comparison po/oc.po @ 27391:b9790d3e2a0a

Check in updated po files because I changed a bunch of strings and it really does make a difference on how long it takes the nightly stats script to run
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Mon, 06 Jul 2009 22:21:20 +0000
parents 19a1e7d9a039
children bfe511f69e93
comparison
equal deleted inserted replaced
27390:86031e81b3d5 27391:b9790d3e2a0a
15 # 15 #
16 msgid "" 16 msgid ""
17 msgstr "" 17 msgstr ""
18 "Project-Id-Version: Pidgin\n" 18 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 "POT-Creation-Date: 2009-07-02 01:34-0700\n" 20 "POT-Creation-Date: 2009-07-06 15:04-0700\n"
21 "PO-Revision-Date: 2008-05-09 01:31+0200\n" 21 "PO-Revision-Date: 2008-05-09 01:31+0200\n"
22 "Last-Translator: Éric Boumaour <zongo_fr@users.sourceforge.net>\n" 22 "Last-Translator: Éric Boumaour <zongo_fr@users.sourceforge.net>\n"
23 "Language-Team: fr <fr@li.org>\n" 23 "Language-Team: fr <fr@li.org>\n"
24 "MIME-Version: 1.0\n" 24 "MIME-Version: 1.0\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2439 msgstr "" 2439 msgstr ""
2440 2440
2441 #. * description 2441 #. * description
2442 msgid "" 2442 msgid ""
2443 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " 2443 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
2444 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" 2444 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
2445 "\n" 2445 "\n"
2446 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " 2446 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it "
2447 "at your own risk!" 2447 "at your own risk!"
2448 msgstr "" 2448 msgstr ""
2449 2449
2487 2487
2488 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." 2488 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
2489 msgstr "" 2489 msgstr ""
2490 2490
2491 msgid "" 2491 msgid ""
2492 "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the " 2492 "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the "
2493 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." 2493 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
2494 msgstr "" 2494 msgstr ""
2495 2495
2496 #, c-format 2496 #, c-format
2497 msgid "" 2497 msgid ""
2728 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " 2728 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
2729 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" 2729 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
2730 msgstr "" 2730 msgstr ""
2731 2731
2732 msgid "" 2732 msgid ""
2733 "The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://d." 2733 "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin."
2734 "pidgin.im/BonjourWindows for more information." 2734 "im/BonjourWindows for more information."
2735 msgstr "" 2735 msgstr ""
2736 2736
2737 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" 2737 msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
2738 msgstr "" 2738 msgstr ""
2739 2739
2740 msgid "" 2740 msgid ""
2741 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" 2741 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
2742 msgstr "" 2742 msgstr ""
2784 msgstr "" 2784 msgstr ""
2785 2785
2786 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." 2786 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
2787 msgstr "" 2787 msgstr ""
2788 2788
2789 msgid "Cannot open socket" 2789 #, c-format
2790 msgstr "" 2790 msgid "Unable to create socket: %s"
2791 2791 msgstr ""
2792 msgid "Could not bind socket to port" 2792
2793 msgstr "" 2793 #, c-format
2794 2794 msgid "Unable to bind socket to port: %s"
2795 msgid "Could not listen on socket" 2795 msgstr ""
2796
2797 #, c-format
2798 msgid "Unable to listen on socket: %s"
2796 msgstr "" 2799 msgstr ""
2797 2800
2798 msgid "Error communicating with local mDNSResponder." 2801 msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
2799 msgstr "" 2802 msgstr ""
2800 2803
2838 msgstr "" 2841 msgstr ""
2839 2842
2840 msgid "Load buddylist from file..." 2843 msgid "Load buddylist from file..."
2841 msgstr "" 2844 msgstr ""
2842 2845
2843 msgid "Fill in the registration fields." 2846 msgid "You must fill in all registration fields"
2844 msgstr "" 2847 msgstr ""
2845 2848
2846 msgid "Passwords do not match." 2849 #, fuzzy
2850 msgid "Passwords do not match"
2847 msgstr "Los mots de pas son pas los meteisses." 2851 msgstr "Los mots de pas son pas los meteisses."
2848 2852
2849 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" 2853 msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred."
2850 msgstr "" 2854 msgstr ""
2851 2855
2852 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" 2856 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
2853 msgstr "" 2857 msgstr ""
2854 2858
2856 msgstr "" 2860 msgstr ""
2857 2861
2858 msgid "Password" 2862 msgid "Password"
2859 msgstr "Mot de pas" 2863 msgstr "Mot de pas"
2860 2864
2861 msgid "Password (retype)" 2865 msgid "Password (again)"
2862 msgstr "" 2866 msgstr ""
2863 2867
2864 msgid "Enter current token" 2868 msgid "Enter captcha text"
2865 msgstr "" 2869 msgstr ""
2866 2870
2867 msgid "Current token" 2871 #, fuzzy
2868 msgstr "" 2872 msgid "Captcha"
2873 msgstr "Enregistrar l'imatge"
2869 2874
2870 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" 2875 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
2871 msgstr "" 2876 msgstr ""
2872 2877
2873 msgid "Please, fill in the following fields" 2878 msgid "Please, fill in the following fields"
2914 2919
2915 msgid "Password was changed successfully!" 2920 msgid "Password was changed successfully!"
2916 msgstr "" 2921 msgstr ""
2917 2922
2918 msgid "Current password" 2923 msgid "Current password"
2924 msgstr ""
2925
2926 msgid "Password (retype)"
2927 msgstr ""
2928
2929 msgid "Enter current token"
2930 msgstr ""
2931
2932 msgid "Current token"
2919 msgstr "" 2933 msgstr ""
2920 2934
2921 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " 2935 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
2922 msgstr "" 2936 msgstr ""
2923 2937
2963 msgstr "" 2977 msgstr ""
2964 2978
2965 msgid "There are no users matching your search criteria." 2979 msgid "There are no users matching your search criteria."
2966 msgstr "" 2980 msgstr ""
2967 2981
2968 msgid "Unable to read socket" 2982 msgid "Unable to read from socket"
2969 msgstr "" 2983 msgstr ""
2970 2984
2971 msgid "Buddy list downloaded" 2985 msgid "Buddy list downloaded"
2972 msgstr "" 2986 msgstr ""
2973 2987
2978 msgstr "" 2992 msgstr ""
2979 2993
2980 msgid "Your buddy list was stored on the server." 2994 msgid "Your buddy list was stored on the server."
2981 msgstr "" 2995 msgstr ""
2982 2996
2983 msgid "Connection failed." 2997 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
2998 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
2999 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
3000 msgid "Connected"
3001 msgstr "Connectat"
3002
3003 msgid "Connection failed"
2984 msgstr "" 3004 msgstr ""
2985 3005
2986 msgid "Add to chat" 3006 msgid "Add to chat"
2987 msgstr "" 3007 msgstr ""
2988 3008
2989 msgid "Chat _name:" 3009 msgid "Chat _name:"
2990 msgstr "" 3010 msgstr ""
2991 3011
2992 #. should this be a settings error? 3012 #, fuzzy, c-format
2993 msgid "Unable to resolve server" 3013 msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s"
2994 msgstr "" 3014 msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s"
3015
3016 #. 1. connect to server
3017 #. connect to the server
3018 msgid "Connecting"
3019 msgstr "Connexion"
2995 3020
2996 msgid "Chat error" 3021 msgid "Chat error"
2997 msgstr "" 3022 msgstr ""
2998 3023
2999 msgid "This chat name is already in use" 3024 msgid "This chat name is already in use"
3000 msgstr "" 3025 msgstr ""
3001 3026
3002 msgid "Not connected to the server." 3027 #, fuzzy
3003 msgstr "" 3028 msgid "Not connected to the server"
3029 msgstr "Connectat"
3004 3030
3005 msgid "Find buddies..." 3031 msgid "Find buddies..."
3006 msgstr "" 3032 msgstr ""
3007 3033
3008 msgid "Change password..." 3034 msgid "Change password..."
3057 msgstr "" 3083 msgstr ""
3058 3084
3059 msgid "File Transfer Failed" 3085 msgid "File Transfer Failed"
3060 msgstr "" 3086 msgstr ""
3061 3087
3062 msgid "Could not open a listening port." 3088 msgid "Unable to open a listening port."
3063 msgstr "" 3089 msgstr ""
3064 3090
3065 msgid "Error displaying MOTD" 3091 msgid "Error displaying MOTD"
3066 msgstr "" 3092 msgstr ""
3067 3093
3073 3099
3074 #, c-format 3100 #, c-format
3075 msgid "MOTD for %s" 3101 msgid "MOTD for %s"
3076 msgstr "" 3102 msgstr ""
3077 3103
3078 msgid "Server has disconnected" 3104 #.
3079 msgstr "" 3105 #. * TODO: Handle this better. Probably requires a PurpleBOSHConnection
3106 #. * buffer that stores what is "being sent" until the
3107 #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent.
3108 #.
3109 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
3110 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
3111 #, fuzzy, c-format
3112 msgid "Lost connection with server: %s"
3113 msgstr "Connectat"
3080 3114
3081 msgid "View MOTD" 3115 msgid "View MOTD"
3082 msgstr "" 3116 msgstr ""
3083 3117
3084 msgid "_Channel:" 3118 msgid "_Channel:"
3088 msgstr "Mot de _pas :" 3122 msgstr "Mot de _pas :"
3089 3123
3090 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" 3124 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace"
3091 msgstr "" 3125 msgstr ""
3092 3126
3093 #. 1. connect to server
3094 #. connect to the server
3095 msgid "Connecting"
3096 msgstr "Connexion"
3097
3098 msgid "SSL support unavailable" 3127 msgid "SSL support unavailable"
3099 msgstr "" 3128 msgstr ""
3100 3129
3101 msgid "Couldn't create socket" 3130 msgid "Unable to connect"
3102 msgstr "" 3131 msgstr ""
3103 3132
3104 msgid "Couldn't connect to host" 3133 #. this is a regular connect, error out
3105 msgstr "" 3134 #, c-format
3106 3135 msgid "Unable to connect: %s"
3107 msgid "Read error" 3136 msgstr ""
3137
3138 #, c-format
3139 msgid "Server closed the connection"
3108 msgstr "" 3140 msgstr ""
3109 3141
3110 msgid "Users" 3142 msgid "Users"
3111 msgstr "Utilizaires" 3143 msgstr "Utilizaires"
3112 3144
3489 msgstr "" 3521 msgstr ""
3490 3522
3491 msgid "execute" 3523 msgid "execute"
3492 msgstr "executar" 3524 msgstr "executar"
3493 3525
3494 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." 3526 msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
3495 msgstr "" 3527 msgstr ""
3496 3528
3497 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support found." 3529 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
3498 msgstr "" 3530 msgstr ""
3499 3531
3500 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" 3532 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
3501 msgstr "" 3533 msgstr ""
3502 3534
3507 msgstr "" 3539 msgstr ""
3508 3540
3509 msgid "Plaintext Authentication" 3541 msgid "Plaintext Authentication"
3510 msgstr "" 3542 msgstr ""
3511 3543
3512 msgid "Invalid response from server." 3544 #, fuzzy
3545 msgid "SASL authentication failed"
3546 msgstr "L'autentificacion a abocat"
3547
3548 msgid "Invalid response from server"
3513 msgstr "" 3549 msgstr ""
3514 3550
3515 msgid "Server does not use any supported authentication method" 3551 msgid "Server does not use any supported authentication method"
3516 msgstr "" 3552 msgstr ""
3517 3553
3519 msgstr "" 3555 msgstr ""
3520 3556
3521 msgid "Invalid challenge from server" 3557 msgid "Invalid challenge from server"
3522 msgstr "" 3558 msgstr ""
3523 3559
3524 msgid "SASL error" 3560 #, c-format
3561 msgid "SASL error: %s"
3525 msgstr "" 3562 msgstr ""
3526 3563
3527 msgid "The BOSH connection manager terminated your session." 3564 msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
3528 msgstr "" 3565 msgstr ""
3529 3566
3534 msgstr "" 3571 msgstr ""
3535 3572
3536 msgid "Unable to establish a connection with the server" 3573 msgid "Unable to establish a connection with the server"
3537 msgstr "" 3574 msgstr ""
3538 3575
3539 #, c-format 3576 #, fuzzy, c-format
3540 msgid "" 3577 msgid "Unable to establish a connection with the server: %s"
3541 "Could not establish a connection with the server:\n" 3578 msgstr "Connectat"
3542 "%s"
3543 msgstr ""
3544 3579
3545 msgid "Unable to establish SSL connection" 3580 msgid "Unable to establish SSL connection"
3546 msgstr ""
3547
3548 msgid "Unable to create socket"
3549 msgstr ""
3550
3551 msgid "Write error"
3552 msgstr "" 3581 msgstr ""
3553 3582
3554 msgid "Full Name" 3583 msgid "Full Name"
3555 msgstr "Nom complet" 3584 msgstr "Nom complet"
3556 3585
3617 3646
3618 #, fuzzy 3647 #, fuzzy
3619 msgid "Local Time" 3648 msgid "Local Time"
3620 msgstr "Fichièr local :" 3649 msgstr "Fichièr local :"
3621 3650
3622 msgid "Last Activity"
3623 msgstr ""
3624
3625 msgid "Service Discovery Info"
3626 msgstr ""
3627
3628 msgid "Service Discovery Items"
3629 msgstr ""
3630
3631 msgid "Extended Stanza Addressing"
3632 msgstr ""
3633
3634 msgid "Multi-User Chat"
3635 msgstr ""
3636
3637 msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
3638 msgstr ""
3639
3640 msgid "In-Band Bytestreams"
3641 msgstr ""
3642
3643 msgid "Ad-Hoc Commands"
3644 msgstr ""
3645
3646 msgid "PubSub Service"
3647 msgstr ""
3648
3649 msgid "SOCKS5 Bytestreams"
3650 msgstr ""
3651
3652 msgid "Out of Band Data"
3653 msgstr ""
3654
3655 msgid "XHTML-IM"
3656 msgstr "XHTML-IM"
3657
3658 msgid "In-Band Registration"
3659 msgstr ""
3660
3661 msgid "User Location"
3662 msgstr ""
3663
3664 msgid "User Avatar"
3665 msgstr ""
3666
3667 msgid "Chat State Notifications"
3668 msgstr ""
3669
3670 msgid "Software Version"
3671 msgstr ""
3672
3673 msgid "Stream Initiation"
3674 msgstr ""
3675
3676 msgid "File Transfer"
3677 msgstr "Transferiment de fichièr"
3678
3679 msgid "User Mood"
3680 msgstr ""
3681
3682 msgid "User Activity"
3683 msgstr ""
3684
3685 msgid "Entity Capabilities"
3686 msgstr ""
3687
3688 msgid "Encrypted Session Negotiations"
3689 msgstr ""
3690
3691 msgid "User Tune"
3692 msgstr ""
3693
3694 msgid "Roster Item Exchange"
3695 msgstr ""
3696
3697 msgid "Reachability Address"
3698 msgstr ""
3699
3700 msgid "User Profile"
3701 msgstr ""
3702
3703 msgid "Jingle"
3704 msgstr ""
3705
3706 msgid "Jingle Audio"
3707 msgstr ""
3708
3709 msgid "User Nickname"
3710 msgstr ""
3711
3712 msgid "Jingle ICE UDP"
3713 msgstr ""
3714
3715 msgid "Jingle ICE TCP"
3716 msgstr ""
3717
3718 msgid "Jingle Raw UDP"
3719 msgstr ""
3720
3721 msgid "Jingle Video"
3722 msgstr ""
3723
3724 msgid "Jingle DTMF"
3725 msgstr ""
3726
3727 msgid "Message Receipts"
3728 msgstr ""
3729
3730 msgid "Public Key Publishing"
3731 msgstr ""
3732
3733 msgid "User Chatting"
3734 msgstr ""
3735
3736 msgid "User Browsing"
3737 msgstr ""
3738
3739 msgid "User Gaming"
3740 msgstr ""
3741
3742 msgid "User Viewing"
3743 msgstr ""
3744
3745 msgid "Ping"
3746 msgstr "Ajuston"
3747
3748 msgid "Stanza Encryption"
3749 msgstr ""
3750
3751 msgid "Entity Time"
3752 msgstr ""
3753
3754 msgid "Delayed Delivery"
3755 msgstr ""
3756
3757 msgid "Collaborative Data Objects"
3758 msgstr ""
3759
3760 msgid "File Repository and Sharing"
3761 msgstr ""
3762
3763 msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
3764 msgstr ""
3765
3766 msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
3767 msgstr ""
3768
3769 msgid "Hop Check"
3770 msgstr ""
3771
3772 msgid "Capabilities"
3773 msgstr ""
3774
3775 msgid "Priority" 3651 msgid "Priority"
3776 msgstr "Prioritat" 3652 msgstr "Prioritat"
3777 3653
3778 msgid "Resource" 3654 msgid "Resource"
3779 msgstr "Ressorga" 3655 msgstr "Ressorga"
3780 3656
3781 #, c-format 3657 #, c-format
3782 msgid "%s ago" 3658 msgid "%s ago"
3783 msgstr "" 3659 msgstr ""
3784 3660
3785 msgid "Logged off" 3661 msgid "Logged Off"
3786 msgstr "" 3662 msgstr ""
3787 3663
3788 msgid "Middle Name" 3664 msgid "Middle Name"
3789 msgstr "" 3665 msgstr ""
3790 3666
3960 3836
3961 #, fuzzy 3837 #, fuzzy
3962 msgid "Roles:" 3838 msgid "Roles:"
3963 msgstr "Ròtle" 3839 msgstr "Ròtle"
3964 3840
3965 msgid "Ping timeout" 3841 #, fuzzy
3966 msgstr "" 3842 msgid "Ping timed out"
3967 3843 msgstr "Connectat"
3968 msgid "Read Error" 3844
3969 msgstr "" 3845 msgid ""
3970 3846 "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to connect "
3971 #, c-format 3847 "directly."
3972 msgid ""
3973 "Could not find alternative XMPP connection methods after failing to connect "
3974 "directly.\n"
3975 msgstr "" 3848 msgstr ""
3976 3849
3977 msgid "Invalid XMPP ID" 3850 msgid "Invalid XMPP ID"
3978 msgstr "" 3851 msgstr ""
3979 3852
4141 4014
4142 msgid "Your password has been changed." 4015 msgid "Your password has been changed."
4143 msgstr "Vòstre mot de pas es estat modificat." 4016 msgstr "Vòstre mot de pas es estat modificat."
4144 4017
4145 msgid "Error changing password" 4018 msgid "Error changing password"
4146 msgstr ""
4147
4148 msgid "Password (again)"
4149 msgstr "" 4019 msgstr ""
4150 4020
4151 msgid "Change XMPP Password" 4021 msgid "Change XMPP Password"
4152 msgstr "" 4022 msgstr ""
4153 4023
4519 msgstr "" 4389 msgstr ""
4520 4390
4521 msgid "Unknown Error in presence" 4391 msgid "Unknown Error in presence"
4522 msgstr "" 4392 msgstr ""
4523 4393
4394 #, c-format
4395 msgid "Error joining chat %s"
4396 msgstr ""
4397
4398 #, c-format
4399 msgid "Error in chat %s"
4400 msgstr ""
4401
4524 msgid "Create New Room" 4402 msgid "Create New Room"
4525 msgstr "" 4403 msgstr ""
4526 4404
4527 msgid "" 4405 msgid ""
4528 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " 4406 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
4533 msgstr "" 4411 msgstr ""
4534 4412
4535 msgid "_Accept Defaults" 4413 msgid "_Accept Defaults"
4536 msgstr "" 4414 msgstr ""
4537 4415
4538 #, c-format 4416 #, fuzzy
4539 msgid "Error joining chat %s" 4417 msgid "No reason"
4540 msgstr "" 4418 msgstr "Rason desconeguda"
4541 4419
4542 #, c-format 4420 #, c-format
4543 msgid "Error in chat %s" 4421 msgid "You have been kicked: (%s)"
4544 msgstr "" 4422 msgstr ""
4545 4423
4546 msgid "An error occured on the in-band bytestream transfer\n" 4424 #, c-format
4425 msgid "Kicked (%s)"
4426 msgstr ""
4427
4428 msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n"
4547 msgstr "" 4429 msgstr ""
4548 4430
4549 msgid "Transfer was closed." 4431 msgid "Transfer was closed."
4550 msgstr "" 4432 msgstr ""
4551 4433
5020 4902
5021 msgid "Initiate _Chat" 4903 msgid "Initiate _Chat"
5022 msgstr "" 4904 msgstr ""
5023 4905
5024 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." 4906 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
5025 msgstr ""
5026
5027 msgid "Failed to connect to server."
5028 msgstr "" 4907 msgstr ""
5029 4908
5030 msgid "Error retrieving profile" 4909 msgid "Error retrieving profile"
5031 msgstr "" 4910 msgstr ""
5032 4911
5261 msgstr "" 5140 msgstr ""
5262 5141
5263 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." 5142 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
5264 msgstr "" 5143 msgstr ""
5265 5144
5266 msgid "Unable to connect"
5267 msgstr ""
5268
5269 msgid "Writing error" 5145 msgid "Writing error"
5270 msgstr "" 5146 msgstr ""
5271 5147
5272 msgid "Reading error" 5148 msgid "Reading error"
5273 msgstr "" 5149 msgstr ""
5276 msgid "" 5152 msgid ""
5277 "Connection error from %s server:\n" 5153 "Connection error from %s server:\n"
5278 "%s" 5154 "%s"
5279 msgstr "" 5155 msgstr ""
5280 5156
5281 msgid "Our protocol is not supported by the server." 5157 msgid "Our protocol is not supported by the server"
5282 msgstr "" 5158 msgstr ""
5283 5159
5284 msgid "Error parsing HTTP." 5160 msgid "Error parsing HTTP"
5285 msgstr "" 5161 msgstr ""
5286 5162
5287 msgid "You have signed on from another location." 5163 msgid "You have signed on from another location"
5288 msgstr "" 5164 msgstr ""
5289 5165
5290 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." 5166 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
5291 msgstr "" 5167 msgstr ""
5292 5168
5293 msgid "The MSN servers are going down temporarily." 5169 msgid "The MSN servers are going down temporarily"
5294 msgstr "" 5170 msgstr ""
5295 5171
5296 #, c-format 5172 #, c-format
5297 msgid "Unable to authenticate: %s" 5173 msgid "Unable to authenticate: %s"
5298 msgstr "" 5174 msgstr ""
5299 5175
5300 msgid "" 5176 msgid ""
5301 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." 5177 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
5302 msgstr "" 5178 msgstr ""
5303
5304 msgid "Unknown error."
5305 msgstr "Error desconeguda."
5306 5179
5307 msgid "Handshaking" 5180 msgid "Handshaking"
5308 msgstr "" 5181 msgstr ""
5309 5182
5310 msgid "Transferring" 5183 msgid "Transferring"
5396 5269
5397 #, c-format 5270 #, c-format
5398 msgid "%s is not a valid group." 5271 msgid "%s is not a valid group."
5399 msgstr "" 5272 msgstr ""
5400 5273
5274 msgid "Unknown error."
5275 msgstr "Error desconeguda."
5276
5401 #, c-format 5277 #, c-format
5402 msgid "%s on %s (%s)" 5278 msgid "%s on %s (%s)"
5403 msgstr "" 5279 msgstr ""
5404 5280
5405 #, c-format 5281 #, c-format
5503 msgstr[1] "" 5379 msgstr[1] ""
5504 5380
5505 msgid "Add contacts from server" 5381 msgid "Add contacts from server"
5506 msgstr "" 5382 msgstr ""
5507 5383
5508 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
5509 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
5510 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
5511 msgid "Connected"
5512 msgstr "Connectat"
5513
5514 #, c-format 5384 #, c-format
5515 msgid "Protocol error, code %d: %s" 5385 msgid "Protocol error, code %d: %s"
5516 msgstr "" 5386 msgstr ""
5517 5387
5518 #, c-format 5388 #, c-format
5529 msgstr "" 5399 msgstr ""
5530 5400
5531 msgid "Invalid input condition" 5401 msgid "Invalid input condition"
5532 msgstr "" 5402 msgstr ""
5533 5403
5534 msgid "Read buffer full (2)"
5535 msgstr ""
5536
5537 msgid "Unparseable message"
5538 msgstr ""
5539
5540 #, c-format
5541 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
5542 msgstr ""
5543
5544 msgid "Failed to add buddy" 5404 msgid "Failed to add buddy"
5545 msgstr "" 5405 msgstr ""
5546 5406
5547 msgid "'addbuddy' command failed." 5407 msgid "'addbuddy' command failed."
5548 msgstr "" 5408 msgstr ""
5618 5478
5619 msgid "Total Friends" 5479 msgid "Total Friends"
5620 msgstr "" 5480 msgstr ""
5621 5481
5622 msgid "Client Version" 5482 msgid "Client Version"
5483 msgstr ""
5484
5485 msgid ""
5486 "An error occurred while trying to set the username. Please try again, or "
5487 "visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username "
5488 "to set your username."
5623 msgstr "" 5489 msgstr ""
5624 5490
5625 msgid "MySpaceIM - Username Available" 5491 msgid "MySpaceIM - Username Available"
5626 msgstr "" 5492 msgstr ""
5627 5493
5874 5740
5875 #, c-format 5741 #, c-format
5876 msgid "Unknown error: 0x%X" 5742 msgid "Unknown error: 0x%X"
5877 msgstr "" 5743 msgstr ""
5878 5744
5879 #, c-format 5745 #, fuzzy, c-format
5880 msgid "Login failed (%s)." 5746 msgid "Unable to login: %s"
5881 msgstr "" 5747 msgstr "Activat"
5882 5748
5883 #, c-format 5749 #, c-format
5884 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." 5750 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
5885 msgstr "" 5751 msgstr ""
5886 5752
5974 msgstr "" 5840 msgstr ""
5975 5841
5976 msgid "Authenticating..." 5842 msgid "Authenticating..."
5977 msgstr "" 5843 msgstr ""
5978 5844
5979 msgid "Unable to connect to server."
5980 msgstr ""
5981
5982 msgid "Waiting for response..." 5845 msgid "Waiting for response..."
5983 msgstr "" 5846 msgstr ""
5984 5847
5985 #, c-format 5848 #, c-format
5986 msgid "%s has been invited to this conversation." 5849 msgid "%s has been invited to this conversation."
5997 msgstr "" 5860 msgstr ""
5998 5861
5999 msgid "Would you like to join the conversation?" 5862 msgid "Would you like to join the conversation?"
6000 msgstr "" 5863 msgstr ""
6001 5864
6002 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
6003 msgstr ""
6004
6005 #, c-format 5865 #, c-format
6006 msgid "" 5866 msgid ""
6007 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." 5867 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
6008 msgstr "" 5868 msgstr ""
6009 5869
6010 msgid "" 5870 msgid ""
6011 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " 5871 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
6012 "to connect to." 5872 "you wish to connect."
6013 msgstr ""
6014
6015 msgid "Error. SSL support is not installed."
6016 msgstr "" 5873 msgstr ""
6017 5874
6018 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." 5875 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
6019 msgstr "" 5876 msgstr ""
6020 5877
6048 5905
6049 #, c-format 5906 #, c-format
6050 msgid "Error requesting " 5907 msgid "Error requesting "
6051 msgstr "" 5908 msgstr ""
6052 5909
6053 msgid "Incorrect password." 5910 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
6054 msgstr ""
6055
6056 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate via this site."
6057 msgstr "" 5911 msgstr ""
6058 5912
6059 msgid "Could not join chat room" 5913 msgid "Could not join chat room"
6060 msgstr "" 5914 msgstr ""
6061 5915
6062 msgid "Invalid chat room name" 5916 msgid "Invalid chat room name"
6063 msgstr "" 5917 msgstr ""
6064 5918
6065 msgid "Server closed the connection." 5919 #, fuzzy
6066 msgstr "" 5920 msgid "Received invalid data on connection with server"
6067 5921 msgstr "Connectat"
6068 #, c-format
6069 msgid ""
6070 "Lost connection with server:\n"
6071 "%s"
6072 msgstr ""
6073
6074 msgid "Received invalid data on connection with server."
6075 msgstr ""
6076 5922
6077 #. *< type 5923 #. *< type
6078 #. *< ui_requirement 5924 #. *< ui_requirement
6079 #. *< flags 5925 #. *< flags
6080 #. *< dependencies 5926 #. *< dependencies
6117 msgstr "" 5963 msgstr ""
6118 5964
6119 msgid "Received invalid data on connection with remote user." 5965 msgid "Received invalid data on connection with remote user."
6120 msgstr "" 5966 msgstr ""
6121 5967
6122 msgid "Could not establish a connection with the remote user." 5968 msgid "Unable to establish a connection with the remote user."
6123 msgstr "" 5969 msgstr ""
6124 5970
6125 msgid "Direct IM established" 5971 msgid "Direct IM established"
6126 msgstr "" 5972 msgstr ""
6127 5973
6311 6157
6312 msgid "Buddy Comment" 6158 msgid "Buddy Comment"
6313 msgstr "" 6159 msgstr ""
6314 6160
6315 #, c-format 6161 #, c-format
6316 msgid "" 6162 msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
6317 "Could not connect to authentication server:\n" 6163 msgstr ""
6318 "%s" 6164
6319 msgstr "" 6165 #, c-format
6320 6166 msgid "Unable to connect to BOS server: %s"
6321 #, c-format
6322 msgid ""
6323 "Could not connect to BOS server:\n"
6324 "%s"
6325 msgstr "" 6167 msgstr ""
6326 6168
6327 msgid "Username sent" 6169 msgid "Username sent"
6328 msgstr "" 6170 msgstr ""
6329 6171
6334 msgid "Finalizing connection" 6176 msgid "Finalizing connection"
6335 msgstr "" 6177 msgstr ""
6336 6178
6337 #, c-format 6179 #, c-format
6338 msgid "" 6180 msgid ""
6339 "Unable to login: Could not sign on as %s because the username is invalid. " 6181 "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be "
6340 "Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain " 6182 "a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
6341 "only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." 6183 "numbers and spaces, or contain only numbers."
6342 msgstr "" 6184 msgstr ""
6343 6185
6344 #, c-format 6186 #, c-format
6345 msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." 6187 msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates."
6346 msgstr "" 6188 msgstr ""
6347 6189
6348 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." 6190 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
6349 msgstr "" 6191 msgstr ""
6350 6192
6351 #, c-format
6352 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
6353 msgstr ""
6354
6355 msgid "Unable to get a valid login hash." 6193 msgid "Unable to get a valid login hash."
6356 msgstr ""
6357
6358 msgid "Could Not Connect"
6359 msgstr "" 6194 msgstr ""
6360 6195
6361 msgid "Received authorization" 6196 msgid "Received authorization"
6362 msgstr "" 6197 msgstr ""
6363 6198
6364 #. Unregistered username 6199 #. Unregistered username
6365 #. uid is not exist 6200 #. uid is not exist
6366 msgid "Invalid username." 6201 #. the username does not exist
6202 msgid "Username does not exist"
6367 msgstr "" 6203 msgstr ""
6368 6204
6369 #. Suspended account 6205 #. Suspended account
6370 msgid "Your account is currently suspended." 6206 msgid "Your account is currently suspended"
6371 msgstr "" 6207 msgstr ""
6372 6208
6373 #. service temporarily unavailable 6209 #. service temporarily unavailable
6374 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." 6210 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
6375 msgstr "" 6211 msgstr ""
6382 msgid "" 6218 msgid ""
6383 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and " 6219 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
6384 "try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 6220 "try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
6385 msgstr "" 6221 msgstr ""
6386 6222
6387 msgid "The SecurID key entered is invalid." 6223 msgid "The SecurID key entered is invalid"
6388 msgstr "" 6224 msgstr ""
6389 6225
6390 msgid "Enter SecurID" 6226 msgid "Enter SecurID"
6391 msgstr "" 6227 msgstr ""
6392 6228
6531 6367
6532 msgid "Online Since" 6368 msgid "Online Since"
6533 msgstr "" 6369 msgstr ""
6534 6370
6535 msgid "Member Since" 6371 msgid "Member Since"
6372 msgstr ""
6373
6374 msgid "Capabilities"
6536 msgstr "" 6375 msgstr ""
6537 6376
6538 msgid "Profile" 6377 msgid "Profile"
6539 msgstr "Perfil" 6378 msgstr "Perfil"
6540 6379
6689 msgid "Away message too long." 6528 msgid "Away message too long."
6690 msgstr "" 6529 msgstr ""
6691 6530
6692 #, c-format 6531 #, c-format
6693 msgid "" 6532 msgid ""
6694 "Could not add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " 6533 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must "
6695 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " 6534 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
6696 "numbers and spaces, or contain only numbers." 6535 "numbers and spaces, or contain only numbers."
6697 msgstr "" 6536 msgstr ""
6698 6537
6699 #, fuzzy 6538 #, fuzzy
6711 msgid "Orphans" 6550 msgid "Orphans"
6712 msgstr "" 6551 msgstr ""
6713 6552
6714 #, c-format 6553 #, c-format
6715 msgid "" 6554 msgid ""
6716 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " 6555 "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
6717 "list. Please remove one and try again." 6556 "list. Please remove one and try again."
6718 msgstr "" 6557 msgstr ""
6719 6558
6720 msgid "(no name)" 6559 msgid "(no name)"
6721 msgstr "" 6560 msgstr ""
6722 6561
6723 #, c-format 6562 #, c-format
6724 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." 6563 msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
6725 msgstr "" 6564 msgstr ""
6726 6565
6727 #, c-format 6566 #, c-format
6728 msgid "" 6567 msgid ""
6729 "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " 6568 "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. "
7512 7351
7513 #, fuzzy 7352 #, fuzzy
7514 msgid "Update interval (seconds)" 7353 msgid "Update interval (seconds)"
7515 msgstr "Entresenhas sus l'utilizaire" 7354 msgstr "Entresenhas sus l'utilizaire"
7516 7355
7517 msgid "Cannot decrypt server reply" 7356 msgid "Unable to decrypt server reply"
7518 msgstr "" 7357 msgstr ""
7519 7358
7520 #, c-format 7359 #, c-format
7521 msgid "Failed requesting token, 0x%02X" 7360 msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
7522 msgstr "" 7361 msgstr ""
7538 7377
7539 #, c-format 7378 #, c-format
7540 msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" 7379 msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)"
7541 msgstr "" 7380 msgstr ""
7542 7381
7543 msgid "Could not decrypt server reply"
7544 msgstr ""
7545
7546 msgid "Requesting captcha" 7382 msgid "Requesting captcha"
7547 msgstr "" 7383 msgstr ""
7548 7384
7549 msgid "Checking captcha" 7385 msgid "Checking captcha"
7550 msgstr "" 7386 msgstr ""
7574 msgid "" 7410 msgid ""
7575 "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" 7411 "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n"
7576 "%s" 7412 "%s"
7577 msgstr "" 7413 msgstr ""
7578 7414
7579 msgid "Unable to connect."
7580 msgstr ""
7581
7582 msgid "Socket error" 7415 msgid "Socket error"
7583 msgstr "" 7416 msgstr ""
7584
7585 msgid "Unable to read from socket"
7586 msgstr ""
7587
7588 msgid "Write Error"
7589 msgstr ""
7590
7591 msgid "Connection lost"
7592 msgstr "Connexion perduda"
7593 7417
7594 #, fuzzy 7418 #, fuzzy
7595 msgid "Getting server" 7419 msgid "Getting server"
7596 msgstr "Connectat" 7420 msgstr "Connectat"
7597 7421
7598 msgid "Requesting token" 7422 msgid "Requesting token"
7599 msgstr "" 7423 msgstr ""
7600 7424
7601 msgid "Couldn't resolve host" 7425 msgid "Unable to resolve hostname"
7602 msgstr "" 7426 msgstr ""
7603 7427
7604 #, fuzzy 7428 #, fuzzy
7605 msgid "Invalid server or port" 7429 msgid "Invalid server or port"
7606 msgstr "L'expression es pas valida" 7430 msgstr "L'expression es pas valida"
7647 7471
7648 #, fuzzy 7472 #, fuzzy
7649 msgid "QQ Qun Command" 7473 msgid "QQ Qun Command"
7650 msgstr "Comanda" 7474 msgstr "Comanda"
7651 7475
7652 msgid "Could not decrypt login reply" 7476 msgid "Unable to decrypt login reply"
7653 msgstr "" 7477 msgstr ""
7654 7478
7655 #, fuzzy 7479 #, fuzzy
7656 msgid "Unknown LOGIN CMD" 7480 msgid "Unknown LOGIN CMD"
7657 msgstr "Rason desconeguda" 7481 msgstr "Rason desconeguda"
7669 7493
7670 #, c-format 7494 #, c-format
7671 msgid "%d canceled the transfer of %s" 7495 msgid "%d canceled the transfer of %s"
7672 msgstr "" 7496 msgstr ""
7673 7497
7674 msgid "Connection closed (writing)"
7675 msgstr ""
7676
7677 #, c-format 7498 #, c-format
7678 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" 7499 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
7679 msgstr "" 7500 msgstr ""
7680 7501
7681 #, c-format 7502 #, c-format
7725 msgstr "" 7546 msgstr ""
7726 7547
7727 msgid "Sametime Administrator Announcement" 7548 msgid "Sametime Administrator Announcement"
7728 msgstr "" 7549 msgstr ""
7729 7550
7730 msgid "Connection reset"
7731 msgstr ""
7732
7733 #, c-format
7734 msgid "Error reading from socket: %s"
7735 msgstr ""
7736
7737 #. this is a regular connect, error out
7738 msgid "Unable to connect to host"
7739 msgstr ""
7740
7741 #, c-format 7551 #, c-format
7742 msgid "Announcement from %s" 7552 msgid "Announcement from %s"
7743 msgstr "" 7553 msgstr ""
7744 7554
7745 msgid "Conference Closed" 7555 msgid "Conference Closed"
7757 msgid "Speakers" 7567 msgid "Speakers"
7758 msgstr "" 7568 msgstr ""
7759 7569
7760 msgid "Video Camera" 7570 msgid "Video Camera"
7761 msgstr "" 7571 msgstr ""
7572
7573 msgid "File Transfer"
7574 msgstr "Transferiment de fichièr"
7762 7575
7763 msgid "Supports" 7576 msgid "Supports"
7764 msgstr "" 7577 msgstr ""
7765 7578
7766 msgid "External User" 7579 msgid "External User"
8514 msgstr "" 8327 msgstr ""
8515 8328
8516 msgid "Network Statistics" 8329 msgid "Network Statistics"
8517 msgstr "" 8330 msgstr ""
8518 8331
8332 msgid "Ping"
8333 msgstr "Ajuston"
8334
8519 msgid "Ping failed" 8335 msgid "Ping failed"
8520 msgstr "" 8336 msgstr ""
8521 8337
8522 msgid "Ping reply received from server" 8338 msgid "Ping reply received from server"
8523 msgstr "" 8339 msgstr ""
8571 msgstr "" 8387 msgstr ""
8572 8388
8573 msgid "Disconnected by server" 8389 msgid "Disconnected by server"
8574 msgstr "" 8390 msgstr ""
8575 8391
8576 msgid "Error during connecting to SILC Server" 8392 #, fuzzy
8577 msgstr "" 8393 msgid "Error connecting to SILC Server"
8394 msgstr "Connectat"
8578 8395
8579 msgid "Key Exchange failed" 8396 msgid "Key Exchange failed"
8580 msgstr "" 8397 msgstr ""
8581 8398
8582 msgid "" 8399 msgid ""
8583 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." 8400 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
8584 msgstr "" 8401 msgstr ""
8585 8402
8586 msgid "Connection failed"
8587 msgstr ""
8588
8589 msgid "Performing key exchange" 8403 msgid "Performing key exchange"
8590 msgstr "" 8404 msgstr ""
8591 8405
8592 msgid "Unable to create connection" 8406 msgid "Unable to load SILC key pair"
8593 msgstr ""
8594
8595 msgid "Could not load SILC key pair"
8596 msgstr "" 8407 msgstr ""
8597 8408
8598 #. Progress 8409 #. Progress
8599 msgid "Connecting to SILC Server" 8410 msgid "Connecting to SILC Server"
8600 msgstr "" 8411 msgstr ""
8601 8412
8413 msgid "Unable to not load SILC key pair"
8414 msgstr ""
8415
8602 msgid "Out of memory" 8416 msgid "Out of memory"
8603 msgstr "Pas pro de memòria" 8417 msgstr "Pas pro de memòria"
8604 8418
8605 msgid "Cannot initialize SILC protocol" 8419 msgid "Unable to initialize SILC protocol"
8606 msgstr "" 8420 msgstr ""
8607 8421
8608 msgid "Error loading SILC key pair" 8422 msgid "Error loading SILC key pair"
8609 msgstr "" 8423 msgstr ""
8610 8424
8877 msgstr "" 8691 msgstr ""
8878 8692
8879 msgid "Creating SILC key pair..." 8693 msgid "Creating SILC key pair..."
8880 msgstr "" 8694 msgstr ""
8881 8695
8882 msgid "Cannot create SILC key pair\n" 8696 msgid "Unable to create SILC key pair"
8883 msgstr "" 8697 msgstr ""
8884 8698
8885 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in 8699 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
8886 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, 8700 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
8887 #. sum: 3 tabs or 24 characters) 8701 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
8966 msgstr "" 8780 msgstr ""
8967 8781
8968 msgid "No server statistics available" 8782 msgid "No server statistics available"
8969 msgstr "" 8783 msgstr ""
8970 8784
8785 msgid "Error during connecting to SILC Server"
8786 msgstr ""
8787
8971 #, c-format 8788 #, c-format
8972 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" 8789 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
8973 msgstr "" 8790 msgstr ""
8974 8791
8975 #, c-format 8792 #, c-format
9006 8823
9007 #, c-format 8824 #, c-format
9008 msgid "Failure: Authentication failed" 8825 msgid "Failure: Authentication failed"
9009 msgstr "" 8826 msgstr ""
9010 8827
9011 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" 8828 msgid "Unable to initialize SILC Client connection"
9012 msgstr "" 8829 msgstr ""
9013 8830
9014 msgid "John Noname" 8831 msgid "John Noname"
9015 msgstr "" 8832 msgstr ""
9016 8833
9017 #, c-format 8834 #, c-format
9018 msgid "Could not load SILC key pair: %s" 8835 msgid "Unable to load SILC key pair: %s"
9019 msgstr "" 8836 msgstr ""
9020 8837
9021 msgid "Could not write" 8838 msgid "Unable to create connection"
9022 msgstr "" 8839 msgstr ""
9023 8840
9024 msgid "Could not connect" 8841 #, fuzzy
9025 msgstr "" 8842 msgid "Unknown server response"
9026 8843 msgstr "Rason desconeguda"
9027 msgid "Unknown server response." 8844
9028 msgstr "" 8845 msgid "Unable to create listen socket"
9029
9030 msgid "Could not create listen socket"
9031 msgstr ""
9032
9033 msgid "Could not resolve hostname"
9034 msgstr "" 8846 msgstr ""
9035 8847
9036 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" 8848 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
9037 msgstr "" 8849 msgstr ""
9038 8850
9069 8881
9070 msgid "Auth User" 8882 msgid "Auth User"
9071 msgstr "" 8883 msgstr ""
9072 8884
9073 msgid "Auth Domain" 8885 msgid "Auth Domain"
9074 msgstr ""
9075
9076 msgid "Your SMS was not delivered"
9077 msgstr ""
9078
9079 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
9080 msgstr ""
9081
9082 #, c-format
9083 msgid "Yahoo! system message for %s:"
9084 msgstr ""
9085
9086 #, c-format
9087 msgid ""
9088 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
9089 "following reason: %s."
9090 msgstr ""
9091
9092 #, c-format
9093 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
9094 msgstr ""
9095
9096 msgid "Add buddy rejected"
9097 msgstr ""
9098
9099 #. Some error in the received stream
9100 msgid "Received invalid data"
9101 msgstr ""
9102
9103 #. Password incorrect
9104 #, fuzzy
9105 msgid "Incorrect Password"
9106 msgstr "Picatz lo mot de pas"
9107
9108 #. security lock from too many failed login attempts
9109 msgid ""
9110 "Account locked: Too many failed login attempts.\n"
9111 "Logging into the Yahoo! website may fix this."
9112 msgstr ""
9113
9114 #. the username does not exist
9115 msgid "Username does not exist"
9116 msgstr ""
9117
9118 #. indicates a lock of some description
9119 msgid ""
9120 "Account locked: Unknown reason.\n"
9121 "Logging into the Yahoo! website may fix this."
9122 msgstr ""
9123
9124 #. username or password missing
9125 #, fuzzy
9126 msgid "Username or password missing"
9127 msgstr "Picatz lo mot de pas"
9128
9129 #, c-format
9130 msgid ""
9131 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
9132 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. "
9133 "Check %s for updates."
9134 msgstr ""
9135
9136 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
9137 msgstr ""
9138
9139 #, c-format
9140 msgid ""
9141 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
9142 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
9143 msgstr ""
9144
9145 msgid "Ignore buddy?"
9146 msgstr ""
9147
9148 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
9149 msgstr ""
9150
9151 #, c-format
9152 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
9153 msgstr ""
9154
9155 #, c-format
9156 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
9157 msgstr ""
9158
9159 msgid "Could not add buddy to server list"
9160 msgstr ""
9161
9162 #, c-format
9163 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
9164 msgstr ""
9165
9166 msgid "Received unexpected HTTP response from server."
9167 msgstr ""
9168
9169 msgid "Connection problem"
9170 msgstr ""
9171
9172 #, c-format
9173 msgid ""
9174 "Lost connection with %s:\n"
9175 "%s"
9176 msgstr ""
9177
9178 #, c-format
9179 msgid ""
9180 "Could not establish a connection with %s:\n"
9181 "%s"
9182 msgstr ""
9183
9184 msgid "Not at Home"
9185 msgstr ""
9186
9187 msgid "Not at Desk"
9188 msgstr ""
9189
9190 msgid "Not in Office"
9191 msgstr ""
9192
9193 msgid "On Vacation"
9194 msgstr ""
9195
9196 msgid "Stepped Out"
9197 msgstr ""
9198
9199 msgid "Not on server list"
9200 msgstr ""
9201
9202 msgid "Appear Online"
9203 msgstr ""
9204
9205 msgid "Appear Permanently Offline"
9206 msgstr ""
9207
9208 msgid "Presence"
9209 msgstr "Preséncia"
9210
9211 msgid "Appear Offline"
9212 msgstr ""
9213
9214 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
9215 msgstr ""
9216
9217 msgid "Join in Chat"
9218 msgstr ""
9219
9220 msgid "Initiate Conference"
9221 msgstr ""
9222
9223 msgid "Presence Settings"
9224 msgstr ""
9225
9226 msgid "Start Doodling"
9227 msgstr ""
9228
9229 msgid "Select the ID you want to activate"
9230 msgstr ""
9231
9232 msgid "Join whom in chat?"
9233 msgstr ""
9234
9235 msgid "Activate ID..."
9236 msgstr ""
9237
9238 msgid "Join User in Chat..."
9239 msgstr ""
9240
9241 msgid "Open Inbox"
9242 msgstr "" 8886 msgstr ""
9243 8887
9244 msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network" 8888 msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
9245 msgstr "" 8889 msgstr ""
9246 8890
9261 #. *< id 8905 #. *< id
9262 #. *< name 8906 #. *< name
9263 #. *< version 8907 #. *< version
9264 #. * summary 8908 #. * summary
9265 #. * description 8909 #. * description
9266 msgid "Yahoo Protocol Plugin" 8910 #, fuzzy
9267 msgstr "" 8911 msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
9268 8912 msgstr "Protocòl"
9269 msgid "Yahoo Japan"
9270 msgstr ""
9271 8913
9272 msgid "Pager server" 8914 msgid "Pager server"
9273 msgstr "" 8915 msgstr ""
9274 8916
9275 msgid "Japan Pager server"
9276 msgstr ""
9277
9278 msgid "Pager port" 8917 msgid "Pager port"
9279 msgstr "" 8918 msgstr ""
9280 8919
9281 msgid "File transfer server" 8920 msgid "File transfer server"
9282 msgstr "" 8921 msgstr ""
9283 8922
9284 msgid "Japan file transfer server"
9285 msgstr ""
9286
9287 msgid "File transfer port" 8923 msgid "File transfer port"
9288 msgstr "" 8924 msgstr ""
9289 8925
9290 msgid "Chat room locale" 8926 msgid "Chat room locale"
9291 msgstr "" 8927 msgstr ""
9298 8934
9299 msgid "Yahoo Chat server" 8935 msgid "Yahoo Chat server"
9300 msgstr "" 8936 msgstr ""
9301 8937
9302 msgid "Yahoo Chat port" 8938 msgid "Yahoo Chat port"
8939 msgstr ""
8940
8941 msgid "Yahoo JAPAN ID..."
8942 msgstr ""
8943
8944 #. *< type
8945 #. *< ui_requirement
8946 #. *< flags
8947 #. *< dependencies
8948 #. *< priority
8949 #. *< id
8950 #. *< name
8951 #. *< version
8952 #. * summary
8953 #. * description
8954 #, fuzzy
8955 msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin"
8956 msgstr "Protocòl"
8957
8958 msgid "Your SMS was not delivered"
8959 msgstr ""
8960
8961 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
8962 msgstr ""
8963
8964 #, c-format
8965 msgid "Yahoo! system message for %s:"
8966 msgstr ""
8967
8968 #, c-format
8969 msgid ""
8970 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
8971 "following reason: %s."
8972 msgstr ""
8973
8974 #, c-format
8975 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
8976 msgstr ""
8977
8978 msgid "Add buddy rejected"
8979 msgstr ""
8980
8981 #. Some error in the received stream
8982 msgid "Received invalid data"
8983 msgstr ""
8984
8985 #. security lock from too many failed login attempts
8986 msgid ""
8987 "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! "
8988 "website may fix this."
8989 msgstr ""
8990
8991 #. indicates a lock of some description
8992 msgid ""
8993 "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix "
8994 "this."
8995 msgstr ""
8996
8997 #. username or password missing
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Username or password missing"
9000 msgstr "Picatz lo mot de pas"
9001
9002 #, c-format
9003 msgid ""
9004 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
9005 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. "
9006 "Check %s for updates."
9007 msgstr ""
9008
9009 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
9010 msgstr ""
9011
9012 #, c-format
9013 msgid ""
9014 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
9015 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
9016 msgstr ""
9017
9018 msgid "Ignore buddy?"
9019 msgstr ""
9020
9021 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
9022 msgstr ""
9023
9024 #, c-format
9025 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
9026 msgstr ""
9027
9028 #, c-format
9029 msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
9030 msgstr ""
9031
9032 msgid "Unable to add buddy to server list"
9033 msgstr ""
9034
9035 #, c-format
9036 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
9037 msgstr ""
9038
9039 msgid "Received unexpected HTTP response from server"
9040 msgstr ""
9041
9042 #, fuzzy, c-format
9043 msgid "Lost connection with %s: %s"
9044 msgstr "Connectat"
9045
9046 #, c-format
9047 msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
9048 msgstr ""
9049
9050 msgid "Not at Home"
9051 msgstr ""
9052
9053 msgid "Not at Desk"
9054 msgstr ""
9055
9056 msgid "Not in Office"
9057 msgstr ""
9058
9059 msgid "On Vacation"
9060 msgstr ""
9061
9062 msgid "Stepped Out"
9063 msgstr ""
9064
9065 msgid "Not on server list"
9066 msgstr ""
9067
9068 msgid "Appear Online"
9069 msgstr ""
9070
9071 msgid "Appear Permanently Offline"
9072 msgstr ""
9073
9074 msgid "Presence"
9075 msgstr "Preséncia"
9076
9077 msgid "Appear Offline"
9078 msgstr ""
9079
9080 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
9081 msgstr ""
9082
9083 msgid "Join in Chat"
9084 msgstr ""
9085
9086 msgid "Initiate Conference"
9087 msgstr ""
9088
9089 msgid "Presence Settings"
9090 msgstr ""
9091
9092 msgid "Start Doodling"
9093 msgstr ""
9094
9095 msgid "Select the ID you want to activate"
9096 msgstr ""
9097
9098 msgid "Join whom in chat?"
9099 msgstr ""
9100
9101 msgid "Activate ID..."
9102 msgstr ""
9103
9104 msgid "Join User in Chat..."
9105 msgstr ""
9106
9107 msgid "Open Inbox"
9303 msgstr "" 9108 msgstr ""
9304 9109
9305 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a 9110 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
9306 #. * Doodle session has been made 9111 #. * Doodle session has been made
9307 #. 9112 #.
9308 msgid "Sent Doodle request." 9113 msgid "Sent Doodle request."
9309 msgstr "" 9114 msgstr ""
9310 9115
9116 msgid "Unable to connect."
9117 msgstr ""
9118
9311 msgid "Unable to establish file descriptor." 9119 msgid "Unable to establish file descriptor."
9312 msgstr "" 9120 msgstr ""
9313 9121
9314 #, c-format 9122 #, c-format
9315 msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" 9123 msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
9124 msgstr ""
9125
9126 msgid "Write Error"
9316 msgstr "" 9127 msgstr ""
9317 9128
9318 msgid "Yahoo! Japan Profile" 9129 msgid "Yahoo! Japan Profile"
9319 msgstr "" 9130 msgstr ""
9320 9131
9417 msgstr "" 9228 msgstr ""
9418 9229
9419 msgid "Webcams" 9230 msgid "Webcams"
9420 msgstr "" 9231 msgstr ""
9421 9232
9233 msgid "Connection problem"
9234 msgstr ""
9235
9422 msgid "Unable to fetch room list." 9236 msgid "Unable to fetch room list."
9423 msgstr "" 9237 msgstr ""
9424 9238
9425 msgid "User Rooms" 9239 msgid "User Rooms"
9426 msgstr "" 9240 msgstr ""
9427 9241
9428 msgid "Connection problem with the YCHT server." 9242 #, fuzzy
9429 msgstr "" 9243 msgid "Connection problem with the YCHT server"
9430 9244 msgstr "Connectat"
9431 #, c-format
9432 msgid ""
9433 "Lost connection with server\n"
9434 "%s"
9435 msgstr ""
9436 9245
9437 msgid "" 9246 msgid ""
9438 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " 9247 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
9439 "in the Account Editor)" 9248 "in the Account Editor)"
9440 msgstr "" 9249 msgstr ""
9548 9357
9549 msgid "Exposure" 9358 msgid "Exposure"
9550 msgstr "" 9359 msgstr ""
9551 9360
9552 #, c-format 9361 #, c-format
9553 msgid "" 9362 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
9554 "Unable to create socket:\n"
9555 "%s"
9556 msgstr ""
9557
9558 #, c-format
9559 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
9560 msgstr "" 9363 msgstr ""
9561 9364
9562 #, c-format 9365 #, c-format
9563 msgid "HTTP proxy connection error %d" 9366 msgid "HTTP proxy connection error %d"
9564 msgstr "" 9367 msgstr ""
9565 9368
9566 #, c-format 9369 #, c-format
9567 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." 9370 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
9568 msgstr "" 9371 msgstr ""
9569 9372
9570 #, c-format 9373 #, c-format
9571 msgid "Error resolving %s" 9374 msgid "Error resolving %s"
9572 msgstr ""
9573
9574 msgid "Could not resolve host name"
9575 msgstr "" 9375 msgstr ""
9576 9376
9577 #, c-format 9377 #, c-format
9578 msgid "Requesting %s's attention..." 9378 msgid "Requesting %s's attention..."
9579 msgstr "" 9379 msgstr ""
9769 msgid "Error writing to %s: %s" 9569 msgid "Error writing to %s: %s"
9770 msgstr "" 9570 msgstr ""
9771 9571
9772 #, c-format 9572 #, c-format
9773 msgid "Unable to connect to %s: %s" 9573 msgid "Unable to connect to %s: %s"
9774 msgstr ""
9775
9776 #, c-format
9777 msgid ""
9778 "Unable to connect to %s: Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was "
9779 "found."
9780 msgstr "" 9574 msgstr ""
9781 9575
9782 #, c-format 9576 #, c-format
9783 msgid " - %s" 9577 msgid " - %s"
9784 msgstr "" 9578 msgstr ""
10009 msgstr "" 9803 msgstr ""
10010 9804
10011 msgid "View _Log" 9805 msgid "View _Log"
10012 msgstr "" 9806 msgstr ""
10013 9807
10014 msgid "Hide when offline" 9808 msgid "Hide When Offline"
9809 msgstr ""
9810
9811 msgid "Show When Offline"
10015 msgstr "" 9812 msgstr ""
10016 9813
10017 msgid "_Alias..." 9814 msgid "_Alias..."
10018 msgstr "" 9815 msgstr ""
10019 9816
10497 msgstr "" 10294 msgstr ""
10498 10295
10499 msgid "The text information for a buddy's status" 10296 msgid "The text information for a buddy's status"
10500 msgstr "" 10297 msgstr ""
10501 10298
10299 msgid "Type the host name for this certificate."
10300 msgstr ""
10301
10502 #. Widget creation function 10302 #. Widget creation function
10503 msgid "SSL Servers" 10303 msgid "SSL Servers"
10504 msgstr "" 10304 msgstr ""
10505 10305
10506 msgid "Unknown command." 10306 msgid "Unknown command."
10542 msgstr "Ignorar" 10342 msgstr "Ignorar"
10543 10343
10544 msgid "Get Away Message" 10344 msgid "Get Away Message"
10545 msgstr "" 10345 msgstr ""
10546 10346
10547 msgid "Last said" 10347 #, fuzzy
10548 msgstr "" 10348 msgid "Last Said"
10349 msgstr "Nom"
10549 10350
10550 msgid "Unable to save icon file to disk." 10351 msgid "Unable to save icon file to disk."
10551 msgstr "" 10352 msgstr ""
10552 10353
10553 msgid "Save Icon" 10354 msgid "Save Icon"
11412 msgstr "" 11213 msgstr ""
11413 11214
11414 msgid "Hyperlink visited color" 11215 msgid "Hyperlink visited color"
11415 msgstr "" 11216 msgstr ""
11416 11217
11417 msgid "Color to draw hyperlinks after it has been visited (or activated)." 11218 msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)."
11418 msgstr "" 11219 msgstr ""
11419 11220
11420 msgid "Hyperlink prelight color" 11221 msgid "Hyperlink prelight color"
11421 msgstr "" 11222 msgstr ""
11422 11223
11448 msgstr "" 11249 msgstr ""
11449 11250
11450 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" 11251 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
11451 msgstr "" 11252 msgstr ""
11452 11253
11254 msgid "Color to draw the name of a whispered action message."
11255 msgstr ""
11256
11453 msgid "Whisper Message Name Color" 11257 msgid "Whisper Message Name Color"
11454 msgstr "" 11258 msgstr ""
11455 11259
11260 msgid "Color to draw the name of a whispered message."
11261 msgstr ""
11262
11456 msgid "Typing notification color" 11263 msgid "Typing notification color"
11457 msgstr "" 11264 msgstr ""
11458 11265
11459 msgid "The color to use for the typing notification font" 11266 msgid "The color to use for the typing notification"
11460 msgstr "" 11267 msgstr ""
11461 11268
11462 msgid "Typing notification font" 11269 msgid "Typing notification font"
11463 msgstr "" 11270 msgstr ""
11464 11271
11790 11597
11791 msgid "" 11598 msgid ""
11792 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." 11599 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
11793 msgstr "" 11600 msgstr ""
11794 11601
11795 msgid "Open All Messages"
11796 msgstr ""
11797
11798 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
11799 msgstr ""
11800
11801 msgid "New Pounces"
11802 msgstr ""
11803
11804 msgid "Dismiss"
11805 msgstr ""
11806
11807 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
11808 msgstr ""
11809
11810 #, fuzzy 11602 #, fuzzy
11811 msgid "No message" 11603 msgid "No message"
11812 msgstr "Messatge" 11604 msgstr "Messatge"
11605
11606 msgid "Open All Messages"
11607 msgstr ""
11608
11609 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
11610 msgstr ""
11611
11612 msgid "New Pounces"
11613 msgstr ""
11614
11615 msgid "Dismiss"
11616 msgstr ""
11617
11618 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
11619 msgstr ""
11813 11620
11814 msgid "The following plugins will be unloaded." 11621 msgid "The following plugins will be unloaded."
11815 msgstr "" 11622 msgstr ""
11816 11623
11817 msgid "Multiple plugins will be unloaded." 11624 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
12016 msgstr "" 11823 msgstr ""
12017 11824
12018 msgid "On unread messages" 11825 msgid "On unread messages"
12019 msgstr "" 11826 msgstr ""
12020 11827
12021 msgid "Conversation Window Hiding" 11828 #, fuzzy
12022 msgstr "" 11829 msgid "Conversation Window"
11830 msgstr "Connectat"
12023 11831
12024 msgid "_Hide new IM conversations:" 11832 msgid "_Hide new IM conversations:"
12025 msgstr "" 11833 msgstr ""
12026 11834
12027 msgid "When away" 11835 msgid "When away"
11836 msgstr ""
11837
11838 msgid "Minimi_ze new conversation windows"
12028 msgstr "" 11839 msgstr ""
12029 11840
12030 #. All the tab options! 11841 #. All the tab options!
12031 msgid "Tabs" 11842 msgid "Tabs"
12032 msgstr "Onglets" 11843 msgstr "Onglets"
12083 msgstr "" 11894 msgstr ""
12084 11895
12085 msgid "F_lash window when IMs are received" 11896 msgid "F_lash window when IMs are received"
12086 msgstr "" 11897 msgstr ""
12087 11898
12088 msgid "Minimi_ze new conversation windows"
12089 msgstr ""
12090
12091 msgid "Minimum input area height in lines:" 11899 msgid "Minimum input area height in lines:"
12092 msgstr "" 11900 msgstr ""
12093 11901
12094 msgid "Font" 11902 msgid "Font"
12095 msgstr "Poliça" 11903 msgstr "Poliça"
12118 msgstr "" 11926 msgstr ""
12119 11927
12120 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" 11928 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
12121 msgstr "" 11929 msgstr ""
12122 11930
12123 msgid "_Autodetect IP address" 11931 #, c-format
11932 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
12124 msgstr "" 11933 msgstr ""
12125 11934
12126 msgid "Public _IP:" 11935 msgid "Public _IP:"
12127 msgstr "" 11936 msgstr ""
12128 11937
12484 12293
12485 #, c-format 12294 #, c-format
12486 msgid "Status for %s" 12295 msgid "Status for %s"
12487 msgstr "" 12296 msgstr ""
12488 12297
12489 #. 12298 #, c-format
12490 #. * TODO: We should enable/disable the add button based on 12299 msgid ""
12491 #. * whether the user has entered all required data. That 12300 "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut."
12492 #. * would eliminate the need for this check and provide a 12301 msgstr ""
12493 #. * better user experience. 12302
12494 #.
12495 msgid "Custom Smiley" 12303 msgid "Custom Smiley"
12496 msgstr "" 12304 msgstr ""
12497 12305
12498 msgid "More Data needed"
12499 msgstr ""
12500
12501 msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley."
12502 msgstr ""
12503
12504 #, c-format
12505 msgid ""
12506 "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut."
12507 msgstr ""
12508
12509 msgid "Duplicate Shortcut" 12306 msgid "Duplicate Shortcut"
12510 msgstr ""
12511
12512 msgid "Please select an image for the smiley."
12513 msgstr "" 12307 msgstr ""
12514 12308
12515 msgid "Edit Smiley" 12309 msgid "Edit Smiley"
12516 msgstr "" 12310 msgstr ""
12517 12311
12617 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong 12411 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
12618 msgid "Cannot send launcher" 12412 msgid "Cannot send launcher"
12619 msgstr "" 12413 msgstr ""
12620 12414
12621 msgid "" 12415 msgid ""
12622 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " 12416 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of "
12623 "launcher points to instead of this launcher itself." 12417 "this launcher instead of this launcher itself."
12624 msgstr "" 12418 msgstr ""
12625 12419
12626 #, c-format 12420 #, c-format
12627 msgid "" 12421 msgid ""
12628 "<b>File:</b> %s\n" 12422 "<b>File:</b> %s\n"
13183 msgstr "" 12977 msgstr ""
13184 12978
13185 #. * summary 12979 #. * summary
13186 msgid "" 12980 msgid ""
13187 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " 12981 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
13188 "on a piece of music by editting a common score in real-time." 12982 "on a piece of music by editing a common score in real-time."
13189 msgstr "" 12983 msgstr ""
13190 12984
13191 #. ---------- "Notify For" ---------- 12985 #. ---------- "Notify For" ----------
13192 msgid "Notify For" 12986 msgid "Notify For"
13193 msgstr "" 12987 msgstr ""
13428 msgstr "Connectat" 13222 msgstr "Connectat"
13429 13223
13430 #. *< summary 13224 #. *< summary
13431 msgid "" 13225 msgid ""
13432 "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " 13226 "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
13433 "for when no physical keyboard is present." 13227 "for use when no physical keyboard is present."
13434 msgstr "" 13228 msgstr ""
13435 13229
13436 msgid "Duplicate Correction" 13230 msgid "Duplicate Correction"
13437 msgstr "" 13231 msgstr ""
13438 13232
13740 13534
13741 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." 13535 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
13742 msgstr "" 13536 msgstr ""
13743 13537
13744 msgid "" 13538 msgid ""
13745 "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." 13539 "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
13746 msgstr "" 13540 msgstr ""
13747 13541
13748 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" 13542 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
13749 msgstr "" 13543 msgstr ""
13750 13544
13779 msgstr "" 13573 msgstr ""
13780 13574
13781 #. * description 13575 #. * description
13782 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." 13576 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
13783 msgstr "" 13577 msgstr ""
13578
13579 #~ msgid "XHTML-IM"
13580 #~ msgstr "XHTML-IM"
13581
13582 #~ msgid "Connection lost"
13583 #~ msgstr "Connexion perduda"
13584
13585 #, fuzzy
13586 #~ msgid "Incorrect Password"
13587 #~ msgstr "Picatz lo mot de pas"
13784 13588
13785 #, fuzzy 13589 #, fuzzy
13786 #~ msgid "Invite message" 13590 #~ msgid "Invite message"
13787 #~ msgstr "Messatges enviats" 13591 #~ msgstr "Messatges enviats"
13788 13592