comparison po/eu.po @ 32753:a801d28c4ad4

Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000
parents 9b2f7847c133
children
comparison
equal deleted inserted replaced
32752:e83beb0d9648 32753:a801d28c4ad4
5 # Mikel Pascual Aldabaldetreku <mikel.paskual@gmail.com>, correct and translate more than 85%, 2009. 5 # Mikel Pascual Aldabaldetreku <mikel.paskual@gmail.com>, correct and translate more than 85%, 2009.
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: eu\n" 8 "Project-Id-Version: eu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" 10 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-08-29 23:23+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2009-08-29 23:23+0200\n"
12 "Last-Translator: Mikel Pascual Aldabaldetreku <mikel.paskual@gmail.com>\n" 12 "Last-Translator: Mikel Pascual Aldabaldetreku <mikel.paskual@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: <en@li.org>\n" 13 "Language-Team: <en@li.org>\n"
14 "Language: \n" 14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
3448 3448
3449 #. * summary 3449 #. * summary
3450 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" 3450 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
3451 msgstr "Arazo gutxien ematen dituen IRC Protokolo-Plugina" 3451 msgstr "Arazo gutxien ematen dituen IRC Protokolo-Plugina"
3452 3452
3453 #. host to connect to 3453 #. set up account ID as user:server
3454 msgid "Server" 3454 msgid "Server"
3455 msgstr "Zerbitzaria" 3455 msgstr "Zerbitzaria"
3456 3456
3457 #. port to connect to 3457 #. port to connect to
3458 msgid "Port" 3458 msgid "Port"
5948 msgstr "Ez da mezua bidali, kodeketa-errore ezezaguna gertatu delako." 5948 msgstr "Ez da mezua bidali, kodeketa-errore ezezaguna gertatu delako."
5949 5949
5950 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." 5950 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
5951 msgstr "Ez da mezua bidali, errore ezezaguna gertatu delako." 5951 msgstr "Ez da mezua bidali, errore ezezaguna gertatu delako."
5952 5952
5953 #, fuzzy, c-format
5954 msgid ""
5955 "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from "
5956 "%s to UTF-8 failed.)"
5957 msgstr ""
5958 "(Errorea gertatu da mezu hau bihurtzean.\t 'Kodeketa' aukera egiaztatu ezazu "
5959 "Kontu-Editorean)"
5960
5961 #, fuzzy, c-format
5962 msgid ""
5963 "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it "
5964 "was not valid UTF-8.)"
5965 msgstr ""
5966 "((Errorea mezu hau jasotzean. Kodeketa ezberdinak hautatu dituzue zuk eta %s"
5967 "(e)k, edo %s(e)k bezero akatsduna dauka.)"
5968
5969 #, fuzzy, c-format
5970 msgid ""
5971 "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but "
5972 "it was not valid UTF-8.)"
5973 msgstr ""
5974 "(Errorea gertatu da mezu hau bihurtzean.\t 'Kodeketa' aukera egiaztatu ezazu "
5975 "Kontu-Editorean)"
5976
5953 msgid "Writing error" 5977 msgid "Writing error"
5954 msgstr "Idazketa-errorea" 5978 msgstr "Idazketa-errorea"
5955 5979
5956 msgid "Reading error" 5980 msgid "Reading error"
5957 msgstr "Irakurketa-errorea" 5981 msgstr "Irakurketa-errorea"
8500 msgstr "FROGA Oharra Bidali" 8524 msgstr "FROGA Oharra Bidali"
8501 8525
8502 msgid "Topic:" 8526 msgid "Topic:"
8503 msgstr "Gaia:" 8527 msgstr "Gaia:"
8504 8528
8505 msgid "No Sametime Community Server specified" 8529 #, fuzzy
8506 msgstr "Ez da Sametime Komunitate Zerbitzaririk zehaztu" 8530 msgid "A server is required to connect this account"
8507 8531 msgstr "Zerbitzariak amaituarazi du konexioa"
8508 #, c-format
8509 msgid ""
8510 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
8511 "Please enter one below to continue logging in."
8512 msgstr ""
8513 "Ez ostalari edo IP helbiderik konfiguratu %s Meanwhile konturako. "
8514 "Konektatzeko, bat sartu ezazu azpian."
8515
8516 msgid "Meanwhile Connection Setup"
8517 msgstr "Meanwhile Konexio Konfigurazioa"
8518
8519 msgid "No Sametime Community Server Specified"
8520 msgstr "Ez da Sametime Komunitate Zerbitzaririk Zehaztu"
8521
8522 msgid "Connect"
8523 msgstr "Konektatu"
8524 8532
8525 #, c-format 8533 #, c-format
8526 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" 8534 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
8527 msgstr "Ezezaguna (0x%04x)<br>" 8535 msgstr "Ezezaguna (0x%04x)<br>"
8528 8536
12793 msgstr "%s(e)k bideo-sesio bat hasiarazi nahi du zurekin." 12801 msgstr "%s(e)k bideo-sesio bat hasiarazi nahi du zurekin."
12794 12802
12795 msgid "Incoming Call" 12803 msgid "Incoming Call"
12796 msgstr "Deia Jasotzen" 12804 msgstr "Deia Jasotzen"
12797 12805
12806 msgid "_Hold"
12807 msgstr ""
12808
12798 msgid "_Pause" 12809 msgid "_Pause"
12799 msgstr "_Pausarazi" 12810 msgstr "_Pausarazi"
12811
12812 msgid "_Mute"
12813 msgstr ""
12800 12814
12801 #, c-format 12815 #, c-format
12802 msgid "%s has %d new message." 12816 msgid "%s has %d new message."
12803 msgid_plural "%s has %d new messages." 12817 msgid_plural "%s has %d new messages."
12804 msgstr[0] "%s(e)k mezu berri %d dauka." 12818 msgstr[0] "%s(e)k mezu berri %d dauka."
15163 msgid "Visit the Pidgin Web Page" 15177 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
15164 msgstr "Pidgin Webgunera etorri" 15178 msgstr "Pidgin Webgunera etorri"
15165 15179
15166 msgid "You do not have permission to uninstall this application." 15180 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
15167 msgstr "Ez daukazu aplikazio hau kentzeko baimenik." 15181 msgstr "Ez daukazu aplikazio hau kentzeko baimenik."
15182
15183 #~ msgid "No Sametime Community Server specified"
15184 #~ msgstr "Ez da Sametime Komunitate Zerbitzaririk zehaztu"
15185
15186 #~ msgid ""
15187 #~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
15188 #~ "Please enter one below to continue logging in."
15189 #~ msgstr ""
15190 #~ "Ez ostalari edo IP helbiderik konfiguratu %s Meanwhile konturako. "
15191 #~ "Konektatzeko, bat sartu ezazu azpian."
15192
15193 #~ msgid "Meanwhile Connection Setup"
15194 #~ msgstr "Meanwhile Konexio Konfigurazioa"
15195
15196 #~ msgid "No Sametime Community Server Specified"
15197 #~ msgstr "Ez da Sametime Komunitate Zerbitzaririk Zehaztu"
15198
15199 #~ msgid "Connect"
15200 #~ msgstr "Konektatu"
15168 15201
15169 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" 15202 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
15170 #~ msgstr "Automatikoki ezetsi lagun-zerrendan ez dauden erabiltzaileak" 15203 #~ msgstr "Automatikoki ezetsi lagun-zerrendan ez dauden erabiltzaileak"
15171 15204
15172 #~ msgid "Authorization Request Message:" 15205 #~ msgid "Authorization Request Message:"