comparison po/de.po @ 4059:c3968c878c68

[gaim-migrate @ 4269] spelling and such: " <Smigs> what's the 'proper' terminology? 'Buddies List' or 'Buddy List'? It's inconsistant, though I'm seeing more of 'Buddy List' than 'Buddies List' (I'm willing to go through and correct them :P) <LSchiere> i'd say "Buddy List" <Paco-Paco> buddy list The "Buddies List" -> "Buddy List" corrections are mostly in gg.c (plus all the .po's). Other typos have been corrected that I saw as I went through: "buddylist" -> "buddy list" (I also corrected the .po's in another instance of this that had already been fixed in the actual file) "sucessfully" -> "successfully" "communicating to" -> "communicating with" "Pleae tryagain" -> "Please try again" "this users profile" -> "this user's profile" "passord" -> "password" All adds up to a pretty big patch.. hopefully it's all correct :)" --Matthew Smith (smigs) committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date Wed, 11 Dec 2002 02:09:43 +0000
parents bf443ac50a07
children dbd5f120e6a3
comparison
equal deleted inserted replaced
4058:7d65c06c7957 4059:c3968c878c68
286 #, fuzzy 286 #, fuzzy
287 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." 287 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
288 msgstr "Auf dem Server ist leider keine Buddy-List gespeichert." 288 msgstr "Auf dem Server ist leider keine Buddy-List gespeichert."
289 289
290 #: src/protocols/gg/gg.c:767 290 #: src/protocols/gg/gg.c:767
291 msgid "Couldn't Import Buddies List from Server" 291 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
292 msgstr "Buddy-Liste konnte nicht vom Server importiert werden" 292 msgstr "Buddy-Liste konnte nicht vom Server importiert werden"
293 293
294 #: src/protocols/gg/gg.c:814 294 #: src/protocols/gg/gg.c:814
295 #, fuzzy 295 #, fuzzy
296 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" 296 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
301 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" 301 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
302 msgstr "Die Buddy-Liste konnte nicht zum Server übertragen werden" 302 msgstr "Die Buddy-Liste konnte nicht zum Server übertragen werden"
303 303
304 #: src/protocols/gg/gg.c:825 304 #: src/protocols/gg/gg.c:825
305 #, fuzzy 305 #, fuzzy
306 msgid "Buddy List sucessfully deleted from Gadu-Gadu server" 306 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
307 msgstr "Die Buddy-Liste wurde erfolgreich vom Server gelöscht" 307 msgstr "Die Buddy-Liste wurde erfolgreich vom Server gelöscht"
308 308
309 #: src/protocols/gg/gg.c:830 309 #: src/protocols/gg/gg.c:830
310 #, fuzzy 310 #, fuzzy
311 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" 311 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
323 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" 323 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
324 msgstr "" 324 msgstr ""
325 325
326 #: src/protocols/gg/gg.c:953 326 #: src/protocols/gg/gg.c:953
327 msgid "" 327 msgid ""
328 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating to " 328 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with"
329 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." 329 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
330 msgstr "" 330 msgstr ""
331 331
332 #: src/protocols/gg/gg.c:980 332 #: src/protocols/gg/gg.c:980
333 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" 333 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
360 msgstr "Direkte Verbindung nicht möglich" 360 msgstr "Direkte Verbindung nicht möglich"
361 361
362 #: src/protocols/gg/gg.c:1109 362 #: src/protocols/gg/gg.c:1109
363 msgid "" 363 msgid ""
364 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " 364 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
365 "the directory server. Please tryagain later." 365 "the directory server. Please try again later."
366 msgstr "" 366 msgstr ""
367 367
368 #: src/protocols/gg/gg.c:1141 368 #: src/protocols/gg/gg.c:1141
369 #, fuzzy 369 #, fuzzy
370 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" 370 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password"
389 #: src/dialogs.c:2167 389 #: src/dialogs.c:2167
390 msgid "Change Password" 390 msgid "Change Password"
391 msgstr "Passwort ändern" 391 msgstr "Passwort ändern"
392 392
393 #: src/protocols/gg/gg.c:1156 src/protocols/gg/gg.c:1173 393 #: src/protocols/gg/gg.c:1156 src/protocols/gg/gg.c:1173
394 msgid "Import Buddies List from Server" 394 msgid "Import Buddy List from Server"
395 msgstr "Buddy-Liste vom Server importieren" 395 msgstr "Buddy-Liste vom Server importieren"
396 396
397 #: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1174 397 #: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1174
398 msgid "Export Buddies List to Server" 398 msgid "Export Buddy List to Server"
399 msgstr "Buddy-Liste zum Server exportieren" 399 msgstr "Buddy-Liste zum Server exportieren"
400 400
401 #: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1175 401 #: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1175
402 msgid "Delete Buddies List from Server" 402 msgid "Delete Buddy List from Server"
403 msgstr "Löschen der Buddy-Liste vom Server" 403 msgstr "Löschen der Buddy-Liste vom Server"
404 404
405 #: src/protocols/gg/gg.c:1204 405 #: src/protocols/gg/gg.c:1204
406 #, fuzzy 406 #, fuzzy
407 msgid "Unable to access user profile." 407 msgid "Unable to access user profile."
408 msgstr "Datei %s konnte nicht gelesen werden." 408 msgstr "Datei %s konnte nicht gelesen werden."
409 409
410 #: src/protocols/gg/gg.c:1205 410 #: src/protocols/gg/gg.c:1205
411 msgid "" 411 msgid ""
412 "Gaim was unable to access this users profile due to an error connecting to " 412 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
413 "the directory server. Please try again later." 413 "the directory server. Please try again later."
414 msgstr "" 414 msgstr ""
415 415
416 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:233 416 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:233
417 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." 417 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
507 msgid "Unable to change password" 507 msgid "Unable to change password"
508 msgstr "Socket kann nicht gelesen werden." 508 msgstr "Socket kann nicht gelesen werden."
509 509
510 #: src/protocols/jabber/jabber.c:957 510 #: src/protocols/jabber/jabber.c:957
511 msgid "" 511 msgid ""
512 "The new password you entered is the same as your current passord. Your " 512 "The new password you entered is the same as your current password. Your "
513 "password remains the same." 513 "password remains the same."
514 msgstr "" 514 msgstr ""
515 515
516 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1117 516 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1117
517 msgid "Unknown" 517 msgid "Unknown"
2417 msgid "Anonymous warnings are less harsh." 2417 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
2418 msgstr "Anonyme Warnungen sind nicht so barsch." 2418 msgstr "Anonyme Warnungen sind nicht so barsch."
2419 2419
2420 #: src/dialogs.c:471 2420 #: src/dialogs.c:471
2421 #, c-format 2421 #, c-format
2422 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" 2422 msgid "Removing '%s' from buddy list.\n"
2423 msgstr "'%s' wird von der Buddy-Liste entfernt.\n" 2423 msgstr "'%s' wird von der Buddy-Liste entfernt.\n"
2424 2424
2425 #: src/dialogs.c:496 2425 #: src/dialogs.c:496
2426 #, c-format 2426 #, c-format
2427 msgid "Gaim - Remove %s?" 2427 msgid "Gaim - Remove %s?"
2433 2433
2434 #: src/dialogs.c:519 2434 #: src/dialogs.c:519
2435 #, c-format 2435 #, c-format
2436 msgid "" 2436 msgid ""
2437 "You are about to remove '%s' from\n" 2437 "You are about to remove '%s' from\n"
2438 "your buddylist. Do you want to continue?" 2438 "your buddy list. Do you want to continue?"
2439 msgstr "" 2439 msgstr ""
2440 "Sie sind dabei '%s' aus Ihrer\n" 2440 "Sie sind dabei '%s' aus Ihrer\n"
2441 "Buddy-List zu entfernen. Fortsetzen?" 2441 "Buddy-List zu entfernen. Fortsetzen?"
2442 2442
2443 #: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:166 src/prpl.c:240 2443 #: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:166 src/prpl.c:240