comparison po/de.po @ 23386:e04908f3f649

small German update
author Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>
date Wed, 25 Jun 2008 21:31:31 +0000
parents 77f43c248845
children 3aa125505393
comparison
equal deleted inserted replaced
23384:6775c08060b9 23386:e04908f3f649
5 # Copyright (C) 2002-2008, Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>, 5 # Copyright (C) 2002-2008, Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>,
6 # Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de> 6 # Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de>
7 # 7 #
8 # This file is distributed under the same license as the Pidgin package. 8 # This file is distributed under the same license as the Pidgin package.
9 # 9 #
10 # Bjoern Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>, 2008.
11 msgid "" 10 msgid ""
12 msgstr "" 11 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: de\n" 12 "Project-Id-Version: de\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-06-12 18:33+0200\n" 14 "POT-Creation-Date: 2008-06-25 23:30+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2008-06-12 18:32+0200\n" 15 "PO-Revision-Date: 2008-06-25 23:27+0200\n"
17 "Last-Translator: Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de>\n" 16 "Last-Translator: Bjoern Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>\n"
18 "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" 17 "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n" 18 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
620 msgstr "Einladungsnachricht" 619 msgstr "Einladungsnachricht"
621 620
622 msgid "Invite" 621 msgid "Invite"
623 msgstr "Einladen" 622 msgstr "Einladen"
624 623
625 #, fuzzy
626 msgid "" 624 msgid ""
627 "Please enter the name of the user you wish to invite,\n" 625 "Please enter the name of the user you wish to invite,\n"
628 "along with an optional invite message." 626 "along with an optional invite message."
629 msgstr "" 627 msgstr ""
630 "Bitte geben Sie den Benutzernamen der Person ein, die Sie einladen möchten " 628 "Bitte geben Sie den Benutzernamen der Person ein, die Sie einladen möchten "
6280 msgstr "Live-Video" 6278 msgstr "Live-Video"
6281 6279
6282 msgid "Camera" 6280 msgid "Camera"
6283 msgstr "Kamera" 6281 msgstr "Kamera"
6284 6282
6285 #, fuzzy
6286 msgid "Screen Sharing" 6283 msgid "Screen Sharing"
6287 msgstr "Screen Sharing" 6284 msgstr "Gemeinsamer Bildschirm"
6288 6285
6289 msgid "Free For Chat" 6286 msgid "Free For Chat"
6290 msgstr "Bereit zum Chatten" 6287 msgstr "Bereit zum Chatten"
6291 6288
6292 msgid "Not Available" 6289 msgid "Not Available"
9764 9761
9765 #. Stored Image 9762 #. Stored Image
9766 msgid "Stored Image" 9763 msgid "Stored Image"
9767 msgstr "Gespeichertes Bild" 9764 msgstr "Gespeichertes Bild"
9768 9765
9769 #, fuzzy
9770 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)" 9766 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)"
9771 msgstr "Gespeichertes Bild. (Das muss erstmal reichen)" 9767 msgstr "Gespeichertes Bild. (Das muss erstmal reichen)"
9772 9768
9773 msgid "SSL Connection Failed" 9769 msgid "SSL Connection Failed"
9774 msgstr "SSL-Verbindung gescheitert" 9770 msgstr "SSL-Verbindung gescheitert"
11444 msgstr "Farbe des Absendernamens für Aktions-Nachrichten" 11440 msgstr "Farbe des Absendernamens für Aktions-Nachrichten"
11445 11441
11446 msgid "Color to draw the name of an action message." 11442 msgid "Color to draw the name of an action message."
11447 msgstr "Farbe, mit der der Name in einer Aktions-Nachricht dargestellt wird." 11443 msgstr "Farbe, mit der der Name in einer Aktions-Nachricht dargestellt wird."
11448 11444
11449 #, fuzzy
11450 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" 11445 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
11451 msgstr "Farbe des Absendernamens für Aktions-Nachrichten" 11446 msgstr "Farbe des Absendernamens für geflüsterte Aktions-Nachrichten"
11452 11447
11453 msgid "Whisper Message Name Color" 11448 msgid "Whisper Message Name Color"
11454 msgstr "Farbe des Absendernamens für Flüster-Nachrichten" 11449 msgstr "Farbe des Absendernamens für Flüster-Nachrichten"
11455 11450
11456 msgid "Typing notification color" 11451 msgid "Typing notification color"
11521 msgstr "Bild speichern" 11516 msgstr "Bild speichern"
11522 11517
11523 msgid "_Save Image..." 11518 msgid "_Save Image..."
11524 msgstr "Bild _speichern..." 11519 msgstr "Bild _speichern..."
11525 11520
11526 #, fuzzy
11527 msgid "_Add Custom Smiley..." 11521 msgid "_Add Custom Smiley..."
11528 msgstr "Benutzerdefinierten Smiley _hinzufügen..." 11522 msgstr "Benutzerdefinierten Smiley _hinzufügen..."
11529 11523
11530 msgid "Select Font" 11524 msgid "Select Font"
11531 msgstr "Schriftart wählen" 11525 msgstr "Schriftart wählen"
11575 " %s" 11569 " %s"
11576 11570
11577 msgid "Smile!" 11571 msgid "Smile!"
11578 msgstr "Lächeln!" 11572 msgstr "Lächeln!"
11579 11573
11580 #, fuzzy
11581 msgid "_Manage custom smileys" 11574 msgid "_Manage custom smileys"
11582 msgstr "Benutzerdefinierte Smileys _verwalten" 11575 msgstr "Benutzerdefinierte Smileys _verwalten"
11583 11576
11584 msgid "This theme has no available smileys." 11577 msgid "This theme has no available smileys."
11585 msgstr "Dieses Thema verfügt über keine Smileys." 11578 msgstr "Dieses Thema verfügt über keine Smileys."