Mercurial > pidgin
comparison po/bg.po @ 32753:a801d28c4ad4
Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000 |
parents | 9b2f7847c133 |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
32752:e83beb0d9648 | 32753:a801d28c4ad4 |
---|---|
5 # | 5 # |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: Pidgin-1.30\n" | 8 "Project-Id-Version: Pidgin-1.30\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 "POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-12 00:46+0200\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2007-02-12 00:46+0200\n" |
12 "Last-Translator: Vladimir \"Kaladan\" Petkov <kaladan@gmail.com>\n" | 12 "Last-Translator: Vladimir \"Kaladan\" Petkov <kaladan@gmail.com>\n" |
13 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" | 13 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" |
14 "Language: bg\n" | 14 "Language: bg\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
3522 | 3522 |
3523 #. * summary | 3523 #. * summary |
3524 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | 3524 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
3525 msgstr "" | 3525 msgstr "" |
3526 | 3526 |
3527 #. host to connect to | 3527 #. set up account ID as user:server |
3528 msgid "Server" | 3528 msgid "Server" |
3529 msgstr "Сървър" | 3529 msgstr "Сървър" |
3530 | 3530 |
3531 #. port to connect to | 3531 #. port to connect to |
3532 msgid "Port" | 3532 msgid "Port" |
6024 msgstr "" | 6024 msgstr "" |
6025 | 6025 |
6026 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." | 6026 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." |
6027 msgstr "" | 6027 msgstr "" |
6028 | 6028 |
6029 #, c-format | |
6030 msgid "" | |
6031 "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from " | |
6032 "%s to UTF-8 failed.)" | |
6033 msgstr "" | |
6034 | |
6035 #, c-format | |
6036 msgid "" | |
6037 "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it " | |
6038 "was not valid UTF-8.)" | |
6039 msgstr "" | |
6040 | |
6041 #, c-format | |
6042 msgid "" | |
6043 "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but " | |
6044 "it was not valid UTF-8.)" | |
6045 msgstr "" | |
6046 | |
6029 msgid "Writing error" | 6047 msgid "Writing error" |
6030 msgstr "Грешка при запис" | 6048 msgstr "Грешка при запис" |
6031 | 6049 |
6032 msgid "Reading error" | 6050 msgid "Reading error" |
6033 msgstr "Грешка при четенето" | 6051 msgstr "Грешка при четенето" |
8586 | 8604 |
8587 msgid "Topic:" | 8605 msgid "Topic:" |
8588 msgstr "Тема:" | 8606 msgstr "Тема:" |
8589 | 8607 |
8590 #, fuzzy | 8608 #, fuzzy |
8591 msgid "No Sametime Community Server specified" | 8609 msgid "A server is required to connect this account" |
8592 msgstr "Свързване към сървър" | 8610 msgstr "Грешка при установяването на връзката" |
8593 | |
8594 #, c-format | |
8595 msgid "" | |
8596 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " | |
8597 "Please enter one below to continue logging in." | |
8598 msgstr "" | |
8599 | |
8600 msgid "Meanwhile Connection Setup" | |
8601 msgstr "" | |
8602 | |
8603 #, fuzzy | |
8604 msgid "No Sametime Community Server Specified" | |
8605 msgstr "Свързване към сървър" | |
8606 | |
8607 msgid "Connect" | |
8608 msgstr "Свързване" | |
8609 | 8611 |
8610 #, c-format | 8612 #, c-format |
8611 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" | 8613 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" |
8612 msgstr "" | 8614 msgstr "" |
8613 | 8615 |
13007 msgstr "" | 13009 msgstr "" |
13008 | 13010 |
13009 msgid "Incoming Call" | 13011 msgid "Incoming Call" |
13010 msgstr "" | 13012 msgstr "" |
13011 | 13013 |
13014 msgid "_Hold" | |
13015 msgstr "" | |
13016 | |
13012 msgid "_Pause" | 13017 msgid "_Pause" |
13013 msgstr "_Пауза" | 13018 msgstr "_Пауза" |
13019 | |
13020 msgid "_Mute" | |
13021 msgstr "" | |
13014 | 13022 |
13015 #, c-format | 13023 #, c-format |
13016 msgid "%s has %d new message." | 13024 msgid "%s has %d new message." |
13017 msgid_plural "%s has %d new messages." | 13025 msgid_plural "%s has %d new messages." |
13018 msgstr[0] "%s има %d ново съобщение." | 13026 msgstr[0] "%s има %d ново съобщение." |
15491 msgid "Visit the Pidgin Web Page" | 15499 msgid "Visit the Pidgin Web Page" |
15492 msgstr "" | 15500 msgstr "" |
15493 | 15501 |
15494 msgid "You do not have permission to uninstall this application." | 15502 msgid "You do not have permission to uninstall this application." |
15495 msgstr "Нямате права да деинсталирате тази програма." | 15503 msgstr "Нямате права да деинсталирате тази програма." |
15504 | |
15505 #, fuzzy | |
15506 #~ msgid "No Sametime Community Server specified" | |
15507 #~ msgstr "Свързване към сървър" | |
15508 | |
15509 #, fuzzy | |
15510 #~ msgid "No Sametime Community Server Specified" | |
15511 #~ msgstr "Свързване към сървър" | |
15512 | |
15513 #~ msgid "Connect" | |
15514 #~ msgstr "Свързване" | |
15496 | 15515 |
15497 #, fuzzy | 15516 #, fuzzy |
15498 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" | 15517 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" |
15499 #~ msgstr "Разрешавам само на потребителите в списъка ми с познати" | 15518 #~ msgstr "Разрешавам само на потребителите в списъка ми с познати" |
15500 | 15519 |