Mercurial > pidgin
comparison po/ku.po @ 32753:a801d28c4ad4
Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000 |
parents | 9b2f7847c133 |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
32752:e83beb0d9648 | 32753:a801d28c4ad4 |
---|---|
8 # | 8 # |
9 msgid "" | 9 msgid "" |
10 msgstr "" | 10 msgstr "" |
11 "Project-Id-Version: Pidgin\n" | 11 "Project-Id-Version: Pidgin\n" |
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
13 "POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" | 13 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n" |
14 "PO-Revision-Date: 2007-02-26 09:48+0000\n" | 14 "PO-Revision-Date: 2007-02-26 09:48+0000\n" |
15 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n" | 15 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n" |
16 "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n" | 16 "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n" |
17 "Language: ku\n" | 17 "Language: ku\n" |
18 "MIME-Version: 1.0\n" | 18 "MIME-Version: 1.0\n" |
3539 | 3539 |
3540 #. * summary | 3540 #. * summary |
3541 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | 3541 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
3542 msgstr "Têketina protokola IRC ji yê kême" | 3542 msgstr "Têketina protokola IRC ji yê kême" |
3543 | 3543 |
3544 #. host to connect to | 3544 #. set up account ID as user:server |
3545 msgid "Server" | 3545 msgid "Server" |
3546 msgstr "Pêşkêşkar" | 3546 msgstr "Pêşkêşkar" |
3547 | 3547 |
3548 #. port to connect to | 3548 #. port to connect to |
3549 msgid "Port" | 3549 msgid "Port" |
6117 | 6117 |
6118 #, fuzzy | 6118 #, fuzzy |
6119 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." | 6119 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." |
6120 msgstr "Ji ber xeletiyeke nayê zanîn peyam nehat şandin:" | 6120 msgstr "Ji ber xeletiyeke nayê zanîn peyam nehat şandin:" |
6121 | 6121 |
6122 #, c-format | |
6123 msgid "" | |
6124 "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from " | |
6125 "%s to UTF-8 failed.)" | |
6126 msgstr "" | |
6127 | |
6128 #, c-format | |
6129 msgid "" | |
6130 "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it " | |
6131 "was not valid UTF-8.)" | |
6132 msgstr "" | |
6133 | |
6134 #, c-format | |
6135 msgid "" | |
6136 "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but " | |
6137 "it was not valid UTF-8.)" | |
6138 msgstr "" | |
6139 | |
6122 msgid "Writing error" | 6140 msgid "Writing error" |
6123 msgstr "Çewtiya nivîsandinê" | 6141 msgstr "Çewtiya nivîsandinê" |
6124 | 6142 |
6125 msgid "Reading error" | 6143 msgid "Reading error" |
6126 msgstr "Xeletiya xwendinê" | 6144 msgstr "Xeletiya xwendinê" |
8662 msgstr "" | 8680 msgstr "" |
8663 | 8681 |
8664 msgid "Topic:" | 8682 msgid "Topic:" |
8665 msgstr "Mijar:" | 8683 msgstr "Mijar:" |
8666 | 8684 |
8667 msgid "No Sametime Community Server specified" | 8685 #, fuzzy |
8668 msgstr "" | 8686 msgid "A server is required to connect this account" |
8669 | 8687 msgstr "%s Deriyê sohbetê girt" |
8670 #, c-format | |
8671 msgid "" | |
8672 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " | |
8673 "Please enter one below to continue logging in." | |
8674 msgstr "" | |
8675 | |
8676 msgid "Meanwhile Connection Setup" | |
8677 msgstr "" | |
8678 | |
8679 msgid "No Sametime Community Server Specified" | |
8680 msgstr "" | |
8681 | |
8682 msgid "Connect" | |
8683 msgstr "Girêde" | |
8684 | 8688 |
8685 #, c-format | 8689 #, c-format |
8686 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" | 8690 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" |
8687 msgstr "" | 8691 msgstr "" |
8688 | 8692 |
13006 msgstr "" | 13010 msgstr "" |
13007 | 13011 |
13008 msgid "Incoming Call" | 13012 msgid "Incoming Call" |
13009 msgstr "" | 13013 msgstr "" |
13010 | 13014 |
13015 msgid "_Hold" | |
13016 msgstr "" | |
13017 | |
13011 msgid "_Pause" | 13018 msgid "_Pause" |
13012 msgstr "_Bisekinîne" | 13019 msgstr "_Bisekinîne" |
13020 | |
13021 msgid "_Mute" | |
13022 msgstr "" | |
13013 | 13023 |
13014 #, c-format | 13024 #, c-format |
13015 msgid "%s has %d new message." | 13025 msgid "%s has %d new message." |
13016 msgid_plural "%s has %d new messages." | 13026 msgid_plural "%s has %d new messages." |
13017 msgstr[0] "%s, %d peyamên nû hene." | 13027 msgstr[0] "%s, %d peyamên nû hene." |
15489 msgid "Visit the Pidgin Web Page" | 15499 msgid "Visit the Pidgin Web Page" |
15490 msgstr "Were Malpera Pidgin" | 15500 msgstr "Were Malpera Pidgin" |
15491 | 15501 |
15492 msgid "You do not have permission to uninstall this application." | 15502 msgid "You do not have permission to uninstall this application." |
15493 msgstr "Destûra te ji bo rakirina vê bernameyê tune." | 15503 msgstr "Destûra te ji bo rakirina vê bernameyê tune." |
15504 | |
15505 #~ msgid "Connect" | |
15506 #~ msgstr "Girêde" | |
15494 | 15507 |
15495 #, fuzzy | 15508 #, fuzzy |
15496 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" | 15509 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" |
15497 #~ msgstr "Bitenê ji bo bikarhênerên lîsteyê" | 15510 #~ msgstr "Bitenê ji bo bikarhênerên lîsteyê" |
15498 | 15511 |