Mercurial > pidgin
comparison po/zh_TW.po @ 4059:c3968c878c68
[gaim-migrate @ 4269]
spelling and such:
" <Smigs> what's the 'proper' terminology? 'Buddies List'
or 'Buddy List'? It's inconsistant, though I'm seeing
more of 'Buddy List' than 'Buddies List' (I'm willing
to go through and correct them :P)
<LSchiere> i'd say "Buddy List"
<Paco-Paco> buddy list
The "Buddies List" -> "Buddy List" corrections are
mostly in gg.c (plus all the .po's). Other typos have
been corrected that I saw as I went through:
"buddylist" -> "buddy list" (I also corrected the .po's
in another instance of this that had already been fixed
in the actual file)
"sucessfully" -> "successfully"
"communicating to" -> "communicating with"
"Pleae tryagain" -> "Please try again"
"this users profile" -> "this user's profile"
"passord" -> "password"
All adds up to a pretty big patch.. hopefully it's all
correct :)"
--Matthew Smith (smigs)
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Wed, 11 Dec 2002 02:09:43 +0000 |
parents | bf443ac50a07 |
children | da30c4977c43 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
4058:7d65c06c7957 | 4059:c3968c878c68 |
---|---|
273 #, fuzzy | 273 #, fuzzy |
274 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." | 274 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." |
275 msgstr "對不起,伺服器上並沒有儲存任何的好友名單!" | 275 msgstr "對不起,伺服器上並沒有儲存任何的好友名單!" |
276 | 276 |
277 #: src/protocols/gg/gg.c:767 | 277 #: src/protocols/gg/gg.c:767 |
278 msgid "Couldn't Import Buddies List from Server" | 278 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" |
279 msgstr "無法自伺服器上取得好友名單" | 279 msgstr "無法自伺服器上取得好友名單" |
280 | 280 |
281 #: src/protocols/gg/gg.c:814 | 281 #: src/protocols/gg/gg.c:814 |
282 #, fuzzy | 282 #, fuzzy |
283 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" | 283 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" |
288 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" | 288 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" |
289 msgstr "無法傳送好朋名單到伺服器上" | 289 msgstr "無法傳送好朋名單到伺服器上" |
290 | 290 |
291 #: src/protocols/gg/gg.c:825 | 291 #: src/protocols/gg/gg.c:825 |
292 #, fuzzy | 292 #, fuzzy |
293 msgid "Buddy List sucessfully deleted from Gadu-Gadu server" | 293 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" |
294 msgstr "成功的將好友名單自伺服器上刪除" | 294 msgstr "成功的將好友名單自伺服器上刪除" |
295 | 295 |
296 #: src/protocols/gg/gg.c:830 | 296 #: src/protocols/gg/gg.c:830 |
297 #, fuzzy | 297 #, fuzzy |
298 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" | 298 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" |
310 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" | 310 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
311 msgstr "" | 311 msgstr "" |
312 | 312 |
313 #: src/protocols/gg/gg.c:953 | 313 #: src/protocols/gg/gg.c:953 |
314 msgid "" | 314 msgid "" |
315 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating to " | 315 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " |
316 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." | 316 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." |
317 msgstr "" | 317 msgstr "" |
318 | 318 |
319 #: src/protocols/gg/gg.c:980 | 319 #: src/protocols/gg/gg.c:980 |
320 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" | 320 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
346 msgstr "無法開啟直接的即時訊息" | 346 msgstr "無法開啟直接的即時訊息" |
347 | 347 |
348 #: src/protocols/gg/gg.c:1109 | 348 #: src/protocols/gg/gg.c:1109 |
349 msgid "" | 349 msgid "" |
350 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | 350 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " |
351 "the directory server. Please tryagain later." | 351 "the directory server. Please try again later." |
352 msgstr "" | 352 msgstr "" |
353 | 353 |
354 #: src/protocols/gg/gg.c:1141 | 354 #: src/protocols/gg/gg.c:1141 |
355 #, fuzzy | 355 #, fuzzy |
356 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" | 356 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" |
375 #: src/dialogs.c:2167 | 375 #: src/dialogs.c:2167 |
376 msgid "Change Password" | 376 msgid "Change Password" |
377 msgstr "修改密碼" | 377 msgstr "修改密碼" |
378 | 378 |
379 #: src/protocols/gg/gg.c:1156 src/protocols/gg/gg.c:1173 | 379 #: src/protocols/gg/gg.c:1156 src/protocols/gg/gg.c:1173 |
380 msgid "Import Buddies List from Server" | 380 msgid "Import Buddy List from Server" |
381 msgstr "自伺服器上匯入好友名單" | 381 msgstr "自伺服器上匯入好友名單" |
382 | 382 |
383 #: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1174 | 383 #: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1174 |
384 msgid "Export Buddies List to Server" | 384 msgid "Export Buddy List to Server" |
385 msgstr "匯出好友名單到伺服器上" | 385 msgstr "匯出好友名單到伺服器上" |
386 | 386 |
387 #: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1175 | 387 #: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1175 |
388 msgid "Delete Buddies List from Server" | 388 msgid "Delete Buddy List from Server" |
389 msgstr "將伺服器上的好友名單刪除" | 389 msgstr "將伺服器上的好友名單刪除" |
390 | 390 |
391 #: src/protocols/gg/gg.c:1204 | 391 #: src/protocols/gg/gg.c:1204 |
392 #, fuzzy | 392 #, fuzzy |
393 msgid "Unable to access user profile." | 393 msgid "Unable to access user profile." |
394 msgstr "無法讀取檔案 %s。" | 394 msgstr "無法讀取檔案 %s。" |
395 | 395 |
396 #: src/protocols/gg/gg.c:1205 | 396 #: src/protocols/gg/gg.c:1205 |
397 msgid "" | 397 msgid "" |
398 "Gaim was unable to access this users profile due to an error connecting to " | 398 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " |
399 "the directory server. Please try again later." | 399 "the directory server. Please try again later." |
400 msgstr "" | 400 msgstr "" |
401 | 401 |
402 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:233 | 402 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:233 |
403 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." | 403 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." |
490 msgid "Unable to change password" | 490 msgid "Unable to change password" |
491 msgstr "無法送出密碼" | 491 msgstr "無法送出密碼" |
492 | 492 |
493 #: src/protocols/jabber/jabber.c:957 | 493 #: src/protocols/jabber/jabber.c:957 |
494 msgid "" | 494 msgid "" |
495 "The new password you entered is the same as your current passord. Your " | 495 "The new password you entered is the same as your current password. Your " |
496 "password remains the same." | 496 "password remains the same." |
497 msgstr "" | 497 msgstr "" |
498 | 498 |
499 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1117 | 499 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1117 |
500 msgid "Unknown" | 500 msgid "Unknown" |
2317 msgid "Anonymous warnings are less harsh." | 2317 msgid "Anonymous warnings are less harsh." |
2318 msgstr "" | 2318 msgstr "" |
2319 | 2319 |
2320 #: src/dialogs.c:471 | 2320 #: src/dialogs.c:471 |
2321 #, c-format | 2321 #, c-format |
2322 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" | 2322 msgid "Removing '%s' from buddy list.\n" |
2323 msgstr "由好友名單移除 '%s'。\n" | 2323 msgstr "由好友名單移除 '%s'。\n" |
2324 | 2324 |
2325 #: src/dialogs.c:496 | 2325 #: src/dialogs.c:496 |
2326 #, c-format | 2326 #, c-format |
2327 msgid "Gaim - Remove %s?" | 2327 msgid "Gaim - Remove %s?" |
2333 | 2333 |
2334 #: src/dialogs.c:519 | 2334 #: src/dialogs.c:519 |
2335 #, c-format | 2335 #, c-format |
2336 msgid "" | 2336 msgid "" |
2337 "You are about to remove '%s' from\n" | 2337 "You are about to remove '%s' from\n" |
2338 "your buddylist. Do you want to continue?" | 2338 "your buddy list. Do you want to continue?" |
2339 msgstr "" | 2339 msgstr "" |
2340 "您正試著將 '%s' 從您的好友清單\n" | 2340 "您正試著將 '%s' 從您的好友清單\n" |
2341 "中移除。您要繼續這個動作嗎?" | 2341 "中移除。您要繼續這個動作嗎?" |
2342 | 2342 |
2343 #: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:166 src/prpl.c:240 | 2343 #: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:166 src/prpl.c:240 |