 |
154 #: src/applet.c:355 | 166 #: src/applet.c:355 |
155 msgid "About..." | 167 msgid "About..." |
156 msgstr "...¿¡ ´ëÇÏ¿©" | 168 msgstr "...¿¡ ´ëÇÏ¿©" |
157 | 169 |
158 #: src/away.c:96 | 170 #: src/away.c:157 |
159 msgid "I'm Back!" | 171 msgid "I'm Back!" |
160 msgstr "³»°¡ µ¹¾Æ¿Ô´Ù!" | 172 msgstr "³»°¡ µ¹¾Æ¿Ô´Ù!" |
161 | 173 |
162 #: src/away.c:133 | 174 #: src/away.c:210 |
163 msgid "Gaim - Away!" | 175 msgid "Gaim - Away!" |
164 msgstr "Gaim - Àá¼ö!" | 176 msgstr "Gaim - Àá¼ö!" |
165 | 177 |
166 #: src/away.c:147 src/away.c:228 src/away.c:393 | 178 #: src/away.c:224 src/away.c:304 src/away.c:469 |
167 msgid "Back" | 179 msgid "Back" |
168 msgstr "µÚ·Î" | 180 msgstr "µÚ·Î" |
169 | 181 |
170 #: src/away.c:286 | 182 #: src/away.c:362 |
171 msgid "Remove Away Message" | 183 msgid "Remove Away Message" |
172 msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö ¾ø¾Ö±â" | 184 msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö ¾ø¾Ö±â" |
173 | 185 |
174 #: src/away.c:462 | 186 #: src/away.c:538 |
175 msgid "Set All Away" | 187 msgid "Set All Away" |
176 msgstr "" | 188 msgstr "" |
177 | 189 |
178 #. Put the buttons in the box | 190 #. Put the buttons in the box |
179 #: src/buddy.c:266 src/buddy.c:2528 src/buddy_chat.c:1078 | 191 #: src/buddy.c:437 src/buddy.c:2725 src/buddy_chat.c:1087 |
180 #: src/conversation.c:1772 src/conversation.c:2092 src/dialogs.c:872 | 192 #: src/conversation.c:1793 src/conversation.c:2125 src/dialogs.c:878 |
181 #: src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:1897 src/multi.c:670 src/prefs.c:798 | 193 #: src/dialogs.c:1002 src/dialogs.c:1898 src/multi.c:670 src/prefs.c:971 |
182 #: src/prefs.c:1460 src/prefs.c:1811 src/prefs.c:1845 | 194 #: src/prefs.c:1705 src/prefs.c:2016 src/prefs.c:2050 |
183 msgid "Add" | 195 msgid "Add" |
184 msgstr "´õÇϱâ" | 196 msgstr "´õÇϱâ" |
185 | 197 |
186 #: src/buddy.c:267 src/buddy.c:2529 src/dialogs.c:882 src/dialogs.c:978 | 198 #: src/buddy.c:438 src/buddy.c:2726 src/dialogs.c:888 src/dialogs.c:984 |
187 msgid "Group" | 199 msgid "Group" |
188 msgstr "±×·ì" | 200 msgstr "±×·ì" |
189 | 201 |
190 #: src/buddy.c:268 src/buddy.c:2530 src/buddy_chat.c:1080 | 202 #: src/buddy.c:439 src/buddy.c:2727 src/buddy_chat.c:1089 |
191 #: src/conversation.c:1758 src/conversation.c:2089 src/prefs.c:799 | 203 #: src/conversation.c:1779 src/conversation.c:2122 src/prefs.c:972 |
192 #: src/prefs.c:1474 src/prefs.c:1815 src/prefs.c:1849 | 204 #: src/prefs.c:1719 src/prefs.c:2020 src/prefs.c:2054 |
193 msgid "Remove" | 205 msgid "Remove" |
194 msgstr "Á¦°Å" | 206 msgstr "Á¦°Å" |
195 | 207 |
196 #: src/buddy.c:271 src/buddy.c:1912 src/buddy.c:2271 | 208 #: src/buddy.c:442 src/buddy.c:2113 src/buddy.c:2468 |
197 msgid "Chat" | 209 msgid "Chat" |
198 msgstr "äÆÃ" | 210 msgstr "äÆÃ" |
199 | 211 |
200 #: src/buddy.c:272 src/buddy.c:464 src/buddy.c:2269 src/buddy_chat.c:478 | 212 #: src/buddy.c:443 src/buddy.c:654 src/buddy.c:764 src/buddy.c:2466 |
201 #: src/buddy_chat.c:863 | 213 #: src/buddy_chat.c:475 src/buddy_chat.c:872 |
202 msgid "IM" | 214 msgid "IM" |
203 msgstr "IM" | 215 msgstr "IM" |
204 | 216 |
205 #: src/buddy.c:273 src/buddy.c:2270 src/buddy_chat.c:491 src/buddy_chat.c:871 | 217 #: src/buddy.c:444 src/buddy.c:2467 src/buddy_chat.c:488 src/buddy_chat.c:880 |
206 #: src/buddy_chat.c:1086 src/conversation.c:2110 | 218 #: src/buddy_chat.c:1095 src/conversation.c:2143 |
207 msgid "Info" | 219 msgid "Info" |
208 msgstr "Á¤º¸" | 220 msgstr "Á¤º¸" |
209 | 221 |
210 #. Put the buttons in the box | 222 #. Put the buttons in the box |
211 #: src/buddy.c:470 src/buddy.c:575 src/dialogs.c:972 src/dialogs.c:3432 | 223 #: src/buddy.c:660 src/buddy.c:770 src/dialogs.c:978 src/dialogs.c:3426 |
212 #: src/dialogs.c:3447 src/dialogs.c:3524 src/dialogs.c:3539 | 224 #: src/dialogs.c:3441 |
213 msgid "Alias" | 225 msgid "Alias" |
214 msgstr "" | 226 msgstr "" |
215 | 227 |
216 #: src/buddy.c:476 src/buddy.c:589 | 228 #: src/buddy.c:666 src/buddy.c:790 |
217 msgid "Add Buddy Pounce" | 229 msgid "Add Buddy Pounce" |
218 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â ¸¸µé±â" | 230 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â ¸¸µé±â" |
219 | 231 |
220 #: src/buddy.c:482 src/buddy.c:595 | 232 #: src/buddy.c:672 src/buddy.c:796 |
221 msgid "View Log" | 233 msgid "View Log" |
222 msgstr "" | 234 msgstr "" |
223 | 235 |
224 #: src/buddy.c:582 | 236 #: src/buddy.c:752 src/buddy.c:784 |
237 #, fuzzy | |
238 msgid "Rename" | |
239 msgstr "Á¦°Å" | |
240 | |
241 #: src/buddy.c:777 | |
225 msgid "Un-Alias" | 242 msgid "Un-Alias" |
226 msgstr "" | 243 msgstr "" |
227 | 244 |
228 #: src/buddy.c:1590 | 245 #: src/buddy.c:1791 |
229 msgid "New Buddy Pounce" | 246 msgid "New Buddy Pounce" |
230 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â »õ·Î ¸¸µé±â" | 247 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â »õ·Î ¸¸µé±â" |
231 | 248 |
232 #: src/buddy.c:1608 | 249 #: src/buddy.c:1809 |
233 msgid "Remove Buddy Pounce" | 250 msgid "Remove Buddy Pounce" |
234 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â Áö¿ì±â" | 251 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â Áö¿ì±â" |
235 | 252 |
236 #: src/buddy.c:1903 | 253 #: src/buddy.c:2104 |
237 #, fuzzy | 254 #, fuzzy |
238 msgid "Buddy Icon" | 255 msgid "Buddy Icon" |
239 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â" | 256 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â" |
240 | 257 |
241 #: src/buddy.c:1906 | 258 #: src/buddy.c:2107 |
242 msgid "Voice" | 259 msgid "Voice" |
243 msgstr "" | 260 msgstr "" |
244 | 261 |
245 #: src/buddy.c:1909 | 262 #: src/buddy.c:2110 |
246 msgid "IM Image" | 263 msgid "IM Image" |
247 msgstr "" | 264 msgstr "" |
248 | 265 |
249 #: src/buddy.c:1915 | 266 #: src/buddy.c:2116 |
250 #, fuzzy | 267 #, fuzzy |
251 msgid "Get File" | 268 msgid "Get File" |
252 msgstr "ÆÄÀÏ" | 269 msgstr "ÆÄÀÏ" |
253 | 270 |
254 #: src/buddy.c:1918 | 271 #: src/buddy.c:2119 |
255 #, fuzzy | 272 #, fuzzy |
256 msgid "Send File" | 273 msgid "Send File" |
257 msgstr "ÆÄÀÏ" | 274 msgstr "ÆÄÀÏ" |
258 | 275 |
259 #: src/buddy.c:1921 | 276 #: src/buddy.c:2122 |
260 msgid "Games" | 277 msgid "Games" |
261 msgstr "" | 278 msgstr "" |
262 | 279 |
263 #: src/buddy.c:1924 | 280 #: src/buddy.c:2125 |
264 msgid "Stocks" | 281 msgid "Stocks" |
265 msgstr "" | 282 msgstr "" |
266 | 283 |
267 #: src/buddy.c:1976 | 284 #: src/buddy.c:2177 |
268 #, fuzzy, c-format | 285 #, fuzzy, c-format |
269 msgid "Logged in: %s\n" | 286 msgid "Logged in: %s\n" |
270 msgstr "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n" | 287 msgstr "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n" |
271 | 288 |
272 #: src/buddy.c:1987 | 289 #: src/buddy.c:2188 |
273 msgid "Warnings: %d%%\n" | 290 msgid "Warnings: %d%%\n" |
274 msgstr "ÁÖÀÇ: %d%%\n" | 291 msgstr "ÁÖÀÇ: %d%%\n" |
275 | 292 |
276 #: src/buddy.c:1999 | 293 #: src/buddy.c:2200 |
277 #, c-format | 294 #, c-format |
278 msgid "Capabilities: %s\n" | 295 msgid "Capabilities: %s\n" |
279 msgstr "" | 296 msgstr "" |
280 | 297 |
281 #: src/buddy.c:2003 | 298 #: src/buddy.c:2204 |
282 #, fuzzy, c-format | 299 #, fuzzy, c-format |
283 msgid "" | 300 msgid "" |
284 "Alias: %s \n" | 301 "Alias: %s \n" |
285 "Screen Name: %s\n" | 302 "Screen Name: %s\n" |
286 "%s%s%s%s%s%s" | 303 "%s%s%s%s%s%s" |
287 msgstr "" | 304 msgstr "" |
288 "À̸§: %s \n" | 305 "À̸§: %s \n" |
289 "·Î±×ÀÎ ÇÑ ¶§: %s\n" | 306 "·Î±×ÀÎ ÇÑ ¶§: %s\n" |
290 "%s%s%s" | 307 "%s%s%s" |
291 | 308 |
292 #: src/buddy.c:2007 | 309 #: src/buddy.c:2208 |
293 msgid "Idle: " | 310 msgid "Idle: " |
294 msgstr "³î±â: " | 311 msgstr "³î±â: " |
295 | 312 |
296 #: src/buddy.c:2076 | 313 #: src/buddy.c:2277 |
297 #, fuzzy, c-format | 314 #, fuzzy, c-format |
298 msgid "<B>%s logged in%s%s.</B>" | 315 msgid "%s logged in." |
299 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" | 316 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" |
300 | 317 |
301 #: src/buddy.c:2130 | 318 #: src/buddy.c:2329 |
302 #, fuzzy, c-format | 319 #, fuzzy, c-format |
303 msgid "<B>%s logged out%s%s.</B>" | 320 msgid "%s logged out." |
304 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×¾Æ¿ô ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" | 321 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×¾Æ¿ô ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" |
305 | 322 |
306 #: src/buddy.c:2296 | 323 #: src/buddy.c:2493 |
307 msgid "Information on selected Buddy" | 324 msgid "Information on selected Buddy" |
308 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸" | 325 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸" |
309 | 326 |
310 #: src/buddy.c:2297 src/dialogs.c:671 | 327 #: src/buddy.c:2494 src/dialogs.c:677 |
311 msgid "Send Instant Message" | 328 msgid "Send Instant Message" |
312 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" | 329 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" |
313 | 330 |
314 #: src/buddy.c:2298 | 331 #: src/buddy.c:2495 |
315 msgid "Start/join a Buddy Chat" | 332 msgid "Start/join a Buddy Chat" |
316 msgstr "äÆà ½ÃÀÛ/Âü°¡" | 333 msgstr "äÆà ½ÃÀÛ/Âü°¡" |
317 | 334 |
318 #: src/buddy.c:2362 | 335 #: src/buddy.c:2559 |
319 msgid "File" | 336 msgid "File" |
320 msgstr "ÆÄÀÏ" | 337 msgstr "ÆÄÀÏ" |
321 | 338 |
322 #: src/buddy.c:2366 | 339 #: src/buddy.c:2563 |
323 msgid "Add A Buddy" | 340 msgid "Add A Buddy" |
324 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" | 341 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" |
325 | 342 |
326 #: src/buddy.c:2368 | 343 #: src/buddy.c:2565 |
327 #, fuzzy | 344 #, fuzzy |
328 msgid "Join A Chat" | 345 msgid "Join A Chat" |
329 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡" | 346 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡" |
330 | 347 |
331 #: src/buddy.c:2370 | 348 #: src/buddy.c:2567 |
332 #, fuzzy | 349 #, fuzzy |
333 msgid "New Instant Message" | 350 msgid "New Instant Message" |
334 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" | 351 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" |
335 | 352 |
336 #: src/buddy.c:2375 | 353 #: src/buddy.c:2572 |
337 msgid "Import Buddy List" | 354 msgid "Import Buddy List" |
338 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" | 355 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" |
339 | 356 |
340 #: src/buddy.c:2377 | 357 #: src/buddy.c:2574 |
341 msgid "Export Buddy List" | 358 msgid "Export Buddy List" |
342 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â" | 359 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â" |
343 | 360 |
344 #: src/buddy.c:2393 | 361 #: src/buddy.c:2590 |
345 msgid "Tools" | 362 msgid "Tools" |
346 msgstr "µµ±¸" | 363 msgstr "µµ±¸" |
347 | 364 |
348 #: src/buddy.c:2403 | 365 #: src/buddy.c:2600 |
349 msgid "Buddy Pounce" | 366 msgid "Buddy Pounce" |
350 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â" | 367 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â" |
351 | 368 |
352 #: src/buddy.c:2412 src/dialogs.c:2078 src/dialogs.c:2245 | 369 #: src/buddy.c:2609 src/dialogs.c:2079 src/dialogs.c:2246 |
353 msgid "Search for Buddy" | 370 msgid "Search for Buddy" |
354 msgstr "Ä£±¸ ã±â" | 371 msgstr "Ä£±¸ ã±â" |
355 | 372 |
356 #: src/buddy.c:2415 | 373 #: src/buddy.c:2612 |
357 msgid "by Email" | 374 msgid "by Email" |
358 msgstr "¸ÞÀÏ·Î" | 375 msgstr "¸ÞÀÏ·Î" |
359 | 376 |
360 #: src/buddy.c:2419 | 377 #: src/buddy.c:2616 |
361 msgid "by Dir Info" | 378 msgid "by Dir Info" |
362 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸·Î" | 379 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸·Î" |
363 | 380 |
364 #: src/buddy.c:2426 src/buddy.c:2427 | 381 #: src/buddy.c:2623 src/buddy.c:2624 |
365 msgid "Settings" | 382 msgid "Settings" |
366 msgstr "¼³Á¤" | 383 msgstr "¼³Á¤" |
367 | 384 |
368 #: src/buddy.c:2430 | 385 #: src/buddy.c:2627 |
369 msgid "User Info" | 386 msgid "User Info" |
370 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸" | 387 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸" |
371 | 388 |
372 #: src/buddy.c:2434 src/dialogs.c:1356 | 389 #: src/buddy.c:2631 src/dialogs.c:1362 |
373 msgid "Directory Info" | 390 msgid "Directory Info" |
374 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" | 391 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" |
375 | 392 |
376 #: src/buddy.c:2438 src/dialogs.c:1547 | 393 #: src/buddy.c:2635 src/dialogs.c:1553 |
377 msgid "Change Password" | 394 msgid "Change Password" |
378 msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â" | 395 msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â" |
379 | 396 |
380 #: src/buddy.c:2447 | 397 #: src/buddy.c:2644 |
381 #, fuzzy | 398 #, fuzzy |
382 msgid "Protocol Actions" | 399 msgid "Protocol Actions" |
383 msgstr "¿É¼Ç" | 400 msgstr "¿É¼Ç" |
384 | 401 |
385 #: src/buddy.c:2454 | 402 #: src/buddy.c:2651 |
386 msgid "View System Log" | 403 msgid "View System Log" |
387 msgstr "" | 404 msgstr "" |
388 | 405 |
389 #: src/buddy.c:2465 | 406 #: src/buddy.c:2662 |
390 #, fuzzy | 407 #, fuzzy |
391 msgid "Perl" | 408 msgid "Perl" |
392 msgstr "Çã¿ë" | 409 msgstr "Çã¿ë" |
393 | 410 |
394 #: src/buddy.c:2468 | 411 #: src/buddy.c:2665 |
395 msgid "Load Script" | 412 msgid "Load Script" |
396 msgstr "" | 413 msgstr "" |
397 | 414 |
398 #: src/buddy.c:2472 | 415 #: src/buddy.c:2669 |
399 msgid "Unload All Scripts" | 416 msgid "Unload All Scripts" |
400 msgstr "" | 417 msgstr "" |
401 | 418 |
402 #: src/buddy.c:2476 | 419 #: src/buddy.c:2673 |
403 msgid "List Scripts" | 420 msgid "List Scripts" |
404 msgstr "" | 421 msgstr "" |
405 | 422 |
406 #: src/buddy.c:2484 | 423 #: src/buddy.c:2681 |
407 msgid "Help" | 424 msgid "Help" |
408 msgstr "µµ¿ò¸»" | 425 msgstr "µµ¿ò¸»" |
409 | 426 |
410 #: src/buddy.c:2489 | 427 #: src/buddy.c:2686 |
411 #, fuzzy | 428 #, fuzzy |
412 msgid "About Gaim" | 429 msgid "About Gaim" |
413 msgstr "GAIM ˼" | 430 msgstr "GAIM ˼" |
414 | 431 |
415 #: src/buddy.c:2508 src/prefs.c:2215 | 432 #: src/buddy.c:2705 src/prefs.c:2425 |
416 msgid "Buddy List" | 433 msgid "Buddy List" |
417 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" | 434 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" |
418 | 435 |
419 #: src/buddy.c:2562 | 436 #: src/buddy.c:2759 |
420 msgid "Add a new Buddy" | 437 msgid "Add a new Buddy" |
421 msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ" | 438 msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ" |
422 | 439 |
423 #: src/buddy.c:2563 | 440 #: src/buddy.c:2760 |
424 #, fuzzy | 441 #, fuzzy |
425 msgid "Add a new Group" | 442 msgid "Add a new Group" |
426 msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ" | 443 msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ" |
427 | 444 |
428 #: src/buddy.c:2564 | 445 #: src/buddy.c:2761 |
429 msgid "Remove selected Buddy" | 446 msgid "Remove selected Buddy" |
430 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸ »©±â" | 447 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸ »©±â" |
431 | 448 |
432 #: src/buddy.c:2589 | 449 #: src/buddy.c:2786 |
433 msgid "Online" | 450 msgid "Online" |
434 msgstr "¿¬°áÁß" | 451 msgstr "¿¬°áÁß" |
435 | 452 |
436 #: src/buddy.c:2591 | 453 #: src/buddy.c:2788 |
437 msgid "Edit Buddies" | 454 msgid "Edit Buddies" |
438 msgstr "Ä£±¸ ÆíÁý" | 455 msgstr "Ä£±¸ ÆíÁý" |
439 | 456 |
440 #: src/buddy.c:2628 | 457 #: src/buddy.c:2825 |
441 msgid "Gaim - Buddy List" | 458 msgid "Gaim - Buddy List" |
442 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï" | 459 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï" |
443 | 460 |
444 #: src/buddy_chat.c:160 | 461 #: src/buddy_chat.c:157 |
445 msgid "Join Chat" | 462 msgid "Join Chat" |
446 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡" | 463 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡" |
447 | 464 |
448 #: src/buddy_chat.c:167 src/buddy_chat.c:978 src/buddy_chat.c:990 | 465 #: src/buddy_chat.c:164 src/buddy_chat.c:987 src/buddy_chat.c:999 |
449 msgid "Buddy Chat" | 466 msgid "Buddy Chat" |
450 msgstr "äÆÃ" | 467 msgstr "äÆÃ" |
451 | 468 |
452 #: src/buddy_chat.c:177 | 469 #: src/buddy_chat.c:174 |
453 msgid "Join what group:" | 470 msgid "Join what group:" |
454 msgstr "Âü°¡ÇÒ ±×·ìÀº:" | 471 msgstr "Âü°¡ÇÒ ±×·ìÀº:" |
455 | 472 |
456 #: src/buddy_chat.c:190 | 473 #: src/buddy_chat.c:187 |
457 #, fuzzy | 474 #, fuzzy |
458 msgid "Join Chat As:" | 475 msgid "Join Chat As:" |
459 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡" | 476 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡" |
460 | 477 |
461 #: src/buddy_chat.c:202 | 478 #: src/buddy_chat.c:199 |
462 msgid "AIM Private Chats" | 479 msgid "AIM Private Chats" |
463 msgstr "" | 480 msgstr "" |
464 | 481 |
465 #: src/buddy_chat.c:209 | 482 #: src/buddy_chat.c:206 |
466 msgid "AOL Community Chats" | 483 msgid "AOL Community Chats" |
467 msgstr "" | 484 msgstr "" |
468 | 485 |
469 #: src/buddy_chat.c:217 src/buddy_chat.c:262 src/dialogs.c:404 | 486 #: src/buddy_chat.c:214 src/buddy_chat.c:259 src/dialogs.c:410 |
470 #: src/dialogs.c:690 src/dialogs.c:750 src/dialogs.c:874 src/dialogs.c:991 | 487 #: src/dialogs.c:696 src/dialogs.c:756 src/dialogs.c:880 src/dialogs.c:997 |
471 #: src/dialogs.c:1270 src/dialogs.c:1480 src/dialogs.c:1608 src/dialogs.c:1673 | 488 #: src/dialogs.c:1276 src/dialogs.c:1486 src/dialogs.c:1614 src/dialogs.c:1679 |
472 #: src/dialogs.c:1886 src/dialogs.c:2084 src/dialogs.c:2264 src/dialogs.c:2338 | 489 #: src/dialogs.c:1887 src/dialogs.c:2085 src/dialogs.c:2265 src/dialogs.c:2339 |
473 #: src/dialogs.c:3200 src/dialogs.c:3434 src/dialogs.c:3526 src/dialogs.c:3713 | 490 #: src/dialogs.c:3204 src/dialogs.c:3428 src/dialogs.c:3619 src/dialogs.c:3849 |
474 #: src/multi.c:475 src/multi.c:586 src/multi.c:833 src/prpl.c:156 | 491 #: src/dialogs.c:3937 src/multi.c:475 src/multi.c:586 src/multi.c:833 |
475 #: src/prpl.c:227 | 492 #: src/prpl.c:156 src/prpl.c:227 |
476 msgid "Cancel" | 493 msgid "Cancel" |
477 msgstr "Ãë¼Ò" | 494 msgstr "Ãë¼Ò" |
478 | 495 |
479 #: src/buddy_chat.c:222 | 496 #: src/buddy_chat.c:219 |
480 msgid "Join" | 497 msgid "Join" |
481 msgstr "Âü°¡" | 498 msgstr "Âü°¡" |
482 | 499 |
483 #: src/buddy_chat.c:263 src/buddy_chat.c:916 src/buddy_chat.c:1045 | 500 #: src/buddy_chat.c:260 src/buddy_chat.c:925 src/buddy_chat.c:1054 |
484 msgid "Invite" | 501 msgid "Invite" |
485 msgstr "ÃÊ´ë" | 502 msgstr "ÃÊ´ë" |
486 | 503 |
487 #: src/buddy_chat.c:279 | 504 #: src/buddy_chat.c:276 |
488 msgid "Invite who?" | 505 msgid "Invite who?" |
489 msgstr "´©±¼ ÃÊ´ëÇÒ±î¿ä?" | 506 msgstr "´©±¼ ÃÊ´ëÇÒ±î¿ä?" |
490 | 507 |
491 #: src/buddy_chat.c:283 | 508 #: src/buddy_chat.c:280 |
492 msgid "With message:" | 509 msgid "With message:" |
493 msgstr "¸Þ½ÃÁö´Â:" | 510 msgstr "¸Þ½ÃÁö´Â:" |
494 | 511 |
495 #: src/buddy_chat.c:307 | 512 #: src/buddy_chat.c:304 |
496 msgid "Invite to Buddy Chat" | 513 msgid "Invite to Buddy Chat" |
497 msgstr "äÆÿ¡ ÃÊ´ë" | 514 msgstr "äÆÿ¡ ÃÊ´ë" |
498 | 515 |
499 #: src/buddy_chat.c:484 src/buddy_chat.c:867 | 516 #: src/buddy_chat.c:481 src/buddy_chat.c:876 |
500 msgid "Ignore" | 517 msgid "Ignore" |
501 msgstr "¹«½Ã" | 518 msgstr "¹«½Ã" |
502 | 519 |
503 #: src/buddy_chat.c:536 src/buddy_chat.c:642 | 520 #: src/buddy_chat.c:533 src/buddy_chat.c:639 |
504 #, c-format | 521 #, c-format |
505 msgid "%d %s in room" | 522 msgid "%d %s in room" |
506 msgstr "" | 523 msgstr "" |
507 | 524 |
508 #: src/buddy_chat.c:543 | 525 #: src/buddy_chat.c:540 |
509 #, c-format | 526 #, c-format |
510 msgid "<B>%s entered the room.</B>" | 527 msgid "%s entered the room." |
511 msgstr "" | 528 msgstr "" |
512 | 529 |
513 #: src/buddy_chat.c:606 | 530 #: src/buddy_chat.c:603 |
514 #, c-format | 531 #, c-format |
515 msgid "<B>%s is now known as %s</B>" | 532 msgid "%s is now known as %s" |
516 msgstr "" | 533 msgstr "" |
517 | 534 |
518 #: src/buddy_chat.c:649 | 535 #: src/buddy_chat.c:646 |
519 #, c-format | 536 #, c-format |
520 msgid "<B>%s left the room.</B>" | 537 msgid "%s left the room." |
521 msgstr "" | 538 msgstr "" |
522 | 539 |
523 #: src/buddy_chat.c:776 | 540 #: src/buddy_chat.c:773 |
524 #, fuzzy | 541 #, fuzzy |
525 msgid "Gaim - Group Chats" | 542 msgid "Gaim - Group Chats" |
526 msgstr "Gaim äÆÃ" | 543 msgstr "Gaim äÆÃ" |
527 | 544 |
528 #: src/buddy_chat.c:844 | 545 #: src/buddy_chat.c:853 |
529 msgid "0 people in room" | 546 msgid "0 people in room" |
530 msgstr "" | 547 msgstr "" |
531 | 548 |
532 #: src/buddy_chat.c:921 src/buddy_chat.c:1044 | 549 #: src/buddy_chat.c:930 src/buddy_chat.c:1053 |
533 msgid "Whisper" | 550 msgid "Whisper" |
534 msgstr "±Ó¼Ó¸»" | 551 msgstr "±Ó¼Ó¸»" |
535 | 552 |
536 #: src/buddy_chat.c:926 src/buddy_chat.c:1042 src/buddy_chat.c:1088 | 553 #: src/buddy_chat.c:935 src/buddy_chat.c:1051 src/buddy_chat.c:1097 |
537 #: src/conversation.c:2121 | 554 #: src/conversation.c:2154 |
538 msgid "Send" | 555 msgid "Send" |
539 msgstr "º¸³»±â" | 556 msgstr "º¸³»±â" |
540 | 557 |
541 #: src/buddy_chat.c:1082 src/conversation.c:2098 | 558 #: src/buddy_chat.c:1091 src/conversation.c:2131 |
542 msgid "Block" | 559 msgid "Block" |
543 msgstr "Â÷´Ü" | 560 msgstr "Â÷´Ü" |
544 | 561 |
545 #: src/buddy_chat.c:1084 src/conversation.c:2104 src/dialogs.c:374 | 562 #: src/buddy_chat.c:1093 src/conversation.c:2137 src/dialogs.c:380 |
546 #: src/dialogs.c:399 | 563 #: src/dialogs.c:405 |
547 msgid "Warn" | 564 msgid "Warn" |
548 msgstr "ÁÖÀÇ" | 565 msgstr "ÁÖÀÇ" |
549 | 566 |
550 #: src/conversation.c:352 | 567 #: src/conversation.c:365 |
551 #, fuzzy | 568 #, fuzzy |
552 msgid "Gaim - Save Conversation" | 569 msgid "Gaim - Save Conversation" |
553 msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë" | 570 msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë" |
554 | 571 |
555 #: src/conversation.c:503 | 572 #: src/conversation.c:518 |
556 #, c-format | 573 #, c-format |
557 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" | 574 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" |
558 msgstr "'%s' ¸¦ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »®´Ï´Ù.\n" | 575 msgstr "'%s' ¸¦ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »®´Ï´Ù.\n" |
559 | 576 |
560 #: src/conversation.c:1068 | 577 #: src/conversation.c:1083 |
561 #, fuzzy, c-format | 578 #, fuzzy, c-format |
562 msgid "Currently at %d, " | 579 msgid "Currently at %d, " |
563 msgstr "ÇöÀç %d ¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù\n" | 580 msgstr "ÇöÀç %d ¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù\n" |
564 | 581 |
565 #: src/conversation.c:1076 | 582 #: src/conversation.c:1091 |
566 #, c-format | 583 #, c-format |
567 msgid "Setting position to %d\n" | 584 msgid "Setting position to %d\n" |
568 msgstr "À§Ä¡¸¦ %d ·Î ¿Å±é´Ï´Ù\n" | 585 msgstr "À§Ä¡¸¦ %d ·Î ¿Å±é´Ï´Ù\n" |
569 | 586 |
570 #: src/conversation.c:1602 | 587 #: src/conversation.c:1623 |
571 msgid "Bold" | 588 msgid "Bold" |
572 msgstr "±½°Ô" | 589 msgstr "±½°Ô" |
573 | 590 |
574 #: src/conversation.c:1602 src/prefs.c:974 | 591 #: src/conversation.c:1623 src/prefs.c:1147 |
575 msgid "Bold Text" | 592 msgid "Bold Text" |
576 msgstr "±½Àº ±Û¾¾" | 593 msgstr "±½Àº ±Û¾¾" |
577 | 594 |
578 #: src/conversation.c:1606 src/conversation.c:1607 | 595 #: src/conversation.c:1627 src/conversation.c:1628 |
579 msgid "Italics" | 596 msgid "Italics" |
580 msgstr "±â¿ïÀÓ" | 597 msgstr "±â¿ïÀÓ" |
581 | 598 |
582 #: src/conversation.c:1606 src/prefs.c:975 | 599 #: src/conversation.c:1627 src/prefs.c:1148 |
583 msgid "Italics Text" | 600 msgid "Italics Text" |
584 msgstr "±â¿ïÀÎ ±Û¾¾" | 601 msgstr "±â¿ïÀÎ ±Û¾¾" |
585 | 602 |
586 #: src/conversation.c:1610 src/conversation.c:1611 | 603 #: src/conversation.c:1631 src/conversation.c:1632 |
587 msgid "Underline" | 604 msgid "Underline" |
588 msgstr "¹ØÁÙ" | 605 msgstr "¹ØÁÙ" |
589 | 606 |
590 #: src/conversation.c:1610 | 607 #: src/conversation.c:1631 |
591 msgid "Underline Text" | 608 msgid "Underline Text" |
592 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾" | 609 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾" |
593 | 610 |
594 #: src/conversation.c:1615 | 611 #: src/conversation.c:1636 |
595 msgid "Strike" | 612 msgid "Strike" |
596 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙ" | 613 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙ" |
597 | 614 |
598 #: src/conversation.c:1615 | 615 #: src/conversation.c:1636 |
599 msgid "Strike through Text" | 616 msgid "Strike through Text" |
600 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙÄ£ ±Û¾¾" | 617 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙÄ£ ±Û¾¾" |
601 | 618 |
602 #: src/conversation.c:1621 | 619 #: src/conversation.c:1642 |
603 msgid "Small" | 620 msgid "Small" |
604 msgstr "ÀÛ°Ô" | 621 msgstr "ÀÛ°Ô" |
605 | 622 |
606 #: src/conversation.c:1621 | 623 #: src/conversation.c:1642 |
607 msgid "Decrease font size" | 624 msgid "Decrease font size" |
608 msgstr "±Û¾¾ Å©±â ÁÙÀ̱â" | 625 msgstr "±Û¾¾ Å©±â ÁÙÀ̱â" |
609 | 626 |
610 #: src/conversation.c:1624 | 627 #: src/conversation.c:1645 |
611 msgid "Normal" | 628 msgid "Normal" |
612 msgstr "º¸Åë" | 629 msgstr "º¸Åë" |
613 | 630 |
614 #: src/conversation.c:1624 | 631 #: src/conversation.c:1645 |
615 msgid "Normal font size" | 632 msgid "Normal font size" |
616 msgstr "º¸Åë ±Û¾¾ Å©±â" | 633 msgstr "º¸Åë ±Û¾¾ Å©±â" |
617 | 634 |
618 #: src/conversation.c:1627 | 635 #: src/conversation.c:1648 |
619 msgid "Big" | 636 msgid "Big" |
620 msgstr "Å©°Ô" | 637 msgstr "Å©°Ô" |
621 | 638 |
622 #: src/conversation.c:1627 | 639 #: src/conversation.c:1648 |
623 msgid "Increase font size" | 640 msgid "Increase font size" |
624 msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â" | 641 msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â" |
625 | 642 |
626 #: src/conversation.c:1634 src/conversation.c:1635 | 643 #: src/conversation.c:1655 src/conversation.c:1656 |
627 msgid "Font" | 644 msgid "Font" |
628 msgstr "±Û²Ã" | 645 msgstr "±Û²Ã" |
629 | 646 |
630 #: src/conversation.c:1634 src/dialogs.c:2687 src/dialogs.c:2703 | 647 #: src/conversation.c:1655 src/dialogs.c:2691 src/dialogs.c:2707 |
631 msgid "Select Font" | 648 msgid "Select Font" |
632 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" | 649 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" |
633 | 650 |
634 #: src/conversation.c:1638 src/conversation.c:1639 src/conversation.c:1643 | 651 #: src/conversation.c:1659 src/conversation.c:1660 src/conversation.c:1664 |
635 msgid "Color" | 652 msgid "Color" |
636 msgstr "»ö±ò" | 653 msgstr "»ö±ò" |
637 | 654 |
638 #: src/conversation.c:1638 src/prefs.c:988 | 655 #: src/conversation.c:1659 src/prefs.c:1161 |
639 msgid "Text Color" | 656 msgid "Text Color" |
640 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò" | 657 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò" |
641 | 658 |
642 #: src/conversation.c:1643 src/prefs.c:1006 | 659 #: src/conversation.c:1664 src/prefs.c:1179 |
643 msgid "Background Color" | 660 msgid "Background Color" |
644 msgstr "" | 661 msgstr "" |
645 | 662 |
646 #: src/conversation.c:1650 src/conversation.c:1651 | 663 #: src/conversation.c:1671 src/conversation.c:1672 |
647 msgid "Link" | 664 msgid "Link" |
648 msgstr "¿¬°á" | 665 msgstr "¿¬°á" |
649 | 666 |
650 #: src/conversation.c:1650 src/dialogs.c:2332 | 667 #: src/conversation.c:1671 src/dialogs.c:2333 |
651 msgid "Insert Link" | 668 msgid "Insert Link" |
652 msgstr "¿¬°á ³Ö±â" | 669 msgstr "¿¬°á ³Ö±â" |
653 | 670 |
654 #: src/conversation.c:1654 | 671 #: src/conversation.c:1675 |
655 #, fuzzy | 672 #, fuzzy |
656 msgid "Smiley" | 673 msgid "Smiley" |
657 msgstr "ÆÄÀÏ" | 674 msgstr "ÆÄÀÏ" |
658 | 675 |
659 #: src/conversation.c:1654 | 676 #: src/conversation.c:1675 |
660 msgid "Insert smiley face" | 677 msgid "Insert smiley face" |
661 msgstr "" | 678 msgstr "" |
662 | 679 |
663 #: src/conversation.c:1661 src/conversation.c:1662 src/prefs.c:2202 | 680 #: src/conversation.c:1682 src/conversation.c:1683 src/prefs.c:245 |
664 msgid "Logging" | 681 msgid "Logging" |
665 msgstr "·Î±ë" | 682 msgstr "·Î±ë" |
666 | 683 |
667 #: src/conversation.c:1661 | 684 #: src/conversation.c:1682 |
668 msgid "Enable logging" | 685 msgid "Enable logging" |
669 msgstr "·Î±ë Çϱâ" | 686 msgstr "·Î±ë Çϱâ" |
670 | 687 |
671 #: src/conversation.c:1671 src/conversation.c:1672 src/dialogs.c:1485 | 688 #: src/conversation.c:1692 src/conversation.c:1693 src/dialogs.c:1491 |
672 #: src/dialogs.c:1678 src/dialogs.c:3212 src/dialogs.c:3826 | 689 #: src/dialogs.c:1684 src/dialogs.c:3216 src/dialogs.c:3728 |
673 msgid "Save" | 690 msgid "Save" |
674 msgstr "ÀúÀå" | 691 msgstr "ÀúÀå" |
675 | 692 |
676 #: src/conversation.c:1671 | 693 #: src/conversation.c:1692 |
677 #, fuzzy | 694 #, fuzzy |
678 msgid "Save Conversation" | 695 msgid "Save Conversation" |
679 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë" | 696 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë" |
680 | 697 |
681 #: src/conversation.c:1676 src/conversation.c:1677 | 698 #: src/conversation.c:1697 src/conversation.c:1698 |
682 msgid "Sound" | 699 msgid "Sound" |
683 msgstr "¼Ò¸®" | 700 msgstr "¼Ò¸®" |
684 | 701 |
685 #: src/conversation.c:1676 | 702 #: src/conversation.c:1697 |
686 msgid "Enable sounds" | 703 msgid "Enable sounds" |
687 msgstr "¼Ò¸® µé¸®°Ô" | 704 msgstr "¼Ò¸® µé¸®°Ô" |
688 | 705 |
689 #: src/conversation.c:1964 | 706 #: src/conversation.c:1985 |
690 #, fuzzy | 707 #, fuzzy |
691 msgid "Gaim - Conversations" | 708 msgid "Gaim - Conversations" |
692 msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë" | 709 msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë" |
693 | 710 |
694 #: src/conversation.c:2039 | 711 #: src/conversation.c:2072 |
695 #, fuzzy | 712 #, fuzzy |
696 msgid "Send message as: " | 713 msgid "Send message as: " |
697 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" | 714 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" |
698 | 715 |
699 #: src/dialogs.c:361 | 716 #: src/dialogs.c:367 |
700 msgid "Gaim - Warn user?" | 717 msgid "Gaim - Warn user?" |
701 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô ÁÖÀÇ º¸³»±â" | 718 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô ÁÖÀÇ º¸³»±â" |
702 | 719 |
703 #: src/dialogs.c:382 | 720 #: src/dialogs.c:388 |
704 #, c-format | 721 #, c-format |
705 msgid "Do you really want to warn %s?" | 722 msgid "Do you really want to warn %s?" |
706 msgstr "%s ¿¡°Ô Á¤¸»·Î ÁÖÀǸ¦ º¸³»½Ã·Æ´Ï±î?" | 723 msgstr "%s ¿¡°Ô Á¤¸»·Î ÁÖÀǸ¦ º¸³»½Ã·Æ´Ï±î?" |
707 | 724 |
708 #: src/dialogs.c:387 | 725 #: src/dialogs.c:393 |
709 msgid "Warn anonymously?" | 726 msgid "Warn anonymously?" |
710 msgstr "ÁÖÀǸ¦ À͸íÀ¸·Î º¸³¾±î¿ä?" | 727 msgstr "ÁÖÀǸ¦ À͸íÀ¸·Î º¸³¾±î¿ä?" |
711 | 728 |
712 #: src/dialogs.c:391 | 729 #: src/dialogs.c:397 |
713 msgid "Anonymous warnings are less harsh." | 730 msgid "Anonymous warnings are less harsh." |
714 msgstr "À͸íÀÇ ÁÖÀÇ°¡ ´ú °Å½½¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." | 731 msgstr "À͸íÀÇ ÁÖÀÇ°¡ ´ú °Å½½¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." |
715 | 732 |
716 #: src/dialogs.c:467 | 733 #: src/dialogs.c:473 |
717 #, c-format | 734 #, c-format |
718 msgid "Unable to write file %s." | 735 msgid "Unable to write file %s." |
719 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." | 736 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." |
720 | 737 |
721 #: src/dialogs.c:470 | 738 #: src/dialogs.c:476 |
722 #, c-format | 739 #, c-format |
723 msgid "Unable to read file %s." | 740 msgid "Unable to read file %s." |
724 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." | 741 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." |
725 | 742 |
726 #: src/dialogs.c:473 | 743 #: src/dialogs.c:479 |
727 #, c-format | 744 #, c-format |
728 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | 745 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." |
729 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù." | 746 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù." |
730 | 747 |
731 #: src/dialogs.c:476 | 748 #: src/dialogs.c:482 |
732 #, c-format | 749 #, c-format |
733 msgid "%s not currently logged in." | 750 msgid "%s not currently logged in." |
734 msgstr "%s ´Â ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." | 751 msgstr "%s ´Â ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." |
735 | 752 |
736 #: src/dialogs.c:479 | 753 #: src/dialogs.c:485 |
737 #, c-format | 754 #, c-format |
738 msgid "Warning of %s not allowed." | 755 msgid "Warning of %s not allowed." |
739 msgstr "%s ¿¡°Ô ÁÖÀǸ¦ º¸³»´Â °ÍÀº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." | 756 msgstr "%s ¿¡°Ô ÁÖÀǸ¦ º¸³»´Â °ÍÀº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." |
740 | 757 |
741 #: src/dialogs.c:482 | 758 #: src/dialogs.c:488 |
742 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." | 759 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
743 msgstr "¼¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ö·È½À´Ï´Ù." | 760 msgstr "¼¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ö·È½À´Ï´Ù." |
744 | 761 |
745 #: src/dialogs.c:485 | 762 #: src/dialogs.c:491 |
746 #, c-format | 763 #, c-format |
747 msgid "Chat in %s is not available." | 764 msgid "Chat in %s is not available." |
748 msgstr "%s ¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 765 msgstr "%s ¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
749 | 766 |
750 #: src/dialogs.c:488 | 767 #: src/dialogs.c:494 |
751 #, c-format | 768 #, c-format |
752 msgid "You are sending messages too fast to %s." | 769 msgid "You are sending messages too fast to %s." |
753 msgstr "%s ¿¡°Ô ³Ê¹« »¡¸® ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù." | 770 msgstr "%s ¿¡°Ô ³Ê¹« »¡¸® ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù." |
754 | 771 |
755 #: src/dialogs.c:491 | 772 #: src/dialogs.c:497 |
756 #, c-format | 773 #, c-format |
757 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | 774 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." |
758 msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." | 775 msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." |
759 | 776 |
760 #: src/dialogs.c:494 | 777 #: src/dialogs.c:500 |
761 #, c-format | 778 #, c-format |
762 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | 779 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." |
763 msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« »¡¶ó¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." | 780 msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« »¡¶ó¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." |
764 | 781 |
765 #: src/dialogs.c:497 | 782 #: src/dialogs.c:503 |
766 msgid "Failure." | 783 msgid "Failure." |
767 msgstr "½ÇÆÐ." | 784 msgstr "½ÇÆÐ." |
768 | 785 |
769 #: src/dialogs.c:500 | 786 #: src/dialogs.c:506 |
770 msgid "Too many matches." | 787 msgid "Too many matches." |
771 msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù." | 788 msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù." |
772 | 789 |
773 #: src/dialogs.c:503 | 790 #: src/dialogs.c:509 |
774 msgid "Need more qualifiers." | 791 msgid "Need more qualifiers." |
775 msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä." | 792 msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä." |
776 | 793 |
777 #: src/dialogs.c:506 | 794 #: src/dialogs.c:512 |
778 msgid "Dir service temporarily unavailable." | 795 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
779 msgstr "µð·ºÅ丮 ¼ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 796 msgstr "µð·ºÅ丮 ¼ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
780 | 797 |
781 #: src/dialogs.c:509 | 798 #: src/dialogs.c:515 |
782 msgid "Email lookup restricted." | 799 msgid "Email lookup restricted." |
783 msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â¿¡ Á¦¾àÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù." | 800 msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â¿¡ Á¦¾àÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù." |
784 | 801 |
785 #: src/dialogs.c:512 | 802 #: src/dialogs.c:518 |
786 msgid "Keyword ignored." | 803 msgid "Keyword ignored." |
787 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù." | 804 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù." |
788 | 805 |
789 #: src/dialogs.c:515 | 806 #: src/dialogs.c:521 |
790 msgid "No keywords." | 807 msgid "No keywords." |
791 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." | 808 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." |
792 | 809 |
793 #: src/dialogs.c:518 | 810 #: src/dialogs.c:524 |
794 msgid "User has no directory information." | 811 msgid "User has no directory information." |
795 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." | 812 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." |
796 | 813 |
797 #: src/dialogs.c:522 | 814 #: src/dialogs.c:528 |
798 msgid "Country not supported." | 815 msgid "Country not supported." |
799 msgstr "±¹°¡´Â Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." | 816 msgstr "±¹°¡´Â Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." |
800 | 817 |
801 #: src/dialogs.c:525 | 818 #: src/dialogs.c:531 |
802 #, c-format | 819 #, c-format |
803 msgid "Failure unknown: %s." | 820 msgid "Failure unknown: %s." |
804 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s." | 821 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s." |
805 | 822 |
806 #. Incorrect nick/password | 823 #. Incorrect nick/password |
807 #: src/dialogs.c:528 src/oscar.c:524 | 824 #: src/dialogs.c:534 src/oscar.c:525 |
808 msgid "Incorrect nickname or password." | 825 msgid "Incorrect nickname or password." |
809 msgstr "À̸§À̳ª Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù." | 826 msgstr "À̸§À̳ª Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù." |
810 | 827 |
811 #: src/dialogs.c:531 | 828 #: src/dialogs.c:537 |
812 msgid "The service is temporarily unavailable." | 829 msgid "The service is temporarily unavailable." |
813 msgstr "Àá½Ã ¼ºñ½º°¡ »ç¿ëºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù." | 830 msgstr "Àá½Ã ¼ºñ½º°¡ »ç¿ëºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù." |
814 | 831 |
815 #: src/dialogs.c:534 | 832 #: src/dialogs.c:540 |
816 msgid "Your warning level is currently too high to log in." | 833 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
817 msgstr "´ç½ÅÀº ÁÖÀÇ ¼öÁØÀÌ ³ô¾î¼ ·Î±×ÀÎ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 834 msgstr "´ç½ÅÀº ÁÖÀÇ ¼öÁØÀÌ ³ô¾î¼ ·Î±×ÀÎ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
818 | 835 |
819 #: src/dialogs.c:537 | 836 #: src/dialogs.c:543 |
820 msgid "" | 837 msgid "" |
821 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | 838 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " |
822 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | 839 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
823 msgstr "" | 840 msgstr "" |
824 "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã " | 841 "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã " |
825 "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." | 842 "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." |
826 | 843 |
827 #: src/dialogs.c:540 | 844 #: src/dialogs.c:546 |
828 #, c-format | 845 #, c-format |
829 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | 846 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." |
830 msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s." | 847 msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s." |
831 | 848 |
832 #: src/dialogs.c:543 | 849 #: src/dialogs.c:549 |
833 #, c-format | 850 #, c-format |
834 msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" | 851 msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" |
835 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d °¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¤º¸´Â: %s" | 852 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d °¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¤º¸´Â: %s" |
836 | 853 |
837 #: src/dialogs.c:546 | 854 #: src/dialogs.c:552 |
838 #, c-format | 855 #, c-format |
839 msgid "Gaim - Error %d" | 856 msgid "Gaim - Error %d" |
840 msgstr "Gaim - ¿À·ù %d" | 857 msgstr "Gaim - ¿À·ù %d" |
841 | 858 |
842 #. Build OK Button | 859 #: src/dialogs.c:667 |
843 #: src/dialogs.c:605 src/dialogs.c:695 src/dialogs.c:755 src/dialogs.c:1275 | |
844 #: src/dialogs.c:1613 src/dialogs.c:1726 src/dialogs.c:2083 src/dialogs.c:2269 | |
845 #: src/dialogs.c:2337 src/multi.c:479 | |
846 msgid "OK" | |
847 msgstr "È®ÀÎ" | |
848 | |
849 #: src/dialogs.c:661 | |
850 msgid "Gaim - IM user" | 860 msgid "Gaim - IM user" |
851 msgstr "Gaim - ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ" | 861 msgstr "Gaim - ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ" |
852 | 862 |
853 #: src/dialogs.c:678 | 863 #: src/dialogs.c:684 |
854 #, fuzzy | 864 #, fuzzy |
855 msgid "IM who:" | 865 msgid "IM who:" |
856 msgstr "ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ: " | 866 msgstr "ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ: " |
857 | 867 |
858 #: src/dialogs.c:726 | 868 #: src/dialogs.c:732 |
859 #, fuzzy | 869 #, fuzzy |
860 msgid "Get User Info" | 870 msgid "Get User Info" |
861 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸" | 871 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸" |
862 | 872 |
863 #: src/dialogs.c:733 | 873 #: src/dialogs.c:739 |
864 msgid "User:" | 874 msgid "User:" |
865 msgstr "" | 875 msgstr "" |
866 | 876 |
867 #. Finish up | 877 #. Finish up |
868 #: src/dialogs.c:761 | 878 #: src/dialogs.c:767 |
869 #, fuzzy | 879 #, fuzzy |
870 msgid "Gaim - Get User Info" | 880 msgid "Gaim - Get User Info" |
871 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤" | 881 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤" |
872 | 882 |
873 #: src/dialogs.c:827 | 883 #: src/dialogs.c:833 |
874 msgid "Buddies" | 884 msgid "Buddies" |
875 msgstr "Ä£±¸" | 885 msgstr "Ä£±¸" |
876 | 886 |
877 #: src/dialogs.c:880 | 887 #: src/dialogs.c:886 |
878 #, fuzzy | 888 #, fuzzy |
879 msgid "Add Group" | 889 msgid "Add Group" |
880 msgstr "±×·ì" | 890 msgstr "±×·ì" |
881 | 891 |
882 #: src/dialogs.c:910 | 892 #: src/dialogs.c:916 |
883 #, fuzzy | 893 #, fuzzy |
884 msgid "Gaim - Add Group" | 894 msgid "Gaim - Add Group" |
885 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" | 895 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" |
886 | 896 |
887 #: src/dialogs.c:937 | 897 #: src/dialogs.c:943 |
888 msgid "Gaim - Add Buddy" | 898 msgid "Gaim - Add Buddy" |
889 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" | 899 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" |
890 | 900 |
891 #: src/dialogs.c:951 | 901 #: src/dialogs.c:957 |
892 msgid "Add Buddy" | 902 msgid "Add Buddy" |
893 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" | 903 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" |
894 | 904 |
895 #: src/dialogs.c:961 src/dialogs.c:3442 src/dialogs.c:3534 | 905 #: src/dialogs.c:967 src/dialogs.c:3436 |
896 msgid "Buddy" | 906 msgid "Buddy" |
897 msgstr "Ä£±¸" | 907 msgstr "Ä£±¸" |
898 | 908 |
899 #: src/dialogs.c:1015 | 909 #: src/dialogs.c:1021 |
900 #, fuzzy | 910 #, fuzzy |
901 msgid "Please enter a buddy to pounce." | 911 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
902 msgstr "À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" | 912 msgstr "À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" |
903 | 913 |
904 #: src/dialogs.c:1015 | 914 #: src/dialogs.c:1021 |
905 #, fuzzy | 915 #, fuzzy |
906 msgid "Buddy Pounce Error" | 916 msgid "Buddy Pounce Error" |
907 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â" | 917 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â" |
908 | 918 |
909 #: src/dialogs.c:1084 | 919 #: src/dialogs.c:1090 |
910 #, fuzzy | 920 #, fuzzy |
911 msgid "Pounce buddy as:" | 921 msgid "Pounce buddy as:" |
912 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" | 922 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" |
913 | 923 |
914 #: src/dialogs.c:1134 | 924 #: src/dialogs.c:1140 |
915 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" | 925 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" |
916 msgstr "Gaim - ºÙÀâÀ» Ä£±¸ »õ·Î ¸¸µé±â" | 926 msgstr "Gaim - ºÙÀâÀ» Ä£±¸ »õ·Î ¸¸µé±â" |
917 | 927 |
918 #: src/dialogs.c:1151 | 928 #: src/dialogs.c:1157 |
919 #, fuzzy | 929 #, fuzzy |
920 msgid "Buddy:" | 930 msgid "Buddy:" |
921 msgstr "Ä£±¸" | 931 msgstr "Ä£±¸" |
922 | 932 |
923 #: src/dialogs.c:1166 | 933 #: src/dialogs.c:1172 |
924 msgid "Pounce on sign on" | 934 msgid "Pounce on sign on" |
925 msgstr "" | 935 msgstr "" |
926 | 936 |
927 #: src/dialogs.c:1171 | 937 #: src/dialogs.c:1177 |
928 msgid "Pounce on return from away" | 938 msgid "Pounce on return from away" |
929 msgstr "" | 939 msgstr "" |
930 | 940 |
931 #: src/dialogs.c:1175 | 941 #: src/dialogs.c:1181 |
932 msgid "Pounce on return from idle" | 942 msgid "Pounce on return from idle" |
933 msgstr "" | 943 msgstr "" |
934 | 944 |
935 #: src/dialogs.c:1183 | 945 #: src/dialogs.c:1189 |
936 #, fuzzy | 946 #, fuzzy |
937 msgid "Open IM window on pounce" | 947 msgid "Open IM window on pounce" |
938 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö â ¿±â" | 948 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö â ¿±â" |
939 | 949 |
940 #: src/dialogs.c:1188 | 950 #: src/dialogs.c:1194 |
941 #, fuzzy | 951 #, fuzzy |
942 msgid "Send IM on pounce" | 952 msgid "Send IM on pounce" |
943 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" | 953 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" |
944 | 954 |
945 #: src/dialogs.c:1197 | 955 #: src/dialogs.c:1203 |
946 #, fuzzy | 956 #, fuzzy |
947 msgid "Message:" | 957 msgid "Message:" |
948 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â" | 958 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â" |
949 | 959 |
950 #: src/dialogs.c:1209 | 960 #: src/dialogs.c:1215 |
951 #, fuzzy | 961 #, fuzzy |
952 msgid "Execute command on pounce" | 962 msgid "Execute command on pounce" |
953 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" | 963 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" |
954 | 964 |
955 #: src/dialogs.c:1218 | 965 #: src/dialogs.c:1224 |
956 msgid "Command:" | 966 msgid "Command:" |
957 msgstr "" | 967 msgstr "" |
958 | 968 |
959 #: src/dialogs.c:1231 | 969 #: src/dialogs.c:1237 |
960 #, fuzzy | 970 #, fuzzy |
961 msgid "Play sound on pounce" | 971 msgid "Play sound on pounce" |
962 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" | 972 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" |
963 | 973 |
964 #: src/dialogs.c:1240 | 974 #: src/dialogs.c:1246 |
965 #, fuzzy | 975 #, fuzzy |
966 msgid "Sound:" | 976 msgid "Sound:" |
967 msgstr "¼Ò¸®" | 977 msgstr "¼Ò¸®" |
968 | 978 |
969 #: src/dialogs.c:1257 | 979 #: src/dialogs.c:1263 |
970 msgid "Save this pounce after activation" | 980 msgid "Save this pounce after activation" |
971 msgstr "" | 981 msgstr "" |
972 | 982 |
973 #: src/dialogs.c:1346 | 983 #: src/dialogs.c:1352 |
974 msgid "Gaim - Set Dir Info" | 984 msgid "Gaim - Set Dir Info" |
975 msgstr "Gaim - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" | 985 msgstr "Gaim - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" |
976 | 986 |
977 #: src/dialogs.c:1378 | 987 #: src/dialogs.c:1384 |
978 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" | 988 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" |
979 msgstr "À¥À» ÅëÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¤º¸¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" | 989 msgstr "À¥À» ÅëÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¤º¸¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" |
980 | 990 |
981 #. Line 1 | 991 #. Line 1 |
982 #: src/dialogs.c:1381 src/dialogs.c:2102 | 992 #: src/dialogs.c:1387 src/dialogs.c:2103 |
983 msgid "First Name" | 993 msgid "First Name" |
984 msgstr "À̸§" | 994 msgstr "À̸§" |
985 | 995 |
986 #. Line 2 | 996 #. Line 2 |
987 #: src/dialogs.c:1392 src/dialogs.c:2114 | 997 #: src/dialogs.c:1398 src/dialogs.c:2115 |
988 msgid "Middle Name" | 998 msgid "Middle Name" |
989 msgstr "Áß°£ À̸§" | 999 msgstr "Áß°£ À̸§" |
990 | 1000 |
991 #. Line 3 | 1001 #. Line 3 |
992 #: src/dialogs.c:1404 src/dialogs.c:2126 | 1002 #: src/dialogs.c:1410 src/dialogs.c:2127 |
993 msgid "Last Name" | 1003 msgid "Last Name" |
994 msgstr "¼º" | 1004 msgstr "¼º" |
995 | 1005 |
996 #. Line 4 | 1006 #. Line 4 |
997 #: src/dialogs.c:1415 src/dialogs.c:2138 | 1007 #: src/dialogs.c:1421 src/dialogs.c:2139 |
998 msgid "Maiden Name" | 1008 msgid "Maiden Name" |
999 msgstr "ó³à½ÃÀý À̸§" | 1009 msgstr "ó³à½ÃÀý À̸§" |
1000 | 1010 |
1001 #. Line 5 | 1011 #. Line 5 |
1002 #: src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:2150 | 1012 #: src/dialogs.c:1432 src/dialogs.c:2151 |
1003 msgid "City" | 1013 msgid "City" |
1004 msgstr "±º/±¸" | 1014 msgstr "±º/±¸" |
1005 | 1015 |
1006 #. Line 6 | 1016 #. Line 6 |
1007 #: src/dialogs.c:1437 src/dialogs.c:2161 | 1017 #: src/dialogs.c:1443 src/dialogs.c:2162 |
1008 msgid "State" | 1018 msgid "State" |
1009 msgstr "½Ã/µµ" | 1019 msgstr "½Ã/µµ" |
1010 | 1020 |
1011 #. Line 7 | 1021 #. Line 7 |
1012 #: src/dialogs.c:1448 src/dialogs.c:2172 | 1022 #: src/dialogs.c:1454 src/dialogs.c:2173 |
1013 msgid "Country" | 1023 msgid "Country" |
1014 msgstr "±¹°¡" | 1024 msgstr "±¹°¡" |
1015 | 1025 |
1016 #: src/dialogs.c:1503 | 1026 #: src/dialogs.c:1509 |
1017 msgid "New Passwords Do Not Match" | 1027 msgid "New Passwords Do Not Match" |
1018 msgstr "»õ ¾ÏÈ£°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" | 1028 msgstr "»õ ¾ÏÈ£°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" |
1019 | 1029 |
1020 #: src/dialogs.c:1503 src/dialogs.c:1508 | 1030 #: src/dialogs.c:1509 src/dialogs.c:1514 |
1021 msgid "Gaim - Change Password Error" | 1031 msgid "Gaim - Change Password Error" |
1022 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ ½ÇÆÐ" | 1032 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ ½ÇÆÐ" |
1023 | 1033 |
1024 #: src/dialogs.c:1508 | 1034 #: src/dialogs.c:1514 |
1025 msgid "Fill out all fields completely" | 1035 msgid "Fill out all fields completely" |
1026 msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä" | 1036 msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä" |
1027 | 1037 |
1028 #: src/dialogs.c:1535 src/toc.c:561 | 1038 #: src/dialogs.c:1541 src/toc.c:561 |
1029 msgid "Gaim - Password Change" | 1039 msgid "Gaim - Password Change" |
1030 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ" | 1040 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ" |
1031 | 1041 |
1032 #: src/dialogs.c:1566 | 1042 #: src/dialogs.c:1572 |
1033 msgid "Original Password" | 1043 msgid "Original Password" |
1034 msgstr "¿ø·¡ ¾ÏÈ£" | 1044 msgstr "¿ø·¡ ¾ÏÈ£" |
1035 | 1045 |
1036 #: src/dialogs.c:1580 | 1046 #: src/dialogs.c:1586 |
1037 msgid "New Password" | 1047 msgid "New Password" |
1038 msgstr "»õ ¾ÏÈ£" | 1048 msgstr "»õ ¾ÏÈ£" |
1039 | 1049 |
1040 #: src/dialogs.c:1594 | 1050 #: src/dialogs.c:1600 |
1041 msgid "New Password (again)" | 1051 msgid "New Password (again)" |
1042 msgstr "»õ ¾ÏÈ£ (Çѹø´õ)" | 1052 msgstr "»õ ¾ÏÈ£ (Çѹø´õ)" |
1043 | 1053 |
1044 #: src/dialogs.c:1639 | 1054 #: src/dialogs.c:1645 |
1045 msgid "Gaim - Set User Info" | 1055 msgid "Gaim - Set User Info" |
1046 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤" | 1056 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤" |
1047 | 1057 |
1048 #: src/dialogs.c:1737 | 1058 #: src/dialogs.c:1743 |
1049 msgid "Below are the results of your search: " | 1059 msgid "Below are the results of your search: " |
1050 msgstr "°Ë»öÀÇ °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: " | 1060 msgstr "°Ë»öÀÇ °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: " |
1051 | 1061 |
1052 #: src/dialogs.c:1876 src/dialogs.c:1883 | 1062 #: src/dialogs.c:1877 src/dialogs.c:1884 |
1053 msgid "Permit" | 1063 msgid "Permit" |
1054 msgstr "Çã¿ë" | 1064 msgstr "Çã¿ë" |
1055 | 1065 |
1056 #: src/dialogs.c:1878 src/dialogs.c:1885 | 1066 #: src/dialogs.c:1879 src/dialogs.c:1886 |
1057 msgid "Deny" | 1067 msgid "Deny" |
1058 msgstr "°ÅºÎ" | 1068 msgstr "°ÅºÎ" |
1059 | 1069 |
1060 #: src/dialogs.c:1926 | 1070 #: src/dialogs.c:1927 |
1061 #, fuzzy | 1071 #, fuzzy |
1062 msgid "Gaim - Add Permit" | 1072 msgid "Gaim - Add Permit" |
1063 msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ" | 1073 msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ" |
1064 | 1074 |
1065 #: src/dialogs.c:1928 | 1075 #: src/dialogs.c:1929 |
1066 #, fuzzy | 1076 #, fuzzy |
1067 msgid "Gaim - Add Deny" | 1077 msgid "Gaim - Add Deny" |
1068 msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ" | 1078 msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ" |
1069 | 1079 |
1070 #: src/dialogs.c:1999 | 1080 #: src/dialogs.c:2000 |
1071 msgid "Gaim - Log Conversation" | 1081 msgid "Gaim - Log Conversation" |
1072 msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë" | 1082 msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë" |
1073 | 1083 |
1074 #: src/dialogs.c:2209 | 1084 #: src/dialogs.c:2210 |
1075 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" | 1085 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" |
1076 msgstr "Gaim - Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â" | 1086 msgstr "Gaim - Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â" |
1077 | 1087 |
1078 #: src/dialogs.c:2239 | 1088 #: src/dialogs.c:2240 |
1079 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" | 1089 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" |
1080 msgstr "Gaim - ¸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â" | 1090 msgstr "Gaim - ¸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â" |
1081 | 1091 |
1082 #: src/dialogs.c:2252 | 1092 #: src/dialogs.c:2253 |
1083 msgid "Email" | 1093 msgid "Email" |
1084 msgstr "¸ÞÀÏ" | 1094 msgstr "¸ÞÀÏ" |
1085 | 1095 |
1086 #: src/dialogs.c:2351 | 1096 #: src/dialogs.c:2352 |
1087 msgid "URL" | 1097 msgid "URL" |
1088 msgstr "URL" | 1098 msgstr "URL" |
1089 | 1099 |
1090 #: src/dialogs.c:2359 | 1100 #: src/dialogs.c:2360 |
1091 msgid "Description" | 1101 msgid "Description" |
1092 msgstr "¼³¸í" | 1102 msgstr "¼³¸í" |
1093 | 1103 |
1094 #: src/dialogs.c:2385 | 1104 #: src/dialogs.c:2386 |
1095 msgid "GAIM - Add URL" | 1105 msgid "GAIM - Add URL" |
1096 msgstr "GAIM - URL ´õÇϱâ" | 1106 msgstr "GAIM - URL ´õÇϱâ" |
1097 | 1107 |
1098 #: src/dialogs.c:2526 src/dialogs.c:2539 src/dialogs.c:2576 | 1108 #: src/dialogs.c:2529 src/dialogs.c:2542 src/dialogs.c:2579 |
1099 msgid "Select Text Color" | 1109 msgid "Select Text Color" |
1100 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ" | 1110 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ" |
1101 | 1111 |
1102 #: src/dialogs.c:2563 | 1112 #: src/dialogs.c:2566 |
1103 #, fuzzy | 1113 #, fuzzy |
1104 msgid "Select Background Color" | 1114 msgid "Select Background Color" |
1105 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ" | 1115 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ" |
1106 | 1116 |
1107 #: src/dialogs.c:2808 | 1117 #: src/dialogs.c:2812 |
1108 #, c-format | 1118 #, c-format |
1109 msgid "Error writing file %s" | 1119 msgid "Error writing file %s" |
1110 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" | 1120 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" |
1111 | 1121 |
1112 #: src/dialogs.c:2809 src/dialogs.c:2931 src/dialogs.c:3674 src/oscar.c:1824 | 1122 #: src/dialogs.c:2813 src/dialogs.c:2935 src/dialogs.c:3580 src/oscar.c:1923 |
1113 #: src/oscar.c:2241 src/toc.c:1398 src/toc.c:1415 src/toc.c:1503 | 1123 #: src/oscar.c:2342 src/toc.c:1398 src/toc.c:1415 src/toc.c:1503 |
1114 #: src/toc.c:1680 src/toc.c:1710 | 1124 #: src/toc.c:1680 src/toc.c:1710 |
1115 msgid "Error" | 1125 msgid "Error" |
1116 msgstr "¿À·ù" | 1126 msgstr "¿À·ù" |
1117 | 1127 |
1118 #: src/dialogs.c:2862 | 1128 #: src/dialogs.c:2866 |
1119 msgid "Gaim - Export Buddy List" | 1129 msgid "Gaim - Export Buddy List" |
1120 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â" | 1130 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â" |
1121 | 1131 |
1122 #: src/dialogs.c:2930 | 1132 #: src/dialogs.c:2934 |
1123 #, c-format | 1133 #, c-format |
1124 msgid "Error reading file %s" | 1134 msgid "Error reading file %s" |
1125 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | 1135 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" |
1126 | 1136 |
1127 #: src/dialogs.c:3004 | 1137 #: src/dialogs.c:3008 |
1128 msgid "Gaim - Import Buddy List" | 1138 msgid "Gaim - Import Buddy List" |
1129 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" | 1139 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" |
1130 | 1140 |
1131 #. We shouldn't allow a blank title | 1141 #. We shouldn't allow a blank title |
1132 #: src/dialogs.c:3067 | 1142 #: src/dialogs.c:3071 |
1133 msgid "You cannot create an away message with a blank title" | 1143 msgid "You cannot create an away message with a blank title" |
1134 msgstr "" | 1144 msgstr "" |
1135 | 1145 |
1136 #. We shouldn't allow a blank message | 1146 #. We shouldn't allow a blank message |
1137 #: src/dialogs.c:3074 | 1147 #: src/dialogs.c:3078 |
1138 msgid "You cannot create an empty away message" | 1148 msgid "You cannot create an empty away message" |
1139 msgstr "" | 1149 msgstr "" |
1140 | 1150 |
1141 #: src/dialogs.c:3141 | 1151 #: src/dialogs.c:3145 |
1142 msgid "Gaim - New away message" | 1152 msgid "Gaim - New away message" |
1143 msgstr "Gaim - Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö »õ·Î ¸¸µé±â" | 1153 msgstr "Gaim - Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö »õ·Î ¸¸µé±â" |
1144 | 1154 |
1145 #: src/dialogs.c:3151 | 1155 #: src/dialogs.c:3155 |
1146 #, fuzzy | 1156 #, fuzzy |
1147 msgid "New away message" | 1157 msgid "New away message" |
1148 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" | 1158 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" |
1149 | 1159 |
1150 #: src/dialogs.c:3164 | 1160 #: src/dialogs.c:3168 |
1151 msgid "Away title: " | 1161 msgid "Away title: " |
1152 msgstr "Á¦¸ñ: " | 1162 msgstr "Á¦¸ñ: " |
1153 | 1163 |
1154 #: src/dialogs.c:3204 | 1164 #: src/dialogs.c:3208 |
1155 #, fuzzy | 1165 #, fuzzy |
1156 msgid "Use" | 1166 msgid "Use" |
1157 msgstr "GAIM À» »ç¿ë" | 1167 msgstr "GAIM À» »ç¿ë" |
1158 | 1168 |
1159 #: src/dialogs.c:3208 | 1169 #: src/dialogs.c:3212 |
1160 msgid "Save & Use" | 1170 msgid "Save & Use" |
1161 msgstr "" | 1171 msgstr "" |
1162 | 1172 |
1163 #. show everything | 1173 #. show everything |
1164 #: src/dialogs.c:3377 | 1174 #: src/dialogs.c:3381 |
1165 #, fuzzy | 1175 #, fuzzy |
1166 msgid "Smile!" | 1176 msgid "Smile!" |
1167 msgstr "ÆÄÀÏ" | 1177 msgstr "ÆÄÀÏ" |
1168 | 1178 |
1169 #: src/dialogs.c:3440 src/dialogs.c:3532 | 1179 #: src/dialogs.c:3434 |
1170 #, fuzzy | 1180 #, fuzzy |
1171 msgid "Alias Buddy" | 1181 msgid "Alias Buddy" |
1172 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" | 1182 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" |
1173 | 1183 |
1174 #: src/dialogs.c:3477 src/dialogs.c:3569 | 1184 #: src/dialogs.c:3471 |
1175 #, fuzzy | 1185 #, fuzzy |
1176 msgid "Gaim - Alias Buddy" | 1186 msgid "Gaim - Alias Buddy" |
1177 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" | 1187 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" |
1178 | 1188 |
1179 #: src/dialogs.c:3641 | 1189 #: src/dialogs.c:3545 |
1180 #, fuzzy | 1190 #, fuzzy |
1181 msgid "Gaim - Save Log File" | 1191 msgid "Gaim - Save Log File" |
1182 msgstr "Gaim - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå" | 1192 msgstr "Gaim - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå" |
1183 | 1193 |
1184 #: src/dialogs.c:3672 | 1194 #: src/dialogs.c:3578 |
1185 #, fuzzy, c-format | 1195 #, fuzzy, c-format |
1186 msgid "Unable to remove file %s - %s" | 1196 msgid "Unable to remove file %s - %s" |
1187 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." | 1197 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." |
1188 | 1198 |
1189 #: src/dialogs.c:3703 | 1199 #: src/dialogs.c:3609 |
1190 msgid "Really clear log?" | 1200 msgid "Really clear log?" |
1191 msgstr "" | 1201 msgstr "" |
1192 | 1202 |
1193 #: src/dialogs.c:3721 | 1203 #: src/dialogs.c:3627 |
1194 #, fuzzy | 1204 #, fuzzy |
1195 msgid "Okay" | 1205 msgid "Okay" |
1196 msgstr "È®ÀÎ" | 1206 msgstr "È®ÀÎ" |
1197 | 1207 |
1198 #: src/dialogs.c:3821 | 1208 #: src/dialogs.c:3723 |
1199 #, fuzzy | 1209 #, fuzzy |
1200 msgid "Clear" | 1210 msgid "Clear" |
1201 msgstr "´Ý±â" | 1211 msgstr "´Ý±â" |
1212 | |
1213 #: src/dialogs.c:3818 | |
1214 #, fuzzy | |
1215 msgid "Gaim - Rename Group" | |
1216 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" | |
1217 | |
1218 #: src/dialogs.c:3828 | |
1219 msgid "Rename Group" | |
1220 msgstr "" | |
1221 | |
1222 #: src/dialogs.c:3835 src/dialogs.c:3923 | |
1223 #, fuzzy | |
1224 msgid "New name:" | |
1225 msgstr "ȸéÀ̸§: " | |
1226 | |
1227 #: src/dialogs.c:3906 | |
1228 #, fuzzy | |
1229 msgid "Gaim - Rename Buddy" | |
1230 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" | |
1231 | |
1232 #: src/dialogs.c:3916 | |
1233 #, fuzzy | |
1234 msgid "Rename Buddy" | |
1235 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" | |
1202 | 1236 |
1203 #: src/gaimrc.c:880 | 1237 #: src/gaimrc.c:880 |
1204 #, c-format | 1238 #, c-format |
1205 msgid "Could not open config file %s." | 1239 msgid "Could not open config file %s." |
1206 msgstr "" | 1240 msgstr "" |
1226 #: src/html.c:201 | 1260 #: src/html.c:201 |
1227 #, c-format | 1261 #, c-format |
1228 msgid "Receieved: '%s'\n" | 1262 msgid "Receieved: '%s'\n" |
1229 msgstr "¹ÞÀº³»¿ë: '%s'\n" | 1263 msgstr "¹ÞÀº³»¿ë: '%s'\n" |
1230 | 1264 |
1231 #: src/multi.c:357 src/prefs.c:114 | 1265 #: src/multi.c:357 src/prefs.c:188 |
1232 #, fuzzy | 1266 #, fuzzy |
1233 msgid "General Options" | 1267 msgid "General Options" |
1234 msgstr "¿É¼Ç" | 1268 msgstr "¿É¼Ç" |
1235 | 1269 |
1236 #: src/multi.c:362 | 1270 #: src/multi.c:362 |
1254 #: src/multi.c:388 | 1288 #: src/multi.c:388 |
1255 #, fuzzy | 1289 #, fuzzy |
1256 msgid "Auto-Login" | 1290 msgid "Auto-Login" |
1257 msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ" | 1291 msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ" |
1258 | 1292 |
1259 #: src/multi.c:389 | |
1260 msgid "Send KeepAlive packet (6 bytes/second)" | |
1261 msgstr "" | |
1262 | |
1263 #: src/multi.c:454 | 1293 #: src/multi.c:454 |
1264 #, fuzzy | 1294 #, fuzzy |
1265 msgid "Gaim - Modify Account" | 1295 msgid "Gaim - Modify Account" |
1266 msgstr "Gaim - ·Î±×ÀÎ" | 1296 msgstr "Gaim - ·Î±×ÀÎ" |
1267 | 1297 |
1294 msgid "" | 1324 msgid "" |
1295 "%s\n" | 1325 "%s\n" |
1296 "%s was unable to sign on: %s" | 1326 "%s was unable to sign on: %s" |
1297 msgstr "" | 1327 msgstr "" |
1298 | 1328 |
1299 #: src/oscar.c:294 src/oscar.c:311 src/toc.c:317 src/toc.c:327 src/toc.c:384 | 1329 #: src/oscar.c:295 src/oscar.c:312 src/toc.c:317 src/toc.c:327 src/toc.c:384 |
1300 msgid "Disconnected." | 1330 msgid "Disconnected." |
1301 msgstr "²÷¾îÁü." | 1331 msgstr "²÷¾îÁü." |
1302 | 1332 |
1303 #: src/oscar.c:302 | 1333 #: src/oscar.c:303 |
1304 #, fuzzy | 1334 #, fuzzy |
1305 msgid "connection error (rend)\n" | 1335 msgid "connection error (rend)\n" |
1306 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù!\n" | 1336 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù!\n" |
1307 | 1337 |
1308 #: src/oscar.c:310 | 1338 #: src/oscar.c:311 |
1309 #, fuzzy | 1339 #, fuzzy |
1310 msgid "major connection error\n" | 1340 msgid "major connection error\n" |
1311 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù!\n" | 1341 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù!\n" |
1312 | 1342 |
1313 #: src/oscar.c:323 src/toc.c:545 | 1343 #: src/oscar.c:324 src/toc.c:545 |
1314 #, c-format | 1344 #, c-format |
1315 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | 1345 msgid "You have been disconnected from chat room %s." |
1316 msgstr "" | 1346 msgstr "" |
1317 | 1347 |
1318 #: src/oscar.c:324 | 1348 #: src/oscar.c:325 |
1319 #, fuzzy | 1349 #, fuzzy |
1320 msgid "Chat Error!" | 1350 msgid "Chat Error!" |
1321 msgstr "¿À·ù" | 1351 msgstr "¿À·ù" |
1322 | 1352 |
1323 #: src/oscar.c:334 | 1353 #: src/oscar.c:335 |
1324 #, fuzzy | 1354 #, fuzzy |
1325 msgid "Chat is currently unavailable" | 1355 msgid "Chat is currently unavailable" |
1326 msgstr "%s ¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1356 msgstr "%s ¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1327 | 1357 |
1328 #: src/oscar.c:335 | 1358 #: src/oscar.c:336 |
1329 #, fuzzy | 1359 #, fuzzy |
1330 msgid "Gaim - Chat" | 1360 msgid "Gaim - Chat" |
1331 msgstr "Gaim äÆÃ" | 1361 msgstr "Gaim äÆÃ" |
1332 | 1362 |
1333 #: src/oscar.c:382 | 1363 #: src/oscar.c:383 |
1334 #, c-format | 1364 #, c-format |
1335 msgid "Logging in %s\n" | 1365 msgid "Logging in %s\n" |
1336 msgstr "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n" | 1366 msgstr "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n" |
1337 | 1367 |
1338 #: src/oscar.c:420 | 1368 #: src/oscar.c:421 |
1339 msgid "internal connection error\n" | 1369 msgid "internal connection error\n" |
1340 msgstr "³»ºÎ Á¢¼Ó ¿À·ù\n" | 1370 msgstr "³»ºÎ Á¢¼Ó ¿À·ù\n" |
1341 | 1371 |
1342 #: src/oscar.c:421 | 1372 #: src/oscar.c:422 |
1343 msgid "Unable to login to AIM" | 1373 msgid "Unable to login to AIM" |
1344 msgstr "AIM ¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | 1374 msgstr "AIM ¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" |
1345 | 1375 |
1346 #: src/oscar.c:426 | 1376 #: src/oscar.c:427 |
1347 #, fuzzy | 1377 #, fuzzy |
1348 msgid "couldn't resolve host" | 1378 msgid "couldn't resolve host" |
1349 msgstr "È£½ºÆ®¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" | 1379 msgstr "È£½ºÆ®¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" |
1350 | 1380 |
1351 #: src/oscar.c:430 | 1381 #: src/oscar.c:431 |
1352 #, fuzzy | 1382 #, fuzzy |
1353 msgid "couldn't connect to host" | 1383 msgid "couldn't connect to host" |
1354 msgstr "È£½ºÆ®¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" | 1384 msgstr "È£½ºÆ®¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" |
1355 | 1385 |
1356 #: src/oscar.c:437 | 1386 #: src/oscar.c:438 |
1357 #, c-format | 1387 #, c-format |
1358 msgid "Signon: %s" | 1388 msgid "Signon: %s" |
1359 msgstr "Á¢¼Ó: %s" | 1389 msgstr "Á¢¼Ó: %s" |
1360 | 1390 |
1361 #: src/oscar.c:447 | 1391 #: src/oscar.c:448 |
1362 msgid "Password sent, waiting for response\n" | 1392 msgid "Password sent, waiting for response\n" |
1363 msgstr "¾ÏÈ£¸¦ º¸³»°í ÀÀ´äÀ» ±â´Ù¸³´Ï´Ù\n" | 1393 msgstr "¾ÏÈ£¸¦ º¸³»°í ÀÀ´äÀ» ±â´Ù¸³´Ï´Ù\n" |
1364 | 1394 |
1365 #: src/oscar.c:475 | 1395 #: src/oscar.c:476 |
1366 msgid "Signed off.\n" | 1396 msgid "Signed off.\n" |
1367 msgstr "Á¢¼Ó ²÷±â.\n" | 1397 msgstr "Á¢¼Ó ²÷±â.\n" |
1368 | 1398 |
1369 #. connecting too frequently | 1399 #. connecting too frequently |
1370 #: src/oscar.c:519 | 1400 #: src/oscar.c:520 |
1371 #, fuzzy | 1401 #, fuzzy |
1372 msgid "" | 1402 msgid "" |
1373 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | 1403 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " |
1374 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | 1404 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
1375 msgstr "" | 1405 msgstr "" |
1376 "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã " | 1406 "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã " |
1377 "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." | 1407 "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." |
1378 | 1408 |
1379 #. client too old | 1409 #. client too old |
1380 #: src/oscar.c:529 | 1410 #: src/oscar.c:530 |
1381 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " | 1411 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " |
1382 msgstr "" | 1412 msgstr "" |
1383 | 1413 |
1384 #: src/oscar.c:533 src/toc.c:341 | 1414 #: src/oscar.c:534 src/toc.c:341 |
1385 msgid "Authentication Failed" | 1415 msgid "Authentication Failed" |
1386 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ" | 1416 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ" |
1387 | 1417 |
1388 #: src/oscar.c:563 | 1418 #: src/oscar.c:564 |
1389 msgid "Internal Error" | 1419 msgid "Internal Error" |
1390 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù" | 1420 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù" |
1391 | 1421 |
1392 #: src/oscar.c:567 | 1422 #: src/oscar.c:568 |
1393 msgid "Could Not Connect" | 1423 msgid "Could Not Connect" |
1394 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | 1424 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" |
1395 | 1425 |
1396 #: src/oscar.c:601 | 1426 #: src/oscar.c:603 |
1397 msgid "Connection established, cookie sent" | 1427 msgid "Connection established, cookie sent" |
1398 msgstr "¿¬°áÇÏ°í ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù" | 1428 msgstr "¿¬°áÇÏ°í ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù" |
1399 | 1429 |
1400 #: src/oscar.c:858 src/oscar.c:2125 | 1430 #: src/oscar.c:959 src/oscar.c:2226 |
1401 #, fuzzy, c-format | 1431 #, fuzzy, c-format |
1402 msgid "<B>Direct IM with %s established</B>" | 1432 msgid "Direct IM with %s established" |
1403 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" | 1433 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" |
1404 | 1434 |
1405 #. message too large | 1435 #. message too large |
1406 #: src/oscar.c:1308 | 1436 #: src/oscar.c:1409 |
1407 #, fuzzy, c-format | 1437 #, fuzzy, c-format |
1408 msgid "You missed a message from %s because it was too large." | 1438 msgid "You missed a message from %s because it was too large." |
1409 msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." | 1439 msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." |
1410 | 1440 |
1411 #: src/oscar.c:1313 | 1441 #: src/oscar.c:1414 |
1412 #, c-format | 1442 #, c-format |
1413 msgid "You missed a message from %s for unknown reasons." | 1443 msgid "You missed a message from %s for unknown reasons." |
1414 msgstr "" | 1444 msgstr "" |
1415 | 1445 |
1416 #: src/oscar.c:1348 | 1446 #: src/oscar.c:1449 |
1417 #, c-format | 1447 #, c-format |
1418 msgid "Your message to %s did not get sent: %s" | 1448 msgid "Your message to %s did not get sent: %s" |
1419 msgstr "" | 1449 msgstr "" |
1420 | 1450 |
1421 #: src/oscar.c:1349 src/oscar.c:1368 | 1451 #: src/oscar.c:1450 src/oscar.c:1469 |
1422 msgid "Reason unknown" | 1452 msgid "Reason unknown" |
1423 msgstr "" | 1453 msgstr "" |
1424 | 1454 |
1425 #: src/oscar.c:1367 | 1455 #: src/oscar.c:1468 |
1426 #, c-format | 1456 #, c-format |
1427 msgid "User information for %s unavailable: %s" | 1457 msgid "User information for %s unavailable: %s" |
1428 msgstr "" | 1458 msgstr "" |
1429 | 1459 |
1430 #: src/oscar.c:1403 | 1460 #: src/oscar.c:1504 |
1431 #, c-format | 1461 #, c-format |
1432 msgid "%s has no %s." | 1462 msgid "%s has no %s." |
1433 msgstr "" | 1463 msgstr "" |
1434 | 1464 |
1435 #: src/oscar.c:1410 | 1465 #: src/oscar.c:1511 |
1436 msgid "" | 1466 msgid "" |
1437 "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" | 1467 "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" |
1438 "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" | 1468 "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" |
1439 "Online Since : <B>%s</B><BR>\n" | 1469 "Online Since : <B>%s</B><BR>\n" |
1440 "Idle Minutes : <B>%d</B>\n" | 1470 "Idle Minutes : <B>%d</B>\n" |
1444 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " | 1474 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " |
1445 "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " | 1475 "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " |
1446 "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator" | 1476 "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator" |
1447 msgstr "" | 1477 msgstr "" |
1448 | 1478 |
1449 #: src/oscar.c:1448 | 1479 #: src/oscar.c:1549 |
1450 msgid "Your connection may be lost." | 1480 msgid "Your connection may be lost." |
1451 msgstr "" | 1481 msgstr "" |
1452 | 1482 |
1453 #: src/oscar.c:1449 | 1483 #: src/oscar.c:1550 |
1454 msgid "AOL error" | 1484 msgid "AOL error" |
1455 msgstr "" | 1485 msgstr "" |
1456 | 1486 |
1457 #: src/oscar.c:2182 | 1487 #: src/oscar.c:2283 |
1458 #, fuzzy, c-format | 1488 #, fuzzy, c-format |
1459 msgid "<B>Direct IM with %s closed</B>" | 1489 msgid "Direct IM with %s closed" |
1460 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" | 1490 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" |
1461 | 1491 |
1462 #: src/oscar.c:2241 | 1492 #: src/oscar.c:2342 |
1463 #, fuzzy | 1493 #, fuzzy |
1464 msgid "Unable to open Direct IM" | 1494 msgid "Unable to open Direct IM" |
1465 msgstr "AIM ¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | 1495 msgstr "AIM ¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" |
1466 | 1496 |
1467 #: src/oscar.c:2251 | 1497 #: src/oscar.c:2352 |
1468 #, c-format | 1498 #, c-format |
1469 msgid "" | 1499 msgid "" |
1470 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " | 1500 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " |
1471 "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " | 1501 "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " |
1472 "continue?" | 1502 "continue?" |
1473 msgstr "" | 1503 msgstr "" |
1474 | 1504 |
1475 #: src/oscar.c:2268 | 1505 #: src/oscar.c:2369 |
1476 #, fuzzy | 1506 #, fuzzy |
1477 msgid "Get Away Msg" | 1507 msgid "Get Away Msg" |
1478 msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" | 1508 msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" |
1479 | 1509 |
1480 #: src/oscar.c:2276 | 1510 #: src/oscar.c:2377 |
1481 #, fuzzy | 1511 #, fuzzy |
1482 msgid "Direct IM" | 1512 msgid "Direct IM" |
1483 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" | 1513 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" |
1484 | 1514 |
1485 #: src/oscar.c:2468 | 1515 #: src/oscar.c:2569 |
1486 msgid "" | 1516 msgid "" |
1487 "Unfortunately, currently Oscar only allows new user registration by going to " | 1517 "Unfortunately, currently Oscar only allows new user registration by going to " |
1488 "http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no" | 1518 "http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no" |
1489 ". Clicking the Register button will open the URL for you." | 1519 ". Clicking the Register button will open the URL for you." |
1490 msgstr "" | 1520 msgstr "" |
1491 | 1521 |
1492 #. Below is basically stolen from plugins.c | 1522 #. Below is basically stolen from plugins.c |
1493 #: src/perl.c:638 | 1523 #: src/perl.c:647 |
1494 #, fuzzy | 1524 #, fuzzy |
1495 msgid "Gaim - Select Perl Script" | 1525 msgid "Gaim - Select Perl Script" |
1496 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤" | 1526 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤" |
1497 | 1527 |
1498 #: src/perl.c:686 | 1528 #: src/perl.c:695 |
1499 msgid "Perl Scripts" | 1529 msgid "Perl Scripts" |
1500 msgstr "" | 1530 msgstr "" |
1501 | 1531 |
1502 #: src/plugins.c:105 | 1532 #: src/plugins.c:107 |
1503 msgid "Gaim - Plugin List" | 1533 msgid "Gaim - Plugin List" |
1504 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ ¸ñ·Ï" | 1534 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ ¸ñ·Ï" |
1505 | 1535 |
1506 #: src/plugins.c:186 src/plugins.c:192 src/plugins.c:216 | 1536 #: src/plugins.c:188 src/plugins.c:194 src/plugins.c:218 |
1507 msgid "Plugin Error" | 1537 msgid "Plugin Error" |
1508 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿À·ù" | 1538 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿À·ù" |
1509 | 1539 |
1510 #: src/plugins.c:272 | 1540 #: src/plugins.c:274 |
1511 msgid "Gaim - Plugins" | 1541 msgid "Gaim - Plugins" |
1512 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ" | 1542 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ" |
1513 | 1543 |
1514 #. Build the bottom button bar | 1544 #. Build the bottom button bar |
1515 #: src/plugins.c:301 | 1545 #: src/plugins.c:303 |
1516 msgid "Load Plugin" | 1546 msgid "Load Plugin" |
1517 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿Ã¸®±â" | 1547 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿Ã¸®±â" |
1518 | 1548 |
1519 #: src/plugins.c:307 | 1549 #: src/plugins.c:309 |
1520 msgid "Configure Plugin" | 1550 msgid "Configure Plugin" |
1521 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¼³Á¤" | 1551 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¼³Á¤" |
1522 | 1552 |
1523 #: src/plugins.c:313 | 1553 #: src/plugins.c:315 |
1524 msgid "Unload Plugin" | 1554 msgid "Unload Plugin" |
1525 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ³»¸®±â" | 1555 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ³»¸®±â" |
1526 | 1556 |
1527 #: src/prefs.c:122 src/prefs.c:232 src/prefs.c:287 src/prefs.c:325 | 1557 #: src/prefs.c:196 src/prefs.c:338 src/prefs.c:437 src/prefs.c:638 |
1528 #: src/prefs.c:379 src/prefs.c:491 src/prefs.c:582 src/prefs.c:970 | 1558 #: src/prefs.c:1143 src/prefs.c:1378 src/prefs.c:1589 src/prefs.c:1967 |
1529 #: src/prefs.c:1075 src/prefs.c:1230 src/prefs.c:1762 | |
1530 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." | 1559 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." |
1531 msgstr "" | 1560 msgstr "" |
1532 | 1561 |
1533 #: src/prefs.c:126 | 1562 #: src/prefs.c:208 |
1534 msgid "Use borderless buttons (requires restart for some buttons)" | 1563 msgid "Miscellaneous" |
1535 msgstr "" | 1564 msgstr "" |
1536 | 1565 |
1537 #: src/prefs.c:128 | 1566 #: src/prefs.c:216 |
1538 msgid "Show Buddy Ticker after restart" | 1567 msgid "Use borderless buttons" |
1539 msgstr "" | 1568 msgstr "" |
1540 | 1569 |
1541 #: src/prefs.c:132 | 1570 #: src/prefs.c:221 |
1571 #, fuzzy | |
1572 msgid "Show Buddy Ticker" | |
1573 msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" | |
1574 | |
1575 #: src/prefs.c:227 | |
1542 msgid "Show Debug Window" | 1576 msgid "Show Debug Window" |
1543 msgstr "" | 1577 msgstr "" |
1544 | 1578 |
1545 #: src/prefs.c:144 | 1579 #: src/prefs.c:231 |
1546 #, fuzzy | 1580 #, fuzzy |
1547 msgid "Report Idle Times:" | 1581 msgid "Report Idle Times" |
1548 msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" | 1582 msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" |
1549 | 1583 |
1550 #: src/prefs.c:147 | 1584 #: src/prefs.c:239 |
1551 msgid "None" | 1585 msgid "None" |
1552 msgstr "" | 1586 msgstr "" |
1553 | 1587 |
1554 #: src/prefs.c:148 | 1588 #: src/prefs.c:240 |
1555 msgid "GAIM Use" | 1589 msgid "GAIM Use" |
1556 msgstr "GAIM À» »ç¿ë" | 1590 msgstr "GAIM À» »ç¿ë" |
1557 | 1591 |
1558 #: src/prefs.c:150 | 1592 #: src/prefs.c:242 |
1559 #, fuzzy | 1593 #, fuzzy |
1560 msgid "X Use" | 1594 msgid "X Use" |
1561 msgstr "GAIM À» »ç¿ë" | 1595 msgstr "GAIM À» »ç¿ë" |
1562 | 1596 |
1563 #: src/prefs.c:224 | 1597 #: src/prefs.c:253 |
1564 #, fuzzy | 1598 #, fuzzy |
1565 msgid "Browser Options" | 1599 msgid "Log all conversations" |
1566 msgstr "¿É¼Ç" | 1600 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë" |
1567 | 1601 |
1568 #: src/prefs.c:236 | 1602 #: src/prefs.c:254 |
1603 #, fuzzy | |
1604 msgid "Strip HTML from logs" | |
1605 msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ¿¡ HTML Àº »©°í ´ã±â" | |
1606 | |
1607 #: src/prefs.c:260 | |
1608 msgid "Log when buddies sign on/sign off" | |
1609 msgstr "" | |
1610 | |
1611 #: src/prefs.c:261 | |
1612 msgid "Log when buddies become idle/un-idle" | |
1613 msgstr "" | |
1614 | |
1615 #: src/prefs.c:262 | |
1616 msgid "Log when buddies go away/come back" | |
1617 msgstr "" | |
1618 | |
1619 #: src/prefs.c:263 | |
1620 msgid "Log your own signons/idleness/awayness" | |
1621 msgstr "" | |
1622 | |
1623 #: src/prefs.c:264 | |
1624 msgid "Individual log file for each buddy's signons" | |
1625 msgstr "" | |
1626 | |
1627 #: src/prefs.c:266 | |
1628 msgid "Browser" | |
1629 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú" | |
1630 | |
1631 #: src/prefs.c:278 | |
1632 msgid "KFM" | |
1633 msgstr "" | |
1634 | |
1635 #: src/prefs.c:279 | |
1569 msgid "Netscape" | 1636 msgid "Netscape" |
1570 msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ" | 1637 msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ" |
1571 | 1638 |
1572 #: src/prefs.c:237 | 1639 #: src/prefs.c:282 |
1573 msgid "KFM" | 1640 msgid "Pop up new window by default" |
1574 msgstr "" | 1641 msgstr "±âº»À¸·Î »õ â ¿±â" |
1575 | 1642 |
1576 #: src/prefs.c:239 | 1643 #: src/prefs.c:289 |
1577 msgid "GNOME URL Handler" | 1644 msgid "GNOME URL Handler" |
1578 msgstr "" | 1645 msgstr "" |
1579 | 1646 |
1580 #: src/prefs.c:241 | 1647 #: src/prefs.c:291 |
1581 msgid "Manual" | 1648 msgid "Manual" |
1582 msgstr "¼öµ¿" | 1649 msgstr "¼öµ¿" |
1583 | 1650 |
1584 #: src/prefs.c:252 | 1651 #: src/prefs.c:330 |
1585 msgid "Pop up new window by default" | |
1586 msgstr "±âº»À¸·Î »õ â ¿±â" | |
1587 | |
1588 #: src/prefs.c:279 | |
1589 #, fuzzy | |
1590 msgid "Logging Options" | |
1591 msgstr "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n" | |
1592 | |
1593 #: src/prefs.c:291 | |
1594 #, fuzzy | |
1595 msgid "Log all conversations" | |
1596 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë" | |
1597 | |
1598 #: src/prefs.c:292 | |
1599 #, fuzzy | |
1600 msgid "Strip HTML from logs" | |
1601 msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ¿¡ HTML Àº »©°í ´ã±â" | |
1602 | |
1603 #: src/prefs.c:298 | |
1604 msgid "Log when buddies sign on/sign off" | |
1605 msgstr "" | |
1606 | |
1607 #: src/prefs.c:299 | |
1608 msgid "Log when buddies become idle/un-idle" | |
1609 msgstr "" | |
1610 | |
1611 #: src/prefs.c:300 | |
1612 msgid "Log when buddies go away/come back" | |
1613 msgstr "" | |
1614 | |
1615 #: src/prefs.c:301 | |
1616 msgid "Log your own signons/idleness/awayness (as set by options above)" | |
1617 msgstr "" | |
1618 | |
1619 #: src/prefs.c:302 | |
1620 msgid "Individual log file for each buddy's signons" | |
1621 msgstr "" | |
1622 | |
1623 #: src/prefs.c:317 | |
1624 #, fuzzy | 1652 #, fuzzy |
1625 msgid "Buddy List Options" | 1653 msgid "Buddy List Options" |
1626 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" | 1654 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" |
1627 | 1655 |
1628 #: src/prefs.c:329 | 1656 #: src/prefs.c:342 |
1657 #, fuzzy | |
1658 msgid "Buddy List Window" | |
1659 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" | |
1660 | |
1661 #: src/prefs.c:354 | |
1662 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" | |
1663 msgstr "" | |
1664 | |
1665 #: src/prefs.c:356 | |
1666 #, fuzzy | |
1667 msgid "Automatically show buddy list on sign on" | |
1668 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ÀÚµ¿À¸·Î º¸¿©ÁÜ" | |
1669 | |
1670 #: src/prefs.c:359 | |
1629 #, fuzzy | 1671 #, fuzzy |
1630 msgid "Save Window Size/Position" | 1672 msgid "Save Window Size/Position" |
1631 msgstr "ÀϺΠâÀÇ Å©±â/À§Ä¡ ÀúÀå" | 1673 msgstr "ÀϺΠâÀÇ Å©±â/À§Ä¡ ÀúÀå" |
1632 | 1674 |
1633 #: src/prefs.c:331 | 1675 #: src/prefs.c:365 |
1634 #, fuzzy | 1676 msgid "Show pictures on buttons" |
1635 msgid "Automatically show buddy list on sign on" | 1677 msgstr "" |
1636 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ÀÚµ¿À¸·Î º¸¿©ÁÜ" | 1678 |
1637 | 1679 #: src/prefs.c:370 |
1638 #: src/prefs.c:333 | |
1639 #, fuzzy | 1680 #, fuzzy |
1640 msgid "Display Buddy List near applet" | 1681 msgid "Display Buddy List near applet" |
1641 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀº ¾ÖÇø´ ºÎ±Ù¿¡ Ç¥½Ã" | 1682 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀº ¾ÖÇø´ ºÎ±Ù¿¡ Ç¥½Ã" |
1642 | 1683 |
1643 #: src/prefs.c:340 | 1684 #: src/prefs.c:373 |
1685 msgid "Group Displays" | |
1686 msgstr "" | |
1687 | |
1688 #: src/prefs.c:385 | |
1644 msgid "Hide groups with no online buddies" | 1689 msgid "Hide groups with no online buddies" |
1645 msgstr "" | 1690 msgstr "" |
1646 | 1691 |
1647 #: src/prefs.c:341 | 1692 #: src/prefs.c:391 |
1648 msgid "Show numbers in groups" | 1693 msgid "Show numbers in groups" |
1649 msgstr "±×·ì¿¡ Àοø Ç¥½Ã" | 1694 msgstr "±×·ì¿¡ Àοø Ç¥½Ã" |
1650 | 1695 |
1651 #: src/prefs.c:347 | 1696 #: src/prefs.c:393 |
1697 #, fuzzy | |
1698 msgid "Buddy Displays" | |
1699 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" | |
1700 | |
1701 #: src/prefs.c:405 | |
1652 #, fuzzy | 1702 #, fuzzy |
1653 msgid "Show buddy type icons" | 1703 msgid "Show buddy type icons" |
1654 msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" | 1704 msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" |
1655 | 1705 |
1656 #: src/prefs.c:348 | 1706 #: src/prefs.c:406 |
1657 msgid "Show warning levels" | 1707 msgid "Show warning levels" |
1658 msgstr "" | 1708 msgstr "" |
1659 | 1709 |
1660 #: src/prefs.c:349 | 1710 #: src/prefs.c:412 |
1661 msgid "Show idle times" | 1711 msgid "Show idle times" |
1662 msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" | 1712 msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" |
1663 | 1713 |
1664 #: src/prefs.c:355 | 1714 #: src/prefs.c:429 |
1665 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" | 1715 #, fuzzy |
1666 msgstr "" | 1716 msgid "Conversation Options" |
1667 | 1717 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë" |
1668 #: src/prefs.c:356 | 1718 |
1669 msgid "Show pictures on buttons" | 1719 #: src/prefs.c:441 |
1670 msgstr "" | 1720 #, fuzzy |
1671 | 1721 msgid "Keyboard Options" |
1672 #: src/prefs.c:371 | 1722 msgstr "¿É¼Ç" |
1673 msgid "Conversation Window Options" | 1723 |
1674 msgstr "" | 1724 #: src/prefs.c:453 |
1675 | |
1676 #: src/prefs.c:383 | |
1677 msgid "Enter sends message" | 1725 msgid "Enter sends message" |
1678 msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" | 1726 msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" |
1679 | 1727 |
1680 #: src/prefs.c:384 | 1728 #: src/prefs.c:454 |
1681 #, fuzzy | 1729 #, fuzzy |
1682 msgid "Control-Enter sends message" | 1730 msgid "Control-Enter sends message" |
1683 msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" | 1731 msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" |
1684 | 1732 |
1685 #: src/prefs.c:385 | 1733 #: src/prefs.c:455 |
1686 msgid "Escape closes window" | 1734 msgid "Escape closes window" |
1687 msgstr "" | 1735 msgstr "" |
1688 | 1736 |
1689 #: src/prefs.c:386 | 1737 #: src/prefs.c:461 |
1690 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" | 1738 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" |
1691 msgstr "" | 1739 msgstr "" |
1692 | 1740 |
1693 #: src/prefs.c:387 | 1741 #: src/prefs.c:462 |
1694 msgid "Control-(number) inserts smileys" | 1742 msgid "Control-(number) inserts smileys" |
1695 msgstr "" | 1743 msgstr "" |
1696 | 1744 |
1697 #: src/prefs.c:388 | 1745 #: src/prefs.c:463 |
1698 msgid "F2 toggles timestamp display" | 1746 msgid "F2 toggles timestamp display" |
1699 msgstr "" | 1747 msgstr "" |
1700 | 1748 |
1701 #: src/prefs.c:394 | 1749 #: src/prefs.c:465 |
1750 #, fuzzy | |
1751 msgid "Display and General Options" | |
1752 msgstr "¿É¼Ç" | |
1753 | |
1754 #: src/prefs.c:477 | |
1702 #, fuzzy | 1755 #, fuzzy |
1703 msgid "Show graphical smileys" | 1756 msgid "Show graphical smileys" |
1704 msgstr "±Û¾¾±×¸²À» ±×¸²À¸·Î º¸¿©ÁÖ±â (½ÇÇè¼öÁØ)" | 1757 msgstr "±Û¾¾±×¸²À» ±×¸²À¸·Î º¸¿©ÁÖ±â (½ÇÇè¼öÁØ)" |
1705 | 1758 |
1706 #: src/prefs.c:395 | 1759 #: src/prefs.c:478 |
1707 #, fuzzy | 1760 #, fuzzy |
1708 msgid "Show timestamp on messages" | 1761 msgid "Show timestamp on messages" |
1709 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ Ç¥½Ã" | 1762 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ Ç¥½Ã" |
1710 | 1763 |
1711 #: src/prefs.c:396 | 1764 #: src/prefs.c:479 |
1765 #, fuzzy | |
1766 msgid "Show URLs as links" | |
1767 msgstr "URL À» ¸µÅ©·Î º¸³»±â" | |
1768 | |
1769 #: src/prefs.c:480 | |
1770 #, fuzzy | |
1771 msgid "Highlight misspelled words" | |
1772 msgstr "Ʋ¸° öÀÚ ÀÚµ¿À¸·Î Ç¥½Ã" | |
1773 | |
1774 #: src/prefs.c:481 src/prefs.c:1611 | |
1775 msgid "Sending messages removes away status" | |
1776 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é Àá¼ö¿¡¼ ³ª¿À±â" | |
1777 | |
1778 #: src/prefs.c:482 src/prefs.c:1618 | |
1779 #, fuzzy | |
1780 msgid "Queue new messages when away" | |
1781 msgstr "Àá¼öÁß¿¡´Â »õ·Î¿î ´ëÈ ¹«½Ã" | |
1782 | |
1783 #: src/prefs.c:488 | |
1712 #, fuzzy | 1784 #, fuzzy |
1713 msgid "Ignore colors" | 1785 msgid "Ignore colors" |
1714 msgstr "º¸³»¿À´Â »ö±òÀº ¹«½Ã" | 1786 msgstr "º¸³»¿À´Â »ö±òÀº ¹«½Ã" |
1715 | 1787 |
1716 #: src/prefs.c:397 | 1788 #: src/prefs.c:489 |
1717 #, fuzzy | 1789 #, fuzzy |
1718 msgid "Ignore font faces" | 1790 msgid "Ignore font faces" |
1719 msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â" | 1791 msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â" |
1720 | 1792 |
1721 #: src/prefs.c:398 | 1793 #: src/prefs.c:490 |
1722 #, fuzzy | 1794 #, fuzzy |
1723 msgid "Ignore font sizes" | 1795 msgid "Ignore font sizes" |
1724 msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â" | 1796 msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â" |
1725 | 1797 |
1726 #: src/prefs.c:404 | 1798 #: src/prefs.c:491 |
1727 #, fuzzy | 1799 #, fuzzy |
1728 msgid "Highlight misspelled words" | 1800 msgid "Ignore TiK Automated Messages" |
1729 msgstr "Ʋ¸° öÀÚ ÀÚµ¿À¸·Î Ç¥½Ã" | 1801 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â" |
1730 | 1802 |
1731 #: src/prefs.c:405 | 1803 #: src/prefs.c:492 src/prefs.c:1609 |
1732 #, fuzzy | 1804 msgid "Ignore new conversations when away" |
1733 msgid "Show URLs as links" | 1805 msgstr "Àá¼öÁß¿¡´Â »õ·Î¿î ´ëÈ ¹«½Ã" |
1734 msgstr "URL À» ¸µÅ©·Î º¸³»±â" | 1806 |
1735 | 1807 #: src/prefs.c:630 |
1736 #: src/prefs.c:406 | |
1737 msgid "Sending messages removes away status" | |
1738 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é Àá¼ö¿¡¼ ³ª¿À±â" | |
1739 | |
1740 #: src/prefs.c:447 src/prefs.c:540 | |
1741 msgid "Pictures and Text" | |
1742 msgstr "" | |
1743 | |
1744 #: src/prefs.c:453 src/prefs.c:546 | |
1745 msgid "Pictures Only" | |
1746 msgstr "" | |
1747 | |
1748 #: src/prefs.c:459 src/prefs.c:552 | |
1749 #, fuzzy | |
1750 msgid "Text Only" | |
1751 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò" | |
1752 | |
1753 #: src/prefs.c:483 | |
1754 #, fuzzy | 1808 #, fuzzy |
1755 msgid "IM Options" | 1809 msgid "IM Options" |
1756 msgstr "¿É¼Ç" | 1810 msgstr "¿É¼Ç" |
1757 | 1811 |
1758 #: src/prefs.c:495 | 1812 #: src/prefs.c:642 |
1813 msgid "IM Window" | |
1814 msgstr "" | |
1815 | |
1816 #: src/prefs.c:654 src/prefs.c:687 | |
1817 #, fuzzy | |
1818 msgid "Show buttons as " | |
1819 msgstr "¹öÆ° ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" | |
1820 | |
1821 #: src/prefs.c:658 src/prefs.c:691 | |
1822 msgid "Pictures And Text" | |
1823 msgstr "" | |
1824 | |
1825 #: src/prefs.c:659 src/prefs.c:692 | |
1826 msgid "Pictures" | |
1827 msgstr "" | |
1828 | |
1829 #: src/prefs.c:660 src/prefs.c:693 | |
1830 #, fuzzy | |
1831 msgid "Text" | |
1832 msgstr "±½Àº ±Û¾¾" | |
1833 | |
1834 #: src/prefs.c:670 | |
1759 #, fuzzy | 1835 #, fuzzy |
1760 msgid "Show all conversations in one tabbed window" | 1836 msgid "Show all conversations in one tabbed window" |
1761 msgstr "´ëÈâ¿¡¼ ·Î±×¿Â/¿ÀÇÁ º¸¿©ÁÖ±â" | 1837 msgstr "´ëÈâ¿¡¼ ·Î±×¿Â/¿ÀÇÁ º¸¿©ÁÖ±â" |
1762 | 1838 |
1763 #: src/prefs.c:496 | 1839 #: src/prefs.c:671 src/prefs.c:704 |
1840 #, fuzzy | |
1841 msgid "Raise windows on events" | |
1842 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é âÀ» ¾ÕÀ¸·Î" | |
1843 | |
1844 #: src/prefs.c:672 | |
1764 #, fuzzy | 1845 #, fuzzy |
1765 msgid "Show logins in window" | 1846 msgid "Show logins in window" |
1766 msgstr "´ëÈâ¿¡¼ ·Î±×¿Â/¿ÀÇÁ º¸¿©ÁÖ±â" | 1847 msgstr "´ëÈâ¿¡¼ ·Î±×¿Â/¿ÀÇÁ º¸¿©ÁÖ±â" |
1767 | 1848 |
1768 #: src/prefs.c:502 src/prefs.c:593 | 1849 #: src/prefs.c:673 src/prefs.c:706 |
1769 #, fuzzy | |
1770 msgid "Show buttons as " | |
1771 msgstr "¹öÆ° ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" | |
1772 | |
1773 #: src/prefs.c:511 src/prefs.c:603 | |
1774 msgid "Show larger entry box on new windows" | 1850 msgid "Show larger entry box on new windows" |
1775 msgstr "" | 1851 msgstr "" |
1776 | 1852 |
1777 #: src/prefs.c:513 src/prefs.c:605 | 1853 #: src/prefs.c:675 |
1778 #, fuzzy | 1854 msgid "Group Chat Window" |
1779 msgid "Raise windows on events" | 1855 msgstr "" |
1780 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é âÀ» ¾ÕÀ¸·Î" | 1856 |
1781 | 1857 #: src/prefs.c:703 |
1782 #: src/prefs.c:514 src/prefs.c:1509 | |
1783 msgid "Ignore new conversations when away" | |
1784 msgstr "Àá¼öÁß¿¡´Â »õ·Î¿î ´ëÈ ¹«½Ã" | |
1785 | |
1786 #: src/prefs.c:516 | |
1787 #, fuzzy | |
1788 msgid "Ignore TiK Automated Messages" | |
1789 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â" | |
1790 | |
1791 #: src/prefs.c:574 | |
1792 #, fuzzy | |
1793 msgid "Chat Options" | |
1794 msgstr "¿É¼Ç" | |
1795 | |
1796 #: src/prefs.c:586 | |
1797 #, fuzzy | 1858 #, fuzzy |
1798 msgid "Show all chats in one tabbed window" | 1859 msgid "Show all chats in one tabbed window" |
1799 msgstr "´ëÈâ¿¡¼ ·Î±×¿Â/¿ÀÇÁ º¸¿©ÁÖ±â" | 1860 msgstr "´ëÈâ¿¡¼ ·Î±×¿Â/¿ÀÇÁ º¸¿©ÁÖ±â" |
1800 | 1861 |
1801 #: src/prefs.c:587 | 1862 #: src/prefs.c:705 |
1802 msgid "Show people joining/leaving in window" | 1863 msgid "Show people joining/leaving in window" |
1803 msgstr "" | 1864 msgstr "" |
1804 | 1865 |
1805 #: src/prefs.c:636 src/prefs.c:638 src/prefs.c:841 src/prefs.c:843 | 1866 #: src/prefs.c:708 |
1867 #, fuzzy | |
1868 msgid "Tabbed Window Options" | |
1869 msgstr "ÀϺΠâÀÇ Å©±â/À§Ä¡ ÀúÀå" | |
1870 | |
1871 #: src/prefs.c:720 | |
1872 msgid "IM Tab Placement:" | |
1873 msgstr "" | |
1874 | |
1875 #: src/prefs.c:732 src/prefs.c:766 | |
1876 msgid "Top" | |
1877 msgstr "" | |
1878 | |
1879 #: src/prefs.c:734 src/prefs.c:768 | |
1880 msgid "Bottom" | |
1881 msgstr "" | |
1882 | |
1883 #: src/prefs.c:741 src/prefs.c:775 | |
1884 msgid "Left" | |
1885 msgstr "" | |
1886 | |
1887 #: src/prefs.c:743 src/prefs.c:777 | |
1888 msgid "Right" | |
1889 msgstr "" | |
1890 | |
1891 #: src/prefs.c:754 | |
1892 msgid "Chat Tab Placement:" | |
1893 msgstr "" | |
1894 | |
1895 #: src/prefs.c:809 src/prefs.c:811 src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1016 | |
1806 msgid "Gaim Chat" | 1896 msgid "Gaim Chat" |
1807 msgstr "Gaim äÆÃ" | 1897 msgstr "Gaim äÆÃ" |
1808 | 1898 |
1809 #: src/prefs.c:779 src/prefs.c:2241 | 1899 #: src/prefs.c:952 src/prefs.c:2458 |
1810 msgid "Chat Rooms" | 1900 msgid "Chat Rooms" |
1811 msgstr "" | 1901 msgstr "" |
1812 | 1902 |
1813 #: src/prefs.c:797 | 1903 #: src/prefs.c:970 |
1814 msgid "Refresh" | 1904 msgid "Refresh" |
1815 msgstr "°»½Å" | 1905 msgstr "°»½Å" |
1816 | 1906 |
1817 #: src/prefs.c:822 | 1907 #: src/prefs.c:995 |
1818 msgid "List of available chats" | 1908 msgid "List of available chats" |
1819 msgstr "°¡´ÉÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï" | 1909 msgstr "°¡´ÉÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï" |
1820 | 1910 |
1821 #: src/prefs.c:832 | 1911 #: src/prefs.c:1005 |
1822 msgid "List of subscribed chats" | 1912 msgid "List of subscribed chats" |
1823 msgstr "°¡ÀÔÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï" | 1913 msgstr "°¡ÀÔÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï" |
1824 | 1914 |
1825 #: src/prefs.c:962 src/prefs.c:2246 | 1915 #. |
1916 #. text[0] = _("Chat Window"); | |
1917 #. node = gtk_ctree_insert_node(GTK_CTREE(preftree), parent, NULL, | |
1918 #. text, 5, NULL, NULL, NULL, NULL, 0, 1); | |
1919 #. gtk_ctree_node_set_row_data(GTK_CTREE(preftree), node, chat_page); | |
1920 #. | |
1921 #: src/prefs.c:1135 src/prefs.c:2453 | |
1826 #, fuzzy | 1922 #, fuzzy |
1827 msgid "Font Options" | 1923 msgid "Font Options" |
1828 msgstr "¿É¼Ç" | 1924 msgstr "¿É¼Ç" |
1829 | 1925 |
1830 #: src/prefs.c:976 | 1926 #: src/prefs.c:1149 |
1831 msgid "Underlined Text" | 1927 msgid "Underlined Text" |
1832 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾" | 1928 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾" |
1833 | 1929 |
1834 #: src/prefs.c:977 | 1930 #: src/prefs.c:1150 |
1835 msgid "Strike Text" | 1931 msgid "Strike Text" |
1836 msgstr "°¡¿îµ¥ ÁÙÄ£ ±Û¾¾" | 1932 msgstr "°¡¿îµ¥ ÁÙÄ£ ±Û¾¾" |
1837 | 1933 |
1838 #: src/prefs.c:990 src/prefs.c:1008 src/prefs.c:1029 | 1934 #: src/prefs.c:1163 src/prefs.c:1181 src/prefs.c:1202 |
1839 #, fuzzy | 1935 #, fuzzy |
1840 msgid "Select" | 1936 msgid "Select" |
1841 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" | 1937 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" |
1842 | 1938 |
1843 #: src/prefs.c:1027 | 1939 #: src/prefs.c:1200 |
1844 msgid "Font Face for Text" | 1940 msgid "Font Face for Text" |
1845 msgstr "±Û¾¾¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã" | 1941 msgstr "±Û¾¾¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã" |
1846 | 1942 |
1847 #: src/prefs.c:1042 | 1943 #: src/prefs.c:1215 |
1848 #, fuzzy | 1944 #, fuzzy |
1849 msgid "Font Size for Text" | 1945 msgid "Font Size for Text" |
1850 msgstr "±Û¾¾¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã" | 1946 msgstr "±Û¾¾¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã" |
1851 | 1947 |
1852 #: src/prefs.c:1067 | 1948 #: src/prefs.c:1291 |
1949 #, fuzzy | |
1950 msgid "Gaim - Sound Configuration" | |
1951 msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë" | |
1952 | |
1953 #: src/prefs.c:1326 | |
1954 #, fuzzy | |
1955 msgid "Reset" | |
1956 msgstr "µî·Ï" | |
1957 | |
1958 #: src/prefs.c:1331 | |
1959 #, fuzzy | |
1960 msgid "Choose..." | |
1961 msgstr "´Ý±â" | |
1962 | |
1963 #: src/prefs.c:1370 | |
1853 #, fuzzy | 1964 #, fuzzy |
1854 msgid "Sound Options" | 1965 msgid "Sound Options" |
1855 msgstr "¿É¼Ç" | 1966 msgstr "¿É¼Ç" |
1856 | 1967 |
1857 #: src/prefs.c:1079 | 1968 #: src/prefs.c:1398 |
1858 #, fuzzy | 1969 #, fuzzy |
1859 msgid "No sounds when you log in" | 1970 msgid "No sounds when you log in" |
1860 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" | 1971 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" |
1861 | 1972 |
1862 #: src/prefs.c:1080 src/prefs.c:1511 | 1973 #: src/prefs.c:1399 src/prefs.c:1610 |
1863 msgid "Sounds while away" | 1974 msgid "Sounds while away" |
1864 msgstr "" | 1975 msgstr "" |
1865 | 1976 |
1866 #: src/prefs.c:1081 | 1977 #: src/prefs.c:1405 |
1867 msgid "Beep instead of playing sound" | 1978 msgid "Beep instead of playing sound" |
1868 msgstr "" | 1979 msgstr "" |
1869 | 1980 |
1870 #: src/prefs.c:1146 | 1981 #: src/prefs.c:1415 |
1871 #, fuzzy | 1982 #, c-format |
1872 msgid "Gaim - Sound Configuration" | 1983 msgid "" |
1873 msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë" | 1984 "Command to play sound files\n" |
1874 | 1985 "(%s for filename; internal if empty)" |
1875 #: src/prefs.c:1181 | 1986 msgstr "" |
1876 #, fuzzy | 1987 |
1877 msgid "Reset" | 1988 #: src/prefs.c:1426 |
1878 msgstr "µî·Ï" | 1989 msgid "Events" |
1879 | 1990 msgstr "" |
1880 #: src/prefs.c:1186 | 1991 |
1881 #, fuzzy | 1992 #: src/prefs.c:1434 |
1882 msgid "Choose..." | |
1883 msgstr "´Ý±â" | |
1884 | |
1885 #: src/prefs.c:1222 | |
1886 #, fuzzy | |
1887 msgid "Sound Events" | |
1888 msgstr "¼Ò¸®" | |
1889 | |
1890 #: src/prefs.c:1234 | |
1891 msgid "Sound when buddy logs in" | 1993 msgid "Sound when buddy logs in" |
1892 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" | 1994 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" |
1893 | 1995 |
1894 #: src/prefs.c:1235 | 1996 #: src/prefs.c:1435 |
1895 msgid "Sound when buddy logs out" | 1997 msgid "Sound when buddy logs out" |
1896 msgstr "Ä£±¸°¡ ³ª°¡¸é ¼Ò¸® ³»±â" | 1998 msgstr "Ä£±¸°¡ ³ª°¡¸é ¼Ò¸® ³»±â" |
1897 | 1999 |
1898 #: src/prefs.c:1241 | 2000 #: src/prefs.c:1441 |
2001 #, fuzzy | |
2002 msgid "Sound when received message begins conversation" | |
2003 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" | |
2004 | |
2005 #: src/prefs.c:1442 | |
1899 msgid "Sound when message is received" | 2006 msgid "Sound when message is received" |
1900 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" | 2007 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" |
1901 | 2008 |
1902 #: src/prefs.c:1242 | 2009 #: src/prefs.c:1443 |
1903 #, fuzzy | |
1904 msgid "Sound when message is first received" | |
1905 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" | |
1906 | |
1907 #: src/prefs.c:1243 | |
1908 msgid "Sound when message is sent" | 2010 msgid "Sound when message is sent" |
1909 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" | 2011 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" |
1910 | 2012 |
1911 #: src/prefs.c:1249 | 2013 #: src/prefs.c:1449 |
1912 #, fuzzy | 2014 #, fuzzy |
1913 msgid "Sound in chat rooms when people enter" | 2015 msgid "Sound in chat rooms when people enter" |
1914 msgstr "äÆù濡 »ç¶÷µéÀÌ µå³ªµé ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" | 2016 msgstr "äÆù濡 »ç¶÷µéÀÌ µå³ªµé ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" |
1915 | 2017 |
1916 #: src/prefs.c:1250 | 2018 #: src/prefs.c:1450 |
1917 #, fuzzy | 2019 #, fuzzy |
1918 msgid "Sound in chat rooms when people leave" | 2020 msgid "Sound in chat rooms when people leave" |
1919 msgstr "äÆù濡 »ç¶÷µéÀÌ µå³ªµé ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" | 2021 msgstr "äÆù濡 »ç¶÷µéÀÌ µå³ªµé ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" |
1920 | 2022 |
1921 #: src/prefs.c:1251 | 2023 #: src/prefs.c:1451 |
1922 #, fuzzy | 2024 #, fuzzy |
1923 msgid "Sound in chat rooms when you talk" | 2025 msgid "Sound in chat rooms when you talk" |
1924 msgstr "»ç¶÷µéÀÌ Ã¤Æù濡¼ ¾ê±âÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" | 2026 msgstr "»ç¶÷µéÀÌ Ã¤Æù濡¼ ¾ê±âÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" |
1925 | 2027 |
1926 #: src/prefs.c:1252 | 2028 #: src/prefs.c:1452 |
1927 #, fuzzy | 2029 #, fuzzy |
1928 msgid "Sound in chat rooms when others talk" | 2030 msgid "Sound in chat rooms when others talk" |
1929 msgstr "»ç¶÷µéÀÌ Ã¤Æù濡¼ ¾ê±âÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" | 2031 msgstr "»ç¶÷µéÀÌ Ã¤Æù濡¼ ¾ê±âÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" |
1930 | 2032 |
1931 #: src/prefs.c:1262 | 2033 #: src/prefs.c:1581 src/prefs.c:2480 |
1932 #, c-format | |
1933 msgid "Command to play sound files (%s for filename; internal if empty)" | |
1934 msgstr "" | |
1935 | |
1936 #: src/prefs.c:1408 src/prefs.c:2273 | |
1937 #, fuzzy | 2034 #, fuzzy |
1938 msgid "Away Messages" | 2035 msgid "Away Messages" |
1939 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" | 2036 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" |
1940 | 2037 |
1941 #: src/prefs.c:1420 | 2038 #: src/prefs.c:1617 |
2039 msgid "Don't send auto-response" | |
2040 msgstr "" | |
2041 | |
2042 #: src/prefs.c:1628 | |
2043 msgid "Auto Away after" | |
2044 msgstr "" | |
2045 | |
2046 #: src/prefs.c:1641 | |
2047 msgid "minutes using" | |
2048 msgstr "" | |
2049 | |
2050 #: src/prefs.c:1654 | |
2051 #, fuzzy | |
2052 msgid "Messages" | |
2053 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â" | |
2054 | |
2055 #: src/prefs.c:1666 | |
1942 #, fuzzy | 2056 #, fuzzy |
1943 msgid "Title" | 2057 msgid "Title" |
1944 msgstr "ÆÄÀÏ" | 2058 msgstr "ÆÄÀÏ" |
1945 | 2059 |
1946 #: src/prefs.c:1424 | 2060 #: src/prefs.c:1670 |
1947 #, fuzzy | 2061 #, fuzzy |
1948 msgid "Message" | 2062 msgid "Message" |
1949 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â" | 2063 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â" |
1950 | 2064 |
1951 #: src/prefs.c:1464 | 2065 #: src/prefs.c:1709 |
1952 msgid "Edit" | 2066 msgid "Edit" |
1953 msgstr "" | 2067 msgstr "" |
1954 | 2068 |
1955 #: src/prefs.c:1468 | 2069 #: src/prefs.c:1713 |
1956 #, fuzzy | 2070 #, fuzzy |
1957 msgid "Make Away" | 2071 msgid "Make Away" |
1958 msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö" | 2072 msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö" |
1959 | 2073 |
1960 #: src/prefs.c:1512 | 2074 #: src/prefs.c:1959 |
1961 msgid "Don't send auto-response" | |
1962 msgstr "" | |
1963 | |
1964 #: src/prefs.c:1522 | |
1965 msgid "Auto Away after" | |
1966 msgstr "" | |
1967 | |
1968 #: src/prefs.c:1535 | |
1969 msgid "minutes using" | |
1970 msgstr "" | |
1971 | |
1972 #: src/prefs.c:1754 | |
1973 #, fuzzy | 2075 #, fuzzy |
1974 msgid "Privacy Options" | 2076 msgid "Privacy Options" |
1975 msgstr "¿É¼Ç" | 2077 msgstr "¿É¼Ç" |
1976 | 2078 |
1977 #: src/prefs.c:1770 | 2079 #: src/prefs.c:1975 |
1978 msgid "Set privacy for:" | 2080 msgid "Set privacy for:" |
1979 msgstr "" | 2081 msgstr "" |
1980 | 2082 |
1981 #: src/prefs.c:1789 | 2083 #: src/prefs.c:1994 |
1982 msgid "Allow all users to contact me" | 2084 msgid "Allow all users to contact me" |
1983 msgstr "" | 2085 msgstr "" |
1984 | 2086 |
1985 #: src/prefs.c:1790 | 2087 #: src/prefs.c:1995 |
1986 msgid "Allow only the users below" | 2088 msgid "Allow only the users below" |
1987 msgstr "" | 2089 msgstr "" |
1988 | 2090 |
1989 #: src/prefs.c:1792 | 2091 #: src/prefs.c:1997 |
1990 msgid "Allow List" | 2092 msgid "Allow List" |
1991 msgstr "" | 2093 msgstr "" |
1992 | 2094 |
1993 #: src/prefs.c:1823 | 2095 #: src/prefs.c:2028 |
1994 #, fuzzy | 2096 #, fuzzy |
1995 msgid "Deny all users" | 2097 msgid "Deny all users" |
1996 msgstr "¸î¸í¸¸ °ÅºÎ" | 2098 msgstr "¸î¸í¸¸ °ÅºÎ" |
1997 | 2099 |
1998 #: src/prefs.c:1824 | 2100 #: src/prefs.c:2029 |
1999 msgid "Block the users below" | 2101 msgid "Block the users below" |
2000 msgstr "" | 2102 msgstr "" |
2001 | 2103 |
2002 #: src/prefs.c:1826 | 2104 #: src/prefs.c:2031 |
2003 #, fuzzy | 2105 #, fuzzy |
2004 msgid "Block List" | 2106 msgid "Block List" |
2005 msgstr "Â÷´Ü" | 2107 msgstr "Â÷´Ü" |
2006 | 2108 |
2007 #: src/prefs.c:1921 | 2109 #: src/prefs.c:2126 |
2008 msgid "Gaim - Preferences" | 2110 msgid "Gaim - Preferences" |
2009 msgstr "Gaim - ¼³Á¤" | 2111 msgstr "Gaim - ¼³Á¤" |
2010 | 2112 |
2011 #: src/prefs.c:2001 | 2113 #: src/prefs.c:2206 |
2012 msgid "GAIM debug output window" | 2114 msgid "GAIM debug output window" |
2013 msgstr "GAIM µð¹ö±ë Ãâ·Ââ" | 2115 msgstr "GAIM µð¹ö±ë Ãâ·Ââ" |
2014 | 2116 |
2015 #: src/prefs.c:2192 | 2117 #: src/prefs.c:2400 |
2016 msgid "General" | 2118 msgid "General" |
2017 msgstr "ÀϹÝ" | 2119 msgstr "ÀϹÝ" |
2018 | 2120 |
2019 #: src/prefs.c:2197 | 2121 #: src/prefs.c:2436 |
2020 msgid "Browser" | |
2021 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú" | |
2022 | |
2023 #: src/prefs.c:2226 | |
2024 #, fuzzy | 2122 #, fuzzy |
2025 msgid "Conversations" | 2123 msgid "Conversations" |
2026 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë" | 2124 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë" |
2027 | 2125 |
2028 #: src/prefs.c:2231 | 2126 #: src/prefs.c:2441 |
2029 msgid "IM Window" | 2127 msgid "Windows" |
2030 msgstr "" | 2128 msgstr "" |
2031 | 2129 |
2032 #: src/prefs.c:2236 | 2130 #: src/prefs.c:2469 |
2033 msgid "Chat Window" | |
2034 msgstr "" | |
2035 | |
2036 #: src/prefs.c:2257 | |
2037 msgid "Sounds" | 2131 msgid "Sounds" |
2038 msgstr "¼Ò¸®" | 2132 msgstr "¼Ò¸®" |
2039 | 2133 |
2040 #: src/prefs.c:2262 | 2134 #: src/prefs.c:2491 |
2041 msgid "Events" | |
2042 msgstr "" | |
2043 | |
2044 #: src/prefs.c:2284 | |
2045 msgid "Privacy" | 2135 msgid "Privacy" |
2046 msgstr "" | 2136 msgstr "" |
2047 | 2137 |
2048 #: src/prpl.c:73 | 2138 #: src/prpl.c:73 |
2049 msgid "" | 2139 msgid "" |
2093 | 2183 |
2094 #: src/prpl.c:320 | 2184 #: src/prpl.c:320 |
2095 msgid "Register new user for" | 2185 msgid "Register new user for" |
2096 msgstr "" | 2186 msgstr "" |
2097 | 2187 |
2098 #: src/server.c:608 | 2188 #: src/server.c:56 |
2189 msgid "" | |
2190 "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " | |
2191 "or the protocol does not have a login function." | |
2192 msgstr "" | |
2193 | |
2194 #: src/server.c:58 | |
2195 #, fuzzy | |
2196 msgid "Login Error" | |
2197 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿À·ù" | |
2198 | |
2199 #: src/server.c:463 | |
2200 #, fuzzy, c-format | |
2201 msgid "(%d messages)" | |
2202 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" | |
2203 | |
2204 #: src/server.c:469 | |
2205 #, fuzzy | |
2206 msgid "(1 message)" | |
2207 msgstr "¸Þ½ÃÁö´Â:" | |
2208 | |
2209 #: src/server.c:763 | |
2099 msgid "Yes" | 2210 msgid "Yes" |
2100 msgstr "" | 2211 msgstr "" |
2101 | 2212 |
2102 #: src/server.c:609 | 2213 #: src/server.c:764 |
2103 msgid "No" | 2214 msgid "No" |
2104 msgstr "" | 2215 msgstr "" |
2105 | 2216 |
2106 #: src/toc.c:290 src/toc.c:297 | 2217 #: src/toc.c:290 src/toc.c:297 |
2107 #, fuzzy | 2218 #, fuzzy |
2173 | 2284 |
2174 #: src/toc.c:1789 | 2285 #: src/toc.c:1789 |
2175 #, c-format | 2286 #, c-format |
2176 msgid "%s requests you to send them a file" | 2287 msgid "%s requests you to send them a file" |
2177 msgstr "%s °¡ ´ç½Å¿¡°Ô ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù" | 2288 msgstr "%s °¡ ´ç½Å¿¡°Ô ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù" |
2289 | |
2290 #, fuzzy | |
2291 #~ msgid "Browser Options" | |
2292 #~ msgstr "¿É¼Ç" | |
2293 | |
2294 #, fuzzy | |
2295 #~ msgid "Logging Options" | |
2296 #~ msgstr "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n" | |
2297 | |
2298 #, fuzzy | |
2299 #~ msgid "Text Only" | |
2300 #~ msgstr "±Û¾¾ »ö±ò" | |
2301 | |
2302 #, fuzzy | |
2303 #~ msgid "Chat Options" | |
2304 #~ msgstr "¿É¼Ç" | |
2305 | |
2306 #, fuzzy | |
2307 #~ msgid "Sound Events" | |
2308 #~ msgstr "¼Ò¸®" | |
2309 | |
2310 #, fuzzy | |
2311 #~ msgid "Sound when message is first received" | |
2312 #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" | |
2178 | 2313 |
2179 #~ msgid "Offline" | 2314 #~ msgid "Offline" |
2180 #~ msgstr "²÷±è" | 2315 #~ msgstr "²÷±è" |
2181 | 2316 |
2182 #~ msgid "Font does not exist" | 2317 #~ msgid "Font does not exist" |