Mercurial > pidgin
comparison po/bg.po @ 23180:e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
but here it is. For reference, Google and Yahoo call it "email" and
dropping the hyphen on no-longer-new words is apparently standard practice.
author | Richard Laager <rlaager@wiktel.com> |
---|---|
date | Sun, 25 May 2008 21:56:36 +0000 |
parents | 1f27c4471ccf |
children | 8feb0b33e8d5 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
23179:40d3767fb1b9 | 23180:e0bcb8cfda74 |
---|---|
3590 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 | 3590 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 |
3591 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 | 3591 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 |
3592 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 | 3592 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 |
3593 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 | 3593 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 |
3594 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 | 3594 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 |
3595 msgid "E-Mail" | 3595 msgid "Email" |
3596 msgstr "Е-поща" | 3596 msgstr "Е-поща" |
3597 | 3597 |
3598 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360 | 3598 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360 |
3599 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:665 | 3599 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:665 |
3600 #, fuzzy | 3600 #, fuzzy |
3624 | 3624 |
3625 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610 | 3625 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610 |
3626 #, fuzzy | 3626 #, fuzzy |
3627 msgid "Purple Person" | 3627 msgid "Purple Person" |
3628 msgstr "Нов потребител" | 3628 msgstr "Нов потребител" |
3629 | |
3630 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:662 | |
3631 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 | |
3632 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932 | |
3633 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770 | |
3634 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011 | |
3635 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 | |
3636 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 | |
3637 #, fuzzy | |
3638 msgid "E-mail" | |
3639 msgstr "Е-поща:" | |
3640 | 3629 |
3641 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 | 3630 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 |
3642 msgid "Bonjour" | 3631 msgid "Bonjour" |
3643 msgstr "Bonjour" | 3632 msgstr "Bonjour" |
3644 | 3633 |
5306 | 5295 |
5307 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2401 | 5296 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2401 |
5308 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 | 5297 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 |
5309 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714 | 5298 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714 |
5310 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723 | 5299 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723 |
5311 msgid "E-Mail Address" | 5300 msgid "Email Address" |
5312 msgstr "Е-поща" | 5301 msgstr "Е-поща" |
5313 | 5302 |
5314 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2410 | 5303 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2410 |
5315 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2411 | 5304 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2411 |
5316 #, fuzzy | 5305 #, fuzzy |
6377 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" | 6366 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" |
6378 msgstr "Синтактична грешка (вероятно бъг в Gaim)" | 6367 msgstr "Синтактична грешка (вероятно бъг в Gaim)" |
6379 | 6368 |
6380 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 | 6369 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 |
6381 #, c-format | 6370 #, c-format |
6382 msgid "Invalid e-mail address" | 6371 msgid "Invalid email address" |
6383 msgstr "Неправилен адрес на е-поща" | 6372 msgstr "Неправилен адрес на е-поща" |
6384 | 6373 |
6385 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 | 6374 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 |
6386 #, c-format | 6375 #, c-format |
6387 msgid "User does not exist" | 6376 msgid "User does not exist" |
6934 msgid "Home Fax" | 6923 msgid "Home Fax" |
6935 msgstr "Интернет адрес" | 6924 msgstr "Интернет адрес" |
6936 | 6925 |
6937 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656 | 6926 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656 |
6938 #, fuzzy | 6927 #, fuzzy |
6939 msgid "Personal E-Mail" | 6928 msgid "Personal Email" |
6940 msgstr "Лична страница в Интернет" | 6929 msgstr "Лична страница в Интернет" |
6941 | 6930 |
6942 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657 | 6931 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657 |
6943 #, fuzzy | 6932 #, fuzzy |
6944 msgid "Personal IM" | 6933 msgid "Personal IM" |
7003 msgid "Work Fax" | 6992 msgid "Work Fax" |
7004 msgstr "" | 6993 msgstr "" |
7005 | 6994 |
7006 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1687 | 6995 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1687 |
7007 #, fuzzy | 6996 #, fuzzy |
7008 msgid "Work E-Mail" | 6997 msgid "Work Email" |
7009 msgstr "Е-поща" | 6998 msgstr "Е-поща" |
7010 | 6999 |
7011 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688 | 7000 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688 |
7012 msgid "Work IM" | 7001 msgid "Work IM" |
7013 msgstr "" | 7002 msgstr "" |
8644 msgstr "" | 8633 msgstr "" |
8645 | 8634 |
8646 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439 | 8635 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439 |
8647 #, c-format | 8636 #, c-format |
8648 msgid "" | 8637 msgid "" |
8649 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" | 8638 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" |
8650 "\n" | 8639 "\n" |
8651 "Message is:\n" | 8640 "Message is:\n" |
8652 "%s" | 8641 "%s" |
8653 msgstr "" | 8642 msgstr "" |
8654 "Получихте електронна поща по ICQ от %s [%s]\n" | 8643 "Получихте електронна поща по ICQ от %s [%s]\n" |
8832 msgid "Screen name" | 8821 msgid "Screen name" |
8833 msgstr "Име (номер):" | 8822 msgstr "Име (номер):" |
8834 | 8823 |
8835 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3948 | 8824 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3948 |
8836 #, c-format | 8825 #, c-format |
8837 msgid "No results found for e-mail address %s" | 8826 msgid "No results found for email address %s" |
8838 msgstr "Няма резултати за електронен адрес %s" | 8827 msgstr "Няма резултати за електронен адрес %s" |
8839 | 8828 |
8840 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969 | 8829 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969 |
8841 #, c-format | 8830 #, c-format |
8842 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." | 8831 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." |
8843 msgstr "" | 8832 msgstr "" |
8844 "Трябва да получите електронно съобщение, в което се иска да потвърдите %s." | 8833 "Трябва да получите електронно съобщение, в което се иска да потвърдите %s." |
8845 | 8834 |
8846 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3971 | 8835 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3971 |
8847 #, fuzzy | 8836 #, fuzzy |
8875 msgstr "" | 8864 msgstr "" |
8876 | 8865 |
8877 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014 | 8866 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014 |
8878 #, c-format | 8867 #, c-format |
8879 msgid "" | 8868 msgid "" |
8880 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " | 8869 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " |
8881 "request pending for this screen name." | 8870 "request pending for this screen name." |
8882 msgstr "" | 8871 msgstr "" |
8883 | 8872 |
8884 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017 | 8873 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017 |
8885 #, c-format | 8874 #, c-format |
8886 msgid "" | 8875 msgid "" |
8887 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " | 8876 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " |
8888 "too many screen names associated with it." | 8877 "too many screen names associated with it." |
8889 msgstr "" | 8878 msgstr "" |
8890 | 8879 |
8891 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020 | 8880 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020 |
8892 #, c-format | 8881 #, c-format |
8893 msgid "" | 8882 msgid "" |
8894 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " | 8883 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " |
8895 "invalid." | 8884 "invalid." |
8896 msgstr "" | 8885 msgstr "" |
8897 "Грешка 0x%04x: Електронният адрес не може да бъде сменен, тъй като " | 8886 "Грешка 0x%04x: Електронният адрес не може да бъде сменен, тъй като " |
8898 "зададеният адрес е грешен." | 8887 "зададеният адрес е грешен." |
8899 | 8888 |
8902 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | 8891 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." |
8903 msgstr "Грешка 0x%04x: Непозната грешка." | 8892 msgstr "Грешка 0x%04x: Непозната грешка." |
8904 | 8893 |
8905 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033 | 8894 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033 |
8906 #, c-format | 8895 #, c-format |
8907 msgid "The e-mail address for %s is %s" | 8896 msgid "The email address for %s is %s" |
8908 msgstr "Е-пощата на %s е %s" | 8897 msgstr "Е-пощата на %s е %s" |
8909 | 8898 |
8910 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035 | 8899 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035 |
8911 msgid "Account Info" | 8900 msgid "Account Info" |
8912 msgstr "Данни за абонамента" | 8901 msgstr "Данни за абонамента" |
9177 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " | 9166 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " |
9178 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | 9167 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" |
9179 msgstr "" | 9168 msgstr "" |
9180 | 9169 |
9181 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231 | 9170 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231 |
9182 msgid "Find Buddy by E-Mail" | 9171 msgid "Find Buddy by Email" |
9183 msgstr "Търсене потребител по електронен адрес" | 9172 msgstr "Търсене потребител по електронен адрес" |
9184 | 9173 |
9185 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6232 | 9174 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6232 |
9186 msgid "Search for a buddy by e-mail address" | 9175 msgid "Search for a buddy by email address" |
9187 msgstr "Търсене на потребител по електронен адрес" | 9176 msgstr "Търсене на потребител по електронен адрес" |
9188 | 9177 |
9189 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6233 | 9178 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6233 |
9190 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." | 9179 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." |
9191 msgstr "Задаване електронен адрес на потребителя, когото търсите." | 9180 msgstr "Задаване електронен адрес на потребителя, когото търсите." |
9192 | 9181 |
9193 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6236 | 9182 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6236 |
9194 #, fuzzy | 9183 #, fuzzy |
9195 msgid "_Search" | 9184 msgid "_Search" |
9218 msgid "Confirm Account" | 9207 msgid "Confirm Account" |
9219 msgstr "Потвърждение за абонамент" | 9208 msgstr "Потвърждение за абонамент" |
9220 | 9209 |
9221 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430 | 9210 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430 |
9222 #, fuzzy | 9211 #, fuzzy |
9223 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" | 9212 msgid "Display Currently Registered Email Address" |
9224 msgstr "Показване на регистрираните до момента адреси" | 9213 msgstr "Показване на регистрираните до момента адреси" |
9225 | 9214 |
9226 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6434 | 9215 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6434 |
9227 #, fuzzy | 9216 #, fuzzy |
9228 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." | 9217 msgid "Change Currently Registered Email Address..." |
9229 msgstr "Промяна на регистрираните до момента адреси..." | 9218 msgstr "Промяна на регистрираните до момента адреси..." |
9230 | 9219 |
9231 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6441 | 9220 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6441 |
9232 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" | 9221 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
9233 msgstr "" | 9222 msgstr "" |
9234 | 9223 |
9235 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6447 | 9224 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6447 |
9236 #, fuzzy | 9225 #, fuzzy |
9237 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." | 9226 msgid "Search for Buddy by Email Address..." |
9238 msgstr "Търсене на потребител по електронен адрес..." | 9227 msgstr "Търсене на потребител по електронен адрес..." |
9239 | 9228 |
9240 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6452 | 9229 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6452 |
9241 msgid "Search for Buddy by Information" | 9230 msgid "Search for Buddy by Information" |
9242 msgstr "Търсене на потребител по неговите данни" | 9231 msgstr "Търсене на потребител по неговите данни" |
9326 | 9315 |
9327 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54 | 9316 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54 |
9328 #, fuzzy | 9317 #, fuzzy |
9329 msgid "College" | 9318 msgid "College" |
9330 msgstr "_Разгръщане" | 9319 msgstr "_Разгръщане" |
9331 | |
9332 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55 | |
9333 msgid "Email" | |
9334 msgstr "Е-поща" | |
9335 | 9320 |
9336 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57 | 9321 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57 |
9337 #, fuzzy | 9322 #, fuzzy |
9338 msgid "Zipcode" | 9323 msgid "Zipcode" |
9339 msgstr "Пощенски код" | 9324 msgstr "Пощенски код" |
12105 msgstr "Потребителско име: \t%s\n" | 12090 msgstr "Потребителско име: \t%s\n" |
12106 | 12091 |
12107 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362 | 12092 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362 |
12108 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 | 12093 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 |
12109 #, fuzzy, c-format | 12094 #, fuzzy, c-format |
12110 msgid "E-Mail: \t\t%s\n" | 12095 msgid "Email: \t\t%s\n" |
12111 msgstr "Е-поща: \t\t%s\n" | 12096 msgstr "Е-поща: \t\t%s\n" |
12112 | 12097 |
12113 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 | 12098 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 |
12114 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 | 12099 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 |
12115 #, c-format | 12100 #, c-format |
12458 msgid "Dir service temporarily unavailable." | 12443 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
12459 msgstr "" | 12444 msgstr "" |
12460 | 12445 |
12461 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530 | 12446 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530 |
12462 #, c-format | 12447 #, c-format |
12463 msgid "E-mail lookup restricted." | 12448 msgid "Email lookup restricted." |
12464 msgstr "" | 12449 msgstr "" |
12465 | 12450 |
12466 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533 | 12451 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533 |
12467 #, c-format | 12452 #, c-format |
12468 msgid "Keyword ignored." | 12453 msgid "Keyword ignored." |
15405 #, fuzzy | 15390 #, fuzzy |
15406 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." | 15391 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." |
15407 msgstr "Цвят за оцветяване на хипер-връзките." | 15392 msgstr "Цвят за оцветяване на хипер-връзките." |
15408 | 15393 |
15409 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598 | 15394 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598 |
15410 msgid "_Copy E-Mail Address" | 15395 msgid "_Copy Email Address" |
15411 msgstr "_Копиране на адреса на ел. поща" | 15396 msgstr "_Копиране на адреса на ел. поща" |
15412 | 15397 |
15413 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1610 | 15398 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1610 |
15414 msgid "_Open Link in Browser" | 15399 msgid "_Open Link in Browser" |
15415 msgstr "_Отваряне на връзката в браузър" | 15400 msgstr "_Отваряне на връзката в браузър" |
15818 msgstr[0] "%s има %d ново съобщение." | 15803 msgstr[0] "%s има %d ново съобщение." |
15819 msgstr[1] "%s има %d нови съобщения." | 15804 msgstr[1] "%s има %d нови съобщения." |
15820 | 15805 |
15821 #: ../pidgin/gtknotify.c:564 | 15806 #: ../pidgin/gtknotify.c:564 |
15822 #, fuzzy, c-format | 15807 #, fuzzy, c-format |
15823 msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>" | 15808 msgid "<b>You have %d new email.</b>" |
15824 msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>" | 15809 msgid_plural "<b>You have %d new emails.</b>" |
15825 msgstr[0] "<b>Настройки на приставката</b>" | 15810 msgstr[0] "<b>Настройки на приставката</b>" |
15826 msgstr[1] "<b>Настройки на приставката</b>" | 15811 msgstr[1] "<b>Настройки на приставката</b>" |
15827 | 15812 |
15828 #: ../pidgin/gtknotify.c:989 | 15813 #: ../pidgin/gtknotify.c:989 |
15829 #, fuzzy, c-format | 15814 #, fuzzy, c-format |
17098 msgid "_Associate Buddy" | 17083 msgid "_Associate Buddy" |
17099 msgstr "Псевдоним за познат" | 17084 msgstr "Псевдоним за познат" |
17100 | 17085 |
17101 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240 | 17086 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240 |
17102 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246 | 17087 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246 |
17103 msgid "Unable to send e-mail" | 17088 msgid "Unable to send email" |
17104 msgstr "Писмото не може да бъде изпратено" | 17089 msgstr "Писмото не може да бъде изпратено" |
17105 | 17090 |
17106 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241 | 17091 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241 |
17107 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." | 17092 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." |
17108 msgstr "" | 17093 msgstr "" |
17109 | 17094 |
17110 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247 | 17095 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247 |
17111 msgid "An e-mail address was not found for this buddy." | 17096 msgid "An email address was not found for this buddy." |
17112 msgstr "" | 17097 msgstr "" |
17113 | 17098 |
17114 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273 | 17099 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273 |
17115 msgid "Add to Address Book" | 17100 msgid "Add to Address Book" |
17116 msgstr "Добавяне към адресника" | 17101 msgstr "Добавяне към адресника" |
17117 | 17102 |
17118 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285 | 17103 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285 |
17119 msgid "Send E-Mail" | 17104 msgid "Send Email" |
17120 msgstr "Изпращане на е-поща" | 17105 msgstr "Изпращане на е-поща" |
17121 | 17106 |
17122 #. Configuration frame | 17107 #. Configuration frame |
17123 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412 | 17108 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412 |
17124 msgid "Evolution Integration Configuration" | 17109 msgid "Evolution Integration Configuration" |
17174 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:356 | 17159 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:356 |
17175 msgid "Last name:" | 17160 msgid "Last name:" |
17176 msgstr "Фамилия:" | 17161 msgstr "Фамилия:" |
17177 | 17162 |
17178 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:376 | 17163 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:376 |
17179 msgid "E-mail:" | 17164 msgid "Email:" |
17180 msgstr "Е-поща:" | 17165 msgstr "Е-поща:" |
17181 | 17166 |
17182 #. *< type | 17167 #. *< type |
17183 #. *< ui_requirement | 17168 #. *< ui_requirement |
17184 #. *< flags | 17169 #. *< flags |