comparison po/bs.po @ 20269:e4719768af06

Re-run stats.pl to update the po files again.
author Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
date Fri, 28 Sep 2007 19:44:38 +0000
parents 15ad77c653ad
children 1f27c4471ccf
comparison
equal deleted inserted replaced
20268:a14208697dcd 20269:e4719768af06
6 #: ../libpurple/certificate.c:543 6 #: ../libpurple/certificate.c:543
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Gaim 2.0.0\n" 9 "Project-Id-Version: Gaim 2.0.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-09-28 13:16-0500\n" 11 "POT-Creation-Date: 2007-09-28 14:39-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-10-27 16:55-0400\n" 12 "PO-Revision-Date: 2005-10-27 16:55-0400\n"
13 "Last-Translator: Lejla Hadialic <lejlah@gmail.com>\n" 13 "Last-Translator: Lejla Hadialic <lejlah@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: bs <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: bs <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
183 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 183 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942
184 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032 184 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032
185 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498 185 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498
186 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 ../pidgin/gtkaccount.c:1908 186 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 ../pidgin/gtkaccount.c:1908
187 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:5967 187 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:5967
188 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:769 188 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:773
189 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:908 ../pidgin/gtkdialogs.c:1000 189 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:912 ../pidgin/gtkdialogs.c:1004
190 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 ../pidgin/gtkdialogs.c:1044 190 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1024 ../pidgin/gtkdialogs.c:1048
191 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066 ../pidgin/gtkdialogs.c:1114 191 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1070 ../pidgin/gtkdialogs.c:1118
192 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155 ../pidgin/gtkdialogs.c:1211 192 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 ../pidgin/gtkdialogs.c:1215
193 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250 ../pidgin/gtkdialogs.c:1277 193 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254 ../pidgin/gtkdialogs.c:1281
194 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328 194 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328
195 #: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101 195 #: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101
196 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579 196 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579
197 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618 197 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618
198 #: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345 198 #: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
324 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1395 324 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1395
325 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606 325 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606
326 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 326 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
327 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 327 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
328 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 328 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
329 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1019 329 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1023
330 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043 ../pidgin/gtkdialogs.c:1065 330 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1047 ../pidgin/gtkdialogs.c:1069
331 #: ../pidgin/gtkrequest.c:278 331 #: ../pidgin/gtkrequest.c:278
332 msgid "Alias" 332 msgid "Alias"
333 msgstr "Alias" 333 msgstr "Alias"
334 334
335 #: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413 335 #: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413
610 #: ../finch/gntblist.c:2087 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88 610 #: ../finch/gntblist.c:2087 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88
611 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531 611 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531
612 msgid "Plugins" 612 msgid "Plugins"
613 msgstr "Plugin-i" 613 msgstr "Plugin-i"
614 614
615 #: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:750 615 #: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:754
616 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:889 ../pidgin/gtkdialogs.c:970 616 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:893 ../pidgin/gtkdialogs.c:974
617 #, fuzzy 617 #, fuzzy
618 msgid "_Name" 618 msgid "_Name"
619 msgstr "Ime" 619 msgstr "Ime"
620 620
621 #: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:755 621 #: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:759
622 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:894 ../pidgin/gtkdialogs.c:975 622 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:898 ../pidgin/gtkdialogs.c:979
623 msgid "_Account" 623 msgid "_Account"
624 msgstr "_Account" 624 msgstr "_Account"
625 625
626 #: ../finch/gntblist.c:2216 ../pidgin/gtkdialogs.c:763 626 #: ../finch/gntblist.c:2216 ../pidgin/gtkdialogs.c:767
627 msgid "New Instant Message" 627 msgid "New Instant Message"
628 msgstr "Nova instant poruka (IM)" 628 msgstr "Nova instant poruka (IM)"
629 629
630 #: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:765 630 #: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:769
631 #, fuzzy 631 #, fuzzy
632 msgid "" 632 msgid ""
633 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." 633 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
634 msgstr "Unesite nadimak osobe, kojoj šaljete IM." 634 msgstr "Unesite nadimak osobe, kojoj šaljete IM."
635 635
662 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 662 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
663 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 663 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
664 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031 664 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031
665 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497 665 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497
666 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkblist.c:4039 666 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkblist.c:4039
667 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:768 667 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:772
668 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:907 ../pidgin/gtkdialogs.c:999 668 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:911 ../pidgin/gtkdialogs.c:1003
669 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270 669 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270
670 msgid "OK" 670 msgid "OK"
671 msgstr "OK" 671 msgstr "OK"
672 672
673 #. Create the "Options" frame. 673 #. Create the "Options" frame.
15100 15100
15101 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 15101 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:133
15102 msgid "Afrikaans" 15102 msgid "Afrikaans"
15103 msgstr "" 15103 msgstr ""
15104 15104
15105 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 15105 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:226
15106 #, fuzzy 15106 #, fuzzy
15107 msgid "Arabic" 15107 msgid "Arabic"
15108 msgstr "Amharski" 15108 msgstr "Amharski"
15109 15109
15110 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 15110 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:135
15111 msgid "Belarusian Latin" 15111 msgid "Belarusian Latin"
15112 msgstr "" 15112 msgstr ""
15113 15113
15114 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137 15114 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137
15115 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 15115 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
15116 msgid "Bulgarian" 15116 msgid "Bulgarian"
15117 msgstr "Bugarski" 15117 msgstr "Bugarski"
15118 15118
15119 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 15119 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139
15120 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141 15120 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141
15124 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 15124 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
15125 #, fuzzy 15125 #, fuzzy
15126 msgid "Bosnian" 15126 msgid "Bosnian"
15127 msgstr "Estonski" 15127 msgstr "Estonski"
15128 15128
15129 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:225 15129 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:228
15130 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 15130 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
15131 msgid "Catalan" 15131 msgid "Catalan"
15132 msgstr "Katalanjski" 15132 msgstr "Katalanjski"
15133 15133
15134 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145 15134 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145
15135 msgid "Valencian-Catalan" 15135 msgid "Valencian-Catalan"
15136 msgstr "" 15136 msgstr ""
15137 15137
15138 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 15138 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:230
15139 msgid "Czech" 15139 msgid "Czech"
15140 msgstr "Ceški" 15140 msgstr "Ceški"
15141 15141
15142 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148 15142 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148
15143 msgid "Danish" 15143 msgid "Danish"
15144 msgstr "Danski" 15144 msgstr "Danski"
15145 15145
15146 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150 15146 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150
15147 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 15147 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
15148 msgid "German" 15148 msgid "German"
15149 msgstr "Njemacki" 15149 msgstr "Njemacki"
15150 15150
15151 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152 15151 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152
15152 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 15152 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
15171 15171
15172 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 15172 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
15173 msgid "Esperanto" 15173 msgid "Esperanto"
15174 msgstr "" 15174 msgstr ""
15175 15175
15176 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 15176 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:232
15177 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 15177 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 ../pidgin/gtkdialogs.c:234
15178 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 15178 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
15179 msgid "Spanish" 15179 msgid "Spanish"
15180 msgstr "Španski" 15180 msgstr "Španski"
15181 15181
15182 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 15182 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
15183 msgid "Estonian" 15183 msgid "Estonian"
15191 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 15191 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
15192 #, fuzzy 15192 #, fuzzy
15193 msgid "Persian" 15193 msgid "Persian"
15194 msgstr "Srpski" 15194 msgstr "Srpski"
15195 15195
15196 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 15196 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:236
15197 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 15197 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
15198 msgid "Finnish" 15198 msgid "Finnish"
15199 msgstr "Finski" 15199 msgstr "Finski"
15200 15200
15201 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:235 15201 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:238
15202 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 15202 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
15203 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 15203 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
15204 msgid "French" 15204 msgid "French"
15205 msgstr "Francuski" 15205 msgstr "Francuski"
15206 15206
15207 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170 15207 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170
15208 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 15208 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
15209 #, fuzzy 15209 #, fuzzy
15210 msgid "Galician" 15210 msgid "Galician"
15211 msgstr "Talijanski" 15211 msgstr "Talijanski"
15212 15212
15213 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:172 15213 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:172
15216 15216
15217 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 15217 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
15218 msgid "Gujarati Language Team" 15218 msgid "Gujarati Language Team"
15219 msgstr "" 15219 msgstr ""
15220 15220
15221 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 15221 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
15222 msgid "Hebrew" 15222 msgid "Hebrew"
15223 msgstr "Hebrejski" 15223 msgstr "Hebrejski"
15224 15224
15225 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 15225 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
15226 msgid "Hindi" 15226 msgid "Hindi"
15227 msgstr "Hindi" 15227 msgstr "Hindi"
15228 15228
15229 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:241 15229 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:244
15230 msgid "Hungarian" 15230 msgid "Hungarian"
15231 msgstr "Madarski" 15231 msgstr "Madarski"
15232 15232
15233 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 15233 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
15234 #, fuzzy 15234 #, fuzzy
15235 msgid "Indonesian" 15235 msgid "Indonesian"
15236 msgstr "Makedonski" 15236 msgstr "Makedonski"
15237 15237
15238 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:242 15238 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
15239 msgid "Italian" 15239 msgid "Italian"
15240 msgstr "Talijanski" 15240 msgstr "Talijanski"
15241 15241
15242 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 15242 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
15243 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 15243 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 ../pidgin/gtkdialogs.c:248
15244 msgid "Japanese" 15244 msgid "Japanese"
15245 msgstr "Japanski" 15245 msgstr "Japanski"
15246 15246
15247 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:246 15247 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:249
15248 msgid "Georgian" 15248 msgid "Georgian"
15249 msgstr "Gruzijski" 15249 msgstr "Gruzijski"
15250 15250
15251 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 15251 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
15252 #, fuzzy 15252 #, fuzzy
15260 15260
15261 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 15261 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
15262 msgid "Kannada Translation team" 15262 msgid "Kannada Translation team"
15263 msgstr "" 15263 msgstr ""
15264 15264
15265 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:247 15265 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:250
15266 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 15266 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
15267 msgid "Korean" 15267 msgid "Korean"
15268 msgstr "Korejski" 15268 msgstr "Korejski"
15269 15269
15270 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183 15270 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183
15271 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 15271 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
15272 #, fuzzy 15272 #, fuzzy
15273 msgid "Kurdish" 15273 msgid "Kurdish"
15274 msgstr "Turski" 15274 msgstr "Turski"
15275 15275
15276 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:249 15276 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
15277 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 15277 msgid "Lao"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
15281 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
15278 msgid "Lithuanian" 15282 msgid "Lithuanian"
15279 msgstr "Litvanski" 15283 msgstr "Litvanski"
15280 15284
15281 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187 15285 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188
15282 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 15286 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:254
15283 msgid "Macedonian" 15287 msgid "Macedonian"
15284 msgstr "Makedonski" 15288 msgstr "Makedonski"
15285 15289
15286 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 15290 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:255
15291 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
15287 #, fuzzy 15292 #, fuzzy
15288 msgid "Bokmål Norwegian" 15293 msgid "Bokmål Norwegian"
15289 msgstr "Norveški" 15294 msgstr "Norveški"
15290 15295
15291 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 15296 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
15292 msgid "Nepali" 15297 msgid "Nepali"
15293 msgstr "" 15298 msgstr ""
15294 15299
15295 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 15300 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
15296 #, fuzzy 15301 #, fuzzy
15297 msgid "Dutch, Flemish" 15302 msgid "Dutch, Flemish"
15298 msgstr "Holandski, Flamski" 15303 msgstr "Holandski, Flamski"
15299 15304
15300 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 15305 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
15301 #, fuzzy 15306 #, fuzzy
15302 msgid "Norwegian Nynorsk" 15307 msgid "Norwegian Nynorsk"
15303 msgstr "Norveški" 15308 msgstr "Norveški"
15304 15309
15305 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:193 15310 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:195
15306 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:253 15311 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:257
15307 msgid "Polish" 15312 msgid "Polish"
15308 msgstr "Poljski" 15313 msgstr "Poljski"
15309 15314
15310 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 15315 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
15311 msgid "Portuguese" 15316 msgid "Portuguese"
15312 msgstr "Portugalski" 15317 msgstr "Portugalski"
15313 15318
15314 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 15319 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
15315 msgid "Portuguese-Brazil" 15320 msgid "Portuguese-Brazil"
15316 msgstr "Portugalski-Brazil" 15321 msgstr "Portugalski-Brazil"
15317 15322
15318 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 15323 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
15319 #, fuzzy 15324 #, fuzzy
15320 msgid "Pashto" 15325 msgid "Pashto"
15321 msgstr "Foto" 15326 msgstr "Foto"
15322 15327
15323 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 15328 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
15324 msgid "Romanian" 15329 msgid "Romanian"
15325 msgstr "Rumunski" 15330 msgstr "Rumunski"
15326 15331
15327 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:254 15332 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:258
15328 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 15333 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
15329 msgid "Russian" 15334 msgid "Russian"
15330 msgstr "Ruski" 15335 msgstr "Ruski"
15331 15336
15332 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:201 15337 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:203
15333 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 ../pidgin/gtkdialogs.c:257 15338 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261
15334 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 15339 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
15335 msgid "Slovak" 15340 msgid "Slovak"
15336 msgstr "Slovacki" 15341 msgstr "Slovacki"
15337 15342
15338 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:259 15343 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:263
15339 msgid "Slovenian" 15344 msgid "Slovenian"
15340 msgstr "Slovenski" 15345 msgstr "Slovenski"
15341 15346
15342 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 15347 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
15343 msgid "Albanian" 15348 msgid "Albanian"
15344 msgstr "Albanski" 15349 msgstr "Albanski"
15345 15350
15346 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:205 15351 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:207
15347 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261 15352 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 ../pidgin/gtkdialogs.c:265
15348 msgid "Serbian" 15353 msgid "Serbian"
15349 msgstr "Srpski" 15354 msgstr "Srpski"
15350 15355
15351 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:262 15356 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:266
15352 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 15357 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
15353 msgid "Swedish" 15358 msgid "Swedish"
15354 msgstr "Švedski" 15359 msgstr "Švedski"
15355 15360
15356 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 15361 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
15357 #, fuzzy 15362 #, fuzzy
15358 msgid "Tamil" 15363 msgid "Tamil"
15359 msgstr "Terminal" 15364 msgstr "Terminal"
15360 15365
15361 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 15366 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
15362 msgid "Telugu" 15367 msgid "Telugu"
15363 msgstr "" 15368 msgstr ""
15364 15369
15365 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 15370 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
15366 msgid "Thai" 15371 msgid "Thai"
15367 msgstr "" 15372 msgstr ""
15368 15373
15369 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:264 15374 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:268
15370 msgid "Turkish" 15375 msgid "Turkish"
15371 msgstr "Turski" 15376 msgstr "Turski"
15372 15377
15373 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 15378 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
15374 msgid "Vietnamese" 15379 msgid "Vietnamese"
15375 msgstr "Vijetnamski" 15380 msgstr "Vijetnamski"
15376 15381
15377 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 15382 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
15378 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" 15383 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
15379 msgstr "T.M.Thanh i Gnome-Vi tim" 15384 msgstr "T.M.Thanh i Gnome-Vi tim"
15380 15385
15381 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:265 15386 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:269
15382 msgid "Simplified Chinese" 15387 msgid "Simplified Chinese"
15383 msgstr "Pojednostavljeni kineski" 15388 msgstr "Pojednostavljeni kineski"
15384 15389
15385 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 15390 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:216
15386 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 15391 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
15387 msgid "Hong Kong Chinese" 15392 msgid "Hong Kong Chinese"
15388 msgstr "" 15393 msgstr ""
15389 15394
15390 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:217 15395 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219
15391 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 15396 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
15392 msgid "Traditional Chinese" 15397 msgid "Traditional Chinese"
15393 msgstr "Tradicionalni kineski" 15398 msgstr "Tradicionalni kineski"
15394 15399
15395 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 15400 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:225
15396 msgid "Amharic" 15401 msgid "Amharic"
15397 msgstr "Amharski" 15402 msgstr "Amharski"
15398 15403
15399 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:353 15404 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:357
15400 #, fuzzy, c-format 15405 #, fuzzy, c-format
15401 msgid "About %s" 15406 msgid "About %s"
15402 msgstr "O Gaim-u" 15407 msgstr "O Gaim-u"
15403 15408
15404 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:396 15409 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:400
15405 #, c-format 15410 #, c-format
15406 msgid "" 15411 msgid ""
15407 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " 15412 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
15408 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " 15413 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
15409 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " 15414 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and "
15413 "is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " 15418 "is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the "
15414 "complete list of contributors. We provide no warranty for this program." 15419 "complete list of contributors. We provide no warranty for this program."
15415 "<BR><BR>" 15420 "<BR><BR>"
15416 msgstr "" 15421 msgstr ""
15417 15422
15418 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:414 15423 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:418
15419 #, fuzzy, c-format 15424 #, fuzzy, c-format
15420 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" 15425 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
15421 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim na irc.freenode.net<BR><BR>" 15426 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim na irc.freenode.net<BR><BR>"
15422 15427
15423 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:419 15428 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:423
15424 #, fuzzy 15429 #, fuzzy
15425 msgid "Current Developers" 15430 msgid "Current Developers"
15426 msgstr "Penzionisani razvijatelji" 15431 msgstr "Penzionisani razvijatelji"
15427 15432
15428 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:434 15433 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:438
15429 msgid "Crazy Patch Writers" 15434 msgid "Crazy Patch Writers"
15430 msgstr "Ludi patch pisci" 15435 msgstr "Ludi patch pisci"
15431 15436
15432 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:449 15437 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:453
15433 msgid "Retired Developers" 15438 msgid "Retired Developers"
15434 msgstr "Penzionisani razvijatelji" 15439 msgstr "Penzionisani razvijatelji"
15435 15440
15436 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:464 15441 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:468
15437 #, fuzzy 15442 #, fuzzy
15438 msgid "Retired Crazy Patch Writers" 15443 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
15439 msgstr "Ludi patch pisci" 15444 msgstr "Ludi patch pisci"
15440 15445
15441 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:479 15446 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:483
15442 msgid "Artists" 15447 msgid "Artists"
15443 msgstr "" 15448 msgstr ""
15444 15449
15445 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:494 15450 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:498
15446 msgid "Current Translators" 15451 msgid "Current Translators"
15447 msgstr "Trenutni prevodioci" 15452 msgstr "Trenutni prevodioci"
15448 15453
15449 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:514 15454 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:518
15450 msgid "Past Translators" 15455 msgid "Past Translators"
15451 msgstr "Stari prevodioci" 15456 msgstr "Stari prevodioci"
15452 15457
15453 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:532 15458 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:536
15454 #, fuzzy 15459 #, fuzzy
15455 msgid "Debugging Information" 15460 msgid "Debugging Information"
15456 msgstr "Korisnicke informacije" 15461 msgstr "Korisnicke informacije"
15457 15462
15458 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:902 15463 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:906
15459 msgid "Get User Info" 15464 msgid "Get User Info"
15460 msgstr "Pogledajte korisnicke informacije" 15465 msgstr "Pogledajte korisnicke informacije"
15461 15466
15462 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:904 15467 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:908
15463 #, fuzzy 15468 #, fuzzy
15464 msgid "" 15469 msgid ""
15465 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " 15470 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
15466 "like to view." 15471 "like to view."
15467 msgstr "Unesite nadimak osobe, cije informacije želite da pogledate." 15472 msgstr "Unesite nadimak osobe, cije informacije želite da pogledate."
15468 15473
15469 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:994 15474 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:998
15470 #, fuzzy 15475 #, fuzzy
15471 msgid "View User Log" 15476 msgid "View User Log"
15472 msgstr "Pogledajte korisnicki log" 15477 msgstr "Pogledajte korisnicki log"
15473 15478
15474 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:996 15479 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1000
15475 #, fuzzy 15480 #, fuzzy
15476 msgid "" 15481 msgid ""
15477 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " 15482 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
15478 "to view." 15483 "to view."
15479 msgstr "Unesite nadimak osobe, ciji log biste željeli vidjeti." 15484 msgstr "Unesite nadimak osobe, ciji log biste željeli vidjeti."
15480 15485
15481 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016 15486 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020
15482 msgid "Alias Contact" 15487 msgid "Alias Contact"
15483 msgstr "Alias kontakt" 15488 msgstr "Alias kontakt"
15484 15489
15485 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017 15490 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021
15486 msgid "Enter an alias for this contact." 15491 msgid "Enter an alias for this contact."
15487 msgstr "Upišite alias za ovaj kontakt." 15492 msgstr "Upišite alias za ovaj kontakt."
15488 15493
15489 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039 15494 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043
15490 #, c-format 15495 #, c-format
15491 msgid "Enter an alias for %s." 15496 msgid "Enter an alias for %s."
15492 msgstr "Upišite alias za %s." 15497 msgstr "Upišite alias za %s."
15493 15498
15494 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1041 15499 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1045
15495 msgid "Alias Buddy" 15500 msgid "Alias Buddy"
15496 msgstr "Alias prijatelj" 15501 msgstr "Alias prijatelj"
15497 15502
15498 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062 15503 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066
15499 msgid "Alias Chat" 15504 msgid "Alias Chat"
15500 msgstr "Alias chat" 15505 msgstr "Alias chat"
15501 15506
15502 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1063 15507 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067
15503 msgid "Enter an alias for this chat." 15508 msgid "Enter an alias for this chat."
15504 msgstr "Upišite alias za ovaj chat." 15509 msgstr "Upišite alias za ovaj chat."
15505 15510
15506 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1102 15511 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106
15507 #, fuzzy, c-format 15512 #, fuzzy, c-format
15508 msgid "" 15513 msgid ""
15509 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " 15514 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
15510 "your buddy list. Do you want to continue?" 15515 "your buddy list. Do you want to continue?"
15511 msgid_plural "" 15516 msgid_plural ""
15516 "liste prijatelja. Da li hocete da nastavite?" 15521 "liste prijatelja. Da li hocete da nastavite?"
15517 msgstr[1] "" 15522 msgstr[1] ""
15518 "Trenutno uklanjate kontakt, koji sadrži %s i %d ostalih prijatelja iz vaše " 15523 "Trenutno uklanjate kontakt, koji sadrži %s i %d ostalih prijatelja iz vaše "
15519 "liste prijatelja. Da li hocete da nastavite?" 15524 "liste prijatelja. Da li hocete da nastavite?"
15520 15525
15521 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1110 15526 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1114
15522 msgid "Remove Contact" 15527 msgid "Remove Contact"
15523 msgstr "Odstrani kontakt" 15528 msgstr "Odstrani kontakt"
15524 15529
15525 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1113 15530 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1117
15526 #, fuzzy 15531 #, fuzzy
15527 msgid "_Remove Contact" 15532 msgid "_Remove Contact"
15528 msgstr "Odstrani kontakt" 15533 msgstr "Odstrani kontakt"
15529 15534
15530 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1144 15535 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148
15531 #, fuzzy, c-format 15536 #, fuzzy, c-format
15532 msgid "" 15537 msgid ""
15533 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " 15538 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
15534 "want to continue?" 15539 "want to continue?"
15535 msgstr "" 15540 msgstr ""
15536 "Trenutno uklanjate grupu %s i sve njene clanove iz vaše liste prijatelja. Da " 15541 "Trenutno uklanjate grupu %s i sve njene clanove iz vaše liste prijatelja. Da "
15537 "li hocete da nastavite?" 15542 "li hocete da nastavite?"
15538 15543
15539 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1151 15544 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155
15540 #, fuzzy 15545 #, fuzzy
15541 msgid "Merge Groups" 15546 msgid "Merge Groups"
15542 msgstr "Ponovno imenuj grupu" 15547 msgstr "Ponovno imenuj grupu"
15543 15548
15544 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1154 15549 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158
15545 #, fuzzy 15550 #, fuzzy
15546 msgid "_Merge Groups" 15551 msgid "_Merge Groups"
15547 msgstr "_Obriši grupu" 15552 msgstr "_Obriši grupu"
15548 15553
15549 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1204 15554 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208
15550 #, c-format 15555 #, c-format
15551 msgid "" 15556 msgid ""
15552 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " 15557 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
15553 "list. Do you want to continue?" 15558 "list. Do you want to continue?"
15554 msgstr "" 15559 msgstr ""
15555 "Trenutno uklanjate grupu %s i sve njene clanove iz vaše liste prijatelja. Da " 15560 "Trenutno uklanjate grupu %s i sve njene clanove iz vaše liste prijatelja. Da "
15556 "li hocete da nastavite?" 15561 "li hocete da nastavite?"
15557 15562
15558 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1207 15563 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211
15559 msgid "Remove Group" 15564 msgid "Remove Group"
15560 msgstr "Odstrani grupu" 15565 msgstr "Odstrani grupu"
15561 15566
15562 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1210 15567 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1214
15563 #, fuzzy 15568 #, fuzzy
15564 msgid "_Remove Group" 15569 msgid "_Remove Group"
15565 msgstr "Odstrani grupu" 15570 msgstr "Odstrani grupu"
15566 15571
15567 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1243 15572 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247
15568 #, c-format 15573 #, c-format
15569 msgid "" 15574 msgid ""
15570 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" 15575 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
15571 msgstr "" 15576 msgstr ""
15572 "Trenutno uklanjate %s iz vaše liste prijatelja. Da li hocete da nastavite?" 15577 "Trenutno uklanjate %s iz vaše liste prijatelja. Da li hocete da nastavite?"
15573 15578
15574 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246 15579 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250
15575 msgid "Remove Buddy" 15580 msgid "Remove Buddy"
15576 msgstr "Odstrani prijatelja" 15581 msgstr "Odstrani prijatelja"
15577 15582
15578 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1249 15583 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253
15579 msgid "_Remove Buddy" 15584 msgid "_Remove Buddy"
15580 msgstr "Odst_rani prijatelja" 15585 msgstr "Odst_rani prijatelja"
15581 15586
15582 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1270 15587 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274
15583 #, c-format 15588 #, c-format
15584 msgid "" 15589 msgid ""
15585 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " 15590 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
15586 "continue?" 15591 "continue?"
15587 msgstr "" 15592 msgstr ""
15588 "Trenutno uklanjate chat %s iz vaše liste prijatelja. Da li hocete da " 15593 "Trenutno uklanjate chat %s iz vaše liste prijatelja. Da li hocete da "
15589 "nastavite?" 15594 "nastavite?"
15590 15595
15591 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1273 15596 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1277
15592 msgid "Remove Chat" 15597 msgid "Remove Chat"
15593 msgstr "Odstrani chat" 15598 msgstr "Odstrani chat"
15594 15599
15595 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1276 15600 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1280
15596 #, fuzzy 15601 #, fuzzy
15597 msgid "_Remove Chat" 15602 msgid "_Remove Chat"
15598 msgstr "Odstrani chat" 15603 msgstr "Odstrani chat"
15599 15604
15600 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:150 15605 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:150