Mercurial > pidgin
comparison po/eo.po @ 15594:b7ae1464365c
commit these updated translations here also
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Fri, 09 Feb 2007 13:42:33 +0000 |
parents | 334c6a77e32d |
children | 8e3734ea23ba |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
15589:d07c1e2e0496 | 15594:b7ae1464365c |
---|---|
7 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. | 7 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. |
8 msgid "" | 8 msgid "" |
9 msgstr "" | 9 msgstr "" |
10 "Project-Id-Version: eo\n" | 10 "Project-Id-Version: eo\n" |
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
12 "POT-Creation-Date: 2006-11-11 11:45+0100\n" | 12 "POT-Creation-Date: 2006-10-21 14:28+0200\n" |
13 "PO-Revision-Date: 2006-11-12 18:59+0100\n" | 13 "PO-Revision-Date: 2006-10-22 01:57+0200\n" |
14 "Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n" | 14 "Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n" |
15 "Language-Team: Esperanto\n" | 15 "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" |
16 "MIME-Version: 1.0\n" | 16 "MIME-Version: 1.0\n" |
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" | 20 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" |
21 | 21 |
22 #: ../gaim.desktop.in.h:1 | 22 #: ../gaim.desktop.in.h:1 |
23 msgid "Gaim Internet Messenger" | 23 msgid "Gaim Internet Messenger" |
24 msgstr "Gaim Interreta Mesaĝilo" | 24 msgstr "Gaim Interreta Mesaĝilo" |
25 | 25 |
29 | 29 |
30 #: ../gaim.desktop.in.h:3 | 30 #: ../gaim.desktop.in.h:3 |
31 msgid "Send instant messages over multiple protocols" | 31 msgid "Send instant messages over multiple protocols" |
32 msgstr "Sendu tujmesaĝojn per pluraj protokoloj" | 32 msgstr "Sendu tujmesaĝojn per pluraj protokoloj" |
33 | 33 |
34 #: ../console/gntaccount.c:119 ../console/gntblist.c:266 | 34 #: ../console/gntaccount.c:119 ../console/gntblist.c:250 |
35 #: ../console/gntblist.c:384 ../console/gntblist.c:397 | 35 #: ../console/gntblist.c:368 ../console/gntblist.c:381 |
36 #: ../console/gntplugin.c:169 ../console/gntplugin.c:214 | 36 #: ../console/gntplugin.c:169 ../console/gntplugin.c:214 |
37 #: ../console/gntstatus.c:291 ../console/gntstatus.c:299 | 37 #: ../console/gntstatus.c:291 ../console/gntstatus.c:299 |
38 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1363 | 38 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1363 |
39 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:677 | 39 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:677 |
40 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:688 | 40 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:688 |
41 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1188 | 41 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1197 |
42 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:322 | 42 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:322 |
43 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1449 | 43 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1449 |
44 msgid "Error" | 44 msgid "Error" |
45 msgstr "Eraro" | 45 msgstr "Eraro" |
46 | 46 |
58 | 58 |
59 #: ../console/gntaccount.c:433 ../gtk/gtkaccount.c:487 | 59 #: ../console/gntaccount.c:433 ../gtk/gtkaccount.c:487 |
60 msgid "Remember password" | 60 msgid "Remember password" |
61 msgstr "Memoru pasvorton" | 61 msgstr "Memoru pasvorton" |
62 | 62 |
63 #: ../console/gntaccount.c:474 ../gtk/gtkaccount.c:1400 ../gtk/gtkblist.c:3797 | 63 #: ../console/gntaccount.c:474 ../gtk/gtkaccount.c:1400 ../gtk/gtkblist.c:3777 |
64 msgid "Modify Account" | 64 msgid "Modify Account" |
65 msgstr "Ŝanĝu Konton" | 65 msgstr "Ŝanĝu Konton" |
66 | 66 |
67 #: ../console/gntaccount.c:474 | 67 #: ../console/gntaccount.c:474 |
68 msgid "New Account" | 68 msgid "New Account" |
70 | 70 |
71 #: ../console/gntaccount.c:500 ../gtk/gtkaccount.c:399 ../gtk/gtkft.c:695 | 71 #: ../console/gntaccount.c:500 ../gtk/gtkaccount.c:399 ../gtk/gtkft.c:695 |
72 msgid "Protocol:" | 72 msgid "Protocol:" |
73 msgstr "Protokolo:" | 73 msgstr "Protokolo:" |
74 | 74 |
75 #: ../console/gntaccount.c:508 ../gtk/gtkaccount.c:404 ../gtk/gtkblist.c:4942 | 75 #: ../console/gntaccount.c:508 ../gtk/gtkaccount.c:404 ../gtk/gtkblist.c:4920 |
76 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295 | 76 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295 |
77 msgid "Screen name:" | 77 msgid "Screen name:" |
78 msgstr "Ekrannomo:" | 78 msgstr "Ekrannomo:" |
79 | 79 |
80 #: ../console/gntaccount.c:521 ../gtk/gtkaccount.c:478 | 80 #: ../console/gntaccount.c:521 ../gtk/gtkaccount.c:478 |
81 msgid "Password:" | 81 msgid "Password:" |
82 msgstr "Pasvorton:" | 82 msgstr "Pasvorton:" |
83 | 83 |
84 #: ../console/gntaccount.c:531 ../gtk/gtkblist.c:4963 ../gtk/gtkblist.c:5328 | 84 #: ../console/gntaccount.c:531 ../gtk/gtkblist.c:4941 ../gtk/gtkblist.c:5306 |
85 msgid "Alias:" | 85 msgid "Alias:" |
86 msgstr "Alinomo:" | 86 msgstr "Alinomo:" |
87 | 87 |
88 #. Cancel | 88 #. Cancel |
89 #: ../console/gntaccount.c:554 ../console/gntaccount.c:615 | 89 #: ../console/gntaccount.c:554 ../console/gntaccount.c:615 |
90 #: ../console/gntaccount.c:834 ../console/gntblist.c:307 | 90 #: ../console/gntaccount.c:834 ../console/gntblist.c:291 |
91 #: ../console/gntblist.c:374 ../console/gntblist.c:407 | 91 #: ../console/gntblist.c:358 ../console/gntblist.c:391 |
92 #: ../console/gntblist.c:736 ../console/gntblist.c:905 | 92 #: ../console/gntblist.c:712 ../console/gntblist.c:893 |
93 #: ../console/gntblist.c:996 ../console/gntblist.c:1949 | 93 #: ../console/gntblist.c:984 ../console/gntprefs.c:224 |
94 #: ../console/gntprefs.c:224 ../console/gntstatus.c:139 | 94 #: ../console/gntstatus.c:139 ../console/gntstatus.c:471 |
95 #: ../console/gntstatus.c:471 ../console/gntstatus.c:596 | 95 #: ../console/gntstatus.c:596 ../gtk/gtkaccount.c:1833 |
96 #: ../gtk/gtkaccount.c:1833 ../gtk/gtkaccount.c:2307 ../gtk/gtkblist.c:5384 | 96 #: ../gtk/gtkaccount.c:2303 ../gtk/gtkblist.c:5362 ../gtk/gtkdialogs.c:668 |
97 #: ../gtk/gtkdialogs.c:683 ../gtk/gtkdialogs.c:820 ../gtk/gtkdialogs.c:911 | 97 #: ../gtk/gtkdialogs.c:805 ../gtk/gtkdialogs.c:896 ../gtk/gtkdialogs.c:915 |
98 #: ../gtk/gtkdialogs.c:930 ../gtk/gtkdialogs.c:952 ../gtk/gtkdialogs.c:972 | 98 #: ../gtk/gtkdialogs.c:937 ../gtk/gtkdialogs.c:957 ../gtk/gtkdialogs.c:1001 |
99 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1016 ../gtk/gtkdialogs.c:1054 ../gtk/gtkdialogs.c:1108 | 99 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1039 ../gtk/gtkdialogs.c:1093 ../gtk/gtkdialogs.c:1130 |
100 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1145 ../gtk/gtkdialogs.c:1170 | 100 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1155 ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:419 |
101 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:419 ../gtk/gtkplugin.c:296 | 101 #: ../gtk/gtkplugin.c:296 ../gtk/gtkpounce.c:1088 ../gtk/gtkprivacy.c:566 |
102 #: ../gtk/gtkpounce.c:1088 ../gtk/gtkprivacy.c:566 ../gtk/gtkprivacy.c:579 | 102 #: ../gtk/gtkprivacy.c:579 ../gtk/gtkprivacy.c:604 ../gtk/gtkprivacy.c:615 |
103 #: ../gtk/gtkprivacy.c:604 ../gtk/gtkprivacy.c:615 ../gtk/gtkrequest.c:270 | 103 #: ../gtk/gtkrequest.c:270 ../gtk/gtksavedstatuses.c:296 |
104 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:296 ../libgaim/account.c:964 | 104 #: ../libgaim/account.c:964 ../libgaim/account.c:1135 |
105 #: ../libgaim/account.c:1135 ../libgaim/account.c:1169 | 105 #: ../libgaim/account.c:1169 ../libgaim/conversation.c:1164 |
106 #: ../libgaim/conversation.c:1164 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:498 | 106 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:498 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:656 |
107 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:656 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:792 | 107 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:792 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:871 |
108 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:871 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:588 | 108 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:588 |
109 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1725 | 109 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1725 |
110 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1759 | 110 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1759 |
111 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:780 | 111 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:780 |
112 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:850 | 112 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:854 |
113 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1343 | 113 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1352 |
114 #: ../libgaim/protocols/jabber/xdata.c:338 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:251 | 114 #: ../libgaim/protocols/jabber/xdata.c:338 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:251 |
115 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:266 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:281 | 115 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:266 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:281 |
116 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:296 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:313 | 116 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:296 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:313 |
117 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1389 | 117 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1387 |
118 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2153 | 118 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2151 |
119 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2192 | 119 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2190 |
120 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2240 | 120 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2238 |
121 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5734 | 121 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5732 |
122 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5786 | 122 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5784 |
123 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5938 | 123 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5936 |
124 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5963 | 124 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5961 |
125 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6019 | 125 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6017 |
126 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6088 | 126 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6086 |
127 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:991 | 127 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:991 |
128 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:480 | 128 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:480 |
129 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:210 | 129 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:210 |
130 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:400 ../libgaim/protocols/qq/group.c:122 | 130 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:400 ../libgaim/protocols/qq/group.c:122 |
131 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:136 | 131 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:136 |
133 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:140 | 133 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:140 |
134 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:390 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:459 | 134 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:390 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:459 |
135 #: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:201 | 135 #: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:201 |
136 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:102 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:157 | 136 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:102 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:157 |
137 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:245 | 137 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:245 |
138 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3399 | 138 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3364 |
139 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3484 | 139 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3449 |
140 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3654 | 140 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3619 |
141 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5402 | 141 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5320 |
142 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5491 | 142 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5409 |
143 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5615 | 143 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5533 |
144 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:467 | 144 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:467 |
145 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1078 | 145 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1078 |
146 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1183 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:597 | 146 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1183 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:597 |
147 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:726 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1910 | 147 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:726 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1910 |
148 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:750 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:955 | 148 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:754 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:959 |
149 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3214 | 149 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3214 |
150 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3223 ../libgaim/request.h:1344 | 150 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3223 ../libgaim/request.h:1344 |
151 #: ../libgaim/request.h:1354 | 151 #: ../libgaim/request.h:1354 |
152 msgid "Cancel" | 152 msgid "Cancel" |
153 msgstr "Rezignu" | 153 msgstr "Rezignu" |
176 #: ../gtk/gtkaccount.c:1832 ../gtk/gtkpounce.c:1087 ../gtk/gtkrequest.c:273 | 176 #: ../gtk/gtkaccount.c:1832 ../gtk/gtkpounce.c:1087 ../gtk/gtkrequest.c:273 |
177 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:295 | 177 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:295 |
178 msgid "Delete" | 178 msgid "Delete" |
179 msgstr "Forigu" | 179 msgstr "Forigu" |
180 | 180 |
181 #: ../console/gntaccount.c:644 ../console/gntblist.c:1870 | 181 #: ../console/gntaccount.c:644 ../console/gntblist.c:1780 |
182 #: ../console/gntui.c:70 ../gtk/gtkaccount.c:2139 ../gtk/gtkdocklet.c:530 | 182 #: ../console/gntui.c:70 ../gtk/gtkaccount.c:2135 ../gtk/gtkdocklet.c:493 |
183 msgid "Accounts" | 183 msgid "Accounts" |
184 msgstr "Kontoj" | 184 msgstr "Kontoj" |
185 | 185 |
186 #: ../console/gntaccount.c:650 | 186 #: ../console/gntaccount.c:650 |
187 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." | 187 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." |
188 msgstr "Vi povas ŝalti/malŝalti kontojn de la jena listo." | 188 msgstr "Vi povas ŝalti/malŝalti kontojn de la jena listo." |
189 | 189 |
190 #: ../console/gntaccount.c:673 ../console/gntaccount.c:833 | 190 #: ../console/gntaccount.c:673 ../console/gntaccount.c:833 |
191 #: ../console/gntblist.c:307 ../console/gntblist.c:374 | 191 #: ../console/gntblist.c:291 ../console/gntblist.c:358 |
192 #: ../console/gntblist.c:407 ../console/gntnotify.c:306 | 192 #: ../console/gntblist.c:391 ../console/gntnotify.c:306 |
193 #: ../console/gntstatus.c:191 ../gtk/gtkaccount.c:2306 ../gtk/gtkblist.c:5383 | 193 #: ../console/gntstatus.c:191 ../gtk/gtkaccount.c:2302 ../gtk/gtkblist.c:5361 |
194 #: ../gtk/gtkconv.c:1634 ../gtk/gtkrequest.c:274 | 194 #: ../gtk/gtkconv.c:1632 ../gtk/gtkrequest.c:274 |
195 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:870 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2431 | 195 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:870 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2429 |
196 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:102 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:157 | 196 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:102 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:157 |
197 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:245 | 197 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:245 |
198 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5490 | 198 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5408 |
199 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:596 | 199 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:596 |
200 msgid "Add" | 200 msgid "Add" |
201 msgstr "Aldonu" | 201 msgstr "Aldonu" |
202 | 202 |
203 #: ../console/gntaccount.c:677 | 203 #: ../console/gntaccount.c:677 |
204 msgid "Modify" | 204 msgid "Modify" |
205 msgstr "Ŝanĝu" | 205 msgstr "Ŝanĝu" |
206 | 206 |
207 #: ../console/gntaccount.c:758 ../gtk/gtkaccount.c:2255 | 207 #: ../console/gntaccount.c:758 ../gtk/gtkaccount.c:2251 |
208 #, c-format | 208 #, c-format |
209 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" | 209 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" |
210 msgstr "%s%s%s%s faris %s-n sia kunul%s%s" | 210 msgstr "%s%s%s%s faris %s-n sia kunul%s%s" |
211 | 211 |
212 #: ../console/gntaccount.c:831 ../gtk/gtkaccount.c:2304 | 212 #: ../console/gntaccount.c:831 ../gtk/gtkaccount.c:2300 |
213 msgid "Add buddy to your list?" | 213 msgid "Add buddy to your list?" |
214 msgstr "Aldonu kunulon al via listo?" | 214 msgstr "Aldonu kunulon al via listo?" |
215 | 215 |
216 #: ../console/gntblist.c:258 | 216 #: ../console/gntblist.c:242 |
217 msgid "You must provide a screename for the buddy." | 217 msgid "You must provide a screename for the buddy." |
218 msgstr "Vi devas enigi ekrannomon por la kunul." | 218 msgstr "Vi devas enigi ekrannomon por la kunul." |
219 | 219 |
220 #: ../console/gntblist.c:260 | 220 #: ../console/gntblist.c:244 |
221 msgid "You must provide a group." | 221 msgid "You must provide a group." |
222 msgstr "Vi devas enigi grupon." | 222 msgstr "Vi devas enigi grupon." |
223 | 223 |
224 #: ../console/gntblist.c:262 | 224 #: ../console/gntblist.c:246 |
225 msgid "You must select an account." | 225 msgid "You must select an account." |
226 msgstr "Vi devas elekti konton." | 226 msgstr "Vi devas elekti konton." |
227 | 227 |
228 #: ../console/gntblist.c:266 | 228 #: ../console/gntblist.c:250 |
229 msgid "Error adding buddy" | 229 msgid "Error adding buddy" |
230 msgstr "Eraro aldonante kunul" | 230 msgstr "Eraro aldonante kunul" |
231 | 231 |
232 #: ../console/gntblist.c:291 ../gtk/gtkaccount.c:1896 | 232 #: ../console/gntblist.c:275 ../gtk/gtkaccount.c:1896 |
233 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:893 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2805 | 233 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:893 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2803 |
234 msgid "Screen Name" | 234 msgid "Screen Name" |
235 msgstr "Ekranonomo" | 235 msgstr "Ekranonomo" |
236 | 236 |
237 #: ../console/gntblist.c:294 ../console/gntblist.c:366 ../gtk/gtkdialogs.c:929 | 237 #: ../console/gntblist.c:278 ../console/gntblist.c:350 ../gtk/gtkdialogs.c:914 |
238 #: ../gtk/gtkdialogs.c:951 ../gtk/gtkdialogs.c:971 ../gtk/gtkrequest.c:277 | 238 #: ../gtk/gtkdialogs.c:936 ../gtk/gtkdialogs.c:956 ../gtk/gtkrequest.c:277 |
239 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:587 | 239 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:587 |
240 msgid "Alias" | 240 msgid "Alias" |
241 msgstr "Alinomo" | 241 msgstr "Alinomo" |
242 | 242 |
243 #: ../console/gntblist.c:297 ../console/gntblist.c:369 | 243 #: ../console/gntblist.c:281 ../console/gntblist.c:353 |
244 msgid "Group" | 244 msgid "Group" |
245 msgstr "Grupo" | 245 msgstr "Grupo" |
246 | 246 |
247 #: ../console/gntblist.c:300 ../console/gntblist.c:357 | 247 #: ../console/gntblist.c:284 ../console/gntblist.c:341 |
248 #: ../console/gntnotify.c:155 ../console/gntstatus.c:562 | 248 #: ../console/gntnotify.c:155 ../console/gntstatus.c:562 |
249 #: ../gtk/gtknotify.c:402 ../gtk/gtkpounce.c:1255 | 249 #: ../gtk/gtknotify.c:402 ../gtk/gtkpounce.c:1255 |
250 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:451 ../libgaim/plugins/idle.c:153 | 250 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:450 ../libgaim/plugins/idle.c:153 |
251 #: ../libgaim/plugins/idle.c:189 | 251 #: ../libgaim/plugins/idle.c:189 |
252 msgid "Account" | 252 msgid "Account" |
253 msgstr "Konto" | 253 msgstr "Konto" |
254 | 254 |
255 #: ../console/gntblist.c:306 ../console/gntblist.c:783 ../gtk/gtkblist.c:4896 | 255 #: ../console/gntblist.c:290 ../console/gntblist.c:752 ../gtk/gtkblist.c:4874 |
256 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447 | 256 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447 |
257 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:736 | 257 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:736 |
258 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1030 | 258 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1030 |
259 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1075 | 259 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1075 |
260 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1174 | 260 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1174 |
261 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3128 | 261 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3128 |
262 msgid "Add Buddy" | 262 msgid "Add Buddy" |
263 msgstr "Aldonu Kunulon" | 263 msgstr "Aldonu Kunulon" |
264 | 264 |
265 #: ../console/gntblist.c:306 | 265 #: ../console/gntblist.c:290 |
266 msgid "Please enter buddy information." | 266 msgid "Please enter buddy information." |
267 msgstr "B.v. enigi kunul informon." | 267 msgstr "B.v. enigi kunul informon." |
268 | 268 |
269 #: ../console/gntblist.c:329 ../libgaim/blist.c:1195 | 269 #: ../console/gntblist.c:313 ../libgaim/blist.c:1195 |
270 msgid "Chats" | 270 msgid "Chats" |
271 msgstr "Babilejoj" | 271 msgstr "Babilejoj" |
272 | 272 |
273 #. Extract their Name and put it in | 273 #. Extract their Name and put it in |
274 #. Contact Info | 274 #. Contact Info |
275 #. Personal | 275 #. Personal |
276 #. Business | 276 #. Business |
277 #: ../console/gntblist.c:363 ../gtk/gtkplugin.c:589 ../gtk/gtkroomlist.c:600 | 277 #: ../console/gntblist.c:347 ../gtk/gtkplugin.c:589 ../gtk/gtkroomlist.c:600 |
278 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 | 278 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 |
279 #: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 | 279 #: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 |
280 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:781 | 280 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:785 |
281 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1533 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1586 | 281 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1533 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1586 |
282 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1608 ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:42 | 282 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1608 ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:42 |
283 msgid "Name" | 283 msgid "Name" |
284 msgstr "Nomo" | 284 msgstr "Nomo" |
285 | 285 |
286 #: ../console/gntblist.c:372 ../console/gntblist.c:785 ../gtk/gtkblist.c:5274 | 286 #: ../console/gntblist.c:356 ../console/gntblist.c:754 ../gtk/gtkblist.c:5252 |
287 msgid "Add Chat" | 287 msgid "Add Chat" |
288 msgstr "Aldonu Babilejon" | 288 msgstr "Aldonu Babilejon" |
289 | 289 |
290 #: ../console/gntblist.c:373 | 290 #: ../console/gntblist.c:357 |
291 msgid "You can edit more information from the context menu later." | 291 msgid "You can edit more information from the context menu later." |
292 msgstr "Vi povas redakti plian informon per la ĉirkaŭteksto menuo poste." | 292 msgstr "Vi povas redakti plian informon per la ĉirkaŭteksto menuo poste." |
293 | 293 |
294 #: ../console/gntblist.c:384 ../console/gntblist.c:397 | 294 #: ../console/gntblist.c:368 ../console/gntblist.c:381 |
295 msgid "Error adding group" | 295 msgid "Error adding group" |
296 msgstr "Eraro aldonante grupo" | 296 msgstr "Eraro aldonante grupo" |
297 | 297 |
298 #: ../console/gntblist.c:385 | 298 #: ../console/gntblist.c:369 |
299 msgid "You must give a name for the group to add." | 299 msgid "You must give a name for the group to add." |
300 msgstr "Vi devas enigi nomon de la grupo aldonenda." | 300 msgstr "Vi devas enigi nomon de la grupo aldonenda." |
301 | 301 |
302 #: ../console/gntblist.c:398 | 302 #: ../console/gntblist.c:382 |
303 msgid "A group with the name already exists." | 303 msgid "A group with the name already exists." |
304 msgstr "Grupo samnomita jam ekzistas." | 304 msgstr "Grupo samnomita jam ekzistas." |
305 | 305 |
306 #: ../console/gntblist.c:405 ../console/gntblist.c:787 ../gtk/gtkblist.c:5380 | 306 #: ../console/gntblist.c:389 ../console/gntblist.c:756 ../gtk/gtkblist.c:5358 |
307 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5401 | 307 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5319 |
308 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5488 | 308 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5406 |
309 msgid "Add Group" | 309 msgid "Add Group" |
310 msgstr "Aldonu Grupon" | 310 msgstr "Aldonu Grupon" |
311 | 311 |
312 #: ../console/gntblist.c:405 | 312 #: ../console/gntblist.c:389 |
313 msgid "Enter the name of the group" | 313 msgid "Enter the name of the group" |
314 msgstr "B.v. enigi la nomon de la grupo" | 314 msgstr "B.v. enigi la nomon de la grupo" |
315 | 315 |
316 #: ../console/gntblist.c:735 | 316 #: ../console/gntblist.c:711 |
317 msgid "Edit Chat" | 317 msgid "Edit Chat" |
318 msgstr "Redaktu Babilejon" | 318 msgstr "Redaktu Babilejon" |
319 | 319 |
320 #: ../console/gntblist.c:735 | 320 #: ../console/gntblist.c:711 |
321 msgid "Please Update the necessary fields." | 321 msgid "Please Update the necessary fields." |
322 msgstr "B.v. Aktualigi la necesajn kampojn." | 322 msgstr "B.v. Aktualigi la necesajn kampojn." |
323 | 323 |
324 #: ../console/gntblist.c:736 ../console/gntstatus.c:196 | 324 #: ../console/gntblist.c:712 ../console/gntstatus.c:196 |
325 msgid "Edit" | 325 msgid "Edit" |
326 msgstr "Redaktu" | 326 msgstr "Redaktu" |
327 | 327 |
328 #: ../console/gntblist.c:750 | 328 #: ../console/gntblist.c:718 |
329 msgid "Auto-join" | 329 msgid "Auto-join" |
330 msgstr "Aŭtomate-aliĝu" | 330 msgstr "Aŭtomate-aliĝu" |
331 | 331 |
332 #: ../console/gntblist.c:759 | 332 #: ../console/gntblist.c:726 |
333 msgid "Edit Settings" | 333 msgid "Edit Settings" |
334 msgstr "Agordu" | 334 msgstr "Agordu" |
335 | 335 |
336 #: ../console/gntblist.c:805 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:878 | 336 #: ../console/gntblist.c:774 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:878 |
337 msgid "Get Info" | 337 msgid "Get Info" |
338 msgstr "Ricevu Informon" | 338 msgstr "Ricevu Informon" |
339 | 339 |
340 #: ../console/gntblist.c:810 | 340 #: ../console/gntblist.c:779 |
341 msgid "Add Buddy Pounce" | 341 msgid "Add Buddy Pounce" |
342 msgstr "Aldonu Kunul Atentigon" | 342 msgstr "Aldonu Kunul Atentigon" |
343 | 343 |
344 #: ../console/gntblist.c:817 ../gtk/gtkconv.c:1582 | 344 #: ../console/gntblist.c:786 ../gtk/gtkconv.c:1580 |
345 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:615 | 345 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:615 |
346 msgid "Send File" | 346 msgid "Send File" |
347 msgstr "Sendu Dosieron" | 347 msgstr "Sendu Dosieron" |
348 | 348 |
349 #: ../console/gntblist.c:821 | 349 #: ../console/gntblist.c:790 |
350 msgid "View Log" | 350 msgid "View Log" |
351 msgstr "Montru Protokolon" | 351 msgstr "Montru Protokolon" |
352 | 352 |
353 #: ../console/gntblist.c:901 | 353 #: ../console/gntblist.c:889 |
354 #, c-format | 354 #, c-format |
355 msgid "Please enter the new name for %s" | 355 msgid "Please enter the new name for %s" |
356 msgstr "B.v. enigi la novan nomon por %s" | 356 msgstr "B.v. enigi la novan nomon por %s" |
357 | 357 |
358 #: ../console/gntblist.c:903 ../console/gntblist.c:904 | 358 #: ../console/gntblist.c:891 ../console/gntblist.c:892 |
359 #: ../console/gntblist.c:1073 | 359 #: ../console/gntblist.c:1061 |
360 msgid "Rename" | 360 msgid "Rename" |
361 msgstr "Alinomu" | 361 msgstr "Alinomu" |
362 | 362 |
363 #: ../console/gntblist.c:903 | 363 #: ../console/gntblist.c:891 |
364 msgid "Enter empty string to reset the name." | 364 msgid "Enter empty string to reset the name." |
365 msgstr "Enigu malplenan ĉenon por forviŝi la nomon." | 365 msgstr "Enigu malplenan ĉenon por forviŝi la nomon." |
366 | 366 |
367 #: ../console/gntblist.c:976 | 367 #: ../console/gntblist.c:964 |
368 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" | 368 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" |
369 msgstr "Forigi tiun kontakton ankaŭ forigos ĉiujn kunulojn en la kontakto" | 369 msgstr "Forigi tiun kontakton ankaŭ forigos ĉiujn kunulojn en la kontakto" |
370 | 370 |
371 #: ../console/gntblist.c:984 | 371 #: ../console/gntblist.c:972 |
372 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" | 372 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" |
373 msgstr "Forigi tiun grupon ankaŭ forigos ĉiujn kunulojn en la grupo" | 373 msgstr "Forigi tiun grupon ankaŭ forigos ĉiujn kunulojn en la grupo" |
374 | 374 |
375 #: ../console/gntblist.c:989 | 375 #: ../console/gntblist.c:977 |
376 #, c-format | 376 #, c-format |
377 msgid "Are you sure you want to remove %s?" | 377 msgid "Are you sure you want to remove %s?" |
378 msgstr "Ĉu vi certas vi volas forigi %s?" | 378 msgstr "Ĉu vi certas vi volas forigi %s?" |
379 | 379 |
380 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? | 380 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? |
381 #: ../console/gntblist.c:992 | 381 #: ../console/gntblist.c:980 |
382 msgid "Confirm Remove" | 382 msgid "Confirm Remove" |
383 msgstr "Konfirmu Forigon" | 383 msgstr "Konfirmu Forigon" |
384 | 384 |
385 #: ../console/gntblist.c:995 ../console/gntblist.c:1075 ../gtk/gtkblist.c:1039 | 385 #: ../console/gntblist.c:983 ../console/gntblist.c:1063 ../gtk/gtkblist.c:1039 |
386 #: ../gtk/gtkconv.c:1631 ../gtk/gtkrequest.c:275 | 386 #: ../gtk/gtkconv.c:1629 ../gtk/gtkrequest.c:275 |
387 msgid "Remove" | 387 msgid "Remove" |
388 msgstr "Forigu" | 388 msgstr "Forigu" |
389 | 389 |
390 #. Buddy List | 390 #. Buddy List |
391 #: ../console/gntblist.c:1050 ../console/gntblist.c:2016 | 391 #: ../console/gntblist.c:1038 ../console/gntblist.c:1888 |
392 #: ../console/gntprefs.c:219 ../console/gntui.c:71 ../gtk/gtkblist.c:3914 | 392 #: ../console/gntprefs.c:219 ../console/gntui.c:71 ../gtk/gtkblist.c:3894 |
393 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327 | 393 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327 |
394 msgid "Buddy List" | 394 msgid "Buddy List" |
395 msgstr "Kunul Listo" | 395 msgstr "Kunul Listo" |
396 | 396 |
397 #: ../console/gntblist.c:1079 | 397 #: ../console/gntblist.c:1067 |
398 msgid "Place tagged" | 398 msgid "Place tagged" |
399 msgstr "Loko etikedita" | 399 msgstr "Loko etikedita" |
400 | 400 |
401 #: ../console/gntblist.c:1082 | 401 #: ../console/gntblist.c:1070 |
402 msgid "Tag" | 402 msgid "Tag" |
403 msgstr "Etikedo" | 403 msgstr "Etikedo" |
404 | 404 |
405 #: ../console/gntblist.c:1109 ../console/gntblist.c:1228 | 405 #: ../console/gntblist.c:1105 ../console/gntblist.c:1209 |
406 #, c-format | 406 #, c-format |
407 msgid "Account: %s (%s)" | 407 msgid "Account: %s (%s)" |
408 msgstr "Konto: %s (%s)" | 408 msgstr "Konto: %s (%s)" |
409 | 409 |
410 #: ../console/gntblist.c:1134 | 410 #: ../console/gntblist.c:1130 |
411 #, c-format | 411 #, c-format |
412 msgid "" | 412 msgid "" |
413 "\n" | 413 "\n" |
414 "Idle: %s" | 414 "Idle: %s" |
415 msgstr "" | 415 msgstr "" |
416 "\n" | 416 "\n" |
417 "Senfara: %s" | 417 "Senfara: %s" |
418 | 418 |
419 #: ../console/gntblist.c:1191 ../console/gntblist.c:1207 | 419 #: ../console/gntblist.c:1188 |
420 #, c-format | 420 #, c-format |
421 msgid "Nickname: %s\n" | 421 msgid "Nickname: %s\n" |
422 msgstr "Karesnomo: %s\n" | 422 msgstr "Karesnomo: %s\n" |
423 | 423 |
424 #: ../console/gntblist.c:1219 | 424 #: ../console/gntblist.c:1200 |
425 #, c-format | 425 #, c-format |
426 msgid "" | 426 msgid "" |
427 "Online: %d\n" | 427 "Online: %d\n" |
428 "Total: %d" | 428 "Total: %d" |
429 msgstr "" | 429 msgstr "" |
430 "Konektita: %d\n" | 430 "Konektita: %d\n" |
431 "Entute: %d" | 431 "Entute: %d" |
432 | 432 |
433 #: ../console/gntblist.c:1240 | 433 #: ../console/gntblist.c:1221 |
434 #, c-format | 434 #, c-format |
435 msgid "" | 435 msgid "" |
436 "\n" | 436 "\n" |
437 "Last Seen: %s ago" | 437 "Last Seen: %s ago" |
438 msgstr "" | 438 msgstr "" |
439 "\n" | 439 "\n" |
440 "Laste vidita: antaŭ %s" | 440 "Laste vidita: antaŭ %s" |
441 | 441 |
442 #: ../console/gntblist.c:1485 ../gtk/gtkdocklet.c:478 | 442 #: ../console/gntblist.c:1451 ../gtk/gtkdocklet.c:441 |
443 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:984 | 443 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:984 |
444 msgid "New..." | 444 msgid "New..." |
445 msgstr "Nova..." | 445 msgstr "Nova..." |
446 | 446 |
447 #: ../console/gntblist.c:1492 ../gtk/gtkdocklet.c:479 | 447 #: ../console/gntblist.c:1458 ../gtk/gtkdocklet.c:442 |
448 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:985 | 448 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:985 |
449 msgid "Saved..." | 449 msgid "Saved..." |
450 msgstr "Konservita..." | 450 msgstr "Konservita..." |
451 | 451 |
452 #: ../console/gntblist.c:1838 ../console/gntplugin.c:231 ../console/gntui.c:73 | |
453 #: ../gtk/gtkdocklet.c:531 ../gtk/gtkplugin.c:538 | |
454 msgid "Plugins" | |
455 msgstr "Kromaĵoj" | |
456 | |
457 #: ../console/gntblist.c:1930 ../gtk/gtkdialogs.c:664 ../gtk/gtkdialogs.c:801 | |
458 #: ../gtk/gtkdialogs.c:881 | |
459 msgid "_Name" | |
460 msgstr "_Nomo" | |
461 | |
462 #: ../console/gntblist.c:1935 ../gtk/gtkdialogs.c:669 ../gtk/gtkdialogs.c:806 | |
463 #: ../gtk/gtkdialogs.c:886 | |
464 msgid "_Account" | |
465 msgstr "_Konto" | |
466 | |
467 #: ../console/gntblist.c:1943 ../gtk/gtkdialogs.c:677 | |
468 msgid "New Instant Message" | |
469 msgstr "Nova Tuj Mesaĝo" | |
470 | |
471 #: ../console/gntblist.c:1945 ../gtk/gtkdialogs.c:679 | |
472 msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." | |
473 msgstr "B.v. enigi la ekrannomon aŭ alinomon de persono kiun vi dezrias TM-i." | |
474 | |
475 #. * | |
476 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. | |
477 #. | |
478 #: ../console/gntblist.c:1948 ../console/gntnotify.c:79 ../gtk/gtkblist.c:3796 | |
479 #: ../gtk/gtkdialogs.c:682 ../gtk/gtkdialogs.c:819 ../gtk/gtkdialogs.c:910 | |
480 #: ../gtk/gtkrequest.c:269 ../libgaim/account.c:963 ../libgaim/account.c:1134 | |
481 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:497 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:655 | |
482 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:791 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1342 | |
483 #: ../libgaim/protocols/jabber/xdata.c:337 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:250 | |
484 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:265 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:280 | |
485 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:295 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1388 | |
486 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2152 | |
487 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2239 | |
488 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5733 | |
489 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5937 | |
490 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5962 | |
491 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6018 | |
492 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:466 | |
493 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1182 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:424 | |
494 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:462 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:725 | |
495 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1297 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1909 | |
496 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:749 | |
497 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3213 | |
498 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3222 ../libgaim/request.h:1344 | |
499 msgid "OK" | |
500 msgstr "Daŭrigu" | |
501 | |
502 #. Create the "Options" frame. | 452 #. Create the "Options" frame. |
503 #: ../console/gntblist.c:1967 ../gtk/gtkpounce.c:766 | 453 #: ../console/gntblist.c:1850 ../gtk/gtkpounce.c:766 |
504 msgid "Options" | 454 msgid "Options" |
505 msgstr "Opcioj" | 455 msgstr "Opcioj" |
506 | 456 |
507 #: ../console/gntblist.c:1973 | 457 #: ../console/gntblist.c:1856 |
508 msgid "Send IM..." | |
509 msgstr "Sendu TM-n..." | |
510 | |
511 #: ../console/gntblist.c:1977 | |
512 msgid "Toggle offline buddies" | 458 msgid "Toggle offline buddies" |
513 msgstr "Inversigi senkonektajn kunulojn" | 459 msgstr "Inversigi senkonektajn kunulojn" |
514 | 460 |
515 #: ../console/gntblist.c:1981 | 461 #: ../console/gntblist.c:1860 |
516 msgid "Sort by status" | 462 msgid "Sort by status" |
517 msgstr "Ordigi laŭ stato" | 463 msgstr "Ordigi laŭ stato" |
518 | 464 |
519 #: ../console/gntblist.c:1985 | 465 #: ../console/gntblist.c:1864 |
520 msgid "Sort alphabetically" | 466 msgid "Sort alphabetically" |
521 msgstr "Ordigi alfabete" | 467 msgstr "Ordigi alfabete" |
522 | 468 |
523 #: ../console/gntblist.c:1989 | 469 #: ../console/gntblist.c:1868 |
524 msgid "Sort by log size" | 470 msgid "Sort by log size" |
525 msgstr "Oridgi laŭ protokolo grandeco" | 471 msgstr "Oridgi laŭ protokolo grandeco" |
526 | 472 |
527 #: ../console/gntconn.c:36 | 473 #: ../console/gntconn.c:36 |
528 #, c-format | 474 #, c-format |
538 #, c-format | 484 #, c-format |
539 msgid "" | 485 msgid "" |
540 "%s was disconnected due to the following error:\n" | 486 "%s was disconnected due to the following error:\n" |
541 "%s" | 487 "%s" |
542 msgstr "" | 488 msgstr "" |
543 "%s estis diskonektigita pro la jena eraro:\n" | 489 |
544 "%s" | 490 #: ../console/gntconn.c:43 ../gtk/gtkblist.c:3774 ../libgaim/account.c:991 |
545 | 491 #: ../libgaim/connection.c:106 |
546 #: ../console/gntconn.c:43 ../gtk/gtkblist.c:3794 ../libgaim/account.c:991 | |
547 #: ../libgaim/connection.c:107 | |
548 msgid "Connection Error" | 492 msgid "Connection Error" |
549 msgstr "Konekteraro" | 493 msgstr "Konekteraro" |
550 | 494 |
551 #: ../console/gntconv.c:71 | 495 #: ../console/gntconv.c:71 ../gtk/gtkconv.c:484 |
552 msgid "No such command." | 496 msgid "No such command." |
553 msgstr "Nenia komando." | 497 msgstr "" |
554 | 498 |
555 #: ../console/gntconv.c:75 ../gtk/gtkconv.c:493 | 499 #: ../console/gntconv.c:75 ../gtk/gtkconv.c:491 |
556 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." | 500 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." |
557 msgstr "" | 501 msgstr "" |
558 | 502 |
559 #: ../console/gntconv.c:80 ../gtk/gtkconv.c:498 | 503 #: ../console/gntconv.c:80 ../gtk/gtkconv.c:496 |
560 msgid "Your command failed for an unknown reason." | 504 msgid "Your command failed for an unknown reason." |
561 msgstr "Via komanda malsukcesis pro nekonata kialo." | 505 msgstr "" |
562 | 506 |
563 #: ../console/gntconv.c:85 ../gtk/gtkconv.c:504 | 507 #: ../console/gntconv.c:85 ../gtk/gtkconv.c:502 |
564 msgid "That command only works in chats, not IMs." | 508 msgid "That command only works in chats, not IMs." |
565 msgstr "Tiu komando nur funkcias en babilejoj, ne TM-oj." | 509 msgstr "" |
566 | 510 |
567 #: ../console/gntconv.c:88 ../gtk/gtkconv.c:507 | 511 #: ../console/gntconv.c:88 ../gtk/gtkconv.c:505 |
568 msgid "That command only works in IMs, not chats." | 512 msgid "That command only works in IMs, not chats." |
569 msgstr "Tiu komando nur funkcias en TM-oj, ne babilejoj." | 513 msgstr "" |
570 | 514 |
571 #: ../console/gntconv.c:92 ../gtk/gtkconv.c:511 | 515 #: ../console/gntconv.c:92 ../gtk/gtkconv.c:509 |
572 msgid "That command doesn't work on this protocol." | 516 msgid "That command doesn't work on this protocol." |
573 msgstr "Tiu komando ne funkcias je tiu protokolo." | 517 msgstr "" |
574 | 518 |
575 #: ../console/gntconv.c:99 | 519 #: ../console/gntconv.c:99 |
576 msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent." | 520 msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent." |
577 msgstr "Komandoj estas ne akceptitaj nune. Mesaĝo NE estis sendita." | 521 msgstr "" |
578 | 522 |
579 #: ../console/gntconv.c:198 | 523 #: ../console/gntconv.c:193 |
580 #, c-format | 524 #, c-format |
581 msgid "%s (%s -- %s)" | 525 msgid "%s (%s -- %s)" |
582 msgstr "%s (%s -- %s)" | 526 msgstr "%s (%s -- %s)" |
583 | 527 |
584 #: ../console/gntconv.c:219 | 528 #: ../console/gntconv.c:214 |
585 #, c-format | 529 #, c-format |
586 msgid "%s [%s]" | 530 msgid "%s [%s]" |
587 msgstr "%s [%s]" | 531 msgstr "%s [%s]" |
588 | 532 |
589 #: ../console/gntconv.c:349 | 533 #: ../console/gntconv.c:344 |
590 msgid "<AUTO-REPLY> " | 534 msgid "<AUTO-REPLY> " |
591 msgstr "<AŬTO-RESPONDO> " | 535 msgstr "<AŬTO-RESPONDO> " |
592 | 536 |
593 #. Print the list of users in the room | 537 #. Print the list of users in the room |
594 #: ../console/gntconv.c:443 | 538 #: ../console/gntconv.c:438 |
595 msgid "List of users:\n" | 539 msgid "List of users:\n" |
596 msgstr "Uzantoj Listo:\n" | 540 msgstr "Uzantoj Listo:\n" |
597 | 541 |
598 #: ../console/gntconv.c:567 ../gtk/gtkconv.c:386 | 542 #: ../console/gntconv.c:562 ../gtk/gtkconv.c:378 |
599 msgid "Supported debug options are: version" | 543 msgid "Supported debug options are: version" |
600 msgstr "Subtenitaj sencimigopcioj estas: versio" | 544 msgstr "Subtenitaj sencimigopcioj estas: versio" |
601 | 545 |
602 #: ../console/gntconv.c:602 ../gtk/gtkconv.c:422 | 546 #: ../console/gntconv.c:597 ../gtk/gtkconv.c:414 |
603 msgid "No such command (in this context)." | 547 msgid "No such command (in this context)." |
604 msgstr "Nenia komand (en tiu kunteksto)." | 548 msgstr "" |
605 | 549 |
606 #: ../console/gntconv.c:605 ../gtk/gtkconv.c:425 | 550 #: ../console/gntconv.c:600 ../gtk/gtkconv.c:417 |
607 msgid "" | 551 msgid "" |
608 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" | 552 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" |
609 "The following commands are available in this context:\n" | 553 "The following commands are available in this context:\n" |
610 msgstr "" | 554 msgstr "" |
611 | 555 |
612 #: ../console/gntconv.c:644 ../gtk/gtkconv.c:6737 | 556 #: ../console/gntconv.c:639 ../gtk/gtkconv.c:6645 |
613 msgid "" | 557 msgid "" |
614 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " | 558 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " |
615 "command." | 559 "command." |
616 msgstr "" | 560 msgstr "" |
617 | 561 |
618 #: ../console/gntconv.c:647 ../gtk/gtkconv.c:6740 | 562 #: ../console/gntconv.c:642 ../gtk/gtkconv.c:6648 |
619 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." | 563 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." |
620 msgstr "" | 564 msgstr "" |
621 | 565 |
622 #: ../console/gntconv.c:650 ../gtk/gtkconv.c:6743 | 566 #: ../console/gntconv.c:645 ../gtk/gtkconv.c:6651 |
623 msgid "" | 567 msgid "" |
624 "debug <option>: Send various debug information to the current " | 568 "debug <option>: Send various debug information to the current " |
625 "conversation." | 569 "conversation." |
626 msgstr "" | 570 msgstr "" |
627 | 571 |
628 #: ../console/gntconv.c:653 ../gtk/gtkconv.c:6746 | 572 #: ../console/gntconv.c:648 ../gtk/gtkconv.c:6654 |
629 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." | 573 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." |
630 msgstr "" | 574 msgstr "" |
631 | 575 |
632 #: ../console/gntconv.c:656 ../gtk/gtkconv.c:6749 | 576 #: ../console/gntconv.c:651 ../gtk/gtkconv.c:6657 |
633 msgid "help <command>: Help on a specific command." | 577 msgid "help <command>: Help on a specific command." |
634 msgstr "" | 578 msgstr "" |
635 | 579 |
636 #: ../console/gntconv.c:661 | 580 #: ../console/gntconv.c:656 |
637 msgid "plugins: Show the plugins window." | 581 msgid "plugins: Show the plugins window." |
638 msgstr "" | 582 msgstr "" |
639 | 583 |
640 #: ../console/gntconv.c:664 | 584 #: ../console/gntconv.c:659 |
641 msgid "buddylist: Show the buddylist." | 585 msgid "buddylist: Show the buddylist." |
642 msgstr "" | 586 msgstr "" |
643 | 587 |
644 #: ../console/gntconv.c:667 | 588 #: ../console/gntconv.c:662 |
645 msgid "accounts: Show the accounts window." | 589 msgid "accounts: Show the accounts window." |
646 msgstr "" | 590 msgstr "" |
647 | 591 |
648 #: ../console/gntconv.c:670 | 592 #: ../console/gntconv.c:665 |
649 msgid "debugwin: Show the debug window." | 593 msgid "debugwin: Show the debug window." |
650 msgstr "" | 594 msgstr "" |
651 | 595 |
652 #: ../console/gntconv.c:673 | 596 #: ../console/gntconv.c:668 |
653 msgid "prefs: Show the preference window." | 597 msgid "prefs: Show the preference window." |
654 msgstr "" | 598 msgstr "" |
655 | 599 |
656 #: ../console/gntconv.c:676 | 600 #: ../console/gntconv.c:671 |
657 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." | 601 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." |
658 msgstr "" | 602 msgstr "" |
659 | 603 |
660 #: ../console/gntdebug.c:214 ../console/gntui.c:72 ../gtk/gtkdebug.c:708 | 604 #: ../console/gntdebug.c:203 ../console/gntui.c:72 ../gtk/gtkdebug.c:708 |
661 msgid "Debug Window" | 605 msgid "Debug Window" |
662 msgstr "Sencimigo Fenestro" | 606 msgstr "Sencimigo Fenestro" |
663 | 607 |
664 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now | 608 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now |
665 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, | 609 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, |
666 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. | 610 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. |
667 #. | 611 #. |
668 #: ../console/gntdebug.c:235 ../gtk/gtkdebug.c:767 | 612 #: ../console/gntdebug.c:220 ../gtk/gtkdebug.c:767 |
669 msgid "Clear" | 613 msgid "Clear" |
670 msgstr "Forviŝu" | 614 msgstr "Forviŝu" |
671 | 615 |
672 #: ../console/gntdebug.c:240 ../gtk/gtkdebug.c:776 | 616 #: ../console/gntdebug.c:225 ../gtk/gtkdebug.c:776 |
673 msgid "Pause" | 617 msgid "Pause" |
674 msgstr "Paŭzu" | 618 msgstr "Paŭzu" |
675 | 619 |
676 #: ../console/gntdebug.c:245 ../gtk/gtkdebug.c:783 ../gtk/gtkdebug.c:784 | 620 #: ../console/gntdebug.c:230 ../gtk/gtkdebug.c:783 ../gtk/gtkdebug.c:784 |
677 msgid "Timestamps" | 621 msgid "Timestamps" |
678 msgstr "Tempomarkojn" | 622 msgstr "Tempomarkojn" |
679 | 623 |
680 #: ../console/gntgaim.c:166 | 624 #: ../console/gntgaim.c:166 |
681 #, c-format | 625 #, c-format |
701 " -d, --debug montru sencimigajn mesaĝojn al stdout\n" | 645 " -d, --debug montru sencimigajn mesaĝojn al stdout\n" |
702 " -h, --help vidigu tiun helpon kaj finu\n" | 646 " -h, --help vidigu tiun helpon kaj finu\n" |
703 " -n, --nologin ne aŭtomate ensalutu\n" | 647 " -n, --nologin ne aŭtomate ensalutu\n" |
704 " -v, --version vidigu la aktualan version kaj finu\n" | 648 " -v, --version vidigu la aktualan version kaj finu\n" |
705 | 649 |
650 #. * | |
651 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. | |
652 #. | |
653 #: ../console/gntnotify.c:79 ../gtk/gtkblist.c:3776 ../gtk/gtkdialogs.c:667 | |
654 #: ../gtk/gtkdialogs.c:804 ../gtk/gtkdialogs.c:895 ../gtk/gtkrequest.c:269 | |
655 #: ../libgaim/account.c:963 ../libgaim/account.c:1134 | |
656 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:497 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:655 | |
657 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:791 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1351 | |
658 #: ../libgaim/protocols/jabber/xdata.c:337 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:250 | |
659 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:265 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:280 | |
660 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:295 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1386 | |
661 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2150 | |
662 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2237 | |
663 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5731 | |
664 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5935 | |
665 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5960 | |
666 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6016 | |
667 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:466 | |
668 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1182 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:424 | |
669 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:462 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:725 | |
670 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1297 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1909 | |
671 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:753 | |
672 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3213 | |
673 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3222 ../libgaim/request.h:1344 | |
674 msgid "OK" | |
675 msgstr "Daŭrigu" | |
676 | |
706 #: ../console/gntnotify.c:146 | 677 #: ../console/gntnotify.c:146 |
707 msgid "Emails" | 678 msgid "Emails" |
708 msgstr "Retadresoj" | 679 msgstr "Retadresoj" |
709 | 680 |
710 #: ../console/gntnotify.c:152 ../console/gntnotify.c:206 | 681 #: ../console/gntnotify.c:152 ../console/gntnotify.c:206 |
711 msgid "You have mail!" | 682 msgid "You have mail!" |
712 msgstr "Vi ricevis retmesaĝon!" | 683 msgstr "Vi ricevis retmesaĝon!" |
713 | 684 |
714 #: ../console/gntnotify.c:155 ../gtk/gtknotify.c:414 | 685 #: ../console/gntnotify.c:155 ../gtk/gtknotify.c:414 |
715 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1138 | 686 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1147 |
716 msgid "From" | 687 msgid "From" |
717 msgstr "De" | 688 msgstr "De" |
718 | 689 |
719 #: ../console/gntnotify.c:155 ../gtk/gtknotify.c:423 | 690 #: ../console/gntnotify.c:155 ../gtk/gtknotify.c:423 |
720 msgid "Subject" | 691 msgid "Subject" |
737 #: ../console/gntnotify.c:206 ../gtk/gtknotify.c:332 | 708 #: ../console/gntnotify.c:206 ../gtk/gtknotify.c:332 |
738 msgid "New Mail" | 709 msgid "New Mail" |
739 msgstr "Nova Retmesaĝo" | 710 msgstr "Nova Retmesaĝo" |
740 | 711 |
741 #: ../console/gntnotify.c:229 ../gtk/gtknotify.c:849 | 712 #: ../console/gntnotify.c:229 ../gtk/gtknotify.c:849 |
742 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2612 | 713 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2610 |
743 #, c-format | 714 #, c-format |
744 msgid "Info for %s" | 715 msgid "Info for %s" |
745 msgstr "Informo pri %s" | 716 msgstr "Informo pri %s" |
746 | 717 |
747 #: ../console/gntnotify.c:230 ../gtk/gtknotify.c:850 | 718 #: ../console/gntnotify.c:230 ../gtk/gtknotify.c:850 |
751 | 722 |
752 #: ../console/gntnotify.c:303 | 723 #: ../console/gntnotify.c:303 |
753 msgid "Continue" | 724 msgid "Continue" |
754 msgstr "Daŭrigu" | 725 msgstr "Daŭrigu" |
755 | 726 |
756 #: ../console/gntnotify.c:309 ../gtk/gtkconv.c:1610 ../gtk/gtkdebug.c:862 | 727 #: ../console/gntnotify.c:309 ../gtk/gtkconv.c:1608 ../gtk/gtkdebug.c:862 |
757 msgid "Info" | 728 msgid "Info" |
758 msgstr "Informo" | 729 msgstr "Informo" |
759 | 730 |
760 #: ../console/gntnotify.c:312 ../gtk/gtkconv.c:1571 | 731 #: ../console/gntnotify.c:312 ../gtk/gtkconv.c:1569 |
761 msgid "IM" | 732 msgid "IM" |
762 msgstr "TM" | 733 msgstr "TM" |
763 | 734 |
764 #: ../console/gntnotify.c:315 | 735 #: ../console/gntnotify.c:315 |
765 msgid "Join" | 736 msgid "Join" |
766 msgstr "Aliĝu" | 737 msgstr "Aliĝu" |
767 | 738 |
768 #: ../console/gntnotify.c:318 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3483 | 739 #: ../console/gntnotify.c:318 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3448 |
769 msgid "Invite" | 740 msgid "Invite" |
770 msgstr "Invitu" | 741 msgstr "Invitu" |
771 | 742 |
772 #: ../console/gntnotify.c:321 | 743 #: ../console/gntnotify.c:321 |
773 msgid "(none)" | 744 msgid "(none)" |
790 "Retejo: %s\n" | 761 "Retejo: %s\n" |
791 "Dosiernomo: %s\n" | 762 "Dosiernomo: %s\n" |
792 | 763 |
793 #: ../console/gntplugin.c:170 | 764 #: ../console/gntplugin.c:170 |
794 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." | 765 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." |
795 msgstr "Necesas ŝarĝi kromaĵon por agordi ĝin." | 766 msgstr "" |
796 | 767 |
797 #: ../console/gntplugin.c:208 | 768 #: ../console/gntplugin.c:208 |
798 msgid "..." | 769 msgid "..." |
799 msgstr "..." | 770 msgstr "..." |
800 | 771 |
804 | 775 |
805 #: ../console/gntplugin.c:215 | 776 #: ../console/gntplugin.c:215 |
806 msgid "No configuration options for this plugin." | 777 msgid "No configuration options for this plugin." |
807 msgstr "Neniuj agordaj opcioj por tiu kromaĵo." | 778 msgstr "Neniuj agordaj opcioj por tiu kromaĵo." |
808 | 779 |
780 #: ../console/gntplugin.c:231 ../console/gntui.c:73 ../gtk/gtkdocklet.c:494 | |
781 #: ../gtk/gtkplugin.c:538 | |
782 msgid "Plugins" | |
783 msgstr "Kromaĵoj" | |
784 | |
809 #: ../console/gntplugin.c:236 | 785 #: ../console/gntplugin.c:236 |
810 msgid "You can (un)load plugins from the following list." | 786 msgid "You can (un)load plugins from the following list." |
811 msgstr "Vi povas (mal)ŝarĝi kromaĵojn de la jena listo." | 787 msgstr "" |
812 | 788 |
813 #: ../console/gntplugin.c:279 | 789 #: ../console/gntplugin.c:279 |
814 msgid "Configure Plugin" | 790 msgid "Configure Plugin" |
815 msgstr "Agordu Kromaĵon" | 791 msgstr "Agordu Kromaĵon" |
816 | 792 |
845 #: ../console/gntprefs.c:139 | 821 #: ../console/gntprefs.c:139 |
846 msgid "Log status change events" | 822 msgid "Log status change events" |
847 msgstr "Protokolu stato ŝanĝeventojn" | 823 msgstr "Protokolu stato ŝanĝeventojn" |
848 | 824 |
849 #. Conversations | 825 #. Conversations |
850 #: ../console/gntprefs.c:220 ../gtk/gtkprefs.c:898 ../gtk/gtkprefs.c:1909 | 826 #: ../console/gntprefs.c:220 ../gtk/gtkprefs.c:822 ../gtk/gtkprefs.c:1884 |
851 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341 | 827 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341 |
852 msgid "Conversations" | 828 msgid "Conversations" |
853 msgstr "Konversacioj" | 829 msgstr "Konversacioj" |
854 | 830 |
855 #: ../console/gntprefs.c:221 ../gtk/gtkprefs.c:1349 ../gtk/gtkprefs.c:1920 | 831 #: ../console/gntprefs.c:221 ../gtk/gtkprefs.c:1314 ../gtk/gtkprefs.c:1895 |
856 msgid "Logging" | 832 msgid "Logging" |
857 msgstr "Protokolado" | 833 msgstr "Protokolado" |
858 | 834 |
859 #: ../console/gntprefs.c:223 ../console/gntui.c:74 ../gtk/gtkdocklet.c:532 | 835 #: ../console/gntprefs.c:223 ../console/gntui.c:74 ../gtk/gtkdocklet.c:495 |
860 #: ../gtk/gtkprefs.c:1945 | 836 #: ../gtk/gtkprefs.c:1920 |
861 msgid "Preferences" | 837 msgid "Preferences" |
862 msgstr "Agordo" | 838 msgstr "Agordo" |
863 | 839 |
864 #: ../console/gntrequest.c:495 | 840 #: ../console/gntrequest.c:495 |
865 msgid "Not implemented yet." | 841 msgid "Not implemented yet." |
891 | 867 |
892 #: ../console/gntstatus.c:174 ../console/gntstatus.c:550 | 868 #: ../console/gntstatus.c:174 ../console/gntstatus.c:550 |
893 #: ../console/gntstatus.c:562 ../gtk/gtksavedstatuses.c:459 | 869 #: ../console/gntstatus.c:562 ../gtk/gtksavedstatuses.c:459 |
894 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:923 ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:256 | 870 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:923 ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:256 |
895 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:263 | 871 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:263 |
896 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1598 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1608 | 872 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1592 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1602 |
897 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1614 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1623 | 873 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1608 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1617 |
898 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1628 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:244 | 874 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1622 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:244 |
899 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1205 | 875 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1214 |
900 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1215 | 876 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1224 |
901 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1225 | 877 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1234 |
902 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1235 | 878 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1244 |
903 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1245 | 879 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1254 |
904 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1257 | 880 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1266 |
905 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2876 | 881 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2876 |
906 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2982 | 882 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2982 |
907 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2988 | 883 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2988 |
908 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2994 | 884 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2994 |
909 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5397 | 885 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5395 |
910 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5412 | 886 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5410 |
911 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5417 | 887 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5415 |
912 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5625 | 888 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5623 |
913 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5637 | 889 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5635 |
914 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5650 | 890 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5648 |
915 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5657 | 891 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5655 |
916 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5664 | 892 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5662 |
917 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3297 | 893 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3262 |
918 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3303 | 894 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3268 |
919 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3309 | 895 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3274 |
920 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3388 | 896 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3353 |
921 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1544 | 897 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1544 |
922 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:246 | 898 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:246 |
923 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3456 | 899 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3456 |
924 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3462 | 900 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3462 |
925 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2333 | 901 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2333 |
950 #: ../console/gntstatus.c:439 | 926 #: ../console/gntstatus.c:439 |
951 msgid "Substatus" | 927 msgid "Substatus" |
952 msgstr "Substato" | 928 msgstr "Substato" |
953 | 929 |
954 #. Set up stuff for the account box | 930 #. Set up stuff for the account box |
955 #: ../console/gntstatus.c:442 ../gtk/gtkblist.c:4990 ../gtk/gtkblist.c:5308 | 931 #: ../console/gntstatus.c:442 ../gtk/gtkblist.c:4968 ../gtk/gtkblist.c:5286 |
956 msgid "Account:" | 932 msgid "Account:" |
957 msgstr "Konto:" | 933 msgstr "Konto:" |
958 | 934 |
959 #: ../console/gntstatus.c:450 ../gtk/gtkft.c:698 | 935 #: ../console/gntstatus.c:450 ../gtk/gtkft.c:698 |
960 msgid "Status:" | 936 msgid "Status:" |
968 msgid "Edit Status" | 944 msgid "Edit Status" |
969 msgstr "Redaktu Staton" | 945 msgstr "Redaktu Staton" |
970 | 946 |
971 #: ../console/gntstatus.c:533 ../console/gntstatus.c:562 | 947 #: ../console/gntstatus.c:533 ../console/gntstatus.c:562 |
972 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:912 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1059 | 948 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:912 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1059 |
973 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1024 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1581 | 949 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1024 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1575 |
974 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1585 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:623 | 950 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1579 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:623 |
975 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:630 | 951 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:630 |
976 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:658 | 952 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:658 |
977 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1176 | 953 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1185 |
978 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:546 | 954 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:546 |
979 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2875 | 955 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2875 |
980 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2879 | 956 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2879 |
981 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:759 | 957 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:759 |
982 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:765 | 958 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:765 |
1054 #: ../console/plugins/gntgf.c:355 | 1030 #: ../console/plugins/gntgf.c:355 |
1055 msgid "GntGf" | 1031 msgid "GntGf" |
1056 msgstr "GntGf" | 1032 msgstr "GntGf" |
1057 | 1033 |
1058 #: ../console/plugins/gntgf.c:357 ../console/plugins/gntgf.c:358 | 1034 #: ../console/plugins/gntgf.c:357 ../console/plugins/gntgf.c:358 |
1059 msgid "Toaster plugin for Gaim-Text." | 1035 msgid "Toaster plugin for GntGaim." |
1060 msgstr "Panrostilo kromaĵo por Gaim-Tekst." | 1036 msgstr "Panrostilo kromaĵo por GnGaim" |
1061 | 1037 |
1062 #: ../console/plugins/gnthistory.c:116 ../gtk/plugins/history.c:120 | 1038 #: ../console/plugins/gnthistory.c:119 ../gtk/plugins/history.c:120 |
1063 #, c-format | 1039 #, c-format |
1064 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" | 1040 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" |
1065 msgstr "<b>Konversacion kun %s ĉe %s:</b><br>" | 1041 msgstr "<b>Konversacion kun %s ĉe %s:</b><br>" |
1066 | 1042 |
1067 #: ../console/plugins/gnthistory.c:138 ../gtk/plugins/history.c:147 | 1043 #: ../console/plugins/gnthistory.c:140 ../gtk/plugins/history.c:147 |
1068 msgid "History Plugin Requires Logging" | 1044 msgid "History Plugin Requires Logging" |
1069 msgstr "Historio Kormaĵo postulas Protokoladon" | 1045 msgstr "Historio Kormaĵo postulas Protokoladon" |
1070 | 1046 |
1071 #: ../console/plugins/gnthistory.c:139 ../gtk/plugins/history.c:148 | 1047 #: ../console/plugins/gnthistory.c:141 ../gtk/plugins/history.c:148 |
1072 msgid "" | 1048 msgid "" |
1073 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" | 1049 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" |
1074 "\n" | 1050 "\n" |
1075 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " | 1051 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " |
1076 "the same conversation type(s)." | 1052 "the same conversation type(s)." |
1077 msgstr "" | 1053 msgstr "" |
1078 | 1054 |
1079 #: ../console/plugins/gnthistory.c:179 | 1055 #: ../console/plugins/gnthistory.c:181 |
1080 msgid "GntHistory" | 1056 msgid "GntHistory" |
1081 msgstr "GntHistorio" | 1057 msgstr "GntHistorio" |
1082 | 1058 |
1083 #: ../console/plugins/gnthistory.c:181 ../gtk/plugins/history.c:190 | 1059 #: ../console/plugins/gnthistory.c:183 ../gtk/plugins/history.c:190 |
1084 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." | 1060 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." |
1085 msgstr "Montru lastatempe protokolatajn konversaciojn en novajn konversaciojn." | 1061 msgstr "Montru lastatempe protokolatajn konversaciojn en novajn konversaciojn." |
1086 | 1062 |
1087 #: ../console/plugins/gnthistory.c:182 ../gtk/plugins/history.c:191 | 1063 #: ../console/plugins/gnthistory.c:184 ../gtk/plugins/history.c:191 |
1088 msgid "" | 1064 msgid "" |
1089 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " | 1065 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " |
1090 "conversation into the current conversation." | 1066 "conversation into the current conversation." |
1091 msgstr "" | 1067 msgstr "" |
1092 "Kiam nova konversacio estas malfermita, tiu kromaĵo enmetos la lastan " | 1068 "Kiam nova konversacio estas malfermita, tiu kromaĵo enmetos la lastan " |
1104 msgid "GntLastlog" | 1080 msgid "GntLastlog" |
1105 msgstr "GntLastlog" | 1081 msgstr "GntLastlog" |
1106 | 1082 |
1107 #: ../console/plugins/lastlog.c:123 ../console/plugins/lastlog.c:124 | 1083 #: ../console/plugins/lastlog.c:123 ../console/plugins/lastlog.c:124 |
1108 msgid "Lastlog plugin for gaim-text." | 1084 msgid "Lastlog plugin for gaim-text." |
1109 msgstr "Lastaprotokolo kromaĵo por gaim-tekst." | 1085 msgstr "" |
1110 | 1086 |
1111 #: ../gtk/eggtrayicon.c:129 | 1087 #: ../gtk/eggtrayicon.c:129 |
1112 msgid "Orientation" | 1088 msgid "Orientation" |
1113 msgstr "Orientiĝo" | 1089 msgstr "Orientiĝo" |
1114 | 1090 |
1198 | 1174 |
1199 #: ../gtk/gtkaccount.c:891 | 1175 #: ../gtk/gtkaccount.c:891 |
1200 msgid "SOCKS 5" | 1176 msgid "SOCKS 5" |
1201 msgstr "SOCKS 5" | 1177 msgstr "SOCKS 5" |
1202 | 1178 |
1203 #: ../gtk/gtkaccount.c:897 ../gtk/gtkprefs.c:1095 | 1179 #: ../gtk/gtkaccount.c:897 ../gtk/gtkprefs.c:1061 |
1204 msgid "Use Environmental Settings" | 1180 msgid "Use Environmental Settings" |
1205 msgstr "Uzu Mediajn Agordojn" | 1181 msgstr "Uzu Mediajn Agordojn" |
1206 | 1182 |
1207 #. This is an easter egg. | 1183 #. This is an easter egg. |
1208 #. It means one of two things, both intended as humourus: | 1184 #. It means one of two things, both intended as humourus: |
1220 | 1196 |
1221 #: ../gtk/gtkaccount.c:960 | 1197 #: ../gtk/gtkaccount.c:960 |
1222 msgid "Proxy Options" | 1198 msgid "Proxy Options" |
1223 msgstr "Prokurilo Opcioj" | 1199 msgstr "Prokurilo Opcioj" |
1224 | 1200 |
1225 #: ../gtk/gtkaccount.c:974 ../gtk/gtkprefs.c:1089 | 1201 #: ../gtk/gtkaccount.c:974 ../gtk/gtkprefs.c:1055 |
1226 msgid "Proxy _type:" | 1202 msgid "Proxy _type:" |
1227 msgstr "Prokurilo _tipo:" | 1203 msgstr "Prokurilo _tipo:" |
1228 | 1204 |
1229 #: ../gtk/gtkaccount.c:983 ../gtk/gtkprefs.c:1110 | 1205 #: ../gtk/gtkaccount.c:983 ../gtk/gtkprefs.c:1076 |
1230 msgid "_Host:" | 1206 msgid "_Host:" |
1231 msgstr "_Retnodo:" | 1207 msgstr "_Retnodo:" |
1232 | 1208 |
1233 #: ../gtk/gtkaccount.c:987 ../gtk/gtkprefs.c:1128 | 1209 #: ../gtk/gtkaccount.c:987 ../gtk/gtkprefs.c:1094 |
1234 msgid "_Port:" | 1210 msgid "_Port:" |
1235 msgstr "_Pordo:" | 1211 msgstr "_Pordo:" |
1236 | 1212 |
1237 #: ../gtk/gtkaccount.c:995 | 1213 #: ../gtk/gtkaccount.c:995 |
1238 msgid "_Username:" | 1214 msgid "_Username:" |
1239 msgstr "_Salutnomo:" | 1215 msgstr "_Salutnomo:" |
1240 | 1216 |
1241 #: ../gtk/gtkaccount.c:1001 ../gtk/gtkprefs.c:1165 | 1217 #: ../gtk/gtkaccount.c:1001 ../gtk/gtkprefs.c:1131 |
1242 msgid "Pa_ssword:" | 1218 msgid "Pa_ssword:" |
1243 msgstr "Pa_svorto:" | 1219 msgstr "Pa_svorto:" |
1244 | 1220 |
1245 #: ../gtk/gtkaccount.c:1398 | 1221 #: ../gtk/gtkaccount.c:1398 |
1246 msgid "Add Account" | 1222 msgid "Add Account" |
1253 #: ../gtk/gtkaccount.c:1433 | 1229 #: ../gtk/gtkaccount.c:1433 |
1254 msgid "_Advanced" | 1230 msgid "_Advanced" |
1255 msgstr "_Kroma" | 1231 msgstr "_Kroma" |
1256 | 1232 |
1257 #. Register button | 1233 #. Register button |
1258 #: ../gtk/gtkaccount.c:1448 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:849 | 1234 #: ../gtk/gtkaccount.c:1448 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:853 |
1259 msgid "Register" | 1235 msgid "Register" |
1260 msgstr "Registru" | 1236 msgstr "Registru" |
1261 | 1237 |
1262 #: ../gtk/gtkaccount.c:1919 ../gtk/gtkplugin.c:576 | 1238 #: ../gtk/gtkaccount.c:1919 ../gtk/gtkplugin.c:576 |
1263 msgid "Enabled" | 1239 msgid "Enabled" |
1336 | 1312 |
1337 #: ../gtk/gtkblist.c:1188 | 1313 #: ../gtk/gtkblist.c:1188 |
1338 msgid "_Expand" | 1314 msgid "_Expand" |
1339 msgstr "_Etendu" | 1315 msgstr "_Etendu" |
1340 | 1316 |
1341 #: ../gtk/gtkblist.c:1434 ../gtk/gtkblist.c:1446 ../gtk/gtkblist.c:4115 | 1317 #: ../gtk/gtkblist.c:1434 ../gtk/gtkblist.c:1446 ../gtk/gtkblist.c:4095 |
1342 #: ../gtk/gtkblist.c:4125 | 1318 #: ../gtk/gtkblist.c:4105 |
1343 msgid "/Tools/Mute Sounds" | 1319 msgid "/Tools/Mute Sounds" |
1344 msgstr "/Iloj/Mutu Sonojn" | 1320 msgstr "/Iloj/Mutu Sonojn" |
1345 | 1321 |
1346 #: ../gtk/gtkblist.c:1906 ../gtk/gtkconv.c:4350 ../gtk/gtkpounce.c:422 | 1322 #: ../gtk/gtkblist.c:1906 ../gtk/gtkconv.c:4277 ../gtk/gtkpounce.c:422 |
1347 msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | 1323 msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." |
1348 msgstr "Vi ne ensalutis nun per konto kiu povas aldoni tiun kunul." | 1324 msgstr "Vi ne ensalutis nun per konto kiu povas aldoni tiun kunul." |
1349 | 1325 |
1350 #. Buddies menu | 1326 #. Buddies menu |
1351 #: ../gtk/gtkblist.c:2500 | 1327 #: ../gtk/gtkblist.c:2480 |
1352 msgid "/_Buddies" | 1328 msgid "/_Buddies" |
1353 msgstr "/K_unuloj" | 1329 msgstr "/K_unuloj" |
1354 | 1330 |
1355 #: ../gtk/gtkblist.c:2501 | 1331 #: ../gtk/gtkblist.c:2481 |
1356 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." | 1332 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." |
1357 msgstr "/Kunuloj/Nova Tuj _Mesaĝo..." | 1333 msgstr "/Kunuloj/Nova Tuj _Mesaĝo..." |
1358 | 1334 |
1359 #: ../gtk/gtkblist.c:2502 | 1335 #: ../gtk/gtkblist.c:2482 |
1360 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | 1336 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
1361 msgstr "/Kunuloj/Aliĝu Babile_jon..." | 1337 msgstr "/Kunuloj/Aliĝu Babile_jon..." |
1362 | 1338 |
1363 #: ../gtk/gtkblist.c:2503 | 1339 #: ../gtk/gtkblist.c:2483 |
1364 msgid "/Buddies/Get User _Info..." | 1340 msgid "/Buddies/Get User _Info..." |
1365 msgstr "/Kunuloj/Ricevu Uzanto-_Informon..." | 1341 msgstr "/Kunuloj/Ricevu Uzanto-_Informon..." |
1366 | 1342 |
1367 #: ../gtk/gtkblist.c:2504 | 1343 #: ../gtk/gtkblist.c:2484 |
1368 msgid "/Buddies/View User _Log..." | 1344 msgid "/Buddies/View User _Log..." |
1369 msgstr "/Kunuloj/Montru Uzanto-_Protokolon..." | 1345 msgstr "/Kunuloj/Montru Uzanto-_Protokolon..." |
1370 | 1346 |
1371 #: ../gtk/gtkblist.c:2506 | 1347 #: ../gtk/gtkblist.c:2486 |
1372 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" | 1348 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" |
1373 msgstr "/Kunuloj/Montru Senk_onektajn Kunulojn" | 1349 msgstr "/Kunuloj/Montru Nek_onektitajn Kunulojn" |
1374 | 1350 |
1375 #: ../gtk/gtkblist.c:2507 | 1351 #: ../gtk/gtkblist.c:2487 |
1376 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" | 1352 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" |
1377 msgstr "/Kunuloj/Montru Malpl_enajn Grupojn" | 1353 msgstr "/Kunuloj/Montru Malpl_enajn Grupojn" |
1378 | 1354 |
1379 #: ../gtk/gtkblist.c:2508 | 1355 #: ../gtk/gtkblist.c:2488 |
1380 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" | 1356 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" |
1381 msgstr "/Kunuloj/Montru Kunul-_Detalojn" | 1357 msgstr "/Kunuloj/Montru Kunul-_Detalojn" |
1382 | 1358 |
1383 #: ../gtk/gtkblist.c:2509 | 1359 #: ../gtk/gtkblist.c:2489 |
1384 msgid "/Buddies/Show Idle _Times" | 1360 msgid "/Buddies/Show Idle _Times" |
1385 msgstr "/Kunuloj/Montru Senfarajn _Tempojn" | 1361 msgstr "/Kunuloj/Montru Senfarajn _Tempojn" |
1386 | 1362 |
1387 #: ../gtk/gtkblist.c:2510 | 1363 #: ../gtk/gtkblist.c:2490 |
1388 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" | 1364 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" |
1389 msgstr "/Kunuloj/_Oridgu Kunulojn" | 1365 msgstr "/Kunuloj/_Oridgu Kunulojn" |
1390 | 1366 |
1391 #: ../gtk/gtkblist.c:2512 | 1367 #: ../gtk/gtkblist.c:2492 |
1392 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." | 1368 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." |
1393 msgstr "/Kunuloj/_Aldonu Kunulon..." | 1369 msgstr "/Kunuloj/_Aldonu Kunulon..." |
1394 | 1370 |
1395 #: ../gtk/gtkblist.c:2513 | 1371 #: ../gtk/gtkblist.c:2493 |
1396 msgid "/Buddies/Add C_hat..." | 1372 msgid "/Buddies/Add C_hat..." |
1397 msgstr "/Kunuloj/Aldonu Babile_jon..." | 1373 msgstr "/Kunuloj/Aldonu Babile_jon..." |
1398 | 1374 |
1399 #: ../gtk/gtkblist.c:2514 | 1375 #: ../gtk/gtkblist.c:2494 |
1400 msgid "/Buddies/Add _Group..." | 1376 msgid "/Buddies/Add _Group..." |
1401 msgstr "/Kunuloj/Aldonu _Grupon..." | 1377 msgstr "/Kunuloj/Aldonu _Grupon..." |
1402 | 1378 |
1403 #: ../gtk/gtkblist.c:2516 | 1379 #: ../gtk/gtkblist.c:2496 |
1404 msgid "/Buddies/_Quit" | 1380 msgid "/Buddies/_Quit" |
1405 msgstr "/Kunuloj/_Finu" | 1381 msgstr "/Kunuloj/_Finu" |
1406 | 1382 |
1407 #. Accounts menu | 1383 #. Accounts menu |
1408 #: ../gtk/gtkblist.c:2519 | 1384 #: ../gtk/gtkblist.c:2499 |
1409 msgid "/_Accounts" | 1385 msgid "/_Accounts" |
1410 msgstr "/_Kontoj" | 1386 msgstr "/_Kontoj" |
1411 | 1387 |
1412 #: ../gtk/gtkblist.c:2520 ../gtk/gtkblist.c:5967 | 1388 #: ../gtk/gtkblist.c:2500 ../gtk/gtkblist.c:5945 |
1413 msgid "/Accounts/Add\\/Edit" | 1389 msgid "/Accounts/Add\\/Edit" |
1414 msgstr "/Kontoj/Aldonu\\/Redaktu" | 1390 msgstr "/Kontoj/Aldonu\\/Redaktu" |
1415 | 1391 |
1416 #. Tools | 1392 #. Tools |
1417 #: ../gtk/gtkblist.c:2523 | 1393 #: ../gtk/gtkblist.c:2503 |
1418 msgid "/_Tools" | 1394 msgid "/_Tools" |
1419 msgstr "/_Iloj" | 1395 msgstr "/_Iloj" |
1420 | 1396 |
1421 #: ../gtk/gtkblist.c:2524 | 1397 #: ../gtk/gtkblist.c:2504 |
1422 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" | 1398 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" |
1423 msgstr "/Iloj/Kunul _Atentigoj" | 1399 msgstr "/Iloj/Kunul _Atentigoj" |
1424 | 1400 |
1425 #: ../gtk/gtkblist.c:2525 | 1401 #: ../gtk/gtkblist.c:2505 |
1426 msgid "/Tools/Plu_gins" | 1402 msgid "/Tools/Plu_gins" |
1427 msgstr "/Iloj/Kromaĵoj" | 1403 msgstr "/Iloj/Kromaĵoj" |
1428 | 1404 |
1429 #: ../gtk/gtkblist.c:2526 | 1405 #: ../gtk/gtkblist.c:2506 |
1430 msgid "/Tools/Pr_eferences" | 1406 msgid "/Tools/Pr_eferences" |
1431 msgstr "/Iloj/Agordoj" | 1407 msgstr "/Iloj/Agordoj" |
1432 | 1408 |
1433 #: ../gtk/gtkblist.c:2527 | 1409 #: ../gtk/gtkblist.c:2507 |
1434 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | 1410 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
1435 msgstr "/Iloj/Pr_ivateco" | 1411 msgstr "/Iloj/Pr_ivateco" |
1436 | 1412 |
1437 #: ../gtk/gtkblist.c:2529 | 1413 #: ../gtk/gtkblist.c:2509 |
1438 msgid "/Tools/_File Transfers" | 1414 msgid "/Tools/_File Transfers" |
1439 msgstr "/Iloj/_Dosiero-alŝutoj" | 1415 msgstr "/Iloj/_Dosiero-alŝutoj" |
1440 | 1416 |
1441 #: ../gtk/gtkblist.c:2530 | 1417 #: ../gtk/gtkblist.c:2510 |
1442 msgid "/Tools/R_oom List" | 1418 msgid "/Tools/R_oom List" |
1443 msgstr "/Iloj/Ĉambro-Listo" | 1419 msgstr "/Iloj/Ĉambro-Listo" |
1444 | 1420 |
1445 #: ../gtk/gtkblist.c:2531 | 1421 #: ../gtk/gtkblist.c:2511 |
1446 msgid "/Tools/System _Log" | 1422 msgid "/Tools/System _Log" |
1447 msgstr "/Iloj/Sistemo-_Protokolo" | 1423 msgstr "/Iloj/Sistemo-_Protokolo" |
1448 | 1424 |
1449 #: ../gtk/gtkblist.c:2533 | 1425 #: ../gtk/gtkblist.c:2513 |
1450 msgid "/Tools/Mute _Sounds" | 1426 msgid "/Tools/Mute _Sounds" |
1451 msgstr "/Iloj/Mutu _Sonojn" | 1427 msgstr "/Iloj/Mutu _Sonojn" |
1452 | 1428 |
1453 #. Help | 1429 #. Help |
1454 #: ../gtk/gtkblist.c:2536 | 1430 #: ../gtk/gtkblist.c:2516 |
1455 msgid "/_Help" | 1431 msgid "/_Help" |
1456 msgstr "/_Helpo" | 1432 msgstr "/_Helpo" |
1457 | 1433 |
1458 #: ../gtk/gtkblist.c:2537 | 1434 #: ../gtk/gtkblist.c:2517 |
1459 msgid "/Help/Online _Help" | 1435 msgid "/Help/Online _Help" |
1460 msgstr "/Helpo/Reta _Helpo" | 1436 msgstr "/Helpo/Reta _Helpo" |
1461 | 1437 |
1462 #: ../gtk/gtkblist.c:2538 | 1438 #: ../gtk/gtkblist.c:2518 |
1463 msgid "/Help/_Debug Window" | 1439 msgid "/Help/_Debug Window" |
1464 msgstr "/Helpo/_Sencimig-fenestro" | 1440 msgstr "/Helpo/_Sencimig-fenestro" |
1465 | 1441 |
1466 #: ../gtk/gtkblist.c:2539 | 1442 #: ../gtk/gtkblist.c:2519 |
1467 msgid "/Help/_About" | 1443 msgid "/Help/_About" |
1468 msgstr "/Helpo/_Pri" | 1444 msgstr "/Helpo/_Pri" |
1469 | 1445 |
1470 #: ../gtk/gtkblist.c:2571 ../gtk/gtkblist.c:2640 | 1446 #: ../gtk/gtkblist.c:2551 ../gtk/gtkblist.c:2620 |
1471 #, c-format | 1447 #, c-format |
1472 msgid "" | 1448 msgid "" |
1473 "\n" | 1449 "\n" |
1474 "<b>Account:</b> %s" | 1450 "<b>Account:</b> %s" |
1475 msgstr "" | 1451 msgstr "" |
1476 "\n" | 1452 "\n" |
1477 "<b>Konto:</b> %s" | 1453 "<b>Konto:</b> %s" |
1478 | 1454 |
1479 #: ../gtk/gtkblist.c:2652 | 1455 #: ../gtk/gtkblist.c:2632 |
1480 #, c-format | 1456 #, c-format |
1481 msgid "" | 1457 msgid "" |
1482 "\n" | 1458 "\n" |
1483 "<b>Buddy Alias:</b> %s" | 1459 "<b>Buddy Alias:</b> %s" |
1484 msgstr "" | 1460 msgstr "" |
1485 "\n" | 1461 "\n" |
1486 "<b>Kunul Alinomo:</b> %s" | 1462 "<b>Kunul Alinomo:</b> %s" |
1487 | 1463 |
1488 #: ../gtk/gtkblist.c:2664 | 1464 #: ../gtk/gtkblist.c:2644 |
1489 #, c-format | 1465 #, c-format |
1490 msgid "" | 1466 msgid "" |
1491 "\n" | 1467 "\n" |
1492 "<b>Nickname:</b> %s" | 1468 "<b>Nickname:</b> %s" |
1493 msgstr "" | 1469 msgstr "" |
1494 "\n" | 1470 "\n" |
1495 "<b>Karesnamo:</b> %s" | 1471 "<b>Karesnamo:</b> %s" |
1496 | 1472 |
1497 #: ../gtk/gtkblist.c:2673 | 1473 #: ../gtk/gtkblist.c:2653 |
1498 #, c-format | 1474 #, c-format |
1499 msgid "" | 1475 msgid "" |
1500 "\n" | 1476 "\n" |
1501 "<b>Logged In:</b> %s" | 1477 "<b>Logged In:</b> %s" |
1502 msgstr "" | 1478 msgstr "" |
1503 "\n" | 1479 "\n" |
1504 "<b>Ensalutita En:</b> %s" | 1480 "<b>Ensalutita En:</b> %s" |
1505 | 1481 |
1506 #: ../gtk/gtkblist.c:2684 | 1482 #: ../gtk/gtkblist.c:2664 |
1507 #, c-format | 1483 #, c-format |
1508 msgid "" | 1484 msgid "" |
1509 "\n" | 1485 "\n" |
1510 "<b>Idle:</b> %s" | 1486 "<b>Idle:</b> %s" |
1511 msgstr "" | 1487 msgstr "" |
1512 "\n" | 1488 "\n" |
1513 "<b>Senfara:</b> %s" | 1489 "<b>Senfara:</b> %s" |
1514 | 1490 |
1515 #: ../gtk/gtkblist.c:2719 | 1491 #: ../gtk/gtkblist.c:2699 |
1516 #, c-format | 1492 #, c-format |
1517 msgid "" | 1493 msgid "" |
1518 "\n" | 1494 "\n" |
1519 "<b>Last Seen:</b> %s ago" | 1495 "<b>Last Seen:</b> %s ago" |
1520 msgstr "" | 1496 msgstr "" |
1521 "\n" | 1497 "\n" |
1522 "<b>Laste vidita:</b> antaŭ %s" | 1498 "<b>Laste vidita:</b> antaŭ %s" |
1523 | 1499 |
1524 #: ../gtk/gtkblist.c:2728 | 1500 #: ../gtk/gtkblist.c:2708 |
1525 msgid "" | 1501 msgid "" |
1526 "\n" | 1502 "\n" |
1527 "<b>Status:</b> Offline" | 1503 "<b>Status:</b> Offline" |
1528 msgstr "" | 1504 msgstr "" |
1529 "\n" | 1505 "\n" |
1530 "<b>Stato:</b> Senkonekta" | 1506 "<b>Stato:</b> Nekonektita" |
1531 | 1507 |
1532 #: ../gtk/gtkblist.c:2739 | 1508 #: ../gtk/gtkblist.c:2719 |
1533 msgid "" | 1509 msgid "" |
1534 "\n" | 1510 "\n" |
1535 "<b>Description:</b> Spooky" | 1511 "<b>Description:</b> Spooky" |
1536 msgstr "" | 1512 msgstr "" |
1537 "\n" | 1513 "\n" |
1538 "<b>Priskribo:</b> Timiga" | 1514 "<b>Priskribo:</b> Timiga" |
1539 | 1515 |
1540 #: ../gtk/gtkblist.c:2741 | 1516 #: ../gtk/gtkblist.c:2721 |
1541 msgid "" | 1517 msgid "" |
1542 "\n" | 1518 "\n" |
1543 "<b>Status:</b> Awesome" | 1519 "<b>Status:</b> Awesome" |
1544 msgstr "" | 1520 msgstr "" |
1545 | 1521 |
1546 #: ../gtk/gtkblist.c:2743 | 1522 #: ../gtk/gtkblist.c:2723 |
1547 msgid "" | 1523 msgid "" |
1548 "\n" | 1524 "\n" |
1549 "<b>Status:</b> Rockin'" | 1525 "<b>Status:</b> Rockin'" |
1550 msgstr "" | 1526 msgstr "" |
1551 | 1527 |
1552 #: ../gtk/gtkblist.c:3210 ../gtk/gtkdocklet.c:458 ../gtk/gtkstatusbox.c:974 | 1528 #: ../gtk/gtkblist.c:3190 ../gtk/gtkdocklet.c:421 ../gtk/gtkstatusbox.c:974 |
1553 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:993 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1365 | 1529 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:993 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1365 |
1554 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2865 | 1530 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2865 |
1555 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:769 | 1531 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:769 |
1556 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5447 | 1532 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5445 |
1557 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2883 ../libgaim/status.c:154 | 1533 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2883 ../libgaim/status.c:154 |
1558 msgid "Offline" | 1534 msgid "Offline" |
1559 msgstr "Senkonekta" | 1535 msgstr "Senkonekta" |
1560 | 1536 |
1561 #: ../gtk/gtkblist.c:3226 | 1537 #: ../gtk/gtkblist.c:3206 |
1562 #, c-format | 1538 #, c-format |
1563 msgid "Idle %dh %02dm" | 1539 msgid "Idle %dh %02dm" |
1564 msgstr "Senfara %dh %02dm" | 1540 msgstr "Senfara %dh %02dm" |
1565 | 1541 |
1566 #: ../gtk/gtkblist.c:3228 | 1542 #: ../gtk/gtkblist.c:3208 |
1567 #, c-format | 1543 #, c-format |
1568 msgid "Idle %dm" | 1544 msgid "Idle %dm" |
1569 msgstr "Senfara %dm" | 1545 msgstr "Senfara %dm" |
1570 | 1546 |
1571 #. Idle stuff | 1547 #. Idle stuff |
1572 #: ../gtk/gtkblist.c:3231 ../gtk/gtkprefs.c:1801 | 1548 #: ../gtk/gtkblist.c:3211 ../gtk/gtkprefs.c:1765 |
1573 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:333 | 1549 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:333 |
1574 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:635 | 1550 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:635 |
1575 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:668 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:548 | 1551 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:668 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:548 |
1576 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:32 | 1552 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:32 |
1577 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2862 | 1553 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2862 |
1578 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2826 | 1554 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2824 |
1579 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2881 | 1555 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2881 |
1580 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691 | 1556 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691 |
1581 msgid "Idle" | 1557 msgid "Idle" |
1582 msgstr "Senfara" | 1558 msgstr "Senfara" |
1583 | 1559 |
1584 #: ../gtk/gtkblist.c:3359 | 1560 #: ../gtk/gtkblist.c:3339 |
1585 msgid "/Buddies/New Instant Message..." | 1561 msgid "/Buddies/New Instant Message..." |
1586 msgstr "/Kunuloj/Nova Tuj Mesaĝo..." | 1562 msgstr "/Kunuloj/Nova Tuj Mesaĝo..." |
1587 | 1563 |
1588 #: ../gtk/gtkblist.c:3360 ../gtk/gtkblist.c:3393 | 1564 #: ../gtk/gtkblist.c:3340 ../gtk/gtkblist.c:3373 |
1589 msgid "/Buddies/Join a Chat..." | 1565 msgid "/Buddies/Join a Chat..." |
1590 msgstr "/Kunuloj/Aliĝu Babilejon..." | 1566 msgstr "/Kunuloj/Aliĝu Babilejon..." |
1591 | 1567 |
1592 #: ../gtk/gtkblist.c:3361 | 1568 #: ../gtk/gtkblist.c:3341 |
1593 msgid "/Buddies/Get User Info..." | 1569 msgid "/Buddies/Get User Info..." |
1594 msgstr "/Kunuloj/Ricevu Uzanto-Informon..." | 1570 msgstr "/Kunuloj/Ricevu Uzanto-Informon..." |
1595 | 1571 |
1596 #: ../gtk/gtkblist.c:3362 | 1572 #: ../gtk/gtkblist.c:3342 |
1597 msgid "/Buddies/Add Buddy..." | 1573 msgid "/Buddies/Add Buddy..." |
1598 msgstr "/Kunuloj/Aldonu Kunulon..." | 1574 msgstr "/Kunuloj/Aldonu Kunulon..." |
1599 | 1575 |
1600 #: ../gtk/gtkblist.c:3363 ../gtk/gtkblist.c:3396 | 1576 #: ../gtk/gtkblist.c:3343 ../gtk/gtkblist.c:3376 |
1601 msgid "/Buddies/Add Chat..." | 1577 msgid "/Buddies/Add Chat..." |
1602 msgstr "/Kunuloj/Aldonu Babilejon..." | 1578 msgstr "/Kunuloj/Aldonu Babilejon..." |
1603 | 1579 |
1604 #: ../gtk/gtkblist.c:3364 | 1580 #: ../gtk/gtkblist.c:3344 |
1605 msgid "/Buddies/Add Group..." | 1581 msgid "/Buddies/Add Group..." |
1606 msgstr "/Kunuloj/Aldonu Grupon..." | 1582 msgstr "/Kunuloj/Aldonu Grupon..." |
1607 | 1583 |
1608 #: ../gtk/gtkblist.c:3399 | 1584 #: ../gtk/gtkblist.c:3379 |
1609 msgid "/Tools/Buddy Pounces" | 1585 msgid "/Tools/Buddy Pounces" |
1610 msgstr "/Iloj/Kunul Atentigoj" | 1586 msgstr "/Iloj/Kunul Atentigoj" |
1611 | 1587 |
1612 #: ../gtk/gtkblist.c:3402 | 1588 #: ../gtk/gtkblist.c:3382 |
1613 msgid "/Tools/Privacy" | 1589 msgid "/Tools/Privacy" |
1614 msgstr "/Iloj/Privateco" | 1590 msgstr "/Iloj/Privateco" |
1615 | 1591 |
1616 #: ../gtk/gtkblist.c:3405 | 1592 #: ../gtk/gtkblist.c:3385 |
1617 msgid "/Tools/Room List" | 1593 msgid "/Tools/Room List" |
1618 msgstr "/Iloj/Ĉambro Listo" | 1594 msgstr "/Iloj/Ĉambro Listo" |
1619 | 1595 |
1620 #: ../gtk/gtkblist.c:3501 ../gtk/gtkdocklet.c:149 | 1596 #: ../gtk/gtkblist.c:3481 ../gtk/gtkdocklet.c:136 |
1621 #, c-format | 1597 #, c-format |
1622 msgid "%d unread message from %s\n" | 1598 msgid "%d unread message from %s\n" |
1623 msgid_plural "%d unread messages from %s\n" | 1599 msgid_plural "%d unread messages from %s\n" |
1624 msgstr[0] "%d nelegita mesaĝo el %s\n" | 1600 msgstr[0] "%d nelegita mesaĝo el %s\n" |
1625 msgstr[1] "%d nelegitaj mesaĝoj el %s\n" | 1601 msgstr[1] "%d nelegitaj mesaĝoj el %s\n" |
1626 | 1602 |
1627 #: ../gtk/gtkblist.c:3577 | 1603 #: ../gtk/gtkblist.c:3557 |
1628 msgid "Manually" | 1604 msgid "Manually" |
1629 msgstr "Mane" | 1605 msgstr "Mane" |
1630 | 1606 |
1631 #: ../gtk/gtkblist.c:3579 | 1607 #: ../gtk/gtkblist.c:3559 |
1632 msgid "Alphabetically" | 1608 msgid "Alphabetically" |
1633 msgstr "Alfabete" | 1609 msgstr "Alfabete" |
1634 | 1610 |
1635 #: ../gtk/gtkblist.c:3580 | 1611 #: ../gtk/gtkblist.c:3560 |
1636 msgid "By status" | 1612 msgid "By status" |
1637 msgstr "Laŭ stato" | 1613 msgstr "Laŭ stato" |
1638 | 1614 |
1639 #: ../gtk/gtkblist.c:3581 | 1615 #: ../gtk/gtkblist.c:3561 |
1640 msgid "By log size" | 1616 msgid "By log size" |
1641 msgstr "Laŭ protokolo grandeco" | 1617 msgstr "Laŭ protokolo grandeco" |
1642 | 1618 |
1643 #: ../gtk/gtkblist.c:3789 ../gtk/gtkconn.c:178 | 1619 #: ../gtk/gtkblist.c:3769 ../gtk/gtkconn.c:178 |
1644 #, c-format | 1620 #, c-format |
1645 msgid "%s disconnected" | 1621 msgid "%s disconnected" |
1646 msgstr "%s malkontaktita" | 1622 msgstr "%s malkontaktita" |
1647 | 1623 |
1648 #: ../gtk/gtkblist.c:3798 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3653 | 1624 #: ../gtk/gtkblist.c:3778 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3618 |
1649 msgid "Connect" | 1625 msgid "Connect" |
1650 msgstr "Kontaktu" | 1626 msgstr "Kontaktu" |
1651 | 1627 |
1652 #: ../gtk/gtkblist.c:3798 | 1628 #: ../gtk/gtkblist.c:3778 |
1653 msgid "Re-enable Account" | 1629 msgid "Re-enable Account" |
1654 msgstr "Reŝaltu Konton" | 1630 msgstr "Reŝaltu Konton" |
1655 | 1631 |
1656 #: ../gtk/gtkblist.c:3819 | 1632 #: ../gtk/gtkblist.c:3799 |
1657 #, c-format | 1633 #, c-format |
1658 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" | 1634 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" |
1659 msgstr "<span color=\"red\">%s malkontaktita: %s</span>" | 1635 msgstr "<span color=\"red\">%s malkontaktita: %s</span>" |
1660 | 1636 |
1661 #: ../gtk/gtkblist.c:3948 | 1637 #: ../gtk/gtkblist.c:3928 |
1662 msgid "/Accounts" | 1638 msgid "/Accounts" |
1663 msgstr "/Kontoj" | 1639 msgstr "/Kontoj" |
1664 | 1640 |
1665 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | 1641 #. set the Show Offline Buddies option. must be done |
1666 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | 1642 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 |
1667 #. | 1643 #. |
1668 #: ../gtk/gtkblist.c:4109 | 1644 #: ../gtk/gtkblist.c:4089 |
1669 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" | 1645 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" |
1670 msgstr "/Kunuloj/Montru Senkonektajn Kunulojn" | 1646 msgstr "/Kunuloj/Montru Senkonektajn Kunulojn" |
1671 | 1647 |
1672 #: ../gtk/gtkblist.c:4112 | 1648 #: ../gtk/gtkblist.c:4092 |
1673 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" | 1649 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" |
1674 msgstr "/Kunuloj/Montru Malplenajn Grupojn" | 1650 msgstr "/Kunuloj/Montru Malplenajn Grupojn" |
1675 | 1651 |
1676 #: ../gtk/gtkblist.c:4118 | 1652 #: ../gtk/gtkblist.c:4098 |
1677 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" | 1653 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" |
1678 msgstr "/Kunulojn/Montru Kunul-Detalojn" | 1654 msgstr "/Kunulojn/Montru Kunul-Detalojn" |
1679 | 1655 |
1680 #: ../gtk/gtkblist.c:4121 | 1656 #: ../gtk/gtkblist.c:4101 |
1681 msgid "/Buddies/Show Idle Times" | 1657 msgid "/Buddies/Show Idle Times" |
1682 msgstr "/Kunuloj/Montru Senfarajn Tempojn" | 1658 msgstr "/Kunuloj/Montru Senfarajn Tempojn" |
1683 | 1659 |
1684 #: ../gtk/gtkblist.c:4786 ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:97 | 1660 #: ../gtk/gtkblist.c:4764 ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:96 |
1685 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 ../libgaim/blist.c:521 | 1661 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 ../libgaim/blist.c:521 |
1686 #: ../libgaim/blist.c:1294 ../libgaim/blist.c:1523 | 1662 #: ../libgaim/blist.c:1294 ../libgaim/blist.c:1523 |
1687 #: ../libgaim/protocols/jabber/roster.c:67 | 1663 #: ../libgaim/protocols/jabber/roster.c:67 |
1688 msgid "Buddies" | 1664 msgid "Buddies" |
1689 msgstr "Kunuloj" | 1665 msgstr "Kunuloj" |
1690 | 1666 |
1691 #: ../gtk/gtkblist.c:4920 | 1667 #: ../gtk/gtkblist.c:4898 |
1692 msgid "" | 1668 msgid "" |
1693 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | 1669 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " |
1694 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | 1670 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " |
1695 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | 1671 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" |
1696 msgstr "" | 1672 msgstr "" |
1697 "B.v. enigi la ekranan nomon de la persono kiun vi volas aldoni en via " | 1673 "B.v. enigi la ekranan nomon de la persono kiun vi volas aldoni en via " |
1698 "kunullisto. Vi povas laŭ deziro enigi alinomon, aŭ karesnomon, pri la kunul. " | 1674 "kunullisto. Vi povas laŭ deziro enigi alinomon, aŭ karesnomon, pri la kunul. " |
1699 "La alinomo estos vidigita anstataŭ la erkrana nomo laŭ kaze.\n" | 1675 "La alinomo estos vidigita anstataŭ la erkrana nomo laŭ kaze.\n" |
1700 | 1676 |
1701 #: ../gtk/gtkblist.c:4980 ../gtk/gtkblist.c:5343 | 1677 #: ../gtk/gtkblist.c:4958 ../gtk/gtkblist.c:5321 |
1702 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:554 | 1678 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:554 |
1703 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307 | 1679 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307 |
1704 msgid "Group:" | 1680 msgid "Group:" |
1705 msgstr "Grupo:" | 1681 msgstr "Grupo:" |
1706 | 1682 |
1707 #: ../gtk/gtkblist.c:5241 | 1683 #: ../gtk/gtkblist.c:5219 |
1708 msgid "This protocol does not support chat rooms." | 1684 msgid "This protocol does not support chat rooms." |
1709 msgstr "" | 1685 msgstr "" |
1710 | 1686 |
1711 #: ../gtk/gtkblist.c:5257 | 1687 #: ../gtk/gtkblist.c:5235 |
1712 msgid "" | 1688 msgid "" |
1713 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | 1689 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " |
1714 "chat." | 1690 "chat." |
1715 msgstr "" | 1691 msgstr "" |
1716 | 1692 |
1717 #: ../gtk/gtkblist.c:5298 | 1693 #: ../gtk/gtkblist.c:5276 |
1718 msgid "" | 1694 msgid "" |
1719 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | 1695 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " |
1720 "would like to add to your buddy list.\n" | 1696 "would like to add to your buddy list.\n" |
1721 msgstr "" | 1697 msgstr "" |
1722 "B.v. enigi alinomon, kaj la konvenan informon pri la babilejo kiun vi volas " | 1698 "B.v. enigi alinomon, kaj la konvenan informon pri la babilejo kiun vi volas " |
1723 "aldoni en via kunullisto.\n" | 1699 "aldoni en via kunullisto.\n" |
1724 | 1700 |
1725 #: ../gtk/gtkblist.c:5381 | 1701 #: ../gtk/gtkblist.c:5359 |
1726 msgid "Please enter the name of the group to be added." | 1702 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
1727 msgstr "B.v. enigi la nomon de la grupo aldonenda." | 1703 msgstr "B.v. enigi la nomon de la grupo aldonenda." |
1728 | 1704 |
1729 #: ../gtk/gtkblist.c:6007 | 1705 #: ../gtk/gtkblist.c:5985 |
1730 msgid "_Edit Account" | 1706 msgid "_Edit Account" |
1731 msgstr "_Redaktu Konton" | 1707 msgstr "_Redaktu Konton" |
1732 | 1708 |
1733 #: ../gtk/gtkblist.c:6040 ../gtk/gtkblist.c:6046 ../gtk/gtkconv.c:2839 | 1709 #: ../gtk/gtkblist.c:6018 ../gtk/gtkblist.c:6024 ../gtk/gtkconv.c:2781 |
1734 msgid "No actions available" | 1710 msgid "No actions available" |
1735 msgstr "Neniu ago disponebla" | 1711 msgstr "Neniu ago disponebla" |
1736 | 1712 |
1737 #: ../gtk/gtkblist.c:6054 | 1713 #: ../gtk/gtkblist.c:6032 |
1738 msgid "_Disable" | 1714 msgid "_Disable" |
1739 msgstr "_Malŝaltu" | 1715 msgstr "_Malŝaltu" |
1740 | 1716 |
1741 #: ../gtk/gtkblist.c:6066 | 1717 #: ../gtk/gtkblist.c:6044 |
1742 msgid "Enable Account" | 1718 msgid "Enable Account" |
1743 msgstr "Ŝaltu Konton" | 1719 msgstr "Ŝaltu Konton" |
1744 | 1720 |
1745 #: ../gtk/gtkblist.c:6119 | 1721 #: ../gtk/gtkblist.c:6097 |
1746 msgid "/Tools" | 1722 msgid "/Tools" |
1747 msgstr "/Iloj" | 1723 msgstr "/Iloj" |
1748 | 1724 |
1749 #: ../gtk/gtkblist.c:6205 | 1725 #: ../gtk/gtkblist.c:6183 |
1750 msgid "/Buddies/Sort Buddies" | 1726 msgid "/Buddies/Sort Buddies" |
1751 msgstr "/Kunuloj/Ordigu Kunulojn" | 1727 msgstr "/Kunuloj/Ordigu Kunulojn" |
1752 | 1728 |
1753 #: ../gtk/gtkconn.c:179 | 1729 #: ../gtk/gtkconn.c:179 |
1754 #, c-format | 1730 #, c-format |
1755 msgid "" | 1731 msgid "" |
1756 "%s\n" | 1732 "%s was disconnected due to an error: %s\n" |
1757 "\n" | |
1758 "Gaim will not attempt to reconnect the account until you correct the error " | 1733 "Gaim will not attempt to reconnect the account until you correct the error " |
1759 "and re-enable the account." | 1734 "and re-enable the account." |
1760 msgstr "" | 1735 msgstr "" |
1761 | 1736 |
1762 #: ../gtk/gtkconv.c:746 ../gtk/gtkconv.c:772 | 1737 #: ../gtk/gtkconv.c:744 ../gtk/gtkconv.c:770 |
1763 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." | 1738 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." |
1764 msgstr "" | 1739 msgstr "" |
1765 | 1740 |
1766 #: ../gtk/gtkconv.c:766 | 1741 #: ../gtk/gtkconv.c:764 |
1767 msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." | 1742 msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." |
1768 msgstr "" | 1743 msgstr "" |
1769 | 1744 |
1770 #: ../gtk/gtkconv.c:819 | 1745 #: ../gtk/gtkconv.c:817 |
1771 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" | 1746 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" |
1772 msgstr "Invitu Kunul En Babilejo" | 1747 msgstr "Invitu Kunul En Babilejo" |
1773 | 1748 |
1774 #. Put our happy label in it. | 1749 #. Put our happy label in it. |
1775 #: ../gtk/gtkconv.c:849 | 1750 #: ../gtk/gtkconv.c:847 |
1776 msgid "" | 1751 msgid "" |
1777 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | 1752 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " |
1778 "invite message." | 1753 "invite message." |
1779 msgstr "" | 1754 msgstr "" |
1780 "B.v. enigi la nomon de uzanto kiun vi deziras inviti, kun fakultativan " | 1755 "B.v. enigi la nomon de uzanto kiun vi deziras inviti, kun fakultativan " |
1781 "invitmesaĝon." | 1756 "invitmesaĝon." |
1782 | 1757 |
1783 #: ../gtk/gtkconv.c:870 | 1758 #: ../gtk/gtkconv.c:868 |
1784 msgid "_Buddy:" | 1759 msgid "_Buddy:" |
1785 msgstr "K_unul:" | 1760 msgstr "K_unul:" |
1786 | 1761 |
1787 #: ../gtk/gtkconv.c:890 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1111 | 1762 #: ../gtk/gtkconv.c:888 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1111 |
1788 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1447 | 1763 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1447 |
1789 msgid "_Message:" | 1764 msgid "_Message:" |
1790 msgstr "_Mesaĝo:" | 1765 msgstr "_Mesaĝo:" |
1791 | 1766 |
1792 #: ../gtk/gtkconv.c:947 ../gtk/gtkconv.c:2400 ../gtk/gtkdebug.c:218 | 1767 #: ../gtk/gtkconv.c:945 ../gtk/gtkconv.c:2398 ../gtk/gtkdebug.c:218 |
1793 #: ../gtk/gtkft.c:542 | 1768 #: ../gtk/gtkft.c:542 |
1794 msgid "Unable to open file." | 1769 msgid "Unable to open file." |
1795 msgstr "Dosiero malfermeblas." | 1770 msgstr "Dosiero malfermeblas." |
1796 | 1771 |
1797 #: ../gtk/gtkconv.c:953 | 1772 #: ../gtk/gtkconv.c:951 |
1798 #, c-format | 1773 #, c-format |
1799 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" | 1774 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" |
1800 msgstr "<h1>Konversacio kun %s</h1>\n" | 1775 msgstr "<h1>Konversacio kun %s</h1>\n" |
1801 | 1776 |
1802 #: ../gtk/gtkconv.c:977 | 1777 #: ../gtk/gtkconv.c:975 |
1803 msgid "Save Conversation" | 1778 msgid "Save Conversation" |
1804 msgstr "Konservu Konversacion" | 1779 msgstr "Konservu Konversacion" |
1805 | 1780 |
1806 #: ../gtk/gtkconv.c:1124 ../gtk/gtkdebug.c:166 ../gtk/gtkdebug.c:756 | 1781 #: ../gtk/gtkconv.c:1122 ../gtk/gtkdebug.c:166 ../gtk/gtkdebug.c:756 |
1807 msgid "Find" | 1782 msgid "Find" |
1808 msgstr "Trovu" | 1783 msgstr "Trovu" |
1809 | 1784 |
1810 #: ../gtk/gtkconv.c:1150 ../gtk/gtkdebug.c:194 | 1785 #: ../gtk/gtkconv.c:1148 ../gtk/gtkdebug.c:194 |
1811 msgid "_Search for:" | 1786 msgid "_Search for:" |
1812 msgstr "_Serĉu:" | 1787 msgstr "_Trovu:" |
1813 | 1788 |
1814 #: ../gtk/gtkconv.c:1321 | 1789 #: ../gtk/gtkconv.c:1319 |
1815 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." | 1790 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." |
1816 msgstr "" | 1791 msgstr "" |
1817 | 1792 |
1818 #: ../gtk/gtkconv.c:1329 | 1793 #: ../gtk/gtkconv.c:1327 |
1819 msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." | 1794 msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." |
1820 msgstr "" | 1795 msgstr "" |
1821 | 1796 |
1822 #: ../gtk/gtkconv.c:1597 | 1797 #: ../gtk/gtkconv.c:1595 |
1823 msgid "Un-Ignore" | 1798 msgid "Un-Ignore" |
1824 msgstr "Malignoru" | 1799 msgstr "Malignoru" |
1825 | 1800 |
1826 #: ../gtk/gtkconv.c:1600 | 1801 #: ../gtk/gtkconv.c:1598 |
1827 msgid "Ignore" | 1802 msgid "Ignore" |
1828 msgstr "Ignoru" | 1803 msgstr "Ignoru" |
1829 | 1804 |
1830 #: ../gtk/gtkconv.c:1620 | 1805 #: ../gtk/gtkconv.c:1618 |
1831 msgid "Get Away Message" | 1806 msgid "Get Away Message" |
1832 msgstr "Montru Formesaĝon" | 1807 msgstr "Montru Formesaĝon" |
1833 | 1808 |
1834 #: ../gtk/gtkconv.c:1643 | 1809 #: ../gtk/gtkconv.c:1641 |
1835 msgid "Last said" | 1810 msgid "Last said" |
1836 msgstr "Laste diris" | 1811 msgstr "Laste diris" |
1837 | 1812 |
1838 #: ../gtk/gtkconv.c:2408 | 1813 #: ../gtk/gtkconv.c:2406 |
1839 msgid "Unable to save icon file to disk." | 1814 msgid "Unable to save icon file to disk." |
1840 msgstr "Ne eblas konservi piktogramodosieron al disko." | 1815 msgstr "" |
1841 | 1816 |
1842 #: ../gtk/gtkconv.c:2479 | 1817 #: ../gtk/gtkconv.c:2430 |
1843 msgid "Save Icon" | 1818 msgid "Save Icon" |
1844 msgstr "Konservu Piktogramon" | 1819 msgstr "Konservu Piktogramon" |
1845 | 1820 |
1846 #: ../gtk/gtkconv.c:2528 | 1821 #: ../gtk/gtkconv.c:2479 |
1847 msgid "Animate" | 1822 msgid "Animate" |
1848 msgstr "Animaciigi" | 1823 msgstr "Animaciigi" |
1849 | 1824 |
1850 #: ../gtk/gtkconv.c:2533 | 1825 #: ../gtk/gtkconv.c:2484 |
1851 msgid "Hide Icon" | 1826 msgid "Hide Icon" |
1852 msgstr "Kaŝu Piktogramon" | 1827 msgstr "Kaŝu Piktogramon" |
1853 | 1828 |
1854 #: ../gtk/gtkconv.c:2536 | 1829 #: ../gtk/gtkconv.c:2490 |
1855 msgid "Save Icon As..." | 1830 msgid "Save Icon As..." |
1856 msgstr "Konservu Piktogramon Kiel..." | 1831 msgstr "Konservu Piktogramon Kiel..." |
1857 | 1832 |
1858 #: ../gtk/gtkconv.c:2540 | |
1859 msgid "Set Custom Icon..." | |
1860 msgstr "Difinu Propran Piktogramon..." | |
1861 | |
1862 #: ../gtk/gtkconv.c:2547 | |
1863 msgid "Remove Custom Icon" | |
1864 msgstr "Forigu Propran Piktogramon" | |
1865 | |
1866 #. Conversation menu | 1833 #. Conversation menu |
1867 #: ../gtk/gtkconv.c:2688 | 1834 #: ../gtk/gtkconv.c:2630 |
1868 msgid "/_Conversation" | 1835 msgid "/_Conversation" |
1869 msgstr "/_Konversacio" | 1836 msgstr "/_Konversacio" |
1870 | 1837 |
1871 #: ../gtk/gtkconv.c:2690 | 1838 #: ../gtk/gtkconv.c:2632 |
1872 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." | 1839 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." |
1873 msgstr "/Konversacio/Nova Tuj _Mesaĝo..." | 1840 msgstr "/Konversacio/Nova Tuj _Mesaĝo..." |
1874 | 1841 |
1875 #: ../gtk/gtkconv.c:2695 | 1842 #: ../gtk/gtkconv.c:2637 |
1876 msgid "/Conversation/_Find..." | 1843 msgid "/Conversation/_Find..." |
1877 msgstr "/Konversacio/_Trovu..." | 1844 msgstr "/Konversacio/_Trovu..." |
1878 | 1845 |
1879 #: ../gtk/gtkconv.c:2697 | 1846 #: ../gtk/gtkconv.c:2639 |
1880 msgid "/Conversation/View _Log" | 1847 msgid "/Conversation/View _Log" |
1881 msgstr "/Konversacio/Montru _Protokolon" | 1848 msgstr "/Konversacio/Montru _Protokolon" |
1882 | 1849 |
1883 #: ../gtk/gtkconv.c:2698 | 1850 #: ../gtk/gtkconv.c:2640 |
1884 msgid "/Conversation/_Save As..." | 1851 msgid "/Conversation/_Save As..." |
1885 msgstr "/Konversacio/_Konservu Kiel..." | 1852 msgstr "/Konversacio/_Konservu Kiel..." |
1886 | 1853 |
1887 #: ../gtk/gtkconv.c:2700 | 1854 #: ../gtk/gtkconv.c:2642 |
1888 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" | 1855 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" |
1889 msgstr "/Konversacio/Fo_rviŝu Dialogon" | 1856 msgstr "/Konversacio/Fo_rviŝu Dialogon" |
1890 | 1857 |
1891 #: ../gtk/gtkconv.c:2704 | 1858 #: ../gtk/gtkconv.c:2646 |
1892 msgid "/Conversation/Se_nd File..." | 1859 msgid "/Conversation/Se_nd File..." |
1893 msgstr "/Konversacio/Se_ndu Dosieron..." | 1860 msgstr "/Konversacio/Se_ndu Dosieron..." |
1894 | 1861 |
1895 #: ../gtk/gtkconv.c:2705 | 1862 #: ../gtk/gtkconv.c:2647 |
1896 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." | 1863 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
1897 msgstr "/Konversacio/Aldonu Kunul-_Atentigon..." | 1864 msgstr "/Konversacio/Aldonu Kunul-_Atentigon..." |
1898 | 1865 |
1899 #: ../gtk/gtkconv.c:2707 | 1866 #: ../gtk/gtkconv.c:2649 |
1900 msgid "/Conversation/_Get Info" | 1867 msgid "/Conversation/_Get Info" |
1901 msgstr "/Konversatio/_Ricevu Informon" | 1868 msgstr "/Konversatio/_Ricevu Informon" |
1902 | 1869 |
1903 #: ../gtk/gtkconv.c:2709 | 1870 #: ../gtk/gtkconv.c:2651 |
1904 msgid "/Conversation/In_vite..." | 1871 msgid "/Conversation/In_vite..." |
1905 msgstr "/Konversacio/In_vitu..." | 1872 msgstr "/Konversacio/In_vitu..." |
1906 | 1873 |
1907 #: ../gtk/gtkconv.c:2711 | 1874 #: ../gtk/gtkconv.c:2653 |
1908 msgid "/Conversation/M_ore" | 1875 msgid "/Conversation/M_ore" |
1909 msgstr "/Konversacio/_Pli" | 1876 msgstr "/Konversacio/_Pli" |
1910 | 1877 |
1911 #: ../gtk/gtkconv.c:2715 | 1878 #: ../gtk/gtkconv.c:2657 |
1912 msgid "/Conversation/Al_ias..." | 1879 msgid "/Conversation/Al_ias..." |
1913 msgstr "/Konversacio/Al_inomo..." | 1880 msgstr "/Konversacio/Al_inomo..." |
1914 | 1881 |
1915 #: ../gtk/gtkconv.c:2717 | 1882 #: ../gtk/gtkconv.c:2659 |
1916 msgid "/Conversation/_Block..." | 1883 msgid "/Conversation/_Block..." |
1917 msgstr "/KConversacio/_Bloku..." | 1884 msgstr "/KConversacio/_Bloku..." |
1918 | 1885 |
1919 #: ../gtk/gtkconv.c:2719 | 1886 #: ../gtk/gtkconv.c:2661 |
1920 msgid "/Conversation/_Add..." | 1887 msgid "/Conversation/_Add..." |
1921 msgstr "/Konversacio/_Aldonu..." | 1888 msgstr "/Konversacio/_Aldonu..." |
1922 | 1889 |
1923 #: ../gtk/gtkconv.c:2721 | 1890 #: ../gtk/gtkconv.c:2663 |
1924 msgid "/Conversation/_Remove..." | 1891 msgid "/Conversation/_Remove..." |
1925 msgstr "/Konversacio/_Forigu..." | 1892 msgstr "/Konversacio/_Forigu..." |
1926 | 1893 |
1927 #: ../gtk/gtkconv.c:2726 | 1894 #: ../gtk/gtkconv.c:2668 |
1928 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." | 1895 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." |
1929 msgstr "/Konversacio/Enmetu Ligi_lon..." | 1896 msgstr "/Konversacio/Enmetu Ligi_lon..." |
1930 | 1897 |
1931 #: ../gtk/gtkconv.c:2728 | 1898 #: ../gtk/gtkconv.c:2670 |
1932 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." | 1899 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." |
1933 msgstr "/Konversacio/Enm_etu Bildon..." | 1900 msgstr "/Konversacio/Enm_etu Bildon..." |
1934 | 1901 |
1935 #: ../gtk/gtkconv.c:2733 | 1902 #: ../gtk/gtkconv.c:2675 |
1936 msgid "/Conversation/_Close" | 1903 msgid "/Conversation/_Close" |
1937 msgstr "/Konversacio/_Fermu" | 1904 msgstr "/Konversacio/_Fermu" |
1938 | 1905 |
1939 #. Options | 1906 #. Options |
1940 #: ../gtk/gtkconv.c:2737 | 1907 #: ../gtk/gtkconv.c:2679 |
1941 msgid "/_Options" | 1908 msgid "/_Options" |
1942 msgstr "/_Opcioj" | 1909 msgstr "/_Opcioj" |
1943 | 1910 |
1944 #: ../gtk/gtkconv.c:2738 | 1911 #: ../gtk/gtkconv.c:2680 |
1945 msgid "/Options/Enable _Logging" | 1912 msgid "/Options/Enable _Logging" |
1946 msgstr "/Opcioj/Ŝaltu _Protokoladon" | 1913 msgstr "/Opcioj/Ŝaltu _Protokoladon" |
1947 | 1914 |
1948 #: ../gtk/gtkconv.c:2739 | 1915 #: ../gtk/gtkconv.c:2681 |
1949 msgid "/Options/Enable _Sounds" | 1916 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
1950 msgstr "/Opcioj/Ŝaltu _Sonojn" | 1917 msgstr "/Opcioj/Ŝaltu _Sonojn" |
1951 | 1918 |
1952 #: ../gtk/gtkconv.c:2740 | 1919 #: ../gtk/gtkconv.c:2682 |
1953 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" | 1920 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" |
1954 msgstr "/Opcioj/Montru Kunul-P_iktogramon" | 1921 msgstr "/Opcioj/Montru Kunul-P_iktogramon" |
1955 | 1922 |
1956 #: ../gtk/gtkconv.c:2742 | 1923 #: ../gtk/gtkconv.c:2684 |
1957 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" | 1924 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" |
1958 msgstr "/Opcioj/Montru Formato-_Illistelojn" | 1925 msgstr "/Opcioj/Montru Formato-_Illistelojn" |
1959 | 1926 |
1960 #: ../gtk/gtkconv.c:2743 | 1927 #: ../gtk/gtkconv.c:2685 |
1961 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" | 1928 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" |
1962 msgstr "/Opcioj/Montru Te_mpomarkojn" | 1929 msgstr "/Opcioj/Montru Te_mpomarkojn" |
1963 | 1930 |
1964 #: ../gtk/gtkconv.c:2818 | 1931 #: ../gtk/gtkconv.c:2760 |
1965 msgid "/Conversation/More" | 1932 msgid "/Conversation/More" |
1966 msgstr "/Konversacio/Pli" | 1933 msgstr "/Konversacio/_Pli" |
1967 | 1934 |
1968 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time | 1935 #: ../gtk/gtkconv.c:2798 ../gtk/gtkconv.c:2825 |
1969 #. * the 'Conversation' menu pops up. | |
1970 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever | |
1971 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the | |
1972 #. * conversation is created. | |
1973 #: ../gtk/gtkconv.c:2863 ../gtk/gtkconv.c:2895 | |
1974 msgid "/Conversation" | 1936 msgid "/Conversation" |
1975 msgstr "/Konversacio" | 1937 msgstr "/_Konversacio" |
1976 | 1938 |
1977 #: ../gtk/gtkconv.c:2903 | 1939 #: ../gtk/gtkconv.c:2835 |
1978 msgid "/Conversation/View Log" | 1940 msgid "/Conversation/View Log" |
1979 msgstr "/Konversacio/Montru Protokoladon" | 1941 msgstr "/Konversacio/Montru Protokoladon" |
1980 | 1942 |
1981 #: ../gtk/gtkconv.c:2909 | 1943 #: ../gtk/gtkconv.c:2841 |
1982 msgid "/Conversation/Send File..." | 1944 msgid "/Conversation/Send File..." |
1983 msgstr "/Konversacio/Sendu Dosieron..." | 1945 msgstr "/Konversacio/Sendu Dosieron..." |
1984 | 1946 |
1985 #: ../gtk/gtkconv.c:2913 | 1947 #: ../gtk/gtkconv.c:2845 |
1986 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." | 1948 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
1987 msgstr "/Konversacio/Aldonu Kunul-Atentijon..." | 1949 msgstr "/Konversacio/Aldonu Kunul-Atentijon..." |
1988 | 1950 |
1989 #: ../gtk/gtkconv.c:2919 | 1951 #: ../gtk/gtkconv.c:2851 |
1990 msgid "/Conversation/Get Info" | 1952 msgid "/Conversation/Get Info" |
1991 msgstr "/Konversacio/Ricevu Informon" | 1953 msgstr "/Konversacio/Ricevu Informon" |
1992 | 1954 |
1993 #: ../gtk/gtkconv.c:2923 | 1955 #: ../gtk/gtkconv.c:2855 |
1994 msgid "/Conversation/Invite..." | 1956 msgid "/Conversation/Invite..." |
1995 msgstr "/Konversacio/Invitu..." | 1957 msgstr "/Konversacio/Invitu..." |
1996 | 1958 |
1997 #: ../gtk/gtkconv.c:2929 | 1959 #: ../gtk/gtkconv.c:2861 |
1998 msgid "/Conversation/Alias..." | 1960 msgid "/Conversation/Alias..." |
1999 msgstr "/Konversacio/Alinomo..." | 1961 msgstr "/Konversacio/Alinomo..." |
2000 | 1962 |
2001 #: ../gtk/gtkconv.c:2933 | 1963 #: ../gtk/gtkconv.c:2865 |
2002 msgid "/Conversation/Block..." | 1964 msgid "/Conversation/Block..." |
2003 msgstr "/Konversacio/Bloku..." | 1965 msgstr "/Konversacio/Bloku..." |
2004 | 1966 |
2005 #: ../gtk/gtkconv.c:2937 | 1967 #: ../gtk/gtkconv.c:2869 |
2006 msgid "/Conversation/Add..." | 1968 msgid "/Conversation/Add..." |
2007 msgstr "/Konversacion/Aldonu..." | 1969 msgstr "/Konversacion/Aldonu..." |
2008 | 1970 |
2009 #: ../gtk/gtkconv.c:2941 | 1971 #: ../gtk/gtkconv.c:2873 |
2010 msgid "/Conversation/Remove..." | 1972 msgid "/Conversation/Remove..." |
2011 msgstr "/Konversacio/Forigu..." | 1973 msgstr "/Konversacio/Forigu..." |
2012 | 1974 |
2013 #: ../gtk/gtkconv.c:2947 | 1975 #: ../gtk/gtkconv.c:2879 |
2014 msgid "/Conversation/Insert Link..." | 1976 msgid "/Conversation/Insert Link..." |
2015 msgstr "/Konversacio/Enmetu Ligilon..." | 1977 msgstr "/Konversacio/Enmetu Ligilon..." |
2016 | 1978 |
2017 #: ../gtk/gtkconv.c:2951 | 1979 #: ../gtk/gtkconv.c:2883 |
2018 msgid "/Conversation/Insert Image..." | 1980 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
2019 msgstr "/Konversacio/Enmetu Bildon..." | 1981 msgstr "/Konversacio/Enmetu Bildon..." |
2020 | 1982 |
2021 #: ../gtk/gtkconv.c:2957 | 1983 #: ../gtk/gtkconv.c:2889 |
2022 msgid "/Options/Enable Logging" | 1984 msgid "/Options/Enable Logging" |
2023 msgstr "/Opcioj/Ŝaltu Protokoladon" | 1985 msgstr "/Opcioj/Ŝaltu Protokoladon" |
2024 | 1986 |
2025 #: ../gtk/gtkconv.c:2960 | 1987 #: ../gtk/gtkconv.c:2892 |
2026 msgid "/Options/Enable Sounds" | 1988 msgid "/Options/Enable Sounds" |
2027 msgstr "/Opcioj/Ŝaltu Sonojn" | 1989 msgstr "/Opcioj/Ŝaltu Sonojn" |
2028 | 1990 |
2029 #: ../gtk/gtkconv.c:2973 | 1991 #: ../gtk/gtkconv.c:2905 |
2030 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" | 1992 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" |
2031 msgstr "/Opcioj/Montru Formato-Illistelojn" | 1993 msgstr "/Opcioj/Montru Formato-Illistelojn" |
2032 | 1994 |
2033 #: ../gtk/gtkconv.c:2976 | 1995 #: ../gtk/gtkconv.c:2908 |
2034 msgid "/Options/Show Timestamps" | 1996 msgid "/Options/Show Timestamps" |
2035 msgstr "/Opcioj/Montru Tempomarkojn" | 1997 msgstr "/Opcioj/Montru Tempomarkojn" |
2036 | 1998 |
2037 #: ../gtk/gtkconv.c:2979 | 1999 #: ../gtk/gtkconv.c:2911 |
2038 msgid "/Options/Show Buddy Icon" | 2000 msgid "/Options/Show Buddy Icon" |
2039 msgstr "/Opcioj/Montru Kunul-Piktogramon" | 2001 msgstr "/Opcioj/Montru Kunul-Piktogramon" |
2040 | 2002 |
2041 #: ../gtk/gtkconv.c:3055 | 2003 #: ../gtk/gtkconv.c:2987 |
2042 msgid "User is typing..." | 2004 msgid "User is typing..." |
2043 msgstr "Uzanto tajpas..." | 2005 msgstr "Uzanto tajpas..." |
2044 | 2006 |
2045 #: ../gtk/gtkconv.c:3058 | 2007 #: ../gtk/gtkconv.c:2990 |
2046 msgid "User has typed something and stopped" | 2008 msgid "User has typed something and stopped" |
2047 msgstr "Uzanto tajpis ion kaj haltis" | 2009 msgstr "Uzanto tajpis ion kaj haltis" |
2048 | 2010 |
2049 #. Build the Send To menu | 2011 #. Build the Send To menu |
2050 #: ../gtk/gtkconv.c:3241 | 2012 #: ../gtk/gtkconv.c:3173 |
2051 msgid "_Send To" | 2013 msgid "_Send To" |
2052 msgstr "_Sendu Al" | 2014 msgstr "_Sendu Al" |
2053 | 2015 |
2054 #: ../gtk/gtkconv.c:3948 | 2016 #: ../gtk/gtkconv.c:3875 |
2055 msgid "_Send" | 2017 msgid "_Send" |
2056 msgstr "_Sendu" | 2018 msgstr "_Sendu" |
2057 | 2019 |
2058 #: ../gtk/gtkconv.c:4002 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3595 | 2020 #: ../gtk/gtkconv.c:3929 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3560 |
2059 msgid "Topic:" | 2021 msgid "Topic:" |
2060 msgstr "Temo:" | 2022 msgstr "Temo:" |
2061 | 2023 |
2062 #. Setup the label telling how many people are in the room. | 2024 #. Setup the label telling how many people are in the room. |
2063 #: ../gtk/gtkconv.c:4054 | 2025 #: ../gtk/gtkconv.c:3981 |
2064 msgid "0 people in room" | 2026 msgid "0 people in room" |
2065 msgstr "0 homo en ĉambro" | 2027 msgstr "0 homo en ĉambro" |
2066 | 2028 |
2067 #: ../gtk/gtkconv.c:5101 ../gtk/gtkconv.c:5222 | 2029 #: ../gtk/gtkconv.c:5028 ../gtk/gtkconv.c:5149 |
2068 #, c-format | 2030 #, c-format |
2069 msgid "%d person in room" | 2031 msgid "%d person in room" |
2070 msgid_plural "%d people in room" | 2032 msgid_plural "%d people in room" |
2071 msgstr[0] "%d homo en ĉambro" | 2033 msgstr[0] "%d homo en ĉambro" |
2072 msgstr[1] "%d homoj en ĉambro" | 2034 msgstr[1] "%d homoj en ĉambro" |
2073 | 2035 |
2074 #: ../gtk/gtkconv.c:5775 ../gtk/gtkstatusbox.c:541 | 2036 #: ../gtk/gtkconv.c:5702 ../gtk/gtkstatusbox.c:541 |
2075 msgid "Typing" | 2037 msgid "Typing" |
2076 msgstr "Tajpante" | 2038 msgstr "Tajpante" |
2077 | 2039 |
2078 #: ../gtk/gtkconv.c:5781 | 2040 #: ../gtk/gtkconv.c:5708 |
2079 msgid "Stopped Typing" | 2041 msgid "Stopped Typing" |
2080 msgstr "Ekmaltajpas" | 2042 msgstr "Ekmaltajpas" |
2081 | 2043 |
2082 #: ../gtk/gtkconv.c:5786 | 2044 #: ../gtk/gtkconv.c:5713 |
2083 msgid "Nick Said" | 2045 msgid "Nick Said" |
2084 msgstr "Karesnomo Diris" | 2046 msgstr "Karesnomo Diris" |
2085 | 2047 |
2086 #: ../gtk/gtkconv.c:5791 ../gtk/gtkdocklet.c:500 | 2048 #: ../gtk/gtkconv.c:5718 ../gtk/gtkdocklet.c:463 |
2087 msgid "Unread Messages" | 2049 msgid "Unread Messages" |
2088 msgstr "Nelegitaj mesaĝoj" | 2050 msgstr "Nelegitaj mesaĝoj" |
2089 | 2051 |
2090 #: ../gtk/gtkconv.c:5796 | 2052 #: ../gtk/gtkconv.c:5723 |
2091 msgid "New Event" | 2053 msgid "New Event" |
2092 msgstr "Nova Evento" | 2054 msgstr "Nova Evento" |
2093 | 2055 |
2094 #: ../gtk/gtkconv.c:6910 | 2056 #: ../gtk/gtkconv.c:6818 |
2095 msgid "Confirm close" | 2057 msgid "Confirm close" |
2096 msgstr "Konfirmu fermon" | 2058 msgstr "Konfirmu fermon" |
2097 | 2059 |
2098 #: ../gtk/gtkconv.c:6942 | 2060 #: ../gtk/gtkconv.c:6850 |
2099 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" | 2061 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" |
2100 msgstr "Vi havas nelegitajn mesaĝojn. Ĉu vi certas vi volas fermi la fenestron?" | 2062 msgstr "Vi havas nelegitajn mesaĝojn. Ĉu vi certas vi volas fermi la fenestron?" |
2101 | 2063 |
2102 #: ../gtk/gtkconv.c:7477 | 2064 #: ../gtk/gtkconv.c:7385 |
2103 msgid "Close other tabs" | 2065 msgid "Close other tabs" |
2104 msgstr "Fermu aliajn langetojn" | 2066 msgstr "Fermu aliajn langetojn" |
2105 | 2067 |
2106 #: ../gtk/gtkconv.c:7483 | 2068 #: ../gtk/gtkconv.c:7391 |
2107 msgid "Close all tabs" | 2069 msgid "Close all tabs" |
2108 msgstr "Fermu ĉiujn langetojn" | 2070 msgstr "Fermu ĉiujn langetojn" |
2109 | 2071 |
2110 #: ../gtk/gtkconv.c:7491 | 2072 #: ../gtk/gtkconv.c:7399 |
2111 msgid "Detach this tab" | 2073 msgid "Detach this tab" |
2112 msgstr "Deigu tiun langeton" | 2074 msgstr "Deigu tiun langeton" |
2113 | 2075 |
2114 #: ../gtk/gtkconv.c:7497 | 2076 #: ../gtk/gtkconv.c:7405 |
2115 msgid "Close this tab" | 2077 msgid "Close this tab" |
2116 msgstr "Fermu tiun langeton" | 2078 msgstr "Fermu tiun langeton" |
2117 | 2079 |
2118 #: ../gtk/gtkconv.c:7765 | 2080 #: ../gtk/gtkconv.c:7672 |
2119 msgid "Close conversation" | 2081 msgid "Close conversation" |
2120 msgstr "Fermu konversacion" | 2082 msgstr "Fermu konversacion" |
2121 | 2083 |
2122 #: ../gtk/gtkconv.c:8229 | 2084 #: ../gtk/gtkconv.c:8136 |
2123 msgid "Last created window" | 2085 msgid "Last created window" |
2124 msgstr "Lasta kreita fenestro" | 2086 msgstr "Lasta kreita fenestro" |
2125 | 2087 |
2126 #: ../gtk/gtkconv.c:8231 | 2088 #: ../gtk/gtkconv.c:8138 |
2127 msgid "Separate IM and Chat windows" | 2089 msgid "Separate IM and Chat windows" |
2128 msgstr "Disigu TM-aj kaj Babilejajn fenestrojn" | 2090 msgstr "Disigu TM-aj kaj Babilejajn fenestrojn" |
2129 | 2091 |
2130 #: ../gtk/gtkconv.c:8233 ../gtk/gtkprefs.c:1297 | 2092 #: ../gtk/gtkconv.c:8140 ../gtk/gtkprefs.c:1263 |
2131 msgid "New window" | 2093 msgid "New window" |
2132 msgstr "Nova fenestro" | 2094 msgstr "Nova fenestro" |
2133 | 2095 |
2134 #: ../gtk/gtkconv.c:8235 | 2096 #: ../gtk/gtkconv.c:8142 |
2135 msgid "By group" | 2097 msgid "By group" |
2136 msgstr "Laŭ grupo" | 2098 msgstr "Laŭ grupo" |
2137 | 2099 |
2138 #: ../gtk/gtkconv.c:8237 | 2100 #: ../gtk/gtkconv.c:8144 |
2139 msgid "By account" | 2101 msgid "By account" |
2140 msgstr "Laŭ konto" | 2102 msgstr "Laŭ konto" |
2141 | 2103 |
2142 #: ../gtk/gtkdebug.c:233 | 2104 #: ../gtk/gtkdebug.c:233 |
2143 msgid "Save Debug Log" | 2105 msgid "Save Debug Log" |
2197 | 2159 |
2198 #: ../gtk/gtkdebug.c:865 | 2160 #: ../gtk/gtkdebug.c:865 |
2199 msgid "Fatal Error" | 2161 msgid "Fatal Error" |
2200 msgstr "Fatala Eraro" | 2162 msgstr "Fatala Eraro" |
2201 | 2163 |
2202 #: ../gtk/gtkdialogs.c:66 ../gtk/gtkdialogs.c:110 | 2164 #: ../gtk/gtkdialogs.c:66 ../gtk/gtkdialogs.c:109 |
2203 msgid "lead developer" | 2165 msgid "lead developer" |
2204 msgstr "ĉefa programisto" | 2166 msgstr "ĉefa programisto" |
2205 | 2167 |
2206 #: ../gtk/gtkdialogs.c:67 ../gtk/gtkdialogs.c:68 ../gtk/gtkdialogs.c:69 | 2168 #: ../gtk/gtkdialogs.c:67 ../gtk/gtkdialogs.c:68 ../gtk/gtkdialogs.c:69 |
2207 #: ../gtk/gtkdialogs.c:70 ../gtk/gtkdialogs.c:71 ../gtk/gtkdialogs.c:73 | 2169 #: ../gtk/gtkdialogs.c:70 ../gtk/gtkdialogs.c:71 ../gtk/gtkdialogs.c:73 |
2208 #: ../gtk/gtkdialogs.c:74 ../gtk/gtkdialogs.c:75 ../gtk/gtkdialogs.c:76 | 2170 #: ../gtk/gtkdialogs.c:74 ../gtk/gtkdialogs.c:75 ../gtk/gtkdialogs.c:76 |
2209 #: ../gtk/gtkdialogs.c:77 ../gtk/gtkdialogs.c:78 ../gtk/gtkdialogs.c:81 | 2171 #: ../gtk/gtkdialogs.c:77 ../gtk/gtkdialogs.c:78 ../gtk/gtkdialogs.c:80 |
2210 #: ../gtk/gtkdialogs.c:82 ../gtk/gtkdialogs.c:83 | 2172 #: ../gtk/gtkdialogs.c:81 ../gtk/gtkdialogs.c:82 |
2211 msgid "developer" | 2173 msgid "developer" |
2212 msgstr "programisto" | 2174 msgstr "programisto" |
2213 | 2175 |
2214 #: ../gtk/gtkdialogs.c:72 | 2176 #: ../gtk/gtkdialogs.c:72 |
2215 msgid "developer & webmaster" | 2177 msgid "developer & webmaster" |
2217 | 2179 |
2218 #: ../gtk/gtkdialogs.c:79 | 2180 #: ../gtk/gtkdialogs.c:79 |
2219 msgid "support" | 2181 msgid "support" |
2220 msgstr "subteno" | 2182 msgstr "subteno" |
2221 | 2183 |
2222 #: ../gtk/gtkdialogs.c:80 | 2184 #: ../gtk/gtkdialogs.c:101 |
2223 msgid "support/QA" | |
2224 msgstr "subteno/Kvalitkontrolo" | |
2225 | |
2226 #: ../gtk/gtkdialogs.c:102 | |
2227 msgid "win32 port" | 2185 msgid "win32 port" |
2228 msgstr "win32 portebliĝo" | 2186 msgstr "win32 portebliĝo" |
2229 | 2187 |
2230 #: ../gtk/gtkdialogs.c:103 ../gtk/gtkdialogs.c:104 | 2188 #: ../gtk/gtkdialogs.c:102 ../gtk/gtkdialogs.c:103 |
2231 msgid "maintainer" | 2189 msgid "maintainer" |
2232 msgstr "vartulo" | 2190 msgstr "vartulo" |
2233 | 2191 |
2234 #: ../gtk/gtkdialogs.c:105 | 2192 #: ../gtk/gtkdialogs.c:104 |
2235 msgid "libfaim maintainer" | 2193 msgid "libfaim maintainer" |
2236 msgstr "libfaim vartulo" | 2194 msgstr "libfaim vartulo" |
2237 | 2195 |
2238 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. | 2196 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. |
2239 #: ../gtk/gtkdialogs.c:107 | 2197 #: ../gtk/gtkdialogs.c:106 |
2240 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | 2198 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" |
2241 msgstr "artifikulo kaj speciala pelilo" | 2199 msgstr "artifikulo kaj speciala pelilo" |
2242 | 2200 |
2243 #: ../gtk/gtkdialogs.c:108 | 2201 #: ../gtk/gtkdialogs.c:107 |
2244 msgid "Jabber developer" | 2202 msgid "Jabber developer" |
2245 msgstr "Jabber programisto" | 2203 msgstr "Jabber programisto" |
2246 | 2204 |
2247 #: ../gtk/gtkdialogs.c:109 | 2205 #: ../gtk/gtkdialogs.c:108 |
2248 msgid "original author" | 2206 msgid "original author" |
2249 msgstr "originala aŭtoro" | 2207 msgstr "originala aŭtoro" |
2250 | 2208 |
2251 #: ../gtk/gtkdialogs.c:116 | 2209 #: ../gtk/gtkdialogs.c:115 |
2252 msgid "Arabic" | 2210 msgid "Arabic" |
2253 msgstr "Araba" | 2211 msgstr "Araba" |
2254 | 2212 |
2255 #: ../gtk/gtkdialogs.c:117 ../gtk/gtkdialogs.c:118 ../gtk/gtkdialogs.c:187 | 2213 #: ../gtk/gtkdialogs.c:116 ../gtk/gtkdialogs.c:117 ../gtk/gtkdialogs.c:184 |
2256 msgid "Bulgarian" | 2214 msgid "Bulgarian" |
2257 msgstr "Bulgara" | 2215 msgstr "Bulgara" |
2258 | 2216 |
2259 #: ../gtk/gtkdialogs.c:119 ../gtk/gtkdialogs.c:120 | 2217 #: ../gtk/gtkdialogs.c:118 ../gtk/gtkdialogs.c:119 |
2260 msgid "Bengali" | 2218 msgid "Bengali" |
2261 msgstr "Bengala" | 2219 msgstr "Bengala" |
2262 | 2220 |
2263 #: ../gtk/gtkdialogs.c:121 | 2221 #: ../gtk/gtkdialogs.c:120 |
2264 msgid "Bosnian" | 2222 msgid "Bosnian" |
2265 msgstr "Bosna" | 2223 msgstr "Bosna" |
2266 | 2224 |
2267 #: ../gtk/gtkdialogs.c:122 ../gtk/gtkdialogs.c:188 ../gtk/gtkdialogs.c:189 | 2225 #: ../gtk/gtkdialogs.c:121 ../gtk/gtkdialogs.c:185 ../gtk/gtkdialogs.c:186 |
2268 msgid "Catalan" | 2226 msgid "Catalan" |
2269 msgstr "Kataluna" | 2227 msgstr "Kataluna" |
2270 | 2228 |
2271 #: ../gtk/gtkdialogs.c:123 ../gtk/gtkdialogs.c:124 | 2229 #: ../gtk/gtkdialogs.c:122 ../gtk/gtkdialogs.c:123 |
2272 msgid "Valencian-Catalan" | 2230 msgid "Valencian-Catalan" |
2273 msgstr "Valenciana" | 2231 msgstr "Valenciana" |
2274 | 2232 |
2275 #: ../gtk/gtkdialogs.c:125 ../gtk/gtkdialogs.c:190 | 2233 #: ../gtk/gtkdialogs.c:124 ../gtk/gtkdialogs.c:187 |
2276 msgid "Czech" | 2234 msgid "Czech" |
2277 msgstr "Ĉeĥa" | 2235 msgstr "Ĉeĥa" |
2278 | 2236 |
2279 #: ../gtk/gtkdialogs.c:126 | 2237 #: ../gtk/gtkdialogs.c:125 |
2280 msgid "Danish" | 2238 msgid "Danish" |
2281 msgstr "Dana" | 2239 msgstr "Dana" |
2282 | 2240 |
2283 #: ../gtk/gtkdialogs.c:127 ../gtk/gtkdialogs.c:128 ../gtk/gtkdialogs.c:191 | 2241 #: ../gtk/gtkdialogs.c:126 ../gtk/gtkdialogs.c:127 ../gtk/gtkdialogs.c:188 |
2284 msgid "German" | 2242 msgid "German" |
2285 msgstr "Germana" | 2243 msgstr "Germana" |
2286 | 2244 |
2287 #: ../gtk/gtkdialogs.c:129 ../gtk/gtkdialogs.c:130 | 2245 #: ../gtk/gtkdialogs.c:128 ../gtk/gtkdialogs.c:129 |
2288 msgid "Greek" | 2246 msgid "Greek" |
2289 msgstr "Greka" | 2247 msgstr "Greka" |
2290 | 2248 |
2291 #: ../gtk/gtkdialogs.c:131 | 2249 #: ../gtk/gtkdialogs.c:130 |
2292 msgid "Australian English" | 2250 msgid "Australian English" |
2293 msgstr "Aŭstrala Angla" | 2251 msgstr "Aŭstrala Angla" |
2294 | 2252 |
2295 #: ../gtk/gtkdialogs.c:132 | 2253 #: ../gtk/gtkdialogs.c:131 |
2296 msgid "Canadian English" | 2254 msgid "Canadian English" |
2297 msgstr "Kanada Angla" | 2255 msgstr "Kanada Angla" |
2298 | 2256 |
2299 #: ../gtk/gtkdialogs.c:133 | 2257 #: ../gtk/gtkdialogs.c:132 |
2300 msgid "British English" | 2258 msgid "British English" |
2301 msgstr "Brita Angla" | 2259 msgstr "Brita Angla" |
2302 | 2260 |
2303 #: ../gtk/gtkdialogs.c:134 | 2261 #: ../gtk/gtkdialogs.c:133 |
2304 msgid "Esperanto" | 2262 msgid "Esperanto" |
2305 msgstr "Esperanto" | 2263 msgstr "Esperanto" |
2306 | 2264 |
2307 #: ../gtk/gtkdialogs.c:135 ../gtk/gtkdialogs.c:192 ../gtk/gtkdialogs.c:193 | 2265 #: ../gtk/gtkdialogs.c:134 ../gtk/gtkdialogs.c:189 ../gtk/gtkdialogs.c:190 |
2308 #: ../gtk/gtkdialogs.c:194 ../gtk/gtkdialogs.c:195 | 2266 #: ../gtk/gtkdialogs.c:191 ../gtk/gtkdialogs.c:192 |
2309 msgid "Spanish" | 2267 msgid "Spanish" |
2310 msgstr "Hispana" | 2268 msgstr "Hispana" |
2311 | 2269 |
2312 #: ../gtk/gtkdialogs.c:136 ../gtk/gtkdialogs.c:137 | 2270 #: ../gtk/gtkdialogs.c:135 ../gtk/gtkdialogs.c:136 |
2313 msgid "Euskera(Basque)" | 2271 msgid "Euskera(Basque)" |
2314 msgstr "Eŭska" | 2272 msgstr "Eŭska" |
2315 | 2273 |
2316 #: ../gtk/gtkdialogs.c:138 ../gtk/gtkdialogs.c:139 ../gtk/gtkdialogs.c:140 | 2274 #: ../gtk/gtkdialogs.c:137 ../gtk/gtkdialogs.c:138 |
2317 msgid "Persian" | 2275 msgid "Persian" |
2318 msgstr "Persa" | 2276 msgstr "Persa" |
2319 | 2277 |
2320 #: ../gtk/gtkdialogs.c:141 ../gtk/gtkdialogs.c:196 ../gtk/gtkdialogs.c:197 | 2278 #: ../gtk/gtkdialogs.c:139 ../gtk/gtkdialogs.c:193 ../gtk/gtkdialogs.c:194 |
2321 msgid "Finnish" | 2279 msgid "Finnish" |
2322 msgstr "Finna" | 2280 msgstr "Finna" |
2323 | 2281 |
2324 #: ../gtk/gtkdialogs.c:142 ../gtk/gtkdialogs.c:198 ../gtk/gtkdialogs.c:199 | 2282 #: ../gtk/gtkdialogs.c:140 ../gtk/gtkdialogs.c:195 ../gtk/gtkdialogs.c:196 |
2325 #: ../gtk/gtkdialogs.c:200 ../gtk/gtkdialogs.c:201 | 2283 #: ../gtk/gtkdialogs.c:197 ../gtk/gtkdialogs.c:198 |
2326 msgid "French" | 2284 msgid "French" |
2327 msgstr "Franca" | 2285 msgstr "Franca" |
2328 | 2286 |
2329 #: ../gtk/gtkdialogs.c:143 | 2287 #: ../gtk/gtkdialogs.c:141 |
2330 msgid "Galician" | 2288 msgid "Galician" |
2331 msgstr "Galega" | 2289 msgstr "Galega" |
2332 | 2290 |
2333 #: ../gtk/gtkdialogs.c:144 ../gtk/gtkdialogs.c:145 | 2291 #: ../gtk/gtkdialogs.c:142 ../gtk/gtkdialogs.c:143 |
2334 msgid "Gujarati" | 2292 msgid "Gujarati" |
2335 msgstr "Guĝarata" | 2293 msgstr "Guĝarata" |
2336 | 2294 |
2337 #: ../gtk/gtkdialogs.c:146 ../gtk/gtkdialogs.c:202 | 2295 #: ../gtk/gtkdialogs.c:144 ../gtk/gtkdialogs.c:199 |
2338 msgid "Hebrew" | 2296 msgid "Hebrew" |
2339 msgstr "Hebrea" | 2297 msgstr "Hebrea" |
2340 | 2298 |
2341 #: ../gtk/gtkdialogs.c:147 | 2299 #: ../gtk/gtkdialogs.c:145 |
2342 msgid "Hindi" | 2300 msgid "Hindi" |
2343 msgstr "Hindia" | 2301 msgstr "Hindia" |
2344 | 2302 |
2345 #: ../gtk/gtkdialogs.c:148 | 2303 #: ../gtk/gtkdialogs.c:146 |
2346 msgid "Hungarian" | 2304 msgid "Hungarian" |
2347 msgstr "Hungara" | 2305 msgstr "Hungara" |
2348 | 2306 |
2349 #: ../gtk/gtkdialogs.c:149 ../gtk/gtkdialogs.c:203 | 2307 #: ../gtk/gtkdialogs.c:147 ../gtk/gtkdialogs.c:200 |
2350 msgid "Italian" | 2308 msgid "Italian" |
2351 msgstr "Itala" | 2309 msgstr "Itala" |
2352 | 2310 |
2353 #: ../gtk/gtkdialogs.c:150 ../gtk/gtkdialogs.c:204 ../gtk/gtkdialogs.c:205 | 2311 #: ../gtk/gtkdialogs.c:148 ../gtk/gtkdialogs.c:201 ../gtk/gtkdialogs.c:202 |
2354 #: ../gtk/gtkdialogs.c:206 | 2312 #: ../gtk/gtkdialogs.c:203 |
2355 msgid "Japanese" | 2313 msgid "Japanese" |
2356 msgstr "Japana" | 2314 msgstr "Japana" |
2357 | 2315 |
2358 #: ../gtk/gtkdialogs.c:151 ../gtk/gtkdialogs.c:207 | 2316 #: ../gtk/gtkdialogs.c:149 ../gtk/gtkdialogs.c:204 |
2359 msgid "Georgian" | 2317 msgid "Georgian" |
2360 msgstr "Kartvela" | 2318 msgstr "Kartvela" |
2361 | 2319 |
2362 #: ../gtk/gtkdialogs.c:152 ../gtk/gtkdialogs.c:208 | 2320 #: ../gtk/gtkdialogs.c:150 ../gtk/gtkdialogs.c:205 |
2363 msgid "Korean" | 2321 msgid "Korean" |
2364 msgstr "Korea" | 2322 msgstr "Korea" |
2365 | 2323 |
2366 #: ../gtk/gtkdialogs.c:153 ../gtk/gtkdialogs.c:154 ../gtk/gtkdialogs.c:155 | 2324 #: ../gtk/gtkdialogs.c:151 ../gtk/gtkdialogs.c:152 ../gtk/gtkdialogs.c:153 |
2367 msgid "Kurdish" | 2325 msgid "Kurdish" |
2368 msgstr "Kurda" | 2326 msgstr "Kurda" |
2369 | 2327 |
2370 #: ../gtk/gtkdialogs.c:156 ../gtk/gtkdialogs.c:209 ../gtk/gtkdialogs.c:210 | 2328 #: ../gtk/gtkdialogs.c:154 ../gtk/gtkdialogs.c:206 ../gtk/gtkdialogs.c:207 |
2371 msgid "Lithuanian" | 2329 msgid "Lithuanian" |
2372 msgstr "Litova" | 2330 msgstr "Litova" |
2373 | 2331 |
2374 #: ../gtk/gtkdialogs.c:157 | 2332 #: ../gtk/gtkdialogs.c:155 |
2375 msgid "Macedonian" | 2333 msgid "Macedonian" |
2376 msgstr "Makedona" | 2334 msgstr "Makedona" |
2377 | 2335 |
2378 #: ../gtk/gtkdialogs.c:158 | 2336 #: ../gtk/gtkdialogs.c:156 |
2379 msgid "Nepali" | 2337 msgid "Nepali" |
2380 msgstr "Nepala" | 2338 msgstr "Nepala" |
2381 | 2339 |
2382 #: ../gtk/gtkdialogs.c:159 | 2340 #: ../gtk/gtkdialogs.c:157 |
2383 msgid "Dutch, Flemish" | 2341 msgid "Dutch, Flemish" |
2384 msgstr "Nederlanda, Flandra" | 2342 msgstr "Nederlanda, Flandra" |
2385 | 2343 |
2386 #: ../gtk/gtkdialogs.c:160 | 2344 #: ../gtk/gtkdialogs.c:158 |
2387 msgid "Norwegian" | 2345 msgid "Norwegian" |
2388 msgstr "Norvega" | 2346 msgstr "Norvega" |
2389 | 2347 |
2390 #: ../gtk/gtkdialogs.c:161 ../gtk/gtkdialogs.c:162 ../gtk/gtkdialogs.c:211 | 2348 #: ../gtk/gtkdialogs.c:159 ../gtk/gtkdialogs.c:160 ../gtk/gtkdialogs.c:208 |
2391 msgid "Polish" | 2349 msgid "Polish" |
2392 msgstr "Pola" | 2350 msgstr "Pola" |
2393 | 2351 |
2394 #: ../gtk/gtkdialogs.c:163 | 2352 #: ../gtk/gtkdialogs.c:161 |
2395 msgid "Portuguese" | 2353 msgid "Portuguese" |
2396 msgstr "Portugala" | 2354 msgstr "Portugala" |
2397 | 2355 |
2398 #: ../gtk/gtkdialogs.c:164 | 2356 #: ../gtk/gtkdialogs.c:162 |
2399 msgid "Portuguese-Brazil" | 2357 msgid "Portuguese-Brazil" |
2400 msgstr "Brazil-Portugala" | 2358 msgstr "Brazil-Portugala" |
2401 | 2359 |
2402 #: ../gtk/gtkdialogs.c:165 | 2360 #: ../gtk/gtkdialogs.c:163 |
2403 msgid "Romanian" | 2361 msgid "Romanian" |
2404 msgstr "Rumana" | 2362 msgstr "Rumana" |
2405 | 2363 |
2406 #: ../gtk/gtkdialogs.c:166 ../gtk/gtkdialogs.c:212 ../gtk/gtkdialogs.c:213 | 2364 #: ../gtk/gtkdialogs.c:164 ../gtk/gtkdialogs.c:209 ../gtk/gtkdialogs.c:210 |
2407 msgid "Russian" | 2365 msgid "Russian" |
2408 msgstr "Rusa" | 2366 msgstr "Rusa" |
2409 | 2367 |
2410 #: ../gtk/gtkdialogs.c:167 ../gtk/gtkdialogs.c:168 | 2368 #: ../gtk/gtkdialogs.c:165 ../gtk/gtkdialogs.c:166 |
2411 msgid "Serbian" | 2369 msgid "Serbian" |
2412 msgstr "Serba" | 2370 msgstr "Serba" |
2413 | 2371 |
2414 #: ../gtk/gtkdialogs.c:169 ../gtk/gtkdialogs.c:214 | 2372 #: ../gtk/gtkdialogs.c:167 ../gtk/gtkdialogs.c:211 |
2415 msgid "Slovak" | 2373 msgid "Slovak" |
2416 msgstr "Slovaka" | 2374 msgstr "Slovaka" |
2417 | 2375 |
2418 #: ../gtk/gtkdialogs.c:170 ../gtk/gtkdialogs.c:215 | 2376 #: ../gtk/gtkdialogs.c:168 |
2419 msgid "Slovenian" | 2377 msgid "Slovenian" |
2420 msgstr "Slovena" | 2378 msgstr "Slovena" |
2421 | 2379 |
2422 #: ../gtk/gtkdialogs.c:171 | 2380 #: ../gtk/gtkdialogs.c:169 ../gtk/gtkdialogs.c:212 |
2423 msgid "Albanian" | |
2424 msgstr "Albana" | |
2425 | |
2426 #: ../gtk/gtkdialogs.c:172 ../gtk/gtkdialogs.c:216 | |
2427 msgid "Swedish" | 2381 msgid "Swedish" |
2428 msgstr "Sveda" | 2382 msgstr "Sveda" |
2429 | 2383 |
2430 #: ../gtk/gtkdialogs.c:173 | 2384 #: ../gtk/gtkdialogs.c:170 |
2431 msgid "Tamil" | 2385 msgid "Tamil" |
2432 msgstr "Tamila" | 2386 msgstr "Tamila" |
2433 | 2387 |
2434 #: ../gtk/gtkdialogs.c:174 | 2388 #: ../gtk/gtkdialogs.c:171 |
2435 msgid "Telugu" | 2389 msgid "Telugu" |
2436 msgstr "Telugua" | 2390 msgstr "Telugua" |
2437 | 2391 |
2438 #: ../gtk/gtkdialogs.c:175 | 2392 #: ../gtk/gtkdialogs.c:172 |
2439 msgid "Thai" | 2393 msgid "Thai" |
2440 msgstr "Taja" | 2394 msgstr "Taja" |
2441 | 2395 |
2442 #: ../gtk/gtkdialogs.c:176 | 2396 #: ../gtk/gtkdialogs.c:173 |
2443 msgid "Turkish" | 2397 msgid "Turkish" |
2444 msgstr "Turka" | 2398 msgstr "Turka" |
2445 | 2399 |
2446 #: ../gtk/gtkdialogs.c:177 | 2400 #: ../gtk/gtkdialogs.c:174 |
2447 msgid "Vietnamese" | 2401 msgid "Vietnamese" |
2448 msgstr "Vjetnama" | 2402 msgstr "Vjetnama" |
2449 | 2403 |
2450 #: ../gtk/gtkdialogs.c:177 | 2404 #: ../gtk/gtkdialogs.c:174 |
2451 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" | 2405 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" |
2452 msgstr "T.M.Thanh kaj la Gnome-Vi Teamo" | 2406 msgstr "T.M.Thanh kaj la Gnome-Vi Teamo" |
2453 | 2407 |
2454 #: ../gtk/gtkdialogs.c:178 ../gtk/gtkdialogs.c:217 | 2408 #: ../gtk/gtkdialogs.c:175 ../gtk/gtkdialogs.c:213 |
2455 msgid "Simplified Chinese" | 2409 msgid "Simplified Chinese" |
2456 msgstr "Simpligita Ĉina" | 2410 msgstr "Simpligita Ĉina" |
2457 | 2411 |
2458 #: ../gtk/gtkdialogs.c:179 ../gtk/gtkdialogs.c:180 ../gtk/gtkdialogs.c:218 | 2412 #: ../gtk/gtkdialogs.c:176 ../gtk/gtkdialogs.c:177 ../gtk/gtkdialogs.c:214 |
2459 msgid "Traditional Chinese" | 2413 msgid "Traditional Chinese" |
2460 msgstr "Tradicia Ĉina" | 2414 msgstr "Tradicia Ĉina" |
2461 | 2415 |
2462 #: ../gtk/gtkdialogs.c:186 | 2416 #: ../gtk/gtkdialogs.c:183 |
2463 msgid "Amharic" | 2417 msgid "Amharic" |
2464 msgstr "Amhara" | 2418 msgstr "Amhara" |
2465 | 2419 |
2466 #: ../gtk/gtkdialogs.c:299 | 2420 #: ../gtk/gtkdialogs.c:295 |
2467 msgid "About Gaim" | 2421 msgid "About Gaim" |
2468 msgstr "Pri Gaim" | 2422 msgstr "Pri Gaim" |
2469 | 2423 |
2470 #: ../gtk/gtkdialogs.c:333 | 2424 #: ../gtk/gtkdialogs.c:329 |
2471 msgid "" | 2425 msgid "" |
2472 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " | 2426 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " |
2473 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLENovell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, " | 2427 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Zephyr, Gadu-Gadu, " |
2474 "Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You " | 2428 "and QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and " |
2475 "may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version " | 2429 "redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A " |
2476 "2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file " | 2430 "copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with Gaim. " |
2477 "distributed with Gaim. Gaim is copyrighted by its contributors. See the " | 2431 "Gaim is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " |
2478 "'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide no " | 2432 "complete list of contributors. We provide no warranty for this program." |
2479 "warranty for this program.<BR><BR>" | 2433 "<BR><BR>" |
2480 msgstr "" | 2434 msgstr "" |
2481 "Gaim estas modula mesaĝokliento, kapablas uzi AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, " | 2435 "Gaim estas modula mesaĝokliento, kapablas uzi AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, " |
2482 "IRC, SILC, SIP/SIMPLENovell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu kaj QQ ĉiujn " | 2436 "IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Zephyr, Gadu-Gadu kaj QQ " |
2483 "samtempe. Ĝi estas programita per GTK+.<BR><BR>Vi rajtas modifi kaj " | 2437 "ĉiujn samtempe. Ĝi estas programita per GTK+.<BR><BR>Vi rajtas modifi kaj " |
2484 "pludistribui la programon je la kondiĉoj de la GPL (versio 2 aŭ posta). " | 2438 "pludistribui la programon je la kondiĉoj de la GPL (versio 2 aŭ posta)." |
2485 "Ekzempleron de la GPL-o enhavas la dosiero 'COPYING' disdonita kun Gaim. " | 2439 " Ekzempleron de la GPL-o enhavas la dosiero " |
2486 "Gaim estas aŭtorrajtigita de kontribuantoj. Vidu la dosieron 'COPYRIGHT' " | 2440 "'COPYING' disdonita kun Gaim. Gaim estas aŭtorrajtigita de kontribuantoj. " |
2487 "pri kompleta listo de kontribuantoj. Ni provizas nenian garantion pri tiu " | 2441 "Vidu la dosieron 'COPYRIGHT' pri kompleta listo de kontribuantoj. Ni " |
2488 "programaro.<BR><BR>" | 2442 "provizas nenian garantion pri tiu programaro.<BR><BR>" |
2489 | 2443 |
2490 #: ../gtk/gtkdialogs.c:348 | 2444 #: ../gtk/gtkdialogs.c:343 |
2491 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | 2445 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
2492 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim ĉe irc.freenode.net<BR><BR>" | 2446 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim ĉe irc.freenode.net<BR><BR>" |
2493 | 2447 |
2494 #: ../gtk/gtkdialogs.c:351 | 2448 #: ../gtk/gtkdialogs.c:346 |
2495 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | 2449 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
2496 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim ĉe irc.freenode.net<BR><BR>" | 2450 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim ĉe irc.freenode.net<BR><BR>" |
2497 | 2451 |
2498 #: ../gtk/gtkdialogs.c:357 | 2452 #: ../gtk/gtkdialogs.c:352 |
2499 msgid "Current Developers" | 2453 msgid "Current Developers" |
2500 msgstr "Aktualaj Programistoj" | 2454 msgstr "Aktualaj Programistoj" |
2501 | 2455 |
2502 #: ../gtk/gtkdialogs.c:372 | 2456 #: ../gtk/gtkdialogs.c:367 |
2503 msgid "Crazy Patch Writers" | 2457 msgid "Crazy Patch Writers" |
2504 msgstr "Frenezaj Flikistoj" | 2458 msgstr "Frenezaj Flikistoj" |
2505 | 2459 |
2506 #: ../gtk/gtkdialogs.c:387 | 2460 #: ../gtk/gtkdialogs.c:382 |
2507 msgid "Retired Developers" | 2461 msgid "Retired Developers" |
2508 msgstr "Emeritaj Programistoj" | 2462 msgstr "Emeritaj Programistoj" |
2509 | 2463 |
2510 #: ../gtk/gtkdialogs.c:402 | 2464 #: ../gtk/gtkdialogs.c:397 |
2511 msgid "Current Translators" | 2465 msgid "Current Translators" |
2512 msgstr "Aktualaj Tradukantoj" | 2466 msgstr "Aktualaj Tradukantoj" |
2513 | 2467 |
2514 #: ../gtk/gtkdialogs.c:422 | 2468 #: ../gtk/gtkdialogs.c:417 |
2515 msgid "Past Translators" | 2469 msgid "Past Translators" |
2516 msgstr "Pastintaj Tradukantoj" | 2470 msgstr "Pastintaj Tradukantoj" |
2517 | 2471 |
2518 #: ../gtk/gtkdialogs.c:440 | 2472 #: ../gtk/gtkdialogs.c:435 |
2519 msgid "Debugging Information" | 2473 msgid "Debugging Information" |
2520 msgstr "Sencimiga Informo" | 2474 msgstr "Sencimiga Informo" |
2521 | 2475 |
2522 #: ../gtk/gtkdialogs.c:814 | 2476 #: ../gtk/gtkdialogs.c:649 ../gtk/gtkdialogs.c:786 ../gtk/gtkdialogs.c:866 |
2477 msgid "_Name" | |
2478 msgstr "_Nomo" | |
2479 | |
2480 #: ../gtk/gtkdialogs.c:654 ../gtk/gtkdialogs.c:791 ../gtk/gtkdialogs.c:871 | |
2481 msgid "_Account" | |
2482 msgstr "_Konto" | |
2483 | |
2484 #: ../gtk/gtkdialogs.c:662 | |
2485 msgid "New Instant Message" | |
2486 msgstr "Nova Tuj Mesaĝo" | |
2487 | |
2488 #: ../gtk/gtkdialogs.c:664 | |
2489 msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." | |
2490 msgstr "B.v. enigi la ekrannomon aŭ alinomon de persono kiun vi dezrias TM-i." | |
2491 | |
2492 #: ../gtk/gtkdialogs.c:799 | |
2523 msgid "Get User Info" | 2493 msgid "Get User Info" |
2524 msgstr "Ricevu Uzanto-Informon" | 2494 msgstr "Ricevu Uzanto-Informon" |
2525 | 2495 |
2526 #: ../gtk/gtkdialogs.c:816 | 2496 #: ../gtk/gtkdialogs.c:801 |
2527 msgid "" | 2497 msgid "" |
2528 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " | 2498 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " |
2529 "like to view." | 2499 "like to view." |
2530 msgstr "" | 2500 msgstr "" |
2531 "B.v. enigi la ekrannomon aŭ alinomon de persono kiesn informon vi dezrias " | 2501 "B.v. enigi la ekrannomon aŭ alinomon de persono kiesn informon vi dezrias " |
2532 "rigardi." | 2502 "rigardi." |
2533 | 2503 |
2534 #: ../gtk/gtkdialogs.c:905 | 2504 #: ../gtk/gtkdialogs.c:890 |
2535 msgid "View User Log" | 2505 msgid "View User Log" |
2536 msgstr "Rigardu Uzanto-Protokolon" | 2506 msgstr "Rigardu Uzanto-Protokolon" |
2537 | 2507 |
2538 #: ../gtk/gtkdialogs.c:907 | 2508 #: ../gtk/gtkdialogs.c:892 |
2539 msgid "" | 2509 msgid "" |
2540 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " | 2510 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " |
2541 "to view." | 2511 "to view." |
2542 msgstr "" | 2512 msgstr "" |
2543 "B.v. enigi la ekrannomon aŭ alinomon de persono kiesn protokolon vi dezrias " | 2513 "B.v. enigi la ekrannomon aŭ alinomon de persono kiesn protokolon vi dezrias " |
2544 "rigardi." | 2514 "rigardi." |
2545 | 2515 |
2546 #: ../gtk/gtkdialogs.c:926 | 2516 #: ../gtk/gtkdialogs.c:911 |
2547 msgid "Alias Contact" | 2517 msgid "Alias Contact" |
2548 msgstr "Alinomo Kontakto" | 2518 msgstr "Alinomo Kontakto" |
2549 | 2519 |
2550 #: ../gtk/gtkdialogs.c:927 | 2520 #: ../gtk/gtkdialogs.c:912 |
2551 msgid "Enter an alias for this contact." | 2521 msgid "Enter an alias for this contact." |
2552 msgstr "Enigu alinomon por tiu kontakto." | 2522 msgstr "Enigu alinomon por tiu kontakto." |
2553 | 2523 |
2554 #: ../gtk/gtkdialogs.c:947 | 2524 #: ../gtk/gtkdialogs.c:932 |
2555 #, c-format | 2525 #, c-format |
2556 msgid "Enter an alias for %s." | 2526 msgid "Enter an alias for %s." |
2557 msgstr "Enigu alinomon por %s." | 2527 msgstr "Enigu alinomon por %s." |
2558 | 2528 |
2559 #: ../gtk/gtkdialogs.c:949 | 2529 #: ../gtk/gtkdialogs.c:934 |
2560 msgid "Alias Buddy" | 2530 msgid "Alias Buddy" |
2561 msgstr "Alinomu Kunulon" | 2531 msgstr "Alinomu Kunulon" |
2562 | 2532 |
2563 #: ../gtk/gtkdialogs.c:968 | 2533 #: ../gtk/gtkdialogs.c:953 |
2564 msgid "Alias Chat" | 2534 msgid "Alias Chat" |
2565 msgstr "Alinomu Babilejon" | 2535 msgstr "Alinomu Babilejon" |
2566 | 2536 |
2567 #: ../gtk/gtkdialogs.c:969 | 2537 #: ../gtk/gtkdialogs.c:954 |
2568 msgid "Enter an alias for this chat." | 2538 msgid "Enter an alias for this chat." |
2569 msgstr "Enigu alinomon por tiu babilejon." | 2539 msgstr "Enigu alinomon por tiu babilejon." |
2570 | 2540 |
2571 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1006 | 2541 #: ../gtk/gtkdialogs.c:991 |
2572 #, c-format | 2542 #, c-format |
2573 msgid "" | 2543 msgid "" |
2574 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " | 2544 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " |
2575 "your buddy list. Do you want to continue?" | 2545 "your buddy list. Do you want to continue?" |
2576 msgid_plural "" | 2546 msgid_plural "" |
2581 "kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?" | 2551 "kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?" |
2582 msgstr[1] "" | 2552 msgstr[1] "" |
2583 "Vi estas foriganta la kontaktojn enhavantajn %s kaj %d aliaj kunuloj de via " | 2553 "Vi estas foriganta la kontaktojn enhavantajn %s kaj %d aliaj kunuloj de via " |
2584 "kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?" | 2554 "kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?" |
2585 | 2555 |
2586 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1014 | 2556 #: ../gtk/gtkdialogs.c:999 |
2587 msgid "Remove Contact" | 2557 msgid "Remove Contact" |
2588 msgstr "Forigu Kontakton" | 2558 msgstr "Forigu Kontakton" |
2589 | 2559 |
2590 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1015 | 2560 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1000 |
2591 msgid "_Remove Contact" | 2561 msgid "_Remove Contact" |
2592 msgstr "_Forigu Kontakton" | 2562 msgstr "_Forigu Kontakton" |
2593 | 2563 |
2594 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1045 | 2564 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1030 |
2595 #, c-format | 2565 #, c-format |
2596 msgid "" | 2566 msgid "" |
2597 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " | 2567 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " |
2598 "want to continue?" | 2568 "want to continue?" |
2599 msgstr "" | 2569 msgstr "" |
2600 "Vi estas kunfandanta la grupon nomita %s en la grupo nomita %s. Ĉu vi volas " | 2570 "Vi estas kunfandanta la grupon nomita %s en la grupo nomita %s. " |
2601 "daŭrigi?" | 2571 "Ĉu vi volas daŭrigi?" |
2602 | 2572 |
2603 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1052 | 2573 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1037 |
2604 msgid "Merge Groups" | 2574 msgid "Merge Groups" |
2605 msgstr "Kunfandu Grupojn" | 2575 msgstr "Kunfandu Grupojn" |
2606 | 2576 |
2607 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1053 | 2577 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1038 |
2608 msgid "_Merge Groups" | 2578 msgid "_Merge Groups" |
2609 msgstr "_Kunfandu Grupojn" | 2579 msgstr "_Kunfandu Grupojn" |
2610 | 2580 |
2611 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1103 | 2581 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1088 |
2612 #, c-format | 2582 #, c-format |
2613 msgid "" | 2583 msgid "" |
2614 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | 2584 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " |
2615 "list. Do you want to continue?" | 2585 "list. Do you want to continue?" |
2616 msgstr "" | 2586 msgstr "" |
2617 "Vi estas foriganta la grupon %s kaj tutajn membrojn de via kunullisto. Ĉu vi " | 2587 "Vi estas foriganta la grupon %s kaj tutajn membrojn de via kunullisto. Ĉu vi " |
2618 "volas daŭrigi?" | 2588 "volas daŭrigi?" |
2619 | 2589 |
2620 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1106 | 2590 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1091 |
2621 msgid "Remove Group" | 2591 msgid "Remove Group" |
2622 msgstr "Forigu Grupon" | 2592 msgstr "Forigu Grupon" |
2623 | 2593 |
2624 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1107 | 2594 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1092 |
2625 msgid "_Remove Group" | 2595 msgid "_Remove Group" |
2626 msgstr "_Forigu Grupon" | 2596 msgstr "_Forigu Grupon" |
2627 | 2597 |
2628 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1140 | 2598 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1125 |
2629 #, c-format | 2599 #, c-format |
2630 msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | 2600 msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" |
2631 msgstr "Vi estas foriganta %s de via kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?" | 2601 msgstr "Vi estas foriganta %s de via kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?" |
2632 | 2602 |
2633 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1143 | 2603 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1128 |
2634 msgid "Remove Buddy" | 2604 msgid "Remove Buddy" |
2635 msgstr "Forigu Kunulon" | 2605 msgstr "Forigu Kunulon" |
2636 | 2606 |
2637 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1144 | 2607 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1129 |
2638 msgid "_Remove Buddy" | 2608 msgid "_Remove Buddy" |
2639 msgstr "_Forigu Kunulon" | 2609 msgstr "_Forigu Kunulon" |
2640 | 2610 |
2641 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1165 | 2611 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1150 |
2642 #, c-format | 2612 #, c-format |
2643 msgid "" | 2613 msgid "" |
2644 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | 2614 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " |
2645 "continue?" | 2615 "continue?" |
2646 msgstr "Vi estas foriganta %s de via kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?" | 2616 msgstr "Vi estas foriganta %s de via kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?" |
2647 | 2617 |
2648 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1168 | 2618 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1153 |
2649 msgid "Remove Chat" | 2619 msgid "Remove Chat" |
2650 msgstr "Forigu Babilejon" | 2620 msgstr "Forigu Babilejon" |
2651 | 2621 |
2652 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1169 | 2622 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1154 |
2653 msgid "_Remove Chat" | 2623 msgid "_Remove Chat" |
2654 msgstr "_Forigu Babilejon" | 2624 msgstr "_Forigu Babilejon" |
2655 | 2625 |
2656 #: ../gtk/gtkdocklet.c:146 | 2626 #: ../gtk/gtkdocklet.c:133 |
2657 msgid "Right-click for more unread messages...\n" | 2627 msgid "Right-click for more unread messages...\n" |
2658 msgstr "Dektre-klaku por pliaj nelegitaj mesaĝoj...\n" | 2628 msgstr "Dektre-klaku por pliaj nelegitaj mesaĝoj...\n" |
2659 | 2629 |
2660 #: ../gtk/gtkdocklet.c:443 | 2630 #: ../gtk/gtkdocklet.c:406 |
2661 msgid "Change Status" | 2631 msgid "Change Status" |
2662 msgstr "Ŝanĝu staton" | 2632 msgstr "Ŝanĝu staton" |
2663 | 2633 |
2664 #: ../gtk/gtkdocklet.c:446 ../gtk/gtkstatusbox.c:971 | 2634 #: ../gtk/gtkdocklet.c:409 ../gtk/gtkstatusbox.c:971 |
2665 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:996 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1367 | 2635 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:996 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1367 |
2666 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:29 ../libgaim/protocols/msn/state.c:30 | 2636 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:29 ../libgaim/protocols/msn/state.c:30 |
2667 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:37 ../libgaim/protocols/msn/state.c:38 | 2637 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:37 ../libgaim/protocols/msn/state.c:38 |
2668 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2853 | 2638 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2853 |
2669 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2885 ../libgaim/status.c:155 | 2639 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2885 ../libgaim/status.c:155 |
2671 msgstr "Disponebla" | 2641 msgstr "Disponebla" |
2672 | 2642 |
2673 #. Away stuff | 2643 #. Away stuff |
2674 #. get_yahoo_status_from_gaim_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for | 2644 #. get_yahoo_status_from_gaim_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for |
2675 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message | 2645 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message |
2676 #: ../gtk/gtkdocklet.c:450 ../gtk/gtkprefs.c:1815 ../gtk/gtkstatusbox.c:972 | 2646 #: ../gtk/gtkdocklet.c:413 ../gtk/gtkprefs.c:1779 ../gtk/gtkstatusbox.c:972 |
2677 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:999 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:524 | 2647 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:999 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:530 |
2678 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:223 | 2648 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:223 |
2679 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1371 | 2649 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1371 |
2680 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2856 | 2650 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2856 |
2681 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:694 | 2651 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:694 |
2682 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4408 | 2652 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4406 |
2683 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5475 | 2653 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5473 |
2684 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1469 | 2654 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1469 |
2685 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3359 | 2655 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3359 |
2686 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3432 ../libgaim/status.c:158 | 2656 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3432 ../libgaim/status.c:158 |
2687 msgid "Away" | 2657 msgid "Away" |
2688 msgstr "Fora" | 2658 msgstr "Fora" |
2689 | 2659 |
2690 #: ../gtk/gtkdocklet.c:454 ../gtk/gtkstatusbox.c:973 | 2660 #: ../gtk/gtkdocklet.c:417 ../gtk/gtkstatusbox.c:973 |
2691 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:698 | 2661 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:698 |
2692 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2879 ../libgaim/status.c:157 | 2662 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2879 ../libgaim/status.c:157 |
2693 msgid "Invisible" | 2663 msgid "Invisible" |
2694 msgstr "Nevidebla" | 2664 msgstr "Nevidebla" |
2695 | 2665 |
2696 #: ../gtk/gtkdocklet.c:495 | 2666 #: ../gtk/gtkdocklet.c:458 |
2697 msgid "Show Buddy List" | 2667 msgid "Show Buddy List" |
2698 msgstr "Montru kunulliston" | 2668 msgstr "Montru kunulliston" |
2699 | 2669 |
2700 #: ../gtk/gtkdocklet.c:521 | 2670 #: ../gtk/gtkdocklet.c:484 |
2701 msgid "New Message..." | 2671 msgid "New Message..." |
2702 msgstr "Nova mesaĝo..." | 2672 msgstr "Nova mesaĝo..." |
2703 | 2673 |
2704 #: ../gtk/gtkdocklet.c:536 | 2674 #: ../gtk/gtkdocklet.c:499 |
2705 msgid "Mute Sounds" | 2675 msgid "Mute Sounds" |
2706 msgstr "Malsonorigu" | 2676 msgstr "Malsonorigu" |
2707 | |
2708 #: ../gtk/gtkdocklet.c:543 | |
2709 msgid "Blink on new message" | |
2710 msgstr "Flagri je nova mesaĝo" | |
2711 | 2677 |
2712 #. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link" | 2678 #. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link" |
2713 #. * to the status in the buddy list gtkstatusbox | 2679 #. * to the status in the buddy list gtkstatusbox |
2714 #. | 2680 #. |
2715 #: ../gtk/gtkdocklet.c:554 | 2681 #: ../gtk/gtkdocklet.c:512 |
2716 msgid "Quit" | 2682 msgid "Quit" |
2717 msgstr "Finu" | 2683 msgstr "Finu" |
2718 | 2684 |
2719 #: ../gtk/gtkft.c:133 | 2685 #: ../gtk/gtkft.c:133 |
2720 #, c-format | 2686 #, c-format |
2853 | 2819 |
2854 #: ../gtk/gtkimhtml.c:814 | 2820 #: ../gtk/gtkimhtml.c:814 |
2855 msgid "Paste as Plain _Text" | 2821 msgid "Paste as Plain _Text" |
2856 msgstr "Enmetu keil Plena _Teksto" | 2822 msgstr "Enmetu keil Plena _Teksto" |
2857 | 2823 |
2858 #: ../gtk/gtkimhtml.c:831 | 2824 #: ../gtk/gtkimhtml.c:826 |
2859 msgid "_Reset formatting" | 2825 msgid "_Reset formatting" |
2860 msgstr "_Restarigu formatumon" | 2826 msgstr "_Restarigu formatumon" |
2861 | 2827 |
2862 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1323 | 2828 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1318 |
2863 msgid "Hyperlink color" | 2829 msgid "Hyperlink color" |
2864 msgstr "Ligila koloro" | 2830 msgstr "Ligila koloro" |
2865 | 2831 |
2866 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1324 | 2832 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1319 |
2867 msgid "Color to draw hyperlinks." | 2833 msgid "Color to draw hyperlinks." |
2868 msgstr "Koloro ligila." | 2834 msgstr "" |
2869 | 2835 |
2870 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1327 | 2836 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1322 |
2871 msgid "Hyperlink prelight color" | 2837 msgid "Hyperlink prelight color" |
2872 msgstr "" | 2838 msgstr "" |
2873 | 2839 |
2874 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1328 | 2840 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1323 |
2875 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." | 2841 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." |
2876 msgstr "" | 2842 msgstr "" |
2877 | 2843 |
2878 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1549 | 2844 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1544 |
2879 msgid "_Copy E-Mail Address" | 2845 msgid "_Copy E-Mail Address" |
2880 msgstr "_Kopiu Retadreson" | 2846 msgstr "_Kopiu Retadreson" |
2881 | 2847 |
2882 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1561 | 2848 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1556 |
2883 msgid "_Open Link in Browser" | 2849 msgid "_Open Link in Browser" |
2884 msgstr "_Malfermu Ligilon en Retumilo" | 2850 msgstr "_Malfermu Ligilon en Retumilo" |
2885 | 2851 |
2886 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1571 | 2852 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1566 |
2887 msgid "_Copy Link Location" | 2853 msgid "_Copy Link Location" |
2888 msgstr "_Kopiu Ligilo-Lokon" | 2854 msgstr "_Kopiu Ligilo-Lokon" |
2889 | 2855 |
2890 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3303 | 2856 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3298 |
2891 msgid "" | 2857 msgid "" |
2892 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" | 2858 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" |
2893 "\n" | 2859 "\n" |
2894 "Defaulting to PNG." | 2860 "Defaulting to PNG." |
2895 msgstr "" | 2861 msgstr "" |
2896 "<span size='larger' weight='bold'>Nerekonata dosiertipo</span>\n" | 2862 |
2897 "\n" | 2863 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3301 |
2898 "Apriorigas kiel PNG." | |
2899 | |
2900 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3306 | |
2901 msgid "" | 2864 msgid "" |
2902 "Unrecognized file type\n" | 2865 "Unrecognized file type\n" |
2903 "\n" | 2866 "\n" |
2904 "Defaulting to PNG." | 2867 "Defaulting to PNG." |
2905 msgstr "" | 2868 msgstr "" |
2906 "Nerekonata dosiertipo\n" | 2869 |
2907 "\n" | 2870 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3314 |
2908 "Apriorigas kiel PNG." | |
2909 | |
2910 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3319 | |
2911 #, c-format | 2871 #, c-format |
2912 msgid "" | 2872 msgid "" |
2913 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" | 2873 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" |
2914 "\n" | 2874 "\n" |
2915 "%s" | 2875 "%s" |
2916 msgstr "" | 2876 msgstr "" |
2917 "<span size='larger' weight='bold'>Eraro konservante bildon</span>\n" | 2877 |
2918 "\n" | 2878 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3317 |
2919 "%s" | |
2920 | |
2921 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3322 | |
2922 #, c-format | 2879 #, c-format |
2923 msgid "" | 2880 msgid "" |
2924 "Error saving image\n" | 2881 "Error saving image\n" |
2925 "\n" | 2882 "\n" |
2926 "%s" | 2883 "%s" |
2927 msgstr "" | 2884 msgstr "" |
2928 "Eraro konservante bildon\n" | 2885 "Eraro konservante bildon\n" |
2929 "\n" | 2886 "\n" |
2930 "%s" | 2887 "%s" |
2931 | 2888 |
2932 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3402 ../gtk/gtkimhtml.c:3414 | 2889 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3397 ../gtk/gtkimhtml.c:3409 |
2933 msgid "Save Image" | 2890 msgid "Save Image" |
2934 msgstr "Konservu Bildon" | 2891 msgstr "Konservu Bildon" |
2935 | 2892 |
2936 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3442 | 2893 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3437 |
2937 msgid "_Save Image..." | 2894 msgid "_Save Image..." |
2938 msgstr "_Konservi Bildon..." | 2895 msgstr "_Konservi Bildon..." |
2939 | 2896 |
2940 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:147 | 2897 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:147 |
2941 msgid "Select Font" | 2898 msgid "Select Font" |
3041 | 2998 |
3042 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1065 | 2999 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1065 |
3043 msgid "Insert smiley" | 3000 msgid "Insert smiley" |
3044 msgstr "Enmetu ridmienon" | 3001 msgstr "Enmetu ridmienon" |
3045 | 3002 |
3046 #: ../gtk/gtklog.c:219 | 3003 #: ../gtk/gtklog.c:238 |
3047 #, c-format | 3004 #, c-format |
3048 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" | 3005 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" |
3049 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Konversacio en %s ĉe %s</span>" | 3006 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Konversacio en %s ĉe %s</span>" |
3050 | 3007 |
3051 #: ../gtk/gtklog.c:224 | 3008 #: ../gtk/gtklog.c:243 |
3052 #, c-format | 3009 #, c-format |
3053 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" | 3010 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" |
3054 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Konversacio kun %s ĉe %s</span>" | 3011 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Konversacio kun %s ĉe %s</span>" |
3055 | 3012 |
3056 #: ../gtk/gtklog.c:273 | 3013 #: ../gtk/gtklog.c:292 |
3057 msgid "%B %Y" | 3014 msgid "%B %Y" |
3058 msgstr "%B %Y" | 3015 msgstr "%B %Y" |
3059 | 3016 |
3060 #: ../gtk/gtklog.c:320 | 3017 #: ../gtk/gtklog.c:339 |
3061 msgid "" | 3018 msgid "" |
3062 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " | 3019 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " |
3063 "log\" preference is enabled." | 3020 "log\" preference is enabled." |
3064 msgstr "" | 3021 msgstr "" |
3065 "Sistemeventoj nur estos protokolita se la \"Protokolu ĉiujn ŝanĝojn al " | 3022 "Sistemeventoj nur estos protokolita se la \"Protokolu ĉiujn ŝanĝojn al sistem " |
3066 "sistem protokolo\" agordo estas ŝaltita." | 3023 "protokolo\" agordo estas ŝaltita." |
3067 | 3024 |
3068 #: ../gtk/gtklog.c:324 | 3025 #: ../gtk/gtklog.c:343 |
3069 msgid "" | 3026 msgid "" |
3070 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " | 3027 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " |
3071 "preference is enabled." | 3028 "preference is enabled." |
3072 msgstr "" | 3029 msgstr "" |
3073 | 3030 |
3074 #: ../gtk/gtklog.c:327 | 3031 #: ../gtk/gtklog.c:346 |
3075 msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." | 3032 msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." |
3076 msgstr "" | 3033 msgstr "" |
3077 | 3034 |
3078 #: ../gtk/gtklog.c:331 | 3035 #: ../gtk/gtklog.c:350 |
3079 msgid "No logs were found" | 3036 msgid "No logs were found" |
3080 msgstr "Neniu protokolo trovita" | 3037 msgstr "Neniu protokolo trovita" |
3081 | 3038 |
3082 #: ../gtk/gtklog.c:410 | 3039 #: ../gtk/gtklog.c:429 |
3083 msgid "Total log size:" | 3040 msgid "Total log size:" |
3084 msgstr "Tuta protokolo grandeco:" | 3041 msgstr "Tuta protokolo grandeco:" |
3085 | 3042 |
3086 #: ../gtk/gtklog.c:476 | 3043 #: ../gtk/gtklog.c:495 |
3087 #, c-format | 3044 #, c-format |
3088 msgid "Conversations in %s" | 3045 msgid "Conversations in %s" |
3089 msgstr "Konversacioj en %s" | 3046 msgstr "Konversacioj en %s" |
3090 | 3047 |
3091 #: ../gtk/gtklog.c:484 ../gtk/gtklog.c:535 | 3048 #: ../gtk/gtklog.c:503 ../gtk/gtklog.c:554 |
3092 #, c-format | 3049 #, c-format |
3093 msgid "Conversations with %s" | 3050 msgid "Conversations with %s" |
3094 msgstr "Konversacioj kun %s" | 3051 msgstr "Konversacioj kun %s" |
3095 | 3052 |
3096 #: ../gtk/gtklog.c:560 | 3053 #: ../gtk/gtklog.c:579 |
3097 msgid "System Log" | 3054 msgid "System Log" |
3098 msgstr "Sistemo Protokolo" | 3055 msgstr "Sistemo Protokolo" |
3099 | 3056 |
3100 #: ../gtk/gtkmain.c:344 | 3057 #: ../gtk/gtkmain.c:344 |
3101 #, c-format | 3058 #, c-format |
3174 msgstr "" | 3131 msgstr "" |
3175 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Vi ricevis retmesaĝon!</span>\n" | 3132 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Vi ricevis retmesaĝon!</span>\n" |
3176 "\n" | 3133 "\n" |
3177 "%s" | 3134 "%s" |
3178 | 3135 |
3179 #: ../gtk/gtknotify.c:692 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5541 | 3136 #: ../gtk/gtknotify.c:692 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5459 |
3180 msgid "Search Results" | 3137 msgid "Search Results" |
3181 msgstr "Serĉ-Rezultojn" | 3138 msgstr "Serĉ-Rezultojn" |
3182 | 3139 |
3183 #: ../gtk/gtknotify.c:890 | 3140 #: ../gtk/gtknotify.c:890 |
3184 #, c-format | 3141 #, c-format |
3195 msgid "Error launching \"%s\": %s" | 3152 msgid "Error launching \"%s\": %s" |
3196 msgstr "Eraro lanĉante \"%s\": %s" | 3153 msgstr "Eraro lanĉante \"%s\": %s" |
3197 | 3154 |
3198 #: ../gtk/gtknotify.c:1046 | 3155 #: ../gtk/gtknotify.c:1046 |
3199 msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | 3156 msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." |
3200 msgstr "La 'Mana' foliumilo komando estis elektita, sed nenia komando estis difinita." | 3157 msgstr "" |
3201 | 3158 |
3202 #: ../gtk/gtkplugin.c:274 | 3159 #: ../gtk/gtkplugin.c:274 |
3203 msgid "The following plugins will be unloaded." | 3160 msgid "The following plugins will be unloaded." |
3204 msgstr "La jenajn kromaĵoj estos malŝarĝitaj." | 3161 msgstr "" |
3205 | 3162 |
3206 #: ../gtk/gtkplugin.c:293 | 3163 #: ../gtk/gtkplugin.c:293 |
3207 msgid "Multiple plugins will be unloaded." | 3164 msgid "Multiple plugins will be unloaded." |
3208 msgstr "Pluraj kromaĵoj estos elŝarĝitaj." | 3165 msgstr "" |
3209 | 3166 |
3210 #: ../gtk/gtkplugin.c:295 | 3167 #: ../gtk/gtkplugin.c:295 |
3211 msgid "Unload Plugins" | 3168 msgid "Unload Plugins" |
3212 msgstr "Elŝarĝi Kormaĵojn" | 3169 msgstr "" |
3213 | 3170 |
3214 #: ../gtk/gtkplugin.c:407 | 3171 #: ../gtk/gtkplugin.c:407 |
3215 #, c-format | 3172 #, c-format |
3216 msgid "" | 3173 msgid "" |
3217 "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | 3174 "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" |
3227 msgid "" | 3184 msgid "" |
3228 "%s\n" | 3185 "%s\n" |
3229 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n" | 3186 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n" |
3230 "Check the plugin website for an update.</span>" | 3187 "Check the plugin website for an update.</span>" |
3231 msgstr "" | 3188 msgstr "" |
3232 "%s\n" | |
3233 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Eraro: %s\n" | |
3234 "Kontrolu kromaĵan retsituon por ĝisdatigo .</span>" | |
3235 | 3189 |
3236 #: ../gtk/gtkplugin.c:543 | 3190 #: ../gtk/gtkplugin.c:543 |
3237 msgid "Configure Pl_ugin" | 3191 msgid "Configure Pl_ugin" |
3238 msgstr "Agrod_u Kromaĵon" | 3192 msgstr "Agrod_u Kromaĵon" |
3239 | 3193 |
3389 msgstr "%s ensalutis (%s)" | 3343 msgstr "%s ensalutis (%s)" |
3390 | 3344 |
3391 #: ../gtk/gtkpounce.c:1448 | 3345 #: ../gtk/gtkpounce.c:1448 |
3392 #, c-format | 3346 #, c-format |
3393 msgid "%s has returned from being idle (%s)" | 3347 msgid "%s has returned from being idle (%s)" |
3394 msgstr "%s revenis el senfarado (%s)" | 3348 msgstr "" |
3395 | 3349 |
3396 #: ../gtk/gtkpounce.c:1450 | 3350 #: ../gtk/gtkpounce.c:1450 |
3397 #, c-format | 3351 #, c-format |
3398 msgid "%s has returned from being away (%s)" | 3352 msgid "%s has returned from being away (%s)" |
3399 msgstr "%s revenis el forado (%s)" | 3353 msgstr "" |
3400 | 3354 |
3401 #: ../gtk/gtkpounce.c:1452 | 3355 #: ../gtk/gtkpounce.c:1452 |
3402 #, c-format | 3356 #, c-format |
3403 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" | 3357 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" |
3404 msgstr "%s ekmaltajpis vin (%s)" | 3358 msgstr "" |
3405 | 3359 |
3406 #: ../gtk/gtkpounce.c:1454 | 3360 #: ../gtk/gtkpounce.c:1454 |
3407 #, c-format | 3361 #, c-format |
3408 msgid "%s has signed off (%s)" | 3362 msgid "%s has signed off (%s)" |
3409 msgstr "%s malsalutis (%s)" | 3363 msgstr "%s malsalutis (%s)" |
3425 | 3379 |
3426 #: ../gtk/gtkpounce.c:1461 | 3380 #: ../gtk/gtkpounce.c:1461 |
3427 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" | 3381 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" |
3428 msgstr "" | 3382 msgstr "" |
3429 | 3383 |
3430 #: ../gtk/gtkprefs.c:509 | 3384 #: ../gtk/gtkprefs.c:512 |
3431 msgid "Smiley theme failed to unpack." | 3385 msgid "Smiley theme failed to unpack." |
3432 msgstr "" | 3386 msgstr "" |
3433 | 3387 |
3434 #: ../gtk/gtkprefs.c:638 | 3388 #: ../gtk/gtkprefs.c:641 |
3435 msgid "" | 3389 msgid "" |
3436 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | 3390 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " |
3437 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | 3391 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." |
3438 msgstr "" | 3392 msgstr "" |
3439 "Elektu ridmienotemon kiun vi deziras uzi el la listo sube. Novaj temoj estas " | 3393 "Elektu ridmienotemon kiun vi deziras uzi el la listo sube. Novaj temoj " |
3440 "instaleblaj per treni kal faligi ilin sur la temo listo." | 3394 "estas instaleblaj per treni kal faligi ilin sur la temo listo." |
3441 | 3395 |
3442 #: ../gtk/gtkprefs.c:673 | 3396 #: ../gtk/gtkprefs.c:676 |
3443 msgid "Icon" | 3397 msgid "Icon" |
3444 msgstr "Piktogramo" | 3398 msgstr "Piktogramo" |
3445 | 3399 |
3446 #: ../gtk/gtkprefs.c:680 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:286 | 3400 #: ../gtk/gtkprefs.c:683 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:286 |
3447 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:923 | 3401 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:923 |
3448 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:769 | 3402 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:769 |
3449 msgid "Description" | 3403 msgid "Description" |
3450 msgstr "Priskibo" | 3404 msgstr "Priskibo" |
3451 | 3405 |
3452 #: ../gtk/gtkprefs.c:816 | 3406 #: ../gtk/gtkprefs.c:824 |
3453 msgid "System Tray Icon" | 3407 msgid "_Hide new IM conversations" |
3454 msgstr "Sistemlistela Piktogramo" | 3408 msgstr "_Kaŝu novan TM konversaciojn" |
3455 | 3409 |
3456 #: ../gtk/gtkprefs.c:817 | 3410 #: ../gtk/gtkprefs.c:826 ../gtk/gtkprefs.c:1769 ../gtk/gtkprefs.c:1783 |
3457 msgid "_Show system tray icon:" | 3411 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 |
3458 msgstr "_Montru sistemlistelan piktogramon:" | 3412 msgid "Never" |
3459 | 3413 msgstr "Neniam" |
3460 #: ../gtk/gtkprefs.c:819 ../gtk/gtkprefs.c:831 ../gtk/gtkprefs.c:1640 | 3414 |
3461 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:39 ../gtk/plugins/timestamp_format.c:48 | 3415 #: ../gtk/gtkprefs.c:827 ../gtk/gtkprefs.c:1784 |
3416 msgid "When away" | |
3417 msgstr "Kiam fora" | |
3418 | |
3419 #: ../gtk/gtkprefs.c:828 ../gtk/plugins/timestamp_format.c:39 | |
3420 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:48 | |
3462 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:335 | 3421 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:335 |
3463 msgid "Always" | 3422 msgid "Always" |
3464 msgstr "Ĉiam" | 3423 msgstr "Ĉiam" |
3465 | 3424 |
3466 #: ../gtk/gtkprefs.c:820 ../gtk/gtkprefs.c:829 ../gtk/gtkprefs.c:1805 | 3425 #: ../gtk/gtkprefs.c:831 |
3467 #: ../gtk/gtkprefs.c:1819 ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 | 3426 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" |
3468 msgid "Never" | 3427 msgstr "Sendu nekonatajn \"_oblikvo\" komandojn kiel mesaĝoj" |
3469 msgstr "Neniam" | 3428 |
3470 | 3429 #: ../gtk/gtkprefs.c:833 |
3471 #: ../gtk/gtkprefs.c:821 | 3430 msgid "Show _formatting on incoming messages" |
3472 msgid "On unread messages" | 3431 msgstr "Montru _formatecon en enirantaj mesaĝoj" |
3473 msgstr "Je nelegitaj mesaĝoj" | 3432 |
3474 | 3433 #: ../gtk/gtkprefs.c:836 |
3475 #: ../gtk/gtkprefs.c:826 | 3434 msgid "Show buddy _icons" |
3476 msgid "Conversation Window Hiding" | 3435 msgstr "Montru kunul _piktogramojn" |
3477 msgstr "Konversacio Fenestroj Kaŝeco" | 3436 |
3478 | 3437 #: ../gtk/gtkprefs.c:838 |
3479 #: ../gtk/gtkprefs.c:827 | 3438 msgid "Enable buddy ic_on animation" |
3480 msgid "_Hide new IM conversations:" | 3439 msgstr "Ŝaltu kunul pikt_ogramoanimacion" |
3481 msgstr "_Kaŝu novajn TM-ajn konversaciojn:" | 3440 |
3482 | 3441 #: ../gtk/gtkprefs.c:845 |
3483 #: ../gtk/gtkprefs.c:830 ../gtk/gtkprefs.c:1820 | 3442 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" |
3484 msgid "When away" | 3443 msgstr "_Avizu kunulojn vi estas tajpante al ili" |
3485 msgstr "Kiam fora" | 3444 |
3445 #: ../gtk/gtkprefs.c:848 | |
3446 msgid "Highlight _misspelled words" | |
3447 msgstr "Emfazu misliterumitajn vortojn" | |
3448 | |
3449 #: ../gtk/gtkprefs.c:852 | |
3450 msgid "Use smooth-scrolling" | |
3451 msgstr "Uzu dolĉan rulumon" | |
3452 | |
3453 #: ../gtk/gtkprefs.c:868 | |
3454 msgid "" | |
3455 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " | |
3456 "that support formatting. :)" | |
3457 msgstr "" | |
3458 "Tiel aspektos vian elirantan mesaĝo tekston kiam vi uzas protokolojn kiuj " | |
3459 "subtenas formateblecon. :)" | |
3486 | 3460 |
3487 #. All the tab options! | 3461 #. All the tab options! |
3488 #: ../gtk/gtkprefs.c:838 | 3462 #: ../gtk/gtkprefs.c:890 |
3489 msgid "Tabs" | 3463 msgid "Tab Options" |
3490 msgstr "Langetoj" | 3464 msgstr "Langeto Opcioj" |
3491 | 3465 |
3492 #: ../gtk/gtkprefs.c:840 | 3466 #: ../gtk/gtkprefs.c:892 |
3493 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" | 3467 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" |
3494 msgstr "Montru TM-ojn kaj babilojn en lange_taj fenestroj" | 3468 msgstr "Montru TM-ojn kaj babilojn en lange_taj fenestroj" |
3495 | 3469 |
3496 #: ../gtk/gtkprefs.c:854 | 3470 #: ../gtk/gtkprefs.c:906 |
3497 msgid "Show close b_utton on tabs" | 3471 msgid "Show close b_utton on tabs" |
3498 msgstr "Montru fermi b_utonon en langetoj" | 3472 msgstr "Montru fermi b_utonon en langetoj" |
3499 | 3473 |
3500 #: ../gtk/gtkprefs.c:857 | 3474 #: ../gtk/gtkprefs.c:912 |
3501 msgid "_Placement:" | 3475 msgid "_Placement:" |
3502 msgstr "_Pozicio:" | 3476 msgstr "_Pozicio:" |
3503 | 3477 |
3504 #: ../gtk/gtkprefs.c:859 | 3478 #: ../gtk/gtkprefs.c:914 |
3505 msgid "Top" | 3479 msgid "Top" |
3506 msgstr "Supre" | 3480 msgstr "Supre" |
3507 | 3481 |
3508 #: ../gtk/gtkprefs.c:860 | 3482 #: ../gtk/gtkprefs.c:915 |
3509 msgid "Bottom" | 3483 msgid "Bottom" |
3510 msgstr "Malsupre" | 3484 msgstr "Malsupre" |
3511 | 3485 |
3512 #: ../gtk/gtkprefs.c:861 | 3486 #: ../gtk/gtkprefs.c:916 |
3513 msgid "Left" | 3487 msgid "Left" |
3514 msgstr "Maldekstre" | 3488 msgstr "Maldekstre" |
3515 | 3489 |
3516 #: ../gtk/gtkprefs.c:862 | 3490 #: ../gtk/gtkprefs.c:917 |
3517 msgid "Right" | 3491 msgid "Right" |
3518 msgstr "Dekstre" | 3492 msgstr "Dekstre" |
3519 | 3493 |
3520 #: ../gtk/gtkprefs.c:864 | 3494 #: ../gtk/gtkprefs.c:919 |
3521 msgid "Left Vertical" | 3495 msgid "Left Vertical" |
3522 msgstr "Maldekstra Vertikale" | 3496 msgstr "Maldekstra Vertikale" |
3523 | 3497 |
3524 #: ../gtk/gtkprefs.c:865 | 3498 #: ../gtk/gtkprefs.c:920 |
3525 msgid "Right Vertical" | 3499 msgid "Right Vertical" |
3526 msgstr "Dekstra Vertikale" | 3500 msgstr "Dekstra Vertikale" |
3527 | 3501 |
3528 #: ../gtk/gtkprefs.c:872 | 3502 #: ../gtk/gtkprefs.c:925 |
3529 msgid "N_ew conversations:" | 3503 msgid "N_ew conversations:" |
3530 msgstr "Novaj konv_ersacioj:" | 3504 msgstr "Novaj konv_ersacioj:" |
3531 | 3505 |
3532 #: ../gtk/gtkprefs.c:900 | 3506 #: ../gtk/gtkprefs.c:976 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:779 |
3533 msgid "Show _formatting on incoming messages" | 3507 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3627 |
3534 msgstr "Montru _formatecon en enirantaj mesaĝoj" | |
3535 | |
3536 #: ../gtk/gtkprefs.c:903 | |
3537 msgid "Show buddy _icons" | |
3538 msgstr "Montru kunul _piktogramojn" | |
3539 | |
3540 #: ../gtk/gtkprefs.c:905 | |
3541 msgid "Enable buddy ic_on animation" | |
3542 msgstr "Ŝaltu kunul pikt_ogramoanimacion" | |
3543 | |
3544 #: ../gtk/gtkprefs.c:912 | |
3545 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" | |
3546 msgstr "_Avizu kunulojn vi estas tajpante al ili" | |
3547 | |
3548 #: ../gtk/gtkprefs.c:915 | |
3549 msgid "Highlight _misspelled words" | |
3550 msgstr "Emfazu misliterumitajn vortojn" | |
3551 | |
3552 #: ../gtk/gtkprefs.c:919 | |
3553 msgid "Use smooth-scrolling" | |
3554 msgstr "Uzu dolĉan rulumon" | |
3555 | |
3556 #: ../gtk/gtkprefs.c:922 | |
3557 msgid "F_lash window when IMs are received" | |
3558 msgstr "Fu_lmu ekranon kiam TM-oj riceviĝas" | |
3559 | |
3560 #: ../gtk/gtkprefs.c:925 | |
3561 msgid "Default Formatting" | |
3562 msgstr "Apriora Formatumon" | |
3563 | |
3564 #: ../gtk/gtkprefs.c:941 | |
3565 msgid "" | |
3566 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " | |
3567 "that support formatting. :)" | |
3568 msgstr "" | |
3569 "Tiel aspektos vian elirantan mesaĝo tekston kiam vi uzas protokolojn kiuj " | |
3570 "subtenas formateblecon. :)" | |
3571 | |
3572 #: ../gtk/gtkprefs.c:1010 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:779 | |
3573 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3629 | |
3574 msgid "IP Address" | 3508 msgid "IP Address" |
3575 msgstr "IP adreso" | 3509 msgstr "IP adreso" |
3576 | 3510 |
3577 #: ../gtk/gtkprefs.c:1012 | 3511 #: ../gtk/gtkprefs.c:978 |
3578 msgid "ST_UN server:" | 3512 msgid "ST_UN server:" |
3579 msgstr "ST_UN servilo:" | 3513 msgstr "ST_UN servilo:" |
3580 | 3514 |
3581 #: ../gtk/gtkprefs.c:1024 | 3515 #: ../gtk/gtkprefs.c:990 |
3582 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" | 3516 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" |
3583 msgstr "<span style=\"italic\">Ekzemplo: stunserver.org</span>" | 3517 msgstr "<span style=\"italic\">Ekzemplo: stunserver.org</span>" |
3584 | 3518 |
3585 #: ../gtk/gtkprefs.c:1028 | 3519 #: ../gtk/gtkprefs.c:994 |
3586 msgid "_Autodetect IP address" | 3520 msgid "_Autodetect IP address" |
3587 msgstr "_Aŭtodetekti IP adreson" | 3521 msgstr "_Aŭtodetekti IP adreson" |
3588 | 3522 |
3589 #: ../gtk/gtkprefs.c:1037 | 3523 #: ../gtk/gtkprefs.c:1003 |
3590 msgid "Public _IP:" | 3524 msgid "Public _IP:" |
3591 msgstr "Publika _IP:" | 3525 msgstr "Publika _IP:" |
3592 | 3526 |
3593 #: ../gtk/gtkprefs.c:1066 | 3527 #: ../gtk/gtkprefs.c:1032 |
3594 msgid "Ports" | 3528 msgid "Ports" |
3595 msgstr "Pordoj" | 3529 msgstr "Pordoj" |
3596 | 3530 |
3597 #: ../gtk/gtkprefs.c:1069 | 3531 #: ../gtk/gtkprefs.c:1035 |
3598 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" | 3532 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" |
3599 msgstr "_Mane difinu intervalon de pordoj aŭskultendaj" | 3533 msgstr "_Mane difinu intervalon de pordoj aŭskultendaj" |
3600 | 3534 |
3601 #: ../gtk/gtkprefs.c:1072 | 3535 #: ../gtk/gtkprefs.c:1038 |
3602 msgid "_Start port:" | 3536 msgid "_Start port:" |
3603 msgstr "_Komenca pordo:" | 3537 msgstr "_Komenca pordo:" |
3604 | 3538 |
3605 #: ../gtk/gtkprefs.c:1079 | 3539 #: ../gtk/gtkprefs.c:1045 |
3606 msgid "_End port:" | 3540 msgid "_End port:" |
3607 msgstr "_Fina pordo:" | 3541 msgstr "_Fina pordo:" |
3608 | 3542 |
3609 #: ../gtk/gtkprefs.c:1087 | 3543 #: ../gtk/gtkprefs.c:1053 |
3610 msgid "Proxy Server" | 3544 msgid "Proxy Server" |
3611 msgstr "Prokura Servilo" | 3545 msgstr "Prokura Servilo" |
3612 | 3546 |
3613 #: ../gtk/gtkprefs.c:1091 | 3547 #: ../gtk/gtkprefs.c:1057 |
3614 msgid "No proxy" | 3548 msgid "No proxy" |
3615 msgstr "Sen prokurilo" | 3549 msgstr "Sen prokurilo" |
3616 | 3550 |
3617 #: ../gtk/gtkprefs.c:1147 | 3551 #: ../gtk/gtkprefs.c:1113 |
3618 msgid "_User:" | 3552 msgid "_User:" |
3619 msgstr "_Uzanto:" | 3553 msgstr "_Uzanto:" |
3620 | 3554 |
3621 #: ../gtk/gtkprefs.c:1210 | 3555 #: ../gtk/gtkprefs.c:1176 |
3622 msgid "Seamonkey" | 3556 msgid "Seamonkey" |
3623 msgstr "Seamonkey" | 3557 msgstr "" |
3624 | 3558 |
3625 #: ../gtk/gtkprefs.c:1211 | 3559 #: ../gtk/gtkprefs.c:1177 |
3626 msgid "Opera" | 3560 msgid "Opera" |
3627 msgstr "Opero" | 3561 msgstr "Opero" |
3628 | 3562 |
3629 #: ../gtk/gtkprefs.c:1212 | 3563 #: ../gtk/gtkprefs.c:1178 |
3630 msgid "Netscape" | 3564 msgid "Netscape" |
3631 msgstr "Netscape" | 3565 msgstr "" |
3632 | 3566 |
3633 #: ../gtk/gtkprefs.c:1213 | 3567 #: ../gtk/gtkprefs.c:1179 |
3634 msgid "Mozilla" | 3568 msgid "Mozilla" |
3635 msgstr "Mozilo" | 3569 msgstr "Mozilo" |
3636 | 3570 |
3637 #: ../gtk/gtkprefs.c:1214 | 3571 #: ../gtk/gtkprefs.c:1180 |
3638 msgid "Konqueror" | 3572 msgid "Konqueror" |
3639 msgstr "Konkerilo" | 3573 msgstr "Konkerilo" |
3640 | 3574 |
3641 #: ../gtk/gtkprefs.c:1215 | 3575 #: ../gtk/gtkprefs.c:1181 |
3642 msgid "GNOME Default" | 3576 msgid "GNOME Default" |
3643 msgstr "GNOME Aprioro" | 3577 msgstr "GNOME Aprioro" |
3644 | 3578 |
3645 #: ../gtk/gtkprefs.c:1216 | 3579 #: ../gtk/gtkprefs.c:1182 |
3646 msgid "Galeon" | 3580 msgid "Galeon" |
3647 msgstr "Galeon" | 3581 msgstr "" |
3648 | 3582 |
3649 #: ../gtk/gtkprefs.c:1217 | 3583 #: ../gtk/gtkprefs.c:1183 |
3650 msgid "Firefox" | 3584 msgid "Firefox" |
3651 msgstr "Fajrovulpo" | 3585 msgstr "Fajrovulpo" |
3652 | 3586 |
3653 #: ../gtk/gtkprefs.c:1218 | 3587 #: ../gtk/gtkprefs.c:1184 |
3654 msgid "Firebird" | 3588 msgid "Firebird" |
3655 msgstr "Fajrobirdo" | 3589 msgstr "Fajrobirdo" |
3656 | 3590 |
3657 #: ../gtk/gtkprefs.c:1219 | 3591 #: ../gtk/gtkprefs.c:1185 |
3658 msgid "Epiphany" | 3592 msgid "Epiphany" |
3659 msgstr "Epiphany" | 3593 msgstr "" |
3660 | 3594 |
3661 #: ../gtk/gtkprefs.c:1228 | 3595 #: ../gtk/gtkprefs.c:1194 |
3662 msgid "Manual" | 3596 msgid "Manual" |
3663 msgstr "Mane" | 3597 msgstr "Mane" |
3664 | 3598 |
3665 #: ../gtk/gtkprefs.c:1281 | 3599 #: ../gtk/gtkprefs.c:1247 |
3666 msgid "Browser Selection" | 3600 msgid "Browser Selection" |
3667 msgstr "Retumilo Elekto" | 3601 msgstr "Retumilo Elekto" |
3668 | 3602 |
3669 #: ../gtk/gtkprefs.c:1285 | 3603 #: ../gtk/gtkprefs.c:1251 |
3670 msgid "_Browser:" | 3604 msgid "_Browser:" |
3671 msgstr "_Retumilo:" | 3605 msgstr "_Retumilo:" |
3672 | 3606 |
3673 #: ../gtk/gtkprefs.c:1293 | 3607 #: ../gtk/gtkprefs.c:1259 |
3674 msgid "_Open link in:" | 3608 msgid "_Open link in:" |
3675 msgstr "_Malfermu ligilon per:" | 3609 msgstr "_Malfermu ligilon per:" |
3676 | 3610 |
3677 #: ../gtk/gtkprefs.c:1295 | 3611 #: ../gtk/gtkprefs.c:1261 |
3678 msgid "Browser default" | 3612 msgid "Browser default" |
3679 msgstr "Retumilo aprioro" | 3613 msgstr "Retumilo aprioro" |
3680 | 3614 |
3681 #: ../gtk/gtkprefs.c:1296 | 3615 #: ../gtk/gtkprefs.c:1262 |
3682 msgid "Existing window" | 3616 msgid "Existing window" |
3683 msgstr "Aktuala fenestro" | 3617 msgstr "Aktuala fenestro" |
3684 | 3618 |
3685 #: ../gtk/gtkprefs.c:1298 | 3619 #: ../gtk/gtkprefs.c:1264 |
3686 msgid "New tab" | 3620 msgid "New tab" |
3687 msgstr "Nova langeto" | 3621 msgstr "Nova langeto" |
3688 | 3622 |
3689 #: ../gtk/gtkprefs.c:1312 | 3623 #: ../gtk/gtkprefs.c:1278 |
3690 #, c-format | 3624 #, c-format |
3691 msgid "" | 3625 msgid "" |
3692 "_Manual:\n" | 3626 "_Manual:\n" |
3693 "(%s for URL)" | 3627 "(%s for URL)" |
3694 msgstr "" | 3628 msgstr "" |
3695 "_Mane:\n" | 3629 "_Mane:\n" |
3696 "(%s por URL)" | 3630 "(%s por URL)" |
3697 | 3631 |
3698 #: ../gtk/gtkprefs.c:1352 | 3632 #: ../gtk/gtkprefs.c:1317 |
3699 msgid "Log _format:" | 3633 msgid "Log _format:" |
3700 msgstr "Protokolo _formato:" | 3634 msgstr "Protokolo _formato:" |
3701 | 3635 |
3702 #: ../gtk/gtkprefs.c:1357 | 3636 #: ../gtk/gtkprefs.c:1322 |
3703 msgid "Log all _instant messages" | 3637 msgid "Log all _instant messages" |
3704 msgstr "Protokolu ĉiujn _tujmesaĝojn" | 3638 msgstr "Protokolu ĉiujn _tujmesaĝojn" |
3705 | 3639 |
3706 #: ../gtk/gtkprefs.c:1359 | 3640 #: ../gtk/gtkprefs.c:1324 |
3707 msgid "Log all c_hats" | 3641 msgid "Log all c_hats" |
3708 msgstr "Protokolu ĉiujn _babilojn" | 3642 msgstr "Protokolu ĉiujn _babilojn" |
3709 | 3643 |
3710 #: ../gtk/gtkprefs.c:1361 | 3644 #: ../gtk/gtkprefs.c:1326 |
3711 msgid "Log all _status changes to system log" | 3645 msgid "Log all _status changes to system log" |
3712 msgstr "Protokolu ĉiujn _statoŝanĝojn al sistemprotokolo" | 3646 msgstr "Protokolu ĉiujn _statoŝanĝojn al sistemprotokolo" |
3713 | 3647 |
3714 #: ../gtk/gtkprefs.c:1507 | 3648 #: ../gtk/gtkprefs.c:1474 |
3715 msgid "Sound Selection" | 3649 msgid "Sound Selection" |
3716 msgstr "Sono Elekto" | 3650 msgstr "Sono Elekto" |
3717 | 3651 |
3718 #: ../gtk/gtkprefs.c:1515 | 3652 #: ../gtk/gtkprefs.c:1482 |
3719 msgid "Quietest" | 3653 msgid "Quietest" |
3720 msgstr "Pli Malaŭta" | 3654 msgstr "Pli Malaŭta" |
3721 | 3655 |
3722 #: ../gtk/gtkprefs.c:1517 | 3656 #: ../gtk/gtkprefs.c:1484 |
3723 msgid "Quieter" | 3657 msgid "Quieter" |
3724 msgstr "Pli Malaŭte" | 3658 msgstr "Pli Malaŭte" |
3725 | 3659 |
3726 #: ../gtk/gtkprefs.c:1519 | 3660 #: ../gtk/gtkprefs.c:1486 |
3727 msgid "Quiet" | 3661 msgid "Quiet" |
3728 msgstr "Malaŭte" | 3662 msgstr "Malaŭte" |
3729 | 3663 |
3730 #: ../gtk/gtkprefs.c:1521 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:666 | 3664 #: ../gtk/gtkprefs.c:1488 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:670 |
3731 msgid "Normal" | 3665 msgid "Normal" |
3732 msgstr "Normala" | 3666 msgstr "Normala" |
3733 | 3667 |
3734 #: ../gtk/gtkprefs.c:1523 | 3668 #: ../gtk/gtkprefs.c:1490 |
3735 msgid "Loud" | 3669 msgid "Loud" |
3736 msgstr "Laŭte" | 3670 msgstr "Laŭte" |
3737 | 3671 |
3738 #: ../gtk/gtkprefs.c:1525 | 3672 #: ../gtk/gtkprefs.c:1492 |
3739 msgid "Louder" | 3673 msgid "Louder" |
3740 msgstr "Pli Laŭte" | 3674 msgstr "Pli Laŭte" |
3741 | 3675 |
3742 #: ../gtk/gtkprefs.c:1527 | 3676 #: ../gtk/gtkprefs.c:1494 |
3743 msgid "Loudest" | 3677 msgid "Loudest" |
3744 msgstr "Pli Laŭta" | 3678 msgstr "Pli Laŭta" |
3745 | 3679 |
3746 #: ../gtk/gtkprefs.c:1590 | 3680 #: ../gtk/gtkprefs.c:1557 |
3747 msgid "Sound Method" | 3681 msgid "Sound Method" |
3748 msgstr "Sono Metodo" | 3682 msgstr "Sono Metodo" |
3749 | 3683 |
3750 #: ../gtk/gtkprefs.c:1591 | 3684 #: ../gtk/gtkprefs.c:1558 |
3751 msgid "_Method:" | 3685 msgid "_Method:" |
3752 msgstr "_Metodo:" | 3686 msgstr "_Metodo:" |
3753 | 3687 |
3754 #: ../gtk/gtkprefs.c:1593 | 3688 #: ../gtk/gtkprefs.c:1560 |
3755 msgid "Console beep" | 3689 msgid "Console beep" |
3756 msgstr "Konzolo pepo" | 3690 msgstr "Konzolo pepo" |
3757 | 3691 |
3758 #: ../gtk/gtkprefs.c:1595 | 3692 #: ../gtk/gtkprefs.c:1562 |
3759 msgid "Automatic" | 3693 msgid "Automatic" |
3760 msgstr "Aŭtomate" | 3694 msgstr "Aŭtomate" |
3761 | 3695 |
3762 #: ../gtk/gtkprefs.c:1598 | 3696 #: ../gtk/gtkprefs.c:1567 |
3763 msgid "Command" | 3697 msgid "Command" |
3764 msgstr "Komando" | 3698 msgstr "Komando" |
3765 | 3699 |
3766 #: ../gtk/gtkprefs.c:1599 | 3700 #: ../gtk/gtkprefs.c:1568 |
3767 msgid "No sounds" | 3701 msgid "No sounds" |
3768 msgstr "Sen Sono" | 3702 msgstr "Sen Sono" |
3769 | 3703 |
3770 #: ../gtk/gtkprefs.c:1607 | 3704 #: ../gtk/gtkprefs.c:1576 |
3771 #, c-format | 3705 #, c-format |
3772 msgid "" | 3706 msgid "" |
3773 "Sound c_ommand:\n" | 3707 "Sound c_ommand:\n" |
3774 "(%s for filename)" | 3708 "(%s for filename)" |
3775 msgstr "" | 3709 msgstr "" |
3776 "Sono k_omando:\n" | 3710 "Sono k_omando:\n" |
3777 "(%s por dosiernomo)" | 3711 "(%s por dosiernomo)" |
3778 | 3712 |
3779 #: ../gtk/gtkprefs.c:1633 | 3713 #: ../gtk/gtkprefs.c:1602 |
3780 msgid "Sound Options" | 3714 msgid "Sound Options" |
3781 msgstr "Son-opcioj" | 3715 msgstr "Son-opcioj" |
3782 | 3716 |
3783 #: ../gtk/gtkprefs.c:1634 | 3717 #: ../gtk/gtkprefs.c:1603 |
3784 msgid "Sounds when conversation has _focus" | 3718 msgid "Sounds when conversation has _focus" |
3785 msgstr "Sonu kiam konversacio _fokusas" | 3719 msgstr "Sonu kiam konversacio _fokusas" |
3786 | 3720 |
3787 #: ../gtk/gtkprefs.c:1636 | 3721 #: ../gtk/gtkprefs.c:1605 |
3788 msgid "Enable sounds:" | 3722 msgid "_Sounds while away" |
3789 msgstr "Ŝaltu Sonojn:" | 3723 msgstr "_Sonu kiam fora" |
3790 | 3724 |
3791 #: ../gtk/gtkprefs.c:1638 | 3725 #: ../gtk/gtkprefs.c:1612 |
3792 msgid "Only when available" | |
3793 msgstr "Nur kiam disponebla" | |
3794 | |
3795 #: ../gtk/gtkprefs.c:1639 | |
3796 msgid "Only when not available" | |
3797 msgstr "Nur kiam nedisponebla" | |
3798 | |
3799 #: ../gtk/gtkprefs.c:1647 | |
3800 msgid "Volume:" | 3726 msgid "Volume:" |
3801 msgstr "Laŭteco:" | 3727 msgstr "Laŭteco:" |
3802 | 3728 |
3803 #: ../gtk/gtkprefs.c:1675 | 3729 #: ../gtk/gtkprefs.c:1640 |
3804 msgid "Sound Events" | 3730 msgid "Sound Events" |
3805 msgstr "Soneventoj" | 3731 msgstr "Soneventoj" |
3806 | 3732 |
3807 #: ../gtk/gtkprefs.c:1726 | 3733 #: ../gtk/gtkprefs.c:1691 |
3808 msgid "Play" | 3734 msgid "Play" |
3809 msgstr "Ludu" | 3735 msgstr "Ludu" |
3810 | 3736 |
3811 #: ../gtk/gtkprefs.c:1733 | 3737 #: ../gtk/gtkprefs.c:1698 |
3812 msgid "Event" | 3738 msgid "Event" |
3813 msgstr "Evento" | 3739 msgstr "Evento" |
3814 | 3740 |
3815 #: ../gtk/gtkprefs.c:1752 | 3741 #: ../gtk/gtkprefs.c:1717 |
3816 msgid "Test" | 3742 msgid "Test" |
3817 msgstr "Provo" | 3743 msgstr "Provo" |
3818 | 3744 |
3819 #: ../gtk/gtkprefs.c:1756 | 3745 #: ../gtk/gtkprefs.c:1721 |
3820 msgid "Reset" | 3746 msgid "Reset" |
3821 msgstr "Restarigu" | 3747 msgstr "Restarigu" |
3822 | 3748 |
3823 #: ../gtk/gtkprefs.c:1760 | 3749 #: ../gtk/gtkprefs.c:1725 |
3824 msgid "Choose..." | 3750 msgid "Choose..." |
3825 msgstr "Elektu..." | 3751 msgstr "Elektu..." |
3826 | 3752 |
3827 #: ../gtk/gtkprefs.c:1803 | 3753 #: ../gtk/gtkprefs.c:1767 |
3828 msgid "_Report idle time:" | 3754 msgid "_Report idle time:" |
3829 msgstr "_Raportu senfaran tempon:" | 3755 msgstr "_Raportu senfaran tempon:" |
3830 | 3756 |
3831 #: ../gtk/gtkprefs.c:1806 | 3757 #: ../gtk/gtkprefs.c:1770 |
3832 msgid "From last sent message" | 3758 msgid "From last sent message" |
3833 msgstr "Ekde lasta sendita mesaĝo" | 3759 msgstr "Ekde lasta sendita mesaĝo" |
3834 | 3760 |
3835 #: ../gtk/gtkprefs.c:1808 | 3761 #: ../gtk/gtkprefs.c:1772 |
3836 msgid "Based on keyboard or mouse use" | 3762 msgid "Based on keyboard or mouse use" |
3837 msgstr "Laŭ klavaro aŭ muso uzo" | 3763 msgstr "Laŭ klavaro aŭ muso uzo" |
3838 | 3764 |
3839 #: ../gtk/gtkprefs.c:1817 | 3765 #: ../gtk/gtkprefs.c:1781 |
3840 msgid "_Auto-reply:" | 3766 msgid "_Auto-reply:" |
3841 msgstr "_Aŭto-respondo:" | 3767 msgstr "_Aŭto-respondo:" |
3842 | 3768 |
3843 #: ../gtk/gtkprefs.c:1821 | 3769 #: ../gtk/gtkprefs.c:1785 |
3844 msgid "When both away and idle" | 3770 msgid "When both away and idle" |
3845 msgstr "Kiam ambaŭ fora kaj senfara" | 3771 msgstr "Kiam ambaŭ fora kaj senfara" |
3846 | 3772 |
3847 #. Auto-away stuff | 3773 #. Auto-away stuff |
3848 #: ../gtk/gtkprefs.c:1827 | 3774 #: ../gtk/gtkprefs.c:1791 |
3849 msgid "Auto-away" | 3775 msgid "Auto-away" |
3850 msgstr "Aŭto-fora" | 3776 msgstr "Aŭto-fora" |
3851 | 3777 |
3852 #: ../gtk/gtkprefs.c:1829 | 3778 #: ../gtk/gtkprefs.c:1793 |
3853 msgid "Change status when _idle" | 3779 msgid "Change status when _idle" |
3854 msgstr "Ŝanĝu staton kiam _senfara" | 3780 msgstr "Ŝanĝu staton kiam _senfara" |
3855 | 3781 |
3856 #: ../gtk/gtkprefs.c:1833 | 3782 #: ../gtk/gtkprefs.c:1797 |
3857 msgid "_Minutes before changing status:" | 3783 msgid "_Minutes before changing status:" |
3858 msgstr "_Minutoj antaŭe ŝanĝenda staton:" | 3784 msgstr "_Minutoj antaŭe ŝanĝenda staton:" |
3859 | 3785 |
3860 #: ../gtk/gtkprefs.c:1841 | 3786 #: ../gtk/gtkprefs.c:1805 |
3861 msgid "Change _status to:" | 3787 msgid "Change _status to:" |
3862 msgstr "Ŝangû _staton al:" | 3788 msgstr "Ŝangû _staton al:" |
3863 | 3789 |
3864 #. Signon status stuff | 3790 #. Signon status stuff |
3865 #: ../gtk/gtkprefs.c:1862 | 3791 #: ../gtk/gtkprefs.c:1826 |
3866 msgid "Status at Startup" | 3792 msgid "Status at Startup" |
3867 msgstr "Stato je ensaluto" | 3793 msgstr "Stato je ensaluto" |
3868 | 3794 |
3869 #: ../gtk/gtkprefs.c:1864 | 3795 #: ../gtk/gtkprefs.c:1828 |
3870 msgid "Use status from last _exit at startup" | 3796 msgid "Use status from last _exit at startup" |
3871 msgstr "Uzu stato de lasta malsaluto je sensaluto" | 3797 msgstr "Uzu stato de lasta malsaluto je sensaluto" |
3872 | 3798 |
3873 #: ../gtk/gtkprefs.c:1870 | 3799 #: ../gtk/gtkprefs.c:1834 |
3874 msgid "Status to a_pply at startup:" | 3800 msgid "Status to a_pply at startup:" |
3875 msgstr "Stato aplikenda je ensaluto:" | 3801 msgstr "Stato aplikenda je ensaluto:" |
3876 | 3802 |
3877 #: ../gtk/gtkprefs.c:1908 | 3803 #: ../gtk/gtkprefs.c:1885 |
3878 msgid "Interface" | |
3879 msgstr "Interfaco" | |
3880 | |
3881 #: ../gtk/gtkprefs.c:1910 | |
3882 msgid "Smiley Themes" | 3804 msgid "Smiley Themes" |
3883 msgstr "Ridmieno-temo" | 3805 msgstr "Ridmieno-temo" |
3884 | 3806 |
3885 #: ../gtk/gtkprefs.c:1911 | 3807 #: ../gtk/gtkprefs.c:1886 |
3886 msgid "Sounds" | 3808 msgid "Sounds" |
3887 msgstr "Sonoj" | 3809 msgstr "Sonoj" |
3888 | 3810 |
3889 #: ../gtk/gtkprefs.c:1912 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1847 | 3811 #: ../gtk/gtkprefs.c:1887 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1851 |
3890 msgid "Network" | 3812 msgid "Network" |
3891 msgstr "Reto" | 3813 msgstr "Reto" |
3892 | 3814 |
3893 #: ../gtk/gtkprefs.c:1917 | 3815 #: ../gtk/gtkprefs.c:1892 |
3894 msgid "Browser" | 3816 msgid "Browser" |
3895 msgstr "Retumilo" | 3817 msgstr "Retumilo" |
3896 | 3818 |
3897 #: ../gtk/gtkprefs.c:1921 | 3819 #: ../gtk/gtkprefs.c:1896 |
3898 msgid "Status / Idle" | 3820 msgid "Away / Idle" |
3899 msgstr "Stato / Senfara" | 3821 msgstr "Fora / Senfara" |
3900 | 3822 |
3901 #: ../gtk/gtkprivacy.c:79 | 3823 #: ../gtk/gtkprivacy.c:79 |
3902 msgid "Allow all users to contact me" | 3824 msgid "Allow all users to contact me" |
3903 msgstr "Permesu ĉiujn uzantojn kontakti min" | 3825 msgstr "Permesu ĉiujn uzantojn kontakti min" |
3904 | 3826 |
4132 msgid "GStreamer Failure" | 4054 msgid "GStreamer Failure" |
4133 msgstr "GStreamer Malsukceso" | 4055 msgstr "GStreamer Malsukceso" |
4134 | 4056 |
4135 #: ../gtk/gtksound.c:311 | 4057 #: ../gtk/gtksound.c:311 |
4136 msgid "GStreamer failed to initialize." | 4058 msgid "GStreamer failed to initialize." |
4137 msgstr "GStreamer malsukcesis ekon." | 4059 msgstr "" |
4138 | 4060 |
4139 #. connect to the server | 4061 #. connect to the server |
4140 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:543 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:329 | 4062 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:543 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:329 |
4141 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1000 | 4063 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1009 |
4142 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:344 | 4064 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:344 |
4143 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2185 | 4065 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2185 |
4144 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1224 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:134 | 4066 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1224 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:134 |
4145 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3731 | 4067 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3681 |
4146 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1669 | 4068 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1673 |
4147 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2715 | 4069 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2715 |
4148 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1617 | 4070 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1617 |
4149 msgid "Connecting" | 4071 msgid "Connecting" |
4150 msgstr "Konektante" | 4072 msgstr "Konektante" |
4151 | 4073 |
4152 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:545 | 4074 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:545 |
4153 msgid "Waiting for network connection" | 4075 msgid "Waiting for network connection" |
4154 msgstr "Atendante retkonekto" | 4076 msgstr "Atendante retkonekto" |
4155 | 4077 |
4156 #: ../gtk/gtkutils.c:1310 ../gtk/gtkutils.c:1333 | 4078 #: ../gtk/gtkutils.c:1310 ../gtk/gtkutils.c:1335 |
4157 #, c-format | 4079 #, c-format |
4158 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" | 4080 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" |
4159 msgstr "La jena eraro okazis ŝargante %s: %s" | 4081 msgstr "La jena eraro okazis ŝargante %s: %s" |
4160 | 4082 |
4161 #: ../gtk/gtkutils.c:1313 ../gtk/gtkutils.c:1335 | 4083 #: ../gtk/gtkutils.c:1312 ../gtk/gtkutils.c:1337 |
4162 msgid "Failed to load image" | 4084 msgid "Failed to load image" |
4163 msgstr "Malsukcesis ŝargi bildon" | 4085 msgstr "Malsukcesis ŝargi bildon" |
4164 | 4086 |
4165 #: ../gtk/gtkutils.c:1410 | 4087 #: ../gtk/gtkutils.c:1412 |
4166 #, c-format | 4088 #, c-format |
4167 msgid "Cannot send folder %s." | 4089 msgid "Cannot send folder %s." |
4168 msgstr "Ne povas sendi dosierujon %s." | 4090 msgstr "" |
4169 | 4091 |
4170 #: ../gtk/gtkutils.c:1412 | 4092 #: ../gtk/gtkutils.c:1414 |
4171 msgid "" | 4093 msgid "" |
4172 "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within " | 4094 "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within " |
4173 "individually" | 4095 "individually" |
4174 msgstr "" | 4096 msgstr "" |
4175 | 4097 |
4176 #: ../gtk/gtkutils.c:1440 ../gtk/gtkutils.c:1449 ../gtk/gtkutils.c:1454 | 4098 #: ../gtk/gtkutils.c:1442 ../gtk/gtkutils.c:1451 ../gtk/gtkutils.c:1456 |
4177 msgid "You have dragged an image" | 4099 msgid "You have dragged an image" |
4178 msgstr "Vi trenis bildon" | 4100 msgstr "Vi trenis bildon" |
4179 | 4101 |
4180 #: ../gtk/gtkutils.c:1441 | 4102 #: ../gtk/gtkutils.c:1443 |
4181 msgid "" | 4103 msgid "" |
4182 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " | 4104 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " |
4183 "use it as the buddy icon for this user." | 4105 "use it as the buddy icon for this user." |
4184 msgstr "" | 4106 msgstr "" |
4185 | 4107 |
4186 #: ../gtk/gtkutils.c:1445 ../gtk/gtkutils.c:1460 | 4108 #: ../gtk/gtkutils.c:1447 ../gtk/gtkutils.c:1462 |
4187 msgid "Set as buddy icon" | 4109 msgid "Set as buddy icon" |
4188 msgstr "Difinu kiel kunul piktogramo" | 4110 msgstr "Difinu kiel kunul piktogramo" |
4189 | 4111 |
4190 #: ../gtk/gtkutils.c:1446 ../gtk/gtkutils.c:1461 | 4112 #: ../gtk/gtkutils.c:1448 ../gtk/gtkutils.c:1463 |
4191 msgid "Send image file" | 4113 msgid "Send image file" |
4192 msgstr "Sendu bilddosieron" | 4114 msgstr "Sendu bilddosieron" |
4193 | 4115 |
4194 #: ../gtk/gtkutils.c:1447 ../gtk/gtkutils.c:1461 | 4116 #: ../gtk/gtkutils.c:1449 ../gtk/gtkutils.c:1463 |
4195 msgid "Insert in message" | 4117 msgid "Insert in message" |
4196 msgstr "Enmetu en mesaĝon" | 4118 msgstr "Enmetu en mesaĝon" |
4197 | 4119 |
4198 #: ../gtk/gtkutils.c:1450 | 4120 #: ../gtk/gtkutils.c:1452 |
4199 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" | 4121 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" |
4200 msgstr "Ĉu vi deziras meti ĝin kiel la kunul piktogramo por tiu uzanto?" | 4122 msgstr "Ĉu vi deziras meti ĝin kiel la kunul piktogramo por tiu uzanto?" |
4201 | 4123 |
4202 #: ../gtk/gtkutils.c:1455 | 4124 #: ../gtk/gtkutils.c:1457 |
4203 msgid "" | 4125 msgid "" |
4204 "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or " | 4126 "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or " |
4205 "use it as the buddy icon for this user." | 4127 "use it as the buddy icon for this user." |
4206 msgstr "" | 4128 msgstr "" |
4207 | 4129 |
4208 #: ../gtk/gtkutils.c:1457 | 4130 #: ../gtk/gtkutils.c:1459 |
4209 msgid "" | 4131 msgid "" |
4210 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " | 4132 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " |
4211 "this user" | 4133 "this user" |
4212 msgstr "" | 4134 msgstr "" |
4213 | 4135 |
4214 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like | 4136 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like |
4215 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really | 4137 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really |
4216 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? | 4138 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? |
4217 #. * Probably not. I'll just give an error and return. | 4139 #. * Probably not. I'll just give an error and return. |
4218 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong | 4140 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong |
4219 #: ../gtk/gtkutils.c:1511 | 4141 #: ../gtk/gtkutils.c:1513 |
4220 msgid "Cannot send launcher" | 4142 msgid "Cannot send launcher" |
4221 msgstr "" | 4143 msgstr "" |
4222 | 4144 |
4223 #: ../gtk/gtkutils.c:1511 | 4145 #: ../gtk/gtkutils.c:1513 |
4224 msgid "" | 4146 msgid "" |
4225 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " | 4147 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " |
4226 "launcher points to instead of this launcher itself." | 4148 "launcher points to instead of this launcher itself." |
4227 msgstr "" | 4149 msgstr "" |
4228 | 4150 |
4229 #: ../gtk/gtkutils.c:2340 | 4151 #: ../gtk/gtkutils.c:2342 |
4230 #, c-format | 4152 #, c-format |
4231 msgid "" | 4153 msgid "" |
4232 "<b>File:</b> %s\n" | 4154 "<b>File:</b> %s\n" |
4233 "<b>File size:</b> %s\n" | 4155 "<b>File size:</b> %s\n" |
4234 "<b>Image size:</b> %dx%d" | 4156 "<b>Image size:</b> %dx%d" |
4236 "<b>Dosiero:</b> %s\n" | 4158 "<b>Dosiero:</b> %s\n" |
4237 "<b>Dosiero grandeco:</b> %s\n" | 4159 "<b>Dosiero grandeco:</b> %s\n" |
4238 "<b>Bildo grandeco:</b> %dx%d" | 4160 "<b>Bildo grandeco:</b> %dx%d" |
4239 | 4161 |
4240 #. Label | 4162 #. Label |
4241 #: ../gtk/gtkutils.c:2384 ../gtk/gtkutils.c:2406 | 4163 #: ../gtk/gtkutils.c:2386 ../gtk/gtkutils.c:2408 |
4242 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338 | 4164 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338 |
4243 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:600 | 4165 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:600 |
4244 msgid "Buddy Icon" | 4166 msgid "Buddy Icon" |
4245 msgstr "Kunul Piktogramo" | 4167 msgstr "Kunul Piktogramo" |
4246 | 4168 |
4247 #: ../gtk/gtkutils.c:2733 | 4169 #: ../gtk/gtkutils.c:2735 |
4248 #, c-format | 4170 #, c-format |
4249 msgid "Failed to open file '%s': %s" | 4171 msgid "Failed to open file '%s': %s" |
4250 msgstr "Malsukcesis malfermi dosieron '%s': %s" | 4172 msgstr "Malsukcesis malfermi dosieron '%s': %s" |
4251 | 4173 |
4252 #: ../gtk/gtkutils.c:2782 | 4174 #: ../gtk/gtkutils.c:2784 |
4253 #, c-format | 4175 #, c-format |
4254 msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" | 4176 msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" |
4255 msgstr "" | 4177 msgstr "" |
4256 | 4178 |
4257 #: ../gtk/gtkwhiteboard.c:756 ../gtk/gtkwhiteboard.c:775 | 4179 #: ../gtk/gtkwhiteboard.c:756 ../gtk/gtkwhiteboard.c:775 |
4260 | 4182 |
4261 #: ../gtk/gtkwhiteboard.c:863 | 4183 #: ../gtk/gtkwhiteboard.c:863 |
4262 msgid "Select color" | 4184 msgid "Select color" |
4263 msgstr "Elektu koloron" | 4185 msgstr "Elektu koloron" |
4264 | 4186 |
4265 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:446 | 4187 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:428 |
4266 msgid "Display Statistics" | 4188 msgid "Display Statistics" |
4267 msgstr "Montru Statistikojn" | 4189 msgstr "Montru Statistikojn" |
4268 | 4190 |
4269 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:458 ../gtk/plugins/cap/cap.c:461 | 4191 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:440 ../gtk/plugins/cap/cap.c:443 |
4270 msgid "Response Probability:" | 4192 msgid "Response Probability:" |
4271 msgstr "Respondo Verŝajneco:" | 4193 msgstr "Respondo Verŝajneco:" |
4272 | 4194 |
4273 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:807 | 4195 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:789 |
4274 msgid "Statistics Configuration" | 4196 msgid "Statistics Configuration" |
4275 msgstr "Statistikoj Agordo" | 4197 msgstr "Statistikoj Agordo" |
4276 | 4198 |
4277 #. msg_difference spinner | 4199 #. msg_difference spinner |
4278 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:810 | 4200 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:792 |
4279 msgid "Maximum response timeout:" | 4201 msgid "Maximum response timeout:" |
4280 msgstr "" | 4202 msgstr "" |
4281 | 4203 |
4282 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:813 ../gtk/plugins/cap/cap.c:820 | 4204 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:795 ../gtk/plugins/cap/cap.c:802 |
4283 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:827 | 4205 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:809 |
4284 msgid "minutes" | 4206 msgid "minutes" |
4285 msgstr "minutoj" | 4207 msgstr "minutoj" |
4286 | 4208 |
4287 #. last_seen spinner | 4209 #. last_seen spinner |
4288 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:817 | 4210 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:799 |
4289 msgid "Maximum last-seen difference:" | 4211 msgid "Maximum last-seen difference:" |
4290 msgstr "" | 4212 msgstr "" |
4291 | 4213 |
4292 #. threshold spinner | 4214 #. threshold spinner |
4293 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:824 | 4215 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:806 |
4294 msgid "Threshold:" | 4216 msgid "Threshold:" |
4295 msgstr "Sojlo:" | 4217 msgstr "Sojlo:" |
4296 | 4218 |
4297 #. *< type | 4219 #. *< type |
4298 #. *< ui_requirement | 4220 #. *< ui_requirement |
4300 #. *< dependencies | 4222 #. *< dependencies |
4301 #. *< priority | 4223 #. *< priority |
4302 #. *< id | 4224 #. *< id |
4303 #. *< name | 4225 #. *< name |
4304 #. *< version | 4226 #. *< version |
4305 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:933 | 4227 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:915 |
4306 msgid "Contact Availability Prediction plugin." | 4228 msgid "Contact Availability Prediction plugin." |
4307 msgstr "" | 4229 msgstr "" |
4308 | 4230 |
4309 #. * summary | 4231 #. * summary |
4310 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:934 | 4232 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:916 |
4311 msgid "" | 4233 msgid "" |
4312 "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " | 4234 "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " |
4313 "information about buddies in a users contact list." | 4235 "information about buddies in a users contact list." |
4314 msgstr "" | 4236 msgstr "" |
4315 | 4237 |
4334 msgid "Buddy is offline" | 4256 msgid "Buddy is offline" |
4335 msgstr "Kunul estas senkonekta" | 4257 msgstr "Kunul estas senkonekta" |
4336 | 4258 |
4337 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:90 | 4259 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:90 |
4338 msgid "Point values to use when..." | 4260 msgid "Point values to use when..." |
4339 msgstr "Poentoj uzendaj kiam..." | 4261 msgstr "Poentvaloroj uzantendaj kiam..." |
4340 | 4262 |
4341 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:118 | 4263 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:118 |
4342 msgid "" | 4264 msgid "" |
4343 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority " | 4265 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority " |
4344 "in the contact.\n" | 4266 "in the contact.\n" |
4345 msgstr "" | 4267 msgstr "" |
4346 | 4268 |
4347 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:125 | 4269 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:125 |
4348 msgid "Use last buddy when scores are equal" | 4270 msgid "Use last buddy when scores are equal" |
4349 msgstr "Uzu lastan kunulon kiam poentoj egalas" | 4271 msgstr "" |
4350 | 4272 |
4351 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:130 | 4273 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:130 |
4352 msgid "Point values to use for account..." | 4274 msgid "Point values to use for account..." |
4353 msgstr "Poentoj uzantenda por konto..." | 4275 msgstr "Poentoj uzantenda por konto..." |
4354 | 4276 |
4358 #. *< dependencies | 4280 #. *< dependencies |
4359 #. *< priority | 4281 #. *< priority |
4360 #. *< id | 4282 #. *< id |
4361 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:182 | 4283 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:182 |
4362 msgid "Contact Priority" | 4284 msgid "Contact Priority" |
4363 msgstr "Kontakta Prioritato" | 4285 msgstr "Kontaktoprioritato" |
4364 | 4286 |
4365 #. *< name | 4287 #. *< name |
4366 #. *< version | 4288 #. *< version |
4367 #. *< summary | 4289 #. *< summary |
4368 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:185 | 4290 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:185 |
4369 msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." | 4291 msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." |
4370 msgstr "Permesas kontroli la poentojn rilatajn al diversaj kunulstatoj." | 4292 msgstr "" |
4371 | 4293 |
4372 #. *< description | 4294 #. *< description |
4373 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:187 | 4295 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:187 |
4374 msgid "" | 4296 msgid "" |
4375 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " | 4297 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " |
4376 "in contact priority computations." | 4298 "in contact priority computations." |
4377 msgstr "" | 4299 msgstr "" |
4378 "Permesas ŝanĝi la poentojn de neaktiva/fora/senkonekta statoj de kunuloj " | |
4379 "por komputi kontaktan prioritaton." | |
4380 | 4300 |
4381 #: ../gtk/plugins/extplacement.c:80 | 4301 #: ../gtk/plugins/extplacement.c:80 |
4382 msgid "By conversation count" | 4302 msgid "By conversation count" |
4383 msgstr "Laŭ konversacio nombriĝo" | 4303 msgstr "Laŭ konversacio nombriĝo" |
4384 | 4304 |
4431 #. *< name | 4351 #. *< name |
4432 #. *< version | 4352 #. *< version |
4433 #. * summary | 4353 #. * summary |
4434 #: ../gtk/plugins/gaiminc.c:94 | 4354 #: ../gtk/plugins/gaiminc.c:94 |
4435 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." | 4355 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." |
4436 msgstr "Ekzempla kormaĵo kiu umas - vidu priskribon." | 4356 msgstr "" |
4437 | 4357 |
4438 #. * description | 4358 #. * description |
4439 #: ../gtk/plugins/gaiminc.c:96 | 4359 #: ../gtk/plugins/gaiminc.c:96 |
4440 msgid "" | 4360 msgid "" |
4441 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" | 4361 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" |
4442 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" | 4362 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" |
4443 "- It reverses all incoming text\n" | 4363 "- It reverses all incoming text\n" |
4444 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" | 4364 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" |
4445 msgstr "" | 4365 msgstr "" |
4446 "Estas mojosa kromaĵo kiu multe umas:\n" | |
4447 "- Ĝi diras kiu skribis la programon kiam vi ensalutas\n" | |
4448 "- Ĝi inversigas ĉiajn enirantan tekston\n" | |
4449 "- Ĝi sendas mesaĝon al homoj en via listo tuj kiam ili ensalutas" | |
4450 | 4366 |
4451 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:41 | 4367 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:41 |
4452 msgid "Cursor Color" | 4368 msgid "Cursor Color" |
4453 msgstr "Kursoro Koloro" | 4369 msgstr "Kursoro Koloro" |
4454 | 4370 |
4612 | 4528 |
4613 #. "Search" | 4529 #. "Search" |
4614 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:473 | 4530 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:473 |
4615 #: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:358 | 4531 #: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:358 |
4616 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1724 | 4532 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1724 |
4617 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6087 ../libgaim/protocols/qq/group.c:121 | 4533 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6085 ../libgaim/protocols/qq/group.c:121 |
4618 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:137 | 4534 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:137 |
4619 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:160 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:230 | 4535 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:160 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:230 |
4620 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:248 | 4536 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:248 |
4621 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5614 | 4537 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5532 |
4622 msgid "Search" | 4538 msgid "Search" |
4623 msgstr "Serĉu" | 4539 msgstr "Serĉu" |
4624 | 4540 |
4625 #. "New Person" button | 4541 #. "New Person" button |
4626 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:580 | 4542 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:580 |
4653 msgid "_Associate Buddy" | 4569 msgid "_Associate Buddy" |
4654 msgstr "K_uniĝu Kunulon" | 4570 msgstr "K_uniĝu Kunulon" |
4655 | 4571 |
4656 #: ../gtk/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 | 4572 #: ../gtk/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 |
4657 #: ../gtk/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 | 4573 #: ../gtk/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 |
4658 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1145 | 4574 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1154 |
4659 msgid "None" | 4575 msgid "None" |
4660 msgstr "Nenio" | 4576 msgstr "Nenio" |
4661 | 4577 |
4578 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:262 | |
4579 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:268 | |
4580 msgid "Unable to send e-mail" | |
4581 msgstr "Neblas sendi retmesaĝon" | |
4582 | |
4662 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:263 | 4583 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:263 |
4584 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." | |
4585 msgstr "" | |
4586 | |
4663 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:269 | 4587 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:269 |
4664 msgid "Unable to send e-mail" | |
4665 msgstr "Ne eblas sendi retmesaĝon" | |
4666 | |
4667 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:264 | |
4668 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." | |
4669 msgstr "" | |
4670 | |
4671 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:270 | |
4672 msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts." | 4588 msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts." |
4673 msgstr "La elektita kunul ne troveblas en la Evoluo-Kontaktoj." | 4589 msgstr "La elektita kunul ne troveblas en la Evoluo-Kontaktoj." |
4674 | 4590 |
4675 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:287 | 4591 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:286 |
4676 msgid "Add to Address Book" | 4592 msgid "Add to Address Book" |
4677 msgstr "Aldonu al adresaro" | 4593 msgstr "Aldonu al adresaro" |
4678 | 4594 |
4679 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:291 | 4595 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:290 |
4680 msgid "Send E-Mail" | 4596 msgid "Send E-Mail" |
4681 msgstr "Sendu retmesaĝon" | 4597 msgstr "Sendu retmesaĝon" |
4682 | 4598 |
4683 #. Configuration frame | 4599 #. Configuration frame |
4684 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:418 | 4600 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:417 |
4685 msgid "Evolution Integration Configuration" | 4601 msgid "Evolution Integration Configuration" |
4686 msgstr "" | 4602 msgstr "" |
4687 | 4603 |
4688 #. Label | 4604 #. Label |
4689 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:421 | 4605 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:420 |
4690 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." | 4606 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." |
4691 msgstr "Elektu ĉiujn kontojn kiuj kunuloj endas aŭto-aldonita al." | 4607 msgstr "Elektu ĉiujn kontojn kiuj kunuloj endas aŭto-aldonita al." |
4692 | 4608 |
4693 #. *< type | 4609 #. *< type |
4694 #. *< ui_requirement | 4610 #. *< ui_requirement |
4695 #. *< flags | 4611 #. *< flags |
4696 #. *< dependencies | 4612 #. *< dependencies |
4697 #. *< priority | 4613 #. *< priority |
4698 #. *< id | 4614 #. *< id |
4699 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:528 | 4615 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:527 |
4700 msgid "Evolution Integration" | 4616 msgid "Evolution Integration" |
4701 msgstr "" | 4617 msgstr "" |
4702 | 4618 |
4703 #. *< name | 4619 #. *< name |
4704 #. *< version | 4620 #. *< version |
4705 #. * summary | 4621 #. * summary |
4706 #. * description | 4622 #. * description |
4707 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:531 | 4623 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:530 |
4708 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:533 | 4624 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:532 |
4709 msgid "Provides integration with Evolution." | 4625 msgid "Provides integration with Evolution." |
4710 msgstr "" | 4626 msgstr "" |
4711 | 4627 |
4712 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267 | 4628 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267 |
4713 msgid "Please enter the person's information below." | 4629 msgid "Please enter the person's information below." |
4800 msgid "Music messaging session confirmed." | 4716 msgid "Music messaging session confirmed." |
4801 msgstr "" | 4717 msgstr "" |
4802 | 4718 |
4803 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:416 | 4719 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:416 |
4804 msgid "Music Messaging" | 4720 msgid "Music Messaging" |
4805 msgstr "Muziko Mesaĝilo" | 4721 msgstr "" |
4806 | 4722 |
4807 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:417 | 4723 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:417 |
4808 msgid "There was a conflict in running the command:" | 4724 msgid "There was a conflict in running the command:" |
4809 msgstr "" | 4725 msgstr "" |
4810 | 4726 |
4817 msgstr "La jena eraro okazis:" | 4733 msgstr "La jena eraro okazis:" |
4818 | 4734 |
4819 #. Configuration frame | 4735 #. Configuration frame |
4820 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:625 | 4736 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:625 |
4821 msgid "Music Messaging Configuration" | 4737 msgid "Music Messaging Configuration" |
4822 msgstr "Muzika Mesaĝilo Agordo" | 4738 msgstr "" |
4823 | 4739 |
4824 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:629 | 4740 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:629 |
4825 msgid "Score Editor Path" | 4741 msgid "Score Editor Path" |
4826 msgstr "Orkestruma Redaktilo Vojo" | 4742 msgstr "" |
4827 | 4743 |
4828 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:630 | 4744 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:630 |
4829 msgid "_Apply" | 4745 msgid "_Apply" |
4830 msgstr "_Apliku" | 4746 msgstr "_Apliku" |
4831 | 4747 |
4837 #. *< id | 4753 #. *< id |
4838 #. *< name | 4754 #. *< name |
4839 #. *< version | 4755 #. *< version |
4840 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:665 | 4756 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:665 |
4841 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." | 4757 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." |
4842 msgstr "Muzika Mesaĝilo Kromaĵo por kunlaboranta verkado." | 4758 msgstr "" |
4843 | 4759 |
4844 #. * summary | 4760 #. * summary |
4845 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:667 | 4761 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:667 |
4846 msgid "" | 4762 msgid "" |
4847 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " | 4763 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " |
4848 "on a piece of music by editting a common score in real-time." | 4764 "on a piece of music by editting a common score in real-time." |
4849 msgstr "" | 4765 msgstr "" |
4850 "La Muzika Mesaĝilo Kromaĵo ebligas plurajn uzantojn samtempe labori muzikan " | |
4851 "pecon redaktante komunan orkestrumon realtempe." | |
4852 | 4766 |
4853 #. ---------- "Notify For" ---------- | 4767 #. ---------- "Notify For" ---------- |
4854 #: ../gtk/plugins/notify.c:687 | 4768 #: ../gtk/plugins/notify.c:687 |
4855 msgid "Notify For" | 4769 msgid "Notify For" |
4856 msgstr "Avizu Por" | 4770 msgstr "Avizu Por" |
4891 msgstr "Enmetu nombron de novaj mesaĝoj en _X eco" | 4805 msgstr "Enmetu nombron de novaj mesaĝoj en _X eco" |
4892 | 4806 |
4893 #. Urgent method button | 4807 #. Urgent method button |
4894 #: ../gtk/plugins/notify.c:767 | 4808 #: ../gtk/plugins/notify.c:767 |
4895 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" | 4809 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" |
4896 msgstr "Dinifu fenestrtraktilan \"_URĜANTA\" indikon" | 4810 msgstr "" |
4897 | 4811 |
4898 #. Raise window method button | 4812 #. Raise window method button |
4899 #: ../gtk/plugins/notify.c:776 | 4813 #: ../gtk/plugins/notify.c:776 |
4900 msgid "R_aise conversation window" | 4814 msgid "R_aise conversation window" |
4901 msgstr "Startigu konversacio-fenestron" | 4815 msgstr "Startigu konversacio-fenestron" |
4906 msgstr "Avizo Forigo" | 4820 msgstr "Avizo Forigo" |
4907 | 4821 |
4908 #. Remove on focus button | 4822 #. Remove on focus button |
4909 #: ../gtk/plugins/notify.c:789 | 4823 #: ../gtk/plugins/notify.c:789 |
4910 msgid "Remove when conversation window _gains focus" | 4824 msgid "Remove when conversation window _gains focus" |
4911 msgstr "Forigu kiam konversacio fenestro ricevas _fokuson" | 4825 msgstr "" |
4912 | 4826 |
4913 #. Remove on click button | 4827 #. Remove on click button |
4914 #: ../gtk/plugins/notify.c:796 | 4828 #: ../gtk/plugins/notify.c:796 |
4915 msgid "Remove when conversation window _receives click" | 4829 msgid "Remove when conversation window _receives click" |
4916 msgstr "Forigu kiam konversacio fenestro _ricevas alklakon" | 4830 msgstr "" |
4917 | 4831 |
4918 #. Remove on type button | 4832 #. Remove on type button |
4919 #: ../gtk/plugins/notify.c:804 | 4833 #: ../gtk/plugins/notify.c:804 |
4920 msgid "Remove when _typing in conversation window" | 4834 msgid "Remove when _typing in conversation window" |
4921 msgstr "Forigu kiam _tajpante en konversacio fenestro" | 4835 msgstr "" |
4922 | 4836 |
4923 #. Remove on message send button | 4837 #. Remove on message send button |
4924 #: ../gtk/plugins/notify.c:812 | 4838 #: ../gtk/plugins/notify.c:812 |
4925 msgid "Remove when a _message gets sent" | 4839 msgid "Remove when a _message gets sent" |
4926 msgstr "Forigu kiam _mesaĝo sendiĝas" | 4840 msgstr "" |
4927 | 4841 |
4928 #. Remove on conversation switch button | 4842 #. Remove on conversation switch button |
4929 #: ../gtk/plugins/notify.c:821 | 4843 #: ../gtk/plugins/notify.c:821 |
4930 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" | 4844 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" |
4931 msgstr "Forigu je ŝaĝo al konversacio l_angeto" | 4845 msgstr "" |
4932 | 4846 |
4933 #. *< type | 4847 #. *< type |
4934 #. *< ui_requirement | 4848 #. *< ui_requirement |
4935 #. *< flags | 4849 #. *< flags |
4936 #. *< dependencies | 4850 #. *< dependencies |
4944 #. *< version | 4858 #. *< version |
4945 #. * summary | 4859 #. * summary |
4946 #. * description | 4860 #. * description |
4947 #: ../gtk/plugins/notify.c:913 ../gtk/plugins/notify.c:915 | 4861 #: ../gtk/plugins/notify.c:913 ../gtk/plugins/notify.c:915 |
4948 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." | 4862 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." |
4949 msgstr "Provizas diversajn rimedojn por atentigi vin pro nelegitaj mesaĝoj." | 4863 msgstr "" |
4950 | 4864 |
4951 #: ../gtk/plugins/raw.c:175 | 4865 #: ../gtk/plugins/raw.c:175 |
4952 msgid "Raw" | 4866 msgid "Raw" |
4953 msgstr "Kruda" | 4867 msgstr "Kruda" |
4954 | 4868 |
5011 msgid "" | 4925 msgid "" |
5012 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " | 4926 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " |
5013 "ChangeLog." | 4927 "ChangeLog." |
5014 msgstr "Kontrolu ofte por noaj eldonoj kaj avizu la uzanton kun la ŝanĝprotokolo." | 4928 msgstr "Kontrolu ofte por noaj eldonoj kaj avizu la uzanton kun la ŝanĝprotokolo." |
5015 | 4929 |
5016 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:1963 | 4930 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:1934 |
5017 msgid "Duplicate Correction" | 4931 msgid "Duplicate Correction" |
5018 msgstr "Duobligo Korekto" | 4932 msgstr "Duobligo Korekto" |
5019 | 4933 |
5020 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:1964 | 4934 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:1935 |
5021 msgid "The specified word already exists in the correction list." | 4935 msgid "The specified word already exists in the correction list." |
5022 msgstr "La elektita vorto jam ekzistas en la korektolisto." | 4936 msgstr "La elektita vorto jam ekzistas en la korektolisto." |
5023 | 4937 |
5024 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2172 | 4938 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2143 |
5025 msgid "Text Replacements" | 4939 msgid "Text Replacements" |
5026 msgstr "Teksto anstataŭigoj" | 4940 msgstr "Teksto anstataŭigoj" |
5027 | 4941 |
5028 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2195 | 4942 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2166 |
5029 msgid "You type" | 4943 msgid "You type" |
5030 msgstr "Vi tajpas" | 4944 msgstr "Vi tajpas" |
5031 | 4945 |
5032 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2209 | 4946 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2180 |
5033 msgid "You send" | 4947 msgid "You send" |
5034 msgstr "Vi sendas" | 4948 msgstr "Vi sendas" |
5035 | 4949 |
5036 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2223 | 4950 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2194 |
5037 msgid "Whole words only" | 4951 msgid "Whole words only" |
5038 msgstr "Nur plenaj vortoj" | 4952 msgstr "Nur plenaj vortoj" |
5039 | 4953 |
5040 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2235 | 4954 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2206 |
5041 msgid "Case sensitive" | 4955 msgid "Case sensitive" |
5042 msgstr "Usklecodistinge" | 4956 msgstr "Usklecodistinge" |
5043 | 4957 |
5044 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2261 | 4958 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2232 |
5045 msgid "Add a new text replacement" | 4959 msgid "Add a new text replacement" |
5046 msgstr "Aldonu novan teksto-anstataŭigon" | 4960 msgstr "Aldonu novan teksto-anstataŭigon" |
5047 | 4961 |
5048 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2277 | 4962 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2248 |
5049 msgid "You _type:" | 4963 msgid "You _type:" |
5050 msgstr "Vi _tajpas:" | 4964 msgstr "Vi _tajpas:" |
5051 | 4965 |
5052 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2294 | 4966 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2265 |
5053 msgid "You _send:" | 4967 msgid "You _send:" |
5054 msgstr "Vi _sendas:" | 4968 msgstr "Vi _sendas:" |
5055 | 4969 |
5056 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. | 4970 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. |
5057 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2306 | 4971 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2277 |
5058 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" | 4972 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" |
5059 msgstr "_Ekzakta uskleca kongruo (malŝaltita por aŭtomata usklecotrakto)" | 4973 msgstr "" |
5060 | 4974 |
5061 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2308 | 4975 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2279 |
5062 msgid "Only replace _whole words" | 4976 msgid "Only replace _whole words" |
5063 msgstr "Nur anstataŭigu _planajn vortojn" | 4977 msgstr "Nur anstataŭigu _planajn vortojn" |
5064 | 4978 |
5065 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2333 | 4979 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2304 |
5066 msgid "General Text Replacement Options" | 4980 msgid "General Text Replacement Options" |
5067 msgstr "Ĝenerala Teksto Anstataŭigo Opcioj" | 4981 msgstr "Ĝenerala Teksto Anstataŭigo Opcioj" |
5068 | 4982 |
5069 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2334 | 4983 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2305 |
5070 msgid "Enable replacement of last word on send" | 4984 msgid "Enable replacement of last word on send" |
5071 msgstr "Ŝaltu anstataŭigon de lasta vorto je sendo" | 4985 msgstr "Ŝaltu anstataŭigon de lasta vorto je sendo" |
5072 | 4986 |
5073 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2359 | 4987 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2330 |
5074 msgid "Text replacement" | 4988 msgid "Text replacement" |
5075 msgstr "Teksto anstataŭigo" | 4989 msgstr "Teksto anstataŭigo" |
5076 | 4990 |
5077 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2361 ../gtk/plugins/spellchk.c:2362 | 4991 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2332 ../gtk/plugins/spellchk.c:2333 |
5078 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." | 4992 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." |
5079 msgstr "Anstataŭigu tekston en elirantaj mesaĝoj laŭ uzantodfinitaj reguloj." | 4993 msgstr "" |
5080 | 4994 |
5081 #. *< type | 4995 #. *< type |
5082 #. *< ui_requirement | 4996 #. *< ui_requirement |
5083 #. *< flags | 4997 #. *< flags |
5084 #. *< dependencies | 4998 #. *< dependencies |
5122 #. *< version | 5036 #. *< version |
5123 #. * summary | 5037 #. * summary |
5124 #. * description | 5038 #. * description |
5125 #: ../gtk/plugins/timestamp.c:259 ../gtk/plugins/timestamp.c:261 | 5039 #: ../gtk/plugins/timestamp.c:259 ../gtk/plugins/timestamp.c:261 |
5126 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." | 5040 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." |
5127 msgstr "Aldonas iChat-stilajn tempomarkojn al konversacioj je ĉiuj N minutoj." | 5041 msgstr "" |
5128 | 5042 |
5129 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:22 | 5043 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:22 |
5130 msgid "Timestamp Format Options" | 5044 msgid "Timestamp Format Options" |
5131 msgstr "Tempomarko Formato Opcioj" | 5045 msgstr "Tempomarko Formato Opcioj" |
5132 | 5046 |
5133 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:27 | 5047 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:27 |
5134 msgid "_Force (traditional Gaim) 24-hour time format" | 5048 msgid "_Force (traditional Gaim) 24-hour time format" |
5135 msgstr "_Devigi (tradicia Gaim) 24-horan tempoformaton" | 5049 msgstr "" |
5136 | 5050 |
5137 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:30 | 5051 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:30 |
5138 msgid "Show dates in..." | 5052 msgid "Show dates in..." |
5139 msgstr "Montru Datojn en..." | 5053 msgstr "Montru Datojn en..." |
5140 | 5054 |
5174 #. * description | 5088 #. * description |
5175 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:154 | 5089 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:154 |
5176 msgid "" | 5090 msgid "" |
5177 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " | 5091 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " |
5178 "timestamp formats." | 5092 "timestamp formats." |
5179 msgstr "Tiu kromaĵo ebligas la uzanto agordi konversaciajn kaj protokolajn " | 5093 msgstr "" |
5180 "mesaĝajn tempmarkajn formatojn." | |
5181 | 5094 |
5182 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183 | 5095 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183 |
5183 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569 | 5096 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569 |
5184 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616 | 5097 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616 |
5185 msgid "Opacity:" | 5098 msgid "Opacity:" |
5186 msgstr "Maltravidebleco:" | 5099 msgstr "" |
5187 | 5100 |
5188 #. IM Convo trans options | 5101 #. IM Convo trans options |
5189 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533 | 5102 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533 |
5190 msgid "IM Conversation Windows" | 5103 msgid "IM Conversation Windows" |
5191 msgstr "TM Konversacio Fenestroj" | 5104 msgstr "TM Konversacio Fenestroj" |
5192 | 5105 |
5193 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534 | 5106 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534 |
5194 msgid "_IM window transparency" | 5107 msgid "_IM window transparency" |
5195 msgstr "_TM fenestra travidebleco" | 5108 msgstr "" |
5196 | 5109 |
5197 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548 | 5110 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548 |
5198 msgid "_Show slider bar in IM window" | 5111 msgid "_Show slider bar in IM window" |
5199 msgstr "" | 5112 msgstr "" |
5200 | 5113 |
5203 msgstr "" | 5116 msgstr "" |
5204 | 5117 |
5205 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 | 5118 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 |
5206 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606 | 5119 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606 |
5207 msgid "Always on top" | 5120 msgid "Always on top" |
5208 msgstr "Ĉiam super" | 5121 msgstr "" |
5209 | 5122 |
5210 #. Buddy List trans options | 5123 #. Buddy List trans options |
5211 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590 | 5124 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590 |
5212 msgid "Buddy List Window" | 5125 msgid "Buddy List Window" |
5213 msgstr "Kunullisto fenestro" | 5126 msgstr "Kunullisto fenestro" |
5226 #. *< dependencies | 5139 #. *< dependencies |
5227 #. *< priority | 5140 #. *< priority |
5228 #. *< id | 5141 #. *< id |
5229 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:658 | 5142 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:658 |
5230 msgid "Transparency" | 5143 msgid "Transparency" |
5231 msgstr "Travidebleco" | 5144 msgstr "" |
5232 | 5145 |
5233 #. *< name | 5146 #. *< name |
5234 #. *< version | 5147 #. *< version |
5235 #. * summary | 5148 #. * summary |
5236 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:661 | 5149 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:661 |
5237 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." | 5150 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." |
5238 msgstr "Variebla Travidebleco por la kunullisto kaj konversacioj." | 5151 msgstr "" |
5239 | 5152 |
5240 #. * description | 5153 #. * description |
5241 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:663 | 5154 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:663 |
5242 msgid "" | 5155 msgid "" |
5243 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " | 5156 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " |
5246 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." | 5159 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." |
5247 msgstr "" | 5160 msgstr "" |
5248 | 5161 |
5249 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:306 | 5162 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:306 |
5250 msgid "GTK+ Runtime Version" | 5163 msgid "GTK+ Runtime Version" |
5251 msgstr "GTK+ Rultempa Versio" | 5164 msgstr "" |
5252 | 5165 |
5253 #. Autostart | 5166 #. Autostart |
5254 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:314 | 5167 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:314 |
5255 msgid "Startup" | 5168 msgid "Startup" |
5256 msgstr "Eko" | 5169 msgstr "" |
5257 | 5170 |
5258 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:315 | 5171 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:315 |
5259 msgid "_Start Gaim on Windows startup" | 5172 msgid "_Start Gaim on Windows startup" |
5260 msgstr "" | 5173 msgstr "" |
5261 | 5174 |
5277 msgid "_Flash window when chat messages are received" | 5190 msgid "_Flash window when chat messages are received" |
5278 msgstr "" | 5191 msgstr "" |
5279 | 5192 |
5280 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 | 5193 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 |
5281 msgid "WinGaim Options" | 5194 msgid "WinGaim Options" |
5282 msgstr "WinGaim Opcioj" | 5195 msgstr "" |
5283 | 5196 |
5284 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:368 | 5197 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:368 |
5285 msgid "Options specific to Windows Gaim." | 5198 msgid "Options specific to Windows Gaim." |
5286 msgstr "" | 5199 msgstr "" |
5287 | 5200 |
5308 | 5221 |
5309 #: ../libgaim/account.c:955 | 5222 #: ../libgaim/account.c:955 |
5310 msgid "Save password" | 5223 msgid "Save password" |
5311 msgstr "Konservu pasvorton" | 5224 msgstr "Konservu pasvorton" |
5312 | 5225 |
5313 #: ../libgaim/account.c:989 ../libgaim/connection.c:104 | 5226 #: ../libgaim/account.c:989 ../libgaim/connection.c:103 |
5314 #, c-format | 5227 #, c-format |
5315 msgid "Missing protocol plugin for %s" | 5228 msgid "Missing protocol plugin for %s" |
5316 msgstr "Mankanta protokolo-kromaĵo por %s" | 5229 msgstr "Mankanta protokolo-kromaĵo por %s" |
5317 | 5230 |
5318 #: ../libgaim/account.c:1071 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:696 | 5231 #: ../libgaim/account.c:1071 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:696 |
5319 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1295 | 5232 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1304 |
5320 msgid "New passwords do not match." | 5233 msgid "New passwords do not match." |
5321 msgstr "Novaj pasvortoj malsamas." | 5234 msgstr "Novaj pasvortoj malsamas." |
5322 | 5235 |
5323 #: ../libgaim/account.c:1080 | 5236 #: ../libgaim/account.c:1080 |
5324 msgid "Fill out all fields completely." | 5237 msgid "Fill out all fields completely." |
5372 | 5285 |
5373 #: ../libgaim/blist.c:1929 | 5286 #: ../libgaim/blist.c:1929 |
5374 msgid "Group not removed" | 5287 msgid "Group not removed" |
5375 msgstr "Grupo ne forigita" | 5288 msgstr "Grupo ne forigita" |
5376 | 5289 |
5377 #: ../libgaim/connection.c:106 | 5290 #: ../libgaim/connection.c:105 |
5378 msgid "Registration Error" | 5291 msgid "Registration Error" |
5379 msgstr "Registra Eraro" | 5292 msgstr "" |
5380 | 5293 |
5381 #: ../libgaim/connection.c:292 | 5294 #: ../libgaim/connection.c:293 |
5382 #, c-format | 5295 #, c-format |
5383 msgid "+++ %s signed on" | 5296 msgid "+++ %s signed on" |
5384 msgstr "+++ %s ensalutis" | 5297 msgstr "+++ %s ensalutis" |
5385 | 5298 |
5386 #: ../libgaim/connection.c:325 | 5299 #: ../libgaim/connection.c:326 |
5387 #, c-format | 5300 #, c-format |
5388 msgid "+++ %s signed off" | 5301 msgid "+++ %s signed off" |
5389 msgstr "+++ %s malsalutis" | 5302 msgstr "" |
5390 | 5303 |
5391 #: ../libgaim/conversation.c:165 | 5304 #: ../libgaim/conversation.c:165 |
5392 msgid "Unable to send message: The message is too large." | 5305 msgid "Unable to send message: The message is too large." |
5393 msgstr "" | 5306 msgstr "" |
5394 | 5307 |
5414 msgstr "_Sendu Mesaĝon" | 5327 msgstr "_Sendu Mesaĝon" |
5415 | 5328 |
5416 #: ../libgaim/conversation.c:1566 | 5329 #: ../libgaim/conversation.c:1566 |
5417 #, c-format | 5330 #, c-format |
5418 msgid "%s entered the room." | 5331 msgid "%s entered the room." |
5419 msgstr "%s enigis la ĉambron." | 5332 msgstr "" |
5420 | 5333 |
5421 #: ../libgaim/conversation.c:1569 | 5334 #: ../libgaim/conversation.c:1569 |
5422 #, c-format | 5335 #, c-format |
5423 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | 5336 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." |
5424 msgstr "%s [<I>%s</I>] enigis la ĉambron." | 5337 msgstr "" |
5425 | 5338 |
5426 #: ../libgaim/conversation.c:1674 | 5339 #: ../libgaim/conversation.c:1674 |
5427 #, c-format | 5340 #, c-format |
5428 msgid "You are now known as %s" | 5341 msgid "You are now known as %s" |
5429 msgstr "Vi nun estas konata kiel %s" | 5342 msgstr "" |
5430 | 5343 |
5431 #: ../libgaim/conversation.c:1694 | 5344 #: ../libgaim/conversation.c:1694 |
5432 #, c-format | 5345 #, c-format |
5433 msgid "%s is now known as %s" | 5346 msgid "%s is now known as %s" |
5434 msgstr "%s nun estas konata kiel %s" | 5347 msgstr "" |
5435 | 5348 |
5436 #: ../libgaim/conversation.c:1767 | 5349 #: ../libgaim/conversation.c:1767 |
5437 #, c-format | 5350 #, c-format |
5438 msgid "%s left the room." | 5351 msgid "%s left the room." |
5439 msgstr "%s forlasis la ĉambron." | 5352 msgstr "" |
5440 | 5353 |
5441 #: ../libgaim/conversation.c:1770 | 5354 #: ../libgaim/conversation.c:1770 |
5442 #, c-format | 5355 #, c-format |
5443 msgid "%s left the room (%s)." | 5356 msgid "%s left the room (%s)." |
5444 msgstr "%s forlasis la ĉambron (%s)." | 5357 msgstr "" |
5445 | 5358 |
5446 #: ../libgaim/desktopitem.c:286 ../libgaim/desktopitem.c:877 | 5359 #: ../libgaim/desktopitem.c:286 ../libgaim/desktopitem.c:877 |
5447 msgid "No name" | 5360 msgid "No name" |
5448 msgstr "Neniu nomo" | 5361 msgstr "Neniu nomo" |
5449 | 5362 |
5450 #: ../libgaim/dbus-server.c:578 | 5363 #: ../libgaim/dbus-server.c:577 |
5451 #, c-format | 5364 #, c-format |
5452 msgid "Failed to get connection: %s" | 5365 msgid "Failed to get connection: %s" |
5453 msgstr "Malsukcesis konekti: %s" | 5366 msgstr "Malsukcesis konekti: %s" |
5454 | 5367 |
5455 #: ../libgaim/dbus-server.c:590 | 5368 #: ../libgaim/dbus-server.c:585 |
5456 #, c-format | 5369 #, c-format |
5457 msgid "Failed to get name: %s" | 5370 msgid "Failed to get name: %s" |
5458 msgstr "Malsukcesis ricevi nomon: %s" | 5371 msgstr "Malsukcesis ricevi nomon: %s" |
5459 | 5372 |
5460 #: ../libgaim/dbus-server.c:603 | 5373 #: ../libgaim/dbus-server.c:598 |
5461 #, c-format | 5374 #, c-format |
5462 msgid "Failed to get serv name: %s" | 5375 msgid "Failed to get serv name: %s" |
5463 msgstr "Malsukcesis ricevi servilnomon: %s" | 5376 msgstr "Malsukcesis ricevi servilnomon: %s" |
5464 | 5377 |
5465 #: ../libgaim/dnsquery.c:490 | 5378 #: ../libgaim/dnsquery.c:490 |
5501 | 5414 |
5502 #: ../libgaim/dnsquery.c:735 | 5415 #: ../libgaim/dnsquery.c:735 |
5503 msgid "Unknown reason" | 5416 msgid "Unknown reason" |
5504 msgstr "Nekonata kialo" | 5417 msgstr "Nekonata kialo" |
5505 | 5418 |
5506 #: ../libgaim/ft.c:191 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:410 | 5419 #: ../libgaim/ft.c:189 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:410 |
5507 #, c-format | 5420 #, c-format |
5508 msgid "" | 5421 msgid "" |
5509 "Error reading %s: \n" | 5422 "Error reading %s: \n" |
5510 "%s.\n" | 5423 "%s.\n" |
5511 msgstr "" | 5424 msgstr "" |
5512 | 5425 |
5513 #: ../libgaim/ft.c:195 | 5426 #: ../libgaim/ft.c:193 |
5514 #, c-format | 5427 #, c-format |
5515 msgid "" | 5428 msgid "" |
5516 "Error writing %s: \n" | 5429 "Error writing %s: \n" |
5517 "%s.\n" | 5430 "%s.\n" |
5518 msgstr "" | 5431 msgstr "" |
5519 | 5432 |
5520 #: ../libgaim/ft.c:199 | 5433 #: ../libgaim/ft.c:197 |
5521 #, c-format | 5434 #, c-format |
5522 msgid "" | 5435 msgid "" |
5523 "Error accessing %s: \n" | 5436 "Error accessing %s: \n" |
5524 "%s.\n" | 5437 "%s.\n" |
5525 msgstr "" | 5438 msgstr "" |
5526 | 5439 |
5527 #: ../libgaim/ft.c:230 | 5440 #: ../libgaim/ft.c:230 |
5528 msgid "Directory is not writable." | |
5529 msgstr "" | |
5530 | |
5531 #: ../libgaim/ft.c:245 | |
5532 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." | 5441 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." |
5533 msgstr "" | 5442 msgstr "" |
5534 | 5443 |
5535 #: ../libgaim/ft.c:255 | 5444 #: ../libgaim/ft.c:240 |
5536 msgid "Cannot send a directory." | 5445 msgid "Cannot send a directory." |
5537 msgstr "" | 5446 msgstr "" |
5538 | 5447 |
5539 #: ../libgaim/ft.c:264 | 5448 #: ../libgaim/ft.c:249 |
5540 #, c-format | 5449 #, c-format |
5541 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" | 5450 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" |
5542 msgstr "" | 5451 msgstr "" |
5543 | 5452 |
5544 #: ../libgaim/ft.c:322 | 5453 #: ../libgaim/ft.c:307 |
5545 #, c-format | 5454 #, c-format |
5546 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | 5455 msgid "%s wants to send you %s (%s)" |
5547 msgstr "" | 5456 msgstr "" |
5548 | 5457 |
5549 #: ../libgaim/ft.c:329 | 5458 #: ../libgaim/ft.c:314 |
5550 #, c-format | 5459 #, c-format |
5551 msgid "%s wants to send you a file" | 5460 msgid "%s wants to send you a file" |
5552 msgstr "" | 5461 msgstr "" |
5553 | 5462 |
5554 #: ../libgaim/ft.c:370 | 5463 #: ../libgaim/ft.c:355 |
5555 #, c-format | 5464 #, c-format |
5556 msgid "Accept file transfer request from %s?" | 5465 msgid "Accept file transfer request from %s?" |
5557 msgstr "Akcepti dosier-alŝuton demandon de %s?" | 5466 msgstr "Akcepti dosier-alŝuton demandon de %s?" |
5558 | 5467 |
5559 #: ../libgaim/ft.c:374 | 5468 #: ../libgaim/ft.c:359 |
5560 #, c-format | 5469 #, c-format |
5561 msgid "" | 5470 msgid "" |
5562 "A file is available for download from:\n" | 5471 "A file is available for download from:\n" |
5563 "Remote host: %s\n" | 5472 "Remote host: %s\n" |
5564 "Remote port: %d" | 5473 "Remote port: %d" |
5565 msgstr "" | 5474 msgstr "" |
5566 | 5475 |
5567 #: ../libgaim/ft.c:407 | 5476 #: ../libgaim/ft.c:392 |
5568 #, c-format | 5477 #, c-format |
5569 msgid "%s is offering to send file %s" | 5478 msgid "%s is offering to send file %s" |
5570 msgstr "" | 5479 msgstr "" |
5571 | 5480 |
5572 #: ../libgaim/ft.c:459 | 5481 #: ../libgaim/ft.c:444 |
5573 #, c-format | 5482 #, c-format |
5574 msgid "%s is not a valid filename.\n" | 5483 msgid "%s is not a valid filename.\n" |
5575 msgstr "" | 5484 msgstr "" |
5576 | 5485 |
5577 #: ../libgaim/ft.c:480 | 5486 #: ../libgaim/ft.c:465 |
5578 #, c-format | 5487 #, c-format |
5579 msgid "Offering to send %s to %s" | 5488 msgid "Offering to send %s to %s" |
5580 msgstr "" | 5489 msgstr "" |
5581 | 5490 |
5582 #: ../libgaim/ft.c:492 | 5491 #: ../libgaim/ft.c:477 |
5583 #, c-format | 5492 #, c-format |
5584 msgid "Starting transfer of %s from %s" | 5493 msgid "Starting transfer of %s from %s" |
5585 msgstr "" | 5494 msgstr "" |
5586 | 5495 |
5587 #: ../libgaim/ft.c:646 | 5496 #: ../libgaim/ft.c:631 |
5588 #, c-format | 5497 #, c-format |
5589 msgid "Transfer of file %s complete" | 5498 msgid "Transfer of file %s complete" |
5590 msgstr "" | 5499 msgstr "" |
5591 | 5500 |
5592 #: ../libgaim/ft.c:649 | 5501 #: ../libgaim/ft.c:634 |
5593 msgid "File transfer complete" | 5502 msgid "File transfer complete" |
5594 msgstr "Dosiero alŝuto kompleta" | 5503 msgstr "Dosiero alŝuto kompleta" |
5595 | 5504 |
5596 #: ../libgaim/ft.c:1038 | 5505 #: ../libgaim/ft.c:1023 |
5597 #, c-format | 5506 #, c-format |
5598 msgid "You canceled the transfer of %s" | 5507 msgid "You canceled the transfer of %s" |
5599 msgstr "Vi rezignis la alŝuton de %s" | 5508 msgstr "Vi rezignis la alŝuton de %s" |
5600 | 5509 |
5601 #: ../libgaim/ft.c:1043 | 5510 #: ../libgaim/ft.c:1028 |
5602 msgid "File transfer cancelled" | 5511 msgid "File transfer cancelled" |
5603 msgstr "Dosiero alŝuto rezignita" | 5512 msgstr "Dosiero alŝuto rezignita" |
5604 | 5513 |
5605 #: ../libgaim/ft.c:1101 | 5514 #: ../libgaim/ft.c:1086 |
5606 #, c-format | 5515 #, c-format |
5607 msgid "%s canceled the transfer of %s" | 5516 msgid "%s canceled the transfer of %s" |
5608 msgstr "%s rezignis la alŝuton de %s" | 5517 msgstr "%s rezignis la alŝuton de %s" |
5609 | 5518 |
5610 #: ../libgaim/ft.c:1106 | 5519 #: ../libgaim/ft.c:1091 |
5611 #, c-format | 5520 #, c-format |
5612 msgid "%s canceled the file transfer" | 5521 msgid "%s canceled the file transfer" |
5613 msgstr "%s rezignis la dosiero-alŝuton" | 5522 msgstr "%s rezignis la dosiero-alŝuton" |
5614 | 5523 |
5615 #: ../libgaim/ft.c:1163 | 5524 #: ../libgaim/ft.c:1148 |
5616 #, c-format | 5525 #, c-format |
5617 msgid "File transfer to %s failed." | 5526 msgid "File transfer to %s failed." |
5618 msgstr "Dosiero alŝuto al %s malsukcesis." | 5527 msgstr "Dosiero alŝuto al %s malsukcesis." |
5619 | 5528 |
5620 #: ../libgaim/ft.c:1165 | 5529 #: ../libgaim/ft.c:1150 |
5621 #, c-format | 5530 #, c-format |
5622 msgid "File transfer from %s failed." | 5531 msgid "File transfer from %s failed." |
5623 msgstr "Dosiero elŝuto de %s malsukcesis." | 5532 msgstr "Dosiero elŝuto de %s malsukcesis." |
5624 | 5533 |
5625 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:1 | 5534 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:1 |
5626 msgid "Run the command in a terminal" | 5535 msgid "Run the command in a terminal" |
5627 msgstr "Eku komandon en terminalo" | 5536 msgstr "" |
5628 | 5537 |
5629 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:2 | 5538 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:2 |
5630 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." | 5539 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." |
5631 msgstr "La uzata komando por trakti \"aim\" URL-ojn, se enŝaltita." | 5540 msgstr "" |
5632 | 5541 |
5633 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:3 | 5542 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:3 |
5634 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." | 5543 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." |
5635 msgstr "La uzata komando por trakti \"gg\" URL-ojn, se enŝaltita." | 5544 msgstr "" |
5636 | 5545 |
5637 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:4 | 5546 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:4 |
5638 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." | 5547 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." |
5639 msgstr "La uzata komando por trakti \"icq\" URL-ojn, se enŝaltita." | 5548 msgstr "" |
5640 | 5549 |
5641 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:5 | 5550 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:5 |
5642 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." | 5551 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." |
5643 msgstr "La uzata komando por trakti \"irc\" URL-ojn, se enŝaltita." | 5552 msgstr "" |
5644 | 5553 |
5645 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:6 | 5554 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:6 |
5646 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." | 5555 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." |
5647 msgstr "La uzata komando por trakti \"msnim\" URL-ojn, se enŝaltita." | 5556 msgstr "" |
5648 | 5557 |
5649 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:7 | 5558 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:7 |
5650 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." | 5559 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." |
5651 msgstr "La uzata komando por trakti \"sip\" URL-ojn, se enŝaltita." | 5560 msgstr "" |
5652 | 5561 |
5653 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:8 | 5562 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:8 |
5654 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." | 5563 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." |
5655 msgstr "La uzata komando por trakti \"xmpp\" URL-ojn, se enŝaltita." | 5564 msgstr "" |
5656 | 5565 |
5657 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:9 | 5566 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:9 |
5658 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." | 5567 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." |
5659 msgstr "La uzata komando por trakti \"ymsgr\" URL-ojn, se enŝaltita." | 5568 msgstr "" |
5660 | 5569 |
5661 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:10 | 5570 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:10 |
5662 msgid "The handler for \"aim\" URLs" | 5571 msgid "The handler for \"aim\" URLs" |
5663 msgstr "La traktilo por \"aim\" URL-oj" | 5572 msgstr "" |
5664 | 5573 |
5665 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:11 | 5574 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:11 |
5666 msgid "The handler for \"gg\" URLs" | 5575 msgid "The handler for \"gg\" URLs" |
5667 msgstr "La traktilo por \"gg\" URL-oj" | 5576 msgstr "" |
5668 | 5577 |
5669 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:12 | 5578 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:12 |
5670 msgid "The handler for \"icq\" URLs" | 5579 msgid "The handler for \"icq\" URLs" |
5671 msgstr "La traktilo por \"icq\" URL-oj" | 5580 msgstr "" |
5672 | 5581 |
5673 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:13 | 5582 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:13 |
5674 msgid "The handler for \"irc\" URLs" | 5583 msgid "The handler for \"irc\" URLs" |
5675 msgstr "La traktilo por \"irc\" URL-oj" | 5584 msgstr "" |
5676 | 5585 |
5677 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:14 | 5586 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:14 |
5678 msgid "The handler for \"msnim\" URLs" | 5587 msgid "The handler for \"msnim\" URLs" |
5679 msgstr "La traktilo por \"msnim\" URL-oj" | 5588 msgstr "" |
5680 | 5589 |
5681 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:15 | 5590 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:15 |
5682 msgid "The handler for \"sip\" URLs" | 5591 msgid "The handler for \"sip\" URLs" |
5683 msgstr "La traktilo por \"sip\" URL-oj" | 5592 msgstr "" |
5684 | 5593 |
5685 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:16 | 5594 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:16 |
5686 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" | 5595 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" |
5687 msgstr "La traktilo por \"xmpp\" URL-oj" | 5596 msgstr "" |
5688 | 5597 |
5689 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:17 | 5598 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:17 |
5690 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" | 5599 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" |
5691 msgstr "La traktilo por \"ymsgr\" URL-oj" | 5600 msgstr "" |
5692 | 5601 |
5693 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:18 | 5602 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:18 |
5694 msgid "" | 5603 msgid "" |
5695 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " | 5604 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " |
5696 "URLs." | 5605 "URLs." |
5697 msgstr "" | 5606 msgstr "" |
5698 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"aim\" " | |
5699 "URL-ojn." | |
5700 | 5607 |
5701 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:19 | 5608 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:19 |
5702 msgid "" | 5609 msgid "" |
5703 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " | 5610 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " |
5704 "URLs." | 5611 "URLs." |
5705 msgstr "" | 5612 msgstr "" |
5706 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"gg\" " | |
5707 "URL-ojn." | |
5708 | 5613 |
5709 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:20 | 5614 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:20 |
5710 msgid "" | 5615 msgid "" |
5711 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " | 5616 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " |
5712 "URLs." | 5617 "URLs." |
5713 msgstr "" | 5618 msgstr "" |
5714 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"icq\" " | |
5715 "URL-ojn." | |
5716 | 5619 |
5717 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:21 | 5620 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:21 |
5718 msgid "" | 5621 msgid "" |
5719 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " | 5622 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " |
5720 "URLs." | 5623 "URLs." |
5721 msgstr "" | 5624 msgstr "" |
5722 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"irc\" " | |
5723 "URL-ojn." | |
5724 | 5625 |
5725 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:22 | 5626 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:22 |
5726 msgid "" | 5627 msgid "" |
5727 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " | 5628 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " |
5728 "URLs." | 5629 "URLs." |
5729 msgstr "" | 5630 msgstr "" |
5730 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"msnim\" " | |
5731 "URL-ojn." | |
5732 | 5631 |
5733 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:23 | 5632 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:23 |
5734 msgid "" | 5633 msgid "" |
5735 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " | 5634 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " |
5736 "URLs." | 5635 "URLs." |
5737 msgstr "" | 5636 msgstr "" |
5738 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"sip\" " | |
5739 "URL-ojn." | |
5740 | 5637 |
5741 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:24 | 5638 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:24 |
5742 msgid "" | 5639 msgid "" |
5743 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " | 5640 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " |
5744 "URLs." | 5641 "URLs." |
5745 msgstr "" | 5642 msgstr "" |
5746 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"xmpp\" " | |
5747 "URL-ojn." | |
5748 | 5643 |
5749 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:25 | 5644 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:25 |
5750 msgid "" | 5645 msgid "" |
5751 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " | 5646 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " |
5752 "URLs." | 5647 "URLs." |
5753 msgstr "" | 5648 msgstr "" |
5754 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"ymsgr\" " | |
5755 "URL-ojn." | |
5756 | 5649 |
5757 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:26 | 5650 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:26 |
5758 msgid "" | 5651 msgid "" |
5759 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " | 5652 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " |
5760 "terminal." | 5653 "terminal." |
5761 msgstr "" | 5654 msgstr "" |
5762 "Vera se la komando uzata por trakti tiun tipon de URL-o devu esti lanĉita en " | |
5763 "terminalo." | |
5764 | 5655 |
5765 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:27 | 5656 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:27 |
5766 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" | 5657 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" |
5767 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"aim\" URL-ojn" | 5658 msgstr "" |
5768 | 5659 |
5769 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:28 | 5660 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:28 |
5770 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" | 5661 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" |
5771 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"gg\" URL-ojn" | 5662 msgstr "" |
5772 | 5663 |
5773 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:29 | 5664 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:29 |
5774 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" | 5665 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" |
5775 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"icq\" URL-ojn" | 5666 msgstr "" |
5776 | 5667 |
5777 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:30 | 5668 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:30 |
5778 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" | 5669 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" |
5779 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"irc\" URL-ojn" | 5670 msgstr "" |
5780 | 5671 |
5781 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:31 | 5672 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:31 |
5782 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" | 5673 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" |
5783 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"msnim\" URL-ojn" | 5674 msgstr "" |
5784 | 5675 |
5785 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:32 | 5676 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:32 |
5786 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" | 5677 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" |
5787 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"sip\" URL-ojn" | 5678 msgstr "" |
5788 | 5679 |
5789 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:33 | 5680 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:33 |
5790 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" | 5681 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" |
5791 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"xmpp\" URL-ojn" | 5682 msgstr "" |
5792 | 5683 |
5793 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:34 | 5684 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:34 |
5794 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" | 5685 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" |
5795 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"ymsgr\" URL-ojn" | 5686 msgstr "" |
5796 | 5687 |
5797 #: ../libgaim/log.c:181 | 5688 #: ../libgaim/log.c:181 |
5798 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" | 5689 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" |
5799 msgstr "<b><font color=\"red\">La protokolilo ne havas legkapablon</font></b>" | 5690 msgstr "<b><font color=\"red\">La protokolilo ne havas legkapablon</font></b>" |
5800 | 5691 |
5851 msgstr "(%s) %s <AŬTO-RESPONDO>: %s\n" | 5742 msgstr "(%s) %s <AŬTO-RESPONDO>: %s\n" |
5852 | 5743 |
5853 #: ../libgaim/plugin.c:282 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1649 | 5744 #: ../libgaim/plugin.c:282 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1649 |
5854 #: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:139 | 5745 #: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:139 |
5855 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:321 | 5746 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:321 |
5856 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2679 | 5747 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2677 |
5857 msgid "Unknown error" | 5748 msgid "Unknown error" |
5858 msgstr "Nekonata eraro" | 5749 msgstr "Nekonata eraro" |
5859 | |
5860 #: ../libgaim/plugin.c:365 | |
5861 #, c-format | |
5862 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." | |
5863 msgstr "" | |
5864 | 5750 |
5865 #: ../libgaim/plugin.c:434 | 5751 #: ../libgaim/plugin.c:434 |
5866 #, c-format | 5752 #, c-format |
5867 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" | 5753 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" |
5868 msgstr "" | 5754 msgstr "" |
5981 msgid "Set Idle Time for All Accounts" | 5867 msgid "Set Idle Time for All Accounts" |
5982 msgstr "Difinu Senfaran Tempon por Ĉiuj Kontoj" | 5868 msgstr "Difinu Senfaran Tempon por Ĉiuj Kontoj" |
5983 | 5869 |
5984 #: ../libgaim/plugins/idle.c:268 | 5870 #: ../libgaim/plugins/idle.c:268 |
5985 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" | 5871 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" |
5986 msgstr "Malfaru Senfaran Tempon por Ĉiuj Senfarantaj Kontoj" | 5872 msgstr "" |
5987 | 5873 |
5988 #: ../libgaim/plugins/idle.c:317 ../libgaim/plugins/idle.c:318 | 5874 #: ../libgaim/plugins/idle.c:317 ../libgaim/plugins/idle.c:318 |
5989 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" | 5875 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" |
5990 msgstr "" | 5876 msgstr "" |
5991 | 5877 |
6033 #. * description | 5919 #. * description |
6034 #: ../libgaim/plugins/ipc-test-server.c:79 | 5920 #: ../libgaim/plugins/ipc-test-server.c:79 |
6035 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." | 5921 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." |
6036 msgstr "" | 5922 msgstr "" |
6037 | 5923 |
6038 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1416 | 5924 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1412 |
6039 msgid "User is offline." | 5925 msgid "User is offline." |
6040 msgstr "Uzanto senkonektas." | 5926 msgstr "Uzanto malkonektas." |
6041 | 5927 |
6042 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1422 | 5928 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1418 |
6043 msgid "Auto-response sent:" | 5929 msgid "Auto-response sent:" |
6044 msgstr "Aŭto-respondo sendita:" | 5930 msgstr "" |
6045 | 5931 |
6046 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1432 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1435 | 5932 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1428 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1431 |
6047 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:80 | 5933 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:80 |
6048 #, c-format | 5934 #, c-format |
6049 msgid "%s has signed off." | 5935 msgid "%s has signed off." |
6050 msgstr "%s malsalutis." | 5936 msgstr "%s malsalutis." |
6051 | 5937 |
6052 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1449 | 5938 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1445 |
6053 msgid "One or more messages may have been undeliverable." | 5939 msgid "One or more messages may have been undeliverable." |
6054 msgstr "" | 5940 msgstr "" |
6055 | 5941 |
6056 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1459 | 5942 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1455 |
6057 msgid "You were disconnected from the server." | 5943 msgid "You were disconnected from the server." |
6058 msgstr "Vi estis diskonektita de la servilo." | 5944 msgstr "" |
6059 | 5945 |
6060 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1467 | 5946 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1463 |
6061 msgid "" | 5947 msgid "" |
6062 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " | 5948 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " |
6063 "logged in." | 5949 "logged in." |
6064 msgstr "" | 5950 msgstr "" |
6065 | 5951 |
6066 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1482 | 5952 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1478 |
6067 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." | 5953 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." |
6068 msgstr "" | 5954 msgstr "" |
6069 | 5955 |
6070 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1487 | 5956 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1483 |
6071 msgid "Message could not be sent." | 5957 msgid "Message could not be sent." |
6072 msgstr "Mesaĝo malsendiĝeblas." | 5958 msgstr "Mesaĝo malsendiĝeblas." |
6073 | 5959 |
6074 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | 5960 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
6075 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | 5961 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators |
6076 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | 5962 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. |
6077 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1840 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1949 | 5963 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1831 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1940 |
6078 msgid "Adium" | 5964 msgid "Adium" |
6079 msgstr "Adium" | 5965 msgstr "" |
6080 | 5966 |
6081 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | 5967 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
6082 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | 5968 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators |
6083 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | 5969 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. |
6084 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1853 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1954 | 5970 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1844 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1945 |
6085 msgid "Fire" | 5971 msgid "Fire" |
6086 msgstr "Fajro" | 5972 msgstr "Fajro" |
6087 | 5973 |
6088 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | 5974 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
6089 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | 5975 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators |
6090 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | 5976 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. |
6091 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1865 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1958 | 5977 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1856 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1949 |
6092 msgid "Messenger Plus!" | 5978 msgid "Messenger Plus!" |
6093 msgstr "Messenger Plus!" | 5979 msgstr "Messenger Plus!" |
6094 | 5980 |
6095 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | 5981 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
6096 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | 5982 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators |
6097 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | 5983 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. |
6098 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1878 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1963 | 5984 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1869 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1954 |
6099 msgid "MSN Messenger" | 5985 msgid "MSN Messenger" |
6100 msgstr "MSN Messenger" | 5986 msgstr "MSN Messenger" |
6101 | 5987 |
6102 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | 5988 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
6103 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | 5989 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators |
6104 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | 5990 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. |
6105 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1890 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1967 | 5991 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1881 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1958 |
6106 msgid "Trillian" | 5992 msgid "Trillian" |
6107 msgstr "Trillian" | 5993 msgstr "" |
6108 | 5994 |
6109 #. Add general preferences. | 5995 #. Add general preferences. |
6110 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1931 | 5996 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1922 |
6111 msgid "General Log Reading Configuration" | 5997 msgid "General Log Reading Configuration" |
6112 msgstr "Ĝenerala Protokolo Legado Agordo" | 5998 msgstr "" |
6113 | 5999 |
6114 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1935 | 6000 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1926 |
6115 msgid "Fast size calculations" | 6001 msgid "Fast size calculations" |
6116 msgstr "Rapidaj grandeco kalkuloj" | 6002 msgstr "" |
6117 | 6003 |
6118 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1939 | 6004 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1930 |
6119 msgid "Use name heuristics" | 6005 msgid "Use name heuristics" |
6120 msgstr "" | 6006 msgstr "" |
6121 | 6007 |
6122 #. Add Log Directory preferences. | 6008 #. Add Log Directory preferences. |
6123 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1945 | 6009 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1936 |
6124 msgid "Log Directory" | 6010 msgid "Log Directory" |
6125 msgstr "Protokolo Dosierujo" | 6011 msgstr "Protokolo Dosierujo" |
6126 | 6012 |
6127 #. *< type | 6013 #. *< type |
6128 #. *< ui_requirement | 6014 #. *< ui_requirement |
6129 #. *< flags | 6015 #. *< flags |
6130 #. *< dependencies | 6016 #. *< dependencies |
6131 #. *< priority | 6017 #. *< priority |
6132 #. *< id | 6018 #. *< id |
6133 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1990 | 6019 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1981 |
6134 msgid "Log Reader" | 6020 msgid "Log Reader" |
6135 msgstr "Protokolo Legilo" | 6021 msgstr "Protokolo Legilo" |
6136 | 6022 |
6137 #. *< name | 6023 #. *< name |
6138 #. *< version | 6024 #. *< version |
6139 #. * summary | 6025 #. * summary |
6140 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1994 | 6026 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1985 |
6141 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." | 6027 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." |
6142 msgstr "" | 6028 msgstr "" |
6143 | 6029 |
6144 #. * description | 6030 #. * description |
6145 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1998 | 6031 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1989 |
6146 msgid "" | 6032 msgid "" |
6147 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " | 6033 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " |
6148 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" | 6034 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" |
6149 "\n" | 6035 "\n" |
6150 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " | 6036 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " |
6151 "at your own risk!" | 6037 "at your own risk!" |
6152 msgstr "" | 6038 msgstr "" |
6153 | 6039 |
6154 #: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:213 | 6040 #: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:213 |
6155 msgid "Mono Plugin Loader" | 6041 msgid "Mono Plugin Loader" |
6156 msgstr "Mono Kromaĵo Ŝaĝilo" | 6042 msgstr "" |
6157 | 6043 |
6158 #: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:215 | 6044 #: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:215 |
6159 #: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:216 | 6045 #: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:216 |
6160 msgid "Loads .NET plugins with Mono." | 6046 msgid "Loads .NET plugins with Mono." |
6161 msgstr "Ŝarĝas .NET-ajn kromaĵojn pere de Mono." | 6047 msgstr "" |
6162 | 6048 |
6163 #. *< type | 6049 #. *< type |
6164 #. *< ui_requirement | 6050 #. *< ui_requirement |
6165 #. *< flags | 6051 #. *< flags |
6166 #. *< dependencies | 6052 #. *< dependencies |
6167 #. *< priority | 6053 #. *< priority |
6168 #. *< id | 6054 #. *< id |
6169 #: ../libgaim/plugins/perl/perl.c:588 | 6055 #: ../libgaim/plugins/perl/perl.c:588 |
6170 msgid "Perl Plugin Loader" | 6056 msgid "Perl Plugin Loader" |
6171 msgstr "Perl Kromaĵo Ŝaĝilo" | 6057 msgstr "" |
6172 | 6058 |
6173 #. *< name | 6059 #. *< name |
6174 #. *< version | 6060 #. *< version |
6175 #. *< summary | 6061 #. *< summary |
6176 #: ../libgaim/plugins/perl/perl.c:590 ../libgaim/plugins/perl/perl.c:591 | 6062 #: ../libgaim/plugins/perl/perl.c:590 ../libgaim/plugins/perl/perl.c:591 |
6177 msgid "Provides support for loading perl plugins." | 6063 msgid "Provides support for loading perl plugins." |
6178 msgstr "Provizas subteno por ŝarĝi perl-ajn kormaĵojn." | 6064 msgstr "" |
6179 | 6065 |
6180 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:19 | 6066 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:19 |
6181 msgid "Psychic Mode" | 6067 msgid "Psychic Mode" |
6182 msgstr "Psiŝika Moduso" | 6068 msgstr "Psiŝika Moduso" |
6183 | 6069 |
6184 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:20 | 6070 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:20 |
6185 msgid "Psychic mode for incoming conversation" | 6071 msgid "Psychic mode for incoming conversation" |
6186 msgstr "Psiŝika modo je enen konversacion" | 6072 msgstr "" |
6187 | 6073 |
6188 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:21 | 6074 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:21 |
6189 msgid "" | 6075 msgid "" |
6190 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " | 6076 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " |
6191 "This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!" | 6077 "This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!" |
6192 msgstr "Igas aperon de konversacia fenestro kiam alia uzanto komencas mesaĝi vin. Tio funkcias por AIM, ICQ, Jabber, Sametime, kaj Yahoo!" | 6078 msgstr "" |
6193 | 6079 |
6194 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:66 | 6080 #. This is a quote from Star Wars. You should |
6081 #. probably not translate it literally. If | |
6082 #. you can't find a fitting cultural reference | |
6083 #. in your language, consider translating | |
6084 #. something like this instead: | |
6085 #. "You feel a new message coming." | |
6086 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:63 | |
6195 msgid "You feel a disturbance in the force..." | 6087 msgid "You feel a disturbance in the force..." |
6196 msgstr "" | 6088 msgstr "" |
6197 | 6089 |
6198 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:85 | 6090 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:82 |
6199 msgid "Only enable for users on the buddy list" | 6091 msgid "Only enable for users on the buddy list" |
6200 msgstr "Nur ŝaltu por uzantoj en la kunullisto" | 6092 msgstr "Nur ŝaltu por uzantoj en la kunullisto" |
6201 | 6093 |
6202 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:90 | 6094 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:87 |
6203 msgid "Disable when away" | 6095 msgid "Disable when away" |
6204 msgstr "Malŝaltu kiam fora" | 6096 msgstr "Malŝaltu kiam fora" |
6205 | 6097 |
6206 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:94 | 6098 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:91 |
6207 msgid "Display notification message in conversations" | 6099 msgid "Display notification message in conversations" |
6208 msgstr "Montru avizmesaĝon en konversacioj" | 6100 msgstr "Montru avizmesaĝon en konversacioj" |
6209 | |
6210 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:99 | |
6211 msgid "Raise psychic conversations" | |
6212 msgstr "Startigu psiŝikajn konversaciojn" | |
6213 | 6101 |
6214 #. *< type | 6102 #. *< type |
6215 #. *< ui_requirement | 6103 #. *< ui_requirement |
6216 #. *< flags | 6104 #. *< flags |
6217 #. *< dependencies | 6105 #. *< dependencies |
6261 #. *< version | 6149 #. *< version |
6262 #. * summary | 6150 #. * summary |
6263 #. * description | 6151 #. * description |
6264 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:99 | 6152 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:99 |
6265 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." | 6153 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." |
6266 msgstr "Provizas ŝelon ĉirkaŭ SSL subtenantaj bibliotekoj." | 6154 msgstr "" |
6267 | 6155 |
6268 #. *< type | 6156 #. *< type |
6269 #. *< ui_requirement | 6157 #. *< ui_requirement |
6270 #. *< flags | 6158 #. *< flags |
6271 #. *< dependencies | 6159 #. *< dependencies |
6280 #. * summary | 6168 #. * summary |
6281 #. * description | 6169 #. * description |
6282 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:243 | 6170 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:243 |
6283 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:245 | 6171 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:245 |
6284 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." | 6172 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." |
6285 msgstr "Provizas SSL-an subtenon per GNUTLS." | 6173 msgstr "" |
6286 | 6174 |
6287 #. *< type | 6175 #. *< type |
6288 #. *< ui_requirement | 6176 #. *< ui_requirement |
6289 #. *< flags | 6177 #. *< flags |
6290 #. *< dependencies | 6178 #. *< dependencies |
6298 #. *< version | 6186 #. *< version |
6299 #. * summary | 6187 #. * summary |
6300 #. * description | 6188 #. * description |
6301 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:412 ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:414 | 6189 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:412 ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:414 |
6302 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." | 6190 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." |
6303 msgstr "Provizas SSL-an subtenon per Mozilla NSS." | 6191 msgstr "" |
6304 | 6192 |
6305 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:50 | 6193 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:50 |
6306 #, c-format | 6194 #, c-format |
6307 msgid "%s is no longer away." | 6195 msgid "%s is no longer away." |
6308 msgstr "%s ne plus estas fora." | 6196 msgstr "%s ne plus estas fora." |
6365 "Avizu en konversacio fenestro kiam kunul foriras aŭ revenas de fora aŭ " | 6253 "Avizu en konversacio fenestro kiam kunul foriras aŭ revenas de fora aŭ " |
6366 "senfara." | 6254 "senfara." |
6367 | 6255 |
6368 #: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:413 | 6256 #: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:413 |
6369 msgid "Tcl Plugin Loader" | 6257 msgid "Tcl Plugin Loader" |
6370 msgstr "Tcl Kromaĵo Ŝarĝilo" | 6258 msgstr "" |
6371 | 6259 |
6372 #: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:415 ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:416 | 6260 #: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:415 ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:416 |
6373 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" | 6261 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" |
6374 msgstr "Provizas subteno por ŝarĝi Tcl-an kromaĵojn" | |
6375 | |
6376 #: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:481 | |
6377 msgid "" | |
6378 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " | |
6379 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" | |
6380 msgstr "" | 6262 msgstr "" |
6381 | 6263 |
6382 #. Send a message about the connection error | 6264 #. Send a message about the connection error |
6383 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:111 | 6265 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:111 |
6384 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" | 6266 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" |
6387 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:146 | 6269 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:146 |
6388 msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" | 6270 msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" |
6389 msgstr "" | 6271 msgstr "" |
6390 | 6272 |
6391 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:337 | 6273 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:337 |
6392 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3274 | 6274 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3239 |
6393 #, c-format | 6275 #, c-format |
6394 msgid "" | 6276 msgid "" |
6395 "\n" | 6277 "\n" |
6396 "<b>Status:</b> %s" | 6278 "<b>Status:</b> %s" |
6397 msgstr "" | 6279 msgstr "" |
6423 msgstr "Bonjour Protokol-Kromaĵo" | 6305 msgstr "Bonjour Protokol-Kromaĵo" |
6424 | 6306 |
6425 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:473 | 6307 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:473 |
6426 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:481 | 6308 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:481 |
6427 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:539 | 6309 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:539 |
6428 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:300 | 6310 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:301 |
6429 msgid "Gaim User" | 6311 msgid "Gaim User" |
6430 msgstr "Gaim Uzanto" | 6312 msgstr "Gaim Uzanto" |
6431 | 6313 |
6432 #. Creating the user splits | 6314 #. Creating the user splits |
6433 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:577 | 6315 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:577 |
6434 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:931 | 6316 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:935 |
6435 msgid "Hostname" | 6317 msgid "Hostname" |
6436 msgstr "Komputilnomo" | 6318 msgstr "Komputilnomo" |
6437 | 6319 |
6438 #. Creating the options for the protocol | 6320 #. Creating the options for the protocol |
6439 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:581 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:622 | 6321 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:581 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:622 |
6440 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:796 | 6322 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:800 |
6441 msgid "First name" | 6323 msgid "First name" |
6442 msgstr "Antaŭ nomo" | 6324 msgstr "Antaŭ nomo" |
6443 | 6325 |
6444 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:584 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:617 | 6326 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:584 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:617 |
6445 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:801 | 6327 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:805 |
6446 msgid "Last name" | 6328 msgid "Last name" |
6447 msgstr "Familia nomo" | 6329 msgstr "Familia nomo" |
6448 | 6330 |
6449 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:587 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:468 | 6331 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:587 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:468 |
6450 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:786 | 6332 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:790 |
6451 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:695 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:935 | 6333 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:699 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:939 |
6452 msgid "E-mail" | 6334 msgid "E-mail" |
6453 msgstr "Retadreso" | 6335 msgstr "Retadreso" |
6454 | 6336 |
6455 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:590 | 6337 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:590 |
6456 msgid "AIM Account" | 6338 msgid "AIM Account" |
6487 | 6369 |
6488 #: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:594 | 6370 #: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:594 |
6489 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." | 6371 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." |
6490 msgstr "" | 6372 msgstr "" |
6491 | 6373 |
6492 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:76 ../libgaim/proxy.c:1777 | 6374 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:76 ../libgaim/proxy.c:1776 |
6493 msgid "Invalid proxy settings" | 6375 msgid "Invalid proxy settings" |
6494 msgstr "" | 6376 msgstr "" |
6495 | 6377 |
6496 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:77 ../libgaim/proxy.c:1777 | 6378 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:77 ../libgaim/proxy.c:1776 |
6497 msgid "" | 6379 msgid "" |
6498 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " | 6380 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " |
6499 "invalid." | 6381 "invalid." |
6500 msgstr "" | 6382 msgstr "" |
6501 | 6383 |
6553 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" | 6435 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" |
6554 msgstr "" | 6436 msgstr "" |
6555 | 6437 |
6556 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:407 | 6438 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:407 |
6557 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" | 6439 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" |
6558 msgstr "Nova Gadu-Gadu-a Konto Registrita" | 6440 msgstr "" |
6559 | 6441 |
6560 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:408 | 6442 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:408 |
6561 msgid "Registration completed successfully!" | 6443 msgid "Registration completed successfully!" |
6562 msgstr "Registro pleniĝis sukcese!" | 6444 msgstr "Registro pleniĝis sukcese!" |
6563 | 6445 |
6564 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:473 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:764 | 6446 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:473 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:764 |
6565 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:775 | 6447 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:779 |
6566 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1330 | 6448 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1339 |
6567 msgid "Password" | 6449 msgid "Password" |
6568 msgstr "Pasvorto" | 6450 msgstr "Pasvorto" |
6569 | 6451 |
6570 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:478 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:769 | 6452 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:478 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:769 |
6571 msgid "Password (retype)" | 6453 msgid "Password (retype)" |
6579 msgid "Current token" | 6461 msgid "Current token" |
6580 msgstr "" | 6462 msgstr "" |
6581 | 6463 |
6582 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:493 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:494 | 6464 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:493 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:494 |
6583 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" | 6465 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" |
6584 msgstr "Registru Novan Gadu-Gadu-an Konton" | 6466 msgstr "" |
6585 | 6467 |
6586 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:495 | 6468 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:495 |
6587 msgid "Please, fill in the following fields" | 6469 msgid "Please, fill in the following fields" |
6588 msgstr "" | 6470 msgstr "" |
6589 | 6471 |
6590 #. General | 6472 #. General |
6591 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:627 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1038 | 6473 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:627 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1038 |
6592 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1104 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2188 | 6474 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1104 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2182 |
6593 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:271 | 6475 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:271 |
6594 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:800 | 6476 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:800 |
6595 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1526 | 6477 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1526 |
6596 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1708 | 6478 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1708 |
6597 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:791 | 6479 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:795 |
6598 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1370 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1536 | 6480 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1370 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1536 |
6599 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:41 | 6481 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:41 |
6600 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1528 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1036 | 6482 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1528 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1036 |
6601 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1179 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1328 | 6483 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1179 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1328 |
6602 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1055 | 6484 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1055 |
6603 msgid "Nickname" | 6485 msgid "Nickname" |
6604 msgstr "Karesnomo" | 6486 msgstr "Karesnomo" |
6605 | 6487 |
6606 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:632 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1043 | 6488 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:632 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1043 |
6607 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1107 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:811 | 6489 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1107 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:815 |
6608 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3685 | 6490 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3683 |
6609 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3693 | 6491 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3691 |
6610 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:47 | 6492 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:47 |
6611 msgid "City" | 6493 msgid "City" |
6612 msgstr "Urbo" | 6494 msgstr "Urbo" |
6613 | 6495 |
6614 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:637 | 6496 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:637 |
6615 msgid "Year of birth" | 6497 msgid "Year of birth" |
6616 msgstr "Naskiĝjaro" | 6498 msgstr "Naskiĝjaro" |
6617 | 6499 |
6618 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:640 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1538 | 6500 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:640 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1538 |
6619 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3649 | 6501 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3647 |
6620 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:44 | 6502 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:44 |
6621 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1080 | 6503 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1080 |
6622 msgid "Gender" | 6504 msgid "Gender" |
6623 msgstr "Sekso" | 6505 msgstr "Sekso" |
6624 | 6506 |
6625 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:641 | 6507 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:641 |
6626 msgid "Male or female" | 6508 msgid "Male or female" |
6627 msgstr "Malina aŭ ina" | 6509 msgstr "Malina aŭ ina" |
6628 | 6510 |
6629 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:642 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3649 | 6511 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:642 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3647 |
6630 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:81 | 6512 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:81 |
6631 msgid "Male" | 6513 msgid "Male" |
6632 msgstr "Malina" | 6514 msgstr "Malina" |
6633 | 6515 |
6634 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:643 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3649 | 6516 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:643 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3647 |
6635 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:82 | 6517 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:82 |
6636 msgid "Female" | 6518 msgid "Female" |
6637 msgstr "Ina" | 6519 msgstr "Ina" |
6638 | 6520 |
6639 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:647 | 6521 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:647 |
6688 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:866 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:867 | 6570 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:866 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:867 |
6689 msgid "Add to chat..." | 6571 msgid "Add to chat..." |
6690 msgstr "Aldonu al babilejo..." | 6572 msgstr "Aldonu al babilejo..." |
6691 | 6573 |
6692 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1029 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1098 | 6574 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1029 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1098 |
6693 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3621 | 6575 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3619 |
6694 msgid "UIN" | 6576 msgid "UIN" |
6695 msgstr "UIN" | 6577 msgstr "UIN" |
6696 | 6578 |
6697 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1033 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1101 | 6579 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1033 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1101 |
6698 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1522 | 6580 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1522 |
6699 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1698 | 6581 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1698 |
6700 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3632 | 6582 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3630 |
6701 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1024 | 6583 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1024 |
6702 msgid "First Name" | 6584 msgid "First Name" |
6703 msgstr "Persona Nomo" | 6585 msgstr "Persona Nomo" |
6704 | 6586 |
6705 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1052 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1110 | 6587 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1052 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1110 |
6706 msgid "Birth Year" | 6588 msgid "Birth Year" |
6707 msgstr "Naskiĝjaro" | 6589 msgstr "Naskiĝjaro" |
6708 | 6590 |
6709 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1092 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1161 | 6591 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1092 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1161 |
6710 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3796 | 6592 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3794 |
6711 msgid "Unable to display the search results." | 6593 msgid "Unable to display the search results." |
6712 msgstr "Ne eblas vidigi la serĉo-rezultojn." | 6594 msgstr "Ne eblas vidigi la serĉo-rezultojn." |
6713 | 6595 |
6714 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1152 | 6596 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1152 |
6715 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" | 6597 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" |
6716 msgstr "Gadu-Gadu Publika Katalogo" | 6598 msgstr "" |
6717 | 6599 |
6718 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1153 | 6600 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1153 |
6719 msgid "Search results" | 6601 msgid "Search results" |
6720 msgstr "Serĉo rezultoj" | 6602 msgstr "Serĉo rezultoj" |
6721 | 6603 |
6745 | 6627 |
6746 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1385 | 6628 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1385 |
6747 msgid "Your buddy list was stored on the server." | 6629 msgid "Your buddy list was stored on the server." |
6748 msgstr "" | 6630 msgstr "" |
6749 | 6631 |
6750 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1486 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1716 | 6632 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1486 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1710 |
6751 msgid "Connection failed." | 6633 msgid "Connection failed." |
6752 msgstr "Konekto malsukcesis." | 6634 msgstr "Konekto malsukcesis." |
6753 | 6635 |
6754 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1622 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:562 | 6636 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1616 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:562 |
6755 msgid "Blocked" | 6637 msgid "Blocked" |
6756 msgstr "Blokita" | 6638 msgstr "Blokita" |
6757 | 6639 |
6758 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1645 | 6640 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1639 |
6759 msgid "Add to chat" | 6641 msgid "Add to chat" |
6760 msgstr "Aldonu al babilejo" | 6642 msgstr "Aldonu al babilejo" |
6761 | 6643 |
6762 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1654 | 6644 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1648 |
6763 msgid "Unblock" | 6645 msgid "Unblock" |
6764 msgstr "Malbloku" | 6646 msgstr "Malbloku" |
6765 | 6647 |
6766 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1658 | 6648 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1652 |
6767 msgid "Block" | 6649 msgid "Block" |
6768 msgstr "Bloku" | 6650 msgstr "Bloku" |
6769 | 6651 |
6770 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1675 | 6652 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1669 |
6771 msgid "Chat _name:" | 6653 msgid "Chat _name:" |
6772 msgstr "Babilejo _nomo:" | 6654 msgstr "Babilejo _nomo:" |
6773 | 6655 |
6774 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1908 | 6656 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1902 |
6775 msgid "Chat error" | 6657 msgid "Chat error" |
6776 msgstr "Babileraro" | 6658 msgstr "Babileraro" |
6777 | 6659 |
6778 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1909 | 6660 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1903 |
6779 msgid "This chat name is already in use" | 6661 msgid "This chat name is already in use" |
6780 msgstr "Tiu babil nomo jam estas uzata" | 6662 msgstr "" |
6781 | 6663 |
6782 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1992 | 6664 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1986 |
6783 msgid "Not connected to the server." | 6665 msgid "Not connected to the server." |
6784 msgstr "Ne konektita al servilo." | 6666 msgstr "" |
6667 | |
6668 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2009 | |
6669 msgid "Find buddies..." | |
6670 msgstr "" | |
6785 | 6671 |
6786 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2015 | 6672 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2015 |
6787 msgid "Find buddies..." | 6673 msgid "Change password..." |
6788 msgstr "Trovu kunulojn..." | 6674 msgstr "" |
6789 | 6675 |
6790 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2021 | 6676 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2021 |
6791 msgid "Change password..." | |
6792 msgstr "Ŝanĝu pasvorton..." | |
6793 | |
6794 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2027 | |
6795 msgid "Upload buddylist to Server" | 6677 msgid "Upload buddylist to Server" |
6796 msgstr "Alŝutu kunulliston al Servilo" | 6678 msgstr "" |
6797 | 6679 |
6798 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2031 | 6680 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2025 |
6799 msgid "Download buddylist from Server" | 6681 msgid "Download buddylist from Server" |
6800 msgstr "Elŝutu kunulliston el Servilo" | 6682 msgstr "" |
6801 | 6683 |
6802 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2035 | 6684 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2029 |
6803 msgid "Delete buddylist from Server" | 6685 msgid "Delete buddylist from Server" |
6804 msgstr "Forigu kunulliston de Servilo" | 6686 msgstr "" |
6805 | 6687 |
6806 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2039 | 6688 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2033 |
6807 msgid "Save buddylist to file..." | 6689 msgid "Save buddylist to file..." |
6808 msgstr "Konservu kunulliston en dosiero..." | 6690 msgstr "" |
6809 | 6691 |
6810 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2043 | 6692 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2037 |
6811 msgid "Load buddylist from file..." | 6693 msgid "Load buddylist from file..." |
6812 msgstr "Ŝarĝu kunulliston el dosiero..." | 6694 msgstr "" |
6813 | 6695 |
6814 #. magic | 6696 #. magic |
6815 #. major_version | 6697 #. major_version |
6816 #. minor_version | 6698 #. minor_version |
6817 #. plugin type | 6699 #. plugin type |
6820 #. dependencies | 6702 #. dependencies |
6821 #. priority | 6703 #. priority |
6822 #. id | 6704 #. id |
6823 #. name | 6705 #. name |
6824 #. version | 6706 #. version |
6825 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2140 | 6707 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2134 |
6826 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" | 6708 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
6827 msgstr "Gadu-Gadu Protokol-Kromaĵo" | 6709 msgstr "Gadu-Gadu Protokol-Kromaĵo" |
6828 | 6710 |
6829 #. summary | 6711 #. summary |
6830 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2141 | 6712 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2135 |
6831 msgid "Polish popular IM" | 6713 msgid "Polish popular IM" |
6832 msgstr "Pola fama TM" | 6714 msgstr "Pola fama TM" |
6833 | 6715 |
6834 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2189 | 6716 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2183 |
6835 msgid "Gadu-Gadu User" | 6717 msgid "Gadu-Gadu User" |
6836 msgstr "Gadu-Gadu Uzanto" | 6718 msgstr "Gadu-Gadu Uzanto" |
6837 | 6719 |
6838 #: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:43 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1581 | 6720 #: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:43 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1585 |
6839 #, c-format | 6721 #, c-format |
6840 msgid "Unknown command: %s" | 6722 msgid "Unknown command: %s" |
6841 msgstr "Nekonata komando: %s" | 6723 msgstr "Nekonata komando: %s" |
6842 | 6724 |
6843 #: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:505 ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:591 | 6725 #: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:505 ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:591 |
6844 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1289 | 6726 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1293 |
6845 #, c-format | 6727 #, c-format |
6846 msgid "current topic is: %s" | 6728 msgid "current topic is: %s" |
6847 msgstr "aktuala temo estas: %s" | 6729 msgstr "aktuala temo estas: %s" |
6848 | 6730 |
6849 #: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:509 ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:595 | 6731 #: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:509 ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:595 |
6850 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1293 | 6732 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1297 |
6851 msgid "No topic is set" | 6733 msgid "No topic is set" |
6852 msgstr "Neniu temo estas" | 6734 msgstr "Neniu temo estas" |
6853 | 6735 |
6854 #: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:293 | 6736 #: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:293 |
6855 #: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:334 | 6737 #: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:334 |
6880 #, c-format | 6762 #, c-format |
6881 msgid "MOTD for %s" | 6763 msgid "MOTD for %s" |
6882 msgstr "MOTD por %s" | 6764 msgstr "MOTD por %s" |
6883 | 6765 |
6884 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:128 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:166 | 6766 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:128 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:166 |
6885 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:608 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:633 | 6767 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:614 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:639 |
6886 msgid "Server has disconnected" | 6768 msgid "Server has disconnected" |
6887 msgstr "Servilo diskonektis" | 6769 msgstr "Servilo malkonektis" |
6888 | 6770 |
6889 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:259 | 6771 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:259 |
6890 msgid "View MOTD" | 6772 msgid "View MOTD" |
6891 msgstr "Rigardu MOTD-n" | 6773 msgstr "Rigardu MOTD-n" |
6892 | 6774 |
6900 | 6782 |
6901 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:308 | 6783 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:308 |
6902 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" | 6784 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" |
6903 msgstr "IRC karesnomoj ne enhaveblas blankan spacon" | 6785 msgstr "IRC karesnomoj ne enhaveblas blankan spacon" |
6904 | 6786 |
6905 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:337 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:571 | 6787 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:337 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:575 |
6906 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:916 | 6788 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:920 |
6907 msgid "SSL support unavailable" | 6789 msgid "SSL support unavailable" |
6908 msgstr "SSL subteno ne disponeblas" | 6790 msgstr "SSL subteno ne disponeblas" |
6909 | 6791 |
6910 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:348 ../libgaim/protocols/simple/simple.c:464 | 6792 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:349 ../libgaim/protocols/simple/simple.c:466 |
6911 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1584 | 6793 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1588 |
6912 msgid "Couldn't create socket" | 6794 msgid "Couldn't create socket" |
6913 msgstr "" | 6795 msgstr "" |
6914 | 6796 |
6915 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:412 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:449 | 6797 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:415 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:451 |
6916 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1220 | 6798 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1220 |
6917 msgid "Couldn't connect to host" | 6799 msgid "Couldn't connect to host" |
6918 msgstr "Ne povis konekti al servilo" | 6800 msgstr "Ne povis konekti al servilo" |
6919 | 6801 |
6920 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:434 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:473 | 6802 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:437 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:475 |
6921 msgid "Connection Failed" | 6803 msgid "Connection Failed" |
6922 msgstr "Konekto Malsukcesis" | 6804 msgstr "Konekto Malsukcesis" |
6923 | 6805 |
6924 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:437 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:476 | 6806 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:440 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:478 |
6925 msgid "SSL Handshake Failed" | 6807 msgid "SSL Handshake Failed" |
6926 msgstr "SSL kvitanca reĝimo malsukcesis" | 6808 msgstr "SSL kvitanca reĝimo malsukcesis" |
6927 | 6809 |
6928 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:605 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:630 | 6810 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:611 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:636 |
6929 msgid "Read error" | 6811 msgid "Read error" |
6930 msgstr "Legeraro" | 6812 msgstr "Legeraro" |
6931 | 6813 |
6932 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:769 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1421 | 6814 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:775 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1421 |
6933 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438 | 6815 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438 |
6934 msgid "Users" | 6816 msgid "Users" |
6935 msgstr "Uzantoj" | 6817 msgstr "Uzantoj" |
6936 | 6818 |
6937 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:772 | 6819 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:778 |
6938 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3385 | 6820 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3350 |
6939 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1424 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1380 | 6821 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1424 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1380 |
6940 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 | 6822 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 |
6941 msgid "Topic" | 6823 msgid "Topic" |
6942 msgstr "Temo" | 6824 msgstr "Temo" |
6943 | 6825 |
6947 #. *< dependencies | 6829 #. *< dependencies |
6948 #. *< priority | 6830 #. *< priority |
6949 #. *< id | 6831 #. *< id |
6950 #. *< name | 6832 #. *< name |
6951 #. *< version | 6833 #. *< version |
6952 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:902 | 6834 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:908 |
6953 msgid "IRC Protocol Plugin" | 6835 msgid "IRC Protocol Plugin" |
6954 msgstr "IRC Protokol-Kromaĵo" | 6836 msgstr "IRC Protokol-Kromaĵo" |
6955 | 6837 |
6956 #. * summary | 6838 #. * summary |
6957 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:903 | 6839 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:909 |
6958 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | 6840 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
6959 msgstr "La IRC Protokolo Kromaĵo kiu Malpli Fekas" | 6841 msgstr "La IRC Protokolo Kromaĵo kiu Malpli Fekas" |
6960 | 6842 |
6961 #. host to connect to | 6843 #. host to connect to |
6962 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:922 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:235 | 6844 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:928 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:235 |
6963 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1961 | 6845 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1970 |
6964 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2054 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6533 | 6846 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2054 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6531 |
6965 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1031 | 6847 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5638 |
6966 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5720 | |
6967 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1242 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1344 | 6848 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1242 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1344 |
6968 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1835 | 6849 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1839 |
6969 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2347 | 6850 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2347 |
6970 msgid "Server" | 6851 msgid "Server" |
6971 msgstr "Servilo" | 6852 msgstr "Servilo" |
6972 | 6853 |
6973 #. port to connect to | 6854 #. port to connect to |
6974 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:925 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2059 | 6855 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:931 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2059 |
6975 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6536 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1034 | 6856 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6534 |
6976 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5725 | 6857 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5643 |
6977 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1855 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2351 | 6858 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1859 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2351 |
6978 msgid "Port" | 6859 msgid "Port" |
6979 msgstr "Pordo" | 6860 msgstr "Pordo" |
6980 | 6861 |
6981 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:928 | 6862 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:934 |
6982 msgid "Encodings" | 6863 msgid "Encodings" |
6983 msgstr "Kodoprezentoj" | 6864 msgstr "Kodoprezentoj" |
6984 | 6865 |
6985 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:931 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:229 | 6866 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:937 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:229 |
6986 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:771 | 6867 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:775 |
6987 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1531 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1189 | 6868 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1531 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1189 |
6988 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1191 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1338 | 6869 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1191 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1338 |
6989 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1340 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:929 | 6870 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1340 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:933 |
6990 msgid "Username" | 6871 msgid "Username" |
6991 msgstr "Uzantonomo" | 6872 msgstr "Uzantonomo" |
6992 | 6873 |
6993 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:934 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:230 | 6874 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:940 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:230 |
6994 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:933 | 6875 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:937 |
6995 msgid "Real name" | 6876 msgid "Real name" |
6996 msgstr "Vera nomo" | 6877 msgstr "Vera nomo" |
6997 | 6878 |
6998 #. | 6879 #. |
6999 #. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); | 6880 #. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); |
7000 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); | 6881 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); |
7001 #. | 6882 #. |
7002 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:942 | 6883 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:948 |
7003 msgid "Use SSL" | 6884 msgid "Use SSL" |
7004 msgstr "Uzu SSL-n" | 6885 msgstr "Uzu SSL-n" |
7005 | 6886 |
7006 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:107 | 6887 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:107 |
7007 msgid "Bad mode" | 6888 msgid "Bad mode" |
7025 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:248 | 6906 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:248 |
7026 #, c-format | 6907 #, c-format |
7027 msgid "<b>%s:</b> %s" | 6908 msgid "<b>%s:</b> %s" |
7028 msgstr "<b>%s:</b> %s" | 6909 msgstr "<b>%s:</b> %s" |
7029 | 6910 |
7030 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:215 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3622 | 6911 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:215 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3620 |
7031 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1412 | 6912 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1412 |
7032 msgid "Nick" | 6913 msgid "Nick" |
7033 msgstr "Karesnomo" | 6914 msgstr "Karesnomo" |
7034 | 6915 |
7035 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:218 | 6916 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:218 |
7293 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:130 | 7174 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:130 |
7294 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." | 7175 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." |
7295 msgstr "" | 7176 msgstr "" |
7296 | 7177 |
7297 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:131 | 7178 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:131 |
7298 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1766 | 7179 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1775 |
7299 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." | 7180 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." |
7300 msgstr "" | 7181 msgstr "" |
7301 | 7182 |
7302 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:132 | 7183 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:132 |
7303 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" | 7184 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" |
7384 msgstr "" | 7265 msgstr "" |
7385 | 7266 |
7386 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:442 | 7267 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:442 |
7387 #, c-format | 7268 #, c-format |
7388 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | 7269 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" |
7389 msgstr "Responda tempo el %s: %lu sekundoj" | 7270 msgstr "" |
7390 | 7271 |
7391 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:443 | 7272 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:443 |
7392 msgid "PONG" | 7273 msgid "PONG" |
7393 msgstr "PONG" | 7274 msgstr "PONG" |
7394 | 7275 |
7395 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:443 | 7276 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:443 |
7396 msgid "CTCP PING reply" | 7277 msgid "CTCP PING reply" |
7397 msgstr "CTCP PING respondo" | 7278 msgstr "CTCP PING respondo" |
7398 | 7279 |
7399 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:554 ../libgaim/protocols/irc/parse.c:558 | 7280 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:548 ../libgaim/protocols/irc/parse.c:552 |
7400 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:191 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:694 | 7281 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:191 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:694 |
7401 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:710 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:786 | 7282 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:710 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:786 |
7402 msgid "Disconnected." | 7283 msgid "Disconnected." |
7403 msgstr "Malkonektita." | 7284 msgstr "Malkonektita." |
7404 | 7285 |
7452 msgid "Invalid challenge from server" | 7333 msgid "Invalid challenge from server" |
7453 msgstr "" | 7334 msgstr "" |
7454 | 7335 |
7455 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:722 | 7336 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:722 |
7456 msgid "SASL error" | 7337 msgid "SASL error" |
7457 msgstr "SASL eraro" | 7338 msgstr "" |
7458 | 7339 |
7459 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:268 | 7340 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:268 |
7460 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:769 | 7341 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:769 |
7461 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1020 | 7342 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1020 |
7462 msgid "Full Name" | 7343 msgid "Full Name" |
7472 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:786 | 7353 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:786 |
7473 msgid "Given Name" | 7354 msgid "Given Name" |
7474 msgstr "Donita Nomo" | 7355 msgstr "Donita Nomo" |
7475 | 7356 |
7476 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:272 | 7357 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:272 |
7477 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:831 | 7358 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:835 |
7478 msgid "URL" | 7359 msgid "URL" |
7479 msgstr "URL" | 7360 msgstr "URL" |
7480 | 7361 |
7481 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:273 | 7362 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:273 |
7482 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:838 | 7363 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:838 |
7503 msgid "Postal Code" | 7384 msgid "Postal Code" |
7504 msgstr "Poŝto Kodo" | 7385 msgstr "Poŝto Kodo" |
7505 | 7386 |
7506 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:278 | 7387 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:278 |
7507 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:855 | 7388 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:855 |
7508 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:939 | 7389 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:943 |
7509 msgid "Country" | 7390 msgid "Country" |
7510 msgstr "Lando" | 7391 msgstr "Lando" |
7511 | 7392 |
7512 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:279 | 7393 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:279 |
7513 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:866 | 7394 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:866 |
7539 msgid "Role" | 7420 msgid "Role" |
7540 msgstr "Rolo" | 7421 msgstr "Rolo" |
7541 | 7422 |
7542 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:285 | 7423 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:285 |
7543 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:803 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1595 | 7424 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:803 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1595 |
7544 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3665 | 7425 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3663 |
7545 msgid "Birthday" | 7426 msgid "Birthday" |
7546 msgstr "Naskiĝdato" | 7427 msgstr "Naskiĝdato" |
7547 | 7428 |
7548 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:582 | 7429 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:582 |
7549 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:583 | 7430 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:583 |
7556 "comfortable." | 7437 "comfortable." |
7557 msgstr "Ĉiuj eroj sube opcias. Enskribi nur informon kiu konfortigas vin." | 7438 msgstr "Ĉiuj eroj sube opcias. Enskribi nur informon kiu konfortigas vin." |
7558 | 7439 |
7559 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:640 | 7440 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:640 |
7560 msgid "Client:" | 7441 msgid "Client:" |
7561 msgstr "Kiento:" | 7442 msgstr "" |
7562 | 7443 |
7563 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:644 | 7444 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:644 |
7564 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:677 | 7445 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:677 |
7565 msgid "Operating System" | 7446 msgid "Operating System" |
7566 msgstr "" | 7447 msgstr "" |
7567 | 7448 |
7568 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:654 | 7449 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:654 |
7569 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1964 | 7450 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1973 |
7570 msgid "Resource" | 7451 msgid "Resource" |
7571 msgstr "Rimedo" | 7452 msgstr "Rimedo" |
7572 | 7453 |
7573 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:656 | 7454 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:656 |
7574 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1204 | 7455 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1213 |
7575 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1214 | 7456 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1223 |
7576 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1224 | 7457 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1233 |
7577 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1234 | 7458 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1243 |
7578 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1244 | 7459 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1253 |
7579 msgid "Priority" | 7460 msgid "Priority" |
7580 msgstr "Prioriteco" | 7461 msgstr "Prioriteco" |
7581 | 7462 |
7582 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:673 | 7463 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:673 |
7583 msgid "Client" | 7464 msgid "Client" |
7587 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1028 | 7468 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1028 |
7588 msgid "Middle Name" | 7469 msgid "Middle Name" |
7589 msgstr "Meza Nomo" | 7470 msgstr "Meza Nomo" |
7590 | 7471 |
7591 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:823 | 7472 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:823 |
7592 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:806 | 7473 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:810 |
7593 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3684 | 7474 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3682 |
7594 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3692 | 7475 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3690 |
7595 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:54 | 7476 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:54 |
7596 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1064 | 7477 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1064 |
7597 msgid "Address" | 7478 msgid "Address" |
7598 msgstr "Adreso" | 7479 msgstr "Adreso" |
7599 | 7480 |
7632 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1336 | 7513 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1336 |
7633 msgid "Unsubscribe" | 7514 msgid "Unsubscribe" |
7634 msgstr "Eliĝu" | 7515 msgstr "Eliĝu" |
7635 | 7516 |
7636 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1369 | 7517 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1369 |
7637 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1213 | 7518 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1222 |
7638 msgid "Chatty" | 7519 msgid "Chatty" |
7639 msgstr "Babilema" | 7520 msgstr "Babilema" |
7640 | 7521 |
7641 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1373 ../libgaim/status.c:159 | 7522 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1373 ../libgaim/status.c:159 |
7642 msgid "Extended Away" | 7523 msgid "Extended Away" |
7643 msgstr "Longfora" | 7524 msgstr "Longfora" |
7644 | 7525 |
7645 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1375 | 7526 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1375 |
7646 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1243 | 7527 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1252 |
7647 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:688 | 7528 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:688 |
7648 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5656 | 7529 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5654 |
7649 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3308 | 7530 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3273 |
7650 msgid "Do Not Disturb" | 7531 msgid "Do Not Disturb" |
7651 msgstr "Ne Ĝenu" | 7532 msgstr "Ne Ĝenu" |
7652 | 7533 |
7653 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1520 | 7534 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1520 |
7654 msgid "JID" | 7535 msgid "JID" |
7655 msgstr "JID" | 7536 msgstr "JID" |
7656 | 7537 |
7657 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1524 | 7538 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1524 |
7658 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1703 | 7539 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1703 |
7659 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3633 | 7540 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3631 |
7660 msgid "Last Name" | 7541 msgid "Last Name" |
7661 msgstr "Familia Nomo" | 7542 msgstr "Familia Nomo" |
7662 | 7543 |
7663 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1556 | 7544 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1556 |
7664 msgid "The following are the results of your search" | 7545 msgid "The following are the results of your search" |
7690 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." | 7571 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." |
7691 msgstr "" | 7572 msgstr "" |
7692 | 7573 |
7693 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1713 | 7574 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1713 |
7694 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1488 | 7575 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1488 |
7695 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3635 | 7576 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3633 |
7696 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3642 | 7577 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3640 |
7697 msgid "E-Mail Address" | 7578 msgid "E-Mail Address" |
7698 msgstr "Retadreso" | 7579 msgstr "Retadreso" |
7699 | 7580 |
7700 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1722 | 7581 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1722 |
7701 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1723 | 7582 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1723 |
7702 msgid "Search for Jabber users" | 7583 msgid "Search for Jabber users" |
7703 msgstr "Serĉu Jabber-ajn uzantojn" | 7584 msgstr "" |
7704 | 7585 |
7705 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1737 | 7586 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1737 |
7706 msgid "Invalid Directory" | 7587 msgid "Invalid Directory" |
7707 msgstr "Malvalida Adreslibro" | 7588 msgstr "Malvalida Adreslibro" |
7708 | 7589 |
7717 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1758 | 7598 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1758 |
7718 msgid "Search Directory" | 7599 msgid "Search Directory" |
7719 msgstr "Serŝu Adreslibron" | 7600 msgstr "Serŝu Adreslibron" |
7720 | 7601 |
7721 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:41 | 7602 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:41 |
7722 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5139 | 7603 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5137 |
7723 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:999 | 7604 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:999 |
7724 msgid "_Room:" | 7605 msgid "_Room:" |
7725 msgstr "_Ĉambro:" | 7606 msgstr "_Ĉambro" |
7726 | 7607 |
7727 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:47 | 7608 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:47 |
7728 msgid "_Server:" | 7609 msgid "_Server:" |
7729 msgstr "_Servila:" | 7610 msgstr "_Servila:" |
7730 | 7611 |
7731 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:53 | 7612 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:53 |
7732 msgid "_Handle:" | 7613 msgid "_Handle:" |
7733 msgstr "_Tenilo:" | 7614 msgstr "_Tenilo" |
7734 | 7615 |
7735 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:223 | 7616 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:223 |
7736 #, c-format | 7617 #, c-format |
7737 msgid "%s is not a valid room name" | 7618 msgid "%s is not a valid room name" |
7738 msgstr "%s ne estas valida ĉambro nomo" | 7619 msgstr "%s ne estas valida ĉambro nomo" |
7752 msgstr "Malvalida Servilo Nomo" | 7633 msgstr "Malvalida Servilo Nomo" |
7753 | 7634 |
7754 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:235 | 7635 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:235 |
7755 #, c-format | 7636 #, c-format |
7756 msgid "%s is not a valid room handle" | 7637 msgid "%s is not a valid room handle" |
7757 msgstr "%s ne estas valida ĉambro tenilo" | 7638 msgstr "" |
7758 | 7639 |
7759 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:236 | 7640 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:236 |
7760 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:237 | 7641 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:237 |
7761 msgid "Invalid Room Handle" | 7642 msgid "Invalid Room Handle" |
7762 msgstr "Malvalida Ĉambro Tenilo" | 7643 msgstr "" |
7763 | 7644 |
7764 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:396 | 7645 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:396 |
7765 msgid "Configuration error" | 7646 msgid "Configuration error" |
7766 msgstr "Agorderaro" | 7647 msgstr "Agorderaro" |
7767 | 7648 |
7821 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:387 | 7702 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:387 |
7822 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:424 | 7703 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:424 |
7823 msgid "Read Error" | 7704 msgid "Read Error" |
7824 msgstr "Legeraro" | 7705 msgstr "Legeraro" |
7825 | 7706 |
7826 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:493 | 7707 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:497 |
7827 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:924 | 7708 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:930 |
7828 msgid "Unable to create socket" | 7709 msgid "Unable to create socket" |
7829 msgstr "" | 7710 msgstr "" |
7830 | 7711 |
7831 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:541 | 7712 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:545 |
7832 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:884 | 7713 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:888 |
7833 msgid "Invalid Jabber ID" | 7714 msgid "Invalid Jabber ID" |
7834 msgstr "Malvalida Jabber ID" | 7715 msgstr "Malvalida Jabber ID" |
7835 | 7716 |
7836 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:612 | 7717 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:616 |
7837 #, c-format | 7718 #, c-format |
7838 msgid "Registration of %s@%s successful" | 7719 msgid "Registration of %s@%s successful" |
7839 msgstr "Registrado de %s@%s sukcesa" | 7720 msgstr "Registrado de %s@%s sukcesa" |
7840 | 7721 |
7841 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:614 | 7722 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:618 |
7842 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:615 | 7723 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:619 |
7843 msgid "Registration Successful" | 7724 msgid "Registration Successful" |
7844 msgstr "Registrado Sukcesa" | 7725 msgstr "Registrado Sukcesa" |
7845 | 7726 |
7846 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:621 | 7727 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:625 |
7847 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1479 | 7728 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1488 |
7848 msgid "Unknown Error" | 7729 msgid "Unknown Error" |
7849 msgstr "Nekonata Eraro" | 7730 msgstr "Nekonata Eraro" |
7850 | 7731 |
7851 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:623 | 7732 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:627 |
7852 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:624 | 7733 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:628 |
7853 msgid "Registration Failed" | 7734 msgid "Registration Failed" |
7854 msgstr "Registrado Malsukcesis" | 7735 msgstr "Registrado Malsukcesis" |
7855 | 7736 |
7856 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:739 | 7737 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:743 |
7857 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:740 | 7738 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:744 |
7858 msgid "Already Registered" | 7739 msgid "Already Registered" |
7859 msgstr "Jam Registrita" | 7740 msgstr "Jam Registrita" |
7860 | 7741 |
7861 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:816 | 7742 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:820 |
7862 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3686 | 7743 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3684 |
7863 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3694 | 7744 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3692 |
7864 msgid "State" | 7745 msgid "State" |
7865 msgstr "Ŝato" | 7746 msgstr "tŜato" |
7866 | 7747 |
7867 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:821 | 7748 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:825 |
7868 msgid "Postal code" | 7749 msgid "Postal code" |
7869 msgstr "Poŝtkodo" | 7750 msgstr "Poŝtkodo" |
7870 | 7751 |
7871 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:826 | 7752 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:830 |
7872 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1069 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:697 | 7753 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1069 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:701 |
7873 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:555 | 7754 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:555 |
7874 msgid "Phone" | 7755 msgid "Phone" |
7875 msgstr "Telefono" | 7756 msgstr "Telefono" |
7876 | 7757 |
7877 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:836 | 7758 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:840 |
7878 msgid "Date" | 7759 msgid "Date" |
7879 msgstr "Dato" | 7760 msgstr "Dato" |
7880 | 7761 |
7881 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:844 | 7762 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:848 |
7882 msgid "Please fill out the information below to register your new account." | 7763 msgid "Please fill out the information below to register your new account." |
7883 msgstr "B.v. plenigi la informon sube por registradi vian novan konton." | 7764 msgstr "B.v. plenigi la informon sube por registradi vian novan konton." |
7884 | 7765 |
7885 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:847 | 7766 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:851 |
7886 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:848 | 7767 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:852 |
7887 msgid "Register New Jabber Account" | 7768 msgid "Register New Jabber Account" |
7888 msgstr "Registradu Novan Jabber-n Konton" | 7769 msgstr "Registradu Novan Jabber-n Konton" |
7889 | 7770 |
7890 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1004 | 7771 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1013 |
7891 msgid "Initializing Stream" | 7772 msgid "Initializing Stream" |
7892 msgstr "" | 7773 msgstr "" |
7893 | 7774 |
7894 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1009 | 7775 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1018 |
7895 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:350 | 7776 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:350 |
7896 msgid "Authenticating" | 7777 msgid "Authenticating" |
7897 msgstr "Aŭtentokontrolante" | 7778 msgstr "Aŭtentokontrolante" |
7898 | 7779 |
7899 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1018 | 7780 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1027 |
7900 msgid "Re-initializing Stream" | 7781 msgid "Re-initializing Stream" |
7901 msgstr "" | 7782 msgstr "" |
7902 | 7783 |
7903 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1092 | 7784 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1101 |
7904 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1457 | 7785 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1466 |
7905 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1498 | 7786 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1507 |
7906 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1532 | 7787 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1541 |
7907 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:766 | 7788 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:766 |
7908 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5445 | 7789 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5443 |
7909 msgid "Not Authorized" | 7790 msgid "Not Authorized" |
7910 msgstr "Malpermesita" | 7791 msgstr "Malpermesita" |
7911 | 7792 |
7912 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1134 | 7793 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1143 |
7913 msgid "Both" | 7794 msgid "Both" |
7914 msgstr "Ambaŭ" | 7795 msgstr "Ambaŭ" |
7915 | 7796 |
7916 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1136 | 7797 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1145 |
7917 msgid "From (To pending)" | 7798 msgid "From (To pending)" |
7918 msgstr "De (Al atendante)" | 7799 msgstr "De (Al atendante)" |
7919 | 7800 |
7920 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1141 | 7801 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1150 |
7921 msgid "To" | 7802 msgid "To" |
7922 msgstr "Al" | 7803 msgstr "Al" |
7923 | 7804 |
7924 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1143 | 7805 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1152 |
7925 msgid "None (To pending)" | 7806 msgid "None (To pending)" |
7926 msgstr "Nenio (Al atendante)" | 7807 msgstr "Nenio (Al atendante)" |
7927 | 7808 |
7928 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1147 | 7809 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1156 |
7929 msgid "Subscription" | 7810 msgid "Subscription" |
7930 msgstr "Abono" | 7811 msgstr "Abono" |
7931 | 7812 |
7932 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1273 | 7813 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1282 |
7933 msgid "Password Changed" | 7814 msgid "Password Changed" |
7934 msgstr "Pasvorto Ŝanĝita" | 7815 msgstr "Pasvorto Ŝanĝita" |
7935 | 7816 |
7936 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1274 | 7817 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1283 |
7937 msgid "Your password has been changed." | 7818 msgid "Your password has been changed." |
7938 msgstr "Via pasvorto estas ŝanĝita." | 7819 msgstr "Via pasvorto estas ŝanĝita." |
7939 | 7820 |
7940 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1278 | 7821 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1287 |
7941 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1279 | 7822 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1288 |
7942 msgid "Error changing password" | 7823 msgid "Error changing password" |
7943 msgstr "Erara ŝanĝante pasvorton" | 7824 msgstr "Erara ŝanĝante pasvorton" |
7944 | 7825 |
7945 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1335 | 7826 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1344 |
7946 msgid "Password (again)" | 7827 msgid "Password (again)" |
7947 msgstr "Pasvorton (denove)" | 7828 msgstr "Pasvorton (denove)" |
7948 | 7829 |
7949 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1340 | 7830 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1349 |
7950 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1341 | 7831 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1350 |
7951 msgid "Change Jabber Password" | 7832 msgid "Change Jabber Password" |
7952 msgstr "Ŝanĝu Jabber-n Pasvorton" | 7833 msgstr "Ŝanĝu Jabber-n Pasvorton" |
7953 | 7834 |
7954 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1341 | 7835 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1350 |
7955 msgid "Please enter your new password" | 7836 msgid "Please enter your new password" |
7956 msgstr "B.v. tajpi vian novan pasvorton" | 7837 msgstr "B.v. tajpi vian novan pasvorton" |
7957 | 7838 |
7958 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1351 | 7839 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1360 |
7959 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6247 | 7840 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6245 |
7960 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1019 | 7841 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1023 |
7961 msgid "Set User Info..." | 7842 msgid "Set User Info..." |
7962 msgstr "Difinu Uzanto-Informon..." | 7843 msgstr "Difinu Uzanto-Informon..." |
7963 | 7844 |
7964 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { | 7845 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { |
7965 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1356 | 7846 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1365 |
7966 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6258 | 7847 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6256 |
7967 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1015 | 7848 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1019 |
7968 msgid "Change Password..." | 7849 msgid "Change Password..." |
7969 msgstr "Ŝanĝu Pasvorton..." | 7850 msgstr "Ŝanĝu Pasvorton..." |
7970 | 7851 |
7971 #. } | 7852 #. } |
7972 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1361 | 7853 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1370 |
7973 msgid "Search for Users..." | 7854 msgid "Search for Users..." |
7974 msgstr "Serĉu Uzantojn..." | 7855 msgstr "Serĉu Uzantojn..." |
7975 | 7856 |
7976 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1437 | 7857 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1446 |
7977 msgid "Bad Request" | 7858 msgid "Bad Request" |
7978 msgstr "Malbona Demando" | 7859 msgstr "Malbona Demando" |
7979 | 7860 |
7980 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1439 | 7861 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1448 |
7981 msgid "Conflict" | 7862 msgid "Conflict" |
7982 msgstr "Konflikto" | 7863 msgstr "Konflikto" |
7983 | 7864 |
7984 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1441 | 7865 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1450 |
7985 msgid "Feature Not Implemented" | 7866 msgid "Feature Not Implemented" |
7986 msgstr "Eblo Malrealigita" | 7867 msgstr "Eblo Malrealigita" |
7987 | 7868 |
7988 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1443 | 7869 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1452 |
7989 msgid "Forbidden" | 7870 msgid "Forbidden" |
7990 msgstr "Malpermesita" | 7871 msgstr "Malpermesita" |
7991 | 7872 |
7992 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1445 | 7873 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1454 |
7993 msgid "Gone" | 7874 msgid "Gone" |
7994 msgstr "Foririnta" | 7875 msgstr "Foririnta" |
7995 | 7876 |
7996 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1447 | 7877 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1456 |
7997 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1522 | 7878 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1531 |
7998 msgid "Internal Server Error" | 7879 msgid "Internal Server Error" |
7999 msgstr "Interna Servilo Eraro" | 7880 msgstr "Interna Servilo Eraro" |
8000 | 7881 |
8001 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1449 | 7882 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1458 |
8002 msgid "Item Not Found" | 7883 msgid "Item Not Found" |
8003 msgstr "Ero Ne Trovita" | 7884 msgstr "Ero Ne Trovita" |
8004 | 7885 |
8005 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1451 | 7886 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1460 |
8006 msgid "Malformed Jabber ID" | 7887 msgid "Malformed Jabber ID" |
8007 msgstr "Misformita Jabber ID" | 7888 msgstr "Misformita Jabber ID" |
8008 | 7889 |
8009 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1453 | 7890 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1462 |
8010 msgid "Not Acceptable" | 7891 msgid "Not Acceptable" |
8011 msgstr "Ne Aceptinda" | 7892 msgstr "Ne Aceptinda" |
8012 | 7893 |
8013 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1455 | 7894 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1464 |
8014 msgid "Not Allowed" | 7895 msgid "Not Allowed" |
8015 msgstr "Ne Permesita" | 7896 msgstr "Ne Permesita" |
8016 | 7897 |
8017 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1459 | 7898 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1468 |
8018 msgid "Payment Required" | 7899 msgid "Payment Required" |
8019 msgstr "Pago Postulita" | 7900 msgstr "Pago Postulita" |
8020 | 7901 |
8021 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1461 | 7902 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1470 |
8022 msgid "Recipient Unavailable" | 7903 msgid "Recipient Unavailable" |
8023 msgstr "Ricevanto maldisponebla" | 7904 msgstr "Ricevanto maldisponebla" |
8024 | 7905 |
8025 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1465 | 7906 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1474 |
8026 msgid "Registration Required" | 7907 msgid "Registration Required" |
8027 msgstr "Registrado Postulita" | 7908 msgstr "Registrado Postulita" |
8028 | 7909 |
8029 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1467 | 7910 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1476 |
8030 msgid "Remote Server Not Found" | 7911 msgid "Remote Server Not Found" |
8031 msgstr "Dista Servia Ne Trovita" | 7912 msgstr "Dista Servia Ne Trovita" |
8032 | 7913 |
8033 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1469 | 7914 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1478 |
8034 msgid "Remote Server Timeout" | 7915 msgid "Remote Server Timeout" |
8035 msgstr "Dista Servilo Ne Respondis" | 7916 msgstr "Dista Servilo Ne Respondis" |
8036 | 7917 |
8037 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1471 | 7918 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1480 |
8038 msgid "Server Overloaded" | 7919 msgid "Server Overloaded" |
8039 msgstr "" | 7920 msgstr "" |
8040 | 7921 |
8041 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1473 | 7922 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1482 |
8042 msgid "Service Unavailable" | 7923 msgid "Service Unavailable" |
8043 msgstr "" | 7924 msgstr "" |
8044 | 7925 |
8045 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1475 | 7926 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1484 |
8046 msgid "Subscription Required" | 7927 msgid "Subscription Required" |
8047 msgstr "" | 7928 msgstr "" |
8048 | 7929 |
8049 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1477 | 7930 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1486 |
8050 msgid "Unexpected Request" | 7931 msgid "Unexpected Request" |
8051 msgstr "" | 7932 msgstr "" |
8052 | 7933 |
8053 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1484 | 7934 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1493 |
8054 msgid "Authorization Aborted" | 7935 msgid "Authorization Aborted" |
8055 msgstr "" | 7936 msgstr "" |
8056 | 7937 |
8057 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1486 | 7938 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1495 |
8058 msgid "Incorrect encoding in authorization" | 7939 msgid "Incorrect encoding in authorization" |
8059 msgstr "" | 7940 msgstr "" |
8060 | 7941 |
8061 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1489 | 7942 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1498 |
8062 msgid "Invalid authzid" | 7943 msgid "Invalid authzid" |
8063 msgstr "" | 7944 msgstr "" |
8064 | 7945 |
8065 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1492 | 7946 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1501 |
8066 msgid "Invalid Authorization Mechanism" | 7947 msgid "Invalid Authorization Mechanism" |
8067 msgstr "" | 7948 msgstr "" |
8068 | 7949 |
8069 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1495 | 7950 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1504 |
8070 msgid "Authorization mechanism too weak" | 7951 msgid "Authorization mechanism too weak" |
8071 msgstr "" | 7952 msgstr "" |
8072 | 7953 |
8073 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1500 | 7954 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1509 |
8074 msgid "Temporary Authentication Failure" | 7955 msgid "Temporary Authentication Failure" |
8075 msgstr "" | 7956 msgstr "" |
8076 | 7957 |
8077 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1503 | 7958 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1512 |
8078 msgid "Authentication Failure" | 7959 msgid "Authentication Failure" |
8079 msgstr "" | 7960 msgstr "" |
8080 | 7961 |
8081 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1507 | 7962 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1516 |
8082 msgid "Bad Format" | 7963 msgid "Bad Format" |
8083 msgstr "" | 7964 msgstr "" |
8084 | 7965 |
8085 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1509 | 7966 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1518 |
8086 msgid "Bad Namespace Prefix" | 7967 msgid "Bad Namespace Prefix" |
8087 msgstr "" | 7968 msgstr "" |
8088 | 7969 |
8089 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1512 | 7970 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1521 |
8090 msgid "Resource Conflict" | 7971 msgid "Resource Conflict" |
8091 msgstr "" | 7972 msgstr "" |
8092 | 7973 |
8093 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1514 | 7974 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1523 |
8094 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1727 | 7975 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1727 |
8095 msgid "Connection Timeout" | 7976 msgid "Connection Timeout" |
8096 msgstr "" | 7977 msgstr "" |
8097 | 7978 |
8098 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1516 | 7979 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1525 |
8099 msgid "Host Gone" | 7980 msgid "Host Gone" |
8100 msgstr "" | 7981 msgstr "" |
8101 | 7982 |
8102 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1518 | 7983 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1527 |
8103 msgid "Host Unknown" | 7984 msgid "Host Unknown" |
8104 msgstr "" | 7985 msgstr "" |
8105 | 7986 |
8106 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1520 | 7987 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1529 |
8107 msgid "Improper Addressing" | 7988 msgid "Improper Addressing" |
8108 msgstr "" | 7989 msgstr "" |
8109 | 7990 |
8110 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1524 | 7991 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1533 |
8111 msgid "Invalid ID" | 7992 msgid "Invalid ID" |
8112 msgstr "" | 7993 msgstr "" |
8113 | 7994 |
8114 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1526 | 7995 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1535 |
8115 msgid "Invalid Namespace" | 7996 msgid "Invalid Namespace" |
8116 msgstr "" | 7997 msgstr "" |
8117 | 7998 |
8118 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1528 | 7999 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1537 |
8119 msgid "Invalid XML" | 8000 msgid "Invalid XML" |
8120 msgstr "" | 8001 msgstr "" |
8121 | 8002 |
8122 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1530 | 8003 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1539 |
8123 msgid "Non-matching Hosts" | 8004 msgid "Non-matching Hosts" |
8124 msgstr "" | 8005 msgstr "" |
8125 | 8006 |
8126 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1534 | 8007 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1543 |
8127 msgid "Policy Violation" | 8008 msgid "Policy Violation" |
8128 msgstr "" | 8009 msgstr "" |
8129 | 8010 |
8130 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1536 | 8011 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1545 |
8131 msgid "Remote Connection Failed" | 8012 msgid "Remote Connection Failed" |
8132 msgstr "" | 8013 msgstr "" |
8133 | 8014 |
8134 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1538 | 8015 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1547 |
8135 msgid "Resource Constraint" | 8016 msgid "Resource Constraint" |
8136 msgstr "" | 8017 msgstr "" |
8137 | 8018 |
8138 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1540 | 8019 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1549 |
8139 msgid "Restricted XML" | 8020 msgid "Restricted XML" |
8140 msgstr "" | 8021 msgstr "" |
8141 | 8022 |
8142 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1542 | 8023 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1551 |
8143 msgid "See Other Host" | 8024 msgid "See Other Host" |
8144 msgstr "" | 8025 msgstr "" |
8145 | 8026 |
8146 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1544 | 8027 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1553 |
8147 msgid "System Shutdown" | 8028 msgid "System Shutdown" |
8148 msgstr "" | 8029 msgstr "" |
8149 | 8030 |
8150 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1546 | 8031 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1555 |
8151 msgid "Undefined Condition" | 8032 msgid "Undefined Condition" |
8152 msgstr "" | 8033 msgstr "" |
8153 | 8034 |
8154 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1548 | 8035 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1557 |
8155 msgid "Unsupported Encoding" | 8036 msgid "Unsupported Encoding" |
8156 msgstr "" | 8037 msgstr "" |
8157 | 8038 |
8158 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1550 | 8039 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1559 |
8159 msgid "Unsupported Stanza Type" | 8040 msgid "Unsupported Stanza Type" |
8160 msgstr "" | 8041 msgstr "" |
8161 | 8042 |
8162 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1552 | 8043 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1561 |
8163 msgid "Unsupported Version" | 8044 msgid "Unsupported Version" |
8164 msgstr "" | 8045 msgstr "" |
8165 | 8046 |
8166 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1554 | 8047 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1563 |
8167 msgid "XML Not Well Formed" | 8048 msgid "XML Not Well Formed" |
8168 msgstr "" | 8049 msgstr "" |
8169 | 8050 |
8170 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1556 | 8051 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1565 |
8171 msgid "Stream Error" | 8052 msgid "Stream Error" |
8172 msgstr "" | 8053 msgstr "" |
8173 | 8054 |
8174 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1623 | 8055 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1632 |
8175 #, c-format | 8056 #, c-format |
8176 msgid "Unable to ban user %s" | 8057 msgid "Unable to ban user %s" |
8177 msgstr "" | 8058 msgstr "" |
8178 | 8059 |
8179 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1643 | 8060 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1652 |
8180 #, c-format | 8061 #, c-format |
8181 msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" | 8062 msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" |
8182 msgstr "" | 8063 msgstr "" |
8183 | 8064 |
8184 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1648 | 8065 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1657 |
8185 #, c-format | 8066 #, c-format |
8186 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" | 8067 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" |
8187 msgstr "" | 8068 msgstr "" |
8188 | 8069 |
8189 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1667 | 8070 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1676 |
8190 #, c-format | 8071 #, c-format |
8191 msgid "Unknown role: \"%s\"" | 8072 msgid "Unknown role: \"%s\"" |
8192 msgstr "" | 8073 msgstr "" |
8193 | 8074 |
8194 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1674 | 8075 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1683 |
8195 #, c-format | 8076 #, c-format |
8196 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" | 8077 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" |
8197 msgstr "" | 8078 msgstr "" |
8198 | 8079 |
8199 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1727 | 8080 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1736 |
8200 #, c-format | 8081 #, c-format |
8201 msgid "Unable to kick user %s" | 8082 msgid "Unable to kick user %s" |
8202 msgstr "" | 8083 msgstr "" |
8203 | 8084 |
8204 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1758 | 8085 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1767 |
8205 msgid "config: Configure a chat room." | 8086 msgid "config: Configure a chat room." |
8206 msgstr "" | 8087 msgstr "" |
8207 | 8088 |
8208 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1762 | 8089 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1771 |
8209 msgid "configure: Configure a chat room." | 8090 msgid "configure: Configure a chat room." |
8210 msgstr "" | 8091 msgstr "" |
8211 | 8092 |
8212 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1771 | 8093 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1780 |
8213 msgid "part [room]: Leave the room." | 8094 msgid "part [room]: Leave the room." |
8214 msgstr "" | 8095 msgstr "" |
8215 | 8096 |
8216 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1776 | 8097 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1785 |
8217 msgid "register: Register with a chat room." | 8098 msgid "register: Register with a chat room." |
8218 msgstr "" | 8099 msgstr "" |
8219 | 8100 |
8220 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1782 | 8101 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1791 |
8221 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." | 8102 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." |
8222 msgstr "" | 8103 msgstr "" |
8223 | 8104 |
8224 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1788 | 8105 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1797 |
8225 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." | 8106 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." |
8226 msgstr "" | 8107 msgstr "" |
8227 | 8108 |
8228 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1794 | 8109 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1803 |
8229 msgid "" | 8110 msgid "" |
8230 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " | 8111 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " |
8231 "affiliation with the room." | 8112 "affiliation with the room." |
8232 msgstr "" | 8113 msgstr "" |
8233 | 8114 |
8234 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1800 | 8115 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1809 |
8235 msgid "" | 8116 msgid "" |
8236 "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " | 8117 "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " |
8237 "role in the room." | 8118 "role in the room." |
8238 msgstr "" | 8119 msgstr "" |
8239 | 8120 |
8240 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1806 | 8121 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1815 |
8241 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." | 8122 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." |
8242 msgstr "" | 8123 msgstr "" |
8243 | 8124 |
8244 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1812 | 8125 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1821 |
8245 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." | 8126 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." |
8246 msgstr "" | 8127 msgstr "" |
8247 | 8128 |
8248 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1818 | 8129 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1827 |
8249 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." | 8130 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." |
8250 msgstr "" | 8131 msgstr "" |
8251 | 8132 |
8252 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1823 | 8133 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1832 |
8253 msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." | 8134 msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." |
8254 msgstr "" | 8135 msgstr "" |
8255 | 8136 |
8256 #. *< type | 8137 #. *< type |
8257 #. *< ui_requirement | 8138 #. *< ui_requirement |
8261 #. *< id | 8142 #. *< id |
8262 #. *< name | 8143 #. *< name |
8263 #. *< version | 8144 #. *< version |
8264 #. * summary | 8145 #. * summary |
8265 #. * description | 8146 #. * description |
8266 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1939 | 8147 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1948 |
8267 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1941 | 8148 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1950 |
8268 msgid "Jabber Protocol Plugin" | 8149 msgid "Jabber Protocol Plugin" |
8269 msgstr "Jabber Protokol-Kromaĵo" | 8150 msgstr "Jabber Protokol-Kromaĵo" |
8270 | 8151 |
8271 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1967 | 8152 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1976 |
8272 msgid "Force old (port 5223) SSL" | 8153 msgid "Force old (port 5223) SSL" |
8273 msgstr "Devigi malnovan (pordo 5223) SSL-n" | 8154 msgstr "Devigi malnovan (pordo 5223) SSL-n" |
8274 | 8155 |
8275 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1972 | 8156 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1981 |
8276 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" | 8157 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" |
8277 msgstr "Permesi plattekstan permeson tra malĉifritaj datumstrioj" | 8158 msgstr "Permesi plattekstan permeson tra malĉifritaj datumstrioj" |
8278 | 8159 |
8279 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1977 | 8160 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1986 |
8280 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1841 | 8161 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1845 |
8281 msgid "Connect port" | 8162 msgid "Connect port" |
8282 msgstr "Konekto pordo" | 8163 msgstr "Konekto pordo" |
8283 | 8164 |
8284 #. Account options | 8165 #. Account options |
8285 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1981 | 8166 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1990 |
8286 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1851 | 8167 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1855 |
8287 msgid "Connect server" | 8168 msgid "Connect server" |
8288 msgstr "Konekto servilo" | 8169 msgstr "Konekto servilo" |
8289 | 8170 |
8290 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:117 | 8171 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:117 |
8291 #, c-format | 8172 #, c-format |
8303 msgstr "La temo estas: %s" | 8184 msgstr "La temo estas: %s" |
8304 | 8185 |
8305 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:233 | 8186 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:233 |
8306 #, c-format | 8187 #, c-format |
8307 msgid "Message delivery to %s failed: %s" | 8188 msgid "Message delivery to %s failed: %s" |
8308 msgstr "Mesaĝo transdono al %s malsukcesis: %s" | 8189 msgstr "" |
8309 | 8190 |
8310 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:236 | 8191 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:236 |
8311 msgid "Jabber Message Error" | 8192 msgid "Jabber Message Error" |
8312 msgstr "Jabber mesaĝo eraro" | 8193 msgstr "" |
8313 | 8194 |
8314 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:316 | 8195 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:316 |
8315 #, c-format | 8196 #, c-format |
8316 msgid " (Code %s)" | 8197 msgid " (Code %s)" |
8317 msgstr " (Kodo %s)" | 8198 msgstr "" |
8318 | 8199 |
8319 #: ../libgaim/protocols/jabber/parser.c:179 | 8200 #: ../libgaim/protocols/jabber/parser.c:179 |
8320 msgid "XML Parse error" | 8201 msgid "XML Parse error" |
8321 msgstr "" | 8202 msgstr "" |
8322 | 8203 |
8326 | 8207 |
8327 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:309 | 8208 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:309 |
8328 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:98 | 8209 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:98 |
8329 #, c-format | 8210 #, c-format |
8330 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." | 8211 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." |
8331 msgstr "La uzanto %s deziras aldoni %s-n en sia kunullisto." | 8212 msgstr "" |
8332 | 8213 |
8333 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:318 | 8214 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:318 |
8334 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2359 | 8215 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2357 |
8335 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5070 | 8216 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5068 |
8336 msgid "_Authorize" | 8217 msgid "_Authorize" |
8337 msgstr "_Permesu" | 8218 msgstr "_Permesu" |
8338 | 8219 |
8339 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:319 | 8220 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:319 |
8340 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2361 | 8221 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2359 |
8341 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5071 | 8222 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5069 |
8342 msgid "_Deny" | 8223 msgid "_Deny" |
8343 msgstr "_Rifuzu" | 8224 msgstr "_Rifuzu" |
8344 | 8225 |
8345 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:376 | 8226 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:376 |
8346 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:377 | 8227 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:377 |
8371 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:424 | 8252 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:424 |
8372 #, c-format | 8253 #, c-format |
8373 msgid "Error joining chat %s" | 8254 msgid "Error joining chat %s" |
8374 msgstr "Eraro aliĝante babilejon %s" | 8255 msgstr "Eraro aliĝante babilejon %s" |
8375 | 8256 |
8376 #: ../libgaim/protocols/jabber/si.c:765 | 8257 #: ../libgaim/protocols/jabber/si.c:764 |
8377 #, c-format | 8258 #, c-format |
8378 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | 8259 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" |
8379 msgstr "Ne eblis sendu dosieron al %s, uzanto ne subtenas dosiero-transmeton" | 8260 msgstr "Ne eblis sendu dosieron al %s, uzanto ne subtenas dosiero-transmeton" |
8380 | 8261 |
8381 #: ../libgaim/protocols/jabber/si.c:766 ../libgaim/protocols/jabber/si.c:767 | 8262 #: ../libgaim/protocols/jabber/si.c:765 ../libgaim/protocols/jabber/si.c:766 |
8382 msgid "File Send Failed" | 8263 msgid "File Send Failed" |
8383 msgstr "Dosiersendo malsukcesis" | 8264 msgstr "Dosiersendo malsukcesis" |
8384 | 8265 |
8385 #: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:110 | 8266 #: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:110 |
8386 #, c-format | 8267 #, c-format |
8409 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" | 8290 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" |
8410 msgstr "" | 8291 msgstr "" |
8411 | 8292 |
8412 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:42 | 8293 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:42 |
8413 msgid "Invalid e-mail address" | 8294 msgid "Invalid e-mail address" |
8414 msgstr "Malvalida retadreso" | 8295 msgstr "" |
8415 | 8296 |
8416 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:45 | 8297 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:45 |
8417 msgid "User does not exist" | 8298 msgid "User does not exist" |
8418 msgstr "Uzanto ne ekzistas" | 8299 msgstr "" |
8419 | 8300 |
8420 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:49 | 8301 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:49 |
8421 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" | 8302 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" |
8422 msgstr "" | 8303 msgstr "" |
8423 | 8304 |
8446 msgstr "Ne en listo" | 8327 msgstr "Ne en listo" |
8447 | 8328 |
8448 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:70 | 8329 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:70 |
8449 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:757 | 8330 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:757 |
8450 msgid "User is offline" | 8331 msgid "User is offline" |
8451 msgstr "Uzanto senkonektas" | 8332 msgstr "Uzanto malkonektas" |
8452 | 8333 |
8453 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:73 | 8334 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:73 |
8454 msgid "Already in the mode" | 8335 msgid "Already in the mode" |
8455 msgstr "Jam en la moduso" | 8336 msgstr "Jam en la moduso" |
8456 | 8337 |
8539 msgid "Peer Notification server down" | 8420 msgid "Peer Notification server down" |
8540 msgstr "" | 8421 msgstr "" |
8541 | 8422 |
8542 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:144 | 8423 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:144 |
8543 msgid "Database connect error" | 8424 msgid "Database connect error" |
8544 msgstr "Datumbaso konekto eraro" | 8425 msgstr "" |
8545 | 8426 |
8546 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:148 | 8427 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:148 |
8547 msgid "Server is going down (abandon ship)" | 8428 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
8548 msgstr "" | 8429 msgstr "" |
8549 | 8430 |
8550 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:155 | 8431 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:155 |
8551 msgid "Error creating connection" | 8432 msgid "Error creating connection" |
8552 msgstr "Eraro kreante konekto" | 8433 msgstr "" |
8553 | 8434 |
8554 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:159 | 8435 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:159 |
8555 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" | 8436 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" |
8556 msgstr "CVR parametroj estas nekonataj aŭ ne permesitaj" | 8437 msgstr "" |
8557 | 8438 |
8558 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:162 | 8439 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:162 |
8559 msgid "Unable to write" | 8440 msgid "Unable to write" |
8560 msgstr "Ne eblas skribi" | 8441 msgstr "" |
8561 | 8442 |
8562 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:165 | 8443 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:165 |
8563 msgid "Session overload" | 8444 msgid "Session overload" |
8564 msgstr "Sesio troigita" | 8445 msgstr "" |
8565 | 8446 |
8566 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:168 | 8447 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:168 |
8567 msgid "User is too active" | 8448 msgid "User is too active" |
8568 msgstr "Uzanto tro aktivas" | 8449 msgstr "" |
8569 | 8450 |
8570 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:171 | 8451 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:171 |
8571 msgid "Too many sessions" | 8452 msgid "Too many sessions" |
8572 msgstr "Tro da sesioj" | 8453 msgstr "" |
8573 | 8454 |
8574 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:174 | 8455 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:174 |
8575 msgid "Passport not verified" | 8456 msgid "Passport not verified" |
8576 msgstr "Pasporto ne kontrolita" | 8457 msgstr "" |
8577 | 8458 |
8578 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:177 | 8459 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:177 |
8579 msgid "Bad friend file" | 8460 msgid "Bad friend file" |
8580 msgstr "Malbona amikodosiero" | 8461 msgstr "" |
8581 | 8462 |
8582 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:180 | 8463 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:180 |
8583 msgid "Not expected" | 8464 msgid "Not expected" |
8584 msgstr "Ne atendita" | 8465 msgstr "" |
8585 | 8466 |
8586 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:185 | 8467 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:185 |
8587 msgid "Friendly name changes too rapidly" | 8468 msgid "Friendly name changes too rapidly" |
8588 msgstr "Amikonomo ŝangâs tro rapide" | 8469 msgstr "" |
8589 | 8470 |
8590 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:194 | 8471 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:194 |
8591 msgid "Server too busy" | 8472 msgid "Server too busy" |
8592 msgstr "Servilo tro okupita" | 8473 msgstr "" |
8593 | 8474 |
8594 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:198 | 8475 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:198 |
8595 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1312 | 8476 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1310 |
8596 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1716 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:728 | 8477 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1716 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:728 |
8597 #: ../libgaim/proxy.c:1340 | 8478 #: ../libgaim/proxy.c:1344 |
8598 msgid "Authentication failed" | 8479 msgid "Authentication failed" |
8599 msgstr "Aŭtentokontrolo malsukcesis" | 8480 msgstr "Aŭtentokontrolo malsukcesis" |
8600 | 8481 |
8601 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:201 | 8482 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:201 |
8602 msgid "Not allowed when offline" | 8483 msgid "Not allowed when offline" |
8603 msgstr "Malpermesita kiam senkonekta" | 8484 msgstr "Malpermesita kiam nekonektita" |
8604 | 8485 |
8605 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:209 | 8486 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:209 |
8606 msgid "Not accepting new users" | 8487 msgid "Not accepting new users" |
8607 msgstr "Malakceptas novajn uzantojn" | 8488 msgstr "Malakceptas novajn uzantojn" |
8608 | 8489 |
8609 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:213 | 8490 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:213 |
8610 msgid "Kids Passport without parental consent" | 8491 msgid "Kids Passport without parental consent" |
8611 msgstr "Infana Pasporto sen patra konsento" | 8492 msgstr "" |
8612 | 8493 |
8613 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:217 | 8494 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:217 |
8614 msgid "Passport account not yet verified" | 8495 msgid "Passport account not yet verified" |
8615 msgstr "Pasporta konto ne jam kontrolita" | 8496 msgstr "" |
8616 | 8497 |
8617 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:220 | 8498 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:220 |
8618 msgid "Bad ticket" | 8499 msgid "Bad ticket" |
8619 msgstr "Malbona bileto" | 8500 msgstr "" |
8620 | 8501 |
8621 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:224 | 8502 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:224 |
8622 #, c-format | 8503 #, c-format |
8623 msgid "Unknown Error Code %d" | 8504 msgid "Unknown Error Code %d" |
8624 msgstr "Nekonata Eraro Kodo %d" | 8505 msgstr "Nekonata Eraro Kodo %d" |
8652 msgid "Set your work phone number." | 8533 msgid "Set your work phone number." |
8653 msgstr "Difinu vian labor telefononombron." | 8534 msgstr "Difinu vian labor telefononombron." |
8654 | 8535 |
8655 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:293 | 8536 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:293 |
8656 msgid "Set your mobile phone number." | 8537 msgid "Set your mobile phone number." |
8657 msgstr "Difiniu vian poŝtelefona nombron." | 8538 msgstr "" |
8658 | 8539 |
8659 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:306 | 8540 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:306 |
8660 msgid "Allow MSN Mobile pages?" | 8541 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
8661 msgstr "" | 8542 msgstr "" |
8662 | 8543 |
8674 msgid "Disallow" | 8555 msgid "Disallow" |
8675 msgstr "Malpermesu" | 8556 msgstr "Malpermesu" |
8676 | 8557 |
8677 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:328 | 8558 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:328 |
8678 msgid "This Hotmail account may not be active." | 8559 msgid "This Hotmail account may not be active." |
8679 msgstr "Tiu Hotmail konto eble ne estas aktiva." | 8560 msgstr "" |
8680 | 8561 |
8681 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:354 | 8562 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:354 |
8682 msgid "Send a mobile message." | 8563 msgid "Send a mobile message." |
8683 msgstr "" | 8564 msgstr "" |
8684 | 8565 |
8686 msgid "Page" | 8567 msgid "Page" |
8687 msgstr "Paĝo" | 8568 msgstr "Paĝo" |
8688 | 8569 |
8689 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:546 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:553 | 8570 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:546 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:553 |
8690 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:562 | 8571 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:562 |
8691 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3270 | 8572 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3235 |
8692 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3032 | 8573 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3032 |
8693 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3038 | 8574 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3038 |
8694 #, c-format | 8575 #, c-format |
8695 msgid "" | 8576 msgid "" |
8696 "\n" | 8577 "\n" |
8732 msgid "Set Friendly Name..." | 8613 msgid "Set Friendly Name..." |
8733 msgstr "Difinu Amika Nomo..." | 8614 msgstr "Difinu Amika Nomo..." |
8734 | 8615 |
8735 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:624 | 8616 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:624 |
8736 msgid "Set Home Phone Number..." | 8617 msgid "Set Home Phone Number..." |
8737 msgstr "Difinu Hejm-Telefonnumeron..." | 8618 msgstr "Difinu Hejm-Telefonnombron..." |
8738 | 8619 |
8739 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:628 | 8620 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:628 |
8740 msgid "Set Work Phone Number..." | 8621 msgid "Set Work Phone Number..." |
8741 msgstr "Difinu Labor-Telefonnumeron..." | 8622 msgstr "Difinu Labor-Telefonnombron..." |
8742 | 8623 |
8743 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:632 | 8624 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:632 |
8744 msgid "Set Mobile Phone Number..." | 8625 msgid "Set Mobile Phone Number..." |
8745 msgstr "Difiniu Poŝtelefonan Numeron..." | 8626 msgstr "" |
8746 | 8627 |
8747 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:638 | 8628 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:638 |
8748 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." | 8629 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." |
8749 msgstr "Ebligu/Malebligu Poŝtelefonajn Ekipaĵojn..." | 8630 msgstr "" |
8750 | 8631 |
8751 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:643 | 8632 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:643 |
8752 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." | 8633 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." |
8753 msgstr "Ebligu/Malebligu Poŝtelefonajn Paĝojn..." | 8634 msgstr "" |
8754 | 8635 |
8755 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:653 | 8636 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:653 |
8756 msgid "Open Hotmail Inbox" | 8637 msgid "Open Hotmail Inbox" |
8757 msgstr "Malfermu Hotmail-an Alkeston" | 8638 msgstr "" |
8758 | 8639 |
8759 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:677 | 8640 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:677 |
8760 msgid "Send to Mobile" | 8641 msgid "Send to Mobile" |
8761 msgstr "Sendu al Poŝtelefono" | 8642 msgstr "" |
8762 | 8643 |
8763 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:687 | 8644 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:687 |
8764 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3449 | 8645 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3449 |
8765 msgid "Initiate _Chat" | 8646 msgid "Initiate _Chat" |
8766 msgstr "Iniciatu _Babilon" | 8647 msgstr "Iniciatu _Babilon" |
8771 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." | 8652 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." |
8772 msgstr "" | 8653 msgstr "" |
8773 | 8654 |
8774 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:752 | 8655 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:752 |
8775 msgid "Failed to connect to server." | 8656 msgid "Failed to connect to server." |
8776 msgstr "Malsukcesis konekti servilon." | 8657 msgstr "" |
8777 | 8658 |
8778 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1363 | 8659 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1363 |
8779 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:685 | 8660 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:685 |
8780 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:788 | 8661 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:788 |
8781 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1205 | 8662 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1205 |
8797 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1467 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1796 | 8678 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1467 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1796 |
8798 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:794 | 8679 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:794 |
8799 msgid "Error retrieving profile" | 8680 msgid "Error retrieving profile" |
8800 msgstr "Eraro ricevante profilon" | 8681 msgstr "Eraro ricevante profilon" |
8801 | 8682 |
8802 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1537 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3671 | 8683 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1537 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3669 |
8803 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:43 | 8684 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:43 |
8804 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1070 | 8685 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1070 |
8805 msgid "Age" | 8686 msgid "Age" |
8806 msgstr "Aĝo" | 8687 msgstr "Aĝo" |
8807 | 8688 |
8873 msgstr "Favorita Citaĵo" | 8754 msgstr "Favorita Citaĵo" |
8874 | 8755 |
8875 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1578 | 8756 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1578 |
8876 #, c-format | 8757 #, c-format |
8877 msgid "%s<b>Social</b><br>%s" | 8758 msgid "%s<b>Social</b><br>%s" |
8878 msgstr "%s<b>Sociala</b><br>%s" | 8759 msgstr "" |
8879 | 8760 |
8880 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1587 | 8761 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1587 |
8881 msgid "Significant Other" | 8762 msgid "Significant Other" |
8882 msgstr "" | 8763 msgstr "" |
8883 | 8764 |
8887 | 8768 |
8888 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1589 | 8769 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1589 |
8889 msgid "Home Phone 2" | 8770 msgid "Home Phone 2" |
8890 msgstr "Hejmo Telfono 2" | 8771 msgstr "Hejmo Telfono 2" |
8891 | 8772 |
8892 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1590 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3683 | 8773 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1590 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3681 |
8893 msgid "Home Address" | 8774 msgid "Home Address" |
8894 msgstr "Hejmo Adreso" | 8775 msgstr "Hejmo Adreso" |
8895 | 8776 |
8896 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1591 | 8777 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1591 |
8897 msgid "Personal Mobile" | 8778 msgid "Personal Mobile" |
8898 msgstr "Persona Poŝtelefono" | 8779 msgstr "" |
8899 | 8780 |
8900 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1592 | 8781 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1592 |
8901 msgid "Home Fax" | 8782 msgid "Home Fax" |
8902 msgstr "Hejmfakso" | 8783 msgstr "" |
8903 | 8784 |
8904 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1593 | 8785 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1593 |
8905 msgid "Personal E-Mail" | 8786 msgid "Personal E-Mail" |
8906 msgstr "Persona Retadreso" | 8787 msgstr "Persona Retadreso" |
8907 | 8788 |
8924 | 8805 |
8925 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1609 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1044 | 8806 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1609 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1044 |
8926 msgid "Job Title" | 8807 msgid "Job Title" |
8927 msgstr "Laboro Titolo" | 8808 msgstr "Laboro Titolo" |
8928 | 8809 |
8929 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1610 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3700 | 8810 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1610 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3698 |
8930 msgid "Company" | 8811 msgid "Company" |
8931 msgstr "Kompanio" | 8812 msgstr "Kompanio" |
8932 | 8813 |
8933 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1611 | 8814 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1611 |
8934 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1480 | 8815 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1480 |
8945 | 8826 |
8946 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1614 | 8827 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1614 |
8947 msgid "Work Phone 2" | 8828 msgid "Work Phone 2" |
8948 msgstr "Labor Telefono 2" | 8829 msgstr "Labor Telefono 2" |
8949 | 8830 |
8950 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1615 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3691 | 8831 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1615 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3689 |
8951 msgid "Work Address" | 8832 msgid "Work Address" |
8952 msgstr "Laboro Adreso" | 8833 msgstr "Laboro Adreso" |
8953 | 8834 |
8954 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1616 | 8835 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1616 |
8955 msgid "Work Mobile" | 8836 msgid "Work Mobile" |
8956 msgstr "Laborpoŝtelefono" | 8837 msgstr "" |
8957 | 8838 |
8958 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1617 | 8839 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1617 |
8959 msgid "Work Pager" | 8840 msgid "Work Pager" |
8960 msgstr "Laborpaĝilo" | 8841 msgstr "" |
8961 | 8842 |
8962 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1618 | 8843 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1618 |
8963 msgid "Work Fax" | 8844 msgid "Work Fax" |
8964 msgstr "Laborfakso" | 8845 msgstr "" |
8965 | 8846 |
8966 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1619 | 8847 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1619 |
8967 msgid "Work E-Mail" | 8848 msgid "Work E-Mail" |
8968 msgstr "Laboro Retadreso" | 8849 msgstr "Laboro Retadreso" |
8969 | 8850 |
9095 msgstr "Ne eblas aldoni uzanto en %s (%s)" | 8976 msgstr "Ne eblas aldoni uzanto en %s (%s)" |
9096 | 8977 |
9097 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:502 | 8978 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:502 |
9098 #, c-format | 8979 #, c-format |
9099 msgid "Unable to block user on %s (%s)" | 8980 msgid "Unable to block user on %s (%s)" |
9100 msgstr "Ne eblas bloki uzanton ĉe %s (%s)" | 8981 msgstr "" |
9101 | 8982 |
9102 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:506 | 8983 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:506 |
9103 #, c-format | 8984 #, c-format |
9104 msgid "Unable to permit user on %s (%s)" | 8985 msgid "Unable to permit user on %s (%s)" |
9105 msgstr "Ne eblas permezi uzanton ĉe %s (%s)" | 8986 msgstr "" |
9106 | 8987 |
9107 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:514 | 8988 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:514 |
9108 #, c-format | 8989 #, c-format |
9109 msgid "%s could not be added because your buddy list is full." | 8990 msgid "%s could not be added because your buddy list is full." |
9110 msgstr "%s ne aldoneblas ĉar via kunullisto plenumas." | 8991 msgstr "" |
9111 | 8992 |
9112 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:523 | 8993 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:523 |
9113 #, c-format | 8994 #, c-format |
9114 msgid "%s is not a valid passport account." | 8995 msgid "%s is not a valid passport account." |
9115 msgstr "%s ne etas valida pasporto konto." | 8996 msgstr "" |
9116 | 8997 |
9117 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:528 | 8998 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:528 |
9118 msgid "Service Temporarily Unavailable." | 8999 msgid "Service Temporarily Unavailable." |
9119 msgstr "" | 9000 msgstr "" |
9120 | 9001 |
9121 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:823 | 9002 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:823 |
9122 msgid "Unable to rename group" | 9003 msgid "Unable to rename group" |
9123 msgstr "Ne eblas alinomigi grupon" | 9004 msgstr "" |
9124 | 9005 |
9125 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:878 | 9006 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:878 |
9126 msgid "Unable to delete group" | 9007 msgid "Unable to delete group" |
9127 msgstr "Ne eblas forigi grupo" | 9008 msgstr "" |
9128 | 9009 |
9129 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:1314 | 9010 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:1314 |
9130 #, c-format | 9011 #, c-format |
9131 msgid "" | 9012 msgid "" |
9132 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " | 9013 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " |
9167 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:303 | 9048 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:303 |
9168 msgid "Error parsing HTTP." | 9049 msgid "Error parsing HTTP." |
9169 msgstr "" | 9050 msgstr "" |
9170 | 9051 |
9171 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:307 | 9052 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:307 |
9172 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3411 | 9053 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3409 |
9173 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:191 | 9054 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:191 |
9174 msgid "You have signed on from another location." | 9055 msgid "You have signed on from another location." |
9175 msgstr "Vi ensalutis el alia loko." | 9056 msgstr "Vi ensalutis el alia loko." |
9176 | 9057 |
9177 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:310 | 9058 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:310 |
9262 msgstr "" | 9143 msgstr "" |
9263 | 9144 |
9264 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:90 | 9145 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:90 |
9265 #, c-format | 9146 #, c-format |
9266 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | 9147 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." |
9267 msgstr "La uzanto %s (%s) deziras aldoni %s-n en sia kunul listo." | 9148 msgstr "" |
9268 | 9149 |
9269 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:105 | 9150 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:105 |
9270 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1002 | 9151 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1002 |
9271 msgid "Authorize" | 9152 msgid "Authorize" |
9272 msgstr "Permesi" | 9153 msgstr "Permesi" |
9277 msgstr "Rifuzi" | 9158 msgstr "Rifuzi" |
9278 | 9159 |
9279 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:280 | 9160 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:280 |
9280 #, c-format | 9161 #, c-format |
9281 msgid "%s has added you to his or her buddy list." | 9162 msgid "%s has added you to his or her buddy list." |
9282 msgstr "%s aldonis vin en sia kunul listo." | 9163 msgstr "" |
9283 | 9164 |
9284 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:349 | 9165 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:349 |
9285 #, c-format | 9166 #, c-format |
9286 msgid "%s has removed you from his or her buddy list." | 9167 msgid "%s has removed you from his or her buddy list." |
9287 msgstr "%s forigis vin el sia kunul listo." | 9168 msgstr "" |
9288 | 9169 |
9289 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:671 | 9170 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:671 |
9290 #, c-format | 9171 #, c-format |
9291 msgid "Unable to add \"%s\"." | 9172 msgid "Unable to add \"%s\"." |
9292 msgstr "Malsukcesis aldoni \"%s\"." | 9173 msgstr "" |
9293 | 9174 |
9294 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:673 | 9175 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:673 |
9295 msgid "The screen name specified is invalid." | 9176 msgid "The screen name specified is invalid." |
9296 msgstr "" | 9177 msgstr "" |
9297 | 9178 |
9299 msgid "Required parameters not passed in" | 9180 msgid "Required parameters not passed in" |
9300 msgstr "" | 9181 msgstr "" |
9301 | 9182 |
9302 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1882 | 9183 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1882 |
9303 msgid "Unable to write to network" | 9184 msgid "Unable to write to network" |
9304 msgstr "Malsukcesis skribi reten" | 9185 msgstr "" |
9305 | 9186 |
9306 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1885 | 9187 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1885 |
9307 msgid "Unable to read from network" | 9188 msgid "Unable to read from network" |
9308 msgstr "Malsukcesis ligi el reto" | 9189 msgstr "" |
9309 | 9190 |
9310 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1888 | 9191 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1888 |
9311 msgid "Error communicating with server" | 9192 msgid "Error communicating with server" |
9312 msgstr "" | 9193 msgstr "" |
9313 | 9194 |
9557 msgid "Unable to connect to server." | 9438 msgid "Unable to connect to server." |
9558 msgstr "" | 9439 msgstr "" |
9559 | 9440 |
9560 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1740 | 9441 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1740 |
9561 msgid "Waiting for response..." | 9442 msgid "Waiting for response..." |
9562 msgstr "Atendante respondon..." | 9443 msgstr "" |
9563 | 9444 |
9564 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1875 | 9445 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1875 |
9565 #, c-format | 9446 #, c-format |
9566 msgid "%s has been invited to this conversation." | 9447 msgid "%s has been invited to this conversation." |
9567 msgstr "%s estas invitita al tiu konversacio." | 9448 msgstr "%s estas invitita al tiu konversacio." |
9609 msgid "Error. SSL support is not installed." | 9490 msgid "Error. SSL support is not installed." |
9610 msgstr "" | 9491 msgstr "" |
9611 | 9492 |
9612 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2507 | 9493 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2507 |
9613 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." | 9494 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." |
9614 msgstr "Tiu konferenco fermiĝis. Ne pliaj mesaĝoj sendiĝeblas." | 9495 msgstr "" |
9615 | 9496 |
9616 #. *< type | 9497 #. *< type |
9617 #. *< ui_requirement | 9498 #. *< ui_requirement |
9618 #. *< flags | 9499 #. *< flags |
9619 #. *< dependencies | 9500 #. *< dependencies |
9628 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" | 9509 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" |
9629 msgstr "Novell GroupWise Messenger Protokol-Kromaĵo" | 9510 msgstr "Novell GroupWise Messenger Protokol-Kromaĵo" |
9630 | 9511 |
9631 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3573 | 9512 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3573 |
9632 msgid "Server address" | 9513 msgid "Server address" |
9633 msgstr "Servilo adreso" | 9514 msgstr "" |
9634 | 9515 |
9635 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3577 | 9516 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3577 |
9636 msgid "Server port" | 9517 msgid "Server port" |
9637 msgstr "Servilo pordo" | 9518 msgstr "" |
9638 | 9519 |
9639 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:237 | 9520 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:237 |
9640 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2268 | 9521 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2268 |
9641 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2426 | 9522 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2426 |
9642 #: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libgaim/proxy.c:566 | 9523 #: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libgaim/proxy.c:570 |
9643 #: ../libgaim/proxy.c:1074 ../libgaim/proxy.c:1185 ../libgaim/proxy.c:1285 | 9524 #: ../libgaim/proxy.c:1078 ../libgaim/proxy.c:1189 ../libgaim/proxy.c:1289 |
9644 #: ../libgaim/proxy.c:1413 | 9525 #: ../libgaim/proxy.c:1417 |
9645 msgid "Server closed the connection." | 9526 msgid "Server closed the connection." |
9646 msgstr "Servilo fermis la konekton." | 9527 msgstr "Servilo fermis la konekton." |
9647 | 9528 |
9648 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:239 | 9529 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:239 |
9649 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2262 | 9530 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2262 |
9650 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2420 ../libgaim/proxy.c:578 | 9531 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2420 ../libgaim/proxy.c:582 |
9651 #: ../libgaim/proxy.c:1086 ../libgaim/proxy.c:1197 ../libgaim/proxy.c:1297 | 9532 #: ../libgaim/proxy.c:1090 ../libgaim/proxy.c:1201 ../libgaim/proxy.c:1301 |
9652 #: ../libgaim/proxy.c:1425 | 9533 #: ../libgaim/proxy.c:1429 |
9653 #, c-format | 9534 #, c-format |
9654 msgid "" | 9535 msgid "" |
9655 "Lost connection with server:\n" | 9536 "Lost connection with server:\n" |
9656 "%s" | 9537 "%s" |
9657 msgstr "" | 9538 msgstr "" |
9658 "Perdis konekton kun servilo:\n" | 9539 "Perdis konekton kun servilo:\n" |
9659 "%s" | 9540 "%s" |
9660 | 9541 |
9661 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:242 ../libgaim/proxy.c:1103 | 9542 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:242 ../libgaim/proxy.c:1107 |
9662 #: ../libgaim/proxy.c:1210 ../libgaim/proxy.c:1309 ../libgaim/proxy.c:1381 | 9543 #: ../libgaim/proxy.c:1214 ../libgaim/proxy.c:1313 ../libgaim/proxy.c:1385 |
9663 #: ../libgaim/proxy.c:1438 | 9544 #: ../libgaim/proxy.c:1442 |
9664 msgid "Received invalid data on connection with server." | 9545 msgid "Received invalid data on connection with server." |
9665 msgstr "" | 9546 msgstr "" |
9666 | 9547 |
9667 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:244 | 9548 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:244 |
9668 #, c-format | 9549 #, c-format |
9817 | 9698 |
9818 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:606 | 9699 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:606 |
9819 msgid "AIM Direct IM" | 9700 msgid "AIM Direct IM" |
9820 msgstr "AIM Rekta TM" | 9701 msgstr "AIM Rekta TM" |
9821 | 9702 |
9822 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:609 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:693 | 9703 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:609 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:697 |
9823 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:551 | 9704 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:551 |
9824 msgid "Chat" | 9705 msgid "Chat" |
9825 msgstr "Babilado" | 9706 msgstr "Babilado" |
9826 | 9707 |
9827 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:612 | 9708 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:612 |
9828 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5854 | 9709 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5852 |
9829 msgid "Get File" | 9710 msgid "Get File" |
9830 msgstr "Ricevu Dosieron" | 9711 msgstr "Ricevu Dosieron" |
9831 | 9712 |
9832 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:619 | 9713 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:619 |
9833 msgid "Games" | 9714 msgid "Games" |
9896 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:668 | 9777 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:668 |
9897 msgid "Camera" | 9778 msgid "Camera" |
9898 msgstr "Kamerao" | 9779 msgstr "Kamerao" |
9899 | 9780 |
9900 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:686 | 9781 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:686 |
9901 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5631 | 9782 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5629 |
9902 msgid "Free For Chat" | 9783 msgid "Free For Chat" |
9903 msgstr "" | 9784 msgstr "" |
9904 | 9785 |
9905 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:690 | 9786 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:690 |
9906 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5663 | 9787 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5661 |
9907 msgid "Not Available" | 9788 msgid "Not Available" |
9908 msgstr "Ne Disponebla" | 9789 msgstr "Ne Disponebla" |
9909 | 9790 |
9910 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:692 | 9791 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:692 |
9911 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5649 | 9792 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5647 |
9912 msgid "Occupied" | 9793 msgid "Occupied" |
9913 msgstr "Okupata" | 9794 msgstr "Okupata" |
9914 | 9795 |
9915 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:696 | 9796 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:696 |
9916 msgid "Web Aware" | 9797 msgid "Web Aware" |
9919 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:700 | 9800 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:700 |
9920 msgid "Online" | 9801 msgid "Online" |
9921 msgstr "Enrete" | 9802 msgstr "Enrete" |
9922 | 9803 |
9923 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:786 | 9804 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:786 |
9924 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2806 | 9805 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2804 |
9925 msgid "Warning Level" | 9806 msgid "Warning Level" |
9926 msgstr "" | 9807 msgstr "" |
9927 | 9808 |
9928 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:795 | 9809 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:795 |
9929 msgid "Buddy Comment" | 9810 msgid "Buddy Comment" |
9930 msgstr "Kunul Komento" | 9811 msgstr "" |
9931 | 9812 |
9932 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:931 | 9813 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:931 |
9933 #, c-format | 9814 #, c-format |
9934 msgid "" | 9815 msgid "" |
9935 "Could not connect to authentication server:\n" | 9816 "Could not connect to authentication server:\n" |
9970 | 9851 |
9971 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1282 | 9852 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1282 |
9972 msgid "Invalid screen name." | 9853 msgid "Invalid screen name." |
9973 msgstr "Malvalida ekranonomo." | 9854 msgstr "Malvalida ekranonomo." |
9974 | 9855 |
9975 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1289 | 9856 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1287 |
9976 #: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:479 | |
9977 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1035 | |
9978 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1928 | 9857 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1928 |
9979 msgid "Incorrect password." | 9858 msgid "Incorrect password." |
9980 msgstr "Misa pasvorto." | 9859 msgstr "Misa pasvorto." |
9981 | 9860 |
9982 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1294 | 9861 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1292 |
9983 msgid "Your account is currently suspended." | 9862 msgid "Your account is currently suspended." |
9984 msgstr "" | 9863 msgstr "" |
9985 | 9864 |
9986 #. service temporarily unavailable | 9865 #. service temporarily unavailable |
9987 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1298 | 9866 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1296 |
9988 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | 9867 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
9989 msgstr "La AOL Tuj Mesaĝilo servo estas provizore nedisponebla." | 9868 msgstr "La AOL Tuj Mesaĝilo servo estas provizore nedisponebla." |
9990 | 9869 |
9991 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1303 | 9870 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1301 |
9992 msgid "" | 9871 msgid "" |
9993 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | 9872 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " |
9994 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | 9873 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
9995 msgstr "" | 9874 msgstr "" |
9996 | 9875 |
9997 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1308 | 9876 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1306 |
9998 #, c-format | 9877 #, c-format |
9999 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | 9878 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" |
10000 msgstr "" | 9879 msgstr "" |
10001 | 9880 |
10002 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1343 | 9881 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1341 |
10003 msgid "Could Not Connect" | 9882 msgid "Could Not Connect" |
10004 msgstr "Ne Povas Konekti" | 9883 msgstr "Ne Povas Konekti" |
10005 | 9884 |
10006 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1348 | 9885 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1346 |
10007 msgid "Received authorization" | 9886 msgid "Received authorization" |
10008 msgstr "" | 9887 msgstr "" |
10009 | 9888 |
10010 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1371 | 9889 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1369 |
10011 msgid "The SecurID key entered is invalid." | 9890 msgid "The SecurID key entered is invalid." |
10012 msgstr "" | 9891 msgstr "" |
10013 | 9892 |
10014 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1385 | 9893 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1383 |
10015 msgid "Enter SecurID" | 9894 msgid "Enter SecurID" |
10016 msgstr "" | 9895 msgstr "" |
10017 | 9896 |
10018 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1386 | 9897 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1384 |
10019 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." | 9898 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." |
10020 msgstr "" | 9899 msgstr "" |
10021 | 9900 |
10022 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1426 | 9901 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1424 |
10023 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1469 | 9902 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1467 |
10024 #, c-format | 9903 #, c-format |
10025 msgid "" | 9904 msgid "" |
10026 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | 9905 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " |
10027 "fixed. Check %s for updates." | 9906 "fixed. Check %s for updates." |
10028 msgstr "" | 9907 msgstr "" |
10029 | 9908 |
10030 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1429 | 9909 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1427 |
10031 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1472 | 9910 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1470 |
10032 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." | 9911 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." |
10033 msgstr "" | 9912 msgstr "" |
10034 | 9913 |
10035 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1558 | 9914 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1556 |
10036 #, c-format | 9915 #, c-format |
10037 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." | 9916 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." |
10038 msgstr "" | 9917 msgstr "" |
10039 | 9918 |
10040 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1561 | 9919 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1559 |
10041 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." | 9920 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." |
10042 msgstr "" | 9921 msgstr "" |
10043 | 9922 |
10044 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1587 | 9923 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1585 |
10045 msgid "Password sent" | 9924 msgid "Password sent" |
10046 msgstr "Pasvorto sendita" | 9925 msgstr "Pasvorto sendita" |
10047 | 9926 |
10048 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1643 | 9927 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1641 |
10049 msgid "Unable to initialize connection" | 9928 msgid "gaim_proxy_connect() failed" |
10050 msgstr "Ne povas eki konekton" | 9929 msgstr "gaim_proxy_connect() malsukcesis" |
10051 | 9930 |
10052 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2141 | 9931 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2139 |
10053 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." | 9932 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
10054 msgstr "B.v. permesi min do mi povas aldoni vin al mia kunullisto." | 9933 msgstr "B.v. permesi min do mi povas aldoni vin al mia kunullisto." |
10055 | 9934 |
10056 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2150 | 9935 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2148 |
10057 msgid "Authorization Request Message:" | 9936 msgid "Authorization Request Message:" |
10058 msgstr "Permeso Demando Mesaĝo:" | 9937 msgstr "Permeso Demando Mesaĝo:" |
10059 | 9938 |
10060 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2151 | 9939 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2149 |
10061 msgid "Please authorize me!" | 9940 msgid "Please authorize me!" |
10062 msgstr "B.v. permesu min!" | 9941 msgstr "B.v. permesu min!" |
10063 | 9942 |
10064 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2183 | 9943 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2181 |
10065 #, c-format | 9944 #, c-format |
10066 msgid "" | 9945 msgid "" |
10067 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " | 9946 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " |
10068 "you want to send an authorization request?" | 9947 "you want to send an authorization request?" |
10069 msgstr "" | 9948 msgstr "" |
10070 | 9949 |
10071 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2188 | 9950 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2186 |
10072 msgid "Request Authorization" | 9951 msgid "Request Authorization" |
10073 msgstr "Demandu Permeson" | 9952 msgstr "Demandu Permeson" |
10074 | 9953 |
10075 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2190 | 9954 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2188 |
10076 msgid "_Request Authorization" | 9955 msgid "_Request Authorization" |
10077 msgstr "_Demandu Permeson" | 9956 msgstr "_Demandu Permeson" |
10078 | 9957 |
10079 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2231 | 9958 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2229 |
10080 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2238 | 9959 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2236 |
10081 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2345 | 9960 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2343 |
10082 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2369 | 9961 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2367 |
10083 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5056 | 9962 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5054 |
10084 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5108 | 9963 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5106 |
10085 msgid "No reason given." | 9964 msgid "No reason given." |
10086 msgstr "Nenia kialo donita." | 9965 msgstr "Nenia kialo donita." |
10087 | 9966 |
10088 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2237 | 9967 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2235 |
10089 msgid "Authorization Denied Message:" | 9968 msgid "Authorization Denied Message:" |
10090 msgstr "Permeso Rifuzo Mesaĝo" | 9969 msgstr "Permeso Rifuzo Mesaĝo" |
10091 | 9970 |
10092 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2347 | 9971 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2345 |
10093 #, c-format | 9972 #, c-format |
10094 msgid "" | 9973 msgid "" |
10095 "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" | 9974 "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" |
10096 "%s" | 9975 "%s" |
10097 msgstr "" | 9976 msgstr "" |
10098 | 9977 |
10099 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2357 | 9978 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2355 |
10100 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5068 | 9979 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5066 |
10101 msgid "Authorization Request" | 9980 msgid "Authorization Request" |
10102 msgstr "Permeso Demando" | 9981 msgstr "Permeso Demando" |
10103 | 9982 |
10104 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2369 | 9983 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2367 |
10105 #, c-format | 9984 #, c-format |
10106 msgid "" | 9985 msgid "" |
10107 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " | 9986 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " |
10108 "following reason:\n" | 9987 "following reason:\n" |
10109 "%s" | 9988 "%s" |
10110 msgstr "" | 9989 msgstr "" |
10111 | 9990 |
10112 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2370 | 9991 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2368 |
10113 msgid "ICQ authorization denied." | 9992 msgid "ICQ authorization denied." |
10114 msgstr "ICQ permeso rifuzita." | 9993 msgstr "ICQ permeso rifuzita." |
10115 | 9994 |
10116 #. Someone has granted you authorization | 9995 #. Someone has granted you authorization |
10117 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2377 | 9996 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2375 |
10118 #, c-format | 9997 #, c-format |
10119 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." | 9998 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." |
10120 msgstr "" | 9999 msgstr "" |
10121 | 10000 |
10122 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2385 | 10001 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2383 |
10123 #, c-format | 10002 #, c-format |
10124 msgid "" | 10003 msgid "" |
10125 "You have received a special message\n" | 10004 "You have received a special message\n" |
10126 "\n" | 10005 "\n" |
10127 "From: %s [%s]\n" | 10006 "From: %s [%s]\n" |
10128 "%s" | 10007 "%s" |
10129 msgstr "" | 10008 msgstr "" |
10130 | 10009 |
10131 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2393 | 10010 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2391 |
10132 #, c-format | 10011 #, c-format |
10133 msgid "" | 10012 msgid "" |
10134 "You have received an ICQ page\n" | 10013 "You have received an ICQ page\n" |
10135 "\n" | 10014 "\n" |
10136 "From: %s [%s]\n" | 10015 "From: %s [%s]\n" |
10137 "%s" | 10016 "%s" |
10138 msgstr "" | 10017 msgstr "" |
10139 | 10018 |
10140 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2401 | 10019 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2399 |
10141 #, c-format | 10020 #, c-format |
10142 msgid "" | 10021 msgid "" |
10143 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" | 10022 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" |
10144 "\n" | 10023 "\n" |
10145 "Message is:\n" | 10024 "Message is:\n" |
10146 "%s" | 10025 "%s" |
10147 msgstr "" | 10026 msgstr "" |
10148 | 10027 |
10149 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2422 | 10028 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2420 |
10150 #, c-format | 10029 #, c-format |
10151 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" | 10030 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" |
10152 msgstr "" | 10031 msgstr "" |
10153 | 10032 |
10154 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2428 | 10033 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2426 |
10155 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" | 10034 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" |
10156 msgstr "Ĉu vi volas aldoni tiun kunul en via kunullisto?" | 10035 msgstr "Ĉu vi volas aldoni tiun kunul en via kunullisto?" |
10157 | 10036 |
10158 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2432 | 10037 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2430 |
10159 msgid "_Decline" | 10038 msgid "_Decline" |
10160 msgstr "_Rifuzi" | 10039 msgstr "_Rifuzi" |
10161 | 10040 |
10162 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2516 | 10041 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2514 |
10163 #, c-format | 10042 #, c-format |
10164 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | 10043 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." |
10165 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | 10044 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." |
10166 msgstr[0] "" | 10045 msgstr[0] "" |
10167 msgstr[1] "" | 10046 msgstr[1] "" |
10168 | 10047 |
10169 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2525 | 10048 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2523 |
10170 #, c-format | 10049 #, c-format |
10171 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | 10050 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." |
10172 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | 10051 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." |
10173 msgstr[0] "" | 10052 msgstr[0] "" |
10174 msgstr[1] "" | 10053 msgstr[1] "" |
10175 | 10054 |
10176 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2534 | 10055 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2532 |
10177 #, c-format | 10056 #, c-format |
10178 msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | 10057 msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." |
10179 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | 10058 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." |
10180 msgstr[0] "" | 10059 msgstr[0] "" |
10181 msgstr[1] "" | 10060 msgstr[1] "" |
10182 | 10061 |
10183 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2543 | 10062 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2541 |
10184 #, c-format | 10063 #, c-format |
10185 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | 10064 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." |
10186 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | 10065 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." |
10187 msgstr[0] "" | 10066 msgstr[0] "" |
10188 msgstr[1] "" | 10067 msgstr[1] "" |
10189 | 10068 |
10190 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2552 | 10069 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2550 |
10191 #, c-format | 10070 #, c-format |
10192 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | 10071 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." |
10193 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | 10072 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." |
10194 msgstr[0] "" | 10073 msgstr[0] "" |
10195 msgstr[1] "" | 10074 msgstr[1] "" |
10196 | 10075 |
10197 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2561 | 10076 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2559 |
10198 #, c-format | 10077 #, c-format |
10199 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | 10078 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." |
10200 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | 10079 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
10201 msgstr[0] "" | 10080 msgstr[0] "" |
10202 msgstr[1] "" | 10081 msgstr[1] "" |
10203 | 10082 |
10204 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2617 | 10083 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2615 |
10205 #, c-format | 10084 #, c-format |
10206 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | 10085 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" |
10207 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Stato:</B> %s<HR>%s" | 10086 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Stato:</B> %s<HR>%s" |
10208 | 10087 |
10209 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2678 | 10088 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2676 |
10210 #, c-format | 10089 #, c-format |
10211 msgid "SNAC threw error: %s\n" | 10090 msgid "SNAC threw error: %s\n" |
10212 msgstr "" | 10091 msgstr "" |
10213 | 10092 |
10214 #. Data is assumed to be the destination sn | 10093 #. Data is assumed to be the destination sn |
10215 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2714 | 10094 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2712 |
10216 #, c-format | 10095 #, c-format |
10217 msgid "Unable to send message: %s" | 10096 msgid "Unable to send message: %s" |
10218 msgstr "Ne eblas sendi mesaĝon: %s" | 10097 msgstr "" |
10219 | 10098 |
10220 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2714 | 10099 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2712 |
10221 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2719 | 10100 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2717 |
10222 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2781 | 10101 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2779 |
10223 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2785 | 10102 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2783 |
10224 msgid "Unknown reason." | 10103 msgid "Unknown reason." |
10225 msgstr "Nekonata kialo." | 10104 msgstr "Nekonata kialo." |
10226 | 10105 |
10227 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2717 | 10106 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2715 |
10228 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2398 | 10107 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2363 |
10229 #, c-format | 10108 #, c-format |
10230 msgid "Unable to send message to %s:" | 10109 msgid "Unable to send message to %s:" |
10231 msgstr "Ne eblas sendi mesaĝon al %s:" | 10110 msgstr "" |
10232 | 10111 |
10233 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2781 | 10112 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2779 |
10234 #, c-format | 10113 #, c-format |
10235 msgid "User information not available: %s" | 10114 msgid "User information not available: %s" |
10236 msgstr "Uzantoinformo ne disponebla: %s" | 10115 msgstr "" |
10237 | 10116 |
10238 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2784 | 10117 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2782 |
10239 #, c-format | 10118 #, c-format |
10240 msgid "User information for %s unavailable:" | 10119 msgid "User information for %s unavailable:" |
10241 msgstr "Uzantoinformo des %s ne disponeblas:" | 10120 msgstr "" |
10242 | 10121 |
10243 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2810 | 10122 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2808 |
10244 msgid "Online Since" | 10123 msgid "Online Since" |
10245 msgstr "Enrete Ek De" | 10124 msgstr "Enrete Ek De" |
10246 | 10125 |
10247 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2815 | 10126 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2813 |
10248 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 | 10127 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 |
10249 msgid "Member Since" | 10128 msgid "Member Since" |
10250 msgstr "Membro Ek De" | 10129 msgstr "Membro Ek De" |
10251 | 10130 |
10252 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2820 | 10131 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2818 |
10253 msgid "Capabilities" | 10132 msgid "Capabilities" |
10254 msgstr "Kapablecoj" | 10133 msgstr "Kapablecoj" |
10255 | 10134 |
10256 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2838 | 10135 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2836 |
10257 msgid "Available Message" | 10136 msgid "Available Message" |
10258 msgstr "Disponeblaj Mesaĝoj" | 10137 msgstr "Disponeblaj Mesaĝoj" |
10259 | 10138 |
10260 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2938 | 10139 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2936 |
10261 msgid "Your AIM connection may be lost." | 10140 msgid "Your AIM connection may be lost." |
10262 msgstr "Via AIM konekto perdeblas." | 10141 msgstr "Via AIM konekto perdeblas." |
10263 | 10142 |
10264 #. The conversion failed! | 10143 #. The conversion failed! |
10265 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3119 | 10144 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3117 |
10266 msgid "" | 10145 msgid "" |
10267 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | 10146 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " |
10268 "characters.]" | 10147 "characters.]" |
10269 msgstr "" | 10148 msgstr "" |
10270 | 10149 |
10271 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3340 | 10150 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3338 |
10272 msgid "Rate limiting error." | 10151 msgid "Rate limiting error." |
10273 msgstr "" | 10152 msgstr "" |
10274 | 10153 |
10275 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3341 | 10154 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3339 |
10276 msgid "" | 10155 msgid "" |
10277 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | 10156 "The last action you attempted could not be performed because you are over " |
10278 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | 10157 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." |
10279 msgstr "" | 10158 msgstr "" |
10280 | 10159 |
10281 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3413 | 10160 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3411 |
10282 msgid "You have been signed off for an unknown reason." | 10161 msgid "You have been signed off for an unknown reason." |
10283 msgstr "Vi estas malsalutigita pro nekonata kialo." | 10162 msgstr "" |
10284 | 10163 |
10285 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3426 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:977 | 10164 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3424 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:977 |
10286 #, c-format | 10165 #, c-format |
10287 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | 10166 msgid "You have been disconnected from chat room %s." |
10288 msgstr "Vi estas diskonektita de babilejo %s." | 10167 msgstr "" |
10289 | 10168 |
10290 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3647 | 10169 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3645 |
10291 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:583 | 10170 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:583 |
10292 msgid "Mobile Phone" | 10171 msgid "Mobile Phone" |
10293 msgstr "Poŝtelefono" | 10172 msgstr "" |
10294 | 10173 |
10295 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3674 | 10174 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3672 |
10296 msgid "Personal Web Page" | 10175 msgid "Personal Web Page" |
10297 msgstr "Persona ttt-ejo" | 10176 msgstr "" |
10298 | 10177 |
10299 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3678 | 10178 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3676 |
10300 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:38 | 10179 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:38 |
10301 msgid "Additional Information" | 10180 msgid "Additional Information" |
10302 msgstr "Kroma Informo" | 10181 msgstr "" |
10303 | 10182 |
10304 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3687 | 10183 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3685 |
10305 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3695 | 10184 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3693 |
10306 msgid "Zip Code" | 10185 msgid "Zip Code" |
10307 msgstr "Poŝtkodo" | 10186 msgstr "" |
10187 | |
10188 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3697 | |
10189 msgid "Work Information" | |
10190 msgstr "" | |
10308 | 10191 |
10309 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3699 | 10192 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3699 |
10310 msgid "Work Information" | |
10311 msgstr "Laborinformo" | |
10312 | |
10313 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3701 | |
10314 msgid "Division" | 10193 msgid "Division" |
10315 msgstr "Dividaĵo" | 10194 msgstr "" |
10195 | |
10196 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3700 | |
10197 msgid "Position" | |
10198 msgstr "" | |
10316 | 10199 |
10317 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3702 | 10200 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3702 |
10318 msgid "Position" | |
10319 msgstr "Pozicio" | |
10320 | |
10321 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3704 | |
10322 msgid "Web Page" | 10201 msgid "Web Page" |
10323 msgstr "TTT-ejo" | 10202 msgstr "" |
10324 | 10203 |
10325 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3762 | 10204 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3760 |
10326 msgid "Pop-Up Message" | 10205 msgid "Pop-Up Message" |
10327 msgstr "Ŝpruca Mesaĝo" | 10206 msgstr "" |
10328 | 10207 |
10329 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3802 | 10208 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3800 |
10330 #, c-format | 10209 #, c-format |
10331 msgid "The following screen name is associated with %s" | 10210 msgid "The following screen name is associated with %s" |
10332 msgid_plural "The following screen names are associated with %s" | 10211 msgid_plural "The following screen names are associated with %s" |
10333 msgstr[0] "La jena ekrannomo estas kunligita kun %s" | 10212 msgstr[0] "" |
10334 msgstr[1] "La jenaj ekrannomoj estas kunligitaj kun %s" | 10213 msgstr[1] "" |
10335 | 10214 |
10336 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3807 | 10215 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3805 |
10337 msgid "Screen name" | 10216 msgid "Screen name" |
10338 msgstr "Ekrannomo" | 10217 msgstr "Ekrannomo" |
10339 | 10218 |
10340 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3833 | 10219 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3831 |
10341 #, c-format | 10220 #, c-format |
10342 msgid "No results found for e-mail address %s" | 10221 msgid "No results found for e-mail address %s" |
10343 msgstr "" | 10222 msgstr "" |
10344 | 10223 |
10224 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3852 | |
10225 #, c-format | |
10226 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." | |
10227 msgstr "" | |
10228 | |
10345 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3854 | 10229 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3854 |
10346 #, c-format | |
10347 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." | |
10348 msgstr "" | |
10349 | |
10350 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3856 | |
10351 msgid "Account Confirmation Requested" | 10230 msgid "Account Confirmation Requested" |
10352 msgstr "Kontokonfirmo demandita" | 10231 msgstr "" |
10353 | 10232 |
10354 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3887 | 10233 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3885 |
10355 msgid "Error Changing Account Info" | 10234 msgid "Error Changing Account Info" |
10356 msgstr "Eraro ŝanĝante kontoinformon" | 10235 msgstr "" |
10357 | 10236 |
10358 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3890 | 10237 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3888 |
10359 #, c-format | 10238 #, c-format |
10360 msgid "" | 10239 msgid "" |
10361 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | 10240 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
10362 "differs from the original." | 10241 "differs from the original." |
10363 msgstr "" | 10242 msgstr "" |
10364 | 10243 |
10365 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3893 | 10244 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3891 |
10366 #, c-format | 10245 #, c-format |
10367 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." | 10246 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." |
10368 msgstr "" | 10247 msgstr "" |
10369 | 10248 |
10370 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3896 | 10249 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3894 |
10371 #, c-format | 10250 #, c-format |
10372 msgid "" | 10251 msgid "" |
10373 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | 10252 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
10374 "is too long." | 10253 "is too long." |
10375 msgstr "" | 10254 msgstr "" |
10376 | 10255 |
10377 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3899 | 10256 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3897 |
10378 #, c-format | 10257 #, c-format |
10379 msgid "" | 10258 msgid "" |
10380 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " | 10259 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " |
10381 "request pending for this screen name." | 10260 "request pending for this screen name." |
10382 msgstr "" | 10261 msgstr "" |
10383 | 10262 |
10384 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3902 | 10263 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3900 |
10385 #, c-format | 10264 #, c-format |
10386 msgid "" | 10265 msgid "" |
10387 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " | 10266 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " |
10388 "too many screen names associated with it." | 10267 "too many screen names associated with it." |
10389 msgstr "" | 10268 msgstr "" |
10390 | 10269 |
10391 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3905 | 10270 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3903 |
10392 #, c-format | 10271 #, c-format |
10393 msgid "" | 10272 msgid "" |
10394 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " | 10273 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " |
10395 "invalid." | 10274 "invalid." |
10396 msgstr "" | 10275 msgstr "" |
10397 | 10276 |
10398 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3908 | 10277 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3906 |
10399 #, c-format | 10278 #, c-format |
10400 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | 10279 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." |
10401 msgstr "Eraro 0x%04x: Nekonata eraro." | 10280 msgstr "" |
10402 | 10281 |
10403 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3918 | 10282 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3916 |
10404 #, c-format | 10283 #, c-format |
10405 msgid "" | 10284 msgid "" |
10406 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" | 10285 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" |
10407 "%s" | 10286 "%s" |
10408 msgstr "" | 10287 msgstr "" |
10409 "Via ekrannomo estas nun formatumita tiel:\n" | 10288 |
10410 "%s" | 10289 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3917 |
10411 | 10290 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3924 |
10412 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3919 | |
10413 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3926 | |
10414 msgid "Account Info" | 10291 msgid "Account Info" |
10415 msgstr "Konto Informo" | 10292 msgstr "Konto Informo" |
10416 | 10293 |
10417 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3924 | 10294 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3922 |
10418 #, c-format | 10295 #, c-format |
10419 msgid "The e-mail address for %s is %s" | 10296 msgid "The e-mail address for %s is %s" |
10420 msgstr "La retadreso de %s estas %s" | 10297 msgstr "La retadreso de %s estas %s" |
10421 | 10298 |
10422 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4099 | 10299 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4097 |
10423 msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." | 10300 msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." |
10424 msgstr "" | 10301 msgstr "" |
10425 | 10302 |
10426 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4351 | 10303 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4349 |
10427 msgid "Unable to set AIM profile." | 10304 msgid "Unable to set AIM profile." |
10428 msgstr "Ne eblas difini AIM-an profilon." | 10305 msgstr "" |
10429 | 10306 |
10430 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4352 | 10307 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4350 |
10431 msgid "" | 10308 msgid "" |
10432 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | 10309 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " |
10433 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | 10310 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " |
10434 "fully connected." | 10311 "fully connected." |
10435 msgstr "" | 10312 msgstr "" |
10436 | 10313 |
10437 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4366 | 10314 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4364 |
10438 #, c-format | 10315 #, c-format |
10439 msgid "" | 10316 msgid "" |
10440 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " | 10317 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " |
10441 "it for you." | 10318 "it for you." |
10442 msgid_plural "" | 10319 msgid_plural "" |
10443 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | 10320 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " |
10444 "truncated it for you." | 10321 "truncated it for you." |
10445 msgstr[0] "" | 10322 msgstr[0] "" |
10446 msgstr[1] "" | 10323 msgstr[1] "" |
10447 | 10324 |
10448 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4371 | 10325 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4369 |
10449 msgid "Profile too long." | 10326 msgid "Profile too long." |
10450 msgstr "Profilo tro longa." | 10327 msgstr "" |
10451 | 10328 |
10452 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4415 | 10329 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4413 |
10453 #, c-format | 10330 #, c-format |
10454 msgid "" | 10331 msgid "" |
10455 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " | 10332 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " |
10456 "truncated it for you." | 10333 "truncated it for you." |
10457 msgid_plural "" | 10334 msgid_plural "" |
10458 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | 10335 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " |
10459 "truncated it for you." | 10336 "truncated it for you." |
10460 msgstr[0] "" | 10337 msgstr[0] "" |
10461 msgstr[1] "" | 10338 msgstr[1] "" |
10462 | 10339 |
10463 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4420 | 10340 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4418 |
10464 msgid "Away message too long." | 10341 msgid "Away message too long." |
10465 msgstr "Formesaĝo tro longa." | 10342 msgstr "" |
10466 | 10343 |
10467 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4489 | 10344 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4487 |
10468 #, c-format | 10345 #, c-format |
10469 msgid "" | 10346 msgid "" |
10470 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " | 10347 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " |
10471 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " | 10348 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " |
10472 "spaces, or contain only numbers." | 10349 "spaces, or contain only numbers." |
10473 msgstr "" | 10350 msgstr "" |
10474 | 10351 |
10475 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4491 | 10352 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4489 |
10476 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4904 | 10353 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4902 |
10477 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4918 | 10354 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4916 |
10478 msgid "Unable To Add" | 10355 msgid "Unable To Add" |
10479 msgstr "Ne eblas Aldoni" | 10356 msgstr "" |
10480 | 10357 |
10481 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4595 | 10358 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4593 |
10482 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" | 10359 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
10483 msgstr "Ne eblas Ricevi Kunulliston" | 10360 msgstr "" |
10484 | 10361 |
10485 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4596 | 10362 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4594 |
10486 msgid "" | 10363 msgid "" |
10487 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " | 10364 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " |
10488 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " | 10365 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " |
10489 "a few hours." | 10366 "a few hours." |
10490 msgstr "" | 10367 msgstr "" |
10491 | 10368 |
10492 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4799 | 10369 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4797 |
10493 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4800 | 10370 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4798 |
10494 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4805 | 10371 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4803 |
10495 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4972 | 10372 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4970 |
10496 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4973 | 10373 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4971 |
10497 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4978 | 10374 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4976 |
10498 msgid "Orphans" | 10375 msgid "Orphans" |
10499 msgstr "Senpatroj" | 10376 msgstr "Senpatroj" |
10500 | 10377 |
10501 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4902 | 10378 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4900 |
10502 #, c-format | 10379 #, c-format |
10503 msgid "" | 10380 msgid "" |
10504 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | 10381 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " |
10505 "list. Please remove one and try again." | 10382 "list. Please remove one and try again." |
10506 msgstr "" | 10383 msgstr "" |
10507 | 10384 |
10508 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4902 | 10385 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4900 |
10509 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4916 | 10386 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4914 |
10510 msgid "(no name)" | 10387 msgid "(no name)" |
10511 msgstr "(sen nomo)" | 10388 msgstr "(sen nomo)" |
10512 | 10389 |
10513 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4916 | 10390 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4914 |
10514 #, c-format | 10391 #, c-format |
10515 msgid "" | 10392 msgid "" |
10516 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " | 10393 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " |
10517 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " | 10394 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " |
10518 "buddy list." | 10395 "buddy list." |
10519 msgstr "" | 10396 msgstr "" |
10520 | 10397 |
10521 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5009 | 10398 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5007 |
10522 #, c-format | 10399 #, c-format |
10523 msgid "" | 10400 msgid "" |
10524 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | 10401 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " |
10525 "want to add them?" | 10402 "want to add them?" |
10526 msgstr "" | 10403 msgstr "" |
10527 | 10404 |
10528 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5015 | 10405 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5013 |
10529 msgid "Authorization Given" | 10406 msgid "Authorization Given" |
10530 msgstr "Permeso Donita" | 10407 msgstr "Permeso Donita" |
10531 | 10408 |
10532 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5059 | 10409 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5057 |
10533 #, c-format | 10410 #, c-format |
10534 msgid "" | 10411 msgid "" |
10535 "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" | 10412 "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" |
10536 "%s" | 10413 "%s" |
10537 msgstr "" | 10414 msgstr "" |
10538 "La uzanto %s deziras aldoni %s-n al sia listo pro la jena kialo:\n" | |
10539 "%s" | |
10540 | 10415 |
10541 #. Granted | 10416 #. Granted |
10542 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5104 | 10417 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5102 |
10543 #, c-format | 10418 #, c-format |
10544 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." | 10419 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." |
10545 msgstr "La uzanto %s koncedis vian demandon aldoni sin al via kunullisto." | 10420 msgstr "" |
10546 | 10421 |
10547 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5105 | 10422 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5103 |
10548 msgid "Authorization Granted" | 10423 msgid "Authorization Granted" |
10549 msgstr "Aŭtentigo Koncedita" | 10424 msgstr "" |
10550 | 10425 |
10551 #. Denied | 10426 #. Denied |
10552 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5108 | 10427 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5106 |
10553 #, c-format | 10428 #, c-format |
10554 msgid "" | 10429 msgid "" |
10555 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " | 10430 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " |
10556 "following reason:\n" | 10431 "following reason:\n" |
10557 "%s" | 10432 "%s" |
10558 msgstr "" | 10433 msgstr "" |
10559 "La uzanto %s ne koncedis vian demandon aldoni sin al via kunullisto pro la " | 10434 |
10560 "jena kialo:\n" | 10435 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5107 |
10561 "%s" | |
10562 | |
10563 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5109 | |
10564 msgid "Authorization Denied" | 10436 msgid "Authorization Denied" |
10565 msgstr "Permeso Rifuzita" | 10437 msgstr "Permeso Rifuzita" |
10566 | 10438 |
10567 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5145 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1378 | 10439 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5143 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1378 |
10568 msgid "_Exchange:" | 10440 msgid "_Exchange:" |
10569 msgstr "_Interŝanĝo" | 10441 msgstr "_Interŝanĝo" |
10570 | 10442 |
10571 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5185 | 10443 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5183 |
10572 msgid "Invalid chat name specified." | 10444 msgid "Invalid chat name specified." |
10573 msgstr "Malvalida babilejonomo enigita." | 10445 msgstr "Malvalida babilejonomo enigita." |
10574 | 10446 |
10575 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5255 | 10447 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5253 |
10576 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." | 10448 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." |
10577 msgstr "Via TM-a Bildo ne estis sendita. Vi ne povas sendi TM-ajn Bildojn en AIM babilejoj." | 10449 msgstr "" |
10578 | 10450 |
10579 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5417 | 10451 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5415 |
10580 msgid "<i>(retrieving)</i>" | 10452 msgid "<i>(retrieving)</i>" |
10581 msgstr "<i>(ricevante)</i>" | 10453 msgstr "<i>(ricevante)</i>" |
10582 | 10454 |
10583 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5730 | 10455 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5728 |
10584 #, c-format | 10456 #, c-format |
10585 msgid "Buddy Comment for %s" | 10457 msgid "Buddy Comment for %s" |
10586 msgstr "Kunul Komento por %s" | 10458 msgstr "Kunul Komento por %s" |
10587 | 10459 |
10588 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5731 | 10460 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5729 |
10589 msgid "Buddy Comment:" | 10461 msgid "Buddy Comment:" |
10590 msgstr "Kunul Komento:" | 10462 msgstr "Kunul Komento:" |
10591 | 10463 |
10592 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5777 | 10464 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5775 |
10593 #, c-format | 10465 #, c-format |
10594 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | 10466 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." |
10595 msgstr "Vi elektis malfermi Rektan TM konekton kun %s." | 10467 msgstr "Vi elektis malfermi Rektan TM konekton kun %s." |
10596 | 10468 |
10597 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5781 | 10469 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5779 |
10598 msgid "" | 10470 msgid "" |
10599 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " | 10471 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " |
10600 "Do you wish to continue?" | 10472 "Do you wish to continue?" |
10601 msgstr "" | 10473 msgstr "" |
10602 | 10474 |
10603 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5785 | 10475 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5783 |
10604 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:990 | 10476 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:990 |
10605 msgid "_Connect" | 10477 msgid "_Connect" |
10606 msgstr "_Konektu" | 10478 msgstr "_Konektu" |
10607 | 10479 |
10608 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5819 | 10480 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5817 |
10609 msgid "Get AIM Info" | 10481 msgid "Get AIM Info" |
10610 msgstr "Ricevu AIM Informon" | 10482 msgstr "Ricevu AIM Informon" |
10611 | 10483 |
10612 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5825 | 10484 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5823 |
10613 msgid "Edit Buddy Comment" | 10485 msgid "Edit Buddy Comment" |
10614 msgstr "Redaktu Kunul Komenton" | 10486 msgstr "Redaktu Kunul Komenton" |
10615 | 10487 |
10616 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5833 | 10488 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5831 |
10617 msgid "Get Status Msg" | 10489 msgid "Get Status Msg" |
10618 msgstr "Ricevi Statan Mesaĝon" | 10490 msgstr "Ricevi Statan Mesaĝon" |
10619 | 10491 |
10620 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5846 | 10492 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5844 |
10621 msgid "Direct IM" | 10493 msgid "Direct IM" |
10622 msgstr "Rekta TM" | 10494 msgstr "Rekta TM" |
10623 | 10495 |
10624 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5868 | 10496 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5866 |
10625 msgid "Re-request Authorization" | 10497 msgid "Re-request Authorization" |
10626 msgstr "Re-petu aŭtentigon" | 10498 msgstr "" |
10627 | 10499 |
10628 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5927 | 10500 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5925 |
10629 msgid "Require authorization" | 10501 msgid "Require authorization" |
10630 msgstr "Petu aŭtentigon" | 10502 msgstr "" |
10631 | 10503 |
10632 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5930 | 10504 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5928 |
10633 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" | 10505 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" |
10634 msgstr "" | 10506 msgstr "" |
10635 | 10507 |
10636 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5935 | 10508 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5933 |
10637 msgid "ICQ Privacy Options" | 10509 msgid "ICQ Privacy Options" |
10638 msgstr "ICQ Privatecaj Opcioj" | 10510 msgstr "" |
10639 | 10511 |
10640 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5952 | 10512 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5950 |
10641 msgid "The new formatting is invalid." | 10513 msgid "The new formatting is invalid." |
10642 msgstr "La nova formatumo malvalidas." | 10514 msgstr "" |
10643 | 10515 |
10644 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5953 | 10516 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5951 |
10645 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." | 10517 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." |
10646 msgstr "" | 10518 msgstr "" |
10647 | 10519 |
10648 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5960 | 10520 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5958 |
10649 msgid "New screen name formatting:" | 10521 msgid "New screen name formatting:" |
10650 msgstr "Nova ekrana nomo formatumo:" | 10522 msgstr "" |
10651 | 10523 |
10652 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6016 | 10524 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6014 |
10653 msgid "Change Address To:" | 10525 msgid "Change Address To:" |
10654 msgstr "Ŝanĝu adreson al:" | 10526 msgstr "Ŝanĝu adreson al:" |
10655 | 10527 |
10656 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6061 | 10528 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6059 |
10657 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" | 10529 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
10658 msgstr "<i>vi ne atendas aŭtentigon</i>" | 10530 msgstr "" |
10659 | 10531 |
10660 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6064 | 10532 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6062 |
10661 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" | 10533 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
10662 msgstr "Vi atendas aŭtentigon de la jenaj kunuloj" | 10534 msgstr "" |
10663 | 10535 |
10664 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6065 | 10536 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6063 |
10665 msgid "" | 10537 msgid "" |
10666 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " | 10538 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " |
10667 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | 10539 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" |
10668 msgstr "" | 10540 msgstr "" |
10669 "Vi povas re-peti aŭtentigon el tiuj kunuloj per dekstre-klaki ilin " | 10541 |
10670 "kaj elekti \"Re-petu aŭtentigon.\"" | 10542 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6080 |
10671 | |
10672 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6082 | |
10673 msgid "Find Buddy by E-Mail" | 10543 msgid "Find Buddy by E-Mail" |
10674 msgstr "Trovu kunulon laŭ Retadreso" | 10544 msgstr "Trovu kunulon laŭ Retadreso" |
10675 | 10545 |
10676 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6083 | 10546 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6081 |
10677 msgid "Search for a buddy by e-mail address" | 10547 msgid "Search for a buddy by e-mail address" |
10678 msgstr "Serĉu kunulon laŭ retadreso" | 10548 msgstr "Serĉu kunulon laŭ retadreso" |
10679 | 10549 |
10680 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6084 | 10550 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6082 |
10681 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." | 10551 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." |
10682 msgstr "Tajpu retadreson de la kunul kiun vi serĉas." | 10552 msgstr "Tajpu retadreson de la kunul kiun vi serĉas." |
10683 | 10553 |
10684 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6253 | 10554 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6251 |
10685 msgid "Set User Info (URL)..." | 10555 msgid "Set User Info (URL)..." |
10686 msgstr "Difinu Uzanto-Informon (URL)..." | 10556 msgstr "Difinu Uzanto-Informon (URL)..." |
10687 | 10557 |
10688 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6264 | 10558 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6262 |
10689 msgid "Change Password (URL)" | 10559 msgid "Change Password (URL)" |
10690 msgstr "Ŝanĝu Pasvorton (URL)" | 10560 msgstr "Ŝanĝu Pasvorton (URL)" |
10691 | 10561 |
10692 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6268 | 10562 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6266 |
10693 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" | 10563 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" |
10694 msgstr "Agordu TM Plusendado (URL)" | 10564 msgstr "Agordu TM Plusendado (URL)" |
10695 | 10565 |
10696 #. ICQ actions | 10566 #. ICQ actions |
10697 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6278 | 10567 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6276 |
10698 msgid "Set Privacy Options..." | 10568 msgid "Set Privacy Options..." |
10699 msgstr "Difinu Privatecajn Opciojn..." | 10569 msgstr "Difinu Privatecajn Opciojn..." |
10700 | 10570 |
10701 #. AIM actions | 10571 #. AIM actions |
10702 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6285 | 10572 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6283 |
10703 msgid "Format Screen Name..." | 10573 msgid "Format Screen Name..." |
10704 msgstr "Formatu Ekrano-Nomon..." | 10574 msgstr "Formatu Ekrano-Nomon..." |
10705 | 10575 |
10706 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6289 | 10576 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6287 |
10707 msgid "Confirm Account" | 10577 msgid "Confirm Account" |
10708 msgstr "Konfirmu Konton" | 10578 msgstr "Konfirmu Konton" |
10709 | 10579 |
10710 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6293 | 10580 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6291 |
10711 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" | 10581 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" |
10712 msgstr "Vidigu Aktualajn Aliĝintajn Retadresojn" | 10582 msgstr "Vidigu Aktualajn Aliĝintajn Retadresojn" |
10713 | 10583 |
10714 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6297 | 10584 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6295 |
10715 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." | 10585 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." |
10716 msgstr "Ŝanĝu Aktualajn Aliĝintajn Retadresojn.." | 10586 msgstr "Ŝanĝu Aktualajn Aliĝintajn Retadresojn.." |
10717 | 10587 |
10718 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6304 | 10588 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6302 |
10719 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" | 10589 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
10720 msgstr "Montru Kunulojn Atendante Permeso" | 10590 msgstr "Montru Kunulojn Atendante Permeso" |
10721 | 10591 |
10722 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6310 | 10592 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6308 |
10723 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." | 10593 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." |
10724 msgstr "Serĉu Kunulon laŭ Retadreso..." | 10594 msgstr "Serĉu Kunulon laŭ Retadreso..." |
10725 | 10595 |
10726 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6315 | 10596 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6313 |
10727 msgid "Search for Buddy by Information" | 10597 msgid "Search for Buddy by Information" |
10728 msgstr "Serĉu Kunulon laŭ Informo..." | 10598 msgstr "Serĉu Kunulon laŭ Informo..." |
10729 | 10599 |
10730 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6383 | 10600 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6381 |
10731 msgid "Use recent buddies group" | 10601 msgid "Use recent buddies group" |
10732 msgstr "Uzu ĵusan kunulgrupon" | 10602 msgstr "Uzu ĵusan kunulgrupon" |
10733 | 10603 |
10734 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6386 | 10604 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6384 |
10735 msgid "Show how long you have been idle" | 10605 msgid "Show how long you have been idle" |
10736 msgstr "Montru kiom longa vi estis senfara" | 10606 msgstr "" |
10737 | 10607 |
10738 #. *< type | 10608 #. *< type |
10739 #. *< ui_requirement | 10609 #. *< ui_requirement |
10740 #. *< flags | 10610 #. *< flags |
10741 #. *< dependencies | 10611 #. *< dependencies |
10743 #. *< id | 10613 #. *< id |
10744 #. *< name | 10614 #. *< name |
10745 #. *< version | 10615 #. *< version |
10746 #. * summary | 10616 #. * summary |
10747 #. * description | 10617 #. * description |
10618 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6510 | |
10748 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6512 | 10619 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6512 |
10749 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6514 | |
10750 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" | 10620 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" |
10751 msgstr "AIM/ICQ Protokol-Kromaĵo" | 10621 msgstr "AIM/ICQ Protokol-Kromaĵo" |
10752 | 10622 |
10753 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6539 | 10623 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6537 |
10754 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3950 | 10624 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3950 |
10755 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2980 | 10625 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2980 |
10756 msgid "Encoding" | 10626 msgid "Encoding" |
10757 msgstr "Kodoprezento" | 10627 msgstr "Kodoprezento" |
10758 | 10628 |
10759 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6543 | 10629 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6541 |
10760 msgid "" | 10630 msgid "" |
10761 "Always use AIM/ICQ proxy server for file transfers\n" | 10631 "Always use AIM/ICQ proxy server for file transfers\n" |
10762 "(slower, but does not reveal your IP address)" | 10632 "(slower, but does not reveal your IP address)" |
10763 msgstr "" | 10633 msgstr "" |
10764 "Ĉiam uzu AIM/ICQ-n prokurservilon por dosiero alŝuto\n" | 10634 "Ĉiam uzu AIM/ICQ-n prokurservilon por dosiero alŝuto\n" |
10765 "(pli malrapida, sed vualigas vian IP adreson)" | 10635 "(pli malrapida, sed vualigas vian IP adreson)" |
10766 | 10636 |
10767 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:623 | 10637 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:623 |
10768 #, c-format | 10638 #, c-format |
10769 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." | 10639 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." |
10770 msgstr "Demandas %s konekti nin al %s:%hu por Rekta TM." | 10640 msgstr "" |
10771 | 10641 |
10772 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:703 ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:738 | 10642 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:703 ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:738 |
10773 #, c-format | 10643 #, c-format |
10774 msgid "Attempting to connect to %s:%hu." | 10644 msgid "Attempting to connect to %s:%hu." |
10775 msgstr "Provas konekti al %s:%hu" | 10645 msgstr "" |
10776 | 10646 |
10777 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:803 | 10647 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:803 |
10778 msgid "Attempting to connect via proxy server." | 10648 msgid "Attempting to connect via proxy server." |
10779 msgstr "Provas konekti pere de prokurservilo." | 10649 msgstr "" |
10780 | 10650 |
10781 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:980 | 10651 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:980 |
10782 #, c-format | 10652 #, c-format |
10783 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | 10653 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" |
10784 msgstr "%s ĵus petis rektan konekton al %s" | 10654 msgstr "" |
10785 | 10655 |
10786 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:984 | 10656 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:984 |
10787 msgid "" | 10657 msgid "" |
10788 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | 10658 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " |
10789 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | 10659 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " |
10806 msgid "Country/Region" | 10676 msgid "Country/Region" |
10807 msgstr "Lando/Regiono" | 10677 msgstr "Lando/Regiono" |
10808 | 10678 |
10809 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:46 | 10679 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:46 |
10810 msgid "Province/State" | 10680 msgid "Province/State" |
10811 msgstr "Provinco/Ŝtato" | 10681 msgstr "" |
10812 | 10682 |
10813 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:48 | 10683 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:48 |
10814 msgid "Horoscope Symbol" | 10684 msgid "Horoscope Symbol" |
10815 msgstr "Horoskopa Simbolo" | 10685 msgstr "" |
10816 | 10686 |
10817 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:50 | 10687 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:50 |
10818 msgid "Zodiac Sign" | 10688 msgid "Zodiac Sign" |
10819 msgstr "Zodiaka Signo" | 10689 msgstr "" |
10820 | 10690 |
10821 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:51 | 10691 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:51 |
10822 msgid "Blood Type" | 10692 msgid "Blood Type" |
10823 msgstr "Sanga Tipo" | 10693 msgstr "" |
10824 | 10694 |
10825 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:52 | 10695 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:52 |
10826 msgid "College" | 10696 msgid "College" |
10827 msgstr "Kolegio" | 10697 msgstr "Kolegio" |
10828 | 10698 |
10830 msgid "Email" | 10700 msgid "Email" |
10831 msgstr "Retadreso" | 10701 msgstr "Retadreso" |
10832 | 10702 |
10833 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:55 | 10703 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:55 |
10834 msgid "Zipcode" | 10704 msgid "Zipcode" |
10835 msgstr "Poŝtkodo" | 10705 msgstr "" |
10836 | 10706 |
10837 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:56 | 10707 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:56 |
10838 msgid "Cellphone Number" | 10708 msgid "Cellphone Number" |
10839 msgstr "Poŝtelefona Numero" | 10709 msgstr "" |
10840 | 10710 |
10841 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:57 | 10711 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:57 |
10842 msgid "Phone Number" | 10712 msgid "Phone Number" |
10843 msgstr "Telefonnumero" | 10713 msgstr "" |
10844 | 10714 |
10845 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:62 | 10715 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:62 |
10846 msgid "Aquarius" | 10716 msgid "Aquarius" |
10847 msgstr "Verŝisto" | 10717 msgstr "" |
10848 | 10718 |
10849 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:62 | 10719 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:62 |
10850 msgid "Pisces" | 10720 msgid "Pisces" |
10851 msgstr "Fiŝoj" | 10721 msgstr "" |
10852 | 10722 |
10853 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:62 | 10723 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:62 |
10854 msgid "Aries" | 10724 msgid "Aries" |
10855 msgstr "Ŝafo" | 10725 msgstr "" |
10856 | 10726 |
10857 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:62 | 10727 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:62 |
10858 msgid "Taurus" | 10728 msgid "Taurus" |
10859 msgstr "Bovo" | 10729 msgstr "" |
10860 | 10730 |
10861 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63 | 10731 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63 |
10862 msgid "Gemini" | 10732 msgid "Gemini" |
10863 msgstr "Ĝemeloj " | 10733 msgstr "" |
10864 | 10734 |
10865 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63 | 10735 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63 |
10866 msgid "Cancer" | 10736 msgid "Cancer" |
10867 msgstr "Kankro" | 10737 msgstr "" |
10868 | 10738 |
10869 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63 | 10739 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63 |
10870 msgid "Leo" | 10740 msgid "Leo" |
10871 msgstr "Leono" | 10741 msgstr "" |
10872 | 10742 |
10873 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63 | 10743 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63 |
10874 msgid "Virgo" | 10744 msgid "Virgo" |
10875 msgstr "Virgulino" | 10745 msgstr "" |
10876 | 10746 |
10877 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63 | 10747 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63 |
10878 msgid "Libra" | 10748 msgid "Libra" |
10879 msgstr "Pesilo " | 10749 msgstr "" |
10880 | 10750 |
10881 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64 | 10751 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64 |
10882 msgid "Scorpio" | 10752 msgid "Scorpio" |
10883 msgstr "Skorpio " | 10753 msgstr "" |
10884 | 10754 |
10885 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64 | 10755 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64 |
10886 msgid "Sagittarius" | 10756 msgid "Sagittarius" |
10887 msgstr "Pafisto" | 10757 msgstr "" |
10888 | 10758 |
10889 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64 | 10759 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64 |
10890 msgid "Capricorn" | 10760 msgid "Capricorn" |
10891 msgstr "Kaprikorno" | 10761 msgstr "" |
10892 | 10762 |
10893 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:69 | 10763 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:69 |
10894 msgid "Rat" | 10764 msgid "Rat" |
10895 msgstr "Rato" | 10765 msgstr "Rato" |
10896 | 10766 |
10906 msgid "Rabbit" | 10776 msgid "Rabbit" |
10907 msgstr "Kuniklo" | 10777 msgstr "Kuniklo" |
10908 | 10778 |
10909 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70 | 10779 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70 |
10910 msgid "Dragon" | 10780 msgid "Dragon" |
10911 msgstr "Drako" | 10781 msgstr "" |
10912 | 10782 |
10913 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70 | 10783 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70 |
10914 msgid "Snake" | 10784 msgid "Snake" |
10915 msgstr "Serpento" | 10785 msgstr "Serpento" |
10916 | 10786 |
10918 msgid "Horse" | 10788 msgid "Horse" |
10919 msgstr "Ĉevalo" | 10789 msgstr "Ĉevalo" |
10920 | 10790 |
10921 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70 | 10791 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70 |
10922 msgid "Goat" | 10792 msgid "Goat" |
10923 msgstr "Kapro" | 10793 msgstr "" |
10924 | 10794 |
10925 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70 | 10795 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70 |
10926 msgid "Monkey" | 10796 msgid "Monkey" |
10927 msgstr "Simio" | 10797 msgstr "" |
10928 | 10798 |
10929 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71 | 10799 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71 |
10930 msgid "Rooster" | 10800 msgid "Rooster" |
10931 msgstr "Virkoko" | 10801 msgstr "" |
10932 | 10802 |
10933 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71 | 10803 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71 |
10934 msgid "Dog" | 10804 msgid "Dog" |
10935 msgstr "Hundo" | 10805 msgstr "Hundo" |
10936 | 10806 |
10962 msgstr "" | 10832 msgstr "" |
10963 | 10833 |
10964 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:206 | 10834 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:206 |
10965 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:134 | 10835 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:134 |
10966 msgid "Input your reason:" | 10836 msgid "Input your reason:" |
10967 msgstr "Enigu vian kialon:" | 10837 msgstr "" |
10968 | 10838 |
10969 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:208 | 10839 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:208 |
10970 msgid "Reject request" | 10840 msgid "Reject request" |
10971 msgstr "" | 10841 msgstr "" |
10972 | 10842 |
10986 msgid "Add buddy with auth request fails" | 10856 msgid "Add buddy with auth request fails" |
10987 msgstr "" | 10857 msgstr "" |
10988 | 10858 |
10989 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:301 | 10859 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:301 |
10990 msgid "You have successfully removed a buddy" | 10860 msgid "You have successfully removed a buddy" |
10991 msgstr "Vi sukcese forigis kunulon" | 10861 msgstr "" |
10992 | 10862 |
10993 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:329 | 10863 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:329 |
10994 msgid "You have successfully removed yourself from a buddy" | 10864 msgid "You have successfully removed yourself from a buddy" |
10995 msgstr "" | 10865 msgstr "" |
10996 | 10866 |
11017 msgstr "Sendu" | 10887 msgstr "Sendu" |
11018 | 10888 |
11019 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:404 | 10889 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:404 |
11020 #, c-format | 10890 #, c-format |
11021 msgid "You have added %d in buddy list" | 10891 msgid "You have added %d in buddy list" |
11022 msgstr "Vi aldonis %d-n en kunullisto" | 10892 msgstr "" |
11023 | 10893 |
11024 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:501 | 10894 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:501 |
11025 msgid "QQid Error" | 10895 msgid "QQid Error" |
11026 msgstr "QQid Eraro" | 10896 msgstr "QQid Eraro" |
11027 | 10897 |
11029 msgid "Invalid QQid" | 10899 msgid "Invalid QQid" |
11030 msgstr "Malvalida QQid" | 10900 msgstr "Malvalida QQid" |
11031 | 10901 |
11032 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:63 | 10902 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:63 |
11033 msgid "ID: " | 10903 msgid "ID: " |
11034 msgstr "ID: " | 10904 msgstr "" |
11035 | 10905 |
11036 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:96 | 10906 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:96 |
11037 msgid "Group ID" | 10907 msgid "Group ID" |
11038 msgstr "Grupo ID" | 10908 msgstr "Grupo ID" |
11039 | 10909 |
11049 msgid "Auth" | 10919 msgid "Auth" |
11050 msgstr "Permesi" | 10920 msgstr "Permesi" |
11051 | 10921 |
11052 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:117 | 10922 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:117 |
11053 msgid "QQ Qun" | 10923 msgid "QQ Qun" |
11054 msgstr "QQ Qun" | 10924 msgstr "" |
11055 | 10925 |
11056 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:118 | 10926 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:118 |
11057 msgid "Please input external group ID" | 10927 msgid "Please input external group ID" |
11058 msgstr "B.v. enigi eksteran groupon ID-n" | 10928 msgstr "" |
11059 | 10929 |
11060 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:119 | 10930 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:119 |
11061 msgid "You can only search for permanent QQ groups\n" | 10931 msgid "You can only search for permanent QQ groups\n" |
11062 msgstr "" | 10932 msgstr "" |
11063 | 10933 |
11064 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:120 | 10934 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:120 |
11065 #, c-format | 10935 #, c-format |
11066 msgid "User %d applied to join group %d" | 10936 msgid "User %d applied to join group %d" |
11067 msgstr "Uzanto %d aliĝpetis grupon %d" | 10937 msgstr "" |
11068 | 10938 |
11069 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:121 | 10939 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:121 |
11070 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:170 | 10940 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:170 |
11071 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:178 | 10941 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:178 |
11072 #, c-format | 10942 #, c-format |
11082 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:353 | 10952 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:353 |
11083 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:228 | 10953 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:228 |
11084 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:298 | 10954 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:298 |
11085 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:384 | 10955 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:384 |
11086 msgid "QQ Qun Operation" | 10956 msgid "QQ Qun Operation" |
11087 msgstr "QQ Qun Operacio" | 10957 msgstr "" |
11088 | 10958 |
11089 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:131 | 10959 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:131 |
11090 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:125 | 10960 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:125 |
11091 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:85 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:228 | 10961 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:85 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:228 |
11092 msgid "Approve" | 10962 msgid "Approve" |
11093 msgstr "Aprobi" | 10963 msgstr "" |
11094 | 10964 |
11095 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:169 | 10965 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:169 |
11096 #, c-format | 10966 #, c-format |
11097 msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d" | 10967 msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d" |
11098 msgstr "" | 10968 msgstr "" |
11116 msgid "This group has been added to your buddy list" | 10986 msgid "This group has been added to your buddy list" |
11117 msgstr "" | 10987 msgstr "" |
11118 | 10988 |
11119 #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:39 | 10989 #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:39 |
11120 msgid "I am not member" | 10990 msgid "I am not member" |
11121 msgstr "Mi ne estas membro" | 10991 msgstr "" |
11122 | 10992 |
11123 #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:42 | 10993 #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:42 |
11124 msgid "I am a member" | 10994 msgid "I am a member" |
11125 msgstr "Mi estas membro" | 10995 msgstr "" |
11126 | 10996 |
11127 #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:45 | 10997 #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:45 |
11128 msgid "I am applying to join" | 10998 msgid "I am applying to join" |
11129 msgstr "Mi aliĝpetas" | 10999 msgstr "" |
11130 | 11000 |
11131 #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:48 | 11001 #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:48 |
11132 msgid "I am the admin" | 11002 msgid "I am the admin" |
11133 msgstr "" | 11003 msgstr "" |
11134 | 11004 |
11140 msgid "This group does not allow others to join" | 11010 msgid "This group does not allow others to join" |
11141 msgstr "" | 11011 msgstr "" |
11142 | 11012 |
11143 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:227 | 11013 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:227 |
11144 msgid "You have successfully exited the group" | 11014 msgid "You have successfully exited the group" |
11145 msgstr "Vi sukcese forlasis la grupon" | 11015 msgstr "" |
11146 | 11016 |
11147 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:251 | 11017 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:251 |
11148 msgid "QQ Group Auth" | 11018 msgid "QQ Group Auth" |
11149 msgstr "" | 11019 msgstr "" |
11150 | 11020 |
11166 "this operation will eventually remove this Qun." | 11036 "this operation will eventually remove this Qun." |
11167 msgstr "" | 11037 msgstr "" |
11168 | 11038 |
11169 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:359 | 11039 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:359 |
11170 msgid "Go ahead" | 11040 msgid "Go ahead" |
11171 msgstr "Daŭrigu" | 11041 msgstr "" |
11172 | 11042 |
11173 #: ../libgaim/protocols/qq/group_network.c:88 | 11043 #: ../libgaim/protocols/qq/group_network.c:88 |
11174 #, c-format | 11044 #, c-format |
11175 msgid "Code [0x%02X]: %s" | 11045 msgid "Code [0x%02X]: %s" |
11176 msgstr "Kodo [0x%02X]: %s" | 11046 msgstr "" |
11177 | 11047 |
11178 #: ../libgaim/protocols/qq/group_network.c:89 | 11048 #: ../libgaim/protocols/qq/group_network.c:89 |
11179 msgid "Group Operation Error" | 11049 msgid "Group Operation Error" |
11180 msgstr "Grupoperacio Eraro" | 11050 msgstr "" |
11181 | 11051 |
11182 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:122 | 11052 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:122 |
11183 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:82 | 11053 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:82 |
11184 msgid "Do you wanna approve the request?" | 11054 msgid "Do you wanna approve the request?" |
11185 msgstr "" | 11055 msgstr "" |
11221 msgstr "" | 11091 msgstr "" |
11222 | 11092 |
11223 #: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:404 | 11093 #: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:404 |
11224 msgid "Request login token error!" | 11094 msgid "Request login token error!" |
11225 msgstr "" | 11095 msgstr "" |
11096 | |
11097 #: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:479 | |
11098 msgid "Wrong password!" | |
11099 msgstr "Malĵusta pasvorto!" | |
11226 | 11100 |
11227 #: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:482 | 11101 #: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:482 |
11228 msgid "Unable to login, check debug log" | 11102 msgid "Unable to login, check debug log" |
11229 msgstr "" | 11103 msgstr "" |
11230 | 11104 |
11305 msgstr "" | 11179 msgstr "" |
11306 | 11180 |
11307 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:519 | 11181 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:519 |
11308 #, c-format | 11182 #, c-format |
11309 msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n" | 11183 msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n" |
11310 msgstr "" | |
11311 | |
11312 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:522 | |
11313 msgid "<i>Information below may not be accurate</i><br>\n" | |
11314 msgstr "" | 11184 msgstr "" |
11315 | 11185 |
11316 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:524 | 11186 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:524 |
11317 #, c-format | 11187 #, c-format |
11318 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" | 11188 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" |
11380 | 11250 |
11381 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1028 | 11251 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1028 |
11382 msgid "Login Hidden" | 11252 msgid "Login Hidden" |
11383 msgstr "" | 11253 msgstr "" |
11384 | 11254 |
11255 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1031 | |
11256 msgid "QQ Server" | |
11257 msgstr "QQ Servilo" | |
11258 | |
11259 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1034 | |
11260 msgid "QQ Port" | |
11261 msgstr "QQ Pordo" | |
11262 | |
11385 #: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:493 | 11263 #: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:493 |
11386 msgid "Socket send error" | 11264 msgid "Socket send error" |
11387 msgstr "" | 11265 msgstr "" |
11388 | 11266 |
11389 #: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:496 | 11267 #: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:496 |
11484 | 11362 |
11485 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:244 | 11363 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:244 |
11486 msgid "Would you like to add him?" | 11364 msgid "Would you like to add him?" |
11487 msgstr "Ĉu vi deziras aldoni ŝlin?" | 11365 msgstr "Ĉu vi deziras aldoni ŝlin?" |
11488 | 11366 |
11489 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:417 | 11367 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:415 |
11490 msgid "Connection closed (writing)" | 11368 msgid "Connection closed (writing)" |
11491 msgstr "Koneto fermita (skribante)" | 11369 msgstr "Koneto fermita (skribante)" |
11492 | 11370 |
11493 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1290 | 11371 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1261 |
11494 #, c-format | 11372 #, c-format |
11495 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" | 11373 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" |
11496 msgstr "<b>Grupo Titolo:</b> %s<br>" | 11374 msgstr "<b>Grupo Titolo:</b> %s<br>" |
11497 | 11375 |
11498 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1291 | 11376 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1262 |
11499 #, c-format | 11377 #, c-format |
11500 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" | 11378 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" |
11501 msgstr "" | 11379 msgstr "" |
11502 | 11380 |
11503 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1293 | 11381 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1264 |
11504 #, c-format | 11382 #, c-format |
11505 msgid "Info for Group %s" | 11383 msgid "Info for Group %s" |
11506 msgstr "" | 11384 msgstr "" |
11507 | 11385 |
11508 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1295 | 11386 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1266 |
11509 msgid "Notes Address Book Information" | 11387 msgid "Notes Address Book Information" |
11510 msgstr "" | 11388 msgstr "" |
11511 | 11389 |
11512 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1327 | 11390 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1298 |
11513 msgid "Invite Group to Conference..." | 11391 msgid "Invite Group to Conference..." |
11514 msgstr "" | 11392 msgstr "" |
11515 | 11393 |
11516 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1337 | 11394 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1308 |
11517 msgid "Get Notes Address Book Info" | 11395 msgid "Get Notes Address Book Info" |
11518 msgstr "" | 11396 msgstr "" |
11519 | 11397 |
11520 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1498 | 11398 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1461 |
11521 msgid "Sending Handshake" | 11399 msgid "Sending Handshake" |
11522 msgstr "" | 11400 msgstr "" |
11523 | 11401 |
11524 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1503 | 11402 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1466 |
11525 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" | 11403 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" |
11526 msgstr "" | 11404 msgstr "" |
11527 | 11405 |
11528 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1508 | 11406 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1471 |
11529 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" | 11407 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" |
11530 msgstr "" | 11408 msgstr "" |
11531 | 11409 |
11532 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1513 | 11410 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1476 |
11533 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" | 11411 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" |
11534 msgstr "" | 11412 msgstr "" |
11535 | 11413 |
11536 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1518 | 11414 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1481 |
11537 msgid "Login Redirected" | 11415 msgid "Login Redirected" |
11538 msgstr "" | 11416 msgstr "" |
11539 | 11417 |
11540 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1524 | 11418 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1487 |
11541 msgid "Forcing Login" | 11419 msgid "Forcing Login" |
11542 msgstr "" | 11420 msgstr "" |
11543 | 11421 |
11544 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1528 | 11422 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1491 |
11545 msgid "Login Acknowledged" | 11423 msgid "Login Acknowledged" |
11546 msgstr "" | 11424 msgstr "" |
11547 | 11425 |
11548 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1533 | 11426 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1496 |
11549 msgid "Starting Services" | 11427 msgid "Starting Services" |
11550 msgstr "" | 11428 msgstr "" |
11551 | 11429 |
11552 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1538 | 11430 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1501 |
11553 msgid "Connected" | 11431 msgid "Connected" |
11554 msgstr "" | 11432 msgstr "" |
11555 | 11433 |
11556 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1636 | 11434 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1599 |
11557 #, c-format | 11435 #, c-format |
11558 msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" | 11436 msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" |
11559 msgstr "" | 11437 msgstr "" |
11560 | 11438 |
11561 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1641 | 11439 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1604 |
11562 msgid "Sametime Administrator Announcement" | 11440 msgid "Sametime Administrator Announcement" |
11563 msgstr "" | 11441 msgstr "" |
11564 | 11442 |
11565 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1693 | 11443 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1656 |
11566 msgid "Connection reset" | 11444 msgid "Connection reset" |
11567 msgstr "" | 11445 msgstr "" |
11568 | 11446 |
11569 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1700 | 11447 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1663 |
11570 #, c-format | 11448 #, c-format |
11571 msgid "Error reading from socket: %s" | 11449 msgid "Error reading from socket: %s" |
11572 msgstr "" | 11450 msgstr "" |
11573 | 11451 |
11574 #. this is a regular connect, error out | 11452 #. this is a regular connect, error out |
11575 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1723 | 11453 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1688 |
11576 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3734 | 11454 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3685 |
11577 msgid "Unable to connect to host" | 11455 msgid "Unable to connect to host" |
11578 msgstr "" | 11456 msgstr "" |
11579 | 11457 |
11580 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1761 | 11458 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1726 |
11581 #, c-format | 11459 #, c-format |
11582 msgid "Announcement from %s" | 11460 msgid "Announcement from %s" |
11583 msgstr "" | 11461 msgstr "" |
11584 | 11462 |
11585 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1935 | 11463 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1900 |
11586 msgid "Conference Closed" | 11464 msgid "Conference Closed" |
11587 msgstr "" | 11465 msgstr "" |
11588 | 11466 |
11589 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2392 | 11467 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2357 |
11590 msgid "Unable to send message: " | 11468 msgid "Unable to send message: " |
11591 msgstr "" | 11469 msgstr "" |
11592 | 11470 |
11593 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2949 | 11471 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2914 |
11594 msgid "Place Closed" | 11472 msgid "Place Closed" |
11595 msgstr "" | 11473 msgstr "" |
11596 | 11474 |
11597 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3240 | 11475 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3205 |
11598 msgid "Microphone" | 11476 msgid "Microphone" |
11599 msgstr "" | 11477 msgstr "" |
11600 | 11478 |
11601 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3241 | 11479 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3206 |
11602 msgid "Speakers" | 11480 msgid "Speakers" |
11603 msgstr "" | 11481 msgstr "" |
11604 | 11482 |
11605 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3242 | 11483 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3207 |
11606 msgid "Video Camera" | 11484 msgid "Video Camera" |
11607 msgstr "" | 11485 msgstr "" |
11608 | 11486 |
11609 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3246 | 11487 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3211 |
11610 msgid "File Transfer" | 11488 msgid "File Transfer" |
11611 msgstr "" | 11489 msgstr "" |
11612 | 11490 |
11613 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3280 | 11491 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3245 |
11614 #, c-format | 11492 #, c-format |
11615 msgid "" | 11493 msgid "" |
11616 "\n" | 11494 "\n" |
11617 "<b>Supports:</b> %s" | 11495 "<b>Supports:</b> %s" |
11618 msgstr "" | 11496 msgstr "" |
11619 | 11497 |
11620 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3285 | 11498 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3250 |
11621 msgid "" | 11499 msgid "" |
11622 "\n" | 11500 "\n" |
11623 "<b>External User</b>" | 11501 "<b>External User</b>" |
11624 msgstr "" | 11502 msgstr "" |
11625 | 11503 |
11626 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3391 | 11504 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3356 |
11627 msgid "Create conference with user" | 11505 msgid "Create conference with user" |
11628 msgstr "" | 11506 msgstr "" |
11629 | 11507 |
11630 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3392 | 11508 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3357 |
11631 #, c-format | 11509 #, c-format |
11632 msgid "" | 11510 msgid "" |
11633 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " | 11511 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " |
11634 "sent to %s" | 11512 "sent to %s" |
11635 msgstr "" | 11513 msgstr "" |
11636 | 11514 |
11637 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3396 | 11515 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3361 |
11638 msgid "New Conference" | 11516 msgid "New Conference" |
11639 msgstr "" | 11517 msgstr "" |
11640 | 11518 |
11641 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3398 | 11519 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3363 |
11642 msgid "Create" | 11520 msgid "Create" |
11643 msgstr "" | 11521 msgstr "" |
11644 | 11522 |
11645 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3462 | 11523 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3427 |
11646 msgid "Available Conferences" | 11524 msgid "Available Conferences" |
11647 msgstr "" | 11525 msgstr "" |
11648 | 11526 |
11649 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3468 | 11527 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3433 |
11650 msgid "Create New Conference..." | 11528 msgid "Create New Conference..." |
11651 msgstr "" | 11529 msgstr "" |
11652 | 11530 |
11653 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3475 | 11531 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3440 |
11654 msgid "Invite user to a conference" | 11532 msgid "Invite user to a conference" |
11655 msgstr "" | 11533 msgstr "" |
11656 | 11534 |
11657 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3476 | 11535 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3441 |
11658 #, c-format | 11536 #, c-format |
11659 msgid "" | 11537 msgid "" |
11660 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " | 11538 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " |
11661 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " | 11539 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " |
11662 "this user to." | 11540 "this user to." |
11663 msgstr "" | 11541 msgstr "" |
11664 | 11542 |
11665 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3481 | 11543 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3446 |
11666 msgid "Invite to Conference" | 11544 msgid "Invite to Conference" |
11667 msgstr "" | 11545 msgstr "" |
11668 | 11546 |
11669 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3571 | 11547 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3536 |
11670 msgid "Invite to Conference..." | 11548 msgid "Invite to Conference..." |
11671 msgstr "" | 11549 msgstr "" |
11672 | 11550 |
11673 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3576 | 11551 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3541 |
11674 msgid "Send TEST Announcement" | 11552 msgid "Send TEST Announcement" |
11675 msgstr "" | 11553 msgstr "" |
11676 | 11554 |
11677 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3623 | 11555 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3588 |
11678 msgid "No Sametime Community Server specified" | 11556 msgid "No Sametime Community Server specified" |
11679 msgstr "" | 11557 msgstr "" |
11680 | 11558 |
11681 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3645 | 11559 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3610 |
11682 #, c-format | 11560 #, c-format |
11683 msgid "" | 11561 msgid "" |
11684 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " | 11562 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " |
11685 "Please enter one below to continue logging in." | 11563 "Please enter one below to continue logging in." |
11686 msgstr "" | 11564 msgstr "" |
11687 | 11565 |
11688 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3650 | 11566 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3615 |
11689 msgid "Meanwhile Connection Setup" | 11567 msgid "Meanwhile Connection Setup" |
11690 msgstr "" | 11568 msgstr "" |
11691 | 11569 |
11692 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3651 | 11570 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3616 |
11693 msgid "No Sametime Community Server Specified" | 11571 msgid "No Sametime Community Server Specified" |
11694 msgstr "" | 11572 msgstr "" |
11695 | 11573 |
11696 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4129 | 11574 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4084 |
11697 msgid "<b>External User</b><br>" | 11575 msgid "<b>External User</b><br>" |
11698 msgstr "" | 11576 msgstr "" |
11699 | 11577 |
11700 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4132 | 11578 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4087 |
11701 #, c-format | 11579 #, c-format |
11702 msgid "<b>User ID:</b> %s<br>" | 11580 msgid "<b>User ID:</b> %s<br>" |
11703 msgstr "" | 11581 msgstr "" |
11704 | 11582 |
11705 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4138 | 11583 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4093 |
11706 #, c-format | 11584 #, c-format |
11707 msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>" | 11585 msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>" |
11708 msgstr "" | 11586 msgstr "" |
11709 | 11587 |
11710 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4144 | 11588 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4099 |
11711 msgid "<b>Last Known Client:</b> " | 11589 msgid "<b>Last Known Client:</b> " |
11712 msgstr "" | 11590 msgstr "" |
11713 | 11591 |
11714 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4152 | 11592 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4107 |
11715 #, c-format | 11593 #, c-format |
11716 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" | 11594 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" |
11717 msgstr "" | 11595 msgstr "" |
11718 | 11596 |
11719 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4159 | 11597 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4114 |
11720 #, c-format | 11598 #, c-format |
11721 msgid "<b>Supports:</b> %s<br>" | 11599 msgid "<b>Supports:</b> %s<br>" |
11722 msgstr "" | 11600 msgstr "" |
11723 | 11601 |
11724 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4165 | 11602 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4120 |
11725 #, c-format | 11603 #, c-format |
11726 msgid "<b>Status:</b> %s" | 11604 msgid "<b>Status:</b> %s" |
11727 msgstr "" | 11605 msgstr "" |
11728 | 11606 |
11729 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4317 | 11607 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4263 |
11730 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5509 | 11608 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5427 |
11731 msgid "User Name" | 11609 msgid "User Name" |
11732 msgstr "" | 11610 msgstr "" |
11733 | 11611 |
11734 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4320 | 11612 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4266 |
11735 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5512 | 11613 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5430 |
11736 msgid "Sametime ID" | 11614 msgid "Sametime ID" |
11737 msgstr "" | 11615 msgstr "" |
11738 | 11616 |
11739 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4344 | 11617 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4290 |
11740 msgid "An ambiguous user ID was entered" | 11618 msgid "An ambiguous user ID was entered" |
11741 msgstr "" | 11619 msgstr "" |
11742 | 11620 |
11743 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4345 | 11621 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4291 |
11744 #, c-format | 11622 #, c-format |
11745 msgid "" | 11623 msgid "" |
11746 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " | 11624 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " |
11747 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." | 11625 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." |
11748 msgstr "" | 11626 msgstr "" |
11749 | 11627 |
11750 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4350 | 11628 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4296 |
11751 msgid "Select User" | 11629 msgid "Select User" |
11752 msgstr "" | 11630 msgstr "" |
11753 | 11631 |
11754 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4434 | 11632 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4366 |
11755 msgid "Unable to add user: user not found" | 11633 msgid "Unable to add user: user not found" |
11756 msgstr "" | 11634 msgstr "" |
11757 | 11635 |
11758 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4436 | 11636 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4368 |
11759 #, c-format | 11637 #, c-format |
11760 msgid "" | 11638 msgid "" |
11761 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " | 11639 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " |
11762 "entry has been removed from your buddy list." | 11640 "entry has been removed from your buddy list." |
11763 msgstr "" | 11641 msgstr "" |
11764 | 11642 |
11765 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4441 | 11643 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4373 |
11766 msgid "Unable to add user" | 11644 msgid "Unable to add user" |
11767 msgstr "" | 11645 msgstr "" |
11768 | 11646 |
11769 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5027 | 11647 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4945 |
11770 #, c-format | 11648 #, c-format |
11771 msgid "" | 11649 msgid "" |
11772 "Error reading file %s: \n" | 11650 "Error reading file %s: \n" |
11773 "%s\n" | 11651 "%s\n" |
11774 msgstr "" | 11652 msgstr "" |
11775 | 11653 |
11776 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5159 | 11654 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5077 |
11777 msgid "Remotely Stored Buddy List" | 11655 msgid "Remotely Stored Buddy List" |
11778 msgstr "" | 11656 msgstr "" |
11779 | 11657 |
11780 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5164 | 11658 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5082 |
11781 msgid "Buddy List Storage Mode" | 11659 msgid "Buddy List Storage Mode" |
11782 msgstr "" | 11660 msgstr "" |
11783 | 11661 |
11784 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5167 | 11662 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5085 |
11785 msgid "Local Buddy List Only" | 11663 msgid "Local Buddy List Only" |
11786 msgstr "" | 11664 msgstr "" |
11787 | 11665 |
11788 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5169 | 11666 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5087 |
11789 msgid "Merge List from Server" | 11667 msgid "Merge List from Server" |
11790 msgstr "" | 11668 msgstr "" |
11791 | 11669 |
11792 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5171 | 11670 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5089 |
11793 msgid "Merge and Save List to Server" | 11671 msgid "Merge and Save List to Server" |
11794 msgstr "" | 11672 msgstr "" |
11795 | 11673 |
11796 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5173 | 11674 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5091 |
11797 msgid "Synchronize List with Server" | 11675 msgid "Synchronize List with Server" |
11798 msgstr "" | 11676 msgstr "" |
11799 | 11677 |
11800 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5222 | 11678 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5140 |
11801 #, c-format | 11679 #, c-format |
11802 msgid "Import Sametime List for Account %s" | 11680 msgid "Import Sametime List for Account %s" |
11803 msgstr "" | 11681 msgstr "" |
11804 | 11682 |
11805 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5261 | 11683 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5179 |
11806 #, c-format | 11684 #, c-format |
11807 msgid "Export Sametime List for Account %s" | 11685 msgid "Export Sametime List for Account %s" |
11808 msgstr "" | 11686 msgstr "" |
11809 | 11687 |
11810 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5314 | 11688 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5232 |
11811 msgid "Unable to add group: group exists" | 11689 msgid "Unable to add group: group exists" |
11812 msgstr "" | 11690 msgstr "" |
11813 | 11691 |
11814 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5315 | 11692 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5233 |
11815 #, c-format | 11693 #, c-format |
11816 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." | 11694 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." |
11817 msgstr "" | 11695 msgstr "" |
11818 | 11696 |
11819 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5318 | 11697 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5236 |
11820 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5447 | 11698 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5365 |
11821 msgid "Unable to add group" | 11699 msgid "Unable to add group" |
11822 msgstr "" | 11700 msgstr "" |
11823 | 11701 |
11824 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5377 | 11702 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5295 |
11825 msgid "Possible Matches" | 11703 msgid "Possible Matches" |
11826 msgstr "" | 11704 msgstr "" |
11827 | 11705 |
11828 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5393 | 11706 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5311 |
11829 msgid "Notes Address Book group results" | 11707 msgid "Notes Address Book group results" |
11830 msgstr "" | 11708 msgstr "" |
11831 | 11709 |
11832 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5394 | 11710 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5312 |
11833 #, c-format | 11711 #, c-format |
11834 msgid "" | 11712 msgid "" |
11835 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " | 11713 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " |
11836 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " | 11714 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " |
11837 "to your buddy list." | 11715 "to your buddy list." |
11838 msgstr "" | 11716 msgstr "" |
11839 | 11717 |
11840 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5399 | 11718 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5317 |
11841 msgid "Select Notes Address Book" | 11719 msgid "Select Notes Address Book" |
11842 msgstr "" | 11720 msgstr "" |
11843 | 11721 |
11844 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5441 | 11722 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5359 |
11845 msgid "Unable to add group: group not found" | 11723 msgid "Unable to add group: group not found" |
11846 msgstr "" | 11724 msgstr "" |
11847 | 11725 |
11848 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5443 | 11726 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5361 |
11849 #, c-format | 11727 #, c-format |
11850 msgid "" | 11728 msgid "" |
11851 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " | 11729 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " |
11852 "Sametime community." | 11730 "Sametime community." |
11853 msgstr "" | 11731 msgstr "" |
11854 | 11732 |
11855 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5484 | 11733 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5402 |
11856 msgid "Notes Address Book Group" | 11734 msgid "Notes Address Book Group" |
11857 msgstr "" | 11735 msgstr "" |
11858 | 11736 |
11859 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5485 | 11737 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5403 |
11860 msgid "" | 11738 msgid "" |
11861 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " | 11739 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " |
11862 "group and its members to your buddy list." | 11740 "group and its members to your buddy list." |
11863 msgstr "" | 11741 msgstr "" |
11864 | 11742 |
11865 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5533 | 11743 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5451 |
11866 #, c-format | 11744 #, c-format |
11867 msgid "Search results for '%s'" | 11745 msgid "Search results for '%s'" |
11868 msgstr "" | 11746 msgstr "" |
11869 | 11747 |
11870 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5534 | 11748 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5452 |
11871 #, c-format | 11749 #, c-format |
11872 msgid "" | 11750 msgid "" |
11873 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " | 11751 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " |
11874 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " | 11752 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " |
11875 "buttons below." | 11753 "buttons below." |
11876 msgstr "" | 11754 msgstr "" |
11877 | 11755 |
11878 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5566 | 11756 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5484 |
11879 msgid "No matches" | 11757 msgid "No matches" |
11880 msgstr "" | 11758 msgstr "" |
11881 | 11759 |
11882 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5567 | 11760 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5485 |
11883 #, c-format | 11761 #, c-format |
11884 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." | 11762 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." |
11885 msgstr "" | 11763 msgstr "" |
11886 | 11764 |
11887 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5571 | 11765 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5489 |
11888 msgid "No Matches" | 11766 msgid "No Matches" |
11889 msgstr "" | 11767 msgstr "" |
11890 | 11768 |
11891 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5608 | 11769 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5526 |
11892 msgid "Search for a user" | 11770 msgid "Search for a user" |
11893 msgstr "" | 11771 msgstr "" |
11894 | 11772 |
11895 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5609 | 11773 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5527 |
11896 msgid "" | 11774 msgid "" |
11897 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " | 11775 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " |
11898 "in your Sametime community." | 11776 "in your Sametime community." |
11899 msgstr "" | 11777 msgstr "" |
11900 | 11778 |
11901 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5612 | 11779 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5530 |
11902 msgid "User Search" | 11780 msgid "User Search" |
11903 msgstr "" | 11781 msgstr "" |
11904 | 11782 |
11905 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5624 | 11783 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5542 |
11906 msgid "Import Sametime List..." | 11784 msgid "Import Sametime List..." |
11907 msgstr "" | 11785 msgstr "" |
11908 | 11786 |
11909 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5628 | 11787 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5546 |
11910 msgid "Export Sametime List..." | 11788 msgid "Export Sametime List..." |
11911 msgstr "" | 11789 msgstr "" |
11912 | 11790 |
11913 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5632 | 11791 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5550 |
11914 msgid "Add Notes Address Book Group..." | 11792 msgid "Add Notes Address Book Group..." |
11915 msgstr "" | 11793 msgstr "" |
11916 | 11794 |
11917 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5636 | 11795 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5554 |
11918 msgid "User Search..." | 11796 msgid "User Search..." |
11919 msgstr "" | 11797 msgstr "" |
11920 | 11798 |
11921 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5733 | 11799 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5651 |
11922 msgid "Force login (ignore server redirects)" | 11800 msgid "Force login (ignore server redirects)" |
11923 msgstr "" | 11801 msgstr "" |
11924 | 11802 |
11925 #. pretend to be Sametime Connect | 11803 #. pretend to be Sametime Connect |
11926 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5743 | 11804 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5661 |
11927 msgid "Hide client identity" | 11805 msgid "Hide client identity" |
11928 msgstr "" | 11806 msgstr "" |
11929 | 11807 |
11930 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:52 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:420 | 11808 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:52 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:420 |
11931 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:545 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:711 | 11809 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:545 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:711 |
12102 | 11980 |
12103 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1479 | 11981 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1479 |
12104 msgid "Robot" | 11982 msgid "Robot" |
12105 msgstr "" | 11983 msgstr "" |
12106 | 11984 |
12107 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1486 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:668 | 11985 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1486 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:672 |
12108 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:514 | 11986 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:514 |
12109 msgid "Happy" | 11987 msgid "Happy" |
12110 msgstr "" | 11988 msgstr "" |
12111 | 11989 |
12112 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1488 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:670 | 11990 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1488 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:674 |
12113 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:516 | 11991 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:516 |
12114 msgid "Sad" | 11992 msgid "Sad" |
12115 msgstr "" | 11993 msgstr "" |
12116 | 11994 |
12117 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1490 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:672 | 11995 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1490 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:676 |
12118 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:518 | 11996 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:518 |
12119 msgid "Angry" | 11997 msgid "Angry" |
12120 msgstr "" | 11998 msgstr "" |
12121 | 11999 |
12122 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1492 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:674 | 12000 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1492 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:678 |
12123 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:520 | 12001 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:520 |
12124 msgid "Jealous" | 12002 msgid "Jealous" |
12125 msgstr "" | 12003 msgstr "" |
12126 | 12004 |
12127 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1494 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:676 | 12005 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1494 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:680 |
12128 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:522 | 12006 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:522 |
12129 msgid "Ashamed" | 12007 msgid "Ashamed" |
12130 msgstr "" | 12008 msgstr "" |
12131 | 12009 |
12132 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1496 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:678 | 12010 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1496 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:682 |
12133 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:524 | 12011 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:524 |
12134 msgid "Invincible" | 12012 msgid "Invincible" |
12135 msgstr "" | 12013 msgstr "" |
12136 | 12014 |
12137 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1498 ../libgaim/protocols/silc/util.c:526 | 12015 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1498 ../libgaim/protocols/silc/util.c:526 |
12138 msgid "In Love" | 12016 msgid "In Love" |
12139 msgstr "" | 12017 msgstr "" |
12140 | 12018 |
12141 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1500 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:682 | 12019 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1500 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:686 |
12142 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:528 | 12020 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:528 |
12143 msgid "Sleepy" | 12021 msgid "Sleepy" |
12144 msgstr "" | 12022 msgstr "" |
12145 | 12023 |
12146 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1502 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:684 | 12024 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1502 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:688 |
12147 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:530 | 12025 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:530 |
12148 msgid "Bored" | 12026 msgid "Bored" |
12149 msgstr "" | 12027 msgstr "" |
12150 | 12028 |
12151 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1504 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:686 | 12029 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1504 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:690 |
12152 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:532 | 12030 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:532 |
12153 msgid "Excited" | 12031 msgid "Excited" |
12154 msgstr "" | 12032 msgstr "" |
12155 | 12033 |
12156 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1506 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:688 | 12034 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1506 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:692 |
12157 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:534 | 12035 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:534 |
12158 msgid "Anxious" | 12036 msgid "Anxious" |
12159 msgstr "" | 12037 msgstr "" |
12160 | 12038 |
12161 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1534 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1196 | 12039 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1534 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1196 |
12177 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1565 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1227 | 12055 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1565 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1227 |
12178 msgid "Device" | 12056 msgid "Device" |
12179 msgstr "" | 12057 msgstr "" |
12180 | 12058 |
12181 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1570 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1232 | 12059 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1570 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1232 |
12182 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:736 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:738 | 12060 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:740 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:742 |
12183 msgid "Timezone" | 12061 msgid "Timezone" |
12184 msgstr "Temporegiono" | 12062 msgstr "Temporegiono" |
12185 | 12063 |
12186 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1575 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1237 | 12064 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1575 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1237 |
12187 msgid "Geolocation" | 12065 msgid "Geolocation" |
12312 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:578 | 12190 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:578 |
12313 msgid "Group Name" | 12191 msgid "Group Name" |
12314 msgstr "" | 12192 msgstr "" |
12315 | 12193 |
12316 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:582 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1907 | 12194 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:582 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1907 |
12317 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:944 | 12195 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:948 |
12318 msgid "Passphrase" | 12196 msgid "Passphrase" |
12319 msgstr "" | 12197 msgstr "" |
12320 | 12198 |
12321 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:593 | 12199 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:593 |
12322 #, c-format | 12200 #, c-format |
12404 | 12282 |
12405 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1100 | 12283 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1100 |
12406 msgid "Cannot join private group" | 12284 msgid "Cannot join private group" |
12407 msgstr "" | 12285 msgstr "" |
12408 | 12286 |
12409 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1294 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1152 | 12287 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1294 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1156 |
12410 msgid "Call Command" | 12288 msgid "Call Command" |
12411 msgstr "" | 12289 msgstr "" |
12412 | 12290 |
12413 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1294 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1152 | 12291 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1294 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1156 |
12414 msgid "Cannot call command" | 12292 msgid "Cannot call command" |
12415 msgstr "" | 12293 msgstr "" |
12416 | 12294 |
12417 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1295 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1153 | 12295 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1295 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1157 |
12418 msgid "Unknown command" | 12296 msgid "Unknown command" |
12419 msgstr "" | 12297 msgstr "" |
12420 | 12298 |
12421 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:89 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:92 | 12299 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:89 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:92 |
12422 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:96 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:100 | 12300 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:96 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:100 |
12521 | 12399 |
12522 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1048 | 12400 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1048 |
12523 msgid "Job Role" | 12401 msgid "Job Role" |
12524 msgstr "" | 12402 msgstr "" |
12525 | 12403 |
12526 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1052 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:937 | 12404 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1052 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:941 |
12527 msgid "Organization" | 12405 msgid "Organization" |
12528 msgstr "" | 12406 msgstr "" |
12529 | 12407 |
12530 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1056 | 12408 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1056 |
12531 msgid "Unit" | 12409 msgid "Unit" |
12558 | 12436 |
12559 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1298 | 12437 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1298 |
12560 msgid "_More..." | 12438 msgid "_More..." |
12561 msgstr "" | 12439 msgstr "" |
12562 | 12440 |
12563 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1369 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1003 | 12441 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1369 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1007 |
12564 msgid "Detach From Server" | 12442 msgid "Detach From Server" |
12565 msgstr "" | 12443 msgstr "" |
12566 | 12444 |
12567 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1369 | 12445 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1369 |
12568 msgid "Cannot detach" | 12446 msgid "Cannot detach" |
12663 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1756 | 12541 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1756 |
12664 msgid "Disconnected by server" | 12542 msgid "Disconnected by server" |
12665 msgstr "" | 12543 msgstr "" |
12666 | 12544 |
12667 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1818 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1865 | 12545 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1818 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1865 |
12668 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:188 | 12546 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:189 |
12669 msgid "Resuming session" | 12547 msgid "Resuming session" |
12670 msgstr "" | 12548 msgstr "" |
12671 | 12549 |
12672 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1820 | 12550 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1820 |
12673 msgid "Authenticating connection" | 12551 msgid "Authenticating connection" |
12752 | 12630 |
12753 #: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:141 | 12631 #: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:141 |
12754 msgid "Unsupported public key type" | 12632 msgid "Unsupported public key type" |
12755 msgstr "" | 12633 msgstr "" |
12756 | 12634 |
12757 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:159 | 12635 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:160 |
12758 msgid "Connection failed" | 12636 msgid "Connection failed" |
12759 msgstr "Konekto malsukcesis" | 12637 msgstr "Konekto malsukcesis" |
12760 | 12638 |
12761 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:180 | 12639 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:181 |
12762 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" | 12640 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" |
12763 msgstr "" | 12641 msgstr "" |
12764 | 12642 |
12765 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:191 | 12643 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:192 |
12766 msgid "Performing key exchange" | 12644 msgid "Performing key exchange" |
12767 msgstr "" | 12645 msgstr "" |
12768 | 12646 |
12769 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:277 | 12647 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:278 |
12770 msgid "Out of memory" | 12648 msgid "Out of memory" |
12771 msgstr "" | 12649 msgstr "" |
12772 | 12650 |
12773 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:323 | 12651 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:324 |
12774 msgid "Cannot initialize SILC protocol" | 12652 msgid "Cannot initialize SILC protocol" |
12775 msgstr "" | 12653 msgstr "" |
12776 | 12654 |
12777 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:330 | 12655 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:331 |
12778 msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" | 12656 msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" |
12779 msgstr "" | 12657 msgstr "" |
12780 | 12658 |
12781 #. Progress | 12659 #. Progress |
12782 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:335 | 12660 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:336 |
12783 msgid "Connecting to SILC Server" | 12661 msgid "Connecting to SILC Server" |
12784 msgstr "" | 12662 msgstr "" |
12785 | 12663 |
12786 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:344 | 12664 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:345 |
12787 #, c-format | 12665 #, c-format |
12788 msgid "Could not load SILC key pair: %s" | 12666 msgid "Could not load SILC key pair: %s" |
12789 msgstr "" | 12667 msgstr "" |
12790 | 12668 |
12791 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:365 | 12669 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:367 |
12792 msgid "Unable to create connection" | 12670 msgid "Unable to create connection" |
12793 msgstr "" | 12671 msgstr "" |
12794 | 12672 |
12795 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:664 | 12673 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:668 |
12796 msgid "Your Current Mood" | 12674 msgid "Your Current Mood" |
12797 msgstr "" | 12675 msgstr "" |
12798 | 12676 |
12799 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:680 | 12677 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:684 |
12800 msgid "In love" | 12678 msgid "In love" |
12801 msgstr "" | 12679 msgstr "" |
12802 | 12680 |
12803 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:691 | 12681 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:695 |
12804 msgid "" | 12682 msgid "" |
12805 "\n" | 12683 "\n" |
12806 "Your Preferred Contact Methods" | 12684 "Your Preferred Contact Methods" |
12807 msgstr "" | 12685 msgstr "" |
12808 | 12686 |
12809 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:699 ../libgaim/protocols/silc/util.c:559 | 12687 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:703 ../libgaim/protocols/silc/util.c:559 |
12810 msgid "SMS" | 12688 msgid "SMS" |
12811 msgstr "" | 12689 msgstr "" |
12812 | 12690 |
12813 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:701 ../libgaim/protocols/silc/util.c:561 | 12691 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:705 ../libgaim/protocols/silc/util.c:561 |
12814 msgid "MMS" | 12692 msgid "MMS" |
12815 msgstr "" | 12693 msgstr "" |
12816 | 12694 |
12817 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:703 | 12695 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:707 |
12818 msgid "Video conferencing" | 12696 msgid "Video conferencing" |
12819 msgstr "" | 12697 msgstr "" |
12820 | 12698 |
12821 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:708 | 12699 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:712 |
12822 msgid "Your Current Status" | 12700 msgid "Your Current Status" |
12823 msgstr "" | 12701 msgstr "" |
12824 | 12702 |
12825 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:715 | 12703 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:719 |
12826 msgid "Online Services" | 12704 msgid "Online Services" |
12827 msgstr "" | 12705 msgstr "" |
12828 | 12706 |
12829 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:718 | 12707 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:722 |
12830 msgid "Let others see what services you are using" | 12708 msgid "Let others see what services you are using" |
12831 msgstr "" | 12709 msgstr "" |
12832 | 12710 |
12833 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:724 | 12711 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:728 |
12834 msgid "Let others see what computer you are using" | 12712 msgid "Let others see what computer you are using" |
12835 msgstr "" | 12713 msgstr "" |
12836 | 12714 |
12837 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:731 | 12715 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:735 |
12838 msgid "Your VCard File" | 12716 msgid "Your VCard File" |
12839 msgstr "" | 12717 msgstr "" |
12840 | 12718 |
12841 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:743 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:744 | 12719 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:747 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:748 |
12842 msgid "User Online Status Attributes" | 12720 msgid "User Online Status Attributes" |
12843 msgstr "" | 12721 msgstr "" |
12844 | 12722 |
12845 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:745 | 12723 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:749 |
12846 msgid "" | 12724 msgid "" |
12847 "You can let other users see your online status information and your personal " | 12725 "You can let other users see your online status information and your personal " |
12848 "information. Please fill the information you would like other users to see " | 12726 "information. Please fill the information you would like other users to see " |
12849 "about yourself." | 12727 "about yourself." |
12850 msgstr "" | 12728 msgstr "" |
12851 | 12729 |
12852 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:785 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:791 | 12730 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:789 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:795 |
12853 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1430 | 12731 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1434 |
12854 msgid "Message of the Day" | 12732 msgid "Message of the Day" |
12855 msgstr "" | 12733 msgstr "" |
12856 | 12734 |
12857 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:785 | 12735 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:789 |
12858 msgid "No Message of the Day available" | 12736 msgid "No Message of the Day available" |
12859 msgstr "" | 12737 msgstr "" |
12860 | 12738 |
12861 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:786 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1425 | 12739 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:790 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1429 |
12862 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" | 12740 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" |
12863 msgstr "" | 12741 msgstr "" |
12864 | 12742 |
12865 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:837 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:881 | 12743 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:841 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:885 |
12866 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:952 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:953 | 12744 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:956 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:957 |
12867 msgid "Create New SILC Key Pair" | 12745 msgid "Create New SILC Key Pair" |
12868 msgstr "" | 12746 msgstr "" |
12869 | 12747 |
12870 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:837 | 12748 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:841 |
12871 msgid "Passphrases do not match" | 12749 msgid "Passphrases do not match" |
12872 msgstr "" | 12750 msgstr "" |
12873 | 12751 |
12874 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:881 | 12752 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:885 |
12875 msgid "Key Pair Generation failed" | 12753 msgid "Key Pair Generation failed" |
12876 msgstr "" | 12754 msgstr "" |
12877 | 12755 |
12878 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:920 | 12756 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:924 |
12879 msgid "Key length" | 12757 msgid "Key length" |
12880 msgstr "" | 12758 msgstr "" |
12881 | 12759 |
12882 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:922 | 12760 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:926 |
12883 msgid "Public key file" | 12761 msgid "Public key file" |
12884 msgstr "" | 12762 msgstr "" |
12885 | 12763 |
12886 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:924 | 12764 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:928 |
12887 msgid "Private key file" | 12765 msgid "Private key file" |
12888 msgstr "" | 12766 msgstr "" |
12889 | 12767 |
12890 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:947 | 12768 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:951 |
12891 msgid "Passphrase (retype)" | 12769 msgid "Passphrase (retype)" |
12892 msgstr "" | 12770 msgstr "" |
12893 | 12771 |
12894 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:954 | 12772 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:958 |
12895 msgid "Generate Key Pair" | 12773 msgid "Generate Key Pair" |
12896 msgstr "" | 12774 msgstr "" |
12897 | 12775 |
12898 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:998 | 12776 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1002 |
12899 msgid "Online Status" | 12777 msgid "Online Status" |
12900 msgstr "" | 12778 msgstr "" |
12901 | 12779 |
12902 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1007 | 12780 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1011 |
12903 msgid "View Message of the Day" | 12781 msgid "View Message of the Day" |
12904 msgstr "" | 12782 msgstr "" |
12905 | 12783 |
12906 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1011 | 12784 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1015 |
12907 msgid "Create SILC Key Pair..." | 12785 msgid "Create SILC Key Pair..." |
12908 msgstr "" | 12786 msgstr "" |
12909 | 12787 |
12910 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1110 | 12788 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1114 |
12911 #, c-format | 12789 #, c-format |
12912 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" | 12790 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" |
12913 msgstr "" | 12791 msgstr "" |
12914 | 12792 |
12915 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1301 | 12793 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1305 |
12916 msgid "Topic too long" | 12794 msgid "Topic too long" |
12917 msgstr "" | 12795 msgstr "" |
12918 | 12796 |
12919 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1382 | 12797 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1386 |
12920 msgid "You must specify a nick" | 12798 msgid "You must specify a nick" |
12921 msgstr "" | 12799 msgstr "" |
12922 | 12800 |
12923 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1484 | 12801 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1488 |
12924 #, c-format | 12802 #, c-format |
12925 msgid "channel %s not found" | 12803 msgid "channel %s not found" |
12926 msgstr "" | 12804 msgstr "" |
12927 | 12805 |
12928 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1489 | 12806 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1493 |
12929 #, c-format | 12807 #, c-format |
12930 msgid "channel modes for %s: %s" | 12808 msgid "channel modes for %s: %s" |
12931 msgstr "" | 12809 msgstr "" |
12932 | 12810 |
12933 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1491 | 12811 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1495 |
12934 #, c-format | 12812 #, c-format |
12935 msgid "no channel modes are set on %s" | 12813 msgid "no channel modes are set on %s" |
12936 msgstr "" | 12814 msgstr "" |
12937 | 12815 |
12938 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1504 | 12816 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1508 |
12939 #, c-format | 12817 #, c-format |
12940 msgid "Failed to set cmodes for %s" | 12818 msgid "Failed to set cmodes for %s" |
12941 msgstr "" | 12819 msgstr "" |
12942 | 12820 |
12943 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1534 | 12821 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1538 |
12944 #, c-format | 12822 #, c-format |
12945 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" | 12823 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" |
12946 msgstr "" | 12824 msgstr "" |
12947 | 12825 |
12948 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1597 | 12826 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1601 |
12949 msgid "part [channel]: Leave the chat" | 12827 msgid "part [channel]: Leave the chat" |
12950 msgstr "" | 12828 msgstr "" |
12951 | 12829 |
12952 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1601 | 12830 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1605 |
12953 msgid "leave [channel]: Leave the chat" | 12831 msgid "leave [channel]: Leave the chat" |
12954 msgstr "" | 12832 msgstr "" |
12955 | 12833 |
12956 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1605 | 12834 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1609 |
12957 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" | 12835 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" |
12958 msgstr "" | 12836 msgstr "" |
12959 | 12837 |
12960 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1610 | 12838 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1614 |
12961 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" | 12839 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" |
12962 msgstr "" | 12840 msgstr "" |
12963 | 12841 |
12964 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1614 | 12842 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1618 |
12965 msgid "list: List channels on this network" | 12843 msgid "list: List channels on this network" |
12966 msgstr "" | 12844 msgstr "" |
12967 | 12845 |
12968 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1618 | 12846 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1622 |
12969 msgid "whois <nick>: View nick's information" | 12847 msgid "whois <nick>: View nick's information" |
12970 msgstr "" | 12848 msgstr "" |
12971 | 12849 |
12972 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1622 | 12850 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1626 |
12973 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2681 | 12851 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2681 |
12974 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" | 12852 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" |
12975 msgstr "" | 12853 msgstr "" |
12976 | 12854 |
12977 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1626 | 12855 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1630 |
12978 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" | 12856 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" |
12979 msgstr "" | 12857 msgstr "" |
12980 | 12858 |
12981 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1630 | 12859 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1634 |
12982 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" | 12860 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" |
12983 msgstr "" | 12861 msgstr "" |
12984 | 12862 |
12985 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1634 | 12863 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1638 |
12986 msgid "detach: Detach this session" | 12864 msgid "detach: Detach this session" |
12987 msgstr "" | 12865 msgstr "" |
12988 | 12866 |
12989 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1638 | 12867 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1642 |
12990 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" | 12868 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" |
12991 msgstr "" | 12869 msgstr "" |
12992 | 12870 |
12993 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1642 | 12871 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1646 |
12994 msgid "call <command>: Call any silc client command" | 12872 msgid "call <command>: Call any silc client command" |
12995 msgstr "" | 12873 msgstr "" |
12996 | 12874 |
12997 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1648 | 12875 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1652 |
12998 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" | 12876 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" |
12999 msgstr "" | 12877 msgstr "" |
13000 | 12878 |
13001 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1652 | 12879 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1656 |
13002 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" | 12880 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" |
13003 msgstr "" | 12881 msgstr "" |
13004 | 12882 |
13005 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1656 | 12883 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1660 |
13006 msgid "whowas <nick>: View nick's information" | 12884 msgid "whowas <nick>: View nick's information" |
13007 msgstr "" | 12885 msgstr "" |
13008 | 12886 |
13009 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1660 | 12887 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1664 |
13010 msgid "" | 12888 msgid "" |
13011 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " | 12889 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " |
13012 "channel modes" | 12890 "channel modes" |
13013 msgstr "" | 12891 msgstr "" |
13014 | 12892 |
13015 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1664 | 12893 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1668 |
13016 msgid "" | 12894 msgid "" |
13017 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " | 12895 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " |
13018 "on channel" | 12896 "on channel" |
13019 msgstr "" | 12897 msgstr "" |
13020 | 12898 |
13021 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1668 | 12899 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1672 |
13022 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" | 12900 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" |
13023 msgstr "" | 12901 msgstr "" |
13024 | 12902 |
13025 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1672 | 12903 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1676 |
13026 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" | 12904 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" |
13027 msgstr "" | 12905 msgstr "" |
13028 | 12906 |
13029 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1676 | 12907 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1680 |
13030 msgid "" | 12908 msgid "" |
13031 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " | 12909 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " |
13032 "channel invite list" | 12910 "channel invite list" |
13033 msgstr "" | 12911 msgstr "" |
13034 | 12912 |
13035 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1680 | 12913 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1684 |
13036 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" | 12914 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" |
13037 msgstr "" | 12915 msgstr "" |
13038 | 12916 |
13039 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1684 | 12917 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1688 |
13040 msgid "info [server]: View server administrative details" | 12918 msgid "info [server]: View server administrative details" |
13041 msgstr "" | 12919 msgstr "" |
13042 | 12920 |
13043 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1688 | 12921 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1692 |
13044 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" | 12922 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" |
13045 msgstr "" | 12923 msgstr "" |
13046 | 12924 |
13047 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1692 | 12925 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1696 |
13048 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" | 12926 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" |
13049 msgstr "" | 12927 msgstr "" |
13050 | 12928 |
13051 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1696 | 12929 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1700 |
13052 msgid "stats: View server and network statistics" | 12930 msgid "stats: View server and network statistics" |
13053 msgstr "" | 12931 msgstr "" |
13054 | 12932 |
13055 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1700 | 12933 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1704 |
13056 msgid "ping: Send PING to the connected server" | 12934 msgid "ping: Send PING to the connected server" |
13057 msgstr "" | 12935 msgstr "" |
13058 | 12936 |
13059 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1705 | 12937 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1709 |
13060 msgid "users <channel>: List users in channel" | 12938 msgid "users <channel>: List users in channel" |
13061 msgstr "" | 12939 msgstr "" |
13062 | 12940 |
13063 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1709 | 12941 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1713 |
13064 msgid "" | 12942 msgid "" |
13065 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " | 12943 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " |
13066 "specific users in channel(s)" | 12944 "specific users in channel(s)" |
13067 msgstr "" | 12945 msgstr "" |
13068 | 12946 |
13073 #. *< priority | 12951 #. *< priority |
13074 #. *< id | 12952 #. *< id |
13075 #. *< name | 12953 #. *< name |
13076 #. *< version | 12954 #. *< version |
13077 #. * summary | 12955 #. * summary |
13078 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1819 | 12956 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1823 |
13079 msgid "SILC Protocol Plugin" | 12957 msgid "SILC Protocol Plugin" |
13080 msgstr "SILC Protokol-Kromaĵo" | 12958 msgstr "SILC Protokol-Kromaĵo" |
13081 | 12959 |
13082 #. * description | 12960 #. * description |
13083 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1821 | 12961 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1825 |
13084 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" | 12962 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" |
13085 msgstr "" | 12963 msgstr "" |
13086 | 12964 |
13087 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1858 | 12965 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1862 |
13088 msgid "Public Key file" | 12966 msgid "Public Key file" |
13089 msgstr "" | 12967 msgstr "" |
13090 | 12968 |
13091 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1862 | 12969 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1866 |
13092 msgid "Private Key file" | 12970 msgid "Private Key file" |
13093 msgstr "" | 12971 msgstr "" |
13094 | 12972 |
13095 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1872 | 12973 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1876 |
13096 msgid "Cipher" | 12974 msgid "Cipher" |
13097 msgstr "" | 12975 msgstr "" |
13098 | 12976 |
13099 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1882 | 12977 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1886 |
13100 msgid "HMAC" | 12978 msgid "HMAC" |
13101 msgstr "" | 12979 msgstr "" |
13102 | 12980 |
13103 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1885 | 12981 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1889 |
13104 msgid "Public key authentication" | 12982 msgid "Public key authentication" |
13105 msgstr "" | 12983 msgstr "" |
13106 | 12984 |
13107 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1888 | 12985 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1892 |
13108 msgid "Reject watching by other users" | 12986 msgid "Reject watching by other users" |
13109 msgstr "" | 12987 msgstr "" |
13110 | 12988 |
13111 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1891 | 12989 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1895 |
13112 msgid "Block invites" | 12990 msgid "Block invites" |
13113 msgstr "" | 12991 msgstr "" |
13114 | 12992 |
13115 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1894 | 12993 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1898 |
13116 msgid "Block IMs without Key Exchange" | 12994 msgid "Block IMs without Key Exchange" |
13117 msgstr "" | 12995 msgstr "" |
13118 | 12996 |
13119 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1897 | 12997 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1901 |
13120 msgid "Reject online status attribute requests" | 12998 msgid "Reject online status attribute requests" |
13121 msgstr "" | 12999 msgstr "" |
13122 | 13000 |
13123 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1900 | 13001 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1904 |
13124 msgid "Block messages to whiteboard" | 13002 msgid "Block messages to whiteboard" |
13125 msgstr "" | 13003 msgstr "" |
13126 | 13004 |
13127 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1903 | 13005 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1907 |
13128 msgid "Automatically open whiteboard" | 13006 msgid "Automatically open whiteboard" |
13129 msgstr "" | 13007 msgstr "" |
13130 | 13008 |
13131 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1906 | 13009 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1910 |
13132 msgid "Digitally sign and verify all messages" | 13010 msgid "Digitally sign and verify all messages" |
13133 msgstr "" | 13011 msgstr "" |
13134 | 13012 |
13135 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:207 ../libgaim/protocols/silc/util.c:247 | 13013 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:207 ../libgaim/protocols/silc/util.c:247 |
13136 msgid "Creating SILC key pair..." | 13014 msgid "Creating SILC key pair..." |
13194 "%s" | 13072 "%s" |
13195 msgstr "" | 13073 msgstr "" |
13196 | 13074 |
13197 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:374 ../libgaim/protocols/silc/util.c:375 | 13075 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:374 ../libgaim/protocols/silc/util.c:375 |
13198 msgid "Public Key Information" | 13076 msgid "Public Key Information" |
13199 msgstr "Publika Ŝloŝilo Informo" | 13077 msgstr "" |
13200 | 13078 |
13201 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:557 | 13079 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:557 |
13202 msgid "Paging" | 13080 msgid "Paging" |
13203 msgstr "" | 13081 msgstr "" |
13204 | 13082 |
13206 msgid "Video Conferencing" | 13084 msgid "Video Conferencing" |
13207 msgstr "" | 13085 msgstr "" |
13208 | 13086 |
13209 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:581 | 13087 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:581 |
13210 msgid "Computer" | 13088 msgid "Computer" |
13211 msgstr "Komputilo" | 13089 msgstr "" |
13212 | 13090 |
13213 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:585 | 13091 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:585 |
13214 msgid "PDA" | 13092 msgid "PDA" |
13215 msgstr "Poŝkomputilo" | 13093 msgstr "" |
13216 | 13094 |
13217 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:587 | 13095 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:587 |
13218 msgid "Terminal" | 13096 msgid "Terminal" |
13219 msgstr "Terminalo" | 13097 msgstr "" |
13220 | 13098 |
13221 #: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:284 | 13099 #: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:284 |
13222 #, c-format | 13100 #, c-format |
13223 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" | 13101 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" |
13224 msgstr "" | 13102 msgstr "" |
13238 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:416 | 13116 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:416 |
13239 msgid "Could not write" | 13117 msgid "Could not write" |
13240 msgstr "" | 13118 msgstr "" |
13241 | 13119 |
13242 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:438 | 13120 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:438 |
13243 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1482 | 13121 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1484 |
13244 msgid "Could not connect" | 13122 msgid "Could not connect" |
13245 msgstr "" | 13123 msgstr "" |
13246 | 13124 |
13247 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1516 | 13125 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1037 |
13248 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1558 | 13126 msgid "Wrong Password" |
13249 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1571 | 13127 msgstr "" |
13250 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1622 | 13128 |
13129 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1518 | |
13130 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1560 | |
13131 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1574 | |
13132 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1626 | |
13251 msgid "Could not create listen socket" | 13133 msgid "Could not create listen socket" |
13252 msgstr "" | 13134 msgstr "" |
13253 | 13135 |
13254 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1539 | 13136 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1541 |
13255 msgid "Couldn't resolve host" | 13137 msgid "Couldn't resolve host" |
13256 msgstr "" | 13138 msgstr "" |
13257 | 13139 |
13258 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1630 | 13140 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1634 |
13259 msgid "Could not resolve hostname" | 13141 msgid "Could not resolve hostname" |
13260 msgstr "" | 13142 msgstr "" |
13261 | 13143 |
13262 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1647 | 13144 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1651 |
13263 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" | 13145 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" |
13264 msgstr "" | 13146 msgstr "" |
13265 | 13147 |
13266 #. *< type | 13148 #. *< type |
13267 #. *< ui_requirement | 13149 #. *< ui_requirement |
13269 #. *< dependencies | 13151 #. *< dependencies |
13270 #. *< priority | 13152 #. *< priority |
13271 #. *< id | 13153 #. *< id |
13272 #. *< name | 13154 #. *< name |
13273 #. *< version | 13155 #. *< version |
13274 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1815 | 13156 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1819 |
13275 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" | 13157 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
13276 msgstr "SIP/SIMPLE Protokol-Kromaĵo" | 13158 msgstr "SIP/SIMPLE Protokol-Kromaĵo" |
13277 | 13159 |
13278 #. * summary | 13160 #. * summary |
13279 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1816 | 13161 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1820 |
13280 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" | 13162 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
13281 msgstr "La SIP/SIMPLE Protokol-Kromaĵo" | 13163 msgstr "La SIP/SIMPLE Protokol-Kromaĵo" |
13282 | 13164 |
13283 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1838 | 13165 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1842 |
13284 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" | 13166 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" |
13285 msgstr "" | 13167 msgstr "" |
13286 | 13168 |
13287 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1844 | 13169 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1848 |
13288 msgid "Use UDP" | 13170 msgid "Use UDP" |
13289 msgstr "Uzu UDP-n" | 13171 msgstr "Uzu UDP-n" |
13290 | 13172 |
13291 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1846 | 13173 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1850 |
13292 msgid "Use proxy" | 13174 msgid "Use proxy" |
13293 msgstr "Uzu Prokurilon" | 13175 msgstr "Uzu Prokurilon" |
13294 | 13176 |
13295 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1848 | 13177 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1852 |
13296 msgid "Proxy" | 13178 msgid "Proxy" |
13297 msgstr "Prokurilo" | 13179 msgstr "Prokurilo" |
13298 | 13180 |
13299 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1850 | 13181 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1854 |
13300 msgid "Auth User" | 13182 msgid "Auth User" |
13301 msgstr "" | 13183 msgstr "" |
13302 | 13184 |
13303 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1852 | 13185 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1856 |
13304 msgid "Auth Domain" | 13186 msgid "Auth Domain" |
13305 msgstr "" | 13187 msgstr "" |
13306 | 13188 |
13307 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:139 | 13189 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:139 |
13308 #, c-format | 13190 #, c-format |
13368 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | 13250 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." |
13369 msgstr "" | 13251 msgstr "" |
13370 | 13252 |
13371 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:518 | 13253 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:518 |
13372 msgid "Failure." | 13254 msgid "Failure." |
13373 msgstr "Malsukceso." | 13255 msgstr "" |
13374 | 13256 |
13375 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:521 | 13257 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:521 |
13376 msgid "Too many matches." | 13258 msgid "Too many matches." |
13377 msgstr "" | 13259 msgstr "" |
13378 | 13260 |
13400 msgid "User has no directory information." | 13282 msgid "User has no directory information." |
13401 msgstr "" | 13283 msgstr "" |
13402 | 13284 |
13403 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:543 | 13285 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:543 |
13404 msgid "Country not supported." | 13286 msgid "Country not supported." |
13405 msgstr "Lando ne subtenita." | 13287 msgstr "" |
13406 | 13288 |
13407 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:546 | 13289 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:546 |
13408 #, c-format | 13290 #, c-format |
13409 msgid "Failure unknown: %s." | 13291 msgid "Failure unknown: %s." |
13410 msgstr "" | 13292 msgstr "" |
13428 msgstr "" | 13310 msgstr "" |
13429 | 13311 |
13430 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:560 | 13312 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:560 |
13431 #, c-format | 13313 #, c-format |
13432 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | 13314 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." |
13433 msgstr "Nekonata ensaluteraro okazis: %s." | 13315 msgstr "" |
13434 | 13316 |
13435 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:563 | 13317 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:563 |
13436 #, c-format | 13318 #, c-format |
13437 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | 13319 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" |
13438 msgstr "Nekonata eraro, %d, okazis. Informo: %s" | 13320 msgstr "" |
13439 | 13321 |
13440 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:590 | 13322 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:590 |
13441 msgid "Invalid Groupname" | 13323 msgid "Invalid Groupname" |
13442 msgstr "Malvalida Gruponomo" | 13324 msgstr "" |
13443 | 13325 |
13444 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:674 | 13326 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:674 |
13445 msgid "Connection Closed" | 13327 msgid "Connection Closed" |
13446 msgstr "Konekto Fermita" | 13328 msgstr "" |
13447 | 13329 |
13448 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:714 | 13330 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:714 |
13449 msgid "Waiting for reply..." | 13331 msgid "Waiting for reply..." |
13450 msgstr "Atendante respondon..." | 13332 msgstr "" |
13451 | 13333 |
13452 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:792 | 13334 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:792 |
13453 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." | 13335 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
13454 msgstr "TOC revenis el sia paŭzo. Vi nun povas sendi mesaĝojn denove." | 13336 msgstr "" |
13455 | 13337 |
13456 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:995 | 13338 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:995 |
13457 msgid "Password Change Successful" | 13339 msgid "Password Change Successful" |
13458 msgstr "Pasvorto Ŝanĝita Sukcese" | 13340 msgstr "" |
13459 | 13341 |
13460 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:999 | 13342 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:999 |
13461 msgid "TOC has sent a PAUSE command." | 13343 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
13462 msgstr "TOC sendis PAŬZO komandon." | 13344 msgstr "" |
13463 | 13345 |
13464 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1000 | 13346 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1000 |
13465 msgid "" | 13347 msgid "" |
13466 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " | 13348 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " |
13467 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | 13349 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " |
13472 msgid "_Group:" | 13354 msgid "_Group:" |
13473 msgstr "_Grupo:" | 13355 msgstr "_Grupo:" |
13474 | 13356 |
13475 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1555 | 13357 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1555 |
13476 msgid "Get Dir Info" | 13358 msgid "Get Dir Info" |
13477 msgstr "Ricevu Ujan Informon" | 13359 msgstr "" |
13478 | 13360 |
13479 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1695 | 13361 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1695 |
13480 msgid "Set Dir Info" | 13362 msgid "Set Dir Info" |
13481 msgstr "Difini Ujan Informon" | 13363 msgstr "" |
13482 | 13364 |
13483 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1817 | 13365 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1817 |
13484 #, c-format | 13366 #, c-format |
13485 msgid "Could not open %s for writing!" | 13367 msgid "Could not open %s for writing!" |
13486 msgstr "" | 13368 msgstr "" |
13498 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." | 13380 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
13499 msgstr "" | 13381 msgstr "" |
13500 | 13382 |
13501 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2195 | 13383 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2195 |
13502 msgid "Gaim - Save As..." | 13384 msgid "Gaim - Save As..." |
13503 msgstr "Gaim - Konservu Kiel..." | 13385 msgstr "" |
13504 | 13386 |
13505 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2229 | 13387 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2229 |
13506 #, c-format | 13388 #, c-format |
13507 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | 13389 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" |
13508 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | 13390 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" |
13682 msgstr "Aperas Enreta" | 13564 msgstr "Aperas Enreta" |
13683 | 13565 |
13684 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3020 | 13566 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3020 |
13685 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3097 | 13567 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3097 |
13686 msgid "Appear Permanently Offline" | 13568 msgid "Appear Permanently Offline" |
13687 msgstr "Aperas Ĉiama Senkonekta" | 13569 msgstr "Aperas Ĉiama Malkonektita" |
13688 | 13570 |
13689 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3039 | 13571 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3039 |
13690 msgid "Presence" | 13572 msgid "Presence" |
13691 msgstr "Ĉeesto" | 13573 msgstr "Ĉeesto" |
13692 | 13574 |
13693 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3082 | 13575 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3082 |
13694 msgid "Appear Offline" | 13576 msgid "Appear Offline" |
13695 msgstr "Aperas Senkonekta" | 13577 msgstr "Aperas Malkonektita" |
13696 | 13578 |
13697 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3091 | 13579 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3091 |
13698 msgid "Don't Appear Permanently Offline" | 13580 msgid "Don't Appear Permanently Offline" |
13699 msgstr "Ne Aperas Ĉiama Senkonekta" | 13581 msgstr "Ne Aperas Ĉiama Malkonektita" |
13700 | 13582 |
13701 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3139 | 13583 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3139 |
13702 msgid "Join in Chat" | 13584 msgid "Join in Chat" |
13703 msgstr "Aliĝu Babilejon" | 13585 msgstr "Aliĝu Babilejon" |
13704 | 13586 |
13765 msgid "Yahoo Japan" | 13647 msgid "Yahoo Japan" |
13766 msgstr "Yahoo Japanio" | 13648 msgstr "Yahoo Japanio" |
13767 | 13649 |
13768 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3926 | 13650 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3926 |
13769 msgid "Pager server" | 13651 msgid "Pager server" |
13770 msgstr "Paĝila servilo" | 13652 msgstr "" |
13771 | 13653 |
13772 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3929 | 13654 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3929 |
13773 msgid "Japan Pager server" | 13655 msgid "Japan Pager server" |
13774 msgstr "Japana Paĝila servilo" | 13656 msgstr "" |
13775 | 13657 |
13776 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3932 | 13658 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3932 |
13777 msgid "Pager port" | 13659 msgid "Pager port" |
13778 msgstr "Paĝila pordo" | 13660 msgstr "" |
13779 | 13661 |
13780 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3935 | 13662 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3935 |
13781 msgid "File transfer server" | 13663 msgid "File transfer server" |
13782 msgstr "Dosieralŝuto servilo" | 13664 msgstr "Dosieralŝuto servilo" |
13783 | 13665 |
13848 msgid "You are now chatting in %s." | 13730 msgid "You are now chatting in %s." |
13849 msgstr "Vi nun estas babilanta en %s." | 13731 msgstr "Vi nun estas babilanta en %s." |
13850 | 13732 |
13851 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:627 | 13733 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:627 |
13852 msgid "Failed to join buddy in chat" | 13734 msgid "Failed to join buddy in chat" |
13853 msgstr "Malsukcesis kuniĝi kunulon en babilejo" | 13735 msgstr "" |
13854 | 13736 |
13855 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:628 | 13737 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:628 |
13856 msgid "Maybe they're not in a chat?" | 13738 msgid "Maybe they're not in a chat?" |
13857 msgstr "Eble ili ne estas en babilejo?" | 13739 msgstr "" |
13858 | 13740 |
13859 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357 | 13741 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357 |
13860 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383 | 13742 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383 |
13861 msgid "Fetching the room list failed." | 13743 msgid "Fetching the room list failed." |
13862 msgstr "" | 13744 msgstr "" |
13879 msgstr "Uzanto Babilejoj" | 13761 msgstr "Uzanto Babilejoj" |
13880 | 13762 |
13881 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a | 13763 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a |
13882 #. * Doodle session has been made | 13764 #. * Doodle session has been made |
13883 #. | 13765 #. |
13884 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98 | 13766 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:96 |
13885 msgid "Sent Doodle request." | 13767 msgid "Sent Doodle request." |
13886 msgstr "" | 13768 msgstr "" |
13887 | 13769 |
13888 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269 | 13770 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269 |
13889 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278 | 13771 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278 |
14015 msgstr "<b>Uzanto:</b> %s<br>" | 13897 msgstr "<b>Uzanto:</b> %s<br>" |
14016 | 13898 |
14017 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:790 | 13899 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:790 |
14018 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1208 | 13900 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1208 |
14019 msgid "<br>Hidden or not logged-in" | 13901 msgid "<br>Hidden or not logged-in" |
14020 msgstr "<br>Kaŝita aŭ ne ensalutita." | 13902 msgstr "" |
14021 | 13903 |
14022 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:795 | 13904 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:795 |
14023 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1210 | 13905 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1210 |
14024 #, c-format | 13906 #, c-format |
14025 msgid "<br>At %s since %s" | 13907 msgid "<br>At %s since %s" |
14034 msgid "_Class:" | 13916 msgid "_Class:" |
14035 msgstr "_Klaso:" | 13917 msgstr "_Klaso:" |
14036 | 13918 |
14037 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2356 | 13919 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2356 |
14038 msgid "_Instance:" | 13920 msgid "_Instance:" |
14039 msgstr "_Apero:" | 13921 msgstr "" |
14040 | 13922 |
14041 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2362 | 13923 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2362 |
14042 msgid "_Recipient:" | 13924 msgid "_Recipient:" |
14043 msgstr "_Ricevanto:" | 13925 msgstr "_Ricevanto:" |
14044 | 13926 |
14097 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" | 13979 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" |
14098 msgstr "" | 13980 msgstr "" |
14099 | 13981 |
14100 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2846 | 13982 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2846 |
14101 msgid "Resubscribe" | 13983 msgid "Resubscribe" |
14102 msgstr "Realiĝu" | 13984 msgstr "" |
14103 | 13985 |
14104 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2849 | 13986 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2849 |
14105 msgid "Retrieve subscriptions from server" | 13987 msgid "Retrieve subscriptions from server" |
14106 msgstr "" | 13988 msgstr "" |
14107 | 13989 |
14148 msgid "Realm" | 14030 msgid "Realm" |
14149 msgstr "Sfero" | 14031 msgstr "Sfero" |
14150 | 14032 |
14151 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2977 | 14033 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2977 |
14152 msgid "Exposure" | 14034 msgid "Exposure" |
14153 msgstr "Montreco" | 14035 msgstr "" |
14154 | 14036 |
14155 #: ../libgaim/proxy.c:442 ../libgaim/proxy.c:864 ../libgaim/proxy.c:1021 | 14037 #: ../libgaim/proxy.c:446 ../libgaim/proxy.c:868 ../libgaim/proxy.c:1025 |
14156 #: ../libgaim/proxy.c:1579 | 14038 #: ../libgaim/proxy.c:1583 |
14157 #, c-format | 14039 #, c-format |
14158 msgid "" | 14040 msgid "" |
14159 "Unable to create socket:\n" | 14041 "Unable to create socket:\n" |
14160 "%s" | 14042 "%s" |
14161 msgstr "" | 14043 msgstr "" |
14162 | 14044 |
14163 #: ../libgaim/proxy.c:644 | 14045 #: ../libgaim/proxy.c:648 |
14164 #, c-format | 14046 #, c-format |
14165 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" | 14047 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" |
14166 msgstr "" | 14048 msgstr "" |
14167 | 14049 |
14168 #: ../libgaim/proxy.c:672 ../libgaim/proxy.c:718 ../libgaim/proxy.c:756 | 14050 #: ../libgaim/proxy.c:676 ../libgaim/proxy.c:722 ../libgaim/proxy.c:760 |
14169 #: ../libgaim/proxy.c:768 | 14051 #: ../libgaim/proxy.c:772 |
14170 #, c-format | 14052 #, c-format |
14171 msgid "HTTP proxy connection error %d" | 14053 msgid "HTTP proxy connection error %d" |
14172 msgstr "HTTP prokura konekteraro %d" | 14054 msgstr "HTTP prokura konekteraro %d" |
14173 | 14055 |
14174 #: ../libgaim/proxy.c:764 | 14056 #: ../libgaim/proxy.c:768 |
14175 #, c-format | 14057 #, c-format |
14176 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." | 14058 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." |
14177 msgstr "Aliro nepermesita: HTTP prokura servilo malpermesas pordon %d tunelumadon." | 14059 msgstr "Aliro nepermesita: HTTP prokura servilo malpermesas pordon %d tunelumadon." |
14178 | 14060 |
14179 #: ../libgaim/proxy.c:984 | 14061 #: ../libgaim/proxy.c:988 |
14180 #, c-format | 14062 #, c-format |
14181 msgid "Error resolving %s" | 14063 msgid "Error resolving %s" |
14182 msgstr "" | 14064 msgstr "" |
14183 | 14065 |
14184 #: ../libgaim/proxy.c:1676 | 14066 #: ../libgaim/proxy.c:1677 |
14185 msgid "Could not resolve host name" | 14067 msgid "Could not resolve host name" |
14186 msgstr "" | 14068 msgstr "" |
14187 | 14069 |
14188 #. * | 14070 #. * |
14189 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. | 14071 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. |
14226 msgid "Accept chat invitation?" | 14108 msgid "Accept chat invitation?" |
14227 msgstr "Ĉu akceptu babilinviton ?" | 14109 msgstr "Ĉu akceptu babilinviton ?" |
14228 | 14110 |
14229 #: ../libgaim/status.c:153 | 14111 #: ../libgaim/status.c:153 |
14230 msgid "Unset" | 14112 msgid "Unset" |
14231 msgstr "Nedifinita" | 14113 msgstr "" |
14232 | 14114 |
14233 #: ../libgaim/status.c:156 | 14115 #: ../libgaim/status.c:156 |
14234 msgid "Unavailable" | 14116 msgid "Unavailable" |
14235 msgstr "Nedisponebla" | 14117 msgstr "Nedisponebla" |
14236 | 14118 |
14237 #: ../libgaim/status.c:160 | 14119 #: ../libgaim/status.c:160 |
14238 msgid "Mobile" | 14120 msgid "Mobile" |
14239 msgstr "Movante" | 14121 msgstr "" |
14240 | 14122 |
14241 #: ../libgaim/status.c:611 | 14123 #: ../libgaim/status.c:611 |
14242 #, c-format | 14124 #, c-format |
14243 msgid "%s changed status from %s to %s" | 14125 msgid "%s changed status from %s to %s" |
14244 msgstr "%s ŝanĝis staton de %s al %s" | 14126 msgstr "%s ŝanĝis staton de %s al %s" |