Mercurial > pidgin
comparison po/id.po @ 32753:a801d28c4ad4
Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000 |
parents | 9b2f7847c133 |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
32752:e83beb0d9648 | 32753:a801d28c4ad4 |
---|---|
5 # | 5 # |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: Pidgin 2.2.2\n" | 8 "Project-Id-Version: Pidgin 2.2.2\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 "POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2007-10-28 02:39+0800\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2007-10-28 02:39+0800\n" |
12 "Last-Translator: Rai S. Regawa <raireg@yahoo.com>\n" | 12 "Last-Translator: Rai S. Regawa <raireg@yahoo.com>\n" |
13 "Language-Team: Rai S. Regawa <raireg@yahoo.com>\n" | 13 "Language-Team: Rai S. Regawa <raireg@yahoo.com>\n" |
14 "Language: \n" | 14 "Language: \n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
3502 | 3502 |
3503 #. * summary | 3503 #. * summary |
3504 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | 3504 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
3505 msgstr "Plugin Protokol IRC yang Kurang Menyebalkan" | 3505 msgstr "Plugin Protokol IRC yang Kurang Menyebalkan" |
3506 | 3506 |
3507 #. host to connect to | 3507 #. set up account ID as user:server |
3508 msgid "Server" | 3508 msgid "Server" |
3509 msgstr "Server" | 3509 msgstr "Server" |
3510 | 3510 |
3511 #. port to connect to | 3511 #. port to connect to |
3512 msgid "Port" | 3512 msgid "Port" |
6046 | 6046 |
6047 #, fuzzy | 6047 #, fuzzy |
6048 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." | 6048 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." |
6049 msgstr "Pesan mungkin tidak terkirim karena kesalahan tidak dikenal terjadi:" | 6049 msgstr "Pesan mungkin tidak terkirim karena kesalahan tidak dikenal terjadi:" |
6050 | 6050 |
6051 #, fuzzy, c-format | |
6052 msgid "" | |
6053 "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from " | |
6054 "%s to UTF-8 failed.)" | |
6055 msgstr "" | |
6056 "(Ada kesalahan dalam mengkonversi pesan ini.\t Periksa pilihan 'Enkoding' " | |
6057 "dalam Perubah Akun)" | |
6058 | |
6059 #, fuzzy, c-format | |
6060 msgid "" | |
6061 "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it " | |
6062 "was not valid UTF-8.)" | |
6063 msgstr "" | |
6064 "(Terdapat kesalahan dalam menerima pesan ini. Mungkin anda dan %s memiliki " | |
6065 "pengkodean berbeda terpilih, atau %s memiliki klien dengan bug.)" | |
6066 | |
6067 #, fuzzy, c-format | |
6068 msgid "" | |
6069 "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but " | |
6070 "it was not valid UTF-8.)" | |
6071 msgstr "" | |
6072 "(Ada kesalahan dalam mengkonversi pesan ini.\t Periksa pilihan 'Enkoding' " | |
6073 "dalam Perubah Akun)" | |
6074 | |
6051 msgid "Writing error" | 6075 msgid "Writing error" |
6052 msgstr "Kesalahan penulisan" | 6076 msgstr "Kesalahan penulisan" |
6053 | 6077 |
6054 msgid "Reading error" | 6078 msgid "Reading error" |
6055 msgstr "Keslahan Pembacaan" | 6079 msgstr "Keslahan Pembacaan" |
8619 msgstr "Kirim Pengumuman TES" | 8643 msgstr "Kirim Pengumuman TES" |
8620 | 8644 |
8621 msgid "Topic:" | 8645 msgid "Topic:" |
8622 msgstr "Topik:" | 8646 msgstr "Topik:" |
8623 | 8647 |
8624 msgid "No Sametime Community Server specified" | 8648 #, fuzzy |
8625 msgstr "Tidak Ada Sever Komunitas Sametime yang Ditentukan" | 8649 msgid "A server is required to connect this account" |
8626 | 8650 msgstr "Server menutup sambungan." |
8627 #, c-format | |
8628 msgid "" | |
8629 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " | |
8630 "Please enter one below to continue logging in." | |
8631 msgstr "" | |
8632 "Tidak ada host atau alamat IP dikonfigurasi untuk akun Sementara %s. Mohon " | |
8633 "masukkan satu di bawah untuk melanjutkan login." | |
8634 | |
8635 msgid "Meanwhile Connection Setup" | |
8636 msgstr "Pengaturan Sambungan Sementara" | |
8637 | |
8638 msgid "No Sametime Community Server Specified" | |
8639 msgstr "Tidak Ada Sever Komunitas Sametime yang Ditentukan" | |
8640 | |
8641 msgid "Connect" | |
8642 msgstr "Sambung" | |
8643 | 8651 |
8644 #, c-format | 8652 #, c-format |
8645 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" | 8653 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" |
8646 msgstr "Tidak dikenal (0x%04x)<br>" | 8654 msgstr "Tidak dikenal (0x%04x)<br>" |
8647 | 8655 |
13026 msgstr "" | 13034 msgstr "" |
13027 | 13035 |
13028 msgid "Incoming Call" | 13036 msgid "Incoming Call" |
13029 msgstr "" | 13037 msgstr "" |
13030 | 13038 |
13039 msgid "_Hold" | |
13040 msgstr "" | |
13041 | |
13031 msgid "_Pause" | 13042 msgid "_Pause" |
13032 msgstr "_Pause" | 13043 msgstr "_Pause" |
13044 | |
13045 msgid "_Mute" | |
13046 msgstr "" | |
13033 | 13047 |
13034 #, c-format | 13048 #, c-format |
13035 msgid "%s has %d new message." | 13049 msgid "%s has %d new message." |
13036 msgid_plural "%s has %d new messages." | 13050 msgid_plural "%s has %d new messages." |
13037 msgstr[0] "%s memiliki %d pesan baru." | 13051 msgstr[0] "%s memiliki %d pesan baru." |
15489 msgid "Visit the Pidgin Web Page" | 15503 msgid "Visit the Pidgin Web Page" |
15490 msgstr "" | 15504 msgstr "" |
15491 | 15505 |
15492 msgid "You do not have permission to uninstall this application." | 15506 msgid "You do not have permission to uninstall this application." |
15493 msgstr "" | 15507 msgstr "" |
15508 | |
15509 #~ msgid "No Sametime Community Server specified" | |
15510 #~ msgstr "Tidak Ada Sever Komunitas Sametime yang Ditentukan" | |
15511 | |
15512 #~ msgid "" | |
15513 #~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " | |
15514 #~ "Please enter one below to continue logging in." | |
15515 #~ msgstr "" | |
15516 #~ "Tidak ada host atau alamat IP dikonfigurasi untuk akun Sementara %s. " | |
15517 #~ "Mohon masukkan satu di bawah untuk melanjutkan login." | |
15518 | |
15519 #~ msgid "Meanwhile Connection Setup" | |
15520 #~ msgstr "Pengaturan Sambungan Sementara" | |
15521 | |
15522 #~ msgid "No Sametime Community Server Specified" | |
15523 #~ msgstr "Tidak Ada Sever Komunitas Sametime yang Ditentukan" | |
15524 | |
15525 #~ msgid "Connect" | |
15526 #~ msgstr "Sambung" | |
15494 | 15527 |
15495 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" | 15528 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" |
15496 #~ msgstr "Tolak otomatis dari pengguna yang tidak terdapat dalam daftar teman" | 15529 #~ msgstr "Tolak otomatis dari pengguna yang tidak terdapat dalam daftar teman" |
15497 | 15530 |
15498 #~ msgid "Authorization Request Message:" | 15531 #~ msgid "Authorization Request Message:" |