comparison po/hi.po @ 23180:e0bcb8cfda74

Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial, but here it is. For reference, Google and Yahoo call it "email" and dropping the hyphen on no-longer-new words is apparently standard practice.
author Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
date Sun, 25 May 2008 21:56:36 +0000
parents 1f27c4471ccf
children 8feb0b33e8d5
comparison
equal deleted inserted replaced
23179:40d3767fb1b9 23180:e0bcb8cfda74
3752 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 3752 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
3753 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 3753 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
3754 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 3754 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
3755 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 3755 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
3756 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 3756 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
3757 msgid "E-Mail" 3757 msgid "Email"
3758 msgstr "इमेल" 3758 msgstr "इमेल"
3759 3759
3760 # And now for the buttons 3760 # And now for the buttons
3761 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360 3761 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360
3762 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:665 3762 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:665
3789 3789
3790 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610 3790 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610
3791 #, fuzzy 3791 #, fuzzy
3792 msgid "Purple Person" 3792 msgid "Purple Person"
3793 msgstr "नया व्यक्ति" 3793 msgstr "नया व्यक्ति"
3794
3795 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:662
3796 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477
3797 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932
3798 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770
3799 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
3800 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
3801 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
3802 #, fuzzy
3803 msgid "E-mail"
3804 msgstr "इ-मेल:"
3805 3794
3806 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 3795 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33
3807 msgid "Bonjour" 3796 msgid "Bonjour"
3808 msgstr "" 3797 msgstr ""
3809 3798
5586 5575
5587 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2401 5576 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2401
5588 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 5577 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
5589 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714 5578 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714
5590 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723 5579 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723
5591 msgid "E-Mail Address" 5580 msgid "Email Address"
5592 msgstr "इमेल पता" 5581 msgstr "इमेल पता"
5593 5582
5594 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2410 5583 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2410
5595 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2411 5584 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2411
5596 #, fuzzy 5585 #, fuzzy
6689 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" 6678 msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
6690 msgstr "वाक्यविन्यास त्रुटी (शायद गेम में खोट है)" 6679 msgstr "वाक्यविन्यास त्रुटी (शायद गेम में खोट है)"
6691 6680
6692 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 6681 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
6693 #, c-format 6682 #, c-format
6694 msgid "Invalid e-mail address" 6683 msgid "Invalid email address"
6695 msgstr "अवैध इमेल पता" 6684 msgstr "अवैध इमेल पता"
6696 6685
6697 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 6686 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
6698 #, c-format 6687 #, c-format
6699 msgid "User does not exist" 6688 msgid "User does not exist"
7260 msgid "Home Fax" 7249 msgid "Home Fax"
7261 msgstr "गृहपृष्ठ" 7250 msgstr "गृहपृष्ठ"
7262 7251
7263 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656 7252 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656
7264 #, fuzzy 7253 #, fuzzy
7265 msgid "Personal E-Mail" 7254 msgid "Personal Email"
7266 msgstr "निजी उपाधि" 7255 msgstr "निजी उपाधि"
7267 7256
7268 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657 7257 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657
7269 #, fuzzy 7258 #, fuzzy
7270 msgid "Personal IM" 7259 msgid "Personal IM"
7329 msgid "Work Fax" 7318 msgid "Work Fax"
7330 msgstr "" 7319 msgstr ""
7331 7320
7332 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1687 7321 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1687
7333 #, fuzzy 7322 #, fuzzy
7334 msgid "Work E-Mail" 7323 msgid "Work Email"
7335 msgstr "इमेल" 7324 msgstr "इमेल"
7336 7325
7337 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688 7326 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688
7338 msgid "Work IM" 7327 msgid "Work IM"
7339 msgstr "" 7328 msgstr ""
9021 "%s" 9010 "%s"
9022 9011
9023 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439 9012 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439
9024 #, c-format 9013 #, c-format
9025 msgid "" 9014 msgid ""
9026 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" 9015 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
9027 "\n" 9016 "\n"
9028 "Message is:\n" 9017 "Message is:\n"
9029 "%s" 9018 "%s"
9030 msgstr "" 9019 msgstr ""
9031 "आपको एक आई सी कयू ईमेल मिला है इनसे %s [%s]\n" 9020 "आपको एक आई सी कयू ईमेल मिला है इनसे %s [%s]\n"
9212 msgid "Screen name" 9201 msgid "Screen name"
9213 msgstr "स्क्रीन-नाम(_S)" 9202 msgstr "स्क्रीन-नाम(_S)"
9214 9203
9215 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3948 9204 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3948
9216 #, c-format 9205 #, c-format
9217 msgid "No results found for e-mail address %s" 9206 msgid "No results found for email address %s"
9218 msgstr "%s इमेल पते के लिए कोइ भी नतीजा नहीं मिला" 9207 msgstr "%s इमेल पते के लिए कोइ भी नतीजा नहीं मिला"
9219 9208
9220 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969 9209 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969
9221 #, c-format 9210 #, c-format
9222 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." 9211 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
9223 msgstr "%s को निश्चित करने के लिए एक ईमेल मिलेगा।" 9212 msgstr "%s को निश्चित करने के लिए एक ईमेल मिलेगा।"
9224 9213
9225 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3971 9214 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3971
9226 msgid "Account Confirmation Requested" 9215 msgid "Account Confirmation Requested"
9227 msgstr "खाता पुष्टिकरण के लिए अनुरोध" 9216 msgstr "खाता पुष्टिकरण के लिए अनुरोध"
9257 "लम्बा है।" 9246 "लम्बा है।"
9258 9247
9259 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014 9248 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014
9260 #, c-format 9249 #, c-format
9261 msgid "" 9250 msgid ""
9262 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " 9251 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
9263 "request pending for this screen name." 9252 "request pending for this screen name."
9264 msgstr "" 9253 msgstr ""
9265 "त्रुटी 0x%04x: ईमेल बदलने में असमर्थ क्योंकि मांगे गये ईमेल पते के लिए पहले से एक आवेदन है।" 9254 "त्रुटी 0x%04x: ईमेल बदलने में असमर्थ क्योंकि मांगे गये ईमेल पते के लिए पहले से एक आवेदन है।"
9266 9255
9267 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017 9256 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017
9268 #, c-format 9257 #, c-format
9269 msgid "" 9258 msgid ""
9270 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " 9259 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
9271 "too many screen names associated with it." 9260 "too many screen names associated with it."
9272 msgstr "" 9261 msgstr ""
9273 "त्रुटी 0x%04x: ईमेल बदलने में असमर्थ क्योंकि मांगे गये ईमेल पते के लिए पहले से बहुत से स्क्रीन-" 9262 "त्रुटी 0x%04x: ईमेल बदलने में असमर्थ क्योंकि मांगे गये ईमेल पते के लिए पहले से बहुत से स्क्रीन-"
9274 "नाम जुड़े हैं।" 9263 "नाम जुड़े हैं।"
9275 9264
9276 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020 9265 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020
9277 #, c-format 9266 #, c-format
9278 msgid "" 9267 msgid ""
9279 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " 9268 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
9280 "invalid." 9269 "invalid."
9281 msgstr "त्रुटी 0x%04x: ईमेल बदलने में असमर्थ क्योंकि दिया गया ईमेल पता अवैध है।" 9270 msgstr "त्रुटी 0x%04x: ईमेल बदलने में असमर्थ क्योंकि दिया गया ईमेल पता अवैध है।"
9282 9271
9283 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023 9272 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023
9284 #, c-format 9273 #, c-format
9285 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." 9274 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
9286 msgstr "त्रुटी 0x%04x: अज्ञात त्रुटी।" 9275 msgstr "त्रुटी 0x%04x: अज्ञात त्रुटी।"
9287 9276
9288 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033 9277 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033
9289 #, c-format 9278 #, c-format
9290 msgid "The e-mail address for %s is %s" 9279 msgid "The email address for %s is %s"
9291 msgstr "%s के लिए ईमेल पता है %s" 9280 msgstr "%s के लिए ईमेल पता है %s"
9292 9281
9293 # And now for the buttons 9282 # And now for the buttons
9294 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035 9283 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035
9295 msgid "Account Info" 9284 msgid "Account Info"
9559 msgstr "" 9548 msgstr ""
9560 "आप दाहीना क्लिक कर और \"पुनः प्रमानिकरण के लिए अनुरोध करें\" चुन कर पुनः प्रमानिकरण के " 9549 "आप दाहीना क्लिक कर और \"पुनः प्रमानिकरण के लिए अनुरोध करें\" चुन कर पुनः प्रमानिकरण के "
9561 "लिए अनुरोध कर सकतें हैं।" 9550 "लिए अनुरोध कर सकतें हैं।"
9562 9551
9563 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231 9552 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231
9564 msgid "Find Buddy by E-Mail" 9553 msgid "Find Buddy by Email"
9565 msgstr "ईमेल के द्वारा बड्डी को ढूंढें" 9554 msgstr "ईमेल के द्वारा बड्डी को ढूंढें"
9566 9555
9567 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6232 9556 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6232
9568 msgid "Search for a buddy by e-mail address" 9557 msgid "Search for a buddy by email address"
9569 msgstr "बड्डी की खोज ईमेल पता द्वारा करें" 9558 msgstr "बड्डी की खोज ईमेल पता द्वारा करें"
9570 9559
9571 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6233 9560 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6233
9572 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." 9561 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
9573 msgstr "जिस बड्डी की खोज कर रहें हैं उसका ईमेल पता डालें।" 9562 msgstr "जिस बड्डी की खोज कर रहें हैं उसका ईमेल पता डालें।"
9574 9563
9575 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6236 9564 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6236
9576 #, fuzzy 9565 #, fuzzy
9577 msgid "_Search" 9566 msgid "_Search"
9601 msgid "Confirm Account" 9590 msgid "Confirm Account"
9602 msgstr "खाते को द्रढ़ करें" 9591 msgstr "खाते को द्रढ़ करें"
9603 9592
9604 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430 9593 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430
9605 #, fuzzy 9594 #, fuzzy
9606 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" 9595 msgid "Display Currently Registered Email Address"
9607 msgstr "वर्तमान रजिस्टर करा पता दिखायें" 9596 msgstr "वर्तमान रजिस्टर करा पता दिखायें"
9608 9597
9609 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6434 9598 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6434
9610 #, fuzzy 9599 #, fuzzy
9611 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." 9600 msgid "Change Currently Registered Email Address..."
9612 msgstr "वर्तमान रजिस्टर करा पता बदलें" 9601 msgstr "वर्तमान रजिस्टर करा पता बदलें"
9613 9602
9614 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6441 9603 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6441
9615 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" 9604 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
9616 msgstr "प्रमाणिकरन कि प्रतीक्षा कर रहे बड्डी दिखायें" 9605 msgstr "प्रमाणिकरन कि प्रतीक्षा कर रहे बड्डी दिखायें"
9617 9606
9618 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6447 9607 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6447
9619 #, fuzzy 9608 #, fuzzy
9620 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." 9609 msgid "Search for Buddy by Email Address..."
9621 msgstr "बड्डी की खोज ईमेल द्वारा करें..." 9610 msgstr "बड्डी की खोज ईमेल द्वारा करें..."
9622 9611
9623 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6452 9612 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6452
9624 msgid "Search for Buddy by Information" 9613 msgid "Search for Buddy by Information"
9625 msgstr "बड्डी की खोज जानकारी द्वारा करें" 9614 msgstr "बड्डी की खोज जानकारी द्वारा करें"
9706 9695
9707 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54 9696 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54
9708 #, fuzzy 9697 #, fuzzy
9709 msgid "College" 9698 msgid "College"
9710 msgstr "सिकुड़िये(_C)" 9699 msgstr "सिकुड़िये(_C)"
9711
9712 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55
9713 msgid "Email"
9714 msgstr "इमेल"
9715 9700
9716 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57 9701 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57
9717 #, fuzzy 9702 #, fuzzy
9718 msgid "Zipcode" 9703 msgid "Zipcode"
9719 msgstr "ज़िप कोड" 9704 msgstr "ज़िप कोड"
12587 msgstr "उपभोक्ता नाम: \t%s\n" 12572 msgstr "उपभोक्ता नाम: \t%s\n"
12588 12573
12589 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362 12574 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362
12590 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 12575 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
12591 #, fuzzy, c-format 12576 #, fuzzy, c-format
12592 msgid "E-Mail: \t\t%s\n" 12577 msgid "Email: \t\t%s\n"
12593 msgstr "इमेंल: \t\t%s\n" 12578 msgstr "इमेंल: \t\t%s\n"
12594 12579
12595 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 12580 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
12596 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 12581 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
12597 #, c-format 12582 #, c-format
12946 msgid "Dir service temporarily unavailable." 12931 msgid "Dir service temporarily unavailable."
12947 msgstr "डिर सेवा अस्थाई रुप से उपलब्ध नहीं है।" 12932 msgstr "डिर सेवा अस्थाई रुप से उपलब्ध नहीं है।"
12948 12933
12949 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530 12934 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530
12950 #, c-format 12935 #, c-format
12951 msgid "E-mail lookup restricted." 12936 msgid "Email lookup restricted."
12952 msgstr "इमेल का देखना सीमाबद्ध किया गया।" 12937 msgstr "इमेल का देखना सीमाबद्ध किया गया।"
12953 12938
12954 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533 12939 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533
12955 #, c-format 12940 #, c-format
12956 msgid "Keyword ignored." 12941 msgid "Keyword ignored."
16071 #, fuzzy 16056 #, fuzzy
16072 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." 16057 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
16073 msgstr "हाइपरलिंक खींचना का रंग।" 16058 msgstr "हाइपरलिंक खींचना का रंग।"
16074 16059
16075 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598 16060 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598
16076 msgid "_Copy E-Mail Address" 16061 msgid "_Copy Email Address"
16077 msgstr "इमेल पते की प्रतिलिपि बनायें(_C)" 16062 msgstr "इमेल पते की प्रतिलिपि बनायें(_C)"
16078 16063
16079 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1610 16064 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1610
16080 msgid "_Open Link in Browser" 16065 msgid "_Open Link in Browser"
16081 msgstr "कड़ी को ब्राउज़र में खोलें(_O)" 16066 msgstr "कड़ी को ब्राउज़र में खोलें(_O)"
16487 msgstr[0] "%s के %d लिए नया संदेश हैं।" 16472 msgstr[0] "%s के %d लिए नया संदेश हैं।"
16488 msgstr[1] "%s के %d लिए नये संदेश हैं।" 16473 msgstr[1] "%s के %d लिए नये संदेश हैं।"
16489 16474
16490 #: ../pidgin/gtknotify.c:564 16475 #: ../pidgin/gtknotify.c:564
16491 #, c-format 16476 #, c-format
16492 msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>" 16477 msgid "<b>You have %d new email.</b>"
16493 msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>" 16478 msgid_plural "<b>You have %d new emails.</b>"
16494 msgstr[0] "" 16479 msgstr[0] ""
16495 msgstr[1] "" 16480 msgstr[1] ""
16496 16481
16497 #: ../pidgin/gtknotify.c:989 16482 #: ../pidgin/gtknotify.c:989
16498 #, fuzzy, c-format 16483 #, fuzzy, c-format
17863 msgstr "बड्डी सम्मिलित करें(_A)" 17848 msgstr "बड्डी सम्मिलित करें(_A)"
17864 17849
17865 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240 17850 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240
17866 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246 17851 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246
17867 #, fuzzy 17852 #, fuzzy
17868 msgid "Unable to send e-mail" 17853 msgid "Unable to send email"
17869 msgstr "संदेश भेजने में असमर्थ ।" 17854 msgstr "संदेश भेजने में असमर्थ ।"
17870 17855
17871 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241 17856 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241
17872 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." 17857 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
17873 msgstr "" 17858 msgstr ""
17874 17859
17875 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247 17860 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247
17876 msgid "An e-mail address was not found for this buddy." 17861 msgid "An email address was not found for this buddy."
17877 msgstr "" 17862 msgstr ""
17878 17863
17879 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273 17864 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273
17880 msgid "Add to Address Book" 17865 msgid "Add to Address Book"
17881 msgstr "पता पुस्तक में जोङे " 17866 msgstr "पता पुस्तक में जोङे "
17882 17867
17883 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285 17868 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285
17884 #, fuzzy 17869 #, fuzzy
17885 msgid "Send E-Mail" 17870 msgid "Send Email"
17886 msgstr "इमेल" 17871 msgstr "इमेल"
17887 17872
17888 #. Configuration frame 17873 #. Configuration frame
17889 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412 17874 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412
17890 msgid "Evolution Integration Configuration" 17875 msgid "Evolution Integration Configuration"
17939 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:356 17924 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:356
17940 msgid "Last name:" 17925 msgid "Last name:"
17941 msgstr "अंतिम नाम" 17926 msgstr "अंतिम नाम"
17942 17927
17943 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:376 17928 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:376
17944 msgid "E-mail:" 17929 msgid "Email:"
17945 msgstr "इ-मेल:" 17930 msgstr "इ-मेल:"
17946 17931
17947 # *< api_version 17932 # *< api_version
17948 # *< type 17933 # *< type
17949 # *< ui_requirement 17934 # *< ui_requirement
19618 #~ msgstr "%s (%d-नया/%d कुल)" 19603 #~ msgstr "%s (%d-नया/%d कुल)"
19619 19604
19620 #~ msgid "Check Mail" 19605 #~ msgid "Check Mail"
19621 #~ msgstr "डाक देखें" 19606 #~ msgstr "डाक देखें"
19622 19607
19623 #~ msgid "Check e-mail every X seconds.\n" 19608 #~ msgid "Check email every X seconds.\n"
19624 #~ msgstr "हर X सेकण्ड मे डाक देखें.\n" 19609 #~ msgstr "हर X सेकण्ड मे डाक देखें.\n"
19625 19610
19626 #~ msgid "Auto-login" 19611 #~ msgid "Auto-login"
19627 #~ msgstr "स्वचालित - लॉगइन" 19612 #~ msgstr "स्वचालित - लॉगइन"
19628 19613