Mercurial > pidgin
comparison po/am.po @ 30296:babae1f32dc0
Commit updated .po files. This should be done occasionally so the stats cron job doesn't work so hard.
author | John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> |
---|---|
date | Tue, 27 Jul 2010 05:19:48 +0000 |
parents | b7d6de577921 |
children | 1cdae196aac8 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
30295:a551fb648e09 | 30296:babae1f32dc0 |
---|---|
5 # | 5 # |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: Pidgin 0.60 \n" | 8 "Project-Id-Version: Pidgin 0.60 \n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 "POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2003-04-08 09:23:11+EDT\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2003-04-08 09:23:11+EDT\n" |
12 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" | 12 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" |
13 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" | 13 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" |
14 "Language: am\n" | 14 "Language: am\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
48 #. the user did not fill in the captcha | 48 #. the user did not fill in the captcha |
49 #, fuzzy | 49 #, fuzzy |
50 msgid "Error" | 50 msgid "Error" |
51 msgstr "የIRC ስህተት" | 51 msgstr "የIRC ስህተት" |
52 | 52 |
53 msgid "Account was not modified" | |
54 msgstr "" | |
55 | |
53 msgid "Account was not added" | 56 msgid "Account was not added" |
54 msgstr "" | 57 msgstr "" |
55 | 58 |
56 msgid "Username of an account must be non-empty." | 59 msgid "Username of an account must be non-empty." |
60 msgstr "" | |
61 | |
62 msgid "" | |
63 "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." | |
64 msgstr "" | |
65 | |
66 msgid "" | |
67 "The account's username cannot be changed while it is connected to the server." | |
57 msgstr "" | 68 msgstr "" |
58 | 69 |
59 msgid "New mail notifications" | 70 msgid "New mail notifications" |
60 msgstr "" | 71 msgstr "" |
61 | 72 |
1288 | 1299 |
1289 msgid "Others talk in chat" | 1300 msgid "Others talk in chat" |
1290 msgstr "" | 1301 msgstr "" |
1291 | 1302 |
1292 msgid "Someone says your username in chat" | 1303 msgid "Someone says your username in chat" |
1304 msgstr "" | |
1305 | |
1306 msgid "Attention received" | |
1293 msgstr "" | 1307 msgstr "" |
1294 | 1308 |
1295 msgid "GStreamer Failure" | 1309 msgid "GStreamer Failure" |
1296 msgstr "" | 1310 msgstr "" |
1297 | 1311 |
1591 msgstr "" | 1605 msgstr "" |
1592 | 1606 |
1593 msgid "Online" | 1607 msgid "Online" |
1594 msgstr "ኦንላይን" | 1608 msgstr "ኦንላይን" |
1595 | 1609 |
1596 #. primative, no, id, name | 1610 #. primitive, no, id, name |
1597 #, fuzzy | 1611 #, fuzzy |
1598 msgid "Offline" | 1612 msgid "Offline" |
1599 msgstr "ኦንላይን" | 1613 msgstr "ኦንላይን" |
1600 | 1614 |
1601 #, fuzzy | 1615 #, fuzzy |
1723 msgid "" | 1737 msgid "" |
1724 "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " | 1738 "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " |
1725 "currently trusted." | 1739 "currently trusted." |
1726 msgstr "" | 1740 msgstr "" |
1727 | 1741 |
1728 msgid "The certificate is not valid yet." | 1742 msgid "" |
1743 "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " | |
1744 "are accurate." | |
1729 msgstr "" | 1745 msgstr "" |
1730 | 1746 |
1731 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." | 1747 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." |
1732 msgstr "" | 1748 msgstr "" |
1733 | 1749 |
3822 | 3838 |
3823 msgid "Invalid challenge from server" | 3839 msgid "Invalid challenge from server" |
3824 msgstr "" | 3840 msgstr "" |
3825 | 3841 |
3826 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" | 3842 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" |
3843 msgstr "" | |
3844 | |
3845 msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" | |
3846 msgstr "" | |
3847 | |
3848 #, c-format | |
3849 msgid "" | |
3850 "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " | |
3851 "Allow this and continue authentication?" | |
3827 msgstr "" | 3852 msgstr "" |
3828 | 3853 |
3829 #, fuzzy | 3854 #, fuzzy |
3830 msgid "SASL authentication failed" | 3855 msgid "SASL authentication failed" |
3831 msgstr "መድረክን አስወግድ" | 3856 msgstr "መድረክን አስወግድ" |
6044 msgstr "የJabber ስህተት %s" | 6069 msgstr "የJabber ስህተት %s" |
6045 | 6070 |
6046 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." | 6071 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." |
6047 msgstr "" | 6072 msgstr "" |
6048 | 6073 |
6049 msgid "Your MXitId" | 6074 msgid "Your UID" |
6050 msgstr "" | 6075 msgstr "" |
6051 | 6076 |
6052 #. pin | 6077 #. pin |
6053 #. pin (required) | 6078 #. pin (required) |
6054 #, fuzzy | 6079 #, fuzzy |
6057 | 6082 |
6058 msgid "Verify PIN" | 6083 msgid "Verify PIN" |
6059 msgstr "" | 6084 msgstr "" |
6060 | 6085 |
6061 #. display name | 6086 #. display name |
6087 #. nick name (required) | |
6062 #, fuzzy | 6088 #, fuzzy |
6063 msgid "Display Name" | 6089 msgid "Display Name" |
6064 msgstr "አሳይ" | 6090 msgstr "አሳይ" |
6065 | 6091 |
6066 #. hidden | 6092 #. hidden |
6124 | 6150 |
6125 #, fuzzy | 6151 #, fuzzy |
6126 msgid "Connecting..." | 6152 msgid "Connecting..." |
6127 msgstr "ተገናኝቷል" | 6153 msgstr "ተገናኝቷል" |
6128 | 6154 |
6129 msgid "The nick name you entered is invalid." | 6155 msgid "The Display Name you entered is invalid." |
6130 msgstr "" | 6156 msgstr "" |
6131 | 6157 |
6132 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." | 6158 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." |
6133 msgstr "" | 6159 msgstr "" |
6134 | 6160 |
6135 #. mxit login name | 6161 #. mxit login name |
6136 msgid "MXit Login Name" | 6162 msgid "MXit ID" |
6137 msgstr "" | 6163 msgstr "" |
6138 | |
6139 #. nick name (required) | |
6140 #, fuzzy | |
6141 msgid "Nick Name" | |
6142 msgstr "ቅጽል ስም" | |
6143 | 6164 |
6144 #. show the form to the user to complete | 6165 #. show the form to the user to complete |
6145 #, fuzzy | 6166 #, fuzzy |
6146 msgid "Register New MXit Account" | 6167 msgid "Register New MXit Account" |
6147 msgstr "" | 6168 msgstr "" |
6168 msgstr "" | 6189 msgstr "" |
6169 | 6190 |
6170 msgid "Invalid country selected. Please try again." | 6191 msgid "Invalid country selected. Please try again." |
6171 msgstr "" | 6192 msgstr "" |
6172 | 6193 |
6173 msgid "Username is not registered. Please register first." | 6194 msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." |
6174 msgstr "" | 6195 msgstr "" |
6175 | 6196 |
6176 msgid "Username is already registered. Please choose another username." | 6197 msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." |
6177 msgstr "" | 6198 msgstr "" |
6178 | 6199 |
6179 msgid "Internal error. Please try again later." | 6200 msgid "Internal error. Please try again later." |
6180 msgstr "" | 6201 msgstr "" |
6181 | 6202 |
6226 #, fuzzy | 6247 #, fuzzy |
6227 msgid "Hidden Number" | 6248 msgid "Hidden Number" |
6228 msgstr "የሞቢል ስልክ፦" | 6249 msgstr "የሞቢል ስልክ፦" |
6229 | 6250 |
6230 #, fuzzy | 6251 #, fuzzy |
6231 msgid "Your Mobile Number..." | 6252 msgid "Your MXit ID..." |
6232 msgstr "የሞቢል ስልክ፦" | 6253 msgstr "ምረጡ..." |
6233 | 6254 |
6234 #. Configuration options | 6255 #. Configuration options |
6235 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") | 6256 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") |
6236 #, fuzzy | 6257 #, fuzzy |
6237 msgid "WAP Server" | 6258 msgid "WAP Server" |
6252 msgstr "" | 6273 msgstr "" |
6253 | 6274 |
6254 #, fuzzy | 6275 #, fuzzy |
6255 msgid "_Room Name:" | 6276 msgid "_Room Name:" |
6256 msgstr "ቤት፦" | 6277 msgstr "ቤት፦" |
6278 | |
6279 #. Display system message in chat window | |
6280 msgid "You have invited" | |
6281 msgstr "" | |
6282 | |
6283 #, fuzzy | |
6284 msgid "Last Online" | |
6285 msgstr "ኦንላይን" | |
6257 | 6286 |
6258 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect | 6287 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect |
6259 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." | 6288 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." |
6260 msgstr "" | 6289 msgstr "" |
6261 | 6290 |
7999 msgstr "" | 8028 msgstr "" |
8000 | 8029 |
8001 msgid "Invalid SNAC" | 8030 msgid "Invalid SNAC" |
8002 msgstr "" | 8031 msgstr "" |
8003 | 8032 |
8004 msgid "Rate to host" | 8033 msgid "Server rate limit exceeded" |
8005 msgstr "" | 8034 msgstr "" |
8006 | 8035 |
8007 msgid "Rate to client" | 8036 msgid "Client rate limit exceeded" |
8008 msgstr "" | 8037 msgstr "" |
8009 | 8038 |
8010 msgid "Service unavailable" | 8039 msgid "Service unavailable" |
8011 msgstr "" | 8040 msgstr "" |
8012 | 8041 |
10362 msgstr "የውሪ ቤቶች" | 10391 msgstr "የውሪ ቤቶች" |
10363 | 10392 |
10364 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" | 10393 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" |
10365 msgstr "" | 10394 msgstr "" |
10366 | 10395 |
10367 msgid "Use account proxy for SSL connections" | 10396 msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" |
10368 msgstr "" | 10397 msgstr "" |
10369 | 10398 |
10370 #, fuzzy | 10399 #, fuzzy |
10371 msgid "Chat room list URL" | 10400 msgid "Chat room list URL" |
10372 msgstr "የውሪ ቤቶች" | 10401 msgstr "የውሪ ቤቶች" |
13345 | 13374 |
13346 #, c-format | 13375 #, c-format |
13347 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" | 13376 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" |
13348 msgstr "" | 13377 msgstr "" |
13349 | 13378 |
13350 msgid "/_Media" | 13379 msgid "_Media" |
13351 msgstr "" | 13380 msgstr "" |
13352 | 13381 |
13353 msgid "/Media/_Hangup" | 13382 msgid "_Hangup" |
13354 msgstr "" | 13383 msgstr "" |
13355 | 13384 |
13356 #, c-format | 13385 #, c-format |
13357 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." | 13386 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." |
13358 msgstr "" | 13387 msgstr "" |
14217 #, fuzzy | 14246 #, fuzzy |
14218 msgid "Shortcut Text" | 14247 msgid "Shortcut Text" |
14219 msgstr "አቋራጮች" | 14248 msgstr "አቋራጮች" |
14220 | 14249 |
14221 msgid "Custom Smiley Manager" | 14250 msgid "Custom Smiley Manager" |
14222 msgstr "" | |
14223 | |
14224 msgid "Attention received" | |
14225 msgstr "" | 14251 msgstr "" |
14226 | 14252 |
14227 #, fuzzy | 14253 #, fuzzy |
14228 msgid "Select Buddy Icon" | 14254 msgid "Select Buddy Icon" |
14229 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ" | 14255 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ" |
15738 | 15764 |
15739 msgid "You do not have permission to uninstall this application." | 15765 msgid "You do not have permission to uninstall this application." |
15740 msgstr "" | 15766 msgstr "" |
15741 | 15767 |
15742 #, fuzzy | 15768 #, fuzzy |
15769 #~ msgid "Nick Name" | |
15770 #~ msgstr "ቅጽል ስም" | |
15771 | |
15772 #, fuzzy | |
15773 #~ msgid "Your Mobile Number..." | |
15774 #~ msgstr "የሞቢል ስልክ፦" | |
15775 | |
15776 #, fuzzy | |
15743 #~ msgid "Unknown reason." | 15777 #~ msgid "Unknown reason." |
15744 #~ msgstr "ያልታወቀ ስህተት" | 15778 #~ msgstr "ያልታወቀ ስህተት" |
15745 | 15779 |
15746 #, fuzzy | 15780 #, fuzzy |
15747 #~ msgid "Artist" | 15781 #~ msgid "Artist" |