Mercurial > pidgin
comparison po/ur.po @ 32753:a801d28c4ad4
Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000 |
parents | 9b2f7847c133 |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
32752:e83beb0d9648 | 32753:a801d28c4ad4 |
---|---|
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
5 msgid "" | 5 msgid "" |
6 msgstr "" | 6 msgstr "" |
7 "Project-Id-Version: Pidgin Urdu\n" | 7 "Project-Id-Version: Pidgin Urdu\n" |
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
9 "POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" | 9 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n" |
10 "PO-Revision-Date: 2007-11-14 14:00+0530\n" | 10 "PO-Revision-Date: 2007-11-14 14:00+0530\n" |
11 "Last-Translator: RKVS Raman <raman@cdacbangalore.in>\n" | 11 "Last-Translator: RKVS Raman <raman@cdacbangalore.in>\n" |
12 "Language-Team: C-DAC,Gist,Urdu Team / BharateeyaOO.o <info.gist@cdac.in / " | 12 "Language-Team: C-DAC,Gist,Urdu Team / BharateeyaOO.o <info.gist@cdac.in / " |
13 "bharateeyaoo@ncb.ernet.in>\n" | 13 "bharateeyaoo@ncb.ernet.in>\n" |
14 "Language: \n" | 14 "Language: \n" |
3523 | 3523 |
3524 #. * summary | 3524 #. * summary |
3525 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | 3525 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
3526 msgstr " IRCپروٹوکال پلگ ان جو کم سک کرتاہے" | 3526 msgstr " IRCپروٹوکال پلگ ان جو کم سک کرتاہے" |
3527 | 3527 |
3528 #. host to connect to | 3528 #. set up account ID as user:server |
3529 msgid "Server" | 3529 msgid "Server" |
3530 msgstr "سرور" | 3530 msgstr "سرور" |
3531 | 3531 |
3532 #. port to connect to | 3532 #. port to connect to |
3533 msgid "Port" | 3533 msgid "Port" |
6090 | 6090 |
6091 #, fuzzy | 6091 #, fuzzy |
6092 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." | 6092 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." |
6093 msgstr "پیام نہیں بھیجا جا سکا کیونکہ نا معلوم خامی واقع ہوگئی:" | 6093 msgstr "پیام نہیں بھیجا جا سکا کیونکہ نا معلوم خامی واقع ہوگئی:" |
6094 | 6094 |
6095 #, fuzzy, c-format | |
6096 msgid "" | |
6097 "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from " | |
6098 "%s to UTF-8 failed.)" | |
6099 msgstr "" | |
6100 "(اس پیام کو تبدیل کرنے میں خامی تھی۔\t اکاؤنٹ ایڈیٹر میں 'این کوڈینگ'جانچیے)" | |
6101 | |
6102 #, c-format | |
6103 msgid "" | |
6104 "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it " | |
6105 "was not valid UTF-8.)" | |
6106 msgstr "" | |
6107 | |
6108 #, fuzzy, c-format | |
6109 msgid "" | |
6110 "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but " | |
6111 "it was not valid UTF-8.)" | |
6112 msgstr "" | |
6113 "(اس پیام کو تبدیل کرنے میں خامی تھی۔\t اکاؤنٹ ایڈیٹر میں 'این کوڈینگ'جانچیے)" | |
6114 | |
6095 msgid "Writing error" | 6115 msgid "Writing error" |
6096 msgstr "لکھ رہا ہے خامی" | 6116 msgstr "لکھ رہا ہے خامی" |
6097 | 6117 |
6098 msgid "Reading error" | 6118 msgid "Reading error" |
6099 msgstr "پڑھ رہا ہے خامی" | 6119 msgstr "پڑھ رہا ہے خامی" |
8672 msgstr "TESTاعلان بھیجیں" | 8692 msgstr "TESTاعلان بھیجیں" |
8673 | 8693 |
8674 msgid "Topic:" | 8694 msgid "Topic:" |
8675 msgstr "عنوان" | 8695 msgstr "عنوان" |
8676 | 8696 |
8677 msgid "No Sametime Community Server specified" | 8697 #, fuzzy |
8678 msgstr "كوئی بھی سیم ٹائم كمیونٹی كاسرورمختص نہیں" | 8698 msgid "A server is required to connect this account" |
8679 | 8699 msgstr "سرورنےرابطہ بندكردیا۔" |
8680 #, c-format | |
8681 msgid "" | |
8682 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " | |
8683 "Please enter one below to continue logging in." | |
8684 msgstr "" | |
8685 " %sدوران اكاؤنٹ كےلیے كوئی بھی ہوسٹ یاIP ایڈریس تشكیل نہیں دیاگیاہے۔براہ كرم " | |
8686 "لاگینگ ان جاری ركھنےكےلیےنیچےكاكوئی ڈالیں۔" | |
8687 | |
8688 msgid "Meanwhile Connection Setup" | |
8689 msgstr "اسی درمیان میں كنیكشن سیٹ اپ" | |
8690 | |
8691 msgid "No Sametime Community Server Specified" | |
8692 msgstr "كوئی بھی سیم ٹائم كمیونٹی كاسرورمختص نہیں" | |
8693 | |
8694 msgid "Connect" | |
8695 msgstr "کنیکٹ" | |
8696 | 8700 |
8697 #, c-format | 8701 #, c-format |
8698 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" | 8702 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" |
8699 msgstr "نامعلوم (0x%04x)<br>" | 8703 msgstr "نامعلوم (0x%04x)<br>" |
8700 | 8704 |
13099 msgstr "" | 13103 msgstr "" |
13100 | 13104 |
13101 msgid "Incoming Call" | 13105 msgid "Incoming Call" |
13102 msgstr "" | 13106 msgstr "" |
13103 | 13107 |
13108 msgid "_Hold" | |
13109 msgstr "" | |
13110 | |
13104 msgid "_Pause" | 13111 msgid "_Pause" |
13105 msgstr "رکاوٹ" | 13112 msgstr "رکاوٹ" |
13113 | |
13114 msgid "_Mute" | |
13115 msgstr "" | |
13106 | 13116 |
13107 #, c-format | 13117 #, c-format |
13108 msgid "%s has %d new message." | 13118 msgid "%s has %d new message." |
13109 msgid_plural "%s has %d new messages." | 13119 msgid_plural "%s has %d new messages." |
13110 msgstr[0] "%s کے پاس %dنیا پیام ہے۔" | 13120 msgstr[0] "%s کے پاس %dنیا پیام ہے۔" |
15619 msgid "Visit the Pidgin Web Page" | 15629 msgid "Visit the Pidgin Web Page" |
15620 msgstr "" | 15630 msgstr "" |
15621 | 15631 |
15622 msgid "You do not have permission to uninstall this application." | 15632 msgid "You do not have permission to uninstall this application." |
15623 msgstr "" | 15633 msgstr "" |
15634 | |
15635 #~ msgid "No Sametime Community Server specified" | |
15636 #~ msgstr "كوئی بھی سیم ٹائم كمیونٹی كاسرورمختص نہیں" | |
15637 | |
15638 #~ msgid "" | |
15639 #~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " | |
15640 #~ "Please enter one below to continue logging in." | |
15641 #~ msgstr "" | |
15642 #~ " %sدوران اكاؤنٹ كےلیے كوئی بھی ہوسٹ یاIP ایڈریس تشكیل نہیں دیاگیاہے۔براہ " | |
15643 #~ "كرم لاگینگ ان جاری ركھنےكےلیےنیچےكاكوئی ڈالیں۔" | |
15644 | |
15645 #~ msgid "Meanwhile Connection Setup" | |
15646 #~ msgstr "اسی درمیان میں كنیكشن سیٹ اپ" | |
15647 | |
15648 #~ msgid "No Sametime Community Server Specified" | |
15649 #~ msgstr "كوئی بھی سیم ٹائم كمیونٹی كاسرورمختص نہیں" | |
15650 | |
15651 #~ msgid "Connect" | |
15652 #~ msgstr "کنیکٹ" | |
15624 | 15653 |
15625 #, fuzzy | 15654 #, fuzzy |
15626 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" | 15655 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" |
15627 #~ msgstr "صرف ان ہی صارفین كے لیےاہل ہے جو بڈی لسٹ میں شامل ہے" | 15656 #~ msgstr "صرف ان ہی صارفین كے لیےاہل ہے جو بڈی لسٹ میں شامل ہے" |
15628 | 15657 |