Mercurial > pidgin
comparison po/de.po @ 24726:974619c83bc7
updated German translation (unready)
author | Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de> |
---|---|
date | Sun, 14 Dec 2008 22:01:15 +0000 |
parents | 18c112f5f1ec |
children | a5f2536b911b |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
24724:18c112f5f1ec | 24726:974619c83bc7 |
---|---|
5 # Copyright (C) 2002-2008, Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>, | 5 # Copyright (C) 2002-2008, Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>, |
6 # Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de> | 6 # Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de> |
7 # | 7 # |
8 # This file is distributed under the same license as the Pidgin package. | 8 # This file is distributed under the same license as the Pidgin package. |
9 # | 9 # |
10 # Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de>, 2008. | |
11 msgid "" | 10 msgid "" |
12 msgstr "" | 11 msgstr "" |
13 "Project-Id-Version: de\n" | 12 "Project-Id-Version: de\n" |
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
15 "POT-Creation-Date: 2008-12-14 11:28+0100\n" | 14 "POT-Creation-Date: 2008-12-14 22:58+0100\n" |
16 "PO-Revision-Date: 2008-12-14 11:28+0100\n" | 15 "PO-Revision-Date: 2008-12-14 22:58+0100\n" |
17 "Last-Translator: Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de>\n" | 16 "Last-Translator: Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>\n" |
18 "Language-Team: German <de@li.org>\n" | 17 "Language-Team: German <de@li.org>\n" |
19 "MIME-Version: 1.0\n" | 18 "MIME-Version: 1.0\n" |
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | 21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
4309 | 4308 |
4310 msgid "Server Overloaded" | 4309 msgid "Server Overloaded" |
4311 msgstr "Server überlastet" | 4310 msgstr "Server überlastet" |
4312 | 4311 |
4313 msgid "Service Unavailable" | 4312 msgid "Service Unavailable" |
4314 msgstr "Dienst nicht erreichbar" | 4313 msgstr "Dienst nicht verfügbar" |
4315 | 4314 |
4316 msgid "Subscription Required" | 4315 msgid "Subscription Required" |
4317 msgstr "Abonnement erforderlich" | 4316 msgstr "Abonnement erforderlich" |
4318 | 4317 |
4319 msgid "Unexpected Request" | 4318 msgid "Unexpected Request" |
7270 | 7269 |
7271 msgid "Send" | 7270 msgid "Send" |
7272 msgstr "Senden" | 7271 msgstr "Senden" |
7273 | 7272 |
7274 msgid "Invalid answer." | 7273 msgid "Invalid answer." |
7275 msgstr "Ungültige Antwort" | 7274 msgstr "Ungültige Antwort." |
7276 | 7275 |
7277 msgid "Authorization denied message:" | 7276 msgid "Authorization denied message:" |
7278 msgstr "Nachricht für die Ablehnung der Autorisierung:" | 7277 msgstr "Nachricht für die Ablehnung der Autorisierung:" |
7279 | 7278 |
7280 msgid "Sorry, you're not my style." | 7279 msgid "Sorry, you're not my style." |
7490 msgstr "Ver" | 7489 msgstr "Ver" |
7491 | 7490 |
7492 msgid "Invalid name" | 7491 msgid "Invalid name" |
7493 msgstr "QQ: Ungültiger Name" | 7492 msgstr "QQ: Ungültiger Name" |
7494 | 7493 |
7495 #, fuzzy | |
7496 msgid "Select icon..." | 7494 msgid "Select icon..." |
7497 msgstr "Ordner auswählen..." | 7495 msgstr "Icon wählen..." |
7498 | 7496 |
7499 #, fuzzy, c-format | 7497 #, fuzzy, c-format |
7500 msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" | 7498 msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" |
7501 msgstr "<b>Anmeldezeit</b>: %s<br>\n" | 7499 msgstr "<b>Anmeldezeit</b>: %s<br>\n" |
7502 | 7500 |
7518 | 7516 |
7519 #, c-format | 7517 #, c-format |
7520 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" | 7518 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" |
7521 msgstr "<b>Verbindungsmodus</b>: %s<br>\n" | 7519 msgstr "<b>Verbindungsmodus</b>: %s<br>\n" |
7522 | 7520 |
7523 #, fuzzy, c-format | 7521 #, c-format |
7524 msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" | 7522 msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" |
7525 msgstr "<b>Meine Internet-Adresse</b>: %s<br>\n" | 7523 msgstr "<b>Meine Internet-IP</b>: %s:%d<br>\n" |
7526 | 7524 |
7527 #, c-format | 7525 #, c-format |
7528 msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" | 7526 msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" |
7529 msgstr "<b>Gesendet</b>: %lu<br>\n" | 7527 msgstr "<b>Gesendet</b>: %lu<br>\n" |
7530 | 7528 |
7542 | 7540 |
7543 #, c-format | 7541 #, c-format |
7544 msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" | 7542 msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" |
7545 msgstr "<b>Duplikat empfangen</b>: %lu<br>\n" | 7543 msgstr "<b>Duplikat empfangen</b>: %lu<br>\n" |
7546 | 7544 |
7547 #, fuzzy, c-format | 7545 #, c-format |
7548 msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" | 7546 msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" |
7549 msgstr "<b>Anmeldezeit</b>: %s<br>\n" | 7547 msgstr "<b>Zeit</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" |
7550 | 7548 |
7551 #, c-format | 7549 #, c-format |
7552 msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" | 7550 msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" |
7553 msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n" | 7551 msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n" |
7554 | 7552 |
7656 #. need activation | 7654 #. need activation |
7657 #. need activation | 7655 #. need activation |
7658 msgid "Activation required" | 7656 msgid "Activation required" |
7659 msgstr "Aktivierung erforderlich" | 7657 msgstr "Aktivierung erforderlich" |
7660 | 7658 |
7661 #, fuzzy, c-format | 7659 #, c-format |
7662 msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" | 7660 msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" |
7663 msgstr "Anmeldung nicht möglich, unbekannter Antwort-Code 0x%02X" | 7661 msgstr "Unbekannte Antwort bei der Anmeldung (0x%02X)" |
7664 | 7662 |
7665 msgid "Could not decrypt server reply" | 7663 msgid "Could not decrypt server reply" |
7666 msgstr "Konnte die Antwort des Servers nicht entschlüsseln" | 7664 msgstr "Konnte die Antwort des Servers nicht entschlüsseln" |
7667 | 7665 |
7668 #, fuzzy | |
7669 msgid "Requesting captcha" | 7666 msgid "Requesting captcha" |
7670 msgstr "Bitte um %ss Aufmerksamkeit..." | 7667 msgstr "Captcha anfordern" |
7671 | 7668 |
7672 #, fuzzy | |
7673 msgid "Checking captcha" | 7669 msgid "Checking captcha" |
7674 msgstr "Bitte um %ss Aufmerksamkeit..." | 7670 msgstr "Captcha überprüfen" |
7675 | 7671 |
7676 #, fuzzy | |
7677 msgid "Failed captcha verification" | 7672 msgid "Failed captcha verification" |
7678 msgstr "Yahoo-Authentifizierung fehlgeschlagen" | 7673 msgstr "Captcha-Überprüfung fehlgeschlagen" |
7679 | 7674 |
7680 #, fuzzy | |
7681 msgid "Captcha Image" | 7675 msgid "Captcha Image" |
7682 msgstr "Bild speichern" | 7676 msgstr "Captcha-Bild" |
7683 | 7677 |
7684 #, fuzzy | |
7685 msgid "Enter code" | 7678 msgid "Enter code" |
7686 msgstr "Geben Sie ein Passwort ein" | 7679 msgstr "Geben Sie den Code ein" |
7687 | 7680 |
7688 #, fuzzy | |
7689 msgid "QQ Captcha Verification" | 7681 msgid "QQ Captcha Verification" |
7690 msgstr "SSL-Zertifikatsüberprüfung" | 7682 msgstr "QQ-Captcha-Überprüfung" |
7691 | 7683 |
7692 msgid "Enter the text from the image" | 7684 msgid "Enter the text from the image" |
7693 msgstr "Bitte geben Sie den Text aus dem Bild ein" | 7685 msgstr "Bitte geben Sie den Text aus dem Bild ein" |
7694 | 7686 |
7695 #, fuzzy, c-format | 7687 #, c-format |
7696 msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" | 7688 msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" |
7697 msgstr "Anmeldung nicht möglich, unbekannter Antwort-Code 0x%02X" | 7689 msgstr "Unbekannte Antwort bei Überprüfungen des Passwortes (0x%02X)" |
7698 | 7690 |
7699 #, fuzzy, c-format | 7691 #, c-format |
7700 msgid "" | 7692 msgid "" |
7701 "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" | 7693 "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" |
7702 "%s" | 7694 "%s" |
7703 msgstr "Anmeldung nicht möglich, unbekannter Antwort-Code 0x%02X" | 7695 msgstr "" |
7696 "Unbekannte Antwort bei der Anmeldung (0x%02X):\n" | |
7697 "%s" | |
7704 | 7698 |
7705 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | 7699 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here |
7706 msgid "Unable to connect." | 7700 msgid "Unable to connect." |
7707 msgstr "Verbindung nicht möglich." | 7701 msgstr "Verbindung nicht möglich." |
7708 | 7702 |
7756 | 7750 |
7757 #, c-format | 7751 #, c-format |
7758 msgid "From %s:" | 7752 msgid "From %s:" |
7759 msgstr "Von %s:" | 7753 msgstr "Von %s:" |
7760 | 7754 |
7761 #, fuzzy, c-format | 7755 #, c-format |
7762 msgid "" | 7756 msgid "" |
7763 "Server notice From %s: \n" | 7757 "Server notice From %s: \n" |
7764 "%s" | 7758 "%s" |
7765 msgstr "Anleitung vom Server: %s" | 7759 msgstr "" |
7760 "Servernotiz von %s: \n" | |
7761 "%s" | |
7766 | 7762 |
7767 msgid "Unknown SERVER CMD" | 7763 msgid "Unknown SERVER CMD" |
7768 msgstr "Unbekanntes SERVER-CMD" | 7764 msgstr "Unbekanntes SERVER-CMD" |
7769 | 7765 |
7770 #, fuzzy, c-format | 7766 #, c-format |
7771 msgid "" | 7767 msgid "" |
7772 "Error reply of %s(0x%02X)\n" | 7768 "Error reply of %s(0x%02X)\n" |
7773 "Room %u, reply 0x%02X" | 7769 "Room %u, reply 0x%02X" |
7774 msgstr "" | 7770 msgstr "" |
7775 "Fehlerantwort %s(0x%02X)\n" | 7771 "Fehlerantwort von %s(0x%02X)\n" |
7776 "Raum %d, Antwort 0x%02X" | 7772 "Raum %u, Antwort 0x%02X" |
7777 | 7773 |
7778 msgid "QQ Qun Command" | 7774 msgid "QQ Qun Command" |
7779 msgstr "QQ-Qun-Kommando" | 7775 msgstr "QQ-Qun-Kommando" |
7780 | 7776 |
7781 msgid "Could not decrypt login reply" | 7777 msgid "Could not decrypt login reply" |