comparison po/eo.po @ 15594:b7ae1464365c

commit these updated translations here also
author Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date Fri, 09 Feb 2007 13:42:33 +0000
parents 334c6a77e32d
children 8e3734ea23ba
comparison
equal deleted inserted replaced
15589:d07c1e2e0496 15594:b7ae1464365c
7 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. 7 # This file is distributed under the same license as the Gaim package.
8 msgid "" 8 msgid ""
9 msgstr "" 9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: eo\n" 10 "Project-Id-Version: eo\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-11-11 11:45+0100\n" 12 "POT-Creation-Date: 2006-10-21 14:28+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-11-12 18:59+0100\n" 13 "PO-Revision-Date: 2006-10-22 01:57+0200\n"
14 "Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n" 14 "Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n"
15 "Language-Team: Esperanto\n" 15 "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 20 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
21 21
22 #: ../gaim.desktop.in.h:1 22 #: ../gaim.desktop.in.h:1
23 msgid "Gaim Internet Messenger" 23 msgid "Gaim Internet Messenger"
24 msgstr "Gaim Interreta Mesaĝilo" 24 msgstr "Gaim Interreta Mesaĝilo"
25 25
29 29
30 #: ../gaim.desktop.in.h:3 30 #: ../gaim.desktop.in.h:3
31 msgid "Send instant messages over multiple protocols" 31 msgid "Send instant messages over multiple protocols"
32 msgstr "Sendu tujmesaĝojn per pluraj protokoloj" 32 msgstr "Sendu tujmesaĝojn per pluraj protokoloj"
33 33
34 #: ../console/gntaccount.c:119 ../console/gntblist.c:266 34 #: ../console/gntaccount.c:119 ../console/gntblist.c:250
35 #: ../console/gntblist.c:384 ../console/gntblist.c:397 35 #: ../console/gntblist.c:368 ../console/gntblist.c:381
36 #: ../console/gntplugin.c:169 ../console/gntplugin.c:214 36 #: ../console/gntplugin.c:169 ../console/gntplugin.c:214
37 #: ../console/gntstatus.c:291 ../console/gntstatus.c:299 37 #: ../console/gntstatus.c:291 ../console/gntstatus.c:299
38 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1363 38 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1363
39 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:677 39 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:677
40 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:688 40 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:688
41 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1188 41 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1197
42 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:322 42 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:322
43 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1449 43 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1449
44 msgid "Error" 44 msgid "Error"
45 msgstr "Eraro" 45 msgstr "Eraro"
46 46
58 58
59 #: ../console/gntaccount.c:433 ../gtk/gtkaccount.c:487 59 #: ../console/gntaccount.c:433 ../gtk/gtkaccount.c:487
60 msgid "Remember password" 60 msgid "Remember password"
61 msgstr "Memoru pasvorton" 61 msgstr "Memoru pasvorton"
62 62
63 #: ../console/gntaccount.c:474 ../gtk/gtkaccount.c:1400 ../gtk/gtkblist.c:3797 63 #: ../console/gntaccount.c:474 ../gtk/gtkaccount.c:1400 ../gtk/gtkblist.c:3777
64 msgid "Modify Account" 64 msgid "Modify Account"
65 msgstr "Ŝanĝu Konton" 65 msgstr "Ŝanĝu Konton"
66 66
67 #: ../console/gntaccount.c:474 67 #: ../console/gntaccount.c:474
68 msgid "New Account" 68 msgid "New Account"
70 70
71 #: ../console/gntaccount.c:500 ../gtk/gtkaccount.c:399 ../gtk/gtkft.c:695 71 #: ../console/gntaccount.c:500 ../gtk/gtkaccount.c:399 ../gtk/gtkft.c:695
72 msgid "Protocol:" 72 msgid "Protocol:"
73 msgstr "Protokolo:" 73 msgstr "Protokolo:"
74 74
75 #: ../console/gntaccount.c:508 ../gtk/gtkaccount.c:404 ../gtk/gtkblist.c:4942 75 #: ../console/gntaccount.c:508 ../gtk/gtkaccount.c:404 ../gtk/gtkblist.c:4920
76 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295 76 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295
77 msgid "Screen name:" 77 msgid "Screen name:"
78 msgstr "Ekrannomo:" 78 msgstr "Ekrannomo:"
79 79
80 #: ../console/gntaccount.c:521 ../gtk/gtkaccount.c:478 80 #: ../console/gntaccount.c:521 ../gtk/gtkaccount.c:478
81 msgid "Password:" 81 msgid "Password:"
82 msgstr "Pasvorton:" 82 msgstr "Pasvorton:"
83 83
84 #: ../console/gntaccount.c:531 ../gtk/gtkblist.c:4963 ../gtk/gtkblist.c:5328 84 #: ../console/gntaccount.c:531 ../gtk/gtkblist.c:4941 ../gtk/gtkblist.c:5306
85 msgid "Alias:" 85 msgid "Alias:"
86 msgstr "Alinomo:" 86 msgstr "Alinomo:"
87 87
88 #. Cancel 88 #. Cancel
89 #: ../console/gntaccount.c:554 ../console/gntaccount.c:615 89 #: ../console/gntaccount.c:554 ../console/gntaccount.c:615
90 #: ../console/gntaccount.c:834 ../console/gntblist.c:307 90 #: ../console/gntaccount.c:834 ../console/gntblist.c:291
91 #: ../console/gntblist.c:374 ../console/gntblist.c:407 91 #: ../console/gntblist.c:358 ../console/gntblist.c:391
92 #: ../console/gntblist.c:736 ../console/gntblist.c:905 92 #: ../console/gntblist.c:712 ../console/gntblist.c:893
93 #: ../console/gntblist.c:996 ../console/gntblist.c:1949 93 #: ../console/gntblist.c:984 ../console/gntprefs.c:224
94 #: ../console/gntprefs.c:224 ../console/gntstatus.c:139 94 #: ../console/gntstatus.c:139 ../console/gntstatus.c:471
95 #: ../console/gntstatus.c:471 ../console/gntstatus.c:596 95 #: ../console/gntstatus.c:596 ../gtk/gtkaccount.c:1833
96 #: ../gtk/gtkaccount.c:1833 ../gtk/gtkaccount.c:2307 ../gtk/gtkblist.c:5384 96 #: ../gtk/gtkaccount.c:2303 ../gtk/gtkblist.c:5362 ../gtk/gtkdialogs.c:668
97 #: ../gtk/gtkdialogs.c:683 ../gtk/gtkdialogs.c:820 ../gtk/gtkdialogs.c:911 97 #: ../gtk/gtkdialogs.c:805 ../gtk/gtkdialogs.c:896 ../gtk/gtkdialogs.c:915
98 #: ../gtk/gtkdialogs.c:930 ../gtk/gtkdialogs.c:952 ../gtk/gtkdialogs.c:972 98 #: ../gtk/gtkdialogs.c:937 ../gtk/gtkdialogs.c:957 ../gtk/gtkdialogs.c:1001
99 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1016 ../gtk/gtkdialogs.c:1054 ../gtk/gtkdialogs.c:1108 99 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1039 ../gtk/gtkdialogs.c:1093 ../gtk/gtkdialogs.c:1130
100 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1145 ../gtk/gtkdialogs.c:1170 100 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1155 ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:419
101 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:419 ../gtk/gtkplugin.c:296 101 #: ../gtk/gtkplugin.c:296 ../gtk/gtkpounce.c:1088 ../gtk/gtkprivacy.c:566
102 #: ../gtk/gtkpounce.c:1088 ../gtk/gtkprivacy.c:566 ../gtk/gtkprivacy.c:579 102 #: ../gtk/gtkprivacy.c:579 ../gtk/gtkprivacy.c:604 ../gtk/gtkprivacy.c:615
103 #: ../gtk/gtkprivacy.c:604 ../gtk/gtkprivacy.c:615 ../gtk/gtkrequest.c:270 103 #: ../gtk/gtkrequest.c:270 ../gtk/gtksavedstatuses.c:296
104 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:296 ../libgaim/account.c:964 104 #: ../libgaim/account.c:964 ../libgaim/account.c:1135
105 #: ../libgaim/account.c:1135 ../libgaim/account.c:1169 105 #: ../libgaim/account.c:1169 ../libgaim/conversation.c:1164
106 #: ../libgaim/conversation.c:1164 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:498 106 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:498 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:656
107 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:656 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:792 107 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:792 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:871
108 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:871 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:588 108 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:588
109 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1725 109 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1725
110 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1759 110 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1759
111 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:780 111 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:780
112 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:850 112 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:854
113 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1343 113 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1352
114 #: ../libgaim/protocols/jabber/xdata.c:338 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:251 114 #: ../libgaim/protocols/jabber/xdata.c:338 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:251
115 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:266 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:281 115 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:266 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:281
116 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:296 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:313 116 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:296 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:313
117 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1389 117 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1387
118 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2153 118 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2151
119 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2192 119 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2190
120 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2240 120 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2238
121 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5734 121 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5732
122 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5786 122 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5784
123 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5938 123 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5936
124 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5963 124 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5961
125 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6019 125 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6017
126 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6088 126 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6086
127 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:991 127 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:991
128 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:480 128 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:480
129 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:210 129 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:210
130 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:400 ../libgaim/protocols/qq/group.c:122 130 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:400 ../libgaim/protocols/qq/group.c:122
131 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:136 131 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:136
133 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:140 133 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:140
134 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:390 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:459 134 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:390 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:459
135 #: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:201 135 #: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:201
136 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:102 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:157 136 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:102 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:157
137 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:245 137 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:245
138 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3399 138 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3364
139 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3484 139 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3449
140 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3654 140 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3619
141 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5402 141 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5320
142 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5491 142 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5409
143 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5615 143 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5533
144 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:467 144 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:467
145 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1078 145 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1078
146 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1183 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:597 146 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1183 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:597
147 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:726 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1910 147 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:726 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1910
148 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:750 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:955 148 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:754 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:959
149 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3214 149 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3214
150 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3223 ../libgaim/request.h:1344 150 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3223 ../libgaim/request.h:1344
151 #: ../libgaim/request.h:1354 151 #: ../libgaim/request.h:1354
152 msgid "Cancel" 152 msgid "Cancel"
153 msgstr "Rezignu" 153 msgstr "Rezignu"
176 #: ../gtk/gtkaccount.c:1832 ../gtk/gtkpounce.c:1087 ../gtk/gtkrequest.c:273 176 #: ../gtk/gtkaccount.c:1832 ../gtk/gtkpounce.c:1087 ../gtk/gtkrequest.c:273
177 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:295 177 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:295
178 msgid "Delete" 178 msgid "Delete"
179 msgstr "Forigu" 179 msgstr "Forigu"
180 180
181 #: ../console/gntaccount.c:644 ../console/gntblist.c:1870 181 #: ../console/gntaccount.c:644 ../console/gntblist.c:1780
182 #: ../console/gntui.c:70 ../gtk/gtkaccount.c:2139 ../gtk/gtkdocklet.c:530 182 #: ../console/gntui.c:70 ../gtk/gtkaccount.c:2135 ../gtk/gtkdocklet.c:493
183 msgid "Accounts" 183 msgid "Accounts"
184 msgstr "Kontoj" 184 msgstr "Kontoj"
185 185
186 #: ../console/gntaccount.c:650 186 #: ../console/gntaccount.c:650
187 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." 187 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
188 msgstr "Vi povas ŝalti/malŝalti kontojn de la jena listo." 188 msgstr "Vi povas ŝalti/malŝalti kontojn de la jena listo."
189 189
190 #: ../console/gntaccount.c:673 ../console/gntaccount.c:833 190 #: ../console/gntaccount.c:673 ../console/gntaccount.c:833
191 #: ../console/gntblist.c:307 ../console/gntblist.c:374 191 #: ../console/gntblist.c:291 ../console/gntblist.c:358
192 #: ../console/gntblist.c:407 ../console/gntnotify.c:306 192 #: ../console/gntblist.c:391 ../console/gntnotify.c:306
193 #: ../console/gntstatus.c:191 ../gtk/gtkaccount.c:2306 ../gtk/gtkblist.c:5383 193 #: ../console/gntstatus.c:191 ../gtk/gtkaccount.c:2302 ../gtk/gtkblist.c:5361
194 #: ../gtk/gtkconv.c:1634 ../gtk/gtkrequest.c:274 194 #: ../gtk/gtkconv.c:1632 ../gtk/gtkrequest.c:274
195 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:870 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2431 195 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:870 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2429
196 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:102 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:157 196 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:102 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:157
197 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:245 197 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:245
198 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5490 198 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5408
199 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:596 199 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:596
200 msgid "Add" 200 msgid "Add"
201 msgstr "Aldonu" 201 msgstr "Aldonu"
202 202
203 #: ../console/gntaccount.c:677 203 #: ../console/gntaccount.c:677
204 msgid "Modify" 204 msgid "Modify"
205 msgstr "Ŝanĝu" 205 msgstr "Ŝanĝu"
206 206
207 #: ../console/gntaccount.c:758 ../gtk/gtkaccount.c:2255 207 #: ../console/gntaccount.c:758 ../gtk/gtkaccount.c:2251
208 #, c-format 208 #, c-format
209 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" 209 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
210 msgstr "%s%s%s%s faris %s-n sia kunul%s%s" 210 msgstr "%s%s%s%s faris %s-n sia kunul%s%s"
211 211
212 #: ../console/gntaccount.c:831 ../gtk/gtkaccount.c:2304 212 #: ../console/gntaccount.c:831 ../gtk/gtkaccount.c:2300
213 msgid "Add buddy to your list?" 213 msgid "Add buddy to your list?"
214 msgstr "Aldonu kunulon al via listo?" 214 msgstr "Aldonu kunulon al via listo?"
215 215
216 #: ../console/gntblist.c:258 216 #: ../console/gntblist.c:242
217 msgid "You must provide a screename for the buddy." 217 msgid "You must provide a screename for the buddy."
218 msgstr "Vi devas enigi ekrannomon por la kunul." 218 msgstr "Vi devas enigi ekrannomon por la kunul."
219 219
220 #: ../console/gntblist.c:260 220 #: ../console/gntblist.c:244
221 msgid "You must provide a group." 221 msgid "You must provide a group."
222 msgstr "Vi devas enigi grupon." 222 msgstr "Vi devas enigi grupon."
223 223
224 #: ../console/gntblist.c:262 224 #: ../console/gntblist.c:246
225 msgid "You must select an account." 225 msgid "You must select an account."
226 msgstr "Vi devas elekti konton." 226 msgstr "Vi devas elekti konton."
227 227
228 #: ../console/gntblist.c:266 228 #: ../console/gntblist.c:250
229 msgid "Error adding buddy" 229 msgid "Error adding buddy"
230 msgstr "Eraro aldonante kunul" 230 msgstr "Eraro aldonante kunul"
231 231
232 #: ../console/gntblist.c:291 ../gtk/gtkaccount.c:1896 232 #: ../console/gntblist.c:275 ../gtk/gtkaccount.c:1896
233 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:893 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2805 233 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:893 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2803
234 msgid "Screen Name" 234 msgid "Screen Name"
235 msgstr "Ekranonomo" 235 msgstr "Ekranonomo"
236 236
237 #: ../console/gntblist.c:294 ../console/gntblist.c:366 ../gtk/gtkdialogs.c:929 237 #: ../console/gntblist.c:278 ../console/gntblist.c:350 ../gtk/gtkdialogs.c:914
238 #: ../gtk/gtkdialogs.c:951 ../gtk/gtkdialogs.c:971 ../gtk/gtkrequest.c:277 238 #: ../gtk/gtkdialogs.c:936 ../gtk/gtkdialogs.c:956 ../gtk/gtkrequest.c:277
239 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:587 239 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:587
240 msgid "Alias" 240 msgid "Alias"
241 msgstr "Alinomo" 241 msgstr "Alinomo"
242 242
243 #: ../console/gntblist.c:297 ../console/gntblist.c:369 243 #: ../console/gntblist.c:281 ../console/gntblist.c:353
244 msgid "Group" 244 msgid "Group"
245 msgstr "Grupo" 245 msgstr "Grupo"
246 246
247 #: ../console/gntblist.c:300 ../console/gntblist.c:357 247 #: ../console/gntblist.c:284 ../console/gntblist.c:341
248 #: ../console/gntnotify.c:155 ../console/gntstatus.c:562 248 #: ../console/gntnotify.c:155 ../console/gntstatus.c:562
249 #: ../gtk/gtknotify.c:402 ../gtk/gtkpounce.c:1255 249 #: ../gtk/gtknotify.c:402 ../gtk/gtkpounce.c:1255
250 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:451 ../libgaim/plugins/idle.c:153 250 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:450 ../libgaim/plugins/idle.c:153
251 #: ../libgaim/plugins/idle.c:189 251 #: ../libgaim/plugins/idle.c:189
252 msgid "Account" 252 msgid "Account"
253 msgstr "Konto" 253 msgstr "Konto"
254 254
255 #: ../console/gntblist.c:306 ../console/gntblist.c:783 ../gtk/gtkblist.c:4896 255 #: ../console/gntblist.c:290 ../console/gntblist.c:752 ../gtk/gtkblist.c:4874
256 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447 256 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447
257 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:736 257 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:736
258 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1030 258 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1030
259 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1075 259 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1075
260 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1174 260 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1174
261 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3128 261 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3128
262 msgid "Add Buddy" 262 msgid "Add Buddy"
263 msgstr "Aldonu Kunulon" 263 msgstr "Aldonu Kunulon"
264 264
265 #: ../console/gntblist.c:306 265 #: ../console/gntblist.c:290
266 msgid "Please enter buddy information." 266 msgid "Please enter buddy information."
267 msgstr "B.v. enigi kunul informon." 267 msgstr "B.v. enigi kunul informon."
268 268
269 #: ../console/gntblist.c:329 ../libgaim/blist.c:1195 269 #: ../console/gntblist.c:313 ../libgaim/blist.c:1195
270 msgid "Chats" 270 msgid "Chats"
271 msgstr "Babilejoj" 271 msgstr "Babilejoj"
272 272
273 #. Extract their Name and put it in 273 #. Extract their Name and put it in
274 #. Contact Info 274 #. Contact Info
275 #. Personal 275 #. Personal
276 #. Business 276 #. Business
277 #: ../console/gntblist.c:363 ../gtk/gtkplugin.c:589 ../gtk/gtkroomlist.c:600 277 #: ../console/gntblist.c:347 ../gtk/gtkplugin.c:589 ../gtk/gtkroomlist.c:600
278 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 278 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
279 #: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 279 #: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
280 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:781 280 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:785
281 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1533 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1586 281 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1533 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1586
282 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1608 ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:42 282 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1608 ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:42
283 msgid "Name" 283 msgid "Name"
284 msgstr "Nomo" 284 msgstr "Nomo"
285 285
286 #: ../console/gntblist.c:372 ../console/gntblist.c:785 ../gtk/gtkblist.c:5274 286 #: ../console/gntblist.c:356 ../console/gntblist.c:754 ../gtk/gtkblist.c:5252
287 msgid "Add Chat" 287 msgid "Add Chat"
288 msgstr "Aldonu Babilejon" 288 msgstr "Aldonu Babilejon"
289 289
290 #: ../console/gntblist.c:373 290 #: ../console/gntblist.c:357
291 msgid "You can edit more information from the context menu later." 291 msgid "You can edit more information from the context menu later."
292 msgstr "Vi povas redakti plian informon per la ĉirkaŭteksto menuo poste." 292 msgstr "Vi povas redakti plian informon per la ĉirkaŭteksto menuo poste."
293 293
294 #: ../console/gntblist.c:384 ../console/gntblist.c:397 294 #: ../console/gntblist.c:368 ../console/gntblist.c:381
295 msgid "Error adding group" 295 msgid "Error adding group"
296 msgstr "Eraro aldonante grupo" 296 msgstr "Eraro aldonante grupo"
297 297
298 #: ../console/gntblist.c:385 298 #: ../console/gntblist.c:369
299 msgid "You must give a name for the group to add." 299 msgid "You must give a name for the group to add."
300 msgstr "Vi devas enigi nomon de la grupo aldonenda." 300 msgstr "Vi devas enigi nomon de la grupo aldonenda."
301 301
302 #: ../console/gntblist.c:398 302 #: ../console/gntblist.c:382
303 msgid "A group with the name already exists." 303 msgid "A group with the name already exists."
304 msgstr "Grupo samnomita jam ekzistas." 304 msgstr "Grupo samnomita jam ekzistas."
305 305
306 #: ../console/gntblist.c:405 ../console/gntblist.c:787 ../gtk/gtkblist.c:5380 306 #: ../console/gntblist.c:389 ../console/gntblist.c:756 ../gtk/gtkblist.c:5358
307 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5401 307 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5319
308 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5488 308 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5406
309 msgid "Add Group" 309 msgid "Add Group"
310 msgstr "Aldonu Grupon" 310 msgstr "Aldonu Grupon"
311 311
312 #: ../console/gntblist.c:405 312 #: ../console/gntblist.c:389
313 msgid "Enter the name of the group" 313 msgid "Enter the name of the group"
314 msgstr "B.v. enigi la nomon de la grupo" 314 msgstr "B.v. enigi la nomon de la grupo"
315 315
316 #: ../console/gntblist.c:735 316 #: ../console/gntblist.c:711
317 msgid "Edit Chat" 317 msgid "Edit Chat"
318 msgstr "Redaktu Babilejon" 318 msgstr "Redaktu Babilejon"
319 319
320 #: ../console/gntblist.c:735 320 #: ../console/gntblist.c:711
321 msgid "Please Update the necessary fields." 321 msgid "Please Update the necessary fields."
322 msgstr "B.v. Aktualigi la necesajn kampojn." 322 msgstr "B.v. Aktualigi la necesajn kampojn."
323 323
324 #: ../console/gntblist.c:736 ../console/gntstatus.c:196 324 #: ../console/gntblist.c:712 ../console/gntstatus.c:196
325 msgid "Edit" 325 msgid "Edit"
326 msgstr "Redaktu" 326 msgstr "Redaktu"
327 327
328 #: ../console/gntblist.c:750 328 #: ../console/gntblist.c:718
329 msgid "Auto-join" 329 msgid "Auto-join"
330 msgstr "Aŭtomate-aliĝu" 330 msgstr "Aŭtomate-aliĝu"
331 331
332 #: ../console/gntblist.c:759 332 #: ../console/gntblist.c:726
333 msgid "Edit Settings" 333 msgid "Edit Settings"
334 msgstr "Agordu" 334 msgstr "Agordu"
335 335
336 #: ../console/gntblist.c:805 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:878 336 #: ../console/gntblist.c:774 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:878
337 msgid "Get Info" 337 msgid "Get Info"
338 msgstr "Ricevu Informon" 338 msgstr "Ricevu Informon"
339 339
340 #: ../console/gntblist.c:810 340 #: ../console/gntblist.c:779
341 msgid "Add Buddy Pounce" 341 msgid "Add Buddy Pounce"
342 msgstr "Aldonu Kunul Atentigon" 342 msgstr "Aldonu Kunul Atentigon"
343 343
344 #: ../console/gntblist.c:817 ../gtk/gtkconv.c:1582 344 #: ../console/gntblist.c:786 ../gtk/gtkconv.c:1580
345 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:615 345 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:615
346 msgid "Send File" 346 msgid "Send File"
347 msgstr "Sendu Dosieron" 347 msgstr "Sendu Dosieron"
348 348
349 #: ../console/gntblist.c:821 349 #: ../console/gntblist.c:790
350 msgid "View Log" 350 msgid "View Log"
351 msgstr "Montru Protokolon" 351 msgstr "Montru Protokolon"
352 352
353 #: ../console/gntblist.c:901 353 #: ../console/gntblist.c:889
354 #, c-format 354 #, c-format
355 msgid "Please enter the new name for %s" 355 msgid "Please enter the new name for %s"
356 msgstr "B.v. enigi la novan nomon por %s" 356 msgstr "B.v. enigi la novan nomon por %s"
357 357
358 #: ../console/gntblist.c:903 ../console/gntblist.c:904 358 #: ../console/gntblist.c:891 ../console/gntblist.c:892
359 #: ../console/gntblist.c:1073 359 #: ../console/gntblist.c:1061
360 msgid "Rename" 360 msgid "Rename"
361 msgstr "Alinomu" 361 msgstr "Alinomu"
362 362
363 #: ../console/gntblist.c:903 363 #: ../console/gntblist.c:891
364 msgid "Enter empty string to reset the name." 364 msgid "Enter empty string to reset the name."
365 msgstr "Enigu malplenan ĉenon por forviŝi la nomon." 365 msgstr "Enigu malplenan ĉenon por forviŝi la nomon."
366 366
367 #: ../console/gntblist.c:976 367 #: ../console/gntblist.c:964
368 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" 368 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
369 msgstr "Forigi tiun kontakton ankaŭ forigos ĉiujn kunulojn en la kontakto" 369 msgstr "Forigi tiun kontakton ankaŭ forigos ĉiujn kunulojn en la kontakto"
370 370
371 #: ../console/gntblist.c:984 371 #: ../console/gntblist.c:972
372 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" 372 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
373 msgstr "Forigi tiun grupon ankaŭ forigos ĉiujn kunulojn en la grupo" 373 msgstr "Forigi tiun grupon ankaŭ forigos ĉiujn kunulojn en la grupo"
374 374
375 #: ../console/gntblist.c:989 375 #: ../console/gntblist.c:977
376 #, c-format 376 #, c-format
377 msgid "Are you sure you want to remove %s?" 377 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
378 msgstr "Ĉu vi certas vi volas forigi %s?" 378 msgstr "Ĉu vi certas vi volas forigi %s?"
379 379
380 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? 380 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
381 #: ../console/gntblist.c:992 381 #: ../console/gntblist.c:980
382 msgid "Confirm Remove" 382 msgid "Confirm Remove"
383 msgstr "Konfirmu Forigon" 383 msgstr "Konfirmu Forigon"
384 384
385 #: ../console/gntblist.c:995 ../console/gntblist.c:1075 ../gtk/gtkblist.c:1039 385 #: ../console/gntblist.c:983 ../console/gntblist.c:1063 ../gtk/gtkblist.c:1039
386 #: ../gtk/gtkconv.c:1631 ../gtk/gtkrequest.c:275 386 #: ../gtk/gtkconv.c:1629 ../gtk/gtkrequest.c:275
387 msgid "Remove" 387 msgid "Remove"
388 msgstr "Forigu" 388 msgstr "Forigu"
389 389
390 #. Buddy List 390 #. Buddy List
391 #: ../console/gntblist.c:1050 ../console/gntblist.c:2016 391 #: ../console/gntblist.c:1038 ../console/gntblist.c:1888
392 #: ../console/gntprefs.c:219 ../console/gntui.c:71 ../gtk/gtkblist.c:3914 392 #: ../console/gntprefs.c:219 ../console/gntui.c:71 ../gtk/gtkblist.c:3894
393 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327 393 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327
394 msgid "Buddy List" 394 msgid "Buddy List"
395 msgstr "Kunul Listo" 395 msgstr "Kunul Listo"
396 396
397 #: ../console/gntblist.c:1079 397 #: ../console/gntblist.c:1067
398 msgid "Place tagged" 398 msgid "Place tagged"
399 msgstr "Loko etikedita" 399 msgstr "Loko etikedita"
400 400
401 #: ../console/gntblist.c:1082 401 #: ../console/gntblist.c:1070
402 msgid "Tag" 402 msgid "Tag"
403 msgstr "Etikedo" 403 msgstr "Etikedo"
404 404
405 #: ../console/gntblist.c:1109 ../console/gntblist.c:1228 405 #: ../console/gntblist.c:1105 ../console/gntblist.c:1209
406 #, c-format 406 #, c-format
407 msgid "Account: %s (%s)" 407 msgid "Account: %s (%s)"
408 msgstr "Konto: %s (%s)" 408 msgstr "Konto: %s (%s)"
409 409
410 #: ../console/gntblist.c:1134 410 #: ../console/gntblist.c:1130
411 #, c-format 411 #, c-format
412 msgid "" 412 msgid ""
413 "\n" 413 "\n"
414 "Idle: %s" 414 "Idle: %s"
415 msgstr "" 415 msgstr ""
416 "\n" 416 "\n"
417 "Senfara: %s" 417 "Senfara: %s"
418 418
419 #: ../console/gntblist.c:1191 ../console/gntblist.c:1207 419 #: ../console/gntblist.c:1188
420 #, c-format 420 #, c-format
421 msgid "Nickname: %s\n" 421 msgid "Nickname: %s\n"
422 msgstr "Karesnomo: %s\n" 422 msgstr "Karesnomo: %s\n"
423 423
424 #: ../console/gntblist.c:1219 424 #: ../console/gntblist.c:1200
425 #, c-format 425 #, c-format
426 msgid "" 426 msgid ""
427 "Online: %d\n" 427 "Online: %d\n"
428 "Total: %d" 428 "Total: %d"
429 msgstr "" 429 msgstr ""
430 "Konektita: %d\n" 430 "Konektita: %d\n"
431 "Entute: %d" 431 "Entute: %d"
432 432
433 #: ../console/gntblist.c:1240 433 #: ../console/gntblist.c:1221
434 #, c-format 434 #, c-format
435 msgid "" 435 msgid ""
436 "\n" 436 "\n"
437 "Last Seen: %s ago" 437 "Last Seen: %s ago"
438 msgstr "" 438 msgstr ""
439 "\n" 439 "\n"
440 "Laste vidita: antaŭ %s" 440 "Laste vidita: antaŭ %s"
441 441
442 #: ../console/gntblist.c:1485 ../gtk/gtkdocklet.c:478 442 #: ../console/gntblist.c:1451 ../gtk/gtkdocklet.c:441
443 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:984 443 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:984
444 msgid "New..." 444 msgid "New..."
445 msgstr "Nova..." 445 msgstr "Nova..."
446 446
447 #: ../console/gntblist.c:1492 ../gtk/gtkdocklet.c:479 447 #: ../console/gntblist.c:1458 ../gtk/gtkdocklet.c:442
448 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:985 448 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:985
449 msgid "Saved..." 449 msgid "Saved..."
450 msgstr "Konservita..." 450 msgstr "Konservita..."
451 451
452 #: ../console/gntblist.c:1838 ../console/gntplugin.c:231 ../console/gntui.c:73
453 #: ../gtk/gtkdocklet.c:531 ../gtk/gtkplugin.c:538
454 msgid "Plugins"
455 msgstr "Kromaĵoj"
456
457 #: ../console/gntblist.c:1930 ../gtk/gtkdialogs.c:664 ../gtk/gtkdialogs.c:801
458 #: ../gtk/gtkdialogs.c:881
459 msgid "_Name"
460 msgstr "_Nomo"
461
462 #: ../console/gntblist.c:1935 ../gtk/gtkdialogs.c:669 ../gtk/gtkdialogs.c:806
463 #: ../gtk/gtkdialogs.c:886
464 msgid "_Account"
465 msgstr "_Konto"
466
467 #: ../console/gntblist.c:1943 ../gtk/gtkdialogs.c:677
468 msgid "New Instant Message"
469 msgstr "Nova Tuj Mesaĝo"
470
471 #: ../console/gntblist.c:1945 ../gtk/gtkdialogs.c:679
472 msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
473 msgstr "B.v. enigi la ekrannomon aŭ alinomon de persono kiun vi dezrias TM-i."
474
475 #. *
476 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
477 #.
478 #: ../console/gntblist.c:1948 ../console/gntnotify.c:79 ../gtk/gtkblist.c:3796
479 #: ../gtk/gtkdialogs.c:682 ../gtk/gtkdialogs.c:819 ../gtk/gtkdialogs.c:910
480 #: ../gtk/gtkrequest.c:269 ../libgaim/account.c:963 ../libgaim/account.c:1134
481 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:497 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:655
482 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:791 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1342
483 #: ../libgaim/protocols/jabber/xdata.c:337 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:250
484 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:265 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:280
485 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:295 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1388
486 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2152
487 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2239
488 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5733
489 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5937
490 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5962
491 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6018
492 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:466
493 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1182 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:424
494 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:462 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:725
495 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1297 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1909
496 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:749
497 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3213
498 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3222 ../libgaim/request.h:1344
499 msgid "OK"
500 msgstr "Daŭrigu"
501
502 #. Create the "Options" frame. 452 #. Create the "Options" frame.
503 #: ../console/gntblist.c:1967 ../gtk/gtkpounce.c:766 453 #: ../console/gntblist.c:1850 ../gtk/gtkpounce.c:766
504 msgid "Options" 454 msgid "Options"
505 msgstr "Opcioj" 455 msgstr "Opcioj"
506 456
507 #: ../console/gntblist.c:1973 457 #: ../console/gntblist.c:1856
508 msgid "Send IM..."
509 msgstr "Sendu TM-n..."
510
511 #: ../console/gntblist.c:1977
512 msgid "Toggle offline buddies" 458 msgid "Toggle offline buddies"
513 msgstr "Inversigi senkonektajn kunulojn" 459 msgstr "Inversigi senkonektajn kunulojn"
514 460
515 #: ../console/gntblist.c:1981 461 #: ../console/gntblist.c:1860
516 msgid "Sort by status" 462 msgid "Sort by status"
517 msgstr "Ordigi laŭ stato" 463 msgstr "Ordigi laŭ stato"
518 464
519 #: ../console/gntblist.c:1985 465 #: ../console/gntblist.c:1864
520 msgid "Sort alphabetically" 466 msgid "Sort alphabetically"
521 msgstr "Ordigi alfabete" 467 msgstr "Ordigi alfabete"
522 468
523 #: ../console/gntblist.c:1989 469 #: ../console/gntblist.c:1868
524 msgid "Sort by log size" 470 msgid "Sort by log size"
525 msgstr "Oridgi laŭ protokolo grandeco" 471 msgstr "Oridgi laŭ protokolo grandeco"
526 472
527 #: ../console/gntconn.c:36 473 #: ../console/gntconn.c:36
528 #, c-format 474 #, c-format
538 #, c-format 484 #, c-format
539 msgid "" 485 msgid ""
540 "%s was disconnected due to the following error:\n" 486 "%s was disconnected due to the following error:\n"
541 "%s" 487 "%s"
542 msgstr "" 488 msgstr ""
543 "%s estis diskonektigita pro la jena eraro:\n" 489
544 "%s" 490 #: ../console/gntconn.c:43 ../gtk/gtkblist.c:3774 ../libgaim/account.c:991
545 491 #: ../libgaim/connection.c:106
546 #: ../console/gntconn.c:43 ../gtk/gtkblist.c:3794 ../libgaim/account.c:991
547 #: ../libgaim/connection.c:107
548 msgid "Connection Error" 492 msgid "Connection Error"
549 msgstr "Konekteraro" 493 msgstr "Konekteraro"
550 494
551 #: ../console/gntconv.c:71 495 #: ../console/gntconv.c:71 ../gtk/gtkconv.c:484
552 msgid "No such command." 496 msgid "No such command."
553 msgstr "Nenia komando." 497 msgstr ""
554 498
555 #: ../console/gntconv.c:75 ../gtk/gtkconv.c:493 499 #: ../console/gntconv.c:75 ../gtk/gtkconv.c:491
556 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." 500 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
557 msgstr "" 501 msgstr ""
558 502
559 #: ../console/gntconv.c:80 ../gtk/gtkconv.c:498 503 #: ../console/gntconv.c:80 ../gtk/gtkconv.c:496
560 msgid "Your command failed for an unknown reason." 504 msgid "Your command failed for an unknown reason."
561 msgstr "Via komanda malsukcesis pro nekonata kialo." 505 msgstr ""
562 506
563 #: ../console/gntconv.c:85 ../gtk/gtkconv.c:504 507 #: ../console/gntconv.c:85 ../gtk/gtkconv.c:502
564 msgid "That command only works in chats, not IMs." 508 msgid "That command only works in chats, not IMs."
565 msgstr "Tiu komando nur funkcias en babilejoj, ne TM-oj." 509 msgstr ""
566 510
567 #: ../console/gntconv.c:88 ../gtk/gtkconv.c:507 511 #: ../console/gntconv.c:88 ../gtk/gtkconv.c:505
568 msgid "That command only works in IMs, not chats." 512 msgid "That command only works in IMs, not chats."
569 msgstr "Tiu komando nur funkcias en TM-oj, ne babilejoj." 513 msgstr ""
570 514
571 #: ../console/gntconv.c:92 ../gtk/gtkconv.c:511 515 #: ../console/gntconv.c:92 ../gtk/gtkconv.c:509
572 msgid "That command doesn't work on this protocol." 516 msgid "That command doesn't work on this protocol."
573 msgstr "Tiu komando ne funkcias je tiu protokolo." 517 msgstr ""
574 518
575 #: ../console/gntconv.c:99 519 #: ../console/gntconv.c:99
576 msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent." 520 msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent."
577 msgstr "Komandoj estas ne akceptitaj nune. Mesaĝo NE estis sendita." 521 msgstr ""
578 522
579 #: ../console/gntconv.c:198 523 #: ../console/gntconv.c:193
580 #, c-format 524 #, c-format
581 msgid "%s (%s -- %s)" 525 msgid "%s (%s -- %s)"
582 msgstr "%s (%s -- %s)" 526 msgstr "%s (%s -- %s)"
583 527
584 #: ../console/gntconv.c:219 528 #: ../console/gntconv.c:214
585 #, c-format 529 #, c-format
586 msgid "%s [%s]" 530 msgid "%s [%s]"
587 msgstr "%s [%s]" 531 msgstr "%s [%s]"
588 532
589 #: ../console/gntconv.c:349 533 #: ../console/gntconv.c:344
590 msgid "<AUTO-REPLY> " 534 msgid "<AUTO-REPLY> "
591 msgstr "<AŬTO-RESPONDO> " 535 msgstr "<AŬTO-RESPONDO> "
592 536
593 #. Print the list of users in the room 537 #. Print the list of users in the room
594 #: ../console/gntconv.c:443 538 #: ../console/gntconv.c:438
595 msgid "List of users:\n" 539 msgid "List of users:\n"
596 msgstr "Uzantoj Listo:\n" 540 msgstr "Uzantoj Listo:\n"
597 541
598 #: ../console/gntconv.c:567 ../gtk/gtkconv.c:386 542 #: ../console/gntconv.c:562 ../gtk/gtkconv.c:378
599 msgid "Supported debug options are: version" 543 msgid "Supported debug options are: version"
600 msgstr "Subtenitaj sencimigopcioj estas: versio" 544 msgstr "Subtenitaj sencimigopcioj estas: versio"
601 545
602 #: ../console/gntconv.c:602 ../gtk/gtkconv.c:422 546 #: ../console/gntconv.c:597 ../gtk/gtkconv.c:414
603 msgid "No such command (in this context)." 547 msgid "No such command (in this context)."
604 msgstr "Nenia komand (en tiu kunteksto)." 548 msgstr ""
605 549
606 #: ../console/gntconv.c:605 ../gtk/gtkconv.c:425 550 #: ../console/gntconv.c:600 ../gtk/gtkconv.c:417
607 msgid "" 551 msgid ""
608 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n" 552 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
609 "The following commands are available in this context:\n" 553 "The following commands are available in this context:\n"
610 msgstr "" 554 msgstr ""
611 555
612 #: ../console/gntconv.c:644 ../gtk/gtkconv.c:6737 556 #: ../console/gntconv.c:639 ../gtk/gtkconv.c:6645
613 msgid "" 557 msgid ""
614 "say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a " 558 "say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
615 "command." 559 "command."
616 msgstr "" 560 msgstr ""
617 561
618 #: ../console/gntconv.c:647 ../gtk/gtkconv.c:6740 562 #: ../console/gntconv.c:642 ../gtk/gtkconv.c:6648
619 msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat." 563 msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
620 msgstr "" 564 msgstr ""
621 565
622 #: ../console/gntconv.c:650 ../gtk/gtkconv.c:6743 566 #: ../console/gntconv.c:645 ../gtk/gtkconv.c:6651
623 msgid "" 567 msgid ""
624 "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current " 568 "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
625 "conversation." 569 "conversation."
626 msgstr "" 570 msgstr ""
627 571
628 #: ../console/gntconv.c:653 ../gtk/gtkconv.c:6746 572 #: ../console/gntconv.c:648 ../gtk/gtkconv.c:6654
629 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." 573 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
630 msgstr "" 574 msgstr ""
631 575
632 #: ../console/gntconv.c:656 ../gtk/gtkconv.c:6749 576 #: ../console/gntconv.c:651 ../gtk/gtkconv.c:6657
633 msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command." 577 msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
634 msgstr "" 578 msgstr ""
635 579
636 #: ../console/gntconv.c:661 580 #: ../console/gntconv.c:656
637 msgid "plugins: Show the plugins window." 581 msgid "plugins: Show the plugins window."
638 msgstr "" 582 msgstr ""
639 583
640 #: ../console/gntconv.c:664 584 #: ../console/gntconv.c:659
641 msgid "buddylist: Show the buddylist." 585 msgid "buddylist: Show the buddylist."
642 msgstr "" 586 msgstr ""
643 587
644 #: ../console/gntconv.c:667 588 #: ../console/gntconv.c:662
645 msgid "accounts: Show the accounts window." 589 msgid "accounts: Show the accounts window."
646 msgstr "" 590 msgstr ""
647 591
648 #: ../console/gntconv.c:670 592 #: ../console/gntconv.c:665
649 msgid "debugwin: Show the debug window." 593 msgid "debugwin: Show the debug window."
650 msgstr "" 594 msgstr ""
651 595
652 #: ../console/gntconv.c:673 596 #: ../console/gntconv.c:668
653 msgid "prefs: Show the preference window." 597 msgid "prefs: Show the preference window."
654 msgstr "" 598 msgstr ""
655 599
656 #: ../console/gntconv.c:676 600 #: ../console/gntconv.c:671
657 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." 601 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
658 msgstr "" 602 msgstr ""
659 603
660 #: ../console/gntdebug.c:214 ../console/gntui.c:72 ../gtk/gtkdebug.c:708 604 #: ../console/gntdebug.c:203 ../console/gntui.c:72 ../gtk/gtkdebug.c:708
661 msgid "Debug Window" 605 msgid "Debug Window"
662 msgstr "Sencimigo Fenestro" 606 msgstr "Sencimigo Fenestro"
663 607
664 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now 608 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
665 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, 609 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
666 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. 610 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
667 #. 611 #.
668 #: ../console/gntdebug.c:235 ../gtk/gtkdebug.c:767 612 #: ../console/gntdebug.c:220 ../gtk/gtkdebug.c:767
669 msgid "Clear" 613 msgid "Clear"
670 msgstr "Forviŝu" 614 msgstr "Forviŝu"
671 615
672 #: ../console/gntdebug.c:240 ../gtk/gtkdebug.c:776 616 #: ../console/gntdebug.c:225 ../gtk/gtkdebug.c:776
673 msgid "Pause" 617 msgid "Pause"
674 msgstr "Paŭzu" 618 msgstr "Paŭzu"
675 619
676 #: ../console/gntdebug.c:245 ../gtk/gtkdebug.c:783 ../gtk/gtkdebug.c:784 620 #: ../console/gntdebug.c:230 ../gtk/gtkdebug.c:783 ../gtk/gtkdebug.c:784
677 msgid "Timestamps" 621 msgid "Timestamps"
678 msgstr "Tempomarkojn" 622 msgstr "Tempomarkojn"
679 623
680 #: ../console/gntgaim.c:166 624 #: ../console/gntgaim.c:166
681 #, c-format 625 #, c-format
701 " -d, --debug montru sencimigajn mesaĝojn al stdout\n" 645 " -d, --debug montru sencimigajn mesaĝojn al stdout\n"
702 " -h, --help vidigu tiun helpon kaj finu\n" 646 " -h, --help vidigu tiun helpon kaj finu\n"
703 " -n, --nologin ne aŭtomate ensalutu\n" 647 " -n, --nologin ne aŭtomate ensalutu\n"
704 " -v, --version vidigu la aktualan version kaj finu\n" 648 " -v, --version vidigu la aktualan version kaj finu\n"
705 649
650 #. *
651 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
652 #.
653 #: ../console/gntnotify.c:79 ../gtk/gtkblist.c:3776 ../gtk/gtkdialogs.c:667
654 #: ../gtk/gtkdialogs.c:804 ../gtk/gtkdialogs.c:895 ../gtk/gtkrequest.c:269
655 #: ../libgaim/account.c:963 ../libgaim/account.c:1134
656 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:497 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:655
657 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:791 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1351
658 #: ../libgaim/protocols/jabber/xdata.c:337 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:250
659 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:265 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:280
660 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:295 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1386
661 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2150
662 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2237
663 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5731
664 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5935
665 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5960
666 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6016
667 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:466
668 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1182 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:424
669 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:462 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:725
670 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1297 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1909
671 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:753
672 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3213
673 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3222 ../libgaim/request.h:1344
674 msgid "OK"
675 msgstr "Daŭrigu"
676
706 #: ../console/gntnotify.c:146 677 #: ../console/gntnotify.c:146
707 msgid "Emails" 678 msgid "Emails"
708 msgstr "Retadresoj" 679 msgstr "Retadresoj"
709 680
710 #: ../console/gntnotify.c:152 ../console/gntnotify.c:206 681 #: ../console/gntnotify.c:152 ../console/gntnotify.c:206
711 msgid "You have mail!" 682 msgid "You have mail!"
712 msgstr "Vi ricevis retmesaĝon!" 683 msgstr "Vi ricevis retmesaĝon!"
713 684
714 #: ../console/gntnotify.c:155 ../gtk/gtknotify.c:414 685 #: ../console/gntnotify.c:155 ../gtk/gtknotify.c:414
715 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1138 686 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1147
716 msgid "From" 687 msgid "From"
717 msgstr "De" 688 msgstr "De"
718 689
719 #: ../console/gntnotify.c:155 ../gtk/gtknotify.c:423 690 #: ../console/gntnotify.c:155 ../gtk/gtknotify.c:423
720 msgid "Subject" 691 msgid "Subject"
737 #: ../console/gntnotify.c:206 ../gtk/gtknotify.c:332 708 #: ../console/gntnotify.c:206 ../gtk/gtknotify.c:332
738 msgid "New Mail" 709 msgid "New Mail"
739 msgstr "Nova Retmesaĝo" 710 msgstr "Nova Retmesaĝo"
740 711
741 #: ../console/gntnotify.c:229 ../gtk/gtknotify.c:849 712 #: ../console/gntnotify.c:229 ../gtk/gtknotify.c:849
742 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2612 713 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2610
743 #, c-format 714 #, c-format
744 msgid "Info for %s" 715 msgid "Info for %s"
745 msgstr "Informo pri %s" 716 msgstr "Informo pri %s"
746 717
747 #: ../console/gntnotify.c:230 ../gtk/gtknotify.c:850 718 #: ../console/gntnotify.c:230 ../gtk/gtknotify.c:850
751 722
752 #: ../console/gntnotify.c:303 723 #: ../console/gntnotify.c:303
753 msgid "Continue" 724 msgid "Continue"
754 msgstr "Daŭrigu" 725 msgstr "Daŭrigu"
755 726
756 #: ../console/gntnotify.c:309 ../gtk/gtkconv.c:1610 ../gtk/gtkdebug.c:862 727 #: ../console/gntnotify.c:309 ../gtk/gtkconv.c:1608 ../gtk/gtkdebug.c:862
757 msgid "Info" 728 msgid "Info"
758 msgstr "Informo" 729 msgstr "Informo"
759 730
760 #: ../console/gntnotify.c:312 ../gtk/gtkconv.c:1571 731 #: ../console/gntnotify.c:312 ../gtk/gtkconv.c:1569
761 msgid "IM" 732 msgid "IM"
762 msgstr "TM" 733 msgstr "TM"
763 734
764 #: ../console/gntnotify.c:315 735 #: ../console/gntnotify.c:315
765 msgid "Join" 736 msgid "Join"
766 msgstr "Aliĝu" 737 msgstr "Aliĝu"
767 738
768 #: ../console/gntnotify.c:318 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3483 739 #: ../console/gntnotify.c:318 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3448
769 msgid "Invite" 740 msgid "Invite"
770 msgstr "Invitu" 741 msgstr "Invitu"
771 742
772 #: ../console/gntnotify.c:321 743 #: ../console/gntnotify.c:321
773 msgid "(none)" 744 msgid "(none)"
790 "Retejo: %s\n" 761 "Retejo: %s\n"
791 "Dosiernomo: %s\n" 762 "Dosiernomo: %s\n"
792 763
793 #: ../console/gntplugin.c:170 764 #: ../console/gntplugin.c:170
794 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." 765 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
795 msgstr "Necesas ŝarĝi kromaĵon por agordi ĝin." 766 msgstr ""
796 767
797 #: ../console/gntplugin.c:208 768 #: ../console/gntplugin.c:208
798 msgid "..." 769 msgid "..."
799 msgstr "..." 770 msgstr "..."
800 771
804 775
805 #: ../console/gntplugin.c:215 776 #: ../console/gntplugin.c:215
806 msgid "No configuration options for this plugin." 777 msgid "No configuration options for this plugin."
807 msgstr "Neniuj agordaj opcioj por tiu kromaĵo." 778 msgstr "Neniuj agordaj opcioj por tiu kromaĵo."
808 779
780 #: ../console/gntplugin.c:231 ../console/gntui.c:73 ../gtk/gtkdocklet.c:494
781 #: ../gtk/gtkplugin.c:538
782 msgid "Plugins"
783 msgstr "Kromaĵoj"
784
809 #: ../console/gntplugin.c:236 785 #: ../console/gntplugin.c:236
810 msgid "You can (un)load plugins from the following list." 786 msgid "You can (un)load plugins from the following list."
811 msgstr "Vi povas (mal)ŝarĝi kromaĵojn de la jena listo." 787 msgstr ""
812 788
813 #: ../console/gntplugin.c:279 789 #: ../console/gntplugin.c:279
814 msgid "Configure Plugin" 790 msgid "Configure Plugin"
815 msgstr "Agordu Kromaĵon" 791 msgstr "Agordu Kromaĵon"
816 792
845 #: ../console/gntprefs.c:139 821 #: ../console/gntprefs.c:139
846 msgid "Log status change events" 822 msgid "Log status change events"
847 msgstr "Protokolu stato ŝanĝeventojn" 823 msgstr "Protokolu stato ŝanĝeventojn"
848 824
849 #. Conversations 825 #. Conversations
850 #: ../console/gntprefs.c:220 ../gtk/gtkprefs.c:898 ../gtk/gtkprefs.c:1909 826 #: ../console/gntprefs.c:220 ../gtk/gtkprefs.c:822 ../gtk/gtkprefs.c:1884
851 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341 827 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341
852 msgid "Conversations" 828 msgid "Conversations"
853 msgstr "Konversacioj" 829 msgstr "Konversacioj"
854 830
855 #: ../console/gntprefs.c:221 ../gtk/gtkprefs.c:1349 ../gtk/gtkprefs.c:1920 831 #: ../console/gntprefs.c:221 ../gtk/gtkprefs.c:1314 ../gtk/gtkprefs.c:1895
856 msgid "Logging" 832 msgid "Logging"
857 msgstr "Protokolado" 833 msgstr "Protokolado"
858 834
859 #: ../console/gntprefs.c:223 ../console/gntui.c:74 ../gtk/gtkdocklet.c:532 835 #: ../console/gntprefs.c:223 ../console/gntui.c:74 ../gtk/gtkdocklet.c:495
860 #: ../gtk/gtkprefs.c:1945 836 #: ../gtk/gtkprefs.c:1920
861 msgid "Preferences" 837 msgid "Preferences"
862 msgstr "Agordo" 838 msgstr "Agordo"
863 839
864 #: ../console/gntrequest.c:495 840 #: ../console/gntrequest.c:495
865 msgid "Not implemented yet." 841 msgid "Not implemented yet."
891 867
892 #: ../console/gntstatus.c:174 ../console/gntstatus.c:550 868 #: ../console/gntstatus.c:174 ../console/gntstatus.c:550
893 #: ../console/gntstatus.c:562 ../gtk/gtksavedstatuses.c:459 869 #: ../console/gntstatus.c:562 ../gtk/gtksavedstatuses.c:459
894 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:923 ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:256 870 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:923 ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:256
895 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:263 871 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:263
896 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1598 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1608 872 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1592 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1602
897 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1614 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1623 873 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1608 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1617
898 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1628 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:244 874 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1622 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:244
899 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1205 875 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1214
900 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1215 876 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1224
901 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1225 877 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1234
902 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1235 878 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1244
903 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1245 879 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1254
904 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1257 880 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1266
905 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2876 881 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2876
906 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2982 882 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2982
907 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2988 883 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2988
908 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2994 884 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2994
909 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5397 885 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5395
910 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5412 886 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5410
911 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5417 887 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5415
912 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5625 888 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5623
913 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5637 889 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5635
914 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5650 890 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5648
915 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5657 891 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5655
916 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5664 892 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5662
917 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3297 893 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3262
918 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3303 894 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3268
919 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3309 895 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3274
920 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3388 896 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3353
921 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1544 897 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1544
922 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:246 898 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:246
923 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3456 899 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3456
924 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3462 900 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3462
925 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2333 901 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2333
950 #: ../console/gntstatus.c:439 926 #: ../console/gntstatus.c:439
951 msgid "Substatus" 927 msgid "Substatus"
952 msgstr "Substato" 928 msgstr "Substato"
953 929
954 #. Set up stuff for the account box 930 #. Set up stuff for the account box
955 #: ../console/gntstatus.c:442 ../gtk/gtkblist.c:4990 ../gtk/gtkblist.c:5308 931 #: ../console/gntstatus.c:442 ../gtk/gtkblist.c:4968 ../gtk/gtkblist.c:5286
956 msgid "Account:" 932 msgid "Account:"
957 msgstr "Konto:" 933 msgstr "Konto:"
958 934
959 #: ../console/gntstatus.c:450 ../gtk/gtkft.c:698 935 #: ../console/gntstatus.c:450 ../gtk/gtkft.c:698
960 msgid "Status:" 936 msgid "Status:"
968 msgid "Edit Status" 944 msgid "Edit Status"
969 msgstr "Redaktu Staton" 945 msgstr "Redaktu Staton"
970 946
971 #: ../console/gntstatus.c:533 ../console/gntstatus.c:562 947 #: ../console/gntstatus.c:533 ../console/gntstatus.c:562
972 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:912 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1059 948 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:912 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1059
973 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1024 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1581 949 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1024 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1575
974 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1585 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:623 950 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1579 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:623
975 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:630 951 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:630
976 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:658 952 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:658
977 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1176 953 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1185
978 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:546 954 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:546
979 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2875 955 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2875
980 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2879 956 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2879
981 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:759 957 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:759
982 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:765 958 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:765
1054 #: ../console/plugins/gntgf.c:355 1030 #: ../console/plugins/gntgf.c:355
1055 msgid "GntGf" 1031 msgid "GntGf"
1056 msgstr "GntGf" 1032 msgstr "GntGf"
1057 1033
1058 #: ../console/plugins/gntgf.c:357 ../console/plugins/gntgf.c:358 1034 #: ../console/plugins/gntgf.c:357 ../console/plugins/gntgf.c:358
1059 msgid "Toaster plugin for Gaim-Text." 1035 msgid "Toaster plugin for GntGaim."
1060 msgstr "Panrostilo kromaĵo por Gaim-Tekst." 1036 msgstr "Panrostilo kromaĵo por GnGaim"
1061 1037
1062 #: ../console/plugins/gnthistory.c:116 ../gtk/plugins/history.c:120 1038 #: ../console/plugins/gnthistory.c:119 ../gtk/plugins/history.c:120
1063 #, c-format 1039 #, c-format
1064 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" 1040 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
1065 msgstr "<b>Konversacion kun %s ĉe %s:</b><br>" 1041 msgstr "<b>Konversacion kun %s ĉe %s:</b><br>"
1066 1042
1067 #: ../console/plugins/gnthistory.c:138 ../gtk/plugins/history.c:147 1043 #: ../console/plugins/gnthistory.c:140 ../gtk/plugins/history.c:147
1068 msgid "History Plugin Requires Logging" 1044 msgid "History Plugin Requires Logging"
1069 msgstr "Historio Kormaĵo postulas Protokoladon" 1045 msgstr "Historio Kormaĵo postulas Protokoladon"
1070 1046
1071 #: ../console/plugins/gnthistory.c:139 ../gtk/plugins/history.c:148 1047 #: ../console/plugins/gnthistory.c:141 ../gtk/plugins/history.c:148
1072 msgid "" 1048 msgid ""
1073 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" 1049 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
1074 "\n" 1050 "\n"
1075 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " 1051 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
1076 "the same conversation type(s)." 1052 "the same conversation type(s)."
1077 msgstr "" 1053 msgstr ""
1078 1054
1079 #: ../console/plugins/gnthistory.c:179 1055 #: ../console/plugins/gnthistory.c:181
1080 msgid "GntHistory" 1056 msgid "GntHistory"
1081 msgstr "GntHistorio" 1057 msgstr "GntHistorio"
1082 1058
1083 #: ../console/plugins/gnthistory.c:181 ../gtk/plugins/history.c:190 1059 #: ../console/plugins/gnthistory.c:183 ../gtk/plugins/history.c:190
1084 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." 1060 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
1085 msgstr "Montru lastatempe protokolatajn konversaciojn en novajn konversaciojn." 1061 msgstr "Montru lastatempe protokolatajn konversaciojn en novajn konversaciojn."
1086 1062
1087 #: ../console/plugins/gnthistory.c:182 ../gtk/plugins/history.c:191 1063 #: ../console/plugins/gnthistory.c:184 ../gtk/plugins/history.c:191
1088 msgid "" 1064 msgid ""
1089 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " 1065 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
1090 "conversation into the current conversation." 1066 "conversation into the current conversation."
1091 msgstr "" 1067 msgstr ""
1092 "Kiam nova konversacio estas malfermita, tiu kromaĵo enmetos la lastan " 1068 "Kiam nova konversacio estas malfermita, tiu kromaĵo enmetos la lastan "
1104 msgid "GntLastlog" 1080 msgid "GntLastlog"
1105 msgstr "GntLastlog" 1081 msgstr "GntLastlog"
1106 1082
1107 #: ../console/plugins/lastlog.c:123 ../console/plugins/lastlog.c:124 1083 #: ../console/plugins/lastlog.c:123 ../console/plugins/lastlog.c:124
1108 msgid "Lastlog plugin for gaim-text." 1084 msgid "Lastlog plugin for gaim-text."
1109 msgstr "Lastaprotokolo kromaĵo por gaim-tekst." 1085 msgstr ""
1110 1086
1111 #: ../gtk/eggtrayicon.c:129 1087 #: ../gtk/eggtrayicon.c:129
1112 msgid "Orientation" 1088 msgid "Orientation"
1113 msgstr "Orientiĝo" 1089 msgstr "Orientiĝo"
1114 1090
1198 1174
1199 #: ../gtk/gtkaccount.c:891 1175 #: ../gtk/gtkaccount.c:891
1200 msgid "SOCKS 5" 1176 msgid "SOCKS 5"
1201 msgstr "SOCKS 5" 1177 msgstr "SOCKS 5"
1202 1178
1203 #: ../gtk/gtkaccount.c:897 ../gtk/gtkprefs.c:1095 1179 #: ../gtk/gtkaccount.c:897 ../gtk/gtkprefs.c:1061
1204 msgid "Use Environmental Settings" 1180 msgid "Use Environmental Settings"
1205 msgstr "Uzu Mediajn Agordojn" 1181 msgstr "Uzu Mediajn Agordojn"
1206 1182
1207 #. This is an easter egg. 1183 #. This is an easter egg.
1208 #. It means one of two things, both intended as humourus: 1184 #. It means one of two things, both intended as humourus:
1220 1196
1221 #: ../gtk/gtkaccount.c:960 1197 #: ../gtk/gtkaccount.c:960
1222 msgid "Proxy Options" 1198 msgid "Proxy Options"
1223 msgstr "Prokurilo Opcioj" 1199 msgstr "Prokurilo Opcioj"
1224 1200
1225 #: ../gtk/gtkaccount.c:974 ../gtk/gtkprefs.c:1089 1201 #: ../gtk/gtkaccount.c:974 ../gtk/gtkprefs.c:1055
1226 msgid "Proxy _type:" 1202 msgid "Proxy _type:"
1227 msgstr "Prokurilo _tipo:" 1203 msgstr "Prokurilo _tipo:"
1228 1204
1229 #: ../gtk/gtkaccount.c:983 ../gtk/gtkprefs.c:1110 1205 #: ../gtk/gtkaccount.c:983 ../gtk/gtkprefs.c:1076
1230 msgid "_Host:" 1206 msgid "_Host:"
1231 msgstr "_Retnodo:" 1207 msgstr "_Retnodo:"
1232 1208
1233 #: ../gtk/gtkaccount.c:987 ../gtk/gtkprefs.c:1128 1209 #: ../gtk/gtkaccount.c:987 ../gtk/gtkprefs.c:1094
1234 msgid "_Port:" 1210 msgid "_Port:"
1235 msgstr "_Pordo:" 1211 msgstr "_Pordo:"
1236 1212
1237 #: ../gtk/gtkaccount.c:995 1213 #: ../gtk/gtkaccount.c:995
1238 msgid "_Username:" 1214 msgid "_Username:"
1239 msgstr "_Salutnomo:" 1215 msgstr "_Salutnomo:"
1240 1216
1241 #: ../gtk/gtkaccount.c:1001 ../gtk/gtkprefs.c:1165 1217 #: ../gtk/gtkaccount.c:1001 ../gtk/gtkprefs.c:1131
1242 msgid "Pa_ssword:" 1218 msgid "Pa_ssword:"
1243 msgstr "Pa_svorto:" 1219 msgstr "Pa_svorto:"
1244 1220
1245 #: ../gtk/gtkaccount.c:1398 1221 #: ../gtk/gtkaccount.c:1398
1246 msgid "Add Account" 1222 msgid "Add Account"
1253 #: ../gtk/gtkaccount.c:1433 1229 #: ../gtk/gtkaccount.c:1433
1254 msgid "_Advanced" 1230 msgid "_Advanced"
1255 msgstr "_Kroma" 1231 msgstr "_Kroma"
1256 1232
1257 #. Register button 1233 #. Register button
1258 #: ../gtk/gtkaccount.c:1448 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:849 1234 #: ../gtk/gtkaccount.c:1448 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:853
1259 msgid "Register" 1235 msgid "Register"
1260 msgstr "Registru" 1236 msgstr "Registru"
1261 1237
1262 #: ../gtk/gtkaccount.c:1919 ../gtk/gtkplugin.c:576 1238 #: ../gtk/gtkaccount.c:1919 ../gtk/gtkplugin.c:576
1263 msgid "Enabled" 1239 msgid "Enabled"
1336 1312
1337 #: ../gtk/gtkblist.c:1188 1313 #: ../gtk/gtkblist.c:1188
1338 msgid "_Expand" 1314 msgid "_Expand"
1339 msgstr "_Etendu" 1315 msgstr "_Etendu"
1340 1316
1341 #: ../gtk/gtkblist.c:1434 ../gtk/gtkblist.c:1446 ../gtk/gtkblist.c:4115 1317 #: ../gtk/gtkblist.c:1434 ../gtk/gtkblist.c:1446 ../gtk/gtkblist.c:4095
1342 #: ../gtk/gtkblist.c:4125 1318 #: ../gtk/gtkblist.c:4105
1343 msgid "/Tools/Mute Sounds" 1319 msgid "/Tools/Mute Sounds"
1344 msgstr "/Iloj/Mutu Sonojn" 1320 msgstr "/Iloj/Mutu Sonojn"
1345 1321
1346 #: ../gtk/gtkblist.c:1906 ../gtk/gtkconv.c:4350 ../gtk/gtkpounce.c:422 1322 #: ../gtk/gtkblist.c:1906 ../gtk/gtkconv.c:4277 ../gtk/gtkpounce.c:422
1347 msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." 1323 msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
1348 msgstr "Vi ne ensalutis nun per konto kiu povas aldoni tiun kunul." 1324 msgstr "Vi ne ensalutis nun per konto kiu povas aldoni tiun kunul."
1349 1325
1350 #. Buddies menu 1326 #. Buddies menu
1351 #: ../gtk/gtkblist.c:2500 1327 #: ../gtk/gtkblist.c:2480
1352 msgid "/_Buddies" 1328 msgid "/_Buddies"
1353 msgstr "/K_unuloj" 1329 msgstr "/K_unuloj"
1354 1330
1355 #: ../gtk/gtkblist.c:2501 1331 #: ../gtk/gtkblist.c:2481
1356 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." 1332 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
1357 msgstr "/Kunuloj/Nova Tuj _Mesaĝo..." 1333 msgstr "/Kunuloj/Nova Tuj _Mesaĝo..."
1358 1334
1359 #: ../gtk/gtkblist.c:2502 1335 #: ../gtk/gtkblist.c:2482
1360 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." 1336 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
1361 msgstr "/Kunuloj/Aliĝu Babile_jon..." 1337 msgstr "/Kunuloj/Aliĝu Babile_jon..."
1362 1338
1363 #: ../gtk/gtkblist.c:2503 1339 #: ../gtk/gtkblist.c:2483
1364 msgid "/Buddies/Get User _Info..." 1340 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
1365 msgstr "/Kunuloj/Ricevu Uzanto-_Informon..." 1341 msgstr "/Kunuloj/Ricevu Uzanto-_Informon..."
1366 1342
1367 #: ../gtk/gtkblist.c:2504 1343 #: ../gtk/gtkblist.c:2484
1368 msgid "/Buddies/View User _Log..." 1344 msgid "/Buddies/View User _Log..."
1369 msgstr "/Kunuloj/Montru Uzanto-_Protokolon..." 1345 msgstr "/Kunuloj/Montru Uzanto-_Protokolon..."
1370 1346
1371 #: ../gtk/gtkblist.c:2506 1347 #: ../gtk/gtkblist.c:2486
1372 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" 1348 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
1373 msgstr "/Kunuloj/Montru Senk_onektajn Kunulojn" 1349 msgstr "/Kunuloj/Montru Nek_onektitajn Kunulojn"
1374 1350
1375 #: ../gtk/gtkblist.c:2507 1351 #: ../gtk/gtkblist.c:2487
1376 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" 1352 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
1377 msgstr "/Kunuloj/Montru Malpl_enajn Grupojn" 1353 msgstr "/Kunuloj/Montru Malpl_enajn Grupojn"
1378 1354
1379 #: ../gtk/gtkblist.c:2508 1355 #: ../gtk/gtkblist.c:2488
1380 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" 1356 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details"
1381 msgstr "/Kunuloj/Montru Kunul-_Detalojn" 1357 msgstr "/Kunuloj/Montru Kunul-_Detalojn"
1382 1358
1383 #: ../gtk/gtkblist.c:2509 1359 #: ../gtk/gtkblist.c:2489
1384 msgid "/Buddies/Show Idle _Times" 1360 msgid "/Buddies/Show Idle _Times"
1385 msgstr "/Kunuloj/Montru Senfarajn _Tempojn" 1361 msgstr "/Kunuloj/Montru Senfarajn _Tempojn"
1386 1362
1387 #: ../gtk/gtkblist.c:2510 1363 #: ../gtk/gtkblist.c:2490
1388 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" 1364 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
1389 msgstr "/Kunuloj/_Oridgu Kunulojn" 1365 msgstr "/Kunuloj/_Oridgu Kunulojn"
1390 1366
1391 #: ../gtk/gtkblist.c:2512 1367 #: ../gtk/gtkblist.c:2492
1392 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." 1368 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
1393 msgstr "/Kunuloj/_Aldonu Kunulon..." 1369 msgstr "/Kunuloj/_Aldonu Kunulon..."
1394 1370
1395 #: ../gtk/gtkblist.c:2513 1371 #: ../gtk/gtkblist.c:2493
1396 msgid "/Buddies/Add C_hat..." 1372 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
1397 msgstr "/Kunuloj/Aldonu Babile_jon..." 1373 msgstr "/Kunuloj/Aldonu Babile_jon..."
1398 1374
1399 #: ../gtk/gtkblist.c:2514 1375 #: ../gtk/gtkblist.c:2494
1400 msgid "/Buddies/Add _Group..." 1376 msgid "/Buddies/Add _Group..."
1401 msgstr "/Kunuloj/Aldonu _Grupon..." 1377 msgstr "/Kunuloj/Aldonu _Grupon..."
1402 1378
1403 #: ../gtk/gtkblist.c:2516 1379 #: ../gtk/gtkblist.c:2496
1404 msgid "/Buddies/_Quit" 1380 msgid "/Buddies/_Quit"
1405 msgstr "/Kunuloj/_Finu" 1381 msgstr "/Kunuloj/_Finu"
1406 1382
1407 #. Accounts menu 1383 #. Accounts menu
1408 #: ../gtk/gtkblist.c:2519 1384 #: ../gtk/gtkblist.c:2499
1409 msgid "/_Accounts" 1385 msgid "/_Accounts"
1410 msgstr "/_Kontoj" 1386 msgstr "/_Kontoj"
1411 1387
1412 #: ../gtk/gtkblist.c:2520 ../gtk/gtkblist.c:5967 1388 #: ../gtk/gtkblist.c:2500 ../gtk/gtkblist.c:5945
1413 msgid "/Accounts/Add\\/Edit" 1389 msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
1414 msgstr "/Kontoj/Aldonu\\/Redaktu" 1390 msgstr "/Kontoj/Aldonu\\/Redaktu"
1415 1391
1416 #. Tools 1392 #. Tools
1417 #: ../gtk/gtkblist.c:2523 1393 #: ../gtk/gtkblist.c:2503
1418 msgid "/_Tools" 1394 msgid "/_Tools"
1419 msgstr "/_Iloj" 1395 msgstr "/_Iloj"
1420 1396
1421 #: ../gtk/gtkblist.c:2524 1397 #: ../gtk/gtkblist.c:2504
1422 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" 1398 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
1423 msgstr "/Iloj/Kunul _Atentigoj" 1399 msgstr "/Iloj/Kunul _Atentigoj"
1424 1400
1425 #: ../gtk/gtkblist.c:2525 1401 #: ../gtk/gtkblist.c:2505
1426 msgid "/Tools/Plu_gins" 1402 msgid "/Tools/Plu_gins"
1427 msgstr "/Iloj/Kromaĵoj" 1403 msgstr "/Iloj/Kromaĵoj"
1428 1404
1429 #: ../gtk/gtkblist.c:2526 1405 #: ../gtk/gtkblist.c:2506
1430 msgid "/Tools/Pr_eferences" 1406 msgid "/Tools/Pr_eferences"
1431 msgstr "/Iloj/Agordoj" 1407 msgstr "/Iloj/Agordoj"
1432 1408
1433 #: ../gtk/gtkblist.c:2527 1409 #: ../gtk/gtkblist.c:2507
1434 msgid "/Tools/Pr_ivacy" 1410 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
1435 msgstr "/Iloj/Pr_ivateco" 1411 msgstr "/Iloj/Pr_ivateco"
1436 1412
1437 #: ../gtk/gtkblist.c:2529 1413 #: ../gtk/gtkblist.c:2509
1438 msgid "/Tools/_File Transfers" 1414 msgid "/Tools/_File Transfers"
1439 msgstr "/Iloj/_Dosiero-alŝutoj" 1415 msgstr "/Iloj/_Dosiero-alŝutoj"
1440 1416
1441 #: ../gtk/gtkblist.c:2530 1417 #: ../gtk/gtkblist.c:2510
1442 msgid "/Tools/R_oom List" 1418 msgid "/Tools/R_oom List"
1443 msgstr "/Iloj/Ĉambro-Listo" 1419 msgstr "/Iloj/Ĉambro-Listo"
1444 1420
1445 #: ../gtk/gtkblist.c:2531 1421 #: ../gtk/gtkblist.c:2511
1446 msgid "/Tools/System _Log" 1422 msgid "/Tools/System _Log"
1447 msgstr "/Iloj/Sistemo-_Protokolo" 1423 msgstr "/Iloj/Sistemo-_Protokolo"
1448 1424
1449 #: ../gtk/gtkblist.c:2533 1425 #: ../gtk/gtkblist.c:2513
1450 msgid "/Tools/Mute _Sounds" 1426 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
1451 msgstr "/Iloj/Mutu _Sonojn" 1427 msgstr "/Iloj/Mutu _Sonojn"
1452 1428
1453 #. Help 1429 #. Help
1454 #: ../gtk/gtkblist.c:2536 1430 #: ../gtk/gtkblist.c:2516
1455 msgid "/_Help" 1431 msgid "/_Help"
1456 msgstr "/_Helpo" 1432 msgstr "/_Helpo"
1457 1433
1458 #: ../gtk/gtkblist.c:2537 1434 #: ../gtk/gtkblist.c:2517
1459 msgid "/Help/Online _Help" 1435 msgid "/Help/Online _Help"
1460 msgstr "/Helpo/Reta _Helpo" 1436 msgstr "/Helpo/Reta _Helpo"
1461 1437
1462 #: ../gtk/gtkblist.c:2538 1438 #: ../gtk/gtkblist.c:2518
1463 msgid "/Help/_Debug Window" 1439 msgid "/Help/_Debug Window"
1464 msgstr "/Helpo/_Sencimig-fenestro" 1440 msgstr "/Helpo/_Sencimig-fenestro"
1465 1441
1466 #: ../gtk/gtkblist.c:2539 1442 #: ../gtk/gtkblist.c:2519
1467 msgid "/Help/_About" 1443 msgid "/Help/_About"
1468 msgstr "/Helpo/_Pri" 1444 msgstr "/Helpo/_Pri"
1469 1445
1470 #: ../gtk/gtkblist.c:2571 ../gtk/gtkblist.c:2640 1446 #: ../gtk/gtkblist.c:2551 ../gtk/gtkblist.c:2620
1471 #, c-format 1447 #, c-format
1472 msgid "" 1448 msgid ""
1473 "\n" 1449 "\n"
1474 "<b>Account:</b> %s" 1450 "<b>Account:</b> %s"
1475 msgstr "" 1451 msgstr ""
1476 "\n" 1452 "\n"
1477 "<b>Konto:</b> %s" 1453 "<b>Konto:</b> %s"
1478 1454
1479 #: ../gtk/gtkblist.c:2652 1455 #: ../gtk/gtkblist.c:2632
1480 #, c-format 1456 #, c-format
1481 msgid "" 1457 msgid ""
1482 "\n" 1458 "\n"
1483 "<b>Buddy Alias:</b> %s" 1459 "<b>Buddy Alias:</b> %s"
1484 msgstr "" 1460 msgstr ""
1485 "\n" 1461 "\n"
1486 "<b>Kunul Alinomo:</b> %s" 1462 "<b>Kunul Alinomo:</b> %s"
1487 1463
1488 #: ../gtk/gtkblist.c:2664 1464 #: ../gtk/gtkblist.c:2644
1489 #, c-format 1465 #, c-format
1490 msgid "" 1466 msgid ""
1491 "\n" 1467 "\n"
1492 "<b>Nickname:</b> %s" 1468 "<b>Nickname:</b> %s"
1493 msgstr "" 1469 msgstr ""
1494 "\n" 1470 "\n"
1495 "<b>Karesnamo:</b> %s" 1471 "<b>Karesnamo:</b> %s"
1496 1472
1497 #: ../gtk/gtkblist.c:2673 1473 #: ../gtk/gtkblist.c:2653
1498 #, c-format 1474 #, c-format
1499 msgid "" 1475 msgid ""
1500 "\n" 1476 "\n"
1501 "<b>Logged In:</b> %s" 1477 "<b>Logged In:</b> %s"
1502 msgstr "" 1478 msgstr ""
1503 "\n" 1479 "\n"
1504 "<b>Ensalutita En:</b> %s" 1480 "<b>Ensalutita En:</b> %s"
1505 1481
1506 #: ../gtk/gtkblist.c:2684 1482 #: ../gtk/gtkblist.c:2664
1507 #, c-format 1483 #, c-format
1508 msgid "" 1484 msgid ""
1509 "\n" 1485 "\n"
1510 "<b>Idle:</b> %s" 1486 "<b>Idle:</b> %s"
1511 msgstr "" 1487 msgstr ""
1512 "\n" 1488 "\n"
1513 "<b>Senfara:</b> %s" 1489 "<b>Senfara:</b> %s"
1514 1490
1515 #: ../gtk/gtkblist.c:2719 1491 #: ../gtk/gtkblist.c:2699
1516 #, c-format 1492 #, c-format
1517 msgid "" 1493 msgid ""
1518 "\n" 1494 "\n"
1519 "<b>Last Seen:</b> %s ago" 1495 "<b>Last Seen:</b> %s ago"
1520 msgstr "" 1496 msgstr ""
1521 "\n" 1497 "\n"
1522 "<b>Laste vidita:</b> antaŭ %s" 1498 "<b>Laste vidita:</b> antaŭ %s"
1523 1499
1524 #: ../gtk/gtkblist.c:2728 1500 #: ../gtk/gtkblist.c:2708
1525 msgid "" 1501 msgid ""
1526 "\n" 1502 "\n"
1527 "<b>Status:</b> Offline" 1503 "<b>Status:</b> Offline"
1528 msgstr "" 1504 msgstr ""
1529 "\n" 1505 "\n"
1530 "<b>Stato:</b> Senkonekta" 1506 "<b>Stato:</b> Nekonektita"
1531 1507
1532 #: ../gtk/gtkblist.c:2739 1508 #: ../gtk/gtkblist.c:2719
1533 msgid "" 1509 msgid ""
1534 "\n" 1510 "\n"
1535 "<b>Description:</b> Spooky" 1511 "<b>Description:</b> Spooky"
1536 msgstr "" 1512 msgstr ""
1537 "\n" 1513 "\n"
1538 "<b>Priskribo:</b> Timiga" 1514 "<b>Priskribo:</b> Timiga"
1539 1515
1540 #: ../gtk/gtkblist.c:2741 1516 #: ../gtk/gtkblist.c:2721
1541 msgid "" 1517 msgid ""
1542 "\n" 1518 "\n"
1543 "<b>Status:</b> Awesome" 1519 "<b>Status:</b> Awesome"
1544 msgstr "" 1520 msgstr ""
1545 1521
1546 #: ../gtk/gtkblist.c:2743 1522 #: ../gtk/gtkblist.c:2723
1547 msgid "" 1523 msgid ""
1548 "\n" 1524 "\n"
1549 "<b>Status:</b> Rockin'" 1525 "<b>Status:</b> Rockin'"
1550 msgstr "" 1526 msgstr ""
1551 1527
1552 #: ../gtk/gtkblist.c:3210 ../gtk/gtkdocklet.c:458 ../gtk/gtkstatusbox.c:974 1528 #: ../gtk/gtkblist.c:3190 ../gtk/gtkdocklet.c:421 ../gtk/gtkstatusbox.c:974
1553 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:993 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1365 1529 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:993 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1365
1554 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2865 1530 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2865
1555 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:769 1531 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:769
1556 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5447 1532 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5445
1557 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2883 ../libgaim/status.c:154 1533 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2883 ../libgaim/status.c:154
1558 msgid "Offline" 1534 msgid "Offline"
1559 msgstr "Senkonekta" 1535 msgstr "Senkonekta"
1560 1536
1561 #: ../gtk/gtkblist.c:3226 1537 #: ../gtk/gtkblist.c:3206
1562 #, c-format 1538 #, c-format
1563 msgid "Idle %dh %02dm" 1539 msgid "Idle %dh %02dm"
1564 msgstr "Senfara %dh %02dm" 1540 msgstr "Senfara %dh %02dm"
1565 1541
1566 #: ../gtk/gtkblist.c:3228 1542 #: ../gtk/gtkblist.c:3208
1567 #, c-format 1543 #, c-format
1568 msgid "Idle %dm" 1544 msgid "Idle %dm"
1569 msgstr "Senfara %dm" 1545 msgstr "Senfara %dm"
1570 1546
1571 #. Idle stuff 1547 #. Idle stuff
1572 #: ../gtk/gtkblist.c:3231 ../gtk/gtkprefs.c:1801 1548 #: ../gtk/gtkblist.c:3211 ../gtk/gtkprefs.c:1765
1573 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:333 1549 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:333
1574 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:635 1550 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:635
1575 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:668 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:548 1551 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:668 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:548
1576 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:32 1552 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:32
1577 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2862 1553 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2862
1578 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2826 1554 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2824
1579 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2881 1555 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2881
1580 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691 1556 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691
1581 msgid "Idle" 1557 msgid "Idle"
1582 msgstr "Senfara" 1558 msgstr "Senfara"
1583 1559
1584 #: ../gtk/gtkblist.c:3359 1560 #: ../gtk/gtkblist.c:3339
1585 msgid "/Buddies/New Instant Message..." 1561 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
1586 msgstr "/Kunuloj/Nova Tuj Mesaĝo..." 1562 msgstr "/Kunuloj/Nova Tuj Mesaĝo..."
1587 1563
1588 #: ../gtk/gtkblist.c:3360 ../gtk/gtkblist.c:3393 1564 #: ../gtk/gtkblist.c:3340 ../gtk/gtkblist.c:3373
1589 msgid "/Buddies/Join a Chat..." 1565 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
1590 msgstr "/Kunuloj/Aliĝu Babilejon..." 1566 msgstr "/Kunuloj/Aliĝu Babilejon..."
1591 1567
1592 #: ../gtk/gtkblist.c:3361 1568 #: ../gtk/gtkblist.c:3341
1593 msgid "/Buddies/Get User Info..." 1569 msgid "/Buddies/Get User Info..."
1594 msgstr "/Kunuloj/Ricevu Uzanto-Informon..." 1570 msgstr "/Kunuloj/Ricevu Uzanto-Informon..."
1595 1571
1596 #: ../gtk/gtkblist.c:3362 1572 #: ../gtk/gtkblist.c:3342
1597 msgid "/Buddies/Add Buddy..." 1573 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
1598 msgstr "/Kunuloj/Aldonu Kunulon..." 1574 msgstr "/Kunuloj/Aldonu Kunulon..."
1599 1575
1600 #: ../gtk/gtkblist.c:3363 ../gtk/gtkblist.c:3396 1576 #: ../gtk/gtkblist.c:3343 ../gtk/gtkblist.c:3376
1601 msgid "/Buddies/Add Chat..." 1577 msgid "/Buddies/Add Chat..."
1602 msgstr "/Kunuloj/Aldonu Babilejon..." 1578 msgstr "/Kunuloj/Aldonu Babilejon..."
1603 1579
1604 #: ../gtk/gtkblist.c:3364 1580 #: ../gtk/gtkblist.c:3344
1605 msgid "/Buddies/Add Group..." 1581 msgid "/Buddies/Add Group..."
1606 msgstr "/Kunuloj/Aldonu Grupon..." 1582 msgstr "/Kunuloj/Aldonu Grupon..."
1607 1583
1608 #: ../gtk/gtkblist.c:3399 1584 #: ../gtk/gtkblist.c:3379
1609 msgid "/Tools/Buddy Pounces" 1585 msgid "/Tools/Buddy Pounces"
1610 msgstr "/Iloj/Kunul Atentigoj" 1586 msgstr "/Iloj/Kunul Atentigoj"
1611 1587
1612 #: ../gtk/gtkblist.c:3402 1588 #: ../gtk/gtkblist.c:3382
1613 msgid "/Tools/Privacy" 1589 msgid "/Tools/Privacy"
1614 msgstr "/Iloj/Privateco" 1590 msgstr "/Iloj/Privateco"
1615 1591
1616 #: ../gtk/gtkblist.c:3405 1592 #: ../gtk/gtkblist.c:3385
1617 msgid "/Tools/Room List" 1593 msgid "/Tools/Room List"
1618 msgstr "/Iloj/Ĉambro Listo" 1594 msgstr "/Iloj/Ĉambro Listo"
1619 1595
1620 #: ../gtk/gtkblist.c:3501 ../gtk/gtkdocklet.c:149 1596 #: ../gtk/gtkblist.c:3481 ../gtk/gtkdocklet.c:136
1621 #, c-format 1597 #, c-format
1622 msgid "%d unread message from %s\n" 1598 msgid "%d unread message from %s\n"
1623 msgid_plural "%d unread messages from %s\n" 1599 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
1624 msgstr[0] "%d nelegita mesaĝo el %s\n" 1600 msgstr[0] "%d nelegita mesaĝo el %s\n"
1625 msgstr[1] "%d nelegitaj mesaĝoj el %s\n" 1601 msgstr[1] "%d nelegitaj mesaĝoj el %s\n"
1626 1602
1627 #: ../gtk/gtkblist.c:3577 1603 #: ../gtk/gtkblist.c:3557
1628 msgid "Manually" 1604 msgid "Manually"
1629 msgstr "Mane" 1605 msgstr "Mane"
1630 1606
1631 #: ../gtk/gtkblist.c:3579 1607 #: ../gtk/gtkblist.c:3559
1632 msgid "Alphabetically" 1608 msgid "Alphabetically"
1633 msgstr "Alfabete" 1609 msgstr "Alfabete"
1634 1610
1635 #: ../gtk/gtkblist.c:3580 1611 #: ../gtk/gtkblist.c:3560
1636 msgid "By status" 1612 msgid "By status"
1637 msgstr "Laŭ stato" 1613 msgstr "Laŭ stato"
1638 1614
1639 #: ../gtk/gtkblist.c:3581 1615 #: ../gtk/gtkblist.c:3561
1640 msgid "By log size" 1616 msgid "By log size"
1641 msgstr "Laŭ protokolo grandeco" 1617 msgstr "Laŭ protokolo grandeco"
1642 1618
1643 #: ../gtk/gtkblist.c:3789 ../gtk/gtkconn.c:178 1619 #: ../gtk/gtkblist.c:3769 ../gtk/gtkconn.c:178
1644 #, c-format 1620 #, c-format
1645 msgid "%s disconnected" 1621 msgid "%s disconnected"
1646 msgstr "%s malkontaktita" 1622 msgstr "%s malkontaktita"
1647 1623
1648 #: ../gtk/gtkblist.c:3798 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3653 1624 #: ../gtk/gtkblist.c:3778 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3618
1649 msgid "Connect" 1625 msgid "Connect"
1650 msgstr "Kontaktu" 1626 msgstr "Kontaktu"
1651 1627
1652 #: ../gtk/gtkblist.c:3798 1628 #: ../gtk/gtkblist.c:3778
1653 msgid "Re-enable Account" 1629 msgid "Re-enable Account"
1654 msgstr "Reŝaltu Konton" 1630 msgstr "Reŝaltu Konton"
1655 1631
1656 #: ../gtk/gtkblist.c:3819 1632 #: ../gtk/gtkblist.c:3799
1657 #, c-format 1633 #, c-format
1658 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" 1634 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
1659 msgstr "<span color=\"red\">%s malkontaktita: %s</span>" 1635 msgstr "<span color=\"red\">%s malkontaktita: %s</span>"
1660 1636
1661 #: ../gtk/gtkblist.c:3948 1637 #: ../gtk/gtkblist.c:3928
1662 msgid "/Accounts" 1638 msgid "/Accounts"
1663 msgstr "/Kontoj" 1639 msgstr "/Kontoj"
1664 1640
1665 #. set the Show Offline Buddies option. must be done 1641 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
1666 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 1642 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
1667 #. 1643 #.
1668 #: ../gtk/gtkblist.c:4109 1644 #: ../gtk/gtkblist.c:4089
1669 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" 1645 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
1670 msgstr "/Kunuloj/Montru Senkonektajn Kunulojn" 1646 msgstr "/Kunuloj/Montru Senkonektajn Kunulojn"
1671 1647
1672 #: ../gtk/gtkblist.c:4112 1648 #: ../gtk/gtkblist.c:4092
1673 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" 1649 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
1674 msgstr "/Kunuloj/Montru Malplenajn Grupojn" 1650 msgstr "/Kunuloj/Montru Malplenajn Grupojn"
1675 1651
1676 #: ../gtk/gtkblist.c:4118 1652 #: ../gtk/gtkblist.c:4098
1677 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" 1653 msgid "/Buddies/Show Buddy Details"
1678 msgstr "/Kunulojn/Montru Kunul-Detalojn" 1654 msgstr "/Kunulojn/Montru Kunul-Detalojn"
1679 1655
1680 #: ../gtk/gtkblist.c:4121 1656 #: ../gtk/gtkblist.c:4101
1681 msgid "/Buddies/Show Idle Times" 1657 msgid "/Buddies/Show Idle Times"
1682 msgstr "/Kunuloj/Montru Senfarajn Tempojn" 1658 msgstr "/Kunuloj/Montru Senfarajn Tempojn"
1683 1659
1684 #: ../gtk/gtkblist.c:4786 ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:97 1660 #: ../gtk/gtkblist.c:4764 ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:96
1685 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 ../libgaim/blist.c:521 1661 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 ../libgaim/blist.c:521
1686 #: ../libgaim/blist.c:1294 ../libgaim/blist.c:1523 1662 #: ../libgaim/blist.c:1294 ../libgaim/blist.c:1523
1687 #: ../libgaim/protocols/jabber/roster.c:67 1663 #: ../libgaim/protocols/jabber/roster.c:67
1688 msgid "Buddies" 1664 msgid "Buddies"
1689 msgstr "Kunuloj" 1665 msgstr "Kunuloj"
1690 1666
1691 #: ../gtk/gtkblist.c:4920 1667 #: ../gtk/gtkblist.c:4898
1692 msgid "" 1668 msgid ""
1693 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " 1669 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
1694 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " 1670 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
1695 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" 1671 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
1696 msgstr "" 1672 msgstr ""
1697 "B.v. enigi la ekranan nomon de la persono kiun vi volas aldoni en via " 1673 "B.v. enigi la ekranan nomon de la persono kiun vi volas aldoni en via "
1698 "kunullisto. Vi povas laŭ deziro enigi alinomon, aŭ karesnomon, pri la kunul. " 1674 "kunullisto. Vi povas laŭ deziro enigi alinomon, aŭ karesnomon, pri la kunul. "
1699 "La alinomo estos vidigita anstataŭ la erkrana nomo laŭ kaze.\n" 1675 "La alinomo estos vidigita anstataŭ la erkrana nomo laŭ kaze.\n"
1700 1676
1701 #: ../gtk/gtkblist.c:4980 ../gtk/gtkblist.c:5343 1677 #: ../gtk/gtkblist.c:4958 ../gtk/gtkblist.c:5321
1702 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:554 1678 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:554
1703 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307 1679 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307
1704 msgid "Group:" 1680 msgid "Group:"
1705 msgstr "Grupo:" 1681 msgstr "Grupo:"
1706 1682
1707 #: ../gtk/gtkblist.c:5241 1683 #: ../gtk/gtkblist.c:5219
1708 msgid "This protocol does not support chat rooms." 1684 msgid "This protocol does not support chat rooms."
1709 msgstr "" 1685 msgstr ""
1710 1686
1711 #: ../gtk/gtkblist.c:5257 1687 #: ../gtk/gtkblist.c:5235
1712 msgid "" 1688 msgid ""
1713 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " 1689 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
1714 "chat." 1690 "chat."
1715 msgstr "" 1691 msgstr ""
1716 1692
1717 #: ../gtk/gtkblist.c:5298 1693 #: ../gtk/gtkblist.c:5276
1718 msgid "" 1694 msgid ""
1719 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " 1695 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
1720 "would like to add to your buddy list.\n" 1696 "would like to add to your buddy list.\n"
1721 msgstr "" 1697 msgstr ""
1722 "B.v. enigi alinomon, kaj la konvenan informon pri la babilejo kiun vi volas " 1698 "B.v. enigi alinomon, kaj la konvenan informon pri la babilejo kiun vi volas "
1723 "aldoni en via kunullisto.\n" 1699 "aldoni en via kunullisto.\n"
1724 1700
1725 #: ../gtk/gtkblist.c:5381 1701 #: ../gtk/gtkblist.c:5359
1726 msgid "Please enter the name of the group to be added." 1702 msgid "Please enter the name of the group to be added."
1727 msgstr "B.v. enigi la nomon de la grupo aldonenda." 1703 msgstr "B.v. enigi la nomon de la grupo aldonenda."
1728 1704
1729 #: ../gtk/gtkblist.c:6007 1705 #: ../gtk/gtkblist.c:5985
1730 msgid "_Edit Account" 1706 msgid "_Edit Account"
1731 msgstr "_Redaktu Konton" 1707 msgstr "_Redaktu Konton"
1732 1708
1733 #: ../gtk/gtkblist.c:6040 ../gtk/gtkblist.c:6046 ../gtk/gtkconv.c:2839 1709 #: ../gtk/gtkblist.c:6018 ../gtk/gtkblist.c:6024 ../gtk/gtkconv.c:2781
1734 msgid "No actions available" 1710 msgid "No actions available"
1735 msgstr "Neniu ago disponebla" 1711 msgstr "Neniu ago disponebla"
1736 1712
1737 #: ../gtk/gtkblist.c:6054 1713 #: ../gtk/gtkblist.c:6032
1738 msgid "_Disable" 1714 msgid "_Disable"
1739 msgstr "_Malŝaltu" 1715 msgstr "_Malŝaltu"
1740 1716
1741 #: ../gtk/gtkblist.c:6066 1717 #: ../gtk/gtkblist.c:6044
1742 msgid "Enable Account" 1718 msgid "Enable Account"
1743 msgstr "Ŝaltu Konton" 1719 msgstr "Ŝaltu Konton"
1744 1720
1745 #: ../gtk/gtkblist.c:6119 1721 #: ../gtk/gtkblist.c:6097
1746 msgid "/Tools" 1722 msgid "/Tools"
1747 msgstr "/Iloj" 1723 msgstr "/Iloj"
1748 1724
1749 #: ../gtk/gtkblist.c:6205 1725 #: ../gtk/gtkblist.c:6183
1750 msgid "/Buddies/Sort Buddies" 1726 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
1751 msgstr "/Kunuloj/Ordigu Kunulojn" 1727 msgstr "/Kunuloj/Ordigu Kunulojn"
1752 1728
1753 #: ../gtk/gtkconn.c:179 1729 #: ../gtk/gtkconn.c:179
1754 #, c-format 1730 #, c-format
1755 msgid "" 1731 msgid ""
1756 "%s\n" 1732 "%s was disconnected due to an error: %s\n"
1757 "\n"
1758 "Gaim will not attempt to reconnect the account until you correct the error " 1733 "Gaim will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
1759 "and re-enable the account." 1734 "and re-enable the account."
1760 msgstr "" 1735 msgstr ""
1761 1736
1762 #: ../gtk/gtkconv.c:746 ../gtk/gtkconv.c:772 1737 #: ../gtk/gtkconv.c:744 ../gtk/gtkconv.c:770
1763 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." 1738 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
1764 msgstr "" 1739 msgstr ""
1765 1740
1766 #: ../gtk/gtkconv.c:766 1741 #: ../gtk/gtkconv.c:764
1767 msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." 1742 msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
1768 msgstr "" 1743 msgstr ""
1769 1744
1770 #: ../gtk/gtkconv.c:819 1745 #: ../gtk/gtkconv.c:817
1771 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" 1746 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
1772 msgstr "Invitu Kunul En Babilejo" 1747 msgstr "Invitu Kunul En Babilejo"
1773 1748
1774 #. Put our happy label in it. 1749 #. Put our happy label in it.
1775 #: ../gtk/gtkconv.c:849 1750 #: ../gtk/gtkconv.c:847
1776 msgid "" 1751 msgid ""
1777 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " 1752 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
1778 "invite message." 1753 "invite message."
1779 msgstr "" 1754 msgstr ""
1780 "B.v. enigi la nomon de uzanto kiun vi deziras inviti, kun fakultativan " 1755 "B.v. enigi la nomon de uzanto kiun vi deziras inviti, kun fakultativan "
1781 "invitmesaĝon." 1756 "invitmesaĝon."
1782 1757
1783 #: ../gtk/gtkconv.c:870 1758 #: ../gtk/gtkconv.c:868
1784 msgid "_Buddy:" 1759 msgid "_Buddy:"
1785 msgstr "K_unul:" 1760 msgstr "K_unul:"
1786 1761
1787 #: ../gtk/gtkconv.c:890 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1111 1762 #: ../gtk/gtkconv.c:888 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1111
1788 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1447 1763 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1447
1789 msgid "_Message:" 1764 msgid "_Message:"
1790 msgstr "_Mesaĝo:" 1765 msgstr "_Mesaĝo:"
1791 1766
1792 #: ../gtk/gtkconv.c:947 ../gtk/gtkconv.c:2400 ../gtk/gtkdebug.c:218 1767 #: ../gtk/gtkconv.c:945 ../gtk/gtkconv.c:2398 ../gtk/gtkdebug.c:218
1793 #: ../gtk/gtkft.c:542 1768 #: ../gtk/gtkft.c:542
1794 msgid "Unable to open file." 1769 msgid "Unable to open file."
1795 msgstr "Dosiero malfermeblas." 1770 msgstr "Dosiero malfermeblas."
1796 1771
1797 #: ../gtk/gtkconv.c:953 1772 #: ../gtk/gtkconv.c:951
1798 #, c-format 1773 #, c-format
1799 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" 1774 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
1800 msgstr "<h1>Konversacio kun %s</h1>\n" 1775 msgstr "<h1>Konversacio kun %s</h1>\n"
1801 1776
1802 #: ../gtk/gtkconv.c:977 1777 #: ../gtk/gtkconv.c:975
1803 msgid "Save Conversation" 1778 msgid "Save Conversation"
1804 msgstr "Konservu Konversacion" 1779 msgstr "Konservu Konversacion"
1805 1780
1806 #: ../gtk/gtkconv.c:1124 ../gtk/gtkdebug.c:166 ../gtk/gtkdebug.c:756 1781 #: ../gtk/gtkconv.c:1122 ../gtk/gtkdebug.c:166 ../gtk/gtkdebug.c:756
1807 msgid "Find" 1782 msgid "Find"
1808 msgstr "Trovu" 1783 msgstr "Trovu"
1809 1784
1810 #: ../gtk/gtkconv.c:1150 ../gtk/gtkdebug.c:194 1785 #: ../gtk/gtkconv.c:1148 ../gtk/gtkdebug.c:194
1811 msgid "_Search for:" 1786 msgid "_Search for:"
1812 msgstr "_Serĉu:" 1787 msgstr "_Trovu:"
1813 1788
1814 #: ../gtk/gtkconv.c:1321 1789 #: ../gtk/gtkconv.c:1319
1815 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." 1790 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
1816 msgstr "" 1791 msgstr ""
1817 1792
1818 #: ../gtk/gtkconv.c:1329 1793 #: ../gtk/gtkconv.c:1327
1819 msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." 1794 msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
1820 msgstr "" 1795 msgstr ""
1821 1796
1822 #: ../gtk/gtkconv.c:1597 1797 #: ../gtk/gtkconv.c:1595
1823 msgid "Un-Ignore" 1798 msgid "Un-Ignore"
1824 msgstr "Malignoru" 1799 msgstr "Malignoru"
1825 1800
1826 #: ../gtk/gtkconv.c:1600 1801 #: ../gtk/gtkconv.c:1598
1827 msgid "Ignore" 1802 msgid "Ignore"
1828 msgstr "Ignoru" 1803 msgstr "Ignoru"
1829 1804
1830 #: ../gtk/gtkconv.c:1620 1805 #: ../gtk/gtkconv.c:1618
1831 msgid "Get Away Message" 1806 msgid "Get Away Message"
1832 msgstr "Montru Formesaĝon" 1807 msgstr "Montru Formesaĝon"
1833 1808
1834 #: ../gtk/gtkconv.c:1643 1809 #: ../gtk/gtkconv.c:1641
1835 msgid "Last said" 1810 msgid "Last said"
1836 msgstr "Laste diris" 1811 msgstr "Laste diris"
1837 1812
1838 #: ../gtk/gtkconv.c:2408 1813 #: ../gtk/gtkconv.c:2406
1839 msgid "Unable to save icon file to disk." 1814 msgid "Unable to save icon file to disk."
1840 msgstr "Ne eblas konservi piktogramodosieron al disko." 1815 msgstr ""
1841 1816
1842 #: ../gtk/gtkconv.c:2479 1817 #: ../gtk/gtkconv.c:2430
1843 msgid "Save Icon" 1818 msgid "Save Icon"
1844 msgstr "Konservu Piktogramon" 1819 msgstr "Konservu Piktogramon"
1845 1820
1846 #: ../gtk/gtkconv.c:2528 1821 #: ../gtk/gtkconv.c:2479
1847 msgid "Animate" 1822 msgid "Animate"
1848 msgstr "Animaciigi" 1823 msgstr "Animaciigi"
1849 1824
1850 #: ../gtk/gtkconv.c:2533 1825 #: ../gtk/gtkconv.c:2484
1851 msgid "Hide Icon" 1826 msgid "Hide Icon"
1852 msgstr "Kaŝu Piktogramon" 1827 msgstr "Kaŝu Piktogramon"
1853 1828
1854 #: ../gtk/gtkconv.c:2536 1829 #: ../gtk/gtkconv.c:2490
1855 msgid "Save Icon As..." 1830 msgid "Save Icon As..."
1856 msgstr "Konservu Piktogramon Kiel..." 1831 msgstr "Konservu Piktogramon Kiel..."
1857 1832
1858 #: ../gtk/gtkconv.c:2540
1859 msgid "Set Custom Icon..."
1860 msgstr "Difinu Propran Piktogramon..."
1861
1862 #: ../gtk/gtkconv.c:2547
1863 msgid "Remove Custom Icon"
1864 msgstr "Forigu Propran Piktogramon"
1865
1866 #. Conversation menu 1833 #. Conversation menu
1867 #: ../gtk/gtkconv.c:2688 1834 #: ../gtk/gtkconv.c:2630
1868 msgid "/_Conversation" 1835 msgid "/_Conversation"
1869 msgstr "/_Konversacio" 1836 msgstr "/_Konversacio"
1870 1837
1871 #: ../gtk/gtkconv.c:2690 1838 #: ../gtk/gtkconv.c:2632
1872 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." 1839 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
1873 msgstr "/Konversacio/Nova Tuj _Mesaĝo..." 1840 msgstr "/Konversacio/Nova Tuj _Mesaĝo..."
1874 1841
1875 #: ../gtk/gtkconv.c:2695 1842 #: ../gtk/gtkconv.c:2637
1876 msgid "/Conversation/_Find..." 1843 msgid "/Conversation/_Find..."
1877 msgstr "/Konversacio/_Trovu..." 1844 msgstr "/Konversacio/_Trovu..."
1878 1845
1879 #: ../gtk/gtkconv.c:2697 1846 #: ../gtk/gtkconv.c:2639
1880 msgid "/Conversation/View _Log" 1847 msgid "/Conversation/View _Log"
1881 msgstr "/Konversacio/Montru _Protokolon" 1848 msgstr "/Konversacio/Montru _Protokolon"
1882 1849
1883 #: ../gtk/gtkconv.c:2698 1850 #: ../gtk/gtkconv.c:2640
1884 msgid "/Conversation/_Save As..." 1851 msgid "/Conversation/_Save As..."
1885 msgstr "/Konversacio/_Konservu Kiel..." 1852 msgstr "/Konversacio/_Konservu Kiel..."
1886 1853
1887 #: ../gtk/gtkconv.c:2700 1854 #: ../gtk/gtkconv.c:2642
1888 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" 1855 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
1889 msgstr "/Konversacio/Fo_rviŝu Dialogon" 1856 msgstr "/Konversacio/Fo_rviŝu Dialogon"
1890 1857
1891 #: ../gtk/gtkconv.c:2704 1858 #: ../gtk/gtkconv.c:2646
1892 msgid "/Conversation/Se_nd File..." 1859 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
1893 msgstr "/Konversacio/Se_ndu Dosieron..." 1860 msgstr "/Konversacio/Se_ndu Dosieron..."
1894 1861
1895 #: ../gtk/gtkconv.c:2705 1862 #: ../gtk/gtkconv.c:2647
1896 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." 1863 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
1897 msgstr "/Konversacio/Aldonu Kunul-_Atentigon..." 1864 msgstr "/Konversacio/Aldonu Kunul-_Atentigon..."
1898 1865
1899 #: ../gtk/gtkconv.c:2707 1866 #: ../gtk/gtkconv.c:2649
1900 msgid "/Conversation/_Get Info" 1867 msgid "/Conversation/_Get Info"
1901 msgstr "/Konversatio/_Ricevu Informon" 1868 msgstr "/Konversatio/_Ricevu Informon"
1902 1869
1903 #: ../gtk/gtkconv.c:2709 1870 #: ../gtk/gtkconv.c:2651
1904 msgid "/Conversation/In_vite..." 1871 msgid "/Conversation/In_vite..."
1905 msgstr "/Konversacio/In_vitu..." 1872 msgstr "/Konversacio/In_vitu..."
1906 1873
1907 #: ../gtk/gtkconv.c:2711 1874 #: ../gtk/gtkconv.c:2653
1908 msgid "/Conversation/M_ore" 1875 msgid "/Conversation/M_ore"
1909 msgstr "/Konversacio/_Pli" 1876 msgstr "/Konversacio/_Pli"
1910 1877
1911 #: ../gtk/gtkconv.c:2715 1878 #: ../gtk/gtkconv.c:2657
1912 msgid "/Conversation/Al_ias..." 1879 msgid "/Conversation/Al_ias..."
1913 msgstr "/Konversacio/Al_inomo..." 1880 msgstr "/Konversacio/Al_inomo..."
1914 1881
1915 #: ../gtk/gtkconv.c:2717 1882 #: ../gtk/gtkconv.c:2659
1916 msgid "/Conversation/_Block..." 1883 msgid "/Conversation/_Block..."
1917 msgstr "/KConversacio/_Bloku..." 1884 msgstr "/KConversacio/_Bloku..."
1918 1885
1919 #: ../gtk/gtkconv.c:2719 1886 #: ../gtk/gtkconv.c:2661
1920 msgid "/Conversation/_Add..." 1887 msgid "/Conversation/_Add..."
1921 msgstr "/Konversacio/_Aldonu..." 1888 msgstr "/Konversacio/_Aldonu..."
1922 1889
1923 #: ../gtk/gtkconv.c:2721 1890 #: ../gtk/gtkconv.c:2663
1924 msgid "/Conversation/_Remove..." 1891 msgid "/Conversation/_Remove..."
1925 msgstr "/Konversacio/_Forigu..." 1892 msgstr "/Konversacio/_Forigu..."
1926 1893
1927 #: ../gtk/gtkconv.c:2726 1894 #: ../gtk/gtkconv.c:2668
1928 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." 1895 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
1929 msgstr "/Konversacio/Enmetu Ligi_lon..." 1896 msgstr "/Konversacio/Enmetu Ligi_lon..."
1930 1897
1931 #: ../gtk/gtkconv.c:2728 1898 #: ../gtk/gtkconv.c:2670
1932 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." 1899 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
1933 msgstr "/Konversacio/Enm_etu Bildon..." 1900 msgstr "/Konversacio/Enm_etu Bildon..."
1934 1901
1935 #: ../gtk/gtkconv.c:2733 1902 #: ../gtk/gtkconv.c:2675
1936 msgid "/Conversation/_Close" 1903 msgid "/Conversation/_Close"
1937 msgstr "/Konversacio/_Fermu" 1904 msgstr "/Konversacio/_Fermu"
1938 1905
1939 #. Options 1906 #. Options
1940 #: ../gtk/gtkconv.c:2737 1907 #: ../gtk/gtkconv.c:2679
1941 msgid "/_Options" 1908 msgid "/_Options"
1942 msgstr "/_Opcioj" 1909 msgstr "/_Opcioj"
1943 1910
1944 #: ../gtk/gtkconv.c:2738 1911 #: ../gtk/gtkconv.c:2680
1945 msgid "/Options/Enable _Logging" 1912 msgid "/Options/Enable _Logging"
1946 msgstr "/Opcioj/Ŝaltu _Protokoladon" 1913 msgstr "/Opcioj/Ŝaltu _Protokoladon"
1947 1914
1948 #: ../gtk/gtkconv.c:2739 1915 #: ../gtk/gtkconv.c:2681
1949 msgid "/Options/Enable _Sounds" 1916 msgid "/Options/Enable _Sounds"
1950 msgstr "/Opcioj/Ŝaltu _Sonojn" 1917 msgstr "/Opcioj/Ŝaltu _Sonojn"
1951 1918
1952 #: ../gtk/gtkconv.c:2740 1919 #: ../gtk/gtkconv.c:2682
1953 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" 1920 msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
1954 msgstr "/Opcioj/Montru Kunul-P_iktogramon" 1921 msgstr "/Opcioj/Montru Kunul-P_iktogramon"
1955 1922
1956 #: ../gtk/gtkconv.c:2742 1923 #: ../gtk/gtkconv.c:2684
1957 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" 1924 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
1958 msgstr "/Opcioj/Montru Formato-_Illistelojn" 1925 msgstr "/Opcioj/Montru Formato-_Illistelojn"
1959 1926
1960 #: ../gtk/gtkconv.c:2743 1927 #: ../gtk/gtkconv.c:2685
1961 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" 1928 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
1962 msgstr "/Opcioj/Montru Te_mpomarkojn" 1929 msgstr "/Opcioj/Montru Te_mpomarkojn"
1963 1930
1964 #: ../gtk/gtkconv.c:2818 1931 #: ../gtk/gtkconv.c:2760
1965 msgid "/Conversation/More" 1932 msgid "/Conversation/More"
1966 msgstr "/Konversacio/Pli" 1933 msgstr "/Konversacio/_Pli"
1967 1934
1968 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time 1935 #: ../gtk/gtkconv.c:2798 ../gtk/gtkconv.c:2825
1969 #. * the 'Conversation' menu pops up.
1970 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
1971 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
1972 #. * conversation is created.
1973 #: ../gtk/gtkconv.c:2863 ../gtk/gtkconv.c:2895
1974 msgid "/Conversation" 1936 msgid "/Conversation"
1975 msgstr "/Konversacio" 1937 msgstr "/_Konversacio"
1976 1938
1977 #: ../gtk/gtkconv.c:2903 1939 #: ../gtk/gtkconv.c:2835
1978 msgid "/Conversation/View Log" 1940 msgid "/Conversation/View Log"
1979 msgstr "/Konversacio/Montru Protokoladon" 1941 msgstr "/Konversacio/Montru Protokoladon"
1980 1942
1981 #: ../gtk/gtkconv.c:2909 1943 #: ../gtk/gtkconv.c:2841
1982 msgid "/Conversation/Send File..." 1944 msgid "/Conversation/Send File..."
1983 msgstr "/Konversacio/Sendu Dosieron..." 1945 msgstr "/Konversacio/Sendu Dosieron..."
1984 1946
1985 #: ../gtk/gtkconv.c:2913 1947 #: ../gtk/gtkconv.c:2845
1986 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." 1948 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
1987 msgstr "/Konversacio/Aldonu Kunul-Atentijon..." 1949 msgstr "/Konversacio/Aldonu Kunul-Atentijon..."
1988 1950
1989 #: ../gtk/gtkconv.c:2919 1951 #: ../gtk/gtkconv.c:2851
1990 msgid "/Conversation/Get Info" 1952 msgid "/Conversation/Get Info"
1991 msgstr "/Konversacio/Ricevu Informon" 1953 msgstr "/Konversacio/Ricevu Informon"
1992 1954
1993 #: ../gtk/gtkconv.c:2923 1955 #: ../gtk/gtkconv.c:2855
1994 msgid "/Conversation/Invite..." 1956 msgid "/Conversation/Invite..."
1995 msgstr "/Konversacio/Invitu..." 1957 msgstr "/Konversacio/Invitu..."
1996 1958
1997 #: ../gtk/gtkconv.c:2929 1959 #: ../gtk/gtkconv.c:2861
1998 msgid "/Conversation/Alias..." 1960 msgid "/Conversation/Alias..."
1999 msgstr "/Konversacio/Alinomo..." 1961 msgstr "/Konversacio/Alinomo..."
2000 1962
2001 #: ../gtk/gtkconv.c:2933 1963 #: ../gtk/gtkconv.c:2865
2002 msgid "/Conversation/Block..." 1964 msgid "/Conversation/Block..."
2003 msgstr "/Konversacio/Bloku..." 1965 msgstr "/Konversacio/Bloku..."
2004 1966
2005 #: ../gtk/gtkconv.c:2937 1967 #: ../gtk/gtkconv.c:2869
2006 msgid "/Conversation/Add..." 1968 msgid "/Conversation/Add..."
2007 msgstr "/Konversacion/Aldonu..." 1969 msgstr "/Konversacion/Aldonu..."
2008 1970
2009 #: ../gtk/gtkconv.c:2941 1971 #: ../gtk/gtkconv.c:2873
2010 msgid "/Conversation/Remove..." 1972 msgid "/Conversation/Remove..."
2011 msgstr "/Konversacio/Forigu..." 1973 msgstr "/Konversacio/Forigu..."
2012 1974
2013 #: ../gtk/gtkconv.c:2947 1975 #: ../gtk/gtkconv.c:2879
2014 msgid "/Conversation/Insert Link..." 1976 msgid "/Conversation/Insert Link..."
2015 msgstr "/Konversacio/Enmetu Ligilon..." 1977 msgstr "/Konversacio/Enmetu Ligilon..."
2016 1978
2017 #: ../gtk/gtkconv.c:2951 1979 #: ../gtk/gtkconv.c:2883
2018 msgid "/Conversation/Insert Image..." 1980 msgid "/Conversation/Insert Image..."
2019 msgstr "/Konversacio/Enmetu Bildon..." 1981 msgstr "/Konversacio/Enmetu Bildon..."
2020 1982
2021 #: ../gtk/gtkconv.c:2957 1983 #: ../gtk/gtkconv.c:2889
2022 msgid "/Options/Enable Logging" 1984 msgid "/Options/Enable Logging"
2023 msgstr "/Opcioj/Ŝaltu Protokoladon" 1985 msgstr "/Opcioj/Ŝaltu Protokoladon"
2024 1986
2025 #: ../gtk/gtkconv.c:2960 1987 #: ../gtk/gtkconv.c:2892
2026 msgid "/Options/Enable Sounds" 1988 msgid "/Options/Enable Sounds"
2027 msgstr "/Opcioj/Ŝaltu Sonojn" 1989 msgstr "/Opcioj/Ŝaltu Sonojn"
2028 1990
2029 #: ../gtk/gtkconv.c:2973 1991 #: ../gtk/gtkconv.c:2905
2030 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" 1992 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
2031 msgstr "/Opcioj/Montru Formato-Illistelojn" 1993 msgstr "/Opcioj/Montru Formato-Illistelojn"
2032 1994
2033 #: ../gtk/gtkconv.c:2976 1995 #: ../gtk/gtkconv.c:2908
2034 msgid "/Options/Show Timestamps" 1996 msgid "/Options/Show Timestamps"
2035 msgstr "/Opcioj/Montru Tempomarkojn" 1997 msgstr "/Opcioj/Montru Tempomarkojn"
2036 1998
2037 #: ../gtk/gtkconv.c:2979 1999 #: ../gtk/gtkconv.c:2911
2038 msgid "/Options/Show Buddy Icon" 2000 msgid "/Options/Show Buddy Icon"
2039 msgstr "/Opcioj/Montru Kunul-Piktogramon" 2001 msgstr "/Opcioj/Montru Kunul-Piktogramon"
2040 2002
2041 #: ../gtk/gtkconv.c:3055 2003 #: ../gtk/gtkconv.c:2987
2042 msgid "User is typing..." 2004 msgid "User is typing..."
2043 msgstr "Uzanto tajpas..." 2005 msgstr "Uzanto tajpas..."
2044 2006
2045 #: ../gtk/gtkconv.c:3058 2007 #: ../gtk/gtkconv.c:2990
2046 msgid "User has typed something and stopped" 2008 msgid "User has typed something and stopped"
2047 msgstr "Uzanto tajpis ion kaj haltis" 2009 msgstr "Uzanto tajpis ion kaj haltis"
2048 2010
2049 #. Build the Send To menu 2011 #. Build the Send To menu
2050 #: ../gtk/gtkconv.c:3241 2012 #: ../gtk/gtkconv.c:3173
2051 msgid "_Send To" 2013 msgid "_Send To"
2052 msgstr "_Sendu Al" 2014 msgstr "_Sendu Al"
2053 2015
2054 #: ../gtk/gtkconv.c:3948 2016 #: ../gtk/gtkconv.c:3875
2055 msgid "_Send" 2017 msgid "_Send"
2056 msgstr "_Sendu" 2018 msgstr "_Sendu"
2057 2019
2058 #: ../gtk/gtkconv.c:4002 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3595 2020 #: ../gtk/gtkconv.c:3929 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3560
2059 msgid "Topic:" 2021 msgid "Topic:"
2060 msgstr "Temo:" 2022 msgstr "Temo:"
2061 2023
2062 #. Setup the label telling how many people are in the room. 2024 #. Setup the label telling how many people are in the room.
2063 #: ../gtk/gtkconv.c:4054 2025 #: ../gtk/gtkconv.c:3981
2064 msgid "0 people in room" 2026 msgid "0 people in room"
2065 msgstr "0 homo en ĉambro" 2027 msgstr "0 homo en ĉambro"
2066 2028
2067 #: ../gtk/gtkconv.c:5101 ../gtk/gtkconv.c:5222 2029 #: ../gtk/gtkconv.c:5028 ../gtk/gtkconv.c:5149
2068 #, c-format 2030 #, c-format
2069 msgid "%d person in room" 2031 msgid "%d person in room"
2070 msgid_plural "%d people in room" 2032 msgid_plural "%d people in room"
2071 msgstr[0] "%d homo en ĉambro" 2033 msgstr[0] "%d homo en ĉambro"
2072 msgstr[1] "%d homoj en ĉambro" 2034 msgstr[1] "%d homoj en ĉambro"
2073 2035
2074 #: ../gtk/gtkconv.c:5775 ../gtk/gtkstatusbox.c:541 2036 #: ../gtk/gtkconv.c:5702 ../gtk/gtkstatusbox.c:541
2075 msgid "Typing" 2037 msgid "Typing"
2076 msgstr "Tajpante" 2038 msgstr "Tajpante"
2077 2039
2078 #: ../gtk/gtkconv.c:5781 2040 #: ../gtk/gtkconv.c:5708
2079 msgid "Stopped Typing" 2041 msgid "Stopped Typing"
2080 msgstr "Ekmaltajpas" 2042 msgstr "Ekmaltajpas"
2081 2043
2082 #: ../gtk/gtkconv.c:5786 2044 #: ../gtk/gtkconv.c:5713
2083 msgid "Nick Said" 2045 msgid "Nick Said"
2084 msgstr "Karesnomo Diris" 2046 msgstr "Karesnomo Diris"
2085 2047
2086 #: ../gtk/gtkconv.c:5791 ../gtk/gtkdocklet.c:500 2048 #: ../gtk/gtkconv.c:5718 ../gtk/gtkdocklet.c:463
2087 msgid "Unread Messages" 2049 msgid "Unread Messages"
2088 msgstr "Nelegitaj mesaĝoj" 2050 msgstr "Nelegitaj mesaĝoj"
2089 2051
2090 #: ../gtk/gtkconv.c:5796 2052 #: ../gtk/gtkconv.c:5723
2091 msgid "New Event" 2053 msgid "New Event"
2092 msgstr "Nova Evento" 2054 msgstr "Nova Evento"
2093 2055
2094 #: ../gtk/gtkconv.c:6910 2056 #: ../gtk/gtkconv.c:6818
2095 msgid "Confirm close" 2057 msgid "Confirm close"
2096 msgstr "Konfirmu fermon" 2058 msgstr "Konfirmu fermon"
2097 2059
2098 #: ../gtk/gtkconv.c:6942 2060 #: ../gtk/gtkconv.c:6850
2099 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" 2061 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
2100 msgstr "Vi havas nelegitajn mesaĝojn. Ĉu vi certas vi volas fermi la fenestron?" 2062 msgstr "Vi havas nelegitajn mesaĝojn. Ĉu vi certas vi volas fermi la fenestron?"
2101 2063
2102 #: ../gtk/gtkconv.c:7477 2064 #: ../gtk/gtkconv.c:7385
2103 msgid "Close other tabs" 2065 msgid "Close other tabs"
2104 msgstr "Fermu aliajn langetojn" 2066 msgstr "Fermu aliajn langetojn"
2105 2067
2106 #: ../gtk/gtkconv.c:7483 2068 #: ../gtk/gtkconv.c:7391
2107 msgid "Close all tabs" 2069 msgid "Close all tabs"
2108 msgstr "Fermu ĉiujn langetojn" 2070 msgstr "Fermu ĉiujn langetojn"
2109 2071
2110 #: ../gtk/gtkconv.c:7491 2072 #: ../gtk/gtkconv.c:7399
2111 msgid "Detach this tab" 2073 msgid "Detach this tab"
2112 msgstr "Deigu tiun langeton" 2074 msgstr "Deigu tiun langeton"
2113 2075
2114 #: ../gtk/gtkconv.c:7497 2076 #: ../gtk/gtkconv.c:7405
2115 msgid "Close this tab" 2077 msgid "Close this tab"
2116 msgstr "Fermu tiun langeton" 2078 msgstr "Fermu tiun langeton"
2117 2079
2118 #: ../gtk/gtkconv.c:7765 2080 #: ../gtk/gtkconv.c:7672
2119 msgid "Close conversation" 2081 msgid "Close conversation"
2120 msgstr "Fermu konversacion" 2082 msgstr "Fermu konversacion"
2121 2083
2122 #: ../gtk/gtkconv.c:8229 2084 #: ../gtk/gtkconv.c:8136
2123 msgid "Last created window" 2085 msgid "Last created window"
2124 msgstr "Lasta kreita fenestro" 2086 msgstr "Lasta kreita fenestro"
2125 2087
2126 #: ../gtk/gtkconv.c:8231 2088 #: ../gtk/gtkconv.c:8138
2127 msgid "Separate IM and Chat windows" 2089 msgid "Separate IM and Chat windows"
2128 msgstr "Disigu TM-aj kaj Babilejajn fenestrojn" 2090 msgstr "Disigu TM-aj kaj Babilejajn fenestrojn"
2129 2091
2130 #: ../gtk/gtkconv.c:8233 ../gtk/gtkprefs.c:1297 2092 #: ../gtk/gtkconv.c:8140 ../gtk/gtkprefs.c:1263
2131 msgid "New window" 2093 msgid "New window"
2132 msgstr "Nova fenestro" 2094 msgstr "Nova fenestro"
2133 2095
2134 #: ../gtk/gtkconv.c:8235 2096 #: ../gtk/gtkconv.c:8142
2135 msgid "By group" 2097 msgid "By group"
2136 msgstr "Laŭ grupo" 2098 msgstr "Laŭ grupo"
2137 2099
2138 #: ../gtk/gtkconv.c:8237 2100 #: ../gtk/gtkconv.c:8144
2139 msgid "By account" 2101 msgid "By account"
2140 msgstr "Laŭ konto" 2102 msgstr "Laŭ konto"
2141 2103
2142 #: ../gtk/gtkdebug.c:233 2104 #: ../gtk/gtkdebug.c:233
2143 msgid "Save Debug Log" 2105 msgid "Save Debug Log"
2197 2159
2198 #: ../gtk/gtkdebug.c:865 2160 #: ../gtk/gtkdebug.c:865
2199 msgid "Fatal Error" 2161 msgid "Fatal Error"
2200 msgstr "Fatala Eraro" 2162 msgstr "Fatala Eraro"
2201 2163
2202 #: ../gtk/gtkdialogs.c:66 ../gtk/gtkdialogs.c:110 2164 #: ../gtk/gtkdialogs.c:66 ../gtk/gtkdialogs.c:109
2203 msgid "lead developer" 2165 msgid "lead developer"
2204 msgstr "ĉefa programisto" 2166 msgstr "ĉefa programisto"
2205 2167
2206 #: ../gtk/gtkdialogs.c:67 ../gtk/gtkdialogs.c:68 ../gtk/gtkdialogs.c:69 2168 #: ../gtk/gtkdialogs.c:67 ../gtk/gtkdialogs.c:68 ../gtk/gtkdialogs.c:69
2207 #: ../gtk/gtkdialogs.c:70 ../gtk/gtkdialogs.c:71 ../gtk/gtkdialogs.c:73 2169 #: ../gtk/gtkdialogs.c:70 ../gtk/gtkdialogs.c:71 ../gtk/gtkdialogs.c:73
2208 #: ../gtk/gtkdialogs.c:74 ../gtk/gtkdialogs.c:75 ../gtk/gtkdialogs.c:76 2170 #: ../gtk/gtkdialogs.c:74 ../gtk/gtkdialogs.c:75 ../gtk/gtkdialogs.c:76
2209 #: ../gtk/gtkdialogs.c:77 ../gtk/gtkdialogs.c:78 ../gtk/gtkdialogs.c:81 2171 #: ../gtk/gtkdialogs.c:77 ../gtk/gtkdialogs.c:78 ../gtk/gtkdialogs.c:80
2210 #: ../gtk/gtkdialogs.c:82 ../gtk/gtkdialogs.c:83 2172 #: ../gtk/gtkdialogs.c:81 ../gtk/gtkdialogs.c:82
2211 msgid "developer" 2173 msgid "developer"
2212 msgstr "programisto" 2174 msgstr "programisto"
2213 2175
2214 #: ../gtk/gtkdialogs.c:72 2176 #: ../gtk/gtkdialogs.c:72
2215 msgid "developer & webmaster" 2177 msgid "developer & webmaster"
2217 2179
2218 #: ../gtk/gtkdialogs.c:79 2180 #: ../gtk/gtkdialogs.c:79
2219 msgid "support" 2181 msgid "support"
2220 msgstr "subteno" 2182 msgstr "subteno"
2221 2183
2222 #: ../gtk/gtkdialogs.c:80 2184 #: ../gtk/gtkdialogs.c:101
2223 msgid "support/QA"
2224 msgstr "subteno/Kvalitkontrolo"
2225
2226 #: ../gtk/gtkdialogs.c:102
2227 msgid "win32 port" 2185 msgid "win32 port"
2228 msgstr "win32 portebliĝo" 2186 msgstr "win32 portebliĝo"
2229 2187
2230 #: ../gtk/gtkdialogs.c:103 ../gtk/gtkdialogs.c:104 2188 #: ../gtk/gtkdialogs.c:102 ../gtk/gtkdialogs.c:103
2231 msgid "maintainer" 2189 msgid "maintainer"
2232 msgstr "vartulo" 2190 msgstr "vartulo"
2233 2191
2234 #: ../gtk/gtkdialogs.c:105 2192 #: ../gtk/gtkdialogs.c:104
2235 msgid "libfaim maintainer" 2193 msgid "libfaim maintainer"
2236 msgstr "libfaim vartulo" 2194 msgstr "libfaim vartulo"
2237 2195
2238 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. 2196 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
2239 #: ../gtk/gtkdialogs.c:107 2197 #: ../gtk/gtkdialogs.c:106
2240 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" 2198 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
2241 msgstr "artifikulo kaj speciala pelilo" 2199 msgstr "artifikulo kaj speciala pelilo"
2242 2200
2243 #: ../gtk/gtkdialogs.c:108 2201 #: ../gtk/gtkdialogs.c:107
2244 msgid "Jabber developer" 2202 msgid "Jabber developer"
2245 msgstr "Jabber programisto" 2203 msgstr "Jabber programisto"
2246 2204
2247 #: ../gtk/gtkdialogs.c:109 2205 #: ../gtk/gtkdialogs.c:108
2248 msgid "original author" 2206 msgid "original author"
2249 msgstr "originala aŭtoro" 2207 msgstr "originala aŭtoro"
2250 2208
2251 #: ../gtk/gtkdialogs.c:116 2209 #: ../gtk/gtkdialogs.c:115
2252 msgid "Arabic" 2210 msgid "Arabic"
2253 msgstr "Araba" 2211 msgstr "Araba"
2254 2212
2255 #: ../gtk/gtkdialogs.c:117 ../gtk/gtkdialogs.c:118 ../gtk/gtkdialogs.c:187 2213 #: ../gtk/gtkdialogs.c:116 ../gtk/gtkdialogs.c:117 ../gtk/gtkdialogs.c:184
2256 msgid "Bulgarian" 2214 msgid "Bulgarian"
2257 msgstr "Bulgara" 2215 msgstr "Bulgara"
2258 2216
2259 #: ../gtk/gtkdialogs.c:119 ../gtk/gtkdialogs.c:120 2217 #: ../gtk/gtkdialogs.c:118 ../gtk/gtkdialogs.c:119
2260 msgid "Bengali" 2218 msgid "Bengali"
2261 msgstr "Bengala" 2219 msgstr "Bengala"
2262 2220
2263 #: ../gtk/gtkdialogs.c:121 2221 #: ../gtk/gtkdialogs.c:120
2264 msgid "Bosnian" 2222 msgid "Bosnian"
2265 msgstr "Bosna" 2223 msgstr "Bosna"
2266 2224
2267 #: ../gtk/gtkdialogs.c:122 ../gtk/gtkdialogs.c:188 ../gtk/gtkdialogs.c:189 2225 #: ../gtk/gtkdialogs.c:121 ../gtk/gtkdialogs.c:185 ../gtk/gtkdialogs.c:186
2268 msgid "Catalan" 2226 msgid "Catalan"
2269 msgstr "Kataluna" 2227 msgstr "Kataluna"
2270 2228
2271 #: ../gtk/gtkdialogs.c:123 ../gtk/gtkdialogs.c:124 2229 #: ../gtk/gtkdialogs.c:122 ../gtk/gtkdialogs.c:123
2272 msgid "Valencian-Catalan" 2230 msgid "Valencian-Catalan"
2273 msgstr "Valenciana" 2231 msgstr "Valenciana"
2274 2232
2275 #: ../gtk/gtkdialogs.c:125 ../gtk/gtkdialogs.c:190 2233 #: ../gtk/gtkdialogs.c:124 ../gtk/gtkdialogs.c:187
2276 msgid "Czech" 2234 msgid "Czech"
2277 msgstr "Ĉeĥa" 2235 msgstr "Ĉeĥa"
2278 2236
2279 #: ../gtk/gtkdialogs.c:126 2237 #: ../gtk/gtkdialogs.c:125
2280 msgid "Danish" 2238 msgid "Danish"
2281 msgstr "Dana" 2239 msgstr "Dana"
2282 2240
2283 #: ../gtk/gtkdialogs.c:127 ../gtk/gtkdialogs.c:128 ../gtk/gtkdialogs.c:191 2241 #: ../gtk/gtkdialogs.c:126 ../gtk/gtkdialogs.c:127 ../gtk/gtkdialogs.c:188
2284 msgid "German" 2242 msgid "German"
2285 msgstr "Germana" 2243 msgstr "Germana"
2286 2244
2287 #: ../gtk/gtkdialogs.c:129 ../gtk/gtkdialogs.c:130 2245 #: ../gtk/gtkdialogs.c:128 ../gtk/gtkdialogs.c:129
2288 msgid "Greek" 2246 msgid "Greek"
2289 msgstr "Greka" 2247 msgstr "Greka"
2290 2248
2291 #: ../gtk/gtkdialogs.c:131 2249 #: ../gtk/gtkdialogs.c:130
2292 msgid "Australian English" 2250 msgid "Australian English"
2293 msgstr "Aŭstrala Angla" 2251 msgstr "Aŭstrala Angla"
2294 2252
2295 #: ../gtk/gtkdialogs.c:132 2253 #: ../gtk/gtkdialogs.c:131
2296 msgid "Canadian English" 2254 msgid "Canadian English"
2297 msgstr "Kanada Angla" 2255 msgstr "Kanada Angla"
2298 2256
2299 #: ../gtk/gtkdialogs.c:133 2257 #: ../gtk/gtkdialogs.c:132
2300 msgid "British English" 2258 msgid "British English"
2301 msgstr "Brita Angla" 2259 msgstr "Brita Angla"
2302 2260
2303 #: ../gtk/gtkdialogs.c:134 2261 #: ../gtk/gtkdialogs.c:133
2304 msgid "Esperanto" 2262 msgid "Esperanto"
2305 msgstr "Esperanto" 2263 msgstr "Esperanto"
2306 2264
2307 #: ../gtk/gtkdialogs.c:135 ../gtk/gtkdialogs.c:192 ../gtk/gtkdialogs.c:193 2265 #: ../gtk/gtkdialogs.c:134 ../gtk/gtkdialogs.c:189 ../gtk/gtkdialogs.c:190
2308 #: ../gtk/gtkdialogs.c:194 ../gtk/gtkdialogs.c:195 2266 #: ../gtk/gtkdialogs.c:191 ../gtk/gtkdialogs.c:192
2309 msgid "Spanish" 2267 msgid "Spanish"
2310 msgstr "Hispana" 2268 msgstr "Hispana"
2311 2269
2312 #: ../gtk/gtkdialogs.c:136 ../gtk/gtkdialogs.c:137 2270 #: ../gtk/gtkdialogs.c:135 ../gtk/gtkdialogs.c:136
2313 msgid "Euskera(Basque)" 2271 msgid "Euskera(Basque)"
2314 msgstr "Eŭska" 2272 msgstr "Eŭska"
2315 2273
2316 #: ../gtk/gtkdialogs.c:138 ../gtk/gtkdialogs.c:139 ../gtk/gtkdialogs.c:140 2274 #: ../gtk/gtkdialogs.c:137 ../gtk/gtkdialogs.c:138
2317 msgid "Persian" 2275 msgid "Persian"
2318 msgstr "Persa" 2276 msgstr "Persa"
2319 2277
2320 #: ../gtk/gtkdialogs.c:141 ../gtk/gtkdialogs.c:196 ../gtk/gtkdialogs.c:197 2278 #: ../gtk/gtkdialogs.c:139 ../gtk/gtkdialogs.c:193 ../gtk/gtkdialogs.c:194
2321 msgid "Finnish" 2279 msgid "Finnish"
2322 msgstr "Finna" 2280 msgstr "Finna"
2323 2281
2324 #: ../gtk/gtkdialogs.c:142 ../gtk/gtkdialogs.c:198 ../gtk/gtkdialogs.c:199 2282 #: ../gtk/gtkdialogs.c:140 ../gtk/gtkdialogs.c:195 ../gtk/gtkdialogs.c:196
2325 #: ../gtk/gtkdialogs.c:200 ../gtk/gtkdialogs.c:201 2283 #: ../gtk/gtkdialogs.c:197 ../gtk/gtkdialogs.c:198
2326 msgid "French" 2284 msgid "French"
2327 msgstr "Franca" 2285 msgstr "Franca"
2328 2286
2329 #: ../gtk/gtkdialogs.c:143 2287 #: ../gtk/gtkdialogs.c:141
2330 msgid "Galician" 2288 msgid "Galician"
2331 msgstr "Galega" 2289 msgstr "Galega"
2332 2290
2333 #: ../gtk/gtkdialogs.c:144 ../gtk/gtkdialogs.c:145 2291 #: ../gtk/gtkdialogs.c:142 ../gtk/gtkdialogs.c:143
2334 msgid "Gujarati" 2292 msgid "Gujarati"
2335 msgstr "Guĝarata" 2293 msgstr "Guĝarata"
2336 2294
2337 #: ../gtk/gtkdialogs.c:146 ../gtk/gtkdialogs.c:202 2295 #: ../gtk/gtkdialogs.c:144 ../gtk/gtkdialogs.c:199
2338 msgid "Hebrew" 2296 msgid "Hebrew"
2339 msgstr "Hebrea" 2297 msgstr "Hebrea"
2340 2298
2341 #: ../gtk/gtkdialogs.c:147 2299 #: ../gtk/gtkdialogs.c:145
2342 msgid "Hindi" 2300 msgid "Hindi"
2343 msgstr "Hindia" 2301 msgstr "Hindia"
2344 2302
2345 #: ../gtk/gtkdialogs.c:148 2303 #: ../gtk/gtkdialogs.c:146
2346 msgid "Hungarian" 2304 msgid "Hungarian"
2347 msgstr "Hungara" 2305 msgstr "Hungara"
2348 2306
2349 #: ../gtk/gtkdialogs.c:149 ../gtk/gtkdialogs.c:203 2307 #: ../gtk/gtkdialogs.c:147 ../gtk/gtkdialogs.c:200
2350 msgid "Italian" 2308 msgid "Italian"
2351 msgstr "Itala" 2309 msgstr "Itala"
2352 2310
2353 #: ../gtk/gtkdialogs.c:150 ../gtk/gtkdialogs.c:204 ../gtk/gtkdialogs.c:205 2311 #: ../gtk/gtkdialogs.c:148 ../gtk/gtkdialogs.c:201 ../gtk/gtkdialogs.c:202
2354 #: ../gtk/gtkdialogs.c:206 2312 #: ../gtk/gtkdialogs.c:203
2355 msgid "Japanese" 2313 msgid "Japanese"
2356 msgstr "Japana" 2314 msgstr "Japana"
2357 2315
2358 #: ../gtk/gtkdialogs.c:151 ../gtk/gtkdialogs.c:207 2316 #: ../gtk/gtkdialogs.c:149 ../gtk/gtkdialogs.c:204
2359 msgid "Georgian" 2317 msgid "Georgian"
2360 msgstr "Kartvela" 2318 msgstr "Kartvela"
2361 2319
2362 #: ../gtk/gtkdialogs.c:152 ../gtk/gtkdialogs.c:208 2320 #: ../gtk/gtkdialogs.c:150 ../gtk/gtkdialogs.c:205
2363 msgid "Korean" 2321 msgid "Korean"
2364 msgstr "Korea" 2322 msgstr "Korea"
2365 2323
2366 #: ../gtk/gtkdialogs.c:153 ../gtk/gtkdialogs.c:154 ../gtk/gtkdialogs.c:155 2324 #: ../gtk/gtkdialogs.c:151 ../gtk/gtkdialogs.c:152 ../gtk/gtkdialogs.c:153
2367 msgid "Kurdish" 2325 msgid "Kurdish"
2368 msgstr "Kurda" 2326 msgstr "Kurda"
2369 2327
2370 #: ../gtk/gtkdialogs.c:156 ../gtk/gtkdialogs.c:209 ../gtk/gtkdialogs.c:210 2328 #: ../gtk/gtkdialogs.c:154 ../gtk/gtkdialogs.c:206 ../gtk/gtkdialogs.c:207
2371 msgid "Lithuanian" 2329 msgid "Lithuanian"
2372 msgstr "Litova" 2330 msgstr "Litova"
2373 2331
2374 #: ../gtk/gtkdialogs.c:157 2332 #: ../gtk/gtkdialogs.c:155
2375 msgid "Macedonian" 2333 msgid "Macedonian"
2376 msgstr "Makedona" 2334 msgstr "Makedona"
2377 2335
2378 #: ../gtk/gtkdialogs.c:158 2336 #: ../gtk/gtkdialogs.c:156
2379 msgid "Nepali" 2337 msgid "Nepali"
2380 msgstr "Nepala" 2338 msgstr "Nepala"
2381 2339
2382 #: ../gtk/gtkdialogs.c:159 2340 #: ../gtk/gtkdialogs.c:157
2383 msgid "Dutch, Flemish" 2341 msgid "Dutch, Flemish"
2384 msgstr "Nederlanda, Flandra" 2342 msgstr "Nederlanda, Flandra"
2385 2343
2386 #: ../gtk/gtkdialogs.c:160 2344 #: ../gtk/gtkdialogs.c:158
2387 msgid "Norwegian" 2345 msgid "Norwegian"
2388 msgstr "Norvega" 2346 msgstr "Norvega"
2389 2347
2390 #: ../gtk/gtkdialogs.c:161 ../gtk/gtkdialogs.c:162 ../gtk/gtkdialogs.c:211 2348 #: ../gtk/gtkdialogs.c:159 ../gtk/gtkdialogs.c:160 ../gtk/gtkdialogs.c:208
2391 msgid "Polish" 2349 msgid "Polish"
2392 msgstr "Pola" 2350 msgstr "Pola"
2393 2351
2394 #: ../gtk/gtkdialogs.c:163 2352 #: ../gtk/gtkdialogs.c:161
2395 msgid "Portuguese" 2353 msgid "Portuguese"
2396 msgstr "Portugala" 2354 msgstr "Portugala"
2397 2355
2398 #: ../gtk/gtkdialogs.c:164 2356 #: ../gtk/gtkdialogs.c:162
2399 msgid "Portuguese-Brazil" 2357 msgid "Portuguese-Brazil"
2400 msgstr "Brazil-Portugala" 2358 msgstr "Brazil-Portugala"
2401 2359
2402 #: ../gtk/gtkdialogs.c:165 2360 #: ../gtk/gtkdialogs.c:163
2403 msgid "Romanian" 2361 msgid "Romanian"
2404 msgstr "Rumana" 2362 msgstr "Rumana"
2405 2363
2406 #: ../gtk/gtkdialogs.c:166 ../gtk/gtkdialogs.c:212 ../gtk/gtkdialogs.c:213 2364 #: ../gtk/gtkdialogs.c:164 ../gtk/gtkdialogs.c:209 ../gtk/gtkdialogs.c:210
2407 msgid "Russian" 2365 msgid "Russian"
2408 msgstr "Rusa" 2366 msgstr "Rusa"
2409 2367
2410 #: ../gtk/gtkdialogs.c:167 ../gtk/gtkdialogs.c:168 2368 #: ../gtk/gtkdialogs.c:165 ../gtk/gtkdialogs.c:166
2411 msgid "Serbian" 2369 msgid "Serbian"
2412 msgstr "Serba" 2370 msgstr "Serba"
2413 2371
2414 #: ../gtk/gtkdialogs.c:169 ../gtk/gtkdialogs.c:214 2372 #: ../gtk/gtkdialogs.c:167 ../gtk/gtkdialogs.c:211
2415 msgid "Slovak" 2373 msgid "Slovak"
2416 msgstr "Slovaka" 2374 msgstr "Slovaka"
2417 2375
2418 #: ../gtk/gtkdialogs.c:170 ../gtk/gtkdialogs.c:215 2376 #: ../gtk/gtkdialogs.c:168
2419 msgid "Slovenian" 2377 msgid "Slovenian"
2420 msgstr "Slovena" 2378 msgstr "Slovena"
2421 2379
2422 #: ../gtk/gtkdialogs.c:171 2380 #: ../gtk/gtkdialogs.c:169 ../gtk/gtkdialogs.c:212
2423 msgid "Albanian"
2424 msgstr "Albana"
2425
2426 #: ../gtk/gtkdialogs.c:172 ../gtk/gtkdialogs.c:216
2427 msgid "Swedish" 2381 msgid "Swedish"
2428 msgstr "Sveda" 2382 msgstr "Sveda"
2429 2383
2430 #: ../gtk/gtkdialogs.c:173 2384 #: ../gtk/gtkdialogs.c:170
2431 msgid "Tamil" 2385 msgid "Tamil"
2432 msgstr "Tamila" 2386 msgstr "Tamila"
2433 2387
2434 #: ../gtk/gtkdialogs.c:174 2388 #: ../gtk/gtkdialogs.c:171
2435 msgid "Telugu" 2389 msgid "Telugu"
2436 msgstr "Telugua" 2390 msgstr "Telugua"
2437 2391
2438 #: ../gtk/gtkdialogs.c:175 2392 #: ../gtk/gtkdialogs.c:172
2439 msgid "Thai" 2393 msgid "Thai"
2440 msgstr "Taja" 2394 msgstr "Taja"
2441 2395
2442 #: ../gtk/gtkdialogs.c:176 2396 #: ../gtk/gtkdialogs.c:173
2443 msgid "Turkish" 2397 msgid "Turkish"
2444 msgstr "Turka" 2398 msgstr "Turka"
2445 2399
2446 #: ../gtk/gtkdialogs.c:177 2400 #: ../gtk/gtkdialogs.c:174
2447 msgid "Vietnamese" 2401 msgid "Vietnamese"
2448 msgstr "Vjetnama" 2402 msgstr "Vjetnama"
2449 2403
2450 #: ../gtk/gtkdialogs.c:177 2404 #: ../gtk/gtkdialogs.c:174
2451 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" 2405 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
2452 msgstr "T.M.Thanh kaj la Gnome-Vi Teamo" 2406 msgstr "T.M.Thanh kaj la Gnome-Vi Teamo"
2453 2407
2454 #: ../gtk/gtkdialogs.c:178 ../gtk/gtkdialogs.c:217 2408 #: ../gtk/gtkdialogs.c:175 ../gtk/gtkdialogs.c:213
2455 msgid "Simplified Chinese" 2409 msgid "Simplified Chinese"
2456 msgstr "Simpligita Ĉina" 2410 msgstr "Simpligita Ĉina"
2457 2411
2458 #: ../gtk/gtkdialogs.c:179 ../gtk/gtkdialogs.c:180 ../gtk/gtkdialogs.c:218 2412 #: ../gtk/gtkdialogs.c:176 ../gtk/gtkdialogs.c:177 ../gtk/gtkdialogs.c:214
2459 msgid "Traditional Chinese" 2413 msgid "Traditional Chinese"
2460 msgstr "Tradicia Ĉina" 2414 msgstr "Tradicia Ĉina"
2461 2415
2462 #: ../gtk/gtkdialogs.c:186 2416 #: ../gtk/gtkdialogs.c:183
2463 msgid "Amharic" 2417 msgid "Amharic"
2464 msgstr "Amhara" 2418 msgstr "Amhara"
2465 2419
2466 #: ../gtk/gtkdialogs.c:299 2420 #: ../gtk/gtkdialogs.c:295
2467 msgid "About Gaim" 2421 msgid "About Gaim"
2468 msgstr "Pri Gaim" 2422 msgstr "Pri Gaim"
2469 2423
2470 #: ../gtk/gtkdialogs.c:333 2424 #: ../gtk/gtkdialogs.c:329
2471 msgid "" 2425 msgid ""
2472 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " 2426 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
2473 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLENovell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, " 2427 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Zephyr, Gadu-Gadu, "
2474 "Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You " 2428 "and QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and "
2475 "may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version " 2429 "redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A "
2476 "2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file " 2430 "copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with Gaim. "
2477 "distributed with Gaim. Gaim is copyrighted by its contributors. See the " 2431 "Gaim is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the "
2478 "'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide no " 2432 "complete list of contributors. We provide no warranty for this program."
2479 "warranty for this program.<BR><BR>" 2433 "<BR><BR>"
2480 msgstr "" 2434 msgstr ""
2481 "Gaim estas modula mesaĝokliento, kapablas uzi AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, " 2435 "Gaim estas modula mesaĝokliento, kapablas uzi AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, "
2482 "IRC, SILC, SIP/SIMPLENovell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu kaj QQ ĉiujn " 2436 "IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Zephyr, Gadu-Gadu kaj QQ "
2483 "samtempe. Ĝi estas programita per GTK+.<BR><BR>Vi rajtas modifi kaj " 2437 "ĉiujn samtempe. Ĝi estas programita per GTK+.<BR><BR>Vi rajtas modifi kaj "
2484 "pludistribui la programon je la kondiĉoj de la GPL (versio 2 aŭ posta). " 2438 "pludistribui la programon je la kondiĉoj de la GPL (versio 2 aŭ posta)."
2485 "Ekzempleron de la GPL-o enhavas la dosiero 'COPYING' disdonita kun Gaim. " 2439 " Ekzempleron de la GPL-o enhavas la dosiero "
2486 "Gaim estas aŭtorrajtigita de kontribuantoj. Vidu la dosieron 'COPYRIGHT' " 2440 "'COPYING' disdonita kun Gaim. Gaim estas aŭtorrajtigita de kontribuantoj. "
2487 "pri kompleta listo de kontribuantoj. Ni provizas nenian garantion pri tiu " 2441 "Vidu la dosieron 'COPYRIGHT' pri kompleta listo de kontribuantoj. Ni "
2488 "programaro.<BR><BR>" 2442 "provizas nenian garantion pri tiu programaro.<BR><BR>"
2489 2443
2490 #: ../gtk/gtkdialogs.c:348 2444 #: ../gtk/gtkdialogs.c:343
2491 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" 2445 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
2492 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim ĉe irc.freenode.net<BR><BR>" 2446 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim ĉe irc.freenode.net<BR><BR>"
2493 2447
2494 #: ../gtk/gtkdialogs.c:351 2448 #: ../gtk/gtkdialogs.c:346
2495 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" 2449 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
2496 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim ĉe irc.freenode.net<BR><BR>" 2450 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim ĉe irc.freenode.net<BR><BR>"
2497 2451
2498 #: ../gtk/gtkdialogs.c:357 2452 #: ../gtk/gtkdialogs.c:352
2499 msgid "Current Developers" 2453 msgid "Current Developers"
2500 msgstr "Aktualaj Programistoj" 2454 msgstr "Aktualaj Programistoj"
2501 2455
2502 #: ../gtk/gtkdialogs.c:372 2456 #: ../gtk/gtkdialogs.c:367
2503 msgid "Crazy Patch Writers" 2457 msgid "Crazy Patch Writers"
2504 msgstr "Frenezaj Flikistoj" 2458 msgstr "Frenezaj Flikistoj"
2505 2459
2506 #: ../gtk/gtkdialogs.c:387 2460 #: ../gtk/gtkdialogs.c:382
2507 msgid "Retired Developers" 2461 msgid "Retired Developers"
2508 msgstr "Emeritaj Programistoj" 2462 msgstr "Emeritaj Programistoj"
2509 2463
2510 #: ../gtk/gtkdialogs.c:402 2464 #: ../gtk/gtkdialogs.c:397
2511 msgid "Current Translators" 2465 msgid "Current Translators"
2512 msgstr "Aktualaj Tradukantoj" 2466 msgstr "Aktualaj Tradukantoj"
2513 2467
2514 #: ../gtk/gtkdialogs.c:422 2468 #: ../gtk/gtkdialogs.c:417
2515 msgid "Past Translators" 2469 msgid "Past Translators"
2516 msgstr "Pastintaj Tradukantoj" 2470 msgstr "Pastintaj Tradukantoj"
2517 2471
2518 #: ../gtk/gtkdialogs.c:440 2472 #: ../gtk/gtkdialogs.c:435
2519 msgid "Debugging Information" 2473 msgid "Debugging Information"
2520 msgstr "Sencimiga Informo" 2474 msgstr "Sencimiga Informo"
2521 2475
2522 #: ../gtk/gtkdialogs.c:814 2476 #: ../gtk/gtkdialogs.c:649 ../gtk/gtkdialogs.c:786 ../gtk/gtkdialogs.c:866
2477 msgid "_Name"
2478 msgstr "_Nomo"
2479
2480 #: ../gtk/gtkdialogs.c:654 ../gtk/gtkdialogs.c:791 ../gtk/gtkdialogs.c:871
2481 msgid "_Account"
2482 msgstr "_Konto"
2483
2484 #: ../gtk/gtkdialogs.c:662
2485 msgid "New Instant Message"
2486 msgstr "Nova Tuj Mesaĝo"
2487
2488 #: ../gtk/gtkdialogs.c:664
2489 msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
2490 msgstr "B.v. enigi la ekrannomon aŭ alinomon de persono kiun vi dezrias TM-i."
2491
2492 #: ../gtk/gtkdialogs.c:799
2523 msgid "Get User Info" 2493 msgid "Get User Info"
2524 msgstr "Ricevu Uzanto-Informon" 2494 msgstr "Ricevu Uzanto-Informon"
2525 2495
2526 #: ../gtk/gtkdialogs.c:816 2496 #: ../gtk/gtkdialogs.c:801
2527 msgid "" 2497 msgid ""
2528 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " 2498 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
2529 "like to view." 2499 "like to view."
2530 msgstr "" 2500 msgstr ""
2531 "B.v. enigi la ekrannomon aŭ alinomon de persono kiesn informon vi dezrias " 2501 "B.v. enigi la ekrannomon aŭ alinomon de persono kiesn informon vi dezrias "
2532 "rigardi." 2502 "rigardi."
2533 2503
2534 #: ../gtk/gtkdialogs.c:905 2504 #: ../gtk/gtkdialogs.c:890
2535 msgid "View User Log" 2505 msgid "View User Log"
2536 msgstr "Rigardu Uzanto-Protokolon" 2506 msgstr "Rigardu Uzanto-Protokolon"
2537 2507
2538 #: ../gtk/gtkdialogs.c:907 2508 #: ../gtk/gtkdialogs.c:892
2539 msgid "" 2509 msgid ""
2540 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " 2510 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
2541 "to view." 2511 "to view."
2542 msgstr "" 2512 msgstr ""
2543 "B.v. enigi la ekrannomon aŭ alinomon de persono kiesn protokolon vi dezrias " 2513 "B.v. enigi la ekrannomon aŭ alinomon de persono kiesn protokolon vi dezrias "
2544 "rigardi." 2514 "rigardi."
2545 2515
2546 #: ../gtk/gtkdialogs.c:926 2516 #: ../gtk/gtkdialogs.c:911
2547 msgid "Alias Contact" 2517 msgid "Alias Contact"
2548 msgstr "Alinomo Kontakto" 2518 msgstr "Alinomo Kontakto"
2549 2519
2550 #: ../gtk/gtkdialogs.c:927 2520 #: ../gtk/gtkdialogs.c:912
2551 msgid "Enter an alias for this contact." 2521 msgid "Enter an alias for this contact."
2552 msgstr "Enigu alinomon por tiu kontakto." 2522 msgstr "Enigu alinomon por tiu kontakto."
2553 2523
2554 #: ../gtk/gtkdialogs.c:947 2524 #: ../gtk/gtkdialogs.c:932
2555 #, c-format 2525 #, c-format
2556 msgid "Enter an alias for %s." 2526 msgid "Enter an alias for %s."
2557 msgstr "Enigu alinomon por %s." 2527 msgstr "Enigu alinomon por %s."
2558 2528
2559 #: ../gtk/gtkdialogs.c:949 2529 #: ../gtk/gtkdialogs.c:934
2560 msgid "Alias Buddy" 2530 msgid "Alias Buddy"
2561 msgstr "Alinomu Kunulon" 2531 msgstr "Alinomu Kunulon"
2562 2532
2563 #: ../gtk/gtkdialogs.c:968 2533 #: ../gtk/gtkdialogs.c:953
2564 msgid "Alias Chat" 2534 msgid "Alias Chat"
2565 msgstr "Alinomu Babilejon" 2535 msgstr "Alinomu Babilejon"
2566 2536
2567 #: ../gtk/gtkdialogs.c:969 2537 #: ../gtk/gtkdialogs.c:954
2568 msgid "Enter an alias for this chat." 2538 msgid "Enter an alias for this chat."
2569 msgstr "Enigu alinomon por tiu babilejon." 2539 msgstr "Enigu alinomon por tiu babilejon."
2570 2540
2571 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1006 2541 #: ../gtk/gtkdialogs.c:991
2572 #, c-format 2542 #, c-format
2573 msgid "" 2543 msgid ""
2574 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " 2544 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
2575 "your buddy list. Do you want to continue?" 2545 "your buddy list. Do you want to continue?"
2576 msgid_plural "" 2546 msgid_plural ""
2581 "kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?" 2551 "kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?"
2582 msgstr[1] "" 2552 msgstr[1] ""
2583 "Vi estas foriganta la kontaktojn enhavantajn %s kaj %d aliaj kunuloj de via " 2553 "Vi estas foriganta la kontaktojn enhavantajn %s kaj %d aliaj kunuloj de via "
2584 "kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?" 2554 "kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?"
2585 2555
2586 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1014 2556 #: ../gtk/gtkdialogs.c:999
2587 msgid "Remove Contact" 2557 msgid "Remove Contact"
2588 msgstr "Forigu Kontakton" 2558 msgstr "Forigu Kontakton"
2589 2559
2590 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1015 2560 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1000
2591 msgid "_Remove Contact" 2561 msgid "_Remove Contact"
2592 msgstr "_Forigu Kontakton" 2562 msgstr "_Forigu Kontakton"
2593 2563
2594 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1045 2564 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1030
2595 #, c-format 2565 #, c-format
2596 msgid "" 2566 msgid ""
2597 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " 2567 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
2598 "want to continue?" 2568 "want to continue?"
2599 msgstr "" 2569 msgstr ""
2600 "Vi estas kunfandanta la grupon nomita %s en la grupo nomita %s. Ĉu vi volas " 2570 "Vi estas kunfandanta la grupon nomita %s en la grupo nomita %s. "
2601 "daŭrigi?" 2571 "Ĉu vi volas daŭrigi?"
2602 2572
2603 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1052 2573 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1037
2604 msgid "Merge Groups" 2574 msgid "Merge Groups"
2605 msgstr "Kunfandu Grupojn" 2575 msgstr "Kunfandu Grupojn"
2606 2576
2607 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1053 2577 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1038
2608 msgid "_Merge Groups" 2578 msgid "_Merge Groups"
2609 msgstr "_Kunfandu Grupojn" 2579 msgstr "_Kunfandu Grupojn"
2610 2580
2611 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1103 2581 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1088
2612 #, c-format 2582 #, c-format
2613 msgid "" 2583 msgid ""
2614 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " 2584 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
2615 "list. Do you want to continue?" 2585 "list. Do you want to continue?"
2616 msgstr "" 2586 msgstr ""
2617 "Vi estas foriganta la grupon %s kaj tutajn membrojn de via kunullisto. Ĉu vi " 2587 "Vi estas foriganta la grupon %s kaj tutajn membrojn de via kunullisto. Ĉu vi "
2618 "volas daŭrigi?" 2588 "volas daŭrigi?"
2619 2589
2620 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1106 2590 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1091
2621 msgid "Remove Group" 2591 msgid "Remove Group"
2622 msgstr "Forigu Grupon" 2592 msgstr "Forigu Grupon"
2623 2593
2624 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1107 2594 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1092
2625 msgid "_Remove Group" 2595 msgid "_Remove Group"
2626 msgstr "_Forigu Grupon" 2596 msgstr "_Forigu Grupon"
2627 2597
2628 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1140 2598 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1125
2629 #, c-format 2599 #, c-format
2630 msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" 2600 msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
2631 msgstr "Vi estas foriganta %s de via kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?" 2601 msgstr "Vi estas foriganta %s de via kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?"
2632 2602
2633 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1143 2603 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1128
2634 msgid "Remove Buddy" 2604 msgid "Remove Buddy"
2635 msgstr "Forigu Kunulon" 2605 msgstr "Forigu Kunulon"
2636 2606
2637 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1144 2607 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1129
2638 msgid "_Remove Buddy" 2608 msgid "_Remove Buddy"
2639 msgstr "_Forigu Kunulon" 2609 msgstr "_Forigu Kunulon"
2640 2610
2641 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1165 2611 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1150
2642 #, c-format 2612 #, c-format
2643 msgid "" 2613 msgid ""
2644 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " 2614 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
2645 "continue?" 2615 "continue?"
2646 msgstr "Vi estas foriganta %s de via kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?" 2616 msgstr "Vi estas foriganta %s de via kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?"
2647 2617
2648 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1168 2618 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1153
2649 msgid "Remove Chat" 2619 msgid "Remove Chat"
2650 msgstr "Forigu Babilejon" 2620 msgstr "Forigu Babilejon"
2651 2621
2652 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1169 2622 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1154
2653 msgid "_Remove Chat" 2623 msgid "_Remove Chat"
2654 msgstr "_Forigu Babilejon" 2624 msgstr "_Forigu Babilejon"
2655 2625
2656 #: ../gtk/gtkdocklet.c:146 2626 #: ../gtk/gtkdocklet.c:133
2657 msgid "Right-click for more unread messages...\n" 2627 msgid "Right-click for more unread messages...\n"
2658 msgstr "Dektre-klaku por pliaj nelegitaj mesaĝoj...\n" 2628 msgstr "Dektre-klaku por pliaj nelegitaj mesaĝoj...\n"
2659 2629
2660 #: ../gtk/gtkdocklet.c:443 2630 #: ../gtk/gtkdocklet.c:406
2661 msgid "Change Status" 2631 msgid "Change Status"
2662 msgstr "Ŝanĝu staton" 2632 msgstr "Ŝanĝu staton"
2663 2633
2664 #: ../gtk/gtkdocklet.c:446 ../gtk/gtkstatusbox.c:971 2634 #: ../gtk/gtkdocklet.c:409 ../gtk/gtkstatusbox.c:971
2665 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:996 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1367 2635 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:996 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1367
2666 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:29 ../libgaim/protocols/msn/state.c:30 2636 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:29 ../libgaim/protocols/msn/state.c:30
2667 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:37 ../libgaim/protocols/msn/state.c:38 2637 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:37 ../libgaim/protocols/msn/state.c:38
2668 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2853 2638 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2853
2669 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2885 ../libgaim/status.c:155 2639 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2885 ../libgaim/status.c:155
2671 msgstr "Disponebla" 2641 msgstr "Disponebla"
2672 2642
2673 #. Away stuff 2643 #. Away stuff
2674 #. get_yahoo_status_from_gaim_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for 2644 #. get_yahoo_status_from_gaim_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
2675 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message 2645 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
2676 #: ../gtk/gtkdocklet.c:450 ../gtk/gtkprefs.c:1815 ../gtk/gtkstatusbox.c:972 2646 #: ../gtk/gtkdocklet.c:413 ../gtk/gtkprefs.c:1779 ../gtk/gtkstatusbox.c:972
2677 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:999 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:524 2647 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:999 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:530
2678 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:223 2648 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:223
2679 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1371 2649 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1371
2680 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2856 2650 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2856
2681 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:694 2651 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:694
2682 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4408 2652 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4406
2683 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5475 2653 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5473
2684 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1469 2654 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1469
2685 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3359 2655 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3359
2686 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3432 ../libgaim/status.c:158 2656 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3432 ../libgaim/status.c:158
2687 msgid "Away" 2657 msgid "Away"
2688 msgstr "Fora" 2658 msgstr "Fora"
2689 2659
2690 #: ../gtk/gtkdocklet.c:454 ../gtk/gtkstatusbox.c:973 2660 #: ../gtk/gtkdocklet.c:417 ../gtk/gtkstatusbox.c:973
2691 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:698 2661 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:698
2692 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2879 ../libgaim/status.c:157 2662 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2879 ../libgaim/status.c:157
2693 msgid "Invisible" 2663 msgid "Invisible"
2694 msgstr "Nevidebla" 2664 msgstr "Nevidebla"
2695 2665
2696 #: ../gtk/gtkdocklet.c:495 2666 #: ../gtk/gtkdocklet.c:458
2697 msgid "Show Buddy List" 2667 msgid "Show Buddy List"
2698 msgstr "Montru kunulliston" 2668 msgstr "Montru kunulliston"
2699 2669
2700 #: ../gtk/gtkdocklet.c:521 2670 #: ../gtk/gtkdocklet.c:484
2701 msgid "New Message..." 2671 msgid "New Message..."
2702 msgstr "Nova mesaĝo..." 2672 msgstr "Nova mesaĝo..."
2703 2673
2704 #: ../gtk/gtkdocklet.c:536 2674 #: ../gtk/gtkdocklet.c:499
2705 msgid "Mute Sounds" 2675 msgid "Mute Sounds"
2706 msgstr "Malsonorigu" 2676 msgstr "Malsonorigu"
2707
2708 #: ../gtk/gtkdocklet.c:543
2709 msgid "Blink on new message"
2710 msgstr "Flagri je nova mesaĝo"
2711 2677
2712 #. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link" 2678 #. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link"
2713 #. * to the status in the buddy list gtkstatusbox 2679 #. * to the status in the buddy list gtkstatusbox
2714 #. 2680 #.
2715 #: ../gtk/gtkdocklet.c:554 2681 #: ../gtk/gtkdocklet.c:512
2716 msgid "Quit" 2682 msgid "Quit"
2717 msgstr "Finu" 2683 msgstr "Finu"
2718 2684
2719 #: ../gtk/gtkft.c:133 2685 #: ../gtk/gtkft.c:133
2720 #, c-format 2686 #, c-format
2853 2819
2854 #: ../gtk/gtkimhtml.c:814 2820 #: ../gtk/gtkimhtml.c:814
2855 msgid "Paste as Plain _Text" 2821 msgid "Paste as Plain _Text"
2856 msgstr "Enmetu keil Plena _Teksto" 2822 msgstr "Enmetu keil Plena _Teksto"
2857 2823
2858 #: ../gtk/gtkimhtml.c:831 2824 #: ../gtk/gtkimhtml.c:826
2859 msgid "_Reset formatting" 2825 msgid "_Reset formatting"
2860 msgstr "_Restarigu formatumon" 2826 msgstr "_Restarigu formatumon"
2861 2827
2862 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1323 2828 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1318
2863 msgid "Hyperlink color" 2829 msgid "Hyperlink color"
2864 msgstr "Ligila koloro" 2830 msgstr "Ligila koloro"
2865 2831
2866 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1324 2832 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1319
2867 msgid "Color to draw hyperlinks." 2833 msgid "Color to draw hyperlinks."
2868 msgstr "Koloro ligila." 2834 msgstr ""
2869 2835
2870 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1327 2836 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1322
2871 msgid "Hyperlink prelight color" 2837 msgid "Hyperlink prelight color"
2872 msgstr "" 2838 msgstr ""
2873 2839
2874 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1328 2840 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1323
2875 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." 2841 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
2876 msgstr "" 2842 msgstr ""
2877 2843
2878 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1549 2844 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1544
2879 msgid "_Copy E-Mail Address" 2845 msgid "_Copy E-Mail Address"
2880 msgstr "_Kopiu Retadreson" 2846 msgstr "_Kopiu Retadreson"
2881 2847
2882 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1561 2848 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1556
2883 msgid "_Open Link in Browser" 2849 msgid "_Open Link in Browser"
2884 msgstr "_Malfermu Ligilon en Retumilo" 2850 msgstr "_Malfermu Ligilon en Retumilo"
2885 2851
2886 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1571 2852 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1566
2887 msgid "_Copy Link Location" 2853 msgid "_Copy Link Location"
2888 msgstr "_Kopiu Ligilo-Lokon" 2854 msgstr "_Kopiu Ligilo-Lokon"
2889 2855
2890 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3303 2856 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3298
2891 msgid "" 2857 msgid ""
2892 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" 2858 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
2893 "\n" 2859 "\n"
2894 "Defaulting to PNG." 2860 "Defaulting to PNG."
2895 msgstr "" 2861 msgstr ""
2896 "<span size='larger' weight='bold'>Nerekonata dosiertipo</span>\n" 2862
2897 "\n" 2863 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3301
2898 "Apriorigas kiel PNG."
2899
2900 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3306
2901 msgid "" 2864 msgid ""
2902 "Unrecognized file type\n" 2865 "Unrecognized file type\n"
2903 "\n" 2866 "\n"
2904 "Defaulting to PNG." 2867 "Defaulting to PNG."
2905 msgstr "" 2868 msgstr ""
2906 "Nerekonata dosiertipo\n" 2869
2907 "\n" 2870 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3314
2908 "Apriorigas kiel PNG."
2909
2910 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3319
2911 #, c-format 2871 #, c-format
2912 msgid "" 2872 msgid ""
2913 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" 2873 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
2914 "\n" 2874 "\n"
2915 "%s" 2875 "%s"
2916 msgstr "" 2876 msgstr ""
2917 "<span size='larger' weight='bold'>Eraro konservante bildon</span>\n" 2877
2918 "\n" 2878 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3317
2919 "%s"
2920
2921 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3322
2922 #, c-format 2879 #, c-format
2923 msgid "" 2880 msgid ""
2924 "Error saving image\n" 2881 "Error saving image\n"
2925 "\n" 2882 "\n"
2926 "%s" 2883 "%s"
2927 msgstr "" 2884 msgstr ""
2928 "Eraro konservante bildon\n" 2885 "Eraro konservante bildon\n"
2929 "\n" 2886 "\n"
2930 "%s" 2887 "%s"
2931 2888
2932 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3402 ../gtk/gtkimhtml.c:3414 2889 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3397 ../gtk/gtkimhtml.c:3409
2933 msgid "Save Image" 2890 msgid "Save Image"
2934 msgstr "Konservu Bildon" 2891 msgstr "Konservu Bildon"
2935 2892
2936 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3442 2893 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3437
2937 msgid "_Save Image..." 2894 msgid "_Save Image..."
2938 msgstr "_Konservi Bildon..." 2895 msgstr "_Konservi Bildon..."
2939 2896
2940 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:147 2897 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:147
2941 msgid "Select Font" 2898 msgid "Select Font"
3041 2998
3042 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1065 2999 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1065
3043 msgid "Insert smiley" 3000 msgid "Insert smiley"
3044 msgstr "Enmetu ridmienon" 3001 msgstr "Enmetu ridmienon"
3045 3002
3046 #: ../gtk/gtklog.c:219 3003 #: ../gtk/gtklog.c:238
3047 #, c-format 3004 #, c-format
3048 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" 3005 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
3049 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Konversacio en %s ĉe %s</span>" 3006 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Konversacio en %s ĉe %s</span>"
3050 3007
3051 #: ../gtk/gtklog.c:224 3008 #: ../gtk/gtklog.c:243
3052 #, c-format 3009 #, c-format
3053 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" 3010 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
3054 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Konversacio kun %s ĉe %s</span>" 3011 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Konversacio kun %s ĉe %s</span>"
3055 3012
3056 #: ../gtk/gtklog.c:273 3013 #: ../gtk/gtklog.c:292
3057 msgid "%B %Y" 3014 msgid "%B %Y"
3058 msgstr "%B %Y" 3015 msgstr "%B %Y"
3059 3016
3060 #: ../gtk/gtklog.c:320 3017 #: ../gtk/gtklog.c:339
3061 msgid "" 3018 msgid ""
3062 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " 3019 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
3063 "log\" preference is enabled." 3020 "log\" preference is enabled."
3064 msgstr "" 3021 msgstr ""
3065 "Sistemeventoj nur estos protokolita se la \"Protokolu ĉiujn ŝanĝojn al " 3022 "Sistemeventoj nur estos protokolita se la \"Protokolu ĉiujn ŝanĝojn al sistem "
3066 "sistem protokolo\" agordo estas ŝaltita." 3023 "protokolo\" agordo estas ŝaltita."
3067 3024
3068 #: ../gtk/gtklog.c:324 3025 #: ../gtk/gtklog.c:343
3069 msgid "" 3026 msgid ""
3070 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " 3027 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
3071 "preference is enabled." 3028 "preference is enabled."
3072 msgstr "" 3029 msgstr ""
3073 3030
3074 #: ../gtk/gtklog.c:327 3031 #: ../gtk/gtklog.c:346
3075 msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." 3032 msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
3076 msgstr "" 3033 msgstr ""
3077 3034
3078 #: ../gtk/gtklog.c:331 3035 #: ../gtk/gtklog.c:350
3079 msgid "No logs were found" 3036 msgid "No logs were found"
3080 msgstr "Neniu protokolo trovita" 3037 msgstr "Neniu protokolo trovita"
3081 3038
3082 #: ../gtk/gtklog.c:410 3039 #: ../gtk/gtklog.c:429
3083 msgid "Total log size:" 3040 msgid "Total log size:"
3084 msgstr "Tuta protokolo grandeco:" 3041 msgstr "Tuta protokolo grandeco:"
3085 3042
3086 #: ../gtk/gtklog.c:476 3043 #: ../gtk/gtklog.c:495
3087 #, c-format 3044 #, c-format
3088 msgid "Conversations in %s" 3045 msgid "Conversations in %s"
3089 msgstr "Konversacioj en %s" 3046 msgstr "Konversacioj en %s"
3090 3047
3091 #: ../gtk/gtklog.c:484 ../gtk/gtklog.c:535 3048 #: ../gtk/gtklog.c:503 ../gtk/gtklog.c:554
3092 #, c-format 3049 #, c-format
3093 msgid "Conversations with %s" 3050 msgid "Conversations with %s"
3094 msgstr "Konversacioj kun %s" 3051 msgstr "Konversacioj kun %s"
3095 3052
3096 #: ../gtk/gtklog.c:560 3053 #: ../gtk/gtklog.c:579
3097 msgid "System Log" 3054 msgid "System Log"
3098 msgstr "Sistemo Protokolo" 3055 msgstr "Sistemo Protokolo"
3099 3056
3100 #: ../gtk/gtkmain.c:344 3057 #: ../gtk/gtkmain.c:344
3101 #, c-format 3058 #, c-format
3174 msgstr "" 3131 msgstr ""
3175 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Vi ricevis retmesaĝon!</span>\n" 3132 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Vi ricevis retmesaĝon!</span>\n"
3176 "\n" 3133 "\n"
3177 "%s" 3134 "%s"
3178 3135
3179 #: ../gtk/gtknotify.c:692 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5541 3136 #: ../gtk/gtknotify.c:692 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5459
3180 msgid "Search Results" 3137 msgid "Search Results"
3181 msgstr "Serĉ-Rezultojn" 3138 msgstr "Serĉ-Rezultojn"
3182 3139
3183 #: ../gtk/gtknotify.c:890 3140 #: ../gtk/gtknotify.c:890
3184 #, c-format 3141 #, c-format
3195 msgid "Error launching \"%s\": %s" 3152 msgid "Error launching \"%s\": %s"
3196 msgstr "Eraro lanĉante \"%s\": %s" 3153 msgstr "Eraro lanĉante \"%s\": %s"
3197 3154
3198 #: ../gtk/gtknotify.c:1046 3155 #: ../gtk/gtknotify.c:1046
3199 msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." 3156 msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
3200 msgstr "La 'Mana' foliumilo komando estis elektita, sed nenia komando estis difinita." 3157 msgstr ""
3201 3158
3202 #: ../gtk/gtkplugin.c:274 3159 #: ../gtk/gtkplugin.c:274
3203 msgid "The following plugins will be unloaded." 3160 msgid "The following plugins will be unloaded."
3204 msgstr "La jenajn kromaĵoj estos malŝarĝitaj." 3161 msgstr ""
3205 3162
3206 #: ../gtk/gtkplugin.c:293 3163 #: ../gtk/gtkplugin.c:293
3207 msgid "Multiple plugins will be unloaded." 3164 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
3208 msgstr "Pluraj kromaĵoj estos elŝarĝitaj." 3165 msgstr ""
3209 3166
3210 #: ../gtk/gtkplugin.c:295 3167 #: ../gtk/gtkplugin.c:295
3211 msgid "Unload Plugins" 3168 msgid "Unload Plugins"
3212 msgstr "Elŝarĝi Kormaĵojn" 3169 msgstr ""
3213 3170
3214 #: ../gtk/gtkplugin.c:407 3171 #: ../gtk/gtkplugin.c:407
3215 #, c-format 3172 #, c-format
3216 msgid "" 3173 msgid ""
3217 "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" 3174 "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
3227 msgid "" 3184 msgid ""
3228 "%s\n" 3185 "%s\n"
3229 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n" 3186 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
3230 "Check the plugin website for an update.</span>" 3187 "Check the plugin website for an update.</span>"
3231 msgstr "" 3188 msgstr ""
3232 "%s\n"
3233 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Eraro: %s\n"
3234 "Kontrolu kromaĵan retsituon por ĝisdatigo .</span>"
3235 3189
3236 #: ../gtk/gtkplugin.c:543 3190 #: ../gtk/gtkplugin.c:543
3237 msgid "Configure Pl_ugin" 3191 msgid "Configure Pl_ugin"
3238 msgstr "Agrod_u Kromaĵon" 3192 msgstr "Agrod_u Kromaĵon"
3239 3193
3389 msgstr "%s ensalutis (%s)" 3343 msgstr "%s ensalutis (%s)"
3390 3344
3391 #: ../gtk/gtkpounce.c:1448 3345 #: ../gtk/gtkpounce.c:1448
3392 #, c-format 3346 #, c-format
3393 msgid "%s has returned from being idle (%s)" 3347 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
3394 msgstr "%s revenis el senfarado (%s)" 3348 msgstr ""
3395 3349
3396 #: ../gtk/gtkpounce.c:1450 3350 #: ../gtk/gtkpounce.c:1450
3397 #, c-format 3351 #, c-format
3398 msgid "%s has returned from being away (%s)" 3352 msgid "%s has returned from being away (%s)"
3399 msgstr "%s revenis el forado (%s)" 3353 msgstr ""
3400 3354
3401 #: ../gtk/gtkpounce.c:1452 3355 #: ../gtk/gtkpounce.c:1452
3402 #, c-format 3356 #, c-format
3403 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" 3357 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
3404 msgstr "%s ekmaltajpis vin (%s)" 3358 msgstr ""
3405 3359
3406 #: ../gtk/gtkpounce.c:1454 3360 #: ../gtk/gtkpounce.c:1454
3407 #, c-format 3361 #, c-format
3408 msgid "%s has signed off (%s)" 3362 msgid "%s has signed off (%s)"
3409 msgstr "%s malsalutis (%s)" 3363 msgstr "%s malsalutis (%s)"
3425 3379
3426 #: ../gtk/gtkpounce.c:1461 3380 #: ../gtk/gtkpounce.c:1461
3427 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" 3381 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
3428 msgstr "" 3382 msgstr ""
3429 3383
3430 #: ../gtk/gtkprefs.c:509 3384 #: ../gtk/gtkprefs.c:512
3431 msgid "Smiley theme failed to unpack." 3385 msgid "Smiley theme failed to unpack."
3432 msgstr "" 3386 msgstr ""
3433 3387
3434 #: ../gtk/gtkprefs.c:638 3388 #: ../gtk/gtkprefs.c:641
3435 msgid "" 3389 msgid ""
3436 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " 3390 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
3437 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." 3391 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
3438 msgstr "" 3392 msgstr ""
3439 "Elektu ridmienotemon kiun vi deziras uzi el la listo sube. Novaj temoj estas " 3393 "Elektu ridmienotemon kiun vi deziras uzi el la listo sube. Novaj temoj "
3440 "instaleblaj per treni kal faligi ilin sur la temo listo." 3394 "estas instaleblaj per treni kal faligi ilin sur la temo listo."
3441 3395
3442 #: ../gtk/gtkprefs.c:673 3396 #: ../gtk/gtkprefs.c:676
3443 msgid "Icon" 3397 msgid "Icon"
3444 msgstr "Piktogramo" 3398 msgstr "Piktogramo"
3445 3399
3446 #: ../gtk/gtkprefs.c:680 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:286 3400 #: ../gtk/gtkprefs.c:683 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:286
3447 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:923 3401 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:923
3448 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:769 3402 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:769
3449 msgid "Description" 3403 msgid "Description"
3450 msgstr "Priskibo" 3404 msgstr "Priskibo"
3451 3405
3452 #: ../gtk/gtkprefs.c:816 3406 #: ../gtk/gtkprefs.c:824
3453 msgid "System Tray Icon" 3407 msgid "_Hide new IM conversations"
3454 msgstr "Sistemlistela Piktogramo" 3408 msgstr "_Kaŝu novan TM konversaciojn"
3455 3409
3456 #: ../gtk/gtkprefs.c:817 3410 #: ../gtk/gtkprefs.c:826 ../gtk/gtkprefs.c:1769 ../gtk/gtkprefs.c:1783
3457 msgid "_Show system tray icon:" 3411 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
3458 msgstr "_Montru sistemlistelan piktogramon:" 3412 msgid "Never"
3459 3413 msgstr "Neniam"
3460 #: ../gtk/gtkprefs.c:819 ../gtk/gtkprefs.c:831 ../gtk/gtkprefs.c:1640 3414
3461 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:39 ../gtk/plugins/timestamp_format.c:48 3415 #: ../gtk/gtkprefs.c:827 ../gtk/gtkprefs.c:1784
3416 msgid "When away"
3417 msgstr "Kiam fora"
3418
3419 #: ../gtk/gtkprefs.c:828 ../gtk/plugins/timestamp_format.c:39
3420 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:48
3462 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:335 3421 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:335
3463 msgid "Always" 3422 msgid "Always"
3464 msgstr "Ĉiam" 3423 msgstr "Ĉiam"
3465 3424
3466 #: ../gtk/gtkprefs.c:820 ../gtk/gtkprefs.c:829 ../gtk/gtkprefs.c:1805 3425 #: ../gtk/gtkprefs.c:831
3467 #: ../gtk/gtkprefs.c:1819 ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 3426 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
3468 msgid "Never" 3427 msgstr "Sendu nekonatajn \"_oblikvo\" komandojn kiel mesaĝoj"
3469 msgstr "Neniam" 3428
3470 3429 #: ../gtk/gtkprefs.c:833
3471 #: ../gtk/gtkprefs.c:821 3430 msgid "Show _formatting on incoming messages"
3472 msgid "On unread messages" 3431 msgstr "Montru _formatecon en enirantaj mesaĝoj"
3473 msgstr "Je nelegitaj mesaĝoj" 3432
3474 3433 #: ../gtk/gtkprefs.c:836
3475 #: ../gtk/gtkprefs.c:826 3434 msgid "Show buddy _icons"
3476 msgid "Conversation Window Hiding" 3435 msgstr "Montru kunul _piktogramojn"
3477 msgstr "Konversacio Fenestroj Kaŝeco" 3436
3478 3437 #: ../gtk/gtkprefs.c:838
3479 #: ../gtk/gtkprefs.c:827 3438 msgid "Enable buddy ic_on animation"
3480 msgid "_Hide new IM conversations:" 3439 msgstr "Ŝaltu kunul pikt_ogramoanimacion"
3481 msgstr "_Kaŝu novajn TM-ajn konversaciojn:" 3440
3482 3441 #: ../gtk/gtkprefs.c:845
3483 #: ../gtk/gtkprefs.c:830 ../gtk/gtkprefs.c:1820 3442 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
3484 msgid "When away" 3443 msgstr "_Avizu kunulojn vi estas tajpante al ili"
3485 msgstr "Kiam fora" 3444
3445 #: ../gtk/gtkprefs.c:848
3446 msgid "Highlight _misspelled words"
3447 msgstr "Emfazu misliterumitajn vortojn"
3448
3449 #: ../gtk/gtkprefs.c:852
3450 msgid "Use smooth-scrolling"
3451 msgstr "Uzu dolĉan rulumon"
3452
3453 #: ../gtk/gtkprefs.c:868
3454 msgid ""
3455 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
3456 "that support formatting. :)"
3457 msgstr ""
3458 "Tiel aspektos vian elirantan mesaĝo tekston kiam vi uzas protokolojn kiuj "
3459 "subtenas formateblecon. :)"
3486 3460
3487 #. All the tab options! 3461 #. All the tab options!
3488 #: ../gtk/gtkprefs.c:838 3462 #: ../gtk/gtkprefs.c:890
3489 msgid "Tabs" 3463 msgid "Tab Options"
3490 msgstr "Langetoj" 3464 msgstr "Langeto Opcioj"
3491 3465
3492 #: ../gtk/gtkprefs.c:840 3466 #: ../gtk/gtkprefs.c:892
3493 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" 3467 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
3494 msgstr "Montru TM-ojn kaj babilojn en lange_taj fenestroj" 3468 msgstr "Montru TM-ojn kaj babilojn en lange_taj fenestroj"
3495 3469
3496 #: ../gtk/gtkprefs.c:854 3470 #: ../gtk/gtkprefs.c:906
3497 msgid "Show close b_utton on tabs" 3471 msgid "Show close b_utton on tabs"
3498 msgstr "Montru fermi b_utonon en langetoj" 3472 msgstr "Montru fermi b_utonon en langetoj"
3499 3473
3500 #: ../gtk/gtkprefs.c:857 3474 #: ../gtk/gtkprefs.c:912
3501 msgid "_Placement:" 3475 msgid "_Placement:"
3502 msgstr "_Pozicio:" 3476 msgstr "_Pozicio:"
3503 3477
3504 #: ../gtk/gtkprefs.c:859 3478 #: ../gtk/gtkprefs.c:914
3505 msgid "Top" 3479 msgid "Top"
3506 msgstr "Supre" 3480 msgstr "Supre"
3507 3481
3508 #: ../gtk/gtkprefs.c:860 3482 #: ../gtk/gtkprefs.c:915
3509 msgid "Bottom" 3483 msgid "Bottom"
3510 msgstr "Malsupre" 3484 msgstr "Malsupre"
3511 3485
3512 #: ../gtk/gtkprefs.c:861 3486 #: ../gtk/gtkprefs.c:916
3513 msgid "Left" 3487 msgid "Left"
3514 msgstr "Maldekstre" 3488 msgstr "Maldekstre"
3515 3489
3516 #: ../gtk/gtkprefs.c:862 3490 #: ../gtk/gtkprefs.c:917
3517 msgid "Right" 3491 msgid "Right"
3518 msgstr "Dekstre" 3492 msgstr "Dekstre"
3519 3493
3520 #: ../gtk/gtkprefs.c:864 3494 #: ../gtk/gtkprefs.c:919
3521 msgid "Left Vertical" 3495 msgid "Left Vertical"
3522 msgstr "Maldekstra Vertikale" 3496 msgstr "Maldekstra Vertikale"
3523 3497
3524 #: ../gtk/gtkprefs.c:865 3498 #: ../gtk/gtkprefs.c:920
3525 msgid "Right Vertical" 3499 msgid "Right Vertical"
3526 msgstr "Dekstra Vertikale" 3500 msgstr "Dekstra Vertikale"
3527 3501
3528 #: ../gtk/gtkprefs.c:872 3502 #: ../gtk/gtkprefs.c:925
3529 msgid "N_ew conversations:" 3503 msgid "N_ew conversations:"
3530 msgstr "Novaj konv_ersacioj:" 3504 msgstr "Novaj konv_ersacioj:"
3531 3505
3532 #: ../gtk/gtkprefs.c:900 3506 #: ../gtk/gtkprefs.c:976 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:779
3533 msgid "Show _formatting on incoming messages" 3507 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3627
3534 msgstr "Montru _formatecon en enirantaj mesaĝoj"
3535
3536 #: ../gtk/gtkprefs.c:903
3537 msgid "Show buddy _icons"
3538 msgstr "Montru kunul _piktogramojn"
3539
3540 #: ../gtk/gtkprefs.c:905
3541 msgid "Enable buddy ic_on animation"
3542 msgstr "Ŝaltu kunul pikt_ogramoanimacion"
3543
3544 #: ../gtk/gtkprefs.c:912
3545 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
3546 msgstr "_Avizu kunulojn vi estas tajpante al ili"
3547
3548 #: ../gtk/gtkprefs.c:915
3549 msgid "Highlight _misspelled words"
3550 msgstr "Emfazu misliterumitajn vortojn"
3551
3552 #: ../gtk/gtkprefs.c:919
3553 msgid "Use smooth-scrolling"
3554 msgstr "Uzu dolĉan rulumon"
3555
3556 #: ../gtk/gtkprefs.c:922
3557 msgid "F_lash window when IMs are received"
3558 msgstr "Fu_lmu ekranon kiam TM-oj riceviĝas"
3559
3560 #: ../gtk/gtkprefs.c:925
3561 msgid "Default Formatting"
3562 msgstr "Apriora Formatumon"
3563
3564 #: ../gtk/gtkprefs.c:941
3565 msgid ""
3566 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
3567 "that support formatting. :)"
3568 msgstr ""
3569 "Tiel aspektos vian elirantan mesaĝo tekston kiam vi uzas protokolojn kiuj "
3570 "subtenas formateblecon. :)"
3571
3572 #: ../gtk/gtkprefs.c:1010 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:779
3573 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3629
3574 msgid "IP Address" 3508 msgid "IP Address"
3575 msgstr "IP adreso" 3509 msgstr "IP adreso"
3576 3510
3577 #: ../gtk/gtkprefs.c:1012 3511 #: ../gtk/gtkprefs.c:978
3578 msgid "ST_UN server:" 3512 msgid "ST_UN server:"
3579 msgstr "ST_UN servilo:" 3513 msgstr "ST_UN servilo:"
3580 3514
3581 #: ../gtk/gtkprefs.c:1024 3515 #: ../gtk/gtkprefs.c:990
3582 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" 3516 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
3583 msgstr "<span style=\"italic\">Ekzemplo: stunserver.org</span>" 3517 msgstr "<span style=\"italic\">Ekzemplo: stunserver.org</span>"
3584 3518
3585 #: ../gtk/gtkprefs.c:1028 3519 #: ../gtk/gtkprefs.c:994
3586 msgid "_Autodetect IP address" 3520 msgid "_Autodetect IP address"
3587 msgstr "_Aŭtodetekti IP adreson" 3521 msgstr "_Aŭtodetekti IP adreson"
3588 3522
3589 #: ../gtk/gtkprefs.c:1037 3523 #: ../gtk/gtkprefs.c:1003
3590 msgid "Public _IP:" 3524 msgid "Public _IP:"
3591 msgstr "Publika _IP:" 3525 msgstr "Publika _IP:"
3592 3526
3593 #: ../gtk/gtkprefs.c:1066 3527 #: ../gtk/gtkprefs.c:1032
3594 msgid "Ports" 3528 msgid "Ports"
3595 msgstr "Pordoj" 3529 msgstr "Pordoj"
3596 3530
3597 #: ../gtk/gtkprefs.c:1069 3531 #: ../gtk/gtkprefs.c:1035
3598 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" 3532 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
3599 msgstr "_Mane difinu intervalon de pordoj aŭskultendaj" 3533 msgstr "_Mane difinu intervalon de pordoj aŭskultendaj"
3600 3534
3601 #: ../gtk/gtkprefs.c:1072 3535 #: ../gtk/gtkprefs.c:1038
3602 msgid "_Start port:" 3536 msgid "_Start port:"
3603 msgstr "_Komenca pordo:" 3537 msgstr "_Komenca pordo:"
3604 3538
3605 #: ../gtk/gtkprefs.c:1079 3539 #: ../gtk/gtkprefs.c:1045
3606 msgid "_End port:" 3540 msgid "_End port:"
3607 msgstr "_Fina pordo:" 3541 msgstr "_Fina pordo:"
3608 3542
3609 #: ../gtk/gtkprefs.c:1087 3543 #: ../gtk/gtkprefs.c:1053
3610 msgid "Proxy Server" 3544 msgid "Proxy Server"
3611 msgstr "Prokura Servilo" 3545 msgstr "Prokura Servilo"
3612 3546
3613 #: ../gtk/gtkprefs.c:1091 3547 #: ../gtk/gtkprefs.c:1057
3614 msgid "No proxy" 3548 msgid "No proxy"
3615 msgstr "Sen prokurilo" 3549 msgstr "Sen prokurilo"
3616 3550
3617 #: ../gtk/gtkprefs.c:1147 3551 #: ../gtk/gtkprefs.c:1113
3618 msgid "_User:" 3552 msgid "_User:"
3619 msgstr "_Uzanto:" 3553 msgstr "_Uzanto:"
3620 3554
3621 #: ../gtk/gtkprefs.c:1210 3555 #: ../gtk/gtkprefs.c:1176
3622 msgid "Seamonkey" 3556 msgid "Seamonkey"
3623 msgstr "Seamonkey" 3557 msgstr ""
3624 3558
3625 #: ../gtk/gtkprefs.c:1211 3559 #: ../gtk/gtkprefs.c:1177
3626 msgid "Opera" 3560 msgid "Opera"
3627 msgstr "Opero" 3561 msgstr "Opero"
3628 3562
3629 #: ../gtk/gtkprefs.c:1212 3563 #: ../gtk/gtkprefs.c:1178
3630 msgid "Netscape" 3564 msgid "Netscape"
3631 msgstr "Netscape" 3565 msgstr ""
3632 3566
3633 #: ../gtk/gtkprefs.c:1213 3567 #: ../gtk/gtkprefs.c:1179
3634 msgid "Mozilla" 3568 msgid "Mozilla"
3635 msgstr "Mozilo" 3569 msgstr "Mozilo"
3636 3570
3637 #: ../gtk/gtkprefs.c:1214 3571 #: ../gtk/gtkprefs.c:1180
3638 msgid "Konqueror" 3572 msgid "Konqueror"
3639 msgstr "Konkerilo" 3573 msgstr "Konkerilo"
3640 3574
3641 #: ../gtk/gtkprefs.c:1215 3575 #: ../gtk/gtkprefs.c:1181
3642 msgid "GNOME Default" 3576 msgid "GNOME Default"
3643 msgstr "GNOME Aprioro" 3577 msgstr "GNOME Aprioro"
3644 3578
3645 #: ../gtk/gtkprefs.c:1216 3579 #: ../gtk/gtkprefs.c:1182
3646 msgid "Galeon" 3580 msgid "Galeon"
3647 msgstr "Galeon" 3581 msgstr ""
3648 3582
3649 #: ../gtk/gtkprefs.c:1217 3583 #: ../gtk/gtkprefs.c:1183
3650 msgid "Firefox" 3584 msgid "Firefox"
3651 msgstr "Fajrovulpo" 3585 msgstr "Fajrovulpo"
3652 3586
3653 #: ../gtk/gtkprefs.c:1218 3587 #: ../gtk/gtkprefs.c:1184
3654 msgid "Firebird" 3588 msgid "Firebird"
3655 msgstr "Fajrobirdo" 3589 msgstr "Fajrobirdo"
3656 3590
3657 #: ../gtk/gtkprefs.c:1219 3591 #: ../gtk/gtkprefs.c:1185
3658 msgid "Epiphany" 3592 msgid "Epiphany"
3659 msgstr "Epiphany" 3593 msgstr ""
3660 3594
3661 #: ../gtk/gtkprefs.c:1228 3595 #: ../gtk/gtkprefs.c:1194
3662 msgid "Manual" 3596 msgid "Manual"
3663 msgstr "Mane" 3597 msgstr "Mane"
3664 3598
3665 #: ../gtk/gtkprefs.c:1281 3599 #: ../gtk/gtkprefs.c:1247
3666 msgid "Browser Selection" 3600 msgid "Browser Selection"
3667 msgstr "Retumilo Elekto" 3601 msgstr "Retumilo Elekto"
3668 3602
3669 #: ../gtk/gtkprefs.c:1285 3603 #: ../gtk/gtkprefs.c:1251
3670 msgid "_Browser:" 3604 msgid "_Browser:"
3671 msgstr "_Retumilo:" 3605 msgstr "_Retumilo:"
3672 3606
3673 #: ../gtk/gtkprefs.c:1293 3607 #: ../gtk/gtkprefs.c:1259
3674 msgid "_Open link in:" 3608 msgid "_Open link in:"
3675 msgstr "_Malfermu ligilon per:" 3609 msgstr "_Malfermu ligilon per:"
3676 3610
3677 #: ../gtk/gtkprefs.c:1295 3611 #: ../gtk/gtkprefs.c:1261
3678 msgid "Browser default" 3612 msgid "Browser default"
3679 msgstr "Retumilo aprioro" 3613 msgstr "Retumilo aprioro"
3680 3614
3681 #: ../gtk/gtkprefs.c:1296 3615 #: ../gtk/gtkprefs.c:1262
3682 msgid "Existing window" 3616 msgid "Existing window"
3683 msgstr "Aktuala fenestro" 3617 msgstr "Aktuala fenestro"
3684 3618
3685 #: ../gtk/gtkprefs.c:1298 3619 #: ../gtk/gtkprefs.c:1264
3686 msgid "New tab" 3620 msgid "New tab"
3687 msgstr "Nova langeto" 3621 msgstr "Nova langeto"
3688 3622
3689 #: ../gtk/gtkprefs.c:1312 3623 #: ../gtk/gtkprefs.c:1278
3690 #, c-format 3624 #, c-format
3691 msgid "" 3625 msgid ""
3692 "_Manual:\n" 3626 "_Manual:\n"
3693 "(%s for URL)" 3627 "(%s for URL)"
3694 msgstr "" 3628 msgstr ""
3695 "_Mane:\n" 3629 "_Mane:\n"
3696 "(%s por URL)" 3630 "(%s por URL)"
3697 3631
3698 #: ../gtk/gtkprefs.c:1352 3632 #: ../gtk/gtkprefs.c:1317
3699 msgid "Log _format:" 3633 msgid "Log _format:"
3700 msgstr "Protokolo _formato:" 3634 msgstr "Protokolo _formato:"
3701 3635
3702 #: ../gtk/gtkprefs.c:1357 3636 #: ../gtk/gtkprefs.c:1322
3703 msgid "Log all _instant messages" 3637 msgid "Log all _instant messages"
3704 msgstr "Protokolu ĉiujn _tujmesaĝojn" 3638 msgstr "Protokolu ĉiujn _tujmesaĝojn"
3705 3639
3706 #: ../gtk/gtkprefs.c:1359 3640 #: ../gtk/gtkprefs.c:1324
3707 msgid "Log all c_hats" 3641 msgid "Log all c_hats"
3708 msgstr "Protokolu ĉiujn _babilojn" 3642 msgstr "Protokolu ĉiujn _babilojn"
3709 3643
3710 #: ../gtk/gtkprefs.c:1361 3644 #: ../gtk/gtkprefs.c:1326
3711 msgid "Log all _status changes to system log" 3645 msgid "Log all _status changes to system log"
3712 msgstr "Protokolu ĉiujn _statoŝanĝojn al sistemprotokolo" 3646 msgstr "Protokolu ĉiujn _statoŝanĝojn al sistemprotokolo"
3713 3647
3714 #: ../gtk/gtkprefs.c:1507 3648 #: ../gtk/gtkprefs.c:1474
3715 msgid "Sound Selection" 3649 msgid "Sound Selection"
3716 msgstr "Sono Elekto" 3650 msgstr "Sono Elekto"
3717 3651
3718 #: ../gtk/gtkprefs.c:1515 3652 #: ../gtk/gtkprefs.c:1482
3719 msgid "Quietest" 3653 msgid "Quietest"
3720 msgstr "Pli Malaŭta" 3654 msgstr "Pli Malaŭta"
3721 3655
3722 #: ../gtk/gtkprefs.c:1517 3656 #: ../gtk/gtkprefs.c:1484
3723 msgid "Quieter" 3657 msgid "Quieter"
3724 msgstr "Pli Malaŭte" 3658 msgstr "Pli Malaŭte"
3725 3659
3726 #: ../gtk/gtkprefs.c:1519 3660 #: ../gtk/gtkprefs.c:1486
3727 msgid "Quiet" 3661 msgid "Quiet"
3728 msgstr "Malaŭte" 3662 msgstr "Malaŭte"
3729 3663
3730 #: ../gtk/gtkprefs.c:1521 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:666 3664 #: ../gtk/gtkprefs.c:1488 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:670
3731 msgid "Normal" 3665 msgid "Normal"
3732 msgstr "Normala" 3666 msgstr "Normala"
3733 3667
3734 #: ../gtk/gtkprefs.c:1523 3668 #: ../gtk/gtkprefs.c:1490
3735 msgid "Loud" 3669 msgid "Loud"
3736 msgstr "Laŭte" 3670 msgstr "Laŭte"
3737 3671
3738 #: ../gtk/gtkprefs.c:1525 3672 #: ../gtk/gtkprefs.c:1492
3739 msgid "Louder" 3673 msgid "Louder"
3740 msgstr "Pli Laŭte" 3674 msgstr "Pli Laŭte"
3741 3675
3742 #: ../gtk/gtkprefs.c:1527 3676 #: ../gtk/gtkprefs.c:1494
3743 msgid "Loudest" 3677 msgid "Loudest"
3744 msgstr "Pli Laŭta" 3678 msgstr "Pli Laŭta"
3745 3679
3746 #: ../gtk/gtkprefs.c:1590 3680 #: ../gtk/gtkprefs.c:1557
3747 msgid "Sound Method" 3681 msgid "Sound Method"
3748 msgstr "Sono Metodo" 3682 msgstr "Sono Metodo"
3749 3683
3750 #: ../gtk/gtkprefs.c:1591 3684 #: ../gtk/gtkprefs.c:1558
3751 msgid "_Method:" 3685 msgid "_Method:"
3752 msgstr "_Metodo:" 3686 msgstr "_Metodo:"
3753 3687
3754 #: ../gtk/gtkprefs.c:1593 3688 #: ../gtk/gtkprefs.c:1560
3755 msgid "Console beep" 3689 msgid "Console beep"
3756 msgstr "Konzolo pepo" 3690 msgstr "Konzolo pepo"
3757 3691
3758 #: ../gtk/gtkprefs.c:1595 3692 #: ../gtk/gtkprefs.c:1562
3759 msgid "Automatic" 3693 msgid "Automatic"
3760 msgstr "Aŭtomate" 3694 msgstr "Aŭtomate"
3761 3695
3762 #: ../gtk/gtkprefs.c:1598 3696 #: ../gtk/gtkprefs.c:1567
3763 msgid "Command" 3697 msgid "Command"
3764 msgstr "Komando" 3698 msgstr "Komando"
3765 3699
3766 #: ../gtk/gtkprefs.c:1599 3700 #: ../gtk/gtkprefs.c:1568
3767 msgid "No sounds" 3701 msgid "No sounds"
3768 msgstr "Sen Sono" 3702 msgstr "Sen Sono"
3769 3703
3770 #: ../gtk/gtkprefs.c:1607 3704 #: ../gtk/gtkprefs.c:1576
3771 #, c-format 3705 #, c-format
3772 msgid "" 3706 msgid ""
3773 "Sound c_ommand:\n" 3707 "Sound c_ommand:\n"
3774 "(%s for filename)" 3708 "(%s for filename)"
3775 msgstr "" 3709 msgstr ""
3776 "Sono k_omando:\n" 3710 "Sono k_omando:\n"
3777 "(%s por dosiernomo)" 3711 "(%s por dosiernomo)"
3778 3712
3779 #: ../gtk/gtkprefs.c:1633 3713 #: ../gtk/gtkprefs.c:1602
3780 msgid "Sound Options" 3714 msgid "Sound Options"
3781 msgstr "Son-opcioj" 3715 msgstr "Son-opcioj"
3782 3716
3783 #: ../gtk/gtkprefs.c:1634 3717 #: ../gtk/gtkprefs.c:1603
3784 msgid "Sounds when conversation has _focus" 3718 msgid "Sounds when conversation has _focus"
3785 msgstr "Sonu kiam konversacio _fokusas" 3719 msgstr "Sonu kiam konversacio _fokusas"
3786 3720
3787 #: ../gtk/gtkprefs.c:1636 3721 #: ../gtk/gtkprefs.c:1605
3788 msgid "Enable sounds:" 3722 msgid "_Sounds while away"
3789 msgstr "Ŝaltu Sonojn:" 3723 msgstr "_Sonu kiam fora"
3790 3724
3791 #: ../gtk/gtkprefs.c:1638 3725 #: ../gtk/gtkprefs.c:1612
3792 msgid "Only when available"
3793 msgstr "Nur kiam disponebla"
3794
3795 #: ../gtk/gtkprefs.c:1639
3796 msgid "Only when not available"
3797 msgstr "Nur kiam nedisponebla"
3798
3799 #: ../gtk/gtkprefs.c:1647
3800 msgid "Volume:" 3726 msgid "Volume:"
3801 msgstr "Laŭteco:" 3727 msgstr "Laŭteco:"
3802 3728
3803 #: ../gtk/gtkprefs.c:1675 3729 #: ../gtk/gtkprefs.c:1640
3804 msgid "Sound Events" 3730 msgid "Sound Events"
3805 msgstr "Soneventoj" 3731 msgstr "Soneventoj"
3806 3732
3807 #: ../gtk/gtkprefs.c:1726 3733 #: ../gtk/gtkprefs.c:1691
3808 msgid "Play" 3734 msgid "Play"
3809 msgstr "Ludu" 3735 msgstr "Ludu"
3810 3736
3811 #: ../gtk/gtkprefs.c:1733 3737 #: ../gtk/gtkprefs.c:1698
3812 msgid "Event" 3738 msgid "Event"
3813 msgstr "Evento" 3739 msgstr "Evento"
3814 3740
3815 #: ../gtk/gtkprefs.c:1752 3741 #: ../gtk/gtkprefs.c:1717
3816 msgid "Test" 3742 msgid "Test"
3817 msgstr "Provo" 3743 msgstr "Provo"
3818 3744
3819 #: ../gtk/gtkprefs.c:1756 3745 #: ../gtk/gtkprefs.c:1721
3820 msgid "Reset" 3746 msgid "Reset"
3821 msgstr "Restarigu" 3747 msgstr "Restarigu"
3822 3748
3823 #: ../gtk/gtkprefs.c:1760 3749 #: ../gtk/gtkprefs.c:1725
3824 msgid "Choose..." 3750 msgid "Choose..."
3825 msgstr "Elektu..." 3751 msgstr "Elektu..."
3826 3752
3827 #: ../gtk/gtkprefs.c:1803 3753 #: ../gtk/gtkprefs.c:1767
3828 msgid "_Report idle time:" 3754 msgid "_Report idle time:"
3829 msgstr "_Raportu senfaran tempon:" 3755 msgstr "_Raportu senfaran tempon:"
3830 3756
3831 #: ../gtk/gtkprefs.c:1806 3757 #: ../gtk/gtkprefs.c:1770
3832 msgid "From last sent message" 3758 msgid "From last sent message"
3833 msgstr "Ekde lasta sendita mesaĝo" 3759 msgstr "Ekde lasta sendita mesaĝo"
3834 3760
3835 #: ../gtk/gtkprefs.c:1808 3761 #: ../gtk/gtkprefs.c:1772
3836 msgid "Based on keyboard or mouse use" 3762 msgid "Based on keyboard or mouse use"
3837 msgstr "Laŭ klavaro aŭ muso uzo" 3763 msgstr "Laŭ klavaro aŭ muso uzo"
3838 3764
3839 #: ../gtk/gtkprefs.c:1817 3765 #: ../gtk/gtkprefs.c:1781
3840 msgid "_Auto-reply:" 3766 msgid "_Auto-reply:"
3841 msgstr "_Aŭto-respondo:" 3767 msgstr "_Aŭto-respondo:"
3842 3768
3843 #: ../gtk/gtkprefs.c:1821 3769 #: ../gtk/gtkprefs.c:1785
3844 msgid "When both away and idle" 3770 msgid "When both away and idle"
3845 msgstr "Kiam ambaŭ fora kaj senfara" 3771 msgstr "Kiam ambaŭ fora kaj senfara"
3846 3772
3847 #. Auto-away stuff 3773 #. Auto-away stuff
3848 #: ../gtk/gtkprefs.c:1827 3774 #: ../gtk/gtkprefs.c:1791
3849 msgid "Auto-away" 3775 msgid "Auto-away"
3850 msgstr "Aŭto-fora" 3776 msgstr "Aŭto-fora"
3851 3777
3852 #: ../gtk/gtkprefs.c:1829 3778 #: ../gtk/gtkprefs.c:1793
3853 msgid "Change status when _idle" 3779 msgid "Change status when _idle"
3854 msgstr "Ŝanĝu staton kiam _senfara" 3780 msgstr "Ŝanĝu staton kiam _senfara"
3855 3781
3856 #: ../gtk/gtkprefs.c:1833 3782 #: ../gtk/gtkprefs.c:1797
3857 msgid "_Minutes before changing status:" 3783 msgid "_Minutes before changing status:"
3858 msgstr "_Minutoj antaŭe ŝanĝenda staton:" 3784 msgstr "_Minutoj antaŭe ŝanĝenda staton:"
3859 3785
3860 #: ../gtk/gtkprefs.c:1841 3786 #: ../gtk/gtkprefs.c:1805
3861 msgid "Change _status to:" 3787 msgid "Change _status to:"
3862 msgstr "Ŝangû _staton al:" 3788 msgstr "Ŝangû _staton al:"
3863 3789
3864 #. Signon status stuff 3790 #. Signon status stuff
3865 #: ../gtk/gtkprefs.c:1862 3791 #: ../gtk/gtkprefs.c:1826
3866 msgid "Status at Startup" 3792 msgid "Status at Startup"
3867 msgstr "Stato je ensaluto" 3793 msgstr "Stato je ensaluto"
3868 3794
3869 #: ../gtk/gtkprefs.c:1864 3795 #: ../gtk/gtkprefs.c:1828
3870 msgid "Use status from last _exit at startup" 3796 msgid "Use status from last _exit at startup"
3871 msgstr "Uzu stato de lasta malsaluto je sensaluto" 3797 msgstr "Uzu stato de lasta malsaluto je sensaluto"
3872 3798
3873 #: ../gtk/gtkprefs.c:1870 3799 #: ../gtk/gtkprefs.c:1834
3874 msgid "Status to a_pply at startup:" 3800 msgid "Status to a_pply at startup:"
3875 msgstr "Stato aplikenda je ensaluto:" 3801 msgstr "Stato aplikenda je ensaluto:"
3876 3802
3877 #: ../gtk/gtkprefs.c:1908 3803 #: ../gtk/gtkprefs.c:1885
3878 msgid "Interface"
3879 msgstr "Interfaco"
3880
3881 #: ../gtk/gtkprefs.c:1910
3882 msgid "Smiley Themes" 3804 msgid "Smiley Themes"
3883 msgstr "Ridmieno-temo" 3805 msgstr "Ridmieno-temo"
3884 3806
3885 #: ../gtk/gtkprefs.c:1911 3807 #: ../gtk/gtkprefs.c:1886
3886 msgid "Sounds" 3808 msgid "Sounds"
3887 msgstr "Sonoj" 3809 msgstr "Sonoj"
3888 3810
3889 #: ../gtk/gtkprefs.c:1912 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1847 3811 #: ../gtk/gtkprefs.c:1887 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1851
3890 msgid "Network" 3812 msgid "Network"
3891 msgstr "Reto" 3813 msgstr "Reto"
3892 3814
3893 #: ../gtk/gtkprefs.c:1917 3815 #: ../gtk/gtkprefs.c:1892
3894 msgid "Browser" 3816 msgid "Browser"
3895 msgstr "Retumilo" 3817 msgstr "Retumilo"
3896 3818
3897 #: ../gtk/gtkprefs.c:1921 3819 #: ../gtk/gtkprefs.c:1896
3898 msgid "Status / Idle" 3820 msgid "Away / Idle"
3899 msgstr "Stato / Senfara" 3821 msgstr "Fora / Senfara"
3900 3822
3901 #: ../gtk/gtkprivacy.c:79 3823 #: ../gtk/gtkprivacy.c:79
3902 msgid "Allow all users to contact me" 3824 msgid "Allow all users to contact me"
3903 msgstr "Permesu ĉiujn uzantojn kontakti min" 3825 msgstr "Permesu ĉiujn uzantojn kontakti min"
3904 3826
4132 msgid "GStreamer Failure" 4054 msgid "GStreamer Failure"
4133 msgstr "GStreamer Malsukceso" 4055 msgstr "GStreamer Malsukceso"
4134 4056
4135 #: ../gtk/gtksound.c:311 4057 #: ../gtk/gtksound.c:311
4136 msgid "GStreamer failed to initialize." 4058 msgid "GStreamer failed to initialize."
4137 msgstr "GStreamer malsukcesis ekon." 4059 msgstr ""
4138 4060
4139 #. connect to the server 4061 #. connect to the server
4140 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:543 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:329 4062 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:543 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:329
4141 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1000 4063 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1009
4142 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:344 4064 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:344
4143 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2185 4065 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2185
4144 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1224 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:134 4066 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1224 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:134
4145 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3731 4067 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3681
4146 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1669 4068 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1673
4147 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2715 4069 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2715
4148 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1617 4070 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1617
4149 msgid "Connecting" 4071 msgid "Connecting"
4150 msgstr "Konektante" 4072 msgstr "Konektante"
4151 4073
4152 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:545 4074 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:545
4153 msgid "Waiting for network connection" 4075 msgid "Waiting for network connection"
4154 msgstr "Atendante retkonekto" 4076 msgstr "Atendante retkonekto"
4155 4077
4156 #: ../gtk/gtkutils.c:1310 ../gtk/gtkutils.c:1333 4078 #: ../gtk/gtkutils.c:1310 ../gtk/gtkutils.c:1335
4157 #, c-format 4079 #, c-format
4158 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" 4080 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
4159 msgstr "La jena eraro okazis ŝargante %s: %s" 4081 msgstr "La jena eraro okazis ŝargante %s: %s"
4160 4082
4161 #: ../gtk/gtkutils.c:1313 ../gtk/gtkutils.c:1335 4083 #: ../gtk/gtkutils.c:1312 ../gtk/gtkutils.c:1337
4162 msgid "Failed to load image" 4084 msgid "Failed to load image"
4163 msgstr "Malsukcesis ŝargi bildon" 4085 msgstr "Malsukcesis ŝargi bildon"
4164 4086
4165 #: ../gtk/gtkutils.c:1410 4087 #: ../gtk/gtkutils.c:1412
4166 #, c-format 4088 #, c-format
4167 msgid "Cannot send folder %s." 4089 msgid "Cannot send folder %s."
4168 msgstr "Ne povas sendi dosierujon %s." 4090 msgstr ""
4169 4091
4170 #: ../gtk/gtkutils.c:1412 4092 #: ../gtk/gtkutils.c:1414
4171 msgid "" 4093 msgid ""
4172 "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within " 4094 "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
4173 "individually" 4095 "individually"
4174 msgstr "" 4096 msgstr ""
4175 4097
4176 #: ../gtk/gtkutils.c:1440 ../gtk/gtkutils.c:1449 ../gtk/gtkutils.c:1454 4098 #: ../gtk/gtkutils.c:1442 ../gtk/gtkutils.c:1451 ../gtk/gtkutils.c:1456
4177 msgid "You have dragged an image" 4099 msgid "You have dragged an image"
4178 msgstr "Vi trenis bildon" 4100 msgstr "Vi trenis bildon"
4179 4101
4180 #: ../gtk/gtkutils.c:1441 4102 #: ../gtk/gtkutils.c:1443
4181 msgid "" 4103 msgid ""
4182 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " 4104 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
4183 "use it as the buddy icon for this user." 4105 "use it as the buddy icon for this user."
4184 msgstr "" 4106 msgstr ""
4185 4107
4186 #: ../gtk/gtkutils.c:1445 ../gtk/gtkutils.c:1460 4108 #: ../gtk/gtkutils.c:1447 ../gtk/gtkutils.c:1462
4187 msgid "Set as buddy icon" 4109 msgid "Set as buddy icon"
4188 msgstr "Difinu kiel kunul piktogramo" 4110 msgstr "Difinu kiel kunul piktogramo"
4189 4111
4190 #: ../gtk/gtkutils.c:1446 ../gtk/gtkutils.c:1461 4112 #: ../gtk/gtkutils.c:1448 ../gtk/gtkutils.c:1463
4191 msgid "Send image file" 4113 msgid "Send image file"
4192 msgstr "Sendu bilddosieron" 4114 msgstr "Sendu bilddosieron"
4193 4115
4194 #: ../gtk/gtkutils.c:1447 ../gtk/gtkutils.c:1461 4116 #: ../gtk/gtkutils.c:1449 ../gtk/gtkutils.c:1463
4195 msgid "Insert in message" 4117 msgid "Insert in message"
4196 msgstr "Enmetu en mesaĝon" 4118 msgstr "Enmetu en mesaĝon"
4197 4119
4198 #: ../gtk/gtkutils.c:1450 4120 #: ../gtk/gtkutils.c:1452
4199 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" 4121 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
4200 msgstr "Ĉu vi deziras meti ĝin kiel la kunul piktogramo por tiu uzanto?" 4122 msgstr "Ĉu vi deziras meti ĝin kiel la kunul piktogramo por tiu uzanto?"
4201 4123
4202 #: ../gtk/gtkutils.c:1455 4124 #: ../gtk/gtkutils.c:1457
4203 msgid "" 4125 msgid ""
4204 "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or " 4126 "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or "
4205 "use it as the buddy icon for this user." 4127 "use it as the buddy icon for this user."
4206 msgstr "" 4128 msgstr ""
4207 4129
4208 #: ../gtk/gtkutils.c:1457 4130 #: ../gtk/gtkutils.c:1459
4209 msgid "" 4131 msgid ""
4210 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " 4132 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
4211 "this user" 4133 "this user"
4212 msgstr "" 4134 msgstr ""
4213 4135
4214 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like 4136 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like
4215 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really 4137 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
4216 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? 4138 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
4217 #. * Probably not. I'll just give an error and return. 4139 #. * Probably not. I'll just give an error and return.
4218 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong 4140 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
4219 #: ../gtk/gtkutils.c:1511 4141 #: ../gtk/gtkutils.c:1513
4220 msgid "Cannot send launcher" 4142 msgid "Cannot send launcher"
4221 msgstr "" 4143 msgstr ""
4222 4144
4223 #: ../gtk/gtkutils.c:1511 4145 #: ../gtk/gtkutils.c:1513
4224 msgid "" 4146 msgid ""
4225 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " 4147 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
4226 "launcher points to instead of this launcher itself." 4148 "launcher points to instead of this launcher itself."
4227 msgstr "" 4149 msgstr ""
4228 4150
4229 #: ../gtk/gtkutils.c:2340 4151 #: ../gtk/gtkutils.c:2342
4230 #, c-format 4152 #, c-format
4231 msgid "" 4153 msgid ""
4232 "<b>File:</b> %s\n" 4154 "<b>File:</b> %s\n"
4233 "<b>File size:</b> %s\n" 4155 "<b>File size:</b> %s\n"
4234 "<b>Image size:</b> %dx%d" 4156 "<b>Image size:</b> %dx%d"
4236 "<b>Dosiero:</b> %s\n" 4158 "<b>Dosiero:</b> %s\n"
4237 "<b>Dosiero grandeco:</b> %s\n" 4159 "<b>Dosiero grandeco:</b> %s\n"
4238 "<b>Bildo grandeco:</b> %dx%d" 4160 "<b>Bildo grandeco:</b> %dx%d"
4239 4161
4240 #. Label 4162 #. Label
4241 #: ../gtk/gtkutils.c:2384 ../gtk/gtkutils.c:2406 4163 #: ../gtk/gtkutils.c:2386 ../gtk/gtkutils.c:2408
4242 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338 4164 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338
4243 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:600 4165 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:600
4244 msgid "Buddy Icon" 4166 msgid "Buddy Icon"
4245 msgstr "Kunul Piktogramo" 4167 msgstr "Kunul Piktogramo"
4246 4168
4247 #: ../gtk/gtkutils.c:2733 4169 #: ../gtk/gtkutils.c:2735
4248 #, c-format 4170 #, c-format
4249 msgid "Failed to open file '%s': %s" 4171 msgid "Failed to open file '%s': %s"
4250 msgstr "Malsukcesis malfermi dosieron '%s': %s" 4172 msgstr "Malsukcesis malfermi dosieron '%s': %s"
4251 4173
4252 #: ../gtk/gtkutils.c:2782 4174 #: ../gtk/gtkutils.c:2784
4253 #, c-format 4175 #, c-format
4254 msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" 4176 msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
4255 msgstr "" 4177 msgstr ""
4256 4178
4257 #: ../gtk/gtkwhiteboard.c:756 ../gtk/gtkwhiteboard.c:775 4179 #: ../gtk/gtkwhiteboard.c:756 ../gtk/gtkwhiteboard.c:775
4260 4182
4261 #: ../gtk/gtkwhiteboard.c:863 4183 #: ../gtk/gtkwhiteboard.c:863
4262 msgid "Select color" 4184 msgid "Select color"
4263 msgstr "Elektu koloron" 4185 msgstr "Elektu koloron"
4264 4186
4265 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:446 4187 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:428
4266 msgid "Display Statistics" 4188 msgid "Display Statistics"
4267 msgstr "Montru Statistikojn" 4189 msgstr "Montru Statistikojn"
4268 4190
4269 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:458 ../gtk/plugins/cap/cap.c:461 4191 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:440 ../gtk/plugins/cap/cap.c:443
4270 msgid "Response Probability:" 4192 msgid "Response Probability:"
4271 msgstr "Respondo Verŝajneco:" 4193 msgstr "Respondo Verŝajneco:"
4272 4194
4273 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:807 4195 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:789
4274 msgid "Statistics Configuration" 4196 msgid "Statistics Configuration"
4275 msgstr "Statistikoj Agordo" 4197 msgstr "Statistikoj Agordo"
4276 4198
4277 #. msg_difference spinner 4199 #. msg_difference spinner
4278 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:810 4200 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:792
4279 msgid "Maximum response timeout:" 4201 msgid "Maximum response timeout:"
4280 msgstr "" 4202 msgstr ""
4281 4203
4282 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:813 ../gtk/plugins/cap/cap.c:820 4204 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:795 ../gtk/plugins/cap/cap.c:802
4283 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:827 4205 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:809
4284 msgid "minutes" 4206 msgid "minutes"
4285 msgstr "minutoj" 4207 msgstr "minutoj"
4286 4208
4287 #. last_seen spinner 4209 #. last_seen spinner
4288 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:817 4210 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:799
4289 msgid "Maximum last-seen difference:" 4211 msgid "Maximum last-seen difference:"
4290 msgstr "" 4212 msgstr ""
4291 4213
4292 #. threshold spinner 4214 #. threshold spinner
4293 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:824 4215 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:806
4294 msgid "Threshold:" 4216 msgid "Threshold:"
4295 msgstr "Sojlo:" 4217 msgstr "Sojlo:"
4296 4218
4297 #. *< type 4219 #. *< type
4298 #. *< ui_requirement 4220 #. *< ui_requirement
4300 #. *< dependencies 4222 #. *< dependencies
4301 #. *< priority 4223 #. *< priority
4302 #. *< id 4224 #. *< id
4303 #. *< name 4225 #. *< name
4304 #. *< version 4226 #. *< version
4305 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:933 4227 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:915
4306 msgid "Contact Availability Prediction plugin." 4228 msgid "Contact Availability Prediction plugin."
4307 msgstr "" 4229 msgstr ""
4308 4230
4309 #. * summary 4231 #. * summary
4310 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:934 4232 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:916
4311 msgid "" 4233 msgid ""
4312 "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " 4234 "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical "
4313 "information about buddies in a users contact list." 4235 "information about buddies in a users contact list."
4314 msgstr "" 4236 msgstr ""
4315 4237
4334 msgid "Buddy is offline" 4256 msgid "Buddy is offline"
4335 msgstr "Kunul estas senkonekta" 4257 msgstr "Kunul estas senkonekta"
4336 4258
4337 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:90 4259 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:90
4338 msgid "Point values to use when..." 4260 msgid "Point values to use when..."
4339 msgstr "Poentoj uzendaj kiam..." 4261 msgstr "Poentvaloroj uzantendaj kiam..."
4340 4262
4341 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:118 4263 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:118
4342 msgid "" 4264 msgid ""
4343 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority " 4265 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
4344 "in the contact.\n" 4266 "in the contact.\n"
4345 msgstr "" 4267 msgstr ""
4346 4268
4347 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:125 4269 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:125
4348 msgid "Use last buddy when scores are equal" 4270 msgid "Use last buddy when scores are equal"
4349 msgstr "Uzu lastan kunulon kiam poentoj egalas" 4271 msgstr ""
4350 4272
4351 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:130 4273 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:130
4352 msgid "Point values to use for account..." 4274 msgid "Point values to use for account..."
4353 msgstr "Poentoj uzantenda por konto..." 4275 msgstr "Poentoj uzantenda por konto..."
4354 4276
4358 #. *< dependencies 4280 #. *< dependencies
4359 #. *< priority 4281 #. *< priority
4360 #. *< id 4282 #. *< id
4361 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:182 4283 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:182
4362 msgid "Contact Priority" 4284 msgid "Contact Priority"
4363 msgstr "Kontakta Prioritato" 4285 msgstr "Kontaktoprioritato"
4364 4286
4365 #. *< name 4287 #. *< name
4366 #. *< version 4288 #. *< version
4367 #. *< summary 4289 #. *< summary
4368 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:185 4290 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:185
4369 msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." 4291 msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
4370 msgstr "Permesas kontroli la poentojn rilatajn al diversaj kunulstatoj." 4292 msgstr ""
4371 4293
4372 #. *< description 4294 #. *< description
4373 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:187 4295 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:187
4374 msgid "" 4296 msgid ""
4375 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " 4297 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
4376 "in contact priority computations." 4298 "in contact priority computations."
4377 msgstr "" 4299 msgstr ""
4378 "Permesas ŝanĝi la poentojn de neaktiva/fora/senkonekta statoj de kunuloj "
4379 "por komputi kontaktan prioritaton."
4380 4300
4381 #: ../gtk/plugins/extplacement.c:80 4301 #: ../gtk/plugins/extplacement.c:80
4382 msgid "By conversation count" 4302 msgid "By conversation count"
4383 msgstr "Laŭ konversacio nombriĝo" 4303 msgstr "Laŭ konversacio nombriĝo"
4384 4304
4431 #. *< name 4351 #. *< name
4432 #. *< version 4352 #. *< version
4433 #. * summary 4353 #. * summary
4434 #: ../gtk/plugins/gaiminc.c:94 4354 #: ../gtk/plugins/gaiminc.c:94
4435 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." 4355 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
4436 msgstr "Ekzempla kormaĵo kiu umas - vidu priskribon." 4356 msgstr ""
4437 4357
4438 #. * description 4358 #. * description
4439 #: ../gtk/plugins/gaiminc.c:96 4359 #: ../gtk/plugins/gaiminc.c:96
4440 msgid "" 4360 msgid ""
4441 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" 4361 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
4442 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" 4362 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
4443 "- It reverses all incoming text\n" 4363 "- It reverses all incoming text\n"
4444 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" 4364 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
4445 msgstr "" 4365 msgstr ""
4446 "Estas mojosa kromaĵo kiu multe umas:\n"
4447 "- Ĝi diras kiu skribis la programon kiam vi ensalutas\n"
4448 "- Ĝi inversigas ĉiajn enirantan tekston\n"
4449 "- Ĝi sendas mesaĝon al homoj en via listo tuj kiam ili ensalutas"
4450 4366
4451 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:41 4367 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:41
4452 msgid "Cursor Color" 4368 msgid "Cursor Color"
4453 msgstr "Kursoro Koloro" 4369 msgstr "Kursoro Koloro"
4454 4370
4612 4528
4613 #. "Search" 4529 #. "Search"
4614 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:473 4530 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:473
4615 #: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:358 4531 #: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:358
4616 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1724 4532 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1724
4617 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6087 ../libgaim/protocols/qq/group.c:121 4533 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6085 ../libgaim/protocols/qq/group.c:121
4618 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:137 4534 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:137
4619 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:160 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:230 4535 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:160 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:230
4620 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:248 4536 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:248
4621 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5614 4537 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5532
4622 msgid "Search" 4538 msgid "Search"
4623 msgstr "Serĉu" 4539 msgstr "Serĉu"
4624 4540
4625 #. "New Person" button 4541 #. "New Person" button
4626 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:580 4542 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:580
4653 msgid "_Associate Buddy" 4569 msgid "_Associate Buddy"
4654 msgstr "K_uniĝu Kunulon" 4570 msgstr "K_uniĝu Kunulon"
4655 4571
4656 #: ../gtk/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 4572 #: ../gtk/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
4657 #: ../gtk/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 4573 #: ../gtk/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
4658 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1145 4574 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1154
4659 msgid "None" 4575 msgid "None"
4660 msgstr "Nenio" 4576 msgstr "Nenio"
4661 4577
4578 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:262
4579 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:268
4580 msgid "Unable to send e-mail"
4581 msgstr "Neblas sendi retmesaĝon"
4582
4662 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:263 4583 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:263
4584 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
4585 msgstr ""
4586
4663 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:269 4587 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:269
4664 msgid "Unable to send e-mail"
4665 msgstr "Ne eblas sendi retmesaĝon"
4666
4667 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:264
4668 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
4669 msgstr ""
4670
4671 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:270
4672 msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts." 4588 msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts."
4673 msgstr "La elektita kunul ne troveblas en la Evoluo-Kontaktoj." 4589 msgstr "La elektita kunul ne troveblas en la Evoluo-Kontaktoj."
4674 4590
4675 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:287 4591 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:286
4676 msgid "Add to Address Book" 4592 msgid "Add to Address Book"
4677 msgstr "Aldonu al adresaro" 4593 msgstr "Aldonu al adresaro"
4678 4594
4679 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:291 4595 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:290
4680 msgid "Send E-Mail" 4596 msgid "Send E-Mail"
4681 msgstr "Sendu retmesaĝon" 4597 msgstr "Sendu retmesaĝon"
4682 4598
4683 #. Configuration frame 4599 #. Configuration frame
4684 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:418 4600 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:417
4685 msgid "Evolution Integration Configuration" 4601 msgid "Evolution Integration Configuration"
4686 msgstr "" 4602 msgstr ""
4687 4603
4688 #. Label 4604 #. Label
4689 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:421 4605 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:420
4690 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." 4606 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
4691 msgstr "Elektu ĉiujn kontojn kiuj kunuloj endas aŭto-aldonita al." 4607 msgstr "Elektu ĉiujn kontojn kiuj kunuloj endas aŭto-aldonita al."
4692 4608
4693 #. *< type 4609 #. *< type
4694 #. *< ui_requirement 4610 #. *< ui_requirement
4695 #. *< flags 4611 #. *< flags
4696 #. *< dependencies 4612 #. *< dependencies
4697 #. *< priority 4613 #. *< priority
4698 #. *< id 4614 #. *< id
4699 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:528 4615 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:527
4700 msgid "Evolution Integration" 4616 msgid "Evolution Integration"
4701 msgstr "" 4617 msgstr ""
4702 4618
4703 #. *< name 4619 #. *< name
4704 #. *< version 4620 #. *< version
4705 #. * summary 4621 #. * summary
4706 #. * description 4622 #. * description
4707 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:531 4623 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:530
4708 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:533 4624 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:532
4709 msgid "Provides integration with Evolution." 4625 msgid "Provides integration with Evolution."
4710 msgstr "" 4626 msgstr ""
4711 4627
4712 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267 4628 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267
4713 msgid "Please enter the person's information below." 4629 msgid "Please enter the person's information below."
4800 msgid "Music messaging session confirmed." 4716 msgid "Music messaging session confirmed."
4801 msgstr "" 4717 msgstr ""
4802 4718
4803 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:416 4719 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:416
4804 msgid "Music Messaging" 4720 msgid "Music Messaging"
4805 msgstr "Muziko Mesaĝilo" 4721 msgstr ""
4806 4722
4807 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:417 4723 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:417
4808 msgid "There was a conflict in running the command:" 4724 msgid "There was a conflict in running the command:"
4809 msgstr "" 4725 msgstr ""
4810 4726
4817 msgstr "La jena eraro okazis:" 4733 msgstr "La jena eraro okazis:"
4818 4734
4819 #. Configuration frame 4735 #. Configuration frame
4820 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:625 4736 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:625
4821 msgid "Music Messaging Configuration" 4737 msgid "Music Messaging Configuration"
4822 msgstr "Muzika Mesaĝilo Agordo" 4738 msgstr ""
4823 4739
4824 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:629 4740 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:629
4825 msgid "Score Editor Path" 4741 msgid "Score Editor Path"
4826 msgstr "Orkestruma Redaktilo Vojo" 4742 msgstr ""
4827 4743
4828 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:630 4744 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:630
4829 msgid "_Apply" 4745 msgid "_Apply"
4830 msgstr "_Apliku" 4746 msgstr "_Apliku"
4831 4747
4837 #. *< id 4753 #. *< id
4838 #. *< name 4754 #. *< name
4839 #. *< version 4755 #. *< version
4840 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:665 4756 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:665
4841 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." 4757 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
4842 msgstr "Muzika Mesaĝilo Kromaĵo por kunlaboranta verkado." 4758 msgstr ""
4843 4759
4844 #. * summary 4760 #. * summary
4845 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:667 4761 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:667
4846 msgid "" 4762 msgid ""
4847 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " 4763 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
4848 "on a piece of music by editting a common score in real-time." 4764 "on a piece of music by editting a common score in real-time."
4849 msgstr "" 4765 msgstr ""
4850 "La Muzika Mesaĝilo Kromaĵo ebligas plurajn uzantojn samtempe labori muzikan "
4851 "pecon redaktante komunan orkestrumon realtempe."
4852 4766
4853 #. ---------- "Notify For" ---------- 4767 #. ---------- "Notify For" ----------
4854 #: ../gtk/plugins/notify.c:687 4768 #: ../gtk/plugins/notify.c:687
4855 msgid "Notify For" 4769 msgid "Notify For"
4856 msgstr "Avizu Por" 4770 msgstr "Avizu Por"
4891 msgstr "Enmetu nombron de novaj mesaĝoj en _X eco" 4805 msgstr "Enmetu nombron de novaj mesaĝoj en _X eco"
4892 4806
4893 #. Urgent method button 4807 #. Urgent method button
4894 #: ../gtk/plugins/notify.c:767 4808 #: ../gtk/plugins/notify.c:767
4895 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" 4809 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
4896 msgstr "Dinifu fenestrtraktilan \"_URĜANTA\" indikon" 4810 msgstr ""
4897 4811
4898 #. Raise window method button 4812 #. Raise window method button
4899 #: ../gtk/plugins/notify.c:776 4813 #: ../gtk/plugins/notify.c:776
4900 msgid "R_aise conversation window" 4814 msgid "R_aise conversation window"
4901 msgstr "Startigu konversacio-fenestron" 4815 msgstr "Startigu konversacio-fenestron"
4906 msgstr "Avizo Forigo" 4820 msgstr "Avizo Forigo"
4907 4821
4908 #. Remove on focus button 4822 #. Remove on focus button
4909 #: ../gtk/plugins/notify.c:789 4823 #: ../gtk/plugins/notify.c:789
4910 msgid "Remove when conversation window _gains focus" 4824 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
4911 msgstr "Forigu kiam konversacio fenestro ricevas _fokuson" 4825 msgstr ""
4912 4826
4913 #. Remove on click button 4827 #. Remove on click button
4914 #: ../gtk/plugins/notify.c:796 4828 #: ../gtk/plugins/notify.c:796
4915 msgid "Remove when conversation window _receives click" 4829 msgid "Remove when conversation window _receives click"
4916 msgstr "Forigu kiam konversacio fenestro _ricevas alklakon" 4830 msgstr ""
4917 4831
4918 #. Remove on type button 4832 #. Remove on type button
4919 #: ../gtk/plugins/notify.c:804 4833 #: ../gtk/plugins/notify.c:804
4920 msgid "Remove when _typing in conversation window" 4834 msgid "Remove when _typing in conversation window"
4921 msgstr "Forigu kiam _tajpante en konversacio fenestro" 4835 msgstr ""
4922 4836
4923 #. Remove on message send button 4837 #. Remove on message send button
4924 #: ../gtk/plugins/notify.c:812 4838 #: ../gtk/plugins/notify.c:812
4925 msgid "Remove when a _message gets sent" 4839 msgid "Remove when a _message gets sent"
4926 msgstr "Forigu kiam _mesaĝo sendiĝas" 4840 msgstr ""
4927 4841
4928 #. Remove on conversation switch button 4842 #. Remove on conversation switch button
4929 #: ../gtk/plugins/notify.c:821 4843 #: ../gtk/plugins/notify.c:821
4930 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" 4844 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
4931 msgstr "Forigu je ŝaĝo al konversacio l_angeto" 4845 msgstr ""
4932 4846
4933 #. *< type 4847 #. *< type
4934 #. *< ui_requirement 4848 #. *< ui_requirement
4935 #. *< flags 4849 #. *< flags
4936 #. *< dependencies 4850 #. *< dependencies
4944 #. *< version 4858 #. *< version
4945 #. * summary 4859 #. * summary
4946 #. * description 4860 #. * description
4947 #: ../gtk/plugins/notify.c:913 ../gtk/plugins/notify.c:915 4861 #: ../gtk/plugins/notify.c:913 ../gtk/plugins/notify.c:915
4948 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." 4862 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
4949 msgstr "Provizas diversajn rimedojn por atentigi vin pro nelegitaj mesaĝoj." 4863 msgstr ""
4950 4864
4951 #: ../gtk/plugins/raw.c:175 4865 #: ../gtk/plugins/raw.c:175
4952 msgid "Raw" 4866 msgid "Raw"
4953 msgstr "Kruda" 4867 msgstr "Kruda"
4954 4868
5011 msgid "" 4925 msgid ""
5012 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " 4926 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
5013 "ChangeLog." 4927 "ChangeLog."
5014 msgstr "Kontrolu ofte por noaj eldonoj kaj avizu la uzanton kun la ŝanĝprotokolo." 4928 msgstr "Kontrolu ofte por noaj eldonoj kaj avizu la uzanton kun la ŝanĝprotokolo."
5015 4929
5016 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:1963 4930 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:1934
5017 msgid "Duplicate Correction" 4931 msgid "Duplicate Correction"
5018 msgstr "Duobligo Korekto" 4932 msgstr "Duobligo Korekto"
5019 4933
5020 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:1964 4934 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:1935
5021 msgid "The specified word already exists in the correction list." 4935 msgid "The specified word already exists in the correction list."
5022 msgstr "La elektita vorto jam ekzistas en la korektolisto." 4936 msgstr "La elektita vorto jam ekzistas en la korektolisto."
5023 4937
5024 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2172 4938 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2143
5025 msgid "Text Replacements" 4939 msgid "Text Replacements"
5026 msgstr "Teksto anstataŭigoj" 4940 msgstr "Teksto anstataŭigoj"
5027 4941
5028 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2195 4942 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2166
5029 msgid "You type" 4943 msgid "You type"
5030 msgstr "Vi tajpas" 4944 msgstr "Vi tajpas"
5031 4945
5032 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2209 4946 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2180
5033 msgid "You send" 4947 msgid "You send"
5034 msgstr "Vi sendas" 4948 msgstr "Vi sendas"
5035 4949
5036 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2223 4950 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2194
5037 msgid "Whole words only" 4951 msgid "Whole words only"
5038 msgstr "Nur plenaj vortoj" 4952 msgstr "Nur plenaj vortoj"
5039 4953
5040 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2235 4954 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2206
5041 msgid "Case sensitive" 4955 msgid "Case sensitive"
5042 msgstr "Usklecodistinge" 4956 msgstr "Usklecodistinge"
5043 4957
5044 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2261 4958 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2232
5045 msgid "Add a new text replacement" 4959 msgid "Add a new text replacement"
5046 msgstr "Aldonu novan teksto-anstataŭigon" 4960 msgstr "Aldonu novan teksto-anstataŭigon"
5047 4961
5048 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2277 4962 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2248
5049 msgid "You _type:" 4963 msgid "You _type:"
5050 msgstr "Vi _tajpas:" 4964 msgstr "Vi _tajpas:"
5051 4965
5052 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2294 4966 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2265
5053 msgid "You _send:" 4967 msgid "You _send:"
5054 msgstr "Vi _sendas:" 4968 msgstr "Vi _sendas:"
5055 4969
5056 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. 4970 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
5057 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2306 4971 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2277
5058 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" 4972 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
5059 msgstr "_Ekzakta uskleca kongruo (malŝaltita por aŭtomata usklecotrakto)" 4973 msgstr ""
5060 4974
5061 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2308 4975 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2279
5062 msgid "Only replace _whole words" 4976 msgid "Only replace _whole words"
5063 msgstr "Nur anstataŭigu _planajn vortojn" 4977 msgstr "Nur anstataŭigu _planajn vortojn"
5064 4978
5065 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2333 4979 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2304
5066 msgid "General Text Replacement Options" 4980 msgid "General Text Replacement Options"
5067 msgstr "Ĝenerala Teksto Anstataŭigo Opcioj" 4981 msgstr "Ĝenerala Teksto Anstataŭigo Opcioj"
5068 4982
5069 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2334 4983 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2305
5070 msgid "Enable replacement of last word on send" 4984 msgid "Enable replacement of last word on send"
5071 msgstr "Ŝaltu anstataŭigon de lasta vorto je sendo" 4985 msgstr "Ŝaltu anstataŭigon de lasta vorto je sendo"
5072 4986
5073 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2359 4987 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2330
5074 msgid "Text replacement" 4988 msgid "Text replacement"
5075 msgstr "Teksto anstataŭigo" 4989 msgstr "Teksto anstataŭigo"
5076 4990
5077 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2361 ../gtk/plugins/spellchk.c:2362 4991 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2332 ../gtk/plugins/spellchk.c:2333
5078 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." 4992 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
5079 msgstr "Anstataŭigu tekston en elirantaj mesaĝoj laŭ uzantodfinitaj reguloj." 4993 msgstr ""
5080 4994
5081 #. *< type 4995 #. *< type
5082 #. *< ui_requirement 4996 #. *< ui_requirement
5083 #. *< flags 4997 #. *< flags
5084 #. *< dependencies 4998 #. *< dependencies
5122 #. *< version 5036 #. *< version
5123 #. * summary 5037 #. * summary
5124 #. * description 5038 #. * description
5125 #: ../gtk/plugins/timestamp.c:259 ../gtk/plugins/timestamp.c:261 5039 #: ../gtk/plugins/timestamp.c:259 ../gtk/plugins/timestamp.c:261
5126 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." 5040 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
5127 msgstr "Aldonas iChat-stilajn tempomarkojn al konversacioj je ĉiuj N minutoj." 5041 msgstr ""
5128 5042
5129 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:22 5043 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:22
5130 msgid "Timestamp Format Options" 5044 msgid "Timestamp Format Options"
5131 msgstr "Tempomarko Formato Opcioj" 5045 msgstr "Tempomarko Formato Opcioj"
5132 5046
5133 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:27 5047 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:27
5134 msgid "_Force (traditional Gaim) 24-hour time format" 5048 msgid "_Force (traditional Gaim) 24-hour time format"
5135 msgstr "_Devigi (tradicia Gaim) 24-horan tempoformaton" 5049 msgstr ""
5136 5050
5137 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:30 5051 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:30
5138 msgid "Show dates in..." 5052 msgid "Show dates in..."
5139 msgstr "Montru Datojn en..." 5053 msgstr "Montru Datojn en..."
5140 5054
5174 #. * description 5088 #. * description
5175 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:154 5089 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:154
5176 msgid "" 5090 msgid ""
5177 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " 5091 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
5178 "timestamp formats." 5092 "timestamp formats."
5179 msgstr "Tiu kromaĵo ebligas la uzanto agordi konversaciajn kaj protokolajn " 5093 msgstr ""
5180 "mesaĝajn tempmarkajn formatojn."
5181 5094
5182 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183 5095 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183
5183 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569 5096 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569
5184 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616 5097 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616
5185 msgid "Opacity:" 5098 msgid "Opacity:"
5186 msgstr "Maltravidebleco:" 5099 msgstr ""
5187 5100
5188 #. IM Convo trans options 5101 #. IM Convo trans options
5189 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533 5102 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533
5190 msgid "IM Conversation Windows" 5103 msgid "IM Conversation Windows"
5191 msgstr "TM Konversacio Fenestroj" 5104 msgstr "TM Konversacio Fenestroj"
5192 5105
5193 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534 5106 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534
5194 msgid "_IM window transparency" 5107 msgid "_IM window transparency"
5195 msgstr "_TM fenestra travidebleco" 5108 msgstr ""
5196 5109
5197 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548 5110 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548
5198 msgid "_Show slider bar in IM window" 5111 msgid "_Show slider bar in IM window"
5199 msgstr "" 5112 msgstr ""
5200 5113
5203 msgstr "" 5116 msgstr ""
5204 5117
5205 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 5118 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558
5206 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606 5119 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606
5207 msgid "Always on top" 5120 msgid "Always on top"
5208 msgstr "Ĉiam super" 5121 msgstr ""
5209 5122
5210 #. Buddy List trans options 5123 #. Buddy List trans options
5211 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590 5124 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590
5212 msgid "Buddy List Window" 5125 msgid "Buddy List Window"
5213 msgstr "Kunullisto fenestro" 5126 msgstr "Kunullisto fenestro"
5226 #. *< dependencies 5139 #. *< dependencies
5227 #. *< priority 5140 #. *< priority
5228 #. *< id 5141 #. *< id
5229 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:658 5142 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:658
5230 msgid "Transparency" 5143 msgid "Transparency"
5231 msgstr "Travidebleco" 5144 msgstr ""
5232 5145
5233 #. *< name 5146 #. *< name
5234 #. *< version 5147 #. *< version
5235 #. * summary 5148 #. * summary
5236 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:661 5149 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:661
5237 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." 5150 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
5238 msgstr "Variebla Travidebleco por la kunullisto kaj konversacioj." 5151 msgstr ""
5239 5152
5240 #. * description 5153 #. * description
5241 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:663 5154 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:663
5242 msgid "" 5155 msgid ""
5243 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " 5156 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
5246 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." 5159 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
5247 msgstr "" 5160 msgstr ""
5248 5161
5249 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:306 5162 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:306
5250 msgid "GTK+ Runtime Version" 5163 msgid "GTK+ Runtime Version"
5251 msgstr "GTK+ Rultempa Versio" 5164 msgstr ""
5252 5165
5253 #. Autostart 5166 #. Autostart
5254 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:314 5167 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:314
5255 msgid "Startup" 5168 msgid "Startup"
5256 msgstr "Eko" 5169 msgstr ""
5257 5170
5258 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:315 5171 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:315
5259 msgid "_Start Gaim on Windows startup" 5172 msgid "_Start Gaim on Windows startup"
5260 msgstr "" 5173 msgstr ""
5261 5174
5277 msgid "_Flash window when chat messages are received" 5190 msgid "_Flash window when chat messages are received"
5278 msgstr "" 5191 msgstr ""
5279 5192
5280 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 5193 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366
5281 msgid "WinGaim Options" 5194 msgid "WinGaim Options"
5282 msgstr "WinGaim Opcioj" 5195 msgstr ""
5283 5196
5284 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:368 5197 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:368
5285 msgid "Options specific to Windows Gaim." 5198 msgid "Options specific to Windows Gaim."
5286 msgstr "" 5199 msgstr ""
5287 5200
5308 5221
5309 #: ../libgaim/account.c:955 5222 #: ../libgaim/account.c:955
5310 msgid "Save password" 5223 msgid "Save password"
5311 msgstr "Konservu pasvorton" 5224 msgstr "Konservu pasvorton"
5312 5225
5313 #: ../libgaim/account.c:989 ../libgaim/connection.c:104 5226 #: ../libgaim/account.c:989 ../libgaim/connection.c:103
5314 #, c-format 5227 #, c-format
5315 msgid "Missing protocol plugin for %s" 5228 msgid "Missing protocol plugin for %s"
5316 msgstr "Mankanta protokolo-kromaĵo por %s" 5229 msgstr "Mankanta protokolo-kromaĵo por %s"
5317 5230
5318 #: ../libgaim/account.c:1071 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:696 5231 #: ../libgaim/account.c:1071 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:696
5319 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1295 5232 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1304
5320 msgid "New passwords do not match." 5233 msgid "New passwords do not match."
5321 msgstr "Novaj pasvortoj malsamas." 5234 msgstr "Novaj pasvortoj malsamas."
5322 5235
5323 #: ../libgaim/account.c:1080 5236 #: ../libgaim/account.c:1080
5324 msgid "Fill out all fields completely." 5237 msgid "Fill out all fields completely."
5372 5285
5373 #: ../libgaim/blist.c:1929 5286 #: ../libgaim/blist.c:1929
5374 msgid "Group not removed" 5287 msgid "Group not removed"
5375 msgstr "Grupo ne forigita" 5288 msgstr "Grupo ne forigita"
5376 5289
5377 #: ../libgaim/connection.c:106 5290 #: ../libgaim/connection.c:105
5378 msgid "Registration Error" 5291 msgid "Registration Error"
5379 msgstr "Registra Eraro" 5292 msgstr ""
5380 5293
5381 #: ../libgaim/connection.c:292 5294 #: ../libgaim/connection.c:293
5382 #, c-format 5295 #, c-format
5383 msgid "+++ %s signed on" 5296 msgid "+++ %s signed on"
5384 msgstr "+++ %s ensalutis" 5297 msgstr "+++ %s ensalutis"
5385 5298
5386 #: ../libgaim/connection.c:325 5299 #: ../libgaim/connection.c:326
5387 #, c-format 5300 #, c-format
5388 msgid "+++ %s signed off" 5301 msgid "+++ %s signed off"
5389 msgstr "+++ %s malsalutis" 5302 msgstr ""
5390 5303
5391 #: ../libgaim/conversation.c:165 5304 #: ../libgaim/conversation.c:165
5392 msgid "Unable to send message: The message is too large." 5305 msgid "Unable to send message: The message is too large."
5393 msgstr "" 5306 msgstr ""
5394 5307
5414 msgstr "_Sendu Mesaĝon" 5327 msgstr "_Sendu Mesaĝon"
5415 5328
5416 #: ../libgaim/conversation.c:1566 5329 #: ../libgaim/conversation.c:1566
5417 #, c-format 5330 #, c-format
5418 msgid "%s entered the room." 5331 msgid "%s entered the room."
5419 msgstr "%s enigis la ĉambron." 5332 msgstr ""
5420 5333
5421 #: ../libgaim/conversation.c:1569 5334 #: ../libgaim/conversation.c:1569
5422 #, c-format 5335 #, c-format
5423 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." 5336 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
5424 msgstr "%s [<I>%s</I>] enigis la ĉambron." 5337 msgstr ""
5425 5338
5426 #: ../libgaim/conversation.c:1674 5339 #: ../libgaim/conversation.c:1674
5427 #, c-format 5340 #, c-format
5428 msgid "You are now known as %s" 5341 msgid "You are now known as %s"
5429 msgstr "Vi nun estas konata kiel %s" 5342 msgstr ""
5430 5343
5431 #: ../libgaim/conversation.c:1694 5344 #: ../libgaim/conversation.c:1694
5432 #, c-format 5345 #, c-format
5433 msgid "%s is now known as %s" 5346 msgid "%s is now known as %s"
5434 msgstr "%s nun estas konata kiel %s" 5347 msgstr ""
5435 5348
5436 #: ../libgaim/conversation.c:1767 5349 #: ../libgaim/conversation.c:1767
5437 #, c-format 5350 #, c-format
5438 msgid "%s left the room." 5351 msgid "%s left the room."
5439 msgstr "%s forlasis la ĉambron." 5352 msgstr ""
5440 5353
5441 #: ../libgaim/conversation.c:1770 5354 #: ../libgaim/conversation.c:1770
5442 #, c-format 5355 #, c-format
5443 msgid "%s left the room (%s)." 5356 msgid "%s left the room (%s)."
5444 msgstr "%s forlasis la ĉambron (%s)." 5357 msgstr ""
5445 5358
5446 #: ../libgaim/desktopitem.c:286 ../libgaim/desktopitem.c:877 5359 #: ../libgaim/desktopitem.c:286 ../libgaim/desktopitem.c:877
5447 msgid "No name" 5360 msgid "No name"
5448 msgstr "Neniu nomo" 5361 msgstr "Neniu nomo"
5449 5362
5450 #: ../libgaim/dbus-server.c:578 5363 #: ../libgaim/dbus-server.c:577
5451 #, c-format 5364 #, c-format
5452 msgid "Failed to get connection: %s" 5365 msgid "Failed to get connection: %s"
5453 msgstr "Malsukcesis konekti: %s" 5366 msgstr "Malsukcesis konekti: %s"
5454 5367
5455 #: ../libgaim/dbus-server.c:590 5368 #: ../libgaim/dbus-server.c:585
5456 #, c-format 5369 #, c-format
5457 msgid "Failed to get name: %s" 5370 msgid "Failed to get name: %s"
5458 msgstr "Malsukcesis ricevi nomon: %s" 5371 msgstr "Malsukcesis ricevi nomon: %s"
5459 5372
5460 #: ../libgaim/dbus-server.c:603 5373 #: ../libgaim/dbus-server.c:598
5461 #, c-format 5374 #, c-format
5462 msgid "Failed to get serv name: %s" 5375 msgid "Failed to get serv name: %s"
5463 msgstr "Malsukcesis ricevi servilnomon: %s" 5376 msgstr "Malsukcesis ricevi servilnomon: %s"
5464 5377
5465 #: ../libgaim/dnsquery.c:490 5378 #: ../libgaim/dnsquery.c:490
5501 5414
5502 #: ../libgaim/dnsquery.c:735 5415 #: ../libgaim/dnsquery.c:735
5503 msgid "Unknown reason" 5416 msgid "Unknown reason"
5504 msgstr "Nekonata kialo" 5417 msgstr "Nekonata kialo"
5505 5418
5506 #: ../libgaim/ft.c:191 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:410 5419 #: ../libgaim/ft.c:189 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:410
5507 #, c-format 5420 #, c-format
5508 msgid "" 5421 msgid ""
5509 "Error reading %s: \n" 5422 "Error reading %s: \n"
5510 "%s.\n" 5423 "%s.\n"
5511 msgstr "" 5424 msgstr ""
5512 5425
5513 #: ../libgaim/ft.c:195 5426 #: ../libgaim/ft.c:193
5514 #, c-format 5427 #, c-format
5515 msgid "" 5428 msgid ""
5516 "Error writing %s: \n" 5429 "Error writing %s: \n"
5517 "%s.\n" 5430 "%s.\n"
5518 msgstr "" 5431 msgstr ""
5519 5432
5520 #: ../libgaim/ft.c:199 5433 #: ../libgaim/ft.c:197
5521 #, c-format 5434 #, c-format
5522 msgid "" 5435 msgid ""
5523 "Error accessing %s: \n" 5436 "Error accessing %s: \n"
5524 "%s.\n" 5437 "%s.\n"
5525 msgstr "" 5438 msgstr ""
5526 5439
5527 #: ../libgaim/ft.c:230 5440 #: ../libgaim/ft.c:230
5528 msgid "Directory is not writable."
5529 msgstr ""
5530
5531 #: ../libgaim/ft.c:245
5532 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." 5441 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
5533 msgstr "" 5442 msgstr ""
5534 5443
5535 #: ../libgaim/ft.c:255 5444 #: ../libgaim/ft.c:240
5536 msgid "Cannot send a directory." 5445 msgid "Cannot send a directory."
5537 msgstr "" 5446 msgstr ""
5538 5447
5539 #: ../libgaim/ft.c:264 5448 #: ../libgaim/ft.c:249
5540 #, c-format 5449 #, c-format
5541 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" 5450 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
5542 msgstr "" 5451 msgstr ""
5543 5452
5544 #: ../libgaim/ft.c:322 5453 #: ../libgaim/ft.c:307
5545 #, c-format 5454 #, c-format
5546 msgid "%s wants to send you %s (%s)" 5455 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
5547 msgstr "" 5456 msgstr ""
5548 5457
5549 #: ../libgaim/ft.c:329 5458 #: ../libgaim/ft.c:314
5550 #, c-format 5459 #, c-format
5551 msgid "%s wants to send you a file" 5460 msgid "%s wants to send you a file"
5552 msgstr "" 5461 msgstr ""
5553 5462
5554 #: ../libgaim/ft.c:370 5463 #: ../libgaim/ft.c:355
5555 #, c-format 5464 #, c-format
5556 msgid "Accept file transfer request from %s?" 5465 msgid "Accept file transfer request from %s?"
5557 msgstr "Akcepti dosier-alŝuton demandon de %s?" 5466 msgstr "Akcepti dosier-alŝuton demandon de %s?"
5558 5467
5559 #: ../libgaim/ft.c:374 5468 #: ../libgaim/ft.c:359
5560 #, c-format 5469 #, c-format
5561 msgid "" 5470 msgid ""
5562 "A file is available for download from:\n" 5471 "A file is available for download from:\n"
5563 "Remote host: %s\n" 5472 "Remote host: %s\n"
5564 "Remote port: %d" 5473 "Remote port: %d"
5565 msgstr "" 5474 msgstr ""
5566 5475
5567 #: ../libgaim/ft.c:407 5476 #: ../libgaim/ft.c:392
5568 #, c-format 5477 #, c-format
5569 msgid "%s is offering to send file %s" 5478 msgid "%s is offering to send file %s"
5570 msgstr "" 5479 msgstr ""
5571 5480
5572 #: ../libgaim/ft.c:459 5481 #: ../libgaim/ft.c:444
5573 #, c-format 5482 #, c-format
5574 msgid "%s is not a valid filename.\n" 5483 msgid "%s is not a valid filename.\n"
5575 msgstr "" 5484 msgstr ""
5576 5485
5577 #: ../libgaim/ft.c:480 5486 #: ../libgaim/ft.c:465
5578 #, c-format 5487 #, c-format
5579 msgid "Offering to send %s to %s" 5488 msgid "Offering to send %s to %s"
5580 msgstr "" 5489 msgstr ""
5581 5490
5582 #: ../libgaim/ft.c:492 5491 #: ../libgaim/ft.c:477
5583 #, c-format 5492 #, c-format
5584 msgid "Starting transfer of %s from %s" 5493 msgid "Starting transfer of %s from %s"
5585 msgstr "" 5494 msgstr ""
5586 5495
5587 #: ../libgaim/ft.c:646 5496 #: ../libgaim/ft.c:631
5588 #, c-format 5497 #, c-format
5589 msgid "Transfer of file %s complete" 5498 msgid "Transfer of file %s complete"
5590 msgstr "" 5499 msgstr ""
5591 5500
5592 #: ../libgaim/ft.c:649 5501 #: ../libgaim/ft.c:634
5593 msgid "File transfer complete" 5502 msgid "File transfer complete"
5594 msgstr "Dosiero alŝuto kompleta" 5503 msgstr "Dosiero alŝuto kompleta"
5595 5504
5596 #: ../libgaim/ft.c:1038 5505 #: ../libgaim/ft.c:1023
5597 #, c-format 5506 #, c-format
5598 msgid "You canceled the transfer of %s" 5507 msgid "You canceled the transfer of %s"
5599 msgstr "Vi rezignis la alŝuton de %s" 5508 msgstr "Vi rezignis la alŝuton de %s"
5600 5509
5601 #: ../libgaim/ft.c:1043 5510 #: ../libgaim/ft.c:1028
5602 msgid "File transfer cancelled" 5511 msgid "File transfer cancelled"
5603 msgstr "Dosiero alŝuto rezignita" 5512 msgstr "Dosiero alŝuto rezignita"
5604 5513
5605 #: ../libgaim/ft.c:1101 5514 #: ../libgaim/ft.c:1086
5606 #, c-format 5515 #, c-format
5607 msgid "%s canceled the transfer of %s" 5516 msgid "%s canceled the transfer of %s"
5608 msgstr "%s rezignis la alŝuton de %s" 5517 msgstr "%s rezignis la alŝuton de %s"
5609 5518
5610 #: ../libgaim/ft.c:1106 5519 #: ../libgaim/ft.c:1091
5611 #, c-format 5520 #, c-format
5612 msgid "%s canceled the file transfer" 5521 msgid "%s canceled the file transfer"
5613 msgstr "%s rezignis la dosiero-alŝuton" 5522 msgstr "%s rezignis la dosiero-alŝuton"
5614 5523
5615 #: ../libgaim/ft.c:1163 5524 #: ../libgaim/ft.c:1148
5616 #, c-format 5525 #, c-format
5617 msgid "File transfer to %s failed." 5526 msgid "File transfer to %s failed."
5618 msgstr "Dosiero alŝuto al %s malsukcesis." 5527 msgstr "Dosiero alŝuto al %s malsukcesis."
5619 5528
5620 #: ../libgaim/ft.c:1165 5529 #: ../libgaim/ft.c:1150
5621 #, c-format 5530 #, c-format
5622 msgid "File transfer from %s failed." 5531 msgid "File transfer from %s failed."
5623 msgstr "Dosiero elŝuto de %s malsukcesis." 5532 msgstr "Dosiero elŝuto de %s malsukcesis."
5624 5533
5625 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:1 5534 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:1
5626 msgid "Run the command in a terminal" 5535 msgid "Run the command in a terminal"
5627 msgstr "Eku komandon en terminalo" 5536 msgstr ""
5628 5537
5629 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:2 5538 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:2
5630 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." 5539 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
5631 msgstr "La uzata komando por trakti \"aim\" URL-ojn, se enŝaltita." 5540 msgstr ""
5632 5541
5633 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:3 5542 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:3
5634 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." 5543 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
5635 msgstr "La uzata komando por trakti \"gg\" URL-ojn, se enŝaltita." 5544 msgstr ""
5636 5545
5637 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:4 5546 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:4
5638 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." 5547 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
5639 msgstr "La uzata komando por trakti \"icq\" URL-ojn, se enŝaltita." 5548 msgstr ""
5640 5549
5641 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:5 5550 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:5
5642 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." 5551 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
5643 msgstr "La uzata komando por trakti \"irc\" URL-ojn, se enŝaltita." 5552 msgstr ""
5644 5553
5645 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:6 5554 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:6
5646 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." 5555 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
5647 msgstr "La uzata komando por trakti \"msnim\" URL-ojn, se enŝaltita." 5556 msgstr ""
5648 5557
5649 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:7 5558 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:7
5650 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." 5559 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
5651 msgstr "La uzata komando por trakti \"sip\" URL-ojn, se enŝaltita." 5560 msgstr ""
5652 5561
5653 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:8 5562 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:8
5654 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." 5563 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
5655 msgstr "La uzata komando por trakti \"xmpp\" URL-ojn, se enŝaltita." 5564 msgstr ""
5656 5565
5657 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:9 5566 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:9
5658 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." 5567 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
5659 msgstr "La uzata komando por trakti \"ymsgr\" URL-ojn, se enŝaltita." 5568 msgstr ""
5660 5569
5661 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:10 5570 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:10
5662 msgid "The handler for \"aim\" URLs" 5571 msgid "The handler for \"aim\" URLs"
5663 msgstr "La traktilo por \"aim\" URL-oj" 5572 msgstr ""
5664 5573
5665 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:11 5574 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:11
5666 msgid "The handler for \"gg\" URLs" 5575 msgid "The handler for \"gg\" URLs"
5667 msgstr "La traktilo por \"gg\" URL-oj" 5576 msgstr ""
5668 5577
5669 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:12 5578 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:12
5670 msgid "The handler for \"icq\" URLs" 5579 msgid "The handler for \"icq\" URLs"
5671 msgstr "La traktilo por \"icq\" URL-oj" 5580 msgstr ""
5672 5581
5673 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:13 5582 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:13
5674 msgid "The handler for \"irc\" URLs" 5583 msgid "The handler for \"irc\" URLs"
5675 msgstr "La traktilo por \"irc\" URL-oj" 5584 msgstr ""
5676 5585
5677 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:14 5586 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:14
5678 msgid "The handler for \"msnim\" URLs" 5587 msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
5679 msgstr "La traktilo por \"msnim\" URL-oj" 5588 msgstr ""
5680 5589
5681 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:15 5590 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:15
5682 msgid "The handler for \"sip\" URLs" 5591 msgid "The handler for \"sip\" URLs"
5683 msgstr "La traktilo por \"sip\" URL-oj" 5592 msgstr ""
5684 5593
5685 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:16 5594 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:16
5686 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" 5595 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
5687 msgstr "La traktilo por \"xmpp\" URL-oj" 5596 msgstr ""
5688 5597
5689 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:17 5598 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:17
5690 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" 5599 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
5691 msgstr "La traktilo por \"ymsgr\" URL-oj" 5600 msgstr ""
5692 5601
5693 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:18 5602 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:18
5694 msgid "" 5603 msgid ""
5695 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " 5604 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
5696 "URLs." 5605 "URLs."
5697 msgstr "" 5606 msgstr ""
5698 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"aim\" "
5699 "URL-ojn."
5700 5607
5701 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:19 5608 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:19
5702 msgid "" 5609 msgid ""
5703 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " 5610 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
5704 "URLs." 5611 "URLs."
5705 msgstr "" 5612 msgstr ""
5706 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"gg\" "
5707 "URL-ojn."
5708 5613
5709 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:20 5614 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:20
5710 msgid "" 5615 msgid ""
5711 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " 5616 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
5712 "URLs." 5617 "URLs."
5713 msgstr "" 5618 msgstr ""
5714 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"icq\" "
5715 "URL-ojn."
5716 5619
5717 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:21 5620 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:21
5718 msgid "" 5621 msgid ""
5719 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " 5622 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
5720 "URLs." 5623 "URLs."
5721 msgstr "" 5624 msgstr ""
5722 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"irc\" "
5723 "URL-ojn."
5724 5625
5725 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:22 5626 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:22
5726 msgid "" 5627 msgid ""
5727 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " 5628 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
5728 "URLs." 5629 "URLs."
5729 msgstr "" 5630 msgstr ""
5730 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"msnim\" "
5731 "URL-ojn."
5732 5631
5733 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:23 5632 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:23
5734 msgid "" 5633 msgid ""
5735 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " 5634 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
5736 "URLs." 5635 "URLs."
5737 msgstr "" 5636 msgstr ""
5738 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"sip\" "
5739 "URL-ojn."
5740 5637
5741 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:24 5638 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:24
5742 msgid "" 5639 msgid ""
5743 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " 5640 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
5744 "URLs." 5641 "URLs."
5745 msgstr "" 5642 msgstr ""
5746 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"xmpp\" "
5747 "URL-ojn."
5748 5643
5749 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:25 5644 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:25
5750 msgid "" 5645 msgid ""
5751 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " 5646 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
5752 "URLs." 5647 "URLs."
5753 msgstr "" 5648 msgstr ""
5754 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"ymsgr\" "
5755 "URL-ojn."
5756 5649
5757 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:26 5650 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:26
5758 msgid "" 5651 msgid ""
5759 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " 5652 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
5760 "terminal." 5653 "terminal."
5761 msgstr "" 5654 msgstr ""
5762 "Vera se la komando uzata por trakti tiun tipon de URL-o devu esti lanĉita en "
5763 "terminalo."
5764 5655
5765 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:27 5656 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:27
5766 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" 5657 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
5767 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"aim\" URL-ojn" 5658 msgstr ""
5768 5659
5769 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:28 5660 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:28
5770 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" 5661 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
5771 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"gg\" URL-ojn" 5662 msgstr ""
5772 5663
5773 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:29 5664 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:29
5774 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" 5665 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
5775 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"icq\" URL-ojn" 5666 msgstr ""
5776 5667
5777 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:30 5668 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:30
5778 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" 5669 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
5779 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"irc\" URL-ojn" 5670 msgstr ""
5780 5671
5781 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:31 5672 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:31
5782 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" 5673 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
5783 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"msnim\" URL-ojn" 5674 msgstr ""
5784 5675
5785 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:32 5676 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:32
5786 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" 5677 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
5787 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"sip\" URL-ojn" 5678 msgstr ""
5788 5679
5789 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:33 5680 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:33
5790 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" 5681 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
5791 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"xmpp\" URL-ojn" 5682 msgstr ""
5792 5683
5793 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:34 5684 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:34
5794 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" 5685 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
5795 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"ymsgr\" URL-ojn" 5686 msgstr ""
5796 5687
5797 #: ../libgaim/log.c:181 5688 #: ../libgaim/log.c:181
5798 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" 5689 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
5799 msgstr "<b><font color=\"red\">La protokolilo ne havas legkapablon</font></b>" 5690 msgstr "<b><font color=\"red\">La protokolilo ne havas legkapablon</font></b>"
5800 5691
5851 msgstr "(%s) %s <AŬTO-RESPONDO>: %s\n" 5742 msgstr "(%s) %s <AŬTO-RESPONDO>: %s\n"
5852 5743
5853 #: ../libgaim/plugin.c:282 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1649 5744 #: ../libgaim/plugin.c:282 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1649
5854 #: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:139 5745 #: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:139
5855 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:321 5746 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:321
5856 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2679 5747 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2677
5857 msgid "Unknown error" 5748 msgid "Unknown error"
5858 msgstr "Nekonata eraro" 5749 msgstr "Nekonata eraro"
5859
5860 #: ../libgaim/plugin.c:365
5861 #, c-format
5862 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
5863 msgstr ""
5864 5750
5865 #: ../libgaim/plugin.c:434 5751 #: ../libgaim/plugin.c:434
5866 #, c-format 5752 #, c-format
5867 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" 5753 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
5868 msgstr "" 5754 msgstr ""
5981 msgid "Set Idle Time for All Accounts" 5867 msgid "Set Idle Time for All Accounts"
5982 msgstr "Difinu Senfaran Tempon por Ĉiuj Kontoj" 5868 msgstr "Difinu Senfaran Tempon por Ĉiuj Kontoj"
5983 5869
5984 #: ../libgaim/plugins/idle.c:268 5870 #: ../libgaim/plugins/idle.c:268
5985 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" 5871 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
5986 msgstr "Malfaru Senfaran Tempon por Ĉiuj Senfarantaj Kontoj" 5872 msgstr ""
5987 5873
5988 #: ../libgaim/plugins/idle.c:317 ../libgaim/plugins/idle.c:318 5874 #: ../libgaim/plugins/idle.c:317 ../libgaim/plugins/idle.c:318
5989 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" 5875 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
5990 msgstr "" 5876 msgstr ""
5991 5877
6033 #. * description 5919 #. * description
6034 #: ../libgaim/plugins/ipc-test-server.c:79 5920 #: ../libgaim/plugins/ipc-test-server.c:79
6035 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." 5921 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
6036 msgstr "" 5922 msgstr ""
6037 5923
6038 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1416 5924 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1412
6039 msgid "User is offline." 5925 msgid "User is offline."
6040 msgstr "Uzanto senkonektas." 5926 msgstr "Uzanto malkonektas."
6041 5927
6042 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1422 5928 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1418
6043 msgid "Auto-response sent:" 5929 msgid "Auto-response sent:"
6044 msgstr "Aŭto-respondo sendita:" 5930 msgstr ""
6045 5931
6046 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1432 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1435 5932 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1428 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1431
6047 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:80 5933 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:80
6048 #, c-format 5934 #, c-format
6049 msgid "%s has signed off." 5935 msgid "%s has signed off."
6050 msgstr "%s malsalutis." 5936 msgstr "%s malsalutis."
6051 5937
6052 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1449 5938 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1445
6053 msgid "One or more messages may have been undeliverable." 5939 msgid "One or more messages may have been undeliverable."
6054 msgstr "" 5940 msgstr ""
6055 5941
6056 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1459 5942 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1455
6057 msgid "You were disconnected from the server." 5943 msgid "You were disconnected from the server."
6058 msgstr "Vi estis diskonektita de la servilo." 5944 msgstr ""
6059 5945
6060 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1467 5946 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1463
6061 msgid "" 5947 msgid ""
6062 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " 5948 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
6063 "logged in." 5949 "logged in."
6064 msgstr "" 5950 msgstr ""
6065 5951
6066 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1482 5952 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1478
6067 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." 5953 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
6068 msgstr "" 5954 msgstr ""
6069 5955
6070 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1487 5956 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1483
6071 msgid "Message could not be sent." 5957 msgid "Message could not be sent."
6072 msgstr "Mesaĝo malsendiĝeblas." 5958 msgstr "Mesaĝo malsendiĝeblas."
6073 5959
6074 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of 5960 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
6075 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators 5961 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
6076 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. 5962 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
6077 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1840 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1949 5963 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1831 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1940
6078 msgid "Adium" 5964 msgid "Adium"
6079 msgstr "Adium" 5965 msgstr ""
6080 5966
6081 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of 5967 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
6082 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators 5968 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
6083 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. 5969 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
6084 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1853 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1954 5970 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1844 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1945
6085 msgid "Fire" 5971 msgid "Fire"
6086 msgstr "Fajro" 5972 msgstr "Fajro"
6087 5973
6088 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of 5974 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
6089 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators 5975 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
6090 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. 5976 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
6091 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1865 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1958 5977 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1856 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1949
6092 msgid "Messenger Plus!" 5978 msgid "Messenger Plus!"
6093 msgstr "Messenger Plus!" 5979 msgstr "Messenger Plus!"
6094 5980
6095 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of 5981 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
6096 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators 5982 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
6097 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. 5983 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
6098 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1878 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1963 5984 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1869 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1954
6099 msgid "MSN Messenger" 5985 msgid "MSN Messenger"
6100 msgstr "MSN Messenger" 5986 msgstr "MSN Messenger"
6101 5987
6102 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of 5988 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
6103 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators 5989 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
6104 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. 5990 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
6105 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1890 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1967 5991 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1881 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1958
6106 msgid "Trillian" 5992 msgid "Trillian"
6107 msgstr "Trillian" 5993 msgstr ""
6108 5994
6109 #. Add general preferences. 5995 #. Add general preferences.
6110 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1931 5996 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1922
6111 msgid "General Log Reading Configuration" 5997 msgid "General Log Reading Configuration"
6112 msgstr "Ĝenerala Protokolo Legado Agordo" 5998 msgstr ""
6113 5999
6114 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1935 6000 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1926
6115 msgid "Fast size calculations" 6001 msgid "Fast size calculations"
6116 msgstr "Rapidaj grandeco kalkuloj" 6002 msgstr ""
6117 6003
6118 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1939 6004 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1930
6119 msgid "Use name heuristics" 6005 msgid "Use name heuristics"
6120 msgstr "" 6006 msgstr ""
6121 6007
6122 #. Add Log Directory preferences. 6008 #. Add Log Directory preferences.
6123 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1945 6009 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1936
6124 msgid "Log Directory" 6010 msgid "Log Directory"
6125 msgstr "Protokolo Dosierujo" 6011 msgstr "Protokolo Dosierujo"
6126 6012
6127 #. *< type 6013 #. *< type
6128 #. *< ui_requirement 6014 #. *< ui_requirement
6129 #. *< flags 6015 #. *< flags
6130 #. *< dependencies 6016 #. *< dependencies
6131 #. *< priority 6017 #. *< priority
6132 #. *< id 6018 #. *< id
6133 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1990 6019 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1981
6134 msgid "Log Reader" 6020 msgid "Log Reader"
6135 msgstr "Protokolo Legilo" 6021 msgstr "Protokolo Legilo"
6136 6022
6137 #. *< name 6023 #. *< name
6138 #. *< version 6024 #. *< version
6139 #. * summary 6025 #. * summary
6140 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1994 6026 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1985
6141 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." 6027 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
6142 msgstr "" 6028 msgstr ""
6143 6029
6144 #. * description 6030 #. * description
6145 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1998 6031 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1989
6146 msgid "" 6032 msgid ""
6147 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " 6033 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
6148 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" 6034 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
6149 "\n" 6035 "\n"
6150 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " 6036 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it "
6151 "at your own risk!" 6037 "at your own risk!"
6152 msgstr "" 6038 msgstr ""
6153 6039
6154 #: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:213 6040 #: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:213
6155 msgid "Mono Plugin Loader" 6041 msgid "Mono Plugin Loader"
6156 msgstr "Mono Kromaĵo Ŝaĝilo" 6042 msgstr ""
6157 6043
6158 #: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:215 6044 #: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:215
6159 #: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:216 6045 #: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:216
6160 msgid "Loads .NET plugins with Mono." 6046 msgid "Loads .NET plugins with Mono."
6161 msgstr "Ŝarĝas .NET-ajn kromaĵojn pere de Mono." 6047 msgstr ""
6162 6048
6163 #. *< type 6049 #. *< type
6164 #. *< ui_requirement 6050 #. *< ui_requirement
6165 #. *< flags 6051 #. *< flags
6166 #. *< dependencies 6052 #. *< dependencies
6167 #. *< priority 6053 #. *< priority
6168 #. *< id 6054 #. *< id
6169 #: ../libgaim/plugins/perl/perl.c:588 6055 #: ../libgaim/plugins/perl/perl.c:588
6170 msgid "Perl Plugin Loader" 6056 msgid "Perl Plugin Loader"
6171 msgstr "Perl Kromaĵo Ŝaĝilo" 6057 msgstr ""
6172 6058
6173 #. *< name 6059 #. *< name
6174 #. *< version 6060 #. *< version
6175 #. *< summary 6061 #. *< summary
6176 #: ../libgaim/plugins/perl/perl.c:590 ../libgaim/plugins/perl/perl.c:591 6062 #: ../libgaim/plugins/perl/perl.c:590 ../libgaim/plugins/perl/perl.c:591
6177 msgid "Provides support for loading perl plugins." 6063 msgid "Provides support for loading perl plugins."
6178 msgstr "Provizas subteno por ŝarĝi perl-ajn kormaĵojn." 6064 msgstr ""
6179 6065
6180 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:19 6066 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:19
6181 msgid "Psychic Mode" 6067 msgid "Psychic Mode"
6182 msgstr "Psiŝika Moduso" 6068 msgstr "Psiŝika Moduso"
6183 6069
6184 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:20 6070 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:20
6185 msgid "Psychic mode for incoming conversation" 6071 msgid "Psychic mode for incoming conversation"
6186 msgstr "Psiŝika modo je enen konversacion" 6072 msgstr ""
6187 6073
6188 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:21 6074 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:21
6189 msgid "" 6075 msgid ""
6190 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " 6076 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. "
6191 "This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!" 6077 "This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!"
6192 msgstr "Igas aperon de konversacia fenestro kiam alia uzanto komencas mesaĝi vin. Tio funkcias por AIM, ICQ, Jabber, Sametime, kaj Yahoo!" 6078 msgstr ""
6193 6079
6194 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:66 6080 #. This is a quote from Star Wars. You should
6081 #. probably not translate it literally. If
6082 #. you can't find a fitting cultural reference
6083 #. in your language, consider translating
6084 #. something like this instead:
6085 #. "You feel a new message coming."
6086 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:63
6195 msgid "You feel a disturbance in the force..." 6087 msgid "You feel a disturbance in the force..."
6196 msgstr "" 6088 msgstr ""
6197 6089
6198 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:85 6090 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:82
6199 msgid "Only enable for users on the buddy list" 6091 msgid "Only enable for users on the buddy list"
6200 msgstr "Nur ŝaltu por uzantoj en la kunullisto" 6092 msgstr "Nur ŝaltu por uzantoj en la kunullisto"
6201 6093
6202 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:90 6094 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:87
6203 msgid "Disable when away" 6095 msgid "Disable when away"
6204 msgstr "Malŝaltu kiam fora" 6096 msgstr "Malŝaltu kiam fora"
6205 6097
6206 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:94 6098 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:91
6207 msgid "Display notification message in conversations" 6099 msgid "Display notification message in conversations"
6208 msgstr "Montru avizmesaĝon en konversacioj" 6100 msgstr "Montru avizmesaĝon en konversacioj"
6209
6210 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:99
6211 msgid "Raise psychic conversations"
6212 msgstr "Startigu psiŝikajn konversaciojn"
6213 6101
6214 #. *< type 6102 #. *< type
6215 #. *< ui_requirement 6103 #. *< ui_requirement
6216 #. *< flags 6104 #. *< flags
6217 #. *< dependencies 6105 #. *< dependencies
6261 #. *< version 6149 #. *< version
6262 #. * summary 6150 #. * summary
6263 #. * description 6151 #. * description
6264 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:99 6152 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:99
6265 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." 6153 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
6266 msgstr "Provizas ŝelon ĉirkaŭ SSL subtenantaj bibliotekoj." 6154 msgstr ""
6267 6155
6268 #. *< type 6156 #. *< type
6269 #. *< ui_requirement 6157 #. *< ui_requirement
6270 #. *< flags 6158 #. *< flags
6271 #. *< dependencies 6159 #. *< dependencies
6280 #. * summary 6168 #. * summary
6281 #. * description 6169 #. * description
6282 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:243 6170 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:243
6283 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:245 6171 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:245
6284 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." 6172 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
6285 msgstr "Provizas SSL-an subtenon per GNUTLS." 6173 msgstr ""
6286 6174
6287 #. *< type 6175 #. *< type
6288 #. *< ui_requirement 6176 #. *< ui_requirement
6289 #. *< flags 6177 #. *< flags
6290 #. *< dependencies 6178 #. *< dependencies
6298 #. *< version 6186 #. *< version
6299 #. * summary 6187 #. * summary
6300 #. * description 6188 #. * description
6301 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:412 ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:414 6189 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:412 ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:414
6302 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." 6190 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
6303 msgstr "Provizas SSL-an subtenon per Mozilla NSS." 6191 msgstr ""
6304 6192
6305 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:50 6193 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:50
6306 #, c-format 6194 #, c-format
6307 msgid "%s is no longer away." 6195 msgid "%s is no longer away."
6308 msgstr "%s ne plus estas fora." 6196 msgstr "%s ne plus estas fora."
6365 "Avizu en konversacio fenestro kiam kunul foriras aŭ revenas de fora aŭ " 6253 "Avizu en konversacio fenestro kiam kunul foriras aŭ revenas de fora aŭ "
6366 "senfara." 6254 "senfara."
6367 6255
6368 #: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:413 6256 #: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:413
6369 msgid "Tcl Plugin Loader" 6257 msgid "Tcl Plugin Loader"
6370 msgstr "Tcl Kromaĵo Ŝarĝilo" 6258 msgstr ""
6371 6259
6372 #: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:415 ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:416 6260 #: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:415 ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:416
6373 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" 6261 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
6374 msgstr "Provizas subteno por ŝarĝi Tcl-an kromaĵojn"
6375
6376 #: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:481
6377 msgid ""
6378 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
6379 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
6380 msgstr "" 6262 msgstr ""
6381 6263
6382 #. Send a message about the connection error 6264 #. Send a message about the connection error
6383 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:111 6265 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:111
6384 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" 6266 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
6387 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:146 6269 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:146
6388 msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" 6270 msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
6389 msgstr "" 6271 msgstr ""
6390 6272
6391 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:337 6273 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:337
6392 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3274 6274 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3239
6393 #, c-format 6275 #, c-format
6394 msgid "" 6276 msgid ""
6395 "\n" 6277 "\n"
6396 "<b>Status:</b> %s" 6278 "<b>Status:</b> %s"
6397 msgstr "" 6279 msgstr ""
6423 msgstr "Bonjour Protokol-Kromaĵo" 6305 msgstr "Bonjour Protokol-Kromaĵo"
6424 6306
6425 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:473 6307 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:473
6426 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:481 6308 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:481
6427 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:539 6309 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:539
6428 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:300 6310 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:301
6429 msgid "Gaim User" 6311 msgid "Gaim User"
6430 msgstr "Gaim Uzanto" 6312 msgstr "Gaim Uzanto"
6431 6313
6432 #. Creating the user splits 6314 #. Creating the user splits
6433 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:577 6315 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:577
6434 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:931 6316 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:935
6435 msgid "Hostname" 6317 msgid "Hostname"
6436 msgstr "Komputilnomo" 6318 msgstr "Komputilnomo"
6437 6319
6438 #. Creating the options for the protocol 6320 #. Creating the options for the protocol
6439 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:581 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:622 6321 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:581 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:622
6440 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:796 6322 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:800
6441 msgid "First name" 6323 msgid "First name"
6442 msgstr "Antaŭ nomo" 6324 msgstr "Antaŭ nomo"
6443 6325
6444 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:584 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:617 6326 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:584 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:617
6445 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:801 6327 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:805
6446 msgid "Last name" 6328 msgid "Last name"
6447 msgstr "Familia nomo" 6329 msgstr "Familia nomo"
6448 6330
6449 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:587 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:468 6331 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:587 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:468
6450 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:786 6332 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:790
6451 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:695 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:935 6333 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:699 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:939
6452 msgid "E-mail" 6334 msgid "E-mail"
6453 msgstr "Retadreso" 6335 msgstr "Retadreso"
6454 6336
6455 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:590 6337 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:590
6456 msgid "AIM Account" 6338 msgid "AIM Account"
6487 6369
6488 #: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:594 6370 #: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:594
6489 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." 6371 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
6490 msgstr "" 6372 msgstr ""
6491 6373
6492 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:76 ../libgaim/proxy.c:1777 6374 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:76 ../libgaim/proxy.c:1776
6493 msgid "Invalid proxy settings" 6375 msgid "Invalid proxy settings"
6494 msgstr "" 6376 msgstr ""
6495 6377
6496 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:77 ../libgaim/proxy.c:1777 6378 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:77 ../libgaim/proxy.c:1776
6497 msgid "" 6379 msgid ""
6498 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " 6380 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
6499 "invalid." 6381 "invalid."
6500 msgstr "" 6382 msgstr ""
6501 6383
6553 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" 6435 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
6554 msgstr "" 6436 msgstr ""
6555 6437
6556 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:407 6438 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:407
6557 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" 6439 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
6558 msgstr "Nova Gadu-Gadu-a Konto Registrita" 6440 msgstr ""
6559 6441
6560 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:408 6442 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:408
6561 msgid "Registration completed successfully!" 6443 msgid "Registration completed successfully!"
6562 msgstr "Registro pleniĝis sukcese!" 6444 msgstr "Registro pleniĝis sukcese!"
6563 6445
6564 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:473 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:764 6446 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:473 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:764
6565 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:775 6447 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:779
6566 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1330 6448 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1339
6567 msgid "Password" 6449 msgid "Password"
6568 msgstr "Pasvorto" 6450 msgstr "Pasvorto"
6569 6451
6570 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:478 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:769 6452 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:478 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:769
6571 msgid "Password (retype)" 6453 msgid "Password (retype)"
6579 msgid "Current token" 6461 msgid "Current token"
6580 msgstr "" 6462 msgstr ""
6581 6463
6582 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:493 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:494 6464 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:493 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:494
6583 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" 6465 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
6584 msgstr "Registru Novan Gadu-Gadu-an Konton" 6466 msgstr ""
6585 6467
6586 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:495 6468 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:495
6587 msgid "Please, fill in the following fields" 6469 msgid "Please, fill in the following fields"
6588 msgstr "" 6470 msgstr ""
6589 6471
6590 #. General 6472 #. General
6591 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:627 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1038 6473 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:627 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1038
6592 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1104 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2188 6474 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1104 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2182
6593 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:271 6475 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:271
6594 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:800 6476 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:800
6595 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1526 6477 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1526
6596 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1708 6478 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1708
6597 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:791 6479 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:795
6598 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1370 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1536 6480 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1370 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1536
6599 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:41 6481 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:41
6600 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1528 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1036 6482 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1528 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1036
6601 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1179 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1328 6483 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1179 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1328
6602 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1055 6484 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1055
6603 msgid "Nickname" 6485 msgid "Nickname"
6604 msgstr "Karesnomo" 6486 msgstr "Karesnomo"
6605 6487
6606 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:632 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1043 6488 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:632 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1043
6607 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1107 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:811 6489 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1107 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:815
6608 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3685 6490 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3683
6609 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3693 6491 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3691
6610 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:47 6492 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:47
6611 msgid "City" 6493 msgid "City"
6612 msgstr "Urbo" 6494 msgstr "Urbo"
6613 6495
6614 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:637 6496 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:637
6615 msgid "Year of birth" 6497 msgid "Year of birth"
6616 msgstr "Naskiĝjaro" 6498 msgstr "Naskiĝjaro"
6617 6499
6618 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:640 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1538 6500 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:640 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1538
6619 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3649 6501 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3647
6620 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:44 6502 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:44
6621 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1080 6503 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1080
6622 msgid "Gender" 6504 msgid "Gender"
6623 msgstr "Sekso" 6505 msgstr "Sekso"
6624 6506
6625 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:641 6507 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:641
6626 msgid "Male or female" 6508 msgid "Male or female"
6627 msgstr "Malina aŭ ina" 6509 msgstr "Malina aŭ ina"
6628 6510
6629 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:642 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3649 6511 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:642 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3647
6630 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:81 6512 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:81
6631 msgid "Male" 6513 msgid "Male"
6632 msgstr "Malina" 6514 msgstr "Malina"
6633 6515
6634 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:643 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3649 6516 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:643 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3647
6635 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:82 6517 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:82
6636 msgid "Female" 6518 msgid "Female"
6637 msgstr "Ina" 6519 msgstr "Ina"
6638 6520
6639 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:647 6521 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:647
6688 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:866 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:867 6570 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:866 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:867
6689 msgid "Add to chat..." 6571 msgid "Add to chat..."
6690 msgstr "Aldonu al babilejo..." 6572 msgstr "Aldonu al babilejo..."
6691 6573
6692 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1029 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1098 6574 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1029 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1098
6693 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3621 6575 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3619
6694 msgid "UIN" 6576 msgid "UIN"
6695 msgstr "UIN" 6577 msgstr "UIN"
6696 6578
6697 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1033 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1101 6579 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1033 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1101
6698 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1522 6580 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1522
6699 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1698 6581 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1698
6700 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3632 6582 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3630
6701 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1024 6583 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1024
6702 msgid "First Name" 6584 msgid "First Name"
6703 msgstr "Persona Nomo" 6585 msgstr "Persona Nomo"
6704 6586
6705 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1052 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1110 6587 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1052 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1110
6706 msgid "Birth Year" 6588 msgid "Birth Year"
6707 msgstr "Naskiĝjaro" 6589 msgstr "Naskiĝjaro"
6708 6590
6709 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1092 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1161 6591 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1092 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1161
6710 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3796 6592 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3794
6711 msgid "Unable to display the search results." 6593 msgid "Unable to display the search results."
6712 msgstr "Ne eblas vidigi la serĉo-rezultojn." 6594 msgstr "Ne eblas vidigi la serĉo-rezultojn."
6713 6595
6714 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1152 6596 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1152
6715 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" 6597 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
6716 msgstr "Gadu-Gadu Publika Katalogo" 6598 msgstr ""
6717 6599
6718 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1153 6600 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1153
6719 msgid "Search results" 6601 msgid "Search results"
6720 msgstr "Serĉo rezultoj" 6602 msgstr "Serĉo rezultoj"
6721 6603
6745 6627
6746 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1385 6628 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1385
6747 msgid "Your buddy list was stored on the server." 6629 msgid "Your buddy list was stored on the server."
6748 msgstr "" 6630 msgstr ""
6749 6631
6750 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1486 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1716 6632 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1486 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1710
6751 msgid "Connection failed." 6633 msgid "Connection failed."
6752 msgstr "Konekto malsukcesis." 6634 msgstr "Konekto malsukcesis."
6753 6635
6754 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1622 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:562 6636 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1616 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:562
6755 msgid "Blocked" 6637 msgid "Blocked"
6756 msgstr "Blokita" 6638 msgstr "Blokita"
6757 6639
6758 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1645 6640 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1639
6759 msgid "Add to chat" 6641 msgid "Add to chat"
6760 msgstr "Aldonu al babilejo" 6642 msgstr "Aldonu al babilejo"
6761 6643
6762 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1654 6644 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1648
6763 msgid "Unblock" 6645 msgid "Unblock"
6764 msgstr "Malbloku" 6646 msgstr "Malbloku"
6765 6647
6766 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1658 6648 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1652
6767 msgid "Block" 6649 msgid "Block"
6768 msgstr "Bloku" 6650 msgstr "Bloku"
6769 6651
6770 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1675 6652 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1669
6771 msgid "Chat _name:" 6653 msgid "Chat _name:"
6772 msgstr "Babilejo _nomo:" 6654 msgstr "Babilejo _nomo:"
6773 6655
6774 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1908 6656 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1902
6775 msgid "Chat error" 6657 msgid "Chat error"
6776 msgstr "Babileraro" 6658 msgstr "Babileraro"
6777 6659
6778 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1909 6660 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1903
6779 msgid "This chat name is already in use" 6661 msgid "This chat name is already in use"
6780 msgstr "Tiu babil nomo jam estas uzata" 6662 msgstr ""
6781 6663
6782 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1992 6664 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1986
6783 msgid "Not connected to the server." 6665 msgid "Not connected to the server."
6784 msgstr "Ne konektita al servilo." 6666 msgstr ""
6667
6668 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2009
6669 msgid "Find buddies..."
6670 msgstr ""
6785 6671
6786 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2015 6672 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2015
6787 msgid "Find buddies..." 6673 msgid "Change password..."
6788 msgstr "Trovu kunulojn..." 6674 msgstr ""
6789 6675
6790 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2021 6676 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2021
6791 msgid "Change password..."
6792 msgstr "Ŝanĝu pasvorton..."
6793
6794 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2027
6795 msgid "Upload buddylist to Server" 6677 msgid "Upload buddylist to Server"
6796 msgstr "Alŝutu kunulliston al Servilo" 6678 msgstr ""
6797 6679
6798 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2031 6680 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2025
6799 msgid "Download buddylist from Server" 6681 msgid "Download buddylist from Server"
6800 msgstr "Elŝutu kunulliston el Servilo" 6682 msgstr ""
6801 6683
6802 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2035 6684 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2029
6803 msgid "Delete buddylist from Server" 6685 msgid "Delete buddylist from Server"
6804 msgstr "Forigu kunulliston de Servilo" 6686 msgstr ""
6805 6687
6806 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2039 6688 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2033
6807 msgid "Save buddylist to file..." 6689 msgid "Save buddylist to file..."
6808 msgstr "Konservu kunulliston en dosiero..." 6690 msgstr ""
6809 6691
6810 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2043 6692 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2037
6811 msgid "Load buddylist from file..." 6693 msgid "Load buddylist from file..."
6812 msgstr "Ŝarĝu kunulliston el dosiero..." 6694 msgstr ""
6813 6695
6814 #. magic 6696 #. magic
6815 #. major_version 6697 #. major_version
6816 #. minor_version 6698 #. minor_version
6817 #. plugin type 6699 #. plugin type
6820 #. dependencies 6702 #. dependencies
6821 #. priority 6703 #. priority
6822 #. id 6704 #. id
6823 #. name 6705 #. name
6824 #. version 6706 #. version
6825 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2140 6707 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2134
6826 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" 6708 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
6827 msgstr "Gadu-Gadu Protokol-Kromaĵo" 6709 msgstr "Gadu-Gadu Protokol-Kromaĵo"
6828 6710
6829 #. summary 6711 #. summary
6830 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2141 6712 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2135
6831 msgid "Polish popular IM" 6713 msgid "Polish popular IM"
6832 msgstr "Pola fama TM" 6714 msgstr "Pola fama TM"
6833 6715
6834 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2189 6716 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2183
6835 msgid "Gadu-Gadu User" 6717 msgid "Gadu-Gadu User"
6836 msgstr "Gadu-Gadu Uzanto" 6718 msgstr "Gadu-Gadu Uzanto"
6837 6719
6838 #: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:43 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1581 6720 #: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:43 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1585
6839 #, c-format 6721 #, c-format
6840 msgid "Unknown command: %s" 6722 msgid "Unknown command: %s"
6841 msgstr "Nekonata komando: %s" 6723 msgstr "Nekonata komando: %s"
6842 6724
6843 #: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:505 ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:591 6725 #: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:505 ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:591
6844 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1289 6726 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1293
6845 #, c-format 6727 #, c-format
6846 msgid "current topic is: %s" 6728 msgid "current topic is: %s"
6847 msgstr "aktuala temo estas: %s" 6729 msgstr "aktuala temo estas: %s"
6848 6730
6849 #: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:509 ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:595 6731 #: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:509 ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:595
6850 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1293 6732 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1297
6851 msgid "No topic is set" 6733 msgid "No topic is set"
6852 msgstr "Neniu temo estas" 6734 msgstr "Neniu temo estas"
6853 6735
6854 #: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:293 6736 #: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:293
6855 #: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:334 6737 #: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:334
6880 #, c-format 6762 #, c-format
6881 msgid "MOTD for %s" 6763 msgid "MOTD for %s"
6882 msgstr "MOTD por %s" 6764 msgstr "MOTD por %s"
6883 6765
6884 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:128 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:166 6766 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:128 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:166
6885 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:608 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:633 6767 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:614 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:639
6886 msgid "Server has disconnected" 6768 msgid "Server has disconnected"
6887 msgstr "Servilo diskonektis" 6769 msgstr "Servilo malkonektis"
6888 6770
6889 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:259 6771 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:259
6890 msgid "View MOTD" 6772 msgid "View MOTD"
6891 msgstr "Rigardu MOTD-n" 6773 msgstr "Rigardu MOTD-n"
6892 6774
6900 6782
6901 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:308 6783 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:308
6902 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" 6784 msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
6903 msgstr "IRC karesnomoj ne enhaveblas blankan spacon" 6785 msgstr "IRC karesnomoj ne enhaveblas blankan spacon"
6904 6786
6905 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:337 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:571 6787 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:337 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:575
6906 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:916 6788 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:920
6907 msgid "SSL support unavailable" 6789 msgid "SSL support unavailable"
6908 msgstr "SSL subteno ne disponeblas" 6790 msgstr "SSL subteno ne disponeblas"
6909 6791
6910 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:348 ../libgaim/protocols/simple/simple.c:464 6792 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:349 ../libgaim/protocols/simple/simple.c:466
6911 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1584 6793 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1588
6912 msgid "Couldn't create socket" 6794 msgid "Couldn't create socket"
6913 msgstr "" 6795 msgstr ""
6914 6796
6915 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:412 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:449 6797 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:415 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:451
6916 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1220 6798 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1220
6917 msgid "Couldn't connect to host" 6799 msgid "Couldn't connect to host"
6918 msgstr "Ne povis konekti al servilo" 6800 msgstr "Ne povis konekti al servilo"
6919 6801
6920 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:434 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:473 6802 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:437 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:475
6921 msgid "Connection Failed" 6803 msgid "Connection Failed"
6922 msgstr "Konekto Malsukcesis" 6804 msgstr "Konekto Malsukcesis"
6923 6805
6924 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:437 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:476 6806 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:440 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:478
6925 msgid "SSL Handshake Failed" 6807 msgid "SSL Handshake Failed"
6926 msgstr "SSL kvitanca reĝimo malsukcesis" 6808 msgstr "SSL kvitanca reĝimo malsukcesis"
6927 6809
6928 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:605 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:630 6810 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:611 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:636
6929 msgid "Read error" 6811 msgid "Read error"
6930 msgstr "Legeraro" 6812 msgstr "Legeraro"
6931 6813
6932 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:769 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1421 6814 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:775 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1421
6933 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438 6815 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438
6934 msgid "Users" 6816 msgid "Users"
6935 msgstr "Uzantoj" 6817 msgstr "Uzantoj"
6936 6818
6937 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:772 6819 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:778
6938 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3385 6820 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3350
6939 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1424 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1380 6821 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1424 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1380
6940 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 6822 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447
6941 msgid "Topic" 6823 msgid "Topic"
6942 msgstr "Temo" 6824 msgstr "Temo"
6943 6825
6947 #. *< dependencies 6829 #. *< dependencies
6948 #. *< priority 6830 #. *< priority
6949 #. *< id 6831 #. *< id
6950 #. *< name 6832 #. *< name
6951 #. *< version 6833 #. *< version
6952 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:902 6834 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:908
6953 msgid "IRC Protocol Plugin" 6835 msgid "IRC Protocol Plugin"
6954 msgstr "IRC Protokol-Kromaĵo" 6836 msgstr "IRC Protokol-Kromaĵo"
6955 6837
6956 #. * summary 6838 #. * summary
6957 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:903 6839 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:909
6958 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" 6840 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
6959 msgstr "La IRC Protokolo Kromaĵo kiu Malpli Fekas" 6841 msgstr "La IRC Protokolo Kromaĵo kiu Malpli Fekas"
6960 6842
6961 #. host to connect to 6843 #. host to connect to
6962 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:922 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:235 6844 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:928 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:235
6963 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1961 6845 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1970
6964 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2054 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6533 6846 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2054 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6531
6965 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1031 6847 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5638
6966 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5720
6967 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1242 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1344 6848 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1242 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1344
6968 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1835 6849 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1839
6969 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2347 6850 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2347
6970 msgid "Server" 6851 msgid "Server"
6971 msgstr "Servilo" 6852 msgstr "Servilo"
6972 6853
6973 #. port to connect to 6854 #. port to connect to
6974 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:925 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2059 6855 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:931 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2059
6975 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6536 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1034 6856 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6534
6976 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5725 6857 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5643
6977 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1855 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2351 6858 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1859 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2351
6978 msgid "Port" 6859 msgid "Port"
6979 msgstr "Pordo" 6860 msgstr "Pordo"
6980 6861
6981 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:928 6862 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:934
6982 msgid "Encodings" 6863 msgid "Encodings"
6983 msgstr "Kodoprezentoj" 6864 msgstr "Kodoprezentoj"
6984 6865
6985 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:931 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:229 6866 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:937 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:229
6986 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:771 6867 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:775
6987 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1531 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1189 6868 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1531 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1189
6988 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1191 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1338 6869 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1191 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1338
6989 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1340 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:929 6870 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1340 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:933
6990 msgid "Username" 6871 msgid "Username"
6991 msgstr "Uzantonomo" 6872 msgstr "Uzantonomo"
6992 6873
6993 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:934 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:230 6874 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:940 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:230
6994 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:933 6875 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:937
6995 msgid "Real name" 6876 msgid "Real name"
6996 msgstr "Vera nomo" 6877 msgstr "Vera nomo"
6997 6878
6998 #. 6879 #.
6999 #. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); 6880 #. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
7000 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); 6881 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
7001 #. 6882 #.
7002 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:942 6883 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:948
7003 msgid "Use SSL" 6884 msgid "Use SSL"
7004 msgstr "Uzu SSL-n" 6885 msgstr "Uzu SSL-n"
7005 6886
7006 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:107 6887 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:107
7007 msgid "Bad mode" 6888 msgid "Bad mode"
7025 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:248 6906 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:248
7026 #, c-format 6907 #, c-format
7027 msgid "<b>%s:</b> %s" 6908 msgid "<b>%s:</b> %s"
7028 msgstr "<b>%s:</b> %s" 6909 msgstr "<b>%s:</b> %s"
7029 6910
7030 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:215 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3622 6911 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:215 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3620
7031 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1412 6912 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1412
7032 msgid "Nick" 6913 msgid "Nick"
7033 msgstr "Karesnomo" 6914 msgstr "Karesnomo"
7034 6915
7035 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:218 6916 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:218
7293 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:130 7174 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:130
7294 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." 7175 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
7295 msgstr "" 7176 msgstr ""
7296 7177
7297 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:131 7178 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:131
7298 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1766 7179 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1775
7299 msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname." 7180 msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
7300 msgstr "" 7181 msgstr ""
7301 7182
7302 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:132 7183 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:132
7303 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" 7184 msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
7384 msgstr "" 7265 msgstr ""
7385 7266
7386 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:442 7267 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:442
7387 #, c-format 7268 #, c-format
7388 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" 7269 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
7389 msgstr "Responda tempo el %s: %lu sekundoj" 7270 msgstr ""
7390 7271
7391 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:443 7272 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:443
7392 msgid "PONG" 7273 msgid "PONG"
7393 msgstr "PONG" 7274 msgstr "PONG"
7394 7275
7395 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:443 7276 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:443
7396 msgid "CTCP PING reply" 7277 msgid "CTCP PING reply"
7397 msgstr "CTCP PING respondo" 7278 msgstr "CTCP PING respondo"
7398 7279
7399 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:554 ../libgaim/protocols/irc/parse.c:558 7280 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:548 ../libgaim/protocols/irc/parse.c:552
7400 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:191 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:694 7281 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:191 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:694
7401 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:710 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:786 7282 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:710 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:786
7402 msgid "Disconnected." 7283 msgid "Disconnected."
7403 msgstr "Malkonektita." 7284 msgstr "Malkonektita."
7404 7285
7452 msgid "Invalid challenge from server" 7333 msgid "Invalid challenge from server"
7453 msgstr "" 7334 msgstr ""
7454 7335
7455 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:722 7336 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:722
7456 msgid "SASL error" 7337 msgid "SASL error"
7457 msgstr "SASL eraro" 7338 msgstr ""
7458 7339
7459 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:268 7340 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:268
7460 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:769 7341 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:769
7461 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1020 7342 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1020
7462 msgid "Full Name" 7343 msgid "Full Name"
7472 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:786 7353 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:786
7473 msgid "Given Name" 7354 msgid "Given Name"
7474 msgstr "Donita Nomo" 7355 msgstr "Donita Nomo"
7475 7356
7476 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:272 7357 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:272
7477 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:831 7358 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:835
7478 msgid "URL" 7359 msgid "URL"
7479 msgstr "URL" 7360 msgstr "URL"
7480 7361
7481 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:273 7362 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:273
7482 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:838 7363 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:838
7503 msgid "Postal Code" 7384 msgid "Postal Code"
7504 msgstr "Poŝto Kodo" 7385 msgstr "Poŝto Kodo"
7505 7386
7506 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:278 7387 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:278
7507 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:855 7388 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:855
7508 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:939 7389 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:943
7509 msgid "Country" 7390 msgid "Country"
7510 msgstr "Lando" 7391 msgstr "Lando"
7511 7392
7512 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:279 7393 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:279
7513 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:866 7394 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:866
7539 msgid "Role" 7420 msgid "Role"
7540 msgstr "Rolo" 7421 msgstr "Rolo"
7541 7422
7542 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:285 7423 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:285
7543 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:803 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1595 7424 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:803 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1595
7544 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3665 7425 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3663
7545 msgid "Birthday" 7426 msgid "Birthday"
7546 msgstr "Naskiĝdato" 7427 msgstr "Naskiĝdato"
7547 7428
7548 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:582 7429 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:582
7549 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:583 7430 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:583
7556 "comfortable." 7437 "comfortable."
7557 msgstr "Ĉiuj eroj sube opcias. Enskribi nur informon kiu konfortigas vin." 7438 msgstr "Ĉiuj eroj sube opcias. Enskribi nur informon kiu konfortigas vin."
7558 7439
7559 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:640 7440 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:640
7560 msgid "Client:" 7441 msgid "Client:"
7561 msgstr "Kiento:" 7442 msgstr ""
7562 7443
7563 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:644 7444 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:644
7564 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:677 7445 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:677
7565 msgid "Operating System" 7446 msgid "Operating System"
7566 msgstr "" 7447 msgstr ""
7567 7448
7568 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:654 7449 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:654
7569 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1964 7450 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1973
7570 msgid "Resource" 7451 msgid "Resource"
7571 msgstr "Rimedo" 7452 msgstr "Rimedo"
7572 7453
7573 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:656 7454 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:656
7574 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1204 7455 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1213
7575 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1214 7456 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1223
7576 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1224 7457 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1233
7577 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1234 7458 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1243
7578 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1244 7459 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1253
7579 msgid "Priority" 7460 msgid "Priority"
7580 msgstr "Prioriteco" 7461 msgstr "Prioriteco"
7581 7462
7582 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:673 7463 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:673
7583 msgid "Client" 7464 msgid "Client"
7587 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1028 7468 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1028
7588 msgid "Middle Name" 7469 msgid "Middle Name"
7589 msgstr "Meza Nomo" 7470 msgstr "Meza Nomo"
7590 7471
7591 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:823 7472 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:823
7592 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:806 7473 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:810
7593 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3684 7474 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3682
7594 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3692 7475 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3690
7595 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:54 7476 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:54
7596 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1064 7477 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1064
7597 msgid "Address" 7478 msgid "Address"
7598 msgstr "Adreso" 7479 msgstr "Adreso"
7599 7480
7632 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1336 7513 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1336
7633 msgid "Unsubscribe" 7514 msgid "Unsubscribe"
7634 msgstr "Eliĝu" 7515 msgstr "Eliĝu"
7635 7516
7636 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1369 7517 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1369
7637 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1213 7518 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1222
7638 msgid "Chatty" 7519 msgid "Chatty"
7639 msgstr "Babilema" 7520 msgstr "Babilema"
7640 7521
7641 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1373 ../libgaim/status.c:159 7522 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1373 ../libgaim/status.c:159
7642 msgid "Extended Away" 7523 msgid "Extended Away"
7643 msgstr "Longfora" 7524 msgstr "Longfora"
7644 7525
7645 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1375 7526 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1375
7646 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1243 7527 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1252
7647 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:688 7528 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:688
7648 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5656 7529 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5654
7649 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3308 7530 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3273
7650 msgid "Do Not Disturb" 7531 msgid "Do Not Disturb"
7651 msgstr "Ne Ĝenu" 7532 msgstr "Ne Ĝenu"
7652 7533
7653 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1520 7534 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1520
7654 msgid "JID" 7535 msgid "JID"
7655 msgstr "JID" 7536 msgstr "JID"
7656 7537
7657 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1524 7538 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1524
7658 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1703 7539 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1703
7659 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3633 7540 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3631
7660 msgid "Last Name" 7541 msgid "Last Name"
7661 msgstr "Familia Nomo" 7542 msgstr "Familia Nomo"
7662 7543
7663 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1556 7544 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1556
7664 msgid "The following are the results of your search" 7545 msgid "The following are the results of your search"
7690 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." 7571 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users."
7691 msgstr "" 7572 msgstr ""
7692 7573
7693 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1713 7574 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1713
7694 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1488 7575 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1488
7695 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3635 7576 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3633
7696 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3642 7577 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3640
7697 msgid "E-Mail Address" 7578 msgid "E-Mail Address"
7698 msgstr "Retadreso" 7579 msgstr "Retadreso"
7699 7580
7700 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1722 7581 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1722
7701 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1723 7582 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1723
7702 msgid "Search for Jabber users" 7583 msgid "Search for Jabber users"
7703 msgstr "Serĉu Jabber-ajn uzantojn" 7584 msgstr ""
7704 7585
7705 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1737 7586 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1737
7706 msgid "Invalid Directory" 7587 msgid "Invalid Directory"
7707 msgstr "Malvalida Adreslibro" 7588 msgstr "Malvalida Adreslibro"
7708 7589
7717 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1758 7598 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1758
7718 msgid "Search Directory" 7599 msgid "Search Directory"
7719 msgstr "Serŝu Adreslibron" 7600 msgstr "Serŝu Adreslibron"
7720 7601
7721 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:41 7602 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:41
7722 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5139 7603 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5137
7723 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:999 7604 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:999
7724 msgid "_Room:" 7605 msgid "_Room:"
7725 msgstr "_Ĉambro:" 7606 msgstr "_Ĉambro"
7726 7607
7727 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:47 7608 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:47
7728 msgid "_Server:" 7609 msgid "_Server:"
7729 msgstr "_Servila:" 7610 msgstr "_Servila:"
7730 7611
7731 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:53 7612 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:53
7732 msgid "_Handle:" 7613 msgid "_Handle:"
7733 msgstr "_Tenilo:" 7614 msgstr "_Tenilo"
7734 7615
7735 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:223 7616 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:223
7736 #, c-format 7617 #, c-format
7737 msgid "%s is not a valid room name" 7618 msgid "%s is not a valid room name"
7738 msgstr "%s ne estas valida ĉambro nomo" 7619 msgstr "%s ne estas valida ĉambro nomo"
7752 msgstr "Malvalida Servilo Nomo" 7633 msgstr "Malvalida Servilo Nomo"
7753 7634
7754 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:235 7635 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:235
7755 #, c-format 7636 #, c-format
7756 msgid "%s is not a valid room handle" 7637 msgid "%s is not a valid room handle"
7757 msgstr "%s ne estas valida ĉambro tenilo" 7638 msgstr ""
7758 7639
7759 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:236 7640 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:236
7760 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:237 7641 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:237
7761 msgid "Invalid Room Handle" 7642 msgid "Invalid Room Handle"
7762 msgstr "Malvalida Ĉambro Tenilo" 7643 msgstr ""
7763 7644
7764 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:396 7645 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:396
7765 msgid "Configuration error" 7646 msgid "Configuration error"
7766 msgstr "Agorderaro" 7647 msgstr "Agorderaro"
7767 7648
7821 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:387 7702 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:387
7822 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:424 7703 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:424
7823 msgid "Read Error" 7704 msgid "Read Error"
7824 msgstr "Legeraro" 7705 msgstr "Legeraro"
7825 7706
7826 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:493 7707 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:497
7827 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:924 7708 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:930
7828 msgid "Unable to create socket" 7709 msgid "Unable to create socket"
7829 msgstr "" 7710 msgstr ""
7830 7711
7831 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:541 7712 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:545
7832 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:884 7713 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:888
7833 msgid "Invalid Jabber ID" 7714 msgid "Invalid Jabber ID"
7834 msgstr "Malvalida Jabber ID" 7715 msgstr "Malvalida Jabber ID"
7835 7716
7836 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:612 7717 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:616
7837 #, c-format 7718 #, c-format
7838 msgid "Registration of %s@%s successful" 7719 msgid "Registration of %s@%s successful"
7839 msgstr "Registrado de %s@%s sukcesa" 7720 msgstr "Registrado de %s@%s sukcesa"
7840 7721
7841 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:614 7722 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:618
7842 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:615 7723 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:619
7843 msgid "Registration Successful" 7724 msgid "Registration Successful"
7844 msgstr "Registrado Sukcesa" 7725 msgstr "Registrado Sukcesa"
7845 7726
7846 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:621 7727 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:625
7847 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1479 7728 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1488
7848 msgid "Unknown Error" 7729 msgid "Unknown Error"
7849 msgstr "Nekonata Eraro" 7730 msgstr "Nekonata Eraro"
7850 7731
7851 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:623 7732 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:627
7852 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:624 7733 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:628
7853 msgid "Registration Failed" 7734 msgid "Registration Failed"
7854 msgstr "Registrado Malsukcesis" 7735 msgstr "Registrado Malsukcesis"
7855 7736
7856 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:739 7737 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:743
7857 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:740 7738 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:744
7858 msgid "Already Registered" 7739 msgid "Already Registered"
7859 msgstr "Jam Registrita" 7740 msgstr "Jam Registrita"
7860 7741
7861 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:816 7742 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:820
7862 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3686 7743 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3684
7863 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3694 7744 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3692
7864 msgid "State" 7745 msgid "State"
7865 msgstr "Ŝato" 7746 msgstr "tŜato"
7866 7747
7867 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:821 7748 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:825
7868 msgid "Postal code" 7749 msgid "Postal code"
7869 msgstr "Poŝtkodo" 7750 msgstr "Poŝtkodo"
7870 7751
7871 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:826 7752 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:830
7872 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1069 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:697 7753 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1069 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:701
7873 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:555 7754 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:555
7874 msgid "Phone" 7755 msgid "Phone"
7875 msgstr "Telefono" 7756 msgstr "Telefono"
7876 7757
7877 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:836 7758 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:840
7878 msgid "Date" 7759 msgid "Date"
7879 msgstr "Dato" 7760 msgstr "Dato"
7880 7761
7881 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:844 7762 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:848
7882 msgid "Please fill out the information below to register your new account." 7763 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
7883 msgstr "B.v. plenigi la informon sube por registradi vian novan konton." 7764 msgstr "B.v. plenigi la informon sube por registradi vian novan konton."
7884 7765
7885 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:847 7766 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:851
7886 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:848 7767 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:852
7887 msgid "Register New Jabber Account" 7768 msgid "Register New Jabber Account"
7888 msgstr "Registradu Novan Jabber-n Konton" 7769 msgstr "Registradu Novan Jabber-n Konton"
7889 7770
7890 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1004 7771 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1013
7891 msgid "Initializing Stream" 7772 msgid "Initializing Stream"
7892 msgstr "" 7773 msgstr ""
7893 7774
7894 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1009 7775 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1018
7895 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:350 7776 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:350
7896 msgid "Authenticating" 7777 msgid "Authenticating"
7897 msgstr "Aŭtentokontrolante" 7778 msgstr "Aŭtentokontrolante"
7898 7779
7899 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1018 7780 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1027
7900 msgid "Re-initializing Stream" 7781 msgid "Re-initializing Stream"
7901 msgstr "" 7782 msgstr ""
7902 7783
7903 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1092 7784 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1101
7904 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1457 7785 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1466
7905 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1498 7786 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1507
7906 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1532 7787 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1541
7907 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:766 7788 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:766
7908 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5445 7789 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5443
7909 msgid "Not Authorized" 7790 msgid "Not Authorized"
7910 msgstr "Malpermesita" 7791 msgstr "Malpermesita"
7911 7792
7912 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1134 7793 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1143
7913 msgid "Both" 7794 msgid "Both"
7914 msgstr "Ambaŭ" 7795 msgstr "Ambaŭ"
7915 7796
7916 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1136 7797 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1145
7917 msgid "From (To pending)" 7798 msgid "From (To pending)"
7918 msgstr "De (Al atendante)" 7799 msgstr "De (Al atendante)"
7919 7800
7920 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1141 7801 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1150
7921 msgid "To" 7802 msgid "To"
7922 msgstr "Al" 7803 msgstr "Al"
7923 7804
7924 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1143 7805 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1152
7925 msgid "None (To pending)" 7806 msgid "None (To pending)"
7926 msgstr "Nenio (Al atendante)" 7807 msgstr "Nenio (Al atendante)"
7927 7808
7928 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1147 7809 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1156
7929 msgid "Subscription" 7810 msgid "Subscription"
7930 msgstr "Abono" 7811 msgstr "Abono"
7931 7812
7932 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1273 7813 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1282
7933 msgid "Password Changed" 7814 msgid "Password Changed"
7934 msgstr "Pasvorto Ŝanĝita" 7815 msgstr "Pasvorto Ŝanĝita"
7935 7816
7936 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1274 7817 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1283
7937 msgid "Your password has been changed." 7818 msgid "Your password has been changed."
7938 msgstr "Via pasvorto estas ŝanĝita." 7819 msgstr "Via pasvorto estas ŝanĝita."
7939 7820
7940 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1278 7821 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1287
7941 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1279 7822 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1288
7942 msgid "Error changing password" 7823 msgid "Error changing password"
7943 msgstr "Erara ŝanĝante pasvorton" 7824 msgstr "Erara ŝanĝante pasvorton"
7944 7825
7945 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1335 7826 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1344
7946 msgid "Password (again)" 7827 msgid "Password (again)"
7947 msgstr "Pasvorton (denove)" 7828 msgstr "Pasvorton (denove)"
7948 7829
7949 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1340 7830 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1349
7950 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1341 7831 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1350
7951 msgid "Change Jabber Password" 7832 msgid "Change Jabber Password"
7952 msgstr "Ŝanĝu Jabber-n Pasvorton" 7833 msgstr "Ŝanĝu Jabber-n Pasvorton"
7953 7834
7954 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1341 7835 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1350
7955 msgid "Please enter your new password" 7836 msgid "Please enter your new password"
7956 msgstr "B.v. tajpi vian novan pasvorton" 7837 msgstr "B.v. tajpi vian novan pasvorton"
7957 7838
7958 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1351 7839 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1360
7959 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6247 7840 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6245
7960 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1019 7841 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1023
7961 msgid "Set User Info..." 7842 msgid "Set User Info..."
7962 msgstr "Difinu Uzanto-Informon..." 7843 msgstr "Difinu Uzanto-Informon..."
7963 7844
7964 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { 7845 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
7965 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1356 7846 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1365
7966 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6258 7847 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6256
7967 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1015 7848 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1019
7968 msgid "Change Password..." 7849 msgid "Change Password..."
7969 msgstr "Ŝanĝu Pasvorton..." 7850 msgstr "Ŝanĝu Pasvorton..."
7970 7851
7971 #. } 7852 #. }
7972 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1361 7853 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1370
7973 msgid "Search for Users..." 7854 msgid "Search for Users..."
7974 msgstr "Serĉu Uzantojn..." 7855 msgstr "Serĉu Uzantojn..."
7975 7856
7976 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1437 7857 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1446
7977 msgid "Bad Request" 7858 msgid "Bad Request"
7978 msgstr "Malbona Demando" 7859 msgstr "Malbona Demando"
7979 7860
7980 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1439 7861 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1448
7981 msgid "Conflict" 7862 msgid "Conflict"
7982 msgstr "Konflikto" 7863 msgstr "Konflikto"
7983 7864
7984 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1441 7865 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1450
7985 msgid "Feature Not Implemented" 7866 msgid "Feature Not Implemented"
7986 msgstr "Eblo Malrealigita" 7867 msgstr "Eblo Malrealigita"
7987 7868
7988 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1443 7869 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1452
7989 msgid "Forbidden" 7870 msgid "Forbidden"
7990 msgstr "Malpermesita" 7871 msgstr "Malpermesita"
7991 7872
7992 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1445 7873 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1454
7993 msgid "Gone" 7874 msgid "Gone"
7994 msgstr "Foririnta" 7875 msgstr "Foririnta"
7995 7876
7996 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1447 7877 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1456
7997 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1522 7878 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1531
7998 msgid "Internal Server Error" 7879 msgid "Internal Server Error"
7999 msgstr "Interna Servilo Eraro" 7880 msgstr "Interna Servilo Eraro"
8000 7881
8001 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1449 7882 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1458
8002 msgid "Item Not Found" 7883 msgid "Item Not Found"
8003 msgstr "Ero Ne Trovita" 7884 msgstr "Ero Ne Trovita"
8004 7885
8005 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1451 7886 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1460
8006 msgid "Malformed Jabber ID" 7887 msgid "Malformed Jabber ID"
8007 msgstr "Misformita Jabber ID" 7888 msgstr "Misformita Jabber ID"
8008 7889
8009 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1453 7890 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1462
8010 msgid "Not Acceptable" 7891 msgid "Not Acceptable"
8011 msgstr "Ne Aceptinda" 7892 msgstr "Ne Aceptinda"
8012 7893
8013 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1455 7894 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1464
8014 msgid "Not Allowed" 7895 msgid "Not Allowed"
8015 msgstr "Ne Permesita" 7896 msgstr "Ne Permesita"
8016 7897
8017 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1459 7898 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1468
8018 msgid "Payment Required" 7899 msgid "Payment Required"
8019 msgstr "Pago Postulita" 7900 msgstr "Pago Postulita"
8020 7901
8021 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1461 7902 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1470
8022 msgid "Recipient Unavailable" 7903 msgid "Recipient Unavailable"
8023 msgstr "Ricevanto maldisponebla" 7904 msgstr "Ricevanto maldisponebla"
8024 7905
8025 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1465 7906 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1474
8026 msgid "Registration Required" 7907 msgid "Registration Required"
8027 msgstr "Registrado Postulita" 7908 msgstr "Registrado Postulita"
8028 7909
8029 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1467 7910 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1476
8030 msgid "Remote Server Not Found" 7911 msgid "Remote Server Not Found"
8031 msgstr "Dista Servia Ne Trovita" 7912 msgstr "Dista Servia Ne Trovita"
8032 7913
8033 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1469 7914 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1478
8034 msgid "Remote Server Timeout" 7915 msgid "Remote Server Timeout"
8035 msgstr "Dista Servilo Ne Respondis" 7916 msgstr "Dista Servilo Ne Respondis"
8036 7917
8037 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1471 7918 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1480
8038 msgid "Server Overloaded" 7919 msgid "Server Overloaded"
8039 msgstr "" 7920 msgstr ""
8040 7921
8041 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1473 7922 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1482
8042 msgid "Service Unavailable" 7923 msgid "Service Unavailable"
8043 msgstr "" 7924 msgstr ""
8044 7925
8045 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1475 7926 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1484
8046 msgid "Subscription Required" 7927 msgid "Subscription Required"
8047 msgstr "" 7928 msgstr ""
8048 7929
8049 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1477 7930 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1486
8050 msgid "Unexpected Request" 7931 msgid "Unexpected Request"
8051 msgstr "" 7932 msgstr ""
8052 7933
8053 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1484 7934 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1493
8054 msgid "Authorization Aborted" 7935 msgid "Authorization Aborted"
8055 msgstr "" 7936 msgstr ""
8056 7937
8057 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1486 7938 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1495
8058 msgid "Incorrect encoding in authorization" 7939 msgid "Incorrect encoding in authorization"
8059 msgstr "" 7940 msgstr ""
8060 7941
8061 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1489 7942 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1498
8062 msgid "Invalid authzid" 7943 msgid "Invalid authzid"
8063 msgstr "" 7944 msgstr ""
8064 7945
8065 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1492 7946 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1501
8066 msgid "Invalid Authorization Mechanism" 7947 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
8067 msgstr "" 7948 msgstr ""
8068 7949
8069 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1495 7950 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1504
8070 msgid "Authorization mechanism too weak" 7951 msgid "Authorization mechanism too weak"
8071 msgstr "" 7952 msgstr ""
8072 7953
8073 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1500 7954 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1509
8074 msgid "Temporary Authentication Failure" 7955 msgid "Temporary Authentication Failure"
8075 msgstr "" 7956 msgstr ""
8076 7957
8077 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1503 7958 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1512
8078 msgid "Authentication Failure" 7959 msgid "Authentication Failure"
8079 msgstr "" 7960 msgstr ""
8080 7961
8081 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1507 7962 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1516
8082 msgid "Bad Format" 7963 msgid "Bad Format"
8083 msgstr "" 7964 msgstr ""
8084 7965
8085 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1509 7966 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1518
8086 msgid "Bad Namespace Prefix" 7967 msgid "Bad Namespace Prefix"
8087 msgstr "" 7968 msgstr ""
8088 7969
8089 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1512 7970 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1521
8090 msgid "Resource Conflict" 7971 msgid "Resource Conflict"
8091 msgstr "" 7972 msgstr ""
8092 7973
8093 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1514 7974 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1523
8094 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1727 7975 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1727
8095 msgid "Connection Timeout" 7976 msgid "Connection Timeout"
8096 msgstr "" 7977 msgstr ""
8097 7978
8098 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1516 7979 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1525
8099 msgid "Host Gone" 7980 msgid "Host Gone"
8100 msgstr "" 7981 msgstr ""
8101 7982
8102 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1518 7983 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1527
8103 msgid "Host Unknown" 7984 msgid "Host Unknown"
8104 msgstr "" 7985 msgstr ""
8105 7986
8106 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1520 7987 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1529
8107 msgid "Improper Addressing" 7988 msgid "Improper Addressing"
8108 msgstr "" 7989 msgstr ""
8109 7990
8110 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1524 7991 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1533
8111 msgid "Invalid ID" 7992 msgid "Invalid ID"
8112 msgstr "" 7993 msgstr ""
8113 7994
8114 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1526 7995 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1535
8115 msgid "Invalid Namespace" 7996 msgid "Invalid Namespace"
8116 msgstr "" 7997 msgstr ""
8117 7998
8118 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1528 7999 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1537
8119 msgid "Invalid XML" 8000 msgid "Invalid XML"
8120 msgstr "" 8001 msgstr ""
8121 8002
8122 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1530 8003 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1539
8123 msgid "Non-matching Hosts" 8004 msgid "Non-matching Hosts"
8124 msgstr "" 8005 msgstr ""
8125 8006
8126 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1534 8007 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1543
8127 msgid "Policy Violation" 8008 msgid "Policy Violation"
8128 msgstr "" 8009 msgstr ""
8129 8010
8130 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1536 8011 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1545
8131 msgid "Remote Connection Failed" 8012 msgid "Remote Connection Failed"
8132 msgstr "" 8013 msgstr ""
8133 8014
8134 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1538 8015 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1547
8135 msgid "Resource Constraint" 8016 msgid "Resource Constraint"
8136 msgstr "" 8017 msgstr ""
8137 8018
8138 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1540 8019 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1549
8139 msgid "Restricted XML" 8020 msgid "Restricted XML"
8140 msgstr "" 8021 msgstr ""
8141 8022
8142 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1542 8023 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1551
8143 msgid "See Other Host" 8024 msgid "See Other Host"
8144 msgstr "" 8025 msgstr ""
8145 8026
8146 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1544 8027 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1553
8147 msgid "System Shutdown" 8028 msgid "System Shutdown"
8148 msgstr "" 8029 msgstr ""
8149 8030
8150 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1546 8031 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1555
8151 msgid "Undefined Condition" 8032 msgid "Undefined Condition"
8152 msgstr "" 8033 msgstr ""
8153 8034
8154 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1548 8035 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1557
8155 msgid "Unsupported Encoding" 8036 msgid "Unsupported Encoding"
8156 msgstr "" 8037 msgstr ""
8157 8038
8158 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1550 8039 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1559
8159 msgid "Unsupported Stanza Type" 8040 msgid "Unsupported Stanza Type"
8160 msgstr "" 8041 msgstr ""
8161 8042
8162 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1552 8043 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1561
8163 msgid "Unsupported Version" 8044 msgid "Unsupported Version"
8164 msgstr "" 8045 msgstr ""
8165 8046
8166 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1554 8047 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1563
8167 msgid "XML Not Well Formed" 8048 msgid "XML Not Well Formed"
8168 msgstr "" 8049 msgstr ""
8169 8050
8170 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1556 8051 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1565
8171 msgid "Stream Error" 8052 msgid "Stream Error"
8172 msgstr "" 8053 msgstr ""
8173 8054
8174 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1623 8055 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1632
8175 #, c-format 8056 #, c-format
8176 msgid "Unable to ban user %s" 8057 msgid "Unable to ban user %s"
8177 msgstr "" 8058 msgstr ""
8178 8059
8179 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1643 8060 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1652
8180 #, c-format 8061 #, c-format
8181 msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" 8062 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
8182 msgstr "" 8063 msgstr ""
8183 8064
8184 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1648 8065 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1657
8185 #, c-format 8066 #, c-format
8186 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" 8067 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
8187 msgstr "" 8068 msgstr ""
8188 8069
8189 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1667 8070 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1676
8190 #, c-format 8071 #, c-format
8191 msgid "Unknown role: \"%s\"" 8072 msgid "Unknown role: \"%s\""
8192 msgstr "" 8073 msgstr ""
8193 8074
8194 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1674 8075 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1683
8195 #, c-format 8076 #, c-format
8196 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" 8077 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
8197 msgstr "" 8078 msgstr ""
8198 8079
8199 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1727 8080 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1736
8200 #, c-format 8081 #, c-format
8201 msgid "Unable to kick user %s" 8082 msgid "Unable to kick user %s"
8202 msgstr "" 8083 msgstr ""
8203 8084
8204 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1758 8085 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1767
8205 msgid "config: Configure a chat room." 8086 msgid "config: Configure a chat room."
8206 msgstr "" 8087 msgstr ""
8207 8088
8208 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1762 8089 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1771
8209 msgid "configure: Configure a chat room." 8090 msgid "configure: Configure a chat room."
8210 msgstr "" 8091 msgstr ""
8211 8092
8212 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1771 8093 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1780
8213 msgid "part [room]: Leave the room." 8094 msgid "part [room]: Leave the room."
8214 msgstr "" 8095 msgstr ""
8215 8096
8216 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1776 8097 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1785
8217 msgid "register: Register with a chat room." 8098 msgid "register: Register with a chat room."
8218 msgstr "" 8099 msgstr ""
8219 8100
8220 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1782 8101 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1791
8221 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." 8102 msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
8222 msgstr "" 8103 msgstr ""
8223 8104
8224 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1788 8105 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1797
8225 msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room." 8106 msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room."
8226 msgstr "" 8107 msgstr ""
8227 8108
8228 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1794 8109 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1803
8229 msgid "" 8110 msgid ""
8230 "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's " 8111 "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
8231 "affiliation with the room." 8112 "affiliation with the room."
8232 msgstr "" 8113 msgstr ""
8233 8114
8234 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1800 8115 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1809
8235 msgid "" 8116 msgid ""
8236 "role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's " 8117 "role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
8237 "role in the room." 8118 "role in the room."
8238 msgstr "" 8119 msgstr ""
8239 8120
8240 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1806 8121 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1815
8241 msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room." 8122 msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room."
8242 msgstr "" 8123 msgstr ""
8243 8124
8244 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1812 8125 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1821
8245 msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server." 8126 msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
8246 msgstr "" 8127 msgstr ""
8247 8128
8248 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1818 8129 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1827
8249 msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room." 8130 msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room."
8250 msgstr "" 8131 msgstr ""
8251 8132
8252 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1823 8133 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1832
8253 msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user." 8134 msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
8254 msgstr "" 8135 msgstr ""
8255 8136
8256 #. *< type 8137 #. *< type
8257 #. *< ui_requirement 8138 #. *< ui_requirement
8261 #. *< id 8142 #. *< id
8262 #. *< name 8143 #. *< name
8263 #. *< version 8144 #. *< version
8264 #. * summary 8145 #. * summary
8265 #. * description 8146 #. * description
8266 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1939 8147 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1948
8267 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1941 8148 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1950
8268 msgid "Jabber Protocol Plugin" 8149 msgid "Jabber Protocol Plugin"
8269 msgstr "Jabber Protokol-Kromaĵo" 8150 msgstr "Jabber Protokol-Kromaĵo"
8270 8151
8271 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1967 8152 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1976
8272 msgid "Force old (port 5223) SSL" 8153 msgid "Force old (port 5223) SSL"
8273 msgstr "Devigi malnovan (pordo 5223) SSL-n" 8154 msgstr "Devigi malnovan (pordo 5223) SSL-n"
8274 8155
8275 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1972 8156 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1981
8276 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" 8157 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
8277 msgstr "Permesi plattekstan permeson tra malĉifritaj datumstrioj" 8158 msgstr "Permesi plattekstan permeson tra malĉifritaj datumstrioj"
8278 8159
8279 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1977 8160 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1986
8280 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1841 8161 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1845
8281 msgid "Connect port" 8162 msgid "Connect port"
8282 msgstr "Konekto pordo" 8163 msgstr "Konekto pordo"
8283 8164
8284 #. Account options 8165 #. Account options
8285 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1981 8166 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1990
8286 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1851 8167 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1855
8287 msgid "Connect server" 8168 msgid "Connect server"
8288 msgstr "Konekto servilo" 8169 msgstr "Konekto servilo"
8289 8170
8290 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:117 8171 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:117
8291 #, c-format 8172 #, c-format
8303 msgstr "La temo estas: %s" 8184 msgstr "La temo estas: %s"
8304 8185
8305 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:233 8186 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:233
8306 #, c-format 8187 #, c-format
8307 msgid "Message delivery to %s failed: %s" 8188 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
8308 msgstr "Mesaĝo transdono al %s malsukcesis: %s" 8189 msgstr ""
8309 8190
8310 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:236 8191 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:236
8311 msgid "Jabber Message Error" 8192 msgid "Jabber Message Error"
8312 msgstr "Jabber mesaĝo eraro" 8193 msgstr ""
8313 8194
8314 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:316 8195 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:316
8315 #, c-format 8196 #, c-format
8316 msgid " (Code %s)" 8197 msgid " (Code %s)"
8317 msgstr " (Kodo %s)" 8198 msgstr ""
8318 8199
8319 #: ../libgaim/protocols/jabber/parser.c:179 8200 #: ../libgaim/protocols/jabber/parser.c:179
8320 msgid "XML Parse error" 8201 msgid "XML Parse error"
8321 msgstr "" 8202 msgstr ""
8322 8203
8326 8207
8327 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:309 8208 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:309
8328 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:98 8209 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:98
8329 #, c-format 8210 #, c-format
8330 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." 8211 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
8331 msgstr "La uzanto %s deziras aldoni %s-n en sia kunullisto." 8212 msgstr ""
8332 8213
8333 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:318 8214 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:318
8334 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2359 8215 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2357
8335 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5070 8216 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5068
8336 msgid "_Authorize" 8217 msgid "_Authorize"
8337 msgstr "_Permesu" 8218 msgstr "_Permesu"
8338 8219
8339 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:319 8220 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:319
8340 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2361 8221 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2359
8341 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5071 8222 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5069
8342 msgid "_Deny" 8223 msgid "_Deny"
8343 msgstr "_Rifuzu" 8224 msgstr "_Rifuzu"
8344 8225
8345 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:376 8226 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:376
8346 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:377 8227 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:377
8371 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:424 8252 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:424
8372 #, c-format 8253 #, c-format
8373 msgid "Error joining chat %s" 8254 msgid "Error joining chat %s"
8374 msgstr "Eraro aliĝante babilejon %s" 8255 msgstr "Eraro aliĝante babilejon %s"
8375 8256
8376 #: ../libgaim/protocols/jabber/si.c:765 8257 #: ../libgaim/protocols/jabber/si.c:764
8377 #, c-format 8258 #, c-format
8378 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" 8259 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
8379 msgstr "Ne eblis sendu dosieron al %s, uzanto ne subtenas dosiero-transmeton" 8260 msgstr "Ne eblis sendu dosieron al %s, uzanto ne subtenas dosiero-transmeton"
8380 8261
8381 #: ../libgaim/protocols/jabber/si.c:766 ../libgaim/protocols/jabber/si.c:767 8262 #: ../libgaim/protocols/jabber/si.c:765 ../libgaim/protocols/jabber/si.c:766
8382 msgid "File Send Failed" 8263 msgid "File Send Failed"
8383 msgstr "Dosiersendo malsukcesis" 8264 msgstr "Dosiersendo malsukcesis"
8384 8265
8385 #: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:110 8266 #: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:110
8386 #, c-format 8267 #, c-format
8409 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" 8290 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
8410 msgstr "" 8291 msgstr ""
8411 8292
8412 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:42 8293 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:42
8413 msgid "Invalid e-mail address" 8294 msgid "Invalid e-mail address"
8414 msgstr "Malvalida retadreso" 8295 msgstr ""
8415 8296
8416 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:45 8297 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:45
8417 msgid "User does not exist" 8298 msgid "User does not exist"
8418 msgstr "Uzanto ne ekzistas" 8299 msgstr ""
8419 8300
8420 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:49 8301 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:49
8421 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" 8302 msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
8422 msgstr "" 8303 msgstr ""
8423 8304
8446 msgstr "Ne en listo" 8327 msgstr "Ne en listo"
8447 8328
8448 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:70 8329 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:70
8449 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:757 8330 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:757
8450 msgid "User is offline" 8331 msgid "User is offline"
8451 msgstr "Uzanto senkonektas" 8332 msgstr "Uzanto malkonektas"
8452 8333
8453 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:73 8334 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:73
8454 msgid "Already in the mode" 8335 msgid "Already in the mode"
8455 msgstr "Jam en la moduso" 8336 msgstr "Jam en la moduso"
8456 8337
8539 msgid "Peer Notification server down" 8420 msgid "Peer Notification server down"
8540 msgstr "" 8421 msgstr ""
8541 8422
8542 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:144 8423 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:144
8543 msgid "Database connect error" 8424 msgid "Database connect error"
8544 msgstr "Datumbaso konekto eraro" 8425 msgstr ""
8545 8426
8546 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:148 8427 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:148
8547 msgid "Server is going down (abandon ship)" 8428 msgid "Server is going down (abandon ship)"
8548 msgstr "" 8429 msgstr ""
8549 8430
8550 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:155 8431 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:155
8551 msgid "Error creating connection" 8432 msgid "Error creating connection"
8552 msgstr "Eraro kreante konekto" 8433 msgstr ""
8553 8434
8554 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:159 8435 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:159
8555 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" 8436 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
8556 msgstr "CVR parametroj estas nekonataj aŭ ne permesitaj" 8437 msgstr ""
8557 8438
8558 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:162 8439 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:162
8559 msgid "Unable to write" 8440 msgid "Unable to write"
8560 msgstr "Ne eblas skribi" 8441 msgstr ""
8561 8442
8562 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:165 8443 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:165
8563 msgid "Session overload" 8444 msgid "Session overload"
8564 msgstr "Sesio troigita" 8445 msgstr ""
8565 8446
8566 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:168 8447 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:168
8567 msgid "User is too active" 8448 msgid "User is too active"
8568 msgstr "Uzanto tro aktivas" 8449 msgstr ""
8569 8450
8570 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:171 8451 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:171
8571 msgid "Too many sessions" 8452 msgid "Too many sessions"
8572 msgstr "Tro da sesioj" 8453 msgstr ""
8573 8454
8574 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:174 8455 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:174
8575 msgid "Passport not verified" 8456 msgid "Passport not verified"
8576 msgstr "Pasporto ne kontrolita" 8457 msgstr ""
8577 8458
8578 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:177 8459 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:177
8579 msgid "Bad friend file" 8460 msgid "Bad friend file"
8580 msgstr "Malbona amikodosiero" 8461 msgstr ""
8581 8462
8582 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:180 8463 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:180
8583 msgid "Not expected" 8464 msgid "Not expected"
8584 msgstr "Ne atendita" 8465 msgstr ""
8585 8466
8586 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:185 8467 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:185
8587 msgid "Friendly name changes too rapidly" 8468 msgid "Friendly name changes too rapidly"
8588 msgstr "Amikonomo ŝangâs tro rapide" 8469 msgstr ""
8589 8470
8590 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:194 8471 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:194
8591 msgid "Server too busy" 8472 msgid "Server too busy"
8592 msgstr "Servilo tro okupita" 8473 msgstr ""
8593 8474
8594 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:198 8475 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:198
8595 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1312 8476 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1310
8596 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1716 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:728 8477 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1716 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:728
8597 #: ../libgaim/proxy.c:1340 8478 #: ../libgaim/proxy.c:1344
8598 msgid "Authentication failed" 8479 msgid "Authentication failed"
8599 msgstr "Aŭtentokontrolo malsukcesis" 8480 msgstr "Aŭtentokontrolo malsukcesis"
8600 8481
8601 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:201 8482 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:201
8602 msgid "Not allowed when offline" 8483 msgid "Not allowed when offline"
8603 msgstr "Malpermesita kiam senkonekta" 8484 msgstr "Malpermesita kiam nekonektita"
8604 8485
8605 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:209 8486 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:209
8606 msgid "Not accepting new users" 8487 msgid "Not accepting new users"
8607 msgstr "Malakceptas novajn uzantojn" 8488 msgstr "Malakceptas novajn uzantojn"
8608 8489
8609 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:213 8490 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:213
8610 msgid "Kids Passport without parental consent" 8491 msgid "Kids Passport without parental consent"
8611 msgstr "Infana Pasporto sen patra konsento" 8492 msgstr ""
8612 8493
8613 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:217 8494 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:217
8614 msgid "Passport account not yet verified" 8495 msgid "Passport account not yet verified"
8615 msgstr "Pasporta konto ne jam kontrolita" 8496 msgstr ""
8616 8497
8617 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:220 8498 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:220
8618 msgid "Bad ticket" 8499 msgid "Bad ticket"
8619 msgstr "Malbona bileto" 8500 msgstr ""
8620 8501
8621 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:224 8502 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:224
8622 #, c-format 8503 #, c-format
8623 msgid "Unknown Error Code %d" 8504 msgid "Unknown Error Code %d"
8624 msgstr "Nekonata Eraro Kodo %d" 8505 msgstr "Nekonata Eraro Kodo %d"
8652 msgid "Set your work phone number." 8533 msgid "Set your work phone number."
8653 msgstr "Difinu vian labor telefononombron." 8534 msgstr "Difinu vian labor telefononombron."
8654 8535
8655 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:293 8536 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:293
8656 msgid "Set your mobile phone number." 8537 msgid "Set your mobile phone number."
8657 msgstr "Difiniu vian poŝtelefona nombron." 8538 msgstr ""
8658 8539
8659 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:306 8540 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:306
8660 msgid "Allow MSN Mobile pages?" 8541 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
8661 msgstr "" 8542 msgstr ""
8662 8543
8674 msgid "Disallow" 8555 msgid "Disallow"
8675 msgstr "Malpermesu" 8556 msgstr "Malpermesu"
8676 8557
8677 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:328 8558 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:328
8678 msgid "This Hotmail account may not be active." 8559 msgid "This Hotmail account may not be active."
8679 msgstr "Tiu Hotmail konto eble ne estas aktiva." 8560 msgstr ""
8680 8561
8681 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:354 8562 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:354
8682 msgid "Send a mobile message." 8563 msgid "Send a mobile message."
8683 msgstr "" 8564 msgstr ""
8684 8565
8686 msgid "Page" 8567 msgid "Page"
8687 msgstr "Paĝo" 8568 msgstr "Paĝo"
8688 8569
8689 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:546 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:553 8570 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:546 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:553
8690 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:562 8571 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:562
8691 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3270 8572 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3235
8692 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3032 8573 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3032
8693 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3038 8574 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3038
8694 #, c-format 8575 #, c-format
8695 msgid "" 8576 msgid ""
8696 "\n" 8577 "\n"
8732 msgid "Set Friendly Name..." 8613 msgid "Set Friendly Name..."
8733 msgstr "Difinu Amika Nomo..." 8614 msgstr "Difinu Amika Nomo..."
8734 8615
8735 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:624 8616 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:624
8736 msgid "Set Home Phone Number..." 8617 msgid "Set Home Phone Number..."
8737 msgstr "Difinu Hejm-Telefonnumeron..." 8618 msgstr "Difinu Hejm-Telefonnombron..."
8738 8619
8739 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:628 8620 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:628
8740 msgid "Set Work Phone Number..." 8621 msgid "Set Work Phone Number..."
8741 msgstr "Difinu Labor-Telefonnumeron..." 8622 msgstr "Difinu Labor-Telefonnombron..."
8742 8623
8743 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:632 8624 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:632
8744 msgid "Set Mobile Phone Number..." 8625 msgid "Set Mobile Phone Number..."
8745 msgstr "Difiniu Poŝtelefonan Numeron..." 8626 msgstr ""
8746 8627
8747 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:638 8628 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:638
8748 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." 8629 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
8749 msgstr "Ebligu/Malebligu Poŝtelefonajn Ekipaĵojn..." 8630 msgstr ""
8750 8631
8751 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:643 8632 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:643
8752 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." 8633 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
8753 msgstr "Ebligu/Malebligu Poŝtelefonajn Paĝojn..." 8634 msgstr ""
8754 8635
8755 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:653 8636 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:653
8756 msgid "Open Hotmail Inbox" 8637 msgid "Open Hotmail Inbox"
8757 msgstr "Malfermu Hotmail-an Alkeston" 8638 msgstr ""
8758 8639
8759 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:677 8640 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:677
8760 msgid "Send to Mobile" 8641 msgid "Send to Mobile"
8761 msgstr "Sendu al Poŝtelefono" 8642 msgstr ""
8762 8643
8763 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:687 8644 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:687
8764 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3449 8645 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3449
8765 msgid "Initiate _Chat" 8646 msgid "Initiate _Chat"
8766 msgstr "Iniciatu _Babilon" 8647 msgstr "Iniciatu _Babilon"
8771 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." 8652 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
8772 msgstr "" 8653 msgstr ""
8773 8654
8774 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:752 8655 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:752
8775 msgid "Failed to connect to server." 8656 msgid "Failed to connect to server."
8776 msgstr "Malsukcesis konekti servilon." 8657 msgstr ""
8777 8658
8778 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1363 8659 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1363
8779 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:685 8660 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:685
8780 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:788 8661 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:788
8781 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1205 8662 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1205
8797 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1467 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1796 8678 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1467 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1796
8798 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:794 8679 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:794
8799 msgid "Error retrieving profile" 8680 msgid "Error retrieving profile"
8800 msgstr "Eraro ricevante profilon" 8681 msgstr "Eraro ricevante profilon"
8801 8682
8802 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1537 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3671 8683 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1537 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3669
8803 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:43 8684 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:43
8804 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1070 8685 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1070
8805 msgid "Age" 8686 msgid "Age"
8806 msgstr "Aĝo" 8687 msgstr "Aĝo"
8807 8688
8873 msgstr "Favorita Citaĵo" 8754 msgstr "Favorita Citaĵo"
8874 8755
8875 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1578 8756 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1578
8876 #, c-format 8757 #, c-format
8877 msgid "%s<b>Social</b><br>%s" 8758 msgid "%s<b>Social</b><br>%s"
8878 msgstr "%s<b>Sociala</b><br>%s" 8759 msgstr ""
8879 8760
8880 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1587 8761 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1587
8881 msgid "Significant Other" 8762 msgid "Significant Other"
8882 msgstr "" 8763 msgstr ""
8883 8764
8887 8768
8888 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1589 8769 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1589
8889 msgid "Home Phone 2" 8770 msgid "Home Phone 2"
8890 msgstr "Hejmo Telfono 2" 8771 msgstr "Hejmo Telfono 2"
8891 8772
8892 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1590 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3683 8773 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1590 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3681
8893 msgid "Home Address" 8774 msgid "Home Address"
8894 msgstr "Hejmo Adreso" 8775 msgstr "Hejmo Adreso"
8895 8776
8896 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1591 8777 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1591
8897 msgid "Personal Mobile" 8778 msgid "Personal Mobile"
8898 msgstr "Persona Poŝtelefono" 8779 msgstr ""
8899 8780
8900 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1592 8781 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1592
8901 msgid "Home Fax" 8782 msgid "Home Fax"
8902 msgstr "Hejmfakso" 8783 msgstr ""
8903 8784
8904 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1593 8785 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1593
8905 msgid "Personal E-Mail" 8786 msgid "Personal E-Mail"
8906 msgstr "Persona Retadreso" 8787 msgstr "Persona Retadreso"
8907 8788
8924 8805
8925 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1609 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1044 8806 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1609 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1044
8926 msgid "Job Title" 8807 msgid "Job Title"
8927 msgstr "Laboro Titolo" 8808 msgstr "Laboro Titolo"
8928 8809
8929 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1610 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3700 8810 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1610 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3698
8930 msgid "Company" 8811 msgid "Company"
8931 msgstr "Kompanio" 8812 msgstr "Kompanio"
8932 8813
8933 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1611 8814 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1611
8934 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1480 8815 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1480
8945 8826
8946 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1614 8827 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1614
8947 msgid "Work Phone 2" 8828 msgid "Work Phone 2"
8948 msgstr "Labor Telefono 2" 8829 msgstr "Labor Telefono 2"
8949 8830
8950 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1615 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3691 8831 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1615 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3689
8951 msgid "Work Address" 8832 msgid "Work Address"
8952 msgstr "Laboro Adreso" 8833 msgstr "Laboro Adreso"
8953 8834
8954 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1616 8835 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1616
8955 msgid "Work Mobile" 8836 msgid "Work Mobile"
8956 msgstr "Laborpoŝtelefono" 8837 msgstr ""
8957 8838
8958 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1617 8839 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1617
8959 msgid "Work Pager" 8840 msgid "Work Pager"
8960 msgstr "Laborpaĝilo" 8841 msgstr ""
8961 8842
8962 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1618 8843 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1618
8963 msgid "Work Fax" 8844 msgid "Work Fax"
8964 msgstr "Laborfakso" 8845 msgstr ""
8965 8846
8966 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1619 8847 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1619
8967 msgid "Work E-Mail" 8848 msgid "Work E-Mail"
8968 msgstr "Laboro Retadreso" 8849 msgstr "Laboro Retadreso"
8969 8850
9095 msgstr "Ne eblas aldoni uzanto en %s (%s)" 8976 msgstr "Ne eblas aldoni uzanto en %s (%s)"
9096 8977
9097 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:502 8978 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:502
9098 #, c-format 8979 #, c-format
9099 msgid "Unable to block user on %s (%s)" 8980 msgid "Unable to block user on %s (%s)"
9100 msgstr "Ne eblas bloki uzanton ĉe %s (%s)" 8981 msgstr ""
9101 8982
9102 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:506 8983 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:506
9103 #, c-format 8984 #, c-format
9104 msgid "Unable to permit user on %s (%s)" 8985 msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
9105 msgstr "Ne eblas permezi uzanton ĉe %s (%s)" 8986 msgstr ""
9106 8987
9107 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:514 8988 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:514
9108 #, c-format 8989 #, c-format
9109 msgid "%s could not be added because your buddy list is full." 8990 msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
9110 msgstr "%s ne aldoneblas ĉar via kunullisto plenumas." 8991 msgstr ""
9111 8992
9112 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:523 8993 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:523
9113 #, c-format 8994 #, c-format
9114 msgid "%s is not a valid passport account." 8995 msgid "%s is not a valid passport account."
9115 msgstr "%s ne etas valida pasporto konto." 8996 msgstr ""
9116 8997
9117 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:528 8998 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:528
9118 msgid "Service Temporarily Unavailable." 8999 msgid "Service Temporarily Unavailable."
9119 msgstr "" 9000 msgstr ""
9120 9001
9121 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:823 9002 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:823
9122 msgid "Unable to rename group" 9003 msgid "Unable to rename group"
9123 msgstr "Ne eblas alinomigi grupon" 9004 msgstr ""
9124 9005
9125 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:878 9006 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:878
9126 msgid "Unable to delete group" 9007 msgid "Unable to delete group"
9127 msgstr "Ne eblas forigi grupo" 9008 msgstr ""
9128 9009
9129 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:1314 9010 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:1314
9130 #, c-format 9011 #, c-format
9131 msgid "" 9012 msgid ""
9132 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " 9013 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
9167 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:303 9048 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:303
9168 msgid "Error parsing HTTP." 9049 msgid "Error parsing HTTP."
9169 msgstr "" 9050 msgstr ""
9170 9051
9171 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:307 9052 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:307
9172 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3411 9053 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3409
9173 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:191 9054 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:191
9174 msgid "You have signed on from another location." 9055 msgid "You have signed on from another location."
9175 msgstr "Vi ensalutis el alia loko." 9056 msgstr "Vi ensalutis el alia loko."
9176 9057
9177 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:310 9058 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:310
9262 msgstr "" 9143 msgstr ""
9263 9144
9264 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:90 9145 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:90
9265 #, c-format 9146 #, c-format
9266 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." 9147 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
9267 msgstr "La uzanto %s (%s) deziras aldoni %s-n en sia kunul listo." 9148 msgstr ""
9268 9149
9269 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:105 9150 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:105
9270 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1002 9151 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1002
9271 msgid "Authorize" 9152 msgid "Authorize"
9272 msgstr "Permesi" 9153 msgstr "Permesi"
9277 msgstr "Rifuzi" 9158 msgstr "Rifuzi"
9278 9159
9279 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:280 9160 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:280
9280 #, c-format 9161 #, c-format
9281 msgid "%s has added you to his or her buddy list." 9162 msgid "%s has added you to his or her buddy list."
9282 msgstr "%s aldonis vin en sia kunul listo." 9163 msgstr ""
9283 9164
9284 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:349 9165 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:349
9285 #, c-format 9166 #, c-format
9286 msgid "%s has removed you from his or her buddy list." 9167 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
9287 msgstr "%s forigis vin el sia kunul listo." 9168 msgstr ""
9288 9169
9289 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:671 9170 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:671
9290 #, c-format 9171 #, c-format
9291 msgid "Unable to add \"%s\"." 9172 msgid "Unable to add \"%s\"."
9292 msgstr "Malsukcesis aldoni \"%s\"." 9173 msgstr ""
9293 9174
9294 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:673 9175 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:673
9295 msgid "The screen name specified is invalid." 9176 msgid "The screen name specified is invalid."
9296 msgstr "" 9177 msgstr ""
9297 9178
9299 msgid "Required parameters not passed in" 9180 msgid "Required parameters not passed in"
9300 msgstr "" 9181 msgstr ""
9301 9182
9302 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1882 9183 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1882
9303 msgid "Unable to write to network" 9184 msgid "Unable to write to network"
9304 msgstr "Malsukcesis skribi reten" 9185 msgstr ""
9305 9186
9306 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1885 9187 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1885
9307 msgid "Unable to read from network" 9188 msgid "Unable to read from network"
9308 msgstr "Malsukcesis ligi el reto" 9189 msgstr ""
9309 9190
9310 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1888 9191 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1888
9311 msgid "Error communicating with server" 9192 msgid "Error communicating with server"
9312 msgstr "" 9193 msgstr ""
9313 9194
9557 msgid "Unable to connect to server." 9438 msgid "Unable to connect to server."
9558 msgstr "" 9439 msgstr ""
9559 9440
9560 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1740 9441 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1740
9561 msgid "Waiting for response..." 9442 msgid "Waiting for response..."
9562 msgstr "Atendante respondon..." 9443 msgstr ""
9563 9444
9564 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1875 9445 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1875
9565 #, c-format 9446 #, c-format
9566 msgid "%s has been invited to this conversation." 9447 msgid "%s has been invited to this conversation."
9567 msgstr "%s estas invitita al tiu konversacio." 9448 msgstr "%s estas invitita al tiu konversacio."
9609 msgid "Error. SSL support is not installed." 9490 msgid "Error. SSL support is not installed."
9610 msgstr "" 9491 msgstr ""
9611 9492
9612 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2507 9493 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2507
9613 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." 9494 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
9614 msgstr "Tiu konferenco fermiĝis. Ne pliaj mesaĝoj sendiĝeblas." 9495 msgstr ""
9615 9496
9616 #. *< type 9497 #. *< type
9617 #. *< ui_requirement 9498 #. *< ui_requirement
9618 #. *< flags 9499 #. *< flags
9619 #. *< dependencies 9500 #. *< dependencies
9628 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" 9509 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
9629 msgstr "Novell GroupWise Messenger Protokol-Kromaĵo" 9510 msgstr "Novell GroupWise Messenger Protokol-Kromaĵo"
9630 9511
9631 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3573 9512 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3573
9632 msgid "Server address" 9513 msgid "Server address"
9633 msgstr "Servilo adreso" 9514 msgstr ""
9634 9515
9635 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3577 9516 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3577
9636 msgid "Server port" 9517 msgid "Server port"
9637 msgstr "Servilo pordo" 9518 msgstr ""
9638 9519
9639 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:237 9520 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:237
9640 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2268 9521 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2268
9641 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2426 9522 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2426
9642 #: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libgaim/proxy.c:566 9523 #: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libgaim/proxy.c:570
9643 #: ../libgaim/proxy.c:1074 ../libgaim/proxy.c:1185 ../libgaim/proxy.c:1285 9524 #: ../libgaim/proxy.c:1078 ../libgaim/proxy.c:1189 ../libgaim/proxy.c:1289
9644 #: ../libgaim/proxy.c:1413 9525 #: ../libgaim/proxy.c:1417
9645 msgid "Server closed the connection." 9526 msgid "Server closed the connection."
9646 msgstr "Servilo fermis la konekton." 9527 msgstr "Servilo fermis la konekton."
9647 9528
9648 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:239 9529 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:239
9649 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2262 9530 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2262
9650 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2420 ../libgaim/proxy.c:578 9531 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2420 ../libgaim/proxy.c:582
9651 #: ../libgaim/proxy.c:1086 ../libgaim/proxy.c:1197 ../libgaim/proxy.c:1297 9532 #: ../libgaim/proxy.c:1090 ../libgaim/proxy.c:1201 ../libgaim/proxy.c:1301
9652 #: ../libgaim/proxy.c:1425 9533 #: ../libgaim/proxy.c:1429
9653 #, c-format 9534 #, c-format
9654 msgid "" 9535 msgid ""
9655 "Lost connection with server:\n" 9536 "Lost connection with server:\n"
9656 "%s" 9537 "%s"
9657 msgstr "" 9538 msgstr ""
9658 "Perdis konekton kun servilo:\n" 9539 "Perdis konekton kun servilo:\n"
9659 "%s" 9540 "%s"
9660 9541
9661 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:242 ../libgaim/proxy.c:1103 9542 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:242 ../libgaim/proxy.c:1107
9662 #: ../libgaim/proxy.c:1210 ../libgaim/proxy.c:1309 ../libgaim/proxy.c:1381 9543 #: ../libgaim/proxy.c:1214 ../libgaim/proxy.c:1313 ../libgaim/proxy.c:1385
9663 #: ../libgaim/proxy.c:1438 9544 #: ../libgaim/proxy.c:1442
9664 msgid "Received invalid data on connection with server." 9545 msgid "Received invalid data on connection with server."
9665 msgstr "" 9546 msgstr ""
9666 9547
9667 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:244 9548 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:244
9668 #, c-format 9549 #, c-format
9817 9698
9818 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:606 9699 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:606
9819 msgid "AIM Direct IM" 9700 msgid "AIM Direct IM"
9820 msgstr "AIM Rekta TM" 9701 msgstr "AIM Rekta TM"
9821 9702
9822 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:609 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:693 9703 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:609 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:697
9823 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:551 9704 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:551
9824 msgid "Chat" 9705 msgid "Chat"
9825 msgstr "Babilado" 9706 msgstr "Babilado"
9826 9707
9827 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:612 9708 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:612
9828 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5854 9709 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5852
9829 msgid "Get File" 9710 msgid "Get File"
9830 msgstr "Ricevu Dosieron" 9711 msgstr "Ricevu Dosieron"
9831 9712
9832 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:619 9713 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:619
9833 msgid "Games" 9714 msgid "Games"
9896 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:668 9777 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:668
9897 msgid "Camera" 9778 msgid "Camera"
9898 msgstr "Kamerao" 9779 msgstr "Kamerao"
9899 9780
9900 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:686 9781 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:686
9901 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5631 9782 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5629
9902 msgid "Free For Chat" 9783 msgid "Free For Chat"
9903 msgstr "" 9784 msgstr ""
9904 9785
9905 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:690 9786 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:690
9906 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5663 9787 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5661
9907 msgid "Not Available" 9788 msgid "Not Available"
9908 msgstr "Ne Disponebla" 9789 msgstr "Ne Disponebla"
9909 9790
9910 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:692 9791 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:692
9911 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5649 9792 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5647
9912 msgid "Occupied" 9793 msgid "Occupied"
9913 msgstr "Okupata" 9794 msgstr "Okupata"
9914 9795
9915 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:696 9796 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:696
9916 msgid "Web Aware" 9797 msgid "Web Aware"
9919 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:700 9800 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:700
9920 msgid "Online" 9801 msgid "Online"
9921 msgstr "Enrete" 9802 msgstr "Enrete"
9922 9803
9923 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:786 9804 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:786
9924 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2806 9805 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2804
9925 msgid "Warning Level" 9806 msgid "Warning Level"
9926 msgstr "" 9807 msgstr ""
9927 9808
9928 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:795 9809 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:795
9929 msgid "Buddy Comment" 9810 msgid "Buddy Comment"
9930 msgstr "Kunul Komento" 9811 msgstr ""
9931 9812
9932 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:931 9813 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:931
9933 #, c-format 9814 #, c-format
9934 msgid "" 9815 msgid ""
9935 "Could not connect to authentication server:\n" 9816 "Could not connect to authentication server:\n"
9970 9851
9971 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1282 9852 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1282
9972 msgid "Invalid screen name." 9853 msgid "Invalid screen name."
9973 msgstr "Malvalida ekranonomo." 9854 msgstr "Malvalida ekranonomo."
9974 9855
9975 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1289 9856 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1287
9976 #: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:479
9977 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1035
9978 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1928 9857 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1928
9979 msgid "Incorrect password." 9858 msgid "Incorrect password."
9980 msgstr "Misa pasvorto." 9859 msgstr "Misa pasvorto."
9981 9860
9982 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1294 9861 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1292
9983 msgid "Your account is currently suspended." 9862 msgid "Your account is currently suspended."
9984 msgstr "" 9863 msgstr ""
9985 9864
9986 #. service temporarily unavailable 9865 #. service temporarily unavailable
9987 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1298 9866 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1296
9988 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." 9867 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
9989 msgstr "La AOL Tuj Mesaĝilo servo estas provizore nedisponebla." 9868 msgstr "La AOL Tuj Mesaĝilo servo estas provizore nedisponebla."
9990 9869
9991 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1303 9870 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1301
9992 msgid "" 9871 msgid ""
9993 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 9872 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
9994 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 9873 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
9995 msgstr "" 9874 msgstr ""
9996 9875
9997 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1308 9876 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1306
9998 #, c-format 9877 #, c-format
9999 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" 9878 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
10000 msgstr "" 9879 msgstr ""
10001 9880
10002 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1343 9881 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1341
10003 msgid "Could Not Connect" 9882 msgid "Could Not Connect"
10004 msgstr "Ne Povas Konekti" 9883 msgstr "Ne Povas Konekti"
10005 9884
10006 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1348 9885 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1346
10007 msgid "Received authorization" 9886 msgid "Received authorization"
10008 msgstr "" 9887 msgstr ""
10009 9888
10010 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1371 9889 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1369
10011 msgid "The SecurID key entered is invalid." 9890 msgid "The SecurID key entered is invalid."
10012 msgstr "" 9891 msgstr ""
10013 9892
10014 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1385 9893 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1383
10015 msgid "Enter SecurID" 9894 msgid "Enter SecurID"
10016 msgstr "" 9895 msgstr ""
10017 9896
10018 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1386 9897 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1384
10019 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." 9898 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
10020 msgstr "" 9899 msgstr ""
10021 9900
10022 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1426 9901 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1424
10023 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1469 9902 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1467
10024 #, c-format 9903 #, c-format
10025 msgid "" 9904 msgid ""
10026 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " 9905 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
10027 "fixed. Check %s for updates." 9906 "fixed. Check %s for updates."
10028 msgstr "" 9907 msgstr ""
10029 9908
10030 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1429 9909 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1427
10031 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1472 9910 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1470
10032 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." 9911 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
10033 msgstr "" 9912 msgstr ""
10034 9913
10035 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1558 9914 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1556
10036 #, c-format 9915 #, c-format
10037 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." 9916 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
10038 msgstr "" 9917 msgstr ""
10039 9918
10040 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1561 9919 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1559
10041 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." 9920 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
10042 msgstr "" 9921 msgstr ""
10043 9922
10044 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1587 9923 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1585
10045 msgid "Password sent" 9924 msgid "Password sent"
10046 msgstr "Pasvorto sendita" 9925 msgstr "Pasvorto sendita"
10047 9926
10048 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1643 9927 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1641
10049 msgid "Unable to initialize connection" 9928 msgid "gaim_proxy_connect() failed"
10050 msgstr "Ne povas eki konekton" 9929 msgstr "gaim_proxy_connect() malsukcesis"
10051 9930
10052 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2141 9931 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2139
10053 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." 9932 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
10054 msgstr "B.v. permesi min do mi povas aldoni vin al mia kunullisto." 9933 msgstr "B.v. permesi min do mi povas aldoni vin al mia kunullisto."
10055 9934
10056 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2150 9935 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2148
10057 msgid "Authorization Request Message:" 9936 msgid "Authorization Request Message:"
10058 msgstr "Permeso Demando Mesaĝo:" 9937 msgstr "Permeso Demando Mesaĝo:"
10059 9938
10060 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2151 9939 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2149
10061 msgid "Please authorize me!" 9940 msgid "Please authorize me!"
10062 msgstr "B.v. permesu min!" 9941 msgstr "B.v. permesu min!"
10063 9942
10064 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2183 9943 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2181
10065 #, c-format 9944 #, c-format
10066 msgid "" 9945 msgid ""
10067 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " 9946 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
10068 "you want to send an authorization request?" 9947 "you want to send an authorization request?"
10069 msgstr "" 9948 msgstr ""
10070 9949
10071 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2188 9950 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2186
10072 msgid "Request Authorization" 9951 msgid "Request Authorization"
10073 msgstr "Demandu Permeson" 9952 msgstr "Demandu Permeson"
10074 9953
10075 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2190 9954 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2188
10076 msgid "_Request Authorization" 9955 msgid "_Request Authorization"
10077 msgstr "_Demandu Permeson" 9956 msgstr "_Demandu Permeson"
10078 9957
10079 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2231 9958 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2229
10080 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2238 9959 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2236
10081 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2345 9960 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2343
10082 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2369 9961 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2367
10083 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5056 9962 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5054
10084 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5108 9963 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5106
10085 msgid "No reason given." 9964 msgid "No reason given."
10086 msgstr "Nenia kialo donita." 9965 msgstr "Nenia kialo donita."
10087 9966
10088 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2237 9967 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2235
10089 msgid "Authorization Denied Message:" 9968 msgid "Authorization Denied Message:"
10090 msgstr "Permeso Rifuzo Mesaĝo" 9969 msgstr "Permeso Rifuzo Mesaĝo"
10091 9970
10092 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2347 9971 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2345
10093 #, c-format 9972 #, c-format
10094 msgid "" 9973 msgid ""
10095 "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" 9974 "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n"
10096 "%s" 9975 "%s"
10097 msgstr "" 9976 msgstr ""
10098 9977
10099 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2357 9978 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2355
10100 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5068 9979 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5066
10101 msgid "Authorization Request" 9980 msgid "Authorization Request"
10102 msgstr "Permeso Demando" 9981 msgstr "Permeso Demando"
10103 9982
10104 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2369 9983 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2367
10105 #, c-format 9984 #, c-format
10106 msgid "" 9985 msgid ""
10107 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " 9986 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
10108 "following reason:\n" 9987 "following reason:\n"
10109 "%s" 9988 "%s"
10110 msgstr "" 9989 msgstr ""
10111 9990
10112 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2370 9991 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2368
10113 msgid "ICQ authorization denied." 9992 msgid "ICQ authorization denied."
10114 msgstr "ICQ permeso rifuzita." 9993 msgstr "ICQ permeso rifuzita."
10115 9994
10116 #. Someone has granted you authorization 9995 #. Someone has granted you authorization
10117 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2377 9996 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2375
10118 #, c-format 9997 #, c-format
10119 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." 9998 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
10120 msgstr "" 9999 msgstr ""
10121 10000
10122 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2385 10001 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2383
10123 #, c-format 10002 #, c-format
10124 msgid "" 10003 msgid ""
10125 "You have received a special message\n" 10004 "You have received a special message\n"
10126 "\n" 10005 "\n"
10127 "From: %s [%s]\n" 10006 "From: %s [%s]\n"
10128 "%s" 10007 "%s"
10129 msgstr "" 10008 msgstr ""
10130 10009
10131 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2393 10010 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2391
10132 #, c-format 10011 #, c-format
10133 msgid "" 10012 msgid ""
10134 "You have received an ICQ page\n" 10013 "You have received an ICQ page\n"
10135 "\n" 10014 "\n"
10136 "From: %s [%s]\n" 10015 "From: %s [%s]\n"
10137 "%s" 10016 "%s"
10138 msgstr "" 10017 msgstr ""
10139 10018
10140 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2401 10019 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2399
10141 #, c-format 10020 #, c-format
10142 msgid "" 10021 msgid ""
10143 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" 10022 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
10144 "\n" 10023 "\n"
10145 "Message is:\n" 10024 "Message is:\n"
10146 "%s" 10025 "%s"
10147 msgstr "" 10026 msgstr ""
10148 10027
10149 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2422 10028 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2420
10150 #, c-format 10029 #, c-format
10151 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" 10030 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
10152 msgstr "" 10031 msgstr ""
10153 10032
10154 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2428 10033 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2426
10155 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" 10034 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
10156 msgstr "Ĉu vi volas aldoni tiun kunul en via kunullisto?" 10035 msgstr "Ĉu vi volas aldoni tiun kunul en via kunullisto?"
10157 10036
10158 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2432 10037 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2430
10159 msgid "_Decline" 10038 msgid "_Decline"
10160 msgstr "_Rifuzi" 10039 msgstr "_Rifuzi"
10161 10040
10162 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2516 10041 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2514
10163 #, c-format 10042 #, c-format
10164 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." 10043 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
10165 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." 10044 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
10166 msgstr[0] "" 10045 msgstr[0] ""
10167 msgstr[1] "" 10046 msgstr[1] ""
10168 10047
10169 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2525 10048 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2523
10170 #, c-format 10049 #, c-format
10171 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." 10050 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
10172 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." 10051 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
10173 msgstr[0] "" 10052 msgstr[0] ""
10174 msgstr[1] "" 10053 msgstr[1] ""
10175 10054
10176 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2534 10055 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2532
10177 #, c-format 10056 #, c-format
10178 msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." 10057 msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
10179 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." 10058 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
10180 msgstr[0] "" 10059 msgstr[0] ""
10181 msgstr[1] "" 10060 msgstr[1] ""
10182 10061
10183 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2543 10062 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2541
10184 #, c-format 10063 #, c-format
10185 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." 10064 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
10186 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." 10065 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
10187 msgstr[0] "" 10066 msgstr[0] ""
10188 msgstr[1] "" 10067 msgstr[1] ""
10189 10068
10190 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2552 10069 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2550
10191 #, c-format 10070 #, c-format
10192 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." 10071 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
10193 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." 10072 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
10194 msgstr[0] "" 10073 msgstr[0] ""
10195 msgstr[1] "" 10074 msgstr[1] ""
10196 10075
10197 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2561 10076 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2559
10198 #, c-format 10077 #, c-format
10199 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." 10078 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
10200 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." 10079 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
10201 msgstr[0] "" 10080 msgstr[0] ""
10202 msgstr[1] "" 10081 msgstr[1] ""
10203 10082
10204 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2617 10083 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2615
10205 #, c-format 10084 #, c-format
10206 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" 10085 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
10207 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Stato:</B> %s<HR>%s" 10086 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Stato:</B> %s<HR>%s"
10208 10087
10209 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2678 10088 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2676
10210 #, c-format 10089 #, c-format
10211 msgid "SNAC threw error: %s\n" 10090 msgid "SNAC threw error: %s\n"
10212 msgstr "" 10091 msgstr ""
10213 10092
10214 #. Data is assumed to be the destination sn 10093 #. Data is assumed to be the destination sn
10215 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2714 10094 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2712
10216 #, c-format 10095 #, c-format
10217 msgid "Unable to send message: %s" 10096 msgid "Unable to send message: %s"
10218 msgstr "Ne eblas sendi mesaĝon: %s" 10097 msgstr ""
10219 10098
10220 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2714 10099 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2712
10221 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2719 10100 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2717
10222 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2781 10101 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2779
10223 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2785 10102 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2783
10224 msgid "Unknown reason." 10103 msgid "Unknown reason."
10225 msgstr "Nekonata kialo." 10104 msgstr "Nekonata kialo."
10226 10105
10227 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2717 10106 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2715
10228 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2398 10107 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2363
10229 #, c-format 10108 #, c-format
10230 msgid "Unable to send message to %s:" 10109 msgid "Unable to send message to %s:"
10231 msgstr "Ne eblas sendi mesaĝon al %s:" 10110 msgstr ""
10232 10111
10233 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2781 10112 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2779
10234 #, c-format 10113 #, c-format
10235 msgid "User information not available: %s" 10114 msgid "User information not available: %s"
10236 msgstr "Uzantoinformo ne disponebla: %s" 10115 msgstr ""
10237 10116
10238 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2784 10117 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2782
10239 #, c-format 10118 #, c-format
10240 msgid "User information for %s unavailable:" 10119 msgid "User information for %s unavailable:"
10241 msgstr "Uzantoinformo des %s ne disponeblas:" 10120 msgstr ""
10242 10121
10243 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2810 10122 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2808
10244 msgid "Online Since" 10123 msgid "Online Since"
10245 msgstr "Enrete Ek De" 10124 msgstr "Enrete Ek De"
10246 10125
10247 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2815 10126 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2813
10248 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 10127 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174
10249 msgid "Member Since" 10128 msgid "Member Since"
10250 msgstr "Membro Ek De" 10129 msgstr "Membro Ek De"
10251 10130
10252 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2820 10131 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2818
10253 msgid "Capabilities" 10132 msgid "Capabilities"
10254 msgstr "Kapablecoj" 10133 msgstr "Kapablecoj"
10255 10134
10256 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2838 10135 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2836
10257 msgid "Available Message" 10136 msgid "Available Message"
10258 msgstr "Disponeblaj Mesaĝoj" 10137 msgstr "Disponeblaj Mesaĝoj"
10259 10138
10260 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2938 10139 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2936
10261 msgid "Your AIM connection may be lost." 10140 msgid "Your AIM connection may be lost."
10262 msgstr "Via AIM konekto perdeblas." 10141 msgstr "Via AIM konekto perdeblas."
10263 10142
10264 #. The conversion failed! 10143 #. The conversion failed!
10265 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3119 10144 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3117
10266 msgid "" 10145 msgid ""
10267 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " 10146 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
10268 "characters.]" 10147 "characters.]"
10269 msgstr "" 10148 msgstr ""
10270 10149
10271 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3340 10150 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3338
10272 msgid "Rate limiting error." 10151 msgid "Rate limiting error."
10273 msgstr "" 10152 msgstr ""
10274 10153
10275 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3341 10154 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3339
10276 msgid "" 10155 msgid ""
10277 "The last action you attempted could not be performed because you are over " 10156 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
10278 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." 10157 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
10279 msgstr "" 10158 msgstr ""
10280 10159
10281 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3413 10160 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3411
10282 msgid "You have been signed off for an unknown reason." 10161 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
10283 msgstr "Vi estas malsalutigita pro nekonata kialo." 10162 msgstr ""
10284 10163
10285 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3426 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:977 10164 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3424 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:977
10286 #, c-format 10165 #, c-format
10287 msgid "You have been disconnected from chat room %s." 10166 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
10288 msgstr "Vi estas diskonektita de babilejo %s." 10167 msgstr ""
10289 10168
10290 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3647 10169 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3645
10291 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:583 10170 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:583
10292 msgid "Mobile Phone" 10171 msgid "Mobile Phone"
10293 msgstr "Poŝtelefono" 10172 msgstr ""
10294 10173
10295 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3674 10174 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3672
10296 msgid "Personal Web Page" 10175 msgid "Personal Web Page"
10297 msgstr "Persona ttt-ejo" 10176 msgstr ""
10298 10177
10299 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3678 10178 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3676
10300 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:38 10179 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:38
10301 msgid "Additional Information" 10180 msgid "Additional Information"
10302 msgstr "Kroma Informo" 10181 msgstr ""
10303 10182
10304 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3687 10183 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3685
10305 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3695 10184 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3693
10306 msgid "Zip Code" 10185 msgid "Zip Code"
10307 msgstr "Poŝtkodo" 10186 msgstr ""
10187
10188 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3697
10189 msgid "Work Information"
10190 msgstr ""
10308 10191
10309 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3699 10192 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3699
10310 msgid "Work Information"
10311 msgstr "Laborinformo"
10312
10313 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3701
10314 msgid "Division" 10193 msgid "Division"
10315 msgstr "Dividaĵo" 10194 msgstr ""
10195
10196 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3700
10197 msgid "Position"
10198 msgstr ""
10316 10199
10317 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3702 10200 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3702
10318 msgid "Position"
10319 msgstr "Pozicio"
10320
10321 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3704
10322 msgid "Web Page" 10201 msgid "Web Page"
10323 msgstr "TTT-ejo" 10202 msgstr ""
10324 10203
10325 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3762 10204 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3760
10326 msgid "Pop-Up Message" 10205 msgid "Pop-Up Message"
10327 msgstr "Ŝpruca Mesaĝo" 10206 msgstr ""
10328 10207
10329 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3802 10208 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3800
10330 #, c-format 10209 #, c-format
10331 msgid "The following screen name is associated with %s" 10210 msgid "The following screen name is associated with %s"
10332 msgid_plural "The following screen names are associated with %s" 10211 msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
10333 msgstr[0] "La jena ekrannomo estas kunligita kun %s" 10212 msgstr[0] ""
10334 msgstr[1] "La jenaj ekrannomoj estas kunligitaj kun %s" 10213 msgstr[1] ""
10335 10214
10336 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3807 10215 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3805
10337 msgid "Screen name" 10216 msgid "Screen name"
10338 msgstr "Ekrannomo" 10217 msgstr "Ekrannomo"
10339 10218
10340 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3833 10219 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3831
10341 #, c-format 10220 #, c-format
10342 msgid "No results found for e-mail address %s" 10221 msgid "No results found for e-mail address %s"
10343 msgstr "" 10222 msgstr ""
10344 10223
10224 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3852
10225 #, c-format
10226 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
10227 msgstr ""
10228
10345 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3854 10229 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3854
10346 #, c-format
10347 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
10348 msgstr ""
10349
10350 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3856
10351 msgid "Account Confirmation Requested" 10230 msgid "Account Confirmation Requested"
10352 msgstr "Kontokonfirmo demandita" 10231 msgstr ""
10353 10232
10354 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3887 10233 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3885
10355 msgid "Error Changing Account Info" 10234 msgid "Error Changing Account Info"
10356 msgstr "Eraro ŝanĝante kontoinformon" 10235 msgstr ""
10357 10236
10358 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3890 10237 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3888
10359 #, c-format 10238 #, c-format
10360 msgid "" 10239 msgid ""
10361 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " 10240 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
10362 "differs from the original." 10241 "differs from the original."
10363 msgstr "" 10242 msgstr ""
10364 10243
10365 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3893 10244 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3891
10366 #, c-format 10245 #, c-format
10367 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." 10246 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
10368 msgstr "" 10247 msgstr ""
10369 10248
10370 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3896 10249 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3894
10371 #, c-format 10250 #, c-format
10372 msgid "" 10251 msgid ""
10373 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " 10252 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
10374 "is too long." 10253 "is too long."
10375 msgstr "" 10254 msgstr ""
10376 10255
10377 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3899 10256 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3897
10378 #, c-format 10257 #, c-format
10379 msgid "" 10258 msgid ""
10380 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " 10259 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
10381 "request pending for this screen name." 10260 "request pending for this screen name."
10382 msgstr "" 10261 msgstr ""
10383 10262
10384 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3902 10263 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3900
10385 #, c-format 10264 #, c-format
10386 msgid "" 10265 msgid ""
10387 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " 10266 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
10388 "too many screen names associated with it." 10267 "too many screen names associated with it."
10389 msgstr "" 10268 msgstr ""
10390 10269
10391 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3905 10270 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3903
10392 #, c-format 10271 #, c-format
10393 msgid "" 10272 msgid ""
10394 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " 10273 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
10395 "invalid." 10274 "invalid."
10396 msgstr "" 10275 msgstr ""
10397 10276
10398 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3908 10277 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3906
10399 #, c-format 10278 #, c-format
10400 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." 10279 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
10401 msgstr "Eraro 0x%04x: Nekonata eraro." 10280 msgstr ""
10402 10281
10403 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3918 10282 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3916
10404 #, c-format 10283 #, c-format
10405 msgid "" 10284 msgid ""
10406 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" 10285 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
10407 "%s" 10286 "%s"
10408 msgstr "" 10287 msgstr ""
10409 "Via ekrannomo estas nun formatumita tiel:\n" 10288
10410 "%s" 10289 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3917
10411 10290 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3924
10412 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3919
10413 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3926
10414 msgid "Account Info" 10291 msgid "Account Info"
10415 msgstr "Konto Informo" 10292 msgstr "Konto Informo"
10416 10293
10417 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3924 10294 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3922
10418 #, c-format 10295 #, c-format
10419 msgid "The e-mail address for %s is %s" 10296 msgid "The e-mail address for %s is %s"
10420 msgstr "La retadreso de %s estas %s" 10297 msgstr "La retadreso de %s estas %s"
10421 10298
10422 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4099 10299 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4097
10423 msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." 10300 msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
10424 msgstr "" 10301 msgstr ""
10425 10302
10426 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4351 10303 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4349
10427 msgid "Unable to set AIM profile." 10304 msgid "Unable to set AIM profile."
10428 msgstr "Ne eblas difini AIM-an profilon." 10305 msgstr ""
10429 10306
10430 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4352 10307 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4350
10431 msgid "" 10308 msgid ""
10432 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " 10309 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
10433 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " 10310 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
10434 "fully connected." 10311 "fully connected."
10435 msgstr "" 10312 msgstr ""
10436 10313
10437 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4366 10314 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4364
10438 #, c-format 10315 #, c-format
10439 msgid "" 10316 msgid ""
10440 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " 10317 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
10441 "it for you." 10318 "it for you."
10442 msgid_plural "" 10319 msgid_plural ""
10443 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " 10320 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
10444 "truncated it for you." 10321 "truncated it for you."
10445 msgstr[0] "" 10322 msgstr[0] ""
10446 msgstr[1] "" 10323 msgstr[1] ""
10447 10324
10448 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4371 10325 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4369
10449 msgid "Profile too long." 10326 msgid "Profile too long."
10450 msgstr "Profilo tro longa." 10327 msgstr ""
10451 10328
10452 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4415 10329 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4413
10453 #, c-format 10330 #, c-format
10454 msgid "" 10331 msgid ""
10455 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " 10332 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
10456 "truncated it for you." 10333 "truncated it for you."
10457 msgid_plural "" 10334 msgid_plural ""
10458 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " 10335 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
10459 "truncated it for you." 10336 "truncated it for you."
10460 msgstr[0] "" 10337 msgstr[0] ""
10461 msgstr[1] "" 10338 msgstr[1] ""
10462 10339
10463 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4420 10340 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4418
10464 msgid "Away message too long." 10341 msgid "Away message too long."
10465 msgstr "Formesaĝo tro longa." 10342 msgstr ""
10466 10343
10467 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4489 10344 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4487
10468 #, c-format 10345 #, c-format
10469 msgid "" 10346 msgid ""
10470 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " 10347 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
10471 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " 10348 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
10472 "spaces, or contain only numbers." 10349 "spaces, or contain only numbers."
10473 msgstr "" 10350 msgstr ""
10474 10351
10475 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4491 10352 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4489
10476 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4904 10353 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4902
10477 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4918 10354 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4916
10478 msgid "Unable To Add" 10355 msgid "Unable To Add"
10479 msgstr "Ne eblas Aldoni" 10356 msgstr ""
10480 10357
10481 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4595 10358 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4593
10482 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" 10359 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
10483 msgstr "Ne eblas Ricevi Kunulliston" 10360 msgstr ""
10484 10361
10485 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4596 10362 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4594
10486 msgid "" 10363 msgid ""
10487 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " 10364 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
10488 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " 10365 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
10489 "a few hours." 10366 "a few hours."
10490 msgstr "" 10367 msgstr ""
10491 10368
10492 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4799 10369 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4797
10493 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4800 10370 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4798
10494 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4805 10371 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4803
10495 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4972 10372 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4970
10496 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4973 10373 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4971
10497 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4978 10374 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4976
10498 msgid "Orphans" 10375 msgid "Orphans"
10499 msgstr "Senpatroj" 10376 msgstr "Senpatroj"
10500 10377
10501 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4902 10378 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4900
10502 #, c-format 10379 #, c-format
10503 msgid "" 10380 msgid ""
10504 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " 10381 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
10505 "list. Please remove one and try again." 10382 "list. Please remove one and try again."
10506 msgstr "" 10383 msgstr ""
10507 10384
10508 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4902 10385 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4900
10509 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4916 10386 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4914
10510 msgid "(no name)" 10387 msgid "(no name)"
10511 msgstr "(sen nomo)" 10388 msgstr "(sen nomo)"
10512 10389
10513 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4916 10390 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4914
10514 #, c-format 10391 #, c-format
10515 msgid "" 10392 msgid ""
10516 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " 10393 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
10517 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " 10394 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
10518 "buddy list." 10395 "buddy list."
10519 msgstr "" 10396 msgstr ""
10520 10397
10521 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5009 10398 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5007
10522 #, c-format 10399 #, c-format
10523 msgid "" 10400 msgid ""
10524 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " 10401 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
10525 "want to add them?" 10402 "want to add them?"
10526 msgstr "" 10403 msgstr ""
10527 10404
10528 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5015 10405 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5013
10529 msgid "Authorization Given" 10406 msgid "Authorization Given"
10530 msgstr "Permeso Donita" 10407 msgstr "Permeso Donita"
10531 10408
10532 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5059 10409 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5057
10533 #, c-format 10410 #, c-format
10534 msgid "" 10411 msgid ""
10535 "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" 10412 "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n"
10536 "%s" 10413 "%s"
10537 msgstr "" 10414 msgstr ""
10538 "La uzanto %s deziras aldoni %s-n al sia listo pro la jena kialo:\n"
10539 "%s"
10540 10415
10541 #. Granted 10416 #. Granted
10542 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5104 10417 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5102
10543 #, c-format 10418 #, c-format
10544 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." 10419 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
10545 msgstr "La uzanto %s koncedis vian demandon aldoni sin al via kunullisto." 10420 msgstr ""
10546 10421
10547 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5105 10422 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5103
10548 msgid "Authorization Granted" 10423 msgid "Authorization Granted"
10549 msgstr "Aŭtentigo Koncedita" 10424 msgstr ""
10550 10425
10551 #. Denied 10426 #. Denied
10552 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5108 10427 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5106
10553 #, c-format 10428 #, c-format
10554 msgid "" 10429 msgid ""
10555 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " 10430 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
10556 "following reason:\n" 10431 "following reason:\n"
10557 "%s" 10432 "%s"
10558 msgstr "" 10433 msgstr ""
10559 "La uzanto %s ne koncedis vian demandon aldoni sin al via kunullisto pro la " 10434
10560 "jena kialo:\n" 10435 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5107
10561 "%s"
10562
10563 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5109
10564 msgid "Authorization Denied" 10436 msgid "Authorization Denied"
10565 msgstr "Permeso Rifuzita" 10437 msgstr "Permeso Rifuzita"
10566 10438
10567 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5145 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1378 10439 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5143 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1378
10568 msgid "_Exchange:" 10440 msgid "_Exchange:"
10569 msgstr "_Interŝanĝo" 10441 msgstr "_Interŝanĝo"
10570 10442
10571 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5185 10443 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5183
10572 msgid "Invalid chat name specified." 10444 msgid "Invalid chat name specified."
10573 msgstr "Malvalida babilejonomo enigita." 10445 msgstr "Malvalida babilejonomo enigita."
10574 10446
10575 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5255 10447 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5253
10576 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." 10448 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
10577 msgstr "Via TM-a Bildo ne estis sendita. Vi ne povas sendi TM-ajn Bildojn en AIM babilejoj." 10449 msgstr ""
10578 10450
10579 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5417 10451 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5415
10580 msgid "<i>(retrieving)</i>" 10452 msgid "<i>(retrieving)</i>"
10581 msgstr "<i>(ricevante)</i>" 10453 msgstr "<i>(ricevante)</i>"
10582 10454
10583 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5730 10455 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5728
10584 #, c-format 10456 #, c-format
10585 msgid "Buddy Comment for %s" 10457 msgid "Buddy Comment for %s"
10586 msgstr "Kunul Komento por %s" 10458 msgstr "Kunul Komento por %s"
10587 10459
10588 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5731 10460 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5729
10589 msgid "Buddy Comment:" 10461 msgid "Buddy Comment:"
10590 msgstr "Kunul Komento:" 10462 msgstr "Kunul Komento:"
10591 10463
10592 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5777 10464 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5775
10593 #, c-format 10465 #, c-format
10594 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." 10466 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
10595 msgstr "Vi elektis malfermi Rektan TM konekton kun %s." 10467 msgstr "Vi elektis malfermi Rektan TM konekton kun %s."
10596 10468
10597 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5781 10469 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5779
10598 msgid "" 10470 msgid ""
10599 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " 10471 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. "
10600 "Do you wish to continue?" 10472 "Do you wish to continue?"
10601 msgstr "" 10473 msgstr ""
10602 10474
10603 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5785 10475 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5783
10604 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:990 10476 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:990
10605 msgid "_Connect" 10477 msgid "_Connect"
10606 msgstr "_Konektu" 10478 msgstr "_Konektu"
10607 10479
10608 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5819 10480 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5817
10609 msgid "Get AIM Info" 10481 msgid "Get AIM Info"
10610 msgstr "Ricevu AIM Informon" 10482 msgstr "Ricevu AIM Informon"
10611 10483
10612 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5825 10484 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5823
10613 msgid "Edit Buddy Comment" 10485 msgid "Edit Buddy Comment"
10614 msgstr "Redaktu Kunul Komenton" 10486 msgstr "Redaktu Kunul Komenton"
10615 10487
10616 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5833 10488 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5831
10617 msgid "Get Status Msg" 10489 msgid "Get Status Msg"
10618 msgstr "Ricevi Statan Mesaĝon" 10490 msgstr "Ricevi Statan Mesaĝon"
10619 10491
10620 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5846 10492 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5844
10621 msgid "Direct IM" 10493 msgid "Direct IM"
10622 msgstr "Rekta TM" 10494 msgstr "Rekta TM"
10623 10495
10624 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5868 10496 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5866
10625 msgid "Re-request Authorization" 10497 msgid "Re-request Authorization"
10626 msgstr "Re-petu aŭtentigon" 10498 msgstr ""
10627 10499
10628 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5927 10500 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5925
10629 msgid "Require authorization" 10501 msgid "Require authorization"
10630 msgstr "Petu aŭtentigon" 10502 msgstr ""
10631 10503
10632 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5930 10504 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5928
10633 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" 10505 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
10634 msgstr "" 10506 msgstr ""
10635 10507
10636 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5935 10508 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5933
10637 msgid "ICQ Privacy Options" 10509 msgid "ICQ Privacy Options"
10638 msgstr "ICQ Privatecaj Opcioj" 10510 msgstr ""
10639 10511
10640 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5952 10512 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5950
10641 msgid "The new formatting is invalid." 10513 msgid "The new formatting is invalid."
10642 msgstr "La nova formatumo malvalidas." 10514 msgstr ""
10643 10515
10644 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5953 10516 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5951
10645 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." 10517 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
10646 msgstr "" 10518 msgstr ""
10647 10519
10648 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5960 10520 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5958
10649 msgid "New screen name formatting:" 10521 msgid "New screen name formatting:"
10650 msgstr "Nova ekrana nomo formatumo:" 10522 msgstr ""
10651 10523
10652 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6016 10524 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6014
10653 msgid "Change Address To:" 10525 msgid "Change Address To:"
10654 msgstr "Ŝanĝu adreson al:" 10526 msgstr "Ŝanĝu adreson al:"
10655 10527
10656 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6061 10528 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6059
10657 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" 10529 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
10658 msgstr "<i>vi ne atendas aŭtentigon</i>" 10530 msgstr ""
10659 10531
10660 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6064 10532 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6062
10661 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" 10533 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
10662 msgstr "Vi atendas aŭtentigon de la jenaj kunuloj" 10534 msgstr ""
10663 10535
10664 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6065 10536 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6063
10665 msgid "" 10537 msgid ""
10666 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " 10538 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
10667 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" 10539 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
10668 msgstr "" 10540 msgstr ""
10669 "Vi povas re-peti aŭtentigon el tiuj kunuloj per dekstre-klaki ilin " 10541
10670 "kaj elekti \"Re-petu aŭtentigon.\"" 10542 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6080
10671
10672 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6082
10673 msgid "Find Buddy by E-Mail" 10543 msgid "Find Buddy by E-Mail"
10674 msgstr "Trovu kunulon laŭ Retadreso" 10544 msgstr "Trovu kunulon laŭ Retadreso"
10675 10545
10676 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6083 10546 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6081
10677 msgid "Search for a buddy by e-mail address" 10547 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
10678 msgstr "Serĉu kunulon laŭ retadreso" 10548 msgstr "Serĉu kunulon laŭ retadreso"
10679 10549
10680 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6084 10550 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6082
10681 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." 10551 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
10682 msgstr "Tajpu retadreson de la kunul kiun vi serĉas." 10552 msgstr "Tajpu retadreson de la kunul kiun vi serĉas."
10683 10553
10684 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6253 10554 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6251
10685 msgid "Set User Info (URL)..." 10555 msgid "Set User Info (URL)..."
10686 msgstr "Difinu Uzanto-Informon (URL)..." 10556 msgstr "Difinu Uzanto-Informon (URL)..."
10687 10557
10688 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6264 10558 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6262
10689 msgid "Change Password (URL)" 10559 msgid "Change Password (URL)"
10690 msgstr "Ŝanĝu Pasvorton (URL)" 10560 msgstr "Ŝanĝu Pasvorton (URL)"
10691 10561
10692 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6268 10562 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6266
10693 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" 10563 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
10694 msgstr "Agordu TM Plusendado (URL)" 10564 msgstr "Agordu TM Plusendado (URL)"
10695 10565
10696 #. ICQ actions 10566 #. ICQ actions
10697 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6278 10567 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6276
10698 msgid "Set Privacy Options..." 10568 msgid "Set Privacy Options..."
10699 msgstr "Difinu Privatecajn Opciojn..." 10569 msgstr "Difinu Privatecajn Opciojn..."
10700 10570
10701 #. AIM actions 10571 #. AIM actions
10702 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6285 10572 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6283
10703 msgid "Format Screen Name..." 10573 msgid "Format Screen Name..."
10704 msgstr "Formatu Ekrano-Nomon..." 10574 msgstr "Formatu Ekrano-Nomon..."
10705 10575
10706 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6289 10576 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6287
10707 msgid "Confirm Account" 10577 msgid "Confirm Account"
10708 msgstr "Konfirmu Konton" 10578 msgstr "Konfirmu Konton"
10709 10579
10710 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6293 10580 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6291
10711 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" 10581 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
10712 msgstr "Vidigu Aktualajn Aliĝintajn Retadresojn" 10582 msgstr "Vidigu Aktualajn Aliĝintajn Retadresojn"
10713 10583
10714 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6297 10584 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6295
10715 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." 10585 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
10716 msgstr "Ŝanĝu Aktualajn Aliĝintajn Retadresojn.." 10586 msgstr "Ŝanĝu Aktualajn Aliĝintajn Retadresojn.."
10717 10587
10718 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6304 10588 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6302
10719 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" 10589 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
10720 msgstr "Montru Kunulojn Atendante Permeso" 10590 msgstr "Montru Kunulojn Atendante Permeso"
10721 10591
10722 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6310 10592 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6308
10723 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." 10593 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
10724 msgstr "Serĉu Kunulon laŭ Retadreso..." 10594 msgstr "Serĉu Kunulon laŭ Retadreso..."
10725 10595
10726 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6315 10596 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6313
10727 msgid "Search for Buddy by Information" 10597 msgid "Search for Buddy by Information"
10728 msgstr "Serĉu Kunulon laŭ Informo..." 10598 msgstr "Serĉu Kunulon laŭ Informo..."
10729 10599
10730 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6383 10600 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6381
10731 msgid "Use recent buddies group" 10601 msgid "Use recent buddies group"
10732 msgstr "Uzu ĵusan kunulgrupon" 10602 msgstr "Uzu ĵusan kunulgrupon"
10733 10603
10734 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6386 10604 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6384
10735 msgid "Show how long you have been idle" 10605 msgid "Show how long you have been idle"
10736 msgstr "Montru kiom longa vi estis senfara" 10606 msgstr ""
10737 10607
10738 #. *< type 10608 #. *< type
10739 #. *< ui_requirement 10609 #. *< ui_requirement
10740 #. *< flags 10610 #. *< flags
10741 #. *< dependencies 10611 #. *< dependencies
10743 #. *< id 10613 #. *< id
10744 #. *< name 10614 #. *< name
10745 #. *< version 10615 #. *< version
10746 #. * summary 10616 #. * summary
10747 #. * description 10617 #. * description
10618 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6510
10748 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6512 10619 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6512
10749 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6514
10750 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" 10620 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
10751 msgstr "AIM/ICQ Protokol-Kromaĵo" 10621 msgstr "AIM/ICQ Protokol-Kromaĵo"
10752 10622
10753 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6539 10623 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6537
10754 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3950 10624 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3950
10755 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2980 10625 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2980
10756 msgid "Encoding" 10626 msgid "Encoding"
10757 msgstr "Kodoprezento" 10627 msgstr "Kodoprezento"
10758 10628
10759 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6543 10629 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6541
10760 msgid "" 10630 msgid ""
10761 "Always use AIM/ICQ proxy server for file transfers\n" 10631 "Always use AIM/ICQ proxy server for file transfers\n"
10762 "(slower, but does not reveal your IP address)" 10632 "(slower, but does not reveal your IP address)"
10763 msgstr "" 10633 msgstr ""
10764 "Ĉiam uzu AIM/ICQ-n prokurservilon por dosiero alŝuto\n" 10634 "Ĉiam uzu AIM/ICQ-n prokurservilon por dosiero alŝuto\n"
10765 "(pli malrapida, sed vualigas vian IP adreson)" 10635 "(pli malrapida, sed vualigas vian IP adreson)"
10766 10636
10767 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:623 10637 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:623
10768 #, c-format 10638 #, c-format
10769 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." 10639 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
10770 msgstr "Demandas %s konekti nin al %s:%hu por Rekta TM." 10640 msgstr ""
10771 10641
10772 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:703 ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:738 10642 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:703 ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:738
10773 #, c-format 10643 #, c-format
10774 msgid "Attempting to connect to %s:%hu." 10644 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
10775 msgstr "Provas konekti al %s:%hu" 10645 msgstr ""
10776 10646
10777 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:803 10647 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:803
10778 msgid "Attempting to connect via proxy server." 10648 msgid "Attempting to connect via proxy server."
10779 msgstr "Provas konekti pere de prokurservilo." 10649 msgstr ""
10780 10650
10781 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:980 10651 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:980
10782 #, c-format 10652 #, c-format
10783 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" 10653 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
10784 msgstr "%s ĵus petis rektan konekton al %s" 10654 msgstr ""
10785 10655
10786 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:984 10656 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:984
10787 msgid "" 10657 msgid ""
10788 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " 10658 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
10789 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " 10659 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
10806 msgid "Country/Region" 10676 msgid "Country/Region"
10807 msgstr "Lando/Regiono" 10677 msgstr "Lando/Regiono"
10808 10678
10809 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:46 10679 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:46
10810 msgid "Province/State" 10680 msgid "Province/State"
10811 msgstr "Provinco/Ŝtato" 10681 msgstr ""
10812 10682
10813 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:48 10683 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:48
10814 msgid "Horoscope Symbol" 10684 msgid "Horoscope Symbol"
10815 msgstr "Horoskopa Simbolo" 10685 msgstr ""
10816 10686
10817 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:50 10687 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:50
10818 msgid "Zodiac Sign" 10688 msgid "Zodiac Sign"
10819 msgstr "Zodiaka Signo" 10689 msgstr ""
10820 10690
10821 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:51 10691 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:51
10822 msgid "Blood Type" 10692 msgid "Blood Type"
10823 msgstr "Sanga Tipo" 10693 msgstr ""
10824 10694
10825 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:52 10695 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:52
10826 msgid "College" 10696 msgid "College"
10827 msgstr "Kolegio" 10697 msgstr "Kolegio"
10828 10698
10830 msgid "Email" 10700 msgid "Email"
10831 msgstr "Retadreso" 10701 msgstr "Retadreso"
10832 10702
10833 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:55 10703 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:55
10834 msgid "Zipcode" 10704 msgid "Zipcode"
10835 msgstr "Poŝtkodo" 10705 msgstr ""
10836 10706
10837 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:56 10707 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:56
10838 msgid "Cellphone Number" 10708 msgid "Cellphone Number"
10839 msgstr "Poŝtelefona Numero" 10709 msgstr ""
10840 10710
10841 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:57 10711 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:57
10842 msgid "Phone Number" 10712 msgid "Phone Number"
10843 msgstr "Telefonnumero" 10713 msgstr ""
10844 10714
10845 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:62 10715 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:62
10846 msgid "Aquarius" 10716 msgid "Aquarius"
10847 msgstr "Verŝisto" 10717 msgstr ""
10848 10718
10849 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:62 10719 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:62
10850 msgid "Pisces" 10720 msgid "Pisces"
10851 msgstr "Fiŝoj" 10721 msgstr ""
10852 10722
10853 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:62 10723 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:62
10854 msgid "Aries" 10724 msgid "Aries"
10855 msgstr "Ŝafo" 10725 msgstr ""
10856 10726
10857 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:62 10727 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:62
10858 msgid "Taurus" 10728 msgid "Taurus"
10859 msgstr "Bovo" 10729 msgstr ""
10860 10730
10861 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63 10731 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63
10862 msgid "Gemini" 10732 msgid "Gemini"
10863 msgstr "Ĝemeloj " 10733 msgstr ""
10864 10734
10865 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63 10735 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63
10866 msgid "Cancer" 10736 msgid "Cancer"
10867 msgstr "Kankro" 10737 msgstr ""
10868 10738
10869 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63 10739 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63
10870 msgid "Leo" 10740 msgid "Leo"
10871 msgstr "Leono" 10741 msgstr ""
10872 10742
10873 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63 10743 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63
10874 msgid "Virgo" 10744 msgid "Virgo"
10875 msgstr "Virgulino" 10745 msgstr ""
10876 10746
10877 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63 10747 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63
10878 msgid "Libra" 10748 msgid "Libra"
10879 msgstr "Pesilo " 10749 msgstr ""
10880 10750
10881 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64 10751 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64
10882 msgid "Scorpio" 10752 msgid "Scorpio"
10883 msgstr "Skorpio " 10753 msgstr ""
10884 10754
10885 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64 10755 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64
10886 msgid "Sagittarius" 10756 msgid "Sagittarius"
10887 msgstr "Pafisto" 10757 msgstr ""
10888 10758
10889 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64 10759 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64
10890 msgid "Capricorn" 10760 msgid "Capricorn"
10891 msgstr "Kaprikorno" 10761 msgstr ""
10892 10762
10893 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:69 10763 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:69
10894 msgid "Rat" 10764 msgid "Rat"
10895 msgstr "Rato" 10765 msgstr "Rato"
10896 10766
10906 msgid "Rabbit" 10776 msgid "Rabbit"
10907 msgstr "Kuniklo" 10777 msgstr "Kuniklo"
10908 10778
10909 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70 10779 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70
10910 msgid "Dragon" 10780 msgid "Dragon"
10911 msgstr "Drako" 10781 msgstr ""
10912 10782
10913 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70 10783 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70
10914 msgid "Snake" 10784 msgid "Snake"
10915 msgstr "Serpento" 10785 msgstr "Serpento"
10916 10786
10918 msgid "Horse" 10788 msgid "Horse"
10919 msgstr "Ĉevalo" 10789 msgstr "Ĉevalo"
10920 10790
10921 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70 10791 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70
10922 msgid "Goat" 10792 msgid "Goat"
10923 msgstr "Kapro" 10793 msgstr ""
10924 10794
10925 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70 10795 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70
10926 msgid "Monkey" 10796 msgid "Monkey"
10927 msgstr "Simio" 10797 msgstr ""
10928 10798
10929 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71 10799 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71
10930 msgid "Rooster" 10800 msgid "Rooster"
10931 msgstr "Virkoko" 10801 msgstr ""
10932 10802
10933 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71 10803 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71
10934 msgid "Dog" 10804 msgid "Dog"
10935 msgstr "Hundo" 10805 msgstr "Hundo"
10936 10806
10962 msgstr "" 10832 msgstr ""
10963 10833
10964 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:206 10834 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:206
10965 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:134 10835 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:134
10966 msgid "Input your reason:" 10836 msgid "Input your reason:"
10967 msgstr "Enigu vian kialon:" 10837 msgstr ""
10968 10838
10969 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:208 10839 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:208
10970 msgid "Reject request" 10840 msgid "Reject request"
10971 msgstr "" 10841 msgstr ""
10972 10842
10986 msgid "Add buddy with auth request fails" 10856 msgid "Add buddy with auth request fails"
10987 msgstr "" 10857 msgstr ""
10988 10858
10989 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:301 10859 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:301
10990 msgid "You have successfully removed a buddy" 10860 msgid "You have successfully removed a buddy"
10991 msgstr "Vi sukcese forigis kunulon" 10861 msgstr ""
10992 10862
10993 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:329 10863 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:329
10994 msgid "You have successfully removed yourself from a buddy" 10864 msgid "You have successfully removed yourself from a buddy"
10995 msgstr "" 10865 msgstr ""
10996 10866
11017 msgstr "Sendu" 10887 msgstr "Sendu"
11018 10888
11019 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:404 10889 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:404
11020 #, c-format 10890 #, c-format
11021 msgid "You have added %d in buddy list" 10891 msgid "You have added %d in buddy list"
11022 msgstr "Vi aldonis %d-n en kunullisto" 10892 msgstr ""
11023 10893
11024 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:501 10894 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:501
11025 msgid "QQid Error" 10895 msgid "QQid Error"
11026 msgstr "QQid Eraro" 10896 msgstr "QQid Eraro"
11027 10897
11029 msgid "Invalid QQid" 10899 msgid "Invalid QQid"
11030 msgstr "Malvalida QQid" 10900 msgstr "Malvalida QQid"
11031 10901
11032 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:63 10902 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:63
11033 msgid "ID: " 10903 msgid "ID: "
11034 msgstr "ID: " 10904 msgstr ""
11035 10905
11036 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:96 10906 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:96
11037 msgid "Group ID" 10907 msgid "Group ID"
11038 msgstr "Grupo ID" 10908 msgstr "Grupo ID"
11039 10909
11049 msgid "Auth" 10919 msgid "Auth"
11050 msgstr "Permesi" 10920 msgstr "Permesi"
11051 10921
11052 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:117 10922 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:117
11053 msgid "QQ Qun" 10923 msgid "QQ Qun"
11054 msgstr "QQ Qun" 10924 msgstr ""
11055 10925
11056 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:118 10926 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:118
11057 msgid "Please input external group ID" 10927 msgid "Please input external group ID"
11058 msgstr "B.v. enigi eksteran groupon ID-n" 10928 msgstr ""
11059 10929
11060 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:119 10930 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:119
11061 msgid "You can only search for permanent QQ groups\n" 10931 msgid "You can only search for permanent QQ groups\n"
11062 msgstr "" 10932 msgstr ""
11063 10933
11064 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:120 10934 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:120
11065 #, c-format 10935 #, c-format
11066 msgid "User %d applied to join group %d" 10936 msgid "User %d applied to join group %d"
11067 msgstr "Uzanto %d aliĝpetis grupon %d" 10937 msgstr ""
11068 10938
11069 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:121 10939 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:121
11070 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:170 10940 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:170
11071 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:178 10941 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:178
11072 #, c-format 10942 #, c-format
11082 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:353 10952 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:353
11083 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:228 10953 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:228
11084 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:298 10954 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:298
11085 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:384 10955 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:384
11086 msgid "QQ Qun Operation" 10956 msgid "QQ Qun Operation"
11087 msgstr "QQ Qun Operacio" 10957 msgstr ""
11088 10958
11089 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:131 10959 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:131
11090 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:125 10960 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:125
11091 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:85 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:228 10961 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:85 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:228
11092 msgid "Approve" 10962 msgid "Approve"
11093 msgstr "Aprobi" 10963 msgstr ""
11094 10964
11095 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:169 10965 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:169
11096 #, c-format 10966 #, c-format
11097 msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d" 10967 msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d"
11098 msgstr "" 10968 msgstr ""
11116 msgid "This group has been added to your buddy list" 10986 msgid "This group has been added to your buddy list"
11117 msgstr "" 10987 msgstr ""
11118 10988
11119 #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:39 10989 #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:39
11120 msgid "I am not member" 10990 msgid "I am not member"
11121 msgstr "Mi ne estas membro" 10991 msgstr ""
11122 10992
11123 #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:42 10993 #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:42
11124 msgid "I am a member" 10994 msgid "I am a member"
11125 msgstr "Mi estas membro" 10995 msgstr ""
11126 10996
11127 #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:45 10997 #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:45
11128 msgid "I am applying to join" 10998 msgid "I am applying to join"
11129 msgstr "Mi aliĝpetas" 10999 msgstr ""
11130 11000
11131 #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:48 11001 #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:48
11132 msgid "I am the admin" 11002 msgid "I am the admin"
11133 msgstr "" 11003 msgstr ""
11134 11004
11140 msgid "This group does not allow others to join" 11010 msgid "This group does not allow others to join"
11141 msgstr "" 11011 msgstr ""
11142 11012
11143 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:227 11013 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:227
11144 msgid "You have successfully exited the group" 11014 msgid "You have successfully exited the group"
11145 msgstr "Vi sukcese forlasis la grupon" 11015 msgstr ""
11146 11016
11147 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:251 11017 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:251
11148 msgid "QQ Group Auth" 11018 msgid "QQ Group Auth"
11149 msgstr "" 11019 msgstr ""
11150 11020
11166 "this operation will eventually remove this Qun." 11036 "this operation will eventually remove this Qun."
11167 msgstr "" 11037 msgstr ""
11168 11038
11169 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:359 11039 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:359
11170 msgid "Go ahead" 11040 msgid "Go ahead"
11171 msgstr "Daŭrigu" 11041 msgstr ""
11172 11042
11173 #: ../libgaim/protocols/qq/group_network.c:88 11043 #: ../libgaim/protocols/qq/group_network.c:88
11174 #, c-format 11044 #, c-format
11175 msgid "Code [0x%02X]: %s" 11045 msgid "Code [0x%02X]: %s"
11176 msgstr "Kodo [0x%02X]: %s" 11046 msgstr ""
11177 11047
11178 #: ../libgaim/protocols/qq/group_network.c:89 11048 #: ../libgaim/protocols/qq/group_network.c:89
11179 msgid "Group Operation Error" 11049 msgid "Group Operation Error"
11180 msgstr "Grupoperacio Eraro" 11050 msgstr ""
11181 11051
11182 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:122 11052 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:122
11183 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:82 11053 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:82
11184 msgid "Do you wanna approve the request?" 11054 msgid "Do you wanna approve the request?"
11185 msgstr "" 11055 msgstr ""
11221 msgstr "" 11091 msgstr ""
11222 11092
11223 #: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:404 11093 #: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:404
11224 msgid "Request login token error!" 11094 msgid "Request login token error!"
11225 msgstr "" 11095 msgstr ""
11096
11097 #: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:479
11098 msgid "Wrong password!"
11099 msgstr "Malĵusta pasvorto!"
11226 11100
11227 #: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:482 11101 #: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:482
11228 msgid "Unable to login, check debug log" 11102 msgid "Unable to login, check debug log"
11229 msgstr "" 11103 msgstr ""
11230 11104
11305 msgstr "" 11179 msgstr ""
11306 11180
11307 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:519 11181 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:519
11308 #, c-format 11182 #, c-format
11309 msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n" 11183 msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:522
11313 msgid "<i>Information below may not be accurate</i><br>\n"
11314 msgstr "" 11184 msgstr ""
11315 11185
11316 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:524 11186 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:524
11317 #, c-format 11187 #, c-format
11318 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" 11188 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
11380 11250
11381 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1028 11251 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1028
11382 msgid "Login Hidden" 11252 msgid "Login Hidden"
11383 msgstr "" 11253 msgstr ""
11384 11254
11255 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1031
11256 msgid "QQ Server"
11257 msgstr "QQ Servilo"
11258
11259 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1034
11260 msgid "QQ Port"
11261 msgstr "QQ Pordo"
11262
11385 #: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:493 11263 #: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:493
11386 msgid "Socket send error" 11264 msgid "Socket send error"
11387 msgstr "" 11265 msgstr ""
11388 11266
11389 #: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:496 11267 #: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:496
11484 11362
11485 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:244 11363 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:244
11486 msgid "Would you like to add him?" 11364 msgid "Would you like to add him?"
11487 msgstr "Ĉu vi deziras aldoni ŝlin?" 11365 msgstr "Ĉu vi deziras aldoni ŝlin?"
11488 11366
11489 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:417 11367 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:415
11490 msgid "Connection closed (writing)" 11368 msgid "Connection closed (writing)"
11491 msgstr "Koneto fermita (skribante)" 11369 msgstr "Koneto fermita (skribante)"
11492 11370
11493 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1290 11371 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1261
11494 #, c-format 11372 #, c-format
11495 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" 11373 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
11496 msgstr "<b>Grupo Titolo:</b> %s<br>" 11374 msgstr "<b>Grupo Titolo:</b> %s<br>"
11497 11375
11498 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1291 11376 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1262
11499 #, c-format 11377 #, c-format
11500 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" 11378 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
11501 msgstr "" 11379 msgstr ""
11502 11380
11503 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1293 11381 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1264
11504 #, c-format 11382 #, c-format
11505 msgid "Info for Group %s" 11383 msgid "Info for Group %s"
11506 msgstr "" 11384 msgstr ""
11507 11385
11508 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1295 11386 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1266
11509 msgid "Notes Address Book Information" 11387 msgid "Notes Address Book Information"
11510 msgstr "" 11388 msgstr ""
11511 11389
11512 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1327 11390 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1298
11513 msgid "Invite Group to Conference..." 11391 msgid "Invite Group to Conference..."
11514 msgstr "" 11392 msgstr ""
11515 11393
11516 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1337 11394 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1308
11517 msgid "Get Notes Address Book Info" 11395 msgid "Get Notes Address Book Info"
11518 msgstr "" 11396 msgstr ""
11519 11397
11520 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1498 11398 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1461
11521 msgid "Sending Handshake" 11399 msgid "Sending Handshake"
11522 msgstr "" 11400 msgstr ""
11523 11401
11524 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1503 11402 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1466
11525 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" 11403 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
11526 msgstr "" 11404 msgstr ""
11527 11405
11528 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1508 11406 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1471
11529 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" 11407 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
11530 msgstr "" 11408 msgstr ""
11531 11409
11532 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1513 11410 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1476
11533 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" 11411 msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
11534 msgstr "" 11412 msgstr ""
11535 11413
11536 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1518 11414 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1481
11537 msgid "Login Redirected" 11415 msgid "Login Redirected"
11538 msgstr "" 11416 msgstr ""
11539 11417
11540 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1524 11418 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1487
11541 msgid "Forcing Login" 11419 msgid "Forcing Login"
11542 msgstr "" 11420 msgstr ""
11543 11421
11544 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1528 11422 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1491
11545 msgid "Login Acknowledged" 11423 msgid "Login Acknowledged"
11546 msgstr "" 11424 msgstr ""
11547 11425
11548 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1533 11426 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1496
11549 msgid "Starting Services" 11427 msgid "Starting Services"
11550 msgstr "" 11428 msgstr ""
11551 11429
11552 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1538 11430 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1501
11553 msgid "Connected" 11431 msgid "Connected"
11554 msgstr "" 11432 msgstr ""
11555 11433
11556 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1636 11434 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1599
11557 #, c-format 11435 #, c-format
11558 msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" 11436 msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
11559 msgstr "" 11437 msgstr ""
11560 11438
11561 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1641 11439 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1604
11562 msgid "Sametime Administrator Announcement" 11440 msgid "Sametime Administrator Announcement"
11563 msgstr "" 11441 msgstr ""
11564 11442
11565 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1693 11443 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1656
11566 msgid "Connection reset" 11444 msgid "Connection reset"
11567 msgstr "" 11445 msgstr ""
11568 11446
11569 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1700 11447 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1663
11570 #, c-format 11448 #, c-format
11571 msgid "Error reading from socket: %s" 11449 msgid "Error reading from socket: %s"
11572 msgstr "" 11450 msgstr ""
11573 11451
11574 #. this is a regular connect, error out 11452 #. this is a regular connect, error out
11575 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1723 11453 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1688
11576 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3734 11454 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3685
11577 msgid "Unable to connect to host" 11455 msgid "Unable to connect to host"
11578 msgstr "" 11456 msgstr ""
11579 11457
11580 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1761 11458 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1726
11581 #, c-format 11459 #, c-format
11582 msgid "Announcement from %s" 11460 msgid "Announcement from %s"
11583 msgstr "" 11461 msgstr ""
11584 11462
11585 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1935 11463 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1900
11586 msgid "Conference Closed" 11464 msgid "Conference Closed"
11587 msgstr "" 11465 msgstr ""
11588 11466
11589 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2392 11467 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2357
11590 msgid "Unable to send message: " 11468 msgid "Unable to send message: "
11591 msgstr "" 11469 msgstr ""
11592 11470
11593 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2949 11471 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2914
11594 msgid "Place Closed" 11472 msgid "Place Closed"
11595 msgstr "" 11473 msgstr ""
11596 11474
11597 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3240 11475 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3205
11598 msgid "Microphone" 11476 msgid "Microphone"
11599 msgstr "" 11477 msgstr ""
11600 11478
11601 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3241 11479 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3206
11602 msgid "Speakers" 11480 msgid "Speakers"
11603 msgstr "" 11481 msgstr ""
11604 11482
11605 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3242 11483 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3207
11606 msgid "Video Camera" 11484 msgid "Video Camera"
11607 msgstr "" 11485 msgstr ""
11608 11486
11609 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3246 11487 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3211
11610 msgid "File Transfer" 11488 msgid "File Transfer"
11611 msgstr "" 11489 msgstr ""
11612 11490
11613 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3280 11491 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3245
11614 #, c-format 11492 #, c-format
11615 msgid "" 11493 msgid ""
11616 "\n" 11494 "\n"
11617 "<b>Supports:</b> %s" 11495 "<b>Supports:</b> %s"
11618 msgstr "" 11496 msgstr ""
11619 11497
11620 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3285 11498 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3250
11621 msgid "" 11499 msgid ""
11622 "\n" 11500 "\n"
11623 "<b>External User</b>" 11501 "<b>External User</b>"
11624 msgstr "" 11502 msgstr ""
11625 11503
11626 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3391 11504 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3356
11627 msgid "Create conference with user" 11505 msgid "Create conference with user"
11628 msgstr "" 11506 msgstr ""
11629 11507
11630 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3392 11508 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3357
11631 #, c-format 11509 #, c-format
11632 msgid "" 11510 msgid ""
11633 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " 11511 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
11634 "sent to %s" 11512 "sent to %s"
11635 msgstr "" 11513 msgstr ""
11636 11514
11637 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3396 11515 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3361
11638 msgid "New Conference" 11516 msgid "New Conference"
11639 msgstr "" 11517 msgstr ""
11640 11518
11641 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3398 11519 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3363
11642 msgid "Create" 11520 msgid "Create"
11643 msgstr "" 11521 msgstr ""
11644 11522
11645 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3462 11523 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3427
11646 msgid "Available Conferences" 11524 msgid "Available Conferences"
11647 msgstr "" 11525 msgstr ""
11648 11526
11649 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3468 11527 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3433
11650 msgid "Create New Conference..." 11528 msgid "Create New Conference..."
11651 msgstr "" 11529 msgstr ""
11652 11530
11653 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3475 11531 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3440
11654 msgid "Invite user to a conference" 11532 msgid "Invite user to a conference"
11655 msgstr "" 11533 msgstr ""
11656 11534
11657 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3476 11535 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3441
11658 #, c-format 11536 #, c-format
11659 msgid "" 11537 msgid ""
11660 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " 11538 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
11661 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " 11539 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
11662 "this user to." 11540 "this user to."
11663 msgstr "" 11541 msgstr ""
11664 11542
11665 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3481 11543 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3446
11666 msgid "Invite to Conference" 11544 msgid "Invite to Conference"
11667 msgstr "" 11545 msgstr ""
11668 11546
11669 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3571 11547 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3536
11670 msgid "Invite to Conference..." 11548 msgid "Invite to Conference..."
11671 msgstr "" 11549 msgstr ""
11672 11550
11673 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3576 11551 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3541
11674 msgid "Send TEST Announcement" 11552 msgid "Send TEST Announcement"
11675 msgstr "" 11553 msgstr ""
11676 11554
11677 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3623 11555 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3588
11678 msgid "No Sametime Community Server specified" 11556 msgid "No Sametime Community Server specified"
11679 msgstr "" 11557 msgstr ""
11680 11558
11681 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3645 11559 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3610
11682 #, c-format 11560 #, c-format
11683 msgid "" 11561 msgid ""
11684 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " 11562 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
11685 "Please enter one below to continue logging in." 11563 "Please enter one below to continue logging in."
11686 msgstr "" 11564 msgstr ""
11687 11565
11688 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3650 11566 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3615
11689 msgid "Meanwhile Connection Setup" 11567 msgid "Meanwhile Connection Setup"
11690 msgstr "" 11568 msgstr ""
11691 11569
11692 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3651 11570 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3616
11693 msgid "No Sametime Community Server Specified" 11571 msgid "No Sametime Community Server Specified"
11694 msgstr "" 11572 msgstr ""
11695 11573
11696 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4129 11574 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4084
11697 msgid "<b>External User</b><br>" 11575 msgid "<b>External User</b><br>"
11698 msgstr "" 11576 msgstr ""
11699 11577
11700 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4132 11578 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4087
11701 #, c-format 11579 #, c-format
11702 msgid "<b>User ID:</b> %s<br>" 11580 msgid "<b>User ID:</b> %s<br>"
11703 msgstr "" 11581 msgstr ""
11704 11582
11705 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4138 11583 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4093
11706 #, c-format 11584 #, c-format
11707 msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>" 11585 msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>"
11708 msgstr "" 11586 msgstr ""
11709 11587
11710 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4144 11588 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4099
11711 msgid "<b>Last Known Client:</b> " 11589 msgid "<b>Last Known Client:</b> "
11712 msgstr "" 11590 msgstr ""
11713 11591
11714 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4152 11592 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4107
11715 #, c-format 11593 #, c-format
11716 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" 11594 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
11717 msgstr "" 11595 msgstr ""
11718 11596
11719 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4159 11597 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4114
11720 #, c-format 11598 #, c-format
11721 msgid "<b>Supports:</b> %s<br>" 11599 msgid "<b>Supports:</b> %s<br>"
11722 msgstr "" 11600 msgstr ""
11723 11601
11724 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4165 11602 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4120
11725 #, c-format 11603 #, c-format
11726 msgid "<b>Status:</b> %s" 11604 msgid "<b>Status:</b> %s"
11727 msgstr "" 11605 msgstr ""
11728 11606
11729 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4317 11607 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4263
11730 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5509 11608 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5427
11731 msgid "User Name" 11609 msgid "User Name"
11732 msgstr "" 11610 msgstr ""
11733 11611
11734 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4320 11612 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4266
11735 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5512 11613 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5430
11736 msgid "Sametime ID" 11614 msgid "Sametime ID"
11737 msgstr "" 11615 msgstr ""
11738 11616
11739 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4344 11617 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4290
11740 msgid "An ambiguous user ID was entered" 11618 msgid "An ambiguous user ID was entered"
11741 msgstr "" 11619 msgstr ""
11742 11620
11743 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4345 11621 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4291
11744 #, c-format 11622 #, c-format
11745 msgid "" 11623 msgid ""
11746 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " 11624 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
11747 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." 11625 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
11748 msgstr "" 11626 msgstr ""
11749 11627
11750 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4350 11628 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4296
11751 msgid "Select User" 11629 msgid "Select User"
11752 msgstr "" 11630 msgstr ""
11753 11631
11754 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4434 11632 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4366
11755 msgid "Unable to add user: user not found" 11633 msgid "Unable to add user: user not found"
11756 msgstr "" 11634 msgstr ""
11757 11635
11758 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4436 11636 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4368
11759 #, c-format 11637 #, c-format
11760 msgid "" 11638 msgid ""
11761 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " 11639 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
11762 "entry has been removed from your buddy list." 11640 "entry has been removed from your buddy list."
11763 msgstr "" 11641 msgstr ""
11764 11642
11765 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4441 11643 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4373
11766 msgid "Unable to add user" 11644 msgid "Unable to add user"
11767 msgstr "" 11645 msgstr ""
11768 11646
11769 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5027 11647 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4945
11770 #, c-format 11648 #, c-format
11771 msgid "" 11649 msgid ""
11772 "Error reading file %s: \n" 11650 "Error reading file %s: \n"
11773 "%s\n" 11651 "%s\n"
11774 msgstr "" 11652 msgstr ""
11775 11653
11776 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5159 11654 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5077
11777 msgid "Remotely Stored Buddy List" 11655 msgid "Remotely Stored Buddy List"
11778 msgstr "" 11656 msgstr ""
11779 11657
11780 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5164 11658 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5082
11781 msgid "Buddy List Storage Mode" 11659 msgid "Buddy List Storage Mode"
11782 msgstr "" 11660 msgstr ""
11783 11661
11784 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5167 11662 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5085
11785 msgid "Local Buddy List Only" 11663 msgid "Local Buddy List Only"
11786 msgstr "" 11664 msgstr ""
11787 11665
11788 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5169 11666 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5087
11789 msgid "Merge List from Server" 11667 msgid "Merge List from Server"
11790 msgstr "" 11668 msgstr ""
11791 11669
11792 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5171 11670 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5089
11793 msgid "Merge and Save List to Server" 11671 msgid "Merge and Save List to Server"
11794 msgstr "" 11672 msgstr ""
11795 11673
11796 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5173 11674 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5091
11797 msgid "Synchronize List with Server" 11675 msgid "Synchronize List with Server"
11798 msgstr "" 11676 msgstr ""
11799 11677
11800 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5222 11678 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5140
11801 #, c-format 11679 #, c-format
11802 msgid "Import Sametime List for Account %s" 11680 msgid "Import Sametime List for Account %s"
11803 msgstr "" 11681 msgstr ""
11804 11682
11805 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5261 11683 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5179
11806 #, c-format 11684 #, c-format
11807 msgid "Export Sametime List for Account %s" 11685 msgid "Export Sametime List for Account %s"
11808 msgstr "" 11686 msgstr ""
11809 11687
11810 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5314 11688 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5232
11811 msgid "Unable to add group: group exists" 11689 msgid "Unable to add group: group exists"
11812 msgstr "" 11690 msgstr ""
11813 11691
11814 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5315 11692 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5233
11815 #, c-format 11693 #, c-format
11816 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." 11694 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
11817 msgstr "" 11695 msgstr ""
11818 11696
11819 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5318 11697 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5236
11820 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5447 11698 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5365
11821 msgid "Unable to add group" 11699 msgid "Unable to add group"
11822 msgstr "" 11700 msgstr ""
11823 11701
11824 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5377 11702 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5295
11825 msgid "Possible Matches" 11703 msgid "Possible Matches"
11826 msgstr "" 11704 msgstr ""
11827 11705
11828 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5393 11706 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5311
11829 msgid "Notes Address Book group results" 11707 msgid "Notes Address Book group results"
11830 msgstr "" 11708 msgstr ""
11831 11709
11832 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5394 11710 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5312
11833 #, c-format 11711 #, c-format
11834 msgid "" 11712 msgid ""
11835 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " 11713 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
11836 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " 11714 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
11837 "to your buddy list." 11715 "to your buddy list."
11838 msgstr "" 11716 msgstr ""
11839 11717
11840 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5399 11718 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5317
11841 msgid "Select Notes Address Book" 11719 msgid "Select Notes Address Book"
11842 msgstr "" 11720 msgstr ""
11843 11721
11844 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5441 11722 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5359
11845 msgid "Unable to add group: group not found" 11723 msgid "Unable to add group: group not found"
11846 msgstr "" 11724 msgstr ""
11847 11725
11848 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5443 11726 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5361
11849 #, c-format 11727 #, c-format
11850 msgid "" 11728 msgid ""
11851 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " 11729 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
11852 "Sametime community." 11730 "Sametime community."
11853 msgstr "" 11731 msgstr ""
11854 11732
11855 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5484 11733 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5402
11856 msgid "Notes Address Book Group" 11734 msgid "Notes Address Book Group"
11857 msgstr "" 11735 msgstr ""
11858 11736
11859 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5485 11737 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5403
11860 msgid "" 11738 msgid ""
11861 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " 11739 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
11862 "group and its members to your buddy list." 11740 "group and its members to your buddy list."
11863 msgstr "" 11741 msgstr ""
11864 11742
11865 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5533 11743 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5451
11866 #, c-format 11744 #, c-format
11867 msgid "Search results for '%s'" 11745 msgid "Search results for '%s'"
11868 msgstr "" 11746 msgstr ""
11869 11747
11870 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5534 11748 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5452
11871 #, c-format 11749 #, c-format
11872 msgid "" 11750 msgid ""
11873 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " 11751 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
11874 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " 11752 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
11875 "buttons below." 11753 "buttons below."
11876 msgstr "" 11754 msgstr ""
11877 11755
11878 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5566 11756 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5484
11879 msgid "No matches" 11757 msgid "No matches"
11880 msgstr "" 11758 msgstr ""
11881 11759
11882 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5567 11760 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5485
11883 #, c-format 11761 #, c-format
11884 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." 11762 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
11885 msgstr "" 11763 msgstr ""
11886 11764
11887 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5571 11765 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5489
11888 msgid "No Matches" 11766 msgid "No Matches"
11889 msgstr "" 11767 msgstr ""
11890 11768
11891 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5608 11769 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5526
11892 msgid "Search for a user" 11770 msgid "Search for a user"
11893 msgstr "" 11771 msgstr ""
11894 11772
11895 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5609 11773 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5527
11896 msgid "" 11774 msgid ""
11897 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " 11775 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
11898 "in your Sametime community." 11776 "in your Sametime community."
11899 msgstr "" 11777 msgstr ""
11900 11778
11901 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5612 11779 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5530
11902 msgid "User Search" 11780 msgid "User Search"
11903 msgstr "" 11781 msgstr ""
11904 11782
11905 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5624 11783 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5542
11906 msgid "Import Sametime List..." 11784 msgid "Import Sametime List..."
11907 msgstr "" 11785 msgstr ""
11908 11786
11909 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5628 11787 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5546
11910 msgid "Export Sametime List..." 11788 msgid "Export Sametime List..."
11911 msgstr "" 11789 msgstr ""
11912 11790
11913 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5632 11791 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5550
11914 msgid "Add Notes Address Book Group..." 11792 msgid "Add Notes Address Book Group..."
11915 msgstr "" 11793 msgstr ""
11916 11794
11917 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5636 11795 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5554
11918 msgid "User Search..." 11796 msgid "User Search..."
11919 msgstr "" 11797 msgstr ""
11920 11798
11921 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5733 11799 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5651
11922 msgid "Force login (ignore server redirects)" 11800 msgid "Force login (ignore server redirects)"
11923 msgstr "" 11801 msgstr ""
11924 11802
11925 #. pretend to be Sametime Connect 11803 #. pretend to be Sametime Connect
11926 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5743 11804 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5661
11927 msgid "Hide client identity" 11805 msgid "Hide client identity"
11928 msgstr "" 11806 msgstr ""
11929 11807
11930 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:52 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:420 11808 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:52 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:420
11931 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:545 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:711 11809 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:545 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:711
12102 11980
12103 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1479 11981 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1479
12104 msgid "Robot" 11982 msgid "Robot"
12105 msgstr "" 11983 msgstr ""
12106 11984
12107 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1486 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:668 11985 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1486 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:672
12108 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:514 11986 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:514
12109 msgid "Happy" 11987 msgid "Happy"
12110 msgstr "" 11988 msgstr ""
12111 11989
12112 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1488 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:670 11990 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1488 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:674
12113 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:516 11991 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:516
12114 msgid "Sad" 11992 msgid "Sad"
12115 msgstr "" 11993 msgstr ""
12116 11994
12117 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1490 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:672 11995 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1490 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:676
12118 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:518 11996 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:518
12119 msgid "Angry" 11997 msgid "Angry"
12120 msgstr "" 11998 msgstr ""
12121 11999
12122 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1492 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:674 12000 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1492 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:678
12123 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:520 12001 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:520
12124 msgid "Jealous" 12002 msgid "Jealous"
12125 msgstr "" 12003 msgstr ""
12126 12004
12127 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1494 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:676 12005 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1494 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:680
12128 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:522 12006 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:522
12129 msgid "Ashamed" 12007 msgid "Ashamed"
12130 msgstr "" 12008 msgstr ""
12131 12009
12132 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1496 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:678 12010 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1496 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:682
12133 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:524 12011 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:524
12134 msgid "Invincible" 12012 msgid "Invincible"
12135 msgstr "" 12013 msgstr ""
12136 12014
12137 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1498 ../libgaim/protocols/silc/util.c:526 12015 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1498 ../libgaim/protocols/silc/util.c:526
12138 msgid "In Love" 12016 msgid "In Love"
12139 msgstr "" 12017 msgstr ""
12140 12018
12141 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1500 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:682 12019 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1500 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:686
12142 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:528 12020 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:528
12143 msgid "Sleepy" 12021 msgid "Sleepy"
12144 msgstr "" 12022 msgstr ""
12145 12023
12146 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1502 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:684 12024 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1502 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:688
12147 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:530 12025 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:530
12148 msgid "Bored" 12026 msgid "Bored"
12149 msgstr "" 12027 msgstr ""
12150 12028
12151 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1504 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:686 12029 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1504 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:690
12152 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:532 12030 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:532
12153 msgid "Excited" 12031 msgid "Excited"
12154 msgstr "" 12032 msgstr ""
12155 12033
12156 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1506 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:688 12034 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1506 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:692
12157 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:534 12035 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:534
12158 msgid "Anxious" 12036 msgid "Anxious"
12159 msgstr "" 12037 msgstr ""
12160 12038
12161 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1534 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1196 12039 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1534 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1196
12177 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1565 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1227 12055 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1565 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1227
12178 msgid "Device" 12056 msgid "Device"
12179 msgstr "" 12057 msgstr ""
12180 12058
12181 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1570 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1232 12059 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1570 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1232
12182 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:736 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:738 12060 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:740 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:742
12183 msgid "Timezone" 12061 msgid "Timezone"
12184 msgstr "Temporegiono" 12062 msgstr "Temporegiono"
12185 12063
12186 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1575 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1237 12064 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1575 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1237
12187 msgid "Geolocation" 12065 msgid "Geolocation"
12312 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:578 12190 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:578
12313 msgid "Group Name" 12191 msgid "Group Name"
12314 msgstr "" 12192 msgstr ""
12315 12193
12316 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:582 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1907 12194 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:582 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1907
12317 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:944 12195 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:948
12318 msgid "Passphrase" 12196 msgid "Passphrase"
12319 msgstr "" 12197 msgstr ""
12320 12198
12321 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:593 12199 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:593
12322 #, c-format 12200 #, c-format
12404 12282
12405 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1100 12283 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1100
12406 msgid "Cannot join private group" 12284 msgid "Cannot join private group"
12407 msgstr "" 12285 msgstr ""
12408 12286
12409 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1294 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1152 12287 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1294 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1156
12410 msgid "Call Command" 12288 msgid "Call Command"
12411 msgstr "" 12289 msgstr ""
12412 12290
12413 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1294 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1152 12291 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1294 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1156
12414 msgid "Cannot call command" 12292 msgid "Cannot call command"
12415 msgstr "" 12293 msgstr ""
12416 12294
12417 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1295 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1153 12295 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1295 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1157
12418 msgid "Unknown command" 12296 msgid "Unknown command"
12419 msgstr "" 12297 msgstr ""
12420 12298
12421 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:89 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:92 12299 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:89 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:92
12422 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:96 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:100 12300 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:96 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:100
12521 12399
12522 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1048 12400 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1048
12523 msgid "Job Role" 12401 msgid "Job Role"
12524 msgstr "" 12402 msgstr ""
12525 12403
12526 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1052 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:937 12404 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1052 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:941
12527 msgid "Organization" 12405 msgid "Organization"
12528 msgstr "" 12406 msgstr ""
12529 12407
12530 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1056 12408 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1056
12531 msgid "Unit" 12409 msgid "Unit"
12558 12436
12559 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1298 12437 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1298
12560 msgid "_More..." 12438 msgid "_More..."
12561 msgstr "" 12439 msgstr ""
12562 12440
12563 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1369 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1003 12441 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1369 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1007
12564 msgid "Detach From Server" 12442 msgid "Detach From Server"
12565 msgstr "" 12443 msgstr ""
12566 12444
12567 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1369 12445 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1369
12568 msgid "Cannot detach" 12446 msgid "Cannot detach"
12663 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1756 12541 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1756
12664 msgid "Disconnected by server" 12542 msgid "Disconnected by server"
12665 msgstr "" 12543 msgstr ""
12666 12544
12667 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1818 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1865 12545 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1818 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1865
12668 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:188 12546 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:189
12669 msgid "Resuming session" 12547 msgid "Resuming session"
12670 msgstr "" 12548 msgstr ""
12671 12549
12672 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1820 12550 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1820
12673 msgid "Authenticating connection" 12551 msgid "Authenticating connection"
12752 12630
12753 #: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:141 12631 #: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:141
12754 msgid "Unsupported public key type" 12632 msgid "Unsupported public key type"
12755 msgstr "" 12633 msgstr ""
12756 12634
12757 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:159 12635 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:160
12758 msgid "Connection failed" 12636 msgid "Connection failed"
12759 msgstr "Konekto malsukcesis" 12637 msgstr "Konekto malsukcesis"
12760 12638
12761 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:180 12639 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:181
12762 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" 12640 msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
12763 msgstr "" 12641 msgstr ""
12764 12642
12765 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:191 12643 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:192
12766 msgid "Performing key exchange" 12644 msgid "Performing key exchange"
12767 msgstr "" 12645 msgstr ""
12768 12646
12769 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:277 12647 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:278
12770 msgid "Out of memory" 12648 msgid "Out of memory"
12771 msgstr "" 12649 msgstr ""
12772 12650
12773 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:323 12651 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:324
12774 msgid "Cannot initialize SILC protocol" 12652 msgid "Cannot initialize SILC protocol"
12775 msgstr "" 12653 msgstr ""
12776 12654
12777 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:330 12655 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:331
12778 msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" 12656 msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
12779 msgstr "" 12657 msgstr ""
12780 12658
12781 #. Progress 12659 #. Progress
12782 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:335 12660 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:336
12783 msgid "Connecting to SILC Server" 12661 msgid "Connecting to SILC Server"
12784 msgstr "" 12662 msgstr ""
12785 12663
12786 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:344 12664 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:345
12787 #, c-format 12665 #, c-format
12788 msgid "Could not load SILC key pair: %s" 12666 msgid "Could not load SILC key pair: %s"
12789 msgstr "" 12667 msgstr ""
12790 12668
12791 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:365 12669 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:367
12792 msgid "Unable to create connection" 12670 msgid "Unable to create connection"
12793 msgstr "" 12671 msgstr ""
12794 12672
12795 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:664 12673 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:668
12796 msgid "Your Current Mood" 12674 msgid "Your Current Mood"
12797 msgstr "" 12675 msgstr ""
12798 12676
12799 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:680 12677 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:684
12800 msgid "In love" 12678 msgid "In love"
12801 msgstr "" 12679 msgstr ""
12802 12680
12803 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:691 12681 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:695
12804 msgid "" 12682 msgid ""
12805 "\n" 12683 "\n"
12806 "Your Preferred Contact Methods" 12684 "Your Preferred Contact Methods"
12807 msgstr "" 12685 msgstr ""
12808 12686
12809 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:699 ../libgaim/protocols/silc/util.c:559 12687 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:703 ../libgaim/protocols/silc/util.c:559
12810 msgid "SMS" 12688 msgid "SMS"
12811 msgstr "" 12689 msgstr ""
12812 12690
12813 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:701 ../libgaim/protocols/silc/util.c:561 12691 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:705 ../libgaim/protocols/silc/util.c:561
12814 msgid "MMS" 12692 msgid "MMS"
12815 msgstr "" 12693 msgstr ""
12816 12694
12817 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:703 12695 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:707
12818 msgid "Video conferencing" 12696 msgid "Video conferencing"
12819 msgstr "" 12697 msgstr ""
12820 12698
12821 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:708 12699 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:712
12822 msgid "Your Current Status" 12700 msgid "Your Current Status"
12823 msgstr "" 12701 msgstr ""
12824 12702
12825 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:715 12703 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:719
12826 msgid "Online Services" 12704 msgid "Online Services"
12827 msgstr "" 12705 msgstr ""
12828 12706
12829 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:718 12707 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:722
12830 msgid "Let others see what services you are using" 12708 msgid "Let others see what services you are using"
12831 msgstr "" 12709 msgstr ""
12832 12710
12833 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:724 12711 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:728
12834 msgid "Let others see what computer you are using" 12712 msgid "Let others see what computer you are using"
12835 msgstr "" 12713 msgstr ""
12836 12714
12837 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:731 12715 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:735
12838 msgid "Your VCard File" 12716 msgid "Your VCard File"
12839 msgstr "" 12717 msgstr ""
12840 12718
12841 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:743 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:744 12719 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:747 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:748
12842 msgid "User Online Status Attributes" 12720 msgid "User Online Status Attributes"
12843 msgstr "" 12721 msgstr ""
12844 12722
12845 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:745 12723 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:749
12846 msgid "" 12724 msgid ""
12847 "You can let other users see your online status information and your personal " 12725 "You can let other users see your online status information and your personal "
12848 "information. Please fill the information you would like other users to see " 12726 "information. Please fill the information you would like other users to see "
12849 "about yourself." 12727 "about yourself."
12850 msgstr "" 12728 msgstr ""
12851 12729
12852 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:785 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:791 12730 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:789 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:795
12853 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1430 12731 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1434
12854 msgid "Message of the Day" 12732 msgid "Message of the Day"
12855 msgstr "" 12733 msgstr ""
12856 12734
12857 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:785 12735 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:789
12858 msgid "No Message of the Day available" 12736 msgid "No Message of the Day available"
12859 msgstr "" 12737 msgstr ""
12860 12738
12861 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:786 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1425 12739 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:790 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1429
12862 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" 12740 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
12863 msgstr "" 12741 msgstr ""
12864 12742
12865 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:837 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:881 12743 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:841 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:885
12866 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:952 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:953 12744 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:956 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:957
12867 msgid "Create New SILC Key Pair" 12745 msgid "Create New SILC Key Pair"
12868 msgstr "" 12746 msgstr ""
12869 12747
12870 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:837 12748 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:841
12871 msgid "Passphrases do not match" 12749 msgid "Passphrases do not match"
12872 msgstr "" 12750 msgstr ""
12873 12751
12874 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:881 12752 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:885
12875 msgid "Key Pair Generation failed" 12753 msgid "Key Pair Generation failed"
12876 msgstr "" 12754 msgstr ""
12877 12755
12878 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:920 12756 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:924
12879 msgid "Key length" 12757 msgid "Key length"
12880 msgstr "" 12758 msgstr ""
12881 12759
12882 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:922 12760 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:926
12883 msgid "Public key file" 12761 msgid "Public key file"
12884 msgstr "" 12762 msgstr ""
12885 12763
12886 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:924 12764 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:928
12887 msgid "Private key file" 12765 msgid "Private key file"
12888 msgstr "" 12766 msgstr ""
12889 12767
12890 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:947 12768 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:951
12891 msgid "Passphrase (retype)" 12769 msgid "Passphrase (retype)"
12892 msgstr "" 12770 msgstr ""
12893 12771
12894 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:954 12772 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:958
12895 msgid "Generate Key Pair" 12773 msgid "Generate Key Pair"
12896 msgstr "" 12774 msgstr ""
12897 12775
12898 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:998 12776 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1002
12899 msgid "Online Status" 12777 msgid "Online Status"
12900 msgstr "" 12778 msgstr ""
12901 12779
12902 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1007 12780 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1011
12903 msgid "View Message of the Day" 12781 msgid "View Message of the Day"
12904 msgstr "" 12782 msgstr ""
12905 12783
12906 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1011 12784 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1015
12907 msgid "Create SILC Key Pair..." 12785 msgid "Create SILC Key Pair..."
12908 msgstr "" 12786 msgstr ""
12909 12787
12910 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1110 12788 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1114
12911 #, c-format 12789 #, c-format
12912 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" 12790 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
12913 msgstr "" 12791 msgstr ""
12914 12792
12915 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1301 12793 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1305
12916 msgid "Topic too long" 12794 msgid "Topic too long"
12917 msgstr "" 12795 msgstr ""
12918 12796
12919 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1382 12797 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1386
12920 msgid "You must specify a nick" 12798 msgid "You must specify a nick"
12921 msgstr "" 12799 msgstr ""
12922 12800
12923 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1484 12801 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1488
12924 #, c-format 12802 #, c-format
12925 msgid "channel %s not found" 12803 msgid "channel %s not found"
12926 msgstr "" 12804 msgstr ""
12927 12805
12928 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1489 12806 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1493
12929 #, c-format 12807 #, c-format
12930 msgid "channel modes for %s: %s" 12808 msgid "channel modes for %s: %s"
12931 msgstr "" 12809 msgstr ""
12932 12810
12933 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1491 12811 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1495
12934 #, c-format 12812 #, c-format
12935 msgid "no channel modes are set on %s" 12813 msgid "no channel modes are set on %s"
12936 msgstr "" 12814 msgstr ""
12937 12815
12938 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1504 12816 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1508
12939 #, c-format 12817 #, c-format
12940 msgid "Failed to set cmodes for %s" 12818 msgid "Failed to set cmodes for %s"
12941 msgstr "" 12819 msgstr ""
12942 12820
12943 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1534 12821 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1538
12944 #, c-format 12822 #, c-format
12945 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" 12823 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
12946 msgstr "" 12824 msgstr ""
12947 12825
12948 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1597 12826 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1601
12949 msgid "part [channel]: Leave the chat" 12827 msgid "part [channel]: Leave the chat"
12950 msgstr "" 12828 msgstr ""
12951 12829
12952 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1601 12830 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1605
12953 msgid "leave [channel]: Leave the chat" 12831 msgid "leave [channel]: Leave the chat"
12954 msgstr "" 12832 msgstr ""
12955 12833
12956 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1605 12834 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1609
12957 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic" 12835 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
12958 msgstr "" 12836 msgstr ""
12959 12837
12960 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1610 12838 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1614
12961 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network" 12839 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
12962 msgstr "" 12840 msgstr ""
12963 12841
12964 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1614 12842 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1618
12965 msgid "list: List channels on this network" 12843 msgid "list: List channels on this network"
12966 msgstr "" 12844 msgstr ""
12967 12845
12968 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1618 12846 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1622
12969 msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information" 12847 msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
12970 msgstr "" 12848 msgstr ""
12971 12849
12972 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1622 12850 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1626
12973 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2681 12851 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2681
12974 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user" 12852 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
12975 msgstr "" 12853 msgstr ""
12976 12854
12977 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1626 12855 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1630
12978 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user" 12856 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
12979 msgstr "" 12857 msgstr ""
12980 12858
12981 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1630 12859 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1634
12982 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" 12860 msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
12983 msgstr "" 12861 msgstr ""
12984 12862
12985 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1634 12863 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1638
12986 msgid "detach: Detach this session" 12864 msgid "detach: Detach this session"
12987 msgstr "" 12865 msgstr ""
12988 12866
12989 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1638 12867 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1642
12990 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" 12868 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
12991 msgstr "" 12869 msgstr ""
12992 12870
12993 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1642 12871 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1646
12994 msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command" 12872 msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
12995 msgstr "" 12873 msgstr ""
12996 12874
12997 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1648 12875 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1652
12998 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick" 12876 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
12999 msgstr "" 12877 msgstr ""
13000 12878
13001 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1652 12879 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1656
13002 msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname" 12880 msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
13003 msgstr "" 12881 msgstr ""
13004 12882
13005 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1656 12883 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1660
13006 msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information" 12884 msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
13007 msgstr "" 12885 msgstr ""
13008 12886
13009 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1660 12887 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1664
13010 msgid "" 12888 msgid ""
13011 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display " 12889 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display "
13012 "channel modes" 12890 "channel modes"
13013 msgstr "" 12891 msgstr ""
13014 12892
13015 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1664 12893 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1668
13016 msgid "" 12894 msgid ""
13017 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes " 12895 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
13018 "on channel" 12896 "on channel"
13019 msgstr "" 12897 msgstr ""
13020 12898
13021 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1668 12899 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1672
13022 msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network" 12900 msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
13023 msgstr "" 12901 msgstr ""
13024 12902
13025 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1672 12903 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1676
13026 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges" 12904 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
13027 msgstr "" 12905 msgstr ""
13028 12906
13029 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1676 12907 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1680
13030 msgid "" 12908 msgid ""
13031 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from " 12909 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
13032 "channel invite list" 12910 "channel invite list"
13033 msgstr "" 12911 msgstr ""
13034 12912
13035 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1680 12913 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1684
13036 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel" 12914 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
13037 msgstr "" 12915 msgstr ""
13038 12916
13039 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1684 12917 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1688
13040 msgid "info [server]: View server administrative details" 12918 msgid "info [server]: View server administrative details"
13041 msgstr "" 12919 msgstr ""
13042 12920
13043 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1688 12921 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1692
13044 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel" 12922 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
13045 msgstr "" 12923 msgstr ""
13046 12924
13047 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1692 12925 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1696
13048 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key" 12926 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
13049 msgstr "" 12927 msgstr ""
13050 12928
13051 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1696 12929 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1700
13052 msgid "stats: View server and network statistics" 12930 msgid "stats: View server and network statistics"
13053 msgstr "" 12931 msgstr ""
13054 12932
13055 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1700 12933 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1704
13056 msgid "ping: Send PING to the connected server" 12934 msgid "ping: Send PING to the connected server"
13057 msgstr "" 12935 msgstr ""
13058 12936
13059 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1705 12937 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1709
13060 msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel" 12938 msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
13061 msgstr "" 12939 msgstr ""
13062 12940
13063 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1709 12941 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1713
13064 msgid "" 12942 msgid ""
13065 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List " 12943 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
13066 "specific users in channel(s)" 12944 "specific users in channel(s)"
13067 msgstr "" 12945 msgstr ""
13068 12946
13073 #. *< priority 12951 #. *< priority
13074 #. *< id 12952 #. *< id
13075 #. *< name 12953 #. *< name
13076 #. *< version 12954 #. *< version
13077 #. * summary 12955 #. * summary
13078 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1819 12956 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1823
13079 msgid "SILC Protocol Plugin" 12957 msgid "SILC Protocol Plugin"
13080 msgstr "SILC Protokol-Kromaĵo" 12958 msgstr "SILC Protokol-Kromaĵo"
13081 12959
13082 #. * description 12960 #. * description
13083 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1821 12961 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1825
13084 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" 12962 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
13085 msgstr "" 12963 msgstr ""
13086 12964
13087 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1858 12965 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1862
13088 msgid "Public Key file" 12966 msgid "Public Key file"
13089 msgstr "" 12967 msgstr ""
13090 12968
13091 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1862 12969 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1866
13092 msgid "Private Key file" 12970 msgid "Private Key file"
13093 msgstr "" 12971 msgstr ""
13094 12972
13095 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1872 12973 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1876
13096 msgid "Cipher" 12974 msgid "Cipher"
13097 msgstr "" 12975 msgstr ""
13098 12976
13099 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1882 12977 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1886
13100 msgid "HMAC" 12978 msgid "HMAC"
13101 msgstr "" 12979 msgstr ""
13102 12980
13103 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1885 12981 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1889
13104 msgid "Public key authentication" 12982 msgid "Public key authentication"
13105 msgstr "" 12983 msgstr ""
13106 12984
13107 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1888 12985 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1892
13108 msgid "Reject watching by other users" 12986 msgid "Reject watching by other users"
13109 msgstr "" 12987 msgstr ""
13110 12988
13111 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1891 12989 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1895
13112 msgid "Block invites" 12990 msgid "Block invites"
13113 msgstr "" 12991 msgstr ""
13114 12992
13115 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1894 12993 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1898
13116 msgid "Block IMs without Key Exchange" 12994 msgid "Block IMs without Key Exchange"
13117 msgstr "" 12995 msgstr ""
13118 12996
13119 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1897 12997 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1901
13120 msgid "Reject online status attribute requests" 12998 msgid "Reject online status attribute requests"
13121 msgstr "" 12999 msgstr ""
13122 13000
13123 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1900 13001 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1904
13124 msgid "Block messages to whiteboard" 13002 msgid "Block messages to whiteboard"
13125 msgstr "" 13003 msgstr ""
13126 13004
13127 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1903 13005 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1907
13128 msgid "Automatically open whiteboard" 13006 msgid "Automatically open whiteboard"
13129 msgstr "" 13007 msgstr ""
13130 13008
13131 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1906 13009 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1910
13132 msgid "Digitally sign and verify all messages" 13010 msgid "Digitally sign and verify all messages"
13133 msgstr "" 13011 msgstr ""
13134 13012
13135 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:207 ../libgaim/protocols/silc/util.c:247 13013 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:207 ../libgaim/protocols/silc/util.c:247
13136 msgid "Creating SILC key pair..." 13014 msgid "Creating SILC key pair..."
13194 "%s" 13072 "%s"
13195 msgstr "" 13073 msgstr ""
13196 13074
13197 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:374 ../libgaim/protocols/silc/util.c:375 13075 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:374 ../libgaim/protocols/silc/util.c:375
13198 msgid "Public Key Information" 13076 msgid "Public Key Information"
13199 msgstr "Publika Ŝloŝilo Informo" 13077 msgstr ""
13200 13078
13201 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:557 13079 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:557
13202 msgid "Paging" 13080 msgid "Paging"
13203 msgstr "" 13081 msgstr ""
13204 13082
13206 msgid "Video Conferencing" 13084 msgid "Video Conferencing"
13207 msgstr "" 13085 msgstr ""
13208 13086
13209 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:581 13087 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:581
13210 msgid "Computer" 13088 msgid "Computer"
13211 msgstr "Komputilo" 13089 msgstr ""
13212 13090
13213 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:585 13091 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:585
13214 msgid "PDA" 13092 msgid "PDA"
13215 msgstr "Poŝkomputilo" 13093 msgstr ""
13216 13094
13217 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:587 13095 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:587
13218 msgid "Terminal" 13096 msgid "Terminal"
13219 msgstr "Terminalo" 13097 msgstr ""
13220 13098
13221 #: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:284 13099 #: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:284
13222 #, c-format 13100 #, c-format
13223 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" 13101 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
13224 msgstr "" 13102 msgstr ""
13238 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:416 13116 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:416
13239 msgid "Could not write" 13117 msgid "Could not write"
13240 msgstr "" 13118 msgstr ""
13241 13119
13242 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:438 13120 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:438
13243 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1482 13121 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1484
13244 msgid "Could not connect" 13122 msgid "Could not connect"
13245 msgstr "" 13123 msgstr ""
13246 13124
13247 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1516 13125 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1037
13248 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1558 13126 msgid "Wrong Password"
13249 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1571 13127 msgstr ""
13250 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1622 13128
13129 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1518
13130 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1560
13131 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1574
13132 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1626
13251 msgid "Could not create listen socket" 13133 msgid "Could not create listen socket"
13252 msgstr "" 13134 msgstr ""
13253 13135
13254 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1539 13136 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1541
13255 msgid "Couldn't resolve host" 13137 msgid "Couldn't resolve host"
13256 msgstr "" 13138 msgstr ""
13257 13139
13258 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1630 13140 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1634
13259 msgid "Could not resolve hostname" 13141 msgid "Could not resolve hostname"
13260 msgstr "" 13142 msgstr ""
13261 13143
13262 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1647 13144 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1651
13263 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" 13145 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
13264 msgstr "" 13146 msgstr ""
13265 13147
13266 #. *< type 13148 #. *< type
13267 #. *< ui_requirement 13149 #. *< ui_requirement
13269 #. *< dependencies 13151 #. *< dependencies
13270 #. *< priority 13152 #. *< priority
13271 #. *< id 13153 #. *< id
13272 #. *< name 13154 #. *< name
13273 #. *< version 13155 #. *< version
13274 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1815 13156 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1819
13275 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" 13157 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
13276 msgstr "SIP/SIMPLE Protokol-Kromaĵo" 13158 msgstr "SIP/SIMPLE Protokol-Kromaĵo"
13277 13159
13278 #. * summary 13160 #. * summary
13279 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1816 13161 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1820
13280 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" 13162 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
13281 msgstr "La SIP/SIMPLE Protokol-Kromaĵo" 13163 msgstr "La SIP/SIMPLE Protokol-Kromaĵo"
13282 13164
13283 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1838 13165 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1842
13284 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" 13166 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
13285 msgstr "" 13167 msgstr ""
13286 13168
13287 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1844 13169 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1848
13288 msgid "Use UDP" 13170 msgid "Use UDP"
13289 msgstr "Uzu UDP-n" 13171 msgstr "Uzu UDP-n"
13290 13172
13291 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1846 13173 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1850
13292 msgid "Use proxy" 13174 msgid "Use proxy"
13293 msgstr "Uzu Prokurilon" 13175 msgstr "Uzu Prokurilon"
13294 13176
13295 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1848 13177 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1852
13296 msgid "Proxy" 13178 msgid "Proxy"
13297 msgstr "Prokurilo" 13179 msgstr "Prokurilo"
13298 13180
13299 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1850 13181 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1854
13300 msgid "Auth User" 13182 msgid "Auth User"
13301 msgstr "" 13183 msgstr ""
13302 13184
13303 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1852 13185 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1856
13304 msgid "Auth Domain" 13186 msgid "Auth Domain"
13305 msgstr "" 13187 msgstr ""
13306 13188
13307 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:139 13189 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:139
13308 #, c-format 13190 #, c-format
13368 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." 13250 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
13369 msgstr "" 13251 msgstr ""
13370 13252
13371 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:518 13253 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:518
13372 msgid "Failure." 13254 msgid "Failure."
13373 msgstr "Malsukceso." 13255 msgstr ""
13374 13256
13375 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:521 13257 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:521
13376 msgid "Too many matches." 13258 msgid "Too many matches."
13377 msgstr "" 13259 msgstr ""
13378 13260
13400 msgid "User has no directory information." 13282 msgid "User has no directory information."
13401 msgstr "" 13283 msgstr ""
13402 13284
13403 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:543 13285 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:543
13404 msgid "Country not supported." 13286 msgid "Country not supported."
13405 msgstr "Lando ne subtenita." 13287 msgstr ""
13406 13288
13407 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:546 13289 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:546
13408 #, c-format 13290 #, c-format
13409 msgid "Failure unknown: %s." 13291 msgid "Failure unknown: %s."
13410 msgstr "" 13292 msgstr ""
13428 msgstr "" 13310 msgstr ""
13429 13311
13430 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:560 13312 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:560
13431 #, c-format 13313 #, c-format
13432 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." 13314 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
13433 msgstr "Nekonata ensaluteraro okazis: %s." 13315 msgstr ""
13434 13316
13435 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:563 13317 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:563
13436 #, c-format 13318 #, c-format
13437 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" 13319 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
13438 msgstr "Nekonata eraro, %d, okazis. Informo: %s" 13320 msgstr ""
13439 13321
13440 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:590 13322 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:590
13441 msgid "Invalid Groupname" 13323 msgid "Invalid Groupname"
13442 msgstr "Malvalida Gruponomo" 13324 msgstr ""
13443 13325
13444 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:674 13326 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:674
13445 msgid "Connection Closed" 13327 msgid "Connection Closed"
13446 msgstr "Konekto Fermita" 13328 msgstr ""
13447 13329
13448 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:714 13330 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:714
13449 msgid "Waiting for reply..." 13331 msgid "Waiting for reply..."
13450 msgstr "Atendante respondon..." 13332 msgstr ""
13451 13333
13452 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:792 13334 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:792
13453 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." 13335 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
13454 msgstr "TOC revenis el sia paŭzo. Vi nun povas sendi mesaĝojn denove." 13336 msgstr ""
13455 13337
13456 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:995 13338 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:995
13457 msgid "Password Change Successful" 13339 msgid "Password Change Successful"
13458 msgstr "Pasvorto Ŝanĝita Sukcese" 13340 msgstr ""
13459 13341
13460 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:999 13342 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:999
13461 msgid "TOC has sent a PAUSE command." 13343 msgid "TOC has sent a PAUSE command."
13462 msgstr "TOC sendis PAŬZO komandon." 13344 msgstr ""
13463 13345
13464 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1000 13346 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1000
13465 msgid "" 13347 msgid ""
13466 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " 13348 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
13467 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " 13349 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
13472 msgid "_Group:" 13354 msgid "_Group:"
13473 msgstr "_Grupo:" 13355 msgstr "_Grupo:"
13474 13356
13475 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1555 13357 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1555
13476 msgid "Get Dir Info" 13358 msgid "Get Dir Info"
13477 msgstr "Ricevu Ujan Informon" 13359 msgstr ""
13478 13360
13479 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1695 13361 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1695
13480 msgid "Set Dir Info" 13362 msgid "Set Dir Info"
13481 msgstr "Difini Ujan Informon" 13363 msgstr ""
13482 13364
13483 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1817 13365 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1817
13484 #, c-format 13366 #, c-format
13485 msgid "Could not open %s for writing!" 13367 msgid "Could not open %s for writing!"
13486 msgstr "" 13368 msgstr ""
13498 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." 13380 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
13499 msgstr "" 13381 msgstr ""
13500 13382
13501 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2195 13383 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2195
13502 msgid "Gaim - Save As..." 13384 msgid "Gaim - Save As..."
13503 msgstr "Gaim - Konservu Kiel..." 13385 msgstr ""
13504 13386
13505 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2229 13387 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2229
13506 #, c-format 13388 #, c-format
13507 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" 13389 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
13508 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" 13390 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
13682 msgstr "Aperas Enreta" 13564 msgstr "Aperas Enreta"
13683 13565
13684 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3020 13566 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3020
13685 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3097 13567 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3097
13686 msgid "Appear Permanently Offline" 13568 msgid "Appear Permanently Offline"
13687 msgstr "Aperas Ĉiama Senkonekta" 13569 msgstr "Aperas Ĉiama Malkonektita"
13688 13570
13689 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3039 13571 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3039
13690 msgid "Presence" 13572 msgid "Presence"
13691 msgstr "Ĉeesto" 13573 msgstr "Ĉeesto"
13692 13574
13693 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3082 13575 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3082
13694 msgid "Appear Offline" 13576 msgid "Appear Offline"
13695 msgstr "Aperas Senkonekta" 13577 msgstr "Aperas Malkonektita"
13696 13578
13697 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3091 13579 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3091
13698 msgid "Don't Appear Permanently Offline" 13580 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
13699 msgstr "Ne Aperas Ĉiama Senkonekta" 13581 msgstr "Ne Aperas Ĉiama Malkonektita"
13700 13582
13701 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3139 13583 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3139
13702 msgid "Join in Chat" 13584 msgid "Join in Chat"
13703 msgstr "Aliĝu Babilejon" 13585 msgstr "Aliĝu Babilejon"
13704 13586
13765 msgid "Yahoo Japan" 13647 msgid "Yahoo Japan"
13766 msgstr "Yahoo Japanio" 13648 msgstr "Yahoo Japanio"
13767 13649
13768 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3926 13650 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3926
13769 msgid "Pager server" 13651 msgid "Pager server"
13770 msgstr "Paĝila servilo" 13652 msgstr ""
13771 13653
13772 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3929 13654 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3929
13773 msgid "Japan Pager server" 13655 msgid "Japan Pager server"
13774 msgstr "Japana Paĝila servilo" 13656 msgstr ""
13775 13657
13776 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3932 13658 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3932
13777 msgid "Pager port" 13659 msgid "Pager port"
13778 msgstr "Paĝila pordo" 13660 msgstr ""
13779 13661
13780 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3935 13662 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3935
13781 msgid "File transfer server" 13663 msgid "File transfer server"
13782 msgstr "Dosieralŝuto servilo" 13664 msgstr "Dosieralŝuto servilo"
13783 13665
13848 msgid "You are now chatting in %s." 13730 msgid "You are now chatting in %s."
13849 msgstr "Vi nun estas babilanta en %s." 13731 msgstr "Vi nun estas babilanta en %s."
13850 13732
13851 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:627 13733 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:627
13852 msgid "Failed to join buddy in chat" 13734 msgid "Failed to join buddy in chat"
13853 msgstr "Malsukcesis kuniĝi kunulon en babilejo" 13735 msgstr ""
13854 13736
13855 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:628 13737 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:628
13856 msgid "Maybe they're not in a chat?" 13738 msgid "Maybe they're not in a chat?"
13857 msgstr "Eble ili ne estas en babilejo?" 13739 msgstr ""
13858 13740
13859 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357 13741 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357
13860 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383 13742 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383
13861 msgid "Fetching the room list failed." 13743 msgid "Fetching the room list failed."
13862 msgstr "" 13744 msgstr ""
13879 msgstr "Uzanto Babilejoj" 13761 msgstr "Uzanto Babilejoj"
13880 13762
13881 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a 13763 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
13882 #. * Doodle session has been made 13764 #. * Doodle session has been made
13883 #. 13765 #.
13884 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98 13766 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:96
13885 msgid "Sent Doodle request." 13767 msgid "Sent Doodle request."
13886 msgstr "" 13768 msgstr ""
13887 13769
13888 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269 13770 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
13889 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278 13771 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
14015 msgstr "<b>Uzanto:</b> %s<br>" 13897 msgstr "<b>Uzanto:</b> %s<br>"
14016 13898
14017 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:790 13899 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:790
14018 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1208 13900 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1208
14019 msgid "<br>Hidden or not logged-in" 13901 msgid "<br>Hidden or not logged-in"
14020 msgstr "<br>Kaŝita aŭ ne ensalutita." 13902 msgstr ""
14021 13903
14022 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:795 13904 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:795
14023 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1210 13905 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
14024 #, c-format 13906 #, c-format
14025 msgid "<br>At %s since %s" 13907 msgid "<br>At %s since %s"
14034 msgid "_Class:" 13916 msgid "_Class:"
14035 msgstr "_Klaso:" 13917 msgstr "_Klaso:"
14036 13918
14037 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2356 13919 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2356
14038 msgid "_Instance:" 13920 msgid "_Instance:"
14039 msgstr "_Apero:" 13921 msgstr ""
14040 13922
14041 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2362 13923 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2362
14042 msgid "_Recipient:" 13924 msgid "_Recipient:"
14043 msgstr "_Ricevanto:" 13925 msgstr "_Ricevanto:"
14044 13926
14097 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;" 13979 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
14098 msgstr "" 13980 msgstr ""
14099 13981
14100 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2846 13982 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2846
14101 msgid "Resubscribe" 13983 msgid "Resubscribe"
14102 msgstr "Realiĝu" 13984 msgstr ""
14103 13985
14104 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2849 13986 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2849
14105 msgid "Retrieve subscriptions from server" 13987 msgid "Retrieve subscriptions from server"
14106 msgstr "" 13988 msgstr ""
14107 13989
14148 msgid "Realm" 14030 msgid "Realm"
14149 msgstr "Sfero" 14031 msgstr "Sfero"
14150 14032
14151 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2977 14033 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2977
14152 msgid "Exposure" 14034 msgid "Exposure"
14153 msgstr "Montreco" 14035 msgstr ""
14154 14036
14155 #: ../libgaim/proxy.c:442 ../libgaim/proxy.c:864 ../libgaim/proxy.c:1021 14037 #: ../libgaim/proxy.c:446 ../libgaim/proxy.c:868 ../libgaim/proxy.c:1025
14156 #: ../libgaim/proxy.c:1579 14038 #: ../libgaim/proxy.c:1583
14157 #, c-format 14039 #, c-format
14158 msgid "" 14040 msgid ""
14159 "Unable to create socket:\n" 14041 "Unable to create socket:\n"
14160 "%s" 14042 "%s"
14161 msgstr "" 14043 msgstr ""
14162 14044
14163 #: ../libgaim/proxy.c:644 14045 #: ../libgaim/proxy.c:648
14164 #, c-format 14046 #, c-format
14165 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" 14047 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
14166 msgstr "" 14048 msgstr ""
14167 14049
14168 #: ../libgaim/proxy.c:672 ../libgaim/proxy.c:718 ../libgaim/proxy.c:756 14050 #: ../libgaim/proxy.c:676 ../libgaim/proxy.c:722 ../libgaim/proxy.c:760
14169 #: ../libgaim/proxy.c:768 14051 #: ../libgaim/proxy.c:772
14170 #, c-format 14052 #, c-format
14171 msgid "HTTP proxy connection error %d" 14053 msgid "HTTP proxy connection error %d"
14172 msgstr "HTTP prokura konekteraro %d" 14054 msgstr "HTTP prokura konekteraro %d"
14173 14055
14174 #: ../libgaim/proxy.c:764 14056 #: ../libgaim/proxy.c:768
14175 #, c-format 14057 #, c-format
14176 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." 14058 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
14177 msgstr "Aliro nepermesita: HTTP prokura servilo malpermesas pordon %d tunelumadon." 14059 msgstr "Aliro nepermesita: HTTP prokura servilo malpermesas pordon %d tunelumadon."
14178 14060
14179 #: ../libgaim/proxy.c:984 14061 #: ../libgaim/proxy.c:988
14180 #, c-format 14062 #, c-format
14181 msgid "Error resolving %s" 14063 msgid "Error resolving %s"
14182 msgstr "" 14064 msgstr ""
14183 14065
14184 #: ../libgaim/proxy.c:1676 14066 #: ../libgaim/proxy.c:1677
14185 msgid "Could not resolve host name" 14067 msgid "Could not resolve host name"
14186 msgstr "" 14068 msgstr ""
14187 14069
14188 #. * 14070 #. *
14189 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. 14071 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
14226 msgid "Accept chat invitation?" 14108 msgid "Accept chat invitation?"
14227 msgstr "Ĉu akceptu babilinviton ?" 14109 msgstr "Ĉu akceptu babilinviton ?"
14228 14110
14229 #: ../libgaim/status.c:153 14111 #: ../libgaim/status.c:153
14230 msgid "Unset" 14112 msgid "Unset"
14231 msgstr "Nedifinita" 14113 msgstr ""
14232 14114
14233 #: ../libgaim/status.c:156 14115 #: ../libgaim/status.c:156
14234 msgid "Unavailable" 14116 msgid "Unavailable"
14235 msgstr "Nedisponebla" 14117 msgstr "Nedisponebla"
14236 14118
14237 #: ../libgaim/status.c:160 14119 #: ../libgaim/status.c:160
14238 msgid "Mobile" 14120 msgid "Mobile"
14239 msgstr "Movante" 14121 msgstr ""
14240 14122
14241 #: ../libgaim/status.c:611 14123 #: ../libgaim/status.c:611
14242 #, c-format 14124 #, c-format
14243 msgid "%s changed status from %s to %s" 14125 msgid "%s changed status from %s to %s"
14244 msgstr "%s ŝanĝis staton de %s al %s" 14126 msgstr "%s ŝanĝis staton de %s al %s"