comparison po/ro.po @ 30654:ddf1b577b838

These changes are reuired to make the Windows installer build.
author John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org>
date Mon, 01 Nov 2010 02:59:27 +0000
parents 52d9f591585e
children cba545c5c0ef
comparison
equal deleted inserted replaced
30653:4c393e8c53bf 30654:ddf1b577b838
15361 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " 15361 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
15362 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " 15362 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
15363 "from http://pidgin.im/download/windows/ ." 15363 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
15364 msgstr "" 15364 msgstr ""
15365 "Eroare la descărcarea GTK+ ($R2).$\\rAceastă componentă este necesară pentru " 15365 "Eroare la descărcarea GTK+ ($R2).$\\rAceastă componentă este necesară pentru "
15366 "funcționarea Pidgin. Dacă reîncercarea eșuează, încercați varianta „Offline " 15366 "funcţionarea Pidgin. Dacă reîncercarea eşuează, încercaţi varianta „Offline "
15367 "Installer” de la http://pidgin.im/download/windows/ ." 15367 "Installer” de la http://pidgin.im/download/windows/ ."
15368 15368
15369 #. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from 15369 #. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
15370 msgid "" 15370 msgid ""
15371 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " 15371 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
15372 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." 15372 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
15373 msgstr "" 15373 msgstr ""
15374 "Eroare la instalarea simbolurilor de depanare ($R2).$\\rDacă reîncercarea " 15374 "Eroare la instalarea simbolurilor de depanare ($R2).$\\rDacă reîncercarea "
15375 "eșuează, încercați varianta 'Offline Installer' from http://pidgin.im/" 15375 "eşuează, încercaţi varianta 'Offline Installer' from http://pidgin.im/"
15376 "download/windows/ ." 15376 "download/windows/ ."
15377 15377
15378 #. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from 15378 #. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
15379 #, no-c-format 15379 #, no-c-format
15380 msgid "" 15380 msgid ""
15381 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " 15381 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
15382 "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" 15382 "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
15383 "%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" 15383 "%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
15384 msgstr "" 15384 msgstr ""
15385 "Eroare la instalarea verificării ortografice ($R3).$\\rDacă reîncercarea " 15385 "Eroare la instalarea verificării ortografice ($R3).$\\rDacă reîncercarea "
15386 "eșuează, găsiți instrucțiuni de instalare manuală la: http://developer." 15386 "eşuează, găsiţi instrucţiuni de instalare manuală la: http://developer."
15387 "pidgin.im/wiki/Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" 15387 "pidgin.im/wiki/Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
15388 15388
15389 #. Installer Subsection Text 15389 #. Installer Subsection Text
15390 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" 15390 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
15391 msgstr "Mediu GTK+ (obligatoriu)" 15391 msgstr "Mediu GTK+ (obligatoriu)"
15406 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " 15406 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
15407 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " 15407 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
15408 "Runtime?" 15408 "Runtime?"
15409 msgstr "" 15409 msgstr ""
15410 "Pidgin necesită o instalare GTK+ compatibilă (care nu pare să fie prezentă " 15410 "Pidgin necesită o instalare GTK+ compatibilă (care nu pare să fie prezentă "
15411 "deja).$\\rSigur doriți să omiteți instalarea bibliotecilor GTK+?" 15411 "deja).$\\rSigur doriţi să omiteţi instalarea bibliotecilor GTK+?"
15412 15412
15413 #. Installer Subsection Text 15413 #. Installer Subsection Text
15414 msgid "Shortcuts" 15414 msgid "Shortcuts"
15415 msgstr "Scurtături" 15415 msgstr "Scurtături"
15416 15416