Mercurial > pidgin
comparison po/tr.po @ 11098:df3b825c1b46
[gaim-migrate @ 13136]
" I was playing with some new versions of gettext and
friends at debconf, and found some horrific bugs in the
.po files. Here's the general summary of the problems
and their fixes:
* no.po should be called nb.po - renamed
* a Makevars is required for gettext 0.14.4 - added
* am.po was missing a plural form - added
* da.po had some mismatched C format types - marked as
fuzzy
* ka.po had "nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;"
instead of the actual plural form - turns out nplural
is 1, so deleted the duplicate identical 2nd strings
* mk.po had the same problem, added the plural form but
nplural is 3 and the translations in the file only have
2 entries, so I marked them as fuzzy
* pl.po - fixed mismatched C format type
* ru.po - basically the same as mk.po. had a crap
plural form. added it and marked the wrongly-numbered
plurals as fuzzy
* sq.po - added plural form, but file looks correct
otherwise (nplurals=2)
* tr.po - tweaks to the header, and nplurals=1 so set
this and deleted pointless duplicate second forms
You need to move no.po to nb.po - it would be silly to
include that in the patch obviously.
Please apply to HEAD ASAP before it stops applying
(obviously if anyone changes the po files the patch
will break very easily) but also please leave this item
open until me or someone else has looked for and
corrected the same issues in oldstable.
Regards,
Rob"
I've been ignoring translations in HEAD as its really rather pointless for
now. I plan to continue doing so. but as I was less than clear talking to
robot101, i didn't think it was fair to penalize him.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Wed, 13 Jul 2005 00:59:44 +0000 |
parents | 364a2ef907ae |
children | e099f00b2f93 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
11097:97b47ec310df | 11098:df3b825c1b46 |
---|---|
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | 1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
4 # Onur Küçüktunç onurcc@gmail.com, 2004. | 4 # Onur Küçüktunç onurcc@gmail.com, 2004. |
5 # | 5 # |
6 #, fuzzy | 6 msgid "" |
7 msgid "" | 7 msgstr "" |
8 msgstr "" | 8 "Project-Id-Version: gaim\n" |
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 "POT-Creation-Date: 2004-11-28 00:03-0500\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2004-11-28 00:03-0500\n" |
12 "PO-Revision-Date: 2004-11-30 23:34+MET\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2004-11-30 23:34+MET\n" |
13 "Last-Translator: Onur KUCUKTUNC <onurcc@gmail.com>\n" | 12 "Last-Translator: Onur KUCUKTUNC <onurcc@gmail.com>\n" |
14 "Language-Team: Turkish\n" | 13 "Language-Team: Turkish\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | 14 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" | 15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" | 17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
19 | 18 |
20 #: plugins/autorecon.c:234 | 19 #: plugins/autorecon.c:234 |
21 msgid "Error Message Suppression" | 20 msgid "Error Message Suppression" |
22 msgstr "" | 21 msgstr "" |
23 | 22 |
1360 "in. This buddy and the group were not removed.\n" | 1359 "in. This buddy and the group were not removed.\n" |
1361 msgid_plural "" | 1360 msgid_plural "" |
1362 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " | 1361 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " |
1363 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" | 1362 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" |
1364 msgstr[0] "" | 1363 msgstr[0] "" |
1365 msgstr[1] "" | |
1366 | 1364 |
1367 #: src/blist.c:1358 | 1365 #: src/blist.c:1358 |
1368 msgid "Group not removed" | 1366 msgid "Group not removed" |
1369 msgstr "" | 1367 msgstr "" |
1370 | 1368 |
2715 #: src/gtkconv.c:5323 src/gtkconv.c:5352 src/gtkconv.c:5448 src/gtkconv.c:5506 | 2713 #: src/gtkconv.c:5323 src/gtkconv.c:5352 src/gtkconv.c:5448 src/gtkconv.c:5506 |
2716 #, c-format | 2714 #, c-format |
2717 msgid "%d person in room" | 2715 msgid "%d person in room" |
2718 msgid_plural "%d people in room" | 2716 msgid_plural "%d people in room" |
2719 msgstr[0] "%d kişi odada" | 2717 msgstr[0] "%d kişi odada" |
2720 msgstr[1] "%d kişi odada" | |
2721 | 2718 |
2722 #: src/gtkconv.c:6079 src/gtkconv.c:6082 | 2719 #: src/gtkconv.c:6079 src/gtkconv.c:6082 |
2723 msgid "<main>/Conversation/Close" | 2720 msgid "<main>/Conversation/Close" |
2724 msgstr "<main>/Tartışma/Kapat" | 2721 msgstr "<main>/Tartışma/Kapat" |
2725 | 2722 |
3382 #: src/gtknotify.c:216 | 3379 #: src/gtknotify.c:216 |
3383 #, c-format | 3380 #, c-format |
3384 msgid "%s has %d new message." | 3381 msgid "%s has %d new message." |
3385 msgid_plural "%s has %d new messages." | 3382 msgid_plural "%s has %d new messages." |
3386 msgstr[0] "%s, %d yeni mesaj." | 3383 msgstr[0] "%s, %d yeni mesaj." |
3387 msgstr[1] "%s, %d yeni mesaj." | |
3388 | 3384 |
3389 #: src/gtknotify.c:230 | 3385 #: src/gtknotify.c:230 |
3390 #, c-format | 3386 #, c-format |
3391 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" | 3387 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" |
3392 msgstr "<span weight=\"bold\">Kimden:</span> %s\n" | 3388 msgstr "<span weight=\"bold\">Kimden:</span> %s\n" |
6734 "in progress.\n" | 6730 "in progress.\n" |
6735 "\n" | 6731 "\n" |
6736 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | 6732 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " |
6737 "sign in." | 6733 "sign in." |
6738 msgstr[0] "" | 6734 msgstr[0] "" |
6739 msgstr[1] "" | |
6740 | 6735 |
6741 #: src/protocols/msn/notification.c:1152 | 6736 #: src/protocols/msn/notification.c:1152 |
6742 msgid "Syncing with server" | 6737 msgid "Syncing with server" |
6743 msgstr "" | 6738 msgstr "" |
6744 | 6739 |
7707 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3869 | 7702 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3869 |
7708 #, c-format | 7703 #, c-format |
7709 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | 7704 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." |
7710 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | 7705 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." |
7711 msgstr[0] "" | 7706 msgstr[0] "" |
7712 msgstr[1] "" | |
7713 | 7707 |
7714 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3878 | 7708 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3878 |
7715 #, c-format | 7709 #, c-format |
7716 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | 7710 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." |
7717 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | 7711 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." |
7718 msgstr[0] "" | 7712 msgstr[0] "" |
7719 msgstr[1] "" | |
7720 | 7713 |
7721 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3887 | 7714 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3887 |
7722 #, c-format | 7715 #, c-format |
7723 msgid "" | 7716 msgid "" |
7724 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | 7717 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." |
7725 msgid_plural "" | 7718 msgid_plural "" |
7726 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | 7719 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." |
7727 msgstr[0] "" | 7720 msgstr[0] "" |
7728 msgstr[1] "" | |
7729 | 7721 |
7730 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3896 | 7722 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3896 |
7731 #, c-format | 7723 #, c-format |
7732 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | 7724 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." |
7733 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | 7725 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." |
7734 msgstr[0] "" | 7726 msgstr[0] "" |
7735 msgstr[1] "" | |
7736 | 7727 |
7737 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3905 | 7728 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3905 |
7738 #, c-format | 7729 #, c-format |
7739 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | 7730 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." |
7740 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | 7731 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." |
7741 msgstr[0] "" | 7732 msgstr[0] "" |
7742 msgstr[1] "" | |
7743 | 7733 |
7744 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3914 | 7734 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3914 |
7745 #, c-format | 7735 #, c-format |
7746 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | 7736 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." |
7747 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | 7737 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
7748 msgstr[0] "" | 7738 msgstr[0] "" |
7749 msgstr[1] "" | |
7750 | 7739 |
7751 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3968 src/protocols/oscar/oscar.c:4200 | 7740 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3968 src/protocols/oscar/oscar.c:4200 |
7752 #, c-format | 7741 #, c-format |
7753 msgid "Info for %s" | 7742 msgid "Info for %s" |
7754 msgstr "" | 7743 msgstr "" |
8010 "it for you." | 7999 "it for you." |
8011 msgid_plural "" | 8000 msgid_plural "" |
8012 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | 8001 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " |
8013 "truncated it for you." | 8002 "truncated it for you." |
8014 msgstr[0] "" | 8003 msgstr[0] "" |
8015 msgstr[1] "" | |
8016 | 8004 |
8017 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5511 | 8005 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5511 |
8018 msgid "Profile too long." | 8006 msgid "Profile too long." |
8019 msgstr "" | 8007 msgstr "" |
8020 | 8008 |
8040 "truncated it for you." | 8028 "truncated it for you." |
8041 msgid_plural "" | 8029 msgid_plural "" |
8042 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | 8030 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " |
8043 "truncated it for you." | 8031 "truncated it for you." |
8044 msgstr[0] "" | 8032 msgstr[0] "" |
8045 msgstr[1] "" | |
8046 | 8033 |
8047 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5591 | 8034 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5591 |
8048 msgid "Away message too long." | 8035 msgid "Away message too long." |
8049 msgstr "" | 8036 msgstr "" |
8050 | 8037 |
9740 #: src/protocols/toc/toc.c:2093 | 9727 #: src/protocols/toc/toc.c:2093 |
9741 #, c-format | 9728 #, c-format |
9742 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | 9729 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" |
9743 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | 9730 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" |
9744 msgstr[0] "" | 9731 msgstr[0] "" |
9745 msgstr[1] "" | |
9746 | 9732 |
9747 #: src/protocols/toc/toc.c:2100 | 9733 #: src/protocols/toc/toc.c:2100 |
9748 #, c-format | 9734 #, c-format |
9749 msgid "%s requests you to send them a file" | 9735 msgid "%s requests you to send them a file" |
9750 msgstr "" | 9736 msgstr "" |
10395 #: src/server.c:944 | 10381 #: src/server.c:944 |
10396 #, c-format | 10382 #, c-format |
10397 msgid "(%d message)" | 10383 msgid "(%d message)" |
10398 msgid_plural "(%d messages)" | 10384 msgid_plural "(%d messages)" |
10399 msgstr[0] "(%d mesaj)" | 10385 msgstr[0] "(%d mesaj)" |
10400 msgstr[1] "(%d mesaj)" | |
10401 | 10386 |
10402 #: src/server.c:958 | 10387 #: src/server.c:958 |
10403 msgid "(1 message)" | 10388 msgid "(1 message)" |
10404 msgstr "(1 mesaj)" | 10389 msgstr "(1 mesaj)" |
10405 | 10390 |
10511 | 10496 |
10512 #: src/util.c:2387 | 10497 #: src/util.c:2387 |
10513 msgid "second" | 10498 msgid "second" |
10514 msgid_plural "seconds" | 10499 msgid_plural "seconds" |
10515 msgstr[0] "saniye" | 10500 msgstr[0] "saniye" |
10516 msgstr[1] "saniye" | |
10517 | 10501 |
10518 #: src/util.c:2401 | 10502 #: src/util.c:2401 |
10519 msgid "day" | 10503 msgid "day" |
10520 msgid_plural "days" | 10504 msgid_plural "days" |
10521 msgstr[0] "gün" | 10505 msgstr[0] "gün" |
10522 msgstr[1] "gün" | |
10523 | 10506 |
10524 #: src/util.c:2409 | 10507 #: src/util.c:2409 |
10525 msgid "hour" | 10508 msgid "hour" |
10526 msgid_plural "hours" | 10509 msgid_plural "hours" |
10527 msgstr[0] "saat" | 10510 msgstr[0] "saat" |
10528 msgstr[1] "saat" | |
10529 | 10511 |
10530 #: src/util.c:2417 | 10512 #: src/util.c:2417 |
10531 msgid "minute" | 10513 msgid "minute" |
10532 msgid_plural "minutes" | 10514 msgid_plural "minutes" |
10533 msgstr[0] "dakika" | 10515 msgstr[0] "dakika" |
10534 msgstr[1] "dakika" | |
10535 | 10516 |
10536 #: src/util.c:2834 | 10517 #: src/util.c:2834 |
10537 msgid "g003: Error opening connection.\n" | 10518 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
10538 msgstr "Bağlantıda hata.\n" | 10519 msgstr "Bağlantıda hata.\n" |