comparison po/zh_HK.po @ 32753:a801d28c4ad4

Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000
parents 2d48fabb1ab5
children
comparison
equal deleted inserted replaced
32752:e83beb0d9648 32753:a801d28c4ad4
60 # 60 #
61 msgid "" 61 msgid ""
62 msgstr "" 62 msgstr ""
63 "Project-Id-Version: Pidgin 2.10.0\n" 63 "Project-Id-Version: Pidgin 2.10.0\n"
64 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 64 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
65 "POT-Creation-Date: 2011-08-17 22:55-0700\n" 65 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n"
66 "PO-Revision-Date: 2011-08-17 16:19-0400\n" 66 "PO-Revision-Date: 2011-08-17 16:19-0400\n"
67 "Last-Translator: Ambrose Li <ambrose.li@gmail.com>\n" 67 "Last-Translator: Ambrose Li <ambrose.li@gmail.com>\n"
68 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n" 68 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
69 "Language: zh_HK\n" 69 "Language: zh_HK\n"
70 "MIME-Version: 1.0\n" 70 "MIME-Version: 1.0\n"
3544 3544
3545 #. * summary 3545 #. * summary
3546 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" 3546 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
3547 msgstr "較好的 IRC 協定模組" 3547 msgstr "較好的 IRC 協定模組"
3548 3548
3549 #. host to connect to 3549 #. set up account ID as user:server
3550 msgid "Server" 3550 msgid "Server"
3551 msgstr "伺服器" 3551 msgstr "伺服器"
3552 3552
3553 #. port to connect to 3553 #. port to connect to
3554 msgid "Port" 3554 msgid "Port"
6170 msgstr "因為發生不明的編碼錯誤,訊息無法送出:" 6170 msgstr "因為發生不明的編碼錯誤,訊息無法送出:"
6171 6171
6172 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." 6172 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
6173 msgstr "因為發生不明的錯誤,訊息無法送出。" 6173 msgstr "因為發生不明的錯誤,訊息無法送出。"
6174 6174
6175 #, fuzzy, c-format
6176 msgid ""
6177 "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from "
6178 "%s to UTF-8 failed.)"
6179 msgstr "(為這個訊息轉換編碼時發生了錯誤。請檢查帳號清單中的「編碼」選項)"
6180
6181 #, fuzzy, c-format
6182 msgid ""
6183 "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it "
6184 "was not valid UTF-8.)"
6185 msgstr ""
6186 "(接收這個訊息時發生了錯誤。可能你和 %s 選用了不同的編碼,也有可能是 %s 在使"
6187 "用有問題的用戶端程式。)"
6188
6189 #, fuzzy, c-format
6190 msgid ""
6191 "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but "
6192 "it was not valid UTF-8.)"
6193 msgstr "(為這個訊息轉換編碼時發生了錯誤。請檢查帳號清單中的「編碼」選項)"
6194
6175 msgid "Writing error" 6195 msgid "Writing error"
6176 msgstr "寫入錯誤" 6196 msgstr "寫入錯誤"
6177 6197
6178 # NOTE OSCAR 錯誤訊息應可參閱 http://aimdoc.sourceforge.net/OSCARdoc/,但在該站很難找東西 6198 # NOTE OSCAR 錯誤訊息應可參閱 http://aimdoc.sourceforge.net/OSCARdoc/,但在該站很難找東西
6179 msgid "Reading error" 6199 msgid "Reading error"
8649 msgstr "送出測試通告" 8669 msgstr "送出測試通告"
8650 8670
8651 msgid "Topic:" 8671 msgid "Topic:"
8652 msgstr "主題:" 8672 msgstr "主題:"
8653 8673
8654 msgid "No Sametime Community Server specified" 8674 #, fuzzy
8655 msgstr "未指定 Sametime 社羣伺服器" 8675 msgid "A server is required to connect this account"
8656 8676 msgstr "伺服器關閉了連線"
8657 # NOTE「Meanwhile」指實作「Sametime」協定的一個軟體,不是連接詞
8658 #, c-format
8659 msgid ""
8660 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
8661 "Please enter one below to continue logging in."
8662 msgstr ""
8663 "Meanwhile 帳號「%s」尚未設定主機名稱或 IP 位址,請在下面輸入其一,以便繼續登"
8664 "入。"
8665
8666 # NOTE「Meanwhile」指實作「Sametime」協定的一個軟體,不是連接詞
8667 msgid "Meanwhile Connection Setup"
8668 msgstr "Meanwhile 連線設定"
8669
8670 msgid "No Sametime Community Server Specified"
8671 msgstr "未指定 Sametime 社羣伺服器"
8672
8673 msgid "Connect"
8674 msgstr "連線"
8675 8677
8676 #, c-format 8678 #, c-format
8677 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" 8679 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
8678 msgstr "未知(0x%04x)<br>" 8680 msgstr "未知(0x%04x)<br>"
8679 8681
13057 13059
13058 # FIXME 這是不太妥當的譯文,但這是語音/視像通話,在未有更好譯文之前應該還可以接受 - acli 20090902 13060 # FIXME 這是不太妥當的譯文,但這是語音/視像通話,在未有更好譯文之前應該還可以接受 - acli 20090902
13059 msgid "Incoming Call" 13061 msgid "Incoming Call"
13060 msgstr "來電通知" 13062 msgstr "來電通知"
13061 13063
13064 msgid "_Hold"
13065 msgstr ""
13066
13062 msgid "_Pause" 13067 msgid "_Pause"
13063 msgstr "暫停(_P)" 13068 msgstr "暫停(_P)"
13069
13070 msgid "_Mute"
13071 msgstr ""
13064 13072
13065 #, c-format 13073 #, c-format
13066 msgid "%s has %d new message." 13074 msgid "%s has %d new message."
13067 msgid_plural "%s has %d new messages." 13075 msgid_plural "%s has %d new messages."
13068 msgstr[0] "%s 有 %d 封新郵件。" 13076 msgstr[0] "%s 有 %d 封新郵件。"
15448 msgstr "瀏覽 Pidgin 官方網站" 15456 msgstr "瀏覽 Pidgin 官方網站"
15449 15457
15450 msgid "You do not have permission to uninstall this application." 15458 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
15451 msgstr "你沒有權限移除程式。" 15459 msgstr "你沒有權限移除程式。"
15452 15460
15461 #~ msgid "No Sametime Community Server specified"
15462 #~ msgstr "未指定 Sametime 社羣伺服器"
15463
15464 # NOTE「Meanwhile」指實作「Sametime」協定的一個軟體,不是連接詞
15465 #~ msgid ""
15466 #~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
15467 #~ "Please enter one below to continue logging in."
15468 #~ msgstr ""
15469 #~ "Meanwhile 帳號「%s」尚未設定主機名稱或 IP 位址,請在下面輸入其一,以便繼續"
15470 #~ "登入。"
15471
15472 # NOTE「Meanwhile」指實作「Sametime」協定的一個軟體,不是連接詞
15473 #~ msgid "Meanwhile Connection Setup"
15474 #~ msgstr "Meanwhile 連線設定"
15475
15476 #~ msgid "No Sametime Community Server Specified"
15477 #~ msgstr "未指定 Sametime 社羣伺服器"
15478
15479 #~ msgid "Connect"
15480 #~ msgstr "連線"
15481
15453 #~ msgid "Authorization Request Message:" 15482 #~ msgid "Authorization Request Message:"
15454 #~ msgstr "認證要求訊息:" 15483 #~ msgstr "認證要求訊息:"
15455 15484
15456 #~ msgid "Please authorize me!" 15485 #~ msgid "Please authorize me!"
15457 #~ msgstr "請通過我的認證!" 15486 #~ msgstr "請通過我的認證!"