Mercurial > pidgin
comparison po/bs.po @ 20269:e4719768af06
Re-run stats.pl to update the po files again.
author | Richard Laager <rlaager@wiktel.com> |
---|---|
date | Fri, 28 Sep 2007 19:44:38 +0000 |
parents | 15ad77c653ad |
children | 1f27c4471ccf |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
20268:a14208697dcd | 20269:e4719768af06 |
---|---|
6 #: ../libpurple/certificate.c:543 | 6 #: ../libpurple/certificate.c:543 |
7 msgid "" | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | 8 msgstr "" |
9 "Project-Id-Version: Gaim 2.0.0\n" | 9 "Project-Id-Version: Gaim 2.0.0\n" |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 "POT-Creation-Date: 2007-09-28 13:16-0500\n" | 11 "POT-Creation-Date: 2007-09-28 14:39-0500\n" |
12 "PO-Revision-Date: 2005-10-27 16:55-0400\n" | 12 "PO-Revision-Date: 2005-10-27 16:55-0400\n" |
13 "Last-Translator: Lejla Hadialic <lejlah@gmail.com>\n" | 13 "Last-Translator: Lejla Hadialic <lejlah@gmail.com>\n" |
14 "Language-Team: bs <LL@li.org>\n" | 14 "Language-Team: bs <LL@li.org>\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
183 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 | 183 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 |
184 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032 | 184 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032 |
185 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498 | 185 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498 |
186 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 ../pidgin/gtkaccount.c:1908 | 186 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 ../pidgin/gtkaccount.c:1908 |
187 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:5967 | 187 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:5967 |
188 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:769 | 188 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:773 |
189 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:908 ../pidgin/gtkdialogs.c:1000 | 189 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:912 ../pidgin/gtkdialogs.c:1004 |
190 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 ../pidgin/gtkdialogs.c:1044 | 190 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1024 ../pidgin/gtkdialogs.c:1048 |
191 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066 ../pidgin/gtkdialogs.c:1114 | 191 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1070 ../pidgin/gtkdialogs.c:1118 |
192 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155 ../pidgin/gtkdialogs.c:1211 | 192 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 ../pidgin/gtkdialogs.c:1215 |
193 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250 ../pidgin/gtkdialogs.c:1277 | 193 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254 ../pidgin/gtkdialogs.c:1281 |
194 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328 | 194 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328 |
195 #: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101 | 195 #: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101 |
196 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579 | 196 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579 |
197 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618 | 197 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618 |
198 #: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345 | 198 #: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345 |
324 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1395 | 324 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1395 |
325 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606 | 325 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606 |
326 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 | 326 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 |
327 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 | 327 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 |
328 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 | 328 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 |
329 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1019 | 329 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1023 |
330 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043 ../pidgin/gtkdialogs.c:1065 | 330 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1047 ../pidgin/gtkdialogs.c:1069 |
331 #: ../pidgin/gtkrequest.c:278 | 331 #: ../pidgin/gtkrequest.c:278 |
332 msgid "Alias" | 332 msgid "Alias" |
333 msgstr "Alias" | 333 msgstr "Alias" |
334 | 334 |
335 #: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413 | 335 #: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413 |
610 #: ../finch/gntblist.c:2087 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88 | 610 #: ../finch/gntblist.c:2087 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88 |
611 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531 | 611 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531 |
612 msgid "Plugins" | 612 msgid "Plugins" |
613 msgstr "Plugin-i" | 613 msgstr "Plugin-i" |
614 | 614 |
615 #: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:750 | 615 #: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:754 |
616 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:889 ../pidgin/gtkdialogs.c:970 | 616 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:893 ../pidgin/gtkdialogs.c:974 |
617 #, fuzzy | 617 #, fuzzy |
618 msgid "_Name" | 618 msgid "_Name" |
619 msgstr "Ime" | 619 msgstr "Ime" |
620 | 620 |
621 #: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:755 | 621 #: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:759 |
622 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:894 ../pidgin/gtkdialogs.c:975 | 622 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:898 ../pidgin/gtkdialogs.c:979 |
623 msgid "_Account" | 623 msgid "_Account" |
624 msgstr "_Account" | 624 msgstr "_Account" |
625 | 625 |
626 #: ../finch/gntblist.c:2216 ../pidgin/gtkdialogs.c:763 | 626 #: ../finch/gntblist.c:2216 ../pidgin/gtkdialogs.c:767 |
627 msgid "New Instant Message" | 627 msgid "New Instant Message" |
628 msgstr "Nova instant poruka (IM)" | 628 msgstr "Nova instant poruka (IM)" |
629 | 629 |
630 #: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:765 | 630 #: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:769 |
631 #, fuzzy | 631 #, fuzzy |
632 msgid "" | 632 msgid "" |
633 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." | 633 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." |
634 msgstr "Unesite nadimak osobe, kojoj šaljete IM." | 634 msgstr "Unesite nadimak osobe, kojoj šaljete IM." |
635 | 635 |
662 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 | 662 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 |
663 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 | 663 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 |
664 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031 | 664 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031 |
665 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497 | 665 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497 |
666 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkblist.c:4039 | 666 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkblist.c:4039 |
667 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:768 | 667 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:772 |
668 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:907 ../pidgin/gtkdialogs.c:999 | 668 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:911 ../pidgin/gtkdialogs.c:1003 |
669 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270 | 669 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270 |
670 msgid "OK" | 670 msgid "OK" |
671 msgstr "OK" | 671 msgstr "OK" |
672 | 672 |
673 #. Create the "Options" frame. | 673 #. Create the "Options" frame. |
15100 | 15100 |
15101 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 | 15101 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 |
15102 msgid "Afrikaans" | 15102 msgid "Afrikaans" |
15103 msgstr "" | 15103 msgstr "" |
15104 | 15104 |
15105 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 | 15105 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:226 |
15106 #, fuzzy | 15106 #, fuzzy |
15107 msgid "Arabic" | 15107 msgid "Arabic" |
15108 msgstr "Amharski" | 15108 msgstr "Amharski" |
15109 | 15109 |
15110 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 | 15110 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 |
15111 msgid "Belarusian Latin" | 15111 msgid "Belarusian Latin" |
15112 msgstr "" | 15112 msgstr "" |
15113 | 15113 |
15114 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137 | 15114 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137 |
15115 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 | 15115 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 |
15116 msgid "Bulgarian" | 15116 msgid "Bulgarian" |
15117 msgstr "Bugarski" | 15117 msgstr "Bugarski" |
15118 | 15118 |
15119 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 | 15119 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 |
15120 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141 | 15120 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141 |
15124 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 | 15124 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 |
15125 #, fuzzy | 15125 #, fuzzy |
15126 msgid "Bosnian" | 15126 msgid "Bosnian" |
15127 msgstr "Estonski" | 15127 msgstr "Estonski" |
15128 | 15128 |
15129 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:225 | 15129 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:228 |
15130 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 | 15130 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 |
15131 msgid "Catalan" | 15131 msgid "Catalan" |
15132 msgstr "Katalanjski" | 15132 msgstr "Katalanjski" |
15133 | 15133 |
15134 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145 | 15134 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145 |
15135 msgid "Valencian-Catalan" | 15135 msgid "Valencian-Catalan" |
15136 msgstr "" | 15136 msgstr "" |
15137 | 15137 |
15138 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 | 15138 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:230 |
15139 msgid "Czech" | 15139 msgid "Czech" |
15140 msgstr "Ceški" | 15140 msgstr "Ceški" |
15141 | 15141 |
15142 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148 | 15142 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148 |
15143 msgid "Danish" | 15143 msgid "Danish" |
15144 msgstr "Danski" | 15144 msgstr "Danski" |
15145 | 15145 |
15146 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150 | 15146 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150 |
15147 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 | 15147 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 |
15148 msgid "German" | 15148 msgid "German" |
15149 msgstr "Njemacki" | 15149 msgstr "Njemacki" |
15150 | 15150 |
15151 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152 | 15151 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152 |
15152 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 | 15152 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 |
15171 | 15171 |
15172 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 | 15172 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 |
15173 msgid "Esperanto" | 15173 msgid "Esperanto" |
15174 msgstr "" | 15174 msgstr "" |
15175 | 15175 |
15176 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 | 15176 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:232 |
15177 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 | 15177 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 ../pidgin/gtkdialogs.c:234 |
15178 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 | 15178 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 |
15179 msgid "Spanish" | 15179 msgid "Spanish" |
15180 msgstr "Španski" | 15180 msgstr "Španski" |
15181 | 15181 |
15182 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 | 15182 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 |
15183 msgid "Estonian" | 15183 msgid "Estonian" |
15191 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 | 15191 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 |
15192 #, fuzzy | 15192 #, fuzzy |
15193 msgid "Persian" | 15193 msgid "Persian" |
15194 msgstr "Srpski" | 15194 msgstr "Srpski" |
15195 | 15195 |
15196 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 | 15196 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:236 |
15197 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 | 15197 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 |
15198 msgid "Finnish" | 15198 msgid "Finnish" |
15199 msgstr "Finski" | 15199 msgstr "Finski" |
15200 | 15200 |
15201 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:235 | 15201 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:238 |
15202 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 | 15202 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 |
15203 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 | 15203 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 |
15204 msgid "French" | 15204 msgid "French" |
15205 msgstr "Francuski" | 15205 msgstr "Francuski" |
15206 | 15206 |
15207 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170 | 15207 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170 |
15208 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 | 15208 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 |
15209 #, fuzzy | 15209 #, fuzzy |
15210 msgid "Galician" | 15210 msgid "Galician" |
15211 msgstr "Talijanski" | 15211 msgstr "Talijanski" |
15212 | 15212 |
15213 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:172 | 15213 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:172 |
15216 | 15216 |
15217 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 | 15217 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 |
15218 msgid "Gujarati Language Team" | 15218 msgid "Gujarati Language Team" |
15219 msgstr "" | 15219 msgstr "" |
15220 | 15220 |
15221 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 | 15221 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 |
15222 msgid "Hebrew" | 15222 msgid "Hebrew" |
15223 msgstr "Hebrejski" | 15223 msgstr "Hebrejski" |
15224 | 15224 |
15225 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 | 15225 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 |
15226 msgid "Hindi" | 15226 msgid "Hindi" |
15227 msgstr "Hindi" | 15227 msgstr "Hindi" |
15228 | 15228 |
15229 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:241 | 15229 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:244 |
15230 msgid "Hungarian" | 15230 msgid "Hungarian" |
15231 msgstr "Madarski" | 15231 msgstr "Madarski" |
15232 | 15232 |
15233 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 | 15233 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 |
15234 #, fuzzy | 15234 #, fuzzy |
15235 msgid "Indonesian" | 15235 msgid "Indonesian" |
15236 msgstr "Makedonski" | 15236 msgstr "Makedonski" |
15237 | 15237 |
15238 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:242 | 15238 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 |
15239 msgid "Italian" | 15239 msgid "Italian" |
15240 msgstr "Talijanski" | 15240 msgstr "Talijanski" |
15241 | 15241 |
15242 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 | 15242 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:246 |
15243 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 | 15243 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 ../pidgin/gtkdialogs.c:248 |
15244 msgid "Japanese" | 15244 msgid "Japanese" |
15245 msgstr "Japanski" | 15245 msgstr "Japanski" |
15246 | 15246 |
15247 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:246 | 15247 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:249 |
15248 msgid "Georgian" | 15248 msgid "Georgian" |
15249 msgstr "Gruzijski" | 15249 msgstr "Gruzijski" |
15250 | 15250 |
15251 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 | 15251 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 |
15252 #, fuzzy | 15252 #, fuzzy |
15260 | 15260 |
15261 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 | 15261 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 |
15262 msgid "Kannada Translation team" | 15262 msgid "Kannada Translation team" |
15263 msgstr "" | 15263 msgstr "" |
15264 | 15264 |
15265 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:247 | 15265 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:250 |
15266 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 | 15266 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 |
15267 msgid "Korean" | 15267 msgid "Korean" |
15268 msgstr "Korejski" | 15268 msgstr "Korejski" |
15269 | 15269 |
15270 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183 | 15270 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183 |
15271 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 | 15271 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 |
15272 #, fuzzy | 15272 #, fuzzy |
15273 msgid "Kurdish" | 15273 msgid "Kurdish" |
15274 msgstr "Turski" | 15274 msgstr "Turski" |
15275 | 15275 |
15276 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:249 | 15276 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 |
15277 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 | 15277 msgid "Lao" |
15278 msgstr "" | |
15279 | |
15280 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 | |
15281 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 | |
15278 msgid "Lithuanian" | 15282 msgid "Lithuanian" |
15279 msgstr "Litvanski" | 15283 msgstr "Litvanski" |
15280 | 15284 |
15281 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187 | 15285 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188 |
15282 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 | 15286 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:254 |
15283 msgid "Macedonian" | 15287 msgid "Macedonian" |
15284 msgstr "Makedonski" | 15288 msgstr "Makedonski" |
15285 | 15289 |
15286 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 | 15290 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:255 |
15291 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 | |
15287 #, fuzzy | 15292 #, fuzzy |
15288 msgid "Bokmål Norwegian" | 15293 msgid "Bokmål Norwegian" |
15289 msgstr "Norveški" | 15294 msgstr "Norveški" |
15290 | 15295 |
15291 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 | 15296 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 |
15292 msgid "Nepali" | 15297 msgid "Nepali" |
15293 msgstr "" | 15298 msgstr "" |
15294 | 15299 |
15295 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 | 15300 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 |
15296 #, fuzzy | 15301 #, fuzzy |
15297 msgid "Dutch, Flemish" | 15302 msgid "Dutch, Flemish" |
15298 msgstr "Holandski, Flamski" | 15303 msgstr "Holandski, Flamski" |
15299 | 15304 |
15300 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 | 15305 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 |
15301 #, fuzzy | 15306 #, fuzzy |
15302 msgid "Norwegian Nynorsk" | 15307 msgid "Norwegian Nynorsk" |
15303 msgstr "Norveški" | 15308 msgstr "Norveški" |
15304 | 15309 |
15305 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:193 | 15310 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:195 |
15306 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:253 | 15311 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:257 |
15307 msgid "Polish" | 15312 msgid "Polish" |
15308 msgstr "Poljski" | 15313 msgstr "Poljski" |
15309 | 15314 |
15310 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 | 15315 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 |
15311 msgid "Portuguese" | 15316 msgid "Portuguese" |
15312 msgstr "Portugalski" | 15317 msgstr "Portugalski" |
15313 | 15318 |
15314 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 | 15319 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 |
15315 msgid "Portuguese-Brazil" | 15320 msgid "Portuguese-Brazil" |
15316 msgstr "Portugalski-Brazil" | 15321 msgstr "Portugalski-Brazil" |
15317 | 15322 |
15318 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 | 15323 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 |
15319 #, fuzzy | 15324 #, fuzzy |
15320 msgid "Pashto" | 15325 msgid "Pashto" |
15321 msgstr "Foto" | 15326 msgstr "Foto" |
15322 | 15327 |
15323 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 | 15328 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 |
15324 msgid "Romanian" | 15329 msgid "Romanian" |
15325 msgstr "Rumunski" | 15330 msgstr "Rumunski" |
15326 | 15331 |
15327 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:254 | 15332 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:258 |
15328 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 | 15333 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:259 |
15329 msgid "Russian" | 15334 msgid "Russian" |
15330 msgstr "Ruski" | 15335 msgstr "Ruski" |
15331 | 15336 |
15332 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:201 | 15337 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:203 |
15333 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 ../pidgin/gtkdialogs.c:257 | 15338 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261 |
15334 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 | 15339 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:262 |
15335 msgid "Slovak" | 15340 msgid "Slovak" |
15336 msgstr "Slovacki" | 15341 msgstr "Slovacki" |
15337 | 15342 |
15338 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:259 | 15343 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:263 |
15339 msgid "Slovenian" | 15344 msgid "Slovenian" |
15340 msgstr "Slovenski" | 15345 msgstr "Slovenski" |
15341 | 15346 |
15342 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 | 15347 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 |
15343 msgid "Albanian" | 15348 msgid "Albanian" |
15344 msgstr "Albanski" | 15349 msgstr "Albanski" |
15345 | 15350 |
15346 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:205 | 15351 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:207 |
15347 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261 | 15352 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 ../pidgin/gtkdialogs.c:265 |
15348 msgid "Serbian" | 15353 msgid "Serbian" |
15349 msgstr "Srpski" | 15354 msgstr "Srpski" |
15350 | 15355 |
15351 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:262 | 15356 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:266 |
15352 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 | 15357 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:267 |
15353 msgid "Swedish" | 15358 msgid "Swedish" |
15354 msgstr "Švedski" | 15359 msgstr "Švedski" |
15355 | 15360 |
15356 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 | 15361 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 |
15357 #, fuzzy | 15362 #, fuzzy |
15358 msgid "Tamil" | 15363 msgid "Tamil" |
15359 msgstr "Terminal" | 15364 msgstr "Terminal" |
15360 | 15365 |
15361 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 | 15366 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 |
15362 msgid "Telugu" | 15367 msgid "Telugu" |
15363 msgstr "" | 15368 msgstr "" |
15364 | 15369 |
15365 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 | 15370 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 |
15366 msgid "Thai" | 15371 msgid "Thai" |
15367 msgstr "" | 15372 msgstr "" |
15368 | 15373 |
15369 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:264 | 15374 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:268 |
15370 msgid "Turkish" | 15375 msgid "Turkish" |
15371 msgstr "Turski" | 15376 msgstr "Turski" |
15372 | 15377 |
15373 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 | 15378 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 |
15374 msgid "Vietnamese" | 15379 msgid "Vietnamese" |
15375 msgstr "Vijetnamski" | 15380 msgstr "Vijetnamski" |
15376 | 15381 |
15377 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 | 15382 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 |
15378 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" | 15383 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" |
15379 msgstr "T.M.Thanh i Gnome-Vi tim" | 15384 msgstr "T.M.Thanh i Gnome-Vi tim" |
15380 | 15385 |
15381 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:265 | 15386 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:269 |
15382 msgid "Simplified Chinese" | 15387 msgid "Simplified Chinese" |
15383 msgstr "Pojednostavljeni kineski" | 15388 msgstr "Pojednostavljeni kineski" |
15384 | 15389 |
15385 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 | 15390 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:216 |
15386 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 | 15391 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 |
15387 msgid "Hong Kong Chinese" | 15392 msgid "Hong Kong Chinese" |
15388 msgstr "" | 15393 msgstr "" |
15389 | 15394 |
15390 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:217 | 15395 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219 |
15391 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 | 15396 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:270 |
15392 msgid "Traditional Chinese" | 15397 msgid "Traditional Chinese" |
15393 msgstr "Tradicionalni kineski" | 15398 msgstr "Tradicionalni kineski" |
15394 | 15399 |
15395 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 | 15400 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 |
15396 msgid "Amharic" | 15401 msgid "Amharic" |
15397 msgstr "Amharski" | 15402 msgstr "Amharski" |
15398 | 15403 |
15399 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:353 | 15404 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:357 |
15400 #, fuzzy, c-format | 15405 #, fuzzy, c-format |
15401 msgid "About %s" | 15406 msgid "About %s" |
15402 msgstr "O Gaim-u" | 15407 msgstr "O Gaim-u" |
15403 | 15408 |
15404 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:396 | 15409 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:400 |
15405 #, c-format | 15410 #, c-format |
15406 msgid "" | 15411 msgid "" |
15407 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " | 15412 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " |
15408 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " | 15413 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " |
15409 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " | 15414 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " |
15413 "is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " | 15418 "is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " |
15414 "complete list of contributors. We provide no warranty for this program." | 15419 "complete list of contributors. We provide no warranty for this program." |
15415 "<BR><BR>" | 15420 "<BR><BR>" |
15416 msgstr "" | 15421 msgstr "" |
15417 | 15422 |
15418 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:414 | 15423 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:418 |
15419 #, fuzzy, c-format | 15424 #, fuzzy, c-format |
15420 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" | 15425 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" |
15421 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim na irc.freenode.net<BR><BR>" | 15426 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim na irc.freenode.net<BR><BR>" |
15422 | 15427 |
15423 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:419 | 15428 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:423 |
15424 #, fuzzy | 15429 #, fuzzy |
15425 msgid "Current Developers" | 15430 msgid "Current Developers" |
15426 msgstr "Penzionisani razvijatelji" | 15431 msgstr "Penzionisani razvijatelji" |
15427 | 15432 |
15428 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:434 | 15433 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:438 |
15429 msgid "Crazy Patch Writers" | 15434 msgid "Crazy Patch Writers" |
15430 msgstr "Ludi patch pisci" | 15435 msgstr "Ludi patch pisci" |
15431 | 15436 |
15432 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:449 | 15437 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:453 |
15433 msgid "Retired Developers" | 15438 msgid "Retired Developers" |
15434 msgstr "Penzionisani razvijatelji" | 15439 msgstr "Penzionisani razvijatelji" |
15435 | 15440 |
15436 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:464 | 15441 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:468 |
15437 #, fuzzy | 15442 #, fuzzy |
15438 msgid "Retired Crazy Patch Writers" | 15443 msgid "Retired Crazy Patch Writers" |
15439 msgstr "Ludi patch pisci" | 15444 msgstr "Ludi patch pisci" |
15440 | 15445 |
15441 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:479 | 15446 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:483 |
15442 msgid "Artists" | 15447 msgid "Artists" |
15443 msgstr "" | 15448 msgstr "" |
15444 | 15449 |
15445 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:494 | 15450 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:498 |
15446 msgid "Current Translators" | 15451 msgid "Current Translators" |
15447 msgstr "Trenutni prevodioci" | 15452 msgstr "Trenutni prevodioci" |
15448 | 15453 |
15449 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:514 | 15454 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:518 |
15450 msgid "Past Translators" | 15455 msgid "Past Translators" |
15451 msgstr "Stari prevodioci" | 15456 msgstr "Stari prevodioci" |
15452 | 15457 |
15453 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:532 | 15458 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:536 |
15454 #, fuzzy | 15459 #, fuzzy |
15455 msgid "Debugging Information" | 15460 msgid "Debugging Information" |
15456 msgstr "Korisnicke informacije" | 15461 msgstr "Korisnicke informacije" |
15457 | 15462 |
15458 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:902 | 15463 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:906 |
15459 msgid "Get User Info" | 15464 msgid "Get User Info" |
15460 msgstr "Pogledajte korisnicke informacije" | 15465 msgstr "Pogledajte korisnicke informacije" |
15461 | 15466 |
15462 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:904 | 15467 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:908 |
15463 #, fuzzy | 15468 #, fuzzy |
15464 msgid "" | 15469 msgid "" |
15465 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " | 15470 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " |
15466 "like to view." | 15471 "like to view." |
15467 msgstr "Unesite nadimak osobe, cije informacije želite da pogledate." | 15472 msgstr "Unesite nadimak osobe, cije informacije želite da pogledate." |
15468 | 15473 |
15469 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:994 | 15474 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:998 |
15470 #, fuzzy | 15475 #, fuzzy |
15471 msgid "View User Log" | 15476 msgid "View User Log" |
15472 msgstr "Pogledajte korisnicki log" | 15477 msgstr "Pogledajte korisnicki log" |
15473 | 15478 |
15474 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:996 | 15479 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1000 |
15475 #, fuzzy | 15480 #, fuzzy |
15476 msgid "" | 15481 msgid "" |
15477 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " | 15482 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " |
15478 "to view." | 15483 "to view." |
15479 msgstr "Unesite nadimak osobe, ciji log biste željeli vidjeti." | 15484 msgstr "Unesite nadimak osobe, ciji log biste željeli vidjeti." |
15480 | 15485 |
15481 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016 | 15486 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 |
15482 msgid "Alias Contact" | 15487 msgid "Alias Contact" |
15483 msgstr "Alias kontakt" | 15488 msgstr "Alias kontakt" |
15484 | 15489 |
15485 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017 | 15490 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021 |
15486 msgid "Enter an alias for this contact." | 15491 msgid "Enter an alias for this contact." |
15487 msgstr "Upišite alias za ovaj kontakt." | 15492 msgstr "Upišite alias za ovaj kontakt." |
15488 | 15493 |
15489 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039 | 15494 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043 |
15490 #, c-format | 15495 #, c-format |
15491 msgid "Enter an alias for %s." | 15496 msgid "Enter an alias for %s." |
15492 msgstr "Upišite alias za %s." | 15497 msgstr "Upišite alias za %s." |
15493 | 15498 |
15494 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1041 | 15499 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1045 |
15495 msgid "Alias Buddy" | 15500 msgid "Alias Buddy" |
15496 msgstr "Alias prijatelj" | 15501 msgstr "Alias prijatelj" |
15497 | 15502 |
15498 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062 | 15503 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066 |
15499 msgid "Alias Chat" | 15504 msgid "Alias Chat" |
15500 msgstr "Alias chat" | 15505 msgstr "Alias chat" |
15501 | 15506 |
15502 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1063 | 15507 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067 |
15503 msgid "Enter an alias for this chat." | 15508 msgid "Enter an alias for this chat." |
15504 msgstr "Upišite alias za ovaj chat." | 15509 msgstr "Upišite alias za ovaj chat." |
15505 | 15510 |
15506 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1102 | 15511 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106 |
15507 #, fuzzy, c-format | 15512 #, fuzzy, c-format |
15508 msgid "" | 15513 msgid "" |
15509 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " | 15514 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " |
15510 "your buddy list. Do you want to continue?" | 15515 "your buddy list. Do you want to continue?" |
15511 msgid_plural "" | 15516 msgid_plural "" |
15516 "liste prijatelja. Da li hocete da nastavite?" | 15521 "liste prijatelja. Da li hocete da nastavite?" |
15517 msgstr[1] "" | 15522 msgstr[1] "" |
15518 "Trenutno uklanjate kontakt, koji sadrži %s i %d ostalih prijatelja iz vaše " | 15523 "Trenutno uklanjate kontakt, koji sadrži %s i %d ostalih prijatelja iz vaše " |
15519 "liste prijatelja. Da li hocete da nastavite?" | 15524 "liste prijatelja. Da li hocete da nastavite?" |
15520 | 15525 |
15521 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1110 | 15526 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1114 |
15522 msgid "Remove Contact" | 15527 msgid "Remove Contact" |
15523 msgstr "Odstrani kontakt" | 15528 msgstr "Odstrani kontakt" |
15524 | 15529 |
15525 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1113 | 15530 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1117 |
15526 #, fuzzy | 15531 #, fuzzy |
15527 msgid "_Remove Contact" | 15532 msgid "_Remove Contact" |
15528 msgstr "Odstrani kontakt" | 15533 msgstr "Odstrani kontakt" |
15529 | 15534 |
15530 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1144 | 15535 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148 |
15531 #, fuzzy, c-format | 15536 #, fuzzy, c-format |
15532 msgid "" | 15537 msgid "" |
15533 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " | 15538 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " |
15534 "want to continue?" | 15539 "want to continue?" |
15535 msgstr "" | 15540 msgstr "" |
15536 "Trenutno uklanjate grupu %s i sve njene clanove iz vaše liste prijatelja. Da " | 15541 "Trenutno uklanjate grupu %s i sve njene clanove iz vaše liste prijatelja. Da " |
15537 "li hocete da nastavite?" | 15542 "li hocete da nastavite?" |
15538 | 15543 |
15539 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1151 | 15544 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155 |
15540 #, fuzzy | 15545 #, fuzzy |
15541 msgid "Merge Groups" | 15546 msgid "Merge Groups" |
15542 msgstr "Ponovno imenuj grupu" | 15547 msgstr "Ponovno imenuj grupu" |
15543 | 15548 |
15544 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1154 | 15549 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158 |
15545 #, fuzzy | 15550 #, fuzzy |
15546 msgid "_Merge Groups" | 15551 msgid "_Merge Groups" |
15547 msgstr "_Obriši grupu" | 15552 msgstr "_Obriši grupu" |
15548 | 15553 |
15549 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1204 | 15554 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208 |
15550 #, c-format | 15555 #, c-format |
15551 msgid "" | 15556 msgid "" |
15552 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | 15557 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " |
15553 "list. Do you want to continue?" | 15558 "list. Do you want to continue?" |
15554 msgstr "" | 15559 msgstr "" |
15555 "Trenutno uklanjate grupu %s i sve njene clanove iz vaše liste prijatelja. Da " | 15560 "Trenutno uklanjate grupu %s i sve njene clanove iz vaše liste prijatelja. Da " |
15556 "li hocete da nastavite?" | 15561 "li hocete da nastavite?" |
15557 | 15562 |
15558 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1207 | 15563 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211 |
15559 msgid "Remove Group" | 15564 msgid "Remove Group" |
15560 msgstr "Odstrani grupu" | 15565 msgstr "Odstrani grupu" |
15561 | 15566 |
15562 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1210 | 15567 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1214 |
15563 #, fuzzy | 15568 #, fuzzy |
15564 msgid "_Remove Group" | 15569 msgid "_Remove Group" |
15565 msgstr "Odstrani grupu" | 15570 msgstr "Odstrani grupu" |
15566 | 15571 |
15567 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1243 | 15572 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247 |
15568 #, c-format | 15573 #, c-format |
15569 msgid "" | 15574 msgid "" |
15570 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | 15575 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" |
15571 msgstr "" | 15576 msgstr "" |
15572 "Trenutno uklanjate %s iz vaše liste prijatelja. Da li hocete da nastavite?" | 15577 "Trenutno uklanjate %s iz vaše liste prijatelja. Da li hocete da nastavite?" |
15573 | 15578 |
15574 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246 | 15579 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250 |
15575 msgid "Remove Buddy" | 15580 msgid "Remove Buddy" |
15576 msgstr "Odstrani prijatelja" | 15581 msgstr "Odstrani prijatelja" |
15577 | 15582 |
15578 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1249 | 15583 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253 |
15579 msgid "_Remove Buddy" | 15584 msgid "_Remove Buddy" |
15580 msgstr "Odst_rani prijatelja" | 15585 msgstr "Odst_rani prijatelja" |
15581 | 15586 |
15582 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1270 | 15587 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274 |
15583 #, c-format | 15588 #, c-format |
15584 msgid "" | 15589 msgid "" |
15585 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | 15590 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " |
15586 "continue?" | 15591 "continue?" |
15587 msgstr "" | 15592 msgstr "" |
15588 "Trenutno uklanjate chat %s iz vaše liste prijatelja. Da li hocete da " | 15593 "Trenutno uklanjate chat %s iz vaše liste prijatelja. Da li hocete da " |
15589 "nastavite?" | 15594 "nastavite?" |
15590 | 15595 |
15591 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1273 | 15596 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1277 |
15592 msgid "Remove Chat" | 15597 msgid "Remove Chat" |
15593 msgstr "Odstrani chat" | 15598 msgstr "Odstrani chat" |
15594 | 15599 |
15595 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1276 | 15600 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1280 |
15596 #, fuzzy | 15601 #, fuzzy |
15597 msgid "_Remove Chat" | 15602 msgid "_Remove Chat" |
15598 msgstr "Odstrani chat" | 15603 msgstr "Odstrani chat" |
15599 | 15604 |
15600 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:150 | 15605 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:150 |