comparison po/nb.po @ 32753:a801d28c4ad4

Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000
parents 9b2f7847c133
children
comparison
equal deleted inserted replaced
32752:e83beb0d9648 32753:a801d28c4ad4
12 # 12 #
13 msgid "" 13 msgid ""
14 msgstr "" 14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: nb\n" 15 "Project-Id-Version: nb\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" 17 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n"
18 "PO-Revision-Date: 2010-02-11 12:17+0100\n" 18 "PO-Revision-Date: 2010-02-11 12:17+0100\n"
19 "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n" 19 "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
20 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n" 20 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
21 "Language: \n" 21 "Language: \n"
22 "MIME-Version: 1.0\n" 22 "MIME-Version: 1.0\n"
3449 3449
3450 #. * summary 3450 #. * summary
3451 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" 3451 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
3452 msgstr "IRC-protokolltillegget som suger mindre" 3452 msgstr "IRC-protokolltillegget som suger mindre"
3453 3453
3454 #. host to connect to 3454 #. set up account ID as user:server
3455 msgid "Server" 3455 msgid "Server"
3456 msgstr "Tjener" 3456 msgstr "Tjener"
3457 3457
3458 #. port to connect to 3458 #. port to connect to
3459 msgid "Port" 3459 msgid "Port"
5929 msgstr "Meldingen ble ikke sendt fordi en ukjent kodingsfeil oppstod." 5929 msgstr "Meldingen ble ikke sendt fordi en ukjent kodingsfeil oppstod."
5930 5930
5931 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." 5931 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
5932 msgstr "Meldingen ble ikke sendt fordi en ukjent feil oppstod." 5932 msgstr "Meldingen ble ikke sendt fordi en ukjent feil oppstod."
5933 5933
5934 #, fuzzy, c-format
5935 msgid ""
5936 "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from "
5937 "%s to UTF-8 failed.)"
5938 msgstr ""
5939 "(En feil oppstod under konverteringen av denne beskjeden.\t Kontroller "
5940 "«Tegnkoding»-valget i kontohåndteren)"
5941
5942 #, fuzzy, c-format
5943 msgid ""
5944 "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it "
5945 "was not valid UTF-8.)"
5946 msgstr ""
5947 "(Det oppstod en feil under mottaket av denne beskjeden. Enten har du og %s "
5948 "valgt ulike tegnkoding, eller så bruker %s en klient med feil i.)"
5949
5950 #, fuzzy, c-format
5951 msgid ""
5952 "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but "
5953 "it was not valid UTF-8.)"
5954 msgstr ""
5955 "(En feil oppstod under konverteringen av denne beskjeden.\t Kontroller "
5956 "«Tegnkoding»-valget i kontohåndteren)"
5957
5934 msgid "Writing error" 5958 msgid "Writing error"
5935 msgstr "Feil ved skriving" 5959 msgstr "Feil ved skriving"
5936 5960
5937 msgid "Reading error" 5961 msgid "Reading error"
5938 msgstr "Feil ved lesing" 5962 msgstr "Feil ved lesing"
8425 msgstr "Send TEST Kunngjøring" 8449 msgstr "Send TEST Kunngjøring"
8426 8450
8427 msgid "Topic:" 8451 msgid "Topic:"
8428 msgstr "Tema:" 8452 msgstr "Tema:"
8429 8453
8430 msgid "No Sametime Community Server specified" 8454 #, fuzzy
8431 msgstr "Ingen Sametime fellesskapstjener oppgitt " 8455 msgid "A server is required to connect this account"
8432 8456 msgstr "Tjeneren lukket forbindelsen"
8433 #, c-format
8434 msgid ""
8435 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
8436 "Please enter one below to continue logging in."
8437 msgstr ""
8438 "Ingen vert eller IP adresse har blitt konfigurert for Meanwhile kontoen %s. "
8439 "Skriv inn en under for å fortsette innloggingen."
8440
8441 msgid "Meanwhile Connection Setup"
8442 msgstr "Meanwhile tilkoblingsinnstillinger"
8443
8444 msgid "No Sametime Community Server Specified"
8445 msgstr "Ingen Sametime fellesskapstjener oppgitt "
8446
8447 msgid "Connect"
8448 msgstr "Koble til"
8449 8457
8450 #, c-format 8458 #, c-format
8451 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" 8459 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
8452 msgstr "Ukjent (0x%04x)<br>" 8460 msgstr "Ukjent (0x%04x)<br>"
8453 8461
12715 msgstr "%s ønsker å starte en videoøkt med deg." 12723 msgstr "%s ønsker å starte en videoøkt med deg."
12716 12724
12717 msgid "Incoming Call" 12725 msgid "Incoming Call"
12718 msgstr "Innkommende oppringing" 12726 msgstr "Innkommende oppringing"
12719 12727
12728 msgid "_Hold"
12729 msgstr ""
12730
12720 msgid "_Pause" 12731 msgid "_Pause"
12721 msgstr "_Pause" 12732 msgstr "_Pause"
12733
12734 msgid "_Mute"
12735 msgstr ""
12722 12736
12723 #, c-format 12737 #, c-format
12724 msgid "%s has %d new message." 12738 msgid "%s has %d new message."
12725 msgid_plural "%s has %d new messages." 12739 msgid_plural "%s has %d new messages."
12726 msgstr[0] "%s har %d ny beskjed." 12740 msgstr[0] "%s har %d ny beskjed."
15046 msgid "Visit the Pidgin Web Page" 15060 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
15047 msgstr "Besøk Pidgin for Windows' Nettside" 15061 msgstr "Besøk Pidgin for Windows' Nettside"
15048 15062
15049 msgid "You do not have permission to uninstall this application." 15063 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
15050 msgstr "Du har ikke rettigheter til å avinstallere denne applikasjonen." 15064 msgstr "Du har ikke rettigheter til å avinstallere denne applikasjonen."
15065
15066 #~ msgid "No Sametime Community Server specified"
15067 #~ msgstr "Ingen Sametime fellesskapstjener oppgitt "
15068
15069 #~ msgid ""
15070 #~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
15071 #~ "Please enter one below to continue logging in."
15072 #~ msgstr ""
15073 #~ "Ingen vert eller IP adresse har blitt konfigurert for Meanwhile kontoen "
15074 #~ "%s. Skriv inn en under for å fortsette innloggingen."
15075
15076 #~ msgid "Meanwhile Connection Setup"
15077 #~ msgstr "Meanwhile tilkoblingsinnstillinger"
15078
15079 #~ msgid "No Sametime Community Server Specified"
15080 #~ msgstr "Ingen Sametime fellesskapstjener oppgitt "
15081
15082 #~ msgid "Connect"
15083 #~ msgstr "Koble til"
15051 15084
15052 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" 15085 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
15053 #~ msgstr "Automatisk avvis fra brukere som ikke er i kontaktlisten" 15086 #~ msgstr "Automatisk avvis fra brukere som ikke er i kontaktlisten"
15054 15087
15055 #~ msgid "Authorization Request Message:" 15088 #~ msgid "Authorization Request Message:"