comparison po/en_AU.po @ 29077:d83ee160ffb6

propagate from branch 'im.pidgin.pidgin' (head eb9385f349a20856b9d3f9911dbc8024caa44052) to branch 'im.pidgin.pidgin.next.minor' (head 439fb2dd7a285d9ca645f65f36ef0f037abe7311)
author Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im>
date Wed, 19 Aug 2009 00:46:04 +0000
parents b9790d3e2a0a
children bfe511f69e93
comparison
equal deleted inserted replaced
29076:7a3458436140 29077:d83ee160ffb6
6 # 6 #
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Pidgin 1.0.0\n" 9 "Project-Id-Version: Pidgin 1.0.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" 11 "POT-Creation-Date: 2009-07-06 15:04-0700\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-01-19 07:55+1100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2005-01-19 07:55+1100\n"
13 "Last-Translator: Peter (Bleeter) Lawler <trans@six-by-nine.com.au>\n" 13 "Last-Translator: Peter (Bleeter) Lawler <trans@six-by-nine.com.au>\n"
14 "Language-Team: English/AU <trans@six-by-nine.com.au>\n" 14 "Language-Team: English/AU <trans@six-by-nine.com.au>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 msgid "" 31 msgid ""
32 "%s\n" 32 "%s\n"
33 "Usage: %s [OPTION]...\n" 33 "Usage: %s [OPTION]...\n"
34 "\n" 34 "\n"
35 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" 35 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
36 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" 36 " -d, --debug print debugging messages to stderr\n"
37 " -h, --help display this help and exit\n" 37 " -h, --help display this help and exit\n"
38 " -n, --nologin don't automatically login\n" 38 " -n, --nologin don't automatically login\n"
39 " -v, --version display the current version and exit\n" 39 " -v, --version display the current version and exit\n"
40 msgstr "" 40 msgstr ""
41 41
635 #, fuzzy 635 #, fuzzy
636 msgid "Send To" 636 msgid "Send To"
637 msgstr "_Send As" 637 msgstr "_Send As"
638 638
639 #, fuzzy 639 #, fuzzy
640 msgid "Invite message"
641 msgstr "(1 message)"
642
643 msgid "Invite"
644 msgstr "Invite"
645
646 #, fuzzy
647 msgid ""
648 "Please enter the name of the user you wish to invite,\n"
649 "along with an optional invite message."
650 msgstr ""
651 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
652 "invite message."
653
654 #, fuzzy
655 msgid "Conversation" 640 msgid "Conversation"
656 msgstr "Conversations" 641 msgstr "Conversations"
657 642
658 msgid "Clear Scrollback" 643 msgid "Clear Scrollback"
659 msgstr "" 644 msgstr ""
912 897
913 msgid "System Log" 898 msgid "System Log"
914 msgstr "System Log" 899 msgstr "System Log"
915 900
916 #, fuzzy 901 #, fuzzy
902 msgid "Calling ... "
903 msgstr "Calculating..."
904
905 msgid "Hangup"
906 msgstr ""
907
908 #. Number of actions
909 msgid "Accept"
910 msgstr "Accept"
911
912 #, fuzzy
913 msgid "Reject"
914 msgstr "Reset"
915
916 msgid "Call in progress."
917 msgstr ""
918
919 msgid "The call has been terminated."
920 msgstr ""
921
922 #, c-format
923 msgid "%s wishes to start an audio session with you."
924 msgstr ""
925
926 #, c-format
927 msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
928 msgstr ""
929
930 #, fuzzy
931 msgid "You have rejected the call."
932 msgstr "You have parted the channel%s%s"
933
934 msgid "call: Make an audio call."
935 msgstr ""
936
937 #, fuzzy
917 msgid "Emails" 938 msgid "Emails"
918 msgstr "Email" 939 msgstr "Email"
919 940
920 msgid "You have mail!" 941 msgid "You have mail!"
921 msgstr "" 942 msgstr ""
948 msgid "Continue" 969 msgid "Continue"
949 msgstr "Connecting" 970 msgstr "Connecting"
950 971
951 msgid "IM" 972 msgid "IM"
952 msgstr "IM" 973 msgstr "IM"
974
975 msgid "Invite"
976 msgstr "Invite"
953 977
954 #, fuzzy 978 #, fuzzy
955 msgid "(none)" 979 msgid "(none)"
956 msgstr "(no name)" 980 msgstr "(no name)"
957 981
1172 1196
1173 #, fuzzy, c-format 1197 #, fuzzy, c-format
1174 msgid "%s has sent you a message. (%s)" 1198 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
1175 msgstr "%s wants to send you %s (%s)" 1199 msgstr "%s wants to send you %s (%s)"
1176 1200
1177 #, c-format
1178 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" 1201 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
1179 msgstr "Unknown pounce event. Please report this!" 1202 msgstr "Unknown pounce event. Please report this!"
1180 1203
1181 msgid "Based on keyboard use" 1204 msgid "Based on keyboard use"
1182 msgstr "" 1205 msgstr ""
1228 1251
1229 #, fuzzy 1252 #, fuzzy
1230 msgid "Change status to" 1253 msgid "Change status to"
1231 msgstr "Change Address To:" 1254 msgstr "Change Address To:"
1232 1255
1233 #. Conversations
1234 msgid "Conversations" 1256 msgid "Conversations"
1235 msgstr "Conversations" 1257 msgstr "Conversations"
1236 1258
1237 msgid "Logging" 1259 msgid "Logging"
1238 msgstr "Logging" 1260 msgstr "Logging"
1579 "conversation into the current conversation." 1601 "conversation into the current conversation."
1580 msgstr "" 1602 msgstr ""
1581 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " 1603 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
1582 "conversation into the current conversation." 1604 "conversation into the current conversation."
1583 1605
1584 #, c-format
1585 msgid "Online" 1606 msgid "Online"
1586 msgstr "Online" 1607 msgstr "Online"
1587 1608
1588 msgid "Offline" 1609 msgid "Offline"
1589 msgstr "Offline" 1610 msgstr "Offline"
1626 1647
1627 msgid "GntLastlog" 1648 msgid "GntLastlog"
1628 msgstr "" 1649 msgstr ""
1629 1650
1630 msgid "Lastlog plugin." 1651 msgid "Lastlog plugin."
1652 msgstr ""
1653
1654 #, c-format
1655 msgid ""
1656 "\n"
1657 "Fetching TinyURL..."
1658 msgstr ""
1659
1660 msgid "Only create TinyURL for urls of this length or greater"
1661 msgstr ""
1662
1663 msgid "TinyURL (or other) address prefix"
1664 msgstr ""
1665
1666 #, fuzzy
1667 msgid "TinyURL"
1668 msgstr "URL"
1669
1670 msgid "TinyURL plugin"
1671 msgstr ""
1672
1673 msgid "When receiving a message with URL(s), TinyURL for easier copying"
1631 msgstr "" 1674 msgstr ""
1632 1675
1633 #, fuzzy 1676 #, fuzzy
1634 msgid "accounts" 1677 msgid "accounts"
1635 msgstr "Accounts" 1678 msgstr "Accounts"
1730 msgstr "Accept chat invitation?" 1773 msgstr "Accept chat invitation?"
1731 1774
1732 #. TODO: Find what the handle ought to be 1775 #. TODO: Find what the handle ought to be
1733 msgid "SSL Certificate Verification" 1776 msgid "SSL Certificate Verification"
1734 msgstr "" 1777 msgstr ""
1735
1736 #. Number of actions
1737 msgid "Accept"
1738 msgstr "Accept"
1739
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Reject"
1742 msgstr "Reset"
1743 1778
1744 msgid "_View Certificate..." 1779 msgid "_View Certificate..."
1745 msgstr "" 1780 msgstr ""
1746 1781
1747 #. Prompt the user to authenticate the certificate 1782 #. Prompt the user to authenticate the certificate
1828 1863
1829 #, fuzzy, c-format 1864 #, fuzzy, c-format
1830 msgid "+++ %s signed off" 1865 msgid "+++ %s signed off"
1831 msgstr "%s signed off" 1866 msgstr "%s signed off"
1832 1867
1868 #. Unknown error
1869 #. Unknown error!
1833 msgid "Unknown error" 1870 msgid "Unknown error"
1834 msgstr "Unknown error" 1871 msgstr "Unknown error"
1835 1872
1836 #, fuzzy 1873 #, fuzzy
1837 msgid "Unable to send message: The message is too large." 1874 msgid "Unable to send message: The message is too large."
1875 msgstr "%s left the room." 1912 msgstr "%s left the room."
1876 1913
1877 #, c-format 1914 #, c-format
1878 msgid "%s left the room (%s)." 1915 msgid "%s left the room (%s)."
1879 msgstr "%s left the room (%s)." 1916 msgstr "%s left the room (%s)."
1917
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Invite to chat"
1920 msgstr "Initiate Conference"
1921
1922 #. Put our happy label in it.
1923 msgid ""
1924 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
1925 "invite message."
1926 msgstr ""
1927 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
1928 "invite message."
1880 1929
1881 #, fuzzy, c-format 1930 #, fuzzy, c-format
1882 msgid "Failed to get connection: %s" 1931 msgid "Failed to get connection: %s"
1883 msgstr "Failed to set cmodes for %s" 1932 msgstr "Failed to set cmodes for %s"
1884 1933
2014 2063
2015 #, c-format 2064 #, c-format
2016 msgid "Transfer of file %s complete" 2065 msgid "Transfer of file %s complete"
2017 msgstr "Transfer of file %s complete" 2066 msgstr "Transfer of file %s complete"
2018 2067
2019 #, c-format
2020 msgid "File transfer complete" 2068 msgid "File transfer complete"
2021 msgstr "File transfer complete" 2069 msgstr "File transfer complete"
2022 2070
2023 #, c-format 2071 #, c-format
2024 msgid "You canceled the transfer of %s" 2072 msgid "You canceled the transfer of %s"
2025 msgstr "You canceled the transfer of %s" 2073 msgstr "You canceled the transfer of %s"
2026 2074
2027 #, c-format
2028 msgid "File transfer cancelled" 2075 msgid "File transfer cancelled"
2029 msgstr "File transfer cancelled" 2076 msgstr "File transfer cancelled"
2030 2077
2031 #, c-format 2078 #, c-format
2032 msgid "%s canceled the transfer of %s" 2079 msgid "%s canceled the transfer of %s"
2207 2254
2208 #, c-format 2255 #, c-format
2209 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" 2256 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
2210 msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" 2257 msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
2211 2258
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Error creating conference."
2261 msgstr "Error creating connection"
2262
2212 #, c-format 2263 #, c-format
2213 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." 2264 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
2214 msgstr "" 2265 msgstr ""
2215 2266
2216 #, c-format
2217 msgid "This plugin has not defined an ID." 2267 msgid "This plugin has not defined an ID."
2218 msgstr "" 2268 msgstr ""
2219 2269
2220 #, c-format 2270 #, c-format
2221 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" 2271 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
2625 msgstr "" 2675 msgstr ""
2626 2676
2627 #. * description 2677 #. * description
2628 msgid "" 2678 msgid ""
2629 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " 2679 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
2630 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" 2680 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
2631 "\n" 2681 "\n"
2632 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " 2682 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it "
2633 "at your own risk!" 2683 "at your own risk!"
2634 msgstr "" 2684 msgstr ""
2635 2685
2677 2727
2678 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." 2728 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
2679 msgstr "" 2729 msgstr ""
2680 2730
2681 msgid "" 2731 msgid ""
2682 "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the " 2732 "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the "
2683 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." 2733 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
2684 msgstr "" 2734 msgstr ""
2685 2735
2686 #, c-format 2736 #, c-format
2687 msgid "" 2737 msgid ""
2704 2754
2705 msgid "Save offline messages in pounce" 2755 msgid "Save offline messages in pounce"
2706 msgstr "" 2756 msgstr ""
2707 2757
2708 msgid "Do not ask. Always save in pounce." 2758 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
2759 msgstr ""
2760
2761 #, fuzzy
2762 msgid "One Time Password"
2763 msgstr "Change Password"
2764
2765 #. *< type
2766 #. *< ui_requirement
2767 #. *< flags
2768 #. *< dependencies
2769 #. *< priority
2770 #. *< id
2771 msgid "One Time Password Support"
2772 msgstr ""
2773
2774 #. *< name
2775 #. *< version
2776 #. * summary
2777 msgid "Enforce that passwords are used only once."
2778 msgstr ""
2779
2780 #. * description
2781 msgid ""
2782 "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved "
2783 "are only used in a single successful connection.\n"
2784 "Note: The account password must not be saved for this to work."
2709 msgstr "" 2785 msgstr ""
2710 2786
2711 #. *< type 2787 #. *< type
2712 #. *< ui_requirement 2788 #. *< ui_requirement
2713 #. *< flags 2789 #. *< flags
2899 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " 2975 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
2900 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" 2976 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
2901 msgstr "" 2977 msgstr ""
2902 2978
2903 msgid "" 2979 msgid ""
2904 "The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://d." 2980 "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin."
2905 "pidgin.im/BonjourWindows for more information." 2981 "im/BonjourWindows for more information."
2906 msgstr "" 2982 msgstr ""
2907 2983
2908 #, fuzzy 2984 #, fuzzy
2909 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" 2985 msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
2910 msgstr "Unable to create new connection." 2986 msgstr "Unable to create new connection."
2911 2987
2912 msgid "" 2988 msgid ""
2913 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" 2989 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
2914 msgstr "" 2990 msgstr ""
2915 2991
2916 #. Creating the options for the protocol
2917 #, fuzzy 2992 #, fuzzy
2918 msgid "First name" 2993 msgid "First name"
2919 msgstr "First name:" 2994 msgstr "First name:"
2920 2995
2921 #, fuzzy 2996 #, fuzzy
2949 3024
2950 #, fuzzy 3025 #, fuzzy
2951 msgid "Purple Person" 3026 msgid "Purple Person"
2952 msgstr "New Person" 3027 msgstr "New Person"
2953 3028
3029 #. Creating the options for the protocol
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Local Port"
3032 msgstr "Locality"
3033
2954 msgid "Bonjour" 3034 msgid "Bonjour"
2955 msgstr "" 3035 msgstr ""
2956 3036
2957 #, fuzzy, c-format 3037 #, fuzzy, c-format
2958 msgid "%s has closed the conversation." 3038 msgid "%s has closed the conversation."
2960 3040
2961 #, fuzzy 3041 #, fuzzy
2962 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." 3042 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
2963 msgstr "Unable to send message. The message is too large." 3043 msgstr "Unable to send message. The message is too large."
2964 3044
2965 #, fuzzy 3045 #, fuzzy, c-format
2966 msgid "Cannot open socket" 3046 msgid "Unable to create socket: %s"
2967 msgstr "Unable to open socket" 3047 msgstr "Unable to create socket"
2968 3048
2969 #, fuzzy 3049 #, fuzzy, c-format
2970 msgid "Could not bind socket to port" 3050 msgid "Unable to bind socket to port: %s"
2971 msgstr "Couldn't create socket" 3051 msgstr "Couldn't create socket"
2972 3052
2973 #, fuzzy 3053 #, fuzzy, c-format
2974 msgid "Could not listen on socket" 3054 msgid "Unable to listen on socket: %s"
2975 msgstr "Couldn't create socket" 3055 msgstr "Unable to create socket"
2976 3056
2977 #, fuzzy 3057 #, fuzzy
2978 msgid "Error communicating with local mDNSResponder." 3058 msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
2979 msgstr "Error communicating with server" 3059 msgstr "Error communicating with server"
2980 3060
3029 3109
3030 #, fuzzy 3110 #, fuzzy
3031 msgid "Load buddylist from file..." 3111 msgid "Load buddylist from file..."
3032 msgstr "Import Buddy List from Server" 3112 msgstr "Import Buddy List from Server"
3033 3113
3034 msgid "Fill in the registration fields." 3114 msgid "You must fill in all registration fields"
3035 msgstr "" 3115 msgstr ""
3036 3116
3037 #, fuzzy 3117 #, fuzzy
3038 msgid "Passwords do not match." 3118 msgid "Passwords do not match"
3039 msgstr "New passwords do not match." 3119 msgstr "New passwords do not match."
3040 3120
3041 #, fuzzy 3121 #, fuzzy
3042 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" 3122 msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred."
3043 msgstr "Unable to create new connection." 3123 msgstr "Unable to create new connection."
3044 3124
3045 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" 3125 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
3046 msgstr "" 3126 msgstr ""
3047 3127
3050 msgstr "Registration Successful" 3130 msgstr "Registration Successful"
3051 3131
3052 msgid "Password" 3132 msgid "Password"
3053 msgstr "Password" 3133 msgstr "Password"
3054 3134
3135 msgid "Password (again)"
3136 msgstr "Password (again)"
3137
3138 msgid "Enter captcha text"
3139 msgstr ""
3140
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Captcha"
3143 msgstr "Save Image"
3144
3145 #, fuzzy
3146 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
3147 msgstr "Register New XMPP Account"
3148
3149 msgid "Please, fill in the following fields"
3150 msgstr ""
3151
3152 msgid "City"
3153 msgstr "City"
3154
3155 msgid "Year of birth"
3156 msgstr ""
3157
3158 msgid "Gender"
3159 msgstr "Gender"
3160
3161 msgid "Male or female"
3162 msgstr ""
3163
3164 msgid "Male"
3165 msgstr "Male"
3166
3167 msgid "Female"
3168 msgstr "Female"
3169
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Only online"
3172 msgstr "Online"
3173
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Find buddies"
3176 msgstr "Dim i_dle buddies"
3177
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Please, enter your search criteria below"
3180 msgstr "Please enter your new password"
3181
3182 msgid "Fill in the fields."
3183 msgstr ""
3184
3185 msgid "Your current password is different from the one that you specified."
3186 msgstr ""
3187
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
3190 msgstr "Unable to change Gadu-Gadu password"
3191
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
3194 msgstr "Change password for %s"
3195
3196 #, fuzzy
3197 msgid "Password was changed successfully!"
3198 msgstr "Password changed successfully"
3199
3200 #, fuzzy
3201 msgid "Current password"
3202 msgstr "Incorrect password."
3203
3055 #, fuzzy 3204 #, fuzzy
3056 msgid "Password (retype)" 3205 msgid "Password (retype)"
3057 msgstr "Password sent" 3206 msgstr "Password sent"
3058 3207
3059 #, fuzzy 3208 #, fuzzy
3063 #, fuzzy 3212 #, fuzzy
3064 msgid "Current token" 3213 msgid "Current token"
3065 msgstr "Currently on" 3214 msgstr "Currently on"
3066 3215
3067 #, fuzzy 3216 #, fuzzy
3068 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
3069 msgstr "Register New XMPP Account"
3070
3071 msgid "Please, fill in the following fields"
3072 msgstr ""
3073
3074 msgid "City"
3075 msgstr "City"
3076
3077 msgid "Year of birth"
3078 msgstr ""
3079
3080 msgid "Gender"
3081 msgstr "Gender"
3082
3083 msgid "Male or female"
3084 msgstr ""
3085
3086 msgid "Male"
3087 msgstr "Male"
3088
3089 msgid "Female"
3090 msgstr "Female"
3091
3092 #, fuzzy
3093 msgid "Only online"
3094 msgstr "Online"
3095
3096 #, fuzzy
3097 msgid "Find buddies"
3098 msgstr "Dim i_dle buddies"
3099
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Please, enter your search criteria below"
3102 msgstr "Please enter your new password"
3103
3104 msgid "Fill in the fields."
3105 msgstr ""
3106
3107 msgid "Your current password is different from the one that you specified."
3108 msgstr ""
3109
3110 #, fuzzy
3111 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
3112 msgstr "Unable to change Gadu-Gadu password"
3113
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
3116 msgstr "Change password for %s"
3117
3118 #, fuzzy
3119 msgid "Password was changed successfully!"
3120 msgstr "Password changed successfully"
3121
3122 #, fuzzy
3123 msgid "Current password"
3124 msgstr "Incorrect password."
3125
3126 #, fuzzy
3127 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " 3217 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
3128 msgstr "Please enter your current password and your new password." 3218 msgstr "Please enter your current password and your new password."
3129 3219
3130 #, fuzzy 3220 #, fuzzy
3131 msgid "Change Gadu-Gadu Password" 3221 msgid "Change Gadu-Gadu Password"
3137 3227
3138 #, fuzzy 3228 #, fuzzy
3139 msgid "Add to chat..." 3229 msgid "Add to chat..."
3140 msgstr "Add a C_hat" 3230 msgstr "Add a C_hat"
3141 3231
3232 #. Global
3142 msgid "Available" 3233 msgid "Available"
3143 msgstr "Available" 3234 msgstr "Available"
3144 3235
3145 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for 3236 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
3146 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message 3237 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
3147 #. Away stuff 3238 #. Away stuff
3148 #, c-format
3149 msgid "Away" 3239 msgid "Away"
3150 msgstr "Away" 3240 msgstr "Away"
3151 3241
3152 msgid "UIN" 3242 msgid "UIN"
3153 msgstr "UIN" 3243 msgstr "UIN"
3175 3265
3176 #, fuzzy 3266 #, fuzzy
3177 msgid "There are no users matching your search criteria." 3267 msgid "There are no users matching your search criteria."
3178 msgstr "Please enter your new password" 3268 msgstr "Please enter your new password"
3179 3269
3180 msgid "Unable to read socket" 3270 #, fuzzy
3271 msgid "Unable to read from socket"
3181 msgstr "Unable to read socket" 3272 msgstr "Unable to read socket"
3182 3273
3183 #, fuzzy 3274 #, fuzzy
3184 msgid "Buddy list downloaded" 3275 msgid "Buddy list downloaded"
3185 msgstr "Buddy is idle:" 3276 msgstr "Buddy is idle:"
3194 3285
3195 #, fuzzy 3286 #, fuzzy
3196 msgid "Your buddy list was stored on the server." 3287 msgid "Your buddy list was stored on the server."
3197 msgstr "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." 3288 msgstr "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
3198 3289
3199 #, fuzzy 3290 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
3200 msgid "Connection failed." 3291 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
3292 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
3293 #, fuzzy
3294 msgid "Connected"
3295 msgstr "Connect"
3296
3297 msgid "Connection failed"
3201 msgstr "Connection failed" 3298 msgstr "Connection failed"
3202 3299
3203 #, fuzzy 3300 #, fuzzy
3204 msgid "Add to chat" 3301 msgid "Add to chat"
3205 msgstr "Add Chat" 3302 msgstr "Add Chat"
3206 3303
3207 #, fuzzy 3304 #, fuzzy
3208 msgid "Chat _name:" 3305 msgid "Chat _name:"
3209 msgstr "Last name:" 3306 msgstr "Last name:"
3210 3307
3308 #, fuzzy, c-format
3309 msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s"
3310 msgstr "Unable to ping server"
3311
3312 #. 1. connect to server
3313 #. connect to the server
3314 msgid "Connecting"
3315 msgstr "Connecting"
3316
3211 #, fuzzy 3317 #, fuzzy
3212 msgid "Chat error" 3318 msgid "Chat error"
3213 msgstr "Read error" 3319 msgstr "Read error"
3214 3320
3215 #, fuzzy 3321 #, fuzzy
3216 msgid "This chat name is already in use" 3322 msgid "This chat name is already in use"
3217 msgstr "That file already exists" 3323 msgstr "That file already exists"
3218 3324
3219 #, fuzzy 3325 #, fuzzy
3220 msgid "Not connected to the server." 3326 msgid "Not connected to the server"
3221 msgstr "You were disconnected from the server." 3327 msgstr "You were disconnected from the server."
3222 3328
3223 #, fuzzy 3329 #, fuzzy
3224 msgid "Find buddies..." 3330 msgid "Find buddies..."
3225 msgstr "Dim i_dle buddies" 3331 msgstr "Dim i_dle buddies"
3264 3370
3265 #, fuzzy 3371 #, fuzzy
3266 msgid "Gadu-Gadu User" 3372 msgid "Gadu-Gadu User"
3267 msgstr "Gadu-Gadu Search Engine" 3373 msgstr "Gadu-Gadu Search Engine"
3268 3374
3375 #, fuzzy
3376 msgid "GG server"
3377 msgstr "Set User Info..."
3378
3269 #, c-format 3379 #, c-format
3270 msgid "Unknown command: %s" 3380 msgid "Unknown command: %s"
3271 msgstr "Unknown command: %s" 3381 msgstr "Unknown command: %s"
3272 3382
3273 #, c-format 3383 #, c-format
3280 #, fuzzy 3390 #, fuzzy
3281 msgid "File Transfer Failed" 3391 msgid "File Transfer Failed"
3282 msgstr "File transfer cancelled" 3392 msgstr "File transfer cancelled"
3283 3393
3284 #, fuzzy 3394 #, fuzzy
3285 msgid "Could not open a listening port." 3395 msgid "Unable to open a listening port."
3286 msgstr "Pidgin could not open a listening port." 3396 msgstr "Pidgin could not open a listening port."
3287 3397
3288 msgid "Error displaying MOTD" 3398 msgid "Error displaying MOTD"
3289 msgstr "Error displaying MOTD" 3399 msgstr "Error displaying MOTD"
3290 3400
3296 3406
3297 #, c-format 3407 #, c-format
3298 msgid "MOTD for %s" 3408 msgid "MOTD for %s"
3299 msgstr "MOTD for %s" 3409 msgstr "MOTD for %s"
3300 3410
3301 msgid "Server has disconnected" 3411 #.
3302 msgstr "Server has disconnected" 3412 #. * TODO: Handle this better. Probably requires a PurpleBOSHConnection
3413 #. * buffer that stores what is "being sent" until the
3414 #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent.
3415 #.
3416 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
3417 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
3418 #, fuzzy, c-format
3419 msgid "Lost connection with server: %s"
3420 msgstr "You were disconnected from the server."
3303 3421
3304 msgid "View MOTD" 3422 msgid "View MOTD"
3305 msgstr "View MOTD" 3423 msgstr "View MOTD"
3306 3424
3307 msgid "_Channel:" 3425 msgid "_Channel:"
3308 msgstr "_Channel:" 3426 msgstr "_Channel:"
3309 3427
3310 msgid "_Password:" 3428 msgid "_Password:"
3311 msgstr "_Password:" 3429 msgstr "_Password:"
3312 3430
3313 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" 3431 #, fuzzy
3432 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace"
3314 msgstr "IRC nicks may not contain whitespace" 3433 msgstr "IRC nicks may not contain whitespace"
3315
3316 #. 1. connect to server
3317 #. connect to the server
3318 msgid "Connecting"
3319 msgstr "Connecting"
3320 3434
3321 msgid "SSL support unavailable" 3435 msgid "SSL support unavailable"
3322 msgstr "SSL support unavailable" 3436 msgstr "SSL support unavailable"
3323 3437
3324 msgid "Couldn't create socket" 3438 msgid "Unable to connect"
3325 msgstr "Couldn't create socket" 3439 msgstr "Unable to connect"
3326 3440
3327 msgid "Couldn't connect to host" 3441 #. this is a regular connect, error out
3328 msgstr "Couldn't connect to host" 3442 #, fuzzy, c-format
3329 3443 msgid "Unable to connect: %s"
3330 msgid "Read error" 3444 msgstr "Unable to connect to server."
3331 msgstr "Read error" 3445
3446 #, fuzzy, c-format
3447 msgid "Server closed the connection"
3448 msgstr "Error creating connection"
3332 3449
3333 msgid "Users" 3450 msgid "Users"
3334 msgstr "Users" 3451 msgstr "Users"
3335 3452
3336 msgid "Topic" 3453 msgid "Topic"
3510 msgid "" 3627 msgid ""
3511 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " 3628 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
3512 "invalid characters." 3629 "invalid characters."
3513 msgstr "" 3630 msgstr ""
3514 3631
3632 #. We only want to do the following dance if the connection
3633 #. has not been successfully completed. If it has, just
3634 #. notify the user that their /nick command didn't go.
3635 #, fuzzy, c-format
3636 msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
3637 msgstr "That file already exists"
3638
3639 #, fuzzy
3640 msgid "Nickname in use"
3641 msgstr "Nickname"
3642
3515 msgid "Cannot change nick" 3643 msgid "Cannot change nick"
3516 msgstr "Cannot change nick" 3644 msgstr "Cannot change nick"
3517 3645
3518 msgid "Could not change nick" 3646 msgid "Could not change nick"
3519 msgstr "Could not change nick" 3647 msgstr "Could not change nick"
3756 3884
3757 #, fuzzy 3885 #, fuzzy
3758 msgid "execute" 3886 msgid "execute"
3759 msgstr "Not expected" 3887 msgstr "Not expected"
3760 3888
3761 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." 3889 #, fuzzy
3890 msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
3762 msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." 3891 msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
3763 3892
3764 #, fuzzy 3893 #, fuzzy
3765 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support found." 3894 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
3766 msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." 3895 msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
3767 3896
3768 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" 3897 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
3769 msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" 3898 msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
3770 3899
3777 "connection. Allow this and continue authentication?" 3906 "connection. Allow this and continue authentication?"
3778 3907
3779 msgid "Plaintext Authentication" 3908 msgid "Plaintext Authentication"
3780 msgstr "Plaintext Authentication" 3909 msgstr "Plaintext Authentication"
3781 3910
3782 msgid "Invalid response from server." 3911 #, fuzzy
3912 msgid "SASL authentication failed"
3913 msgstr "Authentication failed"
3914
3915 #, fuzzy
3916 msgid "Invalid response from server"
3783 msgstr "Invalid response from server." 3917 msgstr "Invalid response from server."
3784 3918
3785 msgid "Server does not use any supported authentication method" 3919 msgid "Server does not use any supported authentication method"
3786 msgstr "Server does not use any supported authentication method" 3920 msgstr "Server does not use any supported authentication method"
3787 3921
3922 msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
3923 msgstr ""
3924
3788 msgid "Invalid challenge from server" 3925 msgid "Invalid challenge from server"
3789 msgstr "Invalid challenge from server" 3926 msgstr "Invalid challenge from server"
3790 3927
3791 #, fuzzy 3928 #, fuzzy, c-format
3792 msgid "SASL error" 3929 msgid "SASL error: %s"
3793 msgstr "Read error" 3930 msgstr "Read error"
3931
3932 msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
3933 msgstr ""
3934
3935 #, fuzzy
3936 msgid "No session ID given"
3937 msgstr "No reason given."
3938
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Unsupported version of BOSH protocol"
3941 msgstr "Unsupported Version"
3942
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Unable to establish a connection with the server"
3945 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
3946
3947 #, fuzzy, c-format
3948 msgid "Unable to establish a connection with the server: %s"
3949 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
3950
3951 #, fuzzy
3952 msgid "Unable to establish SSL connection"
3953 msgstr "Unable to create new connection."
3794 3954
3795 msgid "Full Name" 3955 msgid "Full Name"
3796 msgstr "Full Name" 3956 msgstr "Full Name"
3797 3957
3798 msgid "Family Name" 3958 msgid "Family Name"
3858 4018
3859 #, fuzzy 4019 #, fuzzy
3860 msgid "Operating System" 4020 msgid "Operating System"
3861 msgstr "Hide Operating System" 4021 msgstr "Hide Operating System"
3862 4022
3863 msgid "Last Activity" 4023 #, fuzzy
3864 msgstr "" 4024 msgid "Local Time"
3865 4025 msgstr "Local Users"
3866 #, fuzzy
3867 msgid "Service Discovery Info"
3868 msgstr "Set Dir Info"
3869
3870 msgid "Service Discovery Items"
3871 msgstr ""
3872
3873 #, fuzzy
3874 msgid "Extended Stanza Addressing"
3875 msgstr "Extended Address"
3876
3877 #, fuzzy
3878 msgid "Multi-User Chat"
3879 msgstr "Alias Chat"
3880
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
3883 msgstr "User has no directory information."
3884
3885 msgid "In-Band Bytestreams"
3886 msgstr ""
3887
3888 #, fuzzy
3889 msgid "Ad-Hoc Commands"
3890 msgstr "Command"
3891
3892 msgid "PubSub Service"
3893 msgstr ""
3894
3895 msgid "SOCKS5 Bytestreams"
3896 msgstr ""
3897
3898 msgid "Out of Band Data"
3899 msgstr ""
3900
3901 #, fuzzy
3902 msgid "XHTML-IM"
3903 msgstr "HTML"
3904
3905 #, fuzzy
3906 msgid "In-Band Registration"
3907 msgstr "Registration Error"
3908
3909 #, fuzzy
3910 msgid "User Location"
3911 msgstr "Location"
3912
3913 msgid "User Avatar"
3914 msgstr ""
3915
3916 #, fuzzy
3917 msgid "Chat State Notifications"
3918 msgstr "Buddy State Notification"
3919
3920 #, fuzzy
3921 msgid "Software Version"
3922 msgstr "Unsupported Version"
3923
3924 #, fuzzy
3925 msgid "Stream Initiation"
3926 msgstr "Organisation"
3927
3928 #, fuzzy
3929 msgid "File Transfer"
3930 msgstr "File Transfers"
3931
3932 #, fuzzy
3933 msgid "User Mood"
3934 msgstr "User Modes"
3935
3936 #, fuzzy
3937 msgid "User Activity"
3938 msgstr "User Limit"
3939
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Entity Capabilities"
3942 msgstr "Capabilities"
3943
3944 msgid "Encrypted Session Negotiations"
3945 msgstr ""
3946
3947 #, fuzzy
3948 msgid "User Tune"
3949 msgstr "Username"
3950
3951 #, fuzzy
3952 msgid "Roster Item Exchange"
3953 msgstr "IM with Key Exchange"
3954
3955 #, fuzzy
3956 msgid "Reachability Address"
3957 msgstr "Email Address"
3958
3959 #, fuzzy
3960 msgid "User Profile"
3961 msgstr "Set Profile"
3962
3963 #, fuzzy
3964 msgid "Jingle"
3965 msgstr "Ping"
3966
3967 msgid "Jingle Audio"
3968 msgstr ""
3969
3970 #, fuzzy
3971 msgid "User Nickname"
3972 msgstr "Nickname"
3973
3974 msgid "Jingle ICE UDP"
3975 msgstr ""
3976
3977 msgid "Jingle ICE TCP"
3978 msgstr ""
3979
3980 msgid "Jingle Raw UDP"
3981 msgstr ""
3982
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Jingle Video"
3985 msgstr "Live Video"
3986
3987 msgid "Jingle DTMF"
3988 msgstr ""
3989
3990 #, fuzzy
3991 msgid "Message Receipts"
3992 msgstr "Message received"
3993
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Public Key Publishing"
3996 msgstr "Public Key Babbleprint"
3997
3998 #, fuzzy
3999 msgid "User Chatting"
4000 msgstr "User Options"
4001
4002 #, fuzzy
4003 msgid "User Browsing"
4004 msgstr "User Modes"
4005
4006 #, fuzzy
4007 msgid "User Gaming"
4008 msgstr "User Limit"
4009
4010 #, fuzzy
4011 msgid "User Viewing"
4012 msgstr "User Limit"
4013
4014 msgid "Ping"
4015 msgstr "Ping"
4016
4017 #, fuzzy
4018 msgid "Stanza Encryption"
4019 msgstr "Trillian Encryption"
4020
4021 msgid "Entity Time"
4022 msgstr ""
4023
4024 msgid "Delayed Delivery"
4025 msgstr ""
4026
4027 msgid "Collaborative Data Objects"
4028 msgstr ""
4029
4030 msgid "File Repository and Sharing"
4031 msgstr ""
4032
4033 msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
4034 msgstr ""
4035
4036 msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
4037 msgstr ""
4038
4039 msgid "Hop Check"
4040 msgstr ""
4041
4042 msgid "Capabilities"
4043 msgstr "Capabilities"
4044 4026
4045 #, fuzzy 4027 #, fuzzy
4046 msgid "Priority" 4028 msgid "Priority"
4047 msgstr "Port" 4029 msgstr "Port"
4048 4030
4049 msgid "Resource" 4031 msgid "Resource"
4050 msgstr "Resource" 4032 msgstr "Resource"
4033
4034 #, c-format
4035 msgid "%s ago"
4036 msgstr ""
4037
4038 #, fuzzy
4039 msgid "Logged Off"
4040 msgstr "Logged out"
4051 4041
4052 msgid "Middle Name" 4042 msgid "Middle Name"
4053 msgstr "Middle Name" 4043 msgstr "Middle Name"
4054 4044
4055 msgid "Address" 4045 msgid "Address"
4095 msgstr "Chatty" 4085 msgstr "Chatty"
4096 4086
4097 msgid "Extended Away" 4087 msgid "Extended Away"
4098 msgstr "Extended Away" 4088 msgstr "Extended Away"
4099 4089
4100 #, c-format
4101 msgid "Do Not Disturb" 4090 msgid "Do Not Disturb"
4102 msgstr "Do Not Disturb" 4091 msgstr "Do Not Disturb"
4103 4092
4104 msgid "JID" 4093 msgid "JID"
4105 msgstr "" 4094 msgstr ""
4222 msgstr "Select a conference server to query" 4211 msgstr "Select a conference server to query"
4223 4212
4224 msgid "Find Rooms" 4213 msgid "Find Rooms"
4225 msgstr "Find Rooms" 4214 msgstr "Find Rooms"
4226 4215
4227 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." 4216 #, fuzzy
4228 msgstr "" 4217 msgid "Affiliations:"
4229 4218 msgstr "Alias:"
4230 msgid "Write error" 4219
4231 msgstr "Write error" 4220 #, fuzzy
4232 4221 msgid "No users found"
4233 #, fuzzy 4222 msgstr "Non-matching Hosts"
4234 msgid "Ping timeout" 4223
4224 #, fuzzy
4225 msgid "Roles:"
4226 msgstr "Role"
4227
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Ping timed out"
4235 msgstr "Plain text" 4230 msgstr "Plain text"
4236 4231
4237 msgid "Read Error" 4232 msgid ""
4238 msgstr "Read Error" 4233 "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to connect "
4239 4234 "directly."
4240 #, c-format 4235 msgstr ""
4241 msgid ""
4242 "Could not establish a connection with the server:\n"
4243 "%s"
4244 msgstr ""
4245
4246 msgid "Unable to create socket"
4247 msgstr "Unable to create socket"
4248 4236
4249 msgid "Invalid XMPP ID" 4237 msgid "Invalid XMPP ID"
4250 msgstr "Invalid XMPP ID" 4238 msgstr "Invalid XMPP ID"
4251 4239
4252 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." 4240 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
4253 msgstr "" 4241 msgstr ""
4254 4242
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Malformed BOSH URL"
4245 msgstr "Unable to connect to server."
4246
4255 #, c-format 4247 #, c-format
4256 msgid "Registration of %s@%s successful" 4248 msgid "Registration of %s@%s successful"
4257 msgstr "Registration of %s@%s successful" 4249 msgstr "Registration of %s@%s successful"
4258 4250
4259 #, fuzzy, c-format 4251 #, fuzzy, c-format
4276 4268
4277 #, fuzzy 4269 #, fuzzy
4278 msgid "Unregistration Failed" 4270 msgid "Unregistration Failed"
4279 msgstr "Registration Failed" 4271 msgstr "Registration Failed"
4280 4272
4273 msgid "State"
4274 msgstr "State"
4275
4276 #, fuzzy
4277 msgid "Postal code"
4278 msgstr "Postal Code"
4279
4280 msgid "Phone"
4281 msgstr "Phone"
4282
4283 msgid "Date"
4284 msgstr "Date"
4285
4281 msgid "Already Registered" 4286 msgid "Already Registered"
4282 msgstr "Already Registered" 4287 msgstr "Already Registered"
4283 4288
4284 msgid "State"
4285 msgstr "State"
4286
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Postal code"
4289 msgstr "Postal Code"
4290
4291 msgid "Phone"
4292 msgstr "Phone"
4293
4294 msgid "Date"
4295 msgstr "Date"
4296
4297 #, fuzzy 4289 #, fuzzy
4298 msgid "Unregister" 4290 msgid "Unregister"
4299 msgstr "Register" 4291 msgstr "Register"
4300 4292
4301 #, fuzzy 4293 #, fuzzy
4323 #, fuzzy 4315 #, fuzzy
4324 msgid "Change Registration" 4316 msgid "Change Registration"
4325 msgstr "Registration Error" 4317 msgstr "Registration Error"
4326 4318
4327 #, fuzzy 4319 #, fuzzy
4320 msgid "Malformed BOSH Connect Server"
4321 msgstr "Unable to connect to server."
4322
4323 #, fuzzy
4328 msgid "Error unregistering account" 4324 msgid "Error unregistering account"
4329 msgstr "Error Changing Account Info" 4325 msgstr "Error Changing Account Info"
4330 4326
4331 msgid "Account successfully unregistered" 4327 msgid "Account successfully unregistered"
4332 msgstr "" 4328 msgstr ""
4342 msgstr "Authenticating" 4338 msgstr "Authenticating"
4343 4339
4344 msgid "Re-initializing Stream" 4340 msgid "Re-initializing Stream"
4345 msgstr "Re-initialising Stream" 4341 msgstr "Re-initialising Stream"
4346 4342
4343 msgid "Server doesn't support blocking"
4344 msgstr ""
4345
4347 msgid "Not Authorized" 4346 msgid "Not Authorized"
4348 msgstr "Not Authorised" 4347 msgstr "Not Authorised"
4349 4348
4349 msgid "Mood"
4350 msgstr "Mood"
4351
4352 msgid "Now Listening"
4353 msgstr ""
4354
4350 msgid "Both" 4355 msgid "Both"
4351 msgstr "Both" 4356 msgstr "Both"
4352 4357
4353 msgid "From (To pending)" 4358 msgid "From (To pending)"
4354 msgstr "From (To pending)" 4359 msgstr "From (To pending)"
4366 msgstr "None" 4371 msgstr "None"
4367 4372
4368 msgid "Subscription" 4373 msgid "Subscription"
4369 msgstr "Subscription" 4374 msgstr "Subscription"
4370 4375
4371 msgid "Mood"
4372 msgstr "Mood"
4373
4374 msgid "Now Listening"
4375 msgstr ""
4376
4377 #, fuzzy 4376 #, fuzzy
4378 msgid "Mood Text" 4377 msgid "Mood Text"
4379 msgstr "Mood" 4378 msgstr "Mood"
4380 4379
4381 #, fuzzy 4380 #, fuzzy
4418 msgid "Your password has been changed." 4417 msgid "Your password has been changed."
4419 msgstr "Your password has been changed." 4418 msgstr "Your password has been changed."
4420 4419
4421 msgid "Error changing password" 4420 msgid "Error changing password"
4422 msgstr "Error changing password" 4421 msgstr "Error changing password"
4423
4424 msgid "Password (again)"
4425 msgstr "Password (again)"
4426 4422
4427 msgid "Change XMPP Password" 4423 msgid "Change XMPP Password"
4428 msgstr "Change XMPP Password" 4424 msgstr "Change XMPP Password"
4429 4425
4430 msgid "Please enter your new password" 4426 msgid "Please enter your new password"
4615 4611
4616 #, fuzzy, c-format 4612 #, fuzzy, c-format
4617 msgid "Unable to ping user %s" 4613 msgid "Unable to ping user %s"
4618 msgstr "Unable to ban user %s" 4614 msgstr "Unable to ban user %s"
4619 4615
4620 #, c-format 4616 #, fuzzy, c-format
4621 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s." 4617 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
4622 msgstr ""
4623
4624 #, c-format
4625 msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
4626 msgstr ""
4627
4628 #, fuzzy, c-format
4629 msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
4630 msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." 4618 msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
4619
4620 #, fuzzy, c-format
4621 msgid "Unable to buzz, because %s might be offline."
4622 msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
4623
4624 #, fuzzy, c-format
4625 msgid ""
4626 "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
4627 "buzzes now."
4628 msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
4629
4630 #, c-format
4631 msgid "Buzzing %s..."
4632 msgstr ""
4631 4633
4632 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. 4634 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
4633 #. This is index number YAHOO_BUZZ. 4635 #. This is index number YAHOO_BUZZ.
4634 #, fuzzy 4636 #, fuzzy
4635 msgid "Buzz" 4637 msgid "Buzz"
4637 4639
4638 #, fuzzy, c-format 4640 #, fuzzy, c-format
4639 msgid "%s has buzzed you!" 4641 msgid "%s has buzzed you!"
4640 msgstr "The user has blocked you" 4642 msgstr "The user has blocked you"
4641 4643
4642 #, c-format 4644 #, fuzzy, c-format
4643 msgid "Buzzing %s..." 4645 msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
4644 msgstr "" 4646 msgstr "Unable to send message to %s:"
4647
4648 #, fuzzy, c-format
4649 msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
4650 msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
4651
4652 #, fuzzy, c-format
4653 msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
4654 msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
4655
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Media Initiation Failed"
4658 msgstr "Registration Failed"
4659
4660 #, fuzzy, c-format
4661 msgid ""
4662 "Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
4663 "session."
4664 msgstr ""
4665 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
4666
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Select a Resource"
4669 msgstr "Select a file"
4670
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Initiate Media"
4673 msgstr "Initiate _Chat"
4645 4674
4646 msgid "config: Configure a chat room." 4675 msgid "config: Configure a chat room."
4647 msgstr "config: Configure a chat room." 4676 msgstr "config: Configure a chat room."
4648 4677
4649 msgid "configure: Configure a chat room." 4678 msgid "configure: Configure a chat room."
4661 #, fuzzy 4690 #, fuzzy
4662 msgid "ban &lt;user&gt; [reason]: Ban a user from the room." 4691 msgid "ban &lt;user&gt; [reason]: Ban a user from the room."
4663 msgstr "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room." 4692 msgstr "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room."
4664 4693
4665 msgid "" 4694 msgid ""
4666 "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's " 4695 "affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get "
4667 "affiliation with the room." 4696 "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
4668 msgstr "" 4697 msgstr ""
4669 4698
4670 msgid "" 4699 msgid ""
4671 "role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's " 4700 "role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the "
4672 "role in the room." 4701 "users with an role or set users' role with the room."
4673 msgstr "" 4702 msgstr ""
4674 4703
4675 #, fuzzy 4704 #, fuzzy
4676 msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room." 4705 msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room."
4677 msgstr "invite &lt;user&gt; [room]: Invite a user to the room." 4706 msgstr "invite &lt;user&gt; [room]: Invite a user to the room."
4735 4764
4736 #, fuzzy 4765 #, fuzzy
4737 msgid "File transfer proxies" 4766 msgid "File transfer proxies"
4738 msgstr "File transfer port" 4767 msgstr "File transfer port"
4739 4768
4769 msgid "BOSH URL"
4770 msgstr ""
4771
4740 #. this should probably be part of global smiley theme settings later on, 4772 #. this should probably be part of global smiley theme settings later on,
4741 #. shared with MSN 4773 #. shared with MSN
4742 msgid "Show Custom Smileys" 4774 msgid "Show Custom Smileys"
4743 msgstr "" 4775 msgstr ""
4744 4776
4773 msgstr "XML Parse error" 4805 msgstr "XML Parse error"
4774 4806
4775 msgid "Unknown Error in presence" 4807 msgid "Unknown Error in presence"
4776 msgstr "Unknown Error in presence" 4808 msgstr "Unknown Error in presence"
4777 4809
4810 #, c-format
4811 msgid "Error joining chat %s"
4812 msgstr "Error joining chat %s"
4813
4814 #, c-format
4815 msgid "Error in chat %s"
4816 msgstr "Error in chat %s"
4817
4778 msgid "Create New Room" 4818 msgid "Create New Room"
4779 msgstr "Create New Room" 4819 msgstr "Create New Room"
4780 4820
4781 msgid "" 4821 msgid ""
4782 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " 4822 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
4791 4831
4792 #, fuzzy 4832 #, fuzzy
4793 msgid "_Accept Defaults" 4833 msgid "_Accept Defaults"
4794 msgstr "Accept Defaults" 4834 msgstr "Accept Defaults"
4795 4835
4796 #, c-format 4836 #, fuzzy
4797 msgid "Error joining chat %s" 4837 msgid "No reason"
4798 msgstr "Error joining chat %s" 4838 msgstr "No reason given."
4799 4839
4800 #, c-format 4840 #, fuzzy, c-format
4801 msgid "Error in chat %s" 4841 msgid "You have been kicked: (%s)"
4802 msgstr "Error in chat %s" 4842 msgstr "You have been kicked by %s: (%s)"
4843
4844 #, fuzzy, c-format
4845 msgid "Kicked (%s)"
4846 msgstr "Kicked by %s (%s)"
4847
4848 #, fuzzy
4849 msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n"
4850 msgstr "An error occurred while opening the file."
4851
4852 #, fuzzy
4853 msgid "Transfer was closed."
4854 msgstr "File transfer cancelled"
4855
4856 #, fuzzy
4857 msgid "Failed to open the file"
4858 msgstr "Failed to store image: %s\n"
4859
4860 msgid "Failed to open in-band bytestream"
4861 msgstr ""
4803 4862
4804 #, c-format 4863 #, c-format
4805 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" 4864 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
4806 msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" 4865 msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
4807 4866
4824 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" 4883 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
4825 msgstr "" 4884 msgstr ""
4826 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." 4885 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
4827 4886
4828 #, fuzzy 4887 #, fuzzy
4829 msgid "Select a Resource"
4830 msgstr "Select a file"
4831
4832 #, fuzzy
4833 msgid "Edit User Mood" 4888 msgid "Edit User Mood"
4834 msgstr "User Modes" 4889 msgstr "User Modes"
4835 4890
4836 msgid "Please select your mood from the list." 4891 msgid "Please select your mood from the list."
4837 msgstr "" 4892 msgstr ""
4867 4922
4868 #, fuzzy 4923 #, fuzzy
4869 msgid "Select an action" 4924 msgid "Select an action"
4870 msgstr "Select a file" 4925 msgstr "Select a file"
4871 4926
4872 #, fuzzy 4927 #. only notify the user about problems adding to the friends list
4873 msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" 4928 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
4874 msgstr "Unable To Retrieve Buddy List" 4929 #. * won't cause too many problems if we just ignore it
4930 #, fuzzy, c-format
4931 msgid "Unable to add \"%s\"."
4932 msgstr "Unable to read file %s."
4933
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Buddy Add error"
4936 msgstr "Buddy List Error"
4937
4938 #, fuzzy
4939 msgid "The username specified does not exist."
4940 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
4875 4941
4876 #, c-format 4942 #, c-format
4877 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" 4943 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
4878 msgstr "Buddy list synchronisation issue in %s (%s)" 4944 msgstr "Buddy list synchronisation issue in %s (%s)"
4879 4945
5099 5165
5100 #, c-format 5166 #, c-format
5101 msgid "Passport account not yet verified" 5167 msgid "Passport account not yet verified"
5102 msgstr "Passport account not yet verified" 5168 msgstr "Passport account not yet verified"
5103 5169
5104 #, fuzzy, c-format 5170 #, fuzzy
5105 msgid "Passport account suspended" 5171 msgid "Passport account suspended"
5106 msgstr "Passport account not yet verified" 5172 msgstr "Passport account not yet verified"
5107 5173
5108 #, c-format 5174 #, c-format
5109 msgid "Bad ticket" 5175 msgid "Bad ticket"
5123 5189
5124 #, fuzzy 5190 #, fuzzy
5125 msgid "Non-IM Contacts" 5191 msgid "Non-IM Contacts"
5126 msgstr "Remove Contact" 5192 msgstr "Remove Contact"
5127 5193
5194 #, c-format
5195 msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported."
5196 msgstr ""
5197
5128 msgid "Nudge" 5198 msgid "Nudge"
5129 msgstr "" 5199 msgstr ""
5130 5200
5131 #, fuzzy, c-format 5201 #, fuzzy, c-format
5132 msgid "%s has nudged you!" 5202 msgid "%s has nudged you!"
5192 msgid "Send a mobile message." 5262 msgid "Send a mobile message."
5193 msgstr "Send a mobile message." 5263 msgstr "Send a mobile message."
5194 5264
5195 msgid "Page" 5265 msgid "Page"
5196 msgstr "Page" 5266 msgstr "Page"
5267
5268 msgid "Playing a game"
5269 msgstr ""
5270
5271 #, fuzzy
5272 msgid "Working"
5273 msgstr "Warn"
5197 5274
5198 msgid "Has you" 5275 msgid "Has you"
5199 msgstr "Has you" 5276 msgstr "Has you"
5200 5277
5201 #, fuzzy 5278 #, fuzzy
5236 5313
5237 msgid "Album" 5314 msgid "Album"
5238 msgstr "" 5315 msgstr ""
5239 5316
5240 #, fuzzy 5317 #, fuzzy
5318 msgid "Game Title"
5319 msgstr "Title"
5320
5321 #, fuzzy
5322 msgid "Office Title"
5323 msgstr "Title"
5324
5325 #, fuzzy
5241 msgid "Set Friendly Name..." 5326 msgid "Set Friendly Name..."
5242 msgstr "Set Friendly Name" 5327 msgstr "Set Friendly Name"
5243 5328
5244 #, fuzzy 5329 #, fuzzy
5245 msgid "Set Home Phone Number..." 5330 msgid "Set Home Phone Number..."
5276 #, fuzzy 5361 #, fuzzy
5277 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." 5362 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
5278 msgstr "" 5363 msgstr ""
5279 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " 5364 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
5280 "http://Pidgin.sf.net/faq-ssl.php for more information." 5365 "http://Pidgin.sf.net/faq-ssl.php for more information."
5281
5282 #, fuzzy
5283 msgid "Failed to connect to server."
5284 msgstr "Unable to connect to server."
5285 5366
5286 msgid "Error retrieving profile" 5367 msgid "Error retrieving profile"
5287 msgstr "Error retrieving profile" 5368 msgstr "Error retrieving profile"
5288 5369
5289 #, fuzzy 5370 #, fuzzy
5456 "does not exist." 5537 "does not exist."
5457 msgstr "" 5538 msgstr ""
5458 "Pidgin could not find any information in the user's profile. The user most " 5539 "Pidgin could not find any information in the user's profile. The user most "
5459 "likely does not exist." 5540 "likely does not exist."
5460 5541
5461 msgid "Profile URL" 5542 #, fuzzy
5462 msgstr "Profile URL" 5543 msgid "View web profile"
5544 msgstr "Not allowed when offline"
5463 5545
5464 #. *< type 5546 #. *< type
5465 #. *< ui_requirement 5547 #. *< ui_requirement
5466 #. *< flags 5548 #. *< flags
5467 #. *< dependencies 5549 #. *< dependencies
5493 5575
5494 #, fuzzy 5576 #, fuzzy
5495 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" 5577 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response"
5496 msgstr "Normal authentication failed!" 5578 msgstr "Normal authentication failed!"
5497 5579
5498 #, c-format
5499 msgid "%s is not a valid group."
5500 msgstr "%s is not a valid group."
5501
5502 msgid "Unknown error."
5503 msgstr "Unknown error."
5504
5505 #, c-format
5506 msgid "%s on %s (%s)"
5507 msgstr "%s on %s (%s)"
5508
5509 #, fuzzy, c-format 5580 #, fuzzy, c-format
5510 msgid "%s just sent you a Nudge!" 5581 msgid "%s just sent you a Nudge!"
5511 msgstr "%s wants to send you a file" 5582 msgstr "%s wants to send you a file"
5512 5583
5513 #. char *adl = g_strndup(payload, len); 5584 #, fuzzy, c-format
5585 msgid "Unknown error (%d): %s"
5586 msgstr "Unknown error"
5587
5588 #, fuzzy
5589 msgid "Unable to add user"
5590 msgstr "Unable to ban user %s"
5591
5514 #, fuzzy, c-format 5592 #, fuzzy, c-format
5515 msgid "Unknown error (%d)" 5593 msgid "Unknown error (%d)"
5516 msgstr "Unknown error" 5594 msgstr "Unknown error"
5517 5595
5518 #, fuzzy
5519 msgid "Unable to add user"
5520 msgstr "Unable to ban user %s"
5521
5522 msgid "The following users are missing from your addressbook" 5596 msgid "The following users are missing from your addressbook"
5523 msgstr "" 5597 msgstr ""
5524
5525 #, c-format
5526 msgid "Unable to add user on %s (%s)"
5527 msgstr "Unable to add user on %s (%s)"
5528
5529 #, c-format
5530 msgid "Unable to block user on %s (%s)"
5531 msgstr "Unable to block user on %s (%s)"
5532
5533 #, c-format
5534 msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
5535 msgstr "Unable to permit user on %s (%s)"
5536
5537 #, c-format
5538 msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
5539 msgstr "%s could not be added because your buddy list is full."
5540
5541 #, c-format
5542 msgid "%s is not a valid passport account."
5543 msgstr "%s is not a valid passport account."
5544
5545 #, fuzzy
5546 msgid "Service Temporarily Unavailable."
5547 msgstr "Service Temporarily Unavailable"
5548 5598
5549 #, fuzzy 5599 #, fuzzy
5550 msgid "Mobile message was not sent because it was too long." 5600 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
5551 msgstr "Message could not be sent because the user is offline:" 5601 msgstr "Message could not be sent because the user is offline:"
5552
5553 msgid "Unable to rename group"
5554 msgstr "Unable to rename group"
5555
5556 msgid "Unable to delete group"
5557 msgstr "Unable to delete group"
5558 5602
5559 #, fuzzy, c-format 5603 #, fuzzy, c-format
5560 msgid "" 5604 msgid ""
5561 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " 5605 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
5562 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " 5606 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
5611 5655
5612 #, fuzzy 5656 #, fuzzy
5613 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." 5657 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
5614 msgstr "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" 5658 msgstr "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
5615 5659
5616 msgid "Unable to connect"
5617 msgstr "Unable to connect"
5618
5619 msgid "Writing error" 5660 msgid "Writing error"
5620 msgstr "Writing error" 5661 msgstr "Writing error"
5621 5662
5622 msgid "Reading error" 5663 msgid "Reading error"
5623 msgstr "Reading error" 5664 msgstr "Reading error"
5628 "%s" 5669 "%s"
5629 msgstr "" 5670 msgstr ""
5630 "Connection error from %s server (%s):\n" 5671 "Connection error from %s server (%s):\n"
5631 "%s" 5672 "%s"
5632 5673
5633 msgid "Our protocol is not supported by the server." 5674 #, fuzzy
5675 msgid "Our protocol is not supported by the server"
5634 msgstr "Our protocol is not supported by the server." 5676 msgstr "Our protocol is not supported by the server."
5635 5677
5636 msgid "Error parsing HTTP." 5678 #, fuzzy
5679 msgid "Error parsing HTTP"
5637 msgstr "Error parsing HTTP." 5680 msgstr "Error parsing HTTP."
5638 5681
5639 msgid "You have signed on from another location." 5682 #, fuzzy
5683 msgid "You have signed on from another location"
5640 msgstr "You have signed on from another location." 5684 msgstr "You have signed on from another location."
5641 5685
5642 #, fuzzy 5686 #, fuzzy
5643 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." 5687 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
5644 msgstr "" 5688 msgstr ""
5645 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." 5689 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
5646 5690
5647 msgid "The MSN servers are going down temporarily." 5691 #, fuzzy
5692 msgid "The MSN servers are going down temporarily"
5648 msgstr "The MSN servers are going down temporarily." 5693 msgstr "The MSN servers are going down temporarily."
5649 5694
5650 #, c-format 5695 #, c-format
5651 msgid "Unable to authenticate: %s" 5696 msgid "Unable to authenticate: %s"
5652 msgstr "Unable to authenticate: %s" 5697 msgstr "Unable to authenticate: %s"
5672 msgstr "Sending cookie" 5717 msgstr "Sending cookie"
5673 5718
5674 msgid "Retrieving buddy list" 5719 msgid "Retrieving buddy list"
5675 msgstr "Retrieving buddy list" 5720 msgstr "Retrieving buddy list"
5676 5721
5722 #, c-format
5723 msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported."
5724 msgstr ""
5725
5726 #, c-format
5727 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
5728 msgstr ""
5729
5677 msgid "Away From Computer" 5730 msgid "Away From Computer"
5678 msgstr "Away From Computer" 5731 msgstr "Away From Computer"
5679 5732
5680 msgid "On The Phone" 5733 msgid "On The Phone"
5681 msgstr "On The Phone" 5734 msgstr "On The Phone"
5710 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" 5763 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
5711 5764
5712 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" 5765 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
5713 msgstr "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" 5766 msgstr "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
5714 5767
5715 #, fuzzy, c-format
5716 msgid "%s has added you to his or her buddy list."
5717 msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
5718
5719 #, fuzzy, c-format
5720 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
5721 msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
5722
5723 #, fuzzy 5768 #, fuzzy
5724 msgid "Delete Buddy from Address Book?" 5769 msgid "Delete Buddy from Address Book?"
5725 msgstr "Add to Address Book" 5770 msgstr "Add to Address Book"
5726 5771
5727 #, fuzzy 5772 #, fuzzy
5728 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" 5773 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"
5729 msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?" 5774 msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
5730 5775
5731 #. only notify the user about problems adding to the friends list
5732 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
5733 #. * won't cause too many problems if we just ignore it
5734 #, fuzzy, c-format
5735 msgid "Unable to add \"%s\"."
5736 msgstr "Unable to read file %s."
5737
5738 #, fuzzy 5776 #, fuzzy
5739 msgid "The username specified is invalid." 5777 msgid "The username specified is invalid."
5740 msgstr "The SecurID key entered is invalid." 5778 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
5741 5779
5742 msgid "This Hotmail account may not be active." 5780 msgid "This Hotmail account may not be active."
5743 msgstr "" 5781 msgstr ""
5782
5783 msgid "Profile URL"
5784 msgstr "Profile URL"
5744 5785
5745 #. *< type 5786 #. *< type
5746 #. *< ui_requirement 5787 #. *< ui_requirement
5747 #. *< flags 5788 #. *< flags
5748 #. *< dependencies 5789 #. *< dependencies
5753 #. * summary 5794 #. * summary
5754 #. * description 5795 #. * description
5755 msgid "MSN Protocol Plugin" 5796 msgid "MSN Protocol Plugin"
5756 msgstr "MSN Protocol Plugin" 5797 msgstr "MSN Protocol Plugin"
5757 5798
5758 msgid "Missing Cipher" 5799 #, c-format
5759 msgstr "" 5800 msgid "%s is not a valid group."
5760 5801 msgstr "%s is not a valid group."
5761 msgid "The RC4 cipher could not be found" 5802
5762 msgstr "" 5803 msgid "Unknown error."
5763 5804 msgstr "Unknown error."
5764 msgid "" 5805
5765 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " 5806 #, c-format
5766 "not be loaded." 5807 msgid "%s on %s (%s)"
5767 msgstr "" 5808 msgstr "%s on %s (%s)"
5809
5810 #, c-format
5811 msgid "Unable to add user on %s (%s)"
5812 msgstr "Unable to add user on %s (%s)"
5813
5814 #, c-format
5815 msgid "Unable to block user on %s (%s)"
5816 msgstr "Unable to block user on %s (%s)"
5817
5818 #, c-format
5819 msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
5820 msgstr "Unable to permit user on %s (%s)"
5821
5822 #, c-format
5823 msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
5824 msgstr "%s could not be added because your buddy list is full."
5825
5826 #, c-format
5827 msgid "%s is not a valid passport account."
5828 msgstr "%s is not a valid passport account."
5829
5830 #, fuzzy
5831 msgid "Service Temporarily Unavailable."
5832 msgstr "Service Temporarily Unavailable"
5833
5834 msgid "Unable to rename group"
5835 msgstr "Unable to rename group"
5836
5837 msgid "Unable to delete group"
5838 msgstr "Unable to delete group"
5839
5840 #, fuzzy, c-format
5841 msgid "%s has added you to his or her buddy list."
5842 msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
5843
5844 #, fuzzy, c-format
5845 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
5846 msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
5847
5848 #, c-format
5849 msgid "No such user: %s"
5850 msgstr ""
5851
5852 #, fuzzy
5853 msgid "User lookup"
5854 msgstr "User Rooms"
5768 5855
5769 #, fuzzy 5856 #, fuzzy
5770 msgid "Reading challenge" 5857 msgid "Reading challenge"
5771 msgstr "Reading data" 5858 msgstr "Reading data"
5772 5859
5776 5863
5777 #, fuzzy 5864 #, fuzzy
5778 msgid "Logging in" 5865 msgid "Logging in"
5779 msgstr "Logging" 5866 msgstr "Logging"
5780 5867
5781 #, c-format 5868 #, fuzzy
5782 msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)" 5869 msgid "MySpaceIM - No Username Set"
5783 msgid_plural "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" 5870 msgstr "No screenname given."
5784 msgstr[0] "" 5871
5785 msgstr[1] "" 5872 msgid "You appear to have no MySpace username."
5873 msgstr ""
5874
5875 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
5876 msgstr ""
5877
5878 #, fuzzy
5879 msgid "Lost connection with server"
5880 msgstr "You were disconnected from the server."
5786 5881
5787 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. 5882 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
5883 #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are
5884 #. used
5788 #, fuzzy 5885 #, fuzzy
5789 msgid "New mail messages" 5886 msgid "New mail messages"
5790 msgstr "New away message" 5887 msgstr "New away message"
5791 5888
5792 msgid "New blog comments" 5889 msgid "New blog comments"
5801 msgid "New picture comments" 5898 msgid "New picture comments"
5802 msgstr "" 5899 msgstr ""
5803 5900
5804 msgid "MySpace" 5901 msgid "MySpace"
5805 msgstr "" 5902 msgstr ""
5806
5807 #, fuzzy
5808 msgid "MySpaceIM - No Username Set"
5809 msgstr "No screenname given."
5810
5811 msgid "You appear to have no MySpace username."
5812 msgstr ""
5813
5814 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
5815 msgstr ""
5816
5817 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
5818 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
5819 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
5820 #, fuzzy
5821 msgid "Connected"
5822 msgstr "Connect"
5823
5824 #, c-format
5825 msgid "Protocol error, code %d: %s"
5826 msgstr ""
5827
5828 #, c-format
5829 msgid ""
5830 "%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length "
5831 "of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit."
5832 "myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try "
5833 "again."
5834 msgstr ""
5835
5836 msgid "MySpaceIM Error"
5837 msgstr ""
5838
5839 #, fuzzy
5840 msgid "Failed to add buddy"
5841 msgstr "Failed to join buddy in chat"
5842
5843 #, fuzzy
5844 msgid "'addbuddy' command failed."
5845 msgstr "Import Buddy List from Server"
5846
5847 #, fuzzy
5848 msgid "persist command failed"
5849 msgstr "Switchboard failed"
5850
5851 #, c-format
5852 msgid "No such user: %s"
5853 msgstr ""
5854
5855 #, fuzzy
5856 msgid "User lookup"
5857 msgstr "User Rooms"
5858
5859 #, fuzzy
5860 msgid "Failed to remove buddy"
5861 msgstr "Failed to join buddy in chat"
5862
5863 msgid "'delbuddy' command failed"
5864 msgstr ""
5865
5866 #, fuzzy
5867 msgid "blocklist command failed"
5868 msgstr "Switchboard failed"
5869
5870 #, fuzzy
5871 msgid "Invalid input condition"
5872 msgstr "Finalising connection"
5873
5874 #, fuzzy
5875 msgid "Read buffer full (2)"
5876 msgstr "Queue full"
5877
5878 #, fuzzy
5879 msgid "Unparseable message"
5880 msgstr "Unable to parse message"
5881
5882 #, fuzzy, c-format
5883 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
5884 msgstr "Couldn't connect to host"
5885 5903
5886 #, fuzzy 5904 #, fuzzy
5887 msgid "IM Friends" 5905 msgid "IM Friends"
5888 msgstr "_IM windows" 5906 msgstr "_IM windows"
5889 5907
5899 5917
5900 #, fuzzy 5918 #, fuzzy
5901 msgid "Add contacts from server" 5919 msgid "Add contacts from server"
5902 msgstr "Invalid response from server." 5920 msgstr "Invalid response from server."
5903 5921
5922 #, c-format
5923 msgid "Protocol error, code %d: %s"
5924 msgstr ""
5925
5926 #, c-format
5927 msgid ""
5928 "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length "
5929 "of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index."
5930 "cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
5931 msgstr ""
5932
5933 #, fuzzy
5934 msgid "Incorrect username or password"
5935 msgstr "Incorrect nickname or password."
5936
5937 msgid "MySpaceIM Error"
5938 msgstr ""
5939
5940 #, fuzzy
5941 msgid "Invalid input condition"
5942 msgstr "Finalising connection"
5943
5944 #, fuzzy
5945 msgid "Failed to add buddy"
5946 msgstr "Failed to join buddy in chat"
5947
5948 #, fuzzy
5949 msgid "'addbuddy' command failed."
5950 msgstr "Import Buddy List from Server"
5951
5952 #, fuzzy
5953 msgid "persist command failed"
5954 msgstr "Switchboard failed"
5955
5956 #, fuzzy
5957 msgid "Failed to remove buddy"
5958 msgstr "Failed to join buddy in chat"
5959
5960 msgid "'delbuddy' command failed"
5961 msgstr ""
5962
5963 #, fuzzy
5964 msgid "blocklist command failed"
5965 msgstr "Switchboard failed"
5966
5967 msgid "Missing Cipher"
5968 msgstr ""
5969
5970 msgid "The RC4 cipher could not be found"
5971 msgstr ""
5972
5973 msgid ""
5974 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
5975 "not be loaded."
5976 msgstr ""
5977
5904 msgid "Add friends from MySpace.com" 5978 msgid "Add friends from MySpace.com"
5905 msgstr "" 5979 msgstr ""
5906 5980
5907 #, fuzzy 5981 #, fuzzy
5908 msgid "Importing friends failed" 5982 msgid "Importing friends failed"
5945 6019
5946 #, fuzzy 6020 #, fuzzy
5947 msgid "User" 6021 msgid "User"
5948 msgstr "Users" 6022 msgstr "Users"
5949 6023
5950 msgid "Profile"
5951 msgstr "Profile"
5952
5953 #, fuzzy 6024 #, fuzzy
5954 msgid "Headline" 6025 msgid "Headline"
5955 msgstr "Decline" 6026 msgstr "Decline"
5956 6027
5957 #, fuzzy 6028 #, fuzzy
5963 6034
5964 #, fuzzy 6035 #, fuzzy
5965 msgid "Client Version" 6036 msgid "Client Version"
5966 msgstr "Close conversation" 6037 msgstr "Close conversation"
5967 6038
6039 msgid ""
6040 "An error occurred while trying to set the username. Please try again, or "
6041 "visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username "
6042 "to set your username."
6043 msgstr ""
6044
6045 #, fuzzy
6046 msgid "MySpaceIM - Username Available"
6047 msgstr "Service Unavailable"
6048
6049 msgid "This username is available. Would you like to set it?"
6050 msgstr ""
6051
6052 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
6053 msgstr ""
6054
6055 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
6056 msgstr ""
6057
6058 #, fuzzy
6059 msgid "This username is unavailable."
6060 msgstr "This theme has no available smileys."
6061
6062 #, fuzzy
6063 msgid "Please try another username:"
6064 msgstr "Please enter a new name for the selected group."
6065
5968 #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect 6066 #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
5969 #, fuzzy 6067 #, fuzzy
5970 msgid "No username set" 6068 msgid "No username set"
5971 msgstr "No screenname given." 6069 msgstr "No screenname given."
5972 6070
5973 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
5974 msgstr ""
5975
5976 msgid "Please enter a username to check its availability:" 6071 msgid "Please enter a username to check its availability:"
5977 msgstr "" 6072 msgstr ""
5978
5979 #, fuzzy
5980 msgid "MySpaceIM - Username Available"
5981 msgstr "Service Unavailable"
5982
5983 msgid "This username is available. Would you like to set it?"
5984 msgstr ""
5985
5986 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
5987 msgstr ""
5988
5989 #, fuzzy
5990 msgid "This username is unavailable."
5991 msgstr "This theme has no available smileys."
5992
5993 #, fuzzy
5994 msgid "Please try another username:"
5995 msgstr "Please enter a new name for the selected group."
5996 6073
5997 #. TODO: icons for each zap 6074 #. TODO: icons for each zap
5998 #. Lots of comments for translators: 6075 #. Lots of comments for translators:
5999 #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a 6076 #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
6000 #. * projectile or weapon." This term often has an electrical 6077 #. * projectile or weapon." This term often has an electrical
6189 6266
6190 msgid "Master archive is misconfigured" 6267 msgid "Master archive is misconfigured"
6191 msgstr "Master archive is misconfigured" 6268 msgstr "Master archive is misconfigured"
6192 6269
6193 #, fuzzy 6270 #, fuzzy
6194 msgid "Incorrect username or password"
6195 msgstr "Incorrect nickname or password."
6196
6197 #, fuzzy
6198 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" 6271 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
6199 msgstr "Could not recognise the host of the username you entered" 6272 msgstr "Could not recognise the host of the username you entered"
6200 6273
6201 #, fuzzy 6274 #, fuzzy
6202 msgid "" 6275 msgid ""
6237 6310
6238 #, c-format 6311 #, c-format
6239 msgid "Unknown error: 0x%X" 6312 msgid "Unknown error: 0x%X"
6240 msgstr "Unknown error: 0x%X" 6313 msgstr "Unknown error: 0x%X"
6241 6314
6242 #, c-format 6315 #, fuzzy, c-format
6243 msgid "Login failed (%s)." 6316 msgid "Unable to login: %s"
6244 msgstr "Login failed (%s)." 6317 msgstr "Unable to ban user %s"
6245 6318
6246 #, c-format 6319 #, c-format
6247 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." 6320 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
6248 msgstr "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." 6321 msgstr "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
6249 6322
6341 msgstr "GroupWise Conference %d" 6414 msgstr "GroupWise Conference %d"
6342 6415
6343 msgid "Authenticating..." 6416 msgid "Authenticating..."
6344 msgstr "Authenticating..." 6417 msgstr "Authenticating..."
6345 6418
6346 msgid "Unable to connect to server."
6347 msgstr "Unable to connect to server."
6348
6349 msgid "Waiting for response..." 6419 msgid "Waiting for response..."
6350 msgstr "Waiting for response..." 6420 msgstr "Waiting for response..."
6351 6421
6352 #, c-format 6422 #, c-format
6353 msgid "%s has been invited to this conversation." 6423 msgid "%s has been invited to this conversation."
6367 "Sent: %s" 6437 "Sent: %s"
6368 6438
6369 msgid "Would you like to join the conversation?" 6439 msgid "Would you like to join the conversation?"
6370 msgstr "Would you like to join the conversation?" 6440 msgstr "Would you like to join the conversation?"
6371 6441
6372 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
6373 msgstr "You have been logged out because you logged in at another workstation."
6374
6375 #, c-format 6442 #, c-format
6376 msgid "" 6443 msgid ""
6377 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." 6444 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
6378 msgstr "" 6445 msgstr ""
6379 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." 6446 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
6380 6447
6381 msgid "" 6448 #, fuzzy
6449 msgid ""
6450 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
6451 "you wish to connect."
6452 msgstr ""
6382 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " 6453 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
6383 "to connect to." 6454 "to connect to."
6384 msgstr "" 6455
6385 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
6386 "to connect to."
6387
6388 msgid "Error. SSL support is not installed."
6389 msgstr "Error. SSL support is not installed."
6390
6391 #, c-format
6392 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." 6456 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
6393 msgstr "This conference has been closed. No more messages can be sent." 6457 msgstr "This conference has been closed. No more messages can be sent."
6394 6458
6395 #. *< type 6459 #. *< type
6396 #. *< ui_requirement 6460 #. *< ui_requirement
6410 6474
6411 msgid "Server port" 6475 msgid "Server port"
6412 msgstr "Server port" 6476 msgstr "Server port"
6413 6477
6414 #, fuzzy 6478 #, fuzzy
6479 msgid "Received unexpected response from "
6480 msgstr "Invalid response from server."
6481
6482 #. username connecting too frequently
6483 msgid ""
6484 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
6485 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
6486 msgstr ""
6487 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
6488 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
6489
6490 #, fuzzy, c-format
6491 msgid "Error requesting "
6492 msgstr "Error creating connection"
6493
6494 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
6495 msgstr ""
6496
6497 #, fuzzy
6415 msgid "Could not join chat room" 6498 msgid "Could not join chat room"
6416 msgstr "Could not connect" 6499 msgstr "Could not connect"
6417 6500
6418 #, fuzzy 6501 #, fuzzy
6419 msgid "Invalid chat room name" 6502 msgid "Invalid chat room name"
6420 msgstr "Invalid Room Name" 6503 msgstr "Invalid Room Name"
6421 6504
6422 #, fuzzy 6505 #, fuzzy
6423 msgid "Server closed the connection." 6506 msgid "Received invalid data on connection with server"
6424 msgstr "Error creating connection"
6425
6426 #, fuzzy, c-format
6427 msgid ""
6428 "Lost connection with server:\n"
6429 "%s"
6430 msgstr "You were disconnected from the server."
6431
6432 #, fuzzy
6433 msgid "Received invalid data on connection with server."
6434 msgstr "Unable to make SSL connection to server." 6507 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
6435 6508
6436 #. *< type 6509 #. *< type
6437 #. *< ui_requirement 6510 #. *< ui_requirement
6438 #. *< flags 6511 #. *< flags
6481 msgstr "" 6554 msgstr ""
6482 6555
6483 msgid "Received invalid data on connection with remote user." 6556 msgid "Received invalid data on connection with remote user."
6484 msgstr "" 6557 msgstr ""
6485 6558
6486 msgid "Could not establish a connection with the remote user." 6559 #, fuzzy
6487 msgstr "" 6560 msgid "Unable to establish a connection with the remote user."
6561 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
6488 6562
6489 #, fuzzy 6563 #, fuzzy
6490 msgid "Direct IM established" 6564 msgid "Direct IM established"
6491 msgstr "Direct IM with %s established" 6565 msgstr "Direct IM with %s established"
6492 6566
6653 6727
6654 #, fuzzy 6728 #, fuzzy
6655 msgid "Screen Sharing" 6729 msgid "Screen Sharing"
6656 msgstr "Screen Name" 6730 msgstr "Screen Name"
6657 6731
6658 #, c-format
6659 msgid "Free For Chat" 6732 msgid "Free For Chat"
6660 msgstr "Free For Chat" 6733 msgstr "Free For Chat"
6661 6734
6662 #, c-format
6663 msgid "Not Available" 6735 msgid "Not Available"
6664 msgstr "Not Available" 6736 msgstr "Not Available"
6665 6737
6666 #, c-format
6667 msgid "Occupied" 6738 msgid "Occupied"
6668 msgstr "Occupied" 6739 msgstr "Occupied"
6669 6740
6670 #, c-format
6671 msgid "Web Aware" 6741 msgid "Web Aware"
6672 msgstr "Web Aware" 6742 msgstr "Web Aware"
6673 6743
6674 #, c-format
6675 msgid "Invisible" 6744 msgid "Invisible"
6676 msgstr "Invisible" 6745 msgstr "Invisible"
6677 6746
6678 msgid "IP Address" 6747 msgid "IP Address"
6679 msgstr "IP Address" 6748 msgstr "IP Address"
6683 6752
6684 msgid "Buddy Comment" 6753 msgid "Buddy Comment"
6685 msgstr "Buddy Comment" 6754 msgstr "Buddy Comment"
6686 6755
6687 #, fuzzy, c-format 6756 #, fuzzy, c-format
6688 msgid "" 6757 msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
6689 "Could not connect to authentication server:\n"
6690 "%s"
6691 msgstr "Could not connect for transfer." 6758 msgstr "Could not connect for transfer."
6692 6759
6693 #, fuzzy, c-format 6760 #, fuzzy, c-format
6694 msgid "" 6761 msgid "Unable to connect to BOS server: %s"
6695 "Could not connect to BOS server:\n"
6696 "%s"
6697 msgstr "Unable to connect to server." 6762 msgstr "Unable to connect to server."
6698 6763
6699 #, fuzzy 6764 #, fuzzy
6700 msgid "Username sent" 6765 msgid "Username sent"
6701 msgstr "No screenname given." 6766 msgstr "No screenname given."
6707 msgid "Finalizing connection" 6772 msgid "Finalizing connection"
6708 msgstr "Finalising connection" 6773 msgstr "Finalising connection"
6709 6774
6710 #, fuzzy, c-format 6775 #, fuzzy, c-format
6711 msgid "" 6776 msgid ""
6712 "Unable to login: Could not sign on as %s because the username is invalid. " 6777 "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be "
6713 "Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain " 6778 "a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
6714 "only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." 6779 "numbers and spaces, or contain only numbers."
6715 msgstr "" 6780 msgstr ""
6716 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " 6781 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
6717 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " 6782 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only "
6718 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." 6783 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
6719 6784
6720 #. Unregistered screen name 6785 #, fuzzy, c-format
6786 msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates."
6787 msgstr ""
6788 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
6789 "fixed. Check %s for updates."
6790
6791 #, fuzzy
6792 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
6793 msgstr "Pidgin was unable to get a valid AIM login hash."
6794
6795 #, fuzzy
6796 msgid "Unable to get a valid login hash."
6797 msgstr "Pidgin was unable to get a valid login hash."
6798
6799 msgid "Received authorization"
6800 msgstr "Received authorisation"
6801
6802 #. Unregistered username
6721 #. uid is not exist 6803 #. uid is not exist
6722 #, fuzzy 6804 #. the username does not exist
6723 msgid "Invalid username." 6805 #, fuzzy
6724 msgstr "Invalid Username" 6806 msgid "Username does not exist"
6725 6807 msgstr "User does not exist"
6726 msgid "Incorrect password."
6727 msgstr "Incorrect password."
6728 6808
6729 #. Suspended account 6809 #. Suspended account
6730 msgid "Your account is currently suspended." 6810 #, fuzzy
6811 msgid "Your account is currently suspended"
6731 msgstr "Your account is currently suspended." 6812 msgstr "Your account is currently suspended."
6732 6813
6733 #. service temporarily unavailable 6814 #. service temporarily unavailable
6734 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." 6815 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
6735 msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." 6816 msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
6736 6817
6737 #. screen name connecting too frequently 6818 #, c-format
6819 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
6820 msgstr "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
6821
6738 #. IP address connecting too frequently 6822 #. IP address connecting too frequently
6739 msgid "" 6823 #, fuzzy
6824 msgid ""
6825 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
6826 "try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
6827 msgstr ""
6740 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 6828 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
6741 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 6829 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
6742 msgstr "" 6830
6743 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 6831 #, fuzzy
6744 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 6832 msgid "The SecurID key entered is invalid"
6745
6746 #, c-format
6747 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
6748 msgstr "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
6749
6750 msgid "Could Not Connect"
6751 msgstr "Could Not Connect"
6752
6753 msgid "Received authorization"
6754 msgstr "Received authorisation"
6755
6756 msgid "The SecurID key entered is invalid."
6757 msgstr "The SecurID key entered is invalid." 6833 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
6758 6834
6759 msgid "Enter SecurID" 6835 msgid "Enter SecurID"
6760 msgstr "Enter SecurID" 6836 msgstr "Enter SecurID"
6761 6837
6766 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. 6842 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
6767 #. 6843 #.
6768 #, fuzzy 6844 #, fuzzy
6769 msgid "_OK" 6845 msgid "_OK"
6770 msgstr "OK" 6846 msgstr "OK"
6771
6772 #, c-format
6773 msgid ""
6774 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
6775 "fixed. Check %s for updates."
6776 msgstr ""
6777 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
6778 "fixed. Check %s for updates."
6779
6780 #, fuzzy
6781 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
6782 msgstr "Pidgin was unable to get a valid AIM login hash."
6783
6784 #, fuzzy, c-format
6785 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
6786 msgstr ""
6787 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
6788 "fixed. Check %s for updates."
6789
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Unable to get a valid login hash."
6792 msgstr "Pidgin was unable to get a valid login hash."
6793 6847
6794 msgid "Password sent" 6848 msgid "Password sent"
6795 msgstr "Password sent" 6849 msgstr "Password sent"
6796 6850
6797 #, fuzzy 6851 #, fuzzy
6921 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." 6975 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
6922 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." 6976 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
6923 msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason." 6977 msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
6924 msgstr[1] "You missed %hu message from %s for an unknown reason." 6978 msgstr[1] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
6925 6979
6926 #. Data is assumed to be the destination sn 6980 #. Data is assumed to be the destination bn
6927 #, c-format 6981 #, c-format
6928 msgid "Unable to send message: %s" 6982 msgid "Unable to send message: %s"
6929 msgstr "Unable to send message: %s" 6983 msgstr "Unable to send message: %s"
6930 6984
6931 msgid "Unknown reason." 6985 msgid "Unknown reason."
6942 msgid "Online Since" 6996 msgid "Online Since"
6943 msgstr "Online Since" 6997 msgstr "Online Since"
6944 6998
6945 msgid "Member Since" 6999 msgid "Member Since"
6946 msgstr "Member Since" 7000 msgstr "Member Since"
7001
7002 msgid "Capabilities"
7003 msgstr "Capabilities"
7004
7005 msgid "Profile"
7006 msgstr "Profile"
6947 7007
6948 msgid "Your AIM connection may be lost." 7008 msgid "Your AIM connection may be lost."
6949 msgstr "Your AIM connection may be lost." 7009 msgstr "Your AIM connection may be lost."
6950 7010
6951 #. The conversion failed! 7011 #. The conversion failed!
7096 "truncated for you." 7156 "truncated for you."
7097 msgid_plural "" 7157 msgid_plural ""
7098 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " 7158 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been "
7099 "truncated for you." 7159 "truncated for you."
7100 msgstr[0] "" 7160 msgstr[0] ""
7101 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Pidgin has truncated " 7161 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Pidgin has "
7102 "it for you.The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Pidgin " 7162 "truncated it for you.The maximum profile length of %d bytes has been "
7103 "has truncated it for you." 7163 "exceeded. Pidgin has truncated it for you."
7104 msgstr[1] "" 7164 msgstr[1] ""
7105 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Pidgin has truncated " 7165 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Pidgin has "
7106 "it for you.The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Pidgin " 7166 "truncated it for you.The maximum profile length of %d bytes has been "
7107 "has truncated it for you." 7167 "exceeded. Pidgin has truncated it for you."
7108 7168
7109 msgid "Profile too long." 7169 msgid "Profile too long."
7110 msgstr "Profile too long." 7170 msgstr "Profile too long."
7111 7171
7112 #, fuzzy, c-format 7172 #, fuzzy, c-format
7128 msgid "Away message too long." 7188 msgid "Away message too long."
7129 msgstr "Away message too long." 7189 msgstr "Away message too long."
7130 7190
7131 #, fuzzy, c-format 7191 #, fuzzy, c-format
7132 msgid "" 7192 msgid ""
7133 "Could not add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " 7193 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must "
7134 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " 7194 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
7135 "numbers and spaces, or contain only numbers." 7195 "numbers and spaces, or contain only numbers."
7136 msgstr "" 7196 msgstr ""
7137 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " 7197 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
7138 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " 7198 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
7156 "a few hours." 7216 "a few hours."
7157 7217
7158 msgid "Orphans" 7218 msgid "Orphans"
7159 msgstr "Orphans" 7219 msgstr "Orphans"
7160 7220
7161 #, c-format 7221 #, fuzzy, c-format
7162 msgid "" 7222 msgid ""
7223 "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
7224 "list. Please remove one and try again."
7225 msgstr ""
7163 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " 7226 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
7164 "list. Please remove one and try again." 7227 "list. Please remove one and try again."
7165 msgstr ""
7166 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
7167 "list. Please remove one and try again."
7168 7228
7169 msgid "(no name)" 7229 msgid "(no name)"
7170 msgstr "(no name)" 7230 msgstr "(no name)"
7171 7231
7172 #, fuzzy, c-format 7232 #, fuzzy, c-format
7173 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." 7233 msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
7174 msgstr "Your command failed for an unknown reason." 7234 msgstr "Your command failed for an unknown reason."
7175 7235
7176 #, fuzzy, c-format 7236 #, fuzzy, c-format
7177 msgid "" 7237 msgid ""
7178 "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " 7238 "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. "
7240 7300
7241 #, fuzzy 7301 #, fuzzy
7242 msgid "Get AIM Info" 7302 msgid "Get AIM Info"
7243 msgstr "Get Info" 7303 msgstr "Get Info"
7244 7304
7305 #. We only do this if the user is in our buddy list
7245 msgid "Edit Buddy Comment" 7306 msgid "Edit Buddy Comment"
7246 msgstr "Edit Buddy Comment" 7307 msgstr "Edit Buddy Comment"
7247 7308
7248 msgid "Get Status Msg" 7309 msgid "Get Status Msg"
7249 msgstr "Get Status Msg" 7310 msgstr "Get Status Msg"
7303 7364
7304 #, fuzzy 7365 #, fuzzy
7305 msgid "Set User Info (web)..." 7366 msgid "Set User Info (web)..."
7306 msgstr "Set User Info (URL)..." 7367 msgstr "Set User Info (URL)..."
7307 7368
7369 #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login
7308 #, fuzzy 7370 #, fuzzy
7309 msgid "Change Password (web)" 7371 msgid "Change Password (web)"
7310 msgstr "Change Password (URL)" 7372 msgstr "Change Password (URL)"
7311 7373
7312 #, fuzzy 7374 #, fuzzy
7338 msgstr "Search for Buddy by Email..." 7400 msgstr "Search for Buddy by Email..."
7339 7401
7340 msgid "Search for Buddy by Information" 7402 msgid "Search for Buddy by Information"
7341 msgstr "Search for Buddy by Information" 7403 msgstr "Search for Buddy by Information"
7342 7404
7405 #, fuzzy
7406 msgid "Use clientLogin"
7407 msgstr "User is not logged in"
7408
7343 msgid "" 7409 msgid ""
7344 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" 7410 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
7345 "file transfers and direct IM (slower,\n" 7411 "file transfers and direct IM (slower,\n"
7346 "but does not reveal your IP address)" 7412 "but does not reveal your IP address)"
7347 msgstr "" 7413 msgstr ""
7355 7421
7356 #, fuzzy, c-format 7422 #, fuzzy, c-format
7357 msgid "Attempting to connect to %s:%hu." 7423 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
7358 msgstr "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." 7424 msgstr "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
7359 7425
7360 #, fuzzy, c-format 7426 #, fuzzy
7361 msgid "Attempting to connect via proxy server." 7427 msgid "Attempting to connect via proxy server."
7362 msgstr "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." 7428 msgstr "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
7363 7429
7364 #, c-format 7430 #, c-format
7365 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" 7431 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
7465 7531
7466 #, fuzzy 7532 #, fuzzy
7467 msgid "Visible" 7533 msgid "Visible"
7468 msgstr "Invisible" 7534 msgstr "Invisible"
7469 7535
7470 msgid "Firend Only" 7536 msgid "Friend Only"
7471 msgstr "" 7537 msgstr ""
7472 7538
7473 #, fuzzy 7539 #, fuzzy
7474 msgid "Private" 7540 msgid "Private"
7475 msgstr "Privacy" 7541 msgstr "Privacy"
7561 7627
7562 #, fuzzy 7628 #, fuzzy
7563 msgid "Could not change buddy information." 7629 msgid "Could not change buddy information."
7564 msgstr "Please enter a buddy to pounce." 7630 msgstr "Please enter a buddy to pounce."
7565 7631
7566 #, c-format 7632 #, fuzzy
7567 msgid "%d needs Q&A" 7633 msgid "Mobile"
7568 msgstr "" 7634 msgstr "Mobile Phone"
7569 7635
7570 #, fuzzy 7636 msgid "Note"
7571 msgid "Add buddy Q&A" 7637 msgstr "Note"
7572 msgstr "Add Buddy" 7638
7573 7639 #. callback
7574 msgid "Input answer here" 7640 #, fuzzy
7575 msgstr "" 7641 msgid "Buddy Memo"
7642 msgstr "Buddy Icon"
7643
7644 msgid "Change his/her memo as you like"
7645 msgstr ""
7646
7647 #, fuzzy
7648 msgid "_Modify"
7649 msgstr "_Modify"
7650
7651 #, fuzzy
7652 msgid "Memo Modify"
7653 msgstr "_Modify"
7654
7655 #, fuzzy
7656 msgid "Server says:"
7657 msgstr "Server busy"
7658
7659 msgid "Your request was accepted."
7660 msgstr ""
7661
7662 msgid "Your request was rejected."
7663 msgstr ""
7664
7665 #, fuzzy, c-format
7666 msgid "%u requires verification"
7667 msgstr "Request Authorisation"
7668
7669 #, fuzzy
7670 msgid "Add buddy question"
7671 msgstr "Add buddy to your list?"
7672
7673 #, fuzzy
7674 msgid "Enter answer here"
7675 msgstr "Cannot send a directory."
7576 7676
7577 msgid "Send" 7677 msgid "Send"
7578 msgstr "Send" 7678 msgstr "Send"
7579 7679
7580 #, fuzzy 7680 #, fuzzy
7583 7683
7584 #, fuzzy 7684 #, fuzzy
7585 msgid "Authorization denied message:" 7685 msgid "Authorization denied message:"
7586 msgstr "Authorisation Denied Message:" 7686 msgstr "Authorisation Denied Message:"
7587 7687
7588 msgid "Sorry, You are not my style." 7688 msgid "Sorry, you're not my style."
7589 msgstr "" 7689 msgstr ""
7590 7690
7591 #, fuzzy, c-format 7691 #, fuzzy, c-format
7592 msgid "%d needs authentication" 7692 msgid "%u needs authorization"
7593 msgstr "Starting authentication" 7693 msgstr "Starting authentication"
7594 7694
7595 #, fuzzy 7695 #, fuzzy
7596 msgid "Add buddy authorize" 7696 msgid "Add buddy authorize"
7597 msgstr "Add buddy to your list?" 7697 msgstr "Add buddy to your list?"
7598 7698
7599 msgid "Input request here" 7699 #, fuzzy
7600 msgstr "" 7700 msgid "Enter request here"
7701 msgstr "Enter a Conference Server"
7601 7702
7602 #, fuzzy 7703 #, fuzzy
7603 msgid "Would you be my friend?" 7704 msgid "Would you be my friend?"
7604 msgstr "Would you like to overwrite it?" 7705 msgstr "Would you like to overwrite it?"
7605 7706
7618 #, fuzzy 7719 #, fuzzy
7619 msgid "Failed sending authorize" 7720 msgid "Failed sending authorize"
7620 msgstr "Please authorise me!" 7721 msgstr "Please authorise me!"
7621 7722
7622 #, fuzzy, c-format 7723 #, fuzzy, c-format
7623 msgid "Failed removing buddy %d" 7724 msgid "Failed removing buddy %u"
7624 msgstr "Failed to join buddy in chat" 7725 msgstr "Failed to join buddy in chat"
7625 7726
7626 #, fuzzy, c-format 7727 #, fuzzy, c-format
7627 msgid "Failed removing me from %d's buddy list" 7728 msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
7628 msgstr "Remove the user from your buddy list" 7729 msgstr "Remove the user from your buddy list"
7664 7765
7665 msgid "You can only search for permanent Qun\n" 7766 msgid "You can only search for permanent Qun\n"
7666 msgstr "" 7767 msgstr ""
7667 7768
7668 #, fuzzy 7769 #, fuzzy
7770 msgid "(Invalid UTF-8 string)"
7771 msgstr "Invalid proxy settings"
7772
7773 #, fuzzy
7669 msgid "Not member" 7774 msgid "Not member"
7670 msgstr "Member Since" 7775 msgstr "Member Since"
7671 7776
7672 #, fuzzy 7777 #, fuzzy
7673 msgid "Member" 7778 msgid "Member"
7708 7813
7709 #, fuzzy 7814 #, fuzzy
7710 msgid "Join QQ Qun" 7815 msgid "Join QQ Qun"
7711 msgstr "Join Chat" 7816 msgstr "Join Chat"
7712 7817
7713 #, c-format 7818 msgid "Input request here"
7714 msgid "Successfully joined Qun %s (%d)" 7819 msgstr ""
7715 msgstr "" 7820
7821 #, fuzzy, c-format
7822 msgid "Successfully joined Qun %s (%u)"
7823 msgstr "Telephone Number"
7716 7824
7717 msgid "Successfully joined Qun" 7825 msgid "Successfully joined Qun"
7718 msgstr "" 7826 msgstr ""
7719 7827
7720 #, c-format 7828 #, c-format
7721 msgid "Qun %d denied to join" 7829 msgid "Qun %u denied from joining"
7722 msgstr "" 7830 msgstr ""
7723 7831
7724 #, fuzzy 7832 #, fuzzy
7725 msgid "QQ Qun Operation" 7833 msgid "QQ Qun Operation"
7726 msgstr "Sound Options" 7834 msgstr "Sound Options"
7727 7835
7728 #, fuzzy 7836 #, fuzzy
7729 msgid "Failed:" 7837 msgid "Failed:"
7730 msgstr "Failed" 7838 msgstr "Failed"
7731 7839
7732 msgid "Join Qun, Unknow Reply" 7840 msgid "Join Qun, Unknown Reply"
7733 msgstr "" 7841 msgstr ""
7734 7842
7735 #, fuzzy 7843 #, fuzzy
7736 msgid "Quit Qun" 7844 msgid "Quit Qun"
7737 msgstr "Join Chat" 7845 msgstr "Join Chat"
7739 msgid "" 7847 msgid ""
7740 "Note, if you are the creator, \n" 7848 "Note, if you are the creator, \n"
7741 "this operation will eventually remove this Qun." 7849 "this operation will eventually remove this Qun."
7742 msgstr "" 7850 msgstr ""
7743 7851
7744 msgid "Sorry, you are not our style ..." 7852 #, fuzzy
7745 msgstr "" 7853 msgid "Sorry, you are not our style"
7746 7854 msgstr "Sorry, I ran out for a bit!"
7747 #, fuzzy 7855
7748 msgid "Successfully changed Qun member" 7856 #, fuzzy
7857 msgid "Successfully changed Qun members"
7749 msgstr "Telephone Number" 7858 msgstr "Telephone Number"
7750 7859
7751 #, fuzzy 7860 #, fuzzy
7752 msgid "Successfully changed Qun information" 7861 msgid "Successfully changed Qun information"
7753 msgstr "Channel Information" 7862 msgstr "Channel Information"
7754 7863
7755 msgid "You have successfully created a Qun" 7864 msgid "You have successfully created a Qun"
7756 msgstr "" 7865 msgstr ""
7757 7866
7758 #, fuzzy 7867 #, fuzzy
7759 msgid "Would you like to set detailed information now?" 7868 msgid "Would you like to set up detailed information now?"
7760 msgstr "Would you like to join the conversation?" 7869 msgstr "Would you like to join the conversation?"
7761 7870
7762 #, fuzzy 7871 #, fuzzy
7763 msgid "Setup" 7872 msgid "Setup"
7764 msgstr "_Set" 7873 msgstr "_Set"
7765 7874
7766 #, c-format 7875 #, c-format
7767 msgid "%d requested to join Qun %d for %s" 7876 msgid "%u requested to join Qun %u for %s"
7768 msgstr "" 7877 msgstr ""
7769 7878
7770 #, c-format 7879 #, c-format
7771 msgid "%d request to join Qun %d" 7880 msgid "%u request to join Qun %u"
7772 msgstr "" 7881 msgstr ""
7773 7882
7774 #, fuzzy, c-format 7883 #, fuzzy, c-format
7775 msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" 7884 msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u"
7776 msgstr "Failed to join buddy in chat" 7885 msgstr "Failed to join buddy in chat"
7777 7886
7778 #, c-format 7887 #, c-format
7779 msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>" 7888 msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>"
7780 msgstr "" 7889 msgstr ""
7781 7890
7782 #, fuzzy, c-format 7891 #, fuzzy, c-format
7783 msgid "<b>Removed buddy %d.</b>" 7892 msgid "<b>Removed buddy %u.</b>"
7784 msgstr "Remove Buddy" 7893 msgstr "Remove Buddy"
7785 7894
7786 #, c-format 7895 #, fuzzy, c-format
7787 msgid "<b>New buddy %d joined.</b>" 7896 msgid "<b>New buddy %u joined.</b>"
7788 msgstr "" 7897 msgstr "Remove Buddy"
7789 7898
7790 #, fuzzy, c-format 7899 #, fuzzy, c-format
7791 msgid "Unknown-%d" 7900 msgid "Unknown-%d"
7792 msgstr "Unknown" 7901 msgstr "Unknown"
7793 7902
7903 8012
7904 #, fuzzy 8013 #, fuzzy
7905 msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" 8014 msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
7906 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" 8015 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
7907 8016
8017 #, fuzzy
8018 msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n"
8019 msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
8020
8021 msgid "and more, please let me know... thank you!))"
8022 msgstr ""
8023
7908 msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" 8024 msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
7909 msgstr "" 8025 msgstr ""
7910 8026
7911 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" 8027 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
7912 msgstr "" 8028 msgstr ""
7913 8029
7914 #, fuzzy, c-format 8030 #, fuzzy, c-format
7915 msgid "About OpenQ r%s" 8031 msgid "About OpenQ %s"
7916 msgstr "About Pidgin" 8032 msgstr "About Pidgin"
7917 8033
7918 #, fuzzy 8034 #, fuzzy
7919 msgid "Change Icon" 8035 msgid "Change Icon"
7920 msgstr "Save Icon" 8036 msgstr "Save Icon"
7930 msgstr "" 8046 msgstr ""
7931 8047
7932 #, fuzzy 8048 #, fuzzy
7933 msgid "About OpenQ" 8049 msgid "About OpenQ"
7934 msgstr "About Pidgin" 8050 msgstr "About Pidgin"
8051
8052 #, fuzzy
8053 msgid "Modify Buddy Memo"
8054 msgstr "Home Address"
7935 8055
7936 #. *< type 8056 #. *< type
7937 #. *< ui_requirement 8057 #. *< ui_requirement
7938 #. *< flags 8058 #. *< flags
7939 #. *< dependencies 8059 #. *< dependencies
7962 msgstr "" 8082 msgstr ""
7963 8083
7964 msgid "QQ2008" 8084 msgid "QQ2008"
7965 msgstr "" 8085 msgstr ""
7966 8086
7967 #. #endif
7968 #, fuzzy 8087 #, fuzzy
7969 msgid "Connect by TCP" 8088 msgid "Connect by TCP"
7970 msgstr "Connecting" 8089 msgstr "Connecting"
7971 8090
7972 #, fuzzy 8091 #, fuzzy
7975 8094
7976 #, fuzzy 8095 #, fuzzy
7977 msgid "Show server news" 8096 msgid "Show server news"
7978 msgstr "Show fewer options" 8097 msgstr "Show fewer options"
7979 8098
8099 msgid "Show chat room when msg comes"
8100 msgstr ""
8101
7980 #, fuzzy 8102 #, fuzzy
7981 msgid "Keep alive interval (seconds)" 8103 msgid "Keep alive interval (seconds)"
7982 msgstr "Reading error" 8104 msgstr "Reading error"
7983 8105
7984 #, fuzzy 8106 #, fuzzy
7985 msgid "Update interval (seconds)" 8107 msgid "Update interval (seconds)"
7986 msgstr "Reading error" 8108 msgstr "Reading error"
7987 8109
7988 #, fuzzy 8110 #, fuzzy
7989 msgid "Can not decrypt server reply" 8111 msgid "Unable to decrypt server reply"
7990 msgstr "Cannot get server information"
7991
7992 #, fuzzy
7993 msgid "Can not decrypt get server reply"
7994 msgstr "Cannot get server information" 8112 msgstr "Cannot get server information"
7995 8113
7996 #, c-format 8114 #, c-format
7997 msgid "Failed requesting token, 0x%02X" 8115 msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
7998 msgstr "" 8116 msgstr ""
8011 #, fuzzy 8129 #, fuzzy
8012 msgid "Activation required" 8130 msgid "Activation required"
8013 msgstr "Registration Required" 8131 msgstr "Registration Required"
8014 8132
8015 #, c-format 8133 #, c-format
8016 msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)" 8134 msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)"
8017 msgstr "" 8135 msgstr ""
8018 8136
8019 #, fuzzy 8137 #, fuzzy
8020 msgid "Keep alive error" 8138 msgid "Requesting captcha"
8021 msgstr "Reading error" 8139 msgstr "Request ambiguous"
8022 8140
8023 msgid "Requesting captcha ..." 8141 msgid "Checking captcha"
8024 msgstr "" 8142 msgstr ""
8025 8143
8026 msgid "Checking code of captcha ..." 8144 #, fuzzy
8027 msgstr "" 8145 msgid "Failed captcha verification"
8028 8146 msgstr "Failed Yahoo! Authentication"
8029 msgid "Failed captcha verify"
8030 msgstr ""
8031 8147
8032 #, fuzzy 8148 #, fuzzy
8033 msgid "Captcha Image" 8149 msgid "Captcha Image"
8034 msgstr "Save Image" 8150 msgstr "Save Image"
8035 8151
8036 #, fuzzy 8152 #, fuzzy
8037 msgid "Enter code" 8153 msgid "Enter code"
8038 msgstr "Change Password" 8154 msgstr "Change Password"
8039 8155
8040 msgid "QQ Captcha Verifing" 8156 msgid "QQ Captcha Verification"
8041 msgstr "" 8157 msgstr ""
8042 8158
8043 #, fuzzy 8159 #, fuzzy
8044 msgid "Enter the text from the image" 8160 msgid "Enter the text from the image"
8045 msgstr "Please enter the name of the group to be added." 8161 msgstr "Please enter the name of the group to be added."
8046 8162
8047 #, c-format 8163 #, c-format
8048 msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)" 8164 msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)"
8049 msgstr "" 8165 msgstr ""
8050 8166
8051 #, c-format 8167 #, c-format
8052 msgid "" 8168 msgid ""
8053 "Unknow reply code when login (0x%02X):\n" 8169 "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n"
8054 "%s" 8170 "%s"
8055 msgstr "" 8171 msgstr ""
8056
8057 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
8058 msgid "Unable to connect."
8059 msgstr "Unable to connect."
8060 8172
8061 #, fuzzy 8173 #, fuzzy
8062 msgid "Socket error" 8174 msgid "Socket error"
8063 msgstr "Unknown Error" 8175 msgstr "Unknown Error"
8064 8176
8065 #, fuzzy, c-format 8177 #, fuzzy
8066 msgid "" 8178 msgid "Getting server"
8067 "Lost connection with server:\n"
8068 "%d, %s"
8069 msgstr "You were disconnected from the server."
8070
8071 #, fuzzy
8072 msgid "Unable to read from socket"
8073 msgstr "Unable to read socket"
8074
8075 #, fuzzy
8076 msgid "Write Error"
8077 msgstr "Write error"
8078
8079 #, fuzzy
8080 msgid "Connection lost"
8081 msgstr "Connection Closed"
8082
8083 #, fuzzy
8084 msgid "Get server ..."
8085 msgstr "Set User Info..." 8179 msgstr "Set User Info..."
8086 8180
8087 #, fuzzy 8181 #, fuzzy
8088 msgid "Request token" 8182 msgid "Requesting token"
8089 msgstr "Request denied" 8183 msgstr "Request denied"
8090 8184
8091 #, fuzzy 8185 #, fuzzy
8092 msgid "Couldn't resolve host" 8186 msgid "Unable to resolve hostname"
8093 msgstr "Couldn't connect to host" 8187 msgstr "Unable to ping server"
8094 8188
8095 #, fuzzy 8189 #, fuzzy
8096 msgid "Invalid server or port" 8190 msgid "Invalid server or port"
8097 msgstr "Invalid username or password" 8191 msgstr "Invalid username or password"
8098 8192
8099 #, fuzzy 8193 #, fuzzy
8100 msgid "Connecting server ..." 8194 msgid "Connecting to server"
8101 msgstr "Connect server" 8195 msgstr "Connecting to SILC Server"
8102 8196
8103 #, fuzzy 8197 #, fuzzy
8104 msgid "QQ Error" 8198 msgid "QQ Error"
8105 msgstr "Read Error" 8199 msgstr "Read Error"
8106
8107 #, fuzzy
8108 msgid "Failed to send IM."
8109 msgstr "Failed to join chat"
8110 8200
8111 #, fuzzy, c-format 8201 #, fuzzy, c-format
8112 msgid "" 8202 msgid ""
8113 "Server News:\n" 8203 "Server News:\n"
8114 "%s\n" 8204 "%s\n"
8115 "%s\n" 8205 "%s\n"
8116 "%s" 8206 "%s"
8117 msgstr "ICQ Server Relay" 8207 msgstr "ICQ Server Relay"
8118 8208
8119 #, fuzzy, c-format 8209 #, fuzzy, c-format
8210 msgid "%s:%s"
8211 msgstr "%s on %s (%s)"
8212
8213 #, fuzzy, c-format
8120 msgid "From %s:" 8214 msgid "From %s:"
8121 msgstr "From" 8215 msgstr "From"
8122 8216
8123 #, fuzzy, c-format 8217 #, fuzzy, c-format
8124 msgid "" 8218 msgid ""
8125 "Server notice From %s: \n" 8219 "Server notice From %s: \n"
8126 "%s" 8220 "%s"
8127 msgstr "Server Information" 8221 msgstr "Server Information"
8128 8222
8129 msgid "Unknow SERVER CMD" 8223 #, fuzzy
8130 msgstr "" 8224 msgid "Unknown SERVER CMD"
8225 msgstr "Unknown reason."
8131 8226
8132 #, c-format 8227 #, c-format
8133 msgid "" 8228 msgid ""
8134 "Error reply of %s(0x%02X)\n" 8229 "Error reply of %s(0x%02X)\n"
8135 "Room %d, reply 0x%02X" 8230 "Room %u, reply 0x%02X"
8136 msgstr "" 8231 msgstr ""
8137 8232
8138 #, fuzzy 8233 #, fuzzy
8139 msgid "QQ Qun Command" 8234 msgid "QQ Qun Command"
8140 msgstr "Command" 8235 msgstr "Command"
8141 8236
8142 #, c-format 8237 #, fuzzy
8143 msgid "Not a member of room \"%s\"\n" 8238 msgid "Unable to decrypt login reply"
8144 msgstr "" 8239 msgstr "Cannot get server information"
8145 8240
8146 msgid "Can not decrypt login reply" 8241 #, fuzzy
8147 msgstr "" 8242 msgid "Unknown LOGIN CMD"
8148
8149 #, fuzzy
8150 msgid "Unknow LOGIN CMD"
8151 msgstr "Unknown reason." 8243 msgstr "Unknown reason."
8152 8244
8153 #, fuzzy 8245 #, fuzzy
8154 msgid "Unknow CLIENT CMD" 8246 msgid "Unknown CLIENT CMD"
8155 msgstr "Unknown reason." 8247 msgstr "Unknown reason."
8156 8248
8157 #, fuzzy, c-format 8249 #, fuzzy, c-format
8158 msgid "%d has declined the file %s" 8250 msgid "%d has declined the file %s"
8159 msgstr "%s has changed the topic to: %s" 8251 msgstr "%s has changed the topic to: %s"
8164 8256
8165 #, fuzzy, c-format 8257 #, fuzzy, c-format
8166 msgid "%d canceled the transfer of %s" 8258 msgid "%d canceled the transfer of %s"
8167 msgstr "%s canceled the transfer of %s" 8259 msgstr "%s canceled the transfer of %s"
8168 8260
8169 #, fuzzy
8170 msgid "Connection closed (writing)"
8171 msgstr "Connection Closed"
8172
8173 #, fuzzy, c-format 8261 #, fuzzy, c-format
8174 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" 8262 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
8175 msgstr "<b>User:</b> %s<br>" 8263 msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
8176 8264
8177 #, fuzzy, c-format 8265 #, fuzzy, c-format
8229 msgstr "" 8317 msgstr ""
8230 8318
8231 msgid "Sametime Administrator Announcement" 8319 msgid "Sametime Administrator Announcement"
8232 msgstr "" 8320 msgstr ""
8233 8321
8234 #, fuzzy
8235 msgid "Connection reset"
8236 msgstr "Connection Closed"
8237
8238 #, fuzzy, c-format
8239 msgid "Error reading from socket: %s"
8240 msgstr "Error while reading from socket."
8241
8242 #. this is a regular connect, error out
8243 #, fuzzy
8244 msgid "Unable to connect to host"
8245 msgstr "Unable to connect to server."
8246
8247 #, c-format 8322 #, c-format
8248 msgid "Announcement from %s" 8323 msgid "Announcement from %s"
8249 msgstr "" 8324 msgstr ""
8250 8325
8251 #, fuzzy 8326 #, fuzzy
8267 msgstr "" 8342 msgstr ""
8268 8343
8269 #, fuzzy 8344 #, fuzzy
8270 msgid "Video Camera" 8345 msgid "Video Camera"
8271 msgstr "Video Chat" 8346 msgstr "Video Chat"
8347
8348 #, fuzzy
8349 msgid "File Transfer"
8350 msgstr "File Transfers"
8272 8351
8273 #, fuzzy 8352 #, fuzzy
8274 msgid "Supports" 8353 msgid "Supports"
8275 msgstr "support" 8354 msgstr "support"
8276 8355
9000 msgid "Organization" 9079 msgid "Organization"
9001 msgstr "Organisation" 9080 msgstr "Organisation"
9002 9081
9003 msgid "Unit" 9082 msgid "Unit"
9004 msgstr "Unit" 9083 msgstr "Unit"
9005
9006 msgid "Note"
9007 msgstr "Note"
9008 9084
9009 msgid "Join Chat" 9085 msgid "Join Chat"
9010 msgstr "Join Chat" 9086 msgstr "Join Chat"
9011 9087
9012 #, c-format 9088 #, c-format
9106 "Total router operators: %d\n" 9182 "Total router operators: %d\n"
9107 9183
9108 msgid "Network Statistics" 9184 msgid "Network Statistics"
9109 msgstr "Network Statistics" 9185 msgstr "Network Statistics"
9110 9186
9187 msgid "Ping"
9188 msgstr "Ping"
9189
9111 msgid "Ping failed" 9190 msgid "Ping failed"
9112 msgstr "Ping failed" 9191 msgstr "Ping failed"
9113 9192
9114 msgid "Ping reply received from server" 9193 msgid "Ping reply received from server"
9115 msgstr "Ping reply received from server" 9194 msgstr "Ping reply received from server"
9171 msgstr "Unsupported public key type" 9250 msgstr "Unsupported public key type"
9172 9251
9173 msgid "Disconnected by server" 9252 msgid "Disconnected by server"
9174 msgstr "Disconnected by server" 9253 msgstr "Disconnected by server"
9175 9254
9176 msgid "Error during connecting to SILC Server" 9255 #, fuzzy
9256 msgid "Error connecting to SILC Server"
9177 msgstr "Error during connecting to SILC Server" 9257 msgstr "Error during connecting to SILC Server"
9178 9258
9179 msgid "Key Exchange failed" 9259 msgid "Key Exchange failed"
9180 msgstr "Key Exchange failed" 9260 msgstr "Key Exchange failed"
9181 9261
9182 msgid "" 9262 msgid ""
9183 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." 9263 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
9184 msgstr "" 9264 msgstr ""
9185 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." 9265 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
9186 9266
9187 msgid "Connection failed"
9188 msgstr "Connection failed"
9189
9190 msgid "Performing key exchange" 9267 msgid "Performing key exchange"
9191 msgstr "Performing key exchange" 9268 msgstr "Performing key exchange"
9192 9269
9193 #, fuzzy 9270 #, fuzzy
9194 msgid "Unable to create connection" 9271 msgid "Unable to load SILC key pair"
9195 msgstr "Unable to create new connection."
9196
9197 #, fuzzy
9198 msgid "Could not load SILC key pair"
9199 msgstr "Could not load public key" 9272 msgstr "Could not load public key"
9200 9273
9201 #. Progress 9274 #. Progress
9202 msgid "Connecting to SILC Server" 9275 msgid "Connecting to SILC Server"
9203 msgstr "Connecting to SILC Server" 9276 msgstr "Connecting to SILC Server"
9204 9277
9278 #, fuzzy
9279 msgid "Unable to not load SILC key pair"
9280 msgstr "Could not load public key"
9281
9205 msgid "Out of memory" 9282 msgid "Out of memory"
9206 msgstr "Out of memory" 9283 msgstr "Out of memory"
9207 9284
9208 #, fuzzy 9285 #, fuzzy
9209 msgid "Cannot initialize SILC protocol" 9286 msgid "Unable to initialize SILC protocol"
9210 msgstr "Cannot initialise SILC Client connection" 9287 msgstr "Cannot initialise SILC Client connection"
9211 9288
9212 #, fuzzy 9289 #, fuzzy
9213 msgid "Error loading SILC key pair" 9290 msgid "Error loading SILC key pair"
9214 msgstr "Creating SILC key pair..." 9291 msgstr "Creating SILC key pair..."
9513 9590
9514 msgid "Creating SILC key pair..." 9591 msgid "Creating SILC key pair..."
9515 msgstr "Creating SILC key pair..." 9592 msgstr "Creating SILC key pair..."
9516 9593
9517 #, fuzzy 9594 #, fuzzy
9518 msgid "Cannot create SILC key pair\n" 9595 msgid "Unable to create SILC key pair"
9519 msgstr "Creating SILC key pair..." 9596 msgstr "Creating SILC key pair..."
9520 9597
9521 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in 9598 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
9522 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, 9599 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
9523 #. sum: 3 tabs or 24 characters) 9600 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
9607 msgstr "" 9684 msgstr ""
9608 9685
9609 msgid "No server statistics available" 9686 msgid "No server statistics available"
9610 msgstr "No server statistics available" 9687 msgstr "No server statistics available"
9611 9688
9689 msgid "Error during connecting to SILC Server"
9690 msgstr "Error during connecting to SILC Server"
9691
9612 #, c-format 9692 #, c-format
9613 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" 9693 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
9614 msgstr "Failure: Version mismatch, upgrade your client" 9694 msgstr "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
9615 9695
9616 #, c-format 9696 #, c-format
9647 9727
9648 #, c-format 9728 #, c-format
9649 msgid "Failure: Authentication failed" 9729 msgid "Failure: Authentication failed"
9650 msgstr "Failure: Authentication failed" 9730 msgstr "Failure: Authentication failed"
9651 9731
9652 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" 9732 #, fuzzy
9733 msgid "Unable to initialize SILC Client connection"
9653 msgstr "Cannot initialise SILC Client connection" 9734 msgstr "Cannot initialise SILC Client connection"
9654 9735
9655 #, fuzzy 9736 #, fuzzy
9656 msgid "John Noname" 9737 msgid "John Noname"
9657 msgstr "Last name:" 9738 msgstr "Last name:"
9658 9739
9659 #, fuzzy, c-format 9740 #, fuzzy, c-format
9660 msgid "Could not load SILC key pair: %s" 9741 msgid "Unable to load SILC key pair: %s"
9661 msgstr "Could not load public key" 9742 msgstr "Could not load public key"
9662 9743
9663 #, fuzzy 9744 #, fuzzy
9664 msgid "Could not write" 9745 msgid "Unable to create connection"
9665 msgstr "Could not send" 9746 msgstr "Unable to create new connection."
9666 9747
9667 msgid "Could not connect" 9748 #, fuzzy
9668 msgstr "Could not connect" 9749 msgid "Unknown server response"
9669
9670 #, fuzzy
9671 msgid "Unknown server response."
9672 msgstr "Unknown error." 9750 msgstr "Unknown error."
9673 9751
9674 #, fuzzy 9752 #, fuzzy
9675 msgid "Could not create listen socket" 9753 msgid "Unable to create listen socket"
9676 msgstr "Couldn't create socket" 9754 msgstr "Unable to create socket"
9677
9678 #, fuzzy
9679 msgid "Could not resolve hostname"
9680 msgstr "Unable to resolve hostname."
9681 9755
9682 #, fuzzy 9756 #, fuzzy
9683 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" 9757 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
9684 msgstr "IRC nicks may not contain whitespace" 9758 msgstr "IRC nicks may not contain whitespace"
9759
9760 #, fuzzy
9761 msgid "SIP connect server not specified"
9762 msgstr "Show fewer options"
9685 9763
9686 #. *< type 9764 #. *< type
9687 #. *< ui_requirement 9765 #. *< ui_requirement
9688 #. *< flags 9766 #. *< flags
9689 #. *< dependencies 9767 #. *< dependencies
9721 9799
9722 #, fuzzy 9800 #, fuzzy
9723 msgid "Auth Domain" 9801 msgid "Auth Domain"
9724 msgstr "Automatic" 9802 msgstr "Automatic"
9725 9803
9726 #, c-format 9804 #, fuzzy
9727 msgid "Looking up %s" 9805 msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
9728 msgstr "Looking up %s" 9806 msgstr "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
9729 9807
9730 #, c-format 9808 #, fuzzy
9731 msgid "Connect to %s failed" 9809 msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
9732 msgstr "Connect to %s failed" 9810 msgstr "list: List channels on this network"
9733 9811
9734 #, c-format 9812 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
9735 msgid "Signon: %s" 9813 msgstr ""
9736 msgstr "Signon: %s" 9814
9737 9815 #, fuzzy
9738 #, c-format 9816 msgid "Yahoo ID..."
9739 msgid "Unable to write file %s." 9817 msgstr "Yahoo! ID"
9740 msgstr "Unable to write file %s."
9741
9742 #, c-format
9743 msgid "Unable to read file %s."
9744 msgstr "Unable to read file %s."
9745
9746 #, c-format
9747 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
9748 msgstr "Message too long, last %s bytes truncated."
9749
9750 #, c-format
9751 msgid "%s not currently logged in."
9752 msgstr "%s not currently logged in."
9753
9754 #, c-format
9755 msgid "Warning of %s not allowed."
9756 msgstr "Warning of %s not allowed."
9757
9758 #, c-format
9759 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
9760 msgstr "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
9761
9762 #, c-format
9763 msgid "Chat in %s is not available."
9764 msgstr "Chat in %s is not available."
9765
9766 #, c-format
9767 msgid "You are sending messages too fast to %s."
9768 msgstr "You are sending messages too fast to %s."
9769
9770 #, c-format
9771 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
9772 msgstr "You missed an IM from %s because it was too big."
9773
9774 #, c-format
9775 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
9776 msgstr "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
9777
9778 #, c-format
9779 msgid "Failure."
9780 msgstr "Failure."
9781
9782 #, c-format
9783 msgid "Too many matches."
9784 msgstr "Too many matches."
9785
9786 #, c-format
9787 msgid "Need more qualifiers."
9788 msgstr "Need more qualifiers."
9789
9790 #, c-format
9791 msgid "Dir service temporarily unavailable."
9792 msgstr "Dir service temporarily unavailable."
9793
9794 #, c-format
9795 msgid "Email lookup restricted."
9796 msgstr "Email lookup restricted."
9797
9798 #, c-format
9799 msgid "Keyword ignored."
9800 msgstr "Keyword ignored."
9801
9802 #, c-format
9803 msgid "No keywords."
9804 msgstr "No keywords."
9805
9806 #, c-format
9807 msgid "User has no directory information."
9808 msgstr "User has no directory information."
9809
9810 #, c-format
9811 msgid "Country not supported."
9812 msgstr "Country not supported."
9813
9814 #, c-format
9815 msgid "Failure unknown: %s."
9816 msgstr "Failure unknown: %s."
9817
9818 #, fuzzy, c-format
9819 msgid "Incorrect username or password."
9820 msgstr "Incorrect nickname or password."
9821
9822 #, c-format
9823 msgid "The service is temporarily unavailable."
9824 msgstr "The service is temporarily unavailable."
9825
9826 #, c-format
9827 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
9828 msgstr "Your warning level is currently too high to log in."
9829
9830 #, c-format
9831 msgid ""
9832 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
9833 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
9834 msgstr ""
9835 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
9836 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
9837
9838 #, c-format
9839 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
9840 msgstr "An unknown signon error has occurred: %s."
9841
9842 #, c-format
9843 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
9844 msgstr "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
9845
9846 #, fuzzy
9847 msgid "Invalid Groupname"
9848 msgstr "Invalid group"
9849
9850 msgid "Connection Closed"
9851 msgstr "Connection Closed"
9852
9853 msgid "Waiting for reply..."
9854 msgstr "Waiting for reply..."
9855
9856 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
9857 msgstr "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
9858
9859 msgid "Password Change Successful"
9860 msgstr "Password Change Successful"
9861
9862 msgid "_Group:"
9863 msgstr "_Group:"
9864
9865 msgid "Get Dir Info"
9866 msgstr "Get Dir Info"
9867
9868 msgid "Set Dir Info"
9869 msgstr "Set Dir Info"
9870
9871 #, c-format
9872 msgid "Could not open %s for writing!"
9873 msgstr "Could not open %s for writing!"
9874
9875 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
9876 msgstr "File transfer failed; other side probably canceled."
9877
9878 msgid "Could not connect for transfer."
9879 msgstr "Could not connect for transfer."
9880
9881 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
9882 msgstr "Could not write file header. The file will not be transferred."
9883
9884 #, fuzzy
9885 msgid "Save As..."
9886 msgstr "Save Icon As..."
9887
9888 #, c-format
9889 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
9890 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
9891 msgstr[0] "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
9892 msgstr[1] "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
9893
9894 #, c-format
9895 msgid "%s requests you to send them a file"
9896 msgstr "%s requests you to send them a file"
9897 9818
9898 #. *< type 9819 #. *< type
9899 #. *< ui_requirement 9820 #. *< ui_requirement
9900 #. *< flags 9821 #. *< flags
9901 #. *< dependencies 9822 #. *< dependencies
9903 #. *< id 9824 #. *< id
9904 #. *< name 9825 #. *< name
9905 #. *< version 9826 #. *< version
9906 #. * summary 9827 #. * summary
9907 #. * description 9828 #. * description
9908 msgid "TOC Protocol Plugin" 9829 #, fuzzy
9909 msgstr "TOC Protocol Plugin" 9830 msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
9910 9831 msgstr "Yahoo Protocol Plugin"
9911 #, c-format 9832
9912 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." 9833 #, fuzzy
9913 msgstr "" 9834 msgid "Pager server"
9914 9835 msgstr "Proxy Server"
9915 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." 9836
9916 msgstr "Your Yahoo! message did not get sent." 9837 msgid "Pager port"
9917 9838 msgstr "Pager port"
9918 #, c-format 9839
9919 msgid "Yahoo! system message for %s:" 9840 #, fuzzy
9920 msgstr "Yahoo! system message for %s:" 9841 msgid "File transfer server"
9921 9842 msgstr "File transfer host"
9922 #, c-format 9843
9923 msgid "" 9844 msgid "File transfer port"
9924 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " 9845 msgstr "File transfer port"
9925 "following reason: %s." 9846
9926 msgstr "" 9847 #, fuzzy
9927 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " 9848 msgid "Chat room locale"
9928 "following reason: %s." 9849 msgstr "Chat Room List Url"
9929 9850
9930 #, c-format 9851 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
9931 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." 9852 msgstr ""
9932 msgstr "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." 9853
9933 9854 #, fuzzy
9934 msgid "Add buddy rejected" 9855 msgid "Chat room list URL"
9935 msgstr "Add buddy rejected" 9856 msgstr "Chat Room List Url"
9936 9857
9937 #, fuzzy, c-format 9858 msgid "Yahoo Chat server"
9938 msgid "" 9859 msgstr ""
9939 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " 9860
9940 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " 9861 #, fuzzy
9941 "Check %s for updates." 9862 msgid "Yahoo Chat port"
9942 msgstr "" 9863 msgstr "Yahoo Japan"
9943 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognised authentication " 9864
9944 "method. This version of Pidgin will likely not be able to successfully sign " 9865 #, fuzzy
9945 "on to Yahoo. Check %s for updates." 9866 msgid "Yahoo JAPAN ID..."
9946
9947 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
9948 msgstr "Failed Yahoo! Authentication"
9949
9950 #, c-format
9951 msgid ""
9952 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
9953 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
9954 msgstr ""
9955 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
9956 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
9957
9958 msgid "Ignore buddy?"
9959 msgstr "Ignore buddy?"
9960
9961 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
9962 msgstr "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
9963
9964 #, c-format
9965 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
9966 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
9967
9968 #, c-format
9969 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
9970 msgstr "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
9971
9972 msgid "Could not add buddy to server list"
9973 msgstr "Could not add buddy to server list"
9974
9975 #, c-format
9976 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
9977 msgstr ""
9978
9979 #, fuzzy
9980 msgid "Received unexpected HTTP response from server."
9981 msgstr "Invalid response from server."
9982
9983 msgid "Connection problem"
9984 msgstr "Connection problem"
9985
9986 #, fuzzy, c-format
9987 msgid ""
9988 "Lost connection with %s:\n"
9989 "%s"
9990 msgstr "Conversations with %s"
9991
9992 #, c-format
9993 msgid ""
9994 "Could not establish a connection with %s:\n"
9995 "%s"
9996 msgstr ""
9997
9998 #, fuzzy
9999 msgid "Not at Home"
10000 msgstr "Not At Home"
10001
10002 #, fuzzy
10003 msgid "Not at Desk"
10004 msgstr "Not At Desk"
10005
10006 #, fuzzy
10007 msgid "Not in Office"
10008 msgstr "Not In Office"
10009
10010 msgid "On Vacation"
10011 msgstr "On Vacation"
10012
10013 msgid "Stepped Out"
10014 msgstr "Stepped Out"
10015
10016 msgid "Not on server list"
10017 msgstr "Not on server list"
10018
10019 #, fuzzy
10020 msgid "Appear Online"
10021 msgstr "Appear Offline"
10022
10023 #, fuzzy
10024 msgid "Appear Permanently Offline"
10025 msgstr "Appear Offline"
10026
10027 #, fuzzy
10028 msgid "Presence"
10029 msgstr "Preferences"
10030
10031 msgid "Appear Offline"
10032 msgstr "Appear Offline"
10033
10034 #, fuzzy
10035 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
10036 msgstr "Appear Offline"
10037
10038 msgid "Join in Chat"
10039 msgstr "Join in Chat"
10040
10041 msgid "Initiate Conference"
10042 msgstr "Initiate Conference"
10043
10044 #, fuzzy
10045 msgid "Presence Settings"
10046 msgstr "Use Environmental Settings"
10047
10048 msgid "Start Doodling"
10049 msgstr ""
10050
10051 #, fuzzy
10052 msgid "Activate which ID?"
10053 msgstr "Active which ID?"
10054
10055 msgid "Join whom in chat?"
10056 msgstr "Join whom in chat?"
10057
10058 msgid "Activate ID..."
10059 msgstr "Activate ID..."
10060
10061 #, fuzzy
10062 msgid "Join User in Chat..."
10063 msgstr "Join user in chat..."
10064
10065 msgid "Open Inbox"
10066 msgstr ""
10067
10068 #, fuzzy
10069 msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
10070 msgstr "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
10071
10072 #, fuzzy
10073 msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
10074 msgstr "list: List channels on this network"
10075
10076 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
10077 msgstr ""
10078
10079 #, fuzzy
10080 msgid "Yahoo ID..."
10081 msgstr "Yahoo! ID" 9867 msgstr "Yahoo! ID"
10082 9868
10083 #. *< type 9869 #. *< type
10084 #. *< ui_requirement 9870 #. *< ui_requirement
10085 #. *< flags 9871 #. *< flags
10088 #. *< id 9874 #. *< id
10089 #. *< name 9875 #. *< name
10090 #. *< version 9876 #. *< version
10091 #. * summary 9877 #. * summary
10092 #. * description 9878 #. * description
10093 msgid "Yahoo Protocol Plugin" 9879 #, fuzzy
9880 msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin"
10094 msgstr "Yahoo Protocol Plugin" 9881 msgstr "Yahoo Protocol Plugin"
10095 9882
10096 msgid "Yahoo Japan" 9883 msgid "Your SMS was not delivered"
10097 msgstr "Yahoo Japan" 9884 msgstr ""
10098 9885
10099 #, fuzzy 9886 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
10100 msgid "Pager server" 9887 msgstr "Your Yahoo! message did not get sent."
10101 msgstr "Proxy Server" 9888
10102 9889 #, c-format
10103 #, fuzzy 9890 msgid "Yahoo! system message for %s:"
10104 msgid "Japan Pager server" 9891 msgstr "Yahoo! system message for %s:"
10105 msgstr "Japan Pager host" 9892
10106 9893 #, c-format
10107 msgid "Pager port" 9894 msgid ""
10108 msgstr "Pager port" 9895 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
10109 9896 "following reason: %s."
10110 #, fuzzy 9897 msgstr ""
10111 msgid "File transfer server" 9898 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
10112 msgstr "File transfer host" 9899 "following reason: %s."
10113 9900
10114 #, fuzzy 9901 #, c-format
10115 msgid "Japan file transfer server" 9902 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
10116 msgstr "Japan File transfer host" 9903 msgstr "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
10117 9904
10118 msgid "File transfer port" 9905 msgid "Add buddy rejected"
10119 msgstr "File transfer port" 9906 msgstr "Add buddy rejected"
10120 9907
10121 #, fuzzy 9908 #. Some error in the received stream
10122 msgid "Chat room locale" 9909 #, fuzzy
10123 msgstr "Chat Room List Url" 9910 msgid "Received invalid data"
10124 9911 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
10125 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" 9912
10126 msgstr "" 9913 #. security lock from too many failed login attempts
10127 9914 #, fuzzy
10128 #, fuzzy 9915 msgid ""
10129 msgid "Chat room list URL" 9916 "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! "
10130 msgstr "Chat Room List Url" 9917 "website may fix this."
10131 9918 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
10132 msgid "Yahoo Chat server" 9919
10133 msgstr "" 9920 #. indicates a lock of some description
10134 9921 #, fuzzy
10135 #, fuzzy 9922 msgid ""
10136 msgid "Yahoo Chat port" 9923 "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix "
10137 msgstr "Yahoo Japan" 9924 "this."
9925 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
9926
9927 #. username or password missing
9928 #, fuzzy
9929 msgid "Username or password missing"
9930 msgstr "Incorrect nickname or password."
9931
9932 #, fuzzy, c-format
9933 msgid ""
9934 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
9935 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. "
9936 "Check %s for updates."
9937 msgstr ""
9938 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognised authentication "
9939 "method. This version of Pidgin will likely not be able to successfully sign "
9940 "on to Yahoo. Check %s for updates."
9941
9942 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
9943 msgstr "Failed Yahoo! Authentication"
9944
9945 #, c-format
9946 msgid ""
9947 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
9948 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
9949 msgstr ""
9950 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
9951 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
9952
9953 msgid "Ignore buddy?"
9954 msgstr "Ignore buddy?"
9955
9956 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
9957 msgstr "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
9958
9959 #, c-format
9960 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
9961 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
9962
9963 #, fuzzy, c-format
9964 msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
9965 msgstr "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
9966
9967 #, fuzzy
9968 msgid "Unable to add buddy to server list"
9969 msgstr "Could not add buddy to server list"
9970
9971 #, c-format
9972 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
9973 msgstr ""
9974
9975 #, fuzzy
9976 msgid "Received unexpected HTTP response from server"
9977 msgstr "Invalid response from server."
9978
9979 #, fuzzy, c-format
9980 msgid "Lost connection with %s: %s"
9981 msgstr "Conversations with %s"
9982
9983 #, fuzzy, c-format
9984 msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
9985 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
9986
9987 #, fuzzy
9988 msgid "Not at Home"
9989 msgstr "Not At Home"
9990
9991 #, fuzzy
9992 msgid "Not at Desk"
9993 msgstr "Not At Desk"
9994
9995 #, fuzzy
9996 msgid "Not in Office"
9997 msgstr "Not In Office"
9998
9999 msgid "On Vacation"
10000 msgstr "On Vacation"
10001
10002 msgid "Stepped Out"
10003 msgstr "Stepped Out"
10004
10005 msgid "Not on server list"
10006 msgstr "Not on server list"
10007
10008 #, fuzzy
10009 msgid "Appear Online"
10010 msgstr "Appear Offline"
10011
10012 #, fuzzy
10013 msgid "Appear Permanently Offline"
10014 msgstr "Appear Offline"
10015
10016 #, fuzzy
10017 msgid "Presence"
10018 msgstr "Preferences"
10019
10020 msgid "Appear Offline"
10021 msgstr "Appear Offline"
10022
10023 #, fuzzy
10024 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
10025 msgstr "Appear Offline"
10026
10027 msgid "Join in Chat"
10028 msgstr "Join in Chat"
10029
10030 msgid "Initiate Conference"
10031 msgstr "Initiate Conference"
10032
10033 #, fuzzy
10034 msgid "Presence Settings"
10035 msgstr "Use Environmental Settings"
10036
10037 msgid "Start Doodling"
10038 msgstr ""
10039
10040 msgid "Select the ID you want to activate"
10041 msgstr ""
10042
10043 msgid "Join whom in chat?"
10044 msgstr "Join whom in chat?"
10045
10046 msgid "Activate ID..."
10047 msgstr "Activate ID..."
10048
10049 #, fuzzy
10050 msgid "Join User in Chat..."
10051 msgstr "Join user in chat..."
10052
10053 msgid "Open Inbox"
10054 msgstr ""
10138 10055
10139 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a 10056 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
10140 #. * Doodle session has been made 10057 #. * Doodle session has been made
10141 #. 10058 #.
10142 msgid "Sent Doodle request." 10059 msgid "Sent Doodle request."
10143 msgstr "" 10060 msgstr ""
10144 10061
10062 msgid "Unable to connect."
10063 msgstr "Unable to connect."
10064
10145 msgid "Unable to establish file descriptor." 10065 msgid "Unable to establish file descriptor."
10146 msgstr "Unable to establish file descriptor." 10066 msgstr "Unable to establish file descriptor."
10147 10067
10148 #, fuzzy, c-format 10068 #, fuzzy, c-format
10149 msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" 10069 msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
10150 msgstr "Offering to send %s to %s" 10070 msgstr "Offering to send %s to %s"
10151 10071
10072 #, fuzzy
10073 msgid "Write Error"
10074 msgstr "Write error"
10075
10152 msgid "Yahoo! Japan Profile" 10076 msgid "Yahoo! Japan Profile"
10153 msgstr "Yahoo! Japan Profile" 10077 msgstr "Yahoo! Japan Profile"
10154 10078
10155 msgid "Yahoo! Profile" 10079 msgid "Yahoo! Profile"
10156 msgstr "Yahoo! Profile" 10080 msgstr "Yahoo! Profile"
10193 10117
10194 #, fuzzy 10118 #, fuzzy
10195 msgid "Last Update" 10119 msgid "Last Update"
10196 msgstr "Last Updated" 10120 msgstr "Last Updated"
10197 10121
10198 #, c-format 10122 #, fuzzy
10199 msgid "User information for %s unavailable" 10123 msgid ""
10200 msgstr "User information for %s unavailable" 10124 "This profile is in a language or format that is not supported at this time."
10201
10202 #, fuzzy
10203 msgid ""
10204 "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
10205 "supported at this time."
10206 msgstr "" 10125 msgstr ""
10207 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this " 10126 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this "
10208 "time." 10127 "time."
10209 10128
10210 msgid "" 10129 msgid ""
10273 msgstr "Voices" 10192 msgstr "Voices"
10274 10193
10275 msgid "Webcams" 10194 msgid "Webcams"
10276 msgstr "Webcams" 10195 msgstr "Webcams"
10277 10196
10197 msgid "Connection problem"
10198 msgstr "Connection problem"
10199
10278 msgid "Unable to fetch room list." 10200 msgid "Unable to fetch room list."
10279 msgstr "Unable to fetch room list." 10201 msgstr "Unable to fetch room list."
10280 10202
10281 msgid "User Rooms" 10203 msgid "User Rooms"
10282 msgstr "User Rooms" 10204 msgstr "User Rooms"
10283 10205
10284 msgid "Connection problem with the YCHT server." 10206 #, fuzzy
10207 msgid "Connection problem with the YCHT server"
10285 msgstr "Connection problem with the YCHT server." 10208 msgstr "Connection problem with the YCHT server."
10286
10287 #, fuzzy, c-format
10288 msgid ""
10289 "Lost connection with server\n"
10290 "%s"
10291 msgstr "You were disconnected from the server."
10292 10209
10293 msgid "" 10210 msgid ""
10294 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " 10211 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
10295 "in the Account Editor)" 10212 "in the Account Editor)"
10296 msgstr "" 10213 msgstr ""
10420 10337
10421 msgid "Exposure" 10338 msgid "Exposure"
10422 msgstr "Exposure" 10339 msgstr "Exposure"
10423 10340
10424 #, fuzzy, c-format 10341 #, fuzzy, c-format
10425 msgid "" 10342 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
10426 "Unable to create socket:\n" 10343 msgstr "Unable to send message: %s"
10427 "%s"
10428 msgstr "Unable to create socket"
10429
10430 #, c-format
10431 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
10432 msgstr ""
10433 10344
10434 #, fuzzy, c-format 10345 #, fuzzy, c-format
10435 msgid "HTTP proxy connection error %d" 10346 msgid "HTTP proxy connection error %d"
10436 msgstr "Proxy connection error %d" 10347 msgstr "Proxy connection error %d"
10437 10348
10438 #, fuzzy, c-format 10349 #, fuzzy, c-format
10439 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." 10350 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
10440 msgstr "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." 10351 msgstr "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
10441 10352
10442 #, fuzzy, c-format 10353 #, fuzzy, c-format
10443 msgid "Error resolving %s" 10354 msgid "Error resolving %s"
10444 msgstr "Error joining chat %s" 10355 msgstr "Error joining chat %s"
10445
10446 #, fuzzy
10447 msgid "Could not resolve host name"
10448 msgstr "Unable to resolve hostname."
10449 10356
10450 #, c-format 10357 #, c-format
10451 msgid "Requesting %s's attention..." 10358 msgid "Requesting %s's attention..."
10452 msgstr "" 10359 msgstr ""
10453 10360
10540 msgstr "Do Not Disturb" 10447 msgstr "Do Not Disturb"
10541 10448
10542 #, fuzzy 10449 #, fuzzy
10543 msgid "Extended away" 10450 msgid "Extended away"
10544 msgstr "Extended Away" 10451 msgstr "Extended Away"
10545
10546 #, fuzzy
10547 msgid "Mobile"
10548 msgstr "Mobile Phone"
10549 10452
10550 msgid "Listening to music" 10453 msgid "Listening to music"
10551 msgstr "" 10454 msgstr ""
10552 10455
10553 #, fuzzy, c-format 10456 #, fuzzy, c-format
10586 #. 10489 #.
10587 #, c-format 10490 #, c-format
10588 msgid "%x %X" 10491 msgid "%x %X"
10589 msgstr "" 10492 msgstr ""
10590 10493
10591 #, fuzzy, c-format
10592 msgid "Error Reading %s"
10593 msgstr ""
10594 "Error reading %s: \n"
10595 "%s.\n"
10596
10597 #, fuzzy, c-format
10598 msgid ""
10599 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and "
10600 "the old file has been renamed to %s~."
10601 msgstr ""
10602 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, "
10603 "and the old file has moved to blist.xml~."
10604
10605 msgid "Calculating..." 10494 msgid "Calculating..."
10606 msgstr "Calculating..." 10495 msgstr "Calculating..."
10607 10496
10608 msgid "Unknown." 10497 msgid "Unknown."
10609 msgstr "Unknown." 10498 msgstr "Unknown."
10711 #. 10048 10600 #. 10048
10712 #, fuzzy, c-format 10601 #, fuzzy, c-format
10713 msgid "Address already in use." 10602 msgid "Address already in use."
10714 msgstr "That file already exists" 10603 msgstr "That file already exists"
10715 10604
10605 #, fuzzy, c-format
10606 msgid "Error Reading %s"
10607 msgstr ""
10608 "Error reading %s: \n"
10609 "%s.\n"
10610
10611 #, fuzzy, c-format
10612 msgid ""
10613 "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and "
10614 "the old file has been renamed to %s~."
10615 msgstr ""
10616 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, "
10617 "and the old file has moved to blist.xml~."
10618
10716 #, fuzzy 10619 #, fuzzy
10717 msgid "Internet Messenger" 10620 msgid "Internet Messenger"
10718 msgstr "Instant Messagers" 10621 msgstr "Instant Messagers"
10719 10622
10720 #, fuzzy 10623 #, fuzzy
10760 10663
10761 #. Buddy icon 10664 #. Buddy icon
10762 msgid "Use this buddy _icon for this account:" 10665 msgid "Use this buddy _icon for this account:"
10763 msgstr "" 10666 msgstr ""
10764 10667
10765 #. Build the protocol options frame. 10668 #, fuzzy
10766 #, c-format 10669 msgid "_Advanced"
10767 msgid "%s Options" 10670 msgstr "_Cancel"
10768 msgstr "%s Options"
10769 10671
10770 #, fuzzy 10672 #, fuzzy
10771 msgid "Use GNOME Proxy Settings" 10673 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
10772 msgstr "Use Global Proxy Settings" 10674 msgstr "Use Global Proxy Settings"
10773 10675
10799 10701
10800 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. 10702 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
10801 msgid "you can see the butterflies mating" 10703 msgid "you can see the butterflies mating"
10802 msgstr "you can see the butterflies mating" 10704 msgstr "you can see the butterflies mating"
10803 10705
10804 msgid "Proxy Options"
10805 msgstr "Proxy Options"
10806
10807 msgid "Proxy _type:" 10706 msgid "Proxy _type:"
10808 msgstr "Proxy _type:" 10707 msgstr "Proxy _type:"
10809 10708
10810 msgid "_Host:" 10709 msgid "_Host:"
10811 msgstr "_Host:" 10710 msgstr "_Host:"
10832 10731
10833 msgid "Create _this new account on the server" 10732 msgid "Create _this new account on the server"
10834 msgstr "" 10733 msgstr ""
10835 10734
10836 #, fuzzy 10735 #, fuzzy
10837 msgid "_Advanced" 10736 msgid "_Proxy"
10838 msgstr "_Cancel" 10737 msgstr "No Proxy"
10839 10738
10840 #, fuzzy 10739 #, fuzzy
10841 msgid "Enabled" 10740 msgid "Enabled"
10842 msgstr "Failed" 10741 msgstr "Failed"
10843 10742
10872 10771
10873 msgid "Please update the necessary fields." 10772 msgid "Please update the necessary fields."
10874 msgstr "" 10773 msgstr ""
10875 10774
10876 #, fuzzy 10775 #, fuzzy
10776 msgid "A_ccount"
10777 msgstr "Account:"
10778
10779 msgid ""
10780 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
10781 "join.\n"
10782 msgstr ""
10783 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
10784 "join.\n"
10785
10786 #, fuzzy
10877 msgid "Room _List" 10787 msgid "Room _List"
10878 msgstr "Room List" 10788 msgstr "Room List"
10879 10789
10880 msgid ""
10881 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
10882 "join.\n"
10883 msgstr ""
10884 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
10885 "join.\n"
10886
10887 msgid "_Account:"
10888 msgstr "_Account:"
10889
10890 #, fuzzy 10790 #, fuzzy
10891 msgid "_Block" 10791 msgid "_Block"
10892 msgstr "Block" 10792 msgstr "Block"
10893 10793
10894 #, fuzzy 10794 #, fuzzy
10903 10803
10904 msgid "I_M" 10804 msgid "I_M"
10905 msgstr "I_M" 10805 msgstr "I_M"
10906 10806
10907 #, fuzzy 10807 #, fuzzy
10808 msgid "_Audio Call"
10809 msgstr "Add Chat"
10810
10811 msgid "Audio/_Video Call"
10812 msgstr ""
10813
10814 #, fuzzy
10815 msgid "_Video Call"
10816 msgstr "Video Chat"
10817
10818 #, fuzzy
10908 msgid "_Send File..." 10819 msgid "_Send File..."
10909 msgstr "_Send File" 10820 msgstr "_Send File"
10910 10821
10911 #, fuzzy 10822 #, fuzzy
10912 msgid "Add Buddy _Pounce..." 10823 msgid "Add Buddy _Pounce..."
10914 10825
10915 msgid "View _Log" 10826 msgid "View _Log"
10916 msgstr "View _Log" 10827 msgstr "View _Log"
10917 10828
10918 #, fuzzy 10829 #, fuzzy
10919 msgid "Hide when offline" 10830 msgid "Hide When Offline"
10831 msgstr "Not allowed when offline"
10832
10833 #, fuzzy
10834 msgid "Show When Offline"
10920 msgstr "Not allowed when offline" 10835 msgstr "Not allowed when offline"
10921 10836
10922 msgid "_Alias..." 10837 msgid "_Alias..."
10923 msgstr "_Alias..." 10838 msgstr "_Alias..."
10924 10839
11060 #, fuzzy 10975 #, fuzzy
11061 msgid "/Tools/_Certificates" 10976 msgid "/Tools/_Certificates"
11062 msgstr "/Tools/Pr_eferences" 10977 msgstr "/Tools/Pr_eferences"
11063 10978
11064 #, fuzzy 10979 #, fuzzy
10980 msgid "/Tools/Custom Smile_ys"
10981 msgstr "/Tools/_Away"
10982
10983 #, fuzzy
11065 msgid "/Tools/Plu_gins" 10984 msgid "/Tools/Plu_gins"
11066 msgstr "/Tools/Plugin Actions" 10985 msgstr "/Tools/Plugin Actions"
11067 10986
11068 msgid "/Tools/Pr_eferences" 10987 msgid "/Tools/Pr_eferences"
11069 msgstr "/Tools/Pr_eferences" 10988 msgstr "/Tools/Pr_eferences"
11070 10989
11071 msgid "/Tools/Pr_ivacy" 10990 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
11072 msgstr "/Tools/Pr_ivacy" 10991 msgstr "/Tools/Pr_ivacy"
11073
11074 #, fuzzy
11075 msgid "/Tools/Smile_y"
11076 msgstr "/Tools/_Away"
11077 10992
11078 msgid "/Tools/_File Transfers" 10993 msgid "/Tools/_File Transfers"
11079 msgstr "/Tools/_File Transfers" 10994 msgstr "/Tools/_File Transfers"
11080 10995
11081 msgid "/Tools/R_oom List" 10996 msgid "/Tools/R_oom List"
11205 msgstr "Manual" 11120 msgstr "Manual"
11206 11121
11207 msgid "By status" 11122 msgid "By status"
11208 msgstr "By status" 11123 msgstr "By status"
11209 11124
11210 msgid "By log size" 11125 msgid "By recent log activity"
11211 msgstr "By log size" 11126 msgstr ""
11212 11127
11213 #, fuzzy, c-format 11128 #, fuzzy, c-format
11214 msgid "%s disconnected" 11129 msgid "%s disconnected"
11215 msgstr "Disconnected." 11130 msgstr "Disconnected."
11216 11131
11223 msgstr "_Reconnect" 11138 msgstr "_Reconnect"
11224 11139
11225 #, fuzzy 11140 #, fuzzy
11226 msgid "Re-enable" 11141 msgid "Re-enable"
11227 msgstr "_Rename" 11142 msgstr "_Rename"
11143
11144 msgid "SSL FAQs"
11145 msgstr ""
11228 11146
11229 #, fuzzy 11147 #, fuzzy
11230 msgid "Welcome back!" 11148 msgid "Welcome back!"
11231 msgstr "%s came back" 11149 msgstr "%s came back"
11232 11150
11323 11241
11324 #, fuzzy 11242 #, fuzzy
11325 msgid "A_lias:" 11243 msgid "A_lias:"
11326 msgstr "Alias:" 11244 msgstr "Alias:"
11327 11245
11246 msgid "_Group:"
11247 msgstr "_Group:"
11248
11328 msgid "Auto_join when account becomes online." 11249 msgid "Auto_join when account becomes online."
11329 msgstr "" 11250 msgstr ""
11330 11251
11331 msgid "_Remain in chat after window is closed." 11252 msgid "_Remain in chat after window is closed."
11332 msgstr "" 11253 msgstr ""
11361 11282
11362 #, fuzzy 11283 #, fuzzy
11363 msgid "/Buddies/Sort Buddies" 11284 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
11364 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies" 11285 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
11365 11286
11287 #. Buddy List
11288 #, fuzzy
11289 msgid "Background Color"
11290 msgstr "Background colour"
11291
11292 #, fuzzy
11293 msgid "The background color for the buddy list"
11294 msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
11295
11296 #, fuzzy
11297 msgid "Layout"
11298 msgstr "Logged out"
11299
11300 msgid "The layout of icons, name, and status of the blist"
11301 msgstr ""
11302
11303 #. Group
11304 #, fuzzy
11305 msgid "Expanded Background Color"
11306 msgstr "Background colour"
11307
11308 msgid "The background color of an expanded group"
11309 msgstr ""
11310
11311 #, fuzzy
11312 msgid "Expanded Text"
11313 msgstr "_Expand"
11314
11315 msgid "The text information for when a group is expanded"
11316 msgstr ""
11317
11318 #, fuzzy
11319 msgid "Collapsed Background Color"
11320 msgstr "Select Background Colour"
11321
11322 msgid "The background color of a collapsed group"
11323 msgstr ""
11324
11325 #, fuzzy
11326 msgid "Collapsed Text"
11327 msgstr "_Collapse"
11328
11329 msgid "The text information for when a group is collapsed"
11330 msgstr ""
11331
11332 #. Buddy
11333 #, fuzzy
11334 msgid "Contact/Chat Background Color"
11335 msgstr "Select Background Colour"
11336
11337 msgid "The background color of a contact or chat"
11338 msgstr ""
11339
11340 #, fuzzy
11341 msgid "Contact Text"
11342 msgstr "Shortcuts"
11343
11344 msgid "The text information for when a contact is expanded"
11345 msgstr ""
11346
11347 #, fuzzy
11348 msgid "On-line Text"
11349 msgstr "Online"
11350
11351 #, fuzzy
11352 msgid "The text information for when a buddy is online"
11353 msgstr "Get information on the selected buddy"
11354
11355 #, fuzzy
11356 msgid "Away Text"
11357 msgstr "Away"
11358
11359 #, fuzzy
11360 msgid "The text information for when a buddy is away"
11361 msgstr "Get information on the selected buddy"
11362
11363 #, fuzzy
11364 msgid "Off-line Text"
11365 msgstr "Offline"
11366
11367 #, fuzzy
11368 msgid "The text information for when a buddy is off-line"
11369 msgstr "Get information on the selected buddy"
11370
11371 #, fuzzy
11372 msgid "Idle Text"
11373 msgstr "Mood"
11374
11375 #, fuzzy
11376 msgid "The text information for when a buddy is idle"
11377 msgstr "Get information on the selected buddy"
11378
11379 msgid "Message Text"
11380 msgstr "Message Text"
11381
11382 msgid "The text information for when a buddy has an unread message"
11383 msgstr ""
11384
11385 #, fuzzy
11386 msgid "Message (Nick Said) Text"
11387 msgstr "Message Text"
11388
11389 msgid ""
11390 "The text information for when a chat has an unread message that mentions "
11391 "your nick"
11392 msgstr ""
11393
11394 #, fuzzy
11395 msgid "The text information for a buddy's status"
11396 msgstr "Change user information for %s"
11397
11398 msgid "Type the host name for this certificate."
11399 msgstr ""
11400
11366 #. Widget creation function 11401 #. Widget creation function
11367 #, fuzzy 11402 #, fuzzy
11368 msgid "SSL Servers" 11403 msgid "SSL Servers"
11369 msgstr "Server" 11404 msgstr "Server"
11370 11405
11382 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." 11417 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
11383 11418
11384 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" 11419 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
11385 msgstr "Invite Buddy Into Chat Room" 11420 msgstr "Invite Buddy Into Chat Room"
11386 11421
11387 #. Put our happy label in it.
11388 msgid ""
11389 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
11390 "invite message."
11391 msgstr ""
11392 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
11393 "invite message."
11394
11395 msgid "_Buddy:" 11422 msgid "_Buddy:"
11396 msgstr "_Buddy:" 11423 msgstr "_Buddy:"
11397 11424
11398 msgid "_Message:" 11425 msgid "_Message:"
11399 msgstr "_Message:" 11426 msgstr "_Message:"
11420 #, fuzzy 11447 #, fuzzy
11421 msgid "Get Away Message" 11448 msgid "Get Away Message"
11422 msgstr "New Away Message" 11449 msgstr "New Away Message"
11423 11450
11424 #, fuzzy 11451 #, fuzzy
11425 msgid "Last said" 11452 msgid "Last Said"
11426 msgstr "Last name:" 11453 msgstr "Last name:"
11427 11454
11428 msgid "Unable to save icon file to disk." 11455 msgid "Unable to save icon file to disk."
11429 msgstr "Unable to save icon file to disk." 11456 msgstr "Unable to save icon file to disk."
11430 11457
11468 msgstr "/Conversation/_Save As..." 11495 msgstr "/Conversation/_Save As..."
11469 11496
11470 #, fuzzy 11497 #, fuzzy
11471 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" 11498 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
11472 msgstr "/Conversation/Clear" 11499 msgstr "/Conversation/Clear"
11500
11501 #, fuzzy
11502 msgid "/Conversation/M_edia"
11503 msgstr "/Conversation/_Close"
11504
11505 #, fuzzy
11506 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call"
11507 msgstr "/Conversation/_Close"
11508
11509 #, fuzzy
11510 msgid "/Conversation/Media/_Video Call"
11511 msgstr "/Conversation/_Close"
11512
11513 #, fuzzy
11514 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
11515 msgstr "/Conversation/View _Log"
11473 11516
11474 msgid "/Conversation/Se_nd File..." 11517 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
11475 msgstr "/Conversation/Se_nd File..." 11518 msgstr "/Conversation/Se_nd File..."
11476 11519
11477 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." 11520 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
11549 msgstr "/_Conversation" 11592 msgstr "/_Conversation"
11550 11593
11551 msgid "/Conversation/View Log" 11594 msgid "/Conversation/View Log"
11552 msgstr "/Conversation/View Log" 11595 msgstr "/Conversation/View Log"
11553 11596
11597 #, fuzzy
11598 msgid "/Conversation/Media/Audio Call"
11599 msgstr "/Conversation/_Close"
11600
11601 #, fuzzy
11602 msgid "/Conversation/Media/Video Call"
11603 msgstr "/Conversation/View Log"
11604
11605 #, fuzzy
11606 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call"
11607 msgstr "/Conversation/_Close"
11608
11554 msgid "/Conversation/Send File..." 11609 msgid "/Conversation/Send File..."
11555 msgstr "/Conversation/Send File..." 11610 msgstr "/Conversation/Send File..."
11556 11611
11557 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." 11612 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
11558 msgstr "/Conversation/Add Buddy Pounce..." 11613 msgstr "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
11749 11804
11750 #. feel free to not translate this 11805 #. feel free to not translate this
11751 msgid "Ka-Hing Cheung" 11806 msgid "Ka-Hing Cheung"
11752 msgstr "" 11807 msgstr ""
11753 11808
11809 msgid "voice and video"
11810 msgstr ""
11811
11754 msgid "support" 11812 msgid "support"
11755 msgstr "support" 11813 msgstr "support"
11756 11814
11757 #, fuzzy 11815 #, fuzzy
11758 msgid "webmaster" 11816 msgid "webmaster"
11884 11942
11885 msgid "Hungarian" 11943 msgid "Hungarian"
11886 msgstr "Hungarian" 11944 msgstr "Hungarian"
11887 11945
11888 #, fuzzy 11946 #, fuzzy
11947 msgid "Armenian"
11948 msgstr "Romanian"
11949
11950 #, fuzzy
11889 msgid "Indonesian" 11951 msgid "Indonesian"
11890 msgstr "Macedonian" 11952 msgstr "Macedonian"
11891 11953
11892 msgid "Italian" 11954 msgid "Italian"
11893 msgstr "Italian" 11955 msgstr "Italian"
11902 #, fuzzy 11964 #, fuzzy
11903 msgid "Ubuntu Georgian Translators" 11965 msgid "Ubuntu Georgian Translators"
11904 msgstr "Current Translators" 11966 msgstr "Current Translators"
11905 11967
11906 #, fuzzy 11968 #, fuzzy
11969 msgid "Khmer"
11970 msgstr "Opera"
11971
11972 #, fuzzy
11907 msgid "Kannada" 11973 msgid "Kannada"
11908 msgstr "Banned" 11974 msgstr "Banned"
11909 11975
11910 msgid "Kannada Translation team" 11976 msgid "Kannada Translation team"
11911 msgstr "" 11977 msgstr ""
11925 11991
11926 msgid "Macedonian" 11992 msgid "Macedonian"
11927 msgstr "Macedonian" 11993 msgstr "Macedonian"
11928 11994
11929 #, fuzzy 11995 #, fuzzy
11996 msgid "Mongolian"
11997 msgstr "Macedonian"
11998
11999 #, fuzzy
11930 msgid "Bokmål Norwegian" 12000 msgid "Bokmål Norwegian"
11931 msgstr "Norwegian" 12001 msgstr "Norwegian"
11932 12002
11933 msgid "Nepali" 12003 msgid "Nepali"
11934 msgstr "" 12004 msgstr ""
11981 msgid "Sinhala" 12051 msgid "Sinhala"
11982 msgstr "" 12052 msgstr ""
11983 12053
11984 msgid "Swedish" 12054 msgid "Swedish"
11985 msgstr "Swedish" 12055 msgstr "Swedish"
12056
12057 msgid "Swahili"
12058 msgstr ""
11986 12059
11987 #, fuzzy 12060 #, fuzzy
11988 msgid "Tamil" 12061 msgid "Tamil"
11989 msgstr "Terminal" 12062 msgstr "Terminal"
11990 12063
12033 "is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " 12106 "is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the "
12034 "complete list of contributors. We provide no warranty for this program." 12107 "complete list of contributors. We provide no warranty for this program."
12035 "<BR><BR>" 12108 "<BR><BR>"
12036 msgstr "" 12109 msgstr ""
12037 12110
12038 #, fuzzy, c-format 12111 #, c-format
12039 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" 12112 msgid ""
12113 "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
12114 "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
12115 msgstr ""
12116
12117 #, c-format
12118 msgid ""
12119 "<FONT SIZE=\"4\">Help via e-mail:</FONT> <A HREF=\"mailto:support@pidgin.im"
12120 "\">support@pidgin.im</A><BR/><BR/>"
12121 msgstr ""
12122
12123 #, fuzzy, c-format
12124 msgid ""
12125 "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
12126 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #Pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
12127
12128 #, fuzzy, c-format
12129 msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>"
12040 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #Pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" 12130 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #Pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
12041 12131
12042 #, fuzzy 12132 #, fuzzy
12043 msgid "Current Developers" 12133 msgid "Current Developers"
12044 msgstr "Retired Developers" 12134 msgstr "Retired Developers"
12316 #, fuzzy 12406 #, fuzzy
12317 msgid "Hyperlink visited color" 12407 msgid "Hyperlink visited color"
12318 msgstr "Hyperlink colour" 12408 msgstr "Hyperlink colour"
12319 12409
12320 #, fuzzy 12410 #, fuzzy
12321 msgid "Color to draw hyperlinks after it has been visited (or activated)." 12411 msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)."
12322 msgstr "Colour to draw hyperlinks." 12412 msgstr "Colour to draw hyperlinks."
12323 12413
12324 #, fuzzy 12414 #, fuzzy
12325 msgid "Hyperlink prelight color" 12415 msgid "Hyperlink prelight color"
12326 msgstr "Hyperlink colour" 12416 msgstr "Hyperlink colour"
12356 msgstr "" 12446 msgstr ""
12357 12447
12358 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" 12448 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
12359 msgstr "" 12449 msgstr ""
12360 12450
12451 msgid "Color to draw the name of a whispered action message."
12452 msgstr ""
12453
12361 msgid "Whisper Message Name Color" 12454 msgid "Whisper Message Name Color"
12455 msgstr ""
12456
12457 msgid "Color to draw the name of a whispered message."
12362 msgstr "" 12458 msgstr ""
12363 12459
12364 #, fuzzy 12460 #, fuzzy
12365 msgid "Typing notification color" 12461 msgid "Typing notification color"
12366 msgstr "Notification Removal" 12462 msgstr "Notification Removal"
12367 12463
12368 msgid "The color to use for the typing notification font" 12464 #, fuzzy
12369 msgstr "" 12465 msgid "The color to use for the typing notification"
12466 msgstr "New mail notifications"
12370 12467
12371 #, fuzzy 12468 #, fuzzy
12372 msgid "Typing notification font" 12469 msgid "Typing notification font"
12373 msgstr "_Popup notification" 12470 msgstr "_Popup notification"
12374 12471
12376 msgstr "" 12473 msgstr ""
12377 12474
12378 #, fuzzy 12475 #, fuzzy
12379 msgid "Enable typing notification" 12476 msgid "Enable typing notification"
12380 msgstr "New mail notifications" 12477 msgstr "New mail notifications"
12381
12382 msgid "_Copy Email Address"
12383 msgstr "_Copy Email Address"
12384
12385 msgid "_Open Link in Browser"
12386 msgstr "_Open Link in Browser"
12387
12388 msgid "_Copy Link Location"
12389 msgstr "_Copy Link Location"
12390 12478
12391 msgid "" 12479 msgid ""
12392 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" 12480 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
12393 "\n" 12481 "\n"
12394 "Defaulting to PNG." 12482 "Defaulting to PNG."
12418 msgstr "Error saving image: %s" 12506 msgstr "Error saving image: %s"
12419 12507
12420 msgid "Save Image" 12508 msgid "Save Image"
12421 msgstr "Save Image" 12509 msgstr "Save Image"
12422 12510
12423 #, c-format
12424 msgid "_Save Image..." 12511 msgid "_Save Image..."
12425 msgstr "_Save Image..." 12512 msgstr "_Save Image..."
12426 12513
12427 #, c-format
12428 msgid "_Add Custom Smiley..." 12514 msgid "_Add Custom Smiley..."
12429 msgstr "" 12515 msgstr ""
12430 12516
12431 msgid "Select Font" 12517 msgid "Select Font"
12432 msgstr "Select Font" 12518 msgstr "Select Font"
12511 msgid "Decrease Font Size" 12597 msgid "Decrease Font Size"
12512 msgstr "" 12598 msgstr ""
12513 12599
12514 msgid "Font Face" 12600 msgid "Font Face"
12515 msgstr "Font Face" 12601 msgstr "Font Face"
12516
12517 #, fuzzy
12518 msgid "Background Color"
12519 msgstr "Background colour"
12520 12602
12521 #, fuzzy 12603 #, fuzzy
12522 msgid "Foreground Color" 12604 msgid "Foreground Color"
12523 msgstr "Foreground font colour" 12605 msgstr "Foreground font colour"
12524 12606
12650 "%s %s\n" 12732 "%s %s\n"
12651 "Usage: %s [OPTION]...\n" 12733 "Usage: %s [OPTION]...\n"
12652 "\n" 12734 "\n"
12653 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" 12735 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
12654 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" 12736 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
12737 " -f, --force-online force online, regardless of network status\n"
12655 " -h, --help display this help and exit\n" 12738 " -h, --help display this help and exit\n"
12656 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" 12739 " -m, --multiple do not ensure single instance\n"
12657 " -n, --nologin don't automatically login\n" 12740 " -n, --nologin don't automatically login\n"
12658 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n" 12741 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
12659 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" 12742 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
12667 "%s %s\n" 12750 "%s %s\n"
12668 "Usage: %s [OPTION]...\n" 12751 "Usage: %s [OPTION]...\n"
12669 "\n" 12752 "\n"
12670 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" 12753 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
12671 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" 12754 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
12755 " -f, --force-online force online, regardless of network status\n"
12672 " -h, --help display this help and exit\n" 12756 " -h, --help display this help and exit\n"
12673 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" 12757 " -m, --multiple do not ensure single instance\n"
12674 " -n, --nologin don't automatically login\n" 12758 " -n, --nologin don't automatically login\n"
12675 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n" 12759 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
12676 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" 12760 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
12698 #. It is not to be translated. 12782 #. It is not to be translated.
12699 #, fuzzy 12783 #, fuzzy
12700 msgid "Pidgin" 12784 msgid "Pidgin"
12701 msgstr "Paging" 12785 msgstr "Paging"
12702 12786
12703 #, fuzzy 12787 #, c-format
12704 msgid "Open All Messages" 12788 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
12705 msgstr "Send Message" 12789 msgstr ""
12706 12790
12707 #, fuzzy 12791 msgid "/_Media"
12708 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" 12792 msgstr ""
12709 msgstr "" 12793
12710 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" 12794 msgid "/Media/_Hangup"
12711 "\n" 12795 msgstr ""
12712 "%s" 12796
12797 #, fuzzy
12798 msgid "Calling..."
12799 msgstr "Calculating..."
12800
12801 #, c-format
12802 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
12803 msgstr ""
12804
12805 #, c-format
12806 msgid "%s wishes to start a video session with you."
12807 msgstr ""
12713 12808
12714 #, c-format 12809 #, c-format
12715 msgid "%s has %d new message." 12810 msgid "%s has %d new message."
12716 msgid_plural "%s has %d new messages." 12811 msgid_plural "%s has %d new messages."
12717 msgstr[0] "%s has %d new message." 12812 msgstr[0] "%s has %d new message."
12737 msgid "" 12832 msgid ""
12738 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." 12833 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
12739 msgstr "" 12834 msgstr ""
12740 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." 12835 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
12741 12836
12837 #, fuzzy
12838 msgid "No message"
12839 msgstr "(1 message)"
12840
12841 #, fuzzy
12842 msgid "Open All Messages"
12843 msgstr "Send Message"
12844
12845 #, fuzzy
12846 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
12847 msgstr ""
12848 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
12849 "\n"
12850 "%s"
12851
12852 #, fuzzy
12853 msgid "New Pounces"
12854 msgstr "New Buddy Pounce"
12855
12856 msgid "Dismiss"
12857 msgstr ""
12858
12859 #, fuzzy
12860 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
12861 msgstr ""
12862 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
12863 "\n"
12864 "%s"
12865
12742 msgid "The following plugins will be unloaded." 12866 msgid "The following plugins will be unloaded."
12743 msgstr "" 12867 msgstr ""
12744 12868
12745 msgid "Multiple plugins will be unloaded." 12869 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
12746 msgstr "" 12870 msgstr ""
12790 msgstr "" 12914 msgstr ""
12791 12915
12792 msgid "Select a file" 12916 msgid "Select a file"
12793 msgstr "Select a file" 12917 msgstr "Select a file"
12794 12918
12919 #, fuzzy
12920 msgid "Modify Buddy Pounce"
12921 msgstr "Edit Buddy Pounce"
12922
12795 #. Create the "Pounce on Whom" frame. 12923 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
12796 #, fuzzy 12924 #, fuzzy
12797 msgid "Pounce on Whom" 12925 msgid "Pounce on Whom"
12798 msgstr "Pounce Who" 12926 msgstr "Pounce Who"
12799 12927
12928 msgid "_Account:"
12929 msgstr "_Account:"
12930
12800 msgid "_Buddy name:" 12931 msgid "_Buddy name:"
12801 msgstr "_Buddy name:" 12932 msgstr "_Buddy name:"
12802 12933
12803 #, fuzzy 12934 #, fuzzy
12804 msgid "Si_gns on" 12935 msgid "Si_gns on"
12875 13006
12876 #, fuzzy 13007 #, fuzzy
12877 msgid "Pounce Target" 13008 msgid "Pounce Target"
12878 msgstr "Pounce When" 13009 msgstr "Pounce When"
12879 13010
12880 msgid "Smiley theme failed to unpack." 13011 #, fuzzy, c-format
13012 msgid "Started typing"
13013 msgstr "Buddy starts _typing"
13014
13015 #, fuzzy, c-format
13016 msgid "Paused while typing"
13017 msgstr "User is typing..."
13018
13019 #, fuzzy, c-format
13020 msgid "Signed on"
13021 msgstr "Si_gn on"
13022
13023 #, fuzzy, c-format
13024 msgid "Returned from being idle"
13025 msgstr "Retur_n from idle"
13026
13027 #, fuzzy, c-format
13028 msgid "Returned from being away"
13029 msgstr "_Return from away"
13030
13031 #, fuzzy, c-format
13032 msgid "Stopped typing"
13033 msgstr "Ping"
13034
13035 #, fuzzy, c-format
13036 msgid "Signed off"
13037 msgstr "Sign _off"
13038
13039 #, fuzzy, c-format
13040 msgid "Became idle"
13041 msgstr "%s became idle"
13042
13043 #, fuzzy, c-format
13044 msgid "Went away"
13045 msgstr "When away"
13046
13047 #, fuzzy, c-format
13048 msgid "Sent a message"
13049 msgstr "Send a _message"
13050
13051 #, fuzzy, c-format
13052 msgid "Unknown.... Please report this!"
13053 msgstr "Unknown pounce event. Please report this!"
13054
13055 msgid "Theme failed to unpack."
13056 msgstr ""
13057
13058 #, fuzzy
13059 msgid "Theme failed to load."
13060 msgstr "Failed to store image: %s\n"
13061
13062 msgid "Theme failed to copy."
12881 msgstr "" 13063 msgstr ""
12882 13064
12883 msgid "Install Theme" 13065 msgid "Install Theme"
12884 msgstr "" 13066 msgstr ""
12885 13067
12899 13081
12900 #, fuzzy 13082 #, fuzzy
12901 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" 13083 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
12902 msgstr "Conversations with %s" 13084 msgstr "Conversations with %s"
12903 13085
13086 #. Buddy List Themes
13087 #, fuzzy
13088 msgid "Buddy List Theme"
13089 msgstr "Buddy List"
13090
13091 #. System Tray
12904 msgid "System Tray Icon" 13092 msgid "System Tray Icon"
12905 msgstr "System Tray Icon" 13093 msgstr "System Tray Icon"
12906 13094
12907 #, fuzzy 13095 #, fuzzy
12908 msgid "_Show system tray icon:" 13096 msgid "_Show system tray icon:"
12911 #, fuzzy 13099 #, fuzzy
12912 msgid "On unread messages" 13100 msgid "On unread messages"
12913 msgstr "Send a _message" 13101 msgstr "Send a _message"
12914 13102
12915 #, fuzzy 13103 #, fuzzy
12916 msgid "Conversation Window Hiding" 13104 msgid "Conversation Window"
12917 msgstr "IM Conversation Windows" 13105 msgstr "IM Conversation Windows"
12918 13106
12919 #, fuzzy 13107 #, fuzzy
12920 msgid "_Hide new IM conversations:" 13108 msgid "_Hide new IM conversations:"
12921 msgstr "Close conversation" 13109 msgstr "Close conversation"
12922 13110
12923 msgid "When away" 13111 msgid "When away"
12924 msgstr "When away" 13112 msgstr "When away"
12925 13113
13114 #, fuzzy
13115 msgid "Minimi_ze new conversation windows"
13116 msgstr "IM Conversation Windows"
13117
12926 #. All the tab options! 13118 #. All the tab options!
12927 msgid "Tabs" 13119 msgid "Tabs"
12928 msgstr "" 13120 msgstr ""
12929 13121
12930 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" 13122 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
12985 13177
12986 #, fuzzy 13178 #, fuzzy
12987 msgid "F_lash window when IMs are received" 13179 msgid "F_lash window when IMs are received"
12988 msgstr "_Flash Window when messages are received" 13180 msgstr "_Flash Window when messages are received"
12989 13181
12990 #, fuzzy
12991 msgid "Minimi_ze new conversation windows"
12992 msgstr "IM Conversation Windows"
12993
12994 msgid "Minimum input area height in lines:" 13182 msgid "Minimum input area height in lines:"
12995 msgstr "" 13183 msgstr ""
12996 13184
12997 #, fuzzy 13185 #, fuzzy
12998 msgid "Font" 13186 msgid "Font"
13024 13212
13025 #, fuzzy 13213 #, fuzzy
13026 msgid "Cannot start browser configuration program." 13214 msgid "Cannot start browser configuration program."
13027 msgstr "Cannot get user information" 13215 msgstr "Cannot get user information"
13028 13216
13029 #, fuzzy
13030 msgid "ST_UN server:"
13031 msgstr "_Server:"
13032
13033 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" 13217 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
13034 msgstr "" 13218 msgstr ""
13035 13219
13036 #, fuzzy 13220 #, fuzzy, c-format
13037 msgid "_Autodetect IP address" 13221 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
13038 msgstr "_Autodetect IP Address" 13222 msgstr "_Autodetect IP Address"
13039 13223
13040 msgid "Public _IP:" 13224 msgid "Public _IP:"
13041 msgstr "Public _IP:" 13225 msgstr "Public _IP:"
13042 13226
13055 13239
13056 #, fuzzy 13240 #, fuzzy
13057 msgid "_End port:" 13241 msgid "_End port:"
13058 msgstr "_End Port:" 13242 msgstr "_End Port:"
13059 13243
13244 #. TURN server
13245 msgid "Relay Server (TURN)"
13246 msgstr ""
13247
13060 #, fuzzy 13248 #, fuzzy
13061 msgid "Proxy Server &amp; Browser" 13249 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
13062 msgstr "Proxy Server" 13250 msgstr "Proxy Server"
13063 13251
13064 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" 13252 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
13083 msgid "Proxy Server" 13271 msgid "Proxy Server"
13084 msgstr "Proxy Server" 13272 msgstr "Proxy Server"
13085 13273
13086 msgid "No proxy" 13274 msgid "No proxy"
13087 msgstr "No proxy" 13275 msgstr "No proxy"
13276
13277 #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
13278 msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
13279 msgstr ""
13088 13280
13089 msgid "_User:" 13281 msgid "_User:"
13090 msgstr "_User:" 13282 msgstr "_User:"
13091 13283
13092 msgid "Seamonkey" 13284 msgid "Seamonkey"
13254 #. Auto-away stuff 13446 #. Auto-away stuff
13255 msgid "Auto-away" 13447 msgid "Auto-away"
13256 msgstr "Auto-away" 13448 msgstr "Auto-away"
13257 13449
13258 #, fuzzy 13450 #, fuzzy
13451 msgid "_Minutes before becoming idle:"
13452 msgstr "_Minutes before setting away:"
13453
13454 #, fuzzy
13259 msgid "Change status when _idle" 13455 msgid "Change status when _idle"
13260 msgstr "Set away _when idle" 13456 msgstr "Set away _when idle"
13261
13262 #, fuzzy
13263 msgid "_Minutes before becoming idle:"
13264 msgstr "_Minutes before setting away:"
13265 13457
13266 #, fuzzy 13458 #, fuzzy
13267 msgid "Change _status to:" 13459 msgid "Change _status to:"
13268 msgstr "Change Address To:" 13460 msgstr "Change Address To:"
13269 13461
13419 13611
13420 #, fuzzy, c-format 13612 #, fuzzy, c-format
13421 msgid "Status for %s" 13613 msgid "Status for %s"
13422 msgstr "Status: %s" 13614 msgstr "Status: %s"
13423 13615
13616 #, c-format
13617 msgid ""
13618 "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut."
13619 msgstr ""
13620
13424 #, fuzzy 13621 #, fuzzy
13425 msgid "Custom Smiley" 13622 msgid "Custom Smiley"
13426 msgstr "Insert smiley" 13623 msgstr "Insert smiley"
13427 13624
13428 msgid "More Data needed"
13429 msgstr ""
13430
13431 msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley."
13432 msgstr ""
13433
13434 #, fuzzy 13625 #, fuzzy
13435 msgid "Duplicate Shortcut" 13626 msgid "Duplicate Shortcut"
13436 msgstr "Public key file" 13627 msgstr "Public key file"
13437 13628
13438 msgid ""
13439 "A custom smiley for the selected shortcut already exists. Please specify a "
13440 "different shortcut."
13441 msgstr ""
13442
13443 #, fuzzy
13444 msgid "Please select an image for the smiley."
13445 msgstr "Please enter a new name for the selected group."
13446
13447 #, fuzzy 13629 #, fuzzy
13448 msgid "Edit Smiley" 13630 msgid "Edit Smiley"
13449 msgstr "Insert smiley" 13631 msgstr "Insert smiley"
13450 13632
13451 #, fuzzy 13633 #, fuzzy
13452 msgid "Add Smiley" 13634 msgid "Add Smiley"
13453 msgstr "Smile!" 13635 msgstr "Smile!"
13454 13636
13455 #, fuzzy 13637 #, fuzzy
13456 msgid "Smiley _Image" 13638 msgid "_Image:"
13457 msgstr "Save Image" 13639 msgstr "Save Image"
13458 13640
13459 #. Smiley shortcut 13641 #. Shortcut text
13460 #, fuzzy 13642 #, fuzzy
13461 msgid "Smiley S_hortcut" 13643 msgid "S_hortcut text:"
13462 msgstr "Shortcuts" 13644 msgstr "Shortcuts"
13463 13645
13464 #, fuzzy 13646 #, fuzzy
13465 msgid "Smiley" 13647 msgid "Smiley"
13466 msgstr "Smile!" 13648 msgstr "Smile!"
13467 13649
13650 #, fuzzy
13651 msgid "Shortcut Text"
13652 msgstr "Shortcuts"
13653
13468 msgid "Custom Smiley Manager" 13654 msgid "Custom Smiley Manager"
13469 msgstr "" 13655 msgstr ""
13656
13657 #, fuzzy
13658 msgid "Select Buddy Icon"
13659 msgstr "Select Buddy"
13470 13660
13471 msgid "Click to change your buddyicon for this account." 13661 msgid "Click to change your buddyicon for this account."
13472 msgstr "" 13662 msgstr ""
13473 13663
13474 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts." 13664 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."
13555 #, fuzzy 13745 #, fuzzy
13556 msgid "Cannot send launcher" 13746 msgid "Cannot send launcher"
13557 msgstr "Cannot send file" 13747 msgstr "Cannot send file"
13558 13748
13559 msgid "" 13749 msgid ""
13560 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " 13750 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of "
13561 "launcher points to instead of this launcher itself." 13751 "this launcher instead of this launcher itself."
13562 msgstr "" 13752 msgstr ""
13563 13753
13564 #, c-format 13754 #, c-format
13565 msgid "" 13755 msgid ""
13566 "<b>File:</b> %s\n" 13756 "<b>File:</b> %s\n"
13589 13779
13590 #, c-format 13780 #, c-format
13591 msgid "" 13781 msgid ""
13592 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" 13782 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
13593 msgstr "" 13783 msgstr ""
13784
13785 #, fuzzy
13786 msgid "_Open Link"
13787 msgstr "_Open link in:"
13788
13789 msgid "_Copy Link Location"
13790 msgstr "_Copy Link Location"
13791
13792 msgid "_Copy Email Address"
13793 msgstr "_Copy Email Address"
13594 13794
13595 #, fuzzy 13795 #, fuzzy
13596 msgid "Save File" 13796 msgid "Save File"
13597 msgstr "Save File..." 13797 msgstr "Save File..."
13598 13798
13691 msgid "Contact Availability Prediction plugin." 13891 msgid "Contact Availability Prediction plugin."
13692 msgstr "" 13892 msgstr ""
13693 13893
13694 #. * summary 13894 #. * summary
13695 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" 13895 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability"
13896 msgstr ""
13897
13898 #, fuzzy
13899 msgid "Server name request"
13900 msgstr "Server address"
13901
13902 #, fuzzy
13903 msgid "Enter an XMPP Server"
13904 msgstr "Enter a Conference Server"
13905
13906 #, fuzzy
13907 msgid "Select an XMPP server to query"
13908 msgstr "Select a conference server to query"
13909
13910 #, fuzzy
13911 msgid "Find Services"
13912 msgstr "Online Services"
13913
13914 #, fuzzy
13915 msgid "Add to Buddy List"
13916 msgstr "Send Buddy List"
13917
13918 #, fuzzy
13919 msgid "Gateway"
13920 msgstr "When away"
13921
13922 #, fuzzy
13923 msgid "Directory"
13924 msgstr "_Search for:"
13925
13926 #, fuzzy
13927 msgid "PubSub Collection"
13928 msgstr "Sound Selection"
13929
13930 msgid "PubSub Leaf"
13931 msgstr ""
13932
13933 #, fuzzy
13934 msgid ""
13935 "\n"
13936 "<b>Description:</b> "
13937 msgstr ""
13938 "\n"
13939 "<b>Description:</b> Spooky"
13940
13941 #. Create the window.
13942 #, fuzzy
13943 msgid "Service Discovery"
13944 msgstr "Set Dir Info"
13945
13946 #, fuzzy
13947 msgid "_Browse"
13948 msgstr "_Browser:"
13949
13950 #, fuzzy
13951 msgid "Server does not exist"
13952 msgstr "User does not exist"
13953
13954 #, fuzzy
13955 msgid "Server does not support service discovery"
13956 msgstr "Server does not use any supported authentication method"
13957
13958 #, fuzzy
13959 msgid "XMPP Service Discovery"
13960 msgstr "Set Dir Info"
13961
13962 msgid "Allows browsing and registering services."
13963 msgstr ""
13964
13965 msgid ""
13966 "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP "
13967 "services."
13696 msgstr "" 13968 msgstr ""
13697 13969
13698 #, fuzzy 13970 #, fuzzy
13699 msgid "Buddy is idle" 13971 msgid "Buddy is idle"
13700 msgstr "Buddy is idle:" 13972 msgstr "Buddy is idle:"
14103 msgstr "" 14375 msgstr ""
14104 14376
14105 #. * summary 14377 #. * summary
14106 msgid "" 14378 msgid ""
14107 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " 14379 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
14108 "on a piece of music by editting a common score in real-time." 14380 "on a piece of music by editing a common score in real-time."
14109 msgstr "" 14381 msgstr ""
14110 14382
14111 #. ---------- "Notify For" ---------- 14383 #. ---------- "Notify For" ----------
14112 msgid "Notify For" 14384 msgid "Notify For"
14113 msgstr "Notify For" 14385 msgstr "Notify For"
14219 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" 14491 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
14220 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" 14492 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
14221 "- It reverses all incoming text\n" 14493 "- It reverses all incoming text\n"
14222 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" 14494 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
14223 14495
14224 msgid "Cursor Color"
14225 msgstr ""
14226
14227 msgid "Secondary Cursor Color"
14228 msgstr ""
14229
14230 #, fuzzy 14496 #, fuzzy
14231 msgid "Hyperlink Color" 14497 msgid "Hyperlink Color"
14232 msgstr "Hyperlink colour" 14498 msgstr "Hyperlink colour"
14233 14499
14234 #, fuzzy 14500 #, fuzzy
14237 14503
14238 #, fuzzy 14504 #, fuzzy
14239 msgid "Highlighted Message Name Color" 14505 msgid "Highlighted Message Name Color"
14240 msgstr "Send Message" 14506 msgstr "Send Message"
14241 14507
14508 #, fuzzy
14509 msgid "Typing Notification Color"
14510 msgstr "Notification Removal"
14511
14242 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" 14512 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
14243 msgstr "" 14513 msgstr ""
14244 14514
14245 #, fuzzy 14515 #, fuzzy
14246 msgid "Conversation Entry" 14516 msgid "Conversation Entry"
14271 msgstr "Interface Options" 14541 msgstr "Interface Options"
14272 14542
14273 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" 14543 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
14274 msgstr "" 14544 msgstr ""
14275 14545
14276 #. 14546 #, fuzzy
14277 #. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) { 14547 msgid "Disable Typing Notification Text"
14278 #. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE); 14548 msgstr "New mail notifications"
14279 #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0); 14549
14280 #. 14550 #, fuzzy
14281 #. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]), 14551 msgid "GTK+ Theme Control Settings"
14282 #. widget_bool_prefs_set[i], hbox); 14552 msgstr "Pidgin File Control"
14283 #. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check); 14553
14284 #. 14554 #, fuzzy
14285 #. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox); 14555 msgid "Colors"
14286 #. * 14556 msgstr "Close"
14287 #. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]);
14288 #. *
14289 #. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i],
14290 #. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i]));
14291 #. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled",
14292 #. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive),
14293 #. widget_bool_widgets[i]);
14294 #. }
14295 #.
14296 #, fuzzy
14297 msgid "Interface colors"
14298 msgstr "Ignore c_olours"
14299
14300 msgid "Widget Sizes"
14301 msgstr ""
14302 14557
14303 #, fuzzy 14558 #, fuzzy
14304 msgid "Fonts" 14559 msgid "Fonts"
14305 msgstr "Accounts" 14560 msgstr "Accounts"
14561
14562 msgid "Miscellaneous"
14563 msgstr ""
14306 14564
14307 #, fuzzy 14565 #, fuzzy
14308 msgid "Gtkrc File Tools" 14566 msgid "Gtkrc File Tools"
14309 msgstr "Pidgin File Control" 14567 msgstr "Pidgin File Control"
14310 14568
14392 msgstr "IM Conversation Windows" 14650 msgstr "IM Conversation Windows"
14393 14651
14394 #. *< summary 14652 #. *< summary
14395 msgid "" 14653 msgid ""
14396 "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " 14654 "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
14397 "for when no physical keyboard is present." 14655 "for use when no physical keyboard is present."
14398 msgstr "" 14656 msgstr ""
14399 14657
14400 msgid "Duplicate Correction" 14658 msgid "Duplicate Correction"
14401 msgstr "" 14659 msgstr ""
14402 14660
14444 msgid "Text replacement" 14702 msgid "Text replacement"
14445 msgstr "Text replacement" 14703 msgstr "Text replacement"
14446 14704
14447 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." 14705 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
14448 msgstr "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." 14706 msgstr "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
14707
14708 #, fuzzy
14709 msgid "Just logged in"
14710 msgstr "Not logged in"
14711
14712 #, fuzzy
14713 msgid "Just logged out"
14714 msgstr "%s logged out."
14715
14716 msgid ""
14717 "Icon for Contact/\n"
14718 "Icon for Unknown person"
14719 msgstr ""
14720
14721 #, fuzzy
14722 msgid "Icon for Chat"
14723 msgstr "Join a Chat"
14724
14725 #, fuzzy
14726 msgid "Ignored"
14727 msgstr "Ignore"
14728
14729 #, fuzzy
14730 msgid "Founder"
14731 msgstr "hour"
14732
14733 #, fuzzy
14734 msgid "Operator"
14735 msgstr "Opera"
14736
14737 msgid "Half Operator"
14738 msgstr ""
14739
14740 #, fuzzy
14741 msgid "Authorization dialog"
14742 msgstr "Authorisation Given"
14743
14744 #, fuzzy
14745 msgid "Error dialog"
14746 msgstr "Error"
14747
14748 #, fuzzy
14749 msgid "Information dialog"
14750 msgstr "Information"
14751
14752 msgid "Mail dialog"
14753 msgstr ""
14754
14755 #, fuzzy
14756 msgid "Question dialog"
14757 msgstr "Request ambiguous"
14758
14759 #, fuzzy
14760 msgid "Warning dialog"
14761 msgstr "Warning Level"
14762
14763 msgid "What kind of dialog is this?"
14764 msgstr ""
14765
14766 #, fuzzy
14767 msgid "Status Icons"
14768 msgstr "Status: %s"
14769
14770 #, fuzzy
14771 msgid "Chatroom Emblems"
14772 msgstr "Chat Room List Url"
14773
14774 #, fuzzy
14775 msgid "Dialog Icons"
14776 msgstr "Save Icon"
14777
14778 #, fuzzy
14779 msgid "Pidgin Icon Theme Editor"
14780 msgstr "Pidgin File Control"
14781
14782 #, fuzzy
14783 msgid "Contact"
14784 msgstr "Account Info"
14785
14786 #, fuzzy
14787 msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor"
14788 msgstr "Buddy List"
14789
14790 #, fuzzy
14791 msgid "Edit Buddylist Theme"
14792 msgstr "Buddy List"
14793
14794 msgid "Edit Icon Theme"
14795 msgstr ""
14796
14797 #. *< type
14798 #. *< ui_requirement
14799 #. *< flags
14800 #. *< dependencies
14801 #. *< priority
14802 #. *< id
14803 #. * description
14804 #, fuzzy
14805 msgid "Pidgin Theme Editor"
14806 msgstr "Pidgin File Control"
14807
14808 #. *< name
14809 #. *< version
14810 #. * summary
14811 #, fuzzy
14812 msgid "Pidgin Theme Editor."
14813 msgstr "Pidgin File Control"
14449 14814
14450 #. *< type 14815 #. *< type
14451 #. *< ui_requirement 14816 #. *< ui_requirement
14452 #. *< flags 14817 #. *< flags
14453 #. *< dependencies 14818 #. *< dependencies
14617 #. XXX: Did this ever work? 14982 #. XXX: Did this ever work?
14618 msgid "Only when docked" 14983 msgid "Only when docked"
14619 msgstr "" 14984 msgstr ""
14620 14985
14621 #, fuzzy 14986 #, fuzzy
14622 msgid "_Flash window when chat messages are received"
14623 msgstr "_Flash Window when messages are received"
14624
14625 #, fuzzy
14626 msgid "Windows Pidgin Options" 14987 msgid "Windows Pidgin Options"
14627 msgstr "Login Options" 14988 msgstr "Login Options"
14628 14989
14629 #, fuzzy 14990 #, fuzzy
14630 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." 14991 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
14631 msgstr "Options specific to Windows Pidgin." 14992 msgstr "Options specific to Windows Pidgin."
14632 14993
14633 msgid "" 14994 #, fuzzy
14634 "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." 14995 msgid ""
14635 msgstr "" 14996 "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
14997 msgstr "Options specific to Windows Pidgin."
14636 14998
14637 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" 14999 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
14638 msgstr "" 15000 msgstr ""
14639 15001
14640 #. *< type 15002 #. *< type
14673 #. * description 15035 #. * description
14674 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." 15036 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
14675 msgstr "" 15037 msgstr ""
14676 15038
14677 #, fuzzy 15039 #, fuzzy
15040 #~ msgid "Cannot open socket"
15041 #~ msgstr "Unable to open socket"
15042
15043 #, fuzzy
15044 #~ msgid "Could not listen on socket"
15045 #~ msgstr "Couldn't create socket"
15046
15047 #~ msgid "Unable to read socket"
15048 #~ msgstr "Unable to read socket"
15049
15050 #, fuzzy
15051 #~ msgid "Connection failed."
15052 #~ msgstr "Connection failed"
15053
15054 #~ msgid "Server has disconnected"
15055 #~ msgstr "Server has disconnected"
15056
15057 #~ msgid "Couldn't create socket"
15058 #~ msgstr "Couldn't create socket"
15059
15060 #~ msgid "Couldn't connect to host"
15061 #~ msgstr "Couldn't connect to host"
15062
15063 #~ msgid "Read error"
15064 #~ msgstr "Read error"
15065
15066 #~ msgid "Write error"
15067 #~ msgstr "Write error"
15068
15069 #, fuzzy
15070 #~ msgid "Service Discovery Info"
15071 #~ msgstr "Set Dir Info"
15072
15073 #, fuzzy
15074 #~ msgid "Extended Stanza Addressing"
15075 #~ msgstr "Extended Address"
15076
15077 #, fuzzy
15078 #~ msgid "Multi-User Chat"
15079 #~ msgstr "Alias Chat"
15080
15081 #, fuzzy
15082 #~ msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
15083 #~ msgstr "User has no directory information."
15084
15085 #, fuzzy
15086 #~ msgid "Ad-Hoc Commands"
15087 #~ msgstr "Command"
15088
15089 #, fuzzy
15090 #~ msgid "XHTML-IM"
15091 #~ msgstr "HTML"
15092
15093 #, fuzzy
15094 #~ msgid "In-Band Registration"
15095 #~ msgstr "Registration Error"
15096
15097 #, fuzzy
15098 #~ msgid "User Location"
15099 #~ msgstr "Location"
15100
15101 #, fuzzy
15102 #~ msgid "Chat State Notifications"
15103 #~ msgstr "Buddy State Notification"
15104
15105 #, fuzzy
15106 #~ msgid "Software Version"
15107 #~ msgstr "Unsupported Version"
15108
15109 #, fuzzy
15110 #~ msgid "Stream Initiation"
15111 #~ msgstr "Organisation"
15112
15113 #, fuzzy
15114 #~ msgid "User Mood"
15115 #~ msgstr "User Modes"
15116
15117 #, fuzzy
15118 #~ msgid "User Activity"
15119 #~ msgstr "User Limit"
15120
15121 #, fuzzy
15122 #~ msgid "Entity Capabilities"
15123 #~ msgstr "Capabilities"
15124
15125 #, fuzzy
15126 #~ msgid "User Tune"
15127 #~ msgstr "Username"
15128
15129 #, fuzzy
15130 #~ msgid "Roster Item Exchange"
15131 #~ msgstr "IM with Key Exchange"
15132
15133 #, fuzzy
15134 #~ msgid "Reachability Address"
15135 #~ msgstr "Email Address"
15136
15137 #, fuzzy
15138 #~ msgid "User Profile"
15139 #~ msgstr "Set Profile"
15140
15141 #, fuzzy
15142 #~ msgid "Jingle"
15143 #~ msgstr "Ping"
15144
15145 #, fuzzy
15146 #~ msgid "User Nickname"
15147 #~ msgstr "Nickname"
15148
15149 #, fuzzy
15150 #~ msgid "Jingle Video"
15151 #~ msgstr "Live Video"
15152
15153 #, fuzzy
15154 #~ msgid "Message Receipts"
15155 #~ msgstr "Message received"
15156
15157 #, fuzzy
15158 #~ msgid "Public Key Publishing"
15159 #~ msgstr "Public Key Babbleprint"
15160
15161 #, fuzzy
15162 #~ msgid "User Chatting"
15163 #~ msgstr "User Options"
15164
15165 #, fuzzy
15166 #~ msgid "User Browsing"
15167 #~ msgstr "User Modes"
15168
15169 #, fuzzy
15170 #~ msgid "User Gaming"
15171 #~ msgstr "User Limit"
15172
15173 #, fuzzy
15174 #~ msgid "User Viewing"
15175 #~ msgstr "User Limit"
15176
15177 #, fuzzy
15178 #~ msgid "Stanza Encryption"
15179 #~ msgstr "Trillian Encryption"
15180
15181 #~ msgid "Read Error"
15182 #~ msgstr "Read Error"
15183
15184 #, fuzzy
15185 #~ msgid "Failed to connect to server."
15186 #~ msgstr "Unable to connect to server."
15187
15188 #, fuzzy
15189 #~ msgid "Read buffer full (2)"
15190 #~ msgstr "Queue full"
15191
15192 #, fuzzy
15193 #~ msgid "Unparseable message"
15194 #~ msgstr "Unable to parse message"
15195
15196 #, fuzzy
15197 #~ msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
15198 #~ msgstr "Couldn't connect to host"
15199
15200 #~ msgid "Login failed (%s)."
15201 #~ msgstr "Login failed (%s)."
15202
15203 #~ msgid "Unable to connect to server."
15204 #~ msgstr "Unable to connect to server."
15205
15206 #~ msgid ""
15207 #~ "You have been logged out because you logged in at another workstation."
15208 #~ msgstr ""
15209 #~ "You have been logged out because you logged in at another workstation."
15210
15211 #~ msgid "Error. SSL support is not installed."
15212 #~ msgstr "Error. SSL support is not installed."
15213
15214 #~ msgid "Incorrect password."
15215 #~ msgstr "Incorrect password."
15216
15217 #, fuzzy
15218 #~ msgid ""
15219 #~ "Could not connect to BOS server:\n"
15220 #~ "%s"
15221 #~ msgstr "Unable to connect to server."
15222
15223 #, fuzzy
15224 #~ msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
15225 #~ msgstr ""
15226 #~ "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
15227 #~ "fixed. Check %s for updates."
15228
15229 #~ msgid "Could Not Connect"
15230 #~ msgstr "Could Not Connect"
15231
15232 #, fuzzy
15233 #~ msgid "Invalid username."
15234 #~ msgstr "Invalid Username"
15235
15236 #, fuzzy
15237 #~ msgid "Could not decrypt server reply"
15238 #~ msgstr "Cannot get server information"
15239
15240 #, fuzzy
15241 #~ msgid "Connection lost"
15242 #~ msgstr "Connection Closed"
15243
15244 #, fuzzy
15245 #~ msgid "Couldn't resolve host"
15246 #~ msgstr "Couldn't connect to host"
15247
15248 #, fuzzy
15249 #~ msgid "Connection closed (writing)"
15250 #~ msgstr "Connection Closed"
15251
15252 #, fuzzy
15253 #~ msgid "Connection reset"
15254 #~ msgstr "Connection Closed"
15255
15256 #, fuzzy
15257 #~ msgid "Error reading from socket: %s"
15258 #~ msgstr "Error while reading from socket."
15259
15260 #, fuzzy
15261 #~ msgid "Unable to connect to host"
15262 #~ msgstr "Unable to connect to server."
15263
15264 #, fuzzy
15265 #~ msgid "Could not write"
15266 #~ msgstr "Could not send"
15267
15268 #~ msgid "Could not connect"
15269 #~ msgstr "Could not connect"
15270
15271 #, fuzzy
15272 #~ msgid "Could not create listen socket"
15273 #~ msgstr "Couldn't create socket"
15274
15275 #, fuzzy
15276 #~ msgid "Could not resolve hostname"
15277 #~ msgstr "Unable to resolve hostname."
15278
15279 #, fuzzy
15280 #~ msgid "Incorrect Password"
15281 #~ msgstr "Incorrect password."
15282
15283 #~ msgid "Yahoo Japan"
15284 #~ msgstr "Yahoo Japan"
15285
15286 #, fuzzy
15287 #~ msgid "Japan Pager server"
15288 #~ msgstr "Japan Pager host"
15289
15290 #, fuzzy
15291 #~ msgid "Japan file transfer server"
15292 #~ msgstr "Japan File transfer host"
15293
15294 #, fuzzy
15295 #~ msgid ""
15296 #~ "Lost connection with server\n"
15297 #~ "%s"
15298 #~ msgstr "You were disconnected from the server."
15299
15300 #, fuzzy
15301 #~ msgid "Could not resolve host name"
15302 #~ msgstr "Unable to resolve hostname."
15303
15304 #, fuzzy
15305 #~ msgid ""
15306 #~ "Unable to connect to %s: Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support "
15307 #~ "was found."
15308 #~ msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
15309
15310 #, fuzzy
15311 #~ msgid "Conversation Window Hiding"
15312 #~ msgstr "IM Conversation Windows"
15313
15314 #, fuzzy
15315 #~ msgid "Please select an image for the smiley."
15316 #~ msgstr "Please enter a new name for the selected group."
15317
15318 #, fuzzy
15319 #~ msgid "Activate which ID?"
15320 #~ msgstr "Active which ID?"
15321
15322 #, fuzzy
15323 #~ msgid "Interface colors"
15324 #~ msgstr "Ignore c_olours"
15325
15326 #, fuzzy
15327 #~ msgid "Invite message"
15328 #~ msgstr "(1 message)"
15329
15330 #, fuzzy
15331 #~ msgid ""
15332 #~ "Please enter the name of the user you wish to invite,\n"
15333 #~ "along with an optional invite message."
15334 #~ msgstr ""
15335 #~ "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an "
15336 #~ "optional invite message."
15337
15338 #, fuzzy
15339 #~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
15340 #~ msgstr "Unable To Retrieve Buddy List"
15341
15342 #~ msgid ""
15343 #~ "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
15344 #~ "fixed. Check %s for updates."
15345 #~ msgstr ""
15346 #~ "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
15347 #~ "fixed. Check %s for updates."
15348
15349 #, fuzzy
15350 #~ msgid "Add buddy Q&A"
15351 #~ msgstr "Add Buddy"
15352
15353 #, fuzzy
15354 #~ msgid "Can not decrypt get server reply"
15355 #~ msgstr "Cannot get server information"
15356
15357 #, fuzzy
15358 #~ msgid "Keep alive error"
15359 #~ msgstr "Reading error"
15360
15361 #, fuzzy
15362 #~ msgid ""
15363 #~ "Lost connection with server:\n"
15364 #~ "%d, %s"
15365 #~ msgstr "You were disconnected from the server."
15366
15367 #, fuzzy
15368 #~ msgid "Connecting server ..."
15369 #~ msgstr "Connect server"
15370
15371 #, fuzzy
15372 #~ msgid "Failed to send IM."
15373 #~ msgstr "Failed to join chat"
15374
15375 #~ msgid "Looking up %s"
15376 #~ msgstr "Looking up %s"
15377
15378 #~ msgid "Connect to %s failed"
15379 #~ msgstr "Connect to %s failed"
15380
15381 #~ msgid "Signon: %s"
15382 #~ msgstr "Signon: %s"
15383
15384 #~ msgid "Unable to write file %s."
15385 #~ msgstr "Unable to write file %s."
15386
15387 #~ msgid "Unable to read file %s."
15388 #~ msgstr "Unable to read file %s."
15389
15390 #~ msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
15391 #~ msgstr "Message too long, last %s bytes truncated."
15392
15393 #~ msgid "%s not currently logged in."
15394 #~ msgstr "%s not currently logged in."
15395
15396 #~ msgid "Warning of %s not allowed."
15397 #~ msgstr "Warning of %s not allowed."
15398
15399 #~ msgid ""
15400 #~ "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
15401 #~ msgstr ""
15402 #~ "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
15403
15404 #~ msgid "Chat in %s is not available."
15405 #~ msgstr "Chat in %s is not available."
15406
15407 #~ msgid "You are sending messages too fast to %s."
15408 #~ msgstr "You are sending messages too fast to %s."
15409
15410 #~ msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
15411 #~ msgstr "You missed an IM from %s because it was too big."
15412
15413 #~ msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
15414 #~ msgstr "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
15415
15416 #~ msgid "Failure."
15417 #~ msgstr "Failure."
15418
15419 #~ msgid "Too many matches."
15420 #~ msgstr "Too many matches."
15421
15422 #~ msgid "Need more qualifiers."
15423 #~ msgstr "Need more qualifiers."
15424
15425 #~ msgid "Dir service temporarily unavailable."
15426 #~ msgstr "Dir service temporarily unavailable."
15427
15428 #~ msgid "Email lookup restricted."
15429 #~ msgstr "Email lookup restricted."
15430
15431 #~ msgid "Keyword ignored."
15432 #~ msgstr "Keyword ignored."
15433
15434 #~ msgid "No keywords."
15435 #~ msgstr "No keywords."
15436
15437 #~ msgid "User has no directory information."
15438 #~ msgstr "User has no directory information."
15439
15440 #~ msgid "Country not supported."
15441 #~ msgstr "Country not supported."
15442
15443 #~ msgid "Failure unknown: %s."
15444 #~ msgstr "Failure unknown: %s."
15445
15446 #, fuzzy
15447 #~ msgid "Incorrect username or password."
15448 #~ msgstr "Incorrect nickname or password."
15449
15450 #~ msgid "The service is temporarily unavailable."
15451 #~ msgstr "The service is temporarily unavailable."
15452
15453 #~ msgid "Your warning level is currently too high to log in."
15454 #~ msgstr "Your warning level is currently too high to log in."
15455
15456 #~ msgid ""
15457 #~ "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
15458 #~ "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait "
15459 #~ "even longer."
15460 #~ msgstr ""
15461 #~ "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
15462 #~ "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait "
15463 #~ "even longer."
15464
15465 #~ msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
15466 #~ msgstr "An unknown signon error has occurred: %s."
15467
15468 #~ msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
15469 #~ msgstr "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
15470
15471 #, fuzzy
15472 #~ msgid "Invalid Groupname"
15473 #~ msgstr "Invalid group"
15474
15475 #~ msgid "Connection Closed"
15476 #~ msgstr "Connection Closed"
15477
15478 #~ msgid "Waiting for reply..."
15479 #~ msgstr "Waiting for reply..."
15480
15481 #~ msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
15482 #~ msgstr "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
15483
15484 #~ msgid "Password Change Successful"
15485 #~ msgstr "Password Change Successful"
15486
15487 #~ msgid "Get Dir Info"
15488 #~ msgstr "Get Dir Info"
15489
15490 #~ msgid "Set Dir Info"
15491 #~ msgstr "Set Dir Info"
15492
15493 #~ msgid "Could not open %s for writing!"
15494 #~ msgstr "Could not open %s for writing!"
15495
15496 #~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
15497 #~ msgstr "File transfer failed; other side probably canceled."
15498
15499 #~ msgid "Could not connect for transfer."
15500 #~ msgstr "Could not connect for transfer."
15501
15502 #~ msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
15503 #~ msgstr "Could not write file header. The file will not be transferred."
15504
15505 #, fuzzy
15506 #~ msgid "Save As..."
15507 #~ msgstr "Save Icon As..."
15508
15509 #~ msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
15510 #~ msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
15511 #~ msgstr[0] "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
15512 #~ msgstr[1] "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
15513
15514 #~ msgid "%s requests you to send them a file"
15515 #~ msgstr "%s requests you to send them a file"
15516
15517 #~ msgid "TOC Protocol Plugin"
15518 #~ msgstr "TOC Protocol Plugin"
15519
15520 #~ msgid "User information for %s unavailable"
15521 #~ msgstr "User information for %s unavailable"
15522
15523 #~ msgid "%s Options"
15524 #~ msgstr "%s Options"
15525
15526 #~ msgid "Proxy Options"
15527 #~ msgstr "Proxy Options"
15528
15529 #~ msgid "By log size"
15530 #~ msgstr "By log size"
15531
15532 #~ msgid "_Open Link in Browser"
15533 #~ msgstr "_Open Link in Browser"
15534
15535 #, fuzzy
15536 #~ msgid "ST_UN server:"
15537 #~ msgstr "_Server:"
15538
15539 #, fuzzy
15540 #~ msgid "Smiley _Image"
15541 #~ msgstr "Save Image"
15542
15543 #, fuzzy
15544 #~ msgid "Smiley S_hortcut"
15545 #~ msgstr "Shortcuts"
15546
15547 #, fuzzy
15548 #~ msgid "_Flash window when chat messages are received"
15549 #~ msgstr "_Flash Window when messages are received"
15550
15551 #, fuzzy
14678 #~ msgid "A group with the name already exists." 15552 #~ msgid "A group with the name already exists."
14679 #~ msgstr "A folder with that name already exists" 15553 #~ msgstr "A folder with that name already exists"
14680 15554
14681 #, fuzzy 15555 #, fuzzy
14682 #~ msgid "Primary Information" 15556 #~ msgid "Primary Information"
14739 #~ msgstr "Are you sure you want to delete %s?" 15613 #~ msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
14740 15614
14741 #, fuzzy 15615 #, fuzzy
14742 #~ msgid "Do you want to approve the request?" 15616 #~ msgid "Do you want to approve the request?"
14743 #~ msgstr "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" 15617 #~ msgstr "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
14744
14745 #, fuzzy
14746 #~ msgid ""
14747 #~ "%s\n"
14748 #~ "\n"
14749 #~ "%s"
14750 #~ msgstr "%s on %s (%s)"
14751 15618
14752 #, fuzzy 15619 #, fuzzy
14753 #~ msgid "System Message" 15620 #~ msgid "System Message"
14754 #~ msgstr "Send Message" 15621 #~ msgstr "Send Message"
14755 15622
14888 15755
14889 #, fuzzy 15756 #, fuzzy
14890 #~ msgid "Invalid screen name" 15757 #~ msgid "Invalid screen name"
14891 #~ msgstr "Invalid Username" 15758 #~ msgstr "Invalid Username"
14892 15759
14893 #~ msgid "Unable to make SSL connection to server."
14894 #~ msgstr "Unable to make SSL connection to server."
14895
14896 #~ msgid "Too evil (sender)" 15760 #~ msgid "Too evil (sender)"
14897 #~ msgstr "Too evil (sender)" 15761 #~ msgstr "Too evil (sender)"
14898 15762
14899 #~ msgid "Too evil (receiver)" 15763 #~ msgid "Too evil (receiver)"
14900 #~ msgstr "Too evil (receiver)" 15764 #~ msgstr "Too evil (receiver)"
14951 #, fuzzy 15815 #, fuzzy
14952 #~ msgid "Reason: %s" 15816 #~ msgid "Reason: %s"
14953 #~ msgstr "Users on %s: %s" 15817 #~ msgstr "Users on %s: %s"
14954 15818
14955 #, fuzzy 15819 #, fuzzy
14956 #~ msgid "This group has been added to your buddy list"
14957 #~ msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
14958
14959 #, fuzzy
14960 #~ msgid "Group Operation Error" 15820 #~ msgid "Group Operation Error"
14961 #~ msgstr "File operation error" 15821 #~ msgstr "File operation error"
14962 15822
14963 #, fuzzy 15823 #, fuzzy
14964 #~ msgid "Enter your reason:" 15824 #~ msgid "Enter your reason:"
14965 #~ msgstr "%s not currently logged in." 15825 #~ msgstr "%s not currently logged in."
14966
14967 #, fuzzy
14968 #~ msgid "Error requesting login token"
14969 #~ msgstr "Error creating connection"
14970 15826
14971 #, fuzzy 15827 #, fuzzy
14972 #~ msgid "Unable to login, check debug log" 15828 #~ msgid "Unable to login, check debug log"
14973 #~ msgstr "Unable to login to AIM" 15829 #~ msgstr "Unable to login to AIM"
14974 15830
15085 #, fuzzy 15941 #, fuzzy
15086 #~ msgid "Current media" 15942 #~ msgid "Current media"
15087 #~ msgstr "Currently on" 15943 #~ msgstr "Currently on"
15088 15944
15089 #, fuzzy 15945 #, fuzzy
15090 #~ msgid "Unable to connect to OIM server"
15091 #~ msgstr "Unable to connect to server."
15092
15093 #, fuzzy
15094 #~ msgid "_Merge" 15946 #~ msgid "_Merge"
15095 #~ msgstr "_Message:" 15947 #~ msgstr "_Message:"
15096
15097 #, fuzzy
15098 #~ msgid "A_ccount:"
15099 #~ msgstr "Account:"
15100 15948
15101 #~ msgid "Hide Disconnect Errors" 15949 #~ msgid "Hide Disconnect Errors"
15102 #~ msgstr "Hide Disconnect Errors" 15950 #~ msgstr "Hide Disconnect Errors"
15103 15951
15104 #~ msgid "Hide Login Errors" 15952 #~ msgid "Hide Login Errors"
15256 #~ "<b>Status:</b> Offline" 16104 #~ "<b>Status:</b> Offline"
15257 #~ msgstr "" 16105 #~ msgstr ""
15258 #~ "\n" 16106 #~ "\n"
15259 #~ "<b>Status:</b> Offline" 16107 #~ "<b>Status:</b> Offline"
15260 16108
15261 #~ msgid ""
15262 #~ "\n"
15263 #~ "<b>Description:</b> Spooky"
15264 #~ msgstr ""
15265 #~ "\n"
15266 #~ "<b>Description:</b> Spooky"
15267
15268 #, fuzzy 16109 #, fuzzy
15269 #~ msgid "" 16110 #~ msgid ""
15270 #~ "\n" 16111 #~ "\n"
15271 #~ "<b>Status:</b> Awesome" 16112 #~ "<b>Status:</b> Awesome"
15272 #~ msgstr "" 16113 #~ msgstr ""
15360 #~ msgstr "A_way" 16201 #~ msgstr "A_way"
15361 16202
15362 #~ msgid "_Idle" 16203 #~ msgid "_Idle"
15363 #~ msgstr "_Idle" 16204 #~ msgstr "_Idle"
15364 16205
15365 #~ msgid "Retur_n from idle"
15366 #~ msgstr "Retur_n from idle"
15367
15368 #~ msgid "Pounce Action" 16206 #~ msgid "Pounce Action"
15369 #~ msgstr "Pounce Action" 16207 #~ msgstr "Pounce Action"
15370 16208
15371 #~ msgid "Bro_wse..." 16209 #~ msgid "Bro_wse..."
15372 #~ msgstr "Bro_wse..." 16210 #~ msgstr "Bro_wse..."
15645 #~ msgid "TOC has sent a PAUSE command." 16483 #~ msgid "TOC has sent a PAUSE command."
15646 #~ msgstr "TOC has sent a PAUSE command." 16484 #~ msgstr "TOC has sent a PAUSE command."
15647 16485
15648 #~ msgid "" 16486 #~ msgid ""
15649 #~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you " 16487 #~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you "
15650 #~ "off if you send a message. Pidgin will prevent anything from going through. " 16488 #~ "off if you send a message. Pidgin will prevent anything from going "
15651 #~ "This is only temporary, please be patient." 16489 #~ "through. This is only temporary, please be patient."
15652 #~ msgstr "" 16490 #~ msgstr ""
15653 #~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you " 16491 #~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you "
15654 #~ "off if you send a message. Pidgin will prevent anything from going through. " 16492 #~ "off if you send a message. Pidgin will prevent anything from going "
15655 #~ "This is only temporary, please be patient." 16493 #~ "through. This is only temporary, please be patient."
15656 16494
15657 #~ msgid "Pidgin - Save As..." 16495 #~ msgid "Pidgin - Save As..."
15658 #~ msgstr "Pidgin - Save As..." 16496 #~ msgstr "Pidgin - Save As..."
15659 16497
15660 #~ msgid "TOC host" 16498 #~ msgid "TOC host"
15664 #~ msgstr "TOC port" 16502 #~ msgstr "TOC port"
15665 16503
15666 #~ msgid "" 16504 #~ msgid ""
15667 #~ "The normal authentication method has failed. This means either your " 16505 #~ "The normal authentication method has failed. This means either your "
15668 #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. " 16506 #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. "
15669 #~ "Pidgin will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which " 16507 #~ "Pidgin will now attempt to log in using Web Messenger authentication, "
15670 #~ "will result in reduced functionality and features." 16508 #~ "which will result in reduced functionality and features."
15671 #~ msgstr "" 16509 #~ msgstr ""
15672 #~ "The normal authentication method has failed. This means either your " 16510 #~ "The normal authentication method has failed. This means either your "
15673 #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. " 16511 #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. "
15674 #~ "Pidgin will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which " 16512 #~ "Pidgin will now attempt to log in using Web Messenger authentication, "
15675 #~ "will result in reduced functionality and features." 16513 #~ "which will result in reduced functionality and features."
15676 16514
15677 #~ msgid "Unable to read" 16515 #~ msgid "Unable to read"
15678 #~ msgstr "Unable to read" 16516 #~ msgstr "Unable to read"
15679 16517
15680 #, fuzzy 16518 #, fuzzy
15692 16530
15693 #~ msgid "(%d message)" 16531 #~ msgid "(%d message)"
15694 #~ msgid_plural "(%d messages)" 16532 #~ msgid_plural "(%d messages)"
15695 #~ msgstr[0] "(%d message)" 16533 #~ msgstr[0] "(%d message)"
15696 #~ msgstr[1] "(%d message)" 16534 #~ msgstr[1] "(%d message)"
15697
15698 #~ msgid "(1 message)"
15699 #~ msgstr "(1 message)"
15700 16535
15701 #, fuzzy 16536 #, fuzzy
15702 #~ msgid "Default auto-away" 16537 #~ msgid "Default auto-away"
15703 #~ msgstr "Auto-away" 16538 #~ msgstr "Auto-away"
15704 16539
15797 #~ msgid "You cannot create an empty away message" 16632 #~ msgid "You cannot create an empty away message"
15798 #~ msgstr "You cannot create an empty away message" 16633 #~ msgstr "You cannot create an empty away message"
15799 16634
15800 #~ msgid "Away title: " 16635 #~ msgid "Away title: "
15801 #~ msgstr "Away title: " 16636 #~ msgstr "Away title: "
15802
15803 #~ msgid "Buddy List Error"
15804 #~ msgstr "Buddy List Error"
15805 16637
15806 #~ msgid "Size of the expander arrow" 16638 #~ msgid "Size of the expander arrow"
15807 #~ msgstr "Size of the expander arrow" 16639 #~ msgstr "Size of the expander arrow"
15808 16640
15809 #~ msgid "" 16641 #~ msgid ""
15932 #~ msgstr "/Tools/Away" 16764 #~ msgstr "/Tools/Away"
15933 16765
15934 #~ msgid "Send a message to the selected buddy" 16766 #~ msgid "Send a message to the selected buddy"
15935 #~ msgstr "Send a message to the selected buddy" 16767 #~ msgstr "Send a message to the selected buddy"
15936 16768
15937 #~ msgid "Get information on the selected buddy"
15938 #~ msgstr "Get information on the selected buddy"
15939
15940 #~ msgid "_Chat" 16769 #~ msgid "_Chat"
15941 #~ msgstr "_Chat" 16770 #~ msgstr "_Chat"
15942 16771
15943 #~ msgid "Join a chat room" 16772 #~ msgid "Join a chat room"
15944 #~ msgstr "Join a chat room" 16773 #~ msgstr "Join a chat room"
16142 #~ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" 16971 #~ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
16143 #~ "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" 16972 #~ "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s"
16144 16973
16145 #~ msgid "Summary" 16974 #~ msgid "Summary"
16146 #~ msgstr "Summary" 16975 #~ msgstr "Summary"
16147
16148 #~ msgid "Message Text"
16149 #~ msgstr "Message Text"
16150 16976
16151 #~ msgid "Away Messages" 16977 #~ msgid "Away Messages"
16152 #~ msgstr "Away Messages" 16978 #~ msgstr "Away Messages"
16153 16979
16154 #~ msgid "Please create an account." 16980 #~ msgid "Please create an account."
16203 17029
16204 #~ msgid "Unable to load preferences" 17030 #~ msgid "Unable to load preferences"
16205 #~ msgstr "Unable to load preferences" 17031 #~ msgstr "Unable to load preferences"
16206 17032
16207 #~ msgid "" 17033 #~ msgid ""
16208 #~ "Pidgin was not able to load your preferences because they are stored in an " 17034 #~ "Pidgin was not able to load your preferences because they are stored in "
16209 #~ "old format that is no longer used. Please reconfigure your settings " 17035 #~ "an old format that is no longer used. Please reconfigure your settings "
16210 #~ "using the Preferences window." 17036 #~ "using the Preferences window."
16211 #~ msgstr "" 17037 #~ msgstr ""
16212 #~ "Pidgin was not able to load your preferences because they are stored in an " 17038 #~ "Pidgin was not able to load your preferences because they are stored in "
16213 #~ "old format that is no longer used. Please reconfigure your settings " 17039 #~ "an old format that is no longer used. Please reconfigure your settings "
16214 #~ "using the Preferences window." 17040 #~ "using the Preferences window."
16215 17041
16216 #~ msgid "Slightly less boring default" 17042 #~ msgid "Slightly less boring default"
16217 #~ msgstr "Slightly less boring default" 17043 #~ msgstr "Slightly less boring default"
16218 17044
16243 #~ msgid "Exchanging key hash" 17069 #~ msgid "Exchanging key hash"
16244 #~ msgstr "Exchanging key hash" 17070 #~ msgstr "Exchanging key hash"
16245 17071
16246 #~ msgid "Critical error in GG library\n" 17072 #~ msgid "Critical error in GG library\n"
16247 #~ msgstr "Critical error in GG library\n" 17073 #~ msgstr "Critical error in GG library\n"
16248
16249 #~ msgid "Unable to ping server"
16250 #~ msgstr "Unable to ping server"
16251 17074
16252 #~ msgid "Send as message" 17075 #~ msgid "Send as message"
16253 #~ msgstr "Send as message" 17076 #~ msgstr "Send as message"
16254 17077
16255 #~ msgid "Looking up GG server" 17078 #~ msgid "Looking up GG server"
16314 17137
16315 #~ msgid "Unable to access directory" 17138 #~ msgid "Unable to access directory"
16316 #~ msgstr "Unable to access directory" 17139 #~ msgstr "Unable to access directory"
16317 17140
16318 #~ msgid "" 17141 #~ msgid ""
16319 #~ "Pidgin was unable to search the Directory because it was unable to connect " 17142 #~ "Pidgin was unable to search the Directory because it was unable to "
16320 #~ "to the directory server. Please try again later." 17143 #~ "connect to the directory server. Please try again later."
16321 #~ msgstr "" 17144 #~ msgstr ""
16322 #~ "Pidgin was unable to search the Directory because it was unable to connect " 17145 #~ "Pidgin was unable to search the Directory because it was unable to "
16323 #~ "to the directory server. Please try again later." 17146 #~ "connect to the directory server. Please try again later."
16324 17147
16325 #~ msgid "" 17148 #~ msgid ""
16326 #~ "Pidgin was unable to change your password due to an error connecting to the " 17149 #~ "Pidgin was unable to change your password due to an error connecting to "
16327 #~ "Gadu-Gadu server. Please try again later." 17150 #~ "the Gadu-Gadu server. Please try again later."
16328 #~ msgstr "" 17151 #~ msgstr ""
16329 #~ "Pidgin was unable to change your password due to an error connecting to the " 17152 #~ "Pidgin was unable to change your password due to an error connecting to "
16330 #~ "Gadu-Gadu server. Please try again later." 17153 #~ "the Gadu-Gadu server. Please try again later."
16331 17154
16332 #~ msgid "Directory Search" 17155 #~ msgid "Directory Search"
16333 #~ msgstr "Directory Search" 17156 #~ msgstr "Directory Search"
16334 17157
16335 #~ msgid "Unable to access user profile." 17158 #~ msgid "Unable to access user profile."
16336 #~ msgstr "Unable to access user profile." 17159 #~ msgstr "Unable to access user profile."
16337 17160
16338 #~ msgid "" 17161 #~ msgid ""
16339 #~ "Pidgin was unable to access this user's profile due to an error connecting " 17162 #~ "Pidgin was unable to access this user's profile due to an error "
16340 #~ "to the directory server. Please try again later." 17163 #~ "connecting to the directory server. Please try again later."
16341 #~ msgstr "" 17164 #~ msgstr ""
16342 #~ "Pidgin was unable to access this user's profile due to an error connecting " 17165 #~ "Pidgin was unable to access this user's profile due to an error "
16343 #~ "to the directory server. Please try again later." 17166 #~ "connecting to the directory server. Please try again later."
16344 17167
16345 #~ msgid "Pidgin encountered an error communicating with the ICQ server." 17168 #~ msgid "Pidgin encountered an error communicating with the ICQ server."
16346 #~ msgstr "Pidgin encountered an error communicating with the ICQ server." 17169 #~ msgstr "Pidgin encountered an error communicating with the ICQ server."
16347 17170
16348 #~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." 17171 #~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
16457 #~ msgstr "Please enter your password" 17280 #~ msgstr "Please enter your password"
16458 17281
16459 #~ msgid "%s logged in." 17282 #~ msgid "%s logged in."
16460 #~ msgstr "%s logged in." 17283 #~ msgstr "%s logged in."
16461 17284
16462 #~ msgid "%s logged out."
16463 #~ msgstr "%s logged out."
16464
16465 #~ msgid "" 17285 #~ msgid ""
16466 #~ "%s has just been warned by %s.\n" 17286 #~ "%s has just been warned by %s.\n"
16467 #~ "Your new warning level is %d%%" 17287 #~ "Your new warning level is %d%%"
16468 #~ msgstr "" 17288 #~ msgstr ""
16469 #~ "%s has just been warned by %s.\n" 17289 #~ "%s has just been warned by %s.\n"
16477 #~ "<b>%s</b>" 17297 #~ "<b>%s</b>"
16478 #~ msgstr "" 17298 #~ msgstr ""
16479 #~ "%s has invited %s to the chat room %s:\n" 17299 #~ "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
16480 #~ "<b>%s</b>" 17300 #~ "<b>%s</b>"
16481 17301
16482 #~ msgid "Sorry, I ran out for a bit!"
16483 #~ msgstr "Sorry, I ran out for a bit!"
16484
16485 #~ msgid "" 17302 #~ msgid ""
16486 #~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " 17303 #~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
16487 #~ "Defaulting to PNG." 17304 #~ "Defaulting to PNG."
16488 #~ msgstr "" 17305 #~ msgstr ""
16489 #~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " 17306 #~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "