Mercurial > pidgin
comparison po/ko.po @ 3343:c47ae88151ac
[gaim-migrate @ 3362]
blah
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Rob Flynn <gaim@robflynn.com> |
---|---|
date | Tue, 02 Jul 2002 05:42:26 +0000 |
parents | 1eb4b3d0fc9d |
children | 83314a9985ef |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
3342:d37b9be5feba | 3343:c47ae88151ac |
---|---|
4 # | 4 # |
5 #, fuzzy | 5 #, fuzzy |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: gaim 0.58\n" | 8 "Project-Id-Version: gaim 0.58\n" |
9 "POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:41-0400\n" | 9 "POT-Creation-Date: 2002-06-25 00:10-0400\n" |
10 "PO-Revision-Date: 2002-06-03 09:02+0900\n" | 10 "PO-Revision-Date: 2002-06-03 09:02+0900\n" |
11 "Last-Translator: A Lee <alee@debian.org>\n" | 11 "Last-Translator: A Lee <alee@debian.org>\n" |
12 "Language-Team: artsilly and alee team\n" | 12 "Language-Team: artsilly and alee team\n" |
13 "MIME-Version: 1.0\n" | 13 "MIME-Version: 1.0\n" |
14 "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" | 14 "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" |
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
16 | 16 |
17 #: src/protocols/gg/gg.c:71 | 17 #: plugins/chatlist.c:67 src/buddy_chat.c:272 |
18 msgid "Buddy Chat" | |
19 msgstr "äÆÃ" | |
20 | |
21 #: plugins/chatlist.c:166 plugins/chatlist.c:168 plugins/chatlist.c:407 | |
22 #: plugins/chatlist.c:409 | |
23 #, fuzzy | |
24 msgid "Gaim Chat" | |
25 msgstr "°¡ÀÓ - äÆÃ" | |
26 | |
27 #: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:320 src/buddy.c:2716 | |
28 #: src/buddy_chat.c:1322 src/buddy_chat.c:1419 src/buddy_chat.c:1449 | |
29 #: src/conversation.c:2864 src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3899 | |
30 #: src/multi.c:1069 src/plugins.c:277 src/prefs.c:2547 src/prpl.c:438 | |
31 #: src/prpl.c:685 src/server.c:1072 | |
32 msgid "Close" | |
33 msgstr "´Ý±â" | |
34 | |
35 #: plugins/chatlist.c:344 | |
36 #, fuzzy | |
37 msgid "Chat Rooms" | |
38 msgstr "äÆà ¿É¼Ç" | |
39 | |
40 #: plugins/chatlist.c:363 | |
41 msgid "Refresh" | |
42 msgstr "" | |
43 | |
44 #. Put the buttons in the box | |
45 #: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:492 src/buddy.c:2827 | |
46 #: src/buddy_chat.c:1454 src/conversation.c:2389 src/conversation.c:2879 | |
47 #: src/dialogs.c:932 src/dialogs.c:1114 src/dialogs.c:2095 src/multi.c:1053 | |
48 #: src/prefs.c:2041 src/prefs.c:2383 src/prefs.c:2417 | |
49 msgid "Add" | |
50 msgstr "Ãß°¡" | |
51 | |
52 #: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2829 | |
53 #: src/buddy_chat.c:1456 src/conversation.c:2375 src/conversation.c:2876 | |
54 #: src/prefs.c:2055 src/prefs.c:2387 src/prefs.c:2421 | |
55 msgid "Remove" | |
56 msgstr "»èÁ¦" | |
57 | |
58 #: plugins/chatlist.c:388 | |
59 msgid "List of available chats" | |
60 msgstr "" | |
61 | |
62 #: plugins/chatlist.c:398 | |
63 msgid "List of subscribed chats" | |
64 msgstr "" | |
65 | |
66 #: plugins/gtik.c:699 | |
67 msgid "Gnome Stock Ticker Properties" | |
68 msgstr "" | |
69 | |
70 #: plugins/gtik.c:711 | |
71 msgid "Update Frequency in min" | |
72 msgstr "" | |
73 | |
74 #: plugins/gtik.c:727 | |
75 msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." | |
76 msgstr "" | |
77 | |
78 #. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION | |
79 #: plugins/gtik.c:737 | |
80 msgid "Check this box to display only symbols and price:" | |
81 msgstr "" | |
82 | |
83 #: plugins/gtik.c:738 | |
84 msgid "Check this box to scroll left to right:" | |
85 msgstr "" | |
86 | |
87 #: plugins/gtik.c:974 | |
88 #, fuzzy | |
89 msgid "(No" | |
90 msgstr "Ãë¼Ò" | |
91 | |
92 #: plugins/gtik.c:975 | |
93 #, fuzzy | |
94 msgid "Change" | |
95 msgstr "ä³Î:" | |
96 | |
97 #: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1919 | |
18 msgid "Available" | 98 msgid "Available" |
19 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½" | 99 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½" |
20 | 100 |
21 #: src/protocols/gg/gg.c:72 | 101 #: src/protocols/gg/gg.c:72 |
22 msgid "Available for friends only" | 102 msgid "Available for friends only" |
23 msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ ¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½" | 103 msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ ¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½" |
24 | 104 |
25 #: src/applet.c:186 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2524 src/buddy.c:2669 | 105 #: src/applet.c:197 src/buddy.c:497 src/buddy.c:2582 src/buddy.c:2727 |
26 #: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:723 | 106 #: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1118 |
27 msgid "Away" | 107 msgid "Away" |
28 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" | 108 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" |
29 | 109 |
30 #: src/protocols/gg/gg.c:74 | 110 #: src/protocols/gg/gg.c:74 |
31 msgid "Away for friends only" | 111 msgid "Away for friends only" |
37 | 117 |
38 #: src/protocols/gg/gg.c:76 | 118 #: src/protocols/gg/gg.c:76 |
39 msgid "Invisible for friends only" | 119 msgid "Invisible for friends only" |
40 msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ º¸ÀÌÁö ¾Êµµ·Ï ÇÔ" | 120 msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ º¸ÀÌÁö ¾Êµµ·Ï ÇÔ" |
41 | 121 |
42 #: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:719 | 122 #: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1114 |
43 msgid "Unavailable" | 123 msgid "Unavailable" |
44 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ¾øÀ½" | 124 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ¾øÀ½" |
45 | 125 |
46 #: src/protocols/gg/gg.c:182 | 126 #: src/protocols/gg/gg.c:182 |
47 msgid "Unable to resolve hostname." | 127 msgid "Unable to resolve hostname." |
69 | 149 |
70 #: src/protocols/gg/gg.c:200 | 150 #: src/protocols/gg/gg.c:200 |
71 msgid "Unknown Error Code." | 151 msgid "Unknown Error Code." |
72 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ÄÚµå." | 152 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ÄÚµå." |
73 | 153 |
74 #: src/protocols/gg/gg.c:302 | 154 #: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2050 |
75 #, c-format | 155 #, c-format |
76 msgid "Status: %s" | 156 msgid "Status: %s" |
77 msgstr "»óÅÂ: %s" | 157 msgstr "»óÅÂ: %s" |
78 | 158 |
79 #: src/protocols/gg/gg.c:317 | 159 #: src/protocols/gg/gg.c:317 |
269 | 349 |
270 #: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1175 | 350 #: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1175 |
271 msgid "Directory Search" | 351 msgid "Directory Search" |
272 msgstr "µð·ºÅ丮 °Ë»ö" | 352 msgstr "µð·ºÅ丮 °Ë»ö" |
273 | 353 |
354 #. | |
355 #. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { | |
356 #. show_set_dir(gc); | |
357 #. | |
274 #: src/dialogs.c:1741 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 | 358 #: src/dialogs.c:1741 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 |
359 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3748 src/protocols/jabber/jabber.c:3761 | |
275 msgid "Change Password" | 360 msgid "Change Password" |
276 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ º¯°æ" | 361 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ º¯°æ" |
277 | 362 |
278 #: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179 | 363 #: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179 |
279 msgid "Import Buddies List from Server" | 364 msgid "Import Buddies List from Server" |
290 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:308 | 375 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:308 |
291 msgid "Send message through server" | 376 msgid "Send message through server" |
292 msgstr "¼¹ö¸¦ ÅëÇØ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" | 377 msgstr "¼¹ö¸¦ ÅëÇØ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" |
293 | 378 |
294 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 | 379 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 |
295 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2255 src/protocols/oscar/oscar.c:3580 | 380 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2860 src/protocols/oscar/oscar.c:3593 |
296 #: src/protocols/toc/toc.c:1219 | 381 #: src/protocols/toc/toc.c:1219 |
297 msgid "Get Info" | 382 msgid "Get Info" |
298 msgstr "Á¤º¸ º¸±â" | 383 msgstr "Á¤º¸ º¸±â" |
299 | 384 |
300 #: src/protocols/irc/irc.c:444 src/protocols/irc/irc.c:1783 | 385 #: src/protocols/irc/irc.c:444 src/protocols/irc/irc.c:1783 |
327 #: src/protocols/irc/irc.c:976 | 412 #: src/protocols/irc/irc.c:976 |
328 #, c-format | 413 #, c-format |
329 msgid "" | 414 msgid "" |
330 "%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " | 415 "%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " |
331 "connection?" | 416 "connection?" |
332 msgstr "" | 417 msgstr "%s°¡ DCC äÆÃÀ» ¿äûÇß½À´Ï´Ù. ¿¬°áÀ» ¹Þ¾ÆµéÀ̽ðڽÀ´Ï±î?" |
333 "%s°¡ DCC äÆÃÀ» ¿äûÇß½À´Ï´Ù. ¿¬°áÀ» ¹Þ¾ÆµéÀ̽ðڽÀ´Ï±î?" | 418 |
334 | 419 #: src/protocols/irc/irc.c:1001 src/protocols/msn/msn.c:315 |
335 #: src/protocols/irc/irc.c:1001 | |
336 msgid "Unable to write" | 420 msgid "Unable to write" |
337 msgstr "¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 421 msgstr "¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
338 | 422 |
339 #: src/protocols/irc/irc.c:1071 | 423 #: src/protocols/irc/irc.c:1071 |
340 #, c-format | 424 #, c-format |
365 | 449 |
366 #: src/protocols/irc/irc.c:1856 | 450 #: src/protocols/irc/irc.c:1856 |
367 msgid "DCC Chat" | 451 msgid "DCC Chat" |
368 msgstr "DCC äÆÃ" | 452 msgstr "DCC äÆÃ" |
369 | 453 |
370 #: src/buddy.c:2829 src/protocols/jabber/jabber.c:725 | 454 #: src/protocols/jabber/jabber.c:942 |
371 #: src/protocols/jabber/jabber.c:743 | 455 msgid "Incorrect current password! Password NOT Changed!" |
456 msgstr "" | |
457 | |
458 #: src/protocols/jabber/jabber.c:943 src/protocols/jabber/jabber.c:948 | |
459 #, fuzzy | |
460 msgid "Password Change Error!" | |
461 msgstr "°¡ÀÓ - ºñ¹Ð¹øÈ£ º¯°æ" | |
462 | |
463 #: src/protocols/jabber/jabber.c:947 | |
464 msgid "New password same as old password! Password NOT Changed!" | |
465 msgstr "" | |
466 | |
467 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1092 | |
468 msgid "Unknown" | |
469 msgstr "¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ½" | |
470 | |
471 #: src/buddy.c:2887 src/protocols/jabber/jabber.c:1120 | |
472 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1138 | |
372 msgid "Online" | 473 msgid "Online" |
373 msgstr "¿¬°á" | 474 msgstr "¿¬°á" |
374 | 475 |
375 #: src/protocols/jabber/jabber.c:727 | 476 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1122 |
376 msgid "Extended Away" | 477 msgid "Extended Away" |
377 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" | 478 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" |
378 | 479 |
379 #: src/protocols/jabber/jabber.c:729 | 480 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1124 |
380 msgid "Do Not Disturb" | 481 msgid "Do Not Disturb" |
381 msgstr "¹æÇرÝÁö" | 482 msgstr "¹æÇرÝÁö" |
382 | 483 |
383 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1150 | 484 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1434 |
485 #, c-format | |
486 msgid "Error %s: %s" | |
487 msgstr "" | |
488 | |
489 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1437 | |
490 #, fuzzy | |
491 msgid "Unknown Error in presence" | |
492 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ÄÚµå." | |
493 | |
494 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1607 | |
384 #, c-format | 495 #, c-format |
385 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | 496 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." |
386 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ç½ÅÀ» ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡ÇÏ°í ½Í¾îÇÕ´Ï´Ù." | 497 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ç½ÅÀ» ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡ÇÏ°í ½Í¾îÇÕ´Ï´Ù." |
387 | 498 |
388 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1175 | 499 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 |
389 msgid "No such user" | 500 msgid "No such user" |
390 msgstr "±×·± »ç¿ëÀÚ ¾øÀ½" | 501 msgstr "±×·± »ç¿ëÀÚ ¾øÀ½" |
391 | 502 |
392 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1177 src/protocols/jabber/jabber.c:1809 | 503 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1634 src/protocols/jabber/jabber.c:2341 |
393 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1955 | 504 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2506 |
394 msgid "Jabber Error" | 505 msgid "Jabber Error" |
395 msgstr "Àç¹ö ¿À·ù" | 506 msgstr "Àç¹ö ¿À·ù" |
396 | 507 |
397 #: src/dialogs.c:887 src/protocols/jabber/jabber.c:1257 | 508 #: src/dialogs.c:887 src/protocols/jabber/jabber.c:1719 |
509 #: src/protocols/msn/msn.c:1110 | |
398 msgid "Buddies" | 510 msgid "Buddies" |
399 msgstr "Ä£±¸" | 511 msgstr "Ä£±¸" |
400 | 512 |
401 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1315 | 513 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1782 |
402 msgid "Authenticating" | 514 msgid "Authenticating" |
403 msgstr "ÀÎÁõ È®ÀÎ Áß" | 515 msgstr "ÀÎÁõ È®ÀÎ Áß" |
404 | 516 |
405 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1352 | 517 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1819 |
406 msgid "Unknown login error" | 518 msgid "Unknown login error" |
407 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ·Î±×ÀÎ ¿¡·¯" | 519 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ·Î±×ÀÎ ¿¡·¯" |
408 | 520 |
409 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1582 src/protocols/jabber/jabber.c:3046 | 521 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2010 |
522 #, fuzzy | |
523 msgid "Password successfully changed." | |
524 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£°¡ ¼º°øÀûÀ¸·Î º¯°æµÇ¾ú½À´Ï´Ù." | |
525 | |
526 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2012 | |
527 #, fuzzy | |
528 msgid "Password Change" | |
529 msgstr "°¡ÀÓ - ºñ¹Ð¹øÈ£ º¯°æ" | |
530 | |
531 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2054 src/protocols/jabber/jabber.c:3676 | |
410 msgid "Connection lost" | 532 msgid "Connection lost" |
411 msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷±è" | 533 msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷±è" |
412 | 534 |
413 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1584 src/protocols/jabber/jabber.c:1616 | 535 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2056 src/protocols/jabber/jabber.c:2088 |
414 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3048 src/protocols/jabber/jabber.c:3094 | 536 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3678 src/protocols/jabber/jabber.c:3724 |
537 #: src/protocols/msn/msn.c:1741 src/protocols/msn/msn.c:1770 | |
415 msgid "Unable to connect" | 538 msgid "Unable to connect" |
416 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | 539 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" |
417 | 540 |
418 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1590 | 541 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 |
419 msgid "Connected" | 542 msgid "Connected" |
420 msgstr "¿¬°áµÊ" | 543 msgstr "¿¬°áµÊ" |
421 | 544 |
422 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1593 | 545 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2065 |
423 msgid "Requesting Authentication Method" | 546 msgid "Requesting Authentication Method" |
424 msgstr "ÀÎÁõ ¹æ¹ýÀ» ¿äûÇÏ´Â Áß" | 547 msgstr "ÀÎÁõ ¹æ¹ýÀ» ¿äûÇÏ´Â Áß" |
425 | 548 |
426 #. we have no chats yet | 549 #. we have no chats yet |
427 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1611 | 550 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2083 src/protocols/msn/msn.c:1762 |
428 msgid "Connecting" | 551 msgid "Connecting" |
429 msgstr "¿¬°á Áß" | 552 msgstr "¿¬°á Áß" |
430 | 553 |
431 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1808 src/protocols/jabber/jabber.c:1954 | 554 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2340 src/protocols/jabber/jabber.c:2505 |
432 msgid "Invalid Jabber I.D." | 555 msgid "Invalid Jabber I.D." |
433 msgstr "À߸øµÈ Àç¹ö ¾ÆÀ̵ð" | 556 msgstr "À߸øµÈ Àç¹ö ¾ÆÀ̵ð" |
434 | 557 |
435 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1921 | 558 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2473 |
436 msgid "´ëȽÇ:" | 559 msgid "Room:" |
437 msgstr "" | 560 msgstr "" |
438 | 561 |
439 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1925 | 562 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2477 |
440 msgid "¼¹ö:" | 563 #, fuzzy |
441 msgstr "" | 564 msgid "Server:" |
442 | 565 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¼¹ö" |
443 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1930 | 566 |
567 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2482 | |
444 msgid "Handle:" | 568 msgid "Handle:" |
445 msgstr "ó¸®:" | 569 msgstr "ó¸®:" |
446 | 570 |
447 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2205 src/protocols/jabber/jabber.c:2544 | 571 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2539 |
448 msgid "Unknown" | 572 #, fuzzy |
449 msgstr "¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ½" | 573 msgid "Chats" |
450 | 574 msgstr "äÆÃ" |
451 #: src/buddy_chat.c:879 src/protocols/jabber/jabber.c:2260 | 575 |
452 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3593 | 576 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2854 |
577 #, fuzzy | |
578 msgid "View Error Msg" | |
579 msgstr "Áö³ª°£ ´ëÈ º¸±â" | |
580 | |
581 #: src/buddy_chat.c:886 src/protocols/jabber/jabber.c:2865 | |
582 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3606 | |
453 msgid "Get Away Msg" | 583 msgid "Get Away Msg" |
454 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö º¸±â" | 584 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö º¸±â" |
455 | 585 |
456 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2442 | 586 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2882 |
587 msgid "Remove From Roster" | |
588 msgstr "" | |
589 | |
590 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3076 | |
457 msgid "Full Name" | 591 msgid "Full Name" |
458 msgstr "¼º¸í" | 592 msgstr "¼º¸í" |
459 | 593 |
460 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2443 | 594 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3077 |
461 msgid "Family Name" | 595 msgid "Family Name" |
462 msgstr "¼º" | 596 msgstr "¼º" |
463 | 597 |
464 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2444 | 598 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3078 |
465 msgid "Given Name" | 599 msgid "Given Name" |
466 msgstr "À̸§" | 600 msgstr "À̸§" |
467 | 601 |
468 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2445 | 602 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3079 |
469 msgid "Nickname" | 603 msgid "Nickname" |
470 msgstr "º°¸í" | 604 msgstr "º°¸í" |
471 | 605 |
472 #: src/dialogs.c:2525 src/protocols/jabber/jabber.c:2446 | 606 #: src/dialogs.c:2525 src/protocols/jabber/jabber.c:3080 |
473 msgid "URL" | 607 msgid "URL" |
474 msgstr "URL" | 608 msgstr "URL" |
475 | 609 |
476 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2447 | 610 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3081 |
477 msgid "Street Address" | 611 msgid "Street Address" |
478 msgstr "°Å¸® ÁÖ¼Ò" | 612 msgstr "°Å¸® ÁÖ¼Ò" |
479 | 613 |
480 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2448 | 614 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3082 |
481 msgid "Extended Address" | 615 msgid "Extended Address" |
482 msgstr "³ª¸ÓÁö ÁÖ¼Ò" | 616 msgstr "³ª¸ÓÁö ÁÖ¼Ò" |
483 | 617 |
484 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2449 | 618 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3083 |
485 msgid "Locality" | 619 msgid "Locality" |
486 msgstr "À§Ä¡" | 620 msgstr "À§Ä¡" |
487 | 621 |
488 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2450 | 622 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3084 |
489 msgid "Region" | 623 msgid "Region" |
490 msgstr "Áö¿ª" | 624 msgstr "Áö¿ª" |
491 | 625 |
492 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2451 | 626 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3085 |
493 msgid "Postal Code" | 627 msgid "Postal Code" |
494 msgstr "¿ìÆí¹øÈ£" | 628 msgstr "¿ìÆí¹øÈ£" |
495 | 629 |
496 #. Line 7 | 630 #. Line 7 |
497 #: src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:2354 src/protocols/jabber/jabber.c:2452 | 631 #: src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:2354 src/protocols/jabber/jabber.c:3086 |
498 msgid "Country" | 632 msgid "Country" |
499 msgstr "±¹°¡" | 633 msgstr "±¹°¡" |
500 | 634 |
501 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2453 | 635 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3087 |
502 msgid "Telephone" | 636 msgid "Telephone" |
503 msgstr "ÀüÈ" | 637 msgstr "ÀüÈ" |
504 | 638 |
505 #: src/dialogs.c:2430 src/protocols/jabber/jabber.c:2454 | 639 #: src/dialogs.c:2430 src/protocols/jabber/jabber.c:3088 |
506 msgid "Email" | 640 msgid "Email" |
507 msgstr "¸ÞÀÏ" | 641 msgstr "¸ÞÀÏ" |
508 | 642 |
509 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2455 | 643 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3089 |
510 msgid "Organization Name" | 644 msgid "Organization Name" |
511 msgstr "±â°ü À̸§" | 645 msgstr "±â°ü À̸§" |
512 | 646 |
513 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2456 | 647 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3090 |
514 msgid "Organization Unit" | 648 msgid "Organization Unit" |
515 msgstr "±â°ü ºÎ¼" | 649 msgstr "±â°ü ºÎ¼" |
516 | 650 |
517 #: src/prefs.c:1990 src/protocols/jabber/jabber.c:2457 | 651 #: src/prefs.c:2000 src/protocols/jabber/jabber.c:3091 |
518 msgid "Title" | 652 msgid "Title" |
519 msgstr "Á¦¸ñ" | 653 msgstr "Á¦¸ñ" |
520 | 654 |
521 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2458 | 655 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3092 |
522 msgid "Role" | 656 msgid "Role" |
523 msgstr "¿ªÇÒ" | 657 msgstr "¿ªÇÒ" |
524 | 658 |
525 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2459 | 659 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3093 |
526 msgid "Birthday" | 660 msgid "Birthday" |
527 msgstr "»ý³â¿ùÀÏ" | 661 msgstr "»ý³â¿ùÀÏ" |
528 | 662 |
529 #. Right side: frame with description and the filepath of plugin | 663 #. Right side: frame with description and the filepath of plugin |
530 #: src/dialogs.c:2533 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2460 | 664 #: src/dialogs.c:2533 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:3094 |
531 msgid "Description" | 665 msgid "Description" |
532 msgstr "¼³¸í" | 666 msgstr "¼³¸í" |
533 | 667 |
534 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2485 | 668 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3119 |
535 msgid "" | 669 msgid "" |
536 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | 670 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " |
537 "comfortable" | 671 "comfortable" |
538 msgstr "" | 672 msgstr "" |
539 "³ª¿µÈ ¸ðµç Ç׸ñÀº ¼±ÅûçÇ×ÀÔ´Ï´Ù. ÀÔ·ÂÇصµ ¹«¹æÇÏ´Ù°í »ý°¢ÇÏ´Â Á¤º¸¸¸ " | 673 "³ª¿µÈ ¸ðµç Ç׸ñÀº ¼±ÅûçÇ×ÀÔ´Ï´Ù. ÀÔ·ÂÇصµ ¹«¹æÇÏ´Ù°í »ý°¢ÇÏ´Â Á¤º¸¸¸ ÀÔ·ÂÇÏ" |
540 "ÀÔ·ÂÇϽʽÿÀ." | 674 "½Ê½Ã¿À." |
541 | 675 |
542 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2486 | 676 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3120 |
543 msgid "User Identity" | 677 msgid "User Identity" |
544 msgstr "»ç¿ëÀÚ È®ÀÎ" | 678 msgstr "»ç¿ëÀÚ È®ÀÎ" |
545 | 679 |
546 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2902 | 680 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3532 |
547 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" | 681 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" |
548 msgstr "°¡ÀÓ - Àç¹ö vCard ÆíÁý" | 682 msgstr "°¡ÀÓ - Àç¹ö vCard ÆíÁý" |
549 | 683 |
550 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2976 | 684 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3606 |
551 msgid "Server Registration successful!" | 685 msgid "Server Registration successful!" |
552 msgstr "¼¹ö¿¡ ¼º°øÀûÀ¸·Î µî·ÏÇß½À´Ï´Ù!" | 686 msgstr "¼¹ö¿¡ ¼º°øÀûÀ¸·Î µî·ÏÇß½À´Ï´Ù!" |
553 | 687 |
554 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3003 | 688 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3633 |
555 msgid "Unknown registration error" | 689 msgid "Unknown registration error" |
556 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µî·Ï ¿À·ù" | 690 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µî·Ï ¿À·ù" |
557 | 691 |
558 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3112 src/protocols/jabber/jabber.c:3127 | 692 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3742 src/protocols/jabber/jabber.c:3757 |
559 msgid "Set User Info" | 693 msgid "Set User Info" |
560 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ÀÔ·Â" | 694 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ÀÔ·Â" |
561 | 695 |
562 #: src/protocols/msn/msn.c:826 src/protocols/msn/msn.c:2264 | 696 #: src/protocols/msn/msn.c:230 |
563 #: src/protocols/msn/msn.c:2297 | 697 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" |
698 msgstr "" | |
699 | |
700 #: src/protocols/msn/msn.c:233 | |
701 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" | |
702 msgstr "" | |
703 | |
704 #: src/protocols/msn/msn.c:236 | |
705 #, fuzzy | |
706 msgid "Invalid User" | |
707 msgstr "À߸øµÈ À̸§" | |
708 | |
709 #: src/protocols/msn/msn.c:239 | |
710 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" | |
711 msgstr "" | |
712 | |
713 #: src/protocols/msn/msn.c:242 | |
714 msgid "Already Login" | |
715 msgstr "" | |
716 | |
717 #: src/protocols/msn/msn.c:245 | |
718 #, fuzzy | |
719 msgid "Invalid Username" | |
720 msgstr "À߸øµÈ À̸§" | |
721 | |
722 #: src/protocols/msn/msn.c:248 | |
723 #, fuzzy | |
724 msgid "Invalid Friendly Name" | |
725 msgstr "À߸øµÈ À̸§" | |
726 | |
727 #: src/protocols/msn/msn.c:251 | |
728 msgid "List Full" | |
729 msgstr "" | |
730 | |
731 #: src/protocols/msn/msn.c:254 | |
732 msgid "Already there" | |
733 msgstr "" | |
734 | |
735 #: src/protocols/msn/msn.c:257 | |
736 #, fuzzy | |
737 msgid "Not on list" | |
738 msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷±è" | |
739 | |
740 #: src/protocols/msn/msn.c:260 | |
741 msgid "User is offline" | |
742 msgstr "" | |
743 | |
744 #: src/protocols/msn/msn.c:263 | |
745 msgid "Already in the mode" | |
746 msgstr "" | |
747 | |
748 #: src/protocols/msn/msn.c:266 | |
749 msgid "Already in opposite list" | |
750 msgstr "" | |
751 | |
752 #: src/protocols/msn/msn.c:269 | |
753 msgid "Switchboard failed" | |
754 msgstr "" | |
755 | |
756 #: src/protocols/msn/msn.c:272 | |
757 msgid "Notify Transfer failed" | |
758 msgstr "" | |
759 | |
760 #: src/protocols/msn/msn.c:276 | |
761 msgid "Required fields missing" | |
762 msgstr "" | |
763 | |
764 #: src/protocols/msn/msn.c:279 | |
765 #, fuzzy | |
766 msgid "Not logged in" | |
767 msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÇß½À´Ï´Ù." | |
768 | |
769 #: src/protocols/msn/msn.c:283 | |
770 #, fuzzy | |
771 msgid "Internal server error" | |
772 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù" | |
773 | |
774 #: src/protocols/msn/msn.c:286 | |
775 msgid "Database server error" | |
776 msgstr "" | |
777 | |
778 #: src/protocols/msn/msn.c:289 | |
779 #, fuzzy | |
780 msgid "File operation error" | |
781 msgstr "³»ºÎ ¿¬°á ¿À·ù\n" | |
782 | |
783 #: src/protocols/msn/msn.c:292 | |
784 #, fuzzy | |
785 msgid "Memory allocation error" | |
786 msgstr "¿¬°á ¿À·ù (Áß¿ä)\n" | |
787 | |
788 #: src/protocols/msn/msn.c:296 | |
789 msgid "Server busy" | |
790 msgstr "" | |
791 | |
792 #: src/protocols/msn/msn.c:299 | |
793 #, fuzzy | |
794 msgid "Server unavailable" | |
795 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ¾øÀ½" | |
796 | |
797 #: src/protocols/msn/msn.c:302 | |
798 msgid "Peer Notification server down" | |
799 msgstr "" | |
800 | |
801 #: src/protocols/msn/msn.c:305 | |
802 #, fuzzy | |
803 msgid "Database connect error" | |
804 msgstr "³»ºÎ ¿¬°á ¿À·ù\n" | |
805 | |
806 #: src/protocols/msn/msn.c:308 | |
807 msgid "Server is going down (abandon ship)" | |
808 msgstr "" | |
809 | |
810 #: src/protocols/msn/msn.c:312 | |
811 #, fuzzy | |
812 msgid "Error creating connection" | |
813 msgstr "g003: ¿¬°á ¿À·ù.\n" | |
814 | |
815 #: src/protocols/msn/msn.c:318 | |
816 msgid "Session overload" | |
817 msgstr "" | |
818 | |
819 #: src/protocols/msn/msn.c:321 | |
820 msgid "User is too active" | |
821 msgstr "" | |
822 | |
823 #: src/protocols/msn/msn.c:324 | |
824 #, fuzzy | |
825 msgid "Too many sessions" | |
826 msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù." | |
827 | |
828 #: src/protocols/msn/msn.c:327 | |
829 msgid "Not expected" | |
830 msgstr "" | |
831 | |
832 #: src/protocols/msn/msn.c:330 | |
833 msgid "Bad friend file" | |
834 msgstr "" | |
835 | |
836 #: src/protocols/msn/msn.c:334 | |
837 #, fuzzy | |
838 msgid "Authentication failed" | |
839 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ." | |
840 | |
841 #: src/protocols/msn/msn.c:337 | |
842 #, fuzzy | |
843 msgid "Not allowed when offline" | |
844 msgstr "Á¢¼Ó½Ã ¼Ò¸® »ç¿ë ¾ÈÇÔ" | |
845 | |
846 #: src/protocols/msn/msn.c:340 | |
847 msgid "Not accepting new users" | |
848 msgstr "" | |
849 | |
850 #: src/protocols/msn/msn.c:343 | |
851 msgid "User unverified" | |
852 msgstr "" | |
853 | |
854 #: src/protocols/msn/msn.c:346 | |
855 #, fuzzy | |
856 msgid "Unknown Error Code" | |
857 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ÄÚµå." | |
858 | |
859 #: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:558 | |
860 #: src/protocols/msn/msn.c:813 src/protocols/msn/msn.c:2114 | |
861 #: src/protocols/msn/msn.c:2283 src/protocols/msn/msn.c:2336 | |
564 msgid "MSN Error" | 862 msgid "MSN Error" |
565 msgstr "MSN ¿À·ù" | 863 msgstr "MSN ¿À·ù" |
566 | 864 |
567 #: src/protocols/msn/msn.c:826 | 865 #: src/protocols/msn/msn.c:558 |
866 msgid "A message may not have been received." | |
867 msgstr "" | |
868 | |
869 #: src/protocols/msn/msn.c:813 | |
568 msgid "Gaim was unable to send a message" | 870 msgid "Gaim was unable to send a message" |
569 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | 871 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" |
570 | 872 |
571 #: src/protocols/msn/msn.c:1176 | 873 #: src/protocols/msn/msn.c:917 |
874 #, fuzzy, c-format | |
875 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | |
876 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ç½ÅÀ» ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡ÇÏ°í ½Í¾îÇÕ´Ï´Ù." | |
877 | |
878 #: src/protocols/msn/msn.c:1074 | |
879 #, fuzzy, c-format | |
880 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" | |
881 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ç½ÅÀ» ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡ÇÏ°í ½Í¾îÇÕ´Ï´Ù." | |
882 | |
883 #: src/protocols/msn/msn.c:1175 | |
572 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." | 884 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." |
573 msgstr "´Ù¸¥ °÷¿¡¼ °°Àº ¾ÆÀ̵ð·Î ·Î±×ÀÎÇÏ¿© ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." | 885 msgstr "´Ù¸¥ °÷¿¡¼ °°Àº ¾ÆÀ̵ð·Î ·Î±×ÀÎÇÏ¿© ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." |
574 | 886 |
575 #: src/protocols/msn/msn.c:2264 src/protocols/msn/msn.c:2297 | 887 #: src/protocols/msn/msn.c:1435 src/protocols/msn/msn.c:1679 |
888 #, fuzzy | |
889 msgid "Error reading from server" | |
890 msgstr "¼ÒÄÏ¿¡¼ Àд Áß¿¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." | |
891 | |
892 #: src/protocols/msn/msn.c:1568 | |
893 msgid "Requesting to send password" | |
894 msgstr "" | |
895 | |
896 #: src/protocols/msn/msn.c:1618 | |
897 #, fuzzy | |
898 msgid "Unable to send password" | |
899 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
900 | |
901 #: src/protocols/msn/msn.c:1623 | |
902 #, fuzzy | |
903 msgid "Password sent" | |
904 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£: " | |
905 | |
906 #: src/protocols/msn/msn.c:1748 | |
907 #, fuzzy | |
908 msgid "Unable to write to server" | |
909 msgstr "¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
910 | |
911 #: src/protocols/msn/msn.c:1754 | |
912 #, fuzzy | |
913 msgid "Synching with server" | |
914 msgstr "¼¹ö¿¡ µî·Ï" | |
915 | |
916 #: src/protocols/msn/msn.c:1920 | |
917 msgid "Away From Computer" | |
918 msgstr "" | |
919 | |
920 #: src/protocols/msn/msn.c:1921 | |
921 msgid "Be Right Back" | |
922 msgstr "" | |
923 | |
924 #: src/protocols/msn/msn.c:1922 | |
925 #, fuzzy | |
926 msgid "Busy" | |
927 msgstr "Ä£±¸" | |
928 | |
929 #: src/protocols/msn/msn.c:1923 | |
930 msgid "On The Phone" | |
931 msgstr "" | |
932 | |
933 #: src/protocols/msn/msn.c:1924 | |
934 msgid "Out To Lunch" | |
935 msgstr "" | |
936 | |
937 #: src/protocols/msn/msn.c:1925 | |
938 #, fuzzy | |
939 msgid "Hidden" | |
940 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ¼û±â±â" | |
941 | |
942 #: src/protocols/msn/msn.c:2041 | |
943 msgid "Reset friendly name" | |
944 msgstr "" | |
945 | |
946 #: src/protocols/msn/msn.c:2114 | |
947 msgid "Friendly name too long." | |
948 msgstr "" | |
949 | |
950 #: src/protocols/msn/msn.c:2129 src/protocols/msn/msn.c:2150 | |
951 #, fuzzy | |
952 msgid "Set Friendly Name" | |
953 msgstr "¼º" | |
954 | |
955 #: src/protocols/msn/msn.c:2130 | |
956 #, fuzzy | |
957 msgid "Set Friendly Name:" | |
958 msgstr "¾ÆÀ̵ð: " | |
959 | |
960 #: src/protocols/msn/msn.c:2131 | |
961 msgid "Reset All Friendly Names" | |
962 msgstr "" | |
963 | |
964 #: src/protocols/msn/msn.c:2283 src/protocols/msn/msn.c:2336 | |
576 msgid "Invalid name" | 965 msgid "Invalid name" |
577 msgstr "À߸øµÈ À̸§" | 966 msgstr "À߸øµÈ À̸§" |
578 | 967 |
579 #: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:3196 | 968 #: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3209 |
580 #: src/protocols/toc/toc.c:1104 | 969 #: src/protocols/toc/toc.c:1104 |
581 msgid "Join what group:" | 970 msgid "Join what group:" |
582 msgstr "Âü°¡ÇÒ ±×·ì:" | 971 msgstr "Âü°¡ÇÒ ±×·ì:" |
583 | 972 |
584 #: src/protocols/oscar/oscar.c:330 | 973 #: src/protocols/oscar/oscar.c:330 |
674 "½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." | 1063 "½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." |
675 | 1064 |
676 #. client too old | 1065 #. client too old |
677 #: src/protocols/oscar/oscar.c:653 | 1066 #: src/protocols/oscar/oscar.c:653 |
678 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " | 1067 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " |
679 msgstr "»ç¿ëÇÏ°í Àִ Ŭ¶óÀ̾ðÆ®°¡ ³Ê¹« ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ À§Ä¡¿¡¼ ¾÷±×·¹À̵åÇϽʽÿÀ. " | 1068 msgstr "" |
1069 "»ç¿ëÇÏ°í Àִ Ŭ¶óÀ̾ðÆ®°¡ ³Ê¹« ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ À§Ä¡¿¡¼ ¾÷±×·¹À̵åÇϽÊ" | |
1070 "½Ã¿À. " | |
680 | 1071 |
681 #: src/protocols/oscar/oscar.c:657 src/protocols/toc/toc.c:542 | 1072 #: src/protocols/oscar/oscar.c:657 src/protocols/toc/toc.c:542 |
682 msgid "Authentication Failed" | 1073 msgid "Authentication Failed" |
683 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ" | 1074 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ" |
684 | 1075 |
685 #: src/protocols/oscar/oscar.c:679 | 1076 #: src/protocols/oscar/oscar.c:679 |
686 msgid "Internal Error" | 1077 msgid "Internal Error" |
687 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù" | 1078 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù" |
688 | 1079 |
689 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3407 | 1080 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3420 |
690 #, c-format | 1081 #, c-format |
691 msgid "Direct IM with %s established" | 1082 msgid "Direct IM with %s established" |
692 msgstr "%s¿Í Á÷Á¢ ¿¬°áµÊ" | 1083 msgstr "%s¿Í Á÷Á¢ ¿¬°áµÊ" |
693 | 1084 |
694 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 src/protocols/oscar/oscar.c:2446 | 1085 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 |
695 #, c-format | 1086 #, c-format |
696 msgid "" | 1087 msgid "" |
697 "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " | 1088 "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " |
698 "the following reason:\n" | 1089 "the following reason:\n" |
699 "%s" | 1090 "%s" |
700 msgstr "" | 1091 msgstr "" |
701 "%lu´ÔÀÌ ´ç½ÅÀÌ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÀÚ½ÅÀ» Ãß°¡ÇÏ´Â °ÍÀ» ´ÙÀ½°ú °°Àº ÀÌÀ¯·Î " | 1092 "%lu´ÔÀÌ ´ç½ÅÀÌ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÀÚ½ÅÀ» Ãß°¡ÇÏ´Â °ÍÀ» ´ÙÀ½°ú °°Àº ÀÌÀ¯·Î °ÅÀýÇß½À´Ï" |
702 "°ÅÀýÇß½À´Ï´Ù: \n" | 1093 "´Ù: \n" |
703 "%s" | 1094 "%s" |
704 | 1095 |
705 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 src/protocols/oscar/oscar.c:2446 | 1096 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 |
706 msgid "No reason given." | 1097 msgid "No reason given." |
707 msgstr "ÀÌÀ¯¸¦ ÀÔ·ÂÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." | 1098 msgstr "ÀÌÀ¯¸¦ ÀÔ·ÂÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." |
708 | 1099 |
709 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1495 src/protocols/oscar/oscar.c:2447 | 1100 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1505 src/protocols/oscar/oscar.c:2457 |
710 msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" | 1101 msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" |
711 msgstr "°¡ÀÓ - ICQ ÀÎÁõÀÌ °ÅºÎµÊ" | 1102 msgstr "°¡ÀÓ - ICQ ÀÎÁõÀÌ °ÅºÎµÊ" |
712 | 1103 |
713 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1501 src/protocols/oscar/oscar.c:2453 | 1104 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1511 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 |
714 #, c-format | 1105 #, c-format |
715 msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." | 1106 msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." |
716 msgstr "%lu´ÔÀÌ ´ç½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÀÚ½ÅÀ» Ãß°¡ÇÏ´Â °ÍÀ» ¹Þ¾Æµé¿´½À´Ï´Ù." | 1107 msgstr "%lu´ÔÀÌ ´ç½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÀÚ½ÅÀ» Ãß°¡ÇÏ´Â °ÍÀ» ¹Þ¾Æµé¿´½À´Ï´Ù." |
717 | 1108 |
718 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1502 src/protocols/oscar/oscar.c:2454 | 1109 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1512 src/protocols/oscar/oscar.c:2464 |
719 msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" | 1110 msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" |
720 msgstr "°¡ÀÓ - ICQ ÀÎÁõÀÌ ¹Þ¾Æµé¿©Áü" | 1111 msgstr "°¡ÀÓ - ICQ ÀÎÁõÀÌ ¹Þ¾Æµé¿©Áü" |
721 | 1112 |
722 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1575 | 1113 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 |
723 #, c-format | 1114 #, c-format |
724 msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." | 1115 msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." |
725 msgstr "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê¾Æ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1116 msgstr "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê¾Æ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
726 | 1117 |
727 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1576 | 1118 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 |
728 #, c-format | 1119 #, c-format |
729 msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." | 1120 msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." |
730 msgstr "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê¾Æ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1121 msgstr "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê¾Æ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
731 | 1122 |
732 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 | 1123 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 |
733 #, c-format | 1124 #, c-format |
734 msgid "You missed %d message from %s because it was too large." | 1125 msgid "You missed %d message from %s because it was too large." |
735 msgstr "%s°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1126 msgstr "%s°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
736 | 1127 |
737 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 | 1128 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 |
738 #, c-format | 1129 #, c-format |
739 msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." | 1130 msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." |
740 msgstr "%s°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1131 msgstr "%s°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
741 | 1132 |
742 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 | 1133 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1605 |
743 #, c-format | 1134 #, c-format |
744 msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." | 1135 msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." |
745 msgstr "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ ½Ã°£ Á¦ÇÑÀ» ÃÊ°úÇØ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1136 msgstr "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ ½Ã°£ Á¦ÇÑÀ» ÃÊ°úÇØ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
746 | 1137 |
747 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 | 1138 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 |
748 #, c-format | 1139 #, c-format |
749 msgid "" | 1140 msgid "" |
750 "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." | 1141 "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." |
751 msgstr "" | 1142 msgstr "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ ½Ã°£ Á¦ÇÑÀ» ÃÊ°úÇØ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
752 "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ ½Ã°£ Á¦ÇÑÀ» ÃÊ°úÇØ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1143 |
753 | 1144 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 |
754 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1605 | |
755 #, c-format | 1145 #, c-format |
756 msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." | 1146 msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." |
757 msgstr "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ ±ÝÁö ´Ü¾î¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ°í ÀÖ¾î º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1147 msgstr "" |
758 | 1148 "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ ±ÝÁö ´Ü¾î¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ°í ÀÖ¾î º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
759 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 | 1149 |
1150 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1616 | |
760 #, c-format | 1151 #, c-format |
761 msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." | 1152 msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." |
762 msgstr "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ ±ÝÁö ´Ü¾î·Î Æ÷ÇÔÇÏ°í ÀÖ¾î º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1153 msgstr "" |
763 | 1154 "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ ±ÝÁö ´Ü¾î·Î Æ÷ÇÔÇÏ°í ÀÖ¾î º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
764 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 | 1155 |
1156 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1625 | |
765 #, c-format | 1157 #, c-format |
766 msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." | 1158 msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." |
767 msgstr "±ÝÁö ´Ü¾î¸¦ »ç¿ëÇؼ %d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1159 msgstr "±ÝÁö ´Ü¾î¸¦ »ç¿ëÇؼ %d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
768 | 1160 |
769 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1616 | 1161 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 |
770 #, c-format | 1162 #, c-format |
771 msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." | 1163 msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." |
772 msgstr "±ÝÁö ´Ü¾î¸¦ »ç¿ëÇؼ %d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1164 msgstr "±ÝÁö ´Ü¾î¸¦ »ç¿ëÇؼ %d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
773 | 1165 |
774 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1624 | 1166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 |
775 #, c-format | 1167 #, c-format |
776 msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." | 1168 msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." |
777 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯·Î %d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1169 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯·Î %d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
778 | 1170 |
779 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1625 | 1171 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 |
780 #, c-format | 1172 #, c-format |
781 msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." | 1173 msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." |
782 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯·Î %d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1174 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯·Î %d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
783 | 1175 |
784 #: src/dialogs.c:3076 src/dialogs.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:1630 | 1176 #: src/dialogs.c:3076 src/dialogs.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:1640 |
785 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1745 src/protocols/oscar/oscar.c:1763 | 1177 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1755 src/protocols/oscar/oscar.c:1773 |
786 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2216 src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 | 1178 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2226 src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 |
787 msgid "Gaim - Error" | 1179 msgid "Gaim - Error" |
788 msgstr "°¡ÀÓ - ¿À·ù" | 1180 msgstr "°¡ÀÓ - ¿À·ù" |
789 | 1181 |
790 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1693 | 1182 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1703 |
791 #, c-format | 1183 #, c-format |
792 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><BR>%s<BR>" | 1184 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><BR>%s<BR>" |
793 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>»óÅÂ:</B> %s<BR><HR><BR>%s<BR>" | 1185 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>»óÅÂ:</B> %s<BR><HR><BR>%s<BR>" |
794 | 1186 |
795 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1695 | 1187 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 |
796 #, c-format | 1188 #, c-format |
797 msgid "<B>Status:</B> %s<BR><HR><BR>%s<BR>" | 1189 msgid "<B>Status:</B> %s<BR><HR><BR>%s<BR>" |
798 msgstr "<B>»óÅÂ:</B> %s<BR><HR><BR>%s<BR>" | 1190 msgstr "<B>»óÅÂ:</B> %s<BR><HR><BR>%s<BR>" |
799 | 1191 |
800 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1724 | 1192 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 |
801 #, c-format | 1193 #, c-format |
802 msgid "SNAC threw error: %s\n" | 1194 msgid "SNAC threw error: %s\n" |
803 msgstr "SNAC ¿À·ù: %s\n" | 1195 msgstr "SNAC ¿À·ù: %s\n" |
804 | 1196 |
805 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 | 1197 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 |
806 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" | 1198 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" |
807 msgstr "°¡ÀÓ - ¿À½ºÄ« SNAC ¿À·ù" | 1199 msgstr "°¡ÀÓ - ¿À½ºÄ« SNAC ¿À·ù" |
808 | 1200 |
809 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1743 | 1201 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1753 |
810 #, c-format | 1202 #, c-format |
811 msgid "Your message to %s did not get sent: %s" | 1203 msgid "Your message to %s did not get sent: %s" |
812 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»Áö ¸øÇß½À´Ï´Ù: %s" | 1204 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»Áö ¸øÇß½À´Ï´Ù: %s" |
813 | 1205 |
814 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1744 src/protocols/oscar/oscar.c:1762 | 1206 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 src/protocols/oscar/oscar.c:1772 |
815 msgid "Reason unknown" | 1207 msgid "Reason unknown" |
816 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯" | 1208 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯" |
817 | 1209 |
818 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1761 | 1210 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1771 |
819 #, c-format | 1211 #, c-format |
820 msgid "User information for %s unavailable: %s" | 1212 msgid "User information for %s unavailable: %s" |
821 msgstr "%s´ÔÀÇ »ç¿ëÀÚ Á¤º¸¸¦ ¹Þ¾Æ¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s" | 1213 msgstr "%s´ÔÀÇ »ç¿ëÀÚ Á¤º¸¸¦ ¹Þ¾Æ¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s" |
822 | 1214 |
823 #: src/buddy.c:2073 src/protocols/oscar/oscar.c:1792 | 1215 #: src/buddy.c:2131 src/protocols/oscar/oscar.c:1802 |
824 msgid "Buddy Icon" | 1216 msgid "Buddy Icon" |
825 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ" | 1217 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ" |
826 | 1218 |
827 #: src/buddy.c:2076 src/protocols/oscar/oscar.c:1795 | 1219 #: src/buddy.c:2134 src/protocols/oscar/oscar.c:1805 |
828 msgid "Voice" | 1220 msgid "Voice" |
829 msgstr "À½¼º" | 1221 msgstr "À½¼º" |
830 | 1222 |
831 #: src/buddy.c:2079 src/protocols/oscar/oscar.c:1798 | 1223 #: src/buddy.c:2137 src/protocols/oscar/oscar.c:1808 |
832 msgid "IM Image" | 1224 msgid "IM Image" |
833 msgstr "±×¸² ¸Þ½ÃÁö" | 1225 msgstr "±×¸² ¸Þ½ÃÁö" |
834 | 1226 |
835 #: src/buddy.c:495 src/buddy.c:2082 src/buddy.c:2523 src/prefs.c:2914 | 1227 #: src/buddy.c:498 src/buddy.c:2140 src/buddy.c:2581 src/prefs.c:2926 |
836 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1801 | 1228 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1811 |
837 msgid "Chat" | 1229 msgid "Chat" |
838 msgstr "äÆÃ" | 1230 msgstr "äÆÃ" |
839 | 1231 |
840 #: src/buddy.c:2085 src/protocols/oscar/oscar.c:1804 | 1232 #: src/buddy.c:2143 src/protocols/oscar/oscar.c:1814 |
841 msgid "Get File" | 1233 msgid "Get File" |
842 msgstr "ÆÄÀÏ ¹Þ±â" | 1234 msgstr "ÆÄÀÏ ¹Þ±â" |
843 | 1235 |
844 #: src/buddy.c:2088 src/protocols/oscar/oscar.c:1807 | 1236 #: src/buddy.c:2146 src/protocols/oscar/oscar.c:1817 |
845 msgid "Send File" | 1237 msgid "Send File" |
846 msgstr "ÆÄÀÏ º¸³»±â" | 1238 msgstr "ÆÄÀÏ º¸³»±â" |
847 | 1239 |
848 #: src/buddy.c:2092 src/protocols/oscar/oscar.c:1811 | 1240 #: src/buddy.c:2150 src/protocols/oscar/oscar.c:1821 |
849 msgid "Games" | 1241 msgid "Games" |
850 msgstr "°ÔÀÓ" | 1242 msgstr "°ÔÀÓ" |
851 | 1243 |
852 #: src/buddy.c:2095 src/protocols/oscar/oscar.c:1814 | 1244 #: src/buddy.c:2153 src/protocols/oscar/oscar.c:1824 |
853 msgid "Stocks" | 1245 msgid "Stocks" |
854 msgstr "Áõ±Ç" | 1246 msgstr "Áõ±Ç" |
855 | 1247 |
856 #: src/buddy.c:2098 src/protocols/oscar/oscar.c:1817 | 1248 #: src/buddy.c:2156 src/protocols/oscar/oscar.c:1827 |
857 msgid "Send Buddy List" | 1249 msgid "Send Buddy List" |
858 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï º¸³»±â" | 1250 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï º¸³»±â" |
859 | 1251 |
860 #: src/buddy.c:2101 src/protocols/oscar/oscar.c:1820 | 1252 #: src/buddy.c:2159 src/protocols/oscar/oscar.c:1830 |
861 msgid "EveryBuddy Bug" | 1253 msgid "EveryBuddy Bug" |
862 msgstr "EveryBuddy ¹ö±×" | 1254 msgstr "EveryBuddy ¹ö±×" |
863 | 1255 |
864 #: src/buddy.c:2104 src/protocols/oscar/oscar.c:1823 | 1256 #: src/buddy.c:2162 src/protocols/oscar/oscar.c:1833 |
865 msgid "AP User" | 1257 msgid "AP User" |
866 msgstr "AP »ç¿ëÀÚ" | 1258 msgstr "AP »ç¿ëÀÚ" |
867 | 1259 |
868 #: src/buddy.c:2107 src/protocols/oscar/oscar.c:1826 | 1260 #: src/buddy.c:2165 src/protocols/oscar/oscar.c:1836 |
869 msgid "ICQ RTF" | 1261 msgid "ICQ RTF" |
870 msgstr "ICQ RTF" | 1262 msgstr "ICQ RTF" |
871 | 1263 |
872 #: src/buddy.c:2110 src/protocols/oscar/oscar.c:1829 | 1264 #: src/buddy.c:2168 src/protocols/oscar/oscar.c:1839 |
873 msgid "Nihilist" | 1265 msgid "Nihilist" |
874 msgstr "Ç㹫ÁÖÀÇÀÚ" | 1266 msgstr "Ç㹫ÁÖÀÇÀÚ" |
875 | 1267 |
876 #: src/buddy.c:2113 src/protocols/oscar/oscar.c:1832 | 1268 #: src/buddy.c:2171 src/protocols/oscar/oscar.c:1842 |
877 msgid "ICQ Server Relay" | 1269 msgid "ICQ Server Relay" |
878 msgstr "ICQ ¼¹ö ¸±·¹ÀÌ" | 1270 msgstr "ICQ ¼¹ö ¸±·¹ÀÌ" |
879 | 1271 |
880 #: src/buddy.c:2116 src/protocols/oscar/oscar.c:1835 | 1272 #: src/buddy.c:2174 src/protocols/oscar/oscar.c:1845 |
881 msgid "ICQ Unknown" | 1273 msgid "ICQ Unknown" |
882 msgstr "ICQ ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ½" | 1274 msgstr "ICQ ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ½" |
883 | 1275 |
884 #: src/buddy.c:2119 src/protocols/oscar/oscar.c:1838 | 1276 #: src/buddy.c:2177 src/protocols/oscar/oscar.c:1848 |
885 msgid "Trillian Encryption" | 1277 msgid "Trillian Encryption" |
886 msgstr "Æ®¸±¸®¾È ¾ÏÈ£È" | 1278 msgstr "Æ®¸±¸®¾È ¾ÏÈ£È" |
887 | 1279 |
888 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1876 | 1280 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1886 |
889 msgid "" | 1281 msgid "" |
890 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif" | 1282 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif" |
891 "\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG SRC=" | 1283 "\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG SRC=" |
892 "\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : " | 1284 "\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : " |
893 "Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy Interactive " | 1285 "Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy Interactive " |
894 "Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless Device User<br>" | 1286 "Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless Device User<br>" |
895 msgstr "" | 1287 msgstr "" |
896 | 1288 |
897 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1904 | 1289 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1914 |
898 #, c-format | 1290 #, c-format |
899 msgid "" | 1291 msgid "" |
900 "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" | 1292 "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" |
901 "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" | 1293 "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" |
902 "%s%s%s<BR>\n" | 1294 "%s%s%s<BR>\n" |
905 "»ç¿ëÀÚ¸í : <B>%s</B> %s <BR>\n" | 1297 "»ç¿ëÀÚ¸í : <B>%s</B> %s <BR>\n" |
906 "°æ°í ¼öÁØ : <B>%d %%</B><BR>\n" | 1298 "°æ°í ¼öÁØ : <B>%d %%</B><BR>\n" |
907 "%s%s%s<BR>\n" | 1299 "%s%s%s<BR>\n" |
908 "<HR><BR>\n" | 1300 "<HR><BR>\n" |
909 | 1301 |
910 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1936 | 1302 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1946 |
911 msgid "<i>User has no away message</i>" | 1303 msgid "<i>User has no away message</i>" |
912 msgstr "<i>ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾øÀ½</i>" | 1304 msgstr "<i>ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾øÀ½</i>" |
913 | 1305 |
914 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1948 | 1306 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1958 |
915 msgid "Client Capabilities: " | 1307 msgid "Client Capabilities: " |
916 msgstr "Ŭ¶óÀ̾ðÆ® ȣȯ: " | 1308 msgstr "Ŭ¶óÀ̾ðÆ® ȣȯ: " |
917 | 1309 |
918 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1956 | 1310 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1966 |
919 msgid "<i>No Information Provided</i>" | 1311 msgid "<i>No Information Provided</i>" |
920 msgstr "<i>Á¤º¸°¡ ¾øÀ½</i>" | 1312 msgstr "<i>Á¤º¸°¡ ¾øÀ½</i>" |
921 | 1313 |
922 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1979 | 1314 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1989 |
923 msgid "Your connection may be lost." | 1315 msgid "Your connection may be lost." |
924 msgstr "Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." | 1316 msgstr "Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." |
925 | 1317 |
926 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1980 | 1318 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1990 |
927 msgid "AOL error" | 1319 msgid "AOL error" |
928 msgstr "AOL ¿À·ù" | 1320 msgstr "AOL ¿À·ù" |
929 | 1321 |
930 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2215 | 1322 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2225 |
931 msgid "" | 1323 msgid "" |
932 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " | 1324 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " |
933 "wait 10 seconds and try again." | 1325 "wait 10 seconds and try again." |
934 msgstr "" | 1326 msgstr "" |
935 "³Ê¹« Á¾Á¾ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¼ Á¦ÇÑÀ» ÃÊ°úÇÏ¿© ¸¶Áö¸· ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù. " | 1327 "³Ê¹« Á¾Á¾ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¼ Á¦ÇÑÀ» ÃÊ°úÇÏ¿© ¸¶Áö¸· ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï" |
936 "10ÃÊ ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿÀ." | 1328 "´Ù. 10ÃÊ ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿÀ." |
937 | 1329 |
938 #: src/dialogs.c:3604 src/protocols/oscar/oscar.c:2576 | 1330 #: src/dialogs.c:3604 src/protocols/oscar/oscar.c:2589 |
939 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3528 src/protocols/toc/toc.c:1564 | 1331 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3541 src/protocols/toc/toc.c:1564 |
940 #: src/protocols/toc/toc.c:1581 src/protocols/toc/toc.c:1641 | 1332 #: src/protocols/toc/toc.c:1581 src/protocols/toc/toc.c:1641 |
941 #: src/protocols/toc/toc.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:1802 | 1333 #: src/protocols/toc/toc.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:1802 |
942 #: src/protocols/toc/toc.c:1832 src/protocols/toc/toc.c:1888 | 1334 #: src/protocols/toc/toc.c:1832 src/protocols/toc/toc.c:1888 |
943 msgid "Error" | 1335 msgid "Error" |
944 msgstr "¿À·ù" | 1336 msgstr "¿À·ù" |
945 | 1337 |
946 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3179 | 1338 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3192 |
947 #, c-format | 1339 #, c-format |
948 msgid "" | 1340 msgid "" |
949 "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " | 1341 "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " |
950 "%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." | 1342 "%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." |
951 msgstr "" | 1343 msgstr "" |
952 "Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÃÖ´ë %d¸íÀÇ Ä£±¸¸¦ Ãß°¡ÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ÇöÀç Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡´Â %d¸íÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. " | 1344 "Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÃÖ´ë %d¸íÀÇ Ä£±¸¸¦ Ãß°¡ÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ÇöÀç Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡´Â %d¸íÀÌ ÀÖ" |
953 "Á¦ÇÑµÈ ¼ýÀÚº¸´Ù Ä£±¸°¡ ´õ ¸¹À» °æ¿ì ¾î¶² Ä£±¸´Â ¿Â¶óÀÎÀ¸·Î º¸ÀÌÁö ¾ÊÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." | 1345 "½À´Ï´Ù. Á¦ÇÑµÈ ¼ýÀÚº¸´Ù Ä£±¸°¡ ´õ ¸¹À» °æ¿ì ¾î¶² Ä£±¸´Â ¿Â¶óÀÎÀ¸·Î º¸ÀÌÁö ¾Ê" |
954 | 1346 "À» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." |
955 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3182 | 1347 |
1348 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3195 | |
956 msgid "Gaim - Warning" | 1349 msgid "Gaim - Warning" |
957 msgstr "°¡ÀÓ - °æ°í" | 1350 msgstr "°¡ÀÓ - °æ°í" |
958 | 1351 |
959 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3200 src/protocols/toc/toc.c:1108 | 1352 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3213 src/protocols/toc/toc.c:1108 |
960 msgid "Exchange:" | 1353 msgid "Exchange:" |
961 msgstr "±³È¯:" | 1354 msgstr "±³È¯:" |
962 | 1355 |
963 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3528 | 1356 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3541 |
964 msgid "Unable to open Direct IM" | 1357 msgid "Unable to open Direct IM" |
965 msgstr "Á÷Á¢ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¿ ¼ö ¾øÀ½" | 1358 msgstr "Á÷Á¢ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¿ ¼ö ¾øÀ½" |
966 | 1359 |
967 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3538 | 1360 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3551 |
968 #, c-format | 1361 #, c-format |
969 msgid "" | 1362 msgid "" |
970 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " | 1363 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " |
971 "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " | 1364 "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " |
972 "continue?" | 1365 "continue?" |
973 msgstr "" | 1366 msgstr "" |
974 "%s´Ô°úÀÇ Á÷Á¢ ¿¬°áÀ» ¼±ÅÃÇß½À´Ï´Ù. »ó´ë¹æ°ú Á÷Á¢ ¿¬°áÇÒ °æ¿ì »ó´ë¹æÀÌ ³ªÀÇ " | 1367 "%s´Ô°úÀÇ Á÷Á¢ ¿¬°áÀ» ¼±ÅÃÇß½À´Ï´Ù. »ó´ë¹æ°ú Á÷Á¢ ¿¬°áÇÒ °æ¿ì »ó´ë¹æÀÌ ³ªÀÇ " |
975 "IP ÁÖ¼Ò¸¦ º¼ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ÀÌ´Â º¸¾È»óÀÇ À§ÇèÀÌ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¡µµ Á÷Á¢ " | 1368 "IP ÁÖ¼Ò¸¦ º¼ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ÀÌ´Â º¸¾È»óÀÇ À§ÇèÀÌ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¡µµ Á÷Á¢ Á¢¼Ó" |
976 "Á¢¼ÓÇÒ±î¿ä?" | 1369 "ÇÒ±î¿ä?" |
977 | 1370 |
978 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3555 | 1371 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3568 |
979 #, c-format | 1372 #, c-format |
980 msgid "" | 1373 msgid "" |
981 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><BR><I>Remote client does not " | 1374 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><BR><I>Remote client does not " |
982 "support sending status messages.</I><BR>" | 1375 "support sending status messages.</I><BR>" |
983 msgstr "" | 1376 msgstr "" |
984 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>»óÅÂ:</B> %s<BR><HR><BR><I>»ó¹è¹æÀÌ »ç¿ëÇÏ´Â ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ " | 1377 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>»óÅÂ:</B> %s<BR><HR><BR><I>»ó¹è¹æÀÌ »ç¿ëÇÏ´Â ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ " |
985 "»óÅ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â °ÍÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.</I><BR>" | 1378 "»óÅ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â °ÍÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.</I><BR>" |
986 | 1379 |
987 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3562 | 1380 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3575 |
988 #, c-format | 1381 #, fuzzy, c-format |
989 msgid "" | 1382 msgid "" |
990 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><BR><I>»ç¿ëÀÚÀÇ »óÅ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." | 1383 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><BR><I>User has no status message." |
991 "</I><BR>" | 1384 "</I><BR>" |
992 msgstr "" | 1385 msgstr "" |
993 | 1386 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>»óÅÂ:</B> %s<BR><HR><BR><I>»ó¹è¹æÀÌ »ç¿ëÇÏ´Â ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ " |
994 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3587 | 1387 "»óÅ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â °ÍÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.</I><BR>" |
1388 | |
1389 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3600 | |
995 msgid "Get Status Msg" | 1390 msgid "Get Status Msg" |
996 msgstr "»óÅ ¸Þ½ÃÁö º¸±â" | 1391 msgstr "»óÅ ¸Þ½ÃÁö º¸±â" |
997 | 1392 |
998 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3600 | 1393 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3613 |
999 msgid "Direct IM" | 1394 msgid "Direct IM" |
1000 msgstr "Á÷Á¢ ¿¬°á" | 1395 msgstr "Á÷Á¢ ¿¬°á" |
1001 | 1396 |
1002 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3608 | 1397 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3621 |
1003 msgid "Get Capabilities" | 1398 msgid "Get Capabilities" |
1004 msgstr "»ç¿ë °¡´É ¼ºñ½º º¸±â" | 1399 msgstr "»ç¿ë °¡´É ¼ºñ½º º¸±â" |
1005 | 1400 |
1006 #: src/protocols/toc/toc.c:398 | 1401 #: src/protocols/toc/toc.c:398 |
1007 #, c-format | 1402 #, c-format |
1127 msgid "Waiting for reply..." | 1522 msgid "Waiting for reply..." |
1128 msgstr "´ë´äÀ» ±â´Ù¸®´Â Áß..." | 1523 msgstr "´ë´äÀ» ±â´Ù¸®´Â Áß..." |
1129 | 1524 |
1130 #: src/protocols/toc/toc.c:598 | 1525 #: src/protocols/toc/toc.c:598 |
1131 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." | 1526 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
1132 msgstr "TOC°¡ ÀϽÃÁßÁö »óÅ¿¡¼ ´Ù½Ã ½ÃÀ۵Ǿú½À´Ï´Ù. ÀÌÁ¦ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." | 1527 msgstr "" |
1528 "TOC°¡ ÀϽÃÁßÁö »óÅ¿¡¼ ´Ù½Ã ½ÃÀ۵Ǿú½À´Ï´Ù. ÀÌÁ¦ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." | |
1133 | 1529 |
1134 #: src/protocols/toc/toc.c:599 | 1530 #: src/protocols/toc/toc.c:599 |
1135 msgid "TOC Resume" | 1531 msgid "TOC Resume" |
1136 msgstr "TOC ´Ù½Ã ½ÃÀÛ" | 1532 msgstr "TOC ´Ù½Ã ½ÃÀÛ" |
1137 | 1533 |
1151 msgid "" | 1547 msgid "" |
1152 "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " | 1548 "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " |
1153 "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " | 1549 "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " |
1154 "anything from going through. This is only temporary, please be patient." | 1550 "anything from going through. This is only temporary, please be patient." |
1155 msgstr "" | 1551 msgstr "" |
1156 "TOC°¡ ÀϽÃÁßÁö ¸í·ÉÀ» º¸³Â½À´Ï´Ù. TOC´Â ÀϽÃÁßÁö ¸í·ÉÀ» º¸³»¸é ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹«½ÃÇÕ" | 1552 "TOC°¡ ÀϽÃÁßÁö ¸í·ÉÀ» º¸³Â½À´Ï´Ù. TOC´Â ÀϽÃÁßÁö ¸í·ÉÀ» º¸³»¸é ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ " |
1157 "´Ï´Ù. ±×¸®°í ¸¸¾à ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é °Á¦·Î Á¢¼ÓÁ¾·áµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ°Í" | 1553 "¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù. ±×¸®°í ¸¸¾à ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é °Á¦·Î Á¢¼ÓÁ¾·áµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ°Í" |
1158 "Àº ÀϽÃÀûÀÎ Çö»óÀÌ´Ï ½Å°æ¾²Áö ¸¶½Ê½Ã¿À." | 1554 "Àº ÀϽÃÀûÀÎ Çö»óÀÌ´Ï ½Å°æ¾²Áö ¸¶½Ê½Ã¿À." |
1159 | 1555 |
1160 #: src/protocols/toc/toc.c:788 | 1556 #: src/protocols/toc/toc.c:788 |
1161 msgid "TOC Pause" | 1557 msgid "TOC Pause" |
1162 msgstr "TOC ÀϽÃÁßÁö" | 1558 msgstr "TOC ÀϽÃÁßÁö" |
1179 msgstr "°¡ÀÓ - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå" | 1575 msgstr "°¡ÀÓ - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå" |
1180 | 1576 |
1181 #: src/protocols/toc/toc.c:1962 | 1577 #: src/protocols/toc/toc.c:1962 |
1182 #, c-format | 1578 #, c-format |
1183 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | 1579 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" |
1184 msgstr "%s´ÔÀÌ %s¿¡°Ô %d°³ÀÇ ÆÄÀÏÀ» Á¢¼öÇϱ⸦ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù :%s (%.2f %s)%s%s" | 1580 msgstr "" |
1581 "%s´ÔÀÌ %s¿¡°Ô %d°³ÀÇ ÆÄÀÏÀ» Á¢¼öÇϱ⸦ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù :%s (%.2f %s)%s%s" | |
1185 | 1582 |
1186 #: src/protocols/toc/toc.c:1963 | 1583 #: src/protocols/toc/toc.c:1963 |
1187 #, c-format | 1584 #, c-format |
1188 msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | 1585 msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" |
1189 msgstr "%s´ÔÀÌ %s¿¡°Ô %d°³ÀÇ ÆÄÀÏÀ» Á¢¼öÇϱ⸦ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù :%s (%.2f %s)%s%s" | 1586 msgstr "" |
1587 "%s´ÔÀÌ %s¿¡°Ô %d°³ÀÇ ÆÄÀÏÀ» Á¢¼öÇϱ⸦ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù :%s (%.2f %s)%s%s" | |
1190 | 1588 |
1191 #: src/protocols/toc/toc.c:1968 | 1589 #: src/protocols/toc/toc.c:1968 |
1192 #, c-format | 1590 #, c-format |
1193 msgid "%s requests you to send them a file" | 1591 msgid "%s requests you to send them a file" |
1194 msgstr "%s´ÔÀÌ ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù" | 1592 msgstr "%s´ÔÀÌ ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù" |
1195 | 1593 |
1196 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 | 1594 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 |
1197 msgid "Your message did not get sent." | 1595 msgid "Your message did not get sent." |
1198 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ Àü´ÞµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." | 1596 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ Àü´ÞµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." |
1199 | 1597 |
1200 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:802 | 1598 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:840 |
1201 msgid "ZLocate" | 1599 msgid "ZLocate" |
1202 msgstr "ZÀ§Ä¡" | 1600 msgstr "ZÀ§Ä¡" |
1203 | 1601 |
1204 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:839 | 1602 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:877 |
1205 msgid "Class:" | 1603 msgid "Class:" |
1206 msgstr "Ŭ·¡½º:" | 1604 msgstr "Ŭ·¡½º:" |
1207 | 1605 |
1208 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:843 | 1606 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:881 |
1209 msgid "Instance:" | 1607 msgid "Instance:" |
1210 msgstr "ÀνºÅϽº:" | 1608 msgstr "ÀνºÅϽº:" |
1211 | 1609 |
1212 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:847 | 1610 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:885 |
1213 msgid "Recipient:" | 1611 msgid "Recipient:" |
1214 msgstr "¹Þ´Â»ç¶÷:" | 1612 msgstr "¹Þ´Â»ç¶÷:" |
1215 | 1613 |
1216 #: src/about.c:102 | 1614 #: src/about.c:102 |
1217 #, c-format | 1615 #, c-format |
1218 msgid "About Gaim v%s" | 1616 msgid "About Gaim v%s" |
1219 msgstr "°¡ÀÓ(v%s)Àº..." | 1617 msgstr "°¡ÀÓ(v%s)Àº..." |
1220 | 1618 |
1221 #: src/about.c:135 | 1619 #: src/about.c:135 |
1620 #, fuzzy | |
1222 msgid "" | 1621 msgid "" |
1223 "Gaim is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is written\n" | 1622 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ,\n" |
1224 "using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n\n" | 1623 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once.\n" |
1624 "It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" | |
1625 "\n" | |
1225 "URL: " | 1626 "URL: " |
1226 msgstr "" | 1627 msgstr "" |
1227 "°¡ÀÓÀº AOL ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» »ç¿ëÇÏ´Â ¸Þ½ÅÀúÀÔ´Ï´Ù. Gtk+¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¸¸µé¾îÁ³À¸¸ç\n" | 1628 "°¡ÀÓÀº AOL ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» »ç¿ëÇÏ´Â ¸Þ½ÅÀúÀÔ´Ï´Ù. Gtk+¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¸¸µé¾îÁ³À¸¸ç\n" |
1228 "GPL ¶óÀ̼¾½º·Î ¹èÆ÷ÇÕ´Ï´Ù.\n" | 1629 "GPL ¶óÀ̼¾½º·Î ¹èÆ÷ÇÕ´Ï´Ù.\n" |
1229 "\n" | 1630 "\n" |
1230 "URL:" | 1631 "URL:" |
1231 | 1632 |
1232 #: src/about.c:136 | 1633 #: src/about.c:137 |
1233 msgid "" | 1634 msgid "" |
1234 "\n\n" | 1635 "\n" |
1636 "\n" | |
1235 "IRC: #gaim on irc.openprojects.net" | 1637 "IRC: #gaim on irc.openprojects.net" |
1236 msgstr "" | 1638 msgstr "" |
1237 "\n\n" | 1639 "\n" |
1640 "\n" | |
1238 "IRC: irc.openprojects.net ÀÇ #gaim ä³Î" | 1641 "IRC: irc.openprojects.net ÀÇ #gaim ä³Î" |
1239 | 1642 |
1240 #: src/about.c:146 | 1643 #: src/about.c:147 |
1241 msgid "" | 1644 msgid "" |
1242 "Active Developers\n" | 1645 "Active Developers\n" |
1243 "====================\n" | 1646 "====================\n" |
1244 "Rob Flynn (maintainer) [ rob@marko.net ]\n" | 1647 "Rob Flynn (maintainer) [ rob@marko.net ]\n" |
1245 "Sean Egan (coder) [ bj91704@binghamton.edu ]\n" | 1648 "Sean Egan (coder) [ bj91704@binghamton.edu ]\n" |
1273 "===================\n" | 1676 "===================\n" |
1274 "Jim Duchek\n" | 1677 "Jim Duchek\n" |
1275 "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" | 1678 "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" |
1276 "Mark Spencer (¿ø ÀúÀÚ) [ markster@marko.net ]" | 1679 "Mark Spencer (¿ø ÀúÀÚ) [ markster@marko.net ]" |
1277 | 1680 |
1278 #: src/about.c:164 src/aim.c:319 src/buddy.c:2658 src/buddy_chat.c:1315 | |
1279 #: src/buddy_chat.c:1412 src/buddy_chat.c:1442 src/conversation.c:2839 | |
1280 #: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3899 src/multi.c:1069 src/plugins.c:277 | |
1281 #: src/prefs.c:2537 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1072 | |
1282 msgid "Close" | |
1283 msgstr "´Ý±â" | |
1284 | |
1285 #. this makes the sizes not work. | 1681 #. this makes the sizes not work. |
1286 #. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); | 1682 #. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); |
1287 #. gtk_widget_grab_default(button); | 1683 #. gtk_widget_grab_default(button); |
1288 #: src/about.c:184 | 1684 #: src/about.c:185 |
1289 msgid "Web Site" | 1685 msgid "Web Site" |
1290 msgstr "À¥»çÀÌÆ®" | 1686 msgstr "À¥»çÀÌÆ®" |
1291 | 1687 |
1292 #: src/aim.c:152 src/buddy.c:2651 | 1688 #: src/aim.c:153 src/buddy.c:2709 |
1293 msgid "Signoff" | 1689 msgid "Signoff" |
1294 msgstr "¿¬°á ²÷±â" | 1690 msgstr "¿¬°á ²÷±â" |
1295 | 1691 |
1296 #: src/aim.c:164 | 1692 #: src/aim.c:165 |
1297 msgid "Please enter your logon" | 1693 msgid "Please enter your logon" |
1298 msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" | 1694 msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" |
1299 | 1695 |
1300 #: src/aim.c:164 src/multi.c:1400 src/server.c:55 | 1696 #: src/aim.c:165 src/multi.c:1400 src/server.c:55 |
1301 msgid "Signon Error" | 1697 msgid "Signon Error" |
1302 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù" | 1698 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù" |
1303 | 1699 |
1304 #: src/aim.c:262 | 1700 #: src/aim.c:263 |
1305 msgid "Gaim - Login" | 1701 msgid "Gaim - Login" |
1306 msgstr "°¡ÀÓ - ·Î±×ÀÎ" | 1702 msgstr "°¡ÀÓ - ·Î±×ÀÎ" |
1307 | 1703 |
1308 #: src/aim.c:280 | 1704 #: src/aim.c:281 |
1309 msgid "Screen Name: " | 1705 msgid "Screen Name: " |
1310 msgstr "¾ÆÀ̵ð: " | 1706 msgstr "¾ÆÀ̵ð: " |
1311 | 1707 |
1312 #: src/aim.c:296 | 1708 #: src/aim.c:297 |
1313 msgid "Password: " | 1709 msgid "Password: " |
1314 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£: " | 1710 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£: " |
1315 | 1711 |
1316 #: src/aim.c:317 src/buddy.c:2655 | 1712 #: src/aim.c:318 src/buddy.c:2713 |
1317 msgid "Quit" | 1713 msgid "Quit" |
1318 msgstr "³¡³»±â" | 1714 msgstr "³¡³»±â" |
1319 | 1715 |
1320 #: src/aim.c:322 src/aim.c:830 src/buddy.c:2681 | 1716 #: src/aim.c:323 src/aim.c:831 src/buddy.c:2739 |
1321 msgid "Accounts" | 1717 msgid "Accounts" |
1322 msgstr "°èÁ¤" | 1718 msgstr "°èÁ¤" |
1323 | 1719 |
1324 #: src/aim.c:324 src/multi.c:915 | 1720 #: src/aim.c:325 src/multi.c:915 |
1325 msgid "Signon" | 1721 msgid "Signon" |
1326 msgstr "Á¢¼Ó" | 1722 msgstr "Á¢¼Ó" |
1327 | 1723 |
1328 #: src/aim.c:356 | 1724 #: src/aim.c:357 |
1329 msgid "About" | 1725 msgid "About" |
1330 msgstr "...¿¡ ´ëÇÏ¿©" | 1726 msgstr "...¿¡ ´ëÇÏ¿©" |
1331 | 1727 |
1332 #: src/aim.c:357 src/prefs.c:1621 src/prefs.c:1895 | 1728 #: src/aim.c:358 src/prefs.c:1633 src/prefs.c:1905 |
1333 msgid "Options" | 1729 msgid "Options" |
1334 msgstr "¿É¼Ç" | 1730 msgstr "¿É¼Ç" |
1335 | 1731 |
1336 #: src/aim.c:359 src/aim.c:833 src/buddy.c:2699 | 1732 #: src/aim.c:360 src/aim.c:834 src/buddy.c:2757 |
1337 msgid "Plugins" | 1733 msgid "Plugins" |
1338 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" | 1734 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" |
1339 | 1735 |
1340 #: src/aim.c:827 src/buddy.c:2691 | 1736 #: src/aim.c:828 src/buddy.c:2749 |
1341 msgid "Preferences" | 1737 msgid "Preferences" |
1342 msgstr "ȯ°æ¼³Á¤" | 1738 msgstr "ȯ°æ¼³Á¤" |
1343 | 1739 |
1344 #: src/applet.c:110 | 1740 #: src/aim.c:838 src/multi.c:1472 |
1741 #, fuzzy | |
1742 msgid "Auto-login" | |
1743 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ·Î±×ÀÎ" | |
1744 | |
1745 #: src/applet.c:109 | |
1345 msgid "Attempting to sign on...." | 1746 msgid "Attempting to sign on...." |
1346 msgstr "¿¬°áÀ» ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù...." | 1747 msgstr "¿¬°áÀ» ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù...." |
1347 | 1748 |
1348 #: src/applet.c:113 | 1749 #: src/applet.c:112 |
1349 msgid "Offline. Click to bring up login box." | 1750 msgid "Offline. Click to bring up login box." |
1350 msgstr "Á¢¼ÓµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. Ŭ¸¯ÇÏ¸é ·Î±×ÀΠȸéÀÌ ³ª¿É´Ï´Ù." | 1751 msgstr "Á¢¼ÓµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. Ŭ¸¯ÇÏ¸é ·Î±×ÀΠȸéÀÌ ³ª¿É´Ï´Ù." |
1351 | 1752 |
1352 #: src/applet.c:129 | 1753 #: src/applet.c:128 |
1353 #, c-format | 1754 #, c-format |
1354 msgid "Away: %d pending." | 1755 msgid "Away: %d pending." |
1355 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò: %d µ¿¾È" | 1756 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò: %d µ¿¾È" |
1356 | 1757 |
1357 #: src/applet.c:132 | 1758 #: src/applet.c:131 |
1358 msgid "Away." | 1759 msgid "Away." |
1359 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" | 1760 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" |
1360 | 1761 |
1361 #: src/applet.c:189 src/away.c:388 | 1762 #: src/applet.c:200 src/away.c:388 |
1362 msgid "New Away Message" | 1763 msgid "New Away Message" |
1363 msgstr "»õ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö" | 1764 msgstr "»õ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö" |
1364 | 1765 |
1365 #: src/applet.c:337 | 1766 #: src/applet.c:348 |
1366 msgid "Can't create Gaim applet!" | 1767 msgid "Can't create Gaim applet!" |
1367 msgstr "°¡ÀÓ ¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" | 1768 msgstr "°¡ÀÓ ¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" |
1368 | 1769 |
1369 #: src/applet.c:359 | 1770 #: src/applet.c:368 |
1370 msgid "About..." | 1771 msgid "About..." |
1371 msgstr "...¿¡ ´ëÇÏ¿©" | 1772 msgstr "...¿¡ ´ëÇÏ¿©" |
1372 | 1773 |
1373 #: src/away.c:202 | 1774 #: src/away.c:202 |
1374 msgid "Gaim - Away!" | 1775 msgid "Gaim - Away!" |
1388 | 1789 |
1389 #: src/away.c:596 | 1790 #: src/away.c:596 |
1390 msgid "Set All Away" | 1791 msgid "Set All Away" |
1391 msgstr "¸ðµç ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »ç¿ë" | 1792 msgstr "¸ðµç ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »ç¿ë" |
1392 | 1793 |
1393 #. Put the buttons in the box | 1794 #: src/buddy.c:493 src/buddy.c:2828 src/dialogs.c:942 src/dialogs.c:1089 |
1394 #: src/buddy.c:489 src/buddy.c:2769 src/buddy_chat.c:1447 | |
1395 #: src/conversation.c:2372 src/conversation.c:2854 src/dialogs.c:932 | |
1396 #: src/dialogs.c:1114 src/dialogs.c:2095 src/multi.c:1053 src/prefs.c:2031 | |
1397 #: src/prefs.c:2373 src/prefs.c:2407 | |
1398 msgid "Add" | |
1399 msgstr "Ãß°¡" | |
1400 | |
1401 #: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2770 src/dialogs.c:942 src/dialogs.c:1089 | |
1402 msgid "Group" | 1795 msgid "Group" |
1403 msgstr "±×·ì" | 1796 msgstr "±×·ì" |
1404 | 1797 |
1405 #: src/buddy.c:491 src/buddy.c:2771 src/buddy_chat.c:1449 | 1798 #: src/buddy.c:499 src/buddy.c:664 src/buddy.c:834 src/buddy.c:2579 |
1406 #: src/conversation.c:2358 src/conversation.c:2851 src/prefs.c:2045 | 1799 #: src/buddy_chat.c:861 src/buddy_chat.c:1278 |
1407 #: src/prefs.c:2377 src/prefs.c:2411 | |
1408 msgid "Remove" | |
1409 msgstr "»èÁ¦" | |
1410 | |
1411 #: src/buddy.c:496 src/buddy.c:649 src/buddy.c:803 src/buddy.c:2521 | |
1412 #: src/buddy_chat.c:854 src/buddy_chat.c:1271 | |
1413 msgid "IM" | 1800 msgid "IM" |
1414 msgstr "¸Þ½ÃÁö" | 1801 msgstr "¸Þ½ÃÁö" |
1415 | 1802 |
1416 #: src/buddy.c:497 src/buddy.c:2522 src/buddy_chat.c:870 src/buddy_chat.c:1279 | 1803 #: src/buddy.c:500 src/buddy.c:2580 src/buddy_chat.c:877 src/buddy_chat.c:1286 |
1417 #: src/buddy_chat.c:1455 src/conversation.c:2872 | 1804 #: src/buddy_chat.c:1462 src/conversation.c:2897 |
1418 msgid "Info" | 1805 msgid "Info" |
1419 msgstr "Á¤º¸" | 1806 msgstr "Á¤º¸" |
1420 | 1807 |
1421 #. Put the buttons in the box | 1808 #. Put the buttons in the box |
1422 #: src/buddy.c:654 src/buddy.c:808 src/dialogs.c:1081 src/dialogs.c:3458 | 1809 #: src/buddy.c:669 src/buddy.c:839 src/dialogs.c:1081 src/dialogs.c:3458 |
1423 #: src/dialogs.c:3473 | 1810 #: src/dialogs.c:3473 |
1424 msgid "Alias" | 1811 msgid "Alias" |
1425 msgstr "º°¸í" | 1812 msgstr "º°¸í" |
1426 | 1813 |
1427 #: src/buddy.c:659 src/buddy.c:827 | 1814 #: src/buddy.c:674 src/buddy.c:858 |
1428 msgid "Add Buddy Pounce" | 1815 msgid "Add Buddy Pounce" |
1429 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² Ãß°¡" | 1816 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² Ãß°¡" |
1430 | 1817 |
1431 #: src/buddy.c:666 src/buddy.c:833 | 1818 #: src/buddy.c:681 src/buddy.c:864 |
1432 msgid "View Log" | 1819 msgid "View Log" |
1433 msgstr "Áö³ª°£ ´ëÈ º¸±â" | 1820 msgstr "Áö³ª°£ ´ëÈ º¸±â" |
1434 | 1821 |
1435 #: src/buddy.c:790 src/buddy.c:821 | 1822 #: src/buddy.c:821 src/buddy.c:852 |
1436 msgid "Rename" | 1823 msgid "Rename" |
1437 msgstr "À̸§ ¹Ù²Ù±â" | 1824 msgstr "À̸§ ¹Ù²Ù±â" |
1438 | 1825 |
1439 #: src/buddy.c:815 | 1826 #: src/buddy.c:846 |
1440 msgid "Un-Alias" | 1827 msgid "Un-Alias" |
1441 msgstr "º°¸í Áö¿ì±â" | 1828 msgstr "º°¸í Áö¿ì±â" |
1442 | 1829 |
1443 #: src/buddy.c:1587 src/buddy.c:2674 | 1830 #: src/buddy.c:1645 src/buddy.c:2732 |
1444 msgid "Buddy Pounce" | 1831 msgid "Buddy Pounce" |
1445 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²" | 1832 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²" |
1446 | 1833 |
1447 #: src/buddy.c:1667 | 1834 #: src/buddy.c:1725 |
1448 msgid "New Buddy Pounce" | 1835 msgid "New Buddy Pounce" |
1449 msgstr "»õ Ä£±¸¾Ë¸²" | 1836 msgstr "»õ Ä£±¸¾Ë¸²" |
1450 | 1837 |
1451 #: src/buddy.c:1685 | 1838 #: src/buddy.c:1743 |
1452 msgid "Remove Buddy Pounce" | 1839 msgid "Remove Buddy Pounce" |
1453 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² »èÁ¦" | 1840 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² »èÁ¦" |
1454 | 1841 |
1455 #: src/buddy.c:1713 | 1842 #: src/buddy.c:1771 |
1456 msgid "[Click to edit]" | 1843 msgid "[Click to edit]" |
1457 msgstr "[ÆíÁýÇÏ·Á¸é Ŭ¸¯Çϼ¼¿ä]" | 1844 msgstr "[ÆíÁýÇÏ·Á¸é Ŭ¸¯Çϼ¼¿ä]" |
1458 | 1845 |
1459 #: src/buddy.c:2196 | 1846 #: src/buddy.c:2254 |
1460 #, c-format | 1847 #, c-format |
1461 msgid "Logged in: %s\n" | 1848 msgid "Logged in: %s\n" |
1462 msgstr "Á¢¼ÓµÊ: %s\n" | 1849 msgstr "Á¢¼ÓµÊ: %s\n" |
1463 | 1850 |
1464 #: src/buddy.c:2208 | 1851 #: src/buddy.c:2266 |
1465 #, c-format | 1852 #, c-format |
1466 msgid "Warnings: %d%%\n" | 1853 msgid "Warnings: %d%%\n" |
1467 msgstr "°æ°í: %d%%\n" | 1854 msgstr "°æ°í: %d%%\n" |
1468 | 1855 |
1469 #: src/buddy.c:2220 | 1856 #: src/buddy.c:2278 |
1470 #, c-format | 1857 #, c-format |
1471 msgid "Capabilities: %s\n" | 1858 msgid "Capabilities: %s\n" |
1472 msgstr "»ç¿ë°¡´É: %s\n" | 1859 msgstr "»ç¿ë°¡´É: %s\n" |
1473 | 1860 |
1474 #: src/buddy.c:2224 | 1861 #: src/buddy.c:2282 |
1475 #, c-format | 1862 #, c-format |
1476 msgid "" | 1863 msgid "" |
1477 "Alias: %s \n" | 1864 "Alias: %s \n" |
1478 "Screen Name: %s\n" | 1865 "Screen Name: %s\n" |
1479 "%s%s%s%s%s%s" | 1866 "%s%s%s%s%s%s" |
1480 msgstr "" | 1867 msgstr "" |
1481 "º°¸í: %s \n" | 1868 "º°¸í: %s \n" |
1482 "¾ÆÀ̵ð: %s\n" | 1869 "¾ÆÀ̵ð: %s\n" |
1483 "%s%s%s%s%s%s" | 1870 "%s%s%s%s%s%s" |
1484 | 1871 |
1485 #: src/buddy.c:2228 | 1872 #: src/buddy.c:2286 |
1486 msgid "»ç¿ë¾ÈÇÑ ½Ã°£: " | 1873 #, fuzzy |
1487 msgstr "" | 1874 msgid "Idle: " |
1488 | 1875 msgstr "ó¸®:" |
1489 #: src/buddy.c:2301 src/buddy.c:2306 | 1876 |
1877 #: src/buddy.c:2359 src/buddy.c:2364 | |
1490 #, c-format | 1878 #, c-format |
1491 msgid "%s logged in." | 1879 msgid "%s logged in." |
1492 msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÇß½À´Ï´Ù." | 1880 msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÇß½À´Ï´Ù." |
1493 | 1881 |
1494 #: src/buddy.c:2366 src/buddy.c:2371 | 1882 #: src/buddy.c:2424 src/buddy.c:2429 |
1495 #, c-format | 1883 #, c-format |
1496 msgid "%s logged out." | 1884 msgid "%s logged out." |
1497 msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÀ» ²÷¾ú½À´Ï´Ù." | 1885 msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÀ» ²÷¾ú½À´Ï´Ù." |
1498 | 1886 |
1499 #: src/buddy.c:2556 | 1887 #: src/buddy.c:2614 |
1500 msgid "Information on selected Buddy" | 1888 msgid "Information on selected Buddy" |
1501 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸" | 1889 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸" |
1502 | 1890 |
1503 #: src/buddy.c:2557 src/dialogs.c:697 | 1891 #: src/buddy.c:2615 src/dialogs.c:697 |
1504 msgid "Send Instant Message" | 1892 msgid "Send Instant Message" |
1505 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" | 1893 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" |
1506 | 1894 |
1507 #: src/buddy.c:2558 | 1895 #: src/buddy.c:2616 |
1508 msgid "Start/join a Buddy Chat" | 1896 msgid "Start/join a Buddy Chat" |
1509 msgstr "äÆà ½ÃÀÛ/Âü°¡" | 1897 msgstr "äÆà ½ÃÀÛ/Âü°¡" |
1510 | 1898 |
1511 #: src/buddy.c:2559 | 1899 #: src/buddy.c:2617 |
1512 msgid "Activate Away Message" | 1900 msgid "Activate Away Message" |
1513 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »ç¿ë" | 1901 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »ç¿ë" |
1514 | 1902 |
1515 #: src/buddy.c:2631 | 1903 #: src/buddy.c:2689 |
1516 msgid "File" | 1904 msgid "File" |
1517 msgstr "ÆÄÀÏ" | 1905 msgstr "ÆÄÀÏ" |
1518 | 1906 |
1519 #: src/buddy.c:2635 | 1907 #: src/buddy.c:2693 |
1520 msgid "Add A Buddy" | 1908 msgid "Add A Buddy" |
1521 msgstr "Ä£±¸ Ãß°¡" | 1909 msgstr "Ä£±¸ Ãß°¡" |
1522 | 1910 |
1523 #: src/buddy.c:2637 | 1911 #: src/buddy.c:2695 |
1524 msgid "Join A Chat" | 1912 msgid "Join A Chat" |
1525 msgstr "äÆà Âü°¡" | 1913 msgstr "äÆà Âü°¡" |
1526 | 1914 |
1527 #: src/buddy.c:2639 | 1915 #: src/buddy.c:2697 |
1528 msgid "New Instant Message" | 1916 msgid "New Instant Message" |
1529 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö" | 1917 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö" |
1530 | 1918 |
1531 #: src/buddy.c:2641 src/dialogs.c:759 | 1919 #: src/buddy.c:2699 src/dialogs.c:759 |
1532 msgid "Get User Info" | 1920 msgid "Get User Info" |
1533 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ º¸±â" | 1921 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ º¸±â" |
1534 | 1922 |
1535 #: src/buddy.c:2646 | 1923 #: src/buddy.c:2704 |
1536 msgid "Import Buddy List" | 1924 msgid "Import Buddy List" |
1537 msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" | 1925 msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" |
1538 | 1926 |
1539 #: src/buddy.c:2664 | 1927 #: src/buddy.c:2722 |
1540 msgid "Tools" | 1928 msgid "Tools" |
1541 msgstr "µµ±¸" | 1929 msgstr "µµ±¸" |
1542 | 1930 |
1543 #: src/buddy.c:2687 | 1931 #: src/buddy.c:2745 |
1544 msgid "Protocol Actions" | 1932 msgid "Protocol Actions" |
1545 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¼¼ºÎ ¼³Á¤" | 1933 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¼¼ºÎ ¼³Á¤" |
1546 | 1934 |
1547 #: src/buddy.c:2693 | 1935 #: src/buddy.c:2751 |
1548 msgid "View System Log" | 1936 msgid "View System Log" |
1549 msgstr "½Ã½ºÅÛ ·Î±× º¸±â" | 1937 msgstr "½Ã½ºÅÛ ·Î±× º¸±â" |
1550 | 1938 |
1551 #: src/buddy.c:2705 | 1939 #: src/buddy.c:2763 |
1552 msgid "Perl" | 1940 msgid "Perl" |
1553 msgstr "ÆÞ(½ºÅ©¸³Æ®)" | 1941 msgstr "ÆÞ(½ºÅ©¸³Æ®)" |
1554 | 1942 |
1555 #: src/buddy.c:2708 | 1943 #: src/buddy.c:2766 |
1556 msgid "Load Script" | 1944 msgid "Load Script" |
1557 msgstr "½ºÅ©¸³Æ® »ç¿ë" | 1945 msgstr "½ºÅ©¸³Æ® »ç¿ë" |
1558 | 1946 |
1559 #: src/buddy.c:2712 | 1947 #: src/buddy.c:2770 |
1560 msgid "Unload All Scripts" | 1948 msgid "Unload All Scripts" |
1561 msgstr "¸ðµç ½ºÅ©¸³Æ® »ç¿ë¾ÈÇÔ" | 1949 msgstr "¸ðµç ½ºÅ©¸³Æ® »ç¿ë¾ÈÇÔ" |
1562 | 1950 |
1563 #: src/buddy.c:2716 | 1951 #: src/buddy.c:2774 |
1564 msgid "List Scripts" | 1952 msgid "List Scripts" |
1565 msgstr "½ºÅ©¸³Æ® ¸ñ·Ï" | 1953 msgstr "½ºÅ©¸³Æ® ¸ñ·Ï" |
1566 | 1954 |
1567 #: src/buddy.c:2724 | 1955 #: src/buddy.c:2782 |
1568 msgid "Help" | 1956 msgid "Help" |
1569 msgstr "µµ¿ò¸»" | 1957 msgstr "µµ¿ò¸»" |
1570 | 1958 |
1571 #: src/buddy.c:2729 | 1959 #: src/buddy.c:2787 |
1572 msgid "Online Help" | 1960 msgid "Online Help" |
1573 msgstr "¿Â¶óÀÎ µµ¿ò¸»" | 1961 msgstr "¿Â¶óÀÎ µµ¿ò¸»" |
1574 | 1962 |
1575 #: src/buddy.c:2730 | 1963 #: src/buddy.c:2788 |
1576 msgid "Debug Window" | 1964 msgid "Debug Window" |
1577 msgstr "µð¹ö±ë â" | 1965 msgstr "µð¹ö±ë â" |
1578 | 1966 |
1579 #: src/buddy.c:2731 | 1967 #: src/buddy.c:2789 |
1580 msgid "About Gaim" | 1968 msgid "About Gaim" |
1581 msgstr "°¡ÀÓÀº..." | 1969 msgstr "°¡ÀÓÀº..." |
1582 | 1970 |
1583 #: src/buddy.c:2749 src/prefs.c:2893 | 1971 #: src/buddy.c:2807 src/prefs.c:2905 |
1584 msgid "Buddy List" | 1972 msgid "Buddy List" |
1585 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" | 1973 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" |
1586 | 1974 |
1587 #: src/buddy.c:2802 | 1975 #: src/buddy.c:2860 |
1588 msgid "Add a new Buddy" | 1976 msgid "Add a new Buddy" |
1589 msgstr "»õ Ä£±¸ Ãß°¡" | 1977 msgstr "»õ Ä£±¸ Ãß°¡" |
1590 | 1978 |
1591 #: src/buddy.c:2803 | 1979 #: src/buddy.c:2861 |
1592 msgid "Add a new Group" | 1980 msgid "Add a new Group" |
1593 msgstr "»õ ±×·ì Ãß°¡" | 1981 msgstr "»õ ±×·ì Ãß°¡" |
1594 | 1982 |
1595 #: src/buddy.c:2804 | 1983 #: src/buddy.c:2862 |
1596 msgid "Remove selected Buddy/Group" | 1984 msgid "Remove selected Buddy/Group" |
1597 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸³ª ±×·ì Á¦°Å" | 1985 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸³ª ±×·ì Á¦°Å" |
1598 | 1986 |
1599 #: src/buddy.c:2831 | 1987 #: src/buddy.c:2889 |
1600 msgid "Edit Buddies" | 1988 msgid "Edit Buddies" |
1601 msgstr "ÆíÁý" | 1989 msgstr "ÆíÁý" |
1602 | 1990 |
1603 #: src/buddy.c:2874 | 1991 #: src/buddy.c:2932 |
1604 msgid "Gaim - Buddy List" | 1992 msgid "Gaim - Buddy List" |
1605 msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸¸ñ·Ï" | 1993 msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸¸ñ·Ï" |
1606 | 1994 |
1607 #: src/buddy_chat.c:265 | 1995 #: src/buddy_chat.c:265 |
1608 msgid "Join Chat" | 1996 msgid "Join Chat" |
1609 msgstr "äÆà Âü°¡" | 1997 msgstr "äÆà Âü°¡" |
1610 | |
1611 #: src/buddy_chat.c:272 | |
1612 msgid "Buddy Chat" | |
1613 msgstr "äÆÃ" | |
1614 | 1998 |
1615 #: src/buddy_chat.c:283 | 1999 #: src/buddy_chat.c:283 |
1616 msgid "Join Chat As:" | 2000 msgid "Join Chat As:" |
1617 msgstr "äÆà Âü°¡½Ã º°¸í:" | 2001 msgstr "äÆà Âü°¡½Ã º°¸í:" |
1618 | 2002 |
1628 | 2012 |
1629 #: src/buddy_chat.c:309 | 2013 #: src/buddy_chat.c:309 |
1630 msgid "Join" | 2014 msgid "Join" |
1631 msgstr "Âü°¡" | 2015 msgstr "Âü°¡" |
1632 | 2016 |
1633 #: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1321 | 2017 #: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1328 |
1634 #: src/buddy_chat.c:1411 | 2018 #: src/buddy_chat.c:1418 |
1635 msgid "Invite" | 2019 msgid "Invite" |
1636 msgstr "ÃÊ´ë" | 2020 msgstr "ÃÊ´ë" |
1637 | 2021 |
1638 #: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1301 src/dialogs.c:3468 | 2022 #: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1301 src/dialogs.c:3468 |
1639 msgid "Buddy" | 2023 msgid "Buddy" |
1640 msgstr "Ä£±¸" | 2024 msgstr "Ä£±¸" |
1641 | 2025 |
1642 #: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1994 | 2026 #: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2004 |
1643 msgid "Message" | 2027 msgid "Message" |
1644 msgstr "¸Þ½ÃÁö" | 2028 msgstr "¸Þ½ÃÁö" |
1645 | 2029 |
1646 #: src/buddy_chat.c:454 | 2030 #: src/buddy_chat.c:454 |
1647 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" | 2031 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" |
1648 msgstr "°¡ÀÓ - ´ëȽǷΠģ±¸¸¦ ÃÊ´ë" | 2032 msgstr "°¡ÀÓ - ´ëȽǷΠģ±¸¸¦ ÃÊ´ë" |
1649 | 2033 |
1650 #: src/buddy_chat.c:861 | 2034 #: src/buddy_chat.c:868 |
1651 msgid "Un-Ignore" | 2035 msgid "Un-Ignore" |
1652 msgstr "¹«½ÃÇÏÁö ¾ÊÀ½" | 2036 msgstr "¹«½ÃÇÏÁö ¾ÊÀ½" |
1653 | 2037 |
1654 #: src/buddy_chat.c:863 src/buddy_chat.c:1275 | 2038 #: src/buddy_chat.c:870 src/buddy_chat.c:1282 |
1655 msgid "Ignore" | 2039 msgid "Ignore" |
1656 msgstr "¹«½Ã" | 2040 msgstr "¹«½Ã" |
1657 | 2041 |
1658 #. don't remove them from ignored in case they re-enter | 2042 #. don't remove them from ignored in case they re-enter |
1659 #: src/buddy_chat.c:926 src/buddy_chat.c:1038 src/buddy_chat.c:1501 | 2043 #: src/buddy_chat.c:933 src/buddy_chat.c:1045 src/buddy_chat.c:1508 |
1660 #: src/buddy_chat.c:1534 | 2044 #: src/buddy_chat.c:1541 |
1661 #, c-format | 2045 #, c-format |
1662 msgid "%d %s in room" | 2046 msgid "%d %s in room" |
1663 msgstr "%d %sÀÌ(°¡) ´ëȽǿ¡ ÀÖ½À´Ï´Ù." | 2047 msgstr "%d %sÀÌ(°¡) ´ëȽǿ¡ ÀÖ½À´Ï´Ù." |
1664 | 2048 |
1665 #: src/buddy_chat.c:934 | 2049 #: src/buddy_chat.c:941 |
1666 #, c-format | 2050 #, c-format |
1667 msgid "%s entered the room." | 2051 msgid "%s entered the room." |
1668 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡ µé¾î¿À¼Ì½À´Ï´Ù." | 2052 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡ µé¾î¿À¼Ì½À´Ï´Ù." |
1669 | 2053 |
1670 #: src/buddy_chat.c:1000 | 2054 #: src/buddy_chat.c:1007 |
1671 #, c-format | 2055 #, c-format |
1672 msgid "%s is now known as %s" | 2056 msgid "%s is now known as %s" |
1673 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȸíÀ» %s·Î ¹Ù²Ù¼Ì½À´Ï´Ù." | 2057 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȸíÀ» %s·Î ¹Ù²Ù¼Ì½À´Ï´Ù." |
1674 | 2058 |
1675 #: src/buddy_chat.c:1047 | 2059 #: src/buddy_chat.c:1054 |
1676 #, c-format | 2060 #, c-format |
1677 msgid "%s left the room (%s)." | 2061 msgid "%s left the room (%s)." |
1678 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡¼ ³ª°¡¼Ì½À´Ï´Ù. (%s)" | 2062 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡¼ ³ª°¡¼Ì½À´Ï´Ù. (%s)" |
1679 | 2063 |
1680 #: src/buddy_chat.c:1049 | 2064 #: src/buddy_chat.c:1056 |
1681 #, c-format | 2065 #, c-format |
1682 msgid "%s left the room." | 2066 msgid "%s left the room." |
1683 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡¼ ³ª°¡¼Ì½À´Ï´Ù." | 2067 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡¼ ³ª°¡¼Ì½À´Ï´Ù." |
1684 | 2068 |
1685 #: src/buddy_chat.c:1148 | 2069 #: src/buddy_chat.c:1155 |
1686 msgid "Gaim - Group Chats" | 2070 msgid "Gaim - Group Chats" |
1687 msgstr "°¡ÀÓ - ±×·ì äÆÃ" | 2071 msgstr "°¡ÀÓ - ±×·ì äÆÃ" |
1688 | 2072 |
1689 #: src/buddy_chat.c:1211 | 2073 #: src/buddy_chat.c:1218 |
1690 msgid "Topic:" | 2074 msgid "Topic:" |
1691 msgstr "ÁÖÁ¦:" | 2075 msgstr "ÁÖÁ¦:" |
1692 | 2076 |
1693 #: src/buddy_chat.c:1252 | 2077 #: src/buddy_chat.c:1259 |
1694 msgid "0 people in room" | 2078 msgid "0 people in room" |
1695 msgstr "´ëȽǿ¡ ¾Æ¹«µµ ¾ø½À´Ï´Ù." | 2079 msgstr "´ëȽǿ¡ ¾Æ¹«µµ ¾ø½À´Ï´Ù." |
1696 | 2080 |
1697 #: src/buddy_chat.c:1326 src/buddy_chat.c:1410 | 2081 #: src/buddy_chat.c:1333 src/buddy_chat.c:1417 |
1698 msgid "Whisper" | 2082 msgid "Whisper" |
1699 msgstr "±Ó¼Ó¸»" | 2083 msgstr "±Ó¼Ó¸»" |
1700 | 2084 |
1701 #: src/buddy_chat.c:1331 src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1457 | 2085 #: src/buddy_chat.c:1338 src/buddy_chat.c:1415 src/buddy_chat.c:1464 |
1702 #: src/conversation.c:2883 | 2086 #: src/conversation.c:2908 |
1703 msgid "Send" | 2087 msgid "Send" |
1704 msgstr "º¸³»±â" | 2088 msgstr "º¸³»±â" |
1705 | 2089 |
1706 #: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2860 | 2090 #: src/buddy_chat.c:1458 src/conversation.c:2885 |
1707 msgid "Block" | 2091 msgid "Block" |
1708 msgstr "Â÷´Ü" | 2092 msgstr "Â÷´Ü" |
1709 | 2093 |
1710 #: src/buddy_chat.c:1453 src/conversation.c:2866 src/dialogs.c:424 | 2094 #: src/buddy_chat.c:1460 src/conversation.c:2891 src/dialogs.c:424 |
1711 #: src/dialogs.c:453 | 2095 #: src/dialogs.c:453 |
1712 msgid "Warn" | 2096 msgid "Warn" |
1713 msgstr "°æ°í" | 2097 msgstr "°æ°í" |
1714 | 2098 |
1715 #: src/conversation.c:416 | 2099 #: src/conversation.c:431 |
1716 msgid "Gaim - Save Conversation" | 2100 msgid "Gaim - Save Conversation" |
1717 msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ ÀúÀå" | 2101 msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ ÀúÀå" |
1718 | 2102 |
1719 #: src/conversation.c:477 | 2103 #: src/conversation.c:492 |
1720 msgid "Gaim - Insert Image" | 2104 msgid "Gaim - Insert Image" |
1721 msgstr "°¡ÀÓ - ±×¸² »ðÀÔ" | 2105 msgstr "°¡ÀÓ - ±×¸² »ðÀÔ" |
1722 | 2106 |
1723 #: src/conversation.c:1320 | 2107 #: src/conversation.c:1336 |
1724 msgid "Unable to send message: too large" | 2108 msgid "Unable to send message: too large" |
1725 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù : ³Ê¹« Å®´Ï´Ù." | 2109 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù : ³Ê¹« Å®´Ï´Ù." |
1726 | 2110 |
1727 #: src/conversation.c:1320 src/conversation.c:1324 | 2111 #: src/conversation.c:1336 src/conversation.c:1340 |
1728 msgid "Message Error" | 2112 msgid "Message Error" |
1729 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¿À·ù" | 2113 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¿À·ù" |
1730 | 2114 |
1731 #: src/conversation.c:1324 | 2115 #: src/conversation.c:1340 |
1732 msgid "Unable to send message: Unknown reason" | 2116 msgid "Unable to send message: Unknown reason" |
1733 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù : ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯" | 2117 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù : ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯" |
1734 | 2118 |
1735 #: src/conversation.c:1543 | 2119 #: src/conversation.c:1559 |
1736 #, c-format | 2120 #, c-format |
1737 msgid "Currently at %d, " | 2121 msgid "Currently at %d, " |
1738 msgstr "ÇöÀç´Â %d¿¡, " | 2122 msgstr "ÇöÀç´Â %d¿¡, " |
1739 | 2123 |
1740 #: src/conversation.c:1551 | 2124 #: src/conversation.c:1567 |
1741 #, c-format | 2125 #, c-format |
1742 msgid "Setting position to %d\n" | 2126 msgid "Setting position to %d\n" |
1743 msgstr "%d·Î À§Ä¡¸¦ ¿Å±é´Ï´Ù\n" | 2127 msgstr "%d·Î À§Ä¡¸¦ ¿Å±é´Ï´Ù\n" |
1744 | 2128 |
1745 #: src/conversation.c:2154 src/prefs.c:1307 | 2129 #: src/conversation.c:2170 src/prefs.c:1308 |
1746 msgid "Bold Text" | 2130 msgid "Bold Text" |
1747 msgstr "µÎ²¨¿î ±Û¾¾" | 2131 msgstr "µÎ²¨¿î ±Û¾¾" |
1748 | 2132 |
1749 #: src/conversation.c:2154 | 2133 #: src/conversation.c:2170 |
1750 msgid "Bold" | 2134 msgid "Bold" |
1751 msgstr "µÎ²®°Ô" | 2135 msgstr "µÎ²®°Ô" |
1752 | 2136 |
1753 #: src/conversation.c:2158 | 2137 #: src/conversation.c:2174 |
1754 msgid "Italics Text" | 2138 msgid "Italics Text" |
1755 msgstr "±â¿ï¾îÁø ±Û¾¾" | 2139 msgstr "±â¿ï¾îÁø ±Û¾¾" |
1756 | 2140 |
1757 #: src/conversation.c:2159 | 2141 #: src/conversation.c:2175 |
1758 msgid "Italics" | 2142 msgid "Italics" |
1759 msgstr "±â¿ïÀÓ" | 2143 msgstr "±â¿ïÀÓ" |
1760 | 2144 |
1761 #: src/conversation.c:2162 src/prefs.c:1319 | 2145 #: src/conversation.c:2178 src/prefs.c:1320 |
1762 msgid "Underline Text" | 2146 msgid "Underline Text" |
1763 msgstr "¹ØÁ٠ģ ±Û¾¾" | 2147 msgstr "¹ØÁ٠ģ ±Û¾¾" |
1764 | 2148 |
1765 #: src/conversation.c:2163 | 2149 #: src/conversation.c:2179 |
1766 msgid "Underline" | 2150 msgid "Underline" |
1767 msgstr "¹ØÁÙ" | 2151 msgstr "¹ØÁÙ" |
1768 | 2152 |
1769 #: src/conversation.c:2167 src/prefs.c:1325 | 2153 #: src/conversation.c:2183 src/prefs.c:1326 |
1770 msgid "Strike through Text" | 2154 msgid "Strike through Text" |
1771 msgstr "°¡¿îµ¥Á٠ģ ±Û¾¾" | 2155 msgstr "°¡¿îµ¥Á٠ģ ±Û¾¾" |
1772 | 2156 |
1773 #: src/conversation.c:2167 | 2157 #: src/conversation.c:2183 |
1774 msgid "Strike" | 2158 msgid "Strike" |
1775 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙ" | 2159 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙ" |
1776 | 2160 |
1777 #: src/conversation.c:2173 | 2161 #: src/conversation.c:2189 |
1778 msgid "Decrease font size" | 2162 msgid "Decrease font size" |
1779 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â ÁÙÀ̱â" | 2163 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â ÁÙÀ̱â" |
1780 | 2164 |
1781 #: src/conversation.c:2173 | 2165 #: src/conversation.c:2189 |
1782 msgid "Small" | 2166 msgid "Small" |
1783 msgstr "ÀÛ°Ô" | 2167 msgstr "ÀÛ°Ô" |
1784 | 2168 |
1785 #: src/conversation.c:2176 | 2169 #: src/conversation.c:2192 |
1786 msgid "Normal font size" | 2170 msgid "Normal font size" |
1787 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â º¸ÅëÀ¸·Î" | 2171 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â º¸ÅëÀ¸·Î" |
1788 | 2172 |
1789 #: src/conversation.c:2176 | 2173 #: src/conversation.c:2192 |
1790 msgid "Normal" | 2174 msgid "Normal" |
1791 msgstr "º¸Åë" | 2175 msgstr "º¸Åë" |
1792 | 2176 |
1793 #: src/conversation.c:2179 | 2177 #: src/conversation.c:2195 |
1794 msgid "Increase font size" | 2178 msgid "Increase font size" |
1795 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â Å°¿ì±â" | 2179 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â Å°¿ì±â" |
1796 | 2180 |
1797 #: src/conversation.c:2179 | 2181 #: src/conversation.c:2195 |
1798 msgid "Big" | 2182 msgid "Big" |
1799 msgstr "Å©°Ô" | 2183 msgstr "Å©°Ô" |
1800 | 2184 |
1801 #: src/conversation.c:2186 src/dialogs.c:2883 src/dialogs.c:2907 | 2185 #: src/conversation.c:2202 src/dialogs.c:2883 src/dialogs.c:2907 |
1802 msgid "Select Font" | 2186 msgid "Select Font" |
1803 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" | 2187 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" |
1804 | 2188 |
1805 #: src/conversation.c:2187 | 2189 #: src/conversation.c:2203 |
1806 msgid "Font" | 2190 msgid "Font" |
1807 msgstr "±Û²Ã" | 2191 msgstr "±Û²Ã" |
1808 | 2192 |
1809 #: src/conversation.c:2190 src/prefs.c:1355 | 2193 #: src/conversation.c:2206 src/prefs.c:1356 |
1810 msgid "Text Color" | 2194 msgid "Text Color" |
1811 msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò" | 2195 msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò" |
1812 | 2196 |
1813 #: src/conversation.c:2191 src/conversation.c:2195 | 2197 #: src/conversation.c:2207 src/conversation.c:2211 |
1814 msgid "Color" | 2198 msgid "Color" |
1815 msgstr "»ö±ò" | 2199 msgstr "»ö±ò" |
1816 | 2200 |
1817 #: src/conversation.c:2195 src/prefs.c:1373 | 2201 #: src/conversation.c:2211 src/prefs.c:1374 |
1818 msgid "Background Color" | 2202 msgid "Background Color" |
1819 msgstr "±ÛÀÚ ¹ÙÅÁ »ö±ò" | 2203 msgstr "±ÛÀÚ ¹ÙÅÁ »ö±ò" |
1820 | 2204 |
1821 #: src/conversation.c:2202 src/dialogs.c:2506 | 2205 #: src/conversation.c:2218 src/dialogs.c:2506 |
1822 msgid "Insert Link" | 2206 msgid "Insert Link" |
1823 msgstr "¸µÅ© »ðÀÔ" | 2207 msgstr "¸µÅ© »ðÀÔ" |
1824 | 2208 |
1825 #: src/conversation.c:2203 | 2209 #: src/conversation.c:2219 |
1826 msgid "Link" | 2210 msgid "Link" |
1827 msgstr "¸µÅ©" | 2211 msgstr "¸µÅ©" |
1828 | 2212 |
1829 #: src/conversation.c:2206 | 2213 #: src/conversation.c:2222 |
1830 msgid "Insert smiley face" | 2214 msgid "Insert smiley face" |
1831 msgstr "½º¸¶Àϸ® ¾ÆÀÌÄÜ »ðÀÔ" | 2215 msgstr "½º¸¶Àϸ® ¾ÆÀÌÄÜ »ðÀÔ" |
1832 | 2216 |
1833 #: src/conversation.c:2206 | 2217 #: src/conversation.c:2222 |
1834 msgid "Smiley" | 2218 msgid "Smiley" |
1835 msgstr "½º¸¶Àϸ®" | 2219 msgstr "½º¸¶Àϸ®" |
1836 | 2220 |
1837 #: src/conversation.c:2209 | 2221 #: src/conversation.c:2225 |
1838 msgid "Insert IM Image" | 2222 msgid "Insert IM Image" |
1839 msgstr "¸Þ½ÃÁö ±×¸² »ðÀÔ" | 2223 msgstr "¸Þ½ÃÁö ±×¸² »ðÀÔ" |
1840 | 2224 |
1841 #: src/conversation.c:2209 | 2225 #: src/conversation.c:2225 |
1842 msgid "Image" | 2226 msgid "Image" |
1843 msgstr "±×¸²" | 2227 msgstr "±×¸²" |
1844 | 2228 |
1845 #: src/conversation.c:2216 | 2229 #: src/conversation.c:2232 |
1846 msgid "Enable logging" | 2230 msgid "Enable logging" |
1847 msgstr "±â·Ï Çϱâ" | 2231 msgstr "±â·Ï Çϱâ" |
1848 | 2232 |
1849 #: src/conversation.c:2217 src/prefs.c:254 | 2233 #: src/conversation.c:2233 src/prefs.c:254 |
1850 msgid "Logging" | 2234 msgid "Logging" |
1851 msgstr "±â·Ï" | 2235 msgstr "±â·Ï" |
1852 | 2236 |
1853 #: src/conversation.c:2226 | 2237 #: src/conversation.c:2242 |
1854 msgid "Save Conversation" | 2238 msgid "Save Conversation" |
1855 msgstr "´ëÈ ÀúÀå" | 2239 msgstr "´ëÈ ÀúÀå" |
1856 | 2240 |
1857 #: src/conversation.c:2227 src/dialogs.c:1682 src/dialogs.c:1866 | 2241 #: src/conversation.c:2243 src/dialogs.c:1682 src/dialogs.c:1866 |
1858 #: src/dialogs.c:3220 src/dialogs.c:3908 src/dialogs.c:4785 | 2242 #: src/dialogs.c:3220 src/dialogs.c:3908 src/dialogs.c:4785 |
1859 msgid "Save" | 2243 msgid "Save" |
1860 msgstr "ÀúÀå" | 2244 msgstr "ÀúÀå" |
1861 | 2245 |
1862 #: src/conversation.c:2231 | 2246 #: src/conversation.c:2247 src/conversation.c:2248 |
1863 msgid "Enable sounds" | |
1864 msgstr "¼Ò¸® »ç¿ë" | |
1865 | |
1866 #: src/conversation.c:2232 | |
1867 msgid "Sound" | 2247 msgid "Sound" |
1868 msgstr "¼Ò¸®" | 2248 msgstr "¼Ò¸®" |
1869 | 2249 |
1870 #: src/conversation.c:2712 | 2250 #: src/conversation.c:2729 |
1871 msgid "Gaim - Conversations" | 2251 msgid "Gaim - Conversations" |
1872 msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ" | 2252 msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ" |
1873 | 2253 |
1874 #: src/conversation.c:2799 | 2254 #: src/conversation.c:2816 |
1875 msgid "Send message as: " | 2255 msgid "Send message as: " |
1876 msgstr "äÆýà »ç¿ëÇÒ °èÁ¤:" | 2256 msgstr "äÆýà »ç¿ëÇÒ °èÁ¤:" |
1877 | 2257 |
1878 #: src/conversation.c:3428 | 2258 #: src/conversation.c:3453 |
1879 msgid "Gaim - Save Icon" | 2259 msgid "Gaim - Save Icon" |
1880 msgstr "°¡ÀÓ - ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå" | 2260 msgstr "°¡ÀÓ - ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå" |
1881 | 2261 |
1882 #: src/conversation.c:3455 | 2262 #: src/conversation.c:3487 |
1883 msgid "Disable Animation" | 2263 msgid "Disable Animation" |
1884 msgstr "¾Ö´Ï¸ÅÀÌ¼Ç »ç¿ë¾ÈÇÔ" | 2264 msgstr "¾Ö´Ï¸ÅÀÌ¼Ç »ç¿ë¾ÈÇÔ" |
1885 | 2265 |
1886 #: src/conversation.c:3460 | 2266 #: src/conversation.c:3492 |
1887 msgid "Enable Animation" | 2267 msgid "Enable Animation" |
1888 msgstr "¾Ö´Ï¸ÅÀÌ¼Ç »ç¿ëÇÔ" | 2268 msgstr "¾Ö´Ï¸ÅÀÌ¼Ç »ç¿ëÇÔ" |
1889 | 2269 |
1890 #: src/conversation.c:3466 | 2270 #: src/conversation.c:3498 |
1891 msgid "Hide Icon" | 2271 msgid "Hide Icon" |
1892 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ¼û±â±â" | 2272 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ¼û±â±â" |
1893 | 2273 |
1894 #: src/conversation.c:3472 | 2274 #: src/conversation.c:3504 |
1895 msgid "Save Icon As..." | 2275 msgid "Save Icon As..." |
1896 msgstr "»õ À̸§À¸·Î ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå" | 2276 msgstr "»õ À̸§À¸·Î ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå" |
1897 | 2277 |
1898 #: src/dialogs.c:412 | 2278 #: src/dialogs.c:412 |
1899 msgid "Gaim - Warn user?" | 2279 msgid "Gaim - Warn user?" |
2282 #. Below is basically stolen from plugins.c | 2662 #. Below is basically stolen from plugins.c |
2283 #: src/dialogs.c:4181 | 2663 #: src/dialogs.c:4181 |
2284 msgid "Gaim - Select Perl Script" | 2664 msgid "Gaim - Select Perl Script" |
2285 msgstr "°¡ÀÓ - ÆÞ ½ºÅ©¸³Æ® ¼±ÅÃ" | 2665 msgstr "°¡ÀÓ - ÆÞ ½ºÅ©¸³Æ® ¼±ÅÃ" |
2286 | 2666 |
2287 #: src/gaimrc.c:1130 | 2667 #: src/gaimrc.c:1136 |
2288 #, c-format | 2668 #, c-format |
2289 msgid "Could not open config file %s." | 2669 msgid "Could not open config file %s." |
2290 msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ %s¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 2670 msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ %s¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
2291 | 2671 |
2292 #: src/gaimrc.c:1131 | 2672 #: src/gaimrc.c:1137 |
2293 msgid "Preferences Error" | 2673 msgid "Preferences Error" |
2294 msgstr "ȯ°æ¼³Á¤ ¿À·ù" | 2674 msgstr "ȯ°æ¼³Á¤ ¿À·ù" |
2295 | 2675 |
2296 #: src/html.c:183 | 2676 #: src/html.c:183 |
2297 #, c-format | 2677 #, c-format |
2300 | 2680 |
2301 #: src/html.c:221 | 2681 #: src/html.c:221 |
2302 msgid "g003: Error opening connection.\n" | 2682 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
2303 msgstr "g003: ¿¬°á ¿À·ù.\n" | 2683 msgstr "g003: ¿¬°á ¿À·ù.\n" |
2304 | 2684 |
2685 #: src/module.c:106 src/module.c:112 src/module.c:122 | |
2686 #, fuzzy | |
2687 msgid "Plugin Error" | |
2688 msgstr "·Î±×ÀÎ ¿À·ù" | |
2689 | |
2305 #: src/multi.c:454 | 2690 #: src/multi.c:454 |
2306 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" | 2691 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" |
2307 msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ºÒ·¯¿À±â" | 2692 msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ºÒ·¯¿À±â" |
2308 | 2693 |
2309 #: src/multi.c:497 | 2694 #: src/multi.c:497 |
2312 | 2697 |
2313 #: src/multi.c:508 | 2698 #: src/multi.c:508 |
2314 msgid "Browse" | 2699 msgid "Browse" |
2315 msgstr "Ž»ö" | 2700 msgstr "Ž»ö" |
2316 | 2701 |
2317 #: src/multi.c:513 src/prefs.c:1547 | 2702 #: src/multi.c:513 src/prefs.c:1548 |
2318 msgid "Reset" | 2703 msgid "Reset" |
2319 msgstr "¸®¼Â" | 2704 msgstr "¸®¼Â" |
2320 | 2705 |
2321 #: src/multi.c:540 | 2706 #: src/multi.c:540 |
2322 msgid "Screenname:" | 2707 msgid "Screenname:" |
2422 | 2807 |
2423 #: src/multi.c:1421 | 2808 #: src/multi.c:1421 |
2424 msgid "Connection Error" | 2809 msgid "Connection Error" |
2425 msgstr "¿¬°á ¿À·ù" | 2810 msgstr "¿¬°á ¿À·ù" |
2426 | 2811 |
2427 #: src/perl.c:856 | 2812 #: src/perl.c:875 |
2428 msgid "Perl Scripts" | 2813 msgid "Perl Scripts" |
2429 msgstr "ÆÞ ½ºÅ©¸³Æ®" | 2814 msgstr "ÆÞ ½ºÅ©¸³Æ®" |
2430 | 2815 |
2431 #: src/plugins.c:113 | 2816 #: src/plugins.c:113 |
2432 msgid "Gaim - Plugin List" | 2817 msgid "Gaim - Plugin List" |
2433 msgstr "°¡ÀÓ - Ç÷¯±×ÀÎ ¸ñ·Ï" | 2818 msgstr "°¡ÀÓ - Ç÷¯±×ÀÎ ¸ñ·Ï" |
2434 | 2819 |
2435 #: src/plugins.c:178 | 2820 #: src/plugins.c:178 |
2436 msgid "°¡ÀÓ - Ç÷¯±×ÀÎ" | 2821 #, fuzzy |
2437 msgstr "" | 2822 msgid "Gaim - Plugins" |
2823 msgstr "°¡ÀÓ - Ç÷¯±×ÀÎ ¸ñ·Ï" | |
2438 | 2824 |
2439 #. Left side: frame with list of plugin file names | 2825 #. Left side: frame with list of plugin file names |
2440 #: src/plugins.c:192 | 2826 #: src/plugins.c:192 |
2441 msgid "Loaded Plugins" | 2827 msgid "Loaded Plugins" |
2442 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" | 2828 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" |
2483 | 2869 |
2484 #: src/prefs.c:192 | 2870 #: src/prefs.c:192 |
2485 msgid "General Options" | 2871 msgid "General Options" |
2486 msgstr "ÀÏ¹Ý ¿É¼Ç" | 2872 msgstr "ÀÏ¹Ý ¿É¼Ç" |
2487 | 2873 |
2488 #: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:666 | 2874 #: src/prefs.c:200 src/prefs.c:384 src/prefs.c:552 src/prefs.c:667 |
2489 #: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1617 | 2875 #: src/prefs.c:921 src/prefs.c:1071 src/prefs.c:1296 src/prefs.c:1629 |
2490 #: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2324 | 2876 #: src/prefs.c:1901 src/prefs.c:2334 |
2491 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." | 2877 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." |
2492 msgstr "º°´Ù¸¥ ¾ð±ÞÀÌ ¾øÀ¸¸é ¸ðµç ¿É¼ÇÀº º¯°æ Áï½Ã Àû¿ëµË´Ï´Ù." | 2878 msgstr "º°´Ù¸¥ ¾ð±ÞÀÌ ¾øÀ¸¸é ¸ðµç ¿É¼ÇÀº º¯°æ Áï½Ã Àû¿ëµË´Ï´Ù." |
2493 | 2879 |
2494 #: src/prefs.c:212 | 2880 #: src/prefs.c:212 |
2495 msgid "Miscellaneous" | 2881 msgid "Miscellaneous" |
2559 #: src/prefs.c:279 | 2945 #: src/prefs.c:279 |
2560 msgid "Browser" | 2946 msgid "Browser" |
2561 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú" | 2947 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú" |
2562 | 2948 |
2563 #: src/prefs.c:291 | 2949 #: src/prefs.c:291 |
2564 msgid "KFM" | 2950 msgid "Konqueror" |
2565 msgstr "ÄÁÄõ·¯" | 2951 msgstr "" |
2566 | 2952 |
2567 #: src/prefs.c:292 | 2953 #: src/prefs.c:292 |
2568 msgid "Opera" | 2954 msgid "Opera" |
2569 msgstr "¿ÀÆä¶ó" | 2955 msgstr "¿ÀÆä¶ó" |
2570 | 2956 |
2571 #: src/prefs.c:293 | 2957 #: src/prefs.c:293 |
2572 msgid "Netscape" | 2958 msgid "Netscape" |
2573 msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ" | 2959 msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ" |
2574 | 2960 |
2575 #: src/prefs.c:296 | 2961 #: src/prefs.c:294 |
2962 msgid "Mozilla" | |
2963 msgstr "" | |
2964 | |
2965 #: src/prefs.c:297 | |
2576 msgid "Pop up new window by default" | 2966 msgid "Pop up new window by default" |
2577 msgstr "±âº»À¸·Î »õ â ¿±â" | 2967 msgstr "±âº»À¸·Î »õ â ¿±â" |
2578 | 2968 |
2579 #: src/prefs.c:303 | 2969 #: src/prefs.c:304 |
2580 msgid "GNOME URL Handler" | 2970 msgid "GNOME URL Handler" |
2581 msgstr "±×³ð URL 󸮱â" | 2971 msgstr "±×³ð URL 󸮱â" |
2582 | 2972 |
2583 #: src/prefs.c:305 | 2973 #: src/prefs.c:306 |
2584 msgid "Galeon" | 2974 msgid "Galeon" |
2585 msgstr "°¥·¹¿Â" | 2975 msgstr "°¥·¹¿Â" |
2586 | 2976 |
2587 #: src/prefs.c:306 | 2977 #: src/prefs.c:307 |
2588 msgid "Manual" | 2978 #, c-format |
2589 msgstr "¼öµ¿" | 2979 msgid "Manual (%s for URL)" |
2590 | 2980 msgstr "" |
2591 #: src/prefs.c:375 | 2981 |
2982 #: src/prefs.c:376 | |
2592 msgid "Proxy Options" | 2983 msgid "Proxy Options" |
2593 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¿É¼Ç" | 2984 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¿É¼Ç" |
2594 | 2985 |
2595 #: src/prefs.c:387 | 2986 #: src/prefs.c:388 |
2596 msgid "" | 2987 msgid "" |
2597 "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " | 2988 "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " |
2598 "for details." | 2989 "for details." |
2599 msgstr "" | 2990 msgstr "" |
2600 "ÇÁ·Ï½Ã¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÚ¼¼ÇÑ Á¤º¸¸¦ ¿øÇϸé README " | 2991 "ÇÁ·Ï½Ã¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÚ¼¼ÇÑ Á¤º¸¸¦ ¿øÇϸé README ÆÄÀÏ" |
2601 "ÆÄÀÏÀ» Àо½Ê½Ã¿À." | 2992 "À» Àо½Ê½Ã¿À." |
2602 | 2993 |
2603 #: src/prefs.c:392 | 2994 #: src/prefs.c:393 |
2604 msgid "Proxy Type" | 2995 msgid "Proxy Type" |
2605 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã Á¾·ù" | 2996 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã Á¾·ù" |
2606 | 2997 |
2607 #: src/prefs.c:404 | 2998 #: src/prefs.c:405 |
2608 msgid "Proxy Server" | 2999 msgid "Proxy Server" |
2609 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¼¹ö" | 3000 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¼¹ö" |
2610 | 3001 |
2611 #: src/prefs.c:407 | 3002 #: src/prefs.c:408 |
2612 msgid "No Proxy" | 3003 msgid "No Proxy" |
2613 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë ¾ÈÇÔ" | 3004 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë ¾ÈÇÔ" |
2614 | 3005 |
2615 #: src/prefs.c:419 | 3006 #: src/prefs.c:420 |
2616 msgid "SOCKS 4" | 3007 msgid "SOCKS 4" |
2617 msgstr "SOCKS v4 ÇÁ·Ï½Ã" | 3008 msgstr "SOCKS v4 ÇÁ·Ï½Ã" |
2618 | 3009 |
2619 #: src/prefs.c:429 | 3010 #: src/prefs.c:430 |
2620 msgid "SOCKS 5" | 3011 msgid "SOCKS 5" |
2621 msgstr "SOCKS v5 ÇÁ·Ï½Ã" | 3012 msgstr "SOCKS v5 ÇÁ·Ï½Ã" |
2622 | 3013 |
2623 #: src/prefs.c:438 | 3014 #: src/prefs.c:439 |
2624 msgid "HTTP" | 3015 msgid "HTTP" |
2625 msgstr "HTTP ÇÁ·Ï½Ã" | 3016 msgstr "HTTP ÇÁ·Ï½Ã" |
2626 | 3017 |
2627 #: src/prefs.c:462 | 3018 #: src/prefs.c:463 |
2628 msgid "Host" | 3019 msgid "Host" |
2629 msgstr "È£½ºÆ®" | 3020 msgstr "È£½ºÆ®" |
2630 | 3021 |
2631 #: src/prefs.c:478 | 3022 #: src/prefs.c:479 |
2632 msgid "Port" | 3023 msgid "Port" |
2633 msgstr "Æ÷Æ®" | 3024 msgstr "Æ÷Æ®" |
2634 | 3025 |
2635 #: src/prefs.c:495 | 3026 #: src/prefs.c:496 |
2636 msgid "User" | 3027 msgid "User" |
2637 msgstr "»ç¿ëÀÚ" | 3028 msgstr "»ç¿ëÀÚ" |
2638 | 3029 |
2639 #: src/prefs.c:511 | 3030 #: src/prefs.c:512 |
2640 msgid "Password" | 3031 msgid "Password" |
2641 msgstr "Æнº¿öµå" | 3032 msgstr "Æнº¿öµå" |
2642 | 3033 |
2643 #: src/prefs.c:543 | 3034 #: src/prefs.c:544 |
2644 msgid "Buddy List Options" | 3035 msgid "Buddy List Options" |
2645 msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï ¿É¼Ç" | 3036 msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï ¿É¼Ç" |
2646 | 3037 |
2647 #: src/prefs.c:555 | 3038 #: src/prefs.c:556 |
2648 msgid "Buddy List Window" | 3039 msgid "Buddy List Window" |
2649 msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ïâ" | 3040 msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ïâ" |
2650 | 3041 |
2651 #: src/prefs.c:568 | 3042 #: src/prefs.c:569 |
2652 msgid "Tab Placement:" | 3043 msgid "Tab Placement:" |
2653 msgstr "ÅÇ À§Ä¡" | 3044 msgstr "ÅÇ À§Ä¡" |
2654 | 3045 |
2655 #: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 | 3046 #: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1004 src/prefs.c:1154 |
2656 msgid "Top" | 3047 msgid "Top" |
2657 msgstr "ˤ" | 3048 msgstr "ˤ" |
2658 | 3049 |
2659 #: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155 | 3050 #: src/prefs.c:574 src/prefs.c:1006 src/prefs.c:1156 |
2660 msgid "Bottom" | 3051 msgid "Bottom" |
2661 msgstr "¾Æ·¡" | 3052 msgstr "¾Æ·¡" |
2662 | 3053 |
2663 #: src/prefs.c:585 | 3054 #: src/prefs.c:586 |
2664 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" | 3055 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" |
2665 msgstr "¸Þ½ÃÁö/äÆÃ/Á¤º¸/ÀÚ¸®ºñ¿ò ¹öÆ° ¼û±â±â" | 3056 msgstr "¸Þ½ÃÁö/äÆÃ/Á¤º¸/ÀÚ¸®ºñ¿ò ¹öÆ° ¼û±â±â" |
2666 | 3057 |
2667 #: src/prefs.c:587 | 3058 #: src/prefs.c:588 |
2668 msgid "Automatically show buddy list on sign on" | 3059 msgid "Automatically show buddy list on sign on" |
2669 msgstr "·Î±×¿Â ÇÒ ¶§ Ä£±¸¸ñ·ÏÀ» ÀÚµ¿À¸·Î º¸¿©ÁÜ" | 3060 msgstr "·Î±×¿Â ÇÒ ¶§ Ä£±¸¸ñ·ÏÀ» ÀÚµ¿À¸·Î º¸¿©ÁÜ" |
2670 | 3061 |
2671 #: src/prefs.c:589 | 3062 #: src/prefs.c:590 |
2672 msgid "Display Buddy List near applet" | 3063 msgid "Display Buddy List near applet" |
2673 msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏÀ» ¾ÖÇø´ ºÎ±Ù¿¡ Ç¥½Ã" | 3064 msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏÀ» ¾ÖÇø´ ºÎ±Ù¿¡ Ç¥½Ã" |
2674 | 3065 |
2675 #: src/prefs.c:592 | 3066 #: src/prefs.c:593 |
2676 msgid "Save Window Size/Position" | 3067 msgid "Save Window Size/Position" |
2677 msgstr "ÀϺΠâÀÇ À§Ä¡¿Í Å©±â ÀúÀå" | 3068 msgstr "ÀϺΠâÀÇ À§Ä¡¿Í Å©±â ÀúÀå" |
2678 | 3069 |
2679 #: src/prefs.c:595 | 3070 #: src/prefs.c:596 |
2680 msgid "Show pictures on buttons" | 3071 msgid "Show pictures on buttons" |
2681 msgstr "¹öÆ°À» ±×¸²À¸·Î º¸¿©ÁÖ±â" | 3072 msgstr "¹öÆ°À» ±×¸²À¸·Î º¸¿©ÁÖ±â" |
2682 | 3073 |
2683 #: src/prefs.c:599 | 3074 #: src/prefs.c:600 |
2684 msgid "Raise Buddy List on Signons and Signoffs" | 3075 msgid "Raise Buddy List on Signons and Signoffs" |
2685 msgstr "Ä£±¸°¡ ¿¬°á/Á¾·áÇÒ ¶§ Ä£±¸¸ñ·Ï ⠿ø²" | 3076 msgstr "Ä£±¸°¡ ¿¬°á/Á¾·áÇÒ ¶§ Ä£±¸¸ñ·Ï ⠿ø²" |
2686 | 3077 |
2687 #: src/prefs.c:601 | 3078 #: src/prefs.c:602 |
2688 msgid "Group Displays" | 3079 msgid "Group Displays" |
2689 msgstr "±×·ì Ç¥½Ã" | 3080 msgstr "±×·ì Ç¥½Ã" |
2690 | 3081 |
2691 #: src/prefs.c:613 | 3082 #: src/prefs.c:614 |
2692 msgid "Hide groups with no online buddies" | 3083 msgid "Hide groups with no online buddies" |
2693 msgstr "Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸°¡ ¾ø´Â ±×·ì ¼û±â±â" | 3084 msgstr "Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸°¡ ¾ø´Â ±×·ì ¼û±â±â" |
2694 | 3085 |
2695 #: src/prefs.c:619 | 3086 #: src/prefs.c:620 |
2696 msgid "Show numbers in groups" | 3087 msgid "Show numbers in groups" |
2697 msgstr "±×·ì¿¡ Àοø Ç¥½Ã" | 3088 msgstr "±×·ì¿¡ Àοø Ç¥½Ã" |
2698 | 3089 |
2699 #: src/prefs.c:621 | 3090 #: src/prefs.c:622 |
2700 msgid "Buddy Displays" | 3091 msgid "Buddy Displays" |
2701 msgstr "Ä£±¸ Ç¥½Ã" | 3092 msgstr "Ä£±¸ Ç¥½Ã" |
2702 | 3093 |
2703 #: src/prefs.c:633 | 3094 #: src/prefs.c:634 |
2704 msgid "Show buddy type icons" | 3095 msgid "Show buddy type icons" |
2705 msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" | 3096 msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" |
2706 | 3097 |
2707 #: src/prefs.c:634 | 3098 #: src/prefs.c:635 |
2708 msgid "Show warning levels" | 3099 msgid "Show warning levels" |
2709 msgstr "°æ°í ¼öÁØ Ç¥½Ã" | 3100 msgstr "°æ°í ¼öÁØ Ç¥½Ã" |
2710 | 3101 |
2711 #: src/prefs.c:640 | 3102 #: src/prefs.c:641 |
2712 msgid "Show idle times" | 3103 msgid "Show idle times" |
2713 msgstr "»ç¿ë ¾ÈÇÑ ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" | 3104 msgstr "»ç¿ë ¾ÈÇÑ ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" |
2714 | 3105 |
2715 #: src/prefs.c:641 | 3106 #: src/prefs.c:642 |
2716 msgid "Grey idle buddies" | 3107 msgid "Grey idle buddies" |
2717 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿î Ä£±¸¸¦ ȸ»öÀ¸·Î Ç¥½ÃÇϱâ" | 3108 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿î Ä£±¸¸¦ ȸ»öÀ¸·Î Ç¥½ÃÇϱâ" |
2718 | 3109 |
2719 #: src/prefs.c:658 | 3110 #: src/prefs.c:659 |
2720 msgid "Conversation Options" | 3111 msgid "Conversation Options" |
2721 msgstr "´ëÈ ¿É¼Ç" | 3112 msgstr "´ëÈ ¿É¼Ç" |
2722 | 3113 |
2723 #: src/prefs.c:670 | 3114 #: src/prefs.c:671 |
2724 msgid "Keyboard Options" | 3115 msgid "Keyboard Options" |
2725 msgstr "Å°º¸µå ¿É¼Ç" | 3116 msgstr "Å°º¸µå ¿É¼Ç" |
2726 | 3117 |
2727 #: src/prefs.c:682 | 3118 #: src/prefs.c:683 |
2728 msgid "Enter sends message" | 3119 msgid "Enter sends message" |
2729 msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" | 3120 msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" |
2730 | 3121 |
2731 #: src/prefs.c:683 | 3122 #: src/prefs.c:684 |
2732 msgid "Control-Enter sends message" | 3123 msgid "Control-Enter sends message" |
2733 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" | 3124 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" |
2734 | 3125 |
2735 #: src/prefs.c:684 | 3126 #: src/prefs.c:685 |
2736 msgid "Escape closes window" | 3127 msgid "Escape closes window" |
2737 msgstr "Esc Å°¸¦ ´©¸£¸é â ´ÝÀ½" | 3128 msgstr "Esc Å°¸¦ ´©¸£¸é â ´ÝÀ½" |
2738 | 3129 |
2739 #: src/prefs.c:685 | 3130 #: src/prefs.c:686 |
2740 msgid "Control-W closes window" | 3131 msgid "Control-W closes window" |
2741 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-W Å°¸¦ ´©¸£¸é â ´ÝÀ½" | 3132 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-W Å°¸¦ ´©¸£¸é â ´ÝÀ½" |
2742 | 3133 |
2743 #: src/prefs.c:691 | 3134 #: src/prefs.c:692 |
2744 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" | 3135 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" |
2745 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-{B/I/U/S}¸¦ »ç¿ëÇØ HTL ÅÂ±× »ðÀÔ" | 3136 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-{B/I/U/S}¸¦ »ç¿ëÇØ HTL ÅÂ±× »ðÀÔ" |
2746 | 3137 |
2747 #: src/prefs.c:692 | 3138 #: src/prefs.c:693 |
2748 msgid "Control-(number) inserts smileys" | 3139 msgid "Control-(number) inserts smileys" |
2749 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-(¼ýÀÚ)¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ±×¸² »ðÀÔ" | 3140 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-(¼ýÀÚ)¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ±×¸² »ðÀÔ" |
2750 | 3141 |
2751 #: src/prefs.c:693 | 3142 #: src/prefs.c:694 |
2752 msgid "F2 toggles timestamp display" | 3143 msgid "F2 toggles timestamp display" |
2753 msgstr "ŸÀÓ½ºÅÆÇÁ Ãâ·ÂÀ» Åä±ÛÇϱâ À§ÇØ F2 »ç¿ë" | 3144 msgstr "ŸÀÓ½ºÅÆÇÁ Ãâ·ÂÀ» Åä±ÛÇϱâ À§ÇØ F2 »ç¿ë" |
2754 | 3145 |
2755 #: src/prefs.c:695 | 3146 #: src/prefs.c:696 |
2756 msgid "Display and General Options" | 3147 msgid "Display and General Options" |
2757 msgstr "ȸéÇ¥½Ã ¹× ÀÏ¹Ý ¿É¼Ç" | 3148 msgstr "ȸéÇ¥½Ã ¹× ÀÏ¹Ý ¿É¼Ç" |
2758 | 3149 |
2759 #: src/prefs.c:707 | 3150 #: src/prefs.c:708 |
2760 msgid "Show graphical smileys" | 3151 msgid "Show graphical smileys" |
2761 msgstr "À̸ðƼÄÜÀ» ±×¸²À¸·Î º¸¿©ÁÖ±â" | 3152 msgstr "À̸ðƼÄÜÀ» ±×¸²À¸·Î º¸¿©ÁÖ±â" |
2762 | 3153 |
2763 #: src/prefs.c:708 | 3154 #: src/prefs.c:709 |
2764 msgid "Show timestamp on messages" | 3155 msgid "Show timestamp on messages" |
2765 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ Ç¥½Ã" | 3156 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ Ç¥½Ã" |
2766 | 3157 |
2767 #: src/prefs.c:709 | 3158 #: src/prefs.c:710 |
2768 msgid "Show URLs as links" | 3159 msgid "Show URLs as links" |
2769 msgstr "URL À» ¸µÅ©·Î º¸¿©ÁÖ±â" | 3160 msgstr "URL À» ¸µÅ©·Î º¸¿©ÁÖ±â" |
2770 | 3161 |
2771 #: src/prefs.c:710 | 3162 #: src/prefs.c:711 |
2772 msgid "Highlight misspelled words" | 3163 msgid "Highlight misspelled words" |
2773 msgstr "Ʋ¸° öÀÚ¸¦ °Á¶ÇÏ¿© Ç¥½Ã" | 3164 msgstr "Ʋ¸° öÀÚ¸¦ °Á¶ÇÏ¿© Ç¥½Ã" |
2774 | 3165 |
2775 #: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1913 | 3166 #: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1923 |
2776 msgid "Sending messages removes away status" | 3167 msgid "Sending messages removes away status" |
2777 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ¿¡¼ ³ª¿À±â" | 3168 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ¿¡¼ ³ª¿À±â" |
2778 | 3169 |
2779 #: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1926 | 3170 #: src/prefs.c:713 src/prefs.c:1936 |
2780 msgid "Queue new messages when away" | 3171 msgid "Queue new messages when away" |
2781 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿òÁß¿¡ ¿À´Â »õ ¸Þ½ÃÁö ±â¾ï" | 3172 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿òÁß¿¡ ¿À´Â »õ ¸Þ½ÃÁö ±â¾ï" |
2782 | 3173 |
2783 #: src/prefs.c:718 | 3174 #: src/prefs.c:719 |
2784 msgid "Ignore colors" | 3175 msgid "Ignore colors" |
2785 msgstr "»ö±ò ¹«½Ã" | 3176 msgstr "»ö±ò ¹«½Ã" |
2786 | 3177 |
2787 #: src/prefs.c:719 | 3178 #: src/prefs.c:720 |
2788 msgid "Ignore font faces" | 3179 msgid "Ignore font faces" |
2789 msgstr "±Û²Ã ¹«½Ã" | 3180 msgstr "±Û²Ã ¹«½Ã" |
2790 | 3181 |
2791 #: src/prefs.c:720 | 3182 #: src/prefs.c:721 |
2792 msgid "Ignore font sizes" | 3183 msgid "Ignore font sizes" |
2793 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â ¹«½Ã" | 3184 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â ¹«½Ã" |
2794 | 3185 |
2795 #: src/prefs.c:721 | 3186 #: src/prefs.c:722 |
2796 msgid "Ignore TiK Automated Messages" | 3187 msgid "Ignore TiK Automated Messages" |
2797 msgstr "TiK ÀÚµ¿ÈµÈ ¸Þ½ÃÁö ¹«½Ã" | 3188 msgstr "TiK ÀÚµ¿ÈµÈ ¸Þ½ÃÁö ¹«½Ã" |
2798 | 3189 |
2799 #: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1911 | 3190 #: src/prefs.c:723 src/prefs.c:1921 |
2800 msgid "Ignore new conversations when away" | 3191 msgid "Ignore new conversations when away" |
2801 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò½Ã »õ·Î¿î ´ëÈ ¹«½Ã" | 3192 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò½Ã »õ·Î¿î ´ëÈ ¹«½Ã" |
2802 | 3193 |
2803 #: src/prefs.c:911 | 3194 #: src/prefs.c:912 |
2804 msgid "IM Options" | 3195 msgid "IM Options" |
2805 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¿É¼Ç" | 3196 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¿É¼Ç" |
2806 | 3197 |
2807 #: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2909 | 3198 #: src/prefs.c:925 src/prefs.c:2921 |
2808 msgid "IM Window" | 3199 msgid "IM Window" |
2809 msgstr "¸Þ½ÃÁö â" | 3200 msgstr "¸Þ½ÃÁö â" |
2810 | 3201 |
2811 #: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090 | 3202 #: src/prefs.c:941 src/prefs.c:1091 |
2812 msgid "Show buttons as: " | 3203 msgid "Show buttons as: " |
2813 msgstr "´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¹öÆ°À» º¸ÀÔ´Ï´Ù: " | 3204 msgstr "´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¹öÆ°À» º¸ÀÔ´Ï´Ù: " |
2814 | 3205 |
2815 #: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095 | 3206 #: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1096 |
2816 msgid "Pictures And Text" | 3207 msgid "Pictures And Text" |
2817 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ°ú ±ÛÀÚ" | 3208 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ°ú ±ÛÀÚ" |
2818 | 3209 |
2819 #: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097 | 3210 #: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 |
2820 msgid "Pictures" | 3211 msgid "Pictures" |
2821 msgstr "¾ÆÀÌÄܸ¸" | 3212 msgstr "¾ÆÀÌÄܸ¸" |
2822 | 3213 |
2823 #: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 | 3214 #: src/prefs.c:947 src/prefs.c:1099 |
2824 msgid "Text" | 3215 msgid "Text" |
2825 msgstr "±ÛÀÚ¸¸" | 3216 msgstr "±ÛÀÚ¸¸" |
2826 | 3217 |
2827 #: src/prefs.c:957 | 3218 #: src/prefs.c:958 |
2828 msgid "Show all conversations in one tabbed window" | 3219 msgid "Show all conversations in one tabbed window" |
2829 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ÇϳªÀÇ Ã¢¿¡¼ ÅÇÀ¸·Î º¸¿©ÁÜ" | 3220 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ÇϳªÀÇ Ã¢¿¡¼ ÅÇÀ¸·Î º¸¿©ÁÜ" |
2830 | 3221 |
2831 #: src/prefs.c:959 | 3222 #: src/prefs.c:960 |
2832 msgid "Show chats in the same tabbed window" | 3223 msgid "Show chats in the same tabbed window" |
2833 msgstr "äÆõµ ´ëÈ¿Í °°Àº â¿¡¼ ÅÇÀ¸·Î º¸¿©ÁÜ" | 3224 msgstr "äÆõµ ´ëÈ¿Í °°Àº â¿¡¼ ÅÇÀ¸·Î º¸¿©ÁÜ" |
2834 | 3225 |
2835 #: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118 | 3226 #: src/prefs.c:967 src/prefs.c:1119 |
2836 msgid "Raise windows on events" | 3227 msgid "Raise windows on events" |
2837 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ÀÚµ¿À¸·Î ⠿ø²" | 3228 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ÀÚµ¿À¸·Î ⠿ø²" |
2838 | 3229 |
2839 #: src/prefs.c:967 | 3230 #: src/prefs.c:968 |
2840 msgid "Show logins in window" | 3231 msgid "Show logins in window" |
2841 msgstr "â¿¡¼ Á¢¼Ó º¸¿©ÁÖ±â" | 3232 msgstr "â¿¡¼ Á¢¼Ó º¸¿©ÁÖ±â" |
2842 | 3233 |
2843 #: src/prefs.c:968 | 3234 #: src/prefs.c:969 |
2844 msgid "Show aliases in tabs/titles" | 3235 #, fuzzy |
3236 msgid "Show aliases in tabs/titles/ticker" | |
2845 msgstr "ÅÇ ¶Ç´Â Á¦¸ñ¿¡ º°¸í º¸¿©ÁÖ±â" | 3237 msgstr "ÅÇ ¶Ç´Â Á¦¸ñ¿¡ º°¸í º¸¿©ÁÖ±â" |
2846 | 3238 |
2847 #: src/prefs.c:969 | 3239 #: src/prefs.c:970 |
2848 msgid "Hide window on send" | 3240 msgid "Hide window on send" |
2849 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³½ ÈÄ ÀÚµ¿À¸·Î ⠴ݱâ" | 3241 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³½ ÈÄ ÀÚµ¿À¸·Î ⠴ݱâ" |
2850 | 3242 |
2851 #: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121 | 3243 #: src/prefs.c:972 src/prefs.c:1122 |
2852 msgid "Window Sizes" | 3244 msgid "Window Sizes" |
2853 msgstr "â Å©±â" | 3245 msgstr "â Å©±â" |
2854 | 3246 |
2855 #: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 | 3247 #: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 |
2856 msgid "New window width:" | 3248 msgid "New window width:" |
2857 msgstr "»õ ´ëÈâÀÇ °¡·Î Å©±â" | 3249 msgstr "»õ ´ëÈâÀÇ °¡·Î Å©±â" |
2858 | 3250 |
2859 #: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 | 3251 #: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 |
2860 msgid "New window height:" | 3252 msgid "New window height:" |
2861 msgstr "»õ ´ëÈâÀÇ ¼¼·Î Å©±â" | 3253 msgstr "»õ ´ëÈâÀÇ ¼¼·Î Å©±â" |
2862 | 3254 |
2863 #: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 | 3255 #: src/prefs.c:982 src/prefs.c:1132 |
2864 msgid "Entry widget height:" | 3256 msgid "Entry widget height:" |
2865 msgstr "¿£Æ®¸® À§Á¬ÀÇ ³ôÀÌ" | 3257 msgstr "¿£Æ®¸® À§Á¬ÀÇ ³ôÀÌ" |
2866 | 3258 |
2867 #: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133 | 3259 #: src/prefs.c:984 src/prefs.c:1134 |
2868 msgid "Tab Placement" | 3260 msgid "Tab Placement" |
2869 msgstr "ÅÇ À§Ä¡" | 3261 msgstr "ÅÇ À§Ä¡" |
2870 | 3262 |
2871 #: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 | 3263 #: src/prefs.c:1013 src/prefs.c:1163 |
2872 msgid "Left" | 3264 msgid "Left" |
2873 msgstr "¿ÞÂÊ" | 3265 msgstr "¿ÞÂÊ" |
2874 | 3266 |
2875 #: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164 | 3267 #: src/prefs.c:1015 src/prefs.c:1165 |
2876 msgid "Right" | 3268 msgid "Right" |
2877 msgstr "¿À¸¥ÂÊ" | 3269 msgstr "¿À¸¥ÂÊ" |
2878 | 3270 |
2879 #: src/prefs.c:1018 | 3271 #: src/prefs.c:1019 |
2880 msgid "Buddy Icons" | 3272 msgid "Buddy Icons" |
2881 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ" | 3273 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ" |
2882 | 3274 |
2883 #: src/prefs.c:1030 | 3275 #: src/prefs.c:1031 |
2884 msgid "Hide Buddy Icons" | 3276 msgid "Hide Buddy Icons" |
2885 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ¼û±è" | 3277 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ¼û±è" |
2886 | 3278 |
2887 #: src/prefs.c:1036 | 3279 #: src/prefs.c:1037 |
2888 msgid "Disable Buddy Icon Animation" | 3280 msgid "Disable Buddy Icon Animation" |
2889 msgstr "¾Ö´Ï¸ÅÀÌ¼Ç »ç¿ë¾ÈÇÔ" | 3281 msgstr "¾Ö´Ï¸ÅÀÌ¼Ç »ç¿ë¾ÈÇÔ" |
2890 | 3282 |
2891 #: src/prefs.c:1062 | 3283 #: src/prefs.c:1063 |
2892 msgid "Chat Options" | 3284 msgid "Chat Options" |
2893 msgstr "äÆà ¿É¼Ç" | 3285 msgstr "äÆà ¿É¼Ç" |
2894 | 3286 |
2895 #: src/prefs.c:1074 | 3287 #: src/prefs.c:1075 |
2896 msgid "Group Chat Window" | 3288 msgid "Group Chat Window" |
2897 msgstr "±×·ì äÆà â" | 3289 msgstr "±×·ì äÆà â" |
2898 | 3290 |
2899 #: src/prefs.c:1109 | 3291 #: src/prefs.c:1110 |
2900 msgid "Show all chats in one tabbed window" | 3292 msgid "Show all chats in one tabbed window" |
2901 msgstr "¸ðµç äÆÃÀ» ÇϳªÀÇ Ã¢¿¡¼ ÅÇÀ¸·Î º¸¿©ÁÜ" | 3293 msgstr "¸ðµç äÆÃÀ» ÇϳªÀÇ Ã¢¿¡¼ ÅÇÀ¸·Î º¸¿©ÁÜ" |
2902 | 3294 |
2903 #: src/prefs.c:1111 | 3295 #: src/prefs.c:1112 |
2904 msgid "Show conversations in the same tabbed window" | 3296 msgid "Show conversations in the same tabbed window" |
2905 msgstr "´ëȵµ äÆðú °°Àº â¿¡¼ ÅÇÀ¸·Î º¸¿©ÁÜ" | 3297 msgstr "´ëȵµ äÆðú °°Àº â¿¡¼ ÅÇÀ¸·Î º¸¿©ÁÜ" |
2906 | 3298 |
2907 #: src/prefs.c:1119 | 3299 #: src/prefs.c:1120 |
2908 msgid "Show people joining/leaving in window" | 3300 msgid "Show people joining/leaving in window" |
2909 msgstr "Ä£±¸°¡ Âü°¡ÇÏ´Â/¶°³ª´Â°ÍÀ» âÀ¸·Î º¸¿©ÁÜ" | 3301 msgstr "Ä£±¸°¡ Âü°¡ÇÏ´Â/¶°³ª´Â°ÍÀ» âÀ¸·Î º¸¿©ÁÜ" |
2910 | 3302 |
2911 #: src/prefs.c:1167 | 3303 #: src/prefs.c:1168 |
2912 msgid "Tab Completion" | 3304 msgid "Tab Completion" |
2913 msgstr "ÀÚµ¿¿Ï¼º" | 3305 msgstr "ÀÚµ¿¿Ï¼º" |
2914 | 3306 |
2915 #: src/prefs.c:1179 | 3307 #: src/prefs.c:1180 |
2916 msgid "Tab-Complete Nicks" | 3308 msgid "Tab-Complete Nicks" |
2917 msgstr "ÅÇ Å°·Î º°¸í ÀÚµ¿¿Ï¼ºÇϱâ" | 3309 msgstr "ÅÇ Å°·Î º°¸í ÀÚµ¿¿Ï¼ºÇϱâ" |
2918 | 3310 |
2919 #: src/prefs.c:1185 | 3311 #: src/prefs.c:1186 |
2920 msgid "Old-Style Tab Completion" | 3312 msgid "Old-Style Tab Completion" |
2921 msgstr "¿¹Àü ¹æ½ÄÀÇ ÀÚµ¿¿Ï¼ºÇϱâ" | 3313 msgstr "¿¹Àü ¹æ½ÄÀÇ ÀÚµ¿¿Ï¼ºÇϱâ" |
2922 | 3314 |
2923 #: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2919 | 3315 #: src/prefs.c:1288 src/prefs.c:2931 |
2924 msgid "Font Options" | 3316 msgid "Font Options" |
2925 msgstr "±Þ²Ã ¿É¼Ç" | 3317 msgstr "±Þ²Ã ¿É¼Ç" |
2926 | 3318 |
2927 #: src/prefs.c:1313 | 3319 #: src/prefs.c:1314 |
2928 msgid "Italic Text" | 3320 msgid "Italic Text" |
2929 msgstr "±â¿ï¾îÁø ±Û¾¾" | 3321 msgstr "±â¿ï¾îÁø ±Û¾¾" |
2930 | 3322 |
2931 #: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397 | 3323 #: src/prefs.c:1358 src/prefs.c:1376 src/prefs.c:1398 |
2932 msgid "Select" | 3324 msgid "Select" |
2933 msgstr "¼±ÅÃ" | 3325 msgstr "¼±ÅÃ" |
2934 | 3326 |
2935 #: src/prefs.c:1395 | 3327 #: src/prefs.c:1396 |
2936 msgid "Font Face for Text" | 3328 msgid "Font Face for Text" |
2937 msgstr "ÅؽºÆ®¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã" | 3329 msgstr "ÅؽºÆ®¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã" |
2938 | 3330 |
2939 #: src/prefs.c:1410 | 3331 #: src/prefs.c:1411 |
2940 msgid "Font Size for Text" | 3332 msgid "Font Size for Text" |
2941 msgstr "ÅؽºÆ®¿¡ »ç¿ëÇÒ ±ÛÀÚ Å©±â" | 3333 msgstr "ÅؽºÆ®¿¡ »ç¿ëÇÒ ±ÛÀÚ Å©±â" |
2942 | 3334 |
2943 #: src/prefs.c:1507 | 3335 #: src/prefs.c:1508 |
2944 msgid "Gaim - Sound Configuration" | 3336 msgid "Gaim - Sound Configuration" |
2945 msgstr "°¡ÀÓ - ¼Ò¸® ¼³Á¤" | 3337 msgstr "°¡ÀÓ - ¼Ò¸® ¼³Á¤" |
2946 | 3338 |
2947 #: src/prefs.c:1542 | 3339 #: src/prefs.c:1543 |
2948 msgid "Test" | 3340 msgid "Test" |
2949 msgstr "Å×½ºÆ®" | 3341 msgstr "Å×½ºÆ®" |
2950 | 3342 |
2951 #: src/prefs.c:1552 | 3343 #: src/prefs.c:1553 |
2952 msgid "Choose..." | 3344 msgid "Choose..." |
2953 msgstr "¼±ÅÃ" | 3345 msgstr "¼±ÅÃ" |
2954 | 3346 |
2955 #: src/prefs.c:1609 | 3347 #: src/prefs.c:1621 |
2956 msgid "Sound Options" | 3348 msgid "Sound Options" |
2957 msgstr "¼Ò¸® ¿É¼Ç" | 3349 msgstr "¼Ò¸® ¿É¼Ç" |
2958 | 3350 |
2959 #: src/prefs.c:1637 | 3351 #: src/prefs.c:1649 |
2960 msgid "No sounds when you log in" | 3352 msgid "No sounds when you log in" |
2961 msgstr "Á¢¼Ó½Ã ¼Ò¸® »ç¿ë ¾ÈÇÔ" | 3353 msgstr "Á¢¼Ó½Ã ¼Ò¸® »ç¿ë ¾ÈÇÔ" |
2962 | 3354 |
2963 #: src/prefs.c:1643 src/prefs.c:1912 | 3355 #: src/prefs.c:1655 src/prefs.c:1922 |
2964 msgid "Sounds while away" | 3356 msgid "Sounds while away" |
2965 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò½Ã ¼Ò¸® ³¿" | 3357 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò½Ã ¼Ò¸® ³¿" |
2966 | 3358 |
2967 #: src/prefs.c:1653 | 3359 #: src/prefs.c:1665 |
2968 msgid "Sound method" | 3360 msgid "Sound method" |
2969 msgstr "¼Ò¸® ³»´Â ¹æ¹ý" | 3361 msgstr "¼Ò¸® ³»´Â ¹æ¹ý" |
2970 | 3362 |
2971 #: src/prefs.c:1727 | 3363 #: src/prefs.c:1739 |
2972 #, c-format | 3364 #, c-format |
2973 msgid "" | 3365 msgid "" |
2974 "Sound command\n" | 3366 "Sound command\n" |
2975 "(%s for filename)" | 3367 "(%s for filename)" |
2976 msgstr "" | 3368 msgstr "" |
2977 "¼Ò¸®¸¦ ¿¬ÁÖÇÒ ¸í·É¾î\n" | 3369 "¼Ò¸®¸¦ ¿¬ÁÖÇÒ ¸í·É¾î\n" |
2978 "(%s´Â ÆÄÀÏ À̸§)" | 3370 "(%s´Â ÆÄÀÏ À̸§)" |
2979 | 3371 |
2980 #: src/prefs.c:1739 | 3372 #: src/prefs.c:1751 |
2981 msgid "Sound played when:" | 3373 msgid "Sound played when:" |
2982 msgstr "´ÙÀ½ÀÇ °æ¿ì ¼Ò¸® ³»±â:" | 3374 msgstr "´ÙÀ½ÀÇ °æ¿ì ¼Ò¸® ³»±â:" |
2983 | 3375 |
2984 #: src/prefs.c:1883 src/prefs.c:2941 | 3376 #: src/prefs.c:1893 src/prefs.c:2953 |
2985 msgid "Away Messages" | 3377 msgid "Away Messages" |
2986 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" | 3378 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" |
2987 | 3379 |
2988 #: src/prefs.c:1920 | 3380 #: src/prefs.c:1930 |
2989 msgid "Don't send auto-response" | 3381 msgid "Don't send auto-response" |
2990 msgstr "ÀÚµ¿ ´äº¯À» º¸³»Áö ¾ÊÀ½" | 3382 msgstr "ÀÚµ¿ ´äº¯À» º¸³»Áö ¾ÊÀ½" |
2991 | 3383 |
2992 #: src/prefs.c:1921 | 3384 #: src/prefs.c:1931 |
2993 msgid "Only send auto-response when idle" | 3385 msgid "Only send auto-response when idle" |
2994 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇԽÿ¡¸¸ ÀÚµ¿ ´äº¯ º¸³»±â" | 3386 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇԽÿ¡¸¸ ÀÚµ¿ ´äº¯ º¸³»±â" |
2995 | 3387 |
2996 #: src/prefs.c:1936 | 3388 #: src/prefs.c:1946 |
2997 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" | 3389 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" |
2998 msgstr "´ÙÀ½ ½Ã°£µ¿¾È »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ÀÚµ¿ ´äº¯(ÃÊ ´ÜÀ§):" | 3390 msgstr "´ÙÀ½ ½Ã°£µ¿¾È »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ÀÚµ¿ ´äº¯(ÃÊ ´ÜÀ§):" |
2999 | 3391 |
3000 #: src/prefs.c:1951 | 3392 #: src/prefs.c:1961 |
3001 msgid "Auto Away after" | 3393 msgid "Auto Away after" |
3002 msgstr " " | 3394 msgstr " " |
3003 | 3395 |
3004 #: src/prefs.c:1965 | 3396 #: src/prefs.c:1975 |
3005 msgid "minutes using" | 3397 msgid "minutes using" |
3006 msgstr "ºÐ µ¿¾È »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ´ÙÀ½ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »ç¿ë: " | 3398 msgstr "ºÐ µ¿¾È »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ´ÙÀ½ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »ç¿ë: " |
3007 | 3399 |
3008 #: src/prefs.c:1978 | 3400 #: src/prefs.c:1988 |
3009 msgid "Messages" | 3401 msgid "Messages" |
3010 msgstr "¸Þ½ÃÁö" | 3402 msgstr "¸Þ½ÃÁö" |
3011 | 3403 |
3012 #: src/prefs.c:2035 | 3404 #: src/prefs.c:2045 |
3013 msgid "Edit" | 3405 msgid "Edit" |
3014 msgstr "ÆíÁý" | 3406 msgstr "ÆíÁý" |
3015 | 3407 |
3016 #: src/prefs.c:2039 | 3408 #: src/prefs.c:2049 |
3017 msgid "Make Away" | 3409 msgid "Make Away" |
3018 msgstr "Áö±Ý ÀÚ¸®ºñ¿ò" | 3410 msgstr "Áö±Ý ÀÚ¸®ºñ¿ò" |
3019 | 3411 |
3020 #: src/prefs.c:2316 | 3412 #: src/prefs.c:2326 |
3021 msgid "Privacy Options" | 3413 msgid "Privacy Options" |
3022 msgstr "ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã ¿É¼Ç" | 3414 msgstr "ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã ¿É¼Ç" |
3023 | 3415 |
3024 #: src/prefs.c:2332 | 3416 #: src/prefs.c:2342 |
3025 msgid "Set privacy for:" | 3417 msgid "Set privacy for:" |
3026 msgstr "¼³Á¤ÇÒ °èÁ¤:" | 3418 msgstr "¼³Á¤ÇÒ °èÁ¤:" |
3027 | 3419 |
3028 #: src/prefs.c:2351 | 3420 #: src/prefs.c:2361 |
3029 msgid "Allow all users to contact me" | 3421 msgid "Allow all users to contact me" |
3030 msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ°¡ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" | 3422 msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ°¡ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" |
3031 | 3423 |
3032 #: src/prefs.c:2352 | 3424 #: src/prefs.c:2362 |
3033 msgid "Allow only the users below" | 3425 msgid "Allow only the users below" |
3034 msgstr "Çã¿ë ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¸ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" | 3426 msgstr "Çã¿ë ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¸ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" |
3035 | 3427 |
3036 #: src/prefs.c:2354 | 3428 #: src/prefs.c:2364 |
3037 msgid "Allow List" | 3429 msgid "Allow List" |
3038 msgstr "Çã¿ë ¸ñ·Ï" | 3430 msgstr "Çã¿ë ¸ñ·Ï" |
3039 | 3431 |
3040 #: src/prefs.c:2385 | 3432 #: src/prefs.c:2395 |
3041 msgid "Deny all users" | 3433 msgid "Deny all users" |
3042 msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ¸¦ °ÅºÎ" | 3434 msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ¸¦ °ÅºÎ" |
3043 | 3435 |
3044 #: src/prefs.c:2386 | 3436 #: src/prefs.c:2396 |
3045 msgid "Block the users below" | 3437 msgid "Block the users below" |
3046 msgstr "Â÷´Ü ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¦ Â÷´Ü" | 3438 msgstr "Â÷´Ü ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¦ Â÷´Ü" |
3047 | 3439 |
3048 #: src/prefs.c:2388 | 3440 #: src/prefs.c:2398 |
3049 msgid "Block List" | 3441 msgid "Block List" |
3050 msgstr "Â÷´Ü ¸ñ·Ï" | 3442 msgstr "Â÷´Ü ¸ñ·Ï" |
3051 | 3443 |
3052 #: src/prefs.c:2483 | 3444 #: src/prefs.c:2493 |
3053 msgid "Gaim - Preferences" | 3445 msgid "Gaim - Preferences" |
3054 msgstr "°¡ÀÓ - ȯ°æ¼³Á¤" | 3446 msgstr "°¡ÀÓ - ȯ°æ¼³Á¤" |
3055 | 3447 |
3056 #: src/prefs.c:2566 | 3448 #: src/prefs.c:2576 |
3057 msgid "Gaim debug output window" | 3449 msgid "Gaim debug output window" |
3058 msgstr "°¡ÀÓ µð¹ö±× Ãâ·Â â" | 3450 msgstr "°¡ÀÓ µð¹ö±× Ãâ·Â â" |
3059 | 3451 |
3060 #: src/prefs.c:2875 | 3452 #: src/prefs.c:2887 |
3061 msgid "General" | 3453 msgid "General" |
3062 msgstr "ÀϹÝ" | 3454 msgstr "ÀϹÝ" |
3063 | 3455 |
3064 #: src/prefs.c:2880 | 3456 #: src/prefs.c:2892 |
3065 msgid "Proxy" | 3457 msgid "Proxy" |
3066 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã" | 3458 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã" |
3067 | 3459 |
3068 #: src/prefs.c:2904 | 3460 #: src/prefs.c:2916 |
3069 msgid "Conversations" | 3461 msgid "Conversations" |
3070 msgstr "´ëÈ" | 3462 msgstr "´ëÈ" |
3071 | 3463 |
3072 #: src/prefs.c:2930 | 3464 #: src/prefs.c:2942 |
3073 msgid "Sounds" | 3465 msgid "Sounds" |
3074 msgstr "¼Ò¸®" | 3466 msgstr "¼Ò¸®" |
3075 | 3467 |
3076 #: src/prefs.c:2952 | 3468 #: src/prefs.c:2964 |
3077 msgid "Privacy" | 3469 msgid "Privacy" |
3078 msgstr "ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã" | 3470 msgstr "ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã" |
3079 | 3471 |
3080 #: src/prpl.c:70 | 3472 #: src/prpl.c:70 |
3081 msgid "" | 3473 msgid "" |
3114 | 3506 |
3115 #: src/prpl.c:445 | 3507 #: src/prpl.c:445 |
3116 msgid "Open Mail" | 3508 msgid "Open Mail" |
3117 msgstr "ÆíÁö ¿±â" | 3509 msgstr "ÆíÁö ¿±â" |
3118 | 3510 |
3119 #: src/prpl.c:564 | 3511 #: src/prpl.c:570 |
3120 #, c-format | 3512 #, c-format |
3121 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" | 3513 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" |
3122 msgstr "%s%s%s%s´ÔÀÌ %s¸¦ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡ Çß½À´Ï´Ù%s%s%s" | 3514 msgstr "%s%s%s%s´ÔÀÌ %s¸¦ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡ Çß½À´Ï´Ù%s%s%s" |
3123 | 3515 |
3124 #: src/prpl.c:572 | 3516 #: src/prpl.c:578 |
3125 msgid "" | 3517 msgid "" |
3126 "\n" | 3518 "\n" |
3127 "\n" | 3519 "\n" |
3128 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" | 3520 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" |
3129 msgstr "" | 3521 msgstr "" |
3130 "\n" | 3522 "\n" |
3131 "\n" | 3523 "\n" |
3132 "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡ÇÒ±î¿ä?" | 3524 "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡ÇÒ±î¿ä?" |
3133 | 3525 |
3134 #: src/prpl.c:615 | 3526 #: src/prpl.c:621 |
3135 msgid "" | 3527 msgid "" |
3136 "You do not currently have any protocols available that are able to register " | 3528 "You do not currently have any protocols available that are able to register " |
3137 "new accounts." | 3529 "new accounts." |
3138 msgstr "" | 3530 msgstr "ÇöÀç »õ °èÁ¤À» µî·ÏÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." |
3139 "ÇöÀç »õ °èÁ¤À» µî·ÏÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." | 3531 |
3140 | 3532 #: src/prpl.c:658 |
3141 #: src/prpl.c:652 | |
3142 msgid "Gaim - Registration" | 3533 msgid "Gaim - Registration" |
3143 msgstr "°¡ÀÓ - µî·Ï" | 3534 msgstr "°¡ÀÓ - µî·Ï" |
3144 | 3535 |
3145 #: src/prpl.c:667 | 3536 #: src/prpl.c:673 |
3146 msgid "Registration Information" | 3537 msgid "Registration Information" |
3147 msgstr "µî·Ï Á¤º¸" | 3538 msgstr "µî·Ï Á¤º¸" |
3148 | 3539 |
3149 #: src/prpl.c:684 | 3540 #: src/prpl.c:690 |
3150 msgid "Register" | 3541 msgid "Register" |
3151 msgstr "µî·Ï" | 3542 msgstr "µî·Ï" |
3152 | 3543 |
3153 #: src/server.c:55 | 3544 #: src/server.c:55 |
3154 msgid "Please enter your password" | 3545 msgid "Please enter your password" |
3176 msgstr "Ãë¼Ò" | 3567 msgstr "Ãë¼Ò" |
3177 | 3568 |
3178 #: src/server.c:1076 | 3569 #: src/server.c:1076 |
3179 msgid "More Info" | 3570 msgid "More Info" |
3180 msgstr "Á¤º¸ º¸±â" | 3571 msgstr "Á¤º¸ º¸±â" |
3572 | |
3573 #: src/sound.c:63 | |
3574 #, fuzzy | |
3575 msgid "Buddy logs in" | |
3576 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ" | |
3577 | |
3578 #: src/sound.c:64 | |
3579 #, fuzzy | |
3580 msgid "Buddy logs out" | |
3581 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" | |
3582 | |
3583 #: src/sound.c:65 | |
3584 #, fuzzy | |
3585 msgid "Message received" | |
3586 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¿À·ù" | |
3587 | |
3588 #: src/sound.c:66 | |
3589 msgid "Message received begins conversation" | |
3590 msgstr "" | |
3591 | |
3592 #: src/sound.c:67 | |
3593 #, fuzzy | |
3594 msgid "Message sent" | |
3595 msgstr "¸Þ½ÃÁö" | |
3596 | |
3597 #: src/sound.c:68 | |
3598 msgid "Person enters chat" | |
3599 msgstr "" | |
3600 | |
3601 #: src/sound.c:69 | |
3602 msgid "Person leaves chat" | |
3603 msgstr "" | |
3604 | |
3605 #: src/sound.c:70 | |
3606 msgid "You talk in chat" | |
3607 msgstr "" | |
3608 | |
3609 #: src/sound.c:71 | |
3610 msgid "Others talk in chat" | |
3611 msgstr "" | |
3612 | |
3613 #: src/sound.c:74 | |
3614 msgid "Someone says your name in chat" | |
3615 msgstr "" | |
3616 | |
3617 #~ msgid "Enable sounds" | |
3618 #~ msgstr "¼Ò¸® »ç¿ë" | |
3619 | |
3620 #~ msgid "KFM" | |
3621 #~ msgstr "ÄÁÄõ·¯" | |
3622 | |
3623 #~ msgid "Manual" | |
3624 #~ msgstr "¼öµ¿" |