comparison po/tr.po @ 32753:a801d28c4ad4

Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000
parents 9b2f7847c133
children
comparison
equal deleted inserted replaced
32752:e83beb0d9648 32753:a801d28c4ad4
11 # Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007. 11 # Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007.
12 msgid "" 12 msgid ""
13 msgstr "" 13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: tr\n" 14 "Project-Id-Version: tr\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" 16 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n"
17 "PO-Revision-Date: 2007-11-09 00:33+0200\n" 17 "PO-Revision-Date: 2007-11-09 00:33+0200\n"
18 "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" 18 "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
19 "Language-Team: <tr@li.org>\n" 19 "Language-Team: <tr@li.org>\n"
20 "Language: \n" 20 "Language: \n"
21 "MIME-Version: 1.0\n" 21 "MIME-Version: 1.0\n"
3437 3437
3438 #. * summary 3438 #. * summary
3439 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" 3439 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
3440 msgstr "Daha az Hatası Olan IRC Eklentisi" 3440 msgstr "Daha az Hatası Olan IRC Eklentisi"
3441 3441
3442 #. host to connect to 3442 #. set up account ID as user:server
3443 msgid "Server" 3443 msgid "Server"
3444 msgstr "Sunucu" 3444 msgstr "Sunucu"
3445 3445
3446 #. port to connect to 3446 #. port to connect to
3447 msgid "Port" 3447 msgid "Port"
5944 5944
5945 #, fuzzy 5945 #, fuzzy
5946 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." 5946 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
5947 msgstr "İleti gönderilmemiş olabilir çünkü bilinmeyen bir hata meydana geldi:" 5947 msgstr "İleti gönderilmemiş olabilir çünkü bilinmeyen bir hata meydana geldi:"
5948 5948
5949 #, fuzzy, c-format
5950 msgid ""
5951 "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from "
5952 "%s to UTF-8 failed.)"
5953 msgstr ""
5954 "(İleti dönüştürülürken bir hata oluştu.\n"
5955 " Hesap Düzenleyiciden Kodlama seçeneğine bakın)"
5956
5957 #, c-format
5958 msgid ""
5959 "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it "
5960 "was not valid UTF-8.)"
5961 msgstr ""
5962
5963 #, fuzzy, c-format
5964 msgid ""
5965 "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but "
5966 "it was not valid UTF-8.)"
5967 msgstr ""
5968 "(İleti dönüştürülürken bir hata oluştu.\n"
5969 " Hesap Düzenleyiciden Kodlama seçeneğine bakın)"
5970
5949 msgid "Writing error" 5971 msgid "Writing error"
5950 msgstr "Yazma hatası" 5972 msgstr "Yazma hatası"
5951 5973
5952 msgid "Reading error" 5974 msgid "Reading error"
5953 msgstr "Okuma hatası" 5975 msgstr "Okuma hatası"
8448 msgstr "TEST Anonsu Gönder" 8470 msgstr "TEST Anonsu Gönder"
8449 8471
8450 msgid "Topic:" 8472 msgid "Topic:"
8451 msgstr "Konu:" 8473 msgstr "Konu:"
8452 8474
8453 msgid "No Sametime Community Server specified" 8475 #, fuzzy
8454 msgstr "" 8476 msgid "A server is required to connect this account"
8455 8477 msgstr "Sunucu bağlantıyı kapattı."
8456 #, c-format
8457 msgid ""
8458 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
8459 "Please enter one below to continue logging in."
8460 msgstr ""
8461
8462 msgid "Meanwhile Connection Setup"
8463 msgstr ""
8464
8465 msgid "No Sametime Community Server Specified"
8466 msgstr ""
8467
8468 msgid "Connect"
8469 msgstr "Bağlan"
8470 8478
8471 #, c-format 8479 #, c-format
8472 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" 8480 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
8473 msgstr "Bilinmeyen (0x%04x)<br>" 8481 msgstr "Bilinmeyen (0x%04x)<br>"
8474 8482
12750 msgstr "" 12758 msgstr ""
12751 12759
12752 msgid "Incoming Call" 12760 msgid "Incoming Call"
12753 msgstr "" 12761 msgstr ""
12754 12762
12763 msgid "_Hold"
12764 msgstr ""
12765
12755 msgid "_Pause" 12766 msgid "_Pause"
12756 msgstr "_Durakla" 12767 msgstr "_Durakla"
12768
12769 msgid "_Mute"
12770 msgstr ""
12757 12771
12758 #, c-format 12772 #, c-format
12759 msgid "%s has %d new message." 12773 msgid "%s has %d new message."
12760 msgid_plural "%s has %d new messages." 12774 msgid_plural "%s has %d new messages."
12761 msgstr[0] "%s, %d yeni ileti." 12775 msgstr[0] "%s, %d yeni ileti."
15193 msgid "Visit the Pidgin Web Page" 15207 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
15194 msgstr "" 15208 msgstr ""
15195 15209
15196 msgid "You do not have permission to uninstall this application." 15210 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
15197 msgstr "" 15211 msgstr ""
15212
15213 #~ msgid "Connect"
15214 #~ msgstr "Bağlan"
15198 15215
15199 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" 15216 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
15200 #~ msgstr "" 15217 #~ msgstr ""
15201 #~ "Kişi listesinde olmayan kullanıcılar tarafından gönderilenleri otomatik " 15218 #~ "Kişi listesinde olmayan kullanıcılar tarafından gönderilenleri otomatik "
15202 #~ "olarak reddet" 15219 #~ "olarak reddet"