comparison po/ko.po @ 7360:db2c51ef0c54

[gaim-migrate @ 7953] Kyung-uk updated ko.po committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date Tue, 28 Oct 2003 14:06:18 +0000
parents 10607f37a1bc
children 3afd1761da09
comparison
equal deleted inserted replaced
7359:94d7e24080a8 7360:db2c51ef0c54
5 # 5 #
6 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. 6 # This file is distributed under the same license as the Gaim package.
7 # 7 #
8 msgid "" 8 msgid ""
9 msgstr "" 9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: gaim 0.65cvs\n" 10 "Project-Id-Version: gaim 0.72cvs\n"
11 "POT-Creation-Date: 2003-10-09 15:23-0700\n" 11 "POT-Creation-Date: 2003-09-03 00:10+0900\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-09-01 14:29+0900\n" 12 "PO-Revision-Date: 2003-10-17 21:23+0900\n"
13 "Last-Translator: Son, Kyung-uk <vvs740@chol.com>\n" 13 "Last-Translator: Son, Kyung-uk <vvs740@chol.com>\n"
14 "Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n" 14 "Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #. *< ui_requirement 22 #. *< ui_requirement
23 #. *< flags 23 #. *< flags
24 #. *< dependencies 24 #. *< dependencies
25 #. *< priority 25 #. *< priority
26 #. *< id 26 #. *< id
27 #: plugins/autorecon.c:105 27 #: plugins/autorecon.c:104
28 msgid "Auto-Reconnect" 28 msgid "Auto-Reconnect"
29 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ´Ù½Ã ¿¬°á" 29 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ´Ù½Ã ¿¬°á"
30 30
31 #. *< name 31 #. *< name
32 #. *< version 32 #. *< version
33 #. * summary 33 #. * summary
34 #: plugins/autorecon.c:108 plugins/autorecon.c:110 34 #: plugins/autorecon.c:107 plugins/autorecon.c:109
35 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." 35 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
36 msgstr "Á¢¼ÓÀÌ ²÷±â¸é ´Ù½Ã Á¢¼ÓÇÕ´Ï´Ù." 36 msgstr "Á¢¼ÓÀÌ ²÷±â¸é ´Ù½Ã Á¢¼ÓÇÕ´Ï´Ù."
37 37
38 #: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122 38 #: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122
39 msgid "Mail Server" 39 msgid "Mail Server"
55 #. 55 #.
56 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES 56 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES
57 #. 57 #.
58 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 58 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44
59 msgid "Gaim" 59 msgid "Gaim"
60 msgstr "°¡ÀÓ" 60 msgstr "°ÔÀÓ"
61 61
62 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 62 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45
63 msgid "Gaim - Signed off" 63 msgid "Gaim - Signed off"
64 msgstr "°¡ÀÓ - ¿¬°á ²÷±â" 64 msgstr "°ÔÀÓ - ¿¬°á ²÷±â"
65 65
66 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 66 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46
67 msgid "Gaim - Away" 67 msgid "Gaim - Away"
68 msgstr "°¡ÀÓ - ÀÚ¸®ºñ¿ò" 68 msgstr "°ÔÀÓ - ÀÚ¸®ºñ¿ò"
69 69
70 #: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:482 src/gtkaccount.c:1765 70 #: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:441 src/gtkaccount.c:1612
71 msgid "Auto-login" 71 msgid "Auto-login"
72 msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ" 72 msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ"
73 73
74 #: plugins/docklet/docklet.c:117 74 #: plugins/docklet/docklet.c:117
75 #, fuzzy 75 msgid "New Message.."
76 msgid "New Message..."
77 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö.." 76 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö.."
78 77
79 #: plugins/docklet/docklet.c:118 78 #: plugins/docklet/docklet.c:118
80 msgid "Join A Chat..." 79 msgid "Join A Chat..."
81 msgstr "äÆà Âü¿©..." 80 msgstr "äÆà Âü¿©..."
82 81
83 #: plugins/docklet/docklet.c:149 82 #: plugins/docklet/docklet.c:149
84 msgid "New..." 83 msgid "New..."
85 msgstr "»õ..." 84 msgstr "»õ..."
86 85
87 #: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:1916 src/gtkpounce.c:461 86 #: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:1607 src/gtkpounce.c:461
88 #: src/gtkprefs.c:1473 src/protocols/gg/gg.c:51 src/protocols/irc/msgs.c:187 87 #: src/gtkprefs.c:1507 src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/irc/msgs.c:189
89 #: src/protocols/jabber/jabber.c:868 src/protocols/jabber/jutil.c:97 88 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 src/protocols/jabber/jabber.c:3439
90 #: src/protocols/jabber/presence.c:81 src/protocols/oscar/oscar.c:2833 89 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3493 src/protocols/oscar/oscar.c:2840
91 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4529 src/protocols/oscar/oscar.c:5464 90 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4582 src/protocols/oscar/oscar.c:5483
92 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6064 91 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5875
93 msgid "Away" 92 msgid "Away"
94 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" 93 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò"
95 94
96 #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:515 95 #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:513
97 msgid "Back" 96 msgid "Back"
98 msgstr "µ¹¾Æ¿È" 97 msgstr "µ¹¾Æ¿È"
99 98
100 #: plugins/docklet/docklet.c:167 99 #: plugins/docklet/docklet.c:167
101 msgid "Mute Sounds" 100 msgid "Mute Sounds"
104 #: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:559 103 #: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:559
105 msgid "File Transfers" 104 msgid "File Transfers"
106 msgstr "ÆÄÀÏ Àü¼Û" 105 msgstr "ÆÄÀÏ Àü¼Û"
107 106
108 #. And now for the buttons 107 #. And now for the buttons
109 #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1924 src/main.c:323 108 #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1765 src/main.c:315
110 msgid "Accounts" 109 msgid "Accounts"
111 msgstr "°èÁ¤" 110 msgstr "°èÁ¤"
112 111
113 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2337 src/main.c:333 112 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2361 src/main.c:325
114 msgid "Preferences" 113 msgid "Preferences"
115 msgstr "±âº» ¼³Á¤" 114 msgstr "±âº» ¼³Á¤"
116 115
117 #: plugins/docklet/docklet.c:183 116 #: plugins/docklet/docklet.c:183
118 msgid "Signoff" 117 msgid "Signoff"
120 119
121 #: plugins/docklet/docklet.c:187 120 #: plugins/docklet/docklet.c:187
122 msgid "Quit" 121 msgid "Quit"
123 msgstr "³¡³»±â" 122 msgstr "³¡³»±â"
124 123
125 #: plugins/docklet/docklet.c:478 124 #: plugins/docklet/docklet.c:482
126 msgid "Tray Icon Configuration" 125 msgid "Tray Icon Configuration"
127 msgstr "Æ®·¹ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜ ¼³Á¤" 126 msgstr "Æ®·¹ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜ ¼³Á¤"
128 127
129 #: plugins/docklet/docklet.c:482 128 #: plugins/docklet/docklet.c:486
130 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" 129 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
131 msgstr "Æ®·¹ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜÀÌ Å¬¸¯µÇ±â Àü±îÁö´Â »õ ¸Þ½ÃÁö ¼û±è(_H)" 130 msgstr "Æ®·¹ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜÀÌ Å¬¸¯µÇ±â Àü±îÁö´Â »õ ¸Þ½ÃÁö ¼û±è(_H)"
132 131
133 #. *< api_version 132 #. *< api_version
134 #. *< type 133 #. *< type
135 #. *< ui_requirement 134 #. *< ui_requirement
136 #. *< flags 135 #. *< flags
137 #. *< dependencies 136 #. *< dependencies
138 #. *< priority 137 #. *< priority
139 #. *< id 138 #. *< id
140 #: plugins/docklet/docklet.c:506 139 #: plugins/docklet/docklet.c:510
141 msgid "System Tray Icon" 140 msgid "System Tray Icon"
142 msgstr "½Ã½ºÅÛ Æ®·¹ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜ" 141 msgstr "½Ã½ºÅÛ Æ®·¹ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜ"
143 142
144 #. *< name 143 #. *< name
145 #. *< version 144 #. *< version
146 #. * summary 145 #. * summary
147 #: plugins/docklet/docklet.c:509 146 #: plugins/docklet/docklet.c:513
148 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." 147 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
149 msgstr "" 148 msgstr ""
150 149
151 #. * description 150 #. * description
152 #: plugins/docklet/docklet.c:511 151 #: plugins/docklet/docklet.c:515
153 msgid "" 152 msgid ""
154 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " 153 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
155 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " 154 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
156 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " 155 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows "
157 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." 156 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
158 msgstr "" 157 msgstr ""
159 "°¡ÀÓÀÇ ÇöÀç »óŸ¦ Æ®·¹ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜ(¿¹¸¦ µé¸é GNOMEÀ̳ª KDE, À©µµ¿ì µî¿¡¼­)À¸·Î " 158 "°ÔÀÓÀÇ ÇöÀç »óŸ¦ Æ®·¹ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜ(¿¹¸¦ µé¸é GNOMEÀ̳ª KDE, À©µµ¿ì µî¿¡¼­)À¸·Î "
160 "º¸¿©ÁÖ°í, ÀϹÝÀûÀ¸·Î »ç¿ëµÇ´Â ÇÔ¼öÀÇ Á¢±ÙÀ» ¿ëÀÌÇÏ°Ô Çϸç, Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ̳ª ·Î±×" 159 "º¸¿©ÁÖ°í, ÀϹÝÀûÀ¸·Î »ç¿ëµÇ´Â ÇÔ¼öÀÇ Á¢±ÙÀ» ¿ëÀÌÇÏ°Ô Çϸç, Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ̳ª ·Î±×"
161 "ÀÎâÀ» Åä±ÛÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô ÇÕ´Ï´Ù. ¶Ç ICQó·³ ¾ÆÀÌÄÜÀ» Ŭ¸¯ÇÒ ¶§±îÁö µµÂøÇÏ´Â ¸Þ½Ã" 160 "ÀÎâÀ» Åä±ÛÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô ÇÕ´Ï´Ù. ¶Ç ICQó·³ ¾ÆÀÌÄÜÀ» Ŭ¸¯ÇÒ ¶§±îÁö µµÂøÇÏ´Â ¸Þ½Ã"
162 "Áö¸¦ ½×¾Æ³õÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." 161 "Áö¸¦ ½×¾Æ³õÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
163 162
164 #. *< api_version 163 #. *< api_version
168 #. *< dependencies 167 #. *< dependencies
169 #. *< priority 168 #. *< priority
170 #. *< id 169 #. *< id
171 #: plugins/filectl.c:201 170 #: plugins/filectl.c:201
172 msgid "Gaim File Control" 171 msgid "Gaim File Control"
173 msgstr "°¡ÀÓ ÆÄÀÏ ÄÜÆ®·Ñ" 172 msgstr "°ÔÀÓ ÆÄÀÏ ÄÜÆ®·Ñ"
174 173
175 #. *< name 174 #. *< name
176 #. *< version 175 #. *< version
177 #. * summary 176 #. * summary
178 #: plugins/filectl.c:204 plugins/filectl.c:206 177 #: plugins/filectl.c:204 plugins/filectl.c:206
209 #. *< name 208 #. *< name
210 #. *< version 209 #. *< version
211 #. * summary 210 #. * summary
212 #: plugins/gaim-remote/remote.c:717 211 #: plugins/gaim-remote/remote.c:717
213 msgid "Provides remote control for gaim applications." 212 msgid "Provides remote control for gaim applications."
214 msgstr "°¡ÀÓ ÇÁ·Î±×·¥À» À§ÇØ ¸®¸ðÄÜÀ» Á¦°øÇÕ´Ï´Ù." 213 msgstr "°ÔÀÓ ÇÁ·Î±×·¥À» À§ÇØ ¸®¸ðÄÜÀ» Á¦°øÇÕ´Ï´Ù."
215 214
216 #. * description 215 #. * description
217 #: plugins/gaim-remote/remote.c:719 216 #: plugins/gaim-remote/remote.c:719
218 msgid "" 217 msgid ""
219 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " 218 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
220 "applications or through the gaim-remote tool." 219 "applications or through the gaim-remote tool."
221 msgstr "" 220 msgstr ""
222 "½áµåÆÄƼ ÇÁ·Î±×·¥À̳ª °¡ÀÓ ¿ø°Ý µµ±¸¸¦ ÀÌ¿ëÇØ °¡ÀÓÀ» ¿ø°ÝÁ¶Á¾ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô ÇÕ´Ï" 221 "½áµåÆÄƼ ÇÁ·Î±×·¥À̳ª °ÔÀÓ ¿ø°Ý µµ±¸¸¦ ÀÌ¿ëÇØ °ÔÀÓÀ» ¿ø°ÝÁ¶Á¾ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô ÇÕ´Ï"
223 "´Ù." 222 "´Ù."
224 223
225 #. *< api_version 224 #. *< api_version
226 #. *< type 225 #. *< type
227 #. *< ui_requirement 226 #. *< ui_requirement
229 #. *< dependencies 228 #. *< dependencies
230 #. *< priority 229 #. *< priority
231 #. *< id 230 #. *< id
232 #: plugins/gaiminc.c:81 231 #: plugins/gaiminc.c:81
233 msgid "Gaim Demonstration Plugin" 232 msgid "Gaim Demonstration Plugin"
234 msgstr "°¡ÀÓ Ç÷¯±×ÀÎ ½Ã¿¬" 233 msgstr "°ÔÀÓ Ç÷¯±×ÀÎ ½Ã¿¬"
235 234
236 #. *< name 235 #. *< name
237 #. *< version 236 #. *< version
238 #. * summary 237 #. * summary
239 #: plugins/gaiminc.c:84 238 #: plugins/gaiminc.c:84
323 322
324 #: plugins/gtik.c:995 323 #: plugins/gtik.c:995
325 msgid "Change" 324 msgid "Change"
326 msgstr "¹Ù²Ù±â" 325 msgstr "¹Ù²Ù±â"
327 326
328 #: plugins/history.c:98 327 #: plugins/history.c:90
329 msgid "History" 328 msgid "History"
330 msgstr "´ëÈ­ ³»¿ª" 329 msgstr "´ëÈ­ ³»¿ª"
331 330
332 #: plugins/history.c:100 331 #: plugins/history.c:92
333 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." 332 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
334 msgstr "»õ ´ëÈ­ ¿¬°á½Ã Áö³­ ±â·ÏÀ» º¸ÀÔ´Ï´Ù." 333 msgstr "»õ ´ëÈ­ ¿¬°á½Ã Áö³­ ±â·ÏÀ» º¸ÀÔ´Ï´Ù."
335 334
336 #: plugins/history.c:101 335 #: plugins/history.c:93
337 msgid "" 336 msgid ""
338 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last XXX of " 337 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last XXX of "
339 "the last conversation into the current conversation." 338 "the last conversation into the current conversation."
340 msgstr "" 339 msgstr ""
341 "»õ ´ëÈ­°¡ ¿­·ÈÀ» ¶§ ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÇöÀç ´ëȭâ¿¡ Áö³­ ´ëÈ­ÀÇ ³»¿ëÀ» ³Ö¾îÁÝ´Ï" 340 "»õ ´ëÈ­°¡ ¿­·ÈÀ» ¶§ ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÇöÀç ´ëȭâ¿¡ Áö³­ ´ëÈ­ÀÇ ³»¿ëÀ» ³Ö¾îÁÝ´Ï"
385 384
386 #: plugins/idle.c:121 plugins/idle.c:122 385 #: plugins/idle.c:121 plugins/idle.c:122
387 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" 386 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
388 msgstr "¼öµ¿À¸·Î ³»°¡ ¾ó¸¶³ª »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê¾Ò´ÂÁö Á¤ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô ÇÕ´Ï´Ù." 387 msgstr "¼öµ¿À¸·Î ³»°¡ ¾ó¸¶³ª »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê¾Ò´ÂÁö Á¤ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô ÇÕ´Ï´Ù."
389 388
389 #: plugins/mailchk.c:156
390 msgid "Mail Checker"
391 msgstr "¸ÞÀÏ °Ë»ç±â"
392
393 #: plugins/mailchk.c:158 plugins/mailchk.c:159
394 msgid "Checks for new local mail."
395 msgstr "»õ ·ÎÄà ¸ÞÀÏÀÌ ÀÖ´ÂÁö °Ë»çÇÕ´Ï´Ù."
396
397 #. ---------- "Notify For" ----------
398 #: plugins/notify.c:707
399 msgid "Notify For"
400 msgstr "´ÙÀ½ °æ¿ì ¾Ë¸²"
401
402 #: plugins/notify.c:711
403 msgid "_IM windows"
404 msgstr "¸Þ½ÅÀú â(_I)"
405
406 #: plugins/notify.c:716
407 msgid "_Chat windows"
408 msgstr "´ëÈ­ â(_C)"
409
410 #. ---------- "Notification Methods" ----------
411 #: plugins/notify.c:722
412 msgid "Notification Methods"
413 msgstr "¾Ë¸² ¹æ½Ä"
414
415 #: plugins/notify.c:728
416 msgid "Prepend _string into window title:"
417 msgstr "â Á¦¸ñÁÙ¿¡ ¿Ã ¹®ÀÚ¿­(_S):"
418
419 #: plugins/notify.c:739
420 msgid "_Quote window title"
421 msgstr "â Á¦¸ñ Àοë(_Q)"
422
423 #: plugins/notify.c:744
424 msgid "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint"
425 msgstr "â °ü¸®ÀÚ \"±ä±Þ(_U)\" ÈùÆ® ¼³Á¤"
426
427 #: plugins/notify.c:749
428 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
429 msgstr "â Á¦¸ñ¿¡ »õ·Î ¿Â ¸Þ½ÃÁö °¹¼ö ³ÖÀ½(_O)"
430
431 #: plugins/notify.c:754
432 msgid "_Notify even if conversation is in focus"
433 msgstr "´ëÈ­°¡ È°¼ºÈ­ µÇ¸é ¾Ë¸²(_N)"
434
435 #. ---------- "Notification Methods" ----------
436 #: plugins/notify.c:760
437 msgid "Notification Removal"
438 msgstr "¾Ë¸² Áö¿ò"
439
440 #: plugins/notify.c:764
441 msgid "Remove when conversation window gains _focus"
442 msgstr "´ëȭâÀÌ È°¼ºÈ­ µÇ¸é Áö¿ò(_F)"
443
444 #: plugins/notify.c:769
445 msgid "Remove when conversation window _receives click"
446 msgstr "´ëȭâÀ» Ŭ¸¯Çϸé Áö¿ò(_R)"
447
448 #: plugins/notify.c:774
449 msgid "Remove when _typing in conversation window"
450 msgstr "´ëȭâ¿¡¼­ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÔ·ÂÇÏ¸é ¾ø¾Ú(_T)"
451
390 #. *< api_version 452 #. *< api_version
391 #. *< type 453 #. *< type
392 #. *< ui_requirement 454 #. *< ui_requirement
393 #. *< flags 455 #. *< flags
394 #. *< dependencies 456 #. *< dependencies
395 #. *< priority 457 #. *< priority
396 #. *< id 458 #. *< id
397 #: plugins/ipc-test-client.c:84 459 #: plugins/notify.c:858
398 msgid "IPC Test Client" 460 msgid "Message Notification"
399 msgstr "" 461 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¾Ë¸²"
400 462
401 #. *< name 463 #. *< name
402 #. *< version 464 #. *< version
403 #. * summary 465 #. * summary
404 #: plugins/ipc-test-client.c:87 466 #: plugins/notify.c:861 plugins/notify.c:863
405 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
406 msgstr ""
407
408 #. * description
409 #: plugins/ipc-test-client.c:89
410 msgid ""
411 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
412 "calls the commands registered."
413 msgstr ""
414
415 #. *< api_version
416 #. *< type
417 #. *< ui_requirement
418 #. *< flags
419 #. *< dependencies
420 #. *< priority
421 #. *< id
422 #: plugins/ipc-test-server.c:71
423 #, fuzzy
424 msgid "IPC Test Server"
425 msgstr "¼­¹ö ¿¬°á"
426
427 #. *< name
428 #. *< version
429 #. * summary
430 #: plugins/ipc-test-server.c:74
431 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
432 msgstr ""
433
434 #. * description
435 #: plugins/ipc-test-server.c:76
436 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
437 msgstr ""
438
439 #: plugins/mailchk.c:156
440 msgid "Mail Checker"
441 msgstr "¸ÞÀÏ °Ë»ç±â"
442
443 #: plugins/mailchk.c:158 plugins/mailchk.c:159
444 msgid "Checks for new local mail."
445 msgstr "»õ ·ÎÄà ¸ÞÀÏÀÌ ÀÖ´ÂÁö °Ë»çÇÕ´Ï´Ù."
446
447 #. ---------- "Notify For" ----------
448 #: plugins/notify.c:572
449 msgid "Notify For"
450 msgstr "´ÙÀ½ °æ¿ì ¾Ë¸²"
451
452 #: plugins/notify.c:576
453 msgid "_IM windows"
454 msgstr "¸Þ½ÅÀú â(_I)"
455
456 #: plugins/notify.c:583
457 #, fuzzy
458 msgid "C_hat windows"
459 msgstr "äÆà â(_C)"
460
461 #: plugins/notify.c:590
462 #, fuzzy
463 msgid "_Focused windows"
464 msgstr "¸Þ½ÅÀú â(_I)"
465
466 #. ---------- "Notification Methods" ----------
467 #: plugins/notify.c:598
468 msgid "Notification Methods"
469 msgstr "¾Ë¸² ¹æ½Ä"
470
471 #: plugins/notify.c:605
472 msgid "Prepend _string into window title:"
473 msgstr "â Á¦¸ñÁÙ¿¡ ¿Ã ¹®ÀÚ¿­(_S):"
474
475 #. Count method button
476 #: plugins/notify.c:624
477 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
478 msgstr "â Á¦¸ñ¿¡ »õ·Î ¿Â ¸Þ½ÃÁö °¹¼ö ³ÖÀ½(_O)"
479
480 #. Urgent method button
481 #: plugins/notify.c:633
482 #, fuzzy
483 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
484 msgstr "À©µµ¿ì¸Å´ÏÀú \"_URGENT\" ÈùÆ® »ç¿ë"
485
486 #. ---------- "Notification Removals" ----------
487 #: plugins/notify.c:640
488 msgid "Notification Removal"
489 msgstr "¾Ë¸² ¾ø¾Ö±â"
490
491 #. Remove on focus button
492 #: plugins/notify.c:646
493 #, fuzzy
494 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
495 msgstr "´ëÈ­ âÀÌ È°¼ºÈ­ µÇ¸é ¾ø¾Ú(_F)"
496
497 #. Remove on click button
498 #: plugins/notify.c:654
499 msgid "Remove when conversation window _receives click"
500 msgstr "´ëȭâÀ» Ŭ¸¯ÇÏ¸é ¾ø¾Ú(_R)"
501
502 #. Remove on type button
503 #: plugins/notify.c:662
504 msgid "Remove when _typing in conversation window"
505 msgstr "´ëȭâ¿¡¼­ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÔ·ÂÇÏ¸é ¾ø¾Ú(_T)"
506
507 #. Remove on message send button
508 #: plugins/notify.c:670
509 #, fuzzy
510 msgid "Remove when a _message gets sent"
511 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö Áö¿ò"
512
513 #. Remove on conversation switch button
514 #: plugins/notify.c:679
515 #, fuzzy
516 msgid "Remove on conversation ta_b switch"
517 msgstr "´ëȭâÀ» Ŭ¸¯ÇÏ¸é ¾ø¾Ú(_R)"
518
519 #. *< api_version
520 #. *< type
521 #. *< ui_requirement
522 #. *< flags
523 #. *< dependencies
524 #. *< priority
525 #. *< id
526 #: plugins/notify.c:762
527 msgid "Message Notification"
528 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¾Ë¸²"
529
530 #. *< name
531 #. *< version
532 #. * summary
533 #: plugins/notify.c:765 plugins/notify.c:767
534 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." 467 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
535 msgstr "ÀÐÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾Ë¸®´Â ¿©·¯ °¡Áö ¹æ½ÄÀ» Á¦°øÇÕ´Ï´Ù." 468 msgstr "ÀÐÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾Ë¸®´Â ¿©·¯ °¡Áö ¹æ½ÄÀ» Á¦°øÇÕ´Ï´Ù."
536 469
537 #. *< api_version 470 #. *< api_version
538 #. *< type 471 #. *< type
549 #. *< version 482 #. *< version
550 #: plugins/perl/perl.c:526 plugins/perl/perl.c:527 483 #: plugins/perl/perl.c:526 plugins/perl/perl.c:527
551 msgid "Provides support for loading perl plugins." 484 msgid "Provides support for loading perl plugins."
552 msgstr "" 485 msgstr ""
553 486
487 #: plugins/raw.c:151
488 msgid "Raw"
489 msgstr ""
490
491 #: plugins/raw.c:153
492 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
493 msgstr ""
494
554 #: plugins/raw.c:154 495 #: plugins/raw.c:154
555 msgid "Raw"
556 msgstr ""
557
558 #: plugins/raw.c:156
559 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
560 msgstr ""
561
562 #: plugins/raw.c:157
563 msgid "" 496 msgid ""
564 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " 497 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
565 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." 498 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
566 msgstr "" 499 msgstr ""
567 500
588 #. *< ui_requirement 521 #. *< ui_requirement
589 #. *< flags 522 #. *< flags
590 #. *< dependencies 523 #. *< dependencies
591 #. *< priority 524 #. *< priority
592 #. *< id 525 #. *< id
593 #: plugins/simple.c:31 526 #: plugins/simple.c:30
594 msgid "Simple Plugin" 527 msgid "Simple Plugin"
595 msgstr "" 528 msgstr ""
596 529
597 #. *< name 530 #. *< name
598 #. *< version 531 #. *< version
599 #. * summary 532 #. * summary
600 #: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36 533 #: plugins/simple.c:33 plugins/simple.c:35
601 msgid "Tests to see that most things are working." 534 msgid "Tests to see that most things are working."
602 msgstr "" 535 msgstr ""
603 536
604 #: plugins/spellchk.c:412 537 #: plugins/spellchk.c:402
605 msgid "Text Replacements" 538 msgid "Text Replacements"
606 msgstr "³»¿ë º¯È¯" 539 msgstr "³»¿ë º¯È¯"
607 540
608 #: plugins/spellchk.c:436 541 #: plugins/spellchk.c:426
609 msgid "You type" 542 msgid "You type"
610 msgstr "ÀÔ·Â" 543 msgstr "ÀÔ·Â"
611 544
612 #: plugins/spellchk.c:448 545 #: plugins/spellchk.c:438
613 msgid "You send" 546 msgid "You send"
614 msgstr "º¸³¿" 547 msgstr "º¸³¿"
615 548
616 #: plugins/spellchk.c:474 549 #: plugins/spellchk.c:464
617 msgid "Add a new text replacement" 550 msgid "Add a new text replacement"
618 msgstr "º¯È¯ÇÒ ³»¿ë ´õÇϱâ" 551 msgstr "º¯È¯ÇÒ ³»¿ë ´õÇϱâ"
619 552
620 #: plugins/spellchk.c:481 553 #: plugins/spellchk.c:471
621 msgid "You _type:" 554 msgid "You _type:"
622 msgstr "ÀÔ·ÂÇÑ °Í(_T):" 555 msgstr "ÀÔ·ÂÇÑ °Í(_T):"
623 556
624 #: plugins/spellchk.c:495 557 #: plugins/spellchk.c:485
625 msgid "You _send:" 558 msgid "You _send:"
626 msgstr "º¸³»´Â °Í(_S):" 559 msgstr "º¸³»´Â °Í(_S):"
627 560
628 #: plugins/spellchk.c:535 561 #: plugins/spellchk.c:525
629 msgid "Text replacement" 562 msgid "Text replacement"
630 msgstr "³»¿ë º¯È¯" 563 msgstr "³»¿ë º¯È¯"
631 564
632 #: plugins/spellchk.c:537 plugins/spellchk.c:538 565 #: plugins/spellchk.c:527 plugins/spellchk.c:528
633 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." 566 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
634 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇµÈ ±ÔÄ¢¿¡ µû¶ó ³»º¸³»´Â ¸Þ½ÃÁöÀÇ ³»¿ëÀ» º¯È¯ÇÕ´Ï´Ù." 567 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇµÈ ±ÔÄ¢¿¡ µû¶ó ³»º¸³»´Â ¸Þ½ÃÁöÀÇ ³»¿ëÀ» º¯È¯ÇÕ´Ï´Ù."
635
636 #. *< api_version
637 #. *< type
638 #. *< ui_requirement
639 #. *< flags
640 #. *< dependencies
641 #. *< priority
642 #. *< id
643 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:190
644 msgid "GNUTLS"
645 msgstr ""
646
647 #. *< name
648 #. *< version
649 #. * summary
650 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:193 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:195
651 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
652 msgstr ""
653
654 #. *< api_version
655 #. *< type
656 #. *< ui_requirement
657 #. *< flags
658 #. *< dependencies
659 #. *< priority
660 #. *< id
661 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:287
662 msgid "NSS"
663 msgstr ""
664
665 #. *< name
666 #. *< version
667 #. * summary
668 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:290 plugins/ssl/ssl-nss.c:292
669 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
670 msgstr ""
671
672 #. *< api_version
673 #. *< type
674 #. *< ui_requirement
675 #. *< flags
676 #. *< dependencies
677 #. *< priority
678 #. *< id
679 #: plugins/ssl/ssl.c:91
680 msgid "SSL"
681 msgstr ""
682
683 #. *< name
684 #. *< version
685 #. * summary
686 #: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96
687 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
688 msgstr ""
689 568
690 #: plugins/statenotify.c:30 src/gtkpounce.c:843 569 #: plugins/statenotify.c:30 src/gtkpounce.c:843
691 #, c-format 570 #, c-format
692 msgid "%s has gone away." 571 msgid "%s has gone away."
693 msgstr "%s´ÔÀÌ ÀÚ¸®¸¦ ºñ¿ü½À´Ï´Ù." 572 msgstr "%s´ÔÀÌ ÀÚ¸®¸¦ ºñ¿ü½À´Ï´Ù."
725 msgid "" 604 msgid ""
726 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " 605 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
727 "idle." 606 "idle."
728 msgstr "Ä£±¸°¡ ÀÚ¸®ºñ¿òÀ̳ª »ç¿ë¾ÈÇÔ¿¡¼­ µ¹¾Æ¿À°Å³ª ³ª°¥ ¶§ ´ëȭâ¿¡ ¾Ë¸³´Ï´Ù." 607 msgstr "Ä£±¸°¡ ÀÚ¸®ºñ¿òÀ̳ª »ç¿ë¾ÈÇÔ¿¡¼­ µ¹¾Æ¿À°Å³ª ³ª°¥ ¶§ ´ëȭâ¿¡ ¾Ë¸³´Ï´Ù."
729 608
730 #: plugins/tcl/tcl.c:344
731 msgid "Tcl Plugin Loader"
732 msgstr ""
733
734 #: plugins/tcl/tcl.c:346 plugins/tcl/tcl.c:347
735 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
736 msgstr ""
737
738 #. *< api_version 609 #. *< api_version
739 #. *< type 610 #. *< type
740 #. *< ui_requirement 611 #. *< ui_requirement
741 #. *< flags 612 #. *< flags
742 #. *< dependencies 613 #. *< dependencies
743 #. *< priority 614 #. *< priority
744 #. *< id 615 #. *< id
745 #: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:330 616 #: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:326
746 msgid "Buddy Ticker" 617 msgid "Buddy Ticker"
747 msgstr "Ä£±¸ Ç¥½Ã±â" 618 msgstr "Ä£±¸ Ç¥½Ã±â"
748 619
749 #. *< name 620 #. *< name
750 #. *< version 621 #. *< version
751 #. * summary 622 #. * summary
752 #: plugins/ticker/ticker.c:333 plugins/ticker/ticker.c:335 623 #: plugins/ticker/ticker.c:329 plugins/ticker/ticker.c:331
753 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." 624 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
754 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀÇ ¼öÆòÀ¸·Î È帣´Â ¹öÀü" 625 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀÇ ¼öÆòÀ¸·Î È帣´Â ¹öÀü"
755 626
756 #: plugins/timestamp.c:74 627 #: plugins/timestamp.c:74
757 msgid "iChat Timestamp" 628 msgid "iChat Timestamp"
801 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:340 672 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:340
802 msgid "_Show slider bar in IM window" 673 msgid "_Show slider bar in IM window"
803 msgstr "¸Þ½ÅÀúâ¿¡ ½½¶óÀÌµå ¹Ù º¸À̱â(_S)" 674 msgstr "¸Þ½ÅÀúâ¿¡ ½½¶óÀÌµå ¹Ù º¸À̱â(_S)"
804 675
805 #. Buddy List trans options 676 #. Buddy List trans options
806 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:845 677 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:848
807 msgid "Buddy List Window" 678 msgid "Buddy List Window"
808 msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ïâ" 679 msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ïâ"
809 680
810 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:366 681 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:366
811 msgid "_Buddy List window transparency" 682 msgid "_Buddy List window transparency"
845 msgid "Startup" 716 msgid "Startup"
846 msgstr "½ÃÀÛ" 717 msgstr "½ÃÀÛ"
847 718
848 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:357 719 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:357
849 msgid "_Start Gaim on Windows startup" 720 msgid "_Start Gaim on Windows startup"
850 msgstr "À©µµ¿ì°¡ ½ÃÀÛµÉ ¶§ °¡ÀÓ ½ÇÇàÇϱâ(_S)" 721 msgstr "À©µµ¿ì°¡ ½ÃÀÛµÉ ¶§ °ÔÀÓ ½ÇÇàÇϱâ(_S)"
851 722
852 #. Buddy List 723 #. Buddy List
853 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:1756 724 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:1448
854 #: src/gtkprefs.c:2270 725 #: src/gtkprefs.c:2294
855 msgid "Buddy List" 726 msgid "Buddy List"
856 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" 727 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï"
857 728
858 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 729 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367
859 msgid "_Dockable Buddy List" 730 msgid "_Dockable Buddy List"
868 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 739 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381
869 msgid "_Keep Buddy List window on top" 740 msgid "_Keep Buddy List window on top"
870 msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏâÀ» Ç×»ó À§¿¡ ³õ±â(_K)" 741 msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏâÀ» Ç×»ó À§¿¡ ³õ±â(_K)"
871 742
872 #. Conversations 743 #. Conversations
873 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:894 744 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:897
874 #: src/gtkprefs.c:2271 745 #: src/gtkprefs.c:2295
875 msgid "Conversations" 746 msgid "Conversations"
876 msgstr "´ëÈ­" 747 msgstr "´ëÈ­"
877 748
878 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:387 749 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:387
879 msgid "_Flash Window when messages are received" 750 msgid "_Flash Window when messages are received"
880 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ µµÂøÇϸé À©µµ¿ì¸¦ ±ôºýÀÌ°Ô(_F)" 751 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ µµÂøÇϸé À©µµ¿ì¸¦ ±ôºýÀÌ°Ô(_F)"
881 752
882 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 753 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409
883 msgid "WinGaim Options" 754 msgid "WinGaim Options"
884 msgstr "À©°¡ÀÓ ¿É¼Ç" 755 msgstr "À©°ÔÀÓ ¿É¼Ç"
885 756
886 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:411 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 757 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:411 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412
887 msgid "Options specific to Windows Gaim." 758 msgid "Options specific to Windows Gaim."
888 msgstr "À©µµ¿ì °¡ÀÓÀÇ ¿É¼ÇÀ» Á¤ÇÕ´Ï´Ù." 759 msgstr "À©µµ¿ì °ÔÀÓÀÇ ¿É¼ÇÀ» Á¤ÇÕ´Ï´Ù."
889 760
890 #: src/about.c:57 761 #: src/about.c:57
891 #, c-format 762 #, c-format
892 msgid "About Gaim v%s" 763 msgid "About Gaim v%s"
893 msgstr "°¡ÀÓ(v%s)Àº" 764 msgstr "°ÔÀÓ(v%s)Àº"
894 765
895 #: src/about.c:89 766 #: src/about.c:89
896 msgid "" 767 msgid ""
897 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " 768 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, "
898 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " 769 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is "
899 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" 770 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
900 msgstr "" 771 msgstr ""
901 "°¡ÀÓÀº AIM, ICQ, Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, Gadu-Gadu µîÀ» Áö" 772 "°ÔÀÓÀº AIM, ICQ, Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, Gadu-Gadu µîÀ» Áö"
902 "¿øÇÏ´Â ¸ðµâ ±â¹ÝÀÇ ¸Þ½ÅÀúÀÔ´Ï´Ù. Gtk+¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¸¸µé¾îÁ³À¸¸ç GPL ¶óÀ̼¾½º" 773 "¿øÇÏ´Â ¸ðµâ ±â¹ÝÀÇ ¸Þ½ÅÀúÀÔ´Ï´Ù. Gtk+¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¸¸µé¾îÁ³À¸¸ç GPL ¶óÀ̼¾½º"
903 "¸¦ µû¸¨´Ï´Ù.<BR><BR>" 774 "¸¦ µû¸¨´Ï´Ù.<BR><BR>"
904 775
905 #: src/about.c:99 776 #: src/about.c:99
906 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" 777 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
924 795
925 #: src/about.c:111 796 #: src/about.c:111
926 msgid "win32 port" 797 msgid "win32 port"
927 msgstr "WIN32 Æ÷ÆÃ" 798 msgstr "WIN32 Æ÷ÆÃ"
928 799
929 #: src/about.c:114 src/about.c:115 src/about.c:116 800 #: src/about.c:114 src/about.c:115
930 msgid "developer" 801 msgid "developer"
931 msgstr "°³¹ßÀÚ" 802 msgstr "°³¹ßÀÚ"
932 803
933 #: src/about.c:117 804 #: src/about.c:116
934 msgid "support" 805 msgid "support"
935 msgstr "Áö¿ø" 806 msgstr "Áö¿ø"
936 807
937 #: src/about.c:124 808 #: src/about.c:123
938 msgid "Crazy Patch Writers" 809 msgid "Crazy Patch Writers"
939 msgstr "¿­Á¤ÀûÀÎ ÆÐÄ¡ ÀúÀÚ" 810 msgstr "¿­Á¤ÀûÀÎ ÆÐÄ¡ ÀúÀÚ"
940 811
941 #: src/about.c:144 812 #: src/about.c:135
942 msgid "Retired Developers" 813 msgid "Retired Developers"
943 msgstr "¿¹Àü °³¹ßÀÚ" 814 msgstr "¿¹Àü °³¹ßÀÚ"
944 815
945 #: src/about.c:145 816 #: src/about.c:136
946 msgid "former libfaim maintainer" 817 msgid "former libfaim maintainer"
947 msgstr "¿¹Àü libfaim °ü¸®ÀÚ" 818 msgstr "¿¹Àü libfaim °ü¸®ÀÚ"
948 819
949 #: src/about.c:146 820 #: src/about.c:137
950 msgid "former lead developer" 821 msgid "former lead developer"
951 msgstr "¿¹Àü ¼ö¼® °³¹ßÀÚ" 822 msgstr "¿¹Àü ¼ö¼® °³¹ßÀÚ"
952 823
953 #: src/about.c:149 824 #: src/about.c:140
954 msgid "former maintainer" 825 msgid "former maintainer"
955 msgstr "¿¹Àü °ü¸®ÀÚ" 826 msgstr "¿¹Àü °ü¸®ÀÚ"
956 827
957 #: src/about.c:150 828 #: src/about.c:141
958 msgid "former Jabber developer" 829 msgid "former Jabber developer"
959 msgstr "¿¹Àü Àç¹ö(Jabber) °³¹ßÀÚ" 830 msgstr "¿¹Àü Àç¹ö(Jabber) °³¹ßÀÚ"
960 831
961 #: src/about.c:151 832 #: src/about.c:142
962 msgid "original author" 833 msgid "original author"
963 msgstr "ÃÖÃÊ ÀúÀÚ" 834 msgstr "ÃÖÃÊ ÀúÀÚ"
964 835
965 #: src/about.c:154 836 #: src/about.c:145
966 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" 837 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
967 msgstr "ÇØÄ¿¿Í °ø½ÄÀûÀÎ Å×½ºÅÍ [lazy bum]" 838 msgstr "ÇØÄ¿¿Í °ø½ÄÀûÀÎ Å×½ºÅÍ [lazy bum]"
968 839
969 #: src/about.c:162 840 #: src/about.c:153
970 msgid "Current Translators" 841 msgid "Current Translators"
971 msgstr "ÇöÀç ¹ø¿ªÀÚ" 842 msgstr "ÇöÀç ¹ø¿ªÀÚ"
972 843
973 #: src/about.c:163 src/about.c:192 844 #: src/about.c:154 src/about.c:180
974 msgid "Catalan" 845 msgid "Catalan"
975 msgstr "Ä«Å»¸®¾Æ¾î" 846 msgstr "Ä«Å»¸®¾Æ¾î"
976 847
977 #: src/about.c:164 src/about.c:193 848 #: src/about.c:155 src/about.c:181
978 msgid "Czech" 849 msgid "Czech"
979 msgstr "üÄÚ¾î" 850 msgstr "üÄÚ¾î"
980 851
981 #: src/about.c:165 852 #: src/about.c:156
982 msgid "Danish" 853 msgid "Danish"
983 msgstr "µ§¸¶Å©¾î" 854 msgstr "µ§¸¶Å©¾î"
984 855
985 #: src/about.c:166 src/about.c:194 856 #: src/about.c:157 src/about.c:182
986 msgid "German" 857 msgid "German"
987 msgstr "µ¶ÀϾî" 858 msgstr "µ¶ÀϾî"
988 859
989 #: src/about.c:167 src/about.c:195 860 #: src/about.c:158 src/about.c:183
990 msgid "Spanish" 861 msgid "Spanish"
991 msgstr "½ºÆäÀξî" 862 msgstr "½ºÆäÀξî"
992 863
993 #: src/about.c:168 src/about.c:196 864 #: src/about.c:159 src/about.c:184
994 msgid "French" 865 msgid "French"
995 msgstr "ÇÁ¶û½º¾î" 866 msgstr "ÇÁ¶û½º¾î"
996 867
997 #: src/about.c:169 868 #: src/about.c:160
998 msgid "Hindi" 869 msgid "Hindi"
999 msgstr "ÈùµÎ¾î" 870 msgstr "ÈùµÎ¾î"
1000 871
1001 #: src/about.c:170 872 #: src/about.c:161
1002 msgid "Hungarian" 873 msgid "Hungarian"
1003 msgstr "Çë°¡¸®¾î" 874 msgstr "Çë°¡¸®¾î"
1004 875
1005 #: src/about.c:171 src/about.c:198 876 #: src/about.c:162 src/about.c:186
1006 msgid "Italian" 877 msgid "Italian"
1007 msgstr "ÀÌÅ»¸®¾Æ¾î" 878 msgstr "ÀÌÅ»¸®¾Æ¾î"
1008 879
1009 #: src/about.c:172 src/about.c:200 880 #: src/about.c:163 src/about.c:188
1010 msgid "Korean" 881 msgid "Korean"
1011 msgstr "Çѱ¹¾î" 882 msgstr "Çѱ¹¾î"
1012 883
1013 #: src/about.c:173 884 #: src/about.c:164
1014 msgid "Dutch; Flemish" 885 msgid "Dutch; Flemish"
1015 msgstr "³×µ¨¶õµå¾î; Flemish" 886 msgstr "³×µ¨¶õµå¾î; Flemish"
1016 887
1017 #: src/about.c:174 src/about.c:202 888 #: src/about.c:165
889 msgid "Portuguese-Brazil"
890 msgstr "Æ÷¸£Åõ°¥¾î(ºê¶óÁú)"
891
892 #: src/about.c:166
893 msgid "Romanian"
894 msgstr "·ç¸¶´Ï¾Æ¾î"
895
896 #: src/about.c:167
897 msgid "Serbian"
898 msgstr "¼¼¸£ºñ¾Æ¾î"
899
900 #: src/about.c:168 src/about.c:193
901 msgid "Swedish"
902 msgstr "½º¿þµ§¾î"
903
904 #: src/about.c:169
905 msgid "Simplified Chinese"
906 msgstr "Áß±¹¾î(°£Ã¼)"
907
908 #: src/about.c:170
909 msgid "Traditional Chinese"
910 msgstr "Áß±¹¾î(¹øü)"
911
912 #: src/about.c:177
913 msgid "Past Translators"
914 msgstr "¿¹Àü ¹ø¿ªÀÚ"
915
916 #: src/about.c:178
917 msgid "Amharic"
918 msgstr "¿¡Æ¼¿ÀÇǾƾî"
919
920 #: src/about.c:179
921 msgid "Bulgarian"
922 msgstr "ºÒ°¡¸®¾Æ¾î"
923
924 #: src/about.c:185
925 msgid "Hebrew"
926 msgstr "È÷ºê·ç¾î"
927
928 #: src/about.c:187
929 msgid "Japanese"
930 msgstr "ÀϺ»¾î"
931
932 #: src/about.c:189
933 msgid "Norwegian"
934 msgstr "³ë¸£¿þÀ̾î"
935
936 #: src/about.c:190
1018 msgid "Polish" 937 msgid "Polish"
1019 msgstr "Æú·£µå¾î" 938 msgstr "Æú·£µå¾î"
1020 939
1021 #: src/about.c:175 940 #: src/about.c:191
1022 msgid "Portuguese-Brazil"
1023 msgstr "Æ÷¸£Åõ°¥¾î(ºê¶óÁú)"
1024
1025 #: src/about.c:176
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Portuguese-Portugal"
1028 msgstr "Æ÷¸£Åõ°¥¾î(ºê¶óÁú)"
1029
1030 #: src/about.c:177
1031 msgid "Romanian"
1032 msgstr "·ç¸¶´Ï¾Æ¾î"
1033
1034 #: src/about.c:178 src/about.c:203
1035 msgid "Russian" 941 msgid "Russian"
1036 msgstr "·¯½Ã¾Æ¾î" 942 msgstr "·¯½Ã¾Æ¾î"
1037 943
1038 #: src/about.c:179 944 #: src/about.c:192
1039 msgid "Serbian"
1040 msgstr "¼¼¸£ºñ¾Æ¾î"
1041
1042 #: src/about.c:180 src/about.c:205
1043 msgid "Swedish"
1044 msgstr "½º¿þµ§¾î"
1045
1046 #: src/about.c:181
1047 msgid "Simplified Chinese"
1048 msgstr "Áß±¹¾î(°£Ã¼)"
1049
1050 #: src/about.c:182
1051 msgid "Traditional Chinese"
1052 msgstr "Áß±¹¾î(¹øü)"
1053
1054 #: src/about.c:189
1055 msgid "Past Translators"
1056 msgstr "¿¹Àü ¹ø¿ªÀÚ"
1057
1058 #: src/about.c:190
1059 msgid "Amharic"
1060 msgstr "¿¡Æ¼¿ÀÇǾƾî"
1061
1062 #: src/about.c:191
1063 msgid "Bulgarian"
1064 msgstr "ºÒ°¡¸®¾Æ¾î"
1065
1066 #: src/about.c:197
1067 msgid "Hebrew"
1068 msgstr "È÷ºê·ç¾î"
1069
1070 #: src/about.c:199
1071 msgid "Japanese"
1072 msgstr "ÀϺ»¾î"
1073
1074 #: src/about.c:201
1075 msgid "Norwegian"
1076 msgstr "³ë¸£¿þÀ̾î"
1077
1078 #: src/about.c:204
1079 msgid "Slovak" 945 msgid "Slovak"
1080 msgstr "½½·Î¹ÙÅ°¾Æ¾î" 946 msgstr "½½·Î¹ÙÅ°¾Æ¾î"
1081 947
1082 #: src/about.c:206 948 #: src/about.c:194
1083 msgid "Chinese" 949 msgid "Chinese"
1084 msgstr "Áß±¹¾î" 950 msgstr "Áß±¹¾î"
1085 951
1086 #: src/about.c:219 src/dialogs.c:2290 src/gtkrequest.c:205 952 #: src/about.c:207 src/dialogs.c:3455 src/gtkrequest.c:191
1087 #: src/protocols/msn/msn.c:247 953 #: src/protocols/msn/msn.c:238 src/server.c:1544
1088 msgid "Close" 954 msgid "Close"
1089 msgstr "´Ý±â" 955 msgstr "´Ý±â"
1090 956
1091 #: src/account.c:265 src/protocols/jabber/jabber.c:918 957 #: src/away.c:207
1092 msgid "New passwords do not match."
1093 msgstr "»õ Æнº¿öµå°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
1094
1095 #: src/account.c:273
1096 msgid "Fill out all fields completely."
1097 msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì¼¼¿ä."
1098
1099 #: src/account.c:298
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Original password"
1102 msgstr "¿¹Àü ºñ¹Ð¹øÈ£"
1103
1104 #: src/account.c:304
1105 #, fuzzy
1106 msgid "New password"
1107 msgstr "»õ ºñ¹Ð¹øÈ£"
1108
1109 #: src/account.c:310
1110 #, fuzzy
1111 msgid "New password (again)"
1112 msgstr "»õ ºñ¹Ð¹øÈ£ È®ÀÎ"
1113
1114 #: src/account.c:315
1115 #, fuzzy, c-format
1116 msgid "Change password for %s"
1117 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ¹Ù²Ù±â(%s):"
1118
1119 #: src/account.c:321
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Please enter your current password and your new password."
1122 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"
1123
1124 #. *
1125 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
1126 #.
1127 #: src/account.c:324 src/connection.c:193 src/dialogs.c:1812
1128 #: src/dialogs.c:1855 src/dialogs.c:1986 src/gtkblist.c:1138
1129 #: src/gtkrequest.c:202 src/protocols/jabber/jabber.c:963
1130 #: src/protocols/msn/msn.c:181 src/protocols/msn/msn.c:192
1131 #: src/protocols/msn/msn.c:203 src/protocols/msn/msn.c:214
1132 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2448 src/protocols/oscar/oscar.c:2528
1133 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6114 src/protocols/oscar/oscar.c:6210
1134 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6259 src/protocols/oscar/oscar.c:6339
1135 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2232 src/request.h:852
1136 msgid "OK"
1137 msgstr "È®ÀÎ"
1138
1139 #. Cancel button.
1140 #: src/account.c:325 src/account.c:359 src/buddy_chat.c:375
1141 #: src/connection.c:194 src/dialogs.c:466 src/dialogs.c:478 src/dialogs.c:491
1142 #: src/dialogs.c:512 src/dialogs.c:897 src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:1813
1143 #: src/dialogs.c:1856 src/dialogs.c:1993 src/gtkaccount.c:1619
1144 #: src/gtkaccount.c:2087 src/gtkblist.c:1139 src/gtkblist.c:3038
1145 #: src/gtkconn.c:147 src/gtkprivacy.c:568 src/gtkprivacy.c:581
1146 #: src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:617 src/gtkrequest.c:203
1147 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/buddy.c:520
1148 #: src/protocols/jabber/jabber.c:613 src/protocols/jabber/jabber.c:964
1149 #: src/protocols/msn/msn.c:182 src/protocols/msn/msn.c:193
1150 #: src/protocols/msn/msn.c:204 src/protocols/msn/msn.c:215
1151 #: src/protocols/msn/msn.c:228 src/protocols/oscar/oscar.c:2412
1152 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2449 src/protocols/oscar/oscar.c:2484
1153 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2529 src/protocols/oscar/oscar.c:5942
1154 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6115 src/protocols/oscar/oscar.c:6211
1155 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6260 src/protocols/oscar/oscar.c:6325
1156 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6340 src/protocols/trepia/trepia.c:338
1157 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2233 src/request.h:852 src/request.h:862
1158 msgid "Cancel"
1159 msgstr "Ãë¼Ò"
1160
1161 #: src/account.c:351
1162 #, fuzzy, c-format
1163 msgid "Change user information for %s"
1164 msgstr "»ç¿ëÀÚÀÇ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â"
1165
1166 #: src/account.c:358 src/dialogs.c:893 src/dialogs.c:1634 src/dialogs.c:2299
1167 #: src/gtkrequest.c:209 src/protocols/jabber/buddy.c:519
1168 #: src/protocols/trepia/trepia.c:337
1169 msgid "Save"
1170 msgstr "ÀúÀå"
1171
1172 #: src/away.c:208
1173 msgid "Gaim - Away!" 958 msgid "Gaim - Away!"
1174 msgstr "°¡ÀÓ - ÀÚ¸®ºñ¿ò!" 959 msgstr "°ÔÀÓ - ÀÚ¸®ºñ¿ò!"
1175 960
1176 #: src/away.c:269 961 #: src/away.c:268
1177 msgid "I'm Back!" 962 msgid "I'm Back!"
1178 msgstr "µ¹¾Æ¿Ô´Ù!" 963 msgstr "µ¹¾Æ¿Ô´Ù!"
1179 964
1180 #: src/away.c:368 965 #: src/away.c:366
1181 msgid "New Away Message" 966 msgid "New Away Message"
1182 msgstr "»õ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö" 967 msgstr "»õ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö"
1183 968
1184 #: src/away.c:388 969 #: src/away.c:386
1185 msgid "Remove Away Message" 970 msgid "Remove Away Message"
1186 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö Áö¿ò" 971 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö Áö¿ò"
1187 972
1188 #: src/away.c:583 973 #: src/away.c:581
1189 msgid "Set All Away" 974 msgid "Set All Away"
1190 msgstr "¸ðµç ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »ç¿ë" 975 msgstr "¸ðµç ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »ç¿ë"
1191 976
1192 #: src/blist.c:548 src/gtkprefs.c:2273 977 #: src/blist.c:440 src/gtkprefs.c:2297
1193 msgid "Chats" 978 msgid "Chats"
1194 msgstr "äÆÃ" 979 msgstr "äÆÃ"
1195 980
1196 #: src/blist.c:643 src/blist.c:816 src/blist.c:2018 src/gtkblist.c:2528 981 #. Should never happen.
1197 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:1146 982 #: src/blist.c:515 src/dialogs.c:827 src/protocols/jabber/jabber.c:1833
983 #: src/protocols/msn/notification.c:87 src/protocols/msn/notification.c:88
984 #: src/protocols/msn/notification.c:641
1198 msgid "Buddies" 985 msgid "Buddies"
1199 msgstr "Ä£±¸" 986 msgstr "Ä£±¸"
1200 987
1201 #: src/blist.c:1103 988 #: src/blist.c:764
1202 #, c-format 989 #, c-format
1203 msgid "" 990 msgid ""
1204 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " 991 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
1205 "in. This buddy and the group were not removed.\n" 992 "in. This buddy and the group were not removed.\n"
1206 msgid_plural "" 993 msgid_plural ""
1207 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " 994 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
1208 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" 995 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n"
1209 msgstr[0] "" 996 msgstr[0] ""
1210 "%s ±×·ìÀÇ %d¸íÀº °èÁ¤ÀÌ ¿¬°áµÇÁö ¾ÊÀº °ü°è·Î Áö¿öÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. Ä£±¸¿Í ±×·ì" 997 "%2$s ±×·ìÀÇ %1$d¸íÀº °èÁ¤ÀÌ ¿¬°áµÇÁö ¾ÊÀº °ü°è·Î Áö¿öÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. Ä£±¸¿Í ±×·ì"
1211 "ÀÌ ¸ðµÎ Áö¿öÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n" 998 "ÀÌ ¸ðµÎ Áö¿öÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
1212 999
1213 #: src/blist.c:1112 1000 #: src/blist.c:773
1214 msgid "Group not removed" 1001 msgid "Group not removed"
1215 msgstr "±×·ìÀÌ Áö¿öÁöÁö ¾ÊÀ½" 1002 msgstr "±×·ìÀÌ Áö¿öÁöÁö ¾ÊÀ½"
1216 1003
1217 #: src/blist.c:1163 src/gtkaccount.c:159 src/gtkpounce.c:307 1004 #: src/blist.c:811 src/gtkaccount.c:140 src/gtkpounce.c:307 src/gtkutils.c:843
1218 #: src/gtkutils.c:839 src/protocols/jabber/auth.c:97 1005 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1171
1219 #: src/protocols/jabber/buddy.c:571
1220 msgid "Unknown" 1006 msgid "Unknown"
1221 msgstr "¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ½" 1007 msgstr "¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ½"
1222 1008
1223 #: src/blist.c:1491 1009 #: src/blist.c:1037
1224 msgid "Invalid Groupname" 1010 msgid "Invalid Groupname"
1225 msgstr "À߸øµÈ ±×·ì À̸§" 1011 msgstr "À߸øµÈ ±×·ì À̸§"
1226 1012
1227 #: src/blist.c:2135 1013 #: src/blist.c:1794
1228 msgid "" 1014 msgid ""
1229 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." 1015 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded."
1230 msgstr "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï ÆÄ½Ì Áß¿¡ ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù. ·ÎµåµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." 1016 msgstr "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï ÆÄ½Ì Áß¿¡ ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù. ·ÎµåµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
1231 1017
1232 #: src/blist.c:2137 1018 #: src/blist.c:1796
1233 msgid "Buddy List Error" 1019 msgid "Buddy List Error"
1234 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ¿À·ù" 1020 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ¿À·ù"
1235 1021
1236 #: src/buddy_chat.c:316 src/gtkblist.c:2931 1022 #. rob wants to inform the user that their buddy lists are
1023 #. * being converted
1024 #: src/blist.c:1805
1025 #, c-format
1026 msgid ""
1027 "Gaim is converting your old buddy lists to a new format, which will now be "
1028 "located at %s"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/blist.c:1808
1032 msgid "Converting Buddy List"
1033 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï º¯È¯"
1034
1035 #: src/browser.c:407 src/browser.c:435
1036 msgid ""
1037 "Communication with the browser failed. Please close all windows and try "
1038 "again."
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/browser.c:571
1042 msgid ""
1043 "Unable to launch your browser because the 'Manual' browser command has been "
1044 "chosen, but no command has been set."
1045 msgstr ""
1046 "¼öµ¿ ºê¶ó¿ìÀú ¸í·ÉÀÌ ¼±ÅõǾúÁö¸¸ ¸í·ÉÀÌ ºñ¾îÀ־ ½ÇÇàÀ» ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
1047
1048 #: src/browser.c:591
1049 #, c-format
1050 msgid "There was an error launching your chosen browser: %s"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/buddy_chat.c:316 src/dialogs.c:1273
1237 msgid "" 1054 msgid ""
1238 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " 1055 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
1239 "chat." 1056 "chat."
1240 msgstr "ÇöÀç äÆÃÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝ¿¡ ·Î±×ÀÎ µÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." 1057 msgstr "ÇöÀç äÆÃÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝ¿¡ ·Î±×ÀÎ µÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
1241 1058
1254 #. Join button. 1071 #. Join button.
1255 #: src/buddy_chat.c:369 1072 #: src/buddy_chat.c:369
1256 msgid "Join" 1073 msgid "Join"
1257 msgstr "Âü¿©" 1074 msgstr "Âü¿©"
1258 1075
1076 #. Cancel button.
1077 #: src/buddy_chat.c:375 src/connection.c:194 src/dialogs.c:453
1078 #: src/dialogs.c:465 src/dialogs.c:478 src/dialogs.c:865 src/dialogs.c:1557
1079 #: src/dialogs.c:1672 src/dialogs.c:1738 src/dialogs.c:1991 src/dialogs.c:2140
1080 #: src/dialogs.c:2812 src/dialogs.c:2979 src/dialogs.c:3021 src/dialogs.c:3158
1081 #: src/dialogs.c:3502 src/gtkaccount.c:1501 src/gtkconn.c:147
1082 #: src/gtkprivacy.c:568 src/gtkprivacy.c:581 src/gtkprivacy.c:606
1083 #: src/gtkprivacy.c:617 src/gtkrequest.c:189 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277
1084 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4108 src/protocols/msn/msn.c:173
1085 #: src/protocols/msn/msn.c:184 src/protocols/msn/msn.c:195
1086 #: src/protocols/msn/msn.c:206 src/protocols/msn/msn.c:219
1087 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2419 src/protocols/oscar/oscar.c:2456
1088 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2491 src/protocols/oscar/oscar.c:2536
1089 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5753 src/protocols/oscar/oscar.c:5968
1090 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6017 src/protocols/oscar/oscar.c:6077
1091 #: src/protocols/trepia/trepia.c:379 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1184
1092 #: src/prpl.c:314 src/request.h:813 src/request.h:823
1093 msgid "Cancel"
1094 msgstr "Ãë¼Ò"
1095
1259 #: src/connection.c:117 src/connection.c:165 1096 #: src/connection.c:117 src/connection.c:165
1260 #, c-format 1097 #, c-format
1261 msgid "Missing protocol plugin for %s" 1098 msgid "Missing protocol plugin for %s"
1262 msgstr "%sÀº(´Â) À߸øµÈ ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎÀÔ´Ï´Ù." 1099 msgstr "%sÀº(´Â) À߸øµÈ ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎÀÔ´Ï´Ù."
1263 1100
1272 #: src/connection.c:191 1109 #: src/connection.c:191
1273 #, c-format 1110 #, c-format
1274 msgid "Enter password for %s" 1111 msgid "Enter password for %s"
1275 msgstr "%sÀÇ ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ³ÖÀ¸¼¼¿ä" 1112 msgstr "%sÀÇ ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ³ÖÀ¸¼¼¿ä"
1276 1113
1277 #: src/conversation.c:324 1114 #. Build OK Button
1115 #: src/connection.c:193 src/dialogs.c:1668 src/dialogs.c:1807
1116 #: src/dialogs.c:1990 src/dialogs.c:2136 src/dialogs.c:2978 src/dialogs.c:3020
1117 #: src/dialogs.c:3151 src/dialogs.c:3501 src/gtkrequest.c:188
1118 #: src/protocols/msn/msn.c:172 src/protocols/msn/msn.c:183
1119 #: src/protocols/msn/msn.c:194 src/protocols/msn/msn.c:205
1120 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2455 src/protocols/oscar/oscar.c:2535
1121 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5967 src/protocols/oscar/oscar.c:6016
1122 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6076 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1183
1123 #: src/request.h:813
1124 msgid "OK"
1125 msgstr "È®ÀÎ"
1126
1127 #: src/conversation.c:424
1278 msgid "Unable to send message. The message is too large." 1128 msgid "Unable to send message. The message is too large."
1279 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù." 1129 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù."
1280 1130
1281 #: src/conversation.c:332 1131 #: src/conversation.c:432
1282 msgid "Unable to send message." 1132 msgid "Unable to send message."
1283 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 1133 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
1284 1134
1285 #: src/conversation.c:1888 1135 #: src/conversation.c:1955
1286 #, c-format 1136 #, c-format
1287 msgid "%s entered the room." 1137 msgid "%s entered the room."
1288 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëÈ­½Ç¿¡ µé¾î¿Ô½À´Ï´Ù." 1138 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëÈ­½Ç¿¡ µé¾î¿Ô½À´Ï´Ù."
1289 1139
1290 #: src/conversation.c:1891 1140 #: src/conversation.c:1958
1291 #, c-format 1141 #, c-format
1292 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." 1142 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
1293 msgstr "%s [<I>%s</I>]´ÔÀÌ ´ëÈ­½Ç¿¡ µé¾î¿Ô½À´Ï´Ù." 1143 msgstr "%s [<I>%s</I>]´ÔÀÌ ´ëÈ­½Ç¿¡ µé¾î¿Ô½À´Ï´Ù."
1294 1144
1295 #: src/conversation.c:1976 1145 #: src/conversation.c:2043
1296 #, c-format 1146 #, c-format
1297 msgid "%s is now known as %s" 1147 msgid "%s is now known as %s"
1298 msgstr "%s´ÔÀÌ %s(À¸)·Î ´ëÈ­¸íÀ» ¹Ù²å½À´Ï´Ù." 1148 msgstr "%s´ÔÀÌ %s(À¸)·Î ´ëÈ­¸íÀ» ¹Ù²å½À´Ï´Ù."
1299 1149
1300 #: src/conversation.c:2018 1150 #: src/conversation.c:2085
1301 #, c-format 1151 #, c-format
1302 msgid "%s left the room (%s)." 1152 msgid "%s left the room (%s)."
1303 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëÈ­½Ç¿¡¼­ ³ª°¬½À´Ï´Ù. (%s)" 1153 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëÈ­½Ç¿¡¼­ ³ª°¬½À´Ï´Ù. (%s)"
1304 1154
1305 #: src/conversation.c:2020 1155 #: src/conversation.c:2087
1306 #, c-format 1156 #, c-format
1307 msgid "%s left the room." 1157 msgid "%s left the room."
1308 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëÈ­½Ç¿¡¼­ ³ª°¬½À´Ï´Ù." 1158 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëÈ­½Ç¿¡¼­ ³ª°¬½À´Ï´Ù."
1309 1159
1310 #: src/conversation.c:2093 1160 #: src/conversation.c:2160
1311 #, c-format 1161 #, c-format
1312 msgid "(+%d more)" 1162 msgid "(+%d more)"
1313 msgstr "(+%d ¸Þ½ÃÁö)" 1163 msgstr "(+%d ¸Þ½ÃÁö)"
1314 1164
1315 #: src/conversation.c:2095 1165 #: src/conversation.c:2162
1316 #, c-format 1166 #, c-format
1317 msgid " left the room (%s)." 1167 msgid " left the room (%s)."
1318 msgstr "´ëÈ­½Ç¿¡¼­ ³ª°¬½À´Ï´Ù (%s)." 1168 msgstr "´ëÈ­½Ç¿¡¼­ ³ª°¬½À´Ï´Ù (%s)."
1319 1169
1320 #: src/conversation.c:2377 1170 #: src/conversation.c:2444
1321 msgid "Last created window" 1171 msgid "Last created window"
1322 msgstr "¸¶Áö¸·À¸·Î ¸¸µé¾îÁø â" 1172 msgstr "¸¶Áö¸·À¸·Î ¸¸µé¾îÁø â"
1323 1173
1324 #: src/conversation.c:2379 1174 #: src/conversation.c:2446
1325 msgid "New window" 1175 msgid "New window"
1326 msgstr "ț ̢" 1176 msgstr "ț ̢"
1327 1177
1328 #: src/conversation.c:2381 1178 #: src/conversation.c:2448
1329 msgid "By group" 1179 msgid "By group"
1330 msgstr "±×·ìÀ¸·Î" 1180 msgstr "±×·ìÀ¸·Î"
1331 1181
1332 #: src/conversation.c:2383 1182 #: src/conversation.c:2450
1333 msgid "By account" 1183 msgid "By account"
1334 msgstr "°èÁ¤À¸·Î" 1184 msgstr "°èÁ¤À¸·Î"
1335 1185
1336 #: src/dialogs.c:314 1186 #: src/dialogs.c:335
1337 msgid "Warn User" 1187 msgid "Warn User"
1338 msgstr "»ç¿ëÀÚ °æ°í" 1188 msgstr "»ç¿ëÀÚ °æ°í"
1339 1189
1340 #: src/dialogs.c:317 1190 #: src/dialogs.c:338
1341 msgid "_Warn" 1191 msgid "_Warn"
1342 msgstr "°æ°í(_W)" 1192 msgstr "°æ°í(_W)"
1343 1193
1344 # c-format 1194 # c-format
1345 #: src/dialogs.c:333 1195 #: src/dialogs.c:354
1346 #, c-format 1196 #, c-format
1347 msgid "" 1197 msgid ""
1348 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" 1198 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
1349 "\n" 1199 "\n"
1350 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " 1200 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
1352 msgstr "" 1202 msgstr ""
1353 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s´Ô¿¡°Ô °æ°íÇÒ±î¿ä?</span>\n" 1203 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s´Ô¿¡°Ô °æ°íÇÒ±î¿ä?</span>\n"
1354 "\n" 1204 "\n"
1355 "ÀÌ°ÍÀº %s´ÔÀÇ °æ°í ´Ü°è¸¦ Áõ°¡½ÃÅ°°í ÇÑ°è ºñÀ²À» ¾ö°ÝÇÏ°Ô Àû¿ëÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" 1205 "ÀÌ°ÍÀº %s´ÔÀÇ °æ°í ´Ü°è¸¦ Áõ°¡½ÃÅ°°í ÇÑ°è ºñÀ²À» ¾ö°ÝÇÏ°Ô Àû¿ëÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
1356 1206
1357 #: src/dialogs.c:342 1207 #: src/dialogs.c:363
1358 msgid "Warn _anonymously?" 1208 msgid "Warn _anonymously?"
1359 msgstr "À͸íÀ¸·Î °æ°í¸¦ º¸³¾±î¿ä(_A)?" 1209 msgstr "À͸íÀ¸·Î °æ°í¸¦ º¸³¾±î¿ä(_A)?"
1360 1210
1361 #: src/dialogs.c:349 1211 #: src/dialogs.c:370
1362 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" 1212 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
1363 msgstr "<b>ÀÍ¸í °æ°í´Â ¹®Á¦¸¦ ´ú ÀÏÀ¸Å³ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.</b>" 1213 msgstr "<b>ÀÍ¸í °æ°í´Â ¹®Á¦¸¦ ´ú ÀÏÀ¸Å³ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.</b>"
1364 1214
1365 #: src/dialogs.c:462 1215 #: src/dialogs.c:449
1366 #, c-format 1216 #, c-format
1367 msgid "" 1217 msgid ""
1368 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" 1218 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
1369 msgstr "%s´ÔÀ» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼­ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù. °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" 1219 msgstr "%s´ÔÀ» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼­ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù. °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
1370 1220
1371 #: src/dialogs.c:464 src/dialogs.c:465 1221 #: src/dialogs.c:451 src/dialogs.c:452
1372 msgid "Remove Buddy" 1222 msgid "Remove Buddy"
1373 msgstr "Ä£±¸ Áö¿ì±â" 1223 msgstr "Ä£±¸ Áö¿ì±â"
1374 1224
1375 #: src/dialogs.c:474 1225 #: src/dialogs.c:461
1376 #, c-format 1226 #, c-format
1377 msgid "" 1227 msgid ""
1378 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " 1228 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
1379 "continue?" 1229 "continue?"
1380 msgstr "%s ´ëÈ­ ä³ÎÀ» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼­ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù. °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" 1230 msgstr "%s ´ëÈ­ ä³ÎÀ» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼­ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù. °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
1381 1231
1382 #: src/dialogs.c:476 src/dialogs.c:477 1232 #: src/dialogs.c:463 src/dialogs.c:464
1383 msgid "Remove Chat" 1233 msgid "Remove Chat"
1384 msgstr "äÆà Áö¿ì±â" 1234 msgstr "äÆà Áö¿ì±â"
1385 1235
1386 #: src/dialogs.c:486 1236 #: src/dialogs.c:473
1387 #, c-format 1237 #, c-format
1388 msgid "" 1238 msgid ""
1389 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " 1239 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
1390 "list. Do you want to continue?" 1240 "list. Do you want to continue?"
1391 msgstr "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼­ %s ±×·ì°ú ¸ðµç ±×·ì¿øÀ» Áö¿ì·Á°í ÇÕ´Ï´Ù. °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" 1241 msgstr "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼­ %s ±×·ì°ú ¸ðµç ±×·ì¿øÀ» Áö¿ì·Á°í ÇÕ´Ï´Ù. °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
1392 1242
1393 #: src/dialogs.c:489 src/dialogs.c:490 1243 #: src/dialogs.c:476 src/dialogs.c:477
1394 msgid "Remove Group" 1244 msgid "Remove Group"
1395 msgstr "±×·ì Áö¿ì±â" 1245 msgstr "±×·ì Áö¿ì±â"
1396 1246
1397 #: src/dialogs.c:507 1247 #: src/dialogs.c:624
1398 #, fuzzy, c-format
1399 msgid ""
1400 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
1401 "your buddy list. Do you want to continue?"
1402 msgstr "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼­ %s ±×·ì°ú ¸ðµç ±×·ì¿øÀ» Áö¿ì·Á°í ÇÕ´Ï´Ù. °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
1403
1404 #: src/dialogs.c:510 src/dialogs.c:511
1405 #, fuzzy
1406 msgid "Remove Contact"
1407 msgstr "äÆà Áö¿ì±â"
1408
1409 #: src/dialogs.c:659
1410 msgid "New Message" 1248 msgid "New Message"
1411 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö" 1249 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö"
1412 1250
1413 #: src/dialogs.c:677 1251 #: src/dialogs.c:642
1414 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" 1252 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n"
1415 msgstr "¸Þ½ÅÀú·Î º¸³»·Á´Â »ó´ëÀÇ ¾ÆÀ̵𸦠³Ö¾î ÁֽʽÿÀ.\n" 1253 msgstr "¸Þ½ÅÀú·Î º¸³»·Á´Â »ó´ëÀÇ ¾ÆÀ̵𸦠³Ö¾î ÁֽʽÿÀ.\n"
1416 1254
1417 #: src/dialogs.c:693 src/dialogs.c:770 1255 #: src/dialogs.c:658 src/dialogs.c:735
1418 msgid "_Screenname:" 1256 msgid "_Screenname:"
1419 msgstr "¾ÆÀ̵ð(_S):" 1257 msgstr "¾ÆÀ̵ð(_S):"
1420 1258
1421 #: src/dialogs.c:708 src/dialogs.c:786 src/gtkpounce.c:408 1259 #: src/dialogs.c:673 src/dialogs.c:751 src/gtkpounce.c:408
1422 msgid "_Account:" 1260 msgid "_Account:"
1423 msgstr "°èÁ¤(_A):" 1261 msgstr "°èÁ¤(_A):"
1424 1262
1425 #: src/dialogs.c:739 1263 #: src/dialogs.c:704
1426 msgid "Get User Info" 1264 msgid "Get User Info"
1427 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ º¸±â" 1265 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ º¸±â"
1428 1266
1429 #: src/dialogs.c:758 1267 #: src/dialogs.c:723
1430 msgid "" 1268 msgid ""
1431 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " 1269 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to "
1432 "view.\n" 1270 "view.\n"
1433 msgstr "Á¤º¸¸¦ º¸±æ ¿øÇÏ´Â »ç¶÷ÀÇ ¾ÆÀ̵𸦠³ÖÀ¸¼¼¿ä.\n" 1271 msgstr "Á¤º¸¸¦ º¸±æ ¿øÇÏ´Â »ç¶÷ÀÇ ¾ÆÀ̵𸦠³ÖÀ¸¼¼¿ä.\n"
1434 1272
1435 #: src/dialogs.c:852 src/protocols/jabber/jabber.c:974 1273 #: src/dialogs.c:861
1436 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6408 src/protocols/toc/toc.c:1531 1274 msgid "Add Group"
1275 msgstr "±×·ì ´õÇϱâ"
1276
1277 #: src/dialogs.c:861
1278 msgid "Add a new group"
1279 msgstr "»õ ±×·ì ´õÇϱâ"
1280
1281 #: src/dialogs.c:862
1282 msgid "Please enter the name of the group to be added."
1283 msgstr "´õÇÒ ±×·ìÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä."
1284
1285 #: src/dialogs.c:864 src/gtkconv.c:1114 src/gtkconv.c:2951 src/gtkconv.c:4120
1286 #: src/gtkrequest.c:193 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277
1287 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2688 src/prpl.c:313
1288 msgid "Add"
1289 msgstr "´õÇϱâ"
1290
1291 #: src/dialogs.c:890
1292 msgid "Add Buddy"
1293 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ"
1294
1295 #: src/dialogs.c:909
1296 msgid ""
1297 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
1298 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
1299 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
1300 msgstr ""
1301 "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇÒ »ç¶÷ÀÇ ¾ÆÀ̵𸦠³ÖÀ¸¼¼¿ä. ÇÊ¿äÇÏ¸é º°ÄªÀ̳ª ´ëÈ­¸íÀ» ³Ö"
1302 "À» ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù. º°ÄªÀº ¾ÆÀ̵𰡠»ç¿ëµÇ´Â °÷¿¡ ´ë½Å Ç¥½ÃµË´Ï´Ù.\n"
1303
1304 #: src/dialogs.c:928 src/gtkaccount.c:1578
1305 msgid "Screen Name"
1306 msgstr "¾ÆÀ̵ð"
1307
1308 #: src/dialogs.c:941
1309 msgid "Alias"
1310 msgstr "º°Äª"
1311
1312 #: src/dialogs.c:951
1313 msgid "Group"
1314 msgstr "±×·ì"
1315
1316 #. Set up stuff for the account box
1317 #: src/dialogs.c:960
1318 msgid "Add To"
1319 msgstr "´õÇϱâ"
1320
1321 #: src/dialogs.c:1280
1322 msgid "Add Chat"
1323 msgstr "äÆà ´õÇϱâ"
1324
1325 #: src/dialogs.c:1303
1326 msgid ""
1327 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
1328 "would like to add to your buddy list.\n"
1329 msgstr "º°Äª°ú ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇÒ ´ëÈ­½Ç¿¡ ¾Ë¸ÂÀº ¼³¸íÀ» ³ÖÀ¸¼¼¿ä.\n"
1330
1331 #: src/dialogs.c:1312
1332 msgid "Account:"
1333 msgstr "°èÁ¤:"
1334
1335 #: src/dialogs.c:1331 src/gtkaccount.c:428
1336 msgid "Alias:"
1337 msgstr "º°Äª:"
1338
1339 #: src/dialogs.c:1342
1340 msgid "Group:"
1341 msgstr "±×·ì:"
1342
1343 #: src/dialogs.c:1421
1344 msgid "Set Directory Info"
1345 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤"
1346
1347 #: src/dialogs.c:1429
1348 msgid "Directory Info"
1349 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸"
1350
1351 #: src/dialogs.c:1439
1352 #, c-format
1353 msgid "Setting Dir Info for %s:"
1354 msgstr "%sÀÇ µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤:"
1355
1356 #: src/dialogs.c:1452
1357 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
1358 msgstr ""
1359
1360 #. Line 1
1361 #: src/dialogs.c:1455 src/dialogs.c:2009 src/protocols/oscar/oscar.c:3957
1362 #: src/protocols/trepia/trepia.c:299
1363 msgid "First Name"
1364 msgstr "¼º"
1365
1366 #. Line 2
1367 #: src/dialogs.c:1466 src/dialogs.c:2019
1368 msgid "Middle Name"
1369 msgstr "Áß°£ À̸§"
1370
1371 #. Line 3
1372 #: src/dialogs.c:1478 src/dialogs.c:2029 src/protocols/gg/gg.c:676
1373 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3960 src/protocols/trepia/trepia.c:306
1374 msgid "Last Name"
1375 msgstr "À̸§"
1376
1377 #. Line 4
1378 #: src/dialogs.c:1489 src/dialogs.c:2039
1379 msgid "Maiden Name"
1380 msgstr "°áÈ¥ Àü ¼º"
1381
1382 #. Line 5
1383 #: src/dialogs.c:1500 src/dialogs.c:2049 src/protocols/gg/gg.c:704
1384 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4006 src/protocols/oscar/oscar.c:4022
1385 #: src/protocols/trepia/trepia.c:363 src/protocols/trepia/trepia.c:462
1386 msgid "City"
1387 msgstr "½Ã/±º"
1388
1389 #. Line 6
1390 #: src/dialogs.c:1511 src/dialogs.c:2058 src/protocols/oscar/oscar.c:4009
1391 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4025 src/protocols/trepia/trepia.c:367
1392 #: src/protocols/trepia/trepia.c:471
1393 msgid "State"
1394 msgstr "½Ã/µµ"
1395
1396 #. Line 7
1397 #: src/dialogs.c:1522 src/dialogs.c:2067 src/protocols/jabber/jabber.c:3637
1398 #: src/protocols/trepia/trepia.c:371 src/protocols/trepia/trepia.c:480
1399 msgid "Country"
1400 msgstr "±¹°¡"
1401
1402 #: src/dialogs.c:1553 src/dialogs.c:1734 src/dialogs.c:2800 src/dialogs.c:3464
1403 #: src/gtkrequest.c:195 src/protocols/jabber/jabber.c:4107
1404 #: src/protocols/trepia/trepia.c:378
1405 msgid "Save"
1406 msgstr "ÀúÀå"
1407
1408 #: src/dialogs.c:1576
1409 msgid "New passwords do not match."
1410 msgstr "»õ Æнº¿öµå°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
1411
1412 #: src/dialogs.c:1582
1413 msgid "Fill out all fields completely."
1414 msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì¼¼¿ä."
1415
1416 #: src/dialogs.c:1611 src/dialogs.c:1620 src/protocols/gg/gg.c:1194
1417 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4326 src/protocols/oscar/oscar.c:6144
1418 #: src/protocols/toc/toc.c:1509
1419 msgid "Change Password"
1420 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ¹Ù²Ù±â"
1421
1422 #: src/dialogs.c:1627
1423 #, c-format
1424 msgid "Changing password for %s:"
1425 msgstr "%sÀÇ ºñ¹Ð¹øÈ£ ¹Ù²Ù±â:"
1426
1427 #: src/dialogs.c:1635
1428 msgid "Original Password"
1429 msgstr "¿¹Àü ºñ¹Ð¹øÈ£"
1430
1431 #: src/dialogs.c:1646
1432 msgid "New Password"
1433 msgstr "»õ ºñ¹Ð¹øÈ£"
1434
1435 #: src/dialogs.c:1657
1436 msgid "New Password (again)"
1437 msgstr "»õ ºñ¹Ð¹øÈ£ (´Ù½Ã)"
1438
1439 #: src/dialogs.c:1697 src/protocols/jabber/jabber.c:4312
1440 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6130 src/protocols/toc/toc.c:1497
1437 msgid "Set User Info" 1441 msgid "Set User Info"
1438 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ÀÔ·Â" 1442 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ÀÔ·Â"
1439 1443
1440 #: src/dialogs.c:861 1444 #: src/dialogs.c:1706
1441 #, c-format 1445 #, c-format
1442 msgid "Changing info for %s:" 1446 msgid "Changing info for %s:"
1443 msgstr "%sÀÇ Á¤º¸ ¹Ù²Ù±â:" 1447 msgstr "%sÀÇ Á¤º¸ ¹Ù²Ù±â:"
1444 1448
1445 #: src/dialogs.c:963 1449 #: src/dialogs.c:1793
1450 msgid "Below are the results of your search: "
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/dialogs.c:1904
1446 msgid "Log Conversation" 1454 msgid "Log Conversation"
1447 msgstr "´ëÈ­ ±â·Ï" 1455 msgstr "´ëÈ­ ±â·Ï"
1448 1456
1449 #: src/dialogs.c:1059 1457 #: src/dialogs.c:1985 src/dialogs.c:2118
1458 msgid "Search for Buddy"
1459 msgstr "Ä£±¸ ã±â"
1460
1461 #: src/dialogs.c:2085
1462 msgid "Find Buddy By Info"
1463 msgstr "Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â"
1464
1465 #: src/dialogs.c:2112
1466 msgid "Find Buddy By Email"
1467 msgstr "À̸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â"
1468
1469 #: src/dialogs.c:2125 src/protocols/jabber/jabber.c:3639
1470 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1474
1471 msgid "Email"
1472 msgstr "¸ÞÀÏ"
1473
1474 #: src/dialogs.c:2216
1450 msgid "Insert Link" 1475 msgid "Insert Link"
1451 msgstr "¸µÅ© ³Ö±â" 1476 msgstr "¸µÅ© ³Ö±â"
1452 1477
1453 #: src/dialogs.c:1061 1478 #: src/dialogs.c:2218
1454 msgid "Insert" 1479 msgid "Insert"
1455 msgstr "»ðÀÔ" 1480 msgstr "»ðÀÔ"
1456 1481
1457 #: src/dialogs.c:1083 1482 #: src/dialogs.c:2237
1458 msgid "" 1483 msgid ""
1459 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " 1484 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
1460 "The description is optional.\n" 1485 "The description is optional.\n"
1461 msgstr "URL°ú Ãß°¡ÇÏ·Á´Â ¸µÅ©¿¡ ´ëÇÑ ¼³¸íÀ» ³ÖÀ¸¼¼¿ä. ¼³¸íÀº ¼±ÅûçÇ×ÀÔ´Ï´Ù.\n" 1486 msgstr "URL°ú Ãß°¡ÇÏ·Á´Â ¸µÅ©¿¡ ´ëÇÑ ¼³¸íÀ» ³ÖÀ¸¼¼¿ä. ¼³¸íÀº ¼±ÅûçÇ×ÀÔ´Ï´Ù.\n"
1462 1487
1463 #: src/dialogs.c:1101 src/protocols/jabber/buddy.c:257 1488 #: src/dialogs.c:2261 src/protocols/jabber/jabber.c:3631
1464 #: src/protocols/jabber/jabber.c:594
1465 msgid "URL" 1489 msgid "URL"
1466 msgstr "" 1490 msgstr ""
1467 1491
1468 #: src/dialogs.c:1111 src/gtkprefs.c:601 src/gtkprefs.c:1809 1492 #: src/dialogs.c:2271 src/gtkprefs.c:604 src/gtkprefs.c:1843
1469 #: src/protocols/jabber/buddy.c:271 src/protocols/jabber/buddy.c:744 1493 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3645
1470 msgid "Description" 1494 msgid "Description"
1471 msgstr "¼³¸í" 1495 msgstr "¼³¸í"
1472 1496
1473 #: src/dialogs.c:1247 src/dialogs.c:1264 1497 #: src/dialogs.c:2406 src/dialogs.c:2423
1474 msgid "Select Text Color" 1498 msgid "Select Text Color"
1475 msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò ¼±ÅÃ" 1499 msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò ¼±ÅÃ"
1476 1500
1477 #: src/dialogs.c:1299 src/dialogs.c:1316 1501 #: src/dialogs.c:2458 src/dialogs.c:2475
1478 msgid "Select Background Color" 1502 msgid "Select Background Color"
1479 msgstr "±ÛÀÚ ¹ÙÅÁ»ö ¼±ÅÃ" 1503 msgstr "±ÛÀÚ ¹ÙÅÁ»ö ¼±ÅÃ"
1480 1504
1481 #: src/dialogs.c:1401 src/dialogs.c:1427 1505 #: src/dialogs.c:2572 src/dialogs.c:2598
1482 msgid "Select Font" 1506 msgid "Select Font"
1483 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" 1507 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
1484 1508
1485 #: src/dialogs.c:1493 1509 #: src/dialogs.c:2664
1486 msgid "You cannot save an away message with a blank title" 1510 msgid "You cannot save an away message with a blank title"
1487 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁöÀÇ Á¦¸ñÀº ºñ¾î ÀÖÀ¸¸é ¾È µË´Ï´Ù" 1511 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁöÀÇ Á¦¸ñÀº ºñ¾î ÀÖÀ¸¸é ¾È µË´Ï´Ù"
1488 1512
1489 #: src/dialogs.c:1495 1513 #: src/dialogs.c:2666
1490 msgid "" 1514 msgid ""
1491 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." 1515 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
1492 msgstr "¸Þ½ÃÁö ŸÀÌƲÀ» ³Ö°Å³ª ÀúÀå ¾øÀÌ »ç¿ëÇϽ÷Á¸é \"»ç¿ë\"À» ´©¸£¼¼¿ä." 1516 msgstr "¸Þ½ÃÁö ŸÀÌƲÀ» ³Ö°Å³ª ÀúÀå ¾øÀÌ »ç¿ëÇϽ÷Á¸é \"»ç¿ë\"À» ´©¸£¼¼¿ä."
1493 1517
1494 #: src/dialogs.c:1505 1518 #: src/dialogs.c:2676
1495 msgid "You cannot create an empty away message" 1519 msgid "You cannot create an empty away message"
1496 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö´Â ºñ¾î ÀÖÀ¸¸é ¾È µË´Ï´Ù" 1520 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö´Â ºñ¾î ÀÖÀ¸¸é ¾È µË´Ï´Ù"
1497 1521
1498 #: src/dialogs.c:1570 src/dialogs.c:1578 1522 #: src/dialogs.c:2741 src/dialogs.c:2749
1499 msgid "New away message" 1523 msgid "New away message"
1500 msgstr "»õ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö" 1524 msgstr "»õ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö"
1501 1525
1502 #: src/dialogs.c:1588 1526 #: src/dialogs.c:2759
1503 msgid "Away title: " 1527 msgid "Away title: "
1504 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò Á¦¸ñ: " 1528 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò Á¦¸ñ: "
1505 1529
1506 #: src/dialogs.c:1638 1530 #: src/dialogs.c:2804
1507 msgid "Save & Use" 1531 msgid "Save & Use"
1508 msgstr "ÀúÀå ¹× »ç¿ë" 1532 msgstr "ÀúÀå ¹× »ç¿ë"
1509 1533
1510 #: src/dialogs.c:1642 1534 #: src/dialogs.c:2808
1511 msgid "Use" 1535 msgid "Use"
1512 msgstr "»ç¿ë" 1536 msgstr "»ç¿ë"
1513 1537
1514 #. show everything 1538 #. show everything
1515 #: src/dialogs.c:1791 1539 #: src/dialogs.c:2957
1516 msgid "Smile!" 1540 msgid "Smile!"
1517 msgstr "¿ô¾î¿ä!" 1541 msgstr "¿ô¾î¿ä!"
1518 1542
1519 #: src/dialogs.c:1809 1543 #: src/dialogs.c:2975
1520 msgid "Alias Chat" 1544 msgid "Alias Chat"
1521 msgstr "äÆà º°Äª" 1545 msgstr "äÆà º°Äª"
1522 1546
1523 #: src/dialogs.c:1809 1547 #: src/dialogs.c:2975
1524 msgid "Alias chat" 1548 msgid "Alias chat"
1525 msgstr "äÆà º°Äª" 1549 msgstr "äÆà º°Äª"
1526 1550
1527 #: src/dialogs.c:1810 1551 #: src/dialogs.c:2976
1528 msgid "Please enter an aliased name for this chat." 1552 msgid "Please enter an aliased name for this chat."
1529 msgstr "ÀÌ ´ëÈ­¿¡¼­ »ç¿ëÇÒ º°ÄªÀ» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." 1553 msgstr "ÀÌ ´ëÈ­¿¡¼­ »ç¿ëÇÒ º°ÄªÀ» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä."
1530 1554
1531 #: src/dialogs.c:1841 1555 #: src/dialogs.c:3007
1532 msgid "_Screenname" 1556 msgid "_Screenname"
1533 msgstr "¾ÆÀ̵ð(_S)" 1557 msgstr "¾ÆÀ̵ð(_S)"
1534 1558
1535 #: src/dialogs.c:1846 src/gtkblist.c:523 src/gtkblist.c:616 1559 #: src/dialogs.c:3011 src/gtkblist.c:432 src/gtkblist.c:479
1536 msgid "_Alias" 1560 msgid "_Alias"
1537 msgstr "º°Äª(_A)" 1561 msgstr "º°Äª(_A)"
1538 1562
1539 #: src/dialogs.c:1850 1563 #: src/dialogs.c:3015
1540 msgid "Alias Buddy" 1564 msgid "Alias Buddy"
1541 msgstr "Ä£±¸ º°Äª" 1565 msgstr "Ä£±¸ º°Äª"
1542 1566
1543 #: src/dialogs.c:1851 1567 #: src/dialogs.c:3016
1544 msgid "Alias buddy" 1568 msgid "Alias buddy"
1545 msgstr "Ä£±¸ º°Äª" 1569 msgstr "Ä£±¸ º°Äª"
1546 1570
1547 #: src/dialogs.c:1852 1571 #: src/dialogs.c:3017
1548 msgid "" 1572 msgid ""
1549 "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in " 1573 "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in "
1550 "your buddy list." 1574 "your buddy list."
1551 msgstr "" 1575 msgstr ""
1552 "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼­ »ç¿ëÇÒ ¾Æ·¡ »ç¿ëÀÚÀÇ º°ÄªÀ» ÀÔ·ÂÇϰųª ÀÌ ¿¬°áÀÇ À̸§À» ¹Ù²Ù" 1576 "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼­ »ç¿ëÇÒ ¾Æ·¡ »ç¿ëÀÚÀÇ º°ÄªÀ» ÀÔ·ÂÇϰųª ÀÌ ¿¬°áÀÇ À̸§À» ¹Ù²Ù"
1553 "¼¼¿ä." 1577 "¼¼¿ä."
1554 1578
1555 #: src/dialogs.c:1888 src/dialogs.c:1895 1579 #: src/dialogs.c:3053 src/dialogs.c:3060
1556 #, c-format 1580 #, c-format
1557 msgid "Couldn't write to %s." 1581 msgid "Couldn't write to %s."
1558 msgstr "%s¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 1582 msgstr "%s¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
1559 1583
1560 #: src/dialogs.c:1919 1584 #: src/dialogs.c:3084
1561 msgid "Save Log File" 1585 msgid "Save Log File"
1562 msgstr "·Î±×ÆÄÀÏ ÀúÀå" 1586 msgstr "·Î±×ÆÄÀÏ ÀúÀå"
1563 1587
1564 #: src/dialogs.c:1949 1588 #: src/dialogs.c:3114
1565 #, c-format 1589 #, c-format
1566 msgid "Couldn't remove file %s." 1590 msgid "Couldn't remove file %s."
1567 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 1591 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
1568 1592
1569 #: src/dialogs.c:1968 1593 #: src/dialogs.c:3133
1570 msgid "Clear Log" 1594 msgid "Clear Log"
1571 msgstr "·Î±× ºñ¿ì±â" 1595 msgstr "·Î±× ºñ¿ì±â"
1572 1596
1573 #: src/dialogs.c:1977 1597 #: src/dialogs.c:3142
1574 msgid "Really clear log?" 1598 msgid "Really clear log?"
1575 msgstr "Á¤¸»·Î ·Î±×¸¦ Áö¿ï±î¿ä?" 1599 msgstr "Á¤¸»·Î ·Î±×¸¦ Áö¿ï±î¿ä?"
1576 1600
1577 #: src/dialogs.c:2022 src/dialogs.c:2193 1601 #: src/dialogs.c:3187 src/dialogs.c:3358
1578 #, c-format 1602 #, c-format
1579 msgid "Couldn't open log file %s." 1603 msgid "Couldn't open log file %s."
1580 msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 1604 msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
1581 1605
1582 #: src/dialogs.c:2170 1606 #: src/dialogs.c:3335
1583 #, c-format 1607 #, c-format
1584 msgid "Conversations with %s" 1608 msgid "Conversations with %s"
1585 msgstr "%s´Ô°úÀÇ ´ëÈ­" 1609 msgstr "%s´Ô°úÀÇ ´ëÈ­"
1586 1610
1587 #: src/dialogs.c:2172 1611 #: src/dialogs.c:3337
1588 msgid "System Log" 1612 msgid "System Log"
1589 msgstr "½Ã½ºÅÛ ·Î±×" 1613 msgstr "½Ã½ºÅÛ ·Î±×"
1590 1614
1591 #: src/dialogs.c:2214 src/protocols/jabber/jabber.c:599 1615 #: src/dialogs.c:3379
1592 msgid "Date" 1616 msgid "Date"
1593 msgstr "³¯Â¥" 1617 msgstr "³¯Â¥"
1594 1618
1595 #: src/dialogs.c:2271 1619 #: src/dialogs.c:3436
1596 msgid "Log" 1620 msgid "Log"
1597 msgstr "·Î±×" 1621 msgstr "·Î±×"
1598 1622
1599 #: src/dialogs.c:2294 1623 #: src/dialogs.c:3459
1600 msgid "Clear" 1624 msgid "Clear"
1601 msgstr "Áö¿ì±â" 1625 msgstr "Áö¿ì±â"
1626
1627 #: src/dialogs.c:3498
1628 msgid "Rename Group"
1629 msgstr "±×·ì À̸§ ¹Ù²Ù±â"
1630
1631 #: src/dialogs.c:3498
1632 msgid "New group name"
1633 msgstr "»õ ±×·ì À̸§"
1634
1635 #: src/dialogs.c:3499
1636 msgid "Please enter a new name for the selected group."
1637 msgstr "¼±ÅÃµÈ ±×·ìÀÇ »õ À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä."
1602 1638
1603 #: src/ft.c:123 1639 #: src/ft.c:123
1604 #, c-format 1640 #, c-format
1605 msgid "%s is not a valid filename.\n" 1641 msgid "%s is not a valid filename.\n"
1606 msgstr "%s Àº(/´Â) À߸øµÈ ÆÄÀϸíÀÔ´Ï´Ù.\n" 1642 msgstr "%s Àº(/´Â) À߸øµÈ ÆÄÀϸíÀÔ´Ï´Ù.\n"
1641 " -h, --help [commmand] Show help for command\n" 1677 " -h, --help [commmand] Show help for command\n"
1642 msgstr "" 1678 msgstr ""
1643 1679
1644 #: src/gaim-remote.c:139 src/gaim-remote.c:155 1680 #: src/gaim-remote.c:139 src/gaim-remote.c:155
1645 msgid "Gaim not running (on session 0)\n" 1681 msgid "Gaim not running (on session 0)\n"
1646 msgstr "°¡ÀÓÀÌ ½ÇÇàµÇ°í ÀÖÁö ¾ÊÀ½ (on session 0)\n" 1682 msgstr "°ÔÀÓÀÌ ½ÇÇàµÇ°í ÀÖÁö ¾ÊÀ½ (on session 0)\n"
1647 1683
1648 #: src/gaim-remote.c:167 1684 #: src/gaim-remote.c:167
1649 msgid "" 1685 msgid ""
1650 "\n" 1686 "\n"
1651 "Using AIM: URIs:\n" 1687 "Using AIM: URIs:\n"
1695 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) 1731 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :)
1696 #: src/gaimrc.c:44 1732 #: src/gaimrc.c:44
1697 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" 1733 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl"
1698 msgstr "" 1734 msgstr ""
1699 1735
1700 #: src/gaimrc.c:369 src/gaimrc.c:1460 1736 #: src/gaimrc.c:369 src/gaimrc.c:1458
1701 msgid "boring default" 1737 msgid "boring default"
1702 msgstr "" 1738 msgstr ""
1703 1739
1704 #: src/gaimrc.c:1267 src/gtkblist.c:1717 1740 #: src/gaimrc.c:1265 src/gtkblist.c:1410
1705 msgid "Alphabetical" 1741 msgid "Alphabetical"
1706 msgstr "¾ËÆĺª ¼ø" 1742 msgstr "¾ËÆĺª ¼ø"
1707 1743
1708 #: src/gaimrc.c:1269 src/gtkblist.c:1718 1744 #: src/gaimrc.c:1267 src/gtkblist.c:1411
1709 msgid "By status" 1745 msgid "By status"
1710 msgstr "»óÅÂ ¼ø" 1746 msgstr "»óÅÂ ¼ø"
1711 1747
1712 #: src/gaimrc.c:1271 src/gtkblist.c:1719 1748 #: src/gaimrc.c:1269 src/gtkblist.c:1412
1713 msgid "By log size" 1749 msgid "By log size"
1714 msgstr "·Î±× Å©±â ¼ø" 1750 msgstr "·Î±× Å©±â ¼ø"
1715 1751
1716 #: src/gaimrc.c:1558 1752 #: src/gaimrc.c:1556
1717 #, c-format 1753 #, c-format
1718 msgid "Could not open config file %s." 1754 msgid "Could not open config file %s."
1719 msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 1755 msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
1720 1756
1721 #: src/gtkaccount.c:287 1757 #: src/gtkaccount.c:253
1722 #, c-format 1758 #, c-format
1723 msgid "" 1759 msgid ""
1724 "<b>File:</b> %s\n" 1760 "<b>File:</b> %s\n"
1725 "<b>File size:</b> %s\n" 1761 "<b>File size:</b> %s\n"
1726 "<b>Image size:</b> %dx%d" 1762 "<b>Image size:</b> %dx%d"
1727 msgstr "" 1763 msgstr ""
1728 "<b>ÆÄÀÏ:</b> %s\n" 1764 "<b>ÆÄÀÏ:</b> %s\n"
1729 "<b>ÆÄÀÏ Å©±â:</b> %s\n" 1765 "<b>ÆÄÀÏ Å©±â:</b> %s\n"
1730 "<b>À̹ÌÁö Å©±â:</b> %dx%d" 1766 "<b>À̹ÌÁö Å©±â:</b> %dx%d"
1731 1767
1732 #: src/gtkaccount.c:318 src/protocols/oscar/oscar.c:3067 1768 #: src/gtkaccount.c:278 src/protocols/oscar/oscar.c:3085
1733 msgid "Buddy Icon" 1769 msgid "Buddy Icon"
1734 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ" 1770 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ"
1735 1771
1736 #. Build the login options frame. 1772 #. Build the login options frame.
1737 #: src/gtkaccount.c:369 1773 #: src/gtkaccount.c:328
1738 msgid "Login Options" 1774 msgid "Login Options"
1739 msgstr "·Î±ä ¿É¼Ç" 1775 msgstr "·Î±ä ¿É¼Ç"
1740 1776
1741 #: src/gtkaccount.c:386 1777 #: src/gtkaccount.c:345
1742 msgid "Protocol:" 1778 msgid "Protocol:"
1743 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ:" 1779 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ:"
1744 1780
1745 #: src/gtkaccount.c:391 1781 #: src/gtkaccount.c:350
1746 msgid "Screenname:" 1782 msgid "Screenname:"
1747 msgstr "¾ÆÀ̵ð:" 1783 msgstr "¾ÆÀ̵ð:"
1748 1784
1749 #: src/gtkaccount.c:464 src/main.c:307 src/protocols/irc/irc.c:161 1785 #: src/gtkaccount.c:423 src/main.c:299 src/protocols/irc/irc.c:126
1750 #: src/protocols/jabber/chat.c:55
1751 msgid "Password:" 1786 msgid "Password:"
1752 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£:" 1787 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£:"
1753 1788
1754 #: src/gtkaccount.c:469 src/gtkblist.c:2680 src/gtkblist.c:2989 1789 #: src/gtkaccount.c:432
1755 msgid "Alias:"
1756 msgstr "º°Äª:"
1757
1758 #: src/gtkaccount.c:473
1759 msgid "Remember password" 1790 msgid "Remember password"
1760 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ±â¾ïÇϱâ" 1791 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ±â¾ïÇϱâ"
1761 1792
1762 #. Build the user options frame. 1793 #. Build the user options frame.
1763 #: src/gtkaccount.c:527 1794 #: src/gtkaccount.c:486
1764 msgid "User Options" 1795 msgid "User Options"
1765 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¿É¼Ç" 1796 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¿É¼Ç"
1766 1797
1767 #: src/gtkaccount.c:540 1798 #: src/gtkaccount.c:499
1768 msgid "New mail notifications" 1799 msgid "New mail notifications"
1769 msgstr "»õ ¸ÞÀÏ ¾Ë¸²" 1800 msgstr "»õ ¸ÞÀÏ ¾Ë¸²"
1770 1801
1771 #: src/gtkaccount.c:549 1802 #: src/gtkaccount.c:508
1772 msgid "Buddy icon file:" 1803 msgid "Buddy icon file:"
1773 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ÆÄÀÏ:" 1804 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ÆÄÀÏ:"
1774 1805
1775 #: src/gtkaccount.c:558 1806 #: src/gtkaccount.c:517
1776 msgid "_Browse" 1807 msgid "_Browse"
1777 msgstr "ã¾Æº¸±â(_B)" 1808 msgstr "ã¾Æº¸±â(_B)"
1778 1809
1779 #: src/gtkaccount.c:564 1810 #: src/gtkaccount.c:523
1780 msgid "_Reset" 1811 msgid "_Reset"
1781 msgstr "µÇµ¹¸®±â(_R)" 1812 msgstr "µÇµ¹¸®±â(_R)"
1782 1813
1783 #. Build the protocol options frame. 1814 #. Build the protocol options frame.
1784 #: src/gtkaccount.c:626 1815 #: src/gtkaccount.c:584
1785 #, c-format 1816 #, c-format
1786 msgid "%s Options" 1817 msgid "%s Options"
1787 msgstr "%s ¿É¼Ç" 1818 msgstr "%s ¿É¼Ç"
1788 1819
1789 #. Use Global Proxy Settings 1820 #. Use Global Proxy Settings
1790 #: src/gtkaccount.c:747 1821 #: src/gtkaccount.c:705
1791 msgid "Use Global Proxy Settings" 1822 msgid "Use Global Proxy Settings"
1792 msgstr "±âº» ÇÁ·Ï½Ã ¼³Á¤ »ç¿ëÇϱâ" 1823 msgstr "±âº» ÇÁ·Ï½Ã ¼³Á¤ »ç¿ëÇϱâ"
1793 1824
1794 #. No Proxy 1825 #. No Proxy
1795 #: src/gtkaccount.c:754 1826 #: src/gtkaccount.c:712
1796 msgid "No Proxy" 1827 msgid "No Proxy"
1797 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë ¾ÈÇÔ" 1828 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë ¾ÈÇÔ"
1798 1829
1799 #. HTTP 1830 #. HTTP
1800 #: src/gtkaccount.c:761 1831 #: src/gtkaccount.c:719
1801 msgid "HTTP" 1832 msgid "HTTP"
1802 msgstr "" 1833 msgstr ""
1803 1834
1804 #. SOCKS 4 1835 #. SOCKS 4
1805 #: src/gtkaccount.c:768 1836 #: src/gtkaccount.c:726
1806 msgid "SOCKS 4" 1837 msgid "SOCKS 4"
1807 msgstr "" 1838 msgstr ""
1808 1839
1809 #. SOCKS 5 1840 #. SOCKS 5
1810 #: src/gtkaccount.c:775 1841 #: src/gtkaccount.c:733
1811 msgid "SOCKS 5" 1842 msgid "SOCKS 5"
1812 msgstr "" 1843 msgstr ""
1813 1844
1814 #. Use Environmental Settings 1845 #. Use Environmental Settings
1815 #: src/gtkaccount.c:782 src/gtkprefs.c:1112 1846 #: src/gtkaccount.c:740 src/gtkprefs.c:1107
1816 msgid "Use Environmental Settings" 1847 msgid "Use Environmental Settings"
1817 msgstr "±âº»È¯°æ ¼³Á¤ »ç¿ëÇϱâ" 1848 msgstr "±âº»È¯°æ ¼³Á¤ »ç¿ëÇϱâ"
1818 1849
1819 #: src/gtkaccount.c:815 1850 #: src/gtkaccount.c:773
1820 msgid "you can see the butterflies mating" 1851 msgid "you can see the butterflies mating"
1821 msgstr "" 1852 msgstr ""
1822 1853
1823 #: src/gtkaccount.c:819 1854 #: src/gtkaccount.c:777
1824 msgid "If you look real closely" 1855 msgid "If you look real closely"
1825 msgstr "" 1856 msgstr ""
1826 1857
1827 #: src/gtkaccount.c:835 1858 #: src/gtkaccount.c:793
1828 msgid "Proxy Options" 1859 msgid "Proxy Options"
1829 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¿É¼Ç" 1860 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¿É¼Ç"
1830 1861
1831 #: src/gtkaccount.c:851 src/gtkprefs.c:1106 1862 #: src/gtkaccount.c:809 src/gtkprefs.c:1101
1832 msgid "Proxy _type:" 1863 msgid "Proxy _type:"
1833 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã Á¾·ù(_T):" 1864 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã Á¾·ù(_T):"
1834 1865
1835 #: src/gtkaccount.c:860 1866 #: src/gtkaccount.c:818
1836 msgid "_Host:" 1867 msgid "_Host:"
1837 msgstr "È£½ºÆ®(_H):" 1868 msgstr "È£½ºÆ®(_H):"
1838 1869
1839 #: src/gtkaccount.c:864 1870 #: src/gtkaccount.c:822
1840 msgid "_Port:" 1871 msgid "_Port:"
1841 msgstr "Æ÷Æ®(_P):" 1872 msgstr "Æ÷Æ®(_P):"
1842 1873
1843 #: src/gtkaccount.c:872 1874 #: src/gtkaccount.c:830
1844 msgid "_Username:" 1875 msgid "_Username:"
1845 msgstr "»ç¿ëÀÚÀ̸§(_U):" 1876 msgstr "»ç¿ëÀÚÀ̸§(_U):"
1846 1877
1847 #: src/gtkaccount.c:877 1878 #: src/gtkaccount.c:835
1848 msgid "Pa_ssword:" 1879 msgid "Pa_ssword:"
1849 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£(_S):" 1880 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£(_S):"
1850 1881
1851 #: src/gtkaccount.c:1215 1882 #: src/gtkaccount.c:1164
1852 msgid "Add Account" 1883 msgid "Add Account"
1853 msgstr "°èÁ¤ ´õÇϱâ" 1884 msgstr "°èÁ¤ ´õÇϱâ"
1854 1885
1855 #: src/gtkaccount.c:1217 1886 #: src/gtkaccount.c:1166
1856 msgid "Modify Account" 1887 msgid "Modify Account"
1857 msgstr "°èÁ¤ °íÄ¡±â" 1888 msgstr "°èÁ¤ °íÄ¡±â"
1858 1889
1859 #. Add the disclosure 1890 #. Add the disclosure
1860 #: src/gtkaccount.c:1241 1891 #: src/gtkaccount.c:1190
1861 msgid "Show more options" 1892 msgid "Show more options"
1862 msgstr "ÀÚ¼¼ÇÑ ¿É¼Ç º¸±â" 1893 msgstr "ÀÚ¼¼ÇÑ ¿É¼Ç º¸±â"
1863 1894
1864 #: src/gtkaccount.c:1242 1895 #: src/gtkaccount.c:1191
1865 msgid "Show fewer options" 1896 msgid "Show fewer options"
1866 msgstr "°£·«ÇÑ ¿É¼Ç º¸±â" 1897 msgstr "°£·«ÇÑ ¿É¼Ç º¸±â"
1867 1898
1868 #. Register button 1899 #. Register button
1869 #: src/gtkaccount.c:1269 src/protocols/jabber/jabber.c:612 1900 #: src/gtkaccount.c:1218
1870 msgid "Register" 1901 msgid "Register"
1871 msgstr "°¡ÀÔ" 1902 msgstr "°¡ÀÔ"
1872 1903
1873 #: src/gtkaccount.c:1614 1904 #: src/gtkaccount.c:1496
1874 #, c-format 1905 #, c-format
1875 msgid "Are you sure you want to delete %s?" 1906 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1876 msgstr "Á¤¸» %sÀ»(¸¦) Áö¿ï±î¿ä?" 1907 msgstr "Á¤¸» %sÀ»(¸¦) Áö¿ï±î¿ä?"
1877 1908
1878 #: src/gtkaccount.c:1618 src/gtkrequest.c:206 1909 #: src/gtkaccount.c:1500 src/gtkrequest.c:192
1879 msgid "Delete" 1910 msgid "Delete"
1880 msgstr "Áö¿ì±â" 1911 msgstr "Áö¿ì±â"
1881 1912
1882 #: src/gtkaccount.c:1731 1913 #. state is one of our own strings. it won't be NULL.
1883 msgid "Screen Name" 1914 #: src/gtkaccount.c:1601 src/protocols/jabber/jabber.c:3437
1884 msgstr "¾ÆÀ̵ð" 1915 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3487 src/protocols/oscar/oscar.c:2846
1885 1916 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4580 src/protocols/oscar/oscar.c:5874
1886 #: src/gtkaccount.c:1754 src/protocols/jabber/jabber.c:866 1917 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1071 src/protocols/zephyr/zephyr.c:864
1887 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2839 src/protocols/oscar/oscar.c:4527 1918 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:874
1888 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6063 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2032
1889 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 src/protocols/zephyr/zephyr.c:896
1890 msgid "Online" 1919 msgid "Online"
1891 msgstr "¿¬°á" 1920 msgstr "¿¬°á"
1892 1921
1893 #: src/gtkaccount.c:1772 1922 #: src/gtkaccount.c:1619
1894 msgid "Protocol" 1923 msgid "Protocol"
1895 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ" 1924 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ"
1896 1925
1897 #: src/gtkaccount.c:2062 1926 #: src/gtkblist.c:413
1898 #, c-format 1927 msgid "Add a _Buddy"
1899 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" 1928 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ(_B)"
1900 msgstr "%s%s%s%s´ÔÀÌ %s´ÔÀ» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇß½À´Ï´Ù%s%s%s" 1929
1901 1930 #: src/gtkblist.c:415
1902 #: src/gtkaccount.c:2076 1931 msgid "Add a C_hat"
1903 msgid "" 1932 msgstr "äÆà ´õÇϱâ(_H)"
1904 "\n" 1933
1905 "\n" 1934 #: src/gtkblist.c:417
1906 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" 1935 msgid "_Delete Group"
1907 msgstr "" 1936 msgstr "±×·ì Áö¿ì±â(_D)"
1908 "\n" 1937
1909 "\n" 1938 #: src/gtkblist.c:419
1910 "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇÒ±î¿ä?" 1939 msgid "_Rename"
1911 1940 msgstr "À̸§ ¹Ù²Ù±â(_R)"
1912 #: src/gtkaccount.c:2080 1941
1913 msgid "Gaim - Information" 1942 #: src/gtkblist.c:427
1914 msgstr "°¡ÀÓ - Á¤º¸" 1943 msgid "_Join"
1915 1944 msgstr "Âü¿©(_J)"
1916 #: src/gtkaccount.c:2084 1945
1917 msgid "Add buddy to your list?" 1946 #: src/gtkblist.c:429
1918 msgstr "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ Ä£±¸¸¦ ´õÇÒ±î¿ä?" 1947 msgid "Auto-Join"
1919 1948 msgstr "ÀÚµ¿ Âü¿©"
1920 #: src/gtkaccount.c:2086 src/gtkblist.c:3037 src/gtkconv.c:1137 1949
1921 #: src/gtkconv.c:3017 src/gtkconv.c:4191 src/gtkrequest.c:207 1950 #: src/gtkblist.c:434 src/gtkblist.c:481
1922 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2681 1951 msgid "_Remove"
1923 msgid "Add" 1952 msgstr "Áö¿ì±â(_R)"
1924 msgstr "´õÇϱâ" 1953
1925 1954 #: src/gtkblist.c:452
1926 #: src/gtkblist.c:496
1927 msgid "_Get Info" 1955 msgid "_Get Info"
1928 msgstr "Á¤º¸ º¸±â(_G)" 1956 msgstr "Á¤º¸ º¸±â(_G)"
1929 1957
1930 #: src/gtkblist.c:499 1958 #: src/gtkblist.c:455
1931 msgid "_IM" 1959 msgid "_IM"
1932 msgstr "¸Þ½ÃÁö(_I)" 1960 msgstr "¸Þ½ÃÁö(_I)"
1933 1961
1934 #: src/gtkblist.c:501 1962 #: src/gtkblist.c:457
1935 msgid "Add Buddy _Pounce" 1963 msgid "Add Buddy _Pounce"
1936 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² ´õÇϱâ(_P)" 1964 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² ´õÇϱâ(_P)"
1937 1965
1938 #: src/gtkblist.c:503 1966 #: src/gtkblist.c:459
1939 msgid "View _Log" 1967 msgid "View _Log"
1940 msgstr "Áö³­ ´ëÈ­ º¸±â(_L)" 1968 msgstr "Áö³­ ´ëÈ­ º¸±â(_L)"
1941 1969
1942 #: src/gtkblist.c:525 src/gtkblist.c:618 src/gtkblist.c:626
1943 msgid "_Remove"
1944 msgstr "Áö¿ì±â(_R)"
1945
1946 #: src/gtkblist.c:597
1947 msgid "Add a _Buddy"
1948 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ(_B)"
1949
1950 #: src/gtkblist.c:599
1951 msgid "Add a C_hat"
1952 msgstr "äÆà ´õÇϱâ(_H)"
1953
1954 #: src/gtkblist.c:601
1955 msgid "_Delete Group"
1956 msgstr "±×·ì Áö¿ì±â(_D)"
1957
1958 #: src/gtkblist.c:603
1959 msgid "_Rename"
1960 msgstr "À̸§ ¹Ù²Ù±â(_R)"
1961
1962 #: src/gtkblist.c:611
1963 msgid "_Join"
1964 msgstr "Âü¿©(_J)"
1965
1966 #: src/gtkblist.c:613
1967 msgid "Auto-Join"
1968 msgstr "ÀÚµ¿ Âü¿©"
1969
1970 #: src/gtkblist.c:622 src/gtkblist.c:653
1971 msgid "_Collapse"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/gtkblist.c:658
1975 msgid "_Expand"
1976 msgstr ""
1977
1978 #. Buddies menu 1970 #. Buddies menu
1979 #: src/gtkblist.c:1088 1971 #: src/gtkblist.c:785
1980 msgid "/_Buddies" 1972 msgid "/_Buddies"
1981 msgstr "/Ä£±¸(_B)" 1973 msgstr "/Ä£±¸(_B)"
1982 1974
1983 #: src/gtkblist.c:1089 1975 #: src/gtkblist.c:786
1984 msgid "/Buddies/New _Instant Message..." 1976 msgid "/Buddies/New _Instant Message..."
1985 msgstr "/Ä£±¸(B)/»õ ¸Þ½ÃÁö(_I)..." 1977 msgstr "/Ä£±¸(B)/»õ ¸Þ½ÃÁö(_I)..."
1986 1978
1987 #: src/gtkblist.c:1090 1979 #: src/gtkblist.c:787
1988 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." 1980 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
1989 msgstr "/Ä£±¸(B)/äÆÿ¡ Âü¿©Çϱâ(_C)..." 1981 msgstr "/Ä£±¸(B)/äÆÿ¡ Âü¿©Çϱâ(_C)..."
1990 1982
1991 #: src/gtkblist.c:1091 1983 #: src/gtkblist.c:788
1992 msgid "/Buddies/Get _User Info..." 1984 msgid "/Buddies/Get _User Info..."
1993 msgstr "/Ä£±¸(B)/»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ º¸±â(_U)..." 1985 msgstr "/Ä£±¸(B)/»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ º¸±â(_U)..."
1994 1986
1995 #: src/gtkblist.c:1093 1987 #: src/gtkblist.c:790
1996 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" 1988 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
1997 msgstr "/Ä£±¸(B)/Á¢¼Ó¾ÈÇÑ Ä£±¸ º¸¿©ÁÖ±â(_O)" 1989 msgstr "/Ä£±¸(B)/Á¢¼Ó¾ÈÇÑ Ä£±¸ º¸¿©ÁÖ±â(_O)"
1998 1990
1999 #: src/gtkblist.c:1094 1991 #: src/gtkblist.c:791
2000 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" 1992 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
2001 msgstr "/Ä£±¸(B)/ºó ±×·ì º¸¿©ÁÖ±â(_E)" 1993 msgstr "/Ä£±¸(B)/ºó ±×·ì º¸¿©ÁÖ±â(_E)"
2002 1994
2003 #: src/gtkblist.c:1095 1995 #: src/gtkblist.c:792
2004 msgid "/Buddies/_Add a Buddy..." 1996 msgid "/Buddies/_Add a Buddy..."
2005 msgstr "/Ä£±¸(B)/Ä£±¸ ´õÇϱâ(_A)..." 1997 msgstr "/Ä£±¸(B)/Ä£±¸ ´õÇϱâ(_A)..."
2006 1998
2007 #: src/gtkblist.c:1096 1999 #: src/gtkblist.c:793
2008 msgid "/Buddies/Add a C_hat..." 2000 msgid "/Buddies/Add a C_hat..."
2009 msgstr "/Ä£±¸(B)/äÆÿ¡ Âü¿©Çϱâ(_H)..." 2001 msgstr "/Ä£±¸(B)/äÆÿ¡ Âü¿©Çϱâ(_H)..."
2010 2002
2011 #: src/gtkblist.c:1097 2003 #: src/gtkblist.c:794
2012 msgid "/Buddies/Add a _Group..." 2004 msgid "/Buddies/Add a _Group..."
2013 msgstr "/Ä£±¸(B)/±×·ì ´õÇϱâ(_G)..." 2005 msgstr "/Ä£±¸(B)/±×·ì ´õÇϱâ(_G)..."
2014 2006
2015 #: src/gtkblist.c:1099 2007 #: src/gtkblist.c:796
2016 msgid "/Buddies/_Signoff" 2008 msgid "/Buddies/_Signoff"
2017 msgstr "/Ä£±¸(B)/²÷±â(_S)" 2009 msgstr "/Ä£±¸(B)/²÷±â(_S)"
2018 2010
2019 #: src/gtkblist.c:1100 2011 #: src/gtkblist.c:797
2020 msgid "/Buddies/_Quit" 2012 msgid "/Buddies/_Quit"
2021 msgstr "/Ä£±¸(B)/³ª°¡±â(_Q)" 2013 msgstr "/Ä£±¸(B)/³ª°¡±â(_Q)"
2022 2014
2023 #. Tools 2015 #. Tools
2024 #: src/gtkblist.c:1103 2016 #: src/gtkblist.c:800
2025 msgid "/_Tools" 2017 msgid "/_Tools"
2026 msgstr "/µµ±¸(_T)" 2018 msgstr "/µµ±¸(_T)"
2027 2019
2028 #: src/gtkblist.c:1104 2020 #: src/gtkblist.c:801
2029 msgid "/Tools/_Away" 2021 msgid "/Tools/_Away"
2030 msgstr "/µµ±¸(T)/ÀÚ¸®ºñ¿ò(_A)" 2022 msgstr "/µµ±¸(T)/ÀÚ¸®ºñ¿ò(_A)"
2031 2023
2032 #: src/gtkblist.c:1105 2024 #: src/gtkblist.c:802
2033 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" 2025 msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
2034 msgstr "/µµ±¸(T)/Ä£±¸¾Ë¸²(_P)" 2026 msgstr "/µµ±¸(T)/Ä£±¸¾Ë¸²(_P)"
2035 2027
2036 #: src/gtkblist.c:1106 2028 #: src/gtkblist.c:803
2037 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" 2029 msgid "/Tools/P_rotocol Actions"
2038 msgstr "/µµ±¸(T)/ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¼¼ºÎ ¼³Á¤(_R)" 2030 msgstr "/µµ±¸(T)/ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¼¼ºÎ ¼³Á¤(_R)"
2039 2031
2040 #: src/gtkblist.c:1108 2032 #: src/gtkblist.c:805
2041 msgid "/Tools/A_ccounts" 2033 msgid "/Tools/A_ccounts"
2042 msgstr "/µµ±¸(T)/°èÁ¤ ¼³Á¤(_C)" 2034 msgstr "/µµ±¸(T)/°èÁ¤ ¼³Á¤(_C)"
2043 2035
2044 #: src/gtkblist.c:1109 2036 #: src/gtkblist.c:806
2045 msgid "/Tools/_File Transfers..." 2037 msgid "/Tools/_File Transfers..."
2046 msgstr "/µµ±¸(T)/ÆÄÀÏ Àü¼Û(_F)..." 2038 msgstr "/µµ±¸(T)/ÆÄÀÏ Àü¼Û(_F)..."
2047 2039
2048 #: src/gtkblist.c:1110 2040 #: src/gtkblist.c:807
2049 msgid "/Tools/Preferences" 2041 msgid "/Tools/Preferences"
2050 msgstr "/µµ±¸(T)/±âº» ¼³Á¤..." 2042 msgstr "/µµ±¸(T)/±âº» ¼³Á¤..."
2051 2043
2052 #: src/gtkblist.c:1111 2044 #: src/gtkblist.c:808
2053 msgid "/Tools/Pr_ivacy" 2045 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
2054 msgstr "/µµ±¸(T)/ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã(_I)" 2046 msgstr "/µµ±¸(T)/ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã(_I)"
2055 2047
2056 #: src/gtkblist.c:1113 2048 #: src/gtkblist.c:810
2057 msgid "/Tools/View System _Log" 2049 msgid "/Tools/View System _Log"
2058 msgstr "/µµ±¸(T)/½Ã½ºÅÛ ·Î±× º¸±â(_L)" 2050 msgstr "/µµ±¸(T)/½Ã½ºÅÛ ·Î±× º¸±â(_L)"
2059 2051
2060 #. Help 2052 #. Help
2061 #: src/gtkblist.c:1116 2053 #: src/gtkblist.c:813
2062 msgid "/_Help" 2054 msgid "/_Help"
2063 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)" 2055 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)"
2064 2056
2065 #: src/gtkblist.c:1117 2057 #: src/gtkblist.c:814
2066 msgid "/Help/Online _Help" 2058 msgid "/Help/Online _Help"
2067 msgstr "/µµ¿ò¸»(H)/¿Â¶óÀÎ µµ¿ò¸»(_H)" 2059 msgstr "/µµ¿ò¸»(H)/¿Â¶óÀÎ µµ¿ò¸»(_H)"
2068 2060
2069 #: src/gtkblist.c:1118 2061 #: src/gtkblist.c:815
2070 msgid "/Help/_Debug Window" 2062 msgid "/Help/_Debug Window"
2071 msgstr "/µµ¿ò¸»(H)/µð¹ö±× â(_D)" 2063 msgstr "/µµ¿ò¸»(H)/µð¹ö±× â(_D)"
2072 2064
2073 #: src/gtkblist.c:1119 2065 #: src/gtkblist.c:816
2074 msgid "/Help/_About" 2066 msgid "/Help/_About"
2075 msgstr "/µµ¿ò¸»(H)/°¡ÀÓÀº(_A)" 2067 msgstr "/µµ¿ò¸»(H)/°ÔÀÓÀº(_A)"
2076 2068
2077 #: src/gtkblist.c:1135 2069 #: src/gtkblist.c:850
2078 msgid "Rename Group"
2079 msgstr "±×·ì À̸§ ¹Ù²Ù±â"
2080
2081 #: src/gtkblist.c:1135
2082 msgid "New group name"
2083 msgstr "»õ ±×·ì À̸§"
2084
2085 #: src/gtkblist.c:1136
2086 msgid "Please enter a new name for the selected group."
2087 msgstr "¼±ÅÃµÈ ±×·ìÀÇ »õ À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä."
2088
2089 #: src/gtkblist.c:1165
2090 #, c-format 2070 #, c-format
2091 msgid "" 2071 msgid ""
2092 "\n" 2072 "\n"
2093 "<b>Account:</b> %s" 2073 "<b>Account:</b> %s"
2094 msgstr "" 2074 msgstr ""
2095 "\n" 2075 "\n"
2096 "<b>°èÁ¤:</b> %s" 2076 "<b>°èÁ¤:</b> %s"
2097 2077
2098 #: src/gtkblist.c:1224 src/protocols/oscar/oscar.c:5444 2078 #: src/gtkblist.c:900 src/protocols/oscar/oscar.c:5463
2099 msgid "<b>Status:</b> Offline" 2079 msgid "<b>Status:</b> Offline"
2100 msgstr "<b>»óÅÂ:</b> ¿ÀÇÁ¶óÀÎ" 2080 msgstr "<b>»óÅÂ:</b> ¿ÀÇÁ¶óÀÎ"
2101 2081
2102 #: src/gtkblist.c:1236 2082 #: src/gtkblist.c:912
2103 #, c-format 2083 #, c-format
2104 msgid "%d%%" 2084 msgid "%d%%"
2105 msgstr "" 2085 msgstr ""
2106 2086
2107 #: src/gtkblist.c:1250 2087 #: src/gtkblist.c:926
2108 msgid "" 2088 msgid ""
2109 "\n" 2089 "\n"
2110 "<b>Account:</b>" 2090 "<b>Account:</b>"
2111 msgstr "" 2091 msgstr ""
2112 "\n" 2092 "\n"
2113 "<b>°èÁ¤:</b>" 2093 "<b>°èÁ¤:</b>"
2114 2094
2115 #: src/gtkblist.c:1251 2095 #: src/gtkblist.c:927
2116 msgid "" 2096 msgid ""
2117 "\n" 2097 "\n"
2118 "<b>Alias:</b>" 2098 "<b>Alias:</b>"
2119 msgstr "" 2099 msgstr ""
2120 "\n" 2100 "\n"
2121 "<b>º°Äª:</b>" 2101 "<b>º°Äª:</b>"
2122 2102
2123 #: src/gtkblist.c:1252 2103 #: src/gtkblist.c:928
2124 msgid "" 2104 msgid ""
2125 "\n" 2105 "\n"
2126 "<b>Nickname:</b>" 2106 "<b>Nickname:</b>"
2127 msgstr "" 2107 msgstr ""
2128 "\n" 2108 "\n"
2129 "<b>´ëÈ­¸í:</b>" 2109 "<b>´ëÈ­¸í:</b>"
2130 2110
2131 #: src/gtkblist.c:1253 2111 #: src/gtkblist.c:929
2132 msgid "" 2112 msgid ""
2133 "\n" 2113 "\n"
2134 "<b>Idle:</b>" 2114 "<b>Idle:</b>"
2135 msgstr "" 2115 msgstr ""
2136 "\n" 2116 "\n"
2137 "<b>»ç¿ë¾ÈÇÔ:</b>" 2117 "<b>»ç¿ë¾ÈÇÔ:</b>"
2138 2118
2139 #: src/gtkblist.c:1254 2119 #: src/gtkblist.c:930
2140 msgid "" 2120 msgid ""
2141 "\n" 2121 "\n"
2142 "<b>Warned:</b>" 2122 "<b>Warned:</b>"
2143 msgstr "" 2123 msgstr ""
2144 "\n" 2124 "\n"
2145 "<b>°æ°í:</b>" 2125 "<b>°æ°í:</b>"
2146 2126
2147 #: src/gtkblist.c:1256 2127 #: src/gtkblist.c:932
2148 msgid "" 2128 msgid ""
2149 "\n" 2129 "\n"
2150 "<b>Description:</b> Spooky" 2130 "<b>Description:</b> Spooky"
2151 msgstr "" 2131 msgstr ""
2152 2132
2153 #: src/gtkblist.c:1257 2133 #: src/gtkblist.c:933
2154 msgid "" 2134 msgid ""
2155 "\n" 2135 "\n"
2156 "<b>Status</b>: Awesome" 2136 "<b>Status</b>: Awesome"
2157 msgstr "" 2137 msgstr ""
2158 "\n" 2138 "\n"
2159 "<b>»óÅÂ</b>: Awesome" 2139 "<b>»óÅÂ</b>: Awesome"
2160 2140
2161 #: src/gtkblist.c:1258 2141 #: src/gtkblist.c:934
2162 msgid "" 2142 msgid ""
2163 "\n" 2143 "\n"
2164 "<b>Status</b>: Rockin'" 2144 "<b>Status</b>: Rockin'"
2165 msgstr "" 2145 msgstr ""
2166 "\n" 2146 "\n"
2167 "<b>»óÅÂ</b>: Rockin" 2147 "<b>»óÅÂ</b>: Rockin"
2168 2148
2169 #: src/gtkblist.c:1514 2149 #: src/gtkblist.c:1232
2170 #, c-format 2150 #, c-format
2171 msgid "Idle (%dh%02dm) " 2151 msgid "Idle (%dh%02dm) "
2172 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ (%d½Ã°£%02dºÐ)" 2152 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ (%d½Ã°£%02dºÐ)"
2173 2153
2174 #: src/gtkblist.c:1516 2154 #: src/gtkblist.c:1234
2175 #, c-format 2155 #, c-format
2176 msgid "Idle (%dm) " 2156 msgid "Idle (%dm) "
2177 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ (%dºÐ)" 2157 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ (%dºÐ)"
2178 2158
2179 #: src/gtkblist.c:1520 2159 #: src/gtkblist.c:1238
2180 #, c-format 2160 #, c-format
2181 msgid "Warned (%d%%) " 2161 msgid "Warned (%d%%) "
2182 msgstr "°æ°í (%d%%) " 2162 msgstr "°æ°í (%d%%) "
2183 2163
2184 #: src/gtkblist.c:1523 2164 #: src/gtkblist.c:1241
2185 msgid "Offline " 2165 msgid "Offline "
2186 msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀÎ" 2166 msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀÎ"
2187 2167
2188 #: src/gtkblist.c:1715 src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:1501 2168 #: src/gtkblist.c:1409 src/gtkprefs.c:845 src/gtkprefs.c:1538
2189 msgid "None" 2169 msgid "None"
2190 msgstr "º¸¿©ÁÖÁö ¾ÊÀ½" 2170 msgstr "º¸¿©ÁÖÁö ¾ÊÀ½"
2191 2171
2192 #: src/gtkblist.c:1780 2172 #: src/gtkblist.c:1472
2193 msgid "/Tools/Away" 2173 msgid "/Tools/Away"
2194 msgstr "/µµ±¸(T)/ÀÚ¸®ºñ¿ò" 2174 msgstr "/µµ±¸(T)/ÀÚ¸®ºñ¿ò"
2195 2175
2196 #: src/gtkblist.c:1783 2176 #: src/gtkblist.c:1475
2197 msgid "/Tools/Buddy Pounce" 2177 msgid "/Tools/Buddy Pounce"
2198 msgstr "/µµ±¸(T)/Ä£±¸¾Ë¸²" 2178 msgstr "/µµ±¸(T)/Ä£±¸¾Ë¸²"
2199 2179
2200 #: src/gtkblist.c:1786 2180 #: src/gtkblist.c:1478
2201 msgid "/Tools/Protocol Actions" 2181 msgid "/Tools/Protocol Actions"
2202 msgstr "/µµ±¸(T)/ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¼¼ºÎ ¼³Á¤" 2182 msgstr "/µµ±¸(T)/ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¼¼ºÎ ¼³Á¤"
2203 2183
2204 #. set the Show Offline Buddies option. must be done 2184 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
2205 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 2185 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
2206 #. 2186 #.
2207 #: src/gtkblist.c:1870 2187 #: src/gtkblist.c:1561
2208 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" 2188 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
2209 msgstr "/Ä£±¸(B)/Á¢¼Ó¾ÈÇÑ Ä£±¸ º¸¿©ÁÖ±â" 2189 msgstr "/Ä£±¸(B)/Á¢¼Ó¾ÈÇÑ Ä£±¸ º¸¿©ÁÖ±â"
2210 2190
2211 #: src/gtkblist.c:1872 2191 #: src/gtkblist.c:1563
2212 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" 2192 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
2213 msgstr "/Ä£±¸(B)/ºó ±×·ì º¸¿©ÁÖ±â" 2193 msgstr "/Ä£±¸(B)/ºó ±×·ì º¸¿©ÁÖ±â"
2214 2194
2215 #: src/gtkblist.c:1890 src/gtkconv.c:1096 2195 #: src/gtkblist.c:1581 src/gtkconv.c:1073
2216 msgid "IM" 2196 msgid "IM"
2217 msgstr "¸Þ½ÃÁö" 2197 msgstr "¸Þ½ÃÁö"
2218 2198
2219 #: src/gtkblist.c:1896 2199 #: src/gtkblist.c:1587
2220 msgid "Send a message to the selected buddy" 2200 msgid "Send a message to the selected buddy"
2221 msgstr "¼±ÅÃµÈ Ä£±¸¿¡°Ô ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" 2201 msgstr "¼±ÅÃµÈ Ä£±¸¿¡°Ô ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
2222 2202
2223 #: src/gtkblist.c:1899 src/protocols/napster/napster.c:529 2203 #: src/gtkblist.c:1590 src/protocols/napster/napster.c:531
2224 msgid "Get Info" 2204 msgid "Get Info"
2225 msgstr "Á¤º¸ º¸±â" 2205 msgstr "Á¤º¸ º¸±â"
2226 2206
2227 #: src/gtkblist.c:1905 2207 #: src/gtkblist.c:1596
2228 msgid "Get information on the selected buddy" 2208 msgid "Get information on the selected buddy"
2229 msgstr "¼±ÅÃµÈ Ä£±¸ÀÇ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â" 2209 msgstr "¼±ÅÃµÈ Ä£±¸ÀÇ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â"
2230 2210
2231 #: src/gtkblist.c:1908 src/protocols/oscar/oscar.c:3076 2211 #: src/gtkblist.c:1599 src/protocols/oscar/oscar.c:3094
2232 msgid "Chat" 2212 msgid "Chat"
2233 msgstr "´ëÈ­" 2213 msgstr "´ëÈ­"
2234 2214
2235 #: src/gtkblist.c:1913 2215 #: src/gtkblist.c:1604
2236 msgid "Join a chat room" 2216 msgid "Join a chat room"
2237 msgstr "´ëÈ­½Ç¿¡ Âü¿©" 2217 msgstr "´ëÈ­½Ç¿¡ Âü¿©"
2238 2218
2239 #: src/gtkblist.c:1921 2219 #: src/gtkblist.c:1612
2240 msgid "Set an away message" 2220 msgid "Set an away message"
2241 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö ¼³Á¤" 2221 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö ¼³Á¤"
2242 2222
2243 #: src/gtkblist.c:2622 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2166 2223 #: src/gtkblist.c:2606
2244 msgid "Add Buddy"
2245 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ"
2246
2247 #: src/gtkblist.c:2645
2248 msgid ""
2249 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
2250 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
2251 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
2252 msgstr ""
2253 "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇÒ »ç¶÷ÀÇ ¾ÆÀ̵𸦠³ÖÀ¸¼¼¿ä. ÇÊ¿äÇÏ¸é º°ÄªÀ̳ª ´ëÈ­¸íÀ» ³Ö"
2254 "À» ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù. º°ÄªÀº ¾ÆÀ̵𰡠»ç¿ëµÇ´Â °÷¿¡ ´ë½Å Ç¥½ÃµË´Ï´Ù.\n"
2255
2256 #: src/gtkblist.c:2667 src/main.c:289
2257 msgid "Screen Name:"
2258 msgstr "¾ÆÀ̵ð: "
2259
2260 #: src/gtkblist.c:2693 src/gtkblist.c:3000
2261 msgid "Group:"
2262 msgstr "±×·ì:"
2263
2264 #. Set up stuff for the account box
2265 #: src/gtkblist.c:2702 src/gtkblist.c:2971
2266 msgid "Account:"
2267 msgstr "°èÁ¤:"
2268
2269 #: src/gtkblist.c:2938
2270 msgid "Add Chat"
2271 msgstr "äÆà ´õÇϱâ"
2272
2273 #: src/gtkblist.c:2961
2274 msgid ""
2275 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
2276 "would like to add to your buddy list.\n"
2277 msgstr "º°Äª°ú ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇÒ ´ëÈ­½Ç¿¡ ¾Ë¸ÂÀº ¼³¸íÀ» ³ÖÀ¸¼¼¿ä.\n"
2278
2279 #: src/gtkblist.c:3034
2280 msgid "Add Group"
2281 msgstr "±×·ì ´õÇϱâ"
2282
2283 #: src/gtkblist.c:3034
2284 msgid "Add a new group"
2285 msgstr "»õ ±×·ì ´õÇϱâ"
2286
2287 #: src/gtkblist.c:3035
2288 msgid "Please enter the name of the group to be added."
2289 msgstr "´õÇÒ ±×·ìÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä."
2290
2291 #: src/gtkblist.c:3547
2292 msgid "No actions available" 2224 msgid "No actions available"
2293 msgstr "°¡´ÉÇÑ ÇൿÀÌ ¾øÀ½" 2225 msgstr "°¡´ÉÇÑ ÇൿÀÌ ¾øÀ½"
2294 2226
2295 #: src/gtkconn.c:57 src/gtkconn.c:241 src/gtkconn.c:252 2227 #: src/gtkconn.c:57 src/gtkconn.c:241 src/gtkconn.c:252
2296 msgid "Done." 2228 msgid "Done."
2315 2247
2316 #: src/gtkconn.c:277 2248 #: src/gtkconn.c:277
2317 msgid "Reason Unknown." 2249 msgid "Reason Unknown."
2318 msgstr "ÀÌÀ¯°¡ ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ½." 2250 msgstr "ÀÌÀ¯°¡ ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ½."
2319 2251
2320 #: src/gtkconv.c:185 2252 #: src/gtkconv.c:184
2321 msgid "That file already exists" 2253 msgid "That file already exists"
2322 msgstr "°°Àº ÆÄÀÏÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÔ" 2254 msgstr "°°Àº ÆÄÀÏÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÔ"
2323 2255
2324 #: src/gtkconv.c:186 src/gtkft.c:1034 2256 #: src/gtkconv.c:185 src/gtkft.c:1034
2325 msgid "Would you like to overwrite it?" 2257 msgid "Would you like to overwrite it?"
2326 msgstr "Á¤¸» µ¤¾î ¾µ±î¿ä?" 2258 msgstr "Á¤¸» µ¤¾î ¾µ±î¿ä?"
2327 2259
2328 #: src/gtkconv.c:241 2260 #: src/gtkconv.c:280
2329 #, fuzzy, c-format
2330 msgid "Failed to store image: %s\n"
2331 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
2332
2333 #: src/gtkconv.c:303
2334 msgid "Gaim - Insert Image" 2261 msgid "Gaim - Insert Image"
2335 msgstr "°¡ÀÓ - ±×¸² »ðÀÔ" 2262 msgstr "°ÔÀÓ - ±×¸² »ðÀÔ"
2336 2263
2337 #: src/gtkconv.c:607 2264 #: src/gtkconv.c:584
2338 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" 2265 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room"
2339 msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ­½Ç·Î Ä£±¸¸¦ ÃÊ´ë" 2266 msgstr "°ÔÀÓ - ´ëÈ­½Ç·Î Ä£±¸¸¦ ÃÊ´ë"
2340 2267
2341 #. Put our happy label in it. 2268 #. Put our happy label in it.
2342 #: src/gtkconv.c:635 2269 #: src/gtkconv.c:612
2343 msgid "" 2270 msgid ""
2344 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " 2271 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
2345 "invite message." 2272 "invite message."
2346 msgstr "" 2273 msgstr ""
2347 2274
2348 #: src/gtkconv.c:656 2275 #: src/gtkconv.c:633
2349 msgid "_Buddy:" 2276 msgid "_Buddy:"
2350 msgstr "Ä£±¸(_B):" 2277 msgstr "Ä£±¸(_B):"
2351 2278
2352 #: src/gtkconv.c:676 2279 #: src/gtkconv.c:653
2353 msgid "_Message:" 2280 msgid "_Message:"
2354 msgstr "¸Þ½ÃÁö(_M):" 2281 msgstr "¸Þ½ÃÁö(_M):"
2355 2282
2356 #: src/gtkconv.c:1104 2283 #: src/gtkconv.c:1081
2357 msgid "Un-Ignore" 2284 msgid "Un-Ignore"
2358 msgstr "¹«½ÃÇÏÁö ¾ÊÀ½" 2285 msgstr "¹«½ÃÇÏÁö ¾ÊÀ½"
2359 2286
2360 #: src/gtkconv.c:1106 src/gtkprefs.c:774 2287 #: src/gtkconv.c:1083 src/gtkprefs.c:777
2361 msgid "Ignore" 2288 msgid "Ignore"
2362 msgstr "¹«½Ã" 2289 msgstr "¹«½Ã"
2363 2290
2364 #. Info button 2291 #. Info button
2365 #: src/gtkconv.c:1115 src/gtkconv.c:3040 2292 #: src/gtkconv.c:1092 src/gtkconv.c:2974
2366 msgid "Info" 2293 msgid "Info"
2367 msgstr "Á¤º¸" 2294 msgstr "Á¤º¸"
2368 2295
2369 #: src/gtkconv.c:1124 2296 #: src/gtkconv.c:1101 src/protocols/jabber/jabber.c:3399
2370 msgid "Get Away Msg" 2297 msgid "Get Away Msg"
2371 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö º¸±â" 2298 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö º¸±â"
2372 2299
2373 #: src/gtkconv.c:1135 src/gtkconv.c:3023 src/gtkconv.c:4176 2300 #: src/gtkconv.c:1112 src/gtkconv.c:2957 src/gtkconv.c:4105
2374 #: src/gtkrequest.c:208 2301 #: src/gtkrequest.c:194
2375 msgid "Remove" 2302 msgid "Remove"
2376 msgstr "Áö¿ì±â" 2303 msgstr "Áö¿ì±â"
2377 2304
2378 #: src/gtkconv.c:2248 2305 #: src/gtkconv.c:2188
2379 msgid "User is typing..." 2306 msgid "User is typing..."
2380 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ÀÔ·ÂÁß..." 2307 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ÀÔ·ÂÁß..."
2381 2308
2382 #: src/gtkconv.c:2256 2309 #: src/gtkconv.c:2196
2383 msgid "User has typed something and paused" 2310 msgid "User has typed something and paused"
2384 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ¹«¾ð°¡¸¦ ÀÔ·ÂÇϰųª ½¬°í ÀÖÀ½" 2311 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ¹«¾ð°¡¸¦ ÀÔ·ÂÇϰųª ½¬°í ÀÖÀ½"
2385 2312
2386 #. Build the Send As menu 2313 #. Build the Send As menu
2387 #: src/gtkconv.c:2359 2314 #: src/gtkconv.c:2298
2388 msgid "_Send As" 2315 msgid "_Send As"
2389 msgstr "º¸³»±â(_S)" 2316 msgstr "º¸³»±â(_S)"
2390 2317
2391 #: src/gtkconv.c:2819 2318 #: src/gtkconv.c:2753
2392 msgid "Gaim - Save Conversation" 2319 msgid "Gaim - Save Conversation"
2393 msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ­ ÀúÀå" 2320 msgstr "°ÔÀÓ - ´ëÈ­ ÀúÀå"
2394 2321
2395 #. Conversation menu 2322 #. Conversation menu
2396 #: src/gtkconv.c:2836 2323 #: src/gtkconv.c:2770
2397 msgid "/_Conversation" 2324 msgid "/_Conversation"
2398 msgstr "/´ëÈ­(_C)" 2325 msgstr "/´ëÈ­(_C)"
2399 2326
2400 #: src/gtkconv.c:2838 2327 #: src/gtkconv.c:2772
2401 msgid "/Conversation/_Save As..." 2328 msgid "/Conversation/_Save As..."
2402 msgstr "/´ëÈ­(C)/´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå(_S)..." 2329 msgstr "/´ëÈ­(C)/´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå(_S)..."
2403 2330
2404 #: src/gtkconv.c:2840 2331 #: src/gtkconv.c:2774
2405 msgid "/Conversation/View _Log..." 2332 msgid "/Conversation/View _Log..."
2406 msgstr "/´ëÈ­(C)/Áö³­ ´ëÈ­ º¸±â(_L)..." 2333 msgstr "/´ëÈ­(C)/Áö³­ ´ëÈ­ º¸±â(_L)..."
2407 2334
2408 #: src/gtkconv.c:2844 2335 #: src/gtkconv.c:2778
2409 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." 2336 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
2410 msgstr "/´ëÈ­(C)/Ä£±¸¾Ë¸² ´õÇϱâ(_P)..." 2337 msgstr "/´ëÈ­(C)/Ä£±¸¾Ë¸² ´õÇϱâ(_P)..."
2411 2338
2412 #: src/gtkconv.c:2846 2339 #: src/gtkconv.c:2780
2413 msgid "/Conversation/A_lias..." 2340 msgid "/Conversation/A_lias..."
2414 msgstr "/´ëÈ­(C)/º°Äª(_L)..." 2341 msgstr "/´ëÈ­(C)/º°Äª(_L)..."
2415 2342
2416 #: src/gtkconv.c:2848 2343 #: src/gtkconv.c:2782
2417 msgid "/Conversation/_Get Info..." 2344 msgid "/Conversation/_Get Info..."
2418 msgstr "/´ëÈ­(C)/Á¤º¸ º¸±â(_G)..." 2345 msgstr "/´ëÈ­(C)/Á¤º¸ º¸±â(_G)..."
2419 2346
2420 #: src/gtkconv.c:2850 2347 #: src/gtkconv.c:2784
2421 msgid "/Conversation/In_vite..." 2348 msgid "/Conversation/In_vite..."
2422 msgstr "/´ëÈ­(C)/ÃÊ´ë(_V)..." 2349 msgstr "/´ëÈ­(C)/ÃÊ´ë(_V)..."
2423 2350
2424 #: src/gtkconv.c:2855 2351 #: src/gtkconv.c:2789
2425 msgid "/Conversation/Insert _URL..." 2352 msgid "/Conversation/Insert _URL..."
2426 msgstr "/´ëÈ­(C)/_URL ³Ö±â..." 2353 msgstr "/´ëÈ­(C)/_URL ³Ö±â..."
2427 2354
2428 #: src/gtkconv.c:2857 2355 #: src/gtkconv.c:2791
2429 msgid "/Conversation/Insert _Image..." 2356 msgid "/Conversation/Insert _Image..."
2430 msgstr "/´ëÈ­(C)/±×¸² ³Ö±â(_I)..." 2357 msgstr "/´ëÈ­(C)/±×¸² ³Ö±â(_I)..."
2431 2358
2432 #: src/gtkconv.c:2862 2359 #: src/gtkconv.c:2796
2433 msgid "/Conversation/_Warn..." 2360 msgid "/Conversation/_Warn..."
2434 msgstr "/´ëÈ­(C)/°æ°í(_W)..." 2361 msgstr "/´ëÈ­(C)/°æ°í(_W)..."
2435 2362
2436 #: src/gtkconv.c:2864 2363 #: src/gtkconv.c:2798
2437 msgid "/Conversation/_Block..." 2364 msgid "/Conversation/_Block..."
2438 msgstr "/´ëÈ­(C)/Â÷´Ü(_B)" 2365 msgstr "/´ëÈ­(C)/Â÷´Ü(_B)"
2439 2366
2440 #: src/gtkconv.c:2866 2367 #: src/gtkconv.c:2800
2441 msgid "/Conversation/_Add..." 2368 msgid "/Conversation/_Add..."
2442 msgstr "/´ëÈ­(C)/´õÇϱâ(_A)..." 2369 msgstr "/´ëÈ­(C)/´õÇϱâ(_A)..."
2443 2370
2444 #: src/gtkconv.c:2868 2371 #: src/gtkconv.c:2802
2445 msgid "/Conversation/_Remove..." 2372 msgid "/Conversation/_Remove..."
2446 msgstr "/´ëÈ­(C)/Áö¿ì±â(_R)..." 2373 msgstr "/´ëÈ­(C)/Áö¿ì±â(_R)..."
2447 2374
2448 #: src/gtkconv.c:2873 2375 #: src/gtkconv.c:2807
2449 msgid "/Conversation/_Close" 2376 msgid "/Conversation/_Close"
2450 msgstr "/´ëÈ­(C)/´Ý±â(_C)" 2377 msgstr "/´ëÈ­(C)/´Ý±â(_C)"
2451 2378
2452 #. Options 2379 #. Options
2453 #: src/gtkconv.c:2877 2380 #: src/gtkconv.c:2811
2454 msgid "/_Options" 2381 msgid "/_Options"
2455 msgstr "/¿É¼Ç(_O)" 2382 msgstr "/¿É¼Ç(_O)"
2456 2383
2457 #: src/gtkconv.c:2878 2384 #: src/gtkconv.c:2812
2458 msgid "/Options/Enable _Logging" 2385 msgid "/Options/Enable _Logging"
2459 msgstr "/¿É¼Ç(O)/±â·ÏÇϱâ(_L)" 2386 msgstr "/¿É¼Ç(O)/±â·ÏÇϱâ(_L)"
2460 2387
2461 #: src/gtkconv.c:2879 2388 #: src/gtkconv.c:2813
2462 msgid "/Options/Enable _Sounds" 2389 msgid "/Options/Enable _Sounds"
2463 msgstr "/¿É¼Ç(O)/¼Ò¸® µè±â(_S)" 2390 msgstr "/¿É¼Ç(O)/¼Ò¸® µè±â(_S)"
2464 2391
2465 #: src/gtkconv.c:2919 2392 #: src/gtkconv.c:2853
2466 msgid "/Conversation/View Log..." 2393 msgid "/Conversation/View Log..."
2467 msgstr "/´ëÈ­(C)/Áö³­ ´ëÈ­ º¸±â..." 2394 msgstr "/´ëÈ­(C)/Áö³­ ´ëÈ­ º¸±â..."
2468 2395
2469 #: src/gtkconv.c:2924 2396 #: src/gtkconv.c:2858
2470 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." 2397 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
2471 msgstr "/´ëÈ­(C)/Ä£±¸ ¾Ë¸² ´õÇϱâ..." 2398 msgstr "/´ëÈ­(C)/Ä£±¸ ¾Ë¸² ´õÇϱâ..."
2472 2399
2473 #: src/gtkconv.c:2928 2400 #: src/gtkconv.c:2862
2474 msgid "/Conversation/Alias..." 2401 msgid "/Conversation/Alias..."
2475 msgstr "/´ëÈ­(C)/º°Äª..." 2402 msgstr "/´ëÈ­(C)/º°Äª..."
2476 2403
2477 #: src/gtkconv.c:2932 2404 #: src/gtkconv.c:2866
2478 msgid "/Conversation/Get Info..." 2405 msgid "/Conversation/Get Info..."
2479 msgstr "/´ëÈ­(C)/Á¤º¸ º¸±â..." 2406 msgstr "/´ëÈ­(C)/Á¤º¸ º¸±â..."
2480 2407
2481 #: src/gtkconv.c:2936 2408 #: src/gtkconv.c:2870
2482 msgid "/Conversation/Invite..." 2409 msgid "/Conversation/Invite..."
2483 msgstr "/´ëÈ­(C)/ÃÊ´ë..." 2410 msgstr "/´ëÈ­(C)/ÃÊ´ë..."
2484 2411
2485 #: src/gtkconv.c:2942 2412 #: src/gtkconv.c:2876
2486 msgid "/Conversation/Insert URL..." 2413 msgid "/Conversation/Insert URL..."
2487 msgstr "/´ëÈ­(C)/URL ³Ö±â..." 2414 msgstr "/´ëÈ­(C)/URL ³Ö±â..."
2488 2415
2489 #: src/gtkconv.c:2946 2416 #: src/gtkconv.c:2880
2490 msgid "/Conversation/Insert Image..." 2417 msgid "/Conversation/Insert Image..."
2491 msgstr "/´ëÈ­(C)/±×¸² ³Ö±â(I)..." 2418 msgstr "/´ëÈ­(C)/±×¸² ³Ö±â(I)..."
2492 2419
2493 #: src/gtkconv.c:2952 2420 #: src/gtkconv.c:2886
2494 msgid "/Conversation/Warn..." 2421 msgid "/Conversation/Warn..."
2495 msgstr "/´ëÈ­(C)/°æ°í..." 2422 msgstr "/´ëÈ­(C)/°æ°í..."
2496 2423
2497 #: src/gtkconv.c:2956 2424 #: src/gtkconv.c:2890
2498 msgid "/Conversation/Block..." 2425 msgid "/Conversation/Block..."
2499 msgstr "/´ëÈ­(C)/Â÷´Ü..." 2426 msgstr "/´ëÈ­(C)/Â÷´Ü..."
2500 2427
2501 #: src/gtkconv.c:2960 2428 #: src/gtkconv.c:2894
2502 msgid "/Conversation/Add..." 2429 msgid "/Conversation/Add..."
2503 msgstr "/´ëÈ­(C)/´õÇϱâ..." 2430 msgstr "/´ëÈ­(C)/´õÇϱâ..."
2504 2431
2505 #: src/gtkconv.c:2964 2432 #: src/gtkconv.c:2898
2506 msgid "/Conversation/Remove..." 2433 msgid "/Conversation/Remove..."
2507 msgstr "/´ëÈ­(C)/Áö¿ì±â..." 2434 msgstr "/´ëÈ­(C)/Áö¿ì±â..."
2508 2435
2509 #: src/gtkconv.c:2970 2436 #: src/gtkconv.c:2904
2510 msgid "/Options/Enable Logging" 2437 msgid "/Options/Enable Logging"
2511 msgstr "/¿É¼Ç(O)/±â·ÏÇϱâ(L)" 2438 msgstr "/¿É¼Ç(O)/±â·ÏÇϱâ(L)"
2512 2439
2513 #: src/gtkconv.c:2973 2440 #: src/gtkconv.c:2907
2514 msgid "/Options/Enable Sounds" 2441 msgid "/Options/Enable Sounds"
2515 msgstr "/¿É¼Ç(O)/¼Ò¸® µè±â(S)" 2442 msgstr "/¿É¼Ç(O)/¼Ò¸® µè±â(S)"
2516 2443
2517 #. From right to left... 2444 #. From right to left...
2518 #. Send button 2445 #. Send button
2519 #: src/gtkconv.c:2997 src/gtkconv.c:2999 src/gtkconv.c:3097 src/gtkconv.c:3099 2446 #: src/gtkconv.c:2931 src/gtkconv.c:2933 src/gtkconv.c:3031 src/gtkconv.c:3033
2520 #: src/gtkconv.c:5958 2447 #: src/gtkconv.c:5882
2521 msgid "Send" 2448 msgid "Send"
2522 msgstr "º¸³»±â" 2449 msgstr "º¸³»±â"
2523 2450
2524 #: src/gtkconv.c:3020 src/gtkconv.c:4194 2451 #: src/gtkconv.c:2954 src/gtkconv.c:4123
2525 msgid "Add the user to your buddy list" 2452 msgid "Add the user to your buddy list"
2526 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ »ç¿ëÀÚ ´õÇϱâ" 2453 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ »ç¿ëÀÚ ´õÇϱâ"
2527 2454
2528 #: src/gtkconv.c:3026 src/gtkconv.c:4179 2455 #: src/gtkconv.c:2960 src/gtkconv.c:4108
2529 msgid "Remove the user from your buddy list" 2456 msgid "Remove the user from your buddy list"
2530 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼­ »ç¿ëÀÚ »©±â" 2457 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼­ »ç¿ëÀÚ »©±â"
2531 2458
2532 #. Warn button 2459 #. Warn button
2533 #: src/gtkconv.c:3033 2460 #: src/gtkconv.c:2967
2534 msgid "Warn" 2461 msgid "Warn"
2535 msgstr "°æ°í" 2462 msgstr "°æ°í"
2536 2463
2537 #: src/gtkconv.c:3037 2464 #: src/gtkconv.c:2971
2538 msgid "Warn the user" 2465 msgid "Warn the user"
2539 msgstr "»ç¿ëÀÚ °æ°í" 2466 msgstr "»ç¿ëÀÚ °æ°í"
2540 2467
2541 #: src/gtkconv.c:3044 src/gtkconv.c:3479 2468 #: src/gtkconv.c:2978 src/gtkconv.c:3413
2542 msgid "Get the user's information" 2469 msgid "Get the user's information"
2543 msgstr "»ç¿ëÀÚÀÇ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â" 2470 msgstr "»ç¿ëÀÚÀÇ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â"
2544 2471
2545 #. Block button 2472 #. Block button
2546 #: src/gtkconv.c:3047 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616 2473 #: src/gtkconv.c:2981 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616
2547 msgid "Block" 2474 msgid "Block"
2548 msgstr "Â÷´Ü" 2475 msgstr "Â÷´Ü"
2549 2476
2550 #: src/gtkconv.c:3051 2477 #: src/gtkconv.c:2985
2551 msgid "Block the user" 2478 msgid "Block the user"
2552 msgstr "»ç¿ëÀÚ Â÷´Ü" 2479 msgstr "»ç¿ëÀÚ Â÷´Ü"
2553 2480
2554 #. Invite 2481 #. Invite
2555 #: src/gtkconv.c:3109 src/gtkconv.c:5961 2482 #: src/gtkconv.c:3043 src/gtkconv.c:5885
2556 msgid "Invite" 2483 msgid "Invite"
2557 msgstr "ÃÊ´ë" 2484 msgstr "ÃÊ´ë"
2558 2485
2559 #: src/gtkconv.c:3112 2486 #: src/gtkconv.c:3046
2560 msgid "Invite a user" 2487 msgid "Invite a user"
2561 msgstr "»ç¿ëÀÚ ÃÊ´ë" 2488 msgstr "»ç¿ëÀÚ ÃÊ´ë"
2562 2489
2563 #: src/gtkconv.c:3151 2490 #: src/gtkconv.c:3085
2564 msgid "Bold" 2491 msgid "Bold"
2565 msgstr "ÁøÇÏ°Ô" 2492 msgstr "ÁøÇÏ°Ô"
2566 2493
2567 #: src/gtkconv.c:3162 2494 #: src/gtkconv.c:3096
2568 msgid "Italic" 2495 msgid "Italic"
2569 msgstr "±â¿ïÀÓ" 2496 msgstr "±â¿ïÀÓ"
2570 2497
2571 #: src/gtkconv.c:3173 2498 #: src/gtkconv.c:3107
2572 msgid "Underline" 2499 msgid "Underline"
2573 msgstr "¹ØÁÙ" 2500 msgstr "¹ØÁÙ"
2574 2501
2575 #: src/gtkconv.c:3189 2502 #: src/gtkconv.c:3123
2576 msgid "Larger font size" 2503 msgid "Larger font size"
2577 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â¸¦ Å©°Ô" 2504 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â¸¦ Å©°Ô"
2578 2505
2579 #: src/gtkconv.c:3201 2506 #: src/gtkconv.c:3135
2580 msgid "Normal font size" 2507 msgid "Normal font size"
2581 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â¸¦ º¸ÅëÀ¸·Î" 2508 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â¸¦ º¸ÅëÀ¸·Î"
2582 2509
2583 #: src/gtkconv.c:3213 2510 #: src/gtkconv.c:3147
2584 msgid "Smaller font size" 2511 msgid "Smaller font size"
2585 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â¸¦ ÀÛ°Ô" 2512 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â¸¦ ÀÛ°Ô"
2586 2513
2587 #: src/gtkconv.c:3230 2514 #: src/gtkconv.c:3164
2588 msgid "Font Face" 2515 msgid "Font Face"
2589 msgstr "±Û²Ã" 2516 msgstr "±Û²Ã"
2590 2517
2591 #: src/gtkconv.c:3242 2518 #: src/gtkconv.c:3176
2592 msgid "Foreground font color" 2519 msgid "Foreground font color"
2593 msgstr "±ÛÀÚ»ö" 2520 msgstr "±ÛÀÚ»ö"
2594 2521
2595 #: src/gtkconv.c:3254 2522 #: src/gtkconv.c:3188
2596 msgid "Background color" 2523 msgid "Background color"
2597 msgstr "±ÛÀÚ ¹ÙÅÁ»ö" 2524 msgstr "±ÛÀÚ ¹ÙÅÁ»ö"
2598 2525
2599 #: src/gtkconv.c:3269 2526 #: src/gtkconv.c:3203
2600 msgid "Insert image" 2527 msgid "Insert image"
2601 msgstr "±×¸² ³Ö±â" 2528 msgstr "±×¸² ³Ö±â"
2602 2529
2603 #: src/gtkconv.c:3280 2530 #: src/gtkconv.c:3214
2604 msgid "Insert link" 2531 msgid "Insert link"
2605 msgstr "¸µÅ© ³Ö±â" 2532 msgstr "¸µÅ© ³Ö±â"
2606 2533
2607 #: src/gtkconv.c:3291 2534 #: src/gtkconv.c:3225
2608 msgid "Insert smiley" 2535 msgid "Insert smiley"
2609 msgstr "½º¸¶Àϸ® ³Ö±â" 2536 msgstr "½º¸¶Àϸ® ³Ö±â"
2610 2537
2611 #: src/gtkconv.c:3348 2538 #: src/gtkconv.c:3282
2612 msgid "Topic:" 2539 msgid "Topic:"
2613 msgstr "ÁÖÁ¦:" 2540 msgstr "ÁÖÁ¦:"
2614 2541
2615 #. Setup the label telling how many people are in the room. 2542 #. Setup the label telling how many people are in the room.
2616 #: src/gtkconv.c:3399 2543 #: src/gtkconv.c:3333
2617 msgid "0 people in room" 2544 msgid "0 people in room"
2618 msgstr "´ëÈ­½Ç¿¡ ¾Æ¹«µµ ¾øÀ½" 2545 msgstr "´ëÈ­½Ç¿¡ ¾Æ¹«µµ ¾øÀ½"
2619 2546
2620 #: src/gtkconv.c:3456 2547 #: src/gtkconv.c:3390
2621 msgid "IM the user" 2548 msgid "IM the user"
2622 msgstr "¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ" 2549 msgstr "¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ"
2623 2550
2624 #: src/gtkconv.c:3468 2551 #: src/gtkconv.c:3402
2625 msgid "Ignore the user" 2552 msgid "Ignore the user"
2626 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¹«½Ã" 2553 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¹«½Ã"
2627 2554
2628 #: src/gtkconv.c:3962 src/server.c:1380 2555 #: src/gtkconv.c:3899 src/server.c:1370
2629 #, c-format 2556 #, c-format
2630 msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" 2557 msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n"
2631 msgstr "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- %s ´Ô°úÀÇ »õ ´ëÈ­ ----</H3><BR>\n" 2558 msgstr "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- %s ´Ô°úÀÇ »õ ´ëÈ­ ----</H3><BR>\n"
2632 2559
2633 #: src/gtkconv.c:3966 src/server.c:1383 2560 #: src/gtkconv.c:3903 src/server.c:1373
2634 #, c-format 2561 #, c-format
2635 msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" 2562 msgid "---- New Conversation @ %s ----\n"
2636 msgstr "---- %s´Ô°úÀÇ »õ ´ëÈ­ ----\n" 2563 msgstr "---- %s´Ô°úÀÇ »õ ´ëÈ­ ----\n"
2637 2564
2638 #: src/gtkconv.c:3999 2565 #: src/gtkconv.c:3935
2639 msgid "Close conversation" 2566 msgid "Close conversation"
2640 msgstr "´ëÈ­ ´Ý±â" 2567 msgstr "´ëÈ­ ´Ý±â"
2641 2568
2642 #: src/gtkconv.c:4683 src/gtkconv.c:4715 src/gtkconv.c:4836 src/gtkconv.c:4903 2569 #: src/gtkconv.c:4601 src/gtkconv.c:4633 src/gtkconv.c:4754 src/gtkconv.c:4821
2643 #, c-format 2570 #, c-format
2644 msgid "%d person in room" 2571 msgid "%d person in room"
2645 msgid_plural "%d people in room" 2572 msgid_plural "%d people in room"
2646 msgstr[0] "¹æ¿¡ %d¸íÀÌ ÀÖÀ½" 2573 msgstr[0] "¹æ¿¡ %d¸íÀÌ ÀÖÀ½"
2647 2574
2648 #: src/gtkconv.c:5225 2575 #: src/gtkconv.c:5158
2649 msgid "Disable Animation" 2576 msgid "Disable Animation"
2650 msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ²û" 2577 msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ²û"
2651 2578
2652 #: src/gtkconv.c:5234 2579 #: src/gtkconv.c:5167
2653 msgid "Enable Animation" 2580 msgid "Enable Animation"
2654 msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç »ç¿ë" 2581 msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç »ç¿ë"
2655 2582
2656 #: src/gtkconv.c:5241 2583 #: src/gtkconv.c:5174
2657 msgid "Hide Icon" 2584 msgid "Hide Icon"
2658 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ¼û±è" 2585 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ¼û±è"
2659 2586
2660 #: src/gtkconv.c:5247 2587 #: src/gtkconv.c:5180
2661 msgid "Save Icon As..." 2588 msgid "Save Icon As..."
2662 msgstr "»õ À̸§À¸·Î ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå..." 2589 msgstr "»õ À̸§À¸·Î ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå..."
2663 2590
2664 #: src/gtkconv.c:5728 src/gtkconv.c:5731 2591 #: src/gtkconv.c:5655 src/gtkconv.c:5658
2665 msgid "<main>/Conversation/Close" 2592 msgid "<main>/Conversation/Close"
2666 msgstr "<¸ÞÀÎ>/´ëÈ­(C)/´Ý±â(C)" 2593 msgstr "<¸ÞÀÎ>/´ëÈ­(C)/´Ý±â(C)"
2667 2594
2668 #: src/gtkdebug.c:133 2595 #: src/gtkdebug.c:133
2669 msgid "Debug Window" 2596 msgid "Debug Window"
2765 msgid "That file already exists." 2692 msgid "That file already exists."
2766 msgstr "°°Àº ÆÄÀÏÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." 2693 msgstr "°°Àº ÆÄÀÏÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
2767 2694
2768 #: src/gtkft.c:1058 2695 #: src/gtkft.c:1058
2769 msgid "Gaim - Open..." 2696 msgid "Gaim - Open..."
2770 msgstr "°¡ÀÓ - ¿­±â..." 2697 msgstr "°ÔÀÓ - ¿­±â..."
2771 2698
2772 #: src/gtkft.c:1060 src/protocols/toc/toc.c:2041 2699 #: src/gtkft.c:1060 src/protocols/toc/toc.c:2004
2773 msgid "Gaim - Save As..." 2700 msgid "Gaim - Save As..."
2774 msgstr "°¡ÀÓ - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå..." 2701 msgstr "°ÔÀÓ - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå..."
2775 2702
2776 #: src/gtkft.c:1107 2703 #: src/gtkft.c:1107
2777 #, c-format 2704 #, c-format
2778 msgid "%s wants to send you %s (%s)" 2705 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
2779 msgstr "%s´ÔÀÌ %s ÆÄÀÏÀ» º¸³»·Á°í ÇÔ(%s)" 2706 msgstr "%s´ÔÀÌ %s ÆÄÀÏÀ» º¸³»·Á°í ÇÔ(%s)"
2780 2707
2781 #: src/gtkimhtml.c:535 2708 #: src/gtkimhtml.c:529
2782 #, fuzzy
2783 msgid "_Copy E-Mail Address"
2784 msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò"
2785
2786 #: src/gtkimhtml.c:547
2787 msgid "_Copy Link Location" 2709 msgid "_Copy Link Location"
2788 msgstr "´ë»ó °æ·Î º¹»ç(_C)" 2710 msgstr "´ë»ó °æ·Î º¹»ç(_C)"
2789 2711
2790 #: src/gtkimhtml.c:557 2712 #: src/gtkimhtml.c:536
2791 msgid "_Open Link in Browser" 2713 msgid "_Open Link in Browser"
2792 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú¿¡¼­ ¿­±â(_O)" 2714 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú¿¡¼­ ¿­±â(_O)"
2793 2715
2794 #: src/gtkimhtml.c:1639 2716 #: src/gtkimhtml.c:1632
2795 msgid "" 2717 msgid ""
2796 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " 2718 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
2797 "Defaulting to PNG." 2719 "Defaulting to PNG."
2798 msgstr "" 2720 msgstr ""
2799 "ÆÄÀÏ È®ÀåÀÚ·Î ±×¸² ŸÀÔÀ» ¿¹»óÇÏ´Â ±â´ÉÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ±âº»Àº PNGÀÔ´Ï" 2721 "ÆÄÀÏ È®ÀåÀÚ·Î ±×¸² ŸÀÔÀ» ¿¹»óÇÏ´Â ±â´ÉÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ±âº»Àº PNGÀÔ´Ï"
2800 "´Ù." 2722 "´Ù."
2801 2723
2802 #: src/gtkimhtml.c:1647 2724 #: src/gtkimhtml.c:1640
2803 #, c-format 2725 #, c-format
2804 msgid "Error saving image: %s" 2726 msgid "Error saving image: %s"
2805 msgstr "À̹ÌÁö ÀúÀå ¿À·ù: %s" 2727 msgstr "À̹ÌÁö ÀúÀå ¿À·ù: %s"
2806 2728
2807 #: src/gtkimhtml.c:1656 2729 #: src/gtkimhtml.c:1649
2808 msgid "Save Image" 2730 msgid "Save Image"
2809 msgstr "À̹ÌÁö ÀúÀå" 2731 msgstr "À̹ÌÁö ÀúÀå"
2810 2732
2811 #: src/gtkimhtml.c:1679 2733 #: src/gtkimhtml.c:1671
2812 msgid "_Save Image..." 2734 msgid "_Save Image..."
2813 msgstr "À̹ÌÁö ÀúÀå(_S)..." 2735 msgstr "À̹ÌÁö ÀúÀå(_S)..."
2814 2736
2815 #: src/gtknotify.c:209 2737 #: src/gtknotify.c:203
2816 #, c-format 2738 #, c-format
2817 msgid "%s has %d new message." 2739 msgid "%s has %d new message."
2818 msgid_plural "%s has %d new messages." 2740 msgid_plural "%s has %d new messages."
2819 msgstr[0] "%sÀÌ(°¡) %d°³ÀÇ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù." 2741 msgstr[0] "%sÀÌ(°¡) %d°³ÀÇ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù."
2820 2742
2821 #: src/gtknotify.c:217 2743 #: src/gtknotify.c:211
2822 #, c-format 2744 #, c-format
2823 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" 2745 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
2824 msgstr "" 2746 msgstr ""
2825 2747
2826 #: src/gtknotify.c:222 2748 #: src/gtknotify.c:216
2827 #, c-format 2749 #, c-format
2828 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" 2750 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
2829 msgstr "" 2751 msgstr ""
2830 2752
2831 #: src/gtknotify.c:226 2753 #: src/gtknotify.c:220
2832 #, c-format 2754 #, c-format
2833 msgid "" 2755 msgid ""
2834 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" 2756 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
2835 "\n" 2757 "\n"
2836 "%s%s%s%s" 2758 "%s%s%s%s"
2837 msgstr "" 2759 msgstr ""
2838 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">¸ÞÀÏÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù!</span>\n" 2760 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">¸ÞÀÏÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù!</span>\n"
2839 "\n" 2761 "\n"
2840 "%s%s%s%s" 2762 "%s%s%s%s"
2841 2763
2842 #: src/gtknotify.c:241 2764 #: src/gtknotify.c:235
2843 #, c-format 2765 #, c-format
2844 msgid "" 2766 msgid ""
2845 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" 2767 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
2846 "\n" 2768 "\n"
2847 "%s" 2769 "%s"
2848 msgstr "" 2770 msgstr ""
2849 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">¸ÞÀÏÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù!</span>\n" 2771 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">¸ÞÀÏÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù!</span>\n"
2850 "\n" 2772 "\n"
2851 "%s" 2773 "%s"
2852
2853 #: src/gtknotify.c:412 src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:440
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Unable to open URL"
2856 msgstr "USRÀ» º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½"
2857
2858 #: src/gtknotify.c:413
2859 #, fuzzy
2860 msgid ""
2861 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
2862 msgstr ""
2863 "¼öµ¿ ºê¶ó¿ìÀú ¸í·ÉÀÌ ¼±ÅõǾúÁö¸¸ ¸í·ÉÀÌ ºñ¾î À־ ½ÇÇà ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
2864
2865 #: src/gtknotify.c:430
2866 #, fuzzy, c-format
2867 msgid "The browser \"%s\" is invalid."
2868 msgstr "»õ·Î¿î Æ÷¸ËÀÌ À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
2869
2870 #: src/gtknotify.c:437
2871 #, fuzzy, c-format
2872 msgid "Error launching \"command\": %s"
2873 msgstr "À̹ÌÁö ÀúÀå ¿À·ù: %s"
2874 2774
2875 #: src/gtkpounce.c:140 2775 #: src/gtkpounce.c:140
2876 msgid "Select a file" 2776 msgid "Select a file"
2877 msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃÇϱâ" 2777 msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃÇϱâ"
2878 2778
2901 #. Create the "Pounce When" frame. 2801 #. Create the "Pounce When" frame.
2902 #: src/gtkpounce.c:449 2802 #: src/gtkpounce.c:449
2903 msgid "Pounce When" 2803 msgid "Pounce When"
2904 msgstr "¾ðÁ¦" 2804 msgstr "¾ðÁ¦"
2905 2805
2906 #: src/gtkpounce.c:457 src/main.c:339 2806 #: src/gtkpounce.c:457 src/main.c:331
2907 msgid "Sign on" 2807 msgid "Sign on"
2908 msgstr "¿¬°á" 2808 msgstr "¿¬°á"
2909 2809
2910 #: src/gtkpounce.c:459 2810 #: src/gtkpounce.c:459
2911 msgid "Sign off" 2811 msgid "Sign off"
2913 2813
2914 #: src/gtkpounce.c:463 2814 #: src/gtkpounce.c:463
2915 msgid "Return from away" 2815 msgid "Return from away"
2916 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò¿¡¼­ µ¹¾Æ¿È" 2816 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò¿¡¼­ µ¹¾Æ¿È"
2917 2817
2918 #: src/gtkpounce.c:465 src/gtkprefs.c:1498 src/protocols/msn/state.c:30 2818 #: src/gtkpounce.c:465 src/gtkprefs.c:1535 src/protocols/msn/state.c:30
2919 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2028 2819 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1069
2920 msgid "Idle" 2820 msgid "Idle"
2921 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ" 2821 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ"
2922 2822
2923 #: src/gtkpounce.c:467 2823 #: src/gtkpounce.c:467
2924 msgid "Return from idle" 2824 msgid "Return from idle"
2959 2859
2960 #: src/gtkpounce.c:515 src/gtkpounce.c:517 2860 #: src/gtkpounce.c:515 src/gtkpounce.c:517
2961 msgid "Browse" 2861 msgid "Browse"
2962 msgstr "Ž»ö" 2862 msgstr "Ž»ö"
2963 2863
2964 #: src/gtkpounce.c:518 src/gtkprefs.c:2087 2864 #: src/gtkpounce.c:518 src/gtkprefs.c:2121
2965 msgid "Test" 2865 msgid "Test"
2966 msgstr "Å×½ºÆ®" 2866 msgstr "Å×½ºÆ®"
2967 2867
2968 #: src/gtkpounce.c:601 2868 #: src/gtkpounce.c:601
2969 msgid "_Save this pounce after activation" 2869 msgid "_Save this pounce after activation"
2985 msgstr "%s´ÔÀÌ ¿¬°áµÊ" 2885 msgstr "%s´ÔÀÌ ¿¬°áµÊ"
2986 2886
2987 #: src/gtkpounce.c:838 2887 #: src/gtkpounce.c:838
2988 #, c-format 2888 #, c-format
2989 msgid "%s has returned from being idle" 2889 msgid "%s has returned from being idle"
2990 msgstr "%s´ÔÀÌ »ç¿ë¾ÈÇÔ »óÅ·Πµ¹¾Æ°¨" 2890 msgstr "%s´ÔÀÌ »ç¿ë¾ÈÇÔ »óÅ¿¡¼­ µ¹¾Æ¿È"
2991 2891
2992 #: src/gtkpounce.c:839 2892 #: src/gtkpounce.c:839
2993 #, c-format 2893 #, c-format
2994 msgid "%s has returned from being away" 2894 msgid "%s has returned from being away"
2995 msgstr "%s´ÔÀÌ ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ·Πµ¹¾Æ°¨" 2895 msgstr "%s´ÔÀÌ ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ¿¡¼­ µ¹¾Æ¿È"
2996 2896
2997 #: src/gtkpounce.c:840 2897 #: src/gtkpounce.c:840
2998 #, c-format 2898 #, c-format
2999 msgid "%s has stopped typing to you" 2899 msgid "%s has stopped typing to you"
3000 msgstr "%s´ÔÀÌ ÀÔ·ÂÀ» ¸ØÃã" 2900 msgstr "%s´ÔÀÌ ÀÔ·ÂÀ» ¸ØÃã"
3011 2911
3012 #: src/gtkpounce.c:844 2912 #: src/gtkpounce.c:844
3013 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" 2913 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
3014 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¾Ë¸² À̺¥Æ®ÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀ» º¸°íÇØÁÖ¼¼¿ä!" 2914 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¾Ë¸² À̺¥Æ®ÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀ» º¸°íÇØÁÖ¼¼¿ä!"
3015 2915
3016 #: src/gtkprefs.c:373 2916 #: src/gtkprefs.c:381
3017 msgid "Interface Options" 2917 msgid "Interface Options"
3018 msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º ¿É¼Ç" 2918 msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º ¿É¼Ç"
3019 2919
3020 #: src/gtkprefs.c:375 2920 #: src/gtkprefs.c:383
3021 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" 2921 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
3022 msgstr "º°ÄªÀÌ ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖÁö ¾ÊÀ¸¸é ´ëÈ­¸í º¸ÀÓ(_I)" 2922 msgstr "º°ÄªÀÌ ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖÁö ¾ÊÀ¸¸é ´ëÈ­¸í º¸ÀÓ(_I)"
3023 2923
3024 #: src/gtkprefs.c:561 2924 #: src/gtkprefs.c:564
3025 msgid "" 2925 msgid ""
3026 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " 2926 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
3027 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." 2927 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
3028 msgstr "" 2928 msgstr ""
3029 "¾Æ·¡ ¸ñ·Ï¿¡¼­ »ç¿ëÇÒ ½º¸¶Àϸ® Å׸¶¸¦ ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ. »õ·Î¿î Å׸¶¸¦ ¸ñ·Ï¿¡ ²ø¾î" 2929 "¾Æ·¡ ¸ñ·Ï¿¡¼­ »ç¿ëÇÒ ½º¸¶Àϸ® Å׸¶¸¦ ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ. »õ·Î¿î Å׸¶¸¦ ¸ñ·Ï¿¡ ²ø¾î"
3030 "´Ù ³õ¾Æ¼­ ¼³Ä¡ÇÒ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù." 2930 "´Ù ³õ¾Æ¼­ ¼³Ä¡ÇÒ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù."
3031 2931
3032 #: src/gtkprefs.c:594 2932 #: src/gtkprefs.c:597
3033 msgid "Icon" 2933 msgid "Icon"
3034 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ" 2934 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ"
3035 2935
3036 #: src/gtkprefs.c:668 2936 #: src/gtkprefs.c:671
3037 msgid "Style" 2937 msgid "Style"
3038 msgstr "½ºÅ¸ÀÏ" 2938 msgstr "½ºÅ¸ÀÏ"
3039 2939
3040 #: src/gtkprefs.c:669 2940 #: src/gtkprefs.c:672
3041 msgid "_Bold" 2941 msgid "_Bold"
3042 msgstr "µÎ²®°Ô(_B)" 2942 msgstr "µÎ²®°Ô(_B)"
3043 2943
3044 #: src/gtkprefs.c:671 2944 #: src/gtkprefs.c:674
3045 msgid "_Italics" 2945 msgid "_Italics"
3046 msgstr "±â¿ïÀÓ(_I)" 2946 msgstr "±â¿ïÀÓ(_I)"
3047 2947
3048 #: src/gtkprefs.c:673 2948 #: src/gtkprefs.c:676
3049 msgid "_Underline" 2949 msgid "_Underline"
3050 msgstr "¹ØÁÙ(_U)" 2950 msgstr "¹ØÁÙ(_U)"
3051 2951
3052 #: src/gtkprefs.c:675 2952 #: src/gtkprefs.c:678
3053 msgid "_Strikethrough" 2953 msgid "_Strikethrough"
3054 msgstr "°¡¿îµ¥ ÁÙ(_S)" 2954 msgstr "°¡¿îµ¥ ÁÙ(_S)"
3055 2955
3056 #: src/gtkprefs.c:678 2956 #: src/gtkprefs.c:681
3057 msgid "Face" 2957 msgid "Face"
3058 msgstr "±Û²Ã" 2958 msgstr "±Û²Ã"
3059 2959
3060 #: src/gtkprefs.c:681 2960 #: src/gtkprefs.c:684
3061 msgid "Use custo_m face" 2961 msgid "Use custo_m face"
3062 msgstr "Á¤ÇØÁø ±Û²Ã »ç¿ë(_M)" 2962 msgstr "Á¤ÇØÁø ±Û²Ã »ç¿ë(_M)"
3063 2963
3064 #: src/gtkprefs.c:698 2964 #: src/gtkprefs.c:701
3065 msgid "Use custom si_ze" 2965 msgid "Use custom si_ze"
3066 msgstr "Á¤ÇØÁø Å©±â »ç¿ë(_Z)" 2966 msgstr "Á¤ÇØÁø Å©±â »ç¿ë(_Z)"
3067 2967
3068 #: src/gtkprefs.c:711 2968 #: src/gtkprefs.c:714
3069 msgid "Color" 2969 msgid "Color"
3070 msgstr "»ö±ò" 2970 msgstr "»ö±ò"
3071 2971
3072 #: src/gtkprefs.c:715 2972 #: src/gtkprefs.c:718
3073 msgid "_Text color" 2973 msgid "_Text color"
3074 msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò(_T)" 2974 msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò(_T)"
3075 2975
3076 #: src/gtkprefs.c:734 2976 #: src/gtkprefs.c:737
3077 msgid "Bac_kground color" 2977 msgid "Bac_kground color"
3078 msgstr "¹ÙÅÁ »ö±ò(_K)" 2978 msgstr "¹ÙÅÁ »ö±ò(_K)"
3079 2979
3080 #: src/gtkprefs.c:762 src/gtkprefs.c:1003 src/gtkprefs.c:1056 2980 #: src/gtkprefs.c:765 src/gtkprefs.c:998 src/gtkprefs.c:1051
3081 msgid "Display" 2981 msgid "Display"
3082 msgstr "º¸±â" 2982 msgstr "º¸±â"
3083 2983
3084 #: src/gtkprefs.c:763 2984 #: src/gtkprefs.c:766
3085 msgid "Show graphical _smileys" 2985 msgid "Show graphical _smileys"
3086 msgstr "À̸ðƼÄÜÀ» ±×¸²À¸·Î(_S)" 2986 msgstr "À̸ðƼÄÜÀ» ±×¸²À¸·Î(_S)"
3087 2987
3088 #: src/gtkprefs.c:765 2988 #: src/gtkprefs.c:768
3089 msgid "Show _timestamp on messages" 2989 msgid "Show _timestamp on messages"
3090 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â(_T)" 2990 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â(_T)"
3091 2991
3092 #: src/gtkprefs.c:767 2992 #: src/gtkprefs.c:770
3093 msgid "Show _URLs as links" 2993 msgid "Show _URLs as links"
3094 msgstr "_URLÀ» ¸µÅ©·Î" 2994 msgstr "_URLÀ» ¸µÅ©·Î"
3095 2995
3096 #: src/gtkprefs.c:771 2996 #: src/gtkprefs.c:774
3097 msgid "_Highlight misspelled words" 2997 msgid "_Highlight misspelled words"
3098 msgstr "Ʋ¸° öÀÚ¸¦ °­Á¶(_H)" 2998 msgstr "Ʋ¸° öÀÚ¸¦ °­Á¶(_H)"
3099 2999
3100 #: src/gtkprefs.c:775 3000 #: src/gtkprefs.c:778
3101 msgid "Ignore c_olors" 3001 msgid "Ignore c_olors"
3102 msgstr "»ö±ò ¹«½Ã(_O)" 3002 msgstr "»ö±ò ¹«½Ã(_O)"
3103 3003
3104 #: src/gtkprefs.c:777 3004 #: src/gtkprefs.c:780
3105 msgid "Ignore font _faces" 3005 msgid "Ignore font _faces"
3106 msgstr "±Û²Ã ¹«½Ã(_F)" 3006 msgstr "±Û²Ã ¹«½Ã(_F)"
3107 3007
3108 #: src/gtkprefs.c:779 3008 #: src/gtkprefs.c:782
3109 msgid "Ignore font si_zes" 3009 msgid "Ignore font si_zes"
3110 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â ¹«½Ã(_Z)" 3010 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â ¹«½Ã(_Z)"
3111 3011
3112 #: src/gtkprefs.c:792 3012 #: src/gtkprefs.c:795
3113 msgid "Send Message" 3013 msgid "Send Message"
3114 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" 3014 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
3115 3015
3116 #: src/gtkprefs.c:793 3016 #: src/gtkprefs.c:796
3117 msgid "Enter _sends message" 3017 msgid "Enter _sends message"
3118 msgstr "¿£ÅÍÅ°·Î ¸Þ½ÃÁö º¸³¿(_S)" 3018 msgstr "¿£ÅÍÅ°·Î ¸Þ½ÃÁö º¸³¿(_S)"
3119 3019
3120 #: src/gtkprefs.c:795 3020 #: src/gtkprefs.c:798
3121 msgid "C_ontrol-Enter sends message" 3021 msgid "C_ontrol-Enter sends message"
3122 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-¿£ÅÍ·Î ¸Þ½ÃÁö º¸³¿(_O)" 3022 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-¿£ÅÍ·Î ¸Þ½ÃÁö º¸³¿(_O)"
3123 3023
3124 #: src/gtkprefs.c:798 3024 #: src/gtkprefs.c:801
3125 msgid "Window Closing" 3025 msgid "Window Closing"
3126 msgstr "⠴ݱâ" 3026 msgstr "⠴ݱâ"
3127 3027
3128 #: src/gtkprefs.c:799 3028 #: src/gtkprefs.c:802
3129 msgid "_Escape closes window" 3029 msgid "_Escape closes window"
3130 msgstr "_Esc Å°·Î â ´ÝÀ½" 3030 msgstr "_Esc Å°·Î â ´ÝÀ½"
3131 3031
3132 #: src/gtkprefs.c:802 3032 #: src/gtkprefs.c:805
3133 msgid "Insertions" 3033 msgid "Insertions"
3134 msgstr "³Ö±â" 3034 msgstr "³Ö±â"
3135 3035
3136 #: src/gtkprefs.c:803 3036 #: src/gtkprefs.c:806
3137 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" 3037 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags"
3138 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-{B/I/U}Å°·Î _HTML ÅÂ±× ³Ö±â" 3038 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-{B/I/U}Å°·Î _HTML ÅÂ±× ³Ö±â"
3139 3039
3140 #: src/gtkprefs.c:805 3040 #: src/gtkprefs.c:808
3141 msgid "Control-(number) _inserts smileys" 3041 msgid "Control-(number) _inserts smileys"
3142 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-(¼ýÀÚ)Å°·Î À̸ðƼÄÜ ³Ö±â(_I)" 3042 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-(¼ýÀÚ)Å°·Î À̸ðƼÄÜ ³Ö±â(_I)"
3143 3043
3144 #: src/gtkprefs.c:822 3044 #: src/gtkprefs.c:825
3145 msgid "Buddy List Sorting" 3045 msgid "Buddy List Sorting"
3146 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï Á¤·Ä" 3046 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï Á¤·Ä"
3147 3047
3148 #: src/gtkprefs.c:831 3048 #: src/gtkprefs.c:834
3149 msgid "Sorting:" 3049 msgid "Sorting:"
3150 msgstr "Á¤·Ä:" 3050 msgstr "Á¤·Ä:"
3151 3051
3152 #: src/gtkprefs.c:836 3052 #: src/gtkprefs.c:839
3153 msgid "Buddy List Toolbar" 3053 msgid "Buddy List Toolbar"
3154 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï µµ±¸¸ðÀ½" 3054 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï µµ±¸¸ðÀ½"
3155 3055
3156 #: src/gtkprefs.c:837 src/gtkprefs.c:973 src/gtkprefs.c:1029 3056 #: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1024
3157 msgid "Show _buttons as:" 3057 msgid "Show _buttons as:"
3158 msgstr "´ÙÀ½Ã³·³ ´ÜÃ߸¦ º¸¿©ÁÖ±â(_B): " 3058 msgstr "´ÙÀ½Ã³·³ ´ÜÃ߸¦ º¸¿©ÁÖ±â(_B): "
3159 3059
3160 #: src/gtkprefs.c:839 src/gtkprefs.c:975 src/gtkprefs.c:1031 3060 #: src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:970 src/gtkprefs.c:1026
3161 msgid "Pictures" 3061 msgid "Pictures"
3162 msgstr "±×¸²" 3062 msgstr "±×¸²"
3163 3063
3164 #: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1032 3064 #: src/gtkprefs.c:843 src/gtkprefs.c:971 src/gtkprefs.c:1027
3165 msgid "Text" 3065 msgid "Text"
3166 msgstr "±ÛÀÚ" 3066 msgstr "±ÛÀÚ"
3167 3067
3168 #: src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:977 src/gtkprefs.c:1033 3068 #: src/gtkprefs.c:844 src/gtkprefs.c:972 src/gtkprefs.c:1028
3169 msgid "Pictures and text" 3069 msgid "Pictures and text"
3170 msgstr "±×¸²°ú ±ÛÀÚ" 3070 msgstr "±×¸²°ú ±ÛÀÚ"
3171 3071
3172 #: src/gtkprefs.c:846 src/gtkprefs.c:991 src/gtkprefs.c:1047 3072 #: src/gtkprefs.c:849 src/gtkprefs.c:986 src/gtkprefs.c:1042
3173 msgid "_Raise window on events" 3073 msgid "_Raise window on events"
3174 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ⠿ø²(_R)" 3074 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ⠿ø²(_R)"
3175 3075
3176 #: src/gtkprefs.c:849 3076 #: src/gtkprefs.c:852
3177 msgid "Group Display" 3077 msgid "Group Display"
3178 msgstr "±×·ì º¸±â" 3078 msgstr "±×·ì º¸±â"
3179 3079
3180 #: src/gtkprefs.c:850 3080 #. prefs_checkbox(_("Show _groups with no online buddies"), "/gaim/gtk/blist/show_empty_groups", vbox);
3081 #: src/gtkprefs.c:854
3181 msgid "Show _numbers in groups" 3082 msgid "Show _numbers in groups"
3182 msgstr "±×·ì¿¡ »ç¶÷ ¼ýÀÚ º¸À̱â(_N)" 3083 msgstr "±×·ì¿¡ »ç¶÷ ¼ýÀÚ º¸À̱â(_N)"
3183 3084
3184 #: src/gtkprefs.c:853 3085 #: src/gtkprefs.c:857
3185 msgid "Buddy Display" 3086 msgid "Buddy Display"
3186 msgstr "Ä£±¸ º¸¿©ÁÖ±â" 3087 msgstr "Ä£±¸ º¸¿©ÁÖ±â"
3187 3088
3188 #: src/gtkprefs.c:854 src/gtkprefs.c:998 3089 #: src/gtkprefs.c:858 src/gtkprefs.c:993
3189 msgid "Show buddy _icons" 3090 msgid "Show buddy _icons"
3190 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ º¸¿©ÁÖ±â(_I)" 3091 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ º¸¿©ÁÖ±â(_I)"
3191 3092
3192 #: src/gtkprefs.c:856 3093 #: src/gtkprefs.c:860
3193 msgid "Show _warning levels" 3094 msgid "Show _warning levels"
3194 msgstr "°æ°í ¼öÁØ º¸¿©ÁÖ±â(_W)" 3095 msgstr "°æ°í ¼öÁØ º¸¿©ÁÖ±â(_W)"
3195 3096
3196 #: src/gtkprefs.c:859 3097 #: src/gtkprefs.c:863
3197 msgid "Show idle _times" 3098 msgid "Show idle _times"
3198 msgstr "»ç¿ë ¾ÈÇÑ ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â(_T)" 3099 msgstr "»ç¿ë ¾ÈÇÑ ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â(_T)"
3199 3100
3200 #: src/gtkprefs.c:873 3101 #: src/gtkprefs.c:877
3201 msgid "Dim i_dle buddies" 3102 msgid "Dim i_dle buddies"
3202 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇϴ ģ±¸¸¦ ȸ»öÀ¸·Î(_D)" 3103 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇϴ ģ±¸¸¦ ȸ»öÀ¸·Î(_D)"
3203 3104
3204 #: src/gtkprefs.c:898 3105 #: src/gtkprefs.c:901
3205 msgid "_Placement:" 3106 msgid "_Placement:"
3206 msgstr "À§Ä¡(_P):" 3107 msgstr "À§Ä¡(_P):"
3207 3108
3208 #: src/gtkprefs.c:905 3109 #: src/gtkprefs.c:910
3209 msgid "Send _URLs as Links" 3110 msgid "Send _URLs as Links"
3210 msgstr "_URLÀ» ¸µÅ©·Î º¸³¿" 3111 msgstr "_URLÀ» ¸µÅ©·Î º¸³¿"
3211 3112
3212 #: src/gtkprefs.c:908 3113 #: src/gtkprefs.c:913
3213 msgid "Tab Options" 3114 msgid "Tab Options"
3214 msgstr "ÅÇ ¿É¼Ç" 3115 msgstr "ÅÇ ¿É¼Ç"
3215 3116
3216 #: src/gtkprefs.c:910 3117 #: src/gtkprefs.c:915
3217 msgid "_Tab Placement:" 3118 msgid "_Tab Placement:"
3218 msgstr "ÅÇ À§Ä¡(_T):" 3119 msgstr "ÅÇ À§Ä¡(_T):"
3219 3120
3220 #: src/gtkprefs.c:912 3121 #: src/gtkprefs.c:917
3221 msgid "Top" 3122 msgid "Top"
3222 msgstr "ˤ" 3123 msgstr "ˤ"
3223 3124
3224 #: src/gtkprefs.c:913 3125 #: src/gtkprefs.c:918
3225 msgid "Bottom" 3126 msgid "Bottom"
3226 msgstr "¾Æ·¡" 3127 msgstr "¾Æ·¡"
3227 3128
3228 #: src/gtkprefs.c:914 3129 #: src/gtkprefs.c:919
3229 msgid "Left" 3130 msgid "Left"
3230 msgstr "¿ÞÂÊ" 3131 msgstr "¿ÞÂÊ"
3231 3132
3232 #: src/gtkprefs.c:915 3133 #: src/gtkprefs.c:920
3233 msgid "Right" 3134 msgid "Right"
3234 msgstr "¿À¸¥ÂÊ" 3135 msgstr "¿À¸¥ÂÊ"
3235 3136
3236 #: src/gtkprefs.c:921 3137 #: src/gtkprefs.c:926
3237 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" 3138 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
3238 msgstr "¸Þ½ÅÀú¿Í äÆÃÀ» ÅÇ Ã¢¿¡¼­ º¸¿©ÁÜ(_T)" 3139 msgstr "¸Þ½ÅÀú¿Í äÆÃÀ» ÅÇ Ã¢¿¡¼­ º¸¿©ÁÜ(_T)"
3239 3140
3240 #: src/gtkprefs.c:924 3141 #: src/gtkprefs.c:929
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window"
3243 msgstr "¸Þ½ÅÀú¿Í äÆÃÀ» ÅÇ Ã¢¿¡¼­ º¸¿©ÁÜ(_T)"
3244
3245 #: src/gtkprefs.c:934
3246 msgid "Show _close button on tabs" 3142 msgid "Show _close button on tabs"
3247 msgstr "ÅÇ¿¡¼­ ´Ý±â ´ÜÃ߸¦ º¸¿©ÁÖ±â(_C): " 3143 msgstr "ÅÇ¿¡¼­ ´Ý±â ´ÜÃ߸¦ º¸¿©ÁÖ±â(_C): "
3248 3144
3249 #: src/gtkprefs.c:945 3145 #: src/gtkprefs.c:940
3250 msgid "Show status _icons on tabs" 3146 msgid "Show status _icons on tabs"
3251 msgstr "ÅÇ¿¡¼­ »óÅ ¾ÆÀÌÄÜ º¸¿©ÁÖ±â(_I)" 3147 msgstr "ÅÇ¿¡¼­ »óÅ ¾ÆÀÌÄÜ º¸¿©ÁÖ±â(_I)"
3252 3148
3253 #: src/gtkprefs.c:972 src/gtkprefs.c:1028 3149 #: src/gtkprefs.c:967 src/gtkprefs.c:1023
3254 msgid "Window" 3150 msgid "Window"
3255 msgstr "â" 3151 msgstr "â"
3256 3152
3257 #: src/gtkprefs.c:982 src/gtkprefs.c:1038 3153 #: src/gtkprefs.c:977 src/gtkprefs.c:1033
3258 msgid "New window _width:" 3154 msgid "New window _width:"
3259 msgstr "»õ ´ëȭâÀÇ Æø(_W):" 3155 msgstr "»õ ´ëȭâÀÇ Æø(_W):"
3260 3156
3261 #: src/gtkprefs.c:985 src/gtkprefs.c:1041 3157 #: src/gtkprefs.c:980 src/gtkprefs.c:1036
3262 msgid "New window _height:" 3158 msgid "New window _height:"
3263 msgstr "»õ ´ëȭâÀÇ ³ôÀÌ(_H):" 3159 msgstr "»õ ´ëȭâÀÇ ³ôÀÌ(_H):"
3264 3160
3265 #: src/gtkprefs.c:988 src/gtkprefs.c:1044 3161 #: src/gtkprefs.c:983 src/gtkprefs.c:1039
3266 msgid "_Entry field height:" 3162 msgid "_Entry field height:"
3267 msgstr "´ëÈ­ ÀÔ·Â »óÀÚÀÇ ³ôÀÌ(_E):" 3163 msgstr "´ëÈ­ ÀÔ·Â »óÀÚÀÇ ³ôÀÌ(_E):"
3268 3164
3269 #: src/gtkprefs.c:993 3165 #: src/gtkprefs.c:988
3270 msgid "Hide window on _send" 3166 msgid "Hide window on _send"
3271 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³½ ÈÄ Ã¢ ´ÝÀ½(_S)" 3167 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³½ ÈÄ Ã¢ ´ÝÀ½(_S)"
3272 3168
3273 #: src/gtkprefs.c:997 3169 #: src/gtkprefs.c:992
3274 msgid "Buddy Icons" 3170 msgid "Buddy Icons"
3275 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ" 3171 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ"
3276 3172
3277 #: src/gtkprefs.c:1000 3173 #: src/gtkprefs.c:995
3278 msgid "Enable buddy icon a_nimation" 3174 msgid "Enable buddy icon a_nimation"
3279 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ÄÔ(_N)" 3175 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ÄÔ(_N)"
3280 3176
3281 #: src/gtkprefs.c:1004 3177 #: src/gtkprefs.c:999
3282 msgid "Show _logins in window" 3178 msgid "Show _logins in window"
3283 msgstr "â¿¡¼­ Á¢¼Ó º¸¿©ÁÖ±â(_L)" 3179 msgstr "â¿¡¼­ Á¢¼Ó º¸¿©ÁÖ±â(_L)"
3284 3180
3285 #: src/gtkprefs.c:1006 3181 #: src/gtkprefs.c:1001
3286 msgid "Show a_liases in tabs/titles" 3182 msgid "Show a_liases in tabs/titles"
3287 msgstr "ÅÇ/Á¦¸ñ¿¡ º°¸í º¸ÀÓ(_L)" 3183 msgstr "ÅÇ/Á¦¸ñ¿¡ º°¸í º¸ÀÓ(_L)"
3288 3184
3289 #: src/gtkprefs.c:1009 3185 #: src/gtkprefs.c:1004
3290 msgid "Typing Notification" 3186 msgid "Typing Notification"
3291 msgstr "ŸÀÌÇÎ ¾Ë¸²" 3187 msgstr "ŸÀÌÇÎ ¾Ë¸²"
3292 3188
3293 #: src/gtkprefs.c:1010 3189 #: src/gtkprefs.c:1005
3294 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" 3190 msgid "Notify buddies that you are _typing to them"
3295 msgstr "Ä£±¸¿¡°Ô ŸÀÌÇÎÇÒ ¶§ ¾Ë¸²(_T)" 3191 msgstr "Ä£±¸¿¡°Ô ŸÀÌÇÎÇÒ ¶§ ¾Ë¸²(_T)"
3296 3192
3297 #: src/gtkprefs.c:1050 3193 #: src/gtkprefs.c:1045
3298 msgid "Tab Completion" 3194 msgid "Tab Completion"
3299 msgstr "ÀÚµ¿¿Ï¼º" 3195 msgstr "ÀÚµ¿¿Ï¼º"
3300 3196
3301 #: src/gtkprefs.c:1051 3197 #: src/gtkprefs.c:1046
3302 msgid "_Tab-complete nicks" 3198 msgid "_Tab-complete nicks"
3303 msgstr "ÅÇ Å°·Î º°¸í ÀÚµ¿¿Ï¼º(_T)" 3199 msgstr "ÅÇ Å°·Î º°¸í ÀÚµ¿¿Ï¼º(_T)"
3304 3200
3305 #: src/gtkprefs.c:1053 3201 #: src/gtkprefs.c:1048
3306 msgid "_Old-style tab completion" 3202 msgid "_Old-style tab completion"
3307 msgstr "±¸½Ä ÅÇ ÀÚµ¿¿Ï¼º(_O)" 3203 msgstr "±¸½Ä ÅÇ ÀÚµ¿¿Ï¼º(_O)"
3308 3204
3309 #: src/gtkprefs.c:1057 3205 #: src/gtkprefs.c:1052
3310 msgid "_Show people joining in window" 3206 msgid "_Show people joining in window"
3311 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ Âü¿©ÇÏ´Â °ÍÀ» â¿¡¼­ º¸¿©ÁÜ(_S)" 3207 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ Âü¿©ÇÏ´Â °ÍÀ» â¿¡¼­ º¸¿©ÁÜ(_S)"
3312 3208
3313 #: src/gtkprefs.c:1059 3209 #: src/gtkprefs.c:1054
3314 msgid "_Show people leaving in window" 3210 msgid "_Show people leaving in window"
3315 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ¶°³ª´Â °ÍÀ» â¿¡¼­ º¸¿©ÁÜ(_S)" 3211 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ¶°³ª´Â °ÍÀ» â¿¡¼­ º¸¿©ÁÜ(_S)"
3316 3212
3317 #: src/gtkprefs.c:1061 3213 #: src/gtkprefs.c:1056
3318 msgid "Co_lorize screennames" 3214 msgid "Co_lorize screennames"
3319 msgstr "»ö±ò ÀÖ´Â ¾ÆÀ̵ð(_L)" 3215 msgstr "»ö±ò ÀÖ´Â ¾ÆÀ̵ð(_L)"
3320 3216
3321 #: src/gtkprefs.c:1105 3217 #: src/gtkprefs.c:1100
3322 msgid "Proxy Type" 3218 msgid "Proxy Type"
3323 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã Á¾·ù" 3219 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã Á¾·ù"
3324 3220
3325 #: src/gtkprefs.c:1108 3221 #: src/gtkprefs.c:1103
3326 msgid "No proxy" 3222 msgid "No proxy"
3327 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë ¾ÈÇÔ" 3223 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë ¾ÈÇÔ"
3328 3224
3329 #: src/gtkprefs.c:1115 3225 #: src/gtkprefs.c:1110
3330 msgid "Proxy Server" 3226 msgid "Proxy Server"
3331 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¼­¹ö" 3227 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¼­¹ö"
3332 3228
3333 #: src/gtkprefs.c:1136 3229 #: src/gtkprefs.c:1131
3334 msgid "_Host" 3230 msgid "_Host"
3335 msgstr "È£½ºÆ®(_H)" 3231 msgstr "È£½ºÆ®(_H)"
3336 3232
3337 #: src/gtkprefs.c:1153 src/protocols/irc/irc.c:551 3233 #. Account Options
3338 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1087 src/protocols/msn/msn.c:1617 3234 #: src/gtkprefs.c:1148 src/protocols/irc/irc.c:508
3339 #: src/protocols/napster/napster.c:642 src/protocols/trepia/trepia.c:1335 3235 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4429 src/protocols/msn/msn.c:1395
3236 #: src/protocols/napster/napster.c:644 src/protocols/trepia/trepia.c:1376
3340 msgid "Port" 3237 msgid "Port"
3341 msgstr "Æ÷Æ®" 3238 msgstr "Æ÷Æ®"
3342 3239
3343 #: src/gtkprefs.c:1171 3240 #: src/gtkprefs.c:1166
3344 msgid "_User" 3241 msgid "_User"
3345 msgstr "»ç¿ëÀÚ(_U)" 3242 msgstr "»ç¿ëÀÚ(_U)"
3346 3243
3347 #: src/gtkprefs.c:1188 3244 #: src/gtkprefs.c:1183
3348 msgid "Pa_ssword" 3245 msgid "Pa_ssword"
3349 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£(_S)" 3246 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£(_S)"
3350 3247
3351 #: src/gtkprefs.c:1225 3248 #: src/gtkprefs.c:1239
3249 #, c-format
3250 msgid "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/gtkprefs.c:1259
3352 msgid "Opera" 3254 msgid "Opera"
3353 msgstr "¿ÀÆä¶ó" 3255 msgstr "¿ÀÆä¶ó"
3354 3256
3355 #: src/gtkprefs.c:1226 3257 #: src/gtkprefs.c:1260
3356 msgid "Netscape" 3258 msgid "Netscape"
3357 msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ" 3259 msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ"
3358 3260
3359 #: src/gtkprefs.c:1227 3261 #: src/gtkprefs.c:1261
3360 msgid "Mozilla" 3262 msgid "Mozilla"
3361 msgstr "¸ðÁú¶ó" 3263 msgstr "¸ðÁú¶ó"
3362 3264
3363 #: src/gtkprefs.c:1228 3265 #: src/gtkprefs.c:1262
3364 msgid "Konqueror" 3266 msgid "Konqueror"
3365 msgstr "ÄÁÄõ·¯" 3267 msgstr "ÄÁÄõ·¯"
3366 3268
3367 #: src/gtkprefs.c:1229 3269 #: src/gtkprefs.c:1263
3368 msgid "Galeon" 3270 msgid "Galeon"
3369 msgstr "°¥·¹¿Â" 3271 msgstr "°¥·¹¿Â"
3370 3272
3371 #: src/gtkprefs.c:1238 3273 #: src/gtkprefs.c:1272
3372 msgid "Manual" 3274 msgid "Manual"
3373 msgstr "¼öµ¿" 3275 msgstr "¼öµ¿"
3374 3276
3375 #: src/gtkprefs.c:1279 3277 #: src/gtkprefs.c:1313
3376 msgid "Browser Selection" 3278 msgid "Browser Selection"
3377 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú ¼±ÅÃ" 3279 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú ¼±ÅÃ"
3378 3280
3379 #: src/gtkprefs.c:1283 3281 #: src/gtkprefs.c:1317
3380 msgid "_Browser:" 3282 msgid "_Browser:"
3381 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú(_B):" 3283 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú(_B):"
3382 3284
3383 #: src/gtkprefs.c:1293 3285 #: src/gtkprefs.c:1327
3384 #, c-format 3286 #, c-format
3385 msgid "" 3287 msgid ""
3386 "_Manual:\n" 3288 "_Manual:\n"
3387 "(%s for URL)" 3289 "(%s for URL)"
3388 msgstr "" 3290 msgstr ""
3389 "¼öµ¿(_M):\n" 3291 "¼öµ¿(_M):\n"
3390 "(%s´Â URL)" 3292 "(%s´Â URL)"
3391 3293
3392 #: src/gtkprefs.c:1314 3294 #: src/gtkprefs.c:1348
3393 msgid "Browser Options" 3295 msgid "Browser Options"
3394 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú ¿É¼Ç" 3296 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú ¿É¼Ç"
3395 3297
3396 #: src/gtkprefs.c:1315 3298 #: src/gtkprefs.c:1349
3397 msgid "Open new _window by default" 3299 msgid "Open new _window by default"
3398 msgstr "»õ âÀ¸·Î ¿­±â¸¦ ±âº»À¸·Î ÇÔ(_W)" 3300 msgstr "»õ âÀ¸·Î ¿­±â¸¦ ±âº»À¸·Î ÇÔ(_W)"
3399 3301
3400 #: src/gtkprefs.c:1330 3302 #: src/gtkprefs.c:1364
3401 msgid "Message Logs" 3303 msgid "Message Logs"
3402 msgstr "¸Þ½ÃÁö ·Î±×" 3304 msgstr "¸Þ½ÃÁö ·Î±×"
3403 3305
3404 #: src/gtkprefs.c:1331 3306 #: src/gtkprefs.c:1365
3405 msgid "_Log all instant messages" 3307 msgid "_Log all instant messages"
3406 msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÅÀú ´ëÈ­¸¦ ±â·Ï(_L)" 3308 msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÅÀú ´ëÈ­¸¦ ±â·Ï(_L)"
3407 3309
3408 #: src/gtkprefs.c:1333 3310 #: src/gtkprefs.c:1367
3409 msgid "Log all c_hats" 3311 msgid "Log all c_hats"
3410 msgstr "¸ðµç ´ëÈ­¸¦ ±â·Ï(_H)" 3312 msgstr "¸ðµç ´ëÈ­¸¦ ±â·Ï(_H)"
3411 3313
3412 #: src/gtkprefs.c:1335 3314 #: src/gtkprefs.c:1369
3413 msgid "Strip _HTML from logs" 3315 msgid "Strip _HTML from logs"
3414 msgstr "_HTML ű׸¦ »©°í ±â·Ï" 3316 msgstr "_HTML ű׸¦ »©°í ±â·Ï"
3415 3317
3416 #: src/gtkprefs.c:1338 3318 #: src/gtkprefs.c:1372
3417 msgid "System Logs" 3319 msgid "System Logs"
3418 msgstr "½Ã½ºÅÛ ·Î±×" 3320 msgstr "½Ã½ºÅÛ ·Î±×"
3419 3321
3420 #: src/gtkprefs.c:1339 3322 #: src/gtkprefs.c:1373
3421 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" 3323 msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
3422 msgstr "Ä£±¸ÀÇ Á¢¼Ó/Á¾·á ±â·Ï(_S)" 3324 msgstr "Ä£±¸ÀÇ Á¢¼Ó/Á¾·á ±â·Ï(_S)"
3423 3325
3424 #: src/gtkprefs.c:1341 3326 #: src/gtkprefs.c:1375
3425 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" 3327 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
3426 msgstr "Ä£±¸ÀÇ »ç¿ë¾ÈÇÔ/»ç¿ëÇÔ ±â·Ï(_I)" 3328 msgstr "Ä£±¸ÀÇ »ç¿ë¾ÈÇÔ/»ç¿ëÇÔ ±â·Ï(_I)"
3427 3329
3428 #: src/gtkprefs.c:1343 3330 #: src/gtkprefs.c:1377
3429 msgid "Log when buddies go away/come _back" 3331 msgid "Log when buddies go away/come _back"
3430 msgstr "ÀÚ½ÅÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò/µ¹¾Æ¿È ±â·Ï(_B)" 3332 msgstr "ÀÚ½ÅÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò/µ¹¾Æ¿È ±â·Ï(_B)"
3431 3333
3432 #: src/gtkprefs.c:1345 3334 #: src/gtkprefs.c:1379
3433 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" 3335 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
3434 msgstr "ÀÚ½ÅÀÇ ¿¬°á/»ç¿ë¾ÈÇÔ/ÀÚ¸®ºñ¿ò ±â·Ï(_O)" 3336 msgstr "ÀÚ½ÅÀÇ ¿¬°á/»ç¿ë¾ÈÇÔ/ÀÚ¸®ºñ¿ò ±â·Ï(_O)"
3435 3337
3436 #: src/gtkprefs.c:1347 3338 #: src/gtkprefs.c:1381
3437 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" 3339 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons"
3438 msgstr "Ä£±¸¸¶´Ù º°µµÀÇ ·Î±×ÆÄÀÏ »ç¿ë(_N)" 3340 msgstr "Ä£±¸¸¶´Ù º°µµÀÇ ·Î±×ÆÄÀÏ »ç¿ë(_N)"
3439 3341
3440 #: src/gtkprefs.c:1390 3342 #: src/gtkprefs.c:1424
3441 msgid "Sound Options" 3343 msgid "Sound Options"
3442 msgstr "¼Ò¸® ¿É¼Ç" 3344 msgstr "¼Ò¸® ¿É¼Ç"
3443 3345
3444 #: src/gtkprefs.c:1391 3346 #: src/gtkprefs.c:1425
3445 msgid "_No sounds when you log in" 3347 msgid "_No sounds when you log in"
3446 msgstr "Á¢¼Ó½Ã ¼Ò¸® ¾øÀ½(_N)" 3348 msgstr "Á¢¼Ó½Ã ¼Ò¸® ¾øÀ½(_N)"
3447 3349
3448 #: src/gtkprefs.c:1393 3350 #: src/gtkprefs.c:1427
3449 msgid "_Sounds while away" 3351 msgid "_Sounds while away"
3450 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò½Ã ¼Ò¸® ³¿(_S)" 3352 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò½Ã ¼Ò¸® ³¿(_S)"
3451 3353
3452 #: src/gtkprefs.c:1397 3354 #: src/gtkprefs.c:1431
3453 msgid "Sound Method" 3355 msgid "Sound Method"
3454 msgstr "¼Ò¸® ¿¬ÁÖ ¹æ½Ä" 3356 msgstr "¼Ò¸® ¿¬ÁÖ ¹æ½Ä"
3455 3357
3456 #: src/gtkprefs.c:1398 3358 #: src/gtkprefs.c:1432
3457 msgid "_Method:" 3359 msgid "_Method:"
3458 msgstr "¹æ½Ä(_M):" 3360 msgstr "¹æ½Ä(_M):"
3459 3361
3460 #: src/gtkprefs.c:1400 3362 #: src/gtkprefs.c:1434
3461 msgid "Console beep" 3363 msgid "Console beep"
3462 msgstr "ºñÇÁÀ½" 3364 msgstr "ºñÇÁÀ½"
3463 3365
3464 #: src/gtkprefs.c:1402 3366 #: src/gtkprefs.c:1436
3465 msgid "Automatic" 3367 msgid "Automatic"
3466 msgstr "ÀÚµ¿" 3368 msgstr "ÀÚµ¿"
3467 3369
3468 #: src/gtkprefs.c:1409 3370 #: src/gtkprefs.c:1443
3469 msgid "Command" 3371 msgid "Command"
3470 msgstr "¸í·É" 3372 msgstr "¸í·É"
3471 3373
3472 #: src/gtkprefs.c:1419 3374 #: src/gtkprefs.c:1453
3473 #, c-format 3375 #, c-format
3474 msgid "" 3376 msgid ""
3475 "Sound c_ommand:\n" 3377 "Sound c_ommand:\n"
3476 "(%s for filename)" 3378 "(%s for filename)"
3477 msgstr "" 3379 msgstr ""
3478 "¼Ò¸® ³¾ ¸í·É¾î(_O):\n" 3380 "¼Ò¸® ³¾ ¸í·É¾î(_O):\n"
3479 "(%s´Â ÆÄÀÏ À̸§)" 3381 "(%s´Â ÆÄÀÏ À̸§)"
3480 3382
3481 #: src/gtkprefs.c:1474 3383 #: src/gtkprefs.c:1508
3482 msgid "_Sending messages removes away status" 3384 msgid "_Sending messages removes away status"
3483 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ¿¡¼­ ³ª¿À±â(_S)" 3385 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ¿¡¼­ ³ª¿À±â(_S)"
3484 3386
3485 #: src/gtkprefs.c:1476 3387 #: src/gtkprefs.c:1510
3486 msgid "_Queue new messages when away" 3388 msgid "_Queue new messages when away"
3487 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò Áß¿¡ ¿À´Â »õ ¸Þ½ÃÁö ½×À½(_Q)" 3389 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò Áß¿¡ ¿À´Â »õ ¸Þ½ÃÁö ½×À½(_Q)"
3488 3390
3489 #: src/gtkprefs.c:1479 3391 #: src/gtkprefs.c:1513
3490 msgid "Auto-response" 3392 msgid "Auto-response"
3491 msgstr "ÀÚµ¿ ÀÀ´ä" 3393 msgstr "ÀÚµ¿ ÀÀ´ä"
3492 3394
3493 #: src/gtkprefs.c:1482 3395 #: src/gtkprefs.c:1516
3494 msgid "Seconds before _resending:" 3396 msgid "Seconds before _resending:"
3495 msgstr "´ÙÀ½ ½Ã°£(ÃÊ) µÚ¿¡ Àû¿ë(_R)" 3397 msgstr "´ÙÀ½ ½Ã°£(ÃÊ) µÚ¿¡ Àû¿ë(_R)"
3496 3398
3497 #: src/gtkprefs.c:1485 3399 #: src/gtkprefs.c:1519
3498 msgid "_Send auto-response" 3400 msgid "_Send auto-response"
3499 msgstr "ÀÚµ¿ ÀÀ´ä º¸³¿(_S)" 3401 msgstr "ÀÚµ¿ ÀÀ´ä º¸³¿(_S)"
3500 3402
3501 #: src/gtkprefs.c:1487 3403 #: src/gtkprefs.c:1521
3502 msgid "_Only send auto-response when idle" 3404 msgid "_Only send auto-response when idle"
3503 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ »óÅ¿¡¼­¸¸ ÀÚµ¿ ÀÀ´ä(_O)" 3405 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ »óÅ¿¡¼­¸¸ ÀÚµ¿ ÀÀ´ä(_O)"
3504 3406
3505 #: src/gtkprefs.c:1489 3407 #: src/gtkprefs.c:1523
3506 #, fuzzy 3408 msgid "Send auto-response in active conversations"
3507 msgid "Send auto-response in _active conversations" 3409 msgstr "´ëÈ­ È°¼ºÈ­ »óÅ¿¡¼­ ÀÚµ¿ ÀÀ´ä º¸³¿"
3508 msgstr "´ëÈ­ ¿¬°á »óÅ¿¡¼­ ÀÚµ¿ ÀÀ´ä º¸³¿" 3410
3509 3411 #: src/gtkprefs.c:1536
3510 #: src/gtkprefs.c:1499
3511 msgid "Idle _time reporting:" 3412 msgid "Idle _time reporting:"
3512 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÑ ½Ã°£ º¸°íÇϱâ(_T)" 3413 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÑ ½Ã°£ º¸°íÇϱâ(_T)"
3513 3414
3514 #: src/gtkprefs.c:1502 3415 #: src/gtkprefs.c:1539
3515 msgid "Gaim usage" 3416 msgid "Gaim usage"
3516 msgstr "°¡ÀÓ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀº ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" 3417 msgstr "°ÔÀÓ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀº ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â"
3517 3418
3518 #: src/gtkprefs.c:1505 3419 #: src/gtkprefs.c:1542
3519 msgid "X usage" 3420 msgid "X usage"
3520 msgstr "X¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀº ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" 3421 msgstr "X¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀº ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â"
3521 3422
3522 #: src/gtkprefs.c:1507 3423 #: src/gtkprefs.c:1544
3523 msgid "Windows usage" 3424 msgid "Windows usage"
3524 msgstr "â »ç¿ë" 3425 msgstr "â »ç¿ë"
3525 3426
3526 #: src/gtkprefs.c:1515 3427 #: src/gtkprefs.c:1552
3527 msgid "Auto-away" 3428 msgid "Auto-away"
3528 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ÀÚ¸®ºñ¿ò" 3429 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ÀÚ¸®ºñ¿ò"
3529 3430
3530 #: src/gtkprefs.c:1516 3431 #: src/gtkprefs.c:1553
3531 msgid "Set away _when idle" 3432 msgid "Set away _when idle"
3532 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ »óŽà ÀÚ¸®ºñ¿ò Ç¥½Ã(_W)" 3433 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ »óŽà ÀÚ¸®ºñ¿ò Ç¥½Ã(_W)"
3533 3434
3534 #: src/gtkprefs.c:1518 3435 #: src/gtkprefs.c:1555
3535 msgid "_Minutes before setting away:" 3436 msgid "_Minutes before setting away:"
3536 msgstr "´ÙÀ½ ½Ã°£(ºÐ) ÈÄ¿¡ ÀÚ¸®ºñ¿ò Ç¥½Ã(_M):" 3437 msgstr "´ÙÀ½ ½Ã°£(ºÐ) ÈÄ¿¡ ÀÚ¸®ºñ¿ò Ç¥½Ã(_M):"
3537 3438
3538 #: src/gtkprefs.c:1525 3439 #: src/gtkprefs.c:1562
3539 msgid "Away m_essage:" 3440 msgid "Away m_essage:"
3540 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö(_E):" 3441 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö(_E):"
3541 3442
3542 #: src/gtkprefs.c:1587 3443 #: src/gtkprefs.c:1624
3543 #, c-format 3444 #, c-format
3544 msgid "" 3445 msgid ""
3545 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" 3446 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
3546 "\n" 3447 "\n"
3547 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" 3448 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
3552 "\n" 3453 "\n"
3553 "<span weight=\"bold\">ÀÛ¼º:</span>\t\t%s\n" 3454 "<span weight=\"bold\">ÀÛ¼º:</span>\t\t%s\n"
3554 "<span weight=\"bold\">À¥ »çÀÌÆ®:</span>\t%s\n" 3455 "<span weight=\"bold\">À¥ »çÀÌÆ®:</span>\t%s\n"
3555 "<span weight=\"bold\">ÆÄÀϸí:</span>\t%s" 3456 "<span weight=\"bold\">ÆÄÀϸí:</span>\t%s"
3556 3457
3557 #: src/gtkprefs.c:1592 3458 #: src/gtkprefs.c:1629
3558 #, c-format 3459 #, c-format
3559 msgid "" 3460 msgid ""
3560 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" 3461 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
3561 "\n" 3462 "\n"
3562 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" 3463 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n"
3567 "\n" 3468 "\n"
3568 "<span weight=\"bold\">ÀÛ¼º:</span> %s\n" 3469 "<span weight=\"bold\">ÀÛ¼º:</span> %s\n"
3569 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" 3470 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
3570 "<span weight=\"bold\">ÆÄÀϸí:</span> %s" 3471 "<span weight=\"bold\">ÆÄÀϸí:</span> %s"
3571 3472
3572 #: src/gtkprefs.c:1773 3473 #: src/gtkprefs.c:1807
3573 msgid "Load" 3474 msgid "Load"
3574 msgstr "ºÒ·¯¿À±â" 3475 msgstr "ºÒ·¯¿À±â"
3575 3476
3576 #: src/gtkprefs.c:1780 src/protocols/jabber/jabber.c:544 3477 #: src/gtkprefs.c:1814 src/protocols/msn/msn.c:1214
3577 #: src/protocols/msn/msn.c:1303 src/protocols/trepia/trepia.c:392 3478 #: src/protocols/trepia/trepia.c:433
3578 msgid "Name" 3479 msgid "Name"
3579 msgstr "À̸§" 3480 msgstr "À̸§"
3580 3481
3581 #: src/gtkprefs.c:1827 3482 #: src/gtkprefs.c:1861
3582 msgid "Details" 3483 msgid "Details"
3583 msgstr "Á¤º¸" 3484 msgstr "Á¤º¸"
3584 3485
3585 #: src/gtkprefs.c:1954 3486 #: src/gtkprefs.c:1988
3586 msgid "Sound Selection" 3487 msgid "Sound Selection"
3587 msgstr "¼Ò¸® ¼±ÅÃ" 3488 msgstr "¼Ò¸® ¼±ÅÃ"
3588 3489
3589 #: src/gtkprefs.c:2061 3490 #: src/gtkprefs.c:2095
3590 msgid "Play" 3491 msgid "Play"
3591 msgstr "µè±â" 3492 msgstr "µè±â"
3592 3493
3593 #: src/gtkprefs.c:2068 3494 #: src/gtkprefs.c:2102
3594 msgid "Event" 3495 msgid "Event"
3595 msgstr "À̺¥Æ®" 3496 msgstr "À̺¥Æ®"
3596 3497
3597 #: src/gtkprefs.c:2091 3498 #: src/gtkprefs.c:2125
3598 msgid "Reset" 3499 msgid "Reset"
3599 msgstr "¸®¼Â" 3500 msgstr "¸®¼Â"
3600 3501
3601 #: src/gtkprefs.c:2095 3502 #: src/gtkprefs.c:2129
3602 msgid "Choose..." 3503 msgid "Choose..."
3603 msgstr "¼±ÅÃ" 3504 msgstr "¼±ÅÃ"
3604 3505
3605 #: src/gtkprefs.c:2229 3506 #: src/gtkprefs.c:2253
3606 msgid "_Edit" 3507 msgid "_Edit"
3607 msgstr "°íÄ¡±â(_E)" 3508 msgstr "°íÄ¡±â(_E)"
3608 3509
3609 #: src/gtkprefs.c:2265 3510 #: src/gtkprefs.c:2289
3610 msgid "Interface" 3511 msgid "Interface"
3611 msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º" 3512 msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
3612 3513
3613 #: src/gtkprefs.c:2266 3514 #: src/gtkprefs.c:2290
3614 msgid "Smiley Themes" 3515 msgid "Smiley Themes"
3615 msgstr "½º¸¶Àϸ® Å׸¶" 3516 msgstr "½º¸¶Àϸ® Å׸¶"
3616 3517
3617 #: src/gtkprefs.c:2267 3518 #: src/gtkprefs.c:2291
3618 msgid "Fonts" 3519 msgid "Fonts"
3619 msgstr "±Û²Ã" 3520 msgstr "±Û²Ã"
3620 3521
3621 #: src/gtkprefs.c:2268 3522 #: src/gtkprefs.c:2292
3622 msgid "Message Text" 3523 msgid "Message Text"
3623 msgstr "¸Þ½ÃÁö ³»¿ë" 3524 msgstr "¸Þ½ÃÁö ³»¿ë"
3624 3525
3625 #: src/gtkprefs.c:2269 3526 #: src/gtkprefs.c:2293
3626 msgid "Shortcuts" 3527 msgid "Shortcuts"
3627 msgstr "´ÜÃàÅ°" 3528 msgstr "´ÜÃàÅ°"
3628 3529
3629 #: src/gtkprefs.c:2272 3530 #: src/gtkprefs.c:2296
3630 msgid "IMs" 3531 msgid "IMs"
3631 msgstr "¸Þ½ÅÀú" 3532 msgstr "¸Þ½ÅÀú"
3632 3533
3633 #: src/gtkprefs.c:2274 3534 #: src/gtkprefs.c:2298
3634 msgid "Proxy" 3535 msgid "Proxy"
3635 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã" 3536 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã"
3636 3537
3637 #. We use the registered default browser in windows 3538 #. We use the registered default browser in windows
3638 #: src/gtkprefs.c:2277 3539 #: src/gtkprefs.c:2301
3639 msgid "Browser" 3540 msgid "Browser"
3640 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú" 3541 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú"
3641 3542
3642 #: src/gtkprefs.c:2279 3543 #: src/gtkprefs.c:2303
3643 msgid "Logging" 3544 msgid "Logging"
3644 msgstr "±â·Ï" 3545 msgstr "±â·Ï"
3645 3546
3646 #: src/gtkprefs.c:2280 3547 #: src/gtkprefs.c:2304
3647 msgid "Sounds" 3548 msgid "Sounds"
3648 msgstr "¼Ò¸®" 3549 msgstr "¼Ò¸®"
3649 3550
3650 #: src/gtkprefs.c:2281 3551 #: src/gtkprefs.c:2305
3651 msgid "Sound Events" 3552 msgid "Sound Events"
3652 msgstr "¼Ò¸®" 3553 msgstr "¼Ò¸®"
3653 3554
3654 #: src/gtkprefs.c:2282 3555 #: src/gtkprefs.c:2306
3655 msgid "Away / Idle" 3556 msgid "Away / Idle"
3656 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò / »ç¿ë¾ÈÇÔ" 3557 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò / »ç¿ë¾ÈÇÔ"
3657 3558
3658 #: src/gtkprefs.c:2283 3559 #: src/gtkprefs.c:2307
3659 msgid "Away Messages" 3560 msgid "Away Messages"
3660 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" 3561 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò"
3661 3562
3662 #: src/gtkprefs.c:2286 3563 #: src/gtkprefs.c:2310
3663 msgid "Plugins" 3564 msgid "Plugins"
3664 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" 3565 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ"
3665 3566
3666 #: src/gtkprivacy.c:86 3567 #: src/gtkprivacy.c:86
3667 msgid "Allow all users to contact me" 3568 msgid "Allow all users to contact me"
3745 msgstr "Á¤¸» %s´ÔÀ» Â÷´ÜÇÒ±î¿ä?" 3646 msgstr "Á¤¸» %s´ÔÀ» Â÷´ÜÇÒ±î¿ä?"
3746 3647
3747 #. * 3648 #. *
3748 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. 3649 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
3749 #. 3650 #.
3750 #: src/gtkrequest.c:200 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843 3651 #: src/gtkrequest.c:186 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:804
3751 msgid "Yes" 3652 msgid "Yes"
3752 msgstr "È®ÀÎ" 3653 msgstr "È®ÀÎ"
3753 3654
3754 #: src/gtkrequest.c:201 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843 3655 #: src/gtkrequest.c:187 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:804
3755 msgid "No" 3656 msgid "No"
3756 msgstr "Ãë¼Ò" 3657 msgstr "Ãë¼Ò"
3757 3658
3758 #: src/gtkrequest.c:204 3659 #: src/gtkrequest.c:190
3759 msgid "Apply" 3660 msgid "Apply"
3760 msgstr "Àû¿ë" 3661 msgstr "Àû¿ë"
3761 3662
3762 #: src/gtksound.c:60 3663 #: src/gtksound.c:60
3763 msgid "Buddy logs in" 3664 msgid "Buddy logs in"
3816 msgid "" 3717 msgid ""
3817 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " 3718 "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
3818 "launched: %s" 3719 "launched: %s"
3819 msgstr "¼³Á¤µÈ ¸í·É(%s)ÀÌ ½ÇÇàµÉ ¼ö ¾ø¾î ¼Ò¸®¸¦ ³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 3720 msgstr "¼³Á¤µÈ ¸í·É(%s)ÀÌ ½ÇÇàµÉ ¼ö ¾ø¾î ¼Ò¸®¸¦ ³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
3820 3721
3821 #: src/gtkutils.c:286 3722 #: src/gtkutils.c:290
3822 msgid "Can't save icon file to disk." 3723 msgid "Can't save icon file to disk."
3823 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 3724 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
3824 3725
3825 #: src/gtkutils.c:321 3726 #: src/gtkutils.c:325
3826 msgid "Gaim - Save Icon" 3727 msgid "Gaim - Save Icon"
3827 msgstr "°¡ÀÓ - ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå" 3728 msgstr "°ÔÀÓ - ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå"
3828
3829 #: src/log.c:30
3830 msgid "Error in specifying buddy conversation."
3831 msgstr "´ëÈ­¸¦ ±â·Ï Áß¿¡ ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
3832
3833 #: src/log.c:36
3834 msgid "Unable to find conversation log"
3835 msgstr "´ëÈ­ ±â·ÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾øÀ½"
3836
3837 #: src/log.c:119 src/log.c:140 src/log.c:153
3838 #, c-format
3839 msgid "Unable to make directory %s for logging"
3840 msgstr "Á¢¼ÓÀ» À§ÇØ %s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½"
3841
3842 #: src/log.c:207 src/log.c:223
3843 #, c-format
3844 msgid "IM Sessions with %s\n"
3845 msgstr "%s´Ô°úÀÇ ¸Þ½ÅÀú ¼¼¼Ç\n"
3846
3847 #: src/log.c:210 src/log.c:226
3848 #, c-format
3849 msgid "IM Sessions with %s"
3850 msgstr "%s´Ô°úÀÇ ¸Þ½ÅÀú ¼¼¼Ç"
3851
3852 #: src/log.c:270
3853 #, c-format
3854 msgid "+++ %s (%s) signed on @ %s"
3855 msgstr "+++ %s (%s) ¿¬°á @ %s"
3856
3857 #: src/log.c:275
3858 #, c-format
3859 msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s"
3860 msgstr "+++ %s (%s) ¿¬°á ²÷±è @ %s"
3861
3862 #: src/log.c:280
3863 #, c-format
3864 msgid "+++ %s (%s) changed away state @ %s"
3865 msgstr "+++ %s (%s)´ÔÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ ¹Ù²ñ @ %s"
3866
3867 #: src/log.c:285
3868 #, c-format
3869 msgid "+++ %s (%s) came back @ %s"
3870 msgstr "+++ %s (%s) µ¹¾Æ¿È @ %s"
3871
3872 #: src/log.c:290
3873 #, c-format
3874 msgid "+++ %s (%s) became idle @ %s"
3875 msgstr "+++ %s (%s) »ç¿ë¾ÈÇÔ @ %s"
3876
3877 #: src/log.c:295
3878 #, c-format
3879 msgid "+++ %s (%s) returned from idle @ %s"
3880 msgstr "+++ %s (%s) »ç¿ë¾ÈÇÔ¿¡¼­ µ¹¾Æ¿È @ %s"
3881
3882 #: src/log.c:300
3883 #, c-format
3884 msgid "+++ Program exit @ %s"
3885 msgstr "+++ ÇÁ·Î±×·¥ ¸¶Ä§ @ %s"
3886
3887 #: src/log.c:307
3888 #, c-format
3889 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed on @ %s"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/log.c:312
3893 #, c-format
3894 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed off @ %s"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/log.c:317
3898 #, c-format
3899 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) went away @ %s"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/log.c:322
3903 #, c-format
3904 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) came back @ %s"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/log.c:327
3908 #, c-format
3909 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/log.c:333
3913 #, c-format
3914 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/log.c:345
3918 #, c-format
3919 msgid "%s (%s) reported that %s signed on @ %s"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/log.c:350
3923 #, c-format
3924 msgid "%s (%s) reported that %s signed off @ %s"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/log.c:355
3928 #, c-format
3929 msgid "%s (%s) reported that %s went away @ %s"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/log.c:360
3933 #, c-format
3934 msgid "%s (%s) reported that %s came back @ %s"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/log.c:365
3938 #, c-format
3939 msgid "%s (%s) reported that %s became idle @ %s"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/log.c:371
3943 #, c-format
3944 msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/main.c:148
3948 msgid "Please enter your login."
3949 msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä."
3950
3951 #: src/main.c:231
3952 msgid "<New User>"
3953 msgstr "<»õ »ç¿ëÀÚ>"
3954
3955 #: src/main.c:273
3956 msgid "Login"
3957 msgstr "Á¢¼Ó"
3958 3729
3959 #. full help text 3730 #. full help text
3960 #: src/main.c:550 3731 #: src/gtkutils.c:1038
3961 #, c-format 3732 #, c-format
3962 msgid "" 3733 msgid ""
3963 "Gaim %s\n" 3734 "Gaim %s\n"
3964 "Usage: %s [OPTION]...\n" 3735 "Usage: %s [OPTION]...\n"
3965 "\n" 3736 "\n"
3975 " -v, --version display the current version and exit\n" 3746 " -v, --version display the current version and exit\n"
3976 " -h, --help display this help and exit\n" 3747 " -h, --help display this help and exit\n"
3977 msgstr "" 3748 msgstr ""
3978 3749
3979 #. short message 3750 #. short message
3980 #: src/main.c:565 3751 #: src/gtkutils.c:1053
3981 #, c-format 3752 #, c-format
3982 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" 3753 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
3983 msgstr "Gaim %s. ´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ ¿øÇϸé `%s -h'¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä.\n" 3754 msgstr "Gaim %s. ´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ ¿øÇϸé `%s -h'¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä.\n"
3984 3755
3985 #: src/plugin.c:260 3756 #: src/html.c:345
3757 msgid "g003: Error opening connection.\n"
3758 msgstr "g003: ¿¬°áÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n"
3759
3760 #: src/log.c:30
3761 msgid "Error in specifying buddy conversation."
3762 msgstr "´ëÈ­¸¦ ±â·Ï Áß¿¡ ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
3763
3764 #: src/log.c:36
3765 msgid "Unable to find conversation log"
3766 msgstr "´ëÈ­ ±â·ÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾øÀ½"
3767
3768 #: src/log.c:119 src/log.c:140 src/log.c:153
3769 #, c-format
3770 msgid "Unable to make directory %s for logging"
3771 msgstr "Á¢¼ÓÀ» À§ÇØ %s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½"
3772
3773 #: src/log.c:207 src/log.c:223
3774 #, c-format
3775 msgid "IM Sessions with %s\n"
3776 msgstr "%s´Ô°úÀÇ ¸Þ½ÅÀú ¼¼¼Ç\n"
3777
3778 #: src/log.c:210 src/log.c:226
3779 #, c-format
3780 msgid "IM Sessions with %s"
3781 msgstr "%s´Ô°úÀÇ ¸Þ½ÅÀú ¼¼¼Ç"
3782
3783 #: src/log.c:270
3784 #, c-format
3785 msgid "+++ %s (%s) signed on @ %s"
3786 msgstr "+++ %s (%s) ¿¬°á @ %s"
3787
3788 #: src/log.c:275
3789 #, c-format
3790 msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s"
3791 msgstr "+++ %s (%s) ¿¬°á ²÷±è @ %s"
3792
3793 #: src/log.c:280
3794 #, c-format
3795 msgid "+++ %s (%s) changed away state @ %s"
3796 msgstr "+++ %s (%s)´ÔÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ ¹Ù²ñ @ %s"
3797
3798 #: src/log.c:285
3799 #, c-format
3800 msgid "+++ %s (%s) came back @ %s"
3801 msgstr "+++ %s (%s) µ¹¾Æ¿È @ %s"
3802
3803 #: src/log.c:290
3804 #, c-format
3805 msgid "+++ %s (%s) became idle @ %s"
3806 msgstr "+++ %s (%s) »ç¿ë¾ÈÇÔ @ %s"
3807
3808 #: src/log.c:295
3809 #, c-format
3810 msgid "+++ %s (%s) returned from idle @ %s"
3811 msgstr "+++ %s (%s) »ç¿ë¾ÈÇÔ¿¡¼­ µ¹¾Æ¿È @ %s"
3812
3813 #: src/log.c:300
3814 #, c-format
3815 msgid "+++ Program exit @ %s"
3816 msgstr "+++ ÇÁ·Î±×·¥ ¸¶Ä§ @ %s"
3817
3818 #: src/log.c:307
3819 #, c-format
3820 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed on @ %s"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/log.c:312
3824 #, c-format
3825 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed off @ %s"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/log.c:317
3829 #, c-format
3830 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) went away @ %s"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/log.c:322
3834 #, c-format
3835 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) came back @ %s"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/log.c:327
3839 #, c-format
3840 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/log.c:333
3844 #, c-format
3845 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/log.c:345
3849 #, c-format
3850 msgid "%s (%s) reported that %s signed on @ %s"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/log.c:350
3854 #, c-format
3855 msgid "%s (%s) reported that %s signed off @ %s"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/log.c:355
3859 #, c-format
3860 msgid "%s (%s) reported that %s went away @ %s"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/log.c:360
3864 #, c-format
3865 msgid "%s (%s) reported that %s came back @ %s"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/log.c:365
3869 #, c-format
3870 msgid "%s (%s) reported that %s became idle @ %s"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/log.c:371
3874 #, c-format
3875 msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/main.c:140
3879 msgid "Please enter your login."
3880 msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä."
3881
3882 #: src/main.c:223
3883 msgid "<New User>"
3884 msgstr "<»õ »ç¿ëÀÚ>"
3885
3886 #: src/main.c:265
3887 msgid "Login"
3888 msgstr "Á¢¼Ó"
3889
3890 #: src/main.c:281
3891 msgid "Screen Name:"
3892 msgstr "¾ÆÀ̵ð: "
3893
3894 #: src/plugin.c:257
3986 #, c-format 3895 #, c-format
3987 msgid "" 3896 msgid ""
3988 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " 3897 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
3989 "again." 3898 "again."
3990 msgstr "" 3899 msgstr ""
3991 "%s Ç÷¯±×ÀÎÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀ» ¼³Ä¡ÇÏ°í ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä." 3900 "%s Ç÷¯±×ÀÎÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀ» ¼³Ä¡ÇÏ°í ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä."
3992 3901
3993 #: src/plugin.c:265 src/plugin.c:293 3902 #: src/plugin.c:262 src/plugin.c:290
3994 msgid "Gaim was unable to load your plugin." 3903 msgid "Gaim was unable to load your plugin."
3995 msgstr "°¡ÀÓÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀ» ÀоîµéÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 3904 msgstr "°ÔÀÓÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀ» ÀоîµéÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
3996 3905
3997 #: src/plugin.c:289 3906 #: src/plugin.c:286
3998 #, c-format 3907 #, c-format
3999 msgid "The required plugin %s was unable to load." 3908 msgid "The required plugin %s was unable to load."
4000 msgstr "%s Ç÷¯±×ÀÎÀ» ÀоîµéÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 3909 msgstr "%s Ç÷¯±×ÀÎÀ» ÀоîµéÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
4001 3910
4002 #: src/prefs.c:111 src/status.c:270 3911 #: src/prefs.c:113 src/status.c:270
4003 msgid "Slightly less boring default" 3912 msgid "Slightly less boring default"
4004 msgstr "" 3913 msgstr ""
4005 3914
4006 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:109 3915 #: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/jabber/jabber.c:1186
4007 #: src/protocols/msn/msn.c:344 src/protocols/msn/state.c:27 3916 #: src/protocols/msn/msn.c:338 src/protocols/msn/state.c:27
4008 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 3917 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35
4009 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2304 3918 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1255
4010 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2405 3919 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1334
4011 msgid "Available" 3920 msgid "Available"
4012 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½" 3921 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½"
4013 3922
4014 #: src/protocols/gg/gg.c:50 3923 #: src/protocols/gg/gg.c:53
4015 msgid "Available for friends only" 3924 msgid "Available for friends only"
4016 msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ ¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½" 3925 msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ ¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½"
4017 3926
4018 #: src/protocols/gg/gg.c:52 3927 #: src/protocols/gg/gg.c:55
4019 msgid "Away for friends only" 3928 msgid "Away for friends only"
4020 msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ ÀÚ¸®ºñ¿ò Ç¥½Ã" 3929 msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ ÀÚ¸®ºñ¿ò Ç¥½Ã"
4021 3930
4022 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:871 3931 #: src/protocols/gg/gg.c:56 src/protocols/jabber/jabber.c:3442
4023 #: src/protocols/jabber/presence.c:88 src/protocols/oscar/oscar.c:2837 3932 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3505 src/protocols/oscar/oscar.c:2844
4024 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4517 src/protocols/oscar/oscar.c:4544 3933 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4570 src/protocols/oscar/oscar.c:4597
4025 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6069 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2026 3934 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5880 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1067
4026 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2324 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2415 3935 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1277 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1344
4027 msgid "Invisible" 3936 msgid "Invisible"
4028 msgstr "º¸ÀÌÁö ¾Êµµ·Ï ÇÔ" 3937 msgstr "º¸ÀÌÁö ¾Êµµ·Ï ÇÔ"
4029 3938
4030 #: src/protocols/gg/gg.c:54 3939 #: src/protocols/gg/gg.c:57
4031 msgid "Invisible for friends only" 3940 msgid "Invisible for friends only"
4032 msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ º¸ÀÌÁö ¾Êµµ·Ï ÇÔ" 3941 msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ º¸ÀÌÁö ¾Êµµ·Ï ÇÔ"
4033 3942
4034 #: src/protocols/gg/gg.c:55 3943 #: src/protocols/gg/gg.c:58
4035 msgid "Unavailable" 3944 msgid "Unavailable"
4036 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ¾øÀ½" 3945 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ¾øÀ½"
4037 3946
4038 #: src/protocols/gg/gg.c:136 3947 #: src/protocols/gg/gg.c:139
4039 msgid "Unable to resolve hostname." 3948 msgid "Unable to resolve hostname."
4040 msgstr "È£½ºÆ®ÀÇ IP¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 3949 msgstr "È£½ºÆ®ÀÇ IP¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
4041 3950
4042 #: src/protocols/gg/gg.c:139 3951 #: src/protocols/gg/gg.c:142
4043 msgid "Unable to connect to server." 3952 msgid "Unable to connect to server."
4044 msgstr "¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 3953 msgstr "¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
4045 3954
4046 #: src/protocols/gg/gg.c:142 3955 #: src/protocols/gg/gg.c:145
4047 msgid "Invalid response from server." 3956 msgid "Invalid response from server."
4048 msgstr "¼­¹ö·ÎºÎÅÍ À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀº ÀÀ´äÀÌ ¿Ô½À´Ï´Ù." 3957 msgstr "¼­¹ö·ÎºÎÅÍ À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀº ÀÀ´äÀÌ ¿Ô½À´Ï´Ù."
4049 3958
4050 #: src/protocols/gg/gg.c:145 3959 #: src/protocols/gg/gg.c:148
4051 msgid "Error while reading from socket." 3960 msgid "Error while reading from socket."
4052 msgstr "¼ÒÄÏ¿¡¼­ Àд Áß¿¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." 3961 msgstr "¼ÒÄÏ¿¡¼­ Àд Áß¿¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
4053 3962
4054 #: src/protocols/gg/gg.c:148 3963 #: src/protocols/gg/gg.c:151
4055 msgid "Error while writing to socket." 3964 msgid "Error while writing to socket."
4056 msgstr "¼ÒÄÏ¿¡ ¾²´Â Áß¿¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." 3965 msgstr "¼ÒÄÏ¿¡ ¾²´Â Áß¿¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
4057 3966
4058 #: src/protocols/gg/gg.c:151 3967 #: src/protocols/gg/gg.c:154
4059 msgid "Authentication failed." 3968 msgid "Authentication failed."
4060 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ." 3969 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ."
4061 3970
4062 #: src/protocols/gg/gg.c:154 3971 #: src/protocols/gg/gg.c:157
4063 msgid "Unknown Error Code." 3972 msgid "Unknown Error Code."
4064 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ÄÚµå." 3973 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ÄÚµå."
4065 3974
4066 #: src/protocols/gg/gg.c:259 3975 #: src/protocols/gg/gg.c:262
4067 #, c-format 3976 #, c-format
4068 msgid "Status: %s" 3977 msgid "Status: %s"
4069 msgstr "»óÅÂ: %s" 3978 msgstr "»óÅÂ: %s"
4070 3979
4071 #: src/protocols/gg/gg.c:280 3980 #: src/protocols/gg/gg.c:283
4072 msgid "Could not connect" 3981 msgid "Could not connect"
4073 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 3982 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
4074 3983
4075 #: src/protocols/gg/gg.c:287 3984 #: src/protocols/gg/gg.c:290
4076 msgid "Unable to read socket" 3985 msgid "Unable to read socket"
4077 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 3986 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
4078 3987
4079 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here 3988 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
4080 #: src/protocols/gg/gg.c:399 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 3989 #: src/protocols/gg/gg.c:402 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344
4081 #: src/protocols/toc/toc.c:200 3990 #: src/protocols/toc/toc.c:208
4082 msgid "Unable to connect." 3991 msgid "Unable to connect."
4083 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 3992 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
4084 3993
4085 #: src/protocols/gg/gg.c:415 3994 #: src/protocols/gg/gg.c:418
4086 msgid "Reading data" 3995 msgid "Reading data"
4087 msgstr "µ¥ÀÌÅ͸¦ Àд Áß" 3996 msgstr "µ¥ÀÌÅ͸¦ Àд Áß"
4088 3997
4089 #: src/protocols/gg/gg.c:418 3998 #: src/protocols/gg/gg.c:421
4090 msgid "Balancer handshake" 3999 msgid "Balancer handshake"
4091 msgstr "¹ë·±¼­ ¾Ç¼ö" 4000 msgstr "¹ë·±¼­ ¾Ç¼ö"
4092 4001
4093 #: src/protocols/gg/gg.c:421 4002 #: src/protocols/gg/gg.c:424
4094 msgid "Reading server key" 4003 msgid "Reading server key"
4095 msgstr "¼­¹ö Å°¸¦ Àд Áß" 4004 msgstr "¼­¹ö Å°¸¦ Àд Áß"
4096 4005
4097 #: src/protocols/gg/gg.c:424 4006 #: src/protocols/gg/gg.c:427
4098 msgid "Exchanging key hash" 4007 msgid "Exchanging key hash"
4099 msgstr "Å° Çؽ¬¸¦ ±³È¯ÇÏ´Â Áß" 4008 msgstr "Å° Çؽ¬¸¦ ±³È¯ÇÏ´Â Áß"
4100 4009
4101 #: src/protocols/gg/gg.c:434 4010 #: src/protocols/gg/gg.c:437
4102 msgid "Critical error in GG library\n" 4011 msgid "Critical error in GG library\n"
4103 msgstr "GG ¶óÀ̺귯¸®¿¡¼­ Ä¡¸íÀûÀÎ ¿À·ù\n" 4012 msgstr "GG ¶óÀ̺귯¸®¿¡¼­ Ä¡¸íÀûÀÎ ¿À·ù\n"
4104 4013
4105 #: src/protocols/gg/gg.c:452 src/protocols/gg/gg.c:543 4014 #: src/protocols/gg/gg.c:455 src/protocols/gg/gg.c:546
4106 #: src/protocols/toc/toc.c:176 4015 #: src/protocols/toc/toc.c:184
4107 #, c-format 4016 #, c-format
4108 msgid "Connect to %s failed" 4017 msgid "Connect to %s failed"
4109 msgstr "%s·ÎÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." 4018 msgstr "%s·ÎÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù."
4110 4019
4111 #: src/protocols/gg/gg.c:500 4020 #: src/protocols/gg/gg.c:503
4112 msgid "Unable to ping server" 4021 msgid "Unable to ping server"
4113 msgstr "¼­¹ö¿¡ ÇÎÀ» º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½" 4022 msgstr "¼­¹ö¿¡ ÇÎÀ» º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½"
4114 4023
4115 #: src/protocols/gg/gg.c:512 4024 #: src/protocols/gg/gg.c:515
4116 msgid "Send as message" 4025 msgid "Send as message"
4117 msgstr "¸Þ½ÃÁö·Î º¸³»±â" 4026 msgstr "¸Þ½ÃÁö·Î º¸³»±â"
4118 4027
4119 #: src/protocols/gg/gg.c:517 4028 #: src/protocols/gg/gg.c:520
4120 msgid "Looking up GG server" 4029 msgid "Looking up GG server"
4121 msgstr "GG ¼­¹ö¸¦ ã´Â Áß" 4030 msgstr "GG ¼­¹ö¸¦ ã´Â Áß"
4122 4031
4123 #: src/protocols/gg/gg.c:520 4032 #: src/protocols/gg/gg.c:523
4124 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" 4033 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
4125 msgstr "À߸øµÈ °¡µÎ-°¡µÎ UINÀÌ ÁöÁ¤µÊ" 4034 msgstr "À߸øµÈ °¡µÎ-°¡µÎ UINÀÌ ÁöÁ¤µÊ"
4126 4035
4127 #: src/protocols/gg/gg.c:567 4036 #: src/protocols/gg/gg.c:570
4128 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." 4037 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
4129 msgstr "À߸øµÈ °¡µÎ-°¡µÎ UINÀ¸·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»·Á°í ÇÏ°íÀÖ½À´Ï´Ù." 4038 msgstr "À߸øµÈ °¡µÎ-°¡µÎ UINÀ¸·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»·Á°í ÇÏ°íÀÖ½À´Ï´Ù."
4130 4039
4131 #: src/protocols/gg/gg.c:629 4040 #: src/protocols/gg/gg.c:632
4132 msgid "Couldn't get search results" 4041 msgid "Couldn't get search results"
4133 msgstr "ãÀº °á°ú¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾øÀ½" 4042 msgstr "ãÀº °á°ú¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾øÀ½"
4134 4043
4135 #: src/protocols/gg/gg.c:634 4044 #: src/protocols/gg/gg.c:637
4136 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" 4045 msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
4137 msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ °Ë»ö ¿£Áø" 4046 msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ °Ë»ö ¿£Áø"
4138 4047
4139 #: src/protocols/gg/gg.c:659 4048 #: src/protocols/gg/gg.c:662
4140 msgid "Active" 4049 msgid "Active"
4141 msgstr "È°¼ºÈ­" 4050 msgstr "È°¼ºÈ­"
4142 4051
4143 #: src/protocols/gg/gg.c:664 src/protocols/oscar/oscar.c:3892 4052 #: src/protocols/gg/gg.c:667 src/protocols/oscar/oscar.c:3952
4144 msgid "UIN" 4053 msgid "UIN"
4145 msgstr "UIN" 4054 msgstr "UIN"
4146 4055
4147 #: src/protocols/gg/gg.c:668 4056 #: src/protocols/gg/gg.c:671
4148 msgid "First name" 4057 msgid "First name"
4149 msgstr "À̸§" 4058 msgstr "À̸§"
4150 4059
4151 #. Last Name 4060 #: src/protocols/gg/gg.c:680 src/protocols/gg/gg.c:1379
4152 #: src/protocols/gg/gg.c:673 src/protocols/jabber/jabber.c:564 4061 #: src/protocols/irc/msgs.c:185 src/protocols/oscar/oscar.c:3954
4153 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3900 src/protocols/trepia/trepia.c:265
4154 msgid "Last Name"
4155 msgstr "À̸§"
4156
4157 #: src/protocols/gg/gg.c:677 src/protocols/gg/gg.c:1389
4158 #: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:3894
4159 msgid "Nick" 4062 msgid "Nick"
4160 msgstr "º°¸í" 4063 msgstr "º°¸í"
4161 4064
4162 #: src/protocols/gg/gg.c:684 src/protocols/gg/gg.c:687 4065 #: src/protocols/gg/gg.c:687 src/protocols/gg/gg.c:690
4163 msgid "Birth year" 4066 msgid "Birth year"
4164 msgstr "»ý³â" 4067 msgstr "»ý³â"
4165 4068
4166 #: src/protocols/gg/gg.c:693 src/protocols/gg/gg.c:695 4069 #: src/protocols/gg/gg.c:696 src/protocols/gg/gg.c:698
4167 #: src/protocols/gg/gg.c:697 4070 #: src/protocols/gg/gg.c:700
4168 msgid "Sex" 4071 msgid "Sex"
4169 msgstr "¼ºº°" 4072 msgstr "¼ºº°"
4170 4073
4171 #. City 4074 #: src/protocols/gg/gg.c:737
4172 #: src/protocols/gg/gg.c:701 src/protocols/jabber/jabber.c:574
4173 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3946 src/protocols/oscar/oscar.c:3962
4174 #: src/protocols/trepia/trepia.c:322 src/protocols/trepia/trepia.c:421
4175 msgid "City"
4176 msgstr "½Ã/±º"
4177
4178 #. res[0] == username
4179 #: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/msn/msn.c:1241
4180 #: src/protocols/msn/msn.c:1483 src/protocols/napster/napster.c:387
4181 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2879 src/protocols/oscar/oscar.c:3187
4182 #: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2581
4183 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2623
4184 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2810 src/protocols/zephyr/zephyr.c:355
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Buddy Information"
4187 msgstr "Á÷Àå Á¤º¸"
4188
4189 #: src/protocols/gg/gg.c:741
4190 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." 4075 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
4191 msgstr "Gadu-Gadu ¼­¹ö¿¡ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." 4076 msgstr "Gadu-Gadu ¼­¹ö¿¡ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
4192 4077
4193 #: src/protocols/gg/gg.c:749 4078 #: src/protocols/gg/gg.c:745
4194 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" 4079 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
4195 msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 4080 msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
4196 4081
4197 #: src/protocols/gg/gg.c:812 4082 #: src/protocols/gg/gg.c:808
4198 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" 4083 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
4199 msgstr "Gadu-Gadu ¼­¹ö¿¡¼­ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ¼º°øÀûÀ¸·Î °¡Á®¿Ô½À´Ï´Ù." 4084 msgstr "Gadu-Gadu ¼­¹ö¿¡¼­ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ¼º°øÀûÀ¸·Î °¡Á®¿Ô½À´Ï´Ù."
4200 4085
4201 #: src/protocols/gg/gg.c:820 4086 #: src/protocols/gg/gg.c:816
4202 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" 4087 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
4203 msgstr "Gadu-Gadu ¼­¹ö·Î Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 4088 msgstr "Gadu-Gadu ¼­¹ö·Î Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
4204 4089
4205 #: src/protocols/gg/gg.c:828 4090 #: src/protocols/gg/gg.c:824
4206 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" 4091 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
4207 msgstr "Gadu-Gadu ¼­¹ö¿¡¼­ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» Áö¿ü½À´Ï´Ù." 4092 msgstr "Gadu-Gadu ¼­¹ö¿¡¼­ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» Áö¿ü½À´Ï´Ù."
4208 4093
4209 #: src/protocols/gg/gg.c:836 4094 #: src/protocols/gg/gg.c:832
4210 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" 4095 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
4211 msgstr "Gadu-Gadu ¼­¹ö¿¡¼­ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 4096 msgstr "Gadu-Gadu ¼­¹ö¿¡¼­ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
4212 4097
4213 #: src/protocols/gg/gg.c:844 4098 #: src/protocols/gg/gg.c:840
4214 msgid "Password changed successfully" 4099 msgid "Password changed successfully"
4215 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù." 4100 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù."
4216 4101
4217 #: src/protocols/gg/gg.c:851 4102 #: src/protocols/gg/gg.c:847
4218 msgid "Password couldn't be changed" 4103 msgid "Password couldn't be changed"
4219 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 4104 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
4220 4105
4221 #: src/protocols/gg/gg.c:968 4106 #: src/protocols/gg/gg.c:964
4222 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" 4107 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
4223 msgstr "Gadu-Gadu ¼­¹ö¿¡ ¿¬°á ¿À·ù" 4108 msgstr "Gadu-Gadu ¼­¹ö¿¡ ¿¬°á ¿À·ù"
4224 4109
4225 #: src/protocols/gg/gg.c:969 4110 #: src/protocols/gg/gg.c:965
4226 msgid "" 4111 msgid ""
4227 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " 4112 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
4228 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." 4113 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
4229 msgstr "" 4114 msgstr ""
4230 "°¡ÀÓÀÌ Gadu-Gadu HTTP ¼­¹ö ¿¬°á ¿À·ù·Î ÀÎÇØ ¿äûÀÌ ¿Ï·áµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.Àá½Ã " 4115 "°ÔÀÓÀÌ Gadu-Gadu HTTP ¼­¹ö ¿¬°á ¿À·ù·Î ÀÎÇØ ¿äûÀÌ ¿Ï·áµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.Àá½Ã "
4231 "ÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä." 4116 "ÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä."
4232 4117
4233 #: src/protocols/gg/gg.c:997 4118 #: src/protocols/gg/gg.c:993
4234 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" 4119 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
4235 msgstr "Gadu-Gadu Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» °¡Á®¿Ã ¼ö ¾øÀ½" 4120 msgstr "Gadu-Gadu Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» °¡Á®¿Ã ¼ö ¾øÀ½"
4236 4121
4237 #: src/protocols/gg/gg.c:998 4122 #: src/protocols/gg/gg.c:994
4238 msgid "" 4123 msgid ""
4239 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " 4124 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try "
4240 "again later." 4125 "again later."
4241 msgstr "" 4126 msgstr ""
4242 "°¡ÀÓÀÌ Gadu-Gadu Ä£±¸ ¸ñ·Ï ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÏÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù. Àá½Ã ÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ½ÃµµÇÏ" 4127 "°ÔÀÓÀÌ Gadu-Gadu Ä£±¸ ¸ñ·Ï ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÏÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù. Àá½Ã ÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ½ÃµµÇÏ"
4243 "¼¼¿ä." 4128 "¼¼¿ä."
4244 4129
4245 #: src/protocols/gg/gg.c:1071 4130 #: src/protocols/gg/gg.c:1063
4246 msgid "Couldn't export buddy list" 4131 msgid "Couldn't export buddy list"
4247 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ³»º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 4132 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ³»º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
4248 4133
4249 #: src/protocols/gg/gg.c:1072 src/protocols/gg/gg.c:1095 4134 #: src/protocols/gg/gg.c:1064 src/protocols/gg/gg.c:1087
4250 msgid "" 4135 msgid ""
4251 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." 4136 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later."
4252 msgstr "" 4137 msgstr ""
4253 "°¡ÀÓÀÌ Ä£±¸ ¸ñ·Ï ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÏÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù. Àá½Ã ÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä." 4138 "°ÔÀÓÀÌ Ä£±¸ ¸ñ·Ï ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÏÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù. Àá½Ã ÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä."
4254 4139
4255 #: src/protocols/gg/gg.c:1094 4140 #: src/protocols/gg/gg.c:1086
4256 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" 4141 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
4257 msgstr "Gadu-Gadu Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾øÀ½" 4142 msgstr "Gadu-Gadu Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾øÀ½"
4258 4143
4259 #: src/protocols/gg/gg.c:1143 4144 #: src/protocols/gg/gg.c:1135
4260 msgid "Unable to access directory" 4145 msgid "Unable to access directory"
4261 msgstr "µð·ºÅ丮¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾øÀ½" 4146 msgstr "µð·ºÅ丮¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
4262 4147
4263 #: src/protocols/gg/gg.c:1144 4148 #: src/protocols/gg/gg.c:1136
4264 msgid "" 4149 msgid ""
4265 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " 4150 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
4266 "the directory server. Please try again later." 4151 "the directory server. Please try again later."
4267 msgstr "" 4152 msgstr ""
4268 "°¡ÀÓÀÌ µð·ºÅ丮 ¼­¹ö¿¡ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø¾î µð·ºÅ丮 ã±â¿¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù. Àá½Ã ÈÄ" 4153 "°ÔÀÓÀÌ µð·ºÅ丮 ¼­¹ö¿¡ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø¾î µð·ºÅ丮 ã±â¿¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù. Àá½Ã ÈÄ"
4269 "¿¡ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä." 4154 "¿¡ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä."
4270 4155
4271 #: src/protocols/gg/gg.c:1177 4156 #: src/protocols/gg/gg.c:1169
4272 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" 4157 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password"
4273 msgstr "Gadu-Gadu ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾øÀ½" 4158 msgstr "Gadu-Gadu ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾øÀ½"
4274 4159
4275 #: src/protocols/gg/gg.c:1178 4160 #: src/protocols/gg/gg.c:1170
4276 msgid "" 4161 msgid ""
4277 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " 4162 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
4278 "Gadu-Gadu server. Please try again later." 4163 "Gadu-Gadu server. Please try again later."
4279 msgstr "" 4164 msgstr ""
4280 "°¡ÀÓÀÌ Gadu-Gadu ¼­¹ö ¿¬°á ¿À·ù·Î ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²ÙÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù. Àá½Ã ÈÄ¿¡ ´Ù" 4165 "°ÔÀÓÀÌ Gadu-Gadu ¼­¹ö ¿¬°á ¿À·ù·Î ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²ÙÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù. Àá½Ã ÈÄ¿¡ ´Ù"
4281 "½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä." 4166 "½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä."
4282 4167
4283 #: src/protocols/gg/gg.c:1195 4168 #: src/protocols/gg/gg.c:1186
4284 msgid "Directory Search" 4169 msgid "Directory Search"
4285 msgstr "µð·ºÅ丮¿¡¼­ ã±â" 4170 msgstr "µð·ºÅ丮¿¡¼­ ã±â"
4286 4171
4287 #: src/protocols/gg/gg.c:1204 src/protocols/jabber/jabber.c:981 4172 #: src/protocols/gg/gg.c:1202
4288 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6422 src/protocols/toc/toc.c:1545
4289 msgid "Change Password"
4290 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ¹Ù²Ù±â"
4291
4292 #: src/protocols/gg/gg.c:1212
4293 msgid "Import Buddy List from Server" 4173 msgid "Import Buddy List from Server"
4294 msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" 4174 msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"
4295 4175
4296 #: src/protocols/gg/gg.c:1218 4176 #: src/protocols/gg/gg.c:1208
4297 msgid "Export Buddy List to Server" 4177 msgid "Export Buddy List to Server"
4298 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ¼­¹ö·Î º¸³»±â" 4178 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ¼­¹ö·Î º¸³»±â"
4299 4179
4300 #: src/protocols/gg/gg.c:1224 4180 #: src/protocols/gg/gg.c:1214
4301 msgid "Delete Buddy List from Server" 4181 msgid "Delete Buddy List from Server"
4302 msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ Ä£±¸ ¸ñ·Ï Áö¿ì±â" 4182 msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ Ä£±¸ ¸ñ·Ï Áö¿ì±â"
4303 4183
4304 #: src/protocols/gg/gg.c:1257 4184 #: src/protocols/gg/gg.c:1247
4305 msgid "Unable to access user profile." 4185 msgid "Unable to access user profile."
4306 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¼Ò°³¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 4186 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¼Ò°³¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
4307 4187
4308 #: src/protocols/gg/gg.c:1258 4188 #: src/protocols/gg/gg.c:1248
4309 msgid "" 4189 msgid ""
4310 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " 4190 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
4311 "the directory server. Please try again later." 4191 "the directory server. Please try again later."
4312 msgstr "" 4192 msgstr ""
4313 "°¡ÀÓÀÌ µð·ºÅ丮 ¼­¹ö ¿¬°á ¿À·ù·Î ÀÎÇØ »ç¿ëÀÚ ¼Ò°³¿¡ Á¢±ÙÇÏÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù. Àá" 4193 "°ÔÀÓÀÌ µð·ºÅ丮 ¼­¹ö ¿¬°á ¿À·ù·Î ÀÎÇØ »ç¿ëÀÚ ¼Ò°³¿¡ Á¢±ÙÇÏÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù. Àá"
4314 "½Ã ÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä." 4194 "½Ã ÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä."
4315 4195
4316 #. *< api_version 4196 #. *< api_version
4317 #. *< type 4197 #. *< type
4318 #. *< ui_requirement 4198 #. *< ui_requirement
4321 #. *< priority 4201 #. *< priority
4322 #. *< id 4202 #. *< id
4323 #. *< name 4203 #. *< name
4324 #. *< version 4204 #. *< version
4325 #. * summary 4205 #. * summary
4326 #: src/protocols/gg/gg.c:1370 src/protocols/gg/gg.c:1372 4206 #: src/protocols/gg/gg.c:1360 src/protocols/gg/gg.c:1362
4327 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" 4207 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
4328 msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" 4208 msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ"
4329 4209
4330 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 4210 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224
4331 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." 4211 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
4332 msgstr "°¡ÀÓÀÌ ICQ ¿¬°á ¿À·ù¸¦ ¸¸³µ½À´Ï´Ù." 4212 msgstr "°ÔÀÓÀÌ ICQ ¿¬°á ¿À·ù¸¦ ¸¸³µ½À´Ï´Ù."
4333 4213
4334 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 4214 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294
4335 #, c-format 4215 #, c-format
4336 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." 4216 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
4337 msgstr "%s(%s%s%s%s%s)´ÔÀÌ ³» ÀÎÁõÀ» ¿äûÇÕ´Ï´Ù." 4217 msgstr "%s(%s%s%s%s%s)´ÔÀÌ ³» ÀÎÁõÀ» ¿äûÇÕ´Ï´Ù."
4338 4218
4339 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:181 4219 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1718
4340 #: src/protocols/msn/notification.c:935 src/protocols/msn/notification.c:1256 4220 #: src/protocols/msn/notification.c:463 src/protocols/msn/notification.c:744
4341 #: src/protocols/msn/notification.c:1422 src/protocols/oscar/oscar.c:2609 4221 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2616 src/protocols/oscar/oscar.c:5129
4342 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5080
4343 msgid "Authorize" 4222 msgid "Authorize"
4344 msgstr "ÀÎÁõ" 4223 msgstr "ÀÎÁõ"
4345 4224
4346 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:182 4225 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1719
4347 #: src/protocols/msn/notification.c:936 src/protocols/msn/notification.c:1258 4226 #: src/protocols/msn/notification.c:464 src/protocols/msn/notification.c:746
4348 #: src/protocols/msn/notification.c:1424 src/protocols/oscar/oscar.c:2611 4227 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2618 src/protocols/oscar/oscar.c:5130
4349 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5081
4350 msgid "Deny" 4228 msgid "Deny"
4351 msgstr "°ÅºÎ" 4229 msgstr "°ÅºÎ"
4352 4230
4353 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 4231 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310
4354 msgid "Send message through server" 4232 msgid "Send message through server"
4362 msgid "Nick:" 4240 msgid "Nick:"
4363 msgstr "º°¸í:" 4241 msgstr "º°¸í:"
4364 4242
4365 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 4243 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498
4366 msgid "Gaim User" 4244 msgid "Gaim User"
4367 msgstr "°¡ÀÓ »ç¿ëÀÚ" 4245 msgstr "°ÔÀÓ »ç¿ëÀÚ"
4368 4246
4369 #: src/protocols/irc/cmds.c:41 4247 #: src/protocols/irc/cmds.c:41
4370 #, c-format 4248 #, c-format
4371 msgid "Unknown command: %s" 4249 msgid "Unknown command: %s"
4372 msgstr "¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº ¸í·É: %s" 4250 msgstr "¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº ¸í·É: %s"
4396 4274
4397 #: src/protocols/irc/cmds.c:461 4275 #: src/protocols/irc/cmds.c:461
4398 msgid "No topic is set" 4276 msgid "No topic is set"
4399 msgstr "ÅäÇÈÀÌ ¾øÀ½" 4277 msgstr "ÅäÇÈÀÌ ¾øÀ½"
4400 4278
4401 #: src/protocols/irc/irc.c:64 4279 #: src/protocols/irc/irc.c:121
4402 msgid "Error displaying MOTD"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/protocols/irc/irc.c:64
4406 #, fuzzy
4407 msgid "No MOTD available"
4408 msgstr "»ç¿ëÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
4409
4410 #: src/protocols/irc/irc.c:65
4411 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/protocols/irc/irc.c:68
4415 #, c-format
4416 msgid "MOTD for %s"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/protocols/irc/irc.c:137
4420 msgid "View MOTD"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/protocols/irc/irc.c:156
4424 msgid "Channel:" 4280 msgid "Channel:"
4425 msgstr "ä³Î:" 4281 msgstr "ä³Î:"
4426 4282
4427 #: src/protocols/irc/irc.c:180 4283 #: src/protocols/irc/irc.c:159 src/protocols/oscar/oscar.c:684
4428 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" 4284 #: src/protocols/toc/toc.c:236
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/protocols/irc/irc.c:199 src/protocols/oscar/oscar.c:679
4432 #: src/protocols/toc/toc.c:228
4433 #, c-format 4285 #, c-format
4434 msgid "Signon: %s" 4286 msgid "Signon: %s"
4435 msgstr "¿¬°á: %s" 4287 msgstr "¿¬°á: %s"
4436 4288
4437 #: src/protocols/irc/irc.c:208 4289 #: src/protocols/irc/irc.c:168
4438 msgid "Couldn't create socket" 4290 msgid "Couldn't create socket"
4439 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½" 4291 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½"
4440 4292
4441 #. *< api_version 4293 #. *< api_version
4442 #. *< type 4294 #. *< type
4445 #. *< dependencies 4297 #. *< dependencies
4446 #. *< priority 4298 #. *< priority
4447 #. *< id 4299 #. *< id
4448 #. *< name 4300 #. *< name
4449 #. *< version 4301 #. *< version
4450 #: src/protocols/irc/irc.c:530 4302 #: src/protocols/irc/irc.c:487
4451 msgid "IRC Protocol Plugin" 4303 msgid "IRC Protocol Plugin"
4452 msgstr "IRC ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" 4304 msgstr "IRC ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ"
4453 4305
4454 #. * summary 4306 #. * summary
4455 #: src/protocols/irc/irc.c:531 4307 #: src/protocols/irc/irc.c:488
4456 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" 4308 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
4457 msgstr "Á» ´ú ³ª»Û IRC ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" 4309 msgstr "Á» ´ú ³ª»Û IRC ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ"
4458 4310
4459 #: src/protocols/irc/irc.c:548 src/protocols/irc/msgs.c:197 4311 #. Splits
4460 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1077 src/protocols/napster/napster.c:637 4312 #: src/protocols/irc/irc.c:505 src/protocols/irc/msgs.c:199
4313 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4422 src/protocols/napster/napster.c:639
4461 msgid "Server" 4314 msgid "Server"
4462 msgstr "¼­¹ö" 4315 msgstr "¼­¹ö"
4463 4316
4464 #: src/protocols/irc/irc.c:554 4317 #: src/protocols/irc/irc.c:511
4465 msgid "Encoding" 4318 msgid "Encoding"
4466 msgstr "ÀÎÄÚµù" 4319 msgstr "ÀÎÄÚµù"
4467 4320
4468 #: src/protocols/irc/msgs.c:98 4321 #: src/protocols/irc/msgs.c:101
4469 msgid "Bad mode" 4322 msgid "Bad mode"
4470 msgstr "À߸øµÈ ¸ðµå" 4323 msgstr "À߸øµÈ ¸ðµå"
4471 4324
4472 #: src/protocols/irc/msgs.c:109 4325 #: src/protocols/irc/msgs.c:112
4473 #, c-format 4326 #, c-format
4474 msgid "You are banned from %s." 4327 msgid "You are banned from %s."
4475 msgstr "%s¿¡¼­ ¹êµÇ¾ú½À´Ï´Ù." 4328 msgstr "%s¿¡¼­ ¹êµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
4476 4329
4477 #: src/protocols/irc/msgs.c:110 4330 #: src/protocols/irc/msgs.c:113
4478 msgid "Banned" 4331 msgid "Banned"
4479 msgstr "¹êµÊ" 4332 msgstr "¹êµÊ"
4480 4333
4481 #: src/protocols/irc/msgs.c:184 4334 #: src/protocols/irc/msgs.c:186
4482 msgid " <i>(ircop)</i>" 4335 msgid " <i>(ircop)</i>"
4483 msgstr "" 4336 msgstr ""
4484 4337
4485 #: src/protocols/irc/msgs.c:185 4338 #: src/protocols/irc/msgs.c:187
4486 msgid " <i>(identified)</i>" 4339 msgid " <i>(identified)</i>"
4487 msgstr "" 4340 msgstr ""
4488 4341
4489 #: src/protocols/irc/msgs.c:191 src/protocols/jabber/jabber.c:534 4342 #: src/protocols/irc/msgs.c:193
4490 msgid "Username" 4343 msgid "Username"
4491 msgstr "»ç¿ëÀÚÀ̸§" 4344 msgstr "»ç¿ëÀÚÀ̸§"
4492 4345
4493 #: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2681 4346 #: src/protocols/irc/msgs.c:194 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1482
4494 msgid "Realname" 4347 msgid "Realname"
4495 msgstr "½ÇÁ¦À̸§" 4348 msgstr "½ÇÁ¦À̸§"
4496 4349
4497 #: src/protocols/irc/msgs.c:202 4350 #: src/protocols/irc/msgs.c:204
4498 msgid "Currently on" 4351 msgid "Currently on"
4499 msgstr "" 4352 msgstr ""
4500 4353
4501 #: src/protocols/irc/msgs.c:207 4354 #: src/protocols/irc/msgs.c:209
4502 #, c-format 4355 #, c-format
4503 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" 4356 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
4504 msgstr "<b>ÀÚ¸®ºñ¿ò:</b> %s<br>" 4357 msgstr "<b>ÀÚ¸®ºñ¿ò:</b> %s<br>"
4505 4358
4506 #: src/protocols/irc/msgs.c:209 4359 #: src/protocols/irc/msgs.c:211
4507 msgid "Online since" 4360 msgid "Online since"
4508 msgstr "¿¬°á ½Ã±â" 4361 msgstr "¿¬°á ½Ã±â"
4509 4362
4510 #: src/protocols/irc/msgs.c:212 4363 #: src/protocols/irc/msgs.c:214
4511 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" 4364 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
4512 msgstr "" 4365 msgstr ""
4513 4366
4514 #: src/protocols/irc/msgs.c:219 4367 #: src/protocols/irc/msgs.c:245
4515 #, fuzzy, c-format
4516 msgid "Buddy Information for %s"
4517 msgstr "Ãß°¡Á¤º¸"
4518
4519 #: src/protocols/irc/msgs.c:247
4520 #, c-format 4368 #, c-format
4521 msgid "%s has changed the topic to: %s" 4369 msgid "%s has changed the topic to: %s"
4522 msgstr "%s´ÔÀÌ ÁÖÁ¦¸¦ ¹Ù²Þ: %s" 4370 msgstr "%s´ÔÀÌ ÁÖÁ¦¸¦ ¹Ù²Þ: %s"
4523 4371
4524 #: src/protocols/irc/msgs.c:252 4372 #: src/protocols/irc/msgs.c:250
4525 #, c-format 4373 #, c-format
4526 msgid "The topic for %s is: %s" 4374 msgid "The topic for %s is: %s"
4527 msgstr "" 4375 msgstr ""
4528 4376
4529 #: src/protocols/irc/msgs.c:266 4377 #: src/protocols/irc/msgs.c:264
4530 #, c-format 4378 #, c-format
4531 msgid "Unknown message '%s'" 4379 msgid "Unknown message '%s'"
4532 msgstr "'%s'Àº(´Â) ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¸Þ½ÃÁöÀÔ´Ï´Ù." 4380 msgstr "'%s'Àº(´Â) ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¸Þ½ÃÁöÀÔ´Ï´Ù."
4533 4381
4534 #: src/protocols/irc/msgs.c:267 4382 #: src/protocols/irc/msgs.c:265
4535 msgid "Unknown message" 4383 msgid "Unknown message"
4536 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¸Þ½ÃÁö" 4384 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¸Þ½ÃÁö"
4537 4385
4538 #: src/protocols/irc/msgs.c:267 4386 #: src/protocols/irc/msgs.c:265
4539 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." 4387 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
4540 msgstr "°¡ÀÓÀº IRC ¼­¹ö°¡ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÌÇØÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 4388 msgstr "°ÔÀÓÀº IRC ¼­¹ö°¡ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÌÇØÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
4541 4389
4542 #. does this happen? 4390 #. does this happen?
4543 #: src/protocols/irc/msgs.c:371 4391 #: src/protocols/irc/msgs.c:369
4544 msgid "no such channel" 4392 msgid "no such channel"
4545 msgstr "±×·± ä³ÎÀÌ ¾øÀ½" 4393 msgstr "±×·± ä³ÎÀÌ ¾øÀ½"
4546 4394
4547 #: src/protocols/irc/msgs.c:374 4395 #: src/protocols/irc/msgs.c:372
4548 msgid "User is not logged in" 4396 msgid "User is not logged in"
4549 msgstr "Á¢¼ÓµÇÁö ¾ÊÀ½" 4397 msgstr "Á¢¼ÓµÇÁö ¾ÊÀ½"
4550 4398
4551 #: src/protocols/irc/msgs.c:379 4399 #: src/protocols/irc/msgs.c:377
4552 msgid "No such nick or channel" 4400 msgid "No such nick or channel"
4553 msgstr "±×·± ´ëÈ­¸íÀ̳ª ä³ÎÀÌ ¾øÀ½" 4401 msgstr "±×·± ´ëÈ­¸íÀ̳ª ä³ÎÀÌ ¾øÀ½"
4554 4402
4555 #: src/protocols/irc/msgs.c:399 4403 #: src/protocols/irc/msgs.c:397
4556 msgid "Could not send" 4404 msgid "Could not send"
4557 msgstr "º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½" 4405 msgstr "º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½"
4558 4406
4559 #: src/protocols/irc/msgs.c:455 4407 #: src/protocols/irc/msgs.c:453
4560 #, c-format 4408 #, c-format
4561 msgid "Joining %s requires an invitation." 4409 msgid "Joining %s requires an invitation."
4562 msgstr "%s¿¡´Â ÃÊ´ë¹Þ¾Æ¾ß µé¾î°¥ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." 4410 msgstr "%s¿¡´Â ÃÊ´ë¹Þ¾Æ¾ß µé¾î°¥ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
4563 4411
4564 #: src/protocols/irc/msgs.c:456 4412 #: src/protocols/irc/msgs.c:454
4565 msgid "Invitation only" 4413 msgid "Invitation only"
4566 msgstr "ÃÊ´ëÀÚ¸¸" 4414 msgstr "ÃÊ´ëÀÚ¸¸"
4567 4415
4568 #: src/protocols/irc/msgs.c:552 4416 #: src/protocols/irc/msgs.c:550
4569 #, c-format 4417 #, c-format
4570 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" 4418 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
4571 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô °­Á¦ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: (%s)" 4419 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô °­Á¦ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: (%s)"
4572 4420
4573 #: src/protocols/irc/msgs.c:560 4421 #: src/protocols/irc/msgs.c:558
4574 #, c-format 4422 #, c-format
4575 msgid "Kicked by %s (%s)" 4423 msgid "Kicked by %s (%s)"
4576 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô °­Á¦ÅðÀåµÊ(%s)" 4424 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô °­Á¦ÅðÀåµÊ(%s)"
4577 4425
4578 #: src/protocols/irc/msgs.c:581 4426 #: src/protocols/irc/msgs.c:579
4579 #, c-format 4427 #, c-format
4580 msgid "mode (%s %s) by %s" 4428 msgid "mode (%s %s) by %s"
4581 msgstr "" 4429 msgstr ""
4582 4430
4583 #: src/protocols/irc/msgs.c:660 4431 #: src/protocols/irc/msgs.c:667
4584 #, fuzzy
4585 msgid "Could not change nick"
4586 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
4587
4588 #: src/protocols/irc/msgs.c:661
4589 msgid "Cannot change nick"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/protocols/irc/msgs.c:682
4593 #, c-format 4432 #, c-format
4594 msgid "You have parted the channel%s%s" 4433 msgid "You have parted the channel%s%s"
4595 msgstr "%s%s ä³ÎÀ» ³ª°¬À½" 4434 msgstr "%s%s ä³ÎÀ» ³ª°¬À½"
4596 4435
4597 #: src/protocols/irc/msgs.c:720 4436 #: src/protocols/irc/msgs.c:705
4598 msgid "Error: invalid PONG from server" 4437 msgid "Error: invalid PONG from server"
4599 msgstr "¿À·ù: ¼­¹ö¿¡¼­ À߸øµÈ PONGÀÌ µµÂø" 4438 msgstr "¿À·ù: ¼­¹ö¿¡¼­ À߸øµÈ PONGÀÌ µµÂø"
4600 4439
4601 #: src/protocols/irc/msgs.c:722 4440 #: src/protocols/irc/msgs.c:707
4602 #, c-format 4441 #, c-format
4603 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" 4442 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
4604 msgstr "" 4443 msgstr ""
4605 4444
4606 #: src/protocols/irc/msgs.c:792 4445 #: src/protocols/irc/msgs.c:795
4607 #, fuzzy, c-format
4608 msgid "Cannot join %s:"
4609 msgstr "%sÀÇ Á¤º¸ ¹Ù²Ù±â:"
4610
4611 #: src/protocols/irc/msgs.c:793
4612 #, fuzzy
4613 msgid "Cannot join channel"
4614 msgstr "±×·± ä³ÎÀÌ ¾øÀ½"
4615
4616 #: src/protocols/irc/msgs.c:823
4617 #, c-format 4446 #, c-format
4618 msgid "Wallops from %s" 4447 msgid "Wallops from %s"
4619 msgstr "" 4448 msgstr ""
4620 4449
4621 #: src/protocols/irc/parse.c:160 4450 #: src/protocols/irc/parse.c:158
4622 msgid "" 4451 msgid ""
4623 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " 4452 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in "
4624 "the Account Editor)" 4453 "the Account Editor)"
4625 msgstr "" 4454 msgstr ""
4626 "(ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¿¡¼­ º¯È¯ ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù. °èÁ¤ ÆíÁý±â¿¡¼­ 'ÀÎÄÚµù' ¿É¼ÇÀ» È®" 4455 "(ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¿¡¼­ º¯È¯ ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù. °èÁ¤ ÆíÁý±â¿¡¼­ 'ÀÎÄÚµù' ¿É¼ÇÀ» È®"
4627 "ÀÎÇϼ¼¿ä.)" 4456 "ÀÎÇϼ¼¿ä.)"
4628 4457
4629 #: src/protocols/irc/parse.c:291 4458 #: src/protocols/irc/parse.c:273
4630 #, c-format 4459 #, c-format
4631 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" 4460 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
4632 msgstr "" 4461 msgstr ""
4633 4462
4634 #: src/protocols/irc/parse.c:292 4463 #: src/protocols/irc/parse.c:274
4635 msgid "PONG" 4464 msgid "PONG"
4636 msgstr "" 4465 msgstr ""
4637 4466
4638 #: src/protocols/irc/parse.c:292 4467 #: src/protocols/irc/parse.c:274
4639 msgid "CTCP PING reply" 4468 msgid "CTCP PING reply"
4640 msgstr "" 4469 msgstr ""
4641 4470
4642 #: src/protocols/irc/parse.c:391 4471 #: src/protocols/irc/parse.c:373
4643 msgid "Disconnected" 4472 msgid "Disconnected"
4644 msgstr "²÷¾îÁü" 4473 msgstr "²÷¾îÁü"
4645 4474
4646 #: src/protocols/jabber/auth.c:50 4475 #: src/protocols/jabber/jabber.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:580
4647 msgid "Server requires SSL for login" 4476 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:172 src/protocols/msn/buddyicon.c:282
4648 msgstr "" 4477 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:330 src/protocols/msn/buddyicon.c:435
4649 4478 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:521 src/protocols/msn/msn.c:73
4650 #: src/protocols/jabber/auth.c:58 src/protocols/jabber/auth.c:342 4479 #: src/protocols/msn/msn.c:93 src/protocols/msn/msn.c:151
4651 #: src/protocols/jabber/auth.c:354 4480 #: src/protocols/msn/msn.c:251 src/protocols/msn/msn.c:507
4652 #, fuzzy 4481 #: src/protocols/msn/msn.c:618 src/protocols/msn/msn.c:634
4653 msgid "Invalid response from server" 4482 #: src/protocols/msn/msn.c:669 src/protocols/msn/msn.c:685
4654 msgstr "¼­¹ö·ÎºÎÅÍ À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀº ÀÀ´äÀÌ ¿Ô½À´Ï´Ù." 4483 #: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:725
4655 4484 #: src/protocols/msn/msn.c:758 src/protocols/msn/msn.c:766
4656 #: src/protocols/jabber/auth.c:77 src/protocols/jabber/auth.c:124 4485 #: src/protocols/msn/msn.c:780 src/protocols/msn/msn.c:789
4657 msgid "Server does not use any supported authentication method" 4486 #: src/protocols/msn/msn.c:803 src/protocols/msn/msn.c:827
4658 msgstr "" 4487 #: src/protocols/msn/msn.c:877 src/protocols/msn/msn.c:915
4659 4488 #: src/protocols/msn/msn.c:1012 src/protocols/msn/msn.c:1034
4660 #: src/protocols/jabber/auth.c:327 4489 #: src/protocols/msn/msn.c:1054 src/protocols/msn/msn.c:1065
4661 #, fuzzy 4490 #: src/protocols/msn/msn.c:1076 src/protocols/msn/msn.c:1100
4662 msgid "Invalid challenge from server" 4491 #: src/protocols/msn/msn.c:1112 src/protocols/msn/notification.c:127
4663 msgstr "¼­¹ö·ÎºÎÅÍ À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀº ÀÀ´äÀÌ ¿Ô½À´Ï´Ù." 4492 #: src/protocols/msn/notification.c:154 src/protocols/msn/notification.c:946
4664 4493 #: src/protocols/msn/notification.c:966 src/protocols/trepia/trepia.c:280
4665 #: src/protocols/jabber/auth.c:357 4494 #: src/protocols/trepia/trepia.c:781 src/protocols/trepia/trepia.c:1064
4666 #, fuzzy 4495 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1108 src/protocols/trepia/trepia.c:1207
4667 msgid "Bad Protocol" 4496 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1263
4668 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ" 4497 msgid "Write error"
4669 4498 msgstr "¾²±â ¿À·ù"
4670 #: src/protocols/jabber/auth.c:360 4499
4671 msgid "Encryption Required" 4500 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979 src/protocols/jabber/jabber.c:986
4672 msgstr "" 4501 msgid "Unable to change password."
4673 4502 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
4674 #: src/protocols/jabber/auth.c:363 4503
4675 msgid "Invalid authzid" 4504 #: src/protocols/jabber/jabber.c:980
4676 msgstr "" 4505 msgid ""
4677 4506 "The current password you entered is incorrect. Your password has not been "
4678 #: src/protocols/jabber/auth.c:366 4507 "changed."
4679 #, fuzzy 4508 msgstr ""
4680 msgid "Invalid Mechanism" 4509
4681 msgstr "À߸øµÈ »ç¿ëÀÚ À̸§" 4510 #: src/protocols/jabber/jabber.c:987
4682 4511 msgid ""
4683 #: src/protocols/jabber/auth.c:368 4512 "The new password you entered is the same as your current password. Your "
4684 #, fuzzy 4513 "password remains the same."
4685 msgid "Invalid Realm" 4514 msgstr ""
4686 msgstr "À߸øµÈ »ç¿ëÀÚ À̸§" 4515
4687 4516 #. once again, we don't have to put anything here
4688 #: src/protocols/jabber/auth.c:371 4517 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1180 src/protocols/jabber/jabber.c:3438
4689 msgid "Mechanism Too Weak" 4518 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3489
4690 msgstr "" 4519 msgid "Chatty"
4691 4520 msgstr "äƼ"
4692 #: src/protocols/jabber/auth.c:374 src/protocols/jabber/jabber.c:130 4521
4693 #: src/protocols/jabber/jabber.c:806 src/protocols/jabber/jabber.c:856 4522 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1182 src/protocols/jabber/jabber.c:3440
4694 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5472 4523 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3497
4524 msgid "Extended Away"
4525 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò"
4526
4527 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1184 src/protocols/jabber/jabber.c:3441
4528 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3501 src/protocols/oscar/oscar.c:2834
4529 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4585 src/protocols/oscar/oscar.c:5876
4530 msgid "Do Not Disturb"
4531 msgstr "¹æÇرÝÁö"
4532
4533 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1423
4534 #, c-format
4535 msgid "Jabber Error %s"
4536 msgstr "Àç¹ö %s ¿À·ù"
4537
4538 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1530
4539 #, c-format
4540 msgid "Error %s: %s"
4541 msgstr "%s ¿À·ù: %s"
4542
4543 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1533
4544 msgid "Unknown Error in presence"
4545 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ¹ß»ý"
4546
4547 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1711
4548 #, c-format
4549 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
4550 msgstr "%s´ÔÀÌ ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù."
4551
4552 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1739
4553 #, c-format
4554 msgid ""
4555 "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster."
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1742
4559 msgid "No such user."
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1906
4563 msgid "Authenticating"
4564 msgstr "ÀÎÁõ È®ÀÎ Áß"
4565
4566 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1940
4567 msgid "Unknown login error"
4568 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ·Î±ä ¿¡·¯"
4569
4570 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2290
4571 msgid "Password successfully changed."
4572 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù."
4573
4574 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2335 src/protocols/jabber/jabber.c:4240
4575 msgid "Connection lost"
4576 msgstr "¿¬°á ²÷±è"
4577
4578 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2337 src/protocols/jabber/jabber.c:2371
4579 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4242 src/protocols/jabber/jabber.c:4291
4580 #: src/protocols/msn/dispatch.c:160 src/protocols/msn/msn.c:461
4581 #: src/protocols/msn/notification.c:1380 src/protocols/napster/napster.c:465
4582 #: src/protocols/napster/napster.c:496 src/protocols/yahoo/yahoo.c:959
4583 msgid "Unable to connect"
4584 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4585
4586 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2342
4587 msgid "Connected"
4588 msgstr "¿¬°á"
4589
4590 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2345
4591 msgid "Requesting Authentication Method"
4592 msgstr "ÀÎÁõ ¹æ¹ý ¿äû"
4593
4594 #. we have no chats yet
4595 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2365 src/protocols/msn/dispatch.c:164
4596 #: src/protocols/msn/msn.c:452 src/protocols/napster/napster.c:489
4597 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:982
4598 msgid "Connecting"
4599 msgstr "¿¬°á Áß"
4600
4601 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2691
4602 #, c-format
4603 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added."
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2693
4607 msgid "Unable to add buddy."
4608 msgstr "Ä£±¸¸¦ ´õÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
4609
4610 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2694
4611 msgid "Jabber Error"
4612 msgstr "Àç¹ö ¿À·ù"
4613
4614 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2953
4615 msgid "Room:"
4616 msgstr "´ëÈ­½Ç:"
4617
4618 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2958
4619 msgid "Server:"
4620 msgstr "¼­¹ö:"
4621
4622 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2964
4623 msgid "Handle:"
4624 msgstr "ó¸®:"
4625
4626 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2994
4627 msgid "Unable to join chat"
4628 msgstr "´ëÈ­¿¡ Âü¿©ÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
4629
4630 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3230 src/protocols/jabber/jabber.c:3281
4631 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3699
4632 msgid "Jabber ID"
4633 msgstr "Àç¹ö ¾ÆÀ̵ð"
4634
4635 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3231
4636 msgid "Error"
4637 msgstr "¿À·ù"
4638
4639 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3282 src/protocols/jabber/jabber.c:3341
4640 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3352 src/protocols/jabber/jabber.c:3725
4641 msgid "Status"
4642 msgstr "»óÅÂ"
4643
4644 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3352 src/protocols/jabber/jabber.c:3374
4645 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5491
4695 msgid "Not Authorized" 4646 msgid "Not Authorized"
4696 msgstr "ÀÎÁõ ¾ÈµÊ" 4647 msgstr "ÀÎÁõ ¾ÈµÊ"
4697 4648
4698 #: src/protocols/jabber/auth.c:377 4649 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3387
4699 #, fuzzy 4650 msgid "View Error Msg"
4700 msgid "Temporary Authentication Failure" 4651 msgstr "¿¡·¯ ¸Þ½ÃÁö º¸±â"
4701 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ." 4652
4702 4653 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3406
4703 #: src/protocols/jabber/auth.c:379 4654 msgid "Un-hide From"
4704 #, fuzzy 4655 msgstr ""
4705 msgid "Authentication Failure" 4656
4706 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ." 4657 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3409
4707 4658 msgid "Temporarily Hide From"
4708 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:603 4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3416
4662 msgid "Cancel Presence Notification"
4663 msgstr "Á¤º¸ Ç¥½Ã Ãë¼Ò"
4664
4665 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3424 src/protocols/oscar/oscar.c:5937
4666 msgid "Re-request authorization"
4667 msgstr "ÀÎÁõ Àç¿äû"
4668
4669 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3627
4709 msgid "Full Name" 4670 msgid "Full Name"
4710 msgstr "À̸§" 4671 msgstr "À̸§"
4711 4672
4712 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:616 4673 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3628
4713 msgid "Family Name" 4674 msgid "Family Name"
4714 msgstr "¼º" 4675 msgstr "¼º"
4715 4676
4716 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:620 4677 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3629
4717 msgid "Given Name" 4678 msgid "Given Name"
4718 msgstr "À̸§" 4679 msgstr "À̸§"
4719 4680
4720 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:631 4681 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3630 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1478
4721 #: src/protocols/jabber/jabber.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2675
4722 msgid "Nickname" 4682 msgid "Nickname"
4723 msgstr "´ëÈ­¸í" 4683 msgstr "´ëÈ­¸í"
4724 4684
4725 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:659 4685 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3632
4726 msgid "Street Address" 4686 msgid "Street Address"
4727 msgstr "°Å¸® ÁÖ¼Ò" 4687 msgstr "°Å¸® ÁÖ¼Ò"
4728 4688
4729 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:655 4689 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3633
4730 msgid "Extended Address" 4690 msgid "Extended Address"
4731 msgstr "³ª¸ÓÁö ÁÖ¼Ò" 4691 msgstr "³ª¸ÓÁö ÁÖ¼Ò"
4732 4692
4733 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:663 4693 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3634
4734 msgid "Locality" 4694 msgid "Locality"
4735 msgstr "À§Ä¡" 4695 msgstr "À§Ä¡"
4736 4696
4737 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:667 4697 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3635
4738 msgid "Region" 4698 msgid "Region"
4739 msgstr "Áö¿ª" 4699 msgstr "Áö¿ª"
4740 4700
4741 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:671 4701 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3636
4742 #: src/protocols/jabber/jabber.c:584
4743 msgid "Postal Code" 4702 msgid "Postal Code"
4744 msgstr "¿ìÆí¹øÈ£" 4703 msgstr "¿ìÆí¹øÈ£"
4745 4704
4746 #. Country 4705 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3638
4747 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:676
4748 #: src/protocols/trepia/trepia.c:330 src/protocols/trepia/trepia.c:439
4749 msgid "Country"
4750 msgstr "±¹°¡"
4751
4752 #: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:687
4753 #: src/protocols/jabber/buddy.c:694
4754 msgid "Telephone" 4706 msgid "Telephone"
4755 msgstr "ÀüÈ­" 4707 msgstr "ÀüÈ­"
4756 4708
4757 #: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:705 4709 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3640
4758 #: src/protocols/jabber/buddy.c:713 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2669
4759 msgid "Email"
4760 msgstr "¸ÞÀÏ"
4761
4762 #: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:728
4763 msgid "Organization Name" 4710 msgid "Organization Name"
4764 msgstr "±â°ü À̸§" 4711 msgstr "±â°ü À̸§"
4765 4712
4766 #: src/protocols/jabber/buddy.c:267 src/protocols/jabber/buddy.c:732 4713 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3641
4767 msgid "Organization Unit" 4714 msgid "Organization Unit"
4768 msgstr "±â°ü ºÎ¼­" 4715 msgstr "±â°ü ºÎ¼­"
4769 4716
4770 #: src/protocols/jabber/buddy.c:268 src/protocols/jabber/buddy.c:738 4717 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3642
4771 msgid "Title" 4718 msgid "Title"
4772 msgstr "Á¦¸ñ" 4719 msgstr "Á¦¸ñ"
4773 4720
4774 #: src/protocols/jabber/buddy.c:269 src/protocols/jabber/buddy.c:741 4721 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3643
4775 msgid "Role" 4722 msgid "Role"
4776 msgstr "¿ªÇÒ" 4723 msgstr "¿ªÇÒ"
4777 4724
4778 #: src/protocols/jabber/buddy.c:270 src/protocols/jabber/buddy.c:634 4725 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3644 src/protocols/oscar/oscar.c:3986
4779 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3926
4780 msgid "Birthday" 4726 msgid "Birthday"
4781 msgstr "»ý³â¿ùÀÏ" 4727 msgstr "»ý³â¿ùÀÏ"
4782 4728
4783 #: src/protocols/jabber/buddy.c:514 src/protocols/jabber/buddy.c:515 4729 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4102 src/protocols/jabber/jabber.c:4103
4784 msgid "Edit Jabber vCard" 4730 msgid "Edit Jabber vCard"
4785 msgstr "Jabber vCard °íÄ¡±â" 4731 msgstr "Jabber vCard °íÄ¡±â"
4786 4732
4787 #: src/protocols/jabber/buddy.c:516 4733 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4104
4788 msgid "" 4734 msgid ""
4789 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " 4735 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
4790 "comfortable." 4736 "comfortable."
4791 msgstr "" 4737 msgstr ""
4792 "³ª¿­µÈ ¸ðµç Ç׸ñÀº ¼±ÅûçÇ×ÀÔ´Ï´Ù. ÀÔ·ÂÇصµ ¹«¹æÇÏ´Ù°í »ý°¢ÇÏ´Â Á¤º¸¸¸ ÀÔ·ÂÇÏ" 4738 "³ª¿­µÈ ¸ðµç Ç׸ñÀº ¼±ÅûçÇ×ÀÔ´Ï´Ù. ÀÔ·ÂÇصµ ¹«¹æÇÏ´Ù°í »ý°¢ÇÏ´Â Á¤º¸¸¸ ÀÔ·ÂÇÏ"
4793 "¼¼¿ä." 4739 "¼¼¿ä."
4794 4740
4795 #: src/protocols/jabber/buddy.c:554 4741 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4177
4796 msgid "Jabber ID" 4742 msgid "Server Registration successful!"
4797 msgstr "Àç¹ö ¾ÆÀ̵ð" 4743 msgstr "¼­¹ö¿¡ µî·ÏÀÌ ¼º°øÇß½À´Ï´Ù!"
4798 4744
4799 #: src/protocols/jabber/buddy.c:564 src/protocols/jabber/buddy.c:571 4745 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4193
4800 #: src/protocols/jabber/buddy.c:582 src/protocols/jabber/jabber.c:843 4746 #, c-format
4801 #: src/protocols/jabber/jabber.c:856 4747 msgid "Error %d: %s"
4802 msgid "Status" 4748 msgstr "%d ¿À·ù: %s"
4803 msgstr "»óÅÂ" 4749
4804 4750 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4198
4805 #: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:1080 4751 msgid "Unknown registration error"
4806 msgid "Resource" 4752 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â °¡ÀÔ ¿À·ù"
4807 msgstr "ÀÚ¿ø"
4808
4809 #: src/protocols/jabber/buddy.c:624
4810 msgid "Middle Name"
4811 msgstr "Áß°£ À̸§"
4812
4813 #: src/protocols/jabber/buddy.c:639 src/protocols/jabber/jabber.c:569
4814 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3943 src/protocols/oscar/oscar.c:3959
4815 msgid "Address"
4816 msgstr "°Å¸® ÁÖ¼Ò"
4817
4818 #: src/protocols/jabber/buddy.c:651
4819 msgid "P.O. Box"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: src/protocols/jabber/buddy.c:757
4823 #, fuzzy
4824 msgid "Photo"
4825 msgstr "Æ÷Æ®"
4826
4827 #: src/protocols/jabber/buddy.c:757
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Logo"
4830 msgstr "·Î±×"
4831
4832 #: src/protocols/jabber/buddy.c:771
4833 #, fuzzy
4834 msgid "Jabber Profile"
4835 msgstr "ÇÁ·ÎÇÊ ¼³Á¤"
4836
4837 #: src/protocols/jabber/buddy.c:866
4838 msgid "Un-hide From"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: src/protocols/jabber/buddy.c:869
4842 msgid "Temporarily Hide From"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: src/protocols/jabber/buddy.c:877
4846 msgid "Cancel Presence Notification"
4847 msgstr "Á¤º¸ Ç¥½Ã Ãë¼Ò"
4848
4849 #: src/protocols/jabber/buddy.c:885
4850 msgid "Re-request authorization"
4851 msgstr "ÀÎÁõ Àç¿äû"
4852
4853 #: src/protocols/jabber/chat.c:36 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:870
4854 msgid "Room:"
4855 msgstr "´ëÈ­½Ç:"
4856
4857 #: src/protocols/jabber/chat.c:43
4858 msgid "Server:"
4859 msgstr "¼­¹ö:"
4860
4861 #: src/protocols/jabber/chat.c:49
4862 msgid "Handle:"
4863 msgstr "ó¸®:"
4864
4865 #: src/protocols/jabber/jabber.c:80
4866 msgid "Error initializing session"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: src/protocols/jabber/jabber.c:105
4870 msgid "Bad Format"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: src/protocols/jabber/jabber.c:107
4874 msgid "Bad Namespace Prefix"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: src/protocols/jabber/jabber.c:110
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Resource Conflict"
4880 msgstr "ÀÚ¿ø"
4881
4882 #: src/protocols/jabber/jabber.c:112
4883 #, fuzzy
4884 msgid "Connection Timeout"
4885 msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷±è"
4886
4887 #: src/protocols/jabber/jabber.c:114
4888 msgid "Host Gone"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: src/protocols/jabber/jabber.c:116
4892 #, fuzzy
4893 msgid "Host Unknown"
4894 msgstr "¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ½"
4895
4896 #: src/protocols/jabber/jabber.c:118
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Improper Addressing"
4899 msgstr "Áý ÁÖ¼Ò"
4900
4901 #: src/protocols/jabber/jabber.c:120
4902 #, fuzzy
4903 msgid "Internal Server Error"
4904 msgstr "³»ºÎ ¼­¹ö ¿À·ù"
4905
4906 #: src/protocols/jabber/jabber.c:122
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Invalid ID"
4909 msgstr "À߸øµÈ »ç¿ëÀÚ"
4910
4911 #: src/protocols/jabber/jabber.c:124
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Invalid Namespace"
4914 msgstr "À߸øµÈ »ç¿ëÀÚ"
4915
4916 #: src/protocols/jabber/jabber.c:126
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Invalid XML"
4919 msgstr "À߸øµÈ »ç¿ëÀÚ"
4920
4921 #: src/protocols/jabber/jabber.c:128
4922 msgid "Non-matching Hosts"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: src/protocols/jabber/jabber.c:132
4926 msgid "Policy Violation"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: src/protocols/jabber/jabber.c:134
4930 #, fuzzy
4931 msgid "Remote Connection Failed"
4932 msgstr "¸®¸ðÄÜ"
4933
4934 #: src/protocols/jabber/jabber.c:136
4935 #, fuzzy
4936 msgid "Resource Constraint"
4937 msgstr "¸®¸ðÄÜ"
4938
4939 #: src/protocols/jabber/jabber.c:138
4940 msgid "Restricted XML"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: src/protocols/jabber/jabber.c:140
4944 msgid "See Other Host"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: src/protocols/jabber/jabber.c:142
4948 #, fuzzy
4949 msgid "System Shutdown"
4950 msgstr "½Ã½ºÅÛ ·Î±×"
4951
4952 #: src/protocols/jabber/jabber.c:144
4953 msgid "Undefined Condition"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: src/protocols/jabber/jabber.c:146
4957 msgid "Unsupported Condition"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: src/protocols/jabber/jabber.c:148
4961 msgid "Unsupported Stanza Type"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: src/protocols/jabber/jabber.c:150
4965 msgid "Unsupported Version"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: src/protocols/jabber/jabber.c:152
4969 msgid "XML Not Well Formed"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: src/protocols/jabber/jabber.c:154
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Stream Error"
4975 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù"
4976
4977 #: src/protocols/jabber/jabber.c:232 src/protocols/msn/msn.c:82
4978 #: src/protocols/msn/msn.c:102 src/protocols/msn/msn.c:160
4979 #: src/protocols/msn/msn.c:260 src/protocols/msn/msn.c:516
4980 #: src/protocols/msn/msn.c:627 src/protocols/msn/msn.c:643
4981 #: src/protocols/msn/msn.c:691 src/protocols/msn/msn.c:714
4982 #: src/protocols/msn/msn.c:746 src/protocols/msn/msn.c:754
4983 #: src/protocols/msn/msn.c:787 src/protocols/msn/msn.c:795
4984 #: src/protocols/msn/msn.c:809 src/protocols/msn/msn.c:818
4985 #: src/protocols/msn/msn.c:832 src/protocols/msn/msn.c:856
4986 #: src/protocols/msn/msn.c:906 src/protocols/msn/msn.c:944
4987 #: src/protocols/msn/msn.c:1042 src/protocols/msn/msn.c:1074
4988 #: src/protocols/msn/msn.c:1095 src/protocols/msn/msn.c:1106
4989 #: src/protocols/msn/msn.c:1117 src/protocols/msn/msn.c:1141
4990 #: src/protocols/msn/msn.c:1153 src/protocols/msn/msn.c:1218
4991 #: src/protocols/msn/notification.c:179 src/protocols/msn/notification.c:207
4992 #: src/protocols/msn/notification.c:1655 src/protocols/msn/notification.c:1675
4993 #: src/protocols/trepia/trepia.c:239 src/protocols/trepia/trepia.c:740
4994 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1023 src/protocols/trepia/trepia.c:1067
4995 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1166 src/protocols/trepia/trepia.c:1222
4996 msgid "Write error"
4997 msgstr "¾²±â ¿À·ù"
4998
4999 #: src/protocols/jabber/jabber.c:269 src/protocols/jabber/jabber.c:289
5000 #, fuzzy
5001 msgid "Read Error"
5002 msgstr "Àб⠿À·ù"
5003
5004 #: src/protocols/jabber/jabber.c:394 src/protocols/jabber/jabber.c:671
5005 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1106
5006 msgid "Unable to create socket"
5007 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½"
5008
5009 #: src/protocols/jabber/jabber.c:419
5010 #, fuzzy, c-format
5011 msgid "Registration of %s@%s successful"
5012 msgstr "¼­¹ö¿¡ ¼º°øÀûÀ¸·Î µî·ÏÇß½À´Ï´Ù!"
5013
5014 #: src/protocols/jabber/jabber.c:421 src/protocols/jabber/jabber.c:422
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Registration Successful"
5017 msgstr "¼­¹ö¿¡ ¼º°øÀûÀ¸·Î µî·ÏÇß½À´Ï´Ù!"
5018
5019 #: src/protocols/jabber/jabber.c:431
5020 #, fuzzy
5021 msgid "Unknown Error"
5022 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯"
5023
5024 #: src/protocols/jabber/jabber.c:434
5025 #, c-format
5026 msgid "Registration of %s@%s failed: %s"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: src/protocols/jabber/jabber.c:436 src/protocols/jabber/jabber.c:437
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Registration Failed"
5032 msgstr "°¡ÀÔ ¿À·ù"
5033
5034 #: src/protocols/jabber/jabber.c:524 src/protocols/jabber/jabber.c:525
5035 #, fuzzy
5036 msgid "Already Registered"
5037 msgstr "ÀÌ¹Ì ÀÖÀ½"
5038
5039 #: src/protocols/jabber/jabber.c:538 src/protocols/jabber/jabber.c:951
5040 #, fuzzy
5041 msgid "Password"
5042 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£:"
5043
5044 #: src/protocols/jabber/jabber.c:549
5045 #, fuzzy
5046 msgid "E-Mail"
5047 msgstr "¸ÞÀÏ"
5048
5049 #. First Name
5050 #: src/protocols/jabber/jabber.c:559 src/protocols/oscar/oscar.c:3897
5051 #: src/protocols/trepia/trepia.c:258
5052 msgid "First Name"
5053 msgstr "¼º"
5054
5055 #. State
5056 #: src/protocols/jabber/jabber.c:579 src/protocols/oscar/oscar.c:3949
5057 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3965 src/protocols/trepia/trepia.c:326
5058 #: src/protocols/trepia/trepia.c:430
5059 msgid "State"
5060 msgstr "½Ã/µµ"
5061
5062 #: src/protocols/jabber/jabber.c:589
5063 #, fuzzy
5064 msgid "Phone"
5065 msgstr "º¸¿©ÁÖÁö ¾ÊÀ½"
5066
5067 #: src/protocols/jabber/jabber.c:607
5068 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
5069 msgstr ""
5070
5071 #: src/protocols/jabber/jabber.c:610 src/protocols/jabber/jabber.c:611
5072 msgid "Register New Jabber Account"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: src/protocols/jabber/jabber.c:710 src/protocols/msn/dispatch.c:219
5076 #: src/protocols/msn/msn.c:461 src/protocols/napster/napster.c:487
5077 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1100 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1923
5078 msgid "Connecting"
5079 msgstr "¿¬°á Áß"
5080
5081 #: src/protocols/jabber/jabber.c:714
5082 msgid "Initializing Stream"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: src/protocols/jabber/jabber.c:720
5086 msgid "Authenticating"
5087 msgstr "ÀÎÁõ È®ÀÎ Áß"
5088
5089 #: src/protocols/jabber/jabber.c:728
5090 msgid "Re-initializing Stream"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: src/protocols/jabber/jabber.c:851 src/protocols/jabber/jabber.c:902
5094 #: src/protocols/jabber/presence.c:257
5095 msgid "Error"
5096 msgstr "¿À·ù"
5097
5098 #: src/protocols/jabber/jabber.c:867 src/protocols/jabber/jutil.c:100
5099 #: src/protocols/jabber/presence.c:79
5100 msgid "Chatty"
5101 msgstr "äƼ"
5102
5103 #: src/protocols/jabber/jabber.c:869 src/protocols/jabber/jutil.c:103
5104 #: src/protocols/jabber/presence.c:84
5105 msgid "Extended Away"
5106 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò"
5107
5108 #: src/protocols/jabber/jabber.c:870 src/protocols/jabber/jutil.c:106
5109 #: src/protocols/jabber/presence.c:86 src/protocols/oscar/oscar.c:2827
5110 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4532 src/protocols/oscar/oscar.c:6065
5111 msgid "Do Not Disturb"
5112 msgstr "¹æÇرÝÁö"
5113
5114 #: src/protocols/jabber/jabber.c:884
5115 #, fuzzy
5116 msgid "Password Changed"
5117 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¹Ù²Ù¾úÀ½"
5118
5119 #: src/protocols/jabber/jabber.c:885
5120 #, fuzzy
5121 msgid "Your password has been changed."
5122 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
5123
5124 #: src/protocols/jabber/jabber.c:895
5125 #, fuzzy, c-format
5126 msgid "Error changing password: %s"
5127 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ¹Ù²Ù±â(%s):"
5128
5129 #: src/protocols/jabber/jabber.c:899
5130 #, fuzzy
5131 msgid "Unknown error occurred changing password"
5132 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
5133
5134 #: src/protocols/jabber/jabber.c:956
5135 #, fuzzy
5136 msgid "Password (again)"
5137 msgstr "»õ ºñ¹Ð¹øÈ£ È®ÀÎ"
5138
5139 #: src/protocols/jabber/jabber.c:961 src/protocols/jabber/jabber.c:962
5140 #, fuzzy
5141 msgid "Change Jabber Password"
5142 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ¹Ù²Ù±â"
5143
5144 #: src/protocols/jabber/jabber.c:962
5145 #, fuzzy
5146 msgid "Please enter your new password"
5147 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"
5148 4753
5149 #. *< api_version 4754 #. *< api_version
5150 #. *< type 4755 #. *< type
5151 #. *< ui_requirement 4756 #. *< ui_requirement
5152 #. *< flags 4757 #. *< flags
5154 #. *< priority 4759 #. *< priority
5155 #. *< id 4760 #. *< id
5156 #. *< name 4761 #. *< name
5157 #. *< version 4762 #. *< version
5158 #. * summary 4763 #. * summary
5159 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1057 src/protocols/jabber/jabber.c:1059 4764 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4401 src/protocols/jabber/jabber.c:4403
5160 msgid "Jabber Protocol Plugin" 4765 msgid "Jabber Protocol Plugin"
5161 msgstr "Jabber ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" 4766 msgstr "Jabber ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ"
5162 4767
5163 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1083 4768 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4425
5164 msgid "Force Old SSL" 4769 msgid "Resource"
5165 msgstr "" 4770 msgstr "ÀÚ¿ø"
5166 4771
5167 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1091 4772 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4433
5168 msgid "Connect server" 4773 msgid "Connect server"
5169 msgstr "¼­¹ö ¿¬°á" 4774 msgstr "¼­¹ö ¿¬°á"
5170 4775
5171 #: src/protocols/jabber/message.c:95 4776 #: src/protocols/msn/dispatch.c:45 src/protocols/msn/notification.c:226
5172 #, fuzzy, c-format 4777 msgid "Protocol not supported"
5173 msgid "Message from %s" 4778 msgstr "Áö¿øÇÏÁö ¾Ê´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝ"
5174 msgstr "¸Þ½ÃÁö ·Î±×" 4779
5175 4780 #: src/protocols/msn/dispatch.c:51 src/protocols/msn/notification.c:232
5176 #: src/protocols/jabber/message.c:178 4781 msgid "Unable to request INF"
5177 #, c-format
5178 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: src/protocols/jabber/message.c:181
5182 #, fuzzy
5183 msgid "Jabber Message Error"
5184 msgstr "Àç¹ö ¿À·ù"
5185
5186 #: src/protocols/jabber/message.c:244
5187 #, c-format
5188 msgid " (Code %s)"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: src/protocols/jabber/parser.c:129
5192 #, fuzzy
5193 msgid "XML Parse error"
5194 msgstr "¾²±â ¿À·ù"
5195
5196 #: src/protocols/jabber/presence.c:167
5197 #, c-format
5198 msgid "%s (Code %s)"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: src/protocols/jabber/presence.c:172
5202 msgid "Unknown Error in presence"
5203 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ¹ß»ý"
5204
5205 #: src/protocols/jabber/presence.c:176
5206 #, c-format
5207 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
5208 msgstr "%s´ÔÀÌ ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù."
5209
5210 #: src/protocols/jabber/presence.c:253
5211 msgid "Unable to join chat"
5212 msgstr "´ëÈ­¿¡ Âü¿©ÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
5213
5214 #: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:278
5215 #: src/protocols/msn/notification.c:509
5216 #, fuzzy
5217 msgid "Unable to request USR\n"
5218 msgstr "INF ¿äû ºÒ°¡´É" 4782 msgstr "INF ¿äû ºÒ°¡´É"
5219 4783
5220 #: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:295 4784 #: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:249
5221 msgid "Unable to login using MD5" 4785 msgid "Unable to login using MD5"
5222 msgstr "MD5¸¦ »ç¿ëÇؼ­ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾øÀ½" 4786 msgstr "MD5¸¦ »ç¿ëÇؼ­ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
5223 4787
5224 #: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:304 4788 #: src/protocols/msn/dispatch.c:77 src/protocols/msn/notification.c:258
5225 msgid "Unable to send USR" 4789 msgid "Unable to send USR"
5226 msgstr "USRÀ» º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½" 4790 msgstr "USRÀ» º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½"
5227 4791
5228 #: src/protocols/msn/dispatch.c:73 src/protocols/msn/notification.c:309 4792 #: src/protocols/msn/dispatch.c:82 src/protocols/msn/notification.c:263
5229 msgid "Requesting to send password" 4793 msgid "Requesting to send password"
5230 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ º¸³»´Â Áß" 4794 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ º¸³»´Â Áß"
5231 4795
5232 #: src/protocols/msn/dispatch.c:104 4796 #: src/protocols/msn/dispatch.c:99 src/protocols/msn/notification.c:1165
5233 #, fuzzy
5234 msgid "Protocol version not supported"
5235 msgstr "Áö¿øÇÏÁö ¾Ê´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝ"
5236
5237 #: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:771
5238 #, fuzzy
5239 msgid "Unable to request CVR\n"
5240 msgstr "INF ¿äû ºÒ°¡´É"
5241
5242 #: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:780
5243 #, fuzzy
5244 msgid "Unable to request INF\n"
5245 msgstr "INF ¿äû ºÒ°¡´É"
5246
5247 #: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1889
5248 msgid "Got invalid XFR" 4797 msgid "Got invalid XFR"
5249 msgstr "" 4798 msgstr ""
5250 4799
5251 #: src/protocols/msn/dispatch.c:178 4800 #: src/protocols/msn/dispatch.c:126
5252 msgid "Unable to transfer" 4801 msgid "Unable to transfer"
5253 msgstr "Àü¼ÛÇÒ ¼ö ¾øÀ½" 4802 msgstr "Àü¼ÛÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
5254 4803
5255 #: src/protocols/msn/dispatch.c:199 4804 #: src/protocols/msn/dispatch.c:147
5256 msgid "Unable to parse message." 4805 msgid "Unable to parse message."
5257 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 4806 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
5258 4807
5259 #: src/protocols/msn/dispatch.c:215 src/protocols/msn/msn.c:470 4808 #: src/protocols/msn/dispatch.c:171 src/protocols/msn/notification.c:404
5260 #: src/protocols/msn/notification.c:2116 src/protocols/napster/napster.c:463 4809 #: src/protocols/msn/notification.c:1389
5261 #: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1715
5262 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1746 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1811
5263 msgid "Unable to connect"
5264 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
5265
5266 #: src/protocols/msn/dispatch.c:239 src/protocols/msn/notification.c:876
5267 #: src/protocols/msn/notification.c:2138
5268 msgid "Unable to write to server" 4810 msgid "Unable to write to server"
5269 msgstr "¼­¹ö¿¡ µ¥ÀÌÅ͸¦ º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½" 4811 msgstr "¼­¹ö¿¡ µ¥ÀÌÅ͸¦ º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½"
5270 4812
5271 #: src/protocols/msn/dispatch.c:243 src/protocols/msn/notification.c:2145 4813 #: src/protocols/msn/dispatch.c:175 src/protocols/msn/notification.c:1396
5272 msgid "Syncing with server" 4814 msgid "Syncing with server"
5273 msgstr "¼­¹ö¿Í µ¿±âÈ­" 4815 msgstr "¼­¹ö¿Í µ¿±âÈ­"
5274 4816
5275 #: src/protocols/msn/dispatch.c:257 src/protocols/msn/notification.c:2159 4817 #: src/protocols/msn/dispatch.c:189 src/protocols/msn/notification.c:1410
5276 msgid "Error reading from server" 4818 msgid "Error reading from server"
5277 msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ Àд Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." 4819 msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ Àд Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
5278 4820
5279 #: src/protocols/msn/error.c:33 4821 #: src/protocols/msn/error.c:33
5280 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" 4822 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
5281 msgstr "±¸¹® ¿À·ù (°¡ÀÓÀÇ ¹ö±×ÀÏ ¼ö ÀÖÀ½)" 4823 msgstr "±¸¹® ¿À·ù (°ÔÀÓÀÇ ¹ö±×ÀÏ ¼ö ÀÖÀ½)"
5282 4824
5283 #: src/protocols/msn/error.c:37 4825 #: src/protocols/msn/error.c:37
5284 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" 4826 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)"
5285 msgstr "À߸øµÈ ÆĶó¸ÞÅÍ (°¡ÀÓÀÇ ¹ö±×ÀÏ ¼ö ÀÖÀ½)" 4827 msgstr "À߸øµÈ ÆĶó¸ÞÅÍ (°ÔÀÓÀÇ ¹ö±×ÀÏ ¼ö ÀÖÀ½)"
5286 4828
5287 #: src/protocols/msn/error.c:40 4829 #: src/protocols/msn/error.c:40
5288 msgid "Invalid User" 4830 msgid "Invalid User"
5289 msgstr "À߸øµÈ »ç¿ëÀÚ" 4831 msgstr "À߸øµÈ »ç¿ëÀÚ"
5290 4832
5291 #: src/protocols/msn/error.c:44 4833 #: src/protocols/msn/error.c:44
5292 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" 4834 msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
5293 msgstr "µµ¸ÞÀÎ À̸§ÀÌ ºüÁ³À½" 4835 msgstr "µµ¸ÞÀÎ À̸§ÀÌ ºüÁ³À½"
5294 4836
5295 #: src/protocols/msn/error.c:47 4837 #: src/protocols/msn/error.c:47
5296 #, fuzzy 4838 msgid "Already Login"
5297 msgid "Already Logged In" 4839 msgstr "ÀÌ¹Ì ·Î±äµÊ"
5298 msgstr "ÀÌ¹Ì ·Î±×ÀεǾî ÀÖÀ½"
5299 4840
5300 #: src/protocols/msn/error.c:50 4841 #: src/protocols/msn/error.c:50
5301 msgid "Invalid Username" 4842 msgid "Invalid Username"
5302 msgstr "À߸øµÈ »ç¿ëÀÚ À̸§" 4843 msgstr "À߸øµÈ »ç¿ëÀÚ À̸§"
5303 4844
5327 4868
5328 #: src/protocols/msn/error.c:71 4869 #: src/protocols/msn/error.c:71
5329 msgid "Already in opposite list" 4870 msgid "Already in opposite list"
5330 msgstr "ÀÌ¹Ì ¹Ý´ë ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖÀ½" 4871 msgstr "ÀÌ¹Ì ¹Ý´ë ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖÀ½"
5331 4872
5332 #: src/protocols/msn/error.c:74 4873 #: src/protocols/msn/error.c:75
5333 #, fuzzy
5334 msgid "Too many groups"
5335 msgstr "¼¼¼ÇÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù."
5336
5337 #: src/protocols/msn/error.c:77
5338 #, fuzzy
5339 msgid "Invalid group"
5340 msgstr "À߸øµÈ ±×·ì À̸§"
5341
5342 #: src/protocols/msn/error.c:80
5343 msgid "User not in group"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: src/protocols/msn/error.c:83
5347 #, fuzzy
5348 msgid "Group name too long"
5349 msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù."
5350
5351 #: src/protocols/msn/error.c:86
5352 msgid "Cannot remove group zero"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: src/protocols/msn/error.c:90
5356 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" 4874 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
5357 msgstr "" 4875 msgstr ""
5358 4876
5359 #: src/protocols/msn/error.c:94 4877 #: src/protocols/msn/error.c:79
5360 msgid "Switchboard failed" 4878 msgid "Switchboard failed"
5361 msgstr "½ºÀ§Ä¡º¸µå ½ÇÆÐ" 4879 msgstr "½ºÀ§Ä¡º¸µå ½ÇÆÐ"
5362 4880
5363 #: src/protocols/msn/error.c:97 4881 #: src/protocols/msn/error.c:82
5364 msgid "Notify Transfer failed" 4882 msgid "Notify Transfer failed"
5365 msgstr "Àü¼Û ¾Ë¸² ½ÇÆÐ" 4883 msgstr "Àü¼Û ¾Ë¸² ½ÇÆÐ"
5366 4884
5367 #: src/protocols/msn/error.c:101 4885 #: src/protocols/msn/error.c:86
5368 msgid "Required fields missing" 4886 msgid "Required fields missing"
5369 msgstr "Çʼö Ç׸ñÀÌ ºüÁ³À½" 4887 msgstr "Çʼö Ç׸ñÀÌ ºüÁ³À½"
5370 4888
5371 #: src/protocols/msn/error.c:104 4889 #: src/protocols/msn/error.c:89 src/protocols/oscar/oscar.c:183
5372 msgid "Too many hits to a FND"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: src/protocols/msn/error.c:107 src/protocols/oscar/oscar.c:179
5376 msgid "Not logged in" 4890 msgid "Not logged in"
5377 msgstr "Á¢¼ÓµÇÁö ¾ÊÀ½" 4891 msgstr "Á¢¼ÓµÇÁö ¾ÊÀ½"
5378 4892
5379 #: src/protocols/msn/error.c:111 4893 #: src/protocols/msn/error.c:93
5380 msgid "Internal server error" 4894 msgid "Internal server error"
5381 msgstr "³»ºÎ ¼­¹ö ¿À·ù" 4895 msgstr "³»ºÎ ¼­¹ö ¿À·ù"
5382 4896
5383 #: src/protocols/msn/error.c:114 4897 #: src/protocols/msn/error.c:96
5384 msgid "Database server error" 4898 msgid "Database server error"
5385 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ¼­¹ö ¿À·ù" 4899 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ¼­¹ö ¿À·ù"
5386 4900
5387 #: src/protocols/msn/error.c:117 4901 #: src/protocols/msn/error.c:99
5388 msgid "File operation error" 4902 msgid "File operation error"
5389 msgstr "ÆÄÀÏ Ã³¸® ¿À·ù" 4903 msgstr "ÆÄÀÏ Ã³¸® ¿À·ù"
5390 4904
5391 #: src/protocols/msn/error.c:120 4905 #: src/protocols/msn/error.c:102
5392 msgid "Memory allocation error" 4906 msgid "Memory allocation error"
5393 msgstr "¸Þ¸ð¸® ÇÒ´ç ¿À·ù" 4907 msgstr "¸Þ¸ð¸® ÇÒ´ç ¿À·ù"
5394 4908
5395 #: src/protocols/msn/error.c:123 4909 #: src/protocols/msn/error.c:105
5396 msgid "Wrong CHL value sent to server" 4910 msgid "Wrong CHL value sent to server"
5397 msgstr "" 4911 msgstr ""
5398 4912
5399 #: src/protocols/msn/error.c:127 4913 #: src/protocols/msn/error.c:109
5400 msgid "Server busy" 4914 msgid "Server busy"
5401 msgstr "¼­¹ö ¹Ù»Ý" 4915 msgstr "¼­¹ö ¹Ù»Ý"
5402 4916
5403 #: src/protocols/msn/error.c:130 src/protocols/msn/error.c:143 4917 #: src/protocols/msn/error.c:112
5404 #: src/protocols/msn/error.c:198
5405 msgid "Server unavailable" 4918 msgid "Server unavailable"
5406 msgstr "¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾øÀ½" 4919 msgstr "¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
5407 4920
5408 #: src/protocols/msn/error.c:133 4921 #: src/protocols/msn/error.c:115
5409 msgid "Peer Notification server down" 4922 msgid "Peer Notification server down"
5410 msgstr "ÇÇ¾î ¾Ë¸² ¼­¹ö°¡ ´Ù¿îµÊ" 4923 msgstr "ÇÇ¾î ¾Ë¸² ¼­¹ö°¡ ´Ù¿îµÊ"
5411 4924
5412 #: src/protocols/msn/error.c:136 4925 #: src/protocols/msn/error.c:118
5413 msgid "Database connect error" 4926 msgid "Database connect error"
5414 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ¿¬°á ¿À·ù" 4927 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ¿¬°á ¿À·ù"
5415 4928
5416 #: src/protocols/msn/error.c:140 4929 #: src/protocols/msn/error.c:122
5417 msgid "Server is going down (abandon ship)" 4930 msgid "Server is going down (abandon ship)"
5418 msgstr "¼­¹ö°¡ °ð ´Ù¿îµÊ" 4931 msgstr "¼­¹ö°¡ °ð ´Ù¿îµÊ"
5419 4932
5420 #: src/protocols/msn/error.c:147 4933 #: src/protocols/msn/error.c:126
5421 msgid "Error creating connection" 4934 msgid "Error creating connection"
5422 msgstr "¿¬°áÁß ¿À·ù ¹ß»ý" 4935 msgstr "¿¬°áÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
5423 4936
5424 #: src/protocols/msn/error.c:151 4937 #: src/protocols/msn/error.c:130
5425 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" 4938 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
5426 msgstr "" 4939 msgstr ""
5427 4940
5428 #: src/protocols/msn/error.c:154 src/protocols/msn/notification.c:623 4941 #: src/protocols/msn/error.c:133 src/protocols/msn/notification.c:289
5429 #: src/protocols/msn/notification.c:1269 src/protocols/msn/notification.c:1437 4942 #: src/protocols/msn/notification.c:757
5430 msgid "Unable to write" 4943 msgid "Unable to write"
5431 msgstr "¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 4944 msgstr "¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
5432 4945
5433 #: src/protocols/msn/error.c:157 4946 #: src/protocols/msn/error.c:136
5434 msgid "Session overload" 4947 msgid "Session overload"
5435 msgstr "¼¼¼Ç ºÎÇÏ°¡ ³Ê¹« Å­" 4948 msgstr "¼¼¼Ç ºÎÇÏ°¡ ³Ê¹« Å­"
5436 4949
5437 #: src/protocols/msn/error.c:160 4950 #: src/protocols/msn/error.c:139
5438 msgid "User is too active" 4951 msgid "User is too active"
5439 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ³Ê¹« È°µ¿ÀûÀÓ" 4952 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ³Ê¹« È°µ¿ÀûÀÓ"
5440 4953
5441 #: src/protocols/msn/error.c:163 4954 #: src/protocols/msn/error.c:142
5442 msgid "Too many sessions" 4955 msgid "Too many sessions"
5443 msgstr "¼¼¼ÇÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù." 4956 msgstr "¼¼¼ÇÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù."
5444 4957
5445 #: src/protocols/msn/error.c:166 src/protocols/msn/error.c:172 4958 #: src/protocols/msn/error.c:145
5446 msgid "Not expected" 4959 msgid "Not expected"
5447 msgstr "¿¹»óÄ¡ ¸øÇÔ" 4960 msgstr "¿¹»óÄ¡ ¸øÇÔ"
5448 4961
5449 #: src/protocols/msn/error.c:169 4962 #: src/protocols/msn/error.c:148
5450 msgid "Bad friend file" 4963 msgid "Bad friend file"
5451 msgstr "À߸øµÈ Ä£±¸ ÆÄÀÏ" 4964 msgstr "À߸øµÈ Ä£±¸ ÆÄÀÏ"
5452 4965
5453 #: src/protocols/msn/error.c:177 4966 #: src/protocols/msn/error.c:152 src/protocols/oscar/oscar.c:1085
5454 msgid "Friendly name changes too rapidly" 4967 #: src/protocols/toc/toc.c:661
5455 msgstr ""
5456
5457 #: src/protocols/msn/error.c:186
5458 #, fuzzy
5459 msgid "Server too busy"
5460 msgstr "¼­¹ö ¹Ù»Ý"
5461
5462 #: src/protocols/msn/error.c:190 src/protocols/oscar/oscar.c:1074
5463 #: src/protocols/toc/toc.c:659
5464 msgid "Authentication failed" 4968 msgid "Authentication failed"
5465 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ." 4969 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ."
5466 4970
5467 #: src/protocols/msn/error.c:193 4971 #: src/protocols/msn/error.c:155
5468 msgid "Not allowed when offline" 4972 msgid "Not allowed when offline"
5469 msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀÎÀÏ ¶§ Çã¿ë ¾ÈÇÔ" 4973 msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀÎÀÏ ¶§ Çã¿ë ¾ÈÇÔ"
5470 4974
5471 #: src/protocols/msn/error.c:201 4975 #: src/protocols/msn/error.c:158
5472 msgid "Not accepting new users" 4976 msgid "Not accepting new users"
5473 msgstr "»õ·Î¿î »ç¿ëÀÚ¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½" 4977 msgstr "»õ·Î¿î »ç¿ëÀÚ¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½"
5474 4978
5475 #: src/protocols/msn/error.c:205 4979 #: src/protocols/msn/error.c:162
5476 msgid "Kids Passport without parental consent"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: src/protocols/msn/error.c:209
5480 msgid "Passport account not yet verified" 4980 msgid "Passport account not yet verified"
5481 msgstr "ÆнºÆ÷Æ® °èÁ¤ÀÌ ¾ÆÁ÷ ÀÎÁõµÇÁö ¾ÊÀ½" 4981 msgstr "ÆнºÆ÷Æ® °èÁ¤ÀÌ ¾ÆÁ÷ ÀÎÁõµÇÁö ¾ÊÀ½"
5482 4982
5483 #: src/protocols/msn/error.c:213 4983 #: src/protocols/msn/error.c:166
5484 #, c-format 4984 #, c-format
5485 msgid "Unknown Error Code %d" 4985 msgid "Unknown Error Code %d"
5486 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ÄÚµå %d" 4986 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ÄÚµå %d"
5487 4987
5488 #: src/protocols/msn/msn.c:70 4988 #: src/protocols/msn/msn.c:61
5489 msgid "Your new MSN friendly name is too long." 4989 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
5490 msgstr "»õ·Î¿î MSN ´ëÈ­¸íÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù." 4990 msgstr "»õ·Î¿î MSN ´ëÈ­¸íÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù."
5491 4991
5492 #: src/protocols/msn/msn.c:177 4992 #: src/protocols/msn/msn.c:168
5493 msgid "Set your friendly name." 4993 msgid "Set your friendly name."
5494 msgstr "´ëÈ­¸í ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." 4994 msgstr "´ëÈ­¸í ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä."
5495 4995
5496 #: src/protocols/msn/msn.c:178 4996 #: src/protocols/msn/msn.c:169
5497 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." 4997 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
5498 msgstr "ÀÌ°ÍÀº ´Ù¸¥ MSN Ä£±¸µé¿¡°Ô º¸¿©Áö´Â À̸§ÀÔ´Ï´Ù." 4998 msgstr "ÀÌ°ÍÀº ´Ù¸¥ MSN Ä£±¸µé¿¡°Ô º¸¿©Áö´Â À̸§ÀÔ´Ï´Ù."
5499 4999
5500 #: src/protocols/msn/msn.c:190 5000 #: src/protocols/msn/msn.c:181
5501 msgid "Set your home phone number." 5001 msgid "Set your home phone number."
5502 msgstr "Áý ÀüÈ­¹øÈ£¸¦ ³ÖÀ¸½Ê½Ã¿À." 5002 msgstr "Áý ÀüÈ­¹øÈ£¸¦ ³ÖÀ¸½Ê½Ã¿À."
5503 5003
5504 #: src/protocols/msn/msn.c:201 5004 #: src/protocols/msn/msn.c:192
5505 msgid "Set your work phone number." 5005 msgid "Set your work phone number."
5506 msgstr "Á÷Àå ÀüÈ­¹øÈ£¸¦ ³ÖÀ¸½Ê½Ã¿À." 5006 msgstr "Á÷Àå ÀüÈ­¹øÈ£¸¦ ³ÖÀ¸½Ê½Ã¿À."
5507 5007
5508 #: src/protocols/msn/msn.c:212 5008 #: src/protocols/msn/msn.c:203
5509 msgid "Set your mobile phone number." 5009 msgid "Set your mobile phone number."
5510 msgstr "ÇÚµåÆù ¹øÈ£¸¦ ³ÖÀ¸½Ê½Ã¿À." 5010 msgstr "ÇÚµåÆù ¹øÈ£¸¦ ³ÖÀ¸½Ê½Ã¿À."
5511 5011
5512 #: src/protocols/msn/msn.c:221 5012 #: src/protocols/msn/msn.c:212
5513 msgid "Allow MSN Mobile pages?" 5013 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
5514 msgstr "MSN È£ÃâÀ» Çã¿ëÇÒ±î¿ä?" 5014 msgstr "MSN È£ÃâÀ» Çã¿ëÇÒ±î¿ä?"
5515 5015
5516 #: src/protocols/msn/msn.c:222 5016 #: src/protocols/msn/msn.c:213
5517 msgid "" 5017 msgid ""
5518 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " 5018 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
5519 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" 5019 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
5520 msgstr "" 5020 msgstr ""
5521 "³» Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀÇ »ç¶÷µéÀÌ ÇÚµåÆùÀ̳ª ´Ù¸¥ ¸ð¹ÙÀÏ ±â±â·Î MSN È£ÃâÀ» º¸³»µµ·Ï Çã" 5021 "³» Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀÇ »ç¶÷µéÀÌ ÇÚµåÆùÀ̳ª ´Ù¸¥ ¸ð¹ÙÀÏ ±â±â·Î MSN È£ÃâÀ» º¸³»µµ·Ï Çã"
5522 "¿ëÇÏ°Ú½À´Ï±î?" 5022 "¿ëÇÏ°Ú½À´Ï±î?"
5523 5023
5524 #: src/protocols/msn/msn.c:226 5024 #: src/protocols/msn/msn.c:217
5525 msgid "Allow" 5025 msgid "Allow"
5526 msgstr "Çã¿ë" 5026 msgstr "Çã¿ë"
5527 5027
5528 #: src/protocols/msn/msn.c:227 5028 #: src/protocols/msn/msn.c:218
5529 msgid "Disallow" 5029 msgid "Disallow"
5530 msgstr "ºÒ°¡" 5030 msgstr "ºÒ°¡"
5531 5031
5532 #: src/protocols/msn/msn.c:244 5032 #: src/protocols/msn/msn.c:235
5533 msgid "Send a mobile message." 5033 msgid "Send a mobile message."
5534 msgstr "¹®ÀÚ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³À´Ï´Ù." 5034 msgstr "¹®ÀÚ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³À´Ï´Ù."
5535 5035
5536 #: src/protocols/msn/msn.c:246 5036 #: src/protocols/msn/msn.c:237
5537 msgid "Page" 5037 msgid "Page"
5538 msgstr "ÆäÀÌÁö" 5038 msgstr "ÆäÀÌÁö"
5539 5039
5540 #: src/protocols/msn/msn.c:332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2142 5040 #: src/protocols/msn/msn.c:326 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1122
5541 #, c-format 5041 #, c-format
5542 msgid "<b>Status:</b> %s" 5042 msgid "<b>Status:</b> %s"
5543 msgstr "<b>»óÅÂ:</b> %s" 5043 msgstr "<b>»óÅÂ:</b> %s"
5544 5044
5545 #: src/protocols/msn/msn.c:345 src/protocols/msn/msn.c:603 5045 #: src/protocols/msn/msn.c:339 src/protocols/msn/msn.c:594
5546 #: src/protocols/msn/state.c:32 5046 #: src/protocols/msn/state.c:32
5547 msgid "Away From Computer" 5047 msgid "Away From Computer"
5548 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" 5048 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò"
5549 5049
5550 #: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:605 5050 #: src/protocols/msn/msn.c:340 src/protocols/msn/msn.c:596
5551 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2008 5051 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1049
5552 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2306 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2406 5052 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1259 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1335
5553 msgid "Be Right Back" 5053 msgid "Be Right Back"
5554 msgstr "°ð µ¹¾Æ¿È" 5054 msgstr "°ð µ¹¾Æ¿È"
5555 5055
5556 #: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:607 5056 #: src/protocols/msn/msn.c:341 src/protocols/msn/msn.c:598
5557 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 5057 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1051
5558 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2308 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 5058 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1261 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1336
5559 msgid "Busy" 5059 msgid "Busy"
5560 msgstr "´Ù¸¥ ¿ë¹« Áß" 5060 msgstr "´Ù¸¥ ¿ë¹« Áß"
5561 5061
5562 #: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:609 5062 #: src/protocols/msn/msn.c:342 src/protocols/msn/msn.c:600
5563 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2018 5063 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1059
5564 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2316 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2411 5064 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1269 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1340
5565 msgid "On The Phone" 5065 msgid "On The Phone"
5566 msgstr "ÅëÈ­ Áß" 5066 msgstr "ÅëÈ­ Áß"
5567 5067
5568 #: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:611 5068 #: src/protocols/msn/msn.c:343 src/protocols/msn/msn.c:602
5569 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2022 5069 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1063
5570 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2320 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2413 5070 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1273 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1342
5571 msgid "Out To Lunch" 5071 msgid "Out To Lunch"
5572 msgstr "¹ä¸ÔÀ¸·¯ °¨" 5072 msgstr "¹ä¸ÔÀ¸·¯ °¨"
5573 5073
5574 #: src/protocols/msn/msn.c:350 src/protocols/msn/msn.c:613 5074 #: src/protocols/msn/msn.c:344 src/protocols/msn/msn.c:604
5575 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:883 src/protocols/zephyr/zephyr.c:898 5075 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:861 src/protocols/zephyr/zephyr.c:876
5576 msgid "Hidden" 5076 msgid "Hidden"
5577 msgstr "¼û±è" 5077 msgstr "¼û±è"
5578 5078
5579 #: src/protocols/msn/msn.c:362 5079 #: src/protocols/msn/msn.c:356
5580 msgid "Set Friendly Name" 5080 msgid "Set Friendly Name"
5581 msgstr "´ëÈ­¸í ÀÔ·Â" 5081 msgstr "´ëÈ­¸í ÀÔ·Â"
5582 5082
5583 #: src/protocols/msn/msn.c:370 5083 #: src/protocols/msn/msn.c:364
5584 msgid "Set Home Phone Number" 5084 msgid "Set Home Phone Number"
5585 msgstr "Áý ÀüÈ­¹øÈ£ ÀÔ·Â" 5085 msgstr "Áý ÀüÈ­¹øÈ£ ÀÔ·Â"
5586 5086
5587 #: src/protocols/msn/msn.c:376 5087 #: src/protocols/msn/msn.c:370
5588 msgid "Set Work Phone Number" 5088 msgid "Set Work Phone Number"
5589 msgstr "Á÷Àå ÀüÈ­¹øÈ£ ÀÔ·Â" 5089 msgstr "Á÷Àå ÀüÈ­¹øÈ£ ÀÔ·Â"
5590 5090
5591 #: src/protocols/msn/msn.c:382 5091 #: src/protocols/msn/msn.c:376
5592 msgid "Set Mobile Phone Number" 5092 msgid "Set Mobile Phone Number"
5593 msgstr "ÇÚµåÆù ¹øÈ£ ¼³Á¤" 5093 msgstr "ÇÚµåÆù ¹øÈ£ ¼³Á¤"
5594 5094
5595 #: src/protocols/msn/msn.c:391 5095 #: src/protocols/msn/msn.c:385
5596 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" 5096 msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
5597 msgstr "" 5097 msgstr ""
5598 5098
5599 #: src/protocols/msn/msn.c:398 5099 #: src/protocols/msn/msn.c:392
5600 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" 5100 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
5601 msgstr "È£Ãâ Çã¿ë/ºÒ°¡" 5101 msgstr "È£Ãâ Çã¿ë/ºÒ°¡"
5602 5102
5603 #: src/protocols/msn/msn.c:424 5103 #: src/protocols/msn/msn.c:415
5604 msgid "Send to Mobile" 5104 msgid "Send to Mobile"
5605 msgstr "ÇÚµåÆùÀ¸·Î º¸³»±â" 5105 msgstr "ÇÚµåÆùÀ¸·Î º¸³»±â"
5606 5106
5607 #: src/protocols/msn/msn.c:433 5107 #: src/protocols/msn/msn.c:424
5608 msgid "Initiate Chat" 5108 msgid "Initiate Chat"
5609 msgstr "äÆà ½ÃÀÛ" 5109 msgstr "äÆà ½ÃÀÛ"
5610 5110
5611 #: src/protocols/msn/msn.c:727 5111 #: src/protocols/msn/msn.c:698
5612 #, c-format 5112 #, c-format
5613 msgid "" 5113 msgid ""
5614 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " 5114 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant "
5615 "%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." 5115 "%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list."
5616 msgstr "" 5116 msgstr ""
5617 5117
5618 #: src/protocols/msn/msn.c:731 src/protocols/msn/msn.c:771 5118 #: src/protocols/msn/msn.c:702 src/protocols/msn/msn.c:742
5619 msgid "Invalid MSN screenname" 5119 msgid "Invalid MSN screenname"
5620 msgstr "À߸øµÈ MSN ¾ÆÀ̵ð" 5120 msgstr "À߸øµÈ MSN ¾ÆÀ̵ð"
5621 5121
5622 #: src/protocols/msn/msn.c:767 5122 #: src/protocols/msn/msn.c:738
5623 #, c-format 5123 #, c-format
5624 msgid "" 5124 msgid ""
5625 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " 5125 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant "
5626 "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." 5126 "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list."
5627 msgstr "" 5127 msgstr ""
5628 5128
5629 #: src/protocols/msn/msn.c:1242 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2582 5129 #: src/protocols/msn/msn.c:1170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1408
5630 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" 5130 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>"
5631 msgstr "" 5131 msgstr ""
5632 5132
5633 #. Age 5133 #. Age
5634 #: src/protocols/msn/msn.c:1310 src/protocols/oscar/oscar.c:3931 5134 #: src/protocols/msn/msn.c:1218 src/protocols/oscar/oscar.c:3991
5635 #: src/protocols/trepia/trepia.c:276 src/protocols/trepia/trepia.c:404 5135 #: src/protocols/trepia/trepia.c:317 src/protocols/trepia/trepia.c:445
5636 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693 5136 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1490
5637 msgid "Age" 5137 msgid "Age"
5638 msgstr "³ªÀÌ" 5138 msgstr "³ªÀÌ"
5639 5139
5640 #. Gender 5140 #. Gender
5641 #: src/protocols/msn/msn.c:1317 src/protocols/oscar/oscar.c:3917 5141 #: src/protocols/msn/msn.c:1222 src/protocols/oscar/oscar.c:3977
5642 #: src/protocols/trepia/trepia.c:270 src/protocols/trepia/trepia.c:412 5142 #: src/protocols/trepia/trepia.c:311 src/protocols/trepia/trepia.c:453
5643 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2705 5143 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1498
5644 msgid "Gender" 5144 msgid "Gender"
5645 msgstr "¼ºº°" 5145 msgstr "¼ºº°"
5646 5146
5647 #: src/protocols/msn/msn.c:1325 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699 5147 #: src/protocols/msn/msn.c:1226 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1494
5648 msgid "Marital Status" 5148 msgid "Marital Status"
5649 msgstr "°áÈ¥¿©ºÎ" 5149 msgstr "°áÈ¥¿©ºÎ"
5650 5150
5651 #: src/protocols/msn/msn.c:1332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2687 5151 #: src/protocols/msn/msn.c:1230 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1486
5652 msgid "Location" 5152 msgid "Location"
5653 msgstr "À§Ä¡" 5153 msgstr "À§Ä¡"
5654 5154
5655 #: src/protocols/msn/msn.c:1340 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2711 5155 #: src/protocols/msn/msn.c:1234 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1502
5656 msgid "Occupation" 5156 msgid "Occupation"
5657 msgstr "Á÷¾÷" 5157 msgstr "Á÷¾÷"
5658 5158
5659 #: src/protocols/msn/msn.c:1357 src/protocols/msn/msn.c:1363 5159 #: src/protocols/msn/msn.c:1244 src/protocols/msn/msn.c:1246
5660 #: src/protocols/msn/msn.c:1370 src/protocols/msn/msn.c:1377 5160 #: src/protocols/msn/msn.c:1248 src/protocols/msn/msn.c:1250
5661 #: src/protocols/msn/msn.c:1384 5161 #: src/protocols/msn/msn.c:1252
5662 msgid "A Little About Me" 5162 msgid "A Little About Me"
5663 msgstr "¼Ò°³" 5163 msgstr "¼Ò°³"
5664 5164
5665 #: src/protocols/msn/msn.c:1393 src/protocols/msn/msn.c:1406 5165 #: src/protocols/msn/msn.c:1256 src/protocols/msn/msn.c:1260
5666 #: src/protocols/msn/msn.c:1413 5166 #: src/protocols/msn/msn.c:1262
5667 msgid "Favorite Things" 5167 msgid "Favorite Things"
5668 msgstr "ÁÁ¾ÆÇÏ´Â °Í" 5168 msgstr "ÁÁ¾ÆÇÏ´Â °Í"
5669 5169
5670 #: src/protocols/msn/msn.c:1422 src/protocols/msn/msn.c:1428 5170 #: src/protocols/msn/msn.c:1266 src/protocols/msn/msn.c:1268
5671 #: src/protocols/msn/msn.c:1435 5171 #: src/protocols/msn/msn.c:1270
5672 msgid "Hobbies and Interests" 5172 msgid "Hobbies and Interests"
5673 msgstr "Ãë¹Ì/Èï¹Ì" 5173 msgstr "Ãë¹Ì/Èï¹Ì"
5674 5174
5675 #: src/protocols/msn/msn.c:1444 src/protocols/msn/msn.c:1450 5175 #: src/protocols/msn/msn.c:1274 src/protocols/msn/msn.c:1276
5676 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2755 5176 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1522
5677 msgid "Favorite Quote" 5177 msgid "Favorite Quote"
5678 msgstr "ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ¹®±¸" 5178 msgstr "ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ¹®±¸"
5679 5179
5680 #: src/protocols/msn/msn.c:1458 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2799 5180 #: src/protocols/msn/msn.c:1280 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1551
5681 msgid "Last Updated" 5181 msgid "Last Updated"
5682 msgstr "ÃÖÁ¾ °»½Å" 5182 msgstr "ÃÖÁ¾ °»½Å"
5683 5183
5684 #. Homepage 5184 #. Homepage
5685 #: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/trepia/trepia.c:280 5185 #: src/protocols/msn/msn.c:1285 src/protocols/trepia/trepia.c:321
5686 #: src/protocols/trepia/trepia.c:448 5186 #: src/protocols/trepia/trepia.c:489
5687 msgid "Homepage" 5187 msgid "Homepage"
5688 msgstr "ȨÆäÀÌÁö" 5188 msgstr "ȨÆäÀÌÁö"
5689
5690 #: src/protocols/msn/msn.c:1491 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2817
5691 #, fuzzy, c-format
5692 msgid "User information for %s unavailable"
5693 msgstr "%s´ÔÀÇ »ç¿ëÀÚ Á¤º¸¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö ¾øÀ½:"
5694
5695 #: src/protocols/msn/msn.c:1493 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2819
5696 msgid "The user's profile is empty."
5697 msgstr ""
5698 5189
5699 #. *< api_version 5190 #. *< api_version
5700 #. *< type 5191 #. *< type
5701 #. *< ui_requirement 5192 #. *< ui_requirement
5702 #. *< flags 5193 #. *< flags
5704 #. *< priority 5195 #. *< priority
5705 #. *< id 5196 #. *< id
5706 #. *< name 5197 #. *< name
5707 #. *< version 5198 #. *< version
5708 #. * summary 5199 #. * summary
5709 #: src/protocols/msn/msn.c:1591 src/protocols/msn/msn.c:1593 5200 #: src/protocols/msn/msn.c:1371 src/protocols/msn/msn.c:1373
5710 msgid "MSN Protocol Plugin" 5201 msgid "MSN Protocol Plugin"
5711 msgstr "MSN ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" 5202 msgstr "MSN ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ"
5712 5203
5713 #: src/protocols/msn/msn.c:1612 src/protocols/trepia/trepia.c:1330 5204 #: src/protocols/msn/msn.c:1390 src/protocols/trepia/trepia.c:1371
5714 msgid "Login server" 5205 msgid "Login server"
5715 msgstr "·Î±×ÀÎ ¼­¹ö" 5206 msgstr "·Î±×ÀÎ ¼­¹ö"
5716 5207
5717 #: src/protocols/msn/notification.c:247 5208 #: src/protocols/msn/notification.c:194
5718 #, c-format 5209 #, c-format
5719 msgid "MSN Error: %s\n" 5210 msgid "MSN Error: %s\n"
5720 msgstr "MSN ¿À·ù: %s\n" 5211 msgstr "MSN ¿À·ù: %s\n"
5721 5212
5722 #: src/protocols/msn/notification.c:366 src/protocols/msn/notification.c:534 5213 #: src/protocols/msn/notification.c:294 src/protocols/trepia/trepia.c:718
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Unable to write to MSN Nexus server."
5725 msgstr "¼­¹ö¿¡ µ¥ÀÌÅ͸¦ º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½"
5726
5727 #: src/protocols/msn/notification.c:375 src/protocols/msn/notification.c:549
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Unable to read from MSN Nexus server."
5730 msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ Çì´õ¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾øÀ½"
5731
5732 #: src/protocols/msn/notification.c:395
5733 msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information."
5734 msgstr ""
5735
5736 #: src/protocols/msn/notification.c:448
5737 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server."
5738 msgstr ""
5739
5740 #: src/protocols/msn/notification.c:560
5741 msgid "MSN Nexus server returned invalid information."
5742 msgstr ""
5743
5744 #: src/protocols/msn/notification.c:628 src/protocols/trepia/trepia.c:677
5745 msgid "Retrieving buddy list" 5214 msgid "Retrieving buddy list"
5746 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï º¯È¯" 5215 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï º¯È¯"
5747 5216
5748 #: src/protocols/msn/notification.c:690 5217 #: src/protocols/msn/notification.c:320
5749 #, fuzzy 5218 msgid "Unable to send password"
5750 msgid "Unable to connect to passport server" 5219 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½"
5751 msgstr "¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 5220
5752 5221 #: src/protocols/msn/notification.c:325
5753 #: src/protocols/msn/notification.c:695 src/protocols/msn/notification.c:727
5754 msgid "Password sent" 5222 msgid "Password sent"
5755 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ º¸³¿" 5223 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ º¸³¿"
5756 5224
5757 #: src/protocols/msn/notification.c:722 5225 #: src/protocols/msn/notification.c:343
5758 msgid "Unable to send password"
5759 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½"
5760
5761 #: src/protocols/msn/notification.c:758
5762 msgid "Protocol not supported"
5763 msgstr "Áö¿øÇÏÁö ¾Ê´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝ"
5764
5765 #: src/protocols/msn/notification.c:800
5766 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." 5226 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
5767 msgstr "´Ù¸¥ °÷¿¡¼­ °°Àº ¾ÆÀ̵ð·Î ·Î±×ÀÎÇÏ¿© ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." 5227 msgstr "´Ù¸¥ °÷¿¡¼­ °°Àº ¾ÆÀ̵ð·Î ·Î±×ÀÎÇÏ¿© ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù."
5768 5228
5769 #: src/protocols/msn/notification.c:805 5229 #: src/protocols/msn/notification.c:348
5770 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." 5230 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily."
5771 msgstr "¿¬°á Á¾·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù. MSN ¼­¹ö°¡ ÀϽÃÀûÀ¸·Î ¸ÔÅëÀÌ µÇ¾ú½À´Ï´Ù." 5231 msgstr "¿¬°á Á¾·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù. MSN ¼­¹ö°¡ ÀϽÃÀûÀ¸·Î ¸ÔÅëÀÌ µÇ¾ú½À´Ï´Ù."
5772 5232
5773 #: src/protocols/msn/notification.c:931 5233 #: src/protocols/msn/notification.c:459
5774 #, c-format 5234 #, c-format
5775 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." 5235 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
5776 msgstr "%s(%s)´ÔÀÌ %s´ÔÀ» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." 5236 msgstr "%s(%s)´ÔÀÌ %s´ÔÀ» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù."
5777 5237
5778 #: src/protocols/msn/notification.c:1250 src/protocols/msn/notification.c:1416 5238 #: src/protocols/msn/notification.c:738
5779 #, c-format 5239 #, c-format
5780 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." 5240 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list."
5781 msgstr "%s(%s)´ÔÀÌ ³ª¸¦ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù" 5241 msgstr "%s(%s)´ÔÀÌ ³ª¸¦ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù"
5782 5242
5783 #: src/protocols/msn/notification.c:1931 5243 #: src/protocols/msn/notification.c:1207
5784 msgid "Unable to transfer to notification server" 5244 msgid "Unable to transfer to notification server"
5785 msgstr "Notification ¼­¹ö¿¡ Àü¼ÛÇÒ ¼ö ¾øÀ½" 5245 msgstr "Notification ¼­¹ö¿¡ Àü¼ÛÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
5786 5246
5787 #: src/protocols/msn/notification.c:2079 5247 #: src/protocols/msn/notification.c:1345
5788 #, c-format 5248 #, c-format
5789 msgid "" 5249 msgid ""
5790 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " 5250 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
5791 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " 5251 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
5792 "in progress.\n" 5252 "in progress.\n"
5801 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " 5261 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
5802 "sign in." 5262 "sign in."
5803 msgstr[0] "" 5263 msgstr[0] ""
5804 msgstr[1] "" 5264 msgstr[1] ""
5805 5265
5806 #: src/protocols/msn/switchboard.c:147 5266 #: src/protocols/msn/switchboard.c:122
5807 msgid "The conversation has become inactive and timed out." 5267 msgid "The conversation has become inactive and timed out."
5808 msgstr "´ëÈ­°¡ ºñÈ°¼ºÈ­µÇ¾ú°Å³ª ½Ã°£ÀÌ ³Ê¹« Áö³µ½À´Ï´Ù." 5268 msgstr "´ëÈ­°¡ ºñÈ°¼ºÈ­µÇ¾ú°Å³ª ½Ã°£ÀÌ ³Ê¹« Áö³µ½À´Ï´Ù."
5809 5269
5810 #: src/protocols/msn/switchboard.c:154 5270 #: src/protocols/msn/switchboard.c:129
5811 #, c-format 5271 #, c-format
5812 msgid "%s has closed the conversation window." 5272 msgid "%s has closed the conversation window."
5813 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȭâÀ» ´Ý¾Ò½À´Ï´Ù." 5273 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȭâÀ» ´Ý¾Ò½À´Ï´Ù."
5814 5274
5815 #: src/protocols/msn/switchboard.c:277 5275 #: src/protocols/msn/switchboard.c:251
5816 msgid "An MSN message may not have been received." 5276 msgid "An MSN message may not have been received."
5817 msgstr "MSN ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 5277 msgstr "MSN ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
5818 5278
5819 #: src/protocols/napster/napster.c:228 5279 #: src/protocols/napster/napster.c:232
5820 msgid "Unable to read header from server" 5280 msgid "Unable to read header from server"
5821 msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ Çì´õ¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾øÀ½" 5281 msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ Çì´õ¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾øÀ½"
5822 5282
5823 #: src/protocols/napster/napster.c:242 5283 #: src/protocols/napster/napster.c:246
5824 #, fuzzy, c-format 5284 #, c-format
5825 msgid "Unable to read message from server. Command is %hd, length is %hd." 5285 msgid "Unable to read mesage from server. Command is %hd, length is %hd."
5826 msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸í·ÉÀº %hdÀÚ, ±æÀÌ´Â %hdÀÚÀÔ´Ï´Ù." 5286 msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸í·ÉÀº %hdÀÚ, ±æÀÌ´Â %hdÀÚÀÔ´Ï´Ù."
5827 5287
5828 #: src/protocols/napster/napster.c:303 5288 #: src/protocols/napster/napster.c:307
5829 #, c-format 5289 #, c-format
5830 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" 5290 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
5831 msgstr "»ç¿ëÀÚ: %s, ÆÄÀÏ: %s, Å©±â: %sGB" 5291 msgstr "»ç¿ëÀÚ: %s, ÆÄÀÏ: %s, Å©±â: %sGB"
5832 5292
5833 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR 5293 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR
5834 #: src/protocols/napster/napster.c:314 5294 #: src/protocols/napster/napster.c:318
5835 #, c-format 5295 #, c-format
5836 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" 5296 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
5837 msgstr "" 5297 msgstr ""
5838 5298
5839 #: src/protocols/napster/napster.c:322 5299 #: src/protocols/napster/napster.c:326
5840 msgid "You were disconnected from the server." 5300 msgid "You were disconnected from the server."
5841 msgstr "¼­¹ö¿Í ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." 5301 msgstr "¼­¹ö¿Í ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù."
5842 5302
5843 #. MSG_CLIENT_WHOIS 5303 #. MSG_CLIENT_WHOIS
5844 #: src/protocols/napster/napster.c:378 5304 #: src/protocols/napster/napster.c:382
5845 #, c-format 5305 #, c-format
5846 msgid "%s requested your information" 5306 msgid "%s requested your information"
5847 msgstr "%s´ÔÀÌ ³» Á¤º¸¸¦ ¿äûÇßÀ½" 5307 msgstr "%s´ÔÀÌ ³» Á¤º¸¸¦ ¿äûÇßÀ½"
5848 5308
5849 #: src/protocols/napster/napster.c:410 5309 #: src/protocols/napster/napster.c:412
5850 msgid "" 5310 msgid ""
5851 "You were disconnected from the server, because you logged on from a " 5311 "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
5852 "different location" 5312 "different location"
5853 msgstr "´Ù¸¥ °÷¿¡¼­ °°Àº ¾ÆÀ̵ð·Î ·Î±×ÀÎÇÏ¿© ¿¬°áÀÌ ²÷±è" 5313 msgstr "´Ù¸¥ °÷¿¡¼­ °°Àº ¾ÆÀ̵ð·Î ·Î±×ÀÎÇÏ¿© ¿¬°áÀÌ ²÷±è"
5854 5314
5855 #. MSG_CLIENT_PING 5315 #. MSG_CLIENT_PING
5856 #: src/protocols/napster/napster.c:416 5316 #: src/protocols/napster/napster.c:418
5857 #, c-format 5317 #, c-format
5858 msgid "%s requested a PING" 5318 msgid "%s requested a PING"
5859 msgstr "" 5319 msgstr ""
5860 5320
5861 #: src/protocols/napster/napster.c:543 src/protocols/oscar/oscar.c:5151 5321 #: src/protocols/napster/napster.c:545 src/protocols/oscar/oscar.c:5200
5862 #: src/protocols/toc/toc.c:1258 5322 #: src/protocols/toc/toc.c:1236
5863 msgid "Join what group:" 5323 msgid "Join what group:"
5864 msgstr "Âü¿©ÇÒ ±×·ì:" 5324 msgstr "Âü¿©ÇÒ ±×·ì:"
5865 5325
5866 #. *< api_version 5326 #. *< api_version
5867 #. *< type 5327 #. *< type
5871 #. *< priority 5331 #. *< priority
5872 #. *< id 5332 #. *< id
5873 #. *< name 5333 #. *< name
5874 #. *< version 5334 #. *< version
5875 #. * summary 5335 #. * summary
5876 #: src/protocols/napster/napster.c:619 src/protocols/napster/napster.c:621 5336 #: src/protocols/napster/napster.c:621 src/protocols/napster/napster.c:623
5877 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" 5337 msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
5878 msgstr "³À½ºÅÍ ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" 5338 msgstr "³À½ºÅÍ ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ"
5879 5339
5880 #: src/protocols/oscar/oscar.c:175 5340 #: src/protocols/oscar/oscar.c:179
5881 msgid "Invalid error" 5341 msgid "Invalid error"
5882 msgstr "À߸øµÈ ¿À·ù" 5342 msgstr "À߸øµÈ ¿À·ù"
5883 5343
5884 #: src/protocols/oscar/oscar.c:176 5344 #: src/protocols/oscar/oscar.c:180
5885 msgid "Invalid SNAC" 5345 msgid "Invalid SNAC"
5886 msgstr "À߸øµÈ SNAC" 5346 msgstr "À߸øµÈ SNAC"
5887 5347
5888 #: src/protocols/oscar/oscar.c:177 5348 #: src/protocols/oscar/oscar.c:181
5889 msgid "Rate to host" 5349 msgid "Rate to host"
5890 msgstr "" 5350 msgstr ""
5891 5351
5892 #: src/protocols/oscar/oscar.c:178 5352 #: src/protocols/oscar/oscar.c:182
5893 msgid "Rate to client" 5353 msgid "Rate to client"
5894 msgstr "" 5354 msgstr ""
5895 5355
5896 #: src/protocols/oscar/oscar.c:180 5356 #: src/protocols/oscar/oscar.c:184
5897 msgid "Service unavailable" 5357 msgid "Service unavailable"
5898 msgstr "¼­ºñ½º ºÒ°¡´É" 5358 msgstr "¼­ºñ½º ºÒ°¡´É"
5899 5359
5900 #: src/protocols/oscar/oscar.c:181 5360 #: src/protocols/oscar/oscar.c:185
5901 msgid "Service not defined" 5361 msgid "Service not defined"
5902 msgstr "" 5362 msgstr ""
5903 5363
5904 #: src/protocols/oscar/oscar.c:182 5364 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186
5905 msgid "Obsolete SNAC" 5365 msgid "Obsolete SNAC"
5906 msgstr "" 5366 msgstr ""
5907 5367
5908 #: src/protocols/oscar/oscar.c:183 5368 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187
5909 msgid "Not supported by host" 5369 msgid "Not supported by host"
5910 msgstr "" 5370 msgstr ""
5911 5371
5912 #: src/protocols/oscar/oscar.c:184 5372 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188
5913 msgid "Not supported by client" 5373 msgid "Not supported by client"
5914 msgstr "" 5374 msgstr ""
5915 5375
5916 #: src/protocols/oscar/oscar.c:185 5376 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189
5917 msgid "Refused by client" 5377 msgid "Refused by client"
5918 msgstr "" 5378 msgstr ""
5919 5379
5920 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186 5380 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190
5921 msgid "Reply too big" 5381 msgid "Reply too big"
5922 msgstr "" 5382 msgstr ""
5923 5383
5924 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 5384 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191
5925 msgid "Responses lost" 5385 msgid "Responses lost"
5926 msgstr "" 5386 msgstr ""
5927 5387
5928 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188 5388 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192
5929 msgid "Request denied" 5389 msgid "Request denied"
5930 msgstr "" 5390 msgstr ""
5931 5391
5932 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 5392 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193
5933 msgid "Busted SNAC payload" 5393 msgid "Busted SNAC payload"
5934 msgstr "" 5394 msgstr ""
5935 5395
5936 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 5396 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194
5937 msgid "Insufficient rights" 5397 msgid "Insufficient rights"
5938 msgstr "" 5398 msgstr ""
5939 5399
5940 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 5400 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195
5941 msgid "In local permit/deny" 5401 msgid "In local permit/deny"
5942 msgstr "" 5402 msgstr ""
5943 5403
5944 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 5404 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196
5945 msgid "Too evil (sender)" 5405 msgid "Too evil (sender)"
5946 msgstr "" 5406 msgstr ""
5947 5407
5948 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 5408 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197
5949 msgid "Too evil (receiver)" 5409 msgid "Too evil (receiver)"
5950 msgstr "" 5410 msgstr ""
5951 5411
5952 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 5412 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198
5953 msgid "User temporarily unavailable" 5413 msgid "User temporarily unavailable"
5954 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ÀϽÃÀûÀ¸·Î ²÷±è" 5414 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ÀϽÃÀûÀ¸·Î ²÷±è"
5955 5415
5956 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 5416 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199
5957 msgid "No match" 5417 msgid "No match"
5958 msgstr "¸ÂÁö ¾ÊÀ½" 5418 msgstr "¸ÂÁö ¾ÊÀ½"
5959 5419
5960 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 5420 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200
5961 msgid "List overflow" 5421 msgid "List overflow"
5962 msgstr "¸ñ·Ï ³Ñħ" 5422 msgstr "¸ñ·Ï ³Ñħ"
5963 5423
5964 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 5424 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201
5965 msgid "Request ambiguous" 5425 msgid "Request ambiguous"
5966 msgstr "" 5426 msgstr ""
5967 5427
5968 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 5428 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202
5969 msgid "Queue full" 5429 msgid "Queue full"
5970 msgstr "" 5430 msgstr ""
5971 5431
5972 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 5432 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203
5973 msgid "Not while on AOL" 5433 msgid "Not while on AOL"
5974 msgstr "" 5434 msgstr ""
5975 5435
5976 #: src/protocols/oscar/oscar.c:470 5436 #: src/protocols/oscar/oscar.c:475
5977 #, c-format 5437 #, c-format
5978 msgid "Direct IM with %s closed" 5438 msgid "Direct IM with %s closed"
5979 msgstr "%s¿ÍÀÇ Á÷Á¢ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù" 5439 msgstr "%s¿ÍÀÇ Á÷Á¢ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù"
5980 5440
5981 #: src/protocols/oscar/oscar.c:472 5441 #: src/protocols/oscar/oscar.c:477
5982 #, c-format 5442 #, c-format
5983 msgid "Direct IM with %s failed" 5443 msgid "Direct IM with %s failed"
5984 msgstr "%s¿ÍÀÇ Á÷Á¢ ¿¬°á¿¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù" 5444 msgstr "%s¿ÍÀÇ Á÷Á¢ ¿¬°á¿¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù"
5985 5445
5986 #: src/protocols/oscar/oscar.c:531 src/protocols/toc/toc.c:218 5446 #: src/protocols/oscar/oscar.c:536 src/protocols/toc/toc.c:226
5987 #: src/protocols/toc/toc.c:625 src/protocols/toc/toc.c:641 5447 #: src/protocols/toc/toc.c:627 src/protocols/toc/toc.c:643
5988 #: src/protocols/toc/toc.c:709 5448 #: src/protocols/toc/toc.c:711
5989 msgid "Disconnected." 5449 msgid "Disconnected."
5990 msgstr "²÷¾îÁü." 5450 msgstr "²÷¾îÁü."
5991 5451
5992 #: src/protocols/oscar/oscar.c:543 src/protocols/toc/toc.c:885 5452 #: src/protocols/oscar/oscar.c:548 src/protocols/toc/toc.c:887
5993 #, c-format 5453 #, c-format
5994 msgid "You have been disconnected from chat room %s." 5454 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
5995 msgstr "%s ´ëÈ­½Ç°úÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." 5455 msgstr "%s ´ëÈ­½Ç°úÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù."
5996 5456
5997 #: src/protocols/oscar/oscar.c:559 5457 #: src/protocols/oscar/oscar.c:564
5998 msgid "Chat is currently unavailable" 5458 msgid "Chat is currently unavailable"
5999 msgstr "Áö±ÝÀº äÆÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 5459 msgstr "Áö±ÝÀº äÆÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
6000 5460
6001 #: src/protocols/oscar/oscar.c:633 src/protocols/oscar/oscar.c:690 5461 #: src/protocols/oscar/oscar.c:638 src/protocols/oscar/oscar.c:695
6002 msgid "Couldn't connect to host" 5462 msgid "Couldn't connect to host"
6003 msgstr "È£½ºÆ®¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 5463 msgstr "È£½ºÆ®¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
6004 5464
6005 #: src/protocols/oscar/oscar.c:675 5465 #: src/protocols/oscar/oscar.c:680
6006 msgid "Unable to login to AIM" 5466 msgid "Unable to login to AIM"
6007 msgstr "AIM¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" 5467 msgstr "AIM¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
6008 5468
6009 #: src/protocols/oscar/oscar.c:778 src/protocols/oscar/oscar.c:1165 5469 #: src/protocols/oscar/oscar.c:789 src/protocols/oscar/oscar.c:1176
6010 msgid "Could Not Connect" 5470 msgid "Could Not Connect"
6011 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" 5471 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
6012 5472
6013 #: src/protocols/oscar/oscar.c:785 5473 #: src/protocols/oscar/oscar.c:796
6014 msgid "Connection established, cookie sent" 5474 msgid "Connection established, cookie sent"
6015 msgstr "¿¬°áÇÑ ÈÄ ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù" 5475 msgstr "¿¬°áÇÑ ÈÄ ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù"
6016 5476
6017 #: src/protocols/oscar/oscar.c:852 src/protocols/oscar/oscar.c:865 5477 #: src/protocols/oscar/oscar.c:863 src/protocols/oscar/oscar.c:876
6018 #: src/protocols/oscar/oscar.c:870 5478 #: src/protocols/oscar/oscar.c:881
6019 msgid "File Transfer Aborted" 5479 msgid "File Transfer Aborted"
6020 msgstr "ÆÄÀÏ Àü¼Û Ãë¼Ò" 5480 msgstr "ÆÄÀÏ Àü¼Û Ãë¼Ò"
6021 5481
6022 #: src/protocols/oscar/oscar.c:853 5482 #: src/protocols/oscar/oscar.c:864
6023 msgid "Unable to establish listener socket." 5483 msgid "Unable to establish listener socket."
6024 msgstr "¸®½º³Ê ¼ÒÄÏÀÌ À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." 5484 msgstr "¸®½º³Ê ¼ÒÄÏÀÌ À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
6025 5485
6026 #: src/protocols/oscar/oscar.c:866 5486 #: src/protocols/oscar/oscar.c:877
6027 msgid "Unable to establish file descriptor." 5487 msgid "Unable to establish file descriptor."
6028 msgstr "ÆÄÀÏ ±â¼úÀÚ°¡ À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." 5488 msgstr "ÆÄÀÏ ±â¼úÀÚ°¡ À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
6029 5489
6030 #: src/protocols/oscar/oscar.c:871 5490 #: src/protocols/oscar/oscar.c:882
6031 msgid "Unable to create new connection." 5491 msgid "Unable to create new connection."
6032 msgstr "»õ ¿¬°áÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 5492 msgstr "»õ ¿¬°áÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
6033 5493
6034 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1051 src/protocols/toc/toc.c:571 5494 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1062 src/protocols/toc/toc.c:573
6035 msgid "Incorrect nickname or password." 5495 msgid "Incorrect nickname or password."
6036 msgstr "¾ÆÀ̵𳪠Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù." 5496 msgstr "¾ÆÀ̵𳪠Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù."
6037 5497
6038 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1056 5498 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1067
6039 msgid "Your account is currently suspended." 5499 msgid "Your account is currently suspended."
6040 msgstr "°èÁ¤ÀÌ ÇöÀç »ç¿ë À¯º¸ »óÅÂÀÔ´Ï´Ù." 5500 msgstr "°èÁ¤ÀÌ ÇöÀç »ç¿ë À¯º¸ »óÅÂÀÔ´Ï´Ù."
6041 5501
6042 #. service temporarily unavailable 5502 #. service temporarily unavailable
6043 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1060 5503 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1071
6044 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." 5504 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
6045 msgstr "AOL ¸Þ½ÅÀú ¼­ºñ½º°¡ Àá½Ã »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 5505 msgstr "AOL ¸Þ½ÅÀú ¼­ºñ½º°¡ Àá½Ã »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
6046 5506
6047 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1065 5507 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1076
6048 msgid "" 5508 msgid ""
6049 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 5509 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
6050 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 5510 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
6051 msgstr "" 5511 msgstr ""
6052 "³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°í ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó " 5512 "³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°í ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó "
6053 "½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." 5513 "½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù."
6054 5514
6055 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1070 5515 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1081
6056 #, c-format 5516 #, c-format
6057 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" 5517 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
6058 msgstr "" 5518 msgstr ""
6059 "»ç¿ëÇÏ°í Àִ Ŭ¶óÀ̾ðÆ®°¡ ³Ê¹« ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ À§Ä¡¿¡¼­ ¾÷±×·¹À̵åÇϽÊ" 5519 "»ç¿ëÇÏ°í Àִ Ŭ¶óÀ̾ðÆ®°¡ ³Ê¹« ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ À§Ä¡¿¡¼­ ¾÷±×·¹À̵åÇϽÊ"
6060 "½Ã¿À. %s" 5520 "½Ã¿À. %s"
6061 5521
6062 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1102 5522 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1113
6063 msgid "Internal Error" 5523 msgid "Internal Error"
6064 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù" 5524 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù"
6065 5525
6066 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:1234 5526 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1215 src/protocols/oscar/oscar.c:1245
6067 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1322 5527 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1333
6068 #, c-format 5528 #, c-format
6069 msgid "" 5529 msgid ""
6070 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " 5530 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
6071 "fixed. Check %s for updates." 5531 "fixed. Check %s for updates."
6072 msgstr "" 5532 msgstr ""
6073 5533
6074 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1207 src/protocols/oscar/oscar.c:1237 5534 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1218 src/protocols/oscar/oscar.c:1248
6075 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." 5535 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash."
6076 msgstr "°¡ÀÓÀÌ À¯È¿ÇÑ AIM ·Î±×ÀÎ Çؽø¦ ¾ò¾î¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 5536 msgstr "°ÔÀÓÀÌ À¯È¿ÇÑ AIM ·Î±×ÀÎ Çؽø¦ ¾ò¾î¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
6077 5537
6078 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1325 5538 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1336
6079 msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." 5539 msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash."
6080 msgstr "°¡ÀÓÀÌ À¯È¿ÇÑ ·Î±×ÀÎ Çؽø¦ ¾ò¾î¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 5540 msgstr "°ÔÀÓÀÌ À¯È¿ÇÑ ·Î±×ÀÎ Çؽø¦ ¾ò¾î¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
6081 5541
6082 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1905 src/protocols/oscar/oscar.c:5572 5542 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1913 src/protocols/oscar/oscar.c:5591
6083 #, c-format 5543 #, c-format
6084 msgid "Direct IM with %s established" 5544 msgid "Direct IM with %s established"
6085 msgstr "%s¿Í Á÷Á¢ ¿¬°áµÊ" 5545 msgstr "%s¿Í Á÷Á¢ ¿¬°áµÊ"
6086 5546
6087 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2234 src/protocols/oscar/oscar.c:2256 5547 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2242 src/protocols/oscar/oscar.c:2264
6088 msgid "(There was an error receiving this message)" 5548 msgid "(There was an error receiving this message)"
6089 msgstr "" 5549 msgstr ""
6090 5550
6091 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2403 5551 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2410
6092 #, c-format 5552 #, c-format
6093 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" 5553 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
6094 msgstr "" 5554 msgstr ""
6095 5555
6096 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2406 5556 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2413
6097 msgid "" 5557 msgid ""
6098 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " 5558 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
6099 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " 5559 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
6100 "considered a privacy risk." 5560 "considered a privacy risk."
6101 msgstr "" 5561 msgstr ""
6102 5562
6103 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2411 src/protocols/oscar/oscar.c:5941 5563 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2418 src/protocols/oscar/oscar.c:5752
6104 msgid "Connect" 5564 msgid "Connect"
6105 msgstr "¿¬°á" 5565 msgstr "¿¬°á"
6106 5566
6107 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2438 5567 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2445
6108 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." 5568 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
6109 msgstr "³»°¡ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ´ç½ÅÀ» ´õÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù. ÀÎÁõ ¹Ù¶ø´Ï´Ù." 5569 msgstr "³»°¡ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ´ç½ÅÀ» ´õÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù. ÀÎÁõ ¹Ù¶ø´Ï´Ù."
6110 5570
6111 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2446 5571 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2453
6112 msgid "Authorization Request Message:" 5572 msgid "Authorization Request Message:"
6113 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû ¸Þ½ÃÁö:" 5573 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû ¸Þ½ÃÁö:"
6114 5574
6115 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2447 5575 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2454
6116 msgid "Please authorize me!" 5576 msgid "Please authorize me!"
6117 msgstr "³ª¸¦ ÀÎÁõÇØÁÖ¼¼¿ä!" 5577 msgstr "³ª¸¦ ÀÎÁõÇØÁÖ¼¼¿ä!"
6118 5578
6119 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2475 5579 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2482
6120 #, c-format 5580 #, c-format
6121 msgid "" 5581 msgid ""
6122 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " 5582 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
6123 "you want to send an authorization request?" 5583 "you want to send an authorization request?"
6124 msgstr "%s´ÔÀ» Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ Àü¿¡ ÀÎÁõÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. ÀÎÁõ ¿äûÀ» º¸³¾±î¿ä?" 5584 msgstr "%s´ÔÀ» Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ Àü¿¡ ÀÎÁõÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. ÀÎÁõ ¿äûÀ» º¸³¾±î¿ä?"
6125 5585
6126 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2480 src/protocols/oscar/oscar.c:2482 5586 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2487 src/protocols/oscar/oscar.c:2489
6127 msgid "Request Authorization" 5587 msgid "Request Authorization"
6128 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû" 5588 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû"
6129 5589
6130 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2518 src/protocols/oscar/oscar.c:2520 5590 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2525 src/protocols/oscar/oscar.c:2527
6131 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2527 src/protocols/oscar/oscar.c:2599 5591 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2534 src/protocols/oscar/oscar.c:2606
6132 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2619 src/protocols/oscar/oscar.c:2975 5592 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2626 src/protocols/oscar/oscar.c:3001
6133 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5072 src/protocols/oscar/oscar.c:5118 5593 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3053 src/protocols/oscar/oscar.c:5121
5594 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5167
6134 msgid "No reason given." 5595 msgid "No reason given."
6135 msgstr "ÀÌÀ¯¸¦ ÀÔ·ÂÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." 5596 msgstr "ÀÌÀ¯¸¦ ÀÔ·ÂÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
6136 5597
6137 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2526 5598 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2533
6138 msgid "Authorization Denied Message:" 5599 msgid "Authorization Denied Message:"
6139 msgstr "ÀÎÁõ °ÅÀý ¸Þ½ÃÁö:" 5600 msgstr "ÀÎÁõ °ÅÀý ¸Þ½ÃÁö:"
6140 5601
6141 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2599 5602 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2606
6142 #, c-format 5603 #, c-format
6143 msgid "" 5604 msgid ""
6144 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" 5605 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
6145 "%s" 5606 "%s"
6146 msgstr "" 5607 msgstr ""
6147 "%u »ç¿ëÀÚ°¡ ´ÙÀ½ ÀÌÀ¯·Î ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÔ:\n" 5608 "%u »ç¿ëÀÚ°¡ ´ÙÀ½ ÀÌÀ¯·Î ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÔ:\n"
6148 "%s" 5609 "%s"
6149 5610
6150 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2607 src/protocols/oscar/oscar.c:5078 5611 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2614 src/protocols/oscar/oscar.c:5127
6151 msgid "Authorization Request" 5612 msgid "Authorization Request"
6152 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû" 5613 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû"
6153 5614
6154 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2619 5615 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2626
6155 #, fuzzy, c-format 5616 #, c-format
6156 msgid "" 5617 msgid ""
6157 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " 5618 "The user %u has denied your request to add them to your contact list for the "
6158 "following reason:\n" 5619 "following reason:\n"
6159 "%s" 5620 "%s"
6160 msgstr "" 5621 msgstr ""
6161 "%u »ç¿ëÀÚ°¡ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÀÚ½ÅÀ» µî·ÏÇÏ´Â °ÍÀ» ´ÙÀ½°ú °°Àº ÀÌÀ¯·Î °ÅÀýÇß½À´Ï" 5622 "%u »ç¿ëÀÚ°¡ Ä£±¸ µî·Ï ¿äûÀ» ´ÙÀ½°ú °°Àº ÀÌÀ¯·Î °ÅÀýÇß½À´Ï´Ù: \n"
6162 "´Ù: \n"
6163 "%s" 5623 "%s"
6164 5624
6165 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2620 5625 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2627
6166 msgid "ICQ authorization denied." 5626 msgid "ICQ authorization denied."
6167 msgstr "ICQ ÀÎÁõÀÌ °ÅºÎµÇ¾ú½À´Ï´Ù." 5627 msgstr "ICQ ÀÎÁõÀÌ °ÅºÎµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
6168 5628
6169 #. Someone has granted you authorization 5629 #. Someone has granted you authorization
6170 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2627 5630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2634
6171 #, fuzzy, c-format 5631 #, c-format
6172 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." 5632 msgid "The user %u has granted your request to add them to your contact list."
6173 msgstr "%u »ç¿ëÀÚ°¡ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÀÚ½ÅÀ» µî·ÏÇÏ´Â °ÍÀ» ¹Þ¾Æµé¿´½À´Ï´Ù." 5633 msgstr "%u »ç¿ëÀÚ°¡ Ä£±¸ µî·ÏÀ» Çã¶ôÇß½À´Ï´Ù."
6174 5634
6175 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2635 5635 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2642
6176 #, c-format 5636 #, c-format
6177 msgid "" 5637 msgid ""
6178 "You have received a special message\n" 5638 "You have received a special message\n"
6179 "\n" 5639 "\n"
6180 "From: %s [%s]\n" 5640 "From: %s [%s]\n"
6183 "Ưº°ÇÑ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÀ½\n" 5643 "Ưº°ÇÑ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÀ½\n"
6184 "\n" 5644 "\n"
6185 "From: %s [%s]\n" 5645 "From: %s [%s]\n"
6186 "%s" 5646 "%s"
6187 5647
6188 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2643 5648 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2650
6189 #, c-format 5649 #, c-format
6190 msgid "" 5650 msgid ""
6191 "You have received an ICQ page\n" 5651 "You have received an ICQ page\n"
6192 "\n" 5652 "\n"
6193 "From: %s [%s]\n" 5653 "From: %s [%s]\n"
6196 "ICQ È£ÃâÀ» ¹ÞÀ½\n" 5656 "ICQ È£ÃâÀ» ¹ÞÀ½\n"
6197 "\n" 5657 "\n"
6198 "From: %s [%s]\n" 5658 "From: %s [%s]\n"
6199 "%s" 5659 "%s"
6200 5660
6201 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2651 5661 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2658
6202 #, c-format 5662 #, c-format
6203 msgid "" 5663 msgid ""
6204 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" 5664 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
6205 "\n" 5665 "\n"
6206 "Message is:\n" 5666 "Message is:\n"
6209 "%s [%s]´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ICQ À̸ÞÀÏÀ» ¹ÞÀ½\n" 5669 "%s [%s]´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ICQ À̸ÞÀÏÀ» ¹ÞÀ½\n"
6210 "\n" 5670 "\n"
6211 "³»¿ë:\n" 5671 "³»¿ë:\n"
6212 "%s" 5672 "%s"
6213 5673
6214 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2672 5674 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2679
6215 #, c-format 5675 #, c-format
6216 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" 5676 msgid "ICQ user %u has sent you a contact: %s (%s)"
6217 msgstr "" 5677 msgstr ""
6218 5678
6219 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2678 5679 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2685
6220 #, fuzzy 5680 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?"
6221 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" 5681 msgstr "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÀÌ ¿¬¶ôó¸¦ ´õÇÒ±î¿ä?"
6222 msgstr "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇÒ±î¿ä?" 5682
6223 5683 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2689
6224 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2682
6225 msgid "Decline" 5684 msgid "Decline"
6226 msgstr "¿¬°á ²÷±è" 5685 msgstr "¿¬°á ²÷±è"
6227 5686
6228 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2764 5687 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2771
6229 #, c-format 5688 #, c-format
6230 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." 5689 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
6231 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." 5690 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
6232 msgstr[0] "" 5691 msgstr[0] ""
6233 5692
6234 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2773 5693 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2780
6235 #, c-format 5694 #, c-format
6236 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." 5695 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
6237 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." 5696 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
6238 msgstr[0] "" 5697 msgstr[0] ""
6239 5698
6240 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2782 5699 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2789
6241 #, c-format 5700 #, c-format
6242 msgid "" 5701 msgid ""
6243 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." 5702 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
6244 msgid_plural "" 5703 msgid_plural ""
6245 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." 5704 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
6246 msgstr[0] "" 5705 msgstr[0] ""
6247 5706
6248 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2791 5707 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2798
6249 #, c-format 5708 #, c-format
6250 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." 5709 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
6251 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." 5710 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
6252 msgstr[0] "" 5711 msgstr[0] ""
6253 5712
6254 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2800 5713 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2807
6255 #, c-format 5714 #, c-format
6256 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." 5715 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
6257 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." 5716 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
6258 msgstr[0] "" 5717 msgstr[0] ""
6259 5718
6260 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2809 5719 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2816
6261 #, c-format 5720 #, c-format
6262 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." 5721 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
6263 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." 5722 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
6264 msgstr[0] "" 5723 msgstr[0] ""
6265 5724
6266 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2825 src/protocols/oscar/oscar.c:4541 5725 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2832 src/protocols/oscar/oscar.c:4594
6267 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6068 5726 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5879
6268 msgid "Free For Chat" 5727 msgid "Free For Chat"
6269 msgstr "´ëÈ­ÇÒ ¼ö ÀÖÀ½" 5728 msgstr "´ëÈ­ÇÒ ¼ö ÀÖÀ½"
6270 5729
6271 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2829 src/protocols/oscar/oscar.c:4535 5730 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2836 src/protocols/oscar/oscar.c:4588
6272 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6066 5731 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5877
6273 msgid "Not Available" 5732 msgid "Not Available"
6274 msgstr "»ç¿ëÇÒ ¼ö ¾øÀ½" 5733 msgstr "»ç¿ëÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
6275 5734
6276 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:4538 5735 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2838 src/protocols/oscar/oscar.c:4591
6277 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6067 5736 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5878
6278 msgid "Occupied" 5737 msgid "Occupied"
6279 msgstr "»ç¿ëÇÏ°í ÀÖÀ½" 5738 msgstr "»ç¿ëÇÏ°í ÀÖÀ½"
6280 5739
6281 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2835 5740 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2842
6282 msgid "Web Aware" 5741 msgid "Web Aware"
6283 msgstr "" 5742 msgstr ""
6284 5743
6285 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2878 5744 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2902
6286 #, c-format 5745 #, c-format
6287 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" 5746 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
6288 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>»óÅÂ:</B> %s<HR>%s" 5747 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>»óÅÂ:</B> %s<HR>%s"
6289 5748
6290 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2937 5749 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2904
5750 #, c-format
5751 msgid "<B>Status:</B> %s<HR>%s"
5752 msgstr "<B>»óÅÂ:</B> %s<HR>%s"
5753
5754 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2963
6291 #, c-format 5755 #, c-format
6292 msgid "SNAC threw error: %s\n" 5756 msgid "SNAC threw error: %s\n"
6293 msgstr "SNAC ¿À·ù: %s\n" 5757 msgstr "SNAC ¿À·ù: %s\n"
6294 5758
6295 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2938 5759 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2964
6296 msgid "Unknown error" 5760 msgid "Unknown error"
6297 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯" 5761 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯"
6298 5762
6299 #. Data is assumed to be the destination sn 5763 #. Data is assumed to be the destination sn
6300 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2973 5764 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2999
6301 #, c-format 5765 #, c-format
6302 msgid "Your message to %s did not get sent:" 5766 msgid "Your message to %s did not get sent:"
6303 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ %s´Ô¿¡°Ô º¸³»ÁöÁö ¸øÇßÀ½:" 5767 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ %s´Ô¿¡°Ô º¸³»ÁöÁö ¸øÇßÀ½:"
6304 5768
6305 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3070 5769 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3051
5770 #, c-format
5771 msgid "User information for %s unavailable:"
5772 msgstr "%s´ÔÀÇ »ç¿ëÀÚ Á¤º¸¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö ¾øÀ½:"
5773
5774 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3088
6306 msgid "Voice" 5775 msgid "Voice"
6307 msgstr "À½¼º" 5776 msgstr "À½¼º"
6308 5777
6309 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3073 5778 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3091 src/protocols/oscar/oscar.c:5908
6310 #, fuzzy 5779 msgid "Direct IM"
6311 msgid "AIM Direct IM"
6312 msgstr "Á÷Á¢ ¿¬°á" 5780 msgstr "Á÷Á¢ ¿¬°á"
6313 5781
6314 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/oscar/oscar.c:6167 5782 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3097 src/protocols/oscar/oscar.c:5924
6315 msgid "Get File" 5783 msgid "Get File"
6316 msgstr "ÆÄÀÏ ¹Þ±â" 5784 msgstr "ÆÄÀÏ ¹Þ±â"
6317 5785
6318 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:6159 5786 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3100 src/protocols/oscar/oscar.c:5916
6319 msgid "Send File" 5787 msgid "Send File"
6320 msgstr "ÆÄÀÏ º¸³»±â" 5788 msgstr "ÆÄÀÏ º¸³»±â"
6321 5789
6322 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3086 5790 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3104
6323 msgid "Games" 5791 msgid "Games"
6324 msgstr "°ÔÀÓ" 5792 msgstr "°ÔÀÓ"
6325 5793
6326 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3089 5794 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3107
6327 msgid "Add-Ins" 5795 msgid "Add-Ins"
6328 msgstr "¾ÖµåÀÎ" 5796 msgstr "¾ÖµåÀÎ"
6329 5797
6330 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3092 5798 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3110
6331 msgid "Send Buddy List" 5799 msgid "Send Buddy List"
6332 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï º¸³»±â" 5800 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï º¸³»±â"
6333 5801
6334 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3095 5802 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3113
6335 #, fuzzy 5803 msgid "EveryBuddy Bug"
6336 msgid "ICQ Direct Connect" 5804 msgstr "¿¡ºê¸®¹öµð ¹ö±×"
6337 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" 5805
6338 5806 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3116
6339 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3098
6340 msgid "AP User" 5807 msgid "AP User"
6341 msgstr "AP »ç¿ëÀÚ" 5808 msgstr "AP »ç¿ëÀÚ"
6342 5809
6343 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3101 5810 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3119
6344 msgid "ICQ RTF" 5811 msgid "ICQ RTF"
6345 msgstr "" 5812 msgstr ""
6346 5813
6347 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3104 5814 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3122
6348 msgid "Nihilist" 5815 msgid "Nihilist"
6349 msgstr "Ç㹫ÁÖÀÇÀÚ" 5816 msgstr "Ç㹫ÁÖÀÇÀÚ"
6350 5817
6351 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3107 5818 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3125
6352 msgid "ICQ Server Relay" 5819 msgid "ICQ Server Relay"
6353 msgstr "ICQ ¼­¹ö ¸±·¹ÀÌ" 5820 msgstr "ICQ ¼­¹ö ¸±·¹ÀÌ"
6354 5821
6355 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3110 5822 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3128
6356 msgid "Old ICQ UTF8" 5823 msgid "ICQ Unknown"
6357 msgstr "" 5824 msgstr "ICQ ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ½"
6358 5825
6359 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3113 5826 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3131
6360 msgid "Trillian Encryption" 5827 msgid "Trillian Encryption"
6361 msgstr "Æ®¸±¸®¾È ¾Ïȣȭ" 5828 msgstr "Æ®¸±¸®¾È ¾Ïȣȭ"
6362 5829
6363 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3116 5830 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3134
6364 msgid "ICQ UTF8" 5831 msgid "ICQ UTF8"
6365 msgstr "" 5832 msgstr ""
6366 5833
6367 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3119 5834 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3137
6368 msgid "Hiptop" 5835 msgid "Hiptop"
6369 msgstr "" 5836 msgstr ""
6370 5837
6371 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3122 5838 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3177
6372 msgid "Secure IM" 5839 msgid ""
6373 msgstr "" 5840 "<i>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding."
6374 5841 "</i>"
6375 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3151 5842 msgstr ""
5843
5844 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3184
5845 #, c-format
5846 msgid "Online Since : <b>%s</b><br>\n"
5847 msgstr "Á¢¼Ó ½Ã°£ : <b>%s</b><br>\n"
5848
5849 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3189
6376 #, fuzzy, c-format 5850 #, fuzzy, c-format
6377 msgid "Username: <b>%s</b><br>\n" 5851 msgid "Member Since : <b>%s</b><br>\n"
6378 msgstr "<b>»ç¿ëÀÚ:</b> %s<br>" 5852 msgstr "<b>»ç¿ëÀÚ:</b> %s<br>"
6379 5853
6380 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3152 5854 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3195
6381 #, c-format 5855 #, c-format
6382 msgid "Warning Level: <b>%d%%</b><br>\n" 5856 msgid "Idle : <b>%s</b>"
6383 msgstr "" 5857 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò: </b>%s</b>"
6384 5858
6385 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3155 5859 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3198
6386 #, c-format
6387 msgid "Online Since: <b>%s</b><br>\n"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3159
6391 #, c-format
6392 msgid "Member Since: <b>%s</b><br>\n"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3164
6396 #, fuzzy, c-format
6397 msgid "Idle: <b>%s</b>"
6398 msgstr "<b>ÀÚ¸®ºñ¿ò:</b> %s<br>"
6399
6400 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3167
6401 msgid "Idle: <b>Active</b>" 5860 msgid "Idle: <b>Active</b>"
6402 msgstr "" 5861 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò: <b>È°¼ºÈ­</b>"
6403 5862
6404 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3206 5863 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3200
5864 #, c-format
5865 msgid ""
5866 "Username : <b>%s</b> %s <br>\n"
5867 "Warning Level : <b>%d %%</b><br>\n"
5868 "%s%s%s\n"
5869 "<hr>\n"
5870 msgstr ""
5871 "»ç¿ëÀÚÀ̸§ : <b>%s</b> %s <br>\n"
5872 "°æ°í ¼öÁØ : <b>%d %%</b><br>\n"
5873
5874 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3232
5875 msgid "<i>User has no away message</i>"
5876 msgstr "<i>ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾øÀ½</i>"
5877
5878 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3243
5879 msgid "Client Capabilities: "
5880 msgstr "Ŭ¶óÀ̾ðÆ® ±â´É: "
5881
5882 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3249
5883 msgid "<i>No Information Provided</i>"
5884 msgstr "<i>Á¦°ø Á¤º¸°¡ ¾øÀ½</i>"
5885
5886 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3273
6405 msgid "Your AIM connection may be lost." 5887 msgid "Your AIM connection may be lost."
6406 msgstr "AIM Á¢¼ÓÀÌ ²÷¾îÁø °Í °°½À´Ï´Ù." 5888 msgstr "AIM Á¢¼ÓÀÌ ²÷¾îÁø °Í °°½À´Ï´Ù."
6407 5889
6408 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3594 5890 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3660
6409 msgid "Rate limiting error." 5891 msgid "Rate limiting error."
6410 msgstr "Á¦ÇÑ ÇÑ°è ¿À·ù." 5892 msgstr "Á¦ÇÑ ÇÑ°è ¿À·ù."
6411 5893
6412 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3595 5894 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3661
6413 msgid "" 5895 msgid ""
6414 "The last action you attempted could not be performed because you are over " 5896 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
6415 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." 5897 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
6416 msgstr "" 5898 msgstr ""
6417 "Áö³­ ¾×¼ÇÀÌ Á¦ÇÑ ÇѰ踦 ³Ñ¾î¼­ º¸³»ÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. 10ÃÊ ÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÃ" 5899 "Áö³­ ¾×¼ÇÀÌ Á¦ÇÑ ÇѰ踦 ³Ñ¾î¼­ º¸³»ÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. 10ÃÊ ÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÃ"
6418 "¿À." 5900 "¿À."
6419 5901
6420 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3656 5902 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3722
6421 msgid "" 5903 msgid ""
6422 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " 5904 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
6423 "at another location." 5905 "at another location."
6424 msgstr "´Ù¸¥ °÷¿¡¼­ °°Àº ¾ÆÀ̵ð·Î Á¢¼ÓÇØ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." 5906 msgstr "´Ù¸¥ °÷¿¡¼­ °°Àº ¾ÆÀ̵ð·Î Á¢¼ÓÇØ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù."
6425 5907
6426 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3658 5908 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3724
6427 msgid "You have been signed off for an unknown reason." 5909 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
6428 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯·Î Á¢¼ÓÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù." 5910 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯·Î Á¢¼ÓÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù."
6429 5911
6430 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3903 src/protocols/oscar/oscar.c:3909 5912 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3963 src/protocols/oscar/oscar.c:3969
6431 msgid "Email Address" 5913 msgid "Email Address"
6432 msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò" 5914 msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò"
6433 5915
6434 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3914 5916 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3974
6435 msgid "Mobile Phone" 5917 msgid "Mobile Phone"
6436 msgstr "ÇÚµåÆù" 5918 msgstr "ÇÚµåÆù"
6437 5919
6438 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3917 src/protocols/trepia/trepia.c:272 5920 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3977 src/protocols/trepia/trepia.c:313
6439 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413 5921 #: src/protocols/trepia/trepia.c:454
6440 msgid "Female" 5922 msgid "Female"
6441 msgstr "¿©¼º" 5923 msgstr "¿©¼º"
6442 5924
6443 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3917 src/protocols/trepia/trepia.c:271 5925 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3977 src/protocols/trepia/trepia.c:312
6444 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413 5926 #: src/protocols/trepia/trepia.c:454
6445 msgid "Male" 5927 msgid "Male"
6446 msgstr "³²¼º" 5928 msgstr "³²¼º"
6447 5929
6448 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3934 5930 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3994
6449 msgid "Personal Web Page" 5931 msgid "Personal Web Page"
6450 msgstr "ȨÆäÀÌÁö" 5932 msgstr "ȨÆäÀÌÁö"
6451 5933
6452 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3937 5934 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3997
6453 msgid "Additional Information" 5935 msgid "Additional Information"
6454 msgstr "Ãß°¡Á¤º¸" 5936 msgstr "Ãß°¡Á¤º¸"
6455 5937
6456 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3941 5938 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4001
6457 msgid "Home Address" 5939 msgid "Home Address"
6458 msgstr "Áý ÁÖ¼Ò" 5940 msgstr "Áý ÁÖ¼Ò"
6459 5941
6460 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3952 src/protocols/oscar/oscar.c:3968 5942 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4003 src/protocols/oscar/oscar.c:4019
5943 msgid "Address"
5944 msgstr "°Å¸® ÁÖ¼Ò"
5945
5946 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4012 src/protocols/oscar/oscar.c:4028
6461 msgid "Zip Code" 5947 msgid "Zip Code"
6462 msgstr "¿ìÆí¹øÈ£" 5948 msgstr "¿ìÆí¹øÈ£"
6463 5949
6464 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3957 5950 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4017
6465 msgid "Work Address" 5951 msgid "Work Address"
6466 msgstr "Á÷Àå ÁÖ¼Ò" 5952 msgstr "Á÷Àå ÁÖ¼Ò"
6467 5953
6468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3973 5954 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4033
6469 msgid "Work Information" 5955 msgid "Work Information"
6470 msgstr "Á÷Àå Á¤º¸" 5956 msgstr "Á÷Àå Á¤º¸"
6471 5957
6472 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3975 5958 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4035
6473 msgid "Company" 5959 msgid "Company"
6474 msgstr "ȸ»ç" 5960 msgstr "ȸ»ç"
6475 5961
6476 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3978 5962 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4038
6477 msgid "Division" 5963 msgid "Division"
6478 msgstr "ÆÄÆ®" 5964 msgstr "ÆÄÆ®"
6479 5965
6480 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3981 5966 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4041
6481 msgid "Position" 5967 msgid "Position"
6482 msgstr "Á÷À§" 5968 msgstr "Á÷À§"
6483 5969
6484 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3984 5970 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4044
6485 msgid "Web Page" 5971 msgid "Web Page"
6486 msgstr "ȨÆäÀÌÁö" 5972 msgstr "ȨÆäÀÌÁö"
6487 5973
6488 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3990 5974 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4112
6489 #, fuzzy, c-format 5975 #, c-format
6490 msgid "ICQ Info for %s" 5976 msgid "<B>%s has the following screen names:</B><BR>"
6491 msgstr "%sÀÇ Á¤º¸ ¹Ù²Ù±â:" 5977 msgstr ""
6492 5978
6493 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4040 5979 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4130
6494 #, fuzzy
6495 msgid "Pop-Up Message"
6496 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö"
6497
6498 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4061
6499 #, c-format
6500 msgid "The following screennames are associated with %s"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4065
6504 msgid "Search Results"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4082
6508 #, c-format 5980 #, c-format
6509 msgid "No results found for email address %s" 5981 msgid "No results found for email address %s"
6510 msgstr "%s ÁּҷΠãÀº °á°ú°¡ ¾øÀ½" 5982 msgstr "%s ÁּҷΠãÀº °á°ú°¡ ¾øÀ½"
6511 5983
6512 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4103 5984 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4151
6513 #, c-format 5985 #, c-format
6514 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." 5986 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
6515 msgstr "" 5987 msgstr ""
6516 5988
6517 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4105 5989 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4153
6518 msgid "Account Confirmation Requested" 5990 msgid "Account Confirmation Requested"
6519 msgstr "°èÁ¤ È®ÀÎ ¿äû" 5991 msgstr "°èÁ¤ È®ÀÎ ¿äû"
6520 5992
6521 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4133 5993 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4181
6522 msgid "Error Changing Account Info" 5994 msgid "Error Changing Account Info"
6523 msgstr "°èÁ¤ Á¤º¸ º¯°æ Áß ¿À·ù" 5995 msgstr "°èÁ¤ Á¤º¸ º¯°æ Áß ¿À·ù"
6524 5996
6525 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4136 5997 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4184
6526 #, c-format 5998 #, c-format
6527 msgid "" 5999 msgid ""
6528 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " 6000 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
6529 "differs from the original." 6001 "differs from the original."
6530 msgstr "" 6002 msgstr ""
6531 6003
6532 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4139 6004 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4187
6533 #, c-format 6005 #, c-format
6534 msgid "" 6006 msgid ""
6535 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " 6007 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
6536 "ends in a space." 6008 "ends in a space."
6537 msgstr "" 6009 msgstr ""
6538 6010
6539 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4142 6011 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4190
6540 #, c-format 6012 #, c-format
6541 msgid "" 6013 msgid ""
6542 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " 6014 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
6543 "is too long." 6015 "is too long."
6544 msgstr "" 6016 msgstr ""
6545 6017
6546 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4145 6018 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4193
6547 #, c-format 6019 #, c-format
6548 msgid "" 6020 msgid ""
6549 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " 6021 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
6550 "request pending for this screen name." 6022 "request pending for this screen name."
6551 msgstr "" 6023 msgstr ""
6552 6024
6553 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4148 6025 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4196
6554 #, c-format 6026 #, c-format
6555 msgid "" 6027 msgid ""
6556 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " 6028 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
6557 "too many screen names associated with it." 6029 "too many screen names associated with it."
6558 msgstr "" 6030 msgstr ""
6559 6031
6560 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4151 6032 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4199
6561 #, c-format 6033 #, c-format
6562 msgid "" 6034 msgid ""
6563 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " 6035 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
6564 "invalid." 6036 "invalid."
6565 msgstr "" 6037 msgstr ""
6566 6038
6567 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4154 6039 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4202
6568 #, c-format 6040 #, c-format
6569 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." 6041 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
6570 msgstr "" 6042 msgstr ""
6571 6043
6572 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4164 6044 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4212
6573 #, c-format 6045 #, c-format
6574 msgid "" 6046 msgid ""
6575 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" 6047 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
6576 "%s" 6048 "%s"
6577 msgstr "" 6049 msgstr ""
6578 6050
6579 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4165 src/protocols/oscar/oscar.c:4172 6051 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4213 src/protocols/oscar/oscar.c:4220
6580 msgid "Account Info" 6052 msgid "Account Info"
6581 msgstr "°èÁ¤ Á¤º¸" 6053 msgstr "°èÁ¤ Á¤º¸"
6582 6054
6583 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4170 6055 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4218
6584 #, c-format 6056 #, c-format
6585 msgid "The email address for %s is %s" 6057 msgid "The email address for %s is %s"
6586 msgstr "" 6058 msgstr ""
6587 6059
6588 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4400 6060 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4453
6589 msgid "Unable to set AIM profile." 6061 msgid "Unable to set AIM profile."
6590 msgstr "AIM ÇÁ·ÎÇÊÀ» ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 6062 msgstr "AIM ÇÁ·ÎÇÊÀ» ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
6591 6063
6592 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4401 6064 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4454
6593 msgid "" 6065 msgid ""
6594 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " 6066 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
6595 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " 6067 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
6596 "fully connected." 6068 "fully connected."
6597 msgstr "" 6069 msgstr ""
6598 6070
6599 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4431 6071 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4484
6600 #, c-format 6072 #, c-format
6601 msgid "" 6073 msgid ""
6602 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " 6074 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
6603 "it for you." 6075 "it for you."
6604 msgid_plural "" 6076 msgid_plural ""
6605 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " 6077 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
6606 "truncated it for you." 6078 "truncated it for you."
6607 msgstr[0] "" 6079 msgstr[0] ""
6608 msgstr[1] "" 6080 msgstr[1] ""
6609 6081
6610 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4436 6082 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4489
6611 msgid "Profile too long." 6083 msgid "Profile too long."
6612 msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù." 6084 msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù."
6613 6085
6614 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4455 6086 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4508
6615 msgid "Unable to set AIM away message." 6087 msgid "Unable to set AIM away message."
6616 msgstr "AIM ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 6088 msgstr "AIM ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
6617 6089
6618 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4456 6090 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4509
6619 msgid "" 6091 msgid ""
6620 "You have probably requested to set your away message before the login " 6092 "You have probably requested to set your away message before the login "
6621 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " 6093 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
6622 "again when you are fully connected." 6094 "again when you are fully connected."
6623 msgstr "" 6095 msgstr ""
6624 6096
6625 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4496 6097 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4549
6626 #, c-format 6098 #, c-format
6627 msgid "" 6099 msgid ""
6628 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " 6100 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
6629 "truncated it for you." 6101 "truncated it for you."
6630 msgid_plural "" 6102 msgid_plural ""
6631 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " 6103 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
6632 "truncated it for you." 6104 "truncated it for you."
6633 msgstr[0] "" 6105 msgstr[0] ""
6634 msgstr[1] "" 6106 msgstr[1] ""
6635 6107
6636 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4501 6108 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4554
6637 msgid "Away message too long." 6109 msgid "Away message too long."
6638 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù." 6110 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù."
6639 6111
6640 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4721 6112 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4774
6641 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" 6113 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
6642 msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏÀ» ¹ÞÀ» ¼ö ¾øÀ½" 6114 msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏÀ» ¹ÞÀ» ¼ö ¾øÀ½"
6643 6115
6644 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4722 6116 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4775
6645 msgid "" 6117 msgid ""
6646 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " 6118 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
6647 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " 6119 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
6648 "a few hours." 6120 "a few hours."
6649 msgstr "" 6121 msgstr ""
6650 6122
6651 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4813 src/protocols/oscar/oscar.c:4814 6123 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4866 src/protocols/oscar/oscar.c:4867
6652 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4819 6124 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4872
6653 msgid "Orphans" 6125 msgid "Orphans"
6654 msgstr "°í¾Æ" 6126 msgstr "°í¾Æ"
6655 6127
6656 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4985 6128 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5034
6657 #, c-format 6129 #, c-format
6658 msgid "" 6130 msgid ""
6659 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " 6131 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
6660 "list. Please remove one and try again." 6132 "list. Please remove one and try again."
6661 msgstr "" 6133 msgstr ""
6662 "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ³Ê¹« ¸¹Àº Ä£±¸µéÀÌ À־ %s´ÔÀ» ´õÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. Çϳª¸¦ Áö¿ì" 6134 "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ³Ê¹« ¸¹Àº Ä£±¸µéÀÌ À־ %s´ÔÀ» ´õÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. Çϳª¸¦ Áö¿ì"
6663 "°í ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä." 6135 "°í ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä."
6664 6136
6665 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4985 src/protocols/oscar/oscar.c:4998 6137 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5034 src/protocols/oscar/oscar.c:5047
6666 msgid "(no name)" 6138 msgid "(no name)"
6667 msgstr "" 6139 msgstr ""
6668 6140
6669 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4986 src/protocols/oscar/oscar.c:4999 6141 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5035 src/protocols/oscar/oscar.c:5048
6670 msgid "Unable To Add" 6142 msgid "Unable To Add"
6671 msgstr "´õÇÒ ¼ö ¾øÀ½" 6143 msgstr "´õÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
6672 6144
6673 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4998 6145 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5047
6674 #, c-format 6146 #, c-format
6675 msgid "" 6147 msgid ""
6676 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " 6148 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
6677 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " 6149 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
6678 "buddy list." 6150 "buddy list."
6679 msgstr "" 6151 msgstr ""
6680 6152
6681 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5033 6153 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5082
6682 #, c-format 6154 #, c-format
6683 msgid "" 6155 msgid ""
6684 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " 6156 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
6685 "want to add them?" 6157 "want to add them?"
6686 msgstr "" 6158 msgstr ""
6687 "%s´ÔÀÌ ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù. ¿ì¸®µµ »ó´ë¸¦ Ãß°¡ÇÒ±î¿ä?" 6159 "%s´ÔÀÌ ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù. ¿ì¸®µµ »ó´ë¸¦ Ãß°¡ÇÒ±î¿ä?"
6688 6160
6689 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5039 6161 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5088
6690 msgid "Authorization Given" 6162 msgid "Authorization Given"
6691 msgstr "ÀÎÁõµÊ" 6163 msgstr "ÀÎÁõµÊ"
6692 6164
6693 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5072 6165 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5121
6694 #, c-format 6166 #, c-format
6695 msgid "" 6167 msgid ""
6696 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" 6168 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
6697 "%s" 6169 "%s"
6698 msgstr "" 6170 msgstr ""
6699 "%s´ÔÀÌ ´ÙÀ½°ú °°Àº ÀÌÀ¯·Î ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÔ:\n" 6171 "%s´ÔÀÌ ´ÙÀ½°ú °°Àº ÀÌÀ¯·Î ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÔ:\n"
6700 "%s" 6172 "%s"
6701 6173
6702 #. Granted 6174 #. Granted
6703 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5114 6175 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5163
6704 #, fuzzy, c-format 6176 #, c-format
6705 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." 6177 msgid "The user %s has granted your request to add them to your contact list."
6706 msgstr "%s´ÔÀÌ ³» Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡ ÀÚ½ÅÀ» µî·ÏÇÏ´Â °ÍÀ» Çã¶ôÇß½À´Ï´Ù." 6178 msgstr "%s´ÔÀÌ Ä£±¸ µî·ÏÀ» Çã¶ôÇß½À´Ï´Ù."
6707 6179
6708 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5115 6180 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5164
6709 msgid "Authorization Granted" 6181 msgid "Authorization Granted"
6710 msgstr "ÀÎÁõÀÌ Çã¶ôµÊ" 6182 msgstr "ÀÎÁõÀÌ Çã¶ôµÊ"
6711 6183
6712 #. Denied 6184 #. Denied
6713 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5118 6185 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5167
6714 #, fuzzy, c-format 6186 #, c-format
6715 msgid "" 6187 msgid ""
6716 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " 6188 "The user %s has denied your request to add them to your contact list for the "
6717 "following reason:\n" 6189 "following reason:\n"
6718 "%s" 6190 "%s"
6719 msgstr "" 6191 msgstr ""
6720 "%s´ÔÀÌ ´ÙÀ½°ú °°Àº ÀÌÀ¯·Î ³» Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡ ÀÚ½ÅÀ» µî·ÏÇÏ´Â °ÍÀ» °ÅÀýÇß½À´Ï´Ù:\n" 6192 "%s´ÔÀÌ ´ÙÀ½°ú ÀÌÀ¯·Î Ä£±¸ µî·ÏÀ» °ÅÀýÇß½À´Ï´Ù:\n"
6721 "%s" 6193 "%s"
6722 6194
6723 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5119 6195 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5168
6724 msgid "Authorization Denied" 6196 msgid "Authorization Denied"
6725 msgstr "ÀÎÁõÀÌ °ÅÀýµÊ" 6197 msgstr "ÀÎÁõÀÌ °ÅÀýµÊ"
6726 6198
6727 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5156 src/protocols/toc/toc.c:1263 6199 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5205 src/protocols/toc/toc.c:1241
6728 msgid "Exchange:" 6200 msgid "Exchange:"
6729 msgstr "±³È¯:" 6201 msgstr "±³È¯:"
6730 6202
6731 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5379 6203 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5427
6732 msgid "<b>Status:</b> " 6204 msgid "<b>Status:</b> "
6733 msgstr "<b>»óÅÂ:</b>" 6205 msgstr "<b>»óÅÂ:</b>"
6734 6206
6735 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5388 6207 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5436
6736 msgid "<b>Logged In:</b> " 6208 msgid "<b>Logged In:</b> "
6737 msgstr "<b>Á¢¼Ó½Ã°£:</b> " 6209 msgstr "<b>Á¢¼Ó½Ã°£:</b> "
6738 6210
6739 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5400 6211 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5443
6740 #, fuzzy
6741 msgid "<b>IP Address:</b> "
6742 msgstr ""
6743 "\n"
6744 "<b>»ç¿ë¾ÈÇÔ:</b>"
6745
6746 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5408
6747 msgid "<b>Capabilities:</b> " 6212 msgid "<b>Capabilities:</b> "
6748 msgstr "<b>±â´É:</b>" 6213 msgstr "<b>±â´É:</b>"
6749 6214
6750 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5415 6215 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5450
6751 msgid "<b>Available:</b> " 6216 msgid "<b>Available:</b> "
6752 msgstr "<b>ÀÌ¿ë°¡´É:</b>" 6217 msgstr "<b>ÀÌ¿ë°¡´É:</b>"
6753 6218
6754 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5431 6219 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5459
6755 #, fuzzy
6756 msgid "<b>Away Message:</b> "
6757 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò"
6758
6759 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5440
6760 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" 6220 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized"
6761 msgstr "<b>»óÅÂ:</b> ÀÎÁõ ¾ÈµÊ" 6221 msgstr "<b>»óÅÂ:</b> ÀÎÁõ ¾ÈµÊ"
6762 6222
6763 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5474 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2030 6223 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5493
6764 msgid "Offline" 6224 msgid "Offline"
6765 msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀÎ" 6225 msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀÎ"
6766 6226
6767 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5921 6227 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5732
6768 msgid "Unable to open Direct IM" 6228 msgid "Unable to open Direct IM"
6769 msgstr "´ÙÀÌ·ºÆ® ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¿­ ¼ö ¾øÀ½" 6229 msgstr "´ÙÀÌ·ºÆ® ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¿­ ¼ö ¾øÀ½"
6770 6230
6771 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5934 6231 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5745
6772 #, c-format 6232 #, c-format
6773 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." 6233 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
6774 msgstr "%s´Ô°ú ´ÙÀÌ·ºÆ® ¸Þ½ÃÁö ¿¬°áÀ» ¼±ÅÃÇß½À´Ï´Ù." 6234 msgstr "%s´Ô°ú ´ÙÀÌ·ºÆ® ¸Þ½ÃÁö ¿¬°áÀ» ¼±ÅÃÇß½À´Ï´Ù."
6775 6235
6776 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5937 6236 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5748
6777 msgid "" 6237 msgid ""
6778 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " 6238 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
6779 "Do you wish to continue?" 6239 "Do you wish to continue?"
6780 msgstr "" 6240 msgstr ""
6781 "ÀÌ°ÍÀº ³» IP ÁÖ¼Ò¸¦ ¾Ë¸®±â ¶§¹®¿¡ ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã ¹®Á¦¸¦ ÀÏÀ¸Å³ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù. °è" 6241 "ÀÌ°ÍÀº ³» IP ÁÖ¼Ò¸¦ ¾Ë¸®±â ¶§¹®¿¡ ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã ¹®Á¦¸¦ ÀÏÀ¸Å³ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù. °è"
6782 "¼Ó ÇÒ±î¿ä?" 6242 "¼Ó ÇÒ±î¿ä?"
6783 6243
6784 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6112 6244 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5893
6785 #, fuzzy
6786 msgid "Buddy Comment:"
6787 msgstr "Ä£±¸ À̸§(_B):"
6788
6789 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6128
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Edit Buddy Comment"
6792 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² °íÄ¡±â"
6793
6794 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6136
6795 msgid "Get Status Msg" 6245 msgid "Get Status Msg"
6796 msgstr "»óÅ ¸Þ½ÃÁö º¸±â" 6246 msgstr "»óÅ ¸Þ½ÃÁö º¸±â"
6797 6247
6798 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6151 6248 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5958
6799 msgid "Direct IM"
6800 msgstr "Á÷Á¢ ¿¬°á"
6801
6802 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6180
6803 #, fuzzy
6804 msgid "Re-request Authorization"
6805 msgstr "ÀÎÁõ Àç¿äû"
6806
6807 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6201
6808 msgid "The new formatting is invalid." 6249 msgid "The new formatting is invalid."
6809 msgstr "»õ·Î¿î Æ÷¸ËÀÌ À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." 6250 msgstr "»õ·Î¿î Æ÷¸ËÀÌ À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
6810 6251
6811 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6202 6252 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5959
6812 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." 6253 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace."
6813 msgstr "" 6254 msgstr ""
6814 6255
6815 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6208 6256 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5965
6816 msgid "New screenname formatting:" 6257 msgid "New screenname formatting:"
6817 msgstr "" 6258 msgstr ""
6818 6259
6819 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6257 6260 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6014
6820 msgid "Change Address To:" 6261 msgid "Change Address To:"
6821 msgstr "¹Ù²Ü ÁÖ¼Ò: " 6262 msgstr "¹Ù²Ü ÁÖ¼Ò: "
6822 6263
6823 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6301 6264 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6028
6265 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies:<BR>"
6266 msgstr "´ÙÀ½ Ä£±¸µéÀÇ ÀÎÁõÀ» ±â´Ù¸®°í ÀÖÀ½:<BR>"
6267
6268 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6053
6824 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" 6269 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
6825 msgstr "<i>ÀÎÁõÀ» ±â´Ù¸®°í ÀÖÁö ¾ÊÀ½<i>" 6270 msgstr "<i>ÀÎÁõÀ» ±â´Ù¸®°í ÀÖÁö ¾ÊÀ½<i>"
6826 6271
6827 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6304 6272 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6058
6828 #, fuzzy 6273 #, c-format
6829 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" 6274 msgid ""
6830 msgstr "¾Æ·¡ÀÇ Ä£±¸µé·ÎºÎÅÍ ÀÎÁõÀ» ±â´Ù¸®°í ÀÖÀ½:<BR>" 6275 "%s<BR><BR>You can re-request authorization from these buddies by right-"
6831 6276 "clicking on them and clicking \"Re-request authorization.\""
6832 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6305 6277 msgstr ""
6833 #, fuzzy 6278 "%s<BR><BR>Ä£±¸ À̸§ À§¿¡¼­ ¿À¸¥ÂÊ Å¬¸¯ÇÏ°í \"ÀÎÁõ Àç¿äû\"À» Ŭ¸¯ÇØ "
6834 msgid "" 6279 "ÀÎÁõ Àç¿äûÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
6835 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " 6280
6836 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" 6281 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6074
6837 msgstr ""
6838 "%s<BR><BR>Ä£±¸ À̸§ À§¿¡¼­ ¿À¸¥ÂÊ Å¬¸¯ÇÏ°í \"ÀÎÁõ Àç¿äû\"À» ¼±ÅÃÇØ ÀÎÁõ Àç¿ä"
6839 "ûÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
6840
6841 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6319
6842 #, fuzzy
6843 msgid "Find Buddy by E-mail"
6844 msgstr "À̸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â"
6845
6846 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6320
6847 #, fuzzy
6848 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
6849 msgstr "À̸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â"
6850
6851 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6321
6852 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
6853 msgstr ""
6854
6855 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6324
6856 msgid "Search"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6337
6860 msgid "Available Message:" 6282 msgid "Available Message:"
6861 msgstr "" 6283 msgstr "À¯È¿ÇÑ ¸Þ½ÃÁö:"
6862 6284
6863 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6415 6285 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6075
6286 msgid "Please talk to me, I'm lonely! (and single)"
6287 msgstr "³ª¿Í ¾ê±âÇØÁÖ¼¼¿ä, ³­ ¿Ü·Î¿ö¿ä! (±×¸®°í ½Ì±Û)"
6288
6289 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6137
6864 msgid "Set Available Message" 6290 msgid "Set Available Message"
6865 msgstr "" 6291 msgstr "À¯È¿ÇÑ ¸Þ½ÃÁö ¼³Á¤"
6866 6292
6867 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6429 6293 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6151
6868 msgid "Change Password (URL)" 6294 msgid "Change Password (URL)"
6869 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ¹Ù²Ù±â (URL)" 6295 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ¹Ù²Ù±â (URL)"
6870 6296
6871 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6437 6297 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6162
6872 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6448
6876 msgid "Format Screenname" 6298 msgid "Format Screenname"
6877 msgstr "¾ÆÀ̵ð" 6299 msgstr "¾ÆÀ̵ð"
6878 6300
6879 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6454 6301 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6168
6880 msgid "Confirm Account" 6302 msgid "Confirm Account"
6881 msgstr "°èÁ¤ È®ÀÎ" 6303 msgstr "°èÁ¤ È®ÀÎ"
6882 6304
6883 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6460 6305 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6174
6884 msgid "Display Current Registered Address" 6306 msgid "Display Current Registered Address"
6885 msgstr "ÇöÀç µî·ÏµÈ ÁÖ¼Ò º¸¿©ÁÖ±â" 6307 msgstr "ÇöÀç µî·ÏµÈ ÁÖ¼Ò º¸¿©ÁÖ±â"
6886 6308
6887 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6466 6309 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6180
6888 msgid "Change Current Registered Address" 6310 msgid "Change Current Registered Address"
6889 msgstr "ÇöÀç µî·ÏµÈ ÁÖ¼Ò ¹Ù²Ù±â" 6311 msgstr "ÇöÀç µî·ÏµÈ ÁÖ¼Ò ¹Ù²Ù±â"
6890 6312
6891 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6475 6313 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6189
6892 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" 6314 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
6893 msgstr "ÀÎÁõÀ» ±â´Ù¸®°í Àִ ģ±¸ º¸¿©ÁÖ±â" 6315 msgstr "ÀÎÁõÀ» ±â´Ù¸®°í Àִ ģ±¸ º¸¿©ÁÖ±â"
6894 6316
6895 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6483 6317 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6197
6896 msgid "Search for Buddy by Email" 6318 msgid "Search for Buddy by Email"
6897 msgstr "À̸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â" 6319 msgstr "À̸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â"
6898 6320
6899 #. *< api_version 6321 #. *< api_version
6900 #. *< type 6322 #. *< type
6904 #. *< priority 6326 #. *< priority
6905 #. *< id 6327 #. *< id
6906 #. *< name 6328 #. *< name
6907 #. *< version 6329 #. *< version
6908 #. * summary 6330 #. * summary
6909 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6604 src/protocols/oscar/oscar.c:6606 6331 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6318 src/protocols/oscar/oscar.c:6320
6910 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" 6332 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
6911 msgstr "AIM/ICQ ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" 6333 msgstr "AIM/ICQ ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ"
6912 6334
6913 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6623 6335 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6337
6914 msgid "Auth host" 6336 msgid "Auth host"
6915 msgstr "ÀÎÁõ È£½ºÆ®" 6337 msgstr "ÀÎÁõ È£½ºÆ®"
6916 6338
6917 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6628 6339 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6342
6918 msgid "Auth port" 6340 msgid "Auth port"
6919 msgstr "ÀÎÁõ Æ÷Æ®" 6341 msgstr "ÀÎÁõ Æ÷Æ®"
6920 6342
6921 #: src/protocols/toc/toc.c:167 6343 #: src/protocols/toc/toc.c:175
6922 #, c-format 6344 #, c-format
6923 msgid "Looking up %s" 6345 msgid "Looking up %s"
6924 msgstr "%s(À»)¸¦ ã´Â Áß" 6346 msgstr "%s(À»)¸¦ ã´Â Áß"
6925 6347
6926 #: src/protocols/toc/toc.c:510 6348 #: src/protocols/toc/toc.c:512
6927 #, c-format 6349 #, c-format
6928 msgid "Unable to write file %s." 6350 msgid "Unable to write file %s."
6929 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 6351 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
6930 6352
6931 #: src/protocols/toc/toc.c:513 6353 #: src/protocols/toc/toc.c:515
6932 #, c-format 6354 #, c-format
6933 msgid "Unable to read file %s." 6355 msgid "Unable to read file %s."
6934 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 6356 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
6935 6357
6936 #: src/protocols/toc/toc.c:516 6358 #: src/protocols/toc/toc.c:518
6937 #, c-format 6359 #, c-format
6938 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." 6360 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
6939 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼­ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù." 6361 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼­ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù."
6940 6362
6941 #: src/protocols/toc/toc.c:519 6363 #: src/protocols/toc/toc.c:521
6942 #, c-format 6364 #, c-format
6943 msgid "%s not currently logged in." 6365 msgid "%s not currently logged in."
6944 msgstr "%s´ÔÀº ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." 6366 msgstr "%s´ÔÀº ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
6945 6367
6946 #: src/protocols/toc/toc.c:522 6368 #: src/protocols/toc/toc.c:524
6947 #, c-format 6369 #, c-format
6948 msgid "Warning of %s not allowed." 6370 msgid "Warning of %s not allowed."
6949 msgstr "%s °æ°í´Â Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." 6371 msgstr "%s °æ°í´Â Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
6950 6372
6951 #: src/protocols/toc/toc.c:525 6373 #: src/protocols/toc/toc.c:527
6952 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." 6374 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
6953 msgstr "¼­¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 6375 msgstr "¼­¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
6954 6376
6955 #: src/protocols/toc/toc.c:528 6377 #: src/protocols/toc/toc.c:530
6956 #, c-format 6378 #, c-format
6957 msgid "Chat in %s is not available." 6379 msgid "Chat in %s is not available."
6958 msgstr "%s¿¡ äÆà Âü¿©¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 6380 msgstr "%s¿¡ äÆà Âü¿©¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
6959 6381
6960 #: src/protocols/toc/toc.c:531 6382 #: src/protocols/toc/toc.c:533
6961 #, c-format 6383 #, c-format
6962 msgid "You are sending messages too fast to %s." 6384 msgid "You are sending messages too fast to %s."
6963 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù." 6385 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù."
6964 6386
6965 #: src/protocols/toc/toc.c:534 6387 #: src/protocols/toc/toc.c:536
6966 #, c-format 6388 #, c-format
6967 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." 6389 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
6968 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼­ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 6390 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼­ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
6969 6391
6970 #: src/protocols/toc/toc.c:537 6392 #: src/protocols/toc/toc.c:539
6971 #, c-format 6393 #, c-format
6972 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." 6394 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
6973 msgstr "%s´ÔÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³Ê¹« ÀÚÁÖ º¸³»¼­ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 6395 msgstr "%s´ÔÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³Ê¹« ÀÚÁÖ º¸³»¼­ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
6974 6396
6975 #: src/protocols/toc/toc.c:540 6397 #: src/protocols/toc/toc.c:542
6976 msgid "Failure." 6398 msgid "Failure."
6977 msgstr "½ÇÆÐ." 6399 msgstr "½ÇÆÐ."
6978 6400
6979 #: src/protocols/toc/toc.c:543 6401 #: src/protocols/toc/toc.c:545
6980 msgid "Too many matches." 6402 msgid "Too many matches."
6981 msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù." 6403 msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù."
6982 6404
6983 #: src/protocols/toc/toc.c:546 6405 #: src/protocols/toc/toc.c:548
6984 msgid "Need more qualifiers." 6406 msgid "Need more qualifiers."
6985 msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä." 6407 msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä."
6986 6408
6987 #: src/protocols/toc/toc.c:549 6409 #: src/protocols/toc/toc.c:551
6988 msgid "Dir service temporarily unavailable." 6410 msgid "Dir service temporarily unavailable."
6989 msgstr "µð·ºÅ丮 ¼­ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 6411 msgstr "µð·ºÅ丮 ¼­ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
6990 6412
6991 #: src/protocols/toc/toc.c:552 6413 #: src/protocols/toc/toc.c:554
6992 msgid "Email lookup restricted." 6414 msgid "Email lookup restricted."
6993 msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â°¡ ±ÝÁöµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù." 6415 msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â°¡ ±ÝÁöµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù."
6994 6416
6995 #: src/protocols/toc/toc.c:555 6417 #: src/protocols/toc/toc.c:557
6996 msgid "Keyword ignored." 6418 msgid "Keyword ignored."
6997 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù." 6419 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
6998 6420
6999 #: src/protocols/toc/toc.c:558 6421 #: src/protocols/toc/toc.c:560
7000 msgid "No keywords." 6422 msgid "No keywords."
7001 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." 6423 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
7002 6424
7003 #: src/protocols/toc/toc.c:561 6425 #: src/protocols/toc/toc.c:563
7004 msgid "User has no directory information." 6426 msgid "User has no directory information."
7005 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." 6427 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
7006 6428
7007 #: src/protocols/toc/toc.c:565 6429 #: src/protocols/toc/toc.c:567
7008 msgid "Country not supported." 6430 msgid "Country not supported."
7009 msgstr "Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ±¹°¡ÀÔ´Ï´Ù." 6431 msgstr "Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ±¹°¡ÀÔ´Ï´Ù."
7010 6432
7011 #: src/protocols/toc/toc.c:568 6433 #: src/protocols/toc/toc.c:570
7012 #, c-format 6434 #, c-format
7013 msgid "Failure unknown: %s." 6435 msgid "Failure unknown: %s."
7014 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s." 6436 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s."
7015 6437
7016 #: src/protocols/toc/toc.c:574 6438 #: src/protocols/toc/toc.c:576
7017 msgid "The service is temporarily unavailable." 6439 msgid "The service is temporarily unavailable."
7018 msgstr "Àá½Ã ¼­ºñ½º°¡ »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù." 6440 msgstr "Àá½Ã ¼­ºñ½º°¡ »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù."
7019 6441
7020 #: src/protocols/toc/toc.c:577 6442 #: src/protocols/toc/toc.c:579
7021 msgid "Your warning level is currently too high to log in." 6443 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
7022 msgstr "·Î±×ÀÎÇϱ⿡´Â °æ°í ¼öÁØÀÌ ³Ê¹« ³ô½À´Ï´Ù." 6444 msgstr "·Î±×ÀÎÇϱ⿡´Â °æ°í ¼öÁØÀÌ ³Ê¹« ³ô½À´Ï´Ù."
7023 6445
7024 #: src/protocols/toc/toc.c:580 6446 #: src/protocols/toc/toc.c:582
7025 msgid "" 6447 msgid ""
7026 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 6448 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
7027 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 6449 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
7028 msgstr "" 6450 msgstr ""
7029 "³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°á°ú Á¾·á¸¦ ¹Ýº¹ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿä. " 6451 "³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°á°ú Á¾·á¸¦ ¹Ýº¹ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿä. "
7030 "°è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." 6452 "°è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù."
7031 6453
7032 #: src/protocols/toc/toc.c:582 6454 #: src/protocols/toc/toc.c:584
7033 #, c-format 6455 #, c-format
7034 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." 6456 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
7035 msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s." 6457 msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s."
7036 6458
7037 #: src/protocols/toc/toc.c:585 6459 #: src/protocols/toc/toc.c:587
7038 #, c-format 6460 #, c-format
7039 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" 6461 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
7040 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d(ÀÌ)°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¤º¸: %s" 6462 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d(ÀÌ)°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¤º¸: %s"
7041 6463
7042 #: src/protocols/toc/toc.c:605 6464 #: src/protocols/toc/toc.c:607
7043 msgid "Connection Closed" 6465 msgid "Connection Closed"
7044 msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." 6466 msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù."
7045 6467
7046 #: src/protocols/toc/toc.c:645 6468 #: src/protocols/toc/toc.c:647
7047 msgid "Waiting for reply..." 6469 msgid "Waiting for reply..."
7048 msgstr "´ë´äÀ» ±â´Ù¸®´Â Áß..." 6470 msgstr "´ë´äÀ» ±â´Ù¸®´Â Áß..."
7049 6471
7050 #: src/protocols/toc/toc.c:715 6472 #: src/protocols/toc/toc.c:717
7051 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." 6473 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
7052 msgstr "" 6474 msgstr ""
7053 "TOC°¡ ÀϽÃÁßÁö »óÅ¿¡¼­ ´Ù½Ã ½ÃÀ۵Ǿú½À´Ï´Ù. ÀÌÁ¦ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." 6475 "TOC°¡ ÀϽÃÁßÁö »óÅ¿¡¼­ ´Ù½Ã ½ÃÀ۵Ǿú½À´Ï´Ù. ÀÌÁ¦ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
7054 6476
7055 #: src/protocols/toc/toc.c:903 6477 #: src/protocols/toc/toc.c:905
7056 msgid "Password Change Successful" 6478 msgid "Password Change Successful"
7057 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¹Ù²Ù¾úÀ½" 6479 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¹Ù²Ù¾úÀ½"
7058 6480
7059 #: src/protocols/toc/toc.c:907 6481 #: src/protocols/toc/toc.c:909
7060 msgid "TOC has sent a PAUSE command." 6482 msgid "TOC has sent a PAUSE command."
7061 msgstr "TOC°¡ PAUSE ¸í·ÉÀ» º¸³Â½À´Ï´Ù." 6483 msgstr "TOC°¡ PAUSE ¸í·ÉÀ» º¸³Â½À´Ï´Ù."
7062 6484
7063 #: src/protocols/toc/toc.c:908 6485 #: src/protocols/toc/toc.c:910
7064 msgid "" 6486 msgid ""
7065 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " 6487 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
7066 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " 6488 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
7067 "is only temporary, please be patient." 6489 "is only temporary, please be patient."
7068 msgstr "" 6490 msgstr ""
7069 "TOC°¡ ÀϽÃÁßÁö ¸í·ÉÀ» º¸³Â½À´Ï´Ù. TOC´Â ÀϽÃÁßÁö ¸í·ÉÀ» º¸³»¸é ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ " 6491 "TOC°¡ ÀϽÃÁßÁö ¸í·ÉÀ» º¸³Â½À´Ï´Ù. TOC´Â ÀϽÃÁßÁö ¸í·ÉÀ» º¸³»¸é ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ "
7070 "¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù. ±×¸®°í ¸¸¾à ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é °­Á¦·Î Á¢¼ÓÁ¾·áµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ°Í" 6492 "¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù. ±×¸®°í ¸¸¾à ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é °­Á¦·Î Á¢¼ÓÁ¾·áµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ°Í"
7071 "Àº ÀϽÃÀûÀÎ Çö»óÀÌ´Ï ½Å°æ¾²Áö ¸¶½Ê½Ã¿À." 6493 "Àº ÀϽÃÀûÀÎ Çö»óÀÌ´Ï ½Å°æ¾²Áö ¸¶½Ê½Ã¿À."
7072 6494
7073 #: src/protocols/toc/toc.c:1401 6495 #: src/protocols/toc/toc.c:1379
7074 msgid "Get Dir Info" 6496 msgid "Get Dir Info"
7075 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ º¸±â" 6497 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ º¸±â"
7076 6498
7077 #: src/protocols/toc/toc.c:1538 6499 #: src/protocols/toc/toc.c:1503
7078 msgid "Set Dir Info" 6500 msgid "Set Dir Info"
7079 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" 6501 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤"
7080 6502
7081 #: src/protocols/toc/toc.c:1663 6503 #: src/protocols/toc/toc.c:1626
7082 #, c-format 6504 #, c-format
7083 msgid "Could not open %s for writing!" 6505 msgid "Could not open %s for writing!"
7084 msgstr "%s(À»)¸¦ ¾²±â ¸ðµå·Î ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" 6506 msgstr "%s(À»)¸¦ ¾²±â ¸ðµå·Î ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"
7085 6507
7086 #: src/protocols/toc/toc.c:1699 6508 #: src/protocols/toc/toc.c:1662
7087 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." 6509 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
7088 msgstr "" 6510 msgstr ""
7089 6511
7090 #: src/protocols/toc/toc.c:1744 src/protocols/toc/toc.c:1784 6512 #: src/protocols/toc/toc.c:1707 src/protocols/toc/toc.c:1747
7091 #: src/protocols/toc/toc.c:1996 6513 #: src/protocols/toc/toc.c:1959
7092 msgid "Could not connect for transfer." 6514 msgid "Could not connect for transfer."
7093 msgstr "Àü¼ÛÀ» À§ÇØ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 6515 msgstr "Àü¼ÛÀ» À§ÇØ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
7094 6516
7095 #: src/protocols/toc/toc.c:1908 6517 #: src/protocols/toc/toc.c:1871
7096 msgid "Could not connect for transfer!" 6518 msgid "Could not connect for transfer!"
7097 msgstr "Àü¼ÛÀ» À§ÇØ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" 6519 msgstr "Àü¼ÛÀ» À§ÇØ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"
7098 6520
7099 #: src/protocols/toc/toc.c:1941 6521 #: src/protocols/toc/toc.c:1904
7100 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." 6522 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
7101 msgstr "ÆÄÀÏ Çì´õ¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÆÄÀÏ Àü¼ÛÀÌ ¿Ï·áµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù." 6523 msgstr "ÆÄÀÏ Çì´õ¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÆÄÀÏ Àü¼ÛÀÌ ¿Ï·áµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù."
7102 6524
7103 #: src/protocols/toc/toc.c:2075 6525 #: src/protocols/toc/toc.c:2038
7104 #, c-format 6526 #, c-format
7105 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" 6527 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
7106 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" 6528 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
7107 msgstr[0] "%s´ÔÀÌ %s¿¡°Ô %d°³ÀÇ ÆÄÀÏ Á¢¼ö¸¦ ¿äû:%s (%.2f %s)%s%s" 6529 msgstr[0] "%s´ÔÀÌ %s¿¡°Ô %d°³ÀÇ ÆÄÀÏ Á¢¼ö¸¦ ¿äû:%s (%.2f %s)%s%s"
7108 6530
7109 #: src/protocols/toc/toc.c:2082 6531 #: src/protocols/toc/toc.c:2045
7110 #, c-format 6532 #, c-format
7111 msgid "%s requests you to send them a file" 6533 msgid "%s requests you to send them a file"
7112 msgstr "%s´ÔÀÌ ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù" 6534 msgstr "%s´ÔÀÌ ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù"
7113 6535
7114 #. *< api_version 6536 #. *< api_version
7119 #. *< priority 6541 #. *< priority
7120 #. *< id 6542 #. *< id
7121 #. *< name 6543 #. *< name
7122 #. *< version 6544 #. *< version
7123 #. * summary 6545 #. * summary
7124 #: src/protocols/toc/toc.c:2158 src/protocols/toc/toc.c:2160 6546 #: src/protocols/toc/toc.c:2120 src/protocols/toc/toc.c:2122
7125 msgid "TOC Protocol Plugin" 6547 msgid "TOC Protocol Plugin"
7126 msgstr "TOC ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" 6548 msgstr "TOC ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ"
7127 6549
7128 #: src/protocols/toc/toc.c:2177 6550 #: src/protocols/toc/toc.c:2139
7129 msgid "TOC host" 6551 msgid "TOC host"
7130 msgstr "TOC È£½ºÆ®" 6552 msgstr "TOC È£½ºÆ®"
7131 6553
7132 #: src/protocols/toc/toc.c:2181 6554 #: src/protocols/toc/toc.c:2143
7133 msgid "TOC port" 6555 msgid "TOC port"
7134 msgstr "TOC Æ÷Æ®" 6556 msgstr "TOC Æ÷Æ®"
7135 6557
7136 #. Basic Profile group. 6558 #. Basic Profile group.
7137 #: src/protocols/trepia/trepia.c:254 6559 #: src/protocols/trepia/trepia.c:295
7138 msgid "Basic Profile" 6560 msgid "Basic Profile"
7139 msgstr "±âº» ÇÁ·ÎÇÊ" 6561 msgstr "±âº» ÇÁ·ÎÇÊ"
7140 6562
7141 #. E-Mail Address 6563 #. E-Mail Address
7142 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 6564 #: src/protocols/trepia/trepia.c:326
7143 msgid "E-Mail Address" 6565 msgid "E-Mail Address"
7144 msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò" 6566 msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò"
7145 6567
7146 #: src/protocols/trepia/trepia.c:291 6568 #: src/protocols/trepia/trepia.c:332
7147 msgid "Profile Information" 6569 msgid "Profile Information"
7148 msgstr "°³ÀÎÁ¤º¸" 6570 msgstr "°³ÀÎÁ¤º¸"
7149 6571
7150 #. Instant Messagers 6572 #. Instant Messagers
7151 #: src/protocols/trepia/trepia.c:297 6573 #: src/protocols/trepia/trepia.c:338
7152 msgid "Instant Messagers" 6574 msgid "Instant Messagers"
7153 msgstr "ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú" 6575 msgstr "ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú"
7154 6576
7155 #. AIM 6577 #. AIM
7156 #: src/protocols/trepia/trepia.c:301 6578 #: src/protocols/trepia/trepia.c:342
7157 msgid "AIM" 6579 msgid "AIM"
7158 msgstr "¸Þ½ÃÁö" 6580 msgstr "¸Þ½ÃÁö"
7159 6581
7160 #. ICQ 6582 #. ICQ
7161 #: src/protocols/trepia/trepia.c:305 6583 #: src/protocols/trepia/trepia.c:346
7162 msgid "ICQ UIN" 6584 msgid "ICQ UIN"
7163 msgstr "" 6585 msgstr ""
7164 6586
7165 #. MSN 6587 #. MSN
7166 #: src/protocols/trepia/trepia.c:309 6588 #: src/protocols/trepia/trepia.c:350
7167 msgid "MSN" 6589 msgid "MSN"
7168 msgstr "" 6590 msgstr ""
7169 6591
7170 #. Yahoo 6592 #. Yahoo
7171 #: src/protocols/trepia/trepia.c:313 6593 #: src/protocols/trepia/trepia.c:354
7172 msgid "Yahoo" 6594 msgid "Yahoo"
7173 msgstr "¾ßÈÄ" 6595 msgstr "¾ßÈÄ"
7174 6596
7175 #. I'm From 6597 #. I'm From
7176 #: src/protocols/trepia/trepia.c:318 6598 #: src/protocols/trepia/trepia.c:359
7177 msgid "I'm From" 6599 msgid "I'm From"
7178 msgstr "" 6600 msgstr ""
7179 6601
7180 #. Call the dialog. 6602 #. Call the dialog.
7181 #: src/protocols/trepia/trepia.c:335 6603 #: src/protocols/trepia/trepia.c:376
7182 msgid "Set your Trepia profile data." 6604 msgid "Set your Trepia profile data."
7183 msgstr "Trepia ÇÁ·ÎÇÊ µ¥ÀÌÅ͸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù." 6605 msgstr "Trepia ÇÁ·ÎÇÊ µ¥ÀÌÅ͸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù."
7184 6606
7185 #: src/protocols/trepia/trepia.c:459 6607 #: src/protocols/trepia/trepia.c:500
7186 msgid "Profile" 6608 msgid "Profile"
7187 msgstr "ÇÁ·ÎÇÊ" 6609 msgstr "ÇÁ·ÎÇÊ"
7188 6610
7189 #: src/protocols/trepia/trepia.c:481 6611 #: src/protocols/trepia/trepia.c:522
7190 msgid "Set Profile" 6612 msgid "Set Profile"
7191 msgstr "ÇÁ·ÎÇÊ ¼³Á¤" 6613 msgstr "ÇÁ·ÎÇÊ ¼³Á¤"
7192 6614
7193 #: src/protocols/trepia/trepia.c:517 6615 #: src/protocols/trepia/trepia.c:558
7194 msgid "Visit Homepage" 6616 msgid "Visit Homepage"
7195 msgstr "ȨÆäÀÌÁö ¹æ¹®" 6617 msgstr "ȨÆäÀÌÁö ¹æ¹®"
7196 6618
7197 #: src/protocols/trepia/trepia.c:863 src/protocols/trepia/trepia.c:866 6619 #: src/protocols/trepia/trepia.c:904 src/protocols/trepia/trepia.c:907
7198 msgid "Local Users" 6620 msgid "Local Users"
7199 msgstr "³»ºÎ »ç¿ëÀÚ" 6621 msgstr "³»ºÎ »ç¿ëÀÚ"
7200 6622
7201 #: src/protocols/trepia/trepia.c:962 6623 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1003
7202 msgid "Read error" 6624 msgid "Read error"
7203 msgstr "Àб⠿À·ù" 6625 msgstr "Àб⠿À·ù"
7204 6626
7205 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1063 6627 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1104
7206 msgid "Logging in" 6628 msgid "Logging in"
7207 msgstr "" 6629 msgstr ""
6630
6631 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1147
6632 msgid "Unable to create socket"
6633 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½"
7208 6634
7209 #. *< api_version 6635 #. *< api_version
7210 #. *< type 6636 #. *< type
7211 #. *< ui_requirement 6637 #. *< ui_requirement
7212 #. *< flags 6638 #. *< flags
7214 #. *< priority 6640 #. *< priority
7215 #. *< id 6641 #. *< id
7216 #. *< name 6642 #. *< name
7217 #. *< version 6643 #. *< version
7218 #. * summary 6644 #. * summary
7219 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1311 src/protocols/trepia/trepia.c:1313 6645 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1352 src/protocols/trepia/trepia.c:1354
7220 msgid "Trepia Protocol Plugin" 6646 msgid "Trepia Protocol Plugin"
7221 msgstr "Trepia ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" 6647 msgstr "Trepia ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ"
7222 6648
7223 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:700 6649 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:586
7224 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." 6650 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
7225 msgstr "Yahoo! ¸Þ½ÃÁö°¡ Àü´ÞµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." 6651 msgstr "Yahoo! ¸Þ½ÃÁö°¡ Àü´ÞµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
7226 6652
7227 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:758 6653 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:891
7228 #, fuzzy, c-format
7229 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
7230 msgstr "%s´ÔÀÌ ³» Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡ ÀÚ½ÅÀ» µî·ÏÇÏ´Â °ÍÀ» Çã¶ôÇß½À´Ï´Ù."
7231
7232 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:760
7233 #, fuzzy, c-format
7234 msgid ""
7235 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
7236 "following reason: %s."
7237 msgstr ""
7238 "%s´ÔÀÌ ´ÙÀ½°ú °°Àº ÀÌÀ¯·Î ³» Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡ ÀÚ½ÅÀ» µî·ÏÇÏ´Â °ÍÀ» °ÅÀýÇß½À´Ï´Ù:\n"
7239 "%s"
7240
7241 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:761
7242 #, fuzzy
7243 msgid "Add buddy rejected"
7244 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² ´õÇϱâ(_P)"
7245
7246 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1381
7247 #, c-format
7248 msgid ""
7249 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
7250 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
7251 "on to Yahoo. Check %s for updates."
7252 msgstr ""
7253
7254 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1384
7255 #, fuzzy
7256 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
7257 msgstr "ÀÎÁõ È®ÀÎ Áß"
7258
7259 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1457
7260 #, c-format
7261 msgid ""
7262 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
7263 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
7264 msgstr ""
7265
7266 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1460
7267 #, fuzzy
7268 msgid "Ignore buddy?"
7269 msgstr "¹«½Ã"
7270
7271 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1489
7272 #, fuzzy
7273 msgid "Invalid username."
7274 msgstr "À߸øµÈ »ç¿ëÀÚ À̸§"
7275
7276 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1492
7277 #, fuzzy
7278 msgid "Incorrect password."
7279 msgstr "¾ÆÀ̵𳪠Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù."
7280
7281 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1495
7282 #, fuzzy
7283 msgid "Unknown error."
7284 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯"
7285
7286 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1542
7287 #, c-format
7288 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
7289 msgstr ""
7290
7291 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1544
7292 #, fuzzy
7293 msgid "Could not add buddy to server list"
7294 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ³»º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
7295
7296 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1646 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1776
7297 msgid "Unable to read" 6654 msgid "Unable to read"
7298 msgstr "ÀÐÀ» ¼ö ¾øÀ½" 6655 msgstr "ÀÐÀ» ¼ö ¾øÀ½"
7299 6656
7300 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1801 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1910 6657 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:991
7301 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1934
7302 msgid "Connection problem" 6658 msgid "Connection problem"
7303 msgstr "¿¬°á ¿À·ù" 6659 msgstr "¿¬°á ¿À·ù"
7304 6660
7305 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2012 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2310 6661 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1053 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1263
7306 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408 6662 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1337
7307 msgid "Not At Home" 6663 msgid "Not At Home"
7308 msgstr "Áý¿¡ ¾øÀ½" 6664 msgstr "Áý¿¡ ¾øÀ½"
7309 6665
7310 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2014 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2312 6666 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1055 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1265
7311 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2409 6667 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1338
7312 msgid "Not At Desk" 6668 msgid "Not At Desk"
7313 msgstr "ÀÚ¸®¿¡ ¾øÀ½" 6669 msgstr "ÀÚ¸®¿¡ ¾øÀ½"
7314 6670
7315 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2016 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2314 6671 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1057 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1267
7316 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2410 6672 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1339
7317 msgid "Not In Office" 6673 msgid "Not In Office"
7318 msgstr "»ç¹«½Ç¿¡ ¾øÀ½" 6674 msgstr "»ç¹«½Ç¿¡ ¾øÀ½"
7319 6675
7320 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2020 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2318 6676 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1061 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1271
7321 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2412 6677 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1341
7322 msgid "On Vacation" 6678 msgid "On Vacation"
7323 msgstr "ÈÞ°¡Áß" 6679 msgstr "ÈÞ°¡Áß"
7324 6680
7325 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2024 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2322 6681 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1275
7326 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2414 6682 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1343
7327 msgid "Stepped Out" 6683 msgid "Stepped Out"
7328 msgstr "³î·¯°¬À½" 6684 msgstr "³î·¯°¬À½"
7329 6685
7330 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2088 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2122 6686 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1181
7331 #, fuzzy
7332 msgid "Not on server list"
7333 msgstr "¸ñ·Ï¿¡ ¾øÀ½"
7334
7335 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2178
7336 #, fuzzy
7337 msgid "Join in Chat"
7338 msgstr "äÆà Âü¿©"
7339
7340 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2184
7341 #, fuzzy
7342 msgid "Initiate Conference"
7343 msgstr "äÆà ½ÃÀÛ"
7344
7345 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2230
7346 msgid "Active which ID?" 6687 msgid "Active which ID?"
7347 msgstr "ID¸¦ È°¼ºÈ­ÇÒ±î¿ä?" 6688 msgstr "ID¸¦ È°¼ºÈ­ÇÒ±î¿ä?"
7348 6689
7349 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2241 6690 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1192
7350 msgid "Activate ID" 6691 msgid "Activate ID"
7351 msgstr "ID È°¼ºÈ­" 6692 msgstr "ID È°¼ºÈ­"
7352 6693
7353 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599 6694 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1420
7354 msgid "" 6695 msgid ""
7355 "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " 6696 "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at "
7356 "this time.</b><br><br>\n" 6697 "this time.</b><br><br>\n"
7357 msgstr "" 6698 msgstr ""
7358 6699
7359 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2620 6700 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1422 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1438
7360 msgid "" 6701 msgid ""
7361 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " 6702 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
7362 "web browser<br>" 6703 "web browser"
7363 msgstr "" 6704 msgstr ""
7364 6705
7365 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 6706 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1436
7366 msgid "" 6707 msgid ""
7367 "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" 6708 "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n"
7368 msgstr "" 6709 msgstr ""
7369 6710
7370 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2664 6711 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1470
7371 msgid "Yahoo! ID" 6712 msgid "Yahoo! ID"
7372 msgstr "" 6713 msgstr ""
7373 6714
7374 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2724 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2728 6715 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1514
7375 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2732 6716 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1516
7376 msgid "Hobbies" 6717 msgid "Hobbies"
7377 msgstr "" 6718 msgstr ""
7378 6719
7379 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2743 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2747 6720 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1518 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1520
7380 msgid "Latest News" 6721 msgid "Latest News"
7381 msgstr "ÃֽŠ´º½º" 6722 msgstr "ÃֽŠ´º½º"
7382 6723
7383 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2765 6724 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1529
7384 msgid "Home Page" 6725 msgid "Home Page"
7385 msgstr "ȨÆäÀÌÁö" 6726 msgstr "ȨÆäÀÌÁö"
7386 6727
7387 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2779 6728 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1539
7388 msgid "Cool Link 1" 6729 msgid "Cool Link 1"
7389 msgstr "¸ÚÁø ¸µÅ© 1" 6730 msgstr "¸ÚÁø ¸µÅ© 1"
7390 6731
7391 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2784 6732 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1541
7392 msgid "Cool Link 2" 6733 msgid "Cool Link 2"
7393 msgstr "¸ÚÁø ¸µÅ© 2" 6734 msgstr "¸ÚÁø ¸µÅ© 2"
7394 6735
7395 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 6736 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1543
7396 msgid "Cool Link 3" 6737 msgid "Cool Link 3"
7397 msgstr "¸ÚÁø ¸µÅ© 3" 6738 msgstr "¸ÚÁø ¸µÅ© 3"
7398 6739
7399 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793 6740 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1547
7400 msgid "Member Since" 6741 msgid "Member Since"
7401 msgstr "°¡ÀԽñâ" 6742 msgstr "°¡ÀԽñâ"
7402 6743
7403 #. *< api_version 6744 #. *< api_version
7404 #. *< type 6745 #. *< type
7408 #. *< priority 6749 #. *< priority
7409 #. *< id 6750 #. *< id
7410 #. *< name 6751 #. *< name
7411 #. *< version 6752 #. *< version
7412 #. * summary 6753 #. * summary
7413 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2958 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2960 6754 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1638 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1640
7414 msgid "Yahoo Protocol Plugin" 6755 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
7415 msgstr "¾ßÈÄ ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" 6756 msgstr "¾ßÈÄ ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ"
7416 6757
7417 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2977 6758 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1657
7418 msgid "Pager host" 6759 msgid "Pager host"
7419 msgstr "Á¢¼Ó È£½ºÆ®" 6760 msgstr "Á¢¼Ó È£½ºÆ®"
7420 6761
7421 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982 6762 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1662
7422 msgid "Pager port" 6763 msgid "Pager port"
7423 msgstr "Á¢¼Ó Æ÷Æ®" 6764 msgstr "Á¢¼Ó Æ÷Æ®"
7424 6765
7425 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:194 6766 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:336
7426 #, c-format
7427 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
7428 msgstr ""
7429
7430 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:196
7431 #, fuzzy
7432 msgid "Invitation Rejected"
7433 msgstr "ÃÊ´ëÀÚ¸¸"
7434
7435 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:333
7436 #, fuzzy
7437 msgid "Failed to join chat"
7438 msgstr "´ëÈ­¿¡ Âü¿©ÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
7439
7440 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:333
7441 msgid "Maybe the room is full?"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:531
7445 #, fuzzy
7446 msgid "Failed to join buddy in chat"
7447 msgstr "´ëÈ­¿¡ Âü¿©ÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
7448
7449 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:532
7450 msgid "Maybe they're not in a chat?"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:344
7454 #, c-format 6767 #, c-format
7455 msgid "<b>User:</b> %s<br>" 6768 msgid "<b>User:</b> %s<br>"
7456 msgstr "<b>»ç¿ëÀÚ:</b> %s<br>" 6769 msgstr "<b>»ç¿ëÀÚ:</b> %s<br>"
7457 6770
7458 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:346 6771 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:338
7459 #, c-format 6772 #, c-format
7460 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" 6773 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
7461 msgstr "<b>º°Äª:</b> %s<br>" 6774 msgstr "<b>º°Äª:</b> %s<br>"
7462 6775
7463 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:348 6776 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:340
7464 msgid "<br>Hidden or not logged-in" 6777 msgid "<br>Hidden or not logged-in"
7465 msgstr "" 6778 msgstr ""
7466 6779
7467 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:352 6780 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:344
7468 #, c-format 6781 #, c-format
7469 msgid "<br>At %s since %s" 6782 msgid "<br>At %s since %s"
7470 msgstr "" 6783 msgstr ""
7471 6784
7472 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:584 src/protocols/zephyr/zephyr.c:585 6785 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:571 src/protocols/zephyr/zephyr.c:572
7473 msgid "Anyone" 6786 msgid "Anyone"
7474 msgstr "¾Æ¹«³ª" 6787 msgstr "¾Æ¹«³ª"
7475 6788
7476 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:609 6789 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:596
7477 msgid "Already logged in with Zephyr" 6790 msgid "Already logged in with Zephyr"
7478 msgstr "ÀÌ¹Ì Zephyr¿¡ ¿¬°áµÊ" 6791 msgstr "ÀÌ¹Ì Zephyr¿¡ ¿¬°áµÊ"
7479 6792
7480 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:610 6793 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:597
7481 msgid "" 6794 msgid ""
7482 "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " 6795 "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple "
7483 "accounts on it when logged in as the same user." 6796 "accounts on it when logged in as the same user."
7484 msgstr "" 6797 msgstr ""
7485 6798
7486 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:868 6799 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:846
7487 msgid "ZLocate" 6800 msgid "ZLocate"
7488 msgstr "ZÀ§Ä¡" 6801 msgstr "ZÀ§Ä¡"
7489 6802
7490 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:908 6803 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886
7491 msgid "Class:" 6804 msgid "Class:"
7492 msgstr "Ŭ·¡½º:" 6805 msgstr "Ŭ·¡½º:"
7493 6806
7494 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:913 6807 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:891
7495 msgid "Instance:" 6808 msgid "Instance:"
7496 msgstr "ÀνºÅϽº:" 6809 msgstr "ÀνºÅϽº:"
7497 6810
7498 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:918 6811 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:896
7499 msgid "Recipient:" 6812 msgid "Recipient:"
7500 msgstr "¹Þ´Â»ç¶÷:" 6813 msgstr "¹Þ´Â»ç¶÷:"
7501 6814
7502 #. *< api_version 6815 #. *< api_version
7503 #. *< type 6816 #. *< type
7507 #. *< priority 6820 #. *< priority
7508 #. *< id 6821 #. *< id
7509 #. *< name 6822 #. *< name
7510 #. *< version 6823 #. *< version
7511 #. * summary 6824 #. * summary
7512 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1050 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1052 6825 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1028 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1030
7513 msgid "Zephyr Protocol Plugin" 6826 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
7514 msgstr "Zephyr ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" 6827 msgstr "Zephyr ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ"
7515 6828
7516 #: src/proxy.c:1681 6829 #: src/proxy.c:1680
7517 msgid "Invalid proxy settings" 6830 msgid "Invalid proxy settings"
7518 msgstr "À߸øµÈ ÇÁ·Ï½Ã ¼¼ÆÃ" 6831 msgstr "À߸øµÈ ÇÁ·Ï½Ã ¼¼ÆÃ"
7519 6832
7520 #: src/proxy.c:1681 6833 #: src/proxy.c:1680
7521 msgid "" 6834 msgid ""
7522 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " 6835 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
7523 "invalid." 6836 "invalid."
7524 msgstr "" 6837 msgstr ""
7525 6838
6839 #: src/prpl.c:293
6840 #, c-format
6841 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
6842 msgstr "%s%s%s%s´ÔÀÌ %s´ÔÀ» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇß½À´Ï´Ù%s%s%s"
6843
6844 #: src/prpl.c:305
6845 msgid ""
6846 "\n"
6847 "\n"
6848 "Do you wish to add him or her to your buddy list?"
6849 msgstr ""
6850 "\n"
6851 "\n"
6852 "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇÒ±î¿ä?"
6853
6854 #: src/prpl.c:308
6855 msgid "Gaim - Information"
6856 msgstr "°ÔÀÓ - Á¤º¸"
6857
6858 #: src/prpl.c:311
6859 msgid "Add buddy to your list?"
6860 msgstr "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ Ä£±¸¸¦ ´õÇÒ±î¿ä?"
6861
7526 #. * Custom away message. 6862 #. * Custom away message.
7527 #: src/prpl.h:187 6863 #: src/prpl.h:185
7528 msgid "Custom" 6864 msgid "Custom"
7529 msgstr "»ç¿ëÀÚÁ¤ÀÇ" 6865 msgstr "»ç¿ëÀÚÁ¤ÀÇ"
7530 6866
7531 #. * 6867 #. *
7532 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. 6868 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
7533 #. 6869 #.
7534 #: src/request.h:862 6870 #: src/request.h:823
7535 msgid "Accept" 6871 msgid "Accept"
7536 msgstr "" 6872 msgstr ""
7537 6873
7538 #: src/server.c:56 6874 #: src/server.c:57
7539 msgid "Please enter your password" 6875 msgid "Please enter your password"
7540 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" 6876 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"
7541 6877
7542 #: src/server.c:949 6878 #: src/server.c:934
7543 #, c-format 6879 #, c-format
7544 msgid "(%d message)" 6880 msgid "(%d message)"
7545 msgid_plural "(%d messages)" 6881 msgid_plural "(%d messages)"
7546 msgstr[0] "(%d ¸Þ½ÃÁö)" 6882 msgstr[0] "(%d ¸Þ½ÃÁö)"
7547 6883
7548 #: src/server.c:962 6884 #: src/server.c:947
7549 msgid "(1 message)" 6885 msgid "(1 message)"
7550 msgstr "(1 ¸Þ½ÃÁö)" 6886 msgstr "(1 ¸Þ½ÃÁö)"
7551 6887
7552 #: src/server.c:1145 src/server.c:1155 6888 #: src/server.c:1139 src/server.c:1149
7553 #, c-format 6889 #, c-format
7554 msgid "%s logged in." 6890 msgid "%s logged in."
7555 msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÇß½À´Ï´Ù." 6891 msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÇß½À´Ï´Ù."
7556 6892
7557 #: src/server.c:1172 src/server.c:1180 6893 #: src/server.c:1168 src/server.c:1176
7558 #, c-format 6894 #, c-format
7559 msgid "%s logged out." 6895 msgid "%s logged out."
7560 msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÀ» ²÷¾ú½À´Ï´Ù." 6896 msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÀ» ²÷¾ú½À´Ï´Ù."
7561 6897
7562 #: src/server.c:1227 6898 #: src/server.c:1225
7563 #, c-format 6899 #, c-format
7564 msgid "" 6900 msgid ""
7565 "%s has just been warned by %s.\n" 6901 "%s has just been warned by %s.\n"
7566 "Your new warning level is %d%%" 6902 "Your new warning level is %d%%"
7567 msgstr "" 6903 msgstr ""
7568 6904
7569 #: src/server.c:1230 6905 #: src/server.c:1228
7570 msgid "an anonymous person" 6906 msgid "an anonymous person"
7571 msgstr "ÀÍ¸í »ç¿ëÀÚ" 6907 msgstr "ÀÍ¸í »ç¿ëÀÚ"
7572 6908
7573 #: src/server.c:1333 6909 #: src/server.c:1323
7574 #, c-format 6910 #, c-format
7575 msgid "" 6911 msgid ""
7576 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" 6912 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
7577 "%s" 6913 "%s"
7578 msgstr "" 6914 msgstr ""
7579 "'%s'´ÔÀÌ %s´ÔÀ» ´ëÈ­½Ç¿¡ ÃÊ´ë: '%s'\n" 6915 "'%s'´ÔÀÌ %s´ÔÀ» ´ëÈ­½Ç¿¡ ÃÊ´ë: '%s'\n"
7580 "%s" 6916 "%s"
7581 6917
7582 #: src/server.c:1337 6918 #: src/server.c:1327
7583 #, c-format 6919 #, c-format
7584 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" 6920 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
7585 msgstr "'%s'´ÔÀÌ %s´ÔÀ» ´ëÈ­½Ç¿¡ ÃÊ´ë: '%s'\n" 6921 msgstr "'%s'´ÔÀÌ %s´ÔÀ» ´ëÈ­½Ç¿¡ ÃÊ´ë: '%s'\n"
7586 6922
7587 #: src/server.c:1343 6923 #: src/server.c:1333
7588 msgid "Accept chat invitation?" 6924 msgid "Accept chat invitation?"
7589 msgstr "" 6925 msgstr ""
6926
6927 #: src/server.c:1522
6928 msgid "Gaim - Popup"
6929 msgstr "°ÔÀÓ - Æ˾÷"
6930
6931 #: src/server.c:1549
6932 msgid "More Info"
6933 msgstr "Á¤º¸ º¸±â"
7590 6934
7591 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) 6935 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :)
7592 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point 6936 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point
7593 #. * makes it slightly less boring ;) 6937 #. * makes it slightly less boring ;)
7594 #: src/status.c:35 6938 #: src/status.c:35
7601 6945
7602 #: src/stock.c:85 6946 #: src/stock.c:85
7603 msgid "_Open Mail" 6947 msgid "_Open Mail"
7604 msgstr "ÆíÁö ¿­±â(_O)" 6948 msgstr "ÆíÁö ¿­±â(_O)"
7605 6949
7606 #: src/util.c:1527 6950 #: src/util.c:78 src/util.c:83 src/util.c:88 src/util.c:91
7607 msgid "Calculating..."
7608 msgstr "°è»êÁß..."
7609
7610 #: src/util.c:1530
7611 msgid "Unknown."
7612 msgstr "¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ½."
7613
7614 #: src/util.c:1561 src/util.c:1566 src/util.c:1571 src/util.c:1574
7615 msgid "day" 6951 msgid "day"
7616 msgid_plural "days" 6952 msgid_plural "days"
7617 msgstr[0] "ÀÏ" 6953 msgstr[0] "ÀÏ"
7618 6954
7619 #: src/util.c:1562 src/util.c:1566 src/util.c:1580 src/util.c:1582 6955 #: src/util.c:79 src/util.c:83 src/util.c:97 src/util.c:99
7620 msgid "hour" 6956 msgid "hour"
7621 msgid_plural "hours" 6957 msgid_plural "hours"
7622 msgstr[0] "½Ã°£" 6958 msgstr[0] "½Ã°£"
7623 6959
7624 #: src/util.c:1562 src/util.c:1571 src/util.c:1580 src/util.c:1585 6960 #: src/util.c:79 src/util.c:88 src/util.c:97 src/util.c:102
7625 msgid "minute" 6961 msgid "minute"
7626 msgid_plural "minutes" 6962 msgid_plural "minutes"
7627 msgstr[0] "ºÐ" 6963 msgstr[0] "ºÐ"
7628 6964
7629 #: src/util.c:1917 6965 #: src/util.c:934
7630 msgid "g003: Error opening connection.\n" 6966 msgid "Calculating..."
7631 msgstr "g003: ¿¬°áÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n" 6967 msgstr "°è»êÁß..."
7632 6968
7633 #: src/win32/win32dep.c:474 6969 #: src/util.c:937
7634 #, fuzzy 6970 msgid "Unknown."
7635 msgid "Notification" 6971 msgstr "¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ½."
7636 msgstr "ŸÀÌÇÎ ¾Ë¸²"
7637
7638 #: src/win32/win32dep.c:475
7639 msgid "Moving Gaim user settings directory to:"
7640 msgstr ""
7641
7642 #~ msgid "_Quote window title"
7643 #~ msgstr "â Á¦¸ñ¿¡ Ç¥½Ã(_Q)"
7644
7645 #~ msgid "_Notify even if conversation is in focus"
7646 #~ msgstr "´ëÈ­ âÀÌ È°¼ºÈ­ µÇ¾î À־ ¾Ë¸²(_N)"
7647
7648 #~ msgid ""
7649 #~ "Gaim is converting your old buddy lists to a new format, which will now "
7650 #~ "be located at %s"
7651 #~ msgstr ""
7652 #~ "°¡ÀÓÀÌ ¿¹Àü Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» »õ ¾ç½ÄÀ¸·Î º¯È¯ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌÁ¦´Â %s¿¡ À§Ä¡ÇÕ´Ï´Ù."
7653
7654 #~ msgid "Converting Buddy List"
7655 #~ msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï º¯È¯"
7656
7657 #~ msgid ""
7658 #~ "Communication with the browser failed. Please close all windows and try "
7659 #~ "again."
7660 #~ msgstr "ºê¶ó¿ìÀú ½ÇÇàÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù. ¸ðµç À©µµ¿ì¸¦ ´Ý°í ´Ù½Ã ½ÇÇàÇØÁÖ¼¼¿ä."
7661
7662 #~ msgid "There was an error launching your chosen browser: %s"
7663 #~ msgstr "¼±ÅÃµÈ ºê¶ó¿ìÀú¸¦ ½ÇÇàÇϴµ¥ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇßÀ½: %s"
7664
7665 #~ msgid "Alias"
7666 #~ msgstr "º°Äª"
7667
7668 #~ msgid "Group"
7669 #~ msgstr "±×·ì"
7670
7671 #~ msgid "Add To"
7672 #~ msgstr "°èÁ¤"
7673
7674 #~ msgid "Set Directory Info"
7675 #~ msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤"
7676
7677 #~ msgid "Directory Info"
7678 #~ msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸"
7679
7680 #~ msgid "Setting Dir Info for %s:"
7681 #~ msgstr "%sÀÇ µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤:"
7682
7683 #~ msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
7684 #~ msgstr "À¥À» ÅëÇØ ³» Á¤º¸¸¦ ãÀ» ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë"
7685
7686 #~ msgid "Maiden Name"
7687 #~ msgstr "°áÈ¥ Àü À̸§"
7688
7689 #~ msgid "Below are the results of your search: "
7690 #~ msgstr "ãÀº °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: "
7691
7692 #~ msgid "Search for Buddy"
7693 #~ msgstr "Ä£±¸ ã±â"
7694
7695 #~ msgid "Find Buddy By Info"
7696 #~ msgstr "Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â"
7697
7698 #~ msgid ""
7699 #~ "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work."
7700 #~ msgstr ""
7701 #~ "ÀÔ·ÂµÈ '%s' ºê¶ó¿ìÀú°¡ À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÇÏÀÌÆÛ¸µÅ©°¡ µ¿ÀÛÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ"
7702 #~ "´Ï´Ù."
7703
7704 #~ msgid ""
7705 #~ "The current password you entered is incorrect. Your password has not "
7706 #~ "been changed."
7707 #~ msgstr ""
7708 #~ "ÀÔ·ÂÇϽŠºñ¹Ð¹øÈ£°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ºñ¹Ð¹øÈ£°¡ º¯°æµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
7709
7710 #~ msgid ""
7711 #~ "The new password you entered is the same as your current password. Your "
7712 #~ "password remains the same."
7713 #~ msgstr ""
7714 #~ "»õ ºñ¹Ð¹øÈ£°¡ ¿ø·¡ ºñ¹Ð¹øÈ£¿Í °°½À´Ï´Ù. ºñ¹Ð¹øÈ£°¡ ±×´ë·Î À¯ÁöµË´Ï´Ù."
7715
7716 #~ msgid "Jabber Error %s"
7717 #~ msgstr "Àç¹ö ¿À·ù: %s"
7718
7719 #~ msgid "Error %s: %s"
7720 #~ msgstr "¿À·ù %s: %s"
7721
7722 #~ msgid "No such user."
7723 #~ msgstr "±×·± »ç¿ëÀÚ°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
7724
7725 #~ msgid "Unknown login error"
7726 #~ msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ·Î±×ÀÎ ¿¡·¯"
7727
7728 #~ msgid "Password successfully changed."
7729 #~ msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù."
7730
7731 #~ msgid "Connected"
7732 #~ msgstr "¿¬°áµÊ"
7733
7734 #~ msgid "Requesting Authentication Method"
7735 #~ msgstr "ÀÎÁõ ¹æ¹ýÀ» ¿äûÇÏ´Â Áß"
7736
7737 #~ msgid "Unable to add buddy."
7738 #~ msgstr "Ä£±¸¸¦ ´õÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
7739
7740 #~ msgid "View Error Msg"
7741 #~ msgstr "¿¡·¯ ¸Þ½ÃÁö º¸±â"
7742
7743 #~ msgid "Error %d: %s"
7744 #~ msgstr "¿À·ù %d: %s"
7745
7746 #~ msgid "Unknown registration error"
7747 #~ msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µî·Ï ¿À·ù"
7748
7749 #~ msgid "<B>Status:</B> %s<HR>%s"
7750 #~ msgstr "<B>»óÅÂ:</B> %s<HR>%s"
7751
7752 #~ msgid "EveryBuddy Bug"
7753 #~ msgstr "EveryBuddy ¹ö±×"
7754
7755 #~ msgid "ICQ Unknown"
7756 #~ msgstr "ICQ ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ½"
7757
7758 #~ msgid ""
7759 #~ "Username : <b>%s</b> %s <br>\n"
7760 #~ "Warning Level : <b>%d %%</b><br>\n"
7761 #~ "%s%s%s\n"
7762 #~ "<hr>\n"
7763 #~ msgstr ""
7764 #~ "»ç¿ëÀÚ À̸§ : <b>%s</b> %s <br>\n"
7765 #~ "°æ°í ¼öÁØ : <b>%d %%</b><br>\n"
7766 #~ "%s%s%s\n"
7767 #~ "<hr>\n"
7768
7769 #~ msgid "<i>User has no away message</i>"
7770 #~ msgstr "<i>ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾øÀ½</i>"
7771
7772 #~ msgid "Client Capabilities: "
7773 #~ msgstr "Ŭ¶óÀ̾ðÆ® ȣȯ: "
7774
7775 #~ msgid "<i>No Information Provided</i>"
7776 #~ msgstr "<i>Á¤º¸°¡ ¾øÀ½</i>"
7777
7778 #~ msgid "<B>%s has the following screen names:</B><BR>"
7779 #~ msgstr "<B>%s ¾ÆÀ̵ð´Â ´ÙÀ½ÀÇ ¾ÆÀ̵𸦠»ç¿ëÇÔ:<B><BR>"
7780
7781 #~ msgid "Gaim - Popup"
7782 #~ msgstr "°¡ÀÓ - Æ˾÷"
7783
7784 #~ msgid "More Info"
7785 #~ msgstr "Á¤º¸ º¸±â"