comparison po/sr.po @ 32753:a801d28c4ad4

Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000
parents 9b2f7847c133
children
comparison
equal deleted inserted replaced
32752:e83beb0d9648 32753:a801d28c4ad4
11 # This file is distributed under the same license as the Pidgin package. 11 # This file is distributed under the same license as the Pidgin package.
12 msgid "" 12 msgid ""
13 msgstr "" 13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: pidgin\n" 14 "Project-Id-Version: pidgin\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" 16 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n"
17 "PO-Revision-Date: 2007-09-09 11:54+0100\n" 17 "PO-Revision-Date: 2007-09-09 11:54+0100\n"
18 "Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" 18 "Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n"
19 "Language-Team: Serbian <gnome@prevod.org>\n" 19 "Language-Team: Serbian <gnome@prevod.org>\n"
20 "Language: sr\n" 20 "Language: sr\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n" 21 "MIME-Version: 1.0\n"
3433 3433
3434 #. * summary 3434 #. * summary
3435 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" 3435 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
3436 msgstr "Додатак за ИРЦ протокол" 3436 msgstr "Додатак за ИРЦ протокол"
3437 3437
3438 #. host to connect to 3438 #. set up account ID as user:server
3439 msgid "Server" 3439 msgid "Server"
3440 msgstr "Сервер" 3440 msgstr "Сервер"
3441 3441
3442 #. port to connect to 3442 #. port to connect to
3443 msgid "Port" 3443 msgid "Port"
5966 msgstr "Порука није послата зато што је дошло до непознате грешке у кодирању." 5966 msgstr "Порука није послата зато што је дошло до непознате грешке у кодирању."
5967 5967
5968 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." 5968 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
5969 msgstr "Порука није послата зато што је дошло до непознате грешке:" 5969 msgstr "Порука није послата зато што је дошло до непознате грешке:"
5970 5970
5971 #, fuzzy, c-format
5972 msgid ""
5973 "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from "
5974 "%s to UTF-8 failed.)"
5975 msgstr ""
5976 "(Дошло је до грешке при претварању ове поруке.\t Проверите опцију „Начин "
5977 "записа“ у Уреднику налога)"
5978
5979 #, fuzzy, c-format
5980 msgid ""
5981 "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it "
5982 "was not valid UTF-8.)"
5983 msgstr ""
5984 "(Дошло је до грешке при пријему ове поруке. Или Ви и %s користите различито "
5985 "кодирање карактера, или %s има неку грешку у програму.)"
5986
5987 #, fuzzy, c-format
5988 msgid ""
5989 "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but "
5990 "it was not valid UTF-8.)"
5991 msgstr ""
5992 "(Дошло је до грешке при претварању ове поруке.\t Проверите опцију „Начин "
5993 "записа“ у Уреднику налога)"
5994
5971 msgid "Writing error" 5995 msgid "Writing error"
5972 msgstr "Грешка при писању" 5996 msgstr "Грешка при писању"
5973 5997
5974 msgid "Reading error" 5998 msgid "Reading error"
5975 msgstr "Грешка при читању" 5999 msgstr "Грешка при читању"
8547 msgstr "Пошаљи изјаву" 8571 msgstr "Пошаљи изјаву"
8548 8572
8549 msgid "Topic:" 8573 msgid "Topic:"
8550 msgstr "Тема:" 8574 msgstr "Тема:"
8551 8575
8552 msgid "No Sametime Community Server specified" 8576 #, fuzzy
8553 msgstr "Није одређен Sametime сервер заједнице" 8577 msgid "A server is required to connect this account"
8554 8578 msgstr "Сервер је прекинуо везу"
8555 #, c-format
8556 msgid ""
8557 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
8558 "Please enter one below to continue logging in."
8559 msgstr ""
8560 "Није подешена ИП дреса домаћина за међувремену налог %s. Унесите адресу "
8561 "испод како би наставили пријаву."
8562
8563 msgid "Meanwhile Connection Setup"
8564 msgstr "Подешавање међувремене конекције"
8565
8566 msgid "No Sametime Community Server Specified"
8567 msgstr "Није одређен Sametime сервер заједнице"
8568
8569 msgid "Connect"
8570 msgstr "Успостави везу"
8571 8579
8572 #, c-format 8580 #, c-format
8573 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" 8581 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
8574 msgstr "Непознато (0x%04x)<br>" 8582 msgstr "Непознато (0x%04x)<br>"
8575 8583
12892 msgstr "" 12900 msgstr ""
12893 12901
12894 msgid "Incoming Call" 12902 msgid "Incoming Call"
12895 msgstr "" 12903 msgstr ""
12896 12904
12905 msgid "_Hold"
12906 msgstr ""
12907
12897 msgid "_Pause" 12908 msgid "_Pause"
12898 msgstr "_Застани" 12909 msgstr "_Застани"
12910
12911 msgid "_Mute"
12912 msgstr ""
12899 12913
12900 #, c-format 12914 #, c-format
12901 msgid "%s has %d new message." 12915 msgid "%s has %d new message."
12902 msgid_plural "%s has %d new messages." 12916 msgid_plural "%s has %d new messages."
12903 msgstr[0] "%s је примио %d нову поруку." 12917 msgstr[0] "%s је примио %d нову поруку."
15305 msgid "Visit the Pidgin Web Page" 15319 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
15306 msgstr "" 15320 msgstr ""
15307 15321
15308 msgid "You do not have permission to uninstall this application." 15322 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
15309 msgstr "" 15323 msgstr ""
15324
15325 #~ msgid "No Sametime Community Server specified"
15326 #~ msgstr "Није одређен Sametime сервер заједнице"
15327
15328 #~ msgid ""
15329 #~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
15330 #~ "Please enter one below to continue logging in."
15331 #~ msgstr ""
15332 #~ "Није подешена ИП дреса домаћина за међувремену налог %s. Унесите адресу "
15333 #~ "испод како би наставили пријаву."
15334
15335 #~ msgid "Meanwhile Connection Setup"
15336 #~ msgstr "Подешавање међувремене конекције"
15337
15338 #~ msgid "No Sametime Community Server Specified"
15339 #~ msgstr "Није одређен Sametime сервер заједнице"
15340
15341 #~ msgid "Connect"
15342 #~ msgstr "Успостави везу"
15310 15343
15311 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" 15344 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
15312 #~ msgstr "Дозволи само корисницима са мог списка другара" 15345 #~ msgstr "Дозволи само корисницима са мог списка другара"
15313 15346
15314 #~ msgid "Authorization Request Message:" 15347 #~ msgid "Authorization Request Message:"