comparison po/th.po @ 25298:da5c044a2437

Remove references to our former name in all translations and the README in the po directory. This diff is entirely too large, I think.
author John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org>
date Sun, 11 Jan 2009 01:42:41 +0000
parents 3cae90524840
children 789c1f58fc0e
comparison
equal deleted inserted replaced
25297:b5fccd9d3fce 25298:da5c044a2437
1 # Thai translation of Gaim. 1 # Thai translation of Pidgin.
2 # Copyright (C) 2006 THE Gaim'S COPYRIGHT HOLDER 2 # Copyright (C) 2006 THE Pidgin'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. 3 # This file is distributed under the same license as the Pidgin package.
4 # Isriya Paireepairit <markpeak@gmail.com>, 2006. 4 # Isriya Paireepairit <markpeak@gmail.com>, 2006.
5 # , fuzzy 5 # , fuzzy
6 # 6 #
7 # 7 #
8 msgid "" 8 msgid ""
9 msgstr "" 9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Gaim VERSION\n" 10 "Project-Id-Version: Pidgin VERSION\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" 12 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-04-04 15:35+0700\n" 13 "PO-Revision-Date: 2006-04-04 15:35+0700\n"
14 "Last-Translator: Isriya Paireepairit <markpeak@gmail.com>\n" 14 "Last-Translator: Isriya Paireepairit <markpeak@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" 15 "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
5163 5163
5164 #, fuzzy 5164 #, fuzzy
5165 msgid "" 5165 msgid ""
5166 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " 5166 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
5167 "does not exist." 5167 "does not exist."
5168 msgstr "Gaim ไม่สามารถหาข้อมูลของคู่สนทนาได้ ผู้ใช้นี้อาจไม่มีแฟ้มประวัติ" 5168 msgstr "Pidgin ไม่สามารถหาข้อมูลของคู่สนทนาได้ ผู้ใช้นี้อาจไม่มีแฟ้มประวัติ"
5169 5169
5170 msgid "Profile URL" 5170 msgid "Profile URL"
5171 msgstr "URL ของแฟ้มประวัติ" 5171 msgstr "URL ของแฟ้มประวัติ"
5172 5172
5173 #. *< type 5173 #. *< type
7215 msgid "Creator" 7215 msgid "Creator"
7216 msgstr "ล้าง" 7216 msgstr "ล้าง"
7217 7217
7218 #, fuzzy 7218 #, fuzzy
7219 msgid "About me" 7219 msgid "About me"
7220 msgstr "เกี่ยวกับ Gaim" 7220 msgstr "เกี่ยวกับ Pidgin"
7221 7221
7222 #, fuzzy 7222 #, fuzzy
7223 msgid "Category" 7223 msgid "Category"
7224 msgstr "ล้าง" 7224 msgstr "ล้าง"
7225 7225
7429 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" 7429 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
7430 msgstr "" 7430 msgstr ""
7431 7431
7432 #, fuzzy, c-format 7432 #, fuzzy, c-format
7433 msgid "About OpenQ r%s" 7433 msgid "About OpenQ r%s"
7434 msgstr "เกี่ยวกับ Gaim" 7434 msgstr "เกี่ยวกับ Pidgin"
7435 7435
7436 #, fuzzy 7436 #, fuzzy
7437 msgid "Change Icon" 7437 msgid "Change Icon"
7438 msgstr "บันทึกไอคอน" 7438 msgstr "บันทึกไอคอน"
7439 7439
7447 msgid "Update all QQ Quns" 7447 msgid "Update all QQ Quns"
7448 msgstr "" 7448 msgstr ""
7449 7449
7450 #, fuzzy 7450 #, fuzzy
7451 msgid "About OpenQ" 7451 msgid "About OpenQ"
7452 msgstr "เกี่ยวกับ Gaim" 7452 msgstr "เกี่ยวกับ Pidgin"
7453 7453
7454 #. *< type 7454 #. *< type
7455 #. *< ui_requirement 7455 #. *< ui_requirement
7456 #. *< flags 7456 #. *< flags
7457 #. *< dependencies 7457 #. *< dependencies
10064 msgid "%s Options" 10064 msgid "%s Options"
10065 msgstr "ตัวเลือกสำหรับ %s " 10065 msgstr "ตัวเลือกสำหรับ %s "
10066 10066
10067 #, fuzzy 10067 #, fuzzy
10068 msgid "Use GNOME Proxy Settings" 10068 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
10069 msgstr "ใช้ค่าพร็อกซีของ Gaim" 10069 msgstr "ใช้ค่าพร็อกซีของ Pidgin"
10070 10070
10071 msgid "Use Global Proxy Settings" 10071 msgid "Use Global Proxy Settings"
10072 msgstr "ใช้ค่าพร็อกซีของ Gaim" 10072 msgstr "ใช้ค่าพร็อกซีของ Pidgin"
10073 10073
10074 msgid "No Proxy" 10074 msgid "No Proxy"
10075 msgstr "ไม่ใช้พร็อกซี" 10075 msgstr "ไม่ใช้พร็อกซี"
10076 10076
10077 msgid "HTTP" 10077 msgid "HTTP"
11239 msgid "Amharic" 11239 msgid "Amharic"
11240 msgstr "" 11240 msgstr ""
11241 11241
11242 #, fuzzy, c-format 11242 #, fuzzy, c-format
11243 msgid "About %s" 11243 msgid "About %s"
11244 msgstr "เกี่ยวกับ Gaim" 11244 msgstr "เกี่ยวกับ Pidgin"
11245 11245
11246 #, c-format 11246 #, c-format
11247 msgid "" 11247 msgid ""
11248 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " 11248 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
11249 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " 11249 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
12642 12642
12643 #, fuzzy, c-format 12643 #, fuzzy, c-format
12644 msgid "" 12644 msgid ""
12645 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " 12645 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
12646 "individually." 12646 "individually."
12647 msgstr "Gaim ไม่สามารถส่งทั้งโฟลเดอร์ได้ คุณต้องส่งทีละแฟ้ม" 12647 msgstr "Pidgin ไม่สามารถส่งทั้งโฟลเดอร์ได้ คุณต้องส่งทีละแฟ้ม"
12648 12648
12649 msgid "You have dragged an image" 12649 msgid "You have dragged an image"
12650 msgstr "" 12650 msgstr ""
12651 12651
12652 msgid "" 12652 msgid ""
13978 13978
13979 #, fuzzy 13979 #, fuzzy
13980 #~ msgid "A_ccount:" 13980 #~ msgid "A_ccount:"
13981 #~ msgstr "บัญชี:" 13981 #~ msgstr "บัญชี:"
13982 13982
13983 #~ msgid "Gaim Internet Messenger" 13983 #~ msgid "Pidgin Internet Messenger"
13984 #~ msgstr "Gaim โปรแกรมข้อความด่วน" 13984 #~ msgstr "Pidgin โปรแกรมข้อความด่วน"
13985 13985
13986 #~ msgid "TCP port" 13986 #~ msgid "TCP port"
13987 #~ msgstr "พอร์ต TCP" 13987 #~ msgstr "พอร์ต TCP"
13988 13988
13989 #~ msgid "UDP port" 13989 #~ msgid "UDP port"
13999 #~ msgstr "_การสนทนากลุ่ม" 13999 #~ msgstr "_การสนทนากลุ่ม"
14000 14000
14001 #~ msgid "When my nick is said" 14001 #~ msgid "When my nick is said"
14002 #~ msgstr "เมื่อมีคนเรียกชื่อเล่นของฉัน" 14002 #~ msgstr "เมื่อมีคนเรียกชื่อเล่นของฉัน"
14003 14003
14004 #~ msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." 14004 #~ msgid "Displays an icon for Pidgin in the system tray."
14005 #~ msgstr "แสดงไอคอน Gaim ในถาดของระบบ" 14005 #~ msgstr "แสดงไอคอน Pidgin ในถาดของระบบ"
14006 14006
14007 #~ msgid "Group not removed" 14007 #~ msgid "Group not removed"
14008 #~ msgstr "กลุ่มไม่ถูกลบ" 14008 #~ msgstr "กลุ่มไม่ถูกลบ"
14009 14009
14010 #~ msgid "Buddy icon:" 14010 #~ msgid "Buddy icon:"