comparison po/en_AU.po @ 27391:b9790d3e2a0a

Check in updated po files because I changed a bunch of strings and it really does make a difference on how long it takes the nightly stats script to run
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Mon, 06 Jul 2009 22:21:20 +0000
parents 19a1e7d9a039
children bfe511f69e93
comparison
equal deleted inserted replaced
27390:86031e81b3d5 27391:b9790d3e2a0a
6 # 6 #
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Pidgin 1.0.0\n" 9 "Project-Id-Version: Pidgin 1.0.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-07-02 01:34-0700\n" 11 "POT-Creation-Date: 2009-07-06 15:04-0700\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-01-19 07:55+1100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2005-01-19 07:55+1100\n"
13 "Last-Translator: Peter (Bleeter) Lawler <trans@six-by-nine.com.au>\n" 13 "Last-Translator: Peter (Bleeter) Lawler <trans@six-by-nine.com.au>\n"
14 "Language-Team: English/AU <trans@six-by-nine.com.au>\n" 14 "Language-Team: English/AU <trans@six-by-nine.com.au>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2675 msgstr "" 2675 msgstr ""
2676 2676
2677 #. * description 2677 #. * description
2678 msgid "" 2678 msgid ""
2679 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " 2679 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
2680 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" 2680 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
2681 "\n" 2681 "\n"
2682 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " 2682 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it "
2683 "at your own risk!" 2683 "at your own risk!"
2684 msgstr "" 2684 msgstr ""
2685 2685
2727 2727
2728 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." 2728 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
2729 msgstr "" 2729 msgstr ""
2730 2730
2731 msgid "" 2731 msgid ""
2732 "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the " 2732 "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the "
2733 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." 2733 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
2734 msgstr "" 2734 msgstr ""
2735 2735
2736 #, c-format 2736 #, c-format
2737 msgid "" 2737 msgid ""
2975 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " 2975 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
2976 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" 2976 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
2977 msgstr "" 2977 msgstr ""
2978 2978
2979 msgid "" 2979 msgid ""
2980 "The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://d." 2980 "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin."
2981 "pidgin.im/BonjourWindows for more information." 2981 "im/BonjourWindows for more information."
2982 msgstr "" 2982 msgstr ""
2983 2983
2984 #, fuzzy 2984 #, fuzzy
2985 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" 2985 msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
2986 msgstr "Unable to create new connection." 2986 msgstr "Unable to create new connection."
2987 2987
2988 msgid "" 2988 msgid ""
2989 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" 2989 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
2990 msgstr "" 2990 msgstr ""
3040 3040
3041 #, fuzzy 3041 #, fuzzy
3042 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." 3042 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
3043 msgstr "Unable to send message. The message is too large." 3043 msgstr "Unable to send message. The message is too large."
3044 3044
3045 #, fuzzy 3045 #, fuzzy, c-format
3046 msgid "Cannot open socket" 3046 msgid "Unable to create socket: %s"
3047 msgstr "Unable to open socket" 3047 msgstr "Unable to create socket"
3048 3048
3049 #, fuzzy 3049 #, fuzzy, c-format
3050 msgid "Could not bind socket to port" 3050 msgid "Unable to bind socket to port: %s"
3051 msgstr "Couldn't create socket" 3051 msgstr "Couldn't create socket"
3052 3052
3053 #, fuzzy 3053 #, fuzzy, c-format
3054 msgid "Could not listen on socket" 3054 msgid "Unable to listen on socket: %s"
3055 msgstr "Couldn't create socket" 3055 msgstr "Unable to create socket"
3056 3056
3057 #, fuzzy 3057 #, fuzzy
3058 msgid "Error communicating with local mDNSResponder." 3058 msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
3059 msgstr "Error communicating with server" 3059 msgstr "Error communicating with server"
3060 3060
3109 3109
3110 #, fuzzy 3110 #, fuzzy
3111 msgid "Load buddylist from file..." 3111 msgid "Load buddylist from file..."
3112 msgstr "Import Buddy List from Server" 3112 msgstr "Import Buddy List from Server"
3113 3113
3114 msgid "Fill in the registration fields." 3114 msgid "You must fill in all registration fields"
3115 msgstr "" 3115 msgstr ""
3116 3116
3117 #, fuzzy 3117 #, fuzzy
3118 msgid "Passwords do not match." 3118 msgid "Passwords do not match"
3119 msgstr "New passwords do not match." 3119 msgstr "New passwords do not match."
3120 3120
3121 #, fuzzy 3121 #, fuzzy
3122 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" 3122 msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred."
3123 msgstr "Unable to create new connection." 3123 msgstr "Unable to create new connection."
3124 3124
3125 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" 3125 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
3126 msgstr "" 3126 msgstr ""
3127 3127
3130 msgstr "Registration Successful" 3130 msgstr "Registration Successful"
3131 3131
3132 msgid "Password" 3132 msgid "Password"
3133 msgstr "Password" 3133 msgstr "Password"
3134 3134
3135 msgid "Password (again)"
3136 msgstr "Password (again)"
3137
3138 msgid "Enter captcha text"
3139 msgstr ""
3140
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Captcha"
3143 msgstr "Save Image"
3144
3145 #, fuzzy
3146 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
3147 msgstr "Register New XMPP Account"
3148
3149 msgid "Please, fill in the following fields"
3150 msgstr ""
3151
3152 msgid "City"
3153 msgstr "City"
3154
3155 msgid "Year of birth"
3156 msgstr ""
3157
3158 msgid "Gender"
3159 msgstr "Gender"
3160
3161 msgid "Male or female"
3162 msgstr ""
3163
3164 msgid "Male"
3165 msgstr "Male"
3166
3167 msgid "Female"
3168 msgstr "Female"
3169
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Only online"
3172 msgstr "Online"
3173
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Find buddies"
3176 msgstr "Dim i_dle buddies"
3177
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Please, enter your search criteria below"
3180 msgstr "Please enter your new password"
3181
3182 msgid "Fill in the fields."
3183 msgstr ""
3184
3185 msgid "Your current password is different from the one that you specified."
3186 msgstr ""
3187
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
3190 msgstr "Unable to change Gadu-Gadu password"
3191
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
3194 msgstr "Change password for %s"
3195
3196 #, fuzzy
3197 msgid "Password was changed successfully!"
3198 msgstr "Password changed successfully"
3199
3200 #, fuzzy
3201 msgid "Current password"
3202 msgstr "Incorrect password."
3203
3135 #, fuzzy 3204 #, fuzzy
3136 msgid "Password (retype)" 3205 msgid "Password (retype)"
3137 msgstr "Password sent" 3206 msgstr "Password sent"
3138 3207
3139 #, fuzzy 3208 #, fuzzy
3141 msgstr "%s not currently logged in." 3210 msgstr "%s not currently logged in."
3142 3211
3143 #, fuzzy 3212 #, fuzzy
3144 msgid "Current token" 3213 msgid "Current token"
3145 msgstr "Currently on" 3214 msgstr "Currently on"
3146
3147 #, fuzzy
3148 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
3149 msgstr "Register New XMPP Account"
3150
3151 msgid "Please, fill in the following fields"
3152 msgstr ""
3153
3154 msgid "City"
3155 msgstr "City"
3156
3157 msgid "Year of birth"
3158 msgstr ""
3159
3160 msgid "Gender"
3161 msgstr "Gender"
3162
3163 msgid "Male or female"
3164 msgstr ""
3165
3166 msgid "Male"
3167 msgstr "Male"
3168
3169 msgid "Female"
3170 msgstr "Female"
3171
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Only online"
3174 msgstr "Online"
3175
3176 #, fuzzy
3177 msgid "Find buddies"
3178 msgstr "Dim i_dle buddies"
3179
3180 #, fuzzy
3181 msgid "Please, enter your search criteria below"
3182 msgstr "Please enter your new password"
3183
3184 msgid "Fill in the fields."
3185 msgstr ""
3186
3187 msgid "Your current password is different from the one that you specified."
3188 msgstr ""
3189
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
3192 msgstr "Unable to change Gadu-Gadu password"
3193
3194 #, fuzzy
3195 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
3196 msgstr "Change password for %s"
3197
3198 #, fuzzy
3199 msgid "Password was changed successfully!"
3200 msgstr "Password changed successfully"
3201
3202 #, fuzzy
3203 msgid "Current password"
3204 msgstr "Incorrect password."
3205 3215
3206 #, fuzzy 3216 #, fuzzy
3207 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " 3217 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
3208 msgstr "Please enter your current password and your new password." 3218 msgstr "Please enter your current password and your new password."
3209 3219
3255 3265
3256 #, fuzzy 3266 #, fuzzy
3257 msgid "There are no users matching your search criteria." 3267 msgid "There are no users matching your search criteria."
3258 msgstr "Please enter your new password" 3268 msgstr "Please enter your new password"
3259 3269
3260 msgid "Unable to read socket" 3270 #, fuzzy
3271 msgid "Unable to read from socket"
3261 msgstr "Unable to read socket" 3272 msgstr "Unable to read socket"
3262 3273
3263 #, fuzzy 3274 #, fuzzy
3264 msgid "Buddy list downloaded" 3275 msgid "Buddy list downloaded"
3265 msgstr "Buddy is idle:" 3276 msgstr "Buddy is idle:"
3274 3285
3275 #, fuzzy 3286 #, fuzzy
3276 msgid "Your buddy list was stored on the server." 3287 msgid "Your buddy list was stored on the server."
3277 msgstr "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." 3288 msgstr "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
3278 3289
3279 #, fuzzy 3290 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
3280 msgid "Connection failed." 3291 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
3292 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
3293 #, fuzzy
3294 msgid "Connected"
3295 msgstr "Connect"
3296
3297 msgid "Connection failed"
3281 msgstr "Connection failed" 3298 msgstr "Connection failed"
3282 3299
3283 #, fuzzy 3300 #, fuzzy
3284 msgid "Add to chat" 3301 msgid "Add to chat"
3285 msgstr "Add Chat" 3302 msgstr "Add Chat"
3286 3303
3287 #, fuzzy 3304 #, fuzzy
3288 msgid "Chat _name:" 3305 msgid "Chat _name:"
3289 msgstr "Last name:" 3306 msgstr "Last name:"
3290 3307
3291 #. should this be a settings error? 3308 #, fuzzy, c-format
3292 #, fuzzy 3309 msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s"
3293 msgid "Unable to resolve server"
3294 msgstr "Unable to ping server" 3310 msgstr "Unable to ping server"
3311
3312 #. 1. connect to server
3313 #. connect to the server
3314 msgid "Connecting"
3315 msgstr "Connecting"
3295 3316
3296 #, fuzzy 3317 #, fuzzy
3297 msgid "Chat error" 3318 msgid "Chat error"
3298 msgstr "Read error" 3319 msgstr "Read error"
3299 3320
3300 #, fuzzy 3321 #, fuzzy
3301 msgid "This chat name is already in use" 3322 msgid "This chat name is already in use"
3302 msgstr "That file already exists" 3323 msgstr "That file already exists"
3303 3324
3304 #, fuzzy 3325 #, fuzzy
3305 msgid "Not connected to the server." 3326 msgid "Not connected to the server"
3306 msgstr "You were disconnected from the server." 3327 msgstr "You were disconnected from the server."
3307 3328
3308 #, fuzzy 3329 #, fuzzy
3309 msgid "Find buddies..." 3330 msgid "Find buddies..."
3310 msgstr "Dim i_dle buddies" 3331 msgstr "Dim i_dle buddies"
3369 #, fuzzy 3390 #, fuzzy
3370 msgid "File Transfer Failed" 3391 msgid "File Transfer Failed"
3371 msgstr "File transfer cancelled" 3392 msgstr "File transfer cancelled"
3372 3393
3373 #, fuzzy 3394 #, fuzzy
3374 msgid "Could not open a listening port." 3395 msgid "Unable to open a listening port."
3375 msgstr "Pidgin could not open a listening port." 3396 msgstr "Pidgin could not open a listening port."
3376 3397
3377 msgid "Error displaying MOTD" 3398 msgid "Error displaying MOTD"
3378 msgstr "Error displaying MOTD" 3399 msgstr "Error displaying MOTD"
3379 3400
3385 3406
3386 #, c-format 3407 #, c-format
3387 msgid "MOTD for %s" 3408 msgid "MOTD for %s"
3388 msgstr "MOTD for %s" 3409 msgstr "MOTD for %s"
3389 3410
3390 msgid "Server has disconnected" 3411 #.
3391 msgstr "Server has disconnected" 3412 #. * TODO: Handle this better. Probably requires a PurpleBOSHConnection
3413 #. * buffer that stores what is "being sent" until the
3414 #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent.
3415 #.
3416 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
3417 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
3418 #, fuzzy, c-format
3419 msgid "Lost connection with server: %s"
3420 msgstr "You were disconnected from the server."
3392 3421
3393 msgid "View MOTD" 3422 msgid "View MOTD"
3394 msgstr "View MOTD" 3423 msgstr "View MOTD"
3395 3424
3396 msgid "_Channel:" 3425 msgid "_Channel:"
3401 3430
3402 #, fuzzy 3431 #, fuzzy
3403 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" 3432 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace"
3404 msgstr "IRC nicks may not contain whitespace" 3433 msgstr "IRC nicks may not contain whitespace"
3405 3434
3406 #. 1. connect to server
3407 #. connect to the server
3408 msgid "Connecting"
3409 msgstr "Connecting"
3410
3411 msgid "SSL support unavailable" 3435 msgid "SSL support unavailable"
3412 msgstr "SSL support unavailable" 3436 msgstr "SSL support unavailable"
3413 3437
3414 msgid "Couldn't create socket" 3438 msgid "Unable to connect"
3415 msgstr "Couldn't create socket" 3439 msgstr "Unable to connect"
3416 3440
3417 msgid "Couldn't connect to host" 3441 #. this is a regular connect, error out
3418 msgstr "Couldn't connect to host" 3442 #, fuzzy, c-format
3419 3443 msgid "Unable to connect: %s"
3420 msgid "Read error" 3444 msgstr "Unable to connect to server."
3421 msgstr "Read error" 3445
3446 #, fuzzy, c-format
3447 msgid "Server closed the connection"
3448 msgstr "Error creating connection"
3422 3449
3423 msgid "Users" 3450 msgid "Users"
3424 msgstr "Users" 3451 msgstr "Users"
3425 3452
3426 msgid "Topic" 3453 msgid "Topic"
3857 3884
3858 #, fuzzy 3885 #, fuzzy
3859 msgid "execute" 3886 msgid "execute"
3860 msgstr "Not expected" 3887 msgstr "Not expected"
3861 3888
3862 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." 3889 #, fuzzy
3890 msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
3863 msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." 3891 msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
3864 3892
3865 #, fuzzy 3893 #, fuzzy
3866 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support found." 3894 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
3867 msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." 3895 msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
3868 3896
3869 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" 3897 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
3870 msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" 3898 msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
3871 3899
3878 "connection. Allow this and continue authentication?" 3906 "connection. Allow this and continue authentication?"
3879 3907
3880 msgid "Plaintext Authentication" 3908 msgid "Plaintext Authentication"
3881 msgstr "Plaintext Authentication" 3909 msgstr "Plaintext Authentication"
3882 3910
3883 msgid "Invalid response from server." 3911 #, fuzzy
3912 msgid "SASL authentication failed"
3913 msgstr "Authentication failed"
3914
3915 #, fuzzy
3916 msgid "Invalid response from server"
3884 msgstr "Invalid response from server." 3917 msgstr "Invalid response from server."
3885 3918
3886 msgid "Server does not use any supported authentication method" 3919 msgid "Server does not use any supported authentication method"
3887 msgstr "Server does not use any supported authentication method" 3920 msgstr "Server does not use any supported authentication method"
3888 3921
3890 msgstr "" 3923 msgstr ""
3891 3924
3892 msgid "Invalid challenge from server" 3925 msgid "Invalid challenge from server"
3893 msgstr "Invalid challenge from server" 3926 msgstr "Invalid challenge from server"
3894 3927
3895 #, fuzzy 3928 #, fuzzy, c-format
3896 msgid "SASL error" 3929 msgid "SASL error: %s"
3897 msgstr "Read error" 3930 msgstr "Read error"
3898 3931
3899 msgid "The BOSH connection manager terminated your session." 3932 msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
3900 msgstr "" 3933 msgstr ""
3901 3934
3909 3942
3910 #, fuzzy 3943 #, fuzzy
3911 msgid "Unable to establish a connection with the server" 3944 msgid "Unable to establish a connection with the server"
3912 msgstr "Unable to make SSL connection to server." 3945 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
3913 3946
3914 #, c-format 3947 #, fuzzy, c-format
3915 msgid "" 3948 msgid "Unable to establish a connection with the server: %s"
3916 "Could not establish a connection with the server:\n" 3949 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
3917 "%s"
3918 msgstr ""
3919 3950
3920 #, fuzzy 3951 #, fuzzy
3921 msgid "Unable to establish SSL connection" 3952 msgid "Unable to establish SSL connection"
3922 msgstr "Unable to create new connection." 3953 msgstr "Unable to create new connection."
3923
3924 msgid "Unable to create socket"
3925 msgstr "Unable to create socket"
3926
3927 msgid "Write error"
3928 msgstr "Write error"
3929 3954
3930 msgid "Full Name" 3955 msgid "Full Name"
3931 msgstr "Full Name" 3956 msgstr "Full Name"
3932 3957
3933 msgid "Family Name" 3958 msgid "Family Name"
3997 4022
3998 #, fuzzy 4023 #, fuzzy
3999 msgid "Local Time" 4024 msgid "Local Time"
4000 msgstr "Local Users" 4025 msgstr "Local Users"
4001 4026
4002 msgid "Last Activity"
4003 msgstr ""
4004
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Service Discovery Info"
4007 msgstr "Set Dir Info"
4008
4009 msgid "Service Discovery Items"
4010 msgstr ""
4011
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Extended Stanza Addressing"
4014 msgstr "Extended Address"
4015
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Multi-User Chat"
4018 msgstr "Alias Chat"
4019
4020 #, fuzzy
4021 msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
4022 msgstr "User has no directory information."
4023
4024 msgid "In-Band Bytestreams"
4025 msgstr ""
4026
4027 #, fuzzy
4028 msgid "Ad-Hoc Commands"
4029 msgstr "Command"
4030
4031 msgid "PubSub Service"
4032 msgstr ""
4033
4034 msgid "SOCKS5 Bytestreams"
4035 msgstr ""
4036
4037 msgid "Out of Band Data"
4038 msgstr ""
4039
4040 #, fuzzy
4041 msgid "XHTML-IM"
4042 msgstr "HTML"
4043
4044 #, fuzzy
4045 msgid "In-Band Registration"
4046 msgstr "Registration Error"
4047
4048 #, fuzzy
4049 msgid "User Location"
4050 msgstr "Location"
4051
4052 msgid "User Avatar"
4053 msgstr ""
4054
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Chat State Notifications"
4057 msgstr "Buddy State Notification"
4058
4059 #, fuzzy
4060 msgid "Software Version"
4061 msgstr "Unsupported Version"
4062
4063 #, fuzzy
4064 msgid "Stream Initiation"
4065 msgstr "Organisation"
4066
4067 #, fuzzy
4068 msgid "File Transfer"
4069 msgstr "File Transfers"
4070
4071 #, fuzzy
4072 msgid "User Mood"
4073 msgstr "User Modes"
4074
4075 #, fuzzy
4076 msgid "User Activity"
4077 msgstr "User Limit"
4078
4079 #, fuzzy
4080 msgid "Entity Capabilities"
4081 msgstr "Capabilities"
4082
4083 msgid "Encrypted Session Negotiations"
4084 msgstr ""
4085
4086 #, fuzzy
4087 msgid "User Tune"
4088 msgstr "Username"
4089
4090 #, fuzzy
4091 msgid "Roster Item Exchange"
4092 msgstr "IM with Key Exchange"
4093
4094 #, fuzzy
4095 msgid "Reachability Address"
4096 msgstr "Email Address"
4097
4098 #, fuzzy
4099 msgid "User Profile"
4100 msgstr "Set Profile"
4101
4102 #, fuzzy
4103 msgid "Jingle"
4104 msgstr "Ping"
4105
4106 msgid "Jingle Audio"
4107 msgstr ""
4108
4109 #, fuzzy
4110 msgid "User Nickname"
4111 msgstr "Nickname"
4112
4113 msgid "Jingle ICE UDP"
4114 msgstr ""
4115
4116 msgid "Jingle ICE TCP"
4117 msgstr ""
4118
4119 msgid "Jingle Raw UDP"
4120 msgstr ""
4121
4122 #, fuzzy
4123 msgid "Jingle Video"
4124 msgstr "Live Video"
4125
4126 msgid "Jingle DTMF"
4127 msgstr ""
4128
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Message Receipts"
4131 msgstr "Message received"
4132
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Public Key Publishing"
4135 msgstr "Public Key Babbleprint"
4136
4137 #, fuzzy
4138 msgid "User Chatting"
4139 msgstr "User Options"
4140
4141 #, fuzzy
4142 msgid "User Browsing"
4143 msgstr "User Modes"
4144
4145 #, fuzzy
4146 msgid "User Gaming"
4147 msgstr "User Limit"
4148
4149 #, fuzzy
4150 msgid "User Viewing"
4151 msgstr "User Limit"
4152
4153 msgid "Ping"
4154 msgstr "Ping"
4155
4156 #, fuzzy
4157 msgid "Stanza Encryption"
4158 msgstr "Trillian Encryption"
4159
4160 msgid "Entity Time"
4161 msgstr ""
4162
4163 msgid "Delayed Delivery"
4164 msgstr ""
4165
4166 msgid "Collaborative Data Objects"
4167 msgstr ""
4168
4169 msgid "File Repository and Sharing"
4170 msgstr ""
4171
4172 msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
4173 msgstr ""
4174
4175 msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
4176 msgstr ""
4177
4178 msgid "Hop Check"
4179 msgstr ""
4180
4181 msgid "Capabilities"
4182 msgstr "Capabilities"
4183
4184 #, fuzzy 4027 #, fuzzy
4185 msgid "Priority" 4028 msgid "Priority"
4186 msgstr "Port" 4029 msgstr "Port"
4187 4030
4188 msgid "Resource" 4031 msgid "Resource"
4191 #, c-format 4034 #, c-format
4192 msgid "%s ago" 4035 msgid "%s ago"
4193 msgstr "" 4036 msgstr ""
4194 4037
4195 #, fuzzy 4038 #, fuzzy
4196 msgid "Logged off" 4039 msgid "Logged Off"
4197 msgstr "Logged out" 4040 msgstr "Logged out"
4198 4041
4199 msgid "Middle Name" 4042 msgid "Middle Name"
4200 msgstr "Middle Name" 4043 msgstr "Middle Name"
4201 4044
4381 #, fuzzy 4224 #, fuzzy
4382 msgid "Roles:" 4225 msgid "Roles:"
4383 msgstr "Role" 4226 msgstr "Role"
4384 4227
4385 #, fuzzy 4228 #, fuzzy
4386 msgid "Ping timeout" 4229 msgid "Ping timed out"
4387 msgstr "Plain text" 4230 msgstr "Plain text"
4388 4231
4389 msgid "Read Error" 4232 msgid ""
4390 msgstr "Read Error" 4233 "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to connect "
4391 4234 "directly."
4392 #, c-format
4393 msgid ""
4394 "Could not find alternative XMPP connection methods after failing to connect "
4395 "directly.\n"
4396 msgstr "" 4235 msgstr ""
4397 4236
4398 msgid "Invalid XMPP ID" 4237 msgid "Invalid XMPP ID"
4399 msgstr "Invalid XMPP ID" 4238 msgstr "Invalid XMPP ID"
4400 4239
4578 msgid "Your password has been changed." 4417 msgid "Your password has been changed."
4579 msgstr "Your password has been changed." 4418 msgstr "Your password has been changed."
4580 4419
4581 msgid "Error changing password" 4420 msgid "Error changing password"
4582 msgstr "Error changing password" 4421 msgstr "Error changing password"
4583
4584 msgid "Password (again)"
4585 msgstr "Password (again)"
4586 4422
4587 msgid "Change XMPP Password" 4423 msgid "Change XMPP Password"
4588 msgstr "Change XMPP Password" 4424 msgstr "Change XMPP Password"
4589 4425
4590 msgid "Please enter your new password" 4426 msgid "Please enter your new password"
4969 msgstr "XML Parse error" 4805 msgstr "XML Parse error"
4970 4806
4971 msgid "Unknown Error in presence" 4807 msgid "Unknown Error in presence"
4972 msgstr "Unknown Error in presence" 4808 msgstr "Unknown Error in presence"
4973 4809
4810 #, c-format
4811 msgid "Error joining chat %s"
4812 msgstr "Error joining chat %s"
4813
4814 #, c-format
4815 msgid "Error in chat %s"
4816 msgstr "Error in chat %s"
4817
4974 msgid "Create New Room" 4818 msgid "Create New Room"
4975 msgstr "Create New Room" 4819 msgstr "Create New Room"
4976 4820
4977 msgid "" 4821 msgid ""
4978 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " 4822 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
4987 4831
4988 #, fuzzy 4832 #, fuzzy
4989 msgid "_Accept Defaults" 4833 msgid "_Accept Defaults"
4990 msgstr "Accept Defaults" 4834 msgstr "Accept Defaults"
4991 4835
4992 #, c-format 4836 #, fuzzy
4993 msgid "Error joining chat %s" 4837 msgid "No reason"
4994 msgstr "Error joining chat %s" 4838 msgstr "No reason given."
4995 4839
4996 #, c-format 4840 #, fuzzy, c-format
4997 msgid "Error in chat %s" 4841 msgid "You have been kicked: (%s)"
4998 msgstr "Error in chat %s" 4842 msgstr "You have been kicked by %s: (%s)"
4999 4843
5000 #, fuzzy 4844 #, fuzzy, c-format
5001 msgid "An error occured on the in-band bytestream transfer\n" 4845 msgid "Kicked (%s)"
4846 msgstr "Kicked by %s (%s)"
4847
4848 #, fuzzy
4849 msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n"
5002 msgstr "An error occurred while opening the file." 4850 msgstr "An error occurred while opening the file."
5003 4851
5004 #, fuzzy 4852 #, fuzzy
5005 msgid "Transfer was closed." 4853 msgid "Transfer was closed."
5006 msgstr "File transfer cancelled" 4854 msgstr "File transfer cancelled"
5513 #, fuzzy 5361 #, fuzzy
5514 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." 5362 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
5515 msgstr "" 5363 msgstr ""
5516 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " 5364 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
5517 "http://Pidgin.sf.net/faq-ssl.php for more information." 5365 "http://Pidgin.sf.net/faq-ssl.php for more information."
5518
5519 #, fuzzy
5520 msgid "Failed to connect to server."
5521 msgstr "Unable to connect to server."
5522 5366
5523 msgid "Error retrieving profile" 5367 msgid "Error retrieving profile"
5524 msgstr "Error retrieving profile" 5368 msgstr "Error retrieving profile"
5525 5369
5526 #, fuzzy 5370 #, fuzzy
5811 5655
5812 #, fuzzy 5656 #, fuzzy
5813 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." 5657 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
5814 msgstr "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" 5658 msgstr "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
5815 5659
5816 msgid "Unable to connect"
5817 msgstr "Unable to connect"
5818
5819 msgid "Writing error" 5660 msgid "Writing error"
5820 msgstr "Writing error" 5661 msgstr "Writing error"
5821 5662
5822 msgid "Reading error" 5663 msgid "Reading error"
5823 msgstr "Reading error" 5664 msgstr "Reading error"
5828 "%s" 5669 "%s"
5829 msgstr "" 5670 msgstr ""
5830 "Connection error from %s server (%s):\n" 5671 "Connection error from %s server (%s):\n"
5831 "%s" 5672 "%s"
5832 5673
5833 msgid "Our protocol is not supported by the server." 5674 #, fuzzy
5675 msgid "Our protocol is not supported by the server"
5834 msgstr "Our protocol is not supported by the server." 5676 msgstr "Our protocol is not supported by the server."
5835 5677
5836 msgid "Error parsing HTTP." 5678 #, fuzzy
5679 msgid "Error parsing HTTP"
5837 msgstr "Error parsing HTTP." 5680 msgstr "Error parsing HTTP."
5838 5681
5839 msgid "You have signed on from another location." 5682 #, fuzzy
5683 msgid "You have signed on from another location"
5840 msgstr "You have signed on from another location." 5684 msgstr "You have signed on from another location."
5841 5685
5842 #, fuzzy 5686 #, fuzzy
5843 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." 5687 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
5844 msgstr "" 5688 msgstr ""
5845 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." 5689 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
5846 5690
5847 msgid "The MSN servers are going down temporarily." 5691 #, fuzzy
5692 msgid "The MSN servers are going down temporarily"
5848 msgstr "The MSN servers are going down temporarily." 5693 msgstr "The MSN servers are going down temporarily."
5849 5694
5850 #, c-format 5695 #, c-format
5851 msgid "Unable to authenticate: %s" 5696 msgid "Unable to authenticate: %s"
5852 msgstr "Unable to authenticate: %s" 5697 msgstr "Unable to authenticate: %s"
5853 5698
5854 msgid "" 5699 msgid ""
5855 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." 5700 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
5856 msgstr "" 5701 msgstr ""
5857 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." 5702 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
5858
5859 msgid "Unknown error."
5860 msgstr "Unknown error."
5861 5703
5862 msgid "Handshaking" 5704 msgid "Handshaking"
5863 msgstr "Handshaking" 5705 msgstr "Handshaking"
5864 5706
5865 msgid "Transferring" 5707 msgid "Transferring"
5956 5798
5957 #, c-format 5799 #, c-format
5958 msgid "%s is not a valid group." 5800 msgid "%s is not a valid group."
5959 msgstr "%s is not a valid group." 5801 msgstr "%s is not a valid group."
5960 5802
5803 msgid "Unknown error."
5804 msgstr "Unknown error."
5805
5961 #, c-format 5806 #, c-format
5962 msgid "%s on %s (%s)" 5807 msgid "%s on %s (%s)"
5963 msgstr "%s on %s (%s)" 5808 msgstr "%s on %s (%s)"
5964 5809
5965 #, c-format 5810 #, c-format
6072 5917
6073 #, fuzzy 5918 #, fuzzy
6074 msgid "Add contacts from server" 5919 msgid "Add contacts from server"
6075 msgstr "Invalid response from server." 5920 msgstr "Invalid response from server."
6076 5921
6077 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
6078 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
6079 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
6080 #, fuzzy
6081 msgid "Connected"
6082 msgstr "Connect"
6083
6084 #, c-format 5922 #, c-format
6085 msgid "Protocol error, code %d: %s" 5923 msgid "Protocol error, code %d: %s"
6086 msgstr "" 5924 msgstr ""
6087 5925
6088 #, c-format 5926 #, c-format
6102 #, fuzzy 5940 #, fuzzy
6103 msgid "Invalid input condition" 5941 msgid "Invalid input condition"
6104 msgstr "Finalising connection" 5942 msgstr "Finalising connection"
6105 5943
6106 #, fuzzy 5944 #, fuzzy
6107 msgid "Read buffer full (2)"
6108 msgstr "Queue full"
6109
6110 #, fuzzy
6111 msgid "Unparseable message"
6112 msgstr "Unable to parse message"
6113
6114 #, fuzzy, c-format
6115 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
6116 msgstr "Couldn't connect to host"
6117
6118 #, fuzzy
6119 msgid "Failed to add buddy" 5945 msgid "Failed to add buddy"
6120 msgstr "Failed to join buddy in chat" 5946 msgstr "Failed to join buddy in chat"
6121 5947
6122 #, fuzzy 5948 #, fuzzy
6123 msgid "'addbuddy' command failed." 5949 msgid "'addbuddy' command failed."
6207 msgstr "" 6033 msgstr ""
6208 6034
6209 #, fuzzy 6035 #, fuzzy
6210 msgid "Client Version" 6036 msgid "Client Version"
6211 msgstr "Close conversation" 6037 msgstr "Close conversation"
6038
6039 msgid ""
6040 "An error occurred while trying to set the username. Please try again, or "
6041 "visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username "
6042 "to set your username."
6043 msgstr ""
6212 6044
6213 #, fuzzy 6045 #, fuzzy
6214 msgid "MySpaceIM - Username Available" 6046 msgid "MySpaceIM - Username Available"
6215 msgstr "Service Unavailable" 6047 msgstr "Service Unavailable"
6216 6048
6478 6310
6479 #, c-format 6311 #, c-format
6480 msgid "Unknown error: 0x%X" 6312 msgid "Unknown error: 0x%X"
6481 msgstr "Unknown error: 0x%X" 6313 msgstr "Unknown error: 0x%X"
6482 6314
6483 #, c-format 6315 #, fuzzy, c-format
6484 msgid "Login failed (%s)." 6316 msgid "Unable to login: %s"
6485 msgstr "Login failed (%s)." 6317 msgstr "Unable to ban user %s"
6486 6318
6487 #, c-format 6319 #, c-format
6488 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." 6320 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
6489 msgstr "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." 6321 msgstr "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
6490 6322
6582 msgstr "GroupWise Conference %d" 6414 msgstr "GroupWise Conference %d"
6583 6415
6584 msgid "Authenticating..." 6416 msgid "Authenticating..."
6585 msgstr "Authenticating..." 6417 msgstr "Authenticating..."
6586 6418
6587 msgid "Unable to connect to server."
6588 msgstr "Unable to connect to server."
6589
6590 msgid "Waiting for response..." 6419 msgid "Waiting for response..."
6591 msgstr "Waiting for response..." 6420 msgstr "Waiting for response..."
6592 6421
6593 #, c-format 6422 #, c-format
6594 msgid "%s has been invited to this conversation." 6423 msgid "%s has been invited to this conversation."
6608 "Sent: %s" 6437 "Sent: %s"
6609 6438
6610 msgid "Would you like to join the conversation?" 6439 msgid "Would you like to join the conversation?"
6611 msgstr "Would you like to join the conversation?" 6440 msgstr "Would you like to join the conversation?"
6612 6441
6613 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
6614 msgstr "You have been logged out because you logged in at another workstation."
6615
6616 #, c-format 6442 #, c-format
6617 msgid "" 6443 msgid ""
6618 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." 6444 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
6619 msgstr "" 6445 msgstr ""
6620 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." 6446 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
6621 6447
6622 msgid "" 6448 #, fuzzy
6449 msgid ""
6450 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
6451 "you wish to connect."
6452 msgstr ""
6623 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " 6453 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
6624 "to connect to." 6454 "to connect to."
6625 msgstr ""
6626 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
6627 "to connect to."
6628
6629 msgid "Error. SSL support is not installed."
6630 msgstr "Error. SSL support is not installed."
6631 6455
6632 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." 6456 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
6633 msgstr "This conference has been closed. No more messages can be sent." 6457 msgstr "This conference has been closed. No more messages can be sent."
6634 6458
6635 #. *< type 6459 #. *< type
6665 6489
6666 #, fuzzy, c-format 6490 #, fuzzy, c-format
6667 msgid "Error requesting " 6491 msgid "Error requesting "
6668 msgstr "Error creating connection" 6492 msgstr "Error creating connection"
6669 6493
6670 msgid "Incorrect password." 6494 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
6671 msgstr "Incorrect password."
6672
6673 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate via this site."
6674 msgstr "" 6495 msgstr ""
6675 6496
6676 #, fuzzy 6497 #, fuzzy
6677 msgid "Could not join chat room" 6498 msgid "Could not join chat room"
6678 msgstr "Could not connect" 6499 msgstr "Could not connect"
6680 #, fuzzy 6501 #, fuzzy
6681 msgid "Invalid chat room name" 6502 msgid "Invalid chat room name"
6682 msgstr "Invalid Room Name" 6503 msgstr "Invalid Room Name"
6683 6504
6684 #, fuzzy 6505 #, fuzzy
6685 msgid "Server closed the connection." 6506 msgid "Received invalid data on connection with server"
6686 msgstr "Error creating connection"
6687
6688 #, fuzzy, c-format
6689 msgid ""
6690 "Lost connection with server:\n"
6691 "%s"
6692 msgstr "You were disconnected from the server."
6693
6694 #, fuzzy
6695 msgid "Received invalid data on connection with server."
6696 msgstr "Unable to make SSL connection to server." 6507 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
6697 6508
6698 #. *< type 6509 #. *< type
6699 #. *< ui_requirement 6510 #. *< ui_requirement
6700 #. *< flags 6511 #. *< flags
6743 msgstr "" 6554 msgstr ""
6744 6555
6745 msgid "Received invalid data on connection with remote user." 6556 msgid "Received invalid data on connection with remote user."
6746 msgstr "" 6557 msgstr ""
6747 6558
6748 msgid "Could not establish a connection with the remote user." 6559 #, fuzzy
6749 msgstr "" 6560 msgid "Unable to establish a connection with the remote user."
6561 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
6750 6562
6751 #, fuzzy 6563 #, fuzzy
6752 msgid "Direct IM established" 6564 msgid "Direct IM established"
6753 msgstr "Direct IM with %s established" 6565 msgstr "Direct IM with %s established"
6754 6566
6940 6752
6941 msgid "Buddy Comment" 6753 msgid "Buddy Comment"
6942 msgstr "Buddy Comment" 6754 msgstr "Buddy Comment"
6943 6755
6944 #, fuzzy, c-format 6756 #, fuzzy, c-format
6945 msgid "" 6757 msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
6946 "Could not connect to authentication server:\n"
6947 "%s"
6948 msgstr "Could not connect for transfer." 6758 msgstr "Could not connect for transfer."
6949 6759
6950 #, fuzzy, c-format 6760 #, fuzzy, c-format
6951 msgid "" 6761 msgid "Unable to connect to BOS server: %s"
6952 "Could not connect to BOS server:\n"
6953 "%s"
6954 msgstr "Unable to connect to server." 6762 msgstr "Unable to connect to server."
6955 6763
6956 #, fuzzy 6764 #, fuzzy
6957 msgid "Username sent" 6765 msgid "Username sent"
6958 msgstr "No screenname given." 6766 msgstr "No screenname given."
6964 msgid "Finalizing connection" 6772 msgid "Finalizing connection"
6965 msgstr "Finalising connection" 6773 msgstr "Finalising connection"
6966 6774
6967 #, fuzzy, c-format 6775 #, fuzzy, c-format
6968 msgid "" 6776 msgid ""
6969 "Unable to login: Could not sign on as %s because the username is invalid. " 6777 "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be "
6970 "Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain " 6778 "a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
6971 "only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." 6779 "numbers and spaces, or contain only numbers."
6972 msgstr "" 6780 msgstr ""
6973 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " 6781 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
6974 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " 6782 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only "
6975 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." 6783 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
6976 6784
6982 6790
6983 #, fuzzy 6791 #, fuzzy
6984 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." 6792 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
6985 msgstr "Pidgin was unable to get a valid AIM login hash." 6793 msgstr "Pidgin was unable to get a valid AIM login hash."
6986 6794
6987 #, fuzzy, c-format
6988 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
6989 msgstr ""
6990 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
6991 "fixed. Check %s for updates."
6992
6993 #, fuzzy 6795 #, fuzzy
6994 msgid "Unable to get a valid login hash." 6796 msgid "Unable to get a valid login hash."
6995 msgstr "Pidgin was unable to get a valid login hash." 6797 msgstr "Pidgin was unable to get a valid login hash."
6996 6798
6997 msgid "Could Not Connect"
6998 msgstr "Could Not Connect"
6999
7000 msgid "Received authorization" 6799 msgid "Received authorization"
7001 msgstr "Received authorisation" 6800 msgstr "Received authorisation"
7002 6801
7003 #. Unregistered username 6802 #. Unregistered username
7004 #. uid is not exist 6803 #. uid is not exist
7005 #, fuzzy 6804 #. the username does not exist
7006 msgid "Invalid username." 6805 #, fuzzy
7007 msgstr "Invalid Username" 6806 msgid "Username does not exist"
6807 msgstr "User does not exist"
7008 6808
7009 #. Suspended account 6809 #. Suspended account
7010 msgid "Your account is currently suspended." 6810 #, fuzzy
6811 msgid "Your account is currently suspended"
7011 msgstr "Your account is currently suspended." 6812 msgstr "Your account is currently suspended."
7012 6813
7013 #. service temporarily unavailable 6814 #. service temporarily unavailable
7014 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." 6815 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
7015 msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." 6816 msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
7025 "try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 6826 "try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
7026 msgstr "" 6827 msgstr ""
7027 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 6828 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
7028 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 6829 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
7029 6830
7030 msgid "The SecurID key entered is invalid." 6831 #, fuzzy
6832 msgid "The SecurID key entered is invalid"
7031 msgstr "The SecurID key entered is invalid." 6833 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
7032 6834
7033 msgid "Enter SecurID" 6835 msgid "Enter SecurID"
7034 msgstr "Enter SecurID" 6836 msgstr "Enter SecurID"
7035 6837
7194 msgid "Online Since" 6996 msgid "Online Since"
7195 msgstr "Online Since" 6997 msgstr "Online Since"
7196 6998
7197 msgid "Member Since" 6999 msgid "Member Since"
7198 msgstr "Member Since" 7000 msgstr "Member Since"
7001
7002 msgid "Capabilities"
7003 msgstr "Capabilities"
7199 7004
7200 msgid "Profile" 7005 msgid "Profile"
7201 msgstr "Profile" 7006 msgstr "Profile"
7202 7007
7203 msgid "Your AIM connection may be lost." 7008 msgid "Your AIM connection may be lost."
7383 msgid "Away message too long." 7188 msgid "Away message too long."
7384 msgstr "Away message too long." 7189 msgstr "Away message too long."
7385 7190
7386 #, fuzzy, c-format 7191 #, fuzzy, c-format
7387 msgid "" 7192 msgid ""
7388 "Could not add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " 7193 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must "
7389 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " 7194 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
7390 "numbers and spaces, or contain only numbers." 7195 "numbers and spaces, or contain only numbers."
7391 msgstr "" 7196 msgstr ""
7392 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " 7197 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
7393 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " 7198 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
7411 "a few hours." 7216 "a few hours."
7412 7217
7413 msgid "Orphans" 7218 msgid "Orphans"
7414 msgstr "Orphans" 7219 msgstr "Orphans"
7415 7220
7416 #, c-format 7221 #, fuzzy, c-format
7417 msgid "" 7222 msgid ""
7223 "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
7224 "list. Please remove one and try again."
7225 msgstr ""
7418 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " 7226 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
7419 "list. Please remove one and try again." 7227 "list. Please remove one and try again."
7420 msgstr ""
7421 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
7422 "list. Please remove one and try again."
7423 7228
7424 msgid "(no name)" 7229 msgid "(no name)"
7425 msgstr "(no name)" 7230 msgstr "(no name)"
7426 7231
7427 #, fuzzy, c-format 7232 #, fuzzy, c-format
7428 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." 7233 msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
7429 msgstr "Your command failed for an unknown reason." 7234 msgstr "Your command failed for an unknown reason."
7430 7235
7431 #, fuzzy, c-format 7236 #, fuzzy, c-format
7432 msgid "" 7237 msgid ""
7433 "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " 7238 "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. "
8301 #, fuzzy 8106 #, fuzzy
8302 msgid "Update interval (seconds)" 8107 msgid "Update interval (seconds)"
8303 msgstr "Reading error" 8108 msgstr "Reading error"
8304 8109
8305 #, fuzzy 8110 #, fuzzy
8306 msgid "Cannot decrypt server reply" 8111 msgid "Unable to decrypt server reply"
8307 msgstr "Cannot get server information" 8112 msgstr "Cannot get server information"
8308 8113
8309 #, c-format 8114 #, c-format
8310 msgid "Failed requesting token, 0x%02X" 8115 msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
8311 msgstr "" 8116 msgstr ""
8328 #, c-format 8133 #, c-format
8329 msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" 8134 msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)"
8330 msgstr "" 8135 msgstr ""
8331 8136
8332 #, fuzzy 8137 #, fuzzy
8333 msgid "Could not decrypt server reply"
8334 msgstr "Cannot get server information"
8335
8336 #, fuzzy
8337 msgid "Requesting captcha" 8138 msgid "Requesting captcha"
8338 msgstr "Request ambiguous" 8139 msgstr "Request ambiguous"
8339 8140
8340 msgid "Checking captcha" 8141 msgid "Checking captcha"
8341 msgstr "" 8142 msgstr ""
8367 msgid "" 8168 msgid ""
8368 "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" 8169 "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n"
8369 "%s" 8170 "%s"
8370 msgstr "" 8171 msgstr ""
8371 8172
8372 msgid "Unable to connect."
8373 msgstr "Unable to connect."
8374
8375 #, fuzzy 8173 #, fuzzy
8376 msgid "Socket error" 8174 msgid "Socket error"
8377 msgstr "Unknown Error" 8175 msgstr "Unknown Error"
8378 8176
8379 #, fuzzy 8177 #, fuzzy
8380 msgid "Unable to read from socket"
8381 msgstr "Unable to read socket"
8382
8383 #, fuzzy
8384 msgid "Write Error"
8385 msgstr "Write error"
8386
8387 #, fuzzy
8388 msgid "Connection lost"
8389 msgstr "Connection Closed"
8390
8391 #, fuzzy
8392 msgid "Getting server" 8178 msgid "Getting server"
8393 msgstr "Set User Info..." 8179 msgstr "Set User Info..."
8394 8180
8395 #, fuzzy 8181 #, fuzzy
8396 msgid "Requesting token" 8182 msgid "Requesting token"
8397 msgstr "Request denied" 8183 msgstr "Request denied"
8398 8184
8399 #, fuzzy 8185 #, fuzzy
8400 msgid "Couldn't resolve host" 8186 msgid "Unable to resolve hostname"
8401 msgstr "Couldn't connect to host" 8187 msgstr "Unable to ping server"
8402 8188
8403 #, fuzzy 8189 #, fuzzy
8404 msgid "Invalid server or port" 8190 msgid "Invalid server or port"
8405 msgstr "Invalid username or password" 8191 msgstr "Invalid username or password"
8406 8192
8447 #, fuzzy 8233 #, fuzzy
8448 msgid "QQ Qun Command" 8234 msgid "QQ Qun Command"
8449 msgstr "Command" 8235 msgstr "Command"
8450 8236
8451 #, fuzzy 8237 #, fuzzy
8452 msgid "Could not decrypt login reply" 8238 msgid "Unable to decrypt login reply"
8453 msgstr "Cannot get server information" 8239 msgstr "Cannot get server information"
8454 8240
8455 #, fuzzy 8241 #, fuzzy
8456 msgid "Unknown LOGIN CMD" 8242 msgid "Unknown LOGIN CMD"
8457 msgstr "Unknown reason." 8243 msgstr "Unknown reason."
8470 8256
8471 #, fuzzy, c-format 8257 #, fuzzy, c-format
8472 msgid "%d canceled the transfer of %s" 8258 msgid "%d canceled the transfer of %s"
8473 msgstr "%s canceled the transfer of %s" 8259 msgstr "%s canceled the transfer of %s"
8474 8260
8475 #, fuzzy
8476 msgid "Connection closed (writing)"
8477 msgstr "Connection Closed"
8478
8479 #, fuzzy, c-format 8261 #, fuzzy, c-format
8480 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" 8262 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
8481 msgstr "<b>User:</b> %s<br>" 8263 msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
8482 8264
8483 #, fuzzy, c-format 8265 #, fuzzy, c-format
8535 msgstr "" 8317 msgstr ""
8536 8318
8537 msgid "Sametime Administrator Announcement" 8319 msgid "Sametime Administrator Announcement"
8538 msgstr "" 8320 msgstr ""
8539 8321
8540 #, fuzzy
8541 msgid "Connection reset"
8542 msgstr "Connection Closed"
8543
8544 #, fuzzy, c-format
8545 msgid "Error reading from socket: %s"
8546 msgstr "Error while reading from socket."
8547
8548 #. this is a regular connect, error out
8549 #, fuzzy
8550 msgid "Unable to connect to host"
8551 msgstr "Unable to connect to server."
8552
8553 #, c-format 8322 #, c-format
8554 msgid "Announcement from %s" 8323 msgid "Announcement from %s"
8555 msgstr "" 8324 msgstr ""
8556 8325
8557 #, fuzzy 8326 #, fuzzy
8573 msgstr "" 8342 msgstr ""
8574 8343
8575 #, fuzzy 8344 #, fuzzy
8576 msgid "Video Camera" 8345 msgid "Video Camera"
8577 msgstr "Video Chat" 8346 msgstr "Video Chat"
8347
8348 #, fuzzy
8349 msgid "File Transfer"
8350 msgstr "File Transfers"
8578 8351
8579 #, fuzzy 8352 #, fuzzy
8580 msgid "Supports" 8353 msgid "Supports"
8581 msgstr "support" 8354 msgstr "support"
8582 8355
9409 "Total router operators: %d\n" 9182 "Total router operators: %d\n"
9410 9183
9411 msgid "Network Statistics" 9184 msgid "Network Statistics"
9412 msgstr "Network Statistics" 9185 msgstr "Network Statistics"
9413 9186
9187 msgid "Ping"
9188 msgstr "Ping"
9189
9414 msgid "Ping failed" 9190 msgid "Ping failed"
9415 msgstr "Ping failed" 9191 msgstr "Ping failed"
9416 9192
9417 msgid "Ping reply received from server" 9193 msgid "Ping reply received from server"
9418 msgstr "Ping reply received from server" 9194 msgstr "Ping reply received from server"
9474 msgstr "Unsupported public key type" 9250 msgstr "Unsupported public key type"
9475 9251
9476 msgid "Disconnected by server" 9252 msgid "Disconnected by server"
9477 msgstr "Disconnected by server" 9253 msgstr "Disconnected by server"
9478 9254
9479 msgid "Error during connecting to SILC Server" 9255 #, fuzzy
9256 msgid "Error connecting to SILC Server"
9480 msgstr "Error during connecting to SILC Server" 9257 msgstr "Error during connecting to SILC Server"
9481 9258
9482 msgid "Key Exchange failed" 9259 msgid "Key Exchange failed"
9483 msgstr "Key Exchange failed" 9260 msgstr "Key Exchange failed"
9484 9261
9485 msgid "" 9262 msgid ""
9486 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." 9263 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
9487 msgstr "" 9264 msgstr ""
9488 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." 9265 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
9489 9266
9490 msgid "Connection failed"
9491 msgstr "Connection failed"
9492
9493 msgid "Performing key exchange" 9267 msgid "Performing key exchange"
9494 msgstr "Performing key exchange" 9268 msgstr "Performing key exchange"
9495 9269
9496 #, fuzzy 9270 #, fuzzy
9497 msgid "Unable to create connection" 9271 msgid "Unable to load SILC key pair"
9498 msgstr "Unable to create new connection."
9499
9500 #, fuzzy
9501 msgid "Could not load SILC key pair"
9502 msgstr "Could not load public key" 9272 msgstr "Could not load public key"
9503 9273
9504 #. Progress 9274 #. Progress
9505 msgid "Connecting to SILC Server" 9275 msgid "Connecting to SILC Server"
9506 msgstr "Connecting to SILC Server" 9276 msgstr "Connecting to SILC Server"
9507 9277
9278 #, fuzzy
9279 msgid "Unable to not load SILC key pair"
9280 msgstr "Could not load public key"
9281
9508 msgid "Out of memory" 9282 msgid "Out of memory"
9509 msgstr "Out of memory" 9283 msgstr "Out of memory"
9510 9284
9511 #, fuzzy 9285 #, fuzzy
9512 msgid "Cannot initialize SILC protocol" 9286 msgid "Unable to initialize SILC protocol"
9513 msgstr "Cannot initialise SILC Client connection" 9287 msgstr "Cannot initialise SILC Client connection"
9514 9288
9515 #, fuzzy 9289 #, fuzzy
9516 msgid "Error loading SILC key pair" 9290 msgid "Error loading SILC key pair"
9517 msgstr "Creating SILC key pair..." 9291 msgstr "Creating SILC key pair..."
9816 9590
9817 msgid "Creating SILC key pair..." 9591 msgid "Creating SILC key pair..."
9818 msgstr "Creating SILC key pair..." 9592 msgstr "Creating SILC key pair..."
9819 9593
9820 #, fuzzy 9594 #, fuzzy
9821 msgid "Cannot create SILC key pair\n" 9595 msgid "Unable to create SILC key pair"
9822 msgstr "Creating SILC key pair..." 9596 msgstr "Creating SILC key pair..."
9823 9597
9824 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in 9598 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
9825 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, 9599 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
9826 #. sum: 3 tabs or 24 characters) 9600 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
9910 msgstr "" 9684 msgstr ""
9911 9685
9912 msgid "No server statistics available" 9686 msgid "No server statistics available"
9913 msgstr "No server statistics available" 9687 msgstr "No server statistics available"
9914 9688
9689 msgid "Error during connecting to SILC Server"
9690 msgstr "Error during connecting to SILC Server"
9691
9915 #, c-format 9692 #, c-format
9916 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" 9693 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
9917 msgstr "Failure: Version mismatch, upgrade your client" 9694 msgstr "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
9918 9695
9919 #, c-format 9696 #, c-format
9950 9727
9951 #, c-format 9728 #, c-format
9952 msgid "Failure: Authentication failed" 9729 msgid "Failure: Authentication failed"
9953 msgstr "Failure: Authentication failed" 9730 msgstr "Failure: Authentication failed"
9954 9731
9955 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" 9732 #, fuzzy
9733 msgid "Unable to initialize SILC Client connection"
9956 msgstr "Cannot initialise SILC Client connection" 9734 msgstr "Cannot initialise SILC Client connection"
9957 9735
9958 #, fuzzy 9736 #, fuzzy
9959 msgid "John Noname" 9737 msgid "John Noname"
9960 msgstr "Last name:" 9738 msgstr "Last name:"
9961 9739
9962 #, fuzzy, c-format 9740 #, fuzzy, c-format
9963 msgid "Could not load SILC key pair: %s" 9741 msgid "Unable to load SILC key pair: %s"
9964 msgstr "Could not load public key" 9742 msgstr "Could not load public key"
9965 9743
9966 #, fuzzy 9744 #, fuzzy
9967 msgid "Could not write" 9745 msgid "Unable to create connection"
9968 msgstr "Could not send" 9746 msgstr "Unable to create new connection."
9969 9747
9970 msgid "Could not connect" 9748 #, fuzzy
9971 msgstr "Could not connect" 9749 msgid "Unknown server response"
9972
9973 #, fuzzy
9974 msgid "Unknown server response."
9975 msgstr "Unknown error." 9750 msgstr "Unknown error."
9976 9751
9977 #, fuzzy 9752 #, fuzzy
9978 msgid "Could not create listen socket" 9753 msgid "Unable to create listen socket"
9979 msgstr "Couldn't create socket" 9754 msgstr "Unable to create socket"
9980
9981 #, fuzzy
9982 msgid "Could not resolve hostname"
9983 msgstr "Unable to resolve hostname."
9984 9755
9985 #, fuzzy 9756 #, fuzzy
9986 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" 9757 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
9987 msgstr "IRC nicks may not contain whitespace" 9758 msgstr "IRC nicks may not contain whitespace"
9988 9759
10027 msgstr "AP User" 9798 msgstr "AP User"
10028 9799
10029 #, fuzzy 9800 #, fuzzy
10030 msgid "Auth Domain" 9801 msgid "Auth Domain"
10031 msgstr "Automatic" 9802 msgstr "Automatic"
10032
10033 msgid "Your SMS was not delivered"
10034 msgstr ""
10035
10036 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
10037 msgstr "Your Yahoo! message did not get sent."
10038
10039 #, c-format
10040 msgid "Yahoo! system message for %s:"
10041 msgstr "Yahoo! system message for %s:"
10042
10043 #, c-format
10044 msgid ""
10045 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
10046 "following reason: %s."
10047 msgstr ""
10048 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
10049 "following reason: %s."
10050
10051 #, c-format
10052 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
10053 msgstr "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
10054
10055 msgid "Add buddy rejected"
10056 msgstr "Add buddy rejected"
10057
10058 #. Some error in the received stream
10059 #, fuzzy
10060 msgid "Received invalid data"
10061 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
10062
10063 #. Password incorrect
10064 #, fuzzy
10065 msgid "Incorrect Password"
10066 msgstr "Incorrect password."
10067
10068 #. security lock from too many failed login attempts
10069 #, fuzzy
10070 msgid ""
10071 "Account locked: Too many failed login attempts.\n"
10072 "Logging into the Yahoo! website may fix this."
10073 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
10074
10075 #. the username does not exist
10076 #, fuzzy
10077 msgid "Username does not exist"
10078 msgstr "User does not exist"
10079
10080 #. indicates a lock of some description
10081 #, fuzzy
10082 msgid ""
10083 "Account locked: Unknown reason.\n"
10084 "Logging into the Yahoo! website may fix this."
10085 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
10086
10087 #. username or password missing
10088 #, fuzzy
10089 msgid "Username or password missing"
10090 msgstr "Incorrect nickname or password."
10091
10092 #, fuzzy, c-format
10093 msgid ""
10094 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
10095 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. "
10096 "Check %s for updates."
10097 msgstr ""
10098 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognised authentication "
10099 "method. This version of Pidgin will likely not be able to successfully sign "
10100 "on to Yahoo. Check %s for updates."
10101
10102 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
10103 msgstr "Failed Yahoo! Authentication"
10104
10105 #, c-format
10106 msgid ""
10107 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
10108 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
10109 msgstr ""
10110 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
10111 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
10112
10113 msgid "Ignore buddy?"
10114 msgstr "Ignore buddy?"
10115
10116 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
10117 msgstr "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
10118
10119 #, c-format
10120 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
10121 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
10122
10123 #, c-format
10124 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
10125 msgstr "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
10126
10127 msgid "Could not add buddy to server list"
10128 msgstr "Could not add buddy to server list"
10129
10130 #, c-format
10131 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
10132 msgstr ""
10133
10134 #, fuzzy
10135 msgid "Received unexpected HTTP response from server."
10136 msgstr "Invalid response from server."
10137
10138 msgid "Connection problem"
10139 msgstr "Connection problem"
10140
10141 #, fuzzy, c-format
10142 msgid ""
10143 "Lost connection with %s:\n"
10144 "%s"
10145 msgstr "Conversations with %s"
10146
10147 #, c-format
10148 msgid ""
10149 "Could not establish a connection with %s:\n"
10150 "%s"
10151 msgstr ""
10152
10153 #, fuzzy
10154 msgid "Not at Home"
10155 msgstr "Not At Home"
10156
10157 #, fuzzy
10158 msgid "Not at Desk"
10159 msgstr "Not At Desk"
10160
10161 #, fuzzy
10162 msgid "Not in Office"
10163 msgstr "Not In Office"
10164
10165 msgid "On Vacation"
10166 msgstr "On Vacation"
10167
10168 msgid "Stepped Out"
10169 msgstr "Stepped Out"
10170
10171 msgid "Not on server list"
10172 msgstr "Not on server list"
10173
10174 #, fuzzy
10175 msgid "Appear Online"
10176 msgstr "Appear Offline"
10177
10178 #, fuzzy
10179 msgid "Appear Permanently Offline"
10180 msgstr "Appear Offline"
10181
10182 #, fuzzy
10183 msgid "Presence"
10184 msgstr "Preferences"
10185
10186 msgid "Appear Offline"
10187 msgstr "Appear Offline"
10188
10189 #, fuzzy
10190 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
10191 msgstr "Appear Offline"
10192
10193 msgid "Join in Chat"
10194 msgstr "Join in Chat"
10195
10196 msgid "Initiate Conference"
10197 msgstr "Initiate Conference"
10198
10199 #, fuzzy
10200 msgid "Presence Settings"
10201 msgstr "Use Environmental Settings"
10202
10203 msgid "Start Doodling"
10204 msgstr ""
10205
10206 msgid "Select the ID you want to activate"
10207 msgstr ""
10208
10209 msgid "Join whom in chat?"
10210 msgstr "Join whom in chat?"
10211
10212 msgid "Activate ID..."
10213 msgstr "Activate ID..."
10214
10215 #, fuzzy
10216 msgid "Join User in Chat..."
10217 msgstr "Join user in chat..."
10218
10219 msgid "Open Inbox"
10220 msgstr ""
10221 9803
10222 #, fuzzy 9804 #, fuzzy
10223 msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network" 9805 msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
10224 msgstr "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server." 9806 msgstr "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
10225 9807
10242 #. *< id 9824 #. *< id
10243 #. *< name 9825 #. *< name
10244 #. *< version 9826 #. *< version
10245 #. * summary 9827 #. * summary
10246 #. * description 9828 #. * description
10247 msgid "Yahoo Protocol Plugin" 9829 #, fuzzy
9830 msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
10248 msgstr "Yahoo Protocol Plugin" 9831 msgstr "Yahoo Protocol Plugin"
10249
10250 msgid "Yahoo Japan"
10251 msgstr "Yahoo Japan"
10252 9832
10253 #, fuzzy 9833 #, fuzzy
10254 msgid "Pager server" 9834 msgid "Pager server"
10255 msgstr "Proxy Server" 9835 msgstr "Proxy Server"
10256 9836
10257 #, fuzzy
10258 msgid "Japan Pager server"
10259 msgstr "Japan Pager host"
10260
10261 msgid "Pager port" 9837 msgid "Pager port"
10262 msgstr "Pager port" 9838 msgstr "Pager port"
10263 9839
10264 #, fuzzy 9840 #, fuzzy
10265 msgid "File transfer server" 9841 msgid "File transfer server"
10266 msgstr "File transfer host" 9842 msgstr "File transfer host"
10267 9843
10268 #, fuzzy
10269 msgid "Japan file transfer server"
10270 msgstr "Japan File transfer host"
10271
10272 msgid "File transfer port" 9844 msgid "File transfer port"
10273 msgstr "File transfer port" 9845 msgstr "File transfer port"
10274 9846
10275 #, fuzzy 9847 #, fuzzy
10276 msgid "Chat room locale" 9848 msgid "Chat room locale"
10287 msgstr "" 9859 msgstr ""
10288 9860
10289 #, fuzzy 9861 #, fuzzy
10290 msgid "Yahoo Chat port" 9862 msgid "Yahoo Chat port"
10291 msgstr "Yahoo Japan" 9863 msgstr "Yahoo Japan"
9864
9865 #, fuzzy
9866 msgid "Yahoo JAPAN ID..."
9867 msgstr "Yahoo! ID"
9868
9869 #. *< type
9870 #. *< ui_requirement
9871 #. *< flags
9872 #. *< dependencies
9873 #. *< priority
9874 #. *< id
9875 #. *< name
9876 #. *< version
9877 #. * summary
9878 #. * description
9879 #, fuzzy
9880 msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin"
9881 msgstr "Yahoo Protocol Plugin"
9882
9883 msgid "Your SMS was not delivered"
9884 msgstr ""
9885
9886 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
9887 msgstr "Your Yahoo! message did not get sent."
9888
9889 #, c-format
9890 msgid "Yahoo! system message for %s:"
9891 msgstr "Yahoo! system message for %s:"
9892
9893 #, c-format
9894 msgid ""
9895 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
9896 "following reason: %s."
9897 msgstr ""
9898 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
9899 "following reason: %s."
9900
9901 #, c-format
9902 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
9903 msgstr "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
9904
9905 msgid "Add buddy rejected"
9906 msgstr "Add buddy rejected"
9907
9908 #. Some error in the received stream
9909 #, fuzzy
9910 msgid "Received invalid data"
9911 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
9912
9913 #. security lock from too many failed login attempts
9914 #, fuzzy
9915 msgid ""
9916 "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! "
9917 "website may fix this."
9918 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
9919
9920 #. indicates a lock of some description
9921 #, fuzzy
9922 msgid ""
9923 "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix "
9924 "this."
9925 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
9926
9927 #. username or password missing
9928 #, fuzzy
9929 msgid "Username or password missing"
9930 msgstr "Incorrect nickname or password."
9931
9932 #, fuzzy, c-format
9933 msgid ""
9934 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
9935 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. "
9936 "Check %s for updates."
9937 msgstr ""
9938 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognised authentication "
9939 "method. This version of Pidgin will likely not be able to successfully sign "
9940 "on to Yahoo. Check %s for updates."
9941
9942 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
9943 msgstr "Failed Yahoo! Authentication"
9944
9945 #, c-format
9946 msgid ""
9947 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
9948 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
9949 msgstr ""
9950 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
9951 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
9952
9953 msgid "Ignore buddy?"
9954 msgstr "Ignore buddy?"
9955
9956 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
9957 msgstr "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
9958
9959 #, c-format
9960 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
9961 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
9962
9963 #, fuzzy, c-format
9964 msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
9965 msgstr "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
9966
9967 #, fuzzy
9968 msgid "Unable to add buddy to server list"
9969 msgstr "Could not add buddy to server list"
9970
9971 #, c-format
9972 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
9973 msgstr ""
9974
9975 #, fuzzy
9976 msgid "Received unexpected HTTP response from server"
9977 msgstr "Invalid response from server."
9978
9979 #, fuzzy, c-format
9980 msgid "Lost connection with %s: %s"
9981 msgstr "Conversations with %s"
9982
9983 #, fuzzy, c-format
9984 msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
9985 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
9986
9987 #, fuzzy
9988 msgid "Not at Home"
9989 msgstr "Not At Home"
9990
9991 #, fuzzy
9992 msgid "Not at Desk"
9993 msgstr "Not At Desk"
9994
9995 #, fuzzy
9996 msgid "Not in Office"
9997 msgstr "Not In Office"
9998
9999 msgid "On Vacation"
10000 msgstr "On Vacation"
10001
10002 msgid "Stepped Out"
10003 msgstr "Stepped Out"
10004
10005 msgid "Not on server list"
10006 msgstr "Not on server list"
10007
10008 #, fuzzy
10009 msgid "Appear Online"
10010 msgstr "Appear Offline"
10011
10012 #, fuzzy
10013 msgid "Appear Permanently Offline"
10014 msgstr "Appear Offline"
10015
10016 #, fuzzy
10017 msgid "Presence"
10018 msgstr "Preferences"
10019
10020 msgid "Appear Offline"
10021 msgstr "Appear Offline"
10022
10023 #, fuzzy
10024 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
10025 msgstr "Appear Offline"
10026
10027 msgid "Join in Chat"
10028 msgstr "Join in Chat"
10029
10030 msgid "Initiate Conference"
10031 msgstr "Initiate Conference"
10032
10033 #, fuzzy
10034 msgid "Presence Settings"
10035 msgstr "Use Environmental Settings"
10036
10037 msgid "Start Doodling"
10038 msgstr ""
10039
10040 msgid "Select the ID you want to activate"
10041 msgstr ""
10042
10043 msgid "Join whom in chat?"
10044 msgstr "Join whom in chat?"
10045
10046 msgid "Activate ID..."
10047 msgstr "Activate ID..."
10048
10049 #, fuzzy
10050 msgid "Join User in Chat..."
10051 msgstr "Join user in chat..."
10052
10053 msgid "Open Inbox"
10054 msgstr ""
10292 10055
10293 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a 10056 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
10294 #. * Doodle session has been made 10057 #. * Doodle session has been made
10295 #. 10058 #.
10296 msgid "Sent Doodle request." 10059 msgid "Sent Doodle request."
10297 msgstr "" 10060 msgstr ""
10298 10061
10062 msgid "Unable to connect."
10063 msgstr "Unable to connect."
10064
10299 msgid "Unable to establish file descriptor." 10065 msgid "Unable to establish file descriptor."
10300 msgstr "Unable to establish file descriptor." 10066 msgstr "Unable to establish file descriptor."
10301 10067
10302 #, fuzzy, c-format 10068 #, fuzzy, c-format
10303 msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" 10069 msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
10304 msgstr "Offering to send %s to %s" 10070 msgstr "Offering to send %s to %s"
10071
10072 #, fuzzy
10073 msgid "Write Error"
10074 msgstr "Write error"
10305 10075
10306 msgid "Yahoo! Japan Profile" 10076 msgid "Yahoo! Japan Profile"
10307 msgstr "Yahoo! Japan Profile" 10077 msgstr "Yahoo! Japan Profile"
10308 10078
10309 msgid "Yahoo! Profile" 10079 msgid "Yahoo! Profile"
10422 msgstr "Voices" 10192 msgstr "Voices"
10423 10193
10424 msgid "Webcams" 10194 msgid "Webcams"
10425 msgstr "Webcams" 10195 msgstr "Webcams"
10426 10196
10197 msgid "Connection problem"
10198 msgstr "Connection problem"
10199
10427 msgid "Unable to fetch room list." 10200 msgid "Unable to fetch room list."
10428 msgstr "Unable to fetch room list." 10201 msgstr "Unable to fetch room list."
10429 10202
10430 msgid "User Rooms" 10203 msgid "User Rooms"
10431 msgstr "User Rooms" 10204 msgstr "User Rooms"
10432 10205
10433 msgid "Connection problem with the YCHT server." 10206 #, fuzzy
10207 msgid "Connection problem with the YCHT server"
10434 msgstr "Connection problem with the YCHT server." 10208 msgstr "Connection problem with the YCHT server."
10435
10436 #, fuzzy, c-format
10437 msgid ""
10438 "Lost connection with server\n"
10439 "%s"
10440 msgstr "You were disconnected from the server."
10441 10209
10442 msgid "" 10210 msgid ""
10443 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " 10211 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
10444 "in the Account Editor)" 10212 "in the Account Editor)"
10445 msgstr "" 10213 msgstr ""
10569 10337
10570 msgid "Exposure" 10338 msgid "Exposure"
10571 msgstr "Exposure" 10339 msgstr "Exposure"
10572 10340
10573 #, fuzzy, c-format 10341 #, fuzzy, c-format
10574 msgid "" 10342 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
10575 "Unable to create socket:\n" 10343 msgstr "Unable to send message: %s"
10576 "%s"
10577 msgstr "Unable to create socket"
10578
10579 #, c-format
10580 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
10581 msgstr ""
10582 10344
10583 #, fuzzy, c-format 10345 #, fuzzy, c-format
10584 msgid "HTTP proxy connection error %d" 10346 msgid "HTTP proxy connection error %d"
10585 msgstr "Proxy connection error %d" 10347 msgstr "Proxy connection error %d"
10586 10348
10587 #, fuzzy, c-format 10349 #, fuzzy, c-format
10588 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." 10350 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
10589 msgstr "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." 10351 msgstr "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
10590 10352
10591 #, fuzzy, c-format 10353 #, fuzzy, c-format
10592 msgid "Error resolving %s" 10354 msgid "Error resolving %s"
10593 msgstr "Error joining chat %s" 10355 msgstr "Error joining chat %s"
10594
10595 #, fuzzy
10596 msgid "Could not resolve host name"
10597 msgstr "Unable to resolve hostname."
10598 10356
10599 #, c-format 10357 #, c-format
10600 msgid "Requesting %s's attention..." 10358 msgid "Requesting %s's attention..."
10601 msgstr "" 10359 msgstr ""
10602 10360
10808 "%s.\n" 10566 "%s.\n"
10809 10567
10810 #, fuzzy, c-format 10568 #, fuzzy, c-format
10811 msgid "Unable to connect to %s: %s" 10569 msgid "Unable to connect to %s: %s"
10812 msgstr "Unable to connect to server." 10570 msgstr "Unable to connect to server."
10813
10814 #, fuzzy, c-format
10815 msgid ""
10816 "Unable to connect to %s: Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was "
10817 "found."
10818 msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
10819 10571
10820 #, c-format 10572 #, c-format
10821 msgid " - %s" 10573 msgid " - %s"
10822 msgstr "" 10574 msgstr ""
10823 10575
11073 10825
11074 msgid "View _Log" 10826 msgid "View _Log"
11075 msgstr "View _Log" 10827 msgstr "View _Log"
11076 10828
11077 #, fuzzy 10829 #, fuzzy
11078 msgid "Hide when offline" 10830 msgid "Hide When Offline"
10831 msgstr "Not allowed when offline"
10832
10833 #, fuzzy
10834 msgid "Show When Offline"
11079 msgstr "Not allowed when offline" 10835 msgstr "Not allowed when offline"
11080 10836
11081 msgid "_Alias..." 10837 msgid "_Alias..."
11082 msgstr "_Alias..." 10838 msgstr "_Alias..."
11083 10839
11637 11393
11638 #, fuzzy 11394 #, fuzzy
11639 msgid "The text information for a buddy's status" 11395 msgid "The text information for a buddy's status"
11640 msgstr "Change user information for %s" 11396 msgstr "Change user information for %s"
11641 11397
11398 msgid "Type the host name for this certificate."
11399 msgstr ""
11400
11642 #. Widget creation function 11401 #. Widget creation function
11643 #, fuzzy 11402 #, fuzzy
11644 msgid "SSL Servers" 11403 msgid "SSL Servers"
11645 msgstr "Server" 11404 msgstr "Server"
11646 11405
11688 #, fuzzy 11447 #, fuzzy
11689 msgid "Get Away Message" 11448 msgid "Get Away Message"
11690 msgstr "New Away Message" 11449 msgstr "New Away Message"
11691 11450
11692 #, fuzzy 11451 #, fuzzy
11693 msgid "Last said" 11452 msgid "Last Said"
11694 msgstr "Last name:" 11453 msgstr "Last name:"
11695 11454
11696 msgid "Unable to save icon file to disk." 11455 msgid "Unable to save icon file to disk."
11697 msgstr "Unable to save icon file to disk." 11456 msgstr "Unable to save icon file to disk."
11698 11457
12647 #, fuzzy 12406 #, fuzzy
12648 msgid "Hyperlink visited color" 12407 msgid "Hyperlink visited color"
12649 msgstr "Hyperlink colour" 12408 msgstr "Hyperlink colour"
12650 12409
12651 #, fuzzy 12410 #, fuzzy
12652 msgid "Color to draw hyperlinks after it has been visited (or activated)." 12411 msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)."
12653 msgstr "Colour to draw hyperlinks." 12412 msgstr "Colour to draw hyperlinks."
12654 12413
12655 #, fuzzy 12414 #, fuzzy
12656 msgid "Hyperlink prelight color" 12415 msgid "Hyperlink prelight color"
12657 msgstr "Hyperlink colour" 12416 msgstr "Hyperlink colour"
12687 msgstr "" 12446 msgstr ""
12688 12447
12689 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" 12448 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
12690 msgstr "" 12449 msgstr ""
12691 12450
12451 msgid "Color to draw the name of a whispered action message."
12452 msgstr ""
12453
12692 msgid "Whisper Message Name Color" 12454 msgid "Whisper Message Name Color"
12455 msgstr ""
12456
12457 msgid "Color to draw the name of a whispered message."
12693 msgstr "" 12458 msgstr ""
12694 12459
12695 #, fuzzy 12460 #, fuzzy
12696 msgid "Typing notification color" 12461 msgid "Typing notification color"
12697 msgstr "Notification Removal" 12462 msgstr "Notification Removal"
12698 12463
12699 msgid "The color to use for the typing notification font" 12464 #, fuzzy
12700 msgstr "" 12465 msgid "The color to use for the typing notification"
12466 msgstr "New mail notifications"
12701 12467
12702 #, fuzzy 12468 #, fuzzy
12703 msgid "Typing notification font" 12469 msgid "Typing notification font"
12704 msgstr "_Popup notification" 12470 msgstr "_Popup notification"
12705 12471
13067 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." 12833 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
13068 msgstr "" 12834 msgstr ""
13069 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." 12835 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
13070 12836
13071 #, fuzzy 12837 #, fuzzy
12838 msgid "No message"
12839 msgstr "(1 message)"
12840
12841 #, fuzzy
13072 msgid "Open All Messages" 12842 msgid "Open All Messages"
13073 msgstr "Send Message" 12843 msgstr "Send Message"
13074 12844
13075 #, fuzzy 12845 #, fuzzy
13076 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" 12846 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
13091 msgstr "" 12861 msgstr ""
13092 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" 12862 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
13093 "\n" 12863 "\n"
13094 "%s" 12864 "%s"
13095 12865
13096 #, fuzzy
13097 msgid "No message"
13098 msgstr "(1 message)"
13099
13100 msgid "The following plugins will be unloaded." 12866 msgid "The following plugins will be unloaded."
13101 msgstr "" 12867 msgstr ""
13102 12868
13103 msgid "Multiple plugins will be unloaded." 12869 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
13104 msgstr "" 12870 msgstr ""
13333 #, fuzzy 13099 #, fuzzy
13334 msgid "On unread messages" 13100 msgid "On unread messages"
13335 msgstr "Send a _message" 13101 msgstr "Send a _message"
13336 13102
13337 #, fuzzy 13103 #, fuzzy
13338 msgid "Conversation Window Hiding" 13104 msgid "Conversation Window"
13339 msgstr "IM Conversation Windows" 13105 msgstr "IM Conversation Windows"
13340 13106
13341 #, fuzzy 13107 #, fuzzy
13342 msgid "_Hide new IM conversations:" 13108 msgid "_Hide new IM conversations:"
13343 msgstr "Close conversation" 13109 msgstr "Close conversation"
13344 13110
13345 msgid "When away" 13111 msgid "When away"
13346 msgstr "When away" 13112 msgstr "When away"
13347 13113
13114 #, fuzzy
13115 msgid "Minimi_ze new conversation windows"
13116 msgstr "IM Conversation Windows"
13117
13348 #. All the tab options! 13118 #. All the tab options!
13349 msgid "Tabs" 13119 msgid "Tabs"
13350 msgstr "" 13120 msgstr ""
13351 13121
13352 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" 13122 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
13407 13177
13408 #, fuzzy 13178 #, fuzzy
13409 msgid "F_lash window when IMs are received" 13179 msgid "F_lash window when IMs are received"
13410 msgstr "_Flash Window when messages are received" 13180 msgstr "_Flash Window when messages are received"
13411 13181
13412 #, fuzzy
13413 msgid "Minimi_ze new conversation windows"
13414 msgstr "IM Conversation Windows"
13415
13416 msgid "Minimum input area height in lines:" 13182 msgid "Minimum input area height in lines:"
13417 msgstr "" 13183 msgstr ""
13418 13184
13419 #, fuzzy 13185 #, fuzzy
13420 msgid "Font" 13186 msgid "Font"
13449 msgstr "Cannot get user information" 13215 msgstr "Cannot get user information"
13450 13216
13451 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" 13217 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
13452 msgstr "" 13218 msgstr ""
13453 13219
13454 #, fuzzy 13220 #, fuzzy, c-format
13455 msgid "_Autodetect IP address" 13221 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
13456 msgstr "_Autodetect IP Address" 13222 msgstr "_Autodetect IP Address"
13457 13223
13458 msgid "Public _IP:" 13224 msgid "Public _IP:"
13459 msgstr "Public _IP:" 13225 msgstr "Public _IP:"
13460 13226
13845 13611
13846 #, fuzzy, c-format 13612 #, fuzzy, c-format
13847 msgid "Status for %s" 13613 msgid "Status for %s"
13848 msgstr "Status: %s" 13614 msgstr "Status: %s"
13849 13615
13850 #. 13616 #, c-format
13851 #. * TODO: We should enable/disable the add button based on 13617 msgid ""
13852 #. * whether the user has entered all required data. That 13618 "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut."
13853 #. * would eliminate the need for this check and provide a 13619 msgstr ""
13854 #. * better user experience. 13620
13855 #.
13856 #, fuzzy 13621 #, fuzzy
13857 msgid "Custom Smiley" 13622 msgid "Custom Smiley"
13858 msgstr "Insert smiley" 13623 msgstr "Insert smiley"
13859 13624
13860 msgid "More Data needed"
13861 msgstr ""
13862
13863 msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley."
13864 msgstr ""
13865
13866 #, c-format
13867 msgid ""
13868 "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut."
13869 msgstr ""
13870
13871 #, fuzzy 13625 #, fuzzy
13872 msgid "Duplicate Shortcut" 13626 msgid "Duplicate Shortcut"
13873 msgstr "Public key file" 13627 msgstr "Public key file"
13874
13875 #, fuzzy
13876 msgid "Please select an image for the smiley."
13877 msgstr "Please enter a new name for the selected group."
13878 13628
13879 #, fuzzy 13629 #, fuzzy
13880 msgid "Edit Smiley" 13630 msgid "Edit Smiley"
13881 msgstr "Insert smiley" 13631 msgstr "Insert smiley"
13882 13632
13995 #, fuzzy 13745 #, fuzzy
13996 msgid "Cannot send launcher" 13746 msgid "Cannot send launcher"
13997 msgstr "Cannot send file" 13747 msgstr "Cannot send file"
13998 13748
13999 msgid "" 13749 msgid ""
14000 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " 13750 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of "
14001 "launcher points to instead of this launcher itself." 13751 "this launcher instead of this launcher itself."
14002 msgstr "" 13752 msgstr ""
14003 13753
14004 #, c-format 13754 #, c-format
14005 msgid "" 13755 msgid ""
14006 "<b>File:</b> %s\n" 13756 "<b>File:</b> %s\n"
14625 msgstr "" 14375 msgstr ""
14626 14376
14627 #. * summary 14377 #. * summary
14628 msgid "" 14378 msgid ""
14629 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " 14379 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
14630 "on a piece of music by editting a common score in real-time." 14380 "on a piece of music by editing a common score in real-time."
14631 msgstr "" 14381 msgstr ""
14632 14382
14633 #. ---------- "Notify For" ---------- 14383 #. ---------- "Notify For" ----------
14634 msgid "Notify For" 14384 msgid "Notify For"
14635 msgstr "Notify For" 14385 msgstr "Notify For"
14900 msgstr "IM Conversation Windows" 14650 msgstr "IM Conversation Windows"
14901 14651
14902 #. *< summary 14652 #. *< summary
14903 msgid "" 14653 msgid ""
14904 "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " 14654 "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
14905 "for when no physical keyboard is present." 14655 "for use when no physical keyboard is present."
14906 msgstr "" 14656 msgstr ""
14907 14657
14908 msgid "Duplicate Correction" 14658 msgid "Duplicate Correction"
14909 msgstr "" 14659 msgstr ""
14910 14660
15239 14989
15240 #, fuzzy 14990 #, fuzzy
15241 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." 14991 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
15242 msgstr "Options specific to Windows Pidgin." 14992 msgstr "Options specific to Windows Pidgin."
15243 14993
15244 msgid "" 14994 #, fuzzy
15245 "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." 14995 msgid ""
15246 msgstr "" 14996 "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
14997 msgstr "Options specific to Windows Pidgin."
15247 14998
15248 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" 14999 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
15249 msgstr "" 15000 msgstr ""
15250 15001
15251 #. *< type 15002 #. *< type
15282 msgstr "" 15033 msgstr ""
15283 15034
15284 #. * description 15035 #. * description
15285 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." 15036 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
15286 msgstr "" 15037 msgstr ""
15038
15039 #, fuzzy
15040 #~ msgid "Cannot open socket"
15041 #~ msgstr "Unable to open socket"
15042
15043 #, fuzzy
15044 #~ msgid "Could not listen on socket"
15045 #~ msgstr "Couldn't create socket"
15046
15047 #~ msgid "Unable to read socket"
15048 #~ msgstr "Unable to read socket"
15049
15050 #, fuzzy
15051 #~ msgid "Connection failed."
15052 #~ msgstr "Connection failed"
15053
15054 #~ msgid "Server has disconnected"
15055 #~ msgstr "Server has disconnected"
15056
15057 #~ msgid "Couldn't create socket"
15058 #~ msgstr "Couldn't create socket"
15059
15060 #~ msgid "Couldn't connect to host"
15061 #~ msgstr "Couldn't connect to host"
15062
15063 #~ msgid "Read error"
15064 #~ msgstr "Read error"
15065
15066 #~ msgid "Write error"
15067 #~ msgstr "Write error"
15068
15069 #, fuzzy
15070 #~ msgid "Service Discovery Info"
15071 #~ msgstr "Set Dir Info"
15072
15073 #, fuzzy
15074 #~ msgid "Extended Stanza Addressing"
15075 #~ msgstr "Extended Address"
15076
15077 #, fuzzy
15078 #~ msgid "Multi-User Chat"
15079 #~ msgstr "Alias Chat"
15080
15081 #, fuzzy
15082 #~ msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
15083 #~ msgstr "User has no directory information."
15084
15085 #, fuzzy
15086 #~ msgid "Ad-Hoc Commands"
15087 #~ msgstr "Command"
15088
15089 #, fuzzy
15090 #~ msgid "XHTML-IM"
15091 #~ msgstr "HTML"
15092
15093 #, fuzzy
15094 #~ msgid "In-Band Registration"
15095 #~ msgstr "Registration Error"
15096
15097 #, fuzzy
15098 #~ msgid "User Location"
15099 #~ msgstr "Location"
15100
15101 #, fuzzy
15102 #~ msgid "Chat State Notifications"
15103 #~ msgstr "Buddy State Notification"
15104
15105 #, fuzzy
15106 #~ msgid "Software Version"
15107 #~ msgstr "Unsupported Version"
15108
15109 #, fuzzy
15110 #~ msgid "Stream Initiation"
15111 #~ msgstr "Organisation"
15112
15113 #, fuzzy
15114 #~ msgid "User Mood"
15115 #~ msgstr "User Modes"
15116
15117 #, fuzzy
15118 #~ msgid "User Activity"
15119 #~ msgstr "User Limit"
15120
15121 #, fuzzy
15122 #~ msgid "Entity Capabilities"
15123 #~ msgstr "Capabilities"
15124
15125 #, fuzzy
15126 #~ msgid "User Tune"
15127 #~ msgstr "Username"
15128
15129 #, fuzzy
15130 #~ msgid "Roster Item Exchange"
15131 #~ msgstr "IM with Key Exchange"
15132
15133 #, fuzzy
15134 #~ msgid "Reachability Address"
15135 #~ msgstr "Email Address"
15136
15137 #, fuzzy
15138 #~ msgid "User Profile"
15139 #~ msgstr "Set Profile"
15140
15141 #, fuzzy
15142 #~ msgid "Jingle"
15143 #~ msgstr "Ping"
15144
15145 #, fuzzy
15146 #~ msgid "User Nickname"
15147 #~ msgstr "Nickname"
15148
15149 #, fuzzy
15150 #~ msgid "Jingle Video"
15151 #~ msgstr "Live Video"
15152
15153 #, fuzzy
15154 #~ msgid "Message Receipts"
15155 #~ msgstr "Message received"
15156
15157 #, fuzzy
15158 #~ msgid "Public Key Publishing"
15159 #~ msgstr "Public Key Babbleprint"
15160
15161 #, fuzzy
15162 #~ msgid "User Chatting"
15163 #~ msgstr "User Options"
15164
15165 #, fuzzy
15166 #~ msgid "User Browsing"
15167 #~ msgstr "User Modes"
15168
15169 #, fuzzy
15170 #~ msgid "User Gaming"
15171 #~ msgstr "User Limit"
15172
15173 #, fuzzy
15174 #~ msgid "User Viewing"
15175 #~ msgstr "User Limit"
15176
15177 #, fuzzy
15178 #~ msgid "Stanza Encryption"
15179 #~ msgstr "Trillian Encryption"
15180
15181 #~ msgid "Read Error"
15182 #~ msgstr "Read Error"
15183
15184 #, fuzzy
15185 #~ msgid "Failed to connect to server."
15186 #~ msgstr "Unable to connect to server."
15187
15188 #, fuzzy
15189 #~ msgid "Read buffer full (2)"
15190 #~ msgstr "Queue full"
15191
15192 #, fuzzy
15193 #~ msgid "Unparseable message"
15194 #~ msgstr "Unable to parse message"
15195
15196 #, fuzzy
15197 #~ msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
15198 #~ msgstr "Couldn't connect to host"
15199
15200 #~ msgid "Login failed (%s)."
15201 #~ msgstr "Login failed (%s)."
15202
15203 #~ msgid "Unable to connect to server."
15204 #~ msgstr "Unable to connect to server."
15205
15206 #~ msgid ""
15207 #~ "You have been logged out because you logged in at another workstation."
15208 #~ msgstr ""
15209 #~ "You have been logged out because you logged in at another workstation."
15210
15211 #~ msgid "Error. SSL support is not installed."
15212 #~ msgstr "Error. SSL support is not installed."
15213
15214 #~ msgid "Incorrect password."
15215 #~ msgstr "Incorrect password."
15216
15217 #, fuzzy
15218 #~ msgid ""
15219 #~ "Could not connect to BOS server:\n"
15220 #~ "%s"
15221 #~ msgstr "Unable to connect to server."
15222
15223 #, fuzzy
15224 #~ msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
15225 #~ msgstr ""
15226 #~ "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
15227 #~ "fixed. Check %s for updates."
15228
15229 #~ msgid "Could Not Connect"
15230 #~ msgstr "Could Not Connect"
15231
15232 #, fuzzy
15233 #~ msgid "Invalid username."
15234 #~ msgstr "Invalid Username"
15235
15236 #, fuzzy
15237 #~ msgid "Could not decrypt server reply"
15238 #~ msgstr "Cannot get server information"
15239
15240 #, fuzzy
15241 #~ msgid "Connection lost"
15242 #~ msgstr "Connection Closed"
15243
15244 #, fuzzy
15245 #~ msgid "Couldn't resolve host"
15246 #~ msgstr "Couldn't connect to host"
15247
15248 #, fuzzy
15249 #~ msgid "Connection closed (writing)"
15250 #~ msgstr "Connection Closed"
15251
15252 #, fuzzy
15253 #~ msgid "Connection reset"
15254 #~ msgstr "Connection Closed"
15255
15256 #, fuzzy
15257 #~ msgid "Error reading from socket: %s"
15258 #~ msgstr "Error while reading from socket."
15259
15260 #, fuzzy
15261 #~ msgid "Unable to connect to host"
15262 #~ msgstr "Unable to connect to server."
15263
15264 #, fuzzy
15265 #~ msgid "Could not write"
15266 #~ msgstr "Could not send"
15267
15268 #~ msgid "Could not connect"
15269 #~ msgstr "Could not connect"
15270
15271 #, fuzzy
15272 #~ msgid "Could not create listen socket"
15273 #~ msgstr "Couldn't create socket"
15274
15275 #, fuzzy
15276 #~ msgid "Could not resolve hostname"
15277 #~ msgstr "Unable to resolve hostname."
15278
15279 #, fuzzy
15280 #~ msgid "Incorrect Password"
15281 #~ msgstr "Incorrect password."
15282
15283 #~ msgid "Yahoo Japan"
15284 #~ msgstr "Yahoo Japan"
15285
15286 #, fuzzy
15287 #~ msgid "Japan Pager server"
15288 #~ msgstr "Japan Pager host"
15289
15290 #, fuzzy
15291 #~ msgid "Japan file transfer server"
15292 #~ msgstr "Japan File transfer host"
15293
15294 #, fuzzy
15295 #~ msgid ""
15296 #~ "Lost connection with server\n"
15297 #~ "%s"
15298 #~ msgstr "You were disconnected from the server."
15299
15300 #, fuzzy
15301 #~ msgid "Could not resolve host name"
15302 #~ msgstr "Unable to resolve hostname."
15303
15304 #, fuzzy
15305 #~ msgid ""
15306 #~ "Unable to connect to %s: Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support "
15307 #~ "was found."
15308 #~ msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
15309
15310 #, fuzzy
15311 #~ msgid "Conversation Window Hiding"
15312 #~ msgstr "IM Conversation Windows"
15313
15314 #, fuzzy
15315 #~ msgid "Please select an image for the smiley."
15316 #~ msgstr "Please enter a new name for the selected group."
15287 15317
15288 #, fuzzy 15318 #, fuzzy
15289 #~ msgid "Activate which ID?" 15319 #~ msgid "Activate which ID?"
15290 #~ msgstr "Active which ID?" 15320 #~ msgstr "Active which ID?"
15291 15321
15909 #~ msgstr "Unable to connect to server." 15939 #~ msgstr "Unable to connect to server."
15910 15940
15911 #, fuzzy 15941 #, fuzzy
15912 #~ msgid "Current media" 15942 #~ msgid "Current media"
15913 #~ msgstr "Currently on" 15943 #~ msgstr "Currently on"
15914
15915 #, fuzzy
15916 #~ msgid "Unable to connect to OIM server"
15917 #~ msgstr "Unable to connect to server."
15918 15944
15919 #, fuzzy 15945 #, fuzzy
15920 #~ msgid "_Merge" 15946 #~ msgid "_Merge"
15921 #~ msgstr "_Message:" 15947 #~ msgstr "_Message:"
15922 15948