comparison po/nb.po @ 29969:a266adc60c7b

Migrate existing Installer translations into the po files
author Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
date Tue, 18 May 2010 07:13:43 +0000
parents 1722c55f3f06
children 4ea63d140611
comparison
equal deleted inserted replaced
29968:69c70c40baea 29969:a266adc60c7b
15209 "Dette tillegget er kjekt å ha for debugging av XMPP servere og klienter." 15209 "Dette tillegget er kjekt å ha for debugging av XMPP servere og klienter."
15210 15210
15211 msgid "" 15211 msgid ""
15212 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " 15212 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
15213 "is provided here for information purposes only. $_CLICK" 15213 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
15214 msgstr "" 15214 msgstr "$(^Name) er utgitt under GPL (GNU General Public License). Lisensen er oppgitt her kun med henblikk på informasjon. $_CLICK"
15215 15215
15216 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" 15216 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
15217 msgstr "" 15217 msgstr "Et GUI-verktøy for flere ulike plattformer, brukes av Pidgin."
15218 15218
15219 msgid "" 15219 msgid ""
15220 "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " 15220 "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try "
15221 "again." 15221 "again."
15222 msgstr "" 15222 msgstr "En instans av Pidgin kjører fra før. Avslutt Pidgin og prøv igjen."
15223 15223
15224 msgid "Core Pidgin files and dlls" 15224 msgid "Core Pidgin files and dlls"
15225 msgstr "" 15225 msgstr "Pidgins kjernefiler og dll'er"
15226 15226
15227 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" 15227 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
15228 msgstr "" 15228 msgstr "Legg til Pidgin i Startmenyen"
15229 15229
15230 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" 15230 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
15231 msgstr "" 15231 msgstr "Lag en snarvei til Pidgin på Skrivebordet"
15232 15232
15233 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" 15233 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
15234 msgstr "" 15234 msgstr ""
15235 15235
15236 #, fuzzy
15237 msgid "Desktop" 15236 msgid "Desktop"
15238 msgstr "Skrivebordsstandard" 15237 msgstr "Skrivebord"
15239 15238
15240 msgid "" 15239 msgid ""
15241 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " 15240 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
15242 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " 15241 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
15243 "from http://pidgin.im/download/windows/ ." 15242 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
15248 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." 15247 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
15249 msgstr "" 15248 msgstr ""
15250 15249
15251 #, fuzzy 15250 #, fuzzy
15252 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" 15251 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
15253 msgstr "Versjon av GTK+ kjøremiljø " 15252 msgstr "GTK+ Runtime Environment (obligatorisk)"
15254 15253
15255 #, fuzzy 15254 #, fuzzy
15256 msgid "Localizations" 15255 msgid "Localizations"
15257 msgstr "Sted" 15256 msgstr "Sted"
15258 15257
15259 #. License Page 15258 #. License Page
15260 msgid "Next >" 15259 msgid "Next >"
15261 msgstr "" 15260 msgstr "Neste >"
15262 15261
15263 #. Components Page 15262 #. Components Page
15264 #, fuzzy
15265 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" 15263 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
15266 msgstr "Pidgin Lynmeldingsklient" 15264 msgstr "Pidgin Hurtigmeldingsklient (obligatorisk)"
15267 15265
15268 #. GTK+ Section Prompts 15266 #. GTK+ Section Prompts
15269 msgid "" 15267 msgid ""
15270 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " 15268 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
15271 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " 15269 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
15272 "Runtime?" 15270 "Runtime?"
15273 msgstr "" 15271 msgstr ""
15274 15272
15275 #, fuzzy
15276 msgid "Shortcuts" 15273 msgid "Shortcuts"
15277 msgstr "Snarvei" 15274 msgstr "Snarveier"
15278 15275
15279 msgid "Shortcuts for starting Pidgin" 15276 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
15280 msgstr "" 15277 msgstr "Snarveier for å starte Pidgin"
15281 15278
15282 #. Spellcheck Section Prompts 15279 #. Spellcheck Section Prompts
15283 msgid "Spellchecking Support" 15280 msgid "Spellchecking Support"
15284 msgstr "" 15281 msgstr "Støtte for stavekontroll"
15285 15282
15286 #, fuzzy
15287 msgid "Start Menu" 15283 msgid "Start Menu"
15288 msgstr "Oppstart" 15284 msgstr "Startmeny"
15289 15285
15290 msgid "" 15286 msgid ""
15291 "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" 15287 "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)"
15292 msgstr "" 15288 msgstr "Støtte for stavekontroll. (Internettoppkobling påkrevd for installasjon)"
15293 15289
15294 #, fuzzy
15295 msgid "The installer is already running." 15290 msgid "The installer is already running."
15296 msgstr "Kallenavnet «%s» er allerede i bruk" 15291 msgstr "Installeren kjører allerede."
15297 15292
15298 #. Uninstall Section Prompts 15293 #. Uninstall Section Prompts
15299 msgid "" 15294 msgid ""
15300 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " 15295 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
15301 "that another user installed this application." 15296 "that another user installed this application."
15302 msgstr "" 15297 msgstr "Avinstalleringsprogrammet kunne ikke finne noen registeroppføring for Pidgin.$\\rTrolig har en annen bruker avinstallert denne applikasjonen."
15303 15298
15304 #. URL Handler section 15299 #. URL Handler section
15305 #, fuzzy
15306 msgid "URI Handlers" 15300 msgid "URI Handlers"
15307 msgstr "myim URL behandler" 15301 msgstr ""
15308 15302
15309 #. Pidgin Section Prompts and Texts 15303 #. Pidgin Section Prompts and Texts
15310 msgid "" 15304 msgid ""
15311 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " 15305 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
15312 "version will be installed without removing the currently installed version." 15306 "version will be installed without removing the currently installed version."
15313 msgstr "" 15307 msgstr ""
15314 15308
15315 #. Installer Finish Page 15309 #. Installer Finish Page
15316 msgid "Visit the Pidgin Web Page" 15310 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
15317 msgstr "" 15311 msgstr "Besøk Pidgin for Windows' Nettside"
15318 15312
15319 msgid "You do not have permission to uninstall this application." 15313 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
15320 msgstr "" 15314 msgstr "Du har ikke rettigheter til å avinstallere denne applikasjonen."
15321 15315
15322 msgid "spellcheck_faq" 15316 #, no-c-format
15317 msgid ""
15318 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
15319 "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
15320 "20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
15323 msgstr "" 15321 msgstr ""
15324 15322
15325 #~ msgid "Artist" 15323 #~ msgid "Artist"
15326 #~ msgstr "Artist" 15324 #~ msgstr "Artist"
15327 15325