comparison po/de.po @ 22321:c1e754d1d884

updated German translation
author Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de>
date Tue, 19 Feb 2008 19:30:19 +0000
parents 510ce2239296
children ee7f81391b45
comparison
equal deleted inserted replaced
22310:f463d54e606b 22321:c1e754d1d884
9 # 9 #
10 msgid "" 10 msgid ""
11 msgstr "" 11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: de\n" 12 "Project-Id-Version: de\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-02-08 16:08+0100\n" 14 "POT-Creation-Date: 2008-02-19 20:29+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2008-02-08 16:08+0100\n" 15 "PO-Revision-Date: 2008-02-19 20:28+0100\n"
16 "Last-Translator: Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de>\n" 16 "Last-Translator: Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de>\n"
17 "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" 17 "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n" 18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
194 msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Buddys" 194 msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Buddys"
195 195
196 msgid "Screen Name" 196 msgid "Screen Name"
197 msgstr "Benutzername" 197 msgstr "Benutzername"
198 198
199 msgid "Alias" 199 msgid "Alias (optional)"
200 msgstr "Alias" 200 msgstr "Alias (optional)"
201 201
202 msgid "Group" 202 #, fuzzy
203 msgstr "Gruppe" 203 msgid "Add in group"
204 msgstr "Gruppe hinzufügen"
204 205
205 msgid "Account" 206 msgid "Account"
206 msgstr "Konto" 207 msgstr "Konto"
207 208
208 msgid "Add Buddy" 209 msgid "Add Buddy"
215 msgstr "Chats" 216 msgstr "Chats"
216 217
217 #. Extract their Name and put it in 218 #. Extract their Name and put it in
218 msgid "Name" 219 msgid "Name"
219 msgstr "Name" 220 msgstr "Name"
221
222 msgid "Alias"
223 msgstr "Alias"
224
225 msgid "Group"
226 msgstr "Gruppe"
220 227
221 msgid "Auto-join" 228 msgid "Auto-join"
222 msgstr "Automatisch beitreten" 229 msgstr "Automatisch beitreten"
223 230
224 msgid "Add Chat" 231 msgid "Add Chat"
5344 msgstr "Neue Bild-Kommentare" 5351 msgstr "Neue Bild-Kommentare"
5345 5352
5346 msgid "MySpace" 5353 msgid "MySpace"
5347 msgstr "MySpace" 5354 msgstr "MySpace"
5348 5355
5356 msgid "MySpaceIM - No Username Set"
5357 msgstr "MySpaceIM - Kein Benutzername gesetzt"
5358
5359 msgid "You appear to have no MySpace username."
5360 msgstr "Sie scheinen keinen MySpace-Benutzernamen zu haben."
5361
5362 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
5363 msgstr ""
5364 "Möchten Sie jetzt einen setzen? (Bemerkung: DIES KANN NICHT GEÄNDERT WERDEN!)"
5365
5349 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the 5366 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
5350 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and 5367 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
5351 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). 5368 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
5352 msgid "Connected" 5369 msgid "Connected"
5353 msgstr "Verbunden" 5370 msgstr "Verbunden"
5354 5371
5355 msgid "No username set"
5356 msgstr "Kein Benutzername gesetzt"
5357
5358 msgid ""
5359 "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
5360 "username and choose a username and try to login again."
5361 msgstr ""
5362 "Bitte besuchen Sie http://editprofile.myspace.com/index.cfm?"
5363 "fuseaction=profile.username und wählen sie einen Benutzernamen und versuchen "
5364 "Sie sich erneut anzumelden."
5365
5366 #, c-format 5372 #, c-format
5367 msgid "Protocol error, code %d: %s" 5373 msgid "Protocol error, code %d: %s"
5368 msgstr "Protokollfehler, Code %d: %s" 5374 msgstr "Protokollfehler, Code %d: %s"
5369 5375
5370 #, c-format 5376 #, c-format
5489 msgid "Total Friends" 5495 msgid "Total Friends"
5490 msgstr "Freunde insgesamt" 5496 msgstr "Freunde insgesamt"
5491 5497
5492 msgid "Client Version" 5498 msgid "Client Version"
5493 msgstr "Client-Version" 5499 msgstr "Client-Version"
5500
5501 #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
5502 msgid "No username set"
5503 msgstr "Kein Benutzername gesetzt"
5504
5505 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
5506 msgstr "MySpaceIM - Bitte setzen Sie einen Benutzernamen"
5507
5508 msgid "Please enter a username to check its availability:"
5509 msgstr ""
5510 "Bitte geben Sie einen Benutzernamen ein um seine Verfügbarkeit zu überprüfen:"
5511
5512 msgid "MySpaceIM - Username Available"
5513 msgstr "MySpaceIM - Benutzername verfügbar"
5514
5515 msgid "This username is available. Would you like to set it?"
5516 msgstr "Dieser Benutzername ist verfügbar. Möchten Sie ihn setzen?"
5517
5518 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
5519 msgstr "EINMAL GESETZT, KANN DIES NICHT GEÄNDERT WERDEN!"
5520
5521 msgid "This username is unavailable."
5522 msgstr "Dieser Benutzername ist nicht verfügbar."
5523
5524 msgid "Please try another username:"
5525 msgstr "Bitte versuchen Sie einen anderen Benutzernamen:"
5494 5526
5495 #. TODO: icons for each zap 5527 #. TODO: icons for each zap
5496 #. Lots of comments for translators: 5528 #. Lots of comments for translators:
5497 #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a 5529 #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
5498 #. * projectile or weapon." This term often has an electrical 5530 #. * projectile or weapon." This term often has an electrical
11835 msgid "N_ew conversations:" 11867 msgid "N_ew conversations:"
11836 msgstr "N_eue Unterhaltungen:" 11868 msgstr "N_eue Unterhaltungen:"
11837 11869
11838 msgid "Show _formatting on incoming messages" 11870 msgid "Show _formatting on incoming messages"
11839 msgstr "Zeige _Formatierung bei ankommenden Nachrichten" 11871 msgstr "Zeige _Formatierung bei ankommenden Nachrichten"
11872
11873 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
11874 msgstr "IMs automatisch schließen, wenn der Reiter geschlossen wird"
11840 11875
11841 msgid "Show _detailed information" 11876 msgid "Show _detailed information"
11842 msgstr "_Detaillierte Informationen anzeigen" 11877 msgstr "_Detaillierte Informationen anzeigen"
11843 11878
11844 msgid "Enable buddy ic_on animation" 11879 msgid "Enable buddy ic_on animation"