comparison po/ja.po @ 29969:a266adc60c7b

Migrate existing Installer translations into the po files
author Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
date Tue, 18 May 2010 07:13:43 +0000
parents 1722c55f3f06
children 4ea63d140611
comparison
equal deleted inserted replaced
29968:69c70c40baea 29969:a266adc60c7b
15788 "これは XMPP サービスやクライアントをデバッグする際に便利なプラグインです。" 15788 "これは XMPP サービスやクライアントをデバッグする際に便利なプラグインです。"
15789 15789
15790 msgid "" 15790 msgid ""
15791 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " 15791 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
15792 "is provided here for information purposes only. $_CLICK" 15792 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
15793 msgstr "" 15793 msgstr "$(^Name)はGPLライセンスの元でリリースされています。ライセンスはここに参考のためだけに提供されています。 $_CLICK"
15794 15794
15795 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" 15795 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
15796 msgstr "" 15796 msgstr "Pidginの使っているマルチプラットフォームGUIツールキット"
15797 15797
15798 msgid "" 15798 msgid ""
15799 "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " 15799 "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try "
15800 "again." 15800 "again."
15801 msgstr "" 15801 msgstr "Pidgin が実行されています。Pidgin を終了してから再度実行してください"
15802 15802
15803 msgid "Core Pidgin files and dlls" 15803 msgid "Core Pidgin files and dlls"
15804 msgstr "" 15804 msgstr "Pidginの核となるファイルとdll"
15805 15805
15806 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" 15806 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
15807 msgstr "" 15807 msgstr "スタートメニューに Pidgin の項目を作成する"
15808 15808
15809 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" 15809 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
15810 msgstr "" 15810 msgstr "デスクトップに Pidgin のショートカットを作成する"
15811 15811
15812 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" 15812 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
15813 msgstr "" 15813 msgstr ""
15814 15814
15815 #, fuzzy
15816 msgid "Desktop" 15815 msgid "Desktop"
15817 msgstr "デフォルト値を適用する(_A)" 15816 msgstr "デスクトップ"
15818 15817
15819 msgid "" 15818 msgid ""
15820 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " 15819 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
15821 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " 15820 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
15822 "from http://pidgin.im/download/windows/ ." 15821 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
15827 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." 15826 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
15828 msgstr "" 15827 msgstr ""
15829 15828
15830 #, fuzzy 15829 #, fuzzy
15831 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" 15830 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
15832 msgstr "GTK+ ラインタイムのバージョン" 15831 msgstr "GTK+ Runtime Environment (必須)"
15833 15832
15834 #, fuzzy 15833 #, fuzzy
15835 msgid "Localizations" 15834 msgid "Localizations"
15836 msgstr "場所" 15835 msgstr "場所"
15837 15836
15838 #. License Page 15837 #. License Page
15839 msgid "Next >" 15838 msgid "Next >"
15840 msgstr "" 15839 msgstr "次へ >"
15841 15840
15842 #. Components Page 15841 #. Components Page
15843 #, fuzzy
15844 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" 15842 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
15845 msgstr "Pidgin インターネット・メッセンジャー" 15843 msgstr "Pidginインスタントメッセンジャ (必須)"
15846 15844
15847 #. GTK+ Section Prompts 15845 #. GTK+ Section Prompts
15848 msgid "" 15846 msgid ""
15849 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " 15847 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
15850 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " 15848 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
15851 "Runtime?" 15849 "Runtime?"
15852 msgstr "" 15850 msgstr ""
15853 15851
15854 #, fuzzy
15855 msgid "Shortcuts" 15852 msgid "Shortcuts"
15856 msgstr "ポート番号" 15853 msgstr "ショートカット"
15857 15854
15858 msgid "Shortcuts for starting Pidgin" 15855 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
15859 msgstr "" 15856 msgstr "Pidgin を実行するためのショートカット"
15860 15857
15861 #. Spellcheck Section Prompts 15858 #. Spellcheck Section Prompts
15862 msgid "Spellchecking Support" 15859 msgid "Spellchecking Support"
15863 msgstr "" 15860 msgstr "スペルチェックのサポート"
15864 15861
15865 #, fuzzy
15866 msgid "Start Menu" 15862 msgid "Start Menu"
15867 msgstr "スタートアップ" 15863 msgstr "スタートアップ"
15868 15864
15869 msgid "" 15865 msgid ""
15870 "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" 15866 "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)"
15871 msgstr "" 15867 msgstr "スペルチェックのサポート (インターネット接続がインストールに必要です)"
15872 15868
15873 #, fuzzy
15874 msgid "The installer is already running." 15869 msgid "The installer is already running."
15875 msgstr "そのチャット名は既に使用されています。" 15870 msgstr "インストーラが既に実行されています"
15876 15871
15877 #. Uninstall Section Prompts 15872 #. Uninstall Section Prompts
15878 msgid "" 15873 msgid ""
15879 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " 15874 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
15880 "that another user installed this application." 15875 "that another user installed this application."
15881 msgstr "" 15876 msgstr "アンインストーラはPidginのレジストリエントリを発見できませんでした。$\\rおそらく別のユーザにインストールされたでしょう。"
15882 15877
15883 #. URL Handler section 15878 #. URL Handler section
15884 #, fuzzy
15885 msgid "URI Handlers" 15879 msgid "URI Handlers"
15886 msgstr "ハンドル(_H):" 15880 msgstr ""
15887 15881
15888 #. Pidgin Section Prompts and Texts 15882 #. Pidgin Section Prompts and Texts
15889 msgid "" 15883 msgid ""
15890 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " 15884 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
15891 "version will be installed without removing the currently installed version." 15885 "version will be installed without removing the currently installed version."
15892 msgstr "" 15886 msgstr ""
15893 15887
15894 #. Installer Finish Page 15888 #. Installer Finish Page
15895 msgid "Visit the Pidgin Web Page" 15889 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
15896 msgstr "" 15890 msgstr "PidginのWebページを訪れてください。"
15897 15891
15898 msgid "You do not have permission to uninstall this application." 15892 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
15899 msgstr "" 15893 msgstr "あなたはこのアプリケーションをアンインストールする権限を持っていません。"
15900 15894
15901 msgid "spellcheck_faq" 15895 #, no-c-format
15896 msgid ""
15897 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
15898 "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
15899 "20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
15902 msgstr "" 15900 msgstr ""
15903 15901
15904 #, fuzzy 15902 #, fuzzy
15905 #~ msgid "Artist" 15903 #~ msgid "Artist"
15906 #~ msgstr "アーティスト" 15904 #~ msgstr "アーティスト"