comparison po/ru.po @ 23180:e0bcb8cfda74

Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial, but here it is. For reference, Google and Yahoo call it "email" and dropping the hyphen on no-longer-new words is apparently standard practice.
author Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
date Sun, 25 May 2008 21:56:36 +0000
parents e2c58ab11eb9
children 8feb0b33e8d5
comparison
equal deleted inserted replaced
23179:40d3767fb1b9 23180:e0bcb8cfda74
1329 msgid "System Log" 1329 msgid "System Log"
1330 msgstr "Системный журнал" 1330 msgstr "Системный журнал"
1331 1331
1332 #: ../finch/gntnotify.c:165 1332 #: ../finch/gntnotify.c:165
1333 msgid "Emails" 1333 msgid "Emails"
1334 msgstr "Адреса e-mail" 1334 msgstr "Адреса email"
1335 1335
1336 #: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:226 1336 #: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:226
1337 msgid "You have mail!" 1337 msgid "You have mail!"
1338 msgstr "Вам пришла почта!" 1338 msgstr "Вам пришла почта!"
1339 1339
3850 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1055 3850 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1055
3851 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561 3851 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
3852 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 3852 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
3853 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 3853 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
3854 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1068 3854 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1068
3855 msgid "E-Mail" 3855 msgid "Email"
3856 msgstr "E-mail" 3856 msgstr "Email"
3857 3857
3858 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:402 3858 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:402
3859 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:708 3859 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:708
3860 msgid "AIM Account" 3860 msgid "AIM Account"
3861 msgstr "Учётная запись AIM" 3861 msgstr "Учётная запись AIM"
3881 msgstr "Модуль протокола Bonjour" 3881 msgstr "Модуль протокола Bonjour"
3882 3882
3883 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652 3883 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652
3884 msgid "Purple Person" 3884 msgid "Purple Person"
3885 msgstr "" 3885 msgstr ""
3886
3887 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:705
3888 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478
3889 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:998
3890 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:986
3891 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1227
3892 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
3893 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:928
3894 msgid "E-mail"
3895 msgstr "E-mail"
3896 3886
3897 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 3887 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33
3898 msgid "Bonjour" 3888 msgid "Bonjour"
3899 msgstr "Bonjour" 3889 msgstr "Bonjour"
3900 3890
5541 5531
5542 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2462 5532 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2462
5543 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 5533 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
5544 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3753 5534 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3753
5545 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3762 5535 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3762
5546 msgid "E-Mail Address" 5536 msgid "Email Address"
5547 msgstr "Адрес e-mail" 5537 msgstr "Адрес email"
5548 5538
5549 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2471 5539 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2471
5550 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2472 5540 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2472
5551 msgid "Search for XMPP users" 5541 msgid "Search for XMPP users"
5552 msgstr "Искать пользователей XMPP" 5542 msgstr "Искать пользователей XMPP"
6589 msgstr "Синтаксическая ошибка (вероятно, ошибка в клиенте)" 6579 msgstr "Синтаксическая ошибка (вероятно, ошибка в клиенте)"
6590 6580
6591 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 6581 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
6592 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46 6582 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46
6593 #, c-format 6583 #, c-format
6594 msgid "Invalid e-mail address" 6584 msgid "Invalid email address"
6595 msgstr "Неверный адрес e-mail" 6585 msgstr "Неверный адрес email"
6596 6586
6597 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 6587 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
6598 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49 6588 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49
6599 #, c-format 6589 #, c-format
6600 msgid "User does not exist" 6590 msgid "User does not exist"
7248 msgid "Home Fax" 7238 msgid "Home Fax"
7249 msgstr "Домашний факс" 7239 msgstr "Домашний факс"
7250 7240
7251 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1826 7241 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1826
7252 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1667 7242 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1667
7253 msgid "Personal E-Mail" 7243 msgid "Personal Email"
7254 msgstr "Персональный e-mail" 7244 msgstr "Персональный email"
7255 7245
7256 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827 7246 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827
7257 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1668 7247 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1668
7258 msgid "Personal IM" 7248 msgid "Personal IM"
7259 msgstr "" 7249 msgstr ""
7324 msgid "Work Fax" 7314 msgid "Work Fax"
7325 msgstr "Рабочий факс" 7315 msgstr "Рабочий факс"
7326 7316
7327 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1857 7317 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1857
7328 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1698 7318 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1698
7329 msgid "Work E-Mail" 7319 msgid "Work Email"
7330 msgstr "Рабочий e-mail" 7320 msgstr "Рабочий email"
7331 7321
7332 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1858 7322 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1858
7333 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1699 7323 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1699
7334 msgid "Work IM" 7324 msgid "Work IM"
7335 msgstr "" 7325 msgstr ""
9135 "%s" 9125 "%s"
9136 9126
9137 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2495 9127 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2495
9138 #, c-format 9128 #, c-format
9139 msgid "" 9129 msgid ""
9140 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" 9130 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
9141 "\n" 9131 "\n"
9142 "Message is:\n" 9132 "Message is:\n"
9143 "%s" 9133 "%s"
9144 msgstr "" 9134 msgstr ""
9145 "Вы получили ICQ e-mail от %s [%s]\n" 9135 "Вы получили ICQ email от %s [%s]\n"
9146 "\n" 9136 "\n"
9147 "Сообщение:\n" 9137 "Сообщение:\n"
9148 "%s" 9138 "%s"
9149 9139
9150 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2516 9140 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2516
9337 msgstr[1] "Следующие имена пользователей соотнесены с %s" 9327 msgstr[1] "Следующие имена пользователей соотнесены с %s"
9338 msgstr[2] "Следующие имена пользователей соотнесены с %s" 9328 msgstr[2] "Следующие имена пользователей соотнесены с %s"
9339 9329
9340 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3987 9330 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3987
9341 #, c-format 9331 #, c-format
9342 msgid "No results found for e-mail address %s" 9332 msgid "No results found for email address %s"
9343 msgstr "Ничего не найдено для адреса e-mail %s" 9333 msgstr "Ничего не найдено для адреса email %s"
9344 9334
9345 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4008 9335 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4008
9346 #, c-format 9336 #, c-format
9347 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." 9337 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
9348 msgstr "Вы должны получить e-mail с просьбой подтвердить %s." 9338 msgstr "Вы должны получить email с просьбой подтвердить %s."
9349 9339
9350 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010 9340 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010
9351 msgid "Account Confirmation Requested" 9341 msgid "Account Confirmation Requested"
9352 msgstr "Запрошено подтверждение учётной записи" 9342 msgstr "Запрошено подтверждение учётной записи"
9353 9343
9377 "запрошенное имя слишком велико." 9367 "запрошенное имя слишком велико."
9378 9368
9379 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4049 9369 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4049
9380 #, c-format 9370 #, c-format
9381 msgid "" 9371 msgid ""
9382 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " 9372 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
9383 "request pending for this username." 9373 "request pending for this username."
9384 msgstr "" 9374 msgstr ""
9385 "Ошибка 0x%04x: Не удаётся изменить адрес e-mail, так как для этого имени " 9375 "Ошибка 0x%04x: Не удаётся изменить адрес email, так как для этого имени "
9386 "пользователя уже есть ожидающий запрос." 9376 "пользователя уже есть ожидающий запрос."
9387 9377
9388 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4051 9378 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4051
9389 #, c-format 9379 #, c-format
9390 msgid "" 9380 msgid ""
9391 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " 9381 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
9392 "too many usernames associated with it." 9382 "too many usernames associated with it."
9393 msgstr "" 9383 msgstr ""
9394 "Ошибка 0x%04x: Не удаётся изменить адрес e-mail, так как с заданным адресом " 9384 "Ошибка 0x%04x: Не удаётся изменить адрес email, так как с заданным адресом "
9395 "соотнесено слишком много имён пользователей." 9385 "соотнесено слишком много имён пользователей."
9396 9386
9397 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4053 9387 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4053
9398 #, c-format 9388 #, c-format
9399 msgid "" 9389 msgid ""
9400 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " 9390 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
9401 "invalid." 9391 "invalid."
9402 msgstr "" 9392 msgstr ""
9403 "Ошибка 0x%04x: Не удаётся изменить адрес e-mail, так как заданный адрес " 9393 "Ошибка 0x%04x: Не удаётся изменить адрес email, так как заданный адрес "
9404 "неверен." 9394 "неверен."
9405 9395
9406 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4055 9396 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4055
9407 #, c-format 9397 #, c-format
9408 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." 9398 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
9412 msgid "Error Changing Account Info" 9402 msgid "Error Changing Account Info"
9413 msgstr "Ошибка изменения информации об учётной записи" 9403 msgstr "Ошибка изменения информации об учётной записи"
9414 9404
9415 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4063 9405 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4063
9416 #, c-format 9406 #, c-format
9417 msgid "The e-mail address for %s is %s" 9407 msgid "The email address for %s is %s"
9418 msgstr "Адрес e-mail для %s: %s" 9408 msgstr "Адрес email для %s: %s"
9419 9409
9420 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4065 9410 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4065
9421 msgid "Account Info" 9411 msgid "Account Info"
9422 msgstr "Информация об учётной записи" 9412 msgstr "Информация об учётной записи"
9423 9413
9688 msgstr "" 9678 msgstr ""
9689 "Вы можете запросить авторизацию от этих собеседников повторно, щёлкнув на " 9679 "Вы можете запросить авторизацию от этих собеседников повторно, щёлкнув на "
9690 "них правой кнопкой мыши и выбрав \"Повторный запрос авторизации\"." 9680 "них правой кнопкой мыши и выбрав \"Повторный запрос авторизации\"."
9691 9681
9692 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6347 9682 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6347
9693 msgid "Find Buddy by E-Mail" 9683 msgid "Find Buddy by Email"
9694 msgstr "Найти собеседника по e-mail" 9684 msgstr "Найти собеседника по email"
9695 9685
9696 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6348 9686 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6348
9697 msgid "Search for a buddy by e-mail address" 9687 msgid "Search for a buddy by email address"
9698 msgstr "Искать собеседника по адресу e-mail" 9688 msgstr "Искать собеседника по адресу email"
9699 9689
9700 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6349 9690 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6349
9701 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." 9691 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
9702 msgstr "Введите адрес e-mail собеседника, которого вы ищете." 9692 msgstr "Введите адрес email собеседника, которого вы ищете."
9703 9693
9704 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6352 9694 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6352
9705 msgid "_Search" 9695 msgid "_Search"
9706 msgstr "_Искать" 9696 msgstr "_Искать"
9707 9697
9726 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6542 9716 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6542
9727 msgid "Confirm Account" 9717 msgid "Confirm Account"
9728 msgstr "Подтвердить учётную запись" 9718 msgstr "Подтвердить учётную запись"
9729 9719
9730 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6546 9720 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6546
9731 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" 9721 msgid "Display Currently Registered Email Address"
9732 msgstr "Показать текущий зарегистрированный адрес e-mail" 9722 msgstr "Показать текущий зарегистрированный адрес email"
9733 9723
9734 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6550 9724 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6550
9735 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." 9725 msgid "Change Currently Registered Email Address..."
9736 msgstr "Изменить текущий зарегистрированный адрес e-mail..." 9726 msgstr "Изменить текущий зарегистрированный адрес email..."
9737 9727
9738 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6557 9728 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6557
9739 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" 9729 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
9740 msgstr "Показать собеседников без авторизации" 9730 msgstr "Показать собеседников без авторизации"
9741 9731
9742 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6563 9732 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6563
9743 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." 9733 msgid "Search for Buddy by Email Address..."
9744 msgstr "Искать собеседника по адресу e-mail..." 9734 msgstr "Искать собеседника по адресу email..."
9745 9735
9746 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6568 9736 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6568
9747 msgid "Search for Buddy by Information" 9737 msgid "Search for Buddy by Information"
9748 msgstr "Искать собеседника по информации" 9738 msgstr "Искать собеседника по информации"
9749 9739
9817 msgstr "Группа крови" 9807 msgstr "Группа крови"
9818 9808
9819 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54 9809 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54
9820 msgid "College" 9810 msgid "College"
9821 msgstr "" 9811 msgstr ""
9822
9823 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55
9824 msgid "Email"
9825 msgstr "E-mail"
9826 9812
9827 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57 9813 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57
9828 msgid "Zipcode" 9814 msgid "Zipcode"
9829 msgstr "Индекс" 9815 msgstr "Индекс"
9830 9816
12514 msgstr "Имя пользователя: \t%s\n" 12500 msgstr "Имя пользователя: \t%s\n"
12515 12501
12516 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:367 12502 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:367
12517 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 12503 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
12518 #, c-format 12504 #, c-format
12519 msgid "E-Mail: \t\t%s\n" 12505 msgid "Email: \t\t%s\n"
12520 msgstr "E-mail: \t\t%s\n" 12506 msgstr "Email: \t\t%s\n"
12521 12507
12522 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369 12508 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369
12523 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 12509 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
12524 #, c-format 12510 #, c-format
12525 msgid "Host Name: \t%s\n" 12511 msgid "Host Name: \t%s\n"
12845 msgid "Dir service temporarily unavailable." 12831 msgid "Dir service temporarily unavailable."
12846 msgstr "Служба каталогов временно недоступна." 12832 msgstr "Служба каталогов временно недоступна."
12847 12833
12848 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530 12834 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530
12849 #, c-format 12835 #, c-format
12850 msgid "E-mail lookup restricted." 12836 msgid "Email lookup restricted."
12851 msgstr "Поиск e-mail запрещён." 12837 msgstr "Поиск email запрещён."
12852 12838
12853 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533 12839 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533
12854 #, c-format 12840 #, c-format
12855 msgid "Keyword ignored." 12841 msgid "Keyword ignored."
12856 msgstr "Ключевое слово проигнорировано." 12842 msgstr "Ключевое слово проигнорировано."
15894 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1468 ../pidgin/gtkimhtml.c:1469 15880 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1468 ../pidgin/gtkimhtml.c:1469
15895 msgid "Enable typing notification" 15881 msgid "Enable typing notification"
15896 msgstr "" 15882 msgstr ""
15897 15883
15898 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1688 15884 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1688
15899 msgid "_Copy E-Mail Address" 15885 msgid "_Copy Email Address"
15900 msgstr "_Скопировать адрес e-mail" 15886 msgstr "_Скопировать адрес email"
15901 15887
15902 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1700 15888 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1700
15903 msgid "_Open Link in Browser" 15889 msgid "_Open Link in Browser"
15904 msgstr "_Открыть ссылку в браузере" 15890 msgstr "_Открыть ссылку в браузере"
15905 15891
16301 msgstr[1] "%s имеет %d новых сообщения." 16287 msgstr[1] "%s имеет %d новых сообщения."
16302 msgstr[2] "%s имеет %d новых сообщений." 16288 msgstr[2] "%s имеет %d новых сообщений."
16303 16289
16304 #: ../pidgin/gtknotify.c:599 16290 #: ../pidgin/gtknotify.c:599
16305 #, fuzzy, c-format 16291 #, fuzzy, c-format
16306 msgid "<b>%d new e-mail.</b>" 16292 msgid "<b>%d new email.</b>"
16307 msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>" 16293 msgid_plural "<b>%d new emails.</b>"
16308 msgstr[0] "<b>Подробности о модуле</b>" 16294 msgstr[0] "<b>Подробности о модуле</b>"
16309 msgstr[1] "<b>Подробности о модуле</b>" 16295 msgstr[1] "<b>Подробности о модуле</b>"
16310 msgstr[2] "<b>Подробности о модуле</b>" 16296 msgstr[2] "<b>Подробности о модуле</b>"
16311 16297
16312 #: ../pidgin/gtknotify.c:1033 16298 #: ../pidgin/gtknotify.c:1033
17606 msgid "_Associate Buddy" 17592 msgid "_Associate Buddy"
17607 msgstr "Соотнести собеседника" 17593 msgstr "Соотнести собеседника"
17608 17594
17609 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:242 17595 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:242
17610 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:248 17596 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:248
17611 msgid "Unable to send e-mail" 17597 msgid "Unable to send email"
17612 msgstr "Не удаётся отправить e-mail" 17598 msgstr "Не удаётся отправить email"
17613 17599
17614 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:243 17600 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:243
17615 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." 17601 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
17616 msgstr "Исполняемый файл evolution не был найден в PATH." 17602 msgstr "Исполняемый файл evolution не был найден в PATH."
17617 17603
17618 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:249 17604 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:249
17619 msgid "An e-mail address was not found for this buddy." 17605 msgid "An email address was not found for this buddy."
17620 msgstr "" 17606 msgstr ""
17621 17607
17622 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:275 17608 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:275
17623 msgid "Add to Address Book" 17609 msgid "Add to Address Book"
17624 msgstr "Добавить в адресную книгу" 17610 msgstr "Добавить в адресную книгу"
17625 17611
17626 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:287 17612 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:287
17627 msgid "Send E-Mail" 17613 msgid "Send Email"
17628 msgstr "Отправить e-mail" 17614 msgstr "Отправить email"
17629 17615
17630 #. Configuration frame 17616 #. Configuration frame
17631 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:414 17617 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:414
17632 msgid "Evolution Integration Configuration" 17618 msgid "Evolution Integration Configuration"
17633 msgstr "Настройка интеграции с Evolution" 17619 msgstr "Настройка интеграции с Evolution"
17682 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:360 17668 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:360
17683 msgid "Last name:" 17669 msgid "Last name:"
17684 msgstr "Фамилия:" 17670 msgstr "Фамилия:"
17685 17671
17686 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:380 17672 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:380
17687 msgid "E-mail:" 17673 msgid "Email:"
17688 msgstr "E-mail:" 17674 msgstr "Email:"
17689 17675
17690 #. *< type 17676 #. *< type
17691 #. *< ui_requirement 17677 #. *< ui_requirement
17692 #. *< flags 17678 #. *< flags
17693 #. *< dependencies 17679 #. *< dependencies