comparison po/ne.po @ 14061:eb58c6169e6c

[gaim-migrate @ 16679] some translation updates. I have questions about gu.po, if someone sees that answered, we might need to revert that part of the change. It is all very confusing. The same person submitted the original gu.po and this update, but he called it gu_IN this timeб─ committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date Wed, 09 Aug 2006 14:47:37 +0000
parents
children 3bd360f26a9e
comparison
equal deleted inserted replaced
14060:81648c6aa918 14061:eb58c6169e6c
1 # translation of gaim.ne.po to Nepali
2 # Nepali translations for the Gaim package.
3 # Copyright (C) 2006 Gaim'S COPYRIGHT HOLDERs
4 # This file is distributed under the same license as the Gaim package.
5 # Pawan Chitrakar <pchitrakar@gmail.com>, 2006.
6 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2006.
7 # Shiva Prasad Pokharel<pokharelshiva@hotmail.com>,2006.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: gaim.ne\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To:<info@mpp.org.np> \n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-04-15 11:51+0545\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-06-27 21:08+0545\n"
14 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
15 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
21
22 #: plugins/autorecon.c:240
23 msgid "Error Message Suppression"
24 msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рджрдмрд╛рд╡"
25
26 #: plugins/autorecon.c:244
27 msgid "Hide Disconnect Errors"
28 msgstr "рд╡рд┐рдЪреНрдЫреЗрдж рддреНрд░реБрдЯрд┐рд╣рд░реВ рд▓реБрдХрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
29
30 #: plugins/autorecon.c:248
31 msgid "Hide Login Errors"
32 msgstr "рд▓рдЧрдЗрди рддреНрд░реБрдЯрд┐рд╣рд░реВ рд▓реБрдХрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
33
34 #: plugins/autorecon.c:252
35 msgid "Restore Away State On Reconnect"
36 msgstr "рдкреБрди:рдЬрдбрд╛рдирдорд╛ 'рдмрд╛рд╣рд┐рд░ рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛'рдкреВрд░реНрд╡рд╛рд╡рд╕реНрдерд╛рдорд╛ рд▓реНрдпрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
37
38 #. *< type
39 #. *< ui_requirement
40 #. *< flags
41 #. *< dependencies
42 #. *< priority
43 #. *< id
44 #: plugins/autorecon.c:276
45 msgid "Auto-Reconnect"
46 msgstr "рд╕реНрд╡рдд-рдкреБрди:рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
47
48 #. *< name
49 #. *< version
50 #. * summary
51 #. * description
52 #: plugins/autorecon.c:279 plugins/autorecon.c:281
53 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
54 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдЕрдлрд▓рд╛рдЗрди рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ рднрдиреЗ, рдпрд╕рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рдкреБрди:рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрджрдЫ ред"
55
56 #: plugins/chkmail.c:94 plugins/chkmail.c:117 plugins/chkmail.c:126
57 msgid "Mail Server"
58 msgstr "рдкрддреНрд░ рд╕рд░реНрднрд░"
59
60 #: plugins/chkmail.c:136
61 #, c-format
62 msgid "%s (%d new/%d total)"
63 msgstr "%s (%d рдирдпрд╛рдБ/%d рдЬрдореНрдорд╛)"
64
65 #: plugins/chkmail.c:199
66 msgid "Check Mail"
67 msgstr "рдкрддреНрд░ рдЬрд╛рдБрдЪреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
68
69 #: plugins/chkmail.c:203
70 msgid "Check email every X seconds.\n"
71 msgstr "рд╣рд░реЗрдХ X рд╕реЗрдХреЗрдиреНрдбрдорд╛ рдЗрдореЗрд▓ рдЬрд╛рдБрдЪреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред\n"
72
73 #: plugins/contact_priority.c:84
74 msgid "Point values to use when..."
75 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдиреЗ рд╕рдордпрдорд╛ рдмрд┐рдиреНрджреБ рдорд╛рдирд╣рд░реВ..."
76
77 #: plugins/contact_priority.c:93
78 msgid "Buddy is offline:"
79 msgstr "рд╕рд╛рдереА рдЕрдлрд▓рд╛рдЗрди рдЫ:"
80
81 #: plugins/contact_priority.c:107
82 msgid "Buddy is away:"
83 msgstr "рд╕рд╛рдереА рдЯрд╛рдврд╛ рдЫ:"
84
85 #: plugins/contact_priority.c:121
86 msgid "Buddy is idle:"
87 msgstr "рд╕рд╛рдереА рдЖрдЗрдбрд▓ рдЫ:"
88
89 #: plugins/contact_priority.c:135
90 msgid "Use last matching buddy"
91 msgstr "рдЕрдиреНрддрд┐рдо рдЬреЛрдбрд╛ рдорд┐рд▓реНрдиреЗ рд╕рд╛рдереА рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
92
93 #. Explanation
94 #: plugins/contact_priority.c:141
95 msgid ""
96 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the "
97 "contact.\n"
98 "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n"
99 "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-"
100 ">offline."
101 msgstr ""
102 "рдХрдо рд╕реНрдХреЛрд░ рднрдПрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рддреНрдпреЛ рд╕рд╛рдереА рд╣реЛ рдЬреЛ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХрдорд╛ рдмрдвреА рдкреНрд░рд╛рдердорд┐рдХрддрд╛ рд╣реБрдиреЗрдЫ ред\n"
103 " рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд░рд┐рдд рдорд╛рдирд╣рд░реВ (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n"
104 "рд▓реЗ рдЖрджреЗрд╢ active->idle->away->away+idle-"
105 ">offline рдирд┐рд░реНрдорд╛рдг рдЧрд░реНрджрд╛ рдХреЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдиреБрдкрд░реНрдиреЗ рднрдиреНрдиреЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрджрдЫ ред"
106
107 #: plugins/contact_priority.c:144
108 msgid "Point values to use for Account..."
109 msgstr "рдЦрд╛рддрд╛рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрди рдмрд┐рдиреНрджреБ рдорд╛рдирд╣рд░реВ..."
110
111 #. *< type
112 #. *< ui_requirement
113 #. *< flags
114 #. *< dependencies
115 #. *< priority
116 #. *< id
117 #: plugins/contact_priority.c:195
118 msgid "Contact Priority"
119 msgstr "рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рдкреНрд░рд╛рдердорд┐рдХрддрд╛"
120
121 #. *< name
122 #. *< version
123 #. *< summary
124 #: plugins/contact_priority.c:198
125 msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
126 msgstr "рд╕рдореНрдмрджреНрдз рднрдПрдХрд╛ рд╡рд┐рднрд┐рдиреНрди рд╕рд╛рдереА рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐рд╣рд░реВ рд╕рд╣рд┐рдд рдирд┐рдпрдиреНрддреНрд░рд┐рдд рдорд╛рдирд╣рд░реВрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреНрдЫ ред"
127
128 #. *< description
129 #: plugins/contact_priority.c:200
130 msgid ""
131 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
132 "in contact priority computations."
133 msgstr "рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рдкреНрд░рд╛рдердорд┐рдХрддрд╛ рдЧрдгрдирд╣рд░реВрдорд╛ рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп/рдЯрд╛рдврд╛/рдЕрдлрд▓рд╛рдЗрди рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐рдХреЛ рдорд╛рдирд╣рд░реВ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреНрдЫ ред"
134
135 #: plugins/docklet/docklet.c:137 src/gtkaccount.c:751 src/gtkaccount.c:2179
136 msgid "Auto-login"
137 msgstr "рд╕реНрд╡рдд: рд▓рдЧрдЗрди"
138
139 #: plugins/docklet/docklet.c:140
140 msgid "New Message..."
141 msgstr "рдирдпрд╛рдБ рд╕рдиреНрджреЗрд╢..."
142
143 #: plugins/docklet/docklet.c:141
144 msgid "Join A Chat..."
145 msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рднрд╛рдЧ рд▓рд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
146
147 #: plugins/docklet/docklet.c:173
148 msgid "New..."
149 msgstr "рдирдпрд╛рдБ..."
150
151 #: plugins/docklet/docklet.c:177 src/gtkprefs.c:1813 src/protocols/gg/gg.c:52
152 #: src/protocols/irc/msgs.c:227 src/protocols/jabber/jabber.c:1000
153 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:69
154 #: src/protocols/jabber/presence.c:132 src/protocols/novell/novell.c:2800
155 #: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2969
156 #: src/protocols/oscar/oscar.c:693 src/protocols/oscar/oscar.c:6462
157 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7459 src/protocols/oscar/oscar.c:7659
158 #: src/protocols/silc/buddy.c:1388 src/protocols/silc/silc.c:47
159 #: src/protocols/silc/silc.c:81
160 msgid "Away"
161 msgstr "рдЯрд╛рдврд╛"
162
163 #. else...
164 #: plugins/docklet/docklet.c:183 src/away.c:595
165 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6380 src/protocols/oscar/oscar.c:7667
166 msgid "Back"
167 msgstr "рдкрдЫрд╛рдбрд┐"
168
169 #: plugins/docklet/docklet.c:191
170 msgid "Mute Sounds"
171 msgstr "рдзреНрд╡рдирд┐рд╣рд░реВ рдЪреБрдк рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
172
173 #: plugins/docklet/docklet.c:196 src/gtkft.c:659
174 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8176
175 msgid "File Transfers"
176 msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдгрд╣рд░реВ"
177
178 #: plugins/docklet/docklet.c:197 src/gtkaccount.c:2391
179 msgid "Accounts"
180 msgstr "рдЦрд╛рддрд╛рд╣рд░реВ"
181
182 #: plugins/docklet/docklet.c:198 src/gtkprefs.c:2514
183 msgid "Preferences"
184 msgstr "рдкреНрд░рд╛рдердорд┐рдХрддрд╛рд╣рд░реВ"
185
186 #: plugins/docklet/docklet.c:207
187 msgid "Signoff"
188 msgstr "рд╕рд╛рдЗрдирдЕрдл"
189
190 #: plugins/docklet/docklet.c:211
191 msgid "Quit"
192 msgstr "рдЕрдиреНрддреНрдп рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
193
194 #: plugins/docklet/docklet.c:527
195 msgid "Tray Icon Configuration"
196 msgstr "рдЯреНрд░реЗ рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛ рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░реЗрд╢рди"
197
198 #: plugins/docklet/docklet.c:531
199 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
200 msgstr "рдЯреНрд░реЗ рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛ рдХреНрд▓рд┐рдХ рдирдЧрд░реЗ рд╕рдореНрдо рдирдпрд╛рдБ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░ рд▓реБрдХрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
201
202 #. *< type
203 #. *< ui_requirement
204 #. *< flags
205 #. *< dependencies
206 #. *< priority
207 #. *< id
208 #: plugins/docklet/docklet.c:557
209 msgid "System Tray Icon"
210 msgstr "рдкреНрд░рдгрд╛рд▓реА рдЯреНрд░реЗ рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛"
211
212 #. *< name
213 #. *< version
214 #. * summary
215 #: plugins/docklet/docklet.c:560
216 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
217 msgstr "рдкреНрд░рдгрд╛рд▓реА рдЯреНрд░реЗрдорд╛ рдЧрд╛рдЗрдордХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдЧрд░реНрджрдЫ ред"
218
219 #. * description
220 #: plugins/docklet/docklet.c:562
221 msgid ""
222 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
223 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
224 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows "
225 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
226 msgstr "рдЧрд╛рдЗрдордХреЛ рд╣рд╛рд▓рдХреЛ рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рджреЗрдЦрд╛рдЙрди рдкреНрд░рдгрд╛рд▓реА рдЯреНрд░реЗ рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛(рдЙрджрд╛рд╣рд░рдгрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ GNOME, KDE рд╡рд╛ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рд╣рд░реВрдорд╛) рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдЧрд░реНрджрдЫ,рд╕рдорд╛рди рд░реБрдкрдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рднрдПрдХрд╛ рдкреНрд░рдХрд╛рд░реНрдпрд╣рд░реВ рд░ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рд╡рд╛ рд▓рдЧрдЗрди рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рдЯрдЧрд▓рдорд╛ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдЧрд░реНрди рд╕рдорд╛рдирд░реБрдкрд▓реЗ рдЙрдкрд▓рдмреНрдзрддрд╛ рджреНрд░реБрдд рдЧрд░реНрди рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреНрдЫ ред ICQ рдорд╛ рдЬрд╕реНрддреИ, рд╕рдзреИ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛ рдХреНрд▓рд┐рдХ рдЧрд░реНрджрд╛ рд╕рдореНрдо рдкрдЩреНрдХреНрддрд┐рдмрджреНрдз рдЧрд░реНрди рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреНрдЫ ред "
227
228 #.
229 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES
230 #.
231 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44
232 msgid "Gaim"
233 msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо"
234
235 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45
236 msgid "Gaim - Signed off"
237 msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо-рд╕рд╛рдЗрдирдЕрдл рдЧрд░рд┐рдпреЛ"
238
239 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46
240 msgid "Gaim - Away"
241 msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо - рдЯрд╛рдврд╛"
242
243 #: plugins/docklet/eggtrayicon.c:122
244 msgid "Orientation"
245 msgstr "рдЕрднрд┐рдореБрдЦреАрдХрд░рдг"
246
247 #: plugins/docklet/eggtrayicon.c:123
248 msgid "The orientation of the tray."
249 msgstr "рдЯреНрд░реЗрдХреЛ рдЕрднрд┐рдореБрдЦреАрдХрд░рдг"
250
251 #: plugins/extplacement.c:77
252 msgid "By conversation count"
253 msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рдЧрдгрдирд╛ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛"
254
255 #: plugins/extplacement.c:98
256 msgid "Conversation Placement"
257 msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд░рдЦрд╛рдИ"
258
259 #: plugins/extplacement.c:103
260 msgid "Number of conversations per window"
261 msgstr "рдкреНрд░рддрд┐ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрд╣рд░реБрдХреЛ рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛"
262
263 #: plugins/extplacement.c:109
264 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
265 msgstr "рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рд░рд╛рдЦрд┐рд╕рдХреЗ рдкрд╛рдЫрд┐ IM рд░ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рд╣рд░реВ рдЫреБрдЯреНрдпрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
266
267 #. *< type
268 #. *< ui_requirement
269 #. *< flags
270 #. *< dependencies
271 #. *< priority
272 #. *< id
273 #: plugins/extplacement.c:130
274 msgid "ExtPlacement"
275 msgstr "ExtPlacement"
276
277 #. *< name
278 #. *< version
279 #: plugins/extplacement.c:132
280 msgid "Extra conversation placement options."
281 msgstr "рдЕрддрд┐рд░рд┐рдХреНрдд рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд░рдЦрд╛рдИ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ ред"
282
283 #. *< summary
284 #. * description
285 #: plugins/extplacement.c:134
286 msgid ""
287 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
288 "and Chats"
289 msgstr "рдПрдЪреНрдЫрд┐рдХ рд░реБрдкрдорд╛ IMрд╣рд░реВ рд░ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдЫреБрдЯреНрдпрд╛рдЙрджрд╛, рдкреНрд░рддрд┐ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рд╣рд░реВ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрд╣рд░реБрдХреЛ рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рд╕рд┐рдорд┐рдд рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рд╣реБрдиреНрдЫ"
290
291 #. *< type
292 #. *< ui_requirement
293 #. *< flags
294 #. *< dependencies
295 #. *< priority
296 #. *< id
297 #: plugins/filectl.c:224
298 msgid "Gaim File Control"
299 msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо рдлрд╛рдЗрд▓ рдирд┐рдпрдиреНрддреНрд░рдг"
300
301 #. *< name
302 #. *< version
303 #. * summary
304 #. * description
305 #: plugins/filectl.c:227 plugins/filectl.c:229
306 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
307 msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓рдорд╛ рдЖрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реЗрд░ рдЧрд╛рдЗрдо рдирд┐рдпрдиреНрддреНрд░рдг рдЧрд░реНрди рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреНрдЫ ред"
308
309 #. *< type
310 #. *< ui_requirement
311 #. *< flags
312 #. *< dependencies
313 #. *< priority
314 #. *< id
315 #: plugins/gaiminc.c:90
316 msgid "Gaim Demonstration Plugin"
317 msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдкреНрд▓рдЧрдЗрди"
318
319 #. *< name
320 #. *< version
321 #. * summary
322 #: plugins/gaiminc.c:93
323 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
324 msgstr "рд╕реНрдЯрдл рдЧрд░реНрдиреЗ рдкреНрд▓рдЧрдЗрдирдХреЛ рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг - рд╡рд░реНрдгрди рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
325
326 #. * description
327 #: plugins/gaiminc.c:95
328 msgid ""
329 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
330 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
331 "- It reverses all incoming text\n"
332 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
333 msgstr ""
334 "рдпреЛ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рдореИ рдХреВрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рд╣реЛ рдЬрд╕рд▓реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рд╕реНрдЯрдл рдЧрд░реНрджрдЫ:\n"
335 "- рдпрд╕рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд▓рдЧрдЗрди рдЧрд░реНрджрд╛ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рдХрд╕рд▓реЗ рд▓реЗрдЦреНрдпреЛ рднрдиреНрдиреЗ рдХреБрд░рд╛ рдмрддрд╛рдЙрдЫ\n"
336 "- рдпрд╕рд▓реЗ рд╕рдмреИ рдЖрдПрдХрд╛ рдкрд╛рдард╣рд░реВ рдЙрд▓реНрдЯреНрдпрд╛рдЙрдЫ\n"
337 "- рдпрд╕рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рд░рд╣реЗрдХрд╛ рдорд╛рдирд┐рд╕рд▓реЗ рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди рдЧрд░реНрдиреЗ рдмрд┐рддреНрддрд┐рдХреИ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдБрдЫ"
338
339 #: plugins/gaim-remote/remote.c:91
340 msgid "Not connected to AIM"
341 msgstr "AIM рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рд╣реБрди рд╕рдХреЗрди"
342
343 #: plugins/gaim-remote/remote.c:100 plugins/gaim-remote/remote.c:139
344 msgid "No screenname given."
345 msgstr "рдХреБрдиреИ рдкрд░реНрджрд╛рдирд╛рдо рджрд┐рдЗрдПрдХреЛ рдЫреИрди ред"
346
347 #: plugins/gaim-remote/remote.c:176
348 msgid "No roomname given."
349 msgstr "рдХреБрдиреИ рдХреЛрдард╛рдирд╛рдо рджрд┐рдЗрдПрдХреЛ рдЫреИрди ред"
350
351 #: plugins/gaim-remote/remote.c:195
352 msgid "Invalid AIM URI"
353 msgstr "рдЕрд╡реИрдз AIM URI"
354
355 #: plugins/gaim-remote/remote.c:673
356 #, c-format
357 msgid ""
358 "Failed to assign %s to a socket:\n"
359 "%s"
360 msgstr ""
361 "рдПрдЙрдЯрд╛ рд╕рдХреЗрдЯрдорд╛ %s рдорд╛рдирд╛рдЩреНрдХрди рдЧрд░реНрди рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ:\n"
362 "%s"
363
364 #: plugins/gaim-remote/remote.c:697
365 msgid "Unable to open socket"
366 msgstr "рд╕рдХреЗрдЯ рдЦреЛрд▓реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ"
367
368 #. *< type
369 #. *< ui_requirement
370 #. *< flags
371 #. *< dependencies
372 #. *< priority
373 #. *< id
374 #: plugins/gaim-remote/remote.c:747
375 msgid "Remote Control"
376 msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рдирд┐рдпрдиреНрддреНрд░рдг"
377
378 #. *< name
379 #. *< version
380 #. * summary
381 #: plugins/gaim-remote/remote.c:750
382 msgid "Provides remote control for gaim applications."
383 msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо рдЕрдиреБрдкреНрд░рдпреЛрдЧрд╣рд░реБрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЯрд╛рдврд╛ рдирд┐рдпрдиреНрддреНрд░рдг рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЧрд░реНрджрдЫ ред"
384
385 #. * description
386 #: plugins/gaim-remote/remote.c:752
387 msgid ""
388 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
389 "applications or through the gaim-remote tool."
390 msgstr "рддреЗрд╕реНрд░реЛ рдкрдХреНрд╖реАрдп рдЕрдиреБрдкреНрд░рдпреЛрдЧрд╣рд░реВ рд╡рд╛ рдЧрд╛рдЗрдо рдЯрд╛рдврд╛ рдЙрдкрдХрд░рдг рдорд╛рд░реНрдлрдд рдЯрд╛рдврд╛ рдирд┐рдпрдиреНрддреНрд░рдг рдЧрд░реНрди рдЧрд╛рдЗрдорд▓рд╛рдИ рдХреНрд╖рдорддрд╛ рджрд┐рдиреНрдЫ ред"
391
392 #. Configuration frame
393 #: plugins/gestures/gestures.c:221
394 msgid "Mouse Gestures Configuration"
395 msgstr "рдорд╛рдЙрд╕ рдЧреЗрд╕реНрдЪрд░ рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░реЗрд╕рди"
396
397 #: plugins/gestures/gestures.c:228
398 msgid "Middle mouse button"
399 msgstr "рдордзреНрдп рдорд╛рдЙрд╕ рдмрдЯрди"
400
401 #: plugins/gestures/gestures.c:233
402 msgid "Right mouse button"
403 msgstr "рджрд╛рд╣рд┐рдиреЗ рдорд╛рдЙрд╕ рдмрдЯрди"
404
405 #. "Visual gesture display" checkbox
406 #: plugins/gestures/gestures.c:245
407 msgid "_Visual gesture display"
408 msgstr "рджреГрд╢реНрдп рдЧреЗрд╕реНрдЪрд░ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди"
409
410 #. *< type
411 #. *< ui_requirement
412 #. *< flags
413 #. *< dependencies
414 #. *< priority
415 #. *< id
416 #: plugins/gestures/gestures.c:274
417 msgid "Mouse Gestures"
418 msgstr "рдорд╛рдЙрд╕ рдЧреЗрд╕реНрдЪрд░рд╣рд░реВ"
419
420 #. *< name
421 #. *< version
422 #. * summary
423 #: plugins/gestures/gestures.c:277
424 msgid "Provides support for mouse gestures"
425 msgstr "рдорд╛рдЙрд╕ рдЧреЗрд╕реНрдЪрд░рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╕рдорд░реНрдерди рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЧрд░рд╛рдЙрдЫ"
426
427 #. * description
428 #: plugins/gestures/gestures.c:279
429 msgid ""
430 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
431 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
432 "\n"
433 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
434 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
435 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
436 msgstr ""
437 "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд╣рд░реВрд▓рдорд╛ рдорд╛рдЙрд╕ рдЧреНрд░реЗрд╕реНрдЪрд░рд╣рд░реВрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╕рдорд░реНрдерди рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреНрдЫ ред\n"
438 "рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рдХрд╛рд░реНрдпрд╣рд░реВ рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░реНрди рдордзреНрдп рдорд╛рдЙрд╕ рдмрдЯрди рддрд╛рдиреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН:\n"
439 "\n"
440 "рддрд▓ рддрд╛рдиреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд░ рддреНрдпрд╕рдкрдЫрд┐ рджрд╛рдпрд╛рдБрдорд╛ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рдмрдиреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред\n"
441 "рдорд╛рдерд┐ рддрд╛рдиреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд░ рддреНрдпрд╕рдкрдЫрд┐ рдЕрдШрд┐рд▓реНрд▓реЛ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрдорд╛ рдмрд╛рдпрд╛рдБ рд╕реНрд╡рд┐рдЪ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред\n"
442 "рдорд╛рдерд┐ рддрд╛рдиреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд░ рддреНрдпрд╕рдкрдЫрд┐ рдкрдЫрд┐рд▓реНрд▓реЛ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрдорд╛рд╛ рджрд╛рдпрд╛рд╛ рд╕реНрд╡рд┐рдЪ рдЧрд░реНреБрд╣реЛрд╕реНрди ред"
443
444 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
445 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2168
446 #: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:609
447 #: src/protocols/msn/msn.c:1474 src/protocols/trepia/trepia.c:399
448 msgid "Name"
449 msgstr "рдирд╛рдо"
450
451 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
452 msgid "Instant Messaging"
453 msgstr "рд╢реАрдШреНрд░ рд╕рдиреНрджреЗрд╢"
454
455 #. Add the label.
456 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:455
457 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
458 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рддрд▓рдХреЛ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдкреБрд╕реНрддрдХрдмрд╛рдЯ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН,рд╡рд╛ рдирдпрд╛рдБ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
459
460 #. "Search"
461 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468
462 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7943
463 msgid "Search"
464 msgstr "рдЦреЛрдЬреА рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
465
466 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549
467 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4186
468 #: src/gtkblist.c:4534
469 msgid "Group:"
470 msgstr "рд╕рдореВрд╣:"
471
472 #. "New Person" button
473 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:575
474 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:466
475 msgid "New Person"
476 msgstr "рдирдпрд╛рдБ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐"
477
478 #. "Select Buddy" button
479 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592
480 msgid "Select Buddy"
481 msgstr "рд╕рд╛рдереА рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
482
483 #. Add the label.
484 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:341
485 msgid ""
486 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
487 "person."
488 msgstr "рдпреЛ рд╕рд╛рдереАрд▓рд╛рдИ рдкрдирд┐ рдердкреНрдирд▓рд╛рдИ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдкреБрд╕реНрддрдХрдмрд╛рдЯ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН, рд╡рд╛ рдирдпрд╛рдБ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
489
490 #. Add the disclosure
491 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:429
492 msgid "Show user details"
493 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╡рд┐рд╡рд░рдгрд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
494
495 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:430
496 msgid "Hide user details"
497 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╡рд┐рд╡рд░рдгрд╣рд░реВ рд▓реБрдХрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
498
499 #. "Associate Buddy" button
500 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483
501 msgid "_Associate Buddy"
502 msgstr "рд╕рдВрдЧрдард┐рдд рд╕рд╛рдереА"
503
504 #: plugins/gevolution/eds-utils.c:74 plugins/gevolution/eds-utils.c:87
505 #: src/gtkblist.c:3122 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1014
506 #: src/gtkprefs.c:1827 src/protocols/jabber/jabber.c:951
507 msgid "None"
508 msgstr "рдХреБрдиреИ рдкрдирд┐ рд╣реЛрдЗрди"
509
510 #: plugins/gevolution/gevolution.c:93 plugins/gevolution/gevo-util.c:64
511 #: src/blist.c:776 src/blist.c:983 src/blist.c:1936 src/gtkblist.c:4001
512 #: src/protocols/jabber/roster.c:67
513 msgid "Buddies"
514 msgstr "рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ"
515
516 #: plugins/gevolution/gevolution.c:225
517 msgid "Add to Address Book"
518 msgstr "рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдкреБрд╕реНрддрдХрдорд╛ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
519
520 #. Configuration frame
521 #: plugins/gevolution/gevolution.c:348
522 msgid "Evolution Integration Configuration"
523 msgstr "рд╡рд┐рдХрд╛рд╕ рдЕрдиреБрдХрд▓рди рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░реЗрд╕рди"
524
525 #. Label
526 #: plugins/gevolution/gevolution.c:351
527 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
528 msgstr "рд╕рдмреИ рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ рд╕реНрд╡рдд:рдердк рдЧрд░реНрдиреБрдкрд░реНрдиреЗ рд╕рдмреИ рдЦрд╛рддрд╛рд╣рд░реВ рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
529
530 #: plugins/gevolution/gevolution.c:381 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:627
531 msgid "Account"
532 msgstr "рдЦрд╛рддрд╛"
533
534 #. *< type
535 #. *< ui_requirement
536 #. *< flags
537 #. *< dependencies
538 #. *< priority
539 #. *< id
540 #: plugins/gevolution/gevolution.c:464
541 msgid "Evolution Integration"
542 msgstr "рд╡рд┐рдХрд╛рд╕ рдЕрдиреБрдХрд▓рди"
543
544 #. *< name
545 #. *< version
546 #. * summary
547 #. * description
548 #: plugins/gevolution/gevolution.c:467 plugins/gevolution/gevolution.c:469
549 msgid "Provides integration with Ximian Evolution."
550 msgstr "ximian рд╡рд┐рдХрд╛рд╕ рд╕рдБрдЧреИ рдЕрдиреБрдХрд▓рди рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЧрд░реНрджрдЫ ред"
551
552 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:264
553 msgid "Please enter the person's information below."
554 msgstr "рдХреГрдкрд╛рдпрд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рд╣рд░реБрдХреЛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реАрд╣рд░реВ рддрд▓ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
555
556 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:268
557 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
558 msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рд╕рд╛рдереАрдХреЛ рдкрд░реНрджрд╛рдХреЛ рдирд╛рдо рд░ рдЦрд╛рддрд╛ рдкреНрд░рдХрд╛рд░рд╣рд░реВ рддрд▓ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
559
560 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:288
561 msgid "Account type:"
562 msgstr "рдЦрд╛рддрд╛ рдкреНрд░рдХрд╛рд░:"
563
564 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:292
565 msgid "Screenname:"
566 msgstr "рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдирдирд╛рдо:"
567
568 #. Optional Information section
569 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:312
570 msgid "Optional information:"
571 msgstr "рд╡реИрдХрд▓реНрдкрд┐рдХ рд╕реВрдЪрдирд╛:"
572
573 #. Label
574 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:379
575 #: src/gtkaccount.c:409 src/protocols/oscar/oscar.c:599
576 msgid "Buddy Icon"
577 msgstr "рд╕рд╛рдереА рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛"
578
579 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:347
580 msgid "First name:"
581 msgstr "рдкрд╣рд┐рд▓реЛ рдирд╛рдо:"
582
583 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:359
584 msgid "Last name:"
585 msgstr "рдЕрдиреНрддрд┐рдо рдирд╛рдо:"
586
587 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:379
588 msgid "E-mail:"
589 msgstr "рдЗ-рдореЗрд▓:"
590
591 #. *< type
592 #. *< ui_requirement
593 #. *< flags
594 #. *< dependencies
595 #. *< priority
596 #. *< id
597 #: plugins/gtk-signals-test.c:102
598 msgid "GTK Signals Test"
599 msgstr "GTK рд╕рдВрдХреЗрддрд╣рд░реВ рдкрд╛рд░рд┐рдХреНрд╖рдг"
600
601 #. *< name
602 #. *< version
603 #. * summary
604 #. * description
605 #: plugins/gtk-signals-test.c:105 plugins/gtk-signals-test.c:107
606 msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
607 msgstr "рд╣реЗрд░реНрди рдкрд░рд┐рдХреНрд╖рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рдЬрд╕рдорд╛ рд╕рдмреИ ui рд╕рдВрдХреЗрддрд╣рд░реВрд▓реЗ рдЙрдЪрд┐рддрд░реБрдкрдорд▓реЗ рдХрд╛рд░реНрдп рдЧрд░рд┐рд░рд╣рдиреНрдЫрдиреН ред"
608
609 #: plugins/history.c:92
610 msgid "History"
611 msgstr "рдЗрддрд┐рд╣рд╛рд╕"
612
613 #: plugins/history.c:94
614 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
615 msgstr "рдирдпрд╛рдБ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрд╣рд░реВрдорд╛ рддреБрд░реБрдиреНрддреИ рд▓рдЧ рдЧрд░реЗрдХрд╛ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреЗ рдЫ ред"
616
617 #: plugins/history.c:95
618 msgid ""
619 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
620 "conversation into the current conversation."
621 msgstr "рдЬрдм рдирдпрд╛рдБ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рдЦреЛрд▓реНрдЫ рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧрдЗрдирд▓реЗ рд╣рд╛рд▓рдХреЛ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрдорд╛ рдЕрдиреНрддрд┐рдо рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рдШреБрд╕рд╛рдЙрдЫ ред"
622
623 #. *< type
624 #. *< ui_requirement
625 #. *< flags
626 #. *< dependencies
627 #. *< priority
628 #. *< id
629 #: plugins/iconaway.c:104
630 msgid "Iconify on Away"
631 msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рд╣реБрдБрджрд╛ рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛ рд░рд╛рдЦреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
632
633 #. *< name
634 #. *< version
635 #. * summary
636 #. * description
637 #: plugins/iconaway.c:107 plugins/iconaway.c:109
638 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
639 msgstr "рдЬрдм рддрдкрд╛рдИрдБ рдЯрд╛рдврд╛ рдЬрд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рд░ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрд╣рд░реВ рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛ рд░рд╛рдЦреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
640
641 #: plugins/idle.c:56
642 msgid "Minutes"
643 msgstr "рдорд┐рдиреЗрдЯрд╣рд░реВ"
644
645 #: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:98
646 msgid "I'dle Mak'er"
647 msgstr "рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп рд╕реВрдЪрдХ"
648
649 #: plugins/idle.c:64 plugins/idle.c:79
650 msgid "Set Account Idle Time"
651 msgstr "рдЦрд╛рддрд╛рдорд╛ рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп рд╕рдордпрдХреЛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
652
653 #: plugins/idle.c:67
654 msgid "_Set"
655 msgstr "рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
656
657 #: plugins/idle.c:68 src/away.c:922
658 msgid "_Cancel"
659 msgstr "рд░рджреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
660
661 #: plugins/idle.c:100 plugins/idle.c:101
662 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
663 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдХрддрд┐ рд╕рдордпрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп рд╣реБрдиреБрднрдпреЛ рднрдиреНрдиреЗ рд╣рд╛рддреЗ-рдХрдирдлрд┐рдЧрд░ рдЧрд░реНрди рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреНрдЫ "
664
665 #. *< type
666 #. *< ui_requirement
667 #. *< flags
668 #. *< dependencies
669 #. *< priority
670 #. *< id
671 #: plugins/ipc-test-client.c:87
672 msgid "IPC Test Client"
673 msgstr "IPC рдкрд░рд┐рдХреНрд╖рдг рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХ"
674
675 #. *< name
676 #. *< version
677 #. * summary
678 #: plugins/ipc-test-client.c:90
679 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
680 msgstr "рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХрдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛, IPC рд╕рдорд░реНрдерди рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рдкрд░рд┐рдХреНрд╖рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
681
682 #. * description
683 #: plugins/ipc-test-client.c:92
684 msgid ""
685 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
686 "calls the commands registered."
687 msgstr "рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХрдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛, IPC рд╕рдорд░реНрдерди рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рдкрд░рд┐рдХреНрд╖рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдпрд╕рд▓реЗ рд╕рд░реНрднрд░ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рд╕реНрдердкрдирд╛ рдЧрд░реНрджрдЫ рд░ рд░рдЬрд┐рд╕реНрдЯрд░ рдЧрд░реЗрдХрд╛ рдЖрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рдмреЛрд▓рд╛рдЙрдЫ ред"
688
689 #. *< type
690 #. *< ui_requirement
691 #. *< flags
692 #. *< dependencies
693 #. *< priority
694 #. *< id
695 #: plugins/ipc-test-server.c:74
696 msgid "IPC Test Server"
697 msgstr "IPC рдкрд░рд┐рдХреНрд╖рдг рд╕рд░реНрднрд░"
698
699 #. *< name
700 #. *< version
701 #. * summary
702 #: plugins/ipc-test-server.c:77
703 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
704 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛, IPC рд╕рдорд░реНрдерди рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рдкрд░рд┐рдХреНрд╖рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
705
706 #. * description
707 #: plugins/ipc-test-server.c:79
708 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
709 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛, IPC рд╕рдорд░реНрдерди рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рдкрд░рд┐рдХреНрд╖рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдпрд╕рд▓реЗ IPC рдЖрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рд░рдЬрд┐рд╕реНрдЯрд░ рдЧрд░реНрджрдЫ ред"
710
711 #: plugins/mailchk.c:160
712 msgid "Mail Checker"
713 msgstr "рдореЗрд▓ рдЬрд╛рдБрдЪрдХрд░реНрддрд╛"
714
715 #: plugins/mailchk.c:162
716 msgid "Checks for new local mail."
717 msgstr "рдирдпрд╛рдБ рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рдореЗрд▓рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкрд░рд┐рдХреНрд╖рдг рдЧрд░реНрджрдЫ ред"
718
719 #: plugins/mailchk.c:163
720 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
721 msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рд╕рд╛рдиреЛ рдмрд╛рдХрд╕ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рдЬрд╕рд▓реЗ рдпрджрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдирдпрд╛рдБ рдореЗрд▓ рдЖрдПрдХреЛ рдЦрдгреНрдбрдорд╛ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдБрджрдЫ ред"
722
723 #. ---------- "Notify For" ----------
724 #: plugins/notify.c:614
725 msgid "Notify For"
726 msgstr "...рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╕реВрдЪрд┐рдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
727
728 #: plugins/notify.c:618
729 msgid "_IM windows"
730 msgstr "IM рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рд╣рд░реВ"
731
732 #: plugins/notify.c:625
733 msgid "C_hat windows"
734 msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рд╣рд░реВ"
735
736 #: plugins/notify.c:632
737 msgid "_Focused windows"
738 msgstr "рдлреЛрдХрд╕ рдЧрд░реЗрдХрд╛ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рд╣рд░реВ"
739
740 #. ---------- "Notification Methods" ----------
741 #: plugins/notify.c:640
742 msgid "Notification Methods"
743 msgstr "рд╕реВрдЪрдирд╛ рд╡рд┐рдзрд┐рд╣рд░реВ"
744
745 #: plugins/notify.c:647
746 msgid "Prepend _string into window title:"
747 msgstr "рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рд╢реАрд░реНрд╖рдХ рднрд┐рддреНрд░ рдкреНрд░рд┐рдкреЗрдиреНрдб рд╕реНрдЯреНрд░рд┐рдЩ"
748
749 #. Count method button
750 #: plugins/notify.c:666
751 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
752 msgstr "рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рд╢реАрд░реНрд╖рдХ рднрд┐рддреНрд░ рдирдпрд╛рдБ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реБрдХреЛ рдЧрдгрдирд╛ рдШреБрд╕рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
753
754 #. Urgent method button
755 #: plugins/notify.c:674
756 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
757 msgstr "рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рдкреНрд░рд╡рдиреНрдзрдХ \"_URGENT\" рд╣рд┐рдиреНрдЯ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
758
759 #. ---------- "Notification Removals" ----------
760 #: plugins/notify.c:682
761 msgid "Notification Removal"
762 msgstr "рд╣рдЯрд╛рдЙрди рдорд┐рд▓реНрдиреЗ рд╕реВрдЪрдирд╛"
763
764 #. Remove on focus button
765 #: plugins/notify.c:687
766 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
767 msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рд▓реЗ рдлреЛрдХрд╕рд╣рд░реВ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрджрд╛ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
768
769 #. Remove on click button
770 #: plugins/notify.c:694
771 msgid "Remove when conversation window _receives click"
772 msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рд▓реЗ рдХреНрд▓рд┐рдХ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрджрд╛ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
773
774 #. Remove on type button
775 #: plugins/notify.c:702
776 msgid "Remove when _typing in conversation window"
777 msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рдорд╛ рдЯрд╛рдЗрдк рдЧрд░реНрджрд╛ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
778
779 #. Remove on message send button
780 #: plugins/notify.c:710
781 msgid "Remove when a _message gets sent"
782 msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреЗ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрджрд╛ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
783
784 #. Remove on conversation switch button
785 #: plugins/notify.c:719
786 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
787 msgstr "рд╡рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рд╡ рдЯреНрдпрд╛рдмрдорд╛ рд╕реНрд╡рд┐рдЪ рдЧрд░реНрди рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
788
789 #. *< type
790 #. *< ui_requirement
791 #. *< flags
792 #. *< dependencies
793 #. *< priority
794 #. *< id
795 #: plugins/notify.c:809
796 msgid "Message Notification"
797 msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╕реВрдЪрдирд╛"
798
799 #. *< name
800 #. *< version
801 #. * summary
802 #. * description
803 #: plugins/notify.c:812 plugins/notify.c:814
804 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
805 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рдирдкрдвреЗрдХрд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реБрдХреЛ рд╕реВрдЪрдирд╛ рдЧрд░рд╛рдЙрдиреЗ рдмрд╛рдЯрд╛рд╣рд░реБрдХреЛ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЧрд░рд╛рдЙрдЫ ред"
806
807 #. *< type
808 #. *< ui_requirement
809 #. *< flags
810 #. *< dependencies
811 #. *< priority
812 #. *< id
813 #: plugins/perl/perl.c:535
814 msgid "Perl Plugin Loader"
815 msgstr "рдкреНрд░рд┐рд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рд▓реЛрдбрд░"
816
817 #. *< name
818 #. *< version
819 #. *< summary
820 #: plugins/perl/perl.c:537 plugins/perl/perl.c:538
821 msgid "Provides support for loading perl plugins."
822 msgstr "рдкреНрд░рд┐рд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрдирд╣рд░реВ рд▓реЛрдб рдЧрд░реНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╕рдорд░реНрдерди рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЧрд░рд╛рдЙрдЫ ред"
823
824 #: plugins/raw.c:151
825 msgid "Raw"
826 msgstr "рдХрдЪреНрдЪрд╛"
827
828 #: plugins/raw.c:153
829 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
830 msgstr "рдкрд╛рда рдЖрдзрд╛рд░рд┐рдд рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓рд╣рд░реВрдорд╛ рдХрдЪреНрдЪрд╛ рдЖрдЧрдд рдкрдард╛рдЙрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред"
831
832 #: plugins/raw.c:154
833 msgid ""
834 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
835 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
836 msgstr "рдкрд╛рда рдЖрдзрд╛рд░рд┐рдд рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓(Jabber, MSN, IRC, TOC)рд╣рд░реВрдорд╛ рдХрдЪреНрдЪрд╛ рдЖрдЧрдд рдкрдард╛рдЙрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рд╡рд╛рдХрд╕рдорд╛ рдкрдард╛рдЙрди рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐рдорд╛ рд╣рд┐рдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдбрд┐рдмрдЧ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
837
838 #: plugins/relnot.c:63
839 #, c-format
840 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>"
841 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдЧрд╛рдЗрдо рд╕рдВрд╕рдХрд░рдг %s рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░рд┐рд░рд╣рдиреБ рд╣реБрдиреНрдЫ ред %s рд╣рд╛рд▓рдХреЛ рд╕рдВрд╕рдХрд░рдг рд╣реЛ ред<hr>"
842
843 #: plugins/relnot.c:69
844 #, c-format
845 msgid ""
846 "<b>ChangeLog:</b>\n"
847 "%s<br><br>"
848 msgstr ""
849 "<b>рд▓рдЧ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди:</b>\n"
850 "%s<br><br>"
851
852 #: plugins/relnot.c:74
853 #, c-format
854 msgid ""
855 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
856 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
857 msgstr ""
858 "%s рдмрд╛рдЯ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдг рдкрд╛рдЙрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ :<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
859 "\">http://gaim.sourceforge.net</a> ред"
860
861 #: plugins/relnot.c:78 plugins/relnot.c:79
862 msgid "New Version Available"
863 msgstr "рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдирдпрд╛рдБ рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдг"
864
865 #. *< type
866 #. *< ui_requirement
867 #. *< flags
868 #. *< dependencies
869 #. *< priority
870 #. *< id
871 #: plugins/relnot.c:137
872 msgid "Release Notification"
873 msgstr "рд╕реВрдЪрдирд╛ рдирд┐рд╖реНрдХрд╛рд╕рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
874
875 #. *< name
876 #. *< version
877 #. * summary
878 #: plugins/relnot.c:140
879 msgid "Checks periodically for new releases."
880 msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдирд┐рд╖реНрдХрд╛рд╕рдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЖрд╡рдзрд┐рдХ рдЬрд╛рдБрдЪ рдЧрд░реНрджрдЫ ред"
881
882 #. * description
883 #: plugins/relnot.c:142
884 msgid ""
885 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
886 "ChangeLog."
887 msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдирд┐рд╖реНрдХрд╛рд╕рдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЖрд╡рдзрд┐рдХ рдЬрд╛рдБрдЪ рдЧрд░реНрджрдЫ рд░ ChangeLog рд╕рд╣рд┐рдд рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рд╕реВрдЪрдирд╛ рдЧрд░рд╛рдЙрдЫ ред"
888
889 #. *< type
890 #. *< ui_requirement
891 #. *< flags
892 #. *< dependencies
893 #. *< priority
894 #. *< id
895 #: plugins/signals-test.c:601
896 msgid "Signals Test"
897 msgstr "рдкрд░рд┐рдХреНрд╖рдг рд╕рдВрдХреЗрддрд╣рд░реВ"
898
899 #. *< name
900 #. *< version
901 #. * summary
902 #. * description
903 #: plugins/signals-test.c:604 plugins/signals-test.c:606
904 msgid "Test to see that all signals are working properly."
905 msgstr "рд╕рдмреИ рд╕рдВрдХреЗрддрд╣рд░реВрд▓реЗ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рд░реБрдкрдорд╛ рдХрд╛рдо рдЧрд░рд┐рд░рд╣реЗрдХрд╛ рдЫрдиреН рднрдиреНрдиреЗ рд╣реЗрд░реНрди рдкрд░рд┐рдХреНрд╖рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
906
907 #. *< type
908 #. *< ui_requirement
909 #. *< flags
910 #. *< dependencies
911 #. *< priority
912 #. *< id
913 #: plugins/simple.c:34
914 msgid "Simple Plugin"
915 msgstr "рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдкреНрд▓рдЧрдЗрди"
916
917 #. *< name
918 #. *< version
919 #. * summary
920 #. * description
921 #: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39
922 msgid "Tests to see that most things are working."
923 msgstr "рдзреЗрд░реИ рд╡рд╕реНрддреБрд╣рд░реВ рдХрд╛рд░реНрдп рдЧрд░рд┐рд░рд╣реЗрдХрд╛ рдЫрдиреН рднрдиреНрдиреЗ рд╣реЗрд░реНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкрд░рд┐рдХреНрд╖рдг рдЧрд░реНрджрдЫ ред"
924
925 #: plugins/spellchk.c:416
926 msgid "Text Replacements"
927 msgstr "рдкрд╛рда рдкреНрд░рддрд┐рд╕реНрдерд╛рдкрдирд╣рд░реВ"
928
929 #: plugins/spellchk.c:440
930 msgid "You type"
931 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдЯрд╛рдЗрдк рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
932
933 #: plugins/spellchk.c:452
934 msgid "You send"
935 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
936
937 #: plugins/spellchk.c:478
938 msgid "Add a new text replacement"
939 msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдкрд╛рда рдкреНрд░рддрд┐рд╕реНрдерд╛рдкрди рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
940
941 #: plugins/spellchk.c:485
942 msgid "You _type:"
943 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдЯрд╛рдЗрдк рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН:"
944
945 #: plugins/spellchk.c:499
946 msgid "You _send:"
947 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН:"
948
949 #: plugins/spellchk.c:541
950 msgid "Text replacement"
951 msgstr "рдкрд╛рда рдкреНрд░рддрд┐рд╕реНрдерд╛рдкрди"
952
953 #: plugins/spellchk.c:543 plugins/spellchk.c:544
954 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
955 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдкрд░рд┐рднрд╛рд╖рд┐рдд рдирд┐рдпрдо рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░ рдмрд╛рд╣рд┐рд░ рдЬрд╛рдиреЗ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВрдорд╛ рдкрд╛рда рдмрджрд▓реНрдЫ ред"
956
957 #. *< type
958 #. *< ui_requirement
959 #. *< flags
960 #. *< dependencies
961 #. *< priority
962 #. *< id
963 #: plugins/ssl/ssl.c:94
964 msgid "SSL"
965 msgstr "SSL"
966
967 #. *< name
968 #. *< version
969 #. * summary
970 #. * description
971 #: plugins/ssl/ssl.c:97 plugins/ssl/ssl.c:99
972 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
973 msgstr "SSLрд╕рдорд░реНрдерди рд▓рд╛рдЗрдмреНрд░реЗрд░рд┐рд╣рд░реБрдХреЛ рд╣рд╛рд░рд╛рд╣рд╛рд░рд┐рдорд╛ рдмреЗрд░реНрдиреЗ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЧрд░рд╛рдЙрдЫ ред"
974
975 #. *< type
976 #. *< ui_requirement
977 #. *< flags
978 #. *< dependencies
979 #. *< priority
980 #. *< id
981 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226
982 msgid "GNUTLS"
983 msgstr "GNUTLS"
984
985 #. *< name
986 #. *< version
987 #. * summary
988 #. * description
989 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:229 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:231
990 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
991 msgstr "GNUTLS рдмрд╛рдЯ SSL рд╕рдорд░реНрдердирд╣рд░реВ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЧрд░рд╛рдЙрдЫ ред"
992
993 #. *< type
994 #. *< ui_requirement
995 #. *< flags
996 #. *< dependencies
997 #. *< priority
998 #. *< id
999 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:318
1000 msgid "NSS"
1001 msgstr "NSS"
1002
1003 #. *< name
1004 #. *< version
1005 #. * summary
1006 #. * description
1007 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:321 plugins/ssl/ssl-nss.c:323
1008 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
1009 msgstr "рдореЛрдЬрд┐рд▓реНрд▓рд╛ NSS рдмрд╛рдЯ SSL рд╕рдорд░реНрдердирд╣рд░реВ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЧрд░рд╛рдЙрдЫ ред"
1010
1011 #: plugins/statenotify.c:41
1012 #, c-format
1013 msgid "%s has gone away."
1014 msgstr "%s рдЯрд╛рдврд╛ рдЧрдЗрд╕рдХреНрдпреЛ ред"
1015
1016 #: plugins/statenotify.c:48
1017 #, c-format
1018 msgid "%s is no longer away."
1019 msgstr "%s рд▓рд╛рдореЛ рдмрд╛рдЯреЛ рд╣реЛрдЗрди ред"
1020
1021 #: plugins/statenotify.c:55
1022 #, c-format
1023 msgid "%s has become idle."
1024 msgstr "%s рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп рдмрд╕реЗрдХреЛ рдЫ ред"
1025
1026 #: plugins/statenotify.c:62
1027 #, c-format
1028 msgid "%s is no longer idle."
1029 msgstr "%s рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдпрдорд╛ рдмрд╕реЗрдХреЛ рдзреЗрд░реИ рднрдПрдХреЛ рдЫреИрди ред"
1030
1031 #: plugins/statenotify.c:73
1032 msgid "Notify When"
1033 msgstr "рдЬрдм рд╕реВрдЪрдирд╛ рджрд┐рдпреЛ"
1034
1035 #: plugins/statenotify.c:76
1036 msgid "Buddy Goes _Away"
1037 msgstr "рд╕рд╛рдереА рдЯрд╛рдврд╛ рдЬрд╛рдиреНрдЫ ред"
1038
1039 #: plugins/statenotify.c:79
1040 msgid "Buddy Goes _Idle"
1041 msgstr "рд╕рд╛рдереА рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп рдмрдиреНрдЫ"
1042
1043 #. *< type
1044 #. *< ui_requirement
1045 #. *< flags
1046 #. *< dependencies
1047 #. *< priority
1048 #. *< id
1049 #: plugins/statenotify.c:119
1050 msgid "Buddy State Notification"
1051 msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реНрдерд┐рддрд┐рдХреЛ рд╕реВрдЪрдирд╛"
1052
1053 #. *< name
1054 #. *< version
1055 #. * summary
1056 #. * description
1057 #: plugins/statenotify.c:122 plugins/statenotify.c:125
1058 msgid ""
1059 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
1060 "idle."
1061 msgstr "рдЬрдм рд╕рд╛рдереА рдЯрд╛рдврд╛ рдЬрд╛рдиреНрдЫ рд╡рд╛ рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп рдмрдиреНрдЫ рд╡рд╛ рдлрд░реНрдХрд┐рдиреНрдЫ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рдорд╛ рд╕реВрдЪрдирд╛ рджрд┐рдиреНрдЫ ред"
1062
1063 #: plugins/tcl/tcl.c:363
1064 msgid "Tcl Plugin Loader"
1065 msgstr "Tcl рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рд▓реЛрдбрд░"
1066
1067 #: plugins/tcl/tcl.c:365 plugins/tcl/tcl.c:366
1068 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
1069 msgstr "Tcl рдкреНрд▓рдЧрдЗрдирд╣рд░реВ рд▓реЛрдбрдЧрд░реНрджрд╛ рд╕рдорд░реНрдердирд╣рд░реВ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЧрд░рд╛рдЙрдЫ ред"
1070
1071 #. *< type
1072 #. *< ui_requirement
1073 #. *< flags
1074 #. *< dependencies
1075 #. *< priority
1076 #. *< id
1077 #: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:331
1078 msgid "Buddy Ticker"
1079 msgstr "рд╕рд╛рдереАрдХреЛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕"
1080
1081 #. *< name
1082 #. *< version
1083 #. * summary
1084 #. * description
1085 #: plugins/ticker/ticker.c:334 plugins/ticker/ticker.c:336
1086 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
1087 msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдХреЛ рддреЗрд░реНрд╕реЛ рд╕реНрдХреНрд░реЛрд▓рд┐рдЩ рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдг ред"
1088
1089 #: plugins/timestamp.c:186
1090 msgid "iChat Timestamp"
1091 msgstr "iChat рдЯрд╛рдЗрдорд╕реНрдЯреНрдпрд╛рдк"
1092
1093 #: plugins/timestamp.c:193
1094 msgid "Delay"
1095 msgstr "рдврд┐рд▓рд╛"
1096
1097 #: plugins/timestamp.c:200
1098 msgid "minutes."
1099 msgstr "рдорд┐рдиреЗрдЯ"
1100
1101 #: plugins/timestamp.c:206
1102 msgid "_Apply"
1103 msgstr "рд▓рд╛рдЧреВ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
1104
1105 #. *< type
1106 #. *< ui_requirement
1107 #. *< flags
1108 #. *< dependencies
1109 #. *< priority
1110 #. *< id
1111 #: plugins/timestamp.c:271
1112 msgid "Timestamp"
1113 msgstr "рдЯрд╛рдЗрдорд╕реНрдЯреНрдпрд╛рдореНрдк"
1114
1115 #. *< name
1116 #. *< version
1117 #. * summary
1118 #. * description
1119 #: plugins/timestamp.c:274 plugins/timestamp.c:276
1120 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
1121 msgstr "рдкреНрд░рддреЗрдХ N рдорд┐рдиреЗрдЯ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрд╣рд░реВрдорд╛ iChat-рд╢реИрд▓реА рдЯрд╛рдЗрдорд╕реНрдЯреНрдпрд╛рдкрд╣рд░реВ рдердкреНрдЫ ред"
1122
1123 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:134
1124 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:413
1125 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:444
1126 msgid "Opacity:"
1127 msgstr "рдЕрд╕реНрдкрд╖реНрдЯрддрд╛:"
1128
1129 #. IM Convo trans options
1130 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:394
1131 msgid "IM Conversation Windows"
1132 msgstr "IM рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рд╣рд░реВ"
1133
1134 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:395
1135 msgid "_IM window transparency"
1136 msgstr "IM рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рдкрд╛рд░рджрд░реНрд╢реАрддрд╛"
1137
1138 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405
1139 msgid "_Show slider bar in IM window"
1140 msgstr "IM рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рдорд╛ рд╕реНрд▓рд╛рдЗрдбрд░ рдкрдЯреНрдЯреА рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
1141
1142 #. Buddy List trans options
1143 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:430 src/gtkprefs.c:956
1144 msgid "Buddy List Window"
1145 msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓"
1146
1147 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:431
1148 msgid "_Buddy List window transparency"
1149 msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рдкрд╛рд░рджрд░реНрд╢рд┐рддрд╛"
1150
1151 #. *< type
1152 #. *< ui_requirement
1153 #. *< flags
1154 #. *< dependencies
1155 #. *< priority
1156 #. *< id
1157 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:489
1158 msgid "Transparency"
1159 msgstr "рдкрд╛рд░рджрд░реНрд╢реА"
1160
1161 #. *< name
1162 #. *< version
1163 #. * summary
1164 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:492
1165 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
1166 msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рд░ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрд╣рд░реВрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкрд╛рд░рджрд░реНрд╢рд┐рддрд╛ рдЪрд▓ ред"
1167
1168 #. * description
1169 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:494
1170 msgid ""
1171 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
1172 "the buddy list.\n"
1173 "\n"
1174 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
1175 msgstr ""
1176 "рдкреНрд▓рдЧрдЗрдирд▓реЗ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рд░ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдЪрд▓ рдЕрд▓реНрдлрд╛ рдкрд╛рд░рджрд░реНрд╢рд┐рддрд╛ рд╕рдХреНрд╖рдо рдЧрд░реНрджрдЫ ред\n"
1177 "\n"
1178 "* рджреНрд░рд╖реНрдЯрдмреНрдп: рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧрдЗрдирд▓рд╛рдИ Win2000 рд╡рд╛ WinXP рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рдЫ ред"
1179
1180 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344
1181 msgid "GTK+ Runtime Version"
1182 msgstr "GTK+рд░рдирдЯрд╛рдЗрдо рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдг"
1183
1184 #. Autostart
1185 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352
1186 msgid "Startup"
1187 msgstr "рдерд╛рд▓рдиреА рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
1188
1189 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353
1190 msgid "_Start Gaim on Windows startup"
1191 msgstr "рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рд╣рд░реБрдХреЛ рдерд╛рд▓рдиреАрдорд╛ рдЧрд╛рдЗрдо рд╕реБрд░реВ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
1192
1193 #. Buddy List
1194 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3167
1195 #: src/gtkprefs.c:2421
1196 msgid "Buddy List"
1197 msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА"
1198
1199 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363
1200 msgid "_Dockable Buddy List"
1201 msgstr "рдбрдХреНрдХреЗрд╡рд▓ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА"
1202
1203 #. Docked Blist On Top
1204 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367
1205 msgid "Docked _Buddy List is always on top"
1206 msgstr "рдХрдардШрд░ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рд╕рдзреИ рдорд╛рдерд┐ рд╣реБрдиреНрдЫ"
1207
1208 #. Blist On Top
1209 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377
1210 msgid "_Keep Buddy List window on top"
1211 msgstr "рдорд╛рдерд┐ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рд░рд╛рдЦреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
1212
1213 #. Conversations
1214 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:1007
1215 #: src/gtkprefs.c:2422
1216 msgid "Conversations"
1217 msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрд╣рд░реВ"
1218
1219 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383
1220 msgid "_Flash Window when messages are received"
1221 msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░рд┐рд╕рдХреЗ рдкрдЫрд┐ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рдлреНрд▓реНрдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
1222
1223 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407
1224 msgid "WinGaim Options"
1225 msgstr "WinGaim рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ"
1226
1227 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410
1228 msgid "Options specific to Windows Gaim."
1229 msgstr "рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рдХреЛ рдЧрд╛рдЗрдордорд╛ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ"
1230
1231 #: src/account.c:298 src/protocols/jabber/jabber.c:1041
1232 msgid "New passwords do not match."
1233 msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдбрд╣рд░реВ рдореЗрд▓ рдЦрд╛рдПрди ред"
1234
1235 #: src/account.c:307
1236 msgid "Fill out all fields completely."
1237 msgstr "рд╕рдмреИ рдлрд╛рдБрдЯрд╣рд░реВ рдкреВрд░реИ рднрд░реЗрд░ рдирд┐рд╖реНрдХрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
1238
1239 #: src/account.c:332
1240 msgid "Original password"
1241 msgstr "рдореМрд▓рд┐рдХ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб"
1242
1243 #: src/account.c:339
1244 msgid "New password"
1245 msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб"
1246
1247 #: src/account.c:346
1248 msgid "New password (again)"
1249 msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб (рдлреЗрд░реА)"
1250
1251 #: src/account.c:352
1252 #, c-format
1253 msgid "Change password for %s"
1254 msgstr "%s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
1255
1256 #: src/account.c:360
1257 msgid "Please enter your current password and your new password."
1258 msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╣рд╛рд▓рдХреЛ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рд░ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдирдпрд╛рдБ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
1259
1260 #. *
1261 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
1262 #.
1263 #: src/account.c:363 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2492
1264 #: src/gtkdialogs.c:507 src/gtkdialogs.c:649 src/gtkdialogs.c:703
1265 #: src/gtkrequest.c:243 src/protocols/jabber/jabber.c:1088
1266 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226
1267 #: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256
1268 #: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2852
1269 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4347 src/protocols/oscar/oscar.c:4441
1270 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7730 src/protocols/oscar/oscar.c:7822
1271 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7874 src/protocols/oscar/oscar.c:7960
1272 #: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132
1273 #: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459
1274 #: src/protocols/silc/chat.c:722 src/protocols/silc/ops.c:1081
1275 #: src/protocols/silc/ops.c:1699 src/protocols/silc/silc.c:711
1276 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3021 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3030
1277 #: src/request.h:1245
1278 msgid "OK"
1279 msgstr "рдареАрдХ рдЫ"
1280
1281 #: src/account.c:364 src/account.c:402 src/away.c:367 src/connection.c:199
1282 #: src/gtkaccount.c:2029 src/gtkaccount.c:2568 src/gtkaccount.c:2599
1283 #: src/gtkblist.c:2493 src/gtkblist.c:4572 src/gtkconn.c:169
1284 #: src/gtkdialogs.c:508 src/gtkdialogs.c:650 src/gtkdialogs.c:704
1285 #: src/gtkdialogs.c:802 src/gtkdialogs.c:824 src/gtkdialogs.c:844
1286 #: src/gtkdialogs.c:881 src/gtkdialogs.c:941 src/gtkdialogs.c:984
1287 #: src/gtkdialogs.c:1025 src/gtkimhtmltoolbar.c:437 src/gtkprivacy.c:597
1288 #: src/gtkprivacy.c:610 src/gtkprivacy.c:635 src/gtkprivacy.c:646
1289 #: src/gtkrequest.c:244 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276
1290 #: src/protocols/jabber/buddy.c:515 src/protocols/jabber/chat.c:754
1291 #: src/protocols/jabber/jabber.c:678 src/protocols/jabber/jabber.c:1089
1292 #: src/protocols/jabber/presence.c:213 src/protocols/jabber/xdata.c:338
1293 #: src/protocols/msn/msn.c:227 src/protocols/msn/msn.c:242
1294 #: src/protocols/msn/msn.c:257 src/protocols/msn/msn.c:272
1295 #: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1543
1296 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2853 src/protocols/oscar/oscar.c:4305
1297 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4348 src/protocols/oscar/oscar.c:4385
1298 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4442 src/protocols/oscar/oscar.c:7731
1299 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7823 src/protocols/oscar/oscar.c:7875
1300 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7944 src/protocols/oscar/oscar.c:7961
1301 #: src/protocols/silc/buddy.c:461 src/protocols/silc/buddy.c:1037
1302 #: src/protocols/silc/buddy.c:1133 src/protocols/silc/chat.c:594
1303 #: src/protocols/silc/chat.c:723 src/protocols/silc/ops.c:1700
1304 #: src/protocols/silc/silc.c:712 src/protocols/trepia/trepia.c:348
1305 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3022 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3031
1306 #: src/request.h:1245 src/request.h:1255
1307 msgid "Cancel"
1308 msgstr "рд░рджреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
1309
1310 #: src/account.c:393
1311 #, c-format
1312 msgid "Change user information for %s"
1313 msgstr "%s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕реВрдЪрдирд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
1314
1315 #: src/account.c:401 src/gtkrequest.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:514
1316 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347
1317 msgid "Save"
1318 msgstr "рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
1319
1320 #: src/account.c:760 src/gtkft.c:159 src/protocols/jabber/buddy.c:573
1321 #: src/protocols/novell/novell.c:2812
1322 msgid "Unknown"
1323 msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд"
1324
1325 #: src/away.c:233
1326 msgid "Away!"
1327 msgstr "рдЯрд╛рдврд╛!"
1328
1329 #: src/away.c:303
1330 msgid "Edit This Message"
1331 msgstr "рдпреЛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
1332
1333 #: src/away.c:308
1334 msgid "I'm Back!"
1335 msgstr "рдо рдЕрд╣рд┐рд▓реЗ рдлрд░реНрдХреЗрдБ !"
1336
1337 #: src/away.c:362
1338 #, c-format
1339 msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
1340 msgstr "рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреЗ рдХреБрд░рд╛рдорд╛ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдиреНрдд рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ \"%s\"?"
1341
1342 #: src/away.c:364 src/away.c:442
1343 msgid "Remove Away Message"
1344 msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
1345
1346 #. Remove button
1347 #: src/away.c:366 src/gtkconv.c:1535 src/gtkconv.c:3917 src/gtkconv.c:3988
1348 #: src/gtkrequest.c:249
1349 msgid "Remove"
1350 msgstr "рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
1351
1352 #: src/away.c:436
1353 msgid "New Away Message"
1354 msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢"
1355
1356 #: src/away.c:663
1357 msgid "Set All Away"
1358 msgstr "рд╕рдмреИрд▓рд╛рдИ рдЯрд╛рдврд╛рдорд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
1359
1360 #: src/away.c:770
1361 msgid "You cannot save an away message with a blank title"
1362 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдЦрд╛рд▓реА рд╢реАрд░реНрд╖рдХ рд╕рдБрдЧреИ рдПрдЙрдЯрд╛ рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрди"
1363
1364 #: src/away.c:772
1365 msgid "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
1366 msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ рд╢реАрд░реНрд╖рдХрдХреЛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН, рд╡рд╛ рдмрдЪрдд рдирдЧрд░реА рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрди \"Use\" рд░реЛрдЬреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
1367
1368 #: src/away.c:782
1369 msgid "You cannot create an empty away message"
1370 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдПрдЙрдЯрд╛ рдЦрд╛рд▓реА рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрди"
1371
1372 #: src/away.c:847
1373 msgid "New away message"
1374 msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢"
1375
1376 #: src/away.c:862
1377 msgid "Away title: "
1378 msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рд╢реАрд░реНрд╖рдХ: "
1379
1380 #: src/away.c:910
1381 msgid "_Save"
1382 msgstr "рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
1383
1384 #: src/away.c:914
1385 msgid "Sa_ve & Use"
1386 msgstr "рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд░ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
1387
1388 #: src/away.c:918
1389 msgid "_Use"
1390 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
1391
1392 #: src/blist.c:682
1393 msgid "Chats"
1394 msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрд╣рд░реВ"
1395
1396 #: src/blist.c:1357
1397 #, c-format
1398 msgid ""
1399 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
1400 "in. This buddy and the group were not removed.\n"
1401 msgid_plural ""
1402 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
1403 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n"
1404 msgstr[0] "%d рд╕рд╛рдереА %s рд╕рдореВрд╣рдмрд╛рдЯ рд╣рдЯрд╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рдПрди рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдпрд╕рдХреЛ рдЦрд╛рддрд╛ рд▓рдЧрдЗрди рднрдПрдХреЛ рдерд┐рдПрди ред рдпреЛ рд╕рд╛рдереА рд░ рд╕рдореВрд╣ рд╣рдЯрд╛рдЗрдПрдХреЛ рдерд┐рдПрди ред\n"
1405 msgstr[1] ""
1406 "%d рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ %s рд╕рдореВрд╣рдмрд╛рдЯ рд╣рдЯрд╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рдПрди рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдЙрдиреАрд╣рд░реБрдХреЛ рдЦрд╛рддрд╛ рд▓рдЧрдЗрди рднрдПрдХреЛ рдерд┐рдПрди ред "
1407 " рдпреА рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ рд░ рд╕рдореВрд╣рд╣рд░реВ рд╣рдЯрд╛рдЗрдПрдХреЛ рдерд┐рдПрди ред\n"
1408
1409 #: src/blist.c:1366
1410 msgid "Group not removed"
1411 msgstr "рд╕рдореВрд╣ рд╣рдЯреЗрдХреЛ рдЫреИрди"
1412
1413 #: src/blist.c:2069
1414 msgid ""
1415 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, "
1416 "and the old file has moved to blist.xml~."
1417 msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдкрдж рд╡рд░реНрдгрди рдЧрд░реЗрд░ рджреЗрдЦрд╛ рдкрд░реНрдпреЛ ред рдпреЛ рд▓реЛрдб рднрдПрдХреЛ рдЫреИрди, рд░ рдкреБрд░рд╛рдиреЛ рдлрд╛рдЗрд▓ blist.xml~ рдорд╛ рд╕рд░реНрдпреЛ ред"
1418
1419 #: src/blist.c:2072
1420 msgid "Buddy List Error"
1421 msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рддреНрд░реБрдЯрд┐"
1422
1423 #: src/connection.c:118 src/connection.c:169
1424 #, c-format
1425 msgid "Missing protocol plugin for %s"
1426 msgstr "%s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╣рд░рд╛рдЗрд░рд╣реЗрдХреЛ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди"
1427
1428 #: src/connection.c:123
1429 msgid "Registration Error"
1430 msgstr "рджрд░реНрддрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐"
1431
1432 #: src/connection.c:174
1433 msgid "Connection Error"
1434 msgstr "рдЬрдбрд╛рди рддреНрд░реБрдЯрд┐"
1435
1436 #: src/connection.c:195
1437 #, c-format
1438 msgid "Enter password for %s (%s)"
1439 msgstr "%s (%s) рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
1440
1441 #: src/conversation.c:233
1442 msgid "Unable to send message. The message is too large."
1443 msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ ред рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдЕрддрд┐ рдареВрд▓реЛ рдЫ ред"
1444
1445 #: src/conversation.c:237 src/conversation.c:251
1446 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4908
1447 #, c-format
1448 msgid "Unable to send message to %s:"
1449 msgstr "%s рдорд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рдЕрдХреНрд╖рдо:"
1450
1451 #: src/conversation.c:239
1452 msgid "The message is too large."
1453 msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдЕрддрд┐ рдареВрд▓реЛ рдЫ ред"
1454
1455 #: src/conversation.c:248
1456 msgid "Unable to send message."
1457 msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ ред"
1458
1459 #: src/conversation.c:2070
1460 #, c-format
1461 msgid "%s entered the room."
1462 msgstr "%s рдХреЛрдард╛рдорд╛ рдкреНрд░рд╡реЗрд╢ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдЫ ред"
1463
1464 #: src/conversation.c:2073
1465 #, c-format
1466 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
1467 msgstr "%s [<I>%s</I>] рдХреЛрдард╛ рдкреНрд░рд╡реЗрд╢ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдЫ ред"
1468
1469 #: src/conversation.c:2171
1470 #, c-format
1471 msgid "You are now known as %s"
1472 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдЕрд╣рд┐рд▓реЗ %s рдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛ рдЪрд┐рдирд┐рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ"
1473
1474 #: src/conversation.c:2174
1475 #, c-format
1476 msgid "%s is now known as %s"
1477 msgstr "%s рдЕрд╣рд┐рд▓реЗ %s рдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛ рдЪрд┐рдирд┐рдиреНрдЫ"
1478
1479 #: src/conversation.c:2216
1480 #, c-format
1481 msgid "%s left the room (%s)."
1482 msgstr "%s рдХреЛрдард╛ (%s) рдмрд╛рдЯ рдмрд╛рд╣рд┐рд░рд┐рдпреЛ ред"
1483
1484 #: src/conversation.c:2218
1485 #, c-format
1486 msgid "%s left the room."
1487 msgstr "%s рдХреЛрдард╛ рдмрд╛рдЯ рдмрд╛рд╣рд┐рд░рд┐рдпреЛ ред"
1488
1489 #: src/conversation.c:2291
1490 #, c-format
1491 msgid "(+%d more)"
1492 msgstr "(+%d рдзреЗрд░реИ)"
1493
1494 #: src/conversation.c:2293
1495 #, c-format
1496 msgid " left the room (%s)."
1497 msgstr "рдХреЛрдард╛ (%s) рдмрд╛рдЯ рдмрд╛рд╣рд┐рд░рд┐рдпреЛ ред"
1498
1499 #: src/conversation.c:2698
1500 msgid "Last created window"
1501 msgstr "рдЕрдиреНрддрд┐рдо рд╕рд┐рд░реНрдЬрд┐рдд рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓"
1502
1503 #: src/conversation.c:2700
1504 msgid "Separate IM and Chat windows"
1505 msgstr "IM рд░ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рд╣рд░реВ рдЫреБрдЯреНрдпрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
1506
1507 #: src/conversation.c:2702 src/gtkprefs.c:1387
1508 msgid "New window"
1509 msgstr "рдирдпрд╛рдБ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓"
1510
1511 #: src/conversation.c:2704
1512 msgid "By group"
1513 msgstr "рд╕рдореВрд╣ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛"
1514
1515 #: src/conversation.c:2706
1516 msgid "By account"
1517 msgstr "рдЦрд╛рддрд╛ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛"
1518
1519 #: src/ft.c:148 src/protocols/msn/msn.c:369
1520 #, c-format
1521 msgid ""
1522 "Error reading %s: \n"
1523 "%s.\n"
1524 msgstr ""
1525 "%s рдкрдвреНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐: \n"
1526 "%s.\n"
1527
1528 #: src/ft.c:152
1529 #, c-format
1530 msgid ""
1531 "Error writing %s: \n"
1532 "%s.\n"
1533 msgstr ""
1534 "%s рд▓реЗрдЦреНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐: \n"
1535 "%s.\n"
1536
1537 #: src/ft.c:156
1538 #, c-format
1539 msgid ""
1540 "Error accessing %s: \n"
1541 "%s.\n"
1542 msgstr ""
1543 "%s рдкрд╣реБрдБрдЪ рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐: \n"
1544 "%s.\n"
1545
1546 #: src/ft.c:189
1547 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
1548 msgstr "реж рдмрд╛рдЗрдЯрд╣рд░реБрдХреЛ рдлрд╛рдЗрд▓ рдкрдард╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рджреИрди ред"
1549
1550 #: src/ft.c:199
1551 msgid "Cannot send a directory."
1552 msgstr "рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рдкрдард╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рджреИрди ред"
1553
1554 #: src/ft.c:208
1555 #, c-format
1556 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
1557 msgstr "%s рдирд┐рдпрдорд┐рдд рдлрд╛рдЗрд▓ рд╣реЛрдЗрди ред рдиреАрдЪ рддрд░рд┐рдХрд╛рд▓реЗ рдпрд╕рдорд╛ рдЕрдзрд┐рд▓реЗрдЦрди рдЧрд░реНрди рдЕрд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░рд┐рдпреЛ ред\n"
1558
1559 #: src/ft.c:265
1560 #, c-format
1561 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
1562 msgstr "%s рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ %s рдкрдард╛рдЙрди рдЪрд╛рд╣рдиреНрдЫ (%s)"
1563
1564 #: src/ft.c:273
1565 #, c-format
1566 msgid "%s wants to send you a file"
1567 msgstr "%s рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдлрд╛рдЗрд▓ рдкрдард╛рдЙрди рдЪрд╛рд╣рдиреНрдЫ"
1568
1569 #: src/ft.c:311
1570 #, c-format
1571 msgid "Accept file transfer request from %s?"
1572 msgstr "%s рдХреЛ рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рдЕрдиреБрд░реЛрдз рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?"
1573
1574 #: src/ft.c:315
1575 #, c-format
1576 msgid ""
1577 "A file is available for download from:\n"
1578 "Remote host: %s\n"
1579 "Remote port: %d"
1580 msgstr ""
1581 "рдбрд╛рдЙрдирд▓реЛрдб рдЧрд░реНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдПрдЙрдЯрд╛ рдлрд╛рдЗрд▓ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫ:\n"
1582 "рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рд╣реЛрд╕реНрдЯ:%s\n"
1583 "рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рдкреЛрд░реНрдЯ:%d"
1584
1585 #: src/ft.c:338
1586 #, c-format
1587 msgid "%s is offering to send file %s"
1588 msgstr "%s рд▓реЗ рдлрд╛рдЗрд▓ рдлрдард╛рдЙрдиреЗ рдкреНрд░рд╕реНрддрд╛рд╡ рдЧрд░рд┐рд░рд╣реЗрдХреЛ рдЫ %s"
1589
1590 #: src/ft.c:374
1591 #, c-format
1592 msgid "%s is not a valid filename.\n"
1593 msgstr "%s рд╡реИрдз рдлрд╛рдЗрд▓рдирд╛рдо рд╣реЛрдЗрди ред\n"
1594
1595 #: src/ft.c:395
1596 #, c-format
1597 msgid "Offering to send %s to %s"
1598 msgstr "%s рдорд╛ %s рдкрдард╛рдЙрди рдкреНрд░рд╕реНрддрд╛рд╡ рдЧрд░рд┐рджреИрдЫ"
1599
1600 #: src/ft.c:890
1601 #, c-format
1602 msgid "Transfer of file %s complete"
1603 msgstr "%s рдлрд╛рдЗрд▓рдХреЛ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рдкреВрд░рд╛ рднрдпреЛ"
1604
1605 #: src/ft.c:893
1606 msgid "File transfer complete"
1607 msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рдкреВрд░рд╛ рднрдпреЛ ред"
1608
1609 #: src/ft.c:942
1610 #, c-format
1611 msgid "You canceled the transfer of %s"
1612 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %s рдХреЛ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрдг рд░рджреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрднрдпреЛ"
1613
1614 #: src/ft.c:948
1615 msgid "File transfer cancelled"
1616 msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рд░рджреНрдж рднрдпреЛ"
1617
1618 #: src/ft.c:1001
1619 #, c-format
1620 msgid "%s canceled the transfer of %s"
1621 msgstr "%s рд▓реЗ %s рдХреЛ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рд░рджреНрдж рдЧрд░реНрдпреЛ"
1622
1623 #: src/ft.c:1007
1624 #, c-format
1625 msgid "%s canceled the file transfer"
1626 msgstr "%s рд▓реЗ рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рд░рджреНрдж рдЧрд░реНрдпреЛ"
1627
1628 #: src/ft.c:1056
1629 #, c-format
1630 msgid "File transfer to %s aborted.\n"
1631 msgstr "%s рдорд╛ рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рдкрд░рд┐рддреНрдпрд╛рдЧ рдЧрд░рд┐рдпреЛ ред\n"
1632
1633 #: src/ft.c:1058
1634 #, c-format
1635 msgid "File transfer from %s aborted.\n"
1636 msgstr "%s рдмрд╛рдЯ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рдкрд░рд┐рддреНрдпрд╛рдЧ рдЧрд░рд┐рдпреЛ ред\n"
1637
1638 #: src/gaim-disclosure.c:253
1639 msgid "Expander Size"
1640 msgstr "рд╡рд┐рд╕реНрддрд╛рд░рдХ рд╕рд╛рдЗрдЬ"
1641
1642 #: src/gaim-disclosure.c:254
1643 msgid "Size of the expander arrow"
1644 msgstr "рд╡рд┐рд╕реНрддрд╛рд░рдХ рдмрд╛рдБрдгрдХреЛ рд╕рд╛рдЗрдЬ"
1645
1646 #: src/gaim-remote.c:108
1647 #, c-format
1648 msgid ""
1649 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
1650 "\n"
1651 " COMMANDS:\n"
1652 " uri Handle AIM: URI\n"
1653 " away Popup the away dialog with the default "
1654 "message\n"
1655 " back Remove the away dialog\n"
1656 " quit Close running copy of Gaim\n"
1657 "\n"
1658 " OPTIONS:\n"
1659 " -h, --help [command] Show help for command\n"
1660 msgstr ""
1661 "рдЙрдкрдпреЛрдЧ: %s рдЖрджреЗрд╢ [OPTIONS] [URI]\n"
1662 "\n"
1663 " COMMANDS:\n"
1664 " uri Handle AIM: URI\n"
1665 " away рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рд┐рдд рд╕рдБрдЧреИ рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдВрд╡рд╛рдж рдкрдкрдЕрдк рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n"
1666 " back рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рд╕рдВрд╡рд╛рдж рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n"
1667 " quit рдЧрд╛рдЗрдордХреЛ рдЪрд▓рд┐рд░рд╣реЗрдХреЛ рдкреНрд░рддрд┐рд▓рд┐рдкрд┐ рдмрдиреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n"
1668 "\n"
1669 " OPTIONS:\n"
1670 " -h, --help [command] рдЖрджреЗрд╢рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдорджреНрджрдд рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n"
1671
1672 #: src/gaim-remote.c:185 src/gaim-remote.c:203
1673 msgid ""
1674 "Gaim not running (on session 0)\n"
1675 "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"
1676 msgstr ""
1677 "(рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдг реж рдорд╛) рдЧрд╛рдЗрдо рдЪрд▓рд┐рд░рд╣реЗрдХреЛ рдЫреИрди\n"
1678 "рдХреЗ \"Remote Control\" рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рд▓реЛрдб рднрдпреЛ ?\n"
1679
1680 #: src/gaim-remote.c:219
1681 msgid ""
1682 "\n"
1683 "Using AIM: URIs:\n"
1684 "Sending an IM to a screen name:\n"
1685 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
1686 "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n"
1687 "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n"
1688 "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n"
1689 "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
1690 "Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n"
1691 "with no message:\n"
1692 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
1693 "\n"
1694 "Joining a chat:\n"
1695 "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
1696 "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
1697 "\n"
1698 "Adding a buddy to your buddy list:\n"
1699 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
1700 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
1701 msgstr ""
1702 "\n"
1703 "AIM рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрджреИ: URIs:\n"
1704 "рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдордорд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ IM рдкрдард╛рдЙрджреИ:\n"
1705 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
1706 "рдпреЛ рдХреЗрд╕рдорд╛, 'Penguin' рд╣рд╛рдореАрд▓реЗ IM рдорд╛ рдЪрд╛рд╣реЗрдХреЛ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рд╣реЛ, рд░ 'hello world'\n"
1707 "рдкрдард╛рдЙрдиреБрдкрд░реНрдиреЗ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╣реЛ ред '+' рдЦрд╛рд▓реА рдард╛рдЙрдБрдХреЛ рд╕рдЯреНрдЯрд╛рдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рд╣реБрдиреБрдкрд░реНрдЫ ред\n"
1708 "рдХреГрдкрдпрд╛ рддрд▓ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рднрдПрдХреЛ рдЙрджреНрдзрд░рдг рдпрд╛рдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН - рдпрджрд┐ рдпреЛ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдХрдХреНрд╖рдмрд╛рдЯ рдЪрд▓рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ рднрдиреЗ, '&'\n"
1709 "рдирд┐рд╕реНрдХрдиреБрдкрд░реНрдЫ, рд╡рд╛ рддреНрдпреЛ рдмрд┐рдиреНрджреБрдорд╛ рдЖрджреЗрд╢ рд░реЛрдХрд┐рдиреЗрдЫ ред\n"
1710 "рдирд┐рдореНрди рдЖрджреЗрд╢рд▓реЗ рдкрдирд┐, рдХреБрдиреИ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдмрд┐рдирд╛ рдкрд░реНрджрд╛рдирд╛рдордорд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рдЦреЛрд▓реНрджрдЫ \n"
1711 ":\n"
1712 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
1713 "\n"
1714 "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рднрд░реНрдирд╛ рд╣реБрдиреБрд╣реЛрд╕реН:\n"
1715 "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
1716 "...'PenguinLounge' рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛рдорд╛ рднрд░реНрди рд╣реБрдирд╣реЛрд╕реН ред\n"
1717 "\n"
1718 "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ рд╕рд╛рдереА рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН:\n"
1719 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
1720 "...рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ 'Penguin' рдердкреНрди рддрддреНрдкрд░ рдЧрд░реНрджрдЫ ред\n"
1721
1722 #: src/gaim-remote.c:239
1723 msgid ""
1724 "\n"
1725 "Close running copy of Gaim\n"
1726 msgstr ""
1727 "\n"
1728 "рдЧрд╛рдЗрдордХреЛ рдЪрд▓рд┐рд░рд╣реЗрдХреЛ рдкреНрд░рддрд┐рд▓рд┐рдкрд┐ рдмрдиреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n"
1729
1730 #: src/gaim-remote.c:243
1731 msgid ""
1732 "\n"
1733 "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n"
1734 msgstr ""
1735 "\n"
1736 "рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рд┐рдд рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╕рдБрдЧреИ \"away\" рдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛ рд╕рдмреИ рдЦрд╛рддрд╛рд╣рд░реВ рдЪрд┐рдиреЛ рд▓рдЧрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред\n"
1737
1738 #: src/gaim-remote.c:247
1739 msgid ""
1740 "\n"
1741 "Set all accounts as not away.\n"
1742 msgstr ""
1743 "\n"
1744 "рд╕рдмреИ рдЦрд╛рддрд╛рд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ 'рдЯрд╛рдврд╛ рдЫреИрди' рдорд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред\n"
1745
1746 #: src/gtkaccount.c:331
1747 #, c-format
1748 msgid ""
1749 "<b>File:</b> %s\n"
1750 "<b>File size:</b> %s\n"
1751 "<b>Image size:</b> %dx%d"
1752 msgstr ""
1753 "<b>рдлрд╛рдЗрд▓:</b> %s\n"
1754 "<b>рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕рд╛рдЗрдЬ:</b> %s\n"
1755 "<b>рдЫрд╡рд┐ рд╕рд╛рдЗрдЬ:</b> %dx%d"
1756
1757 #. Build the login options frame.
1758 #: src/gtkaccount.c:638
1759 msgid "Login Options"
1760 msgstr "рд▓рдЧрдЗрди рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ"
1761
1762 #: src/gtkaccount.c:655 src/gtkft.c:585
1763 msgid "Protocol:"
1764 msgstr "рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓:"
1765
1766 #: src/gtkaccount.c:660 src/gtkblist.c:4158
1767 msgid "Screen Name:"
1768 msgstr "рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо:"
1769
1770 #: src/gtkaccount.c:733
1771 msgid "Password:"
1772 msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб:"
1773
1774 #: src/gtkaccount.c:738 src/gtkblist.c:4172 src/gtkblist.c:4519
1775 msgid "Alias:"
1776 msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдо:"
1777
1778 #: src/gtkaccount.c:742
1779 msgid "Remember password"
1780 msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рд╕рдореНрдЭрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
1781
1782 #. Build the user options frame.
1783 #: src/gtkaccount.c:798
1784 msgid "User Options"
1785 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ"
1786
1787 #: src/gtkaccount.c:811
1788 msgid "New mail notifications"
1789 msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдкреНрд░рддреНрд░ рд╕реВрдЪрдирд╛рд╣рд░реВ"
1790
1791 #: src/gtkaccount.c:820
1792 msgid "Buddy icon:"
1793 msgstr "рд╕рд╛рдереА рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛:"
1794
1795 #. Build the protocol options frame.
1796 #: src/gtkaccount.c:909
1797 #, c-format
1798 msgid "%s Options"
1799 msgstr "%s рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ"
1800
1801 #. Use Global Proxy Settings
1802 #: src/gtkaccount.c:1048 src/gtkaccount.c:1095
1803 msgid "Use Global Proxy Settings"
1804 msgstr "рдЧреНрд▓реЛрд╡рд▓ рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕рд┐ рд╕реЗрдЯрд┐рдЩреНрд╣рд░реВ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
1805
1806 #. No Proxy
1807 #: src/gtkaccount.c:1054 src/gtkaccount.c:1102
1808 msgid "No Proxy"
1809 msgstr "рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕рд┐ рдЫреИрди"
1810
1811 #. HTTP
1812 #: src/gtkaccount.c:1060 src/gtkaccount.c:1109
1813 msgid "HTTP"
1814 msgstr "рдПрдЪ рдЯрд┐ рдЯрд┐ рдкреА"
1815
1816 #. SOCKS 4
1817 #: src/gtkaccount.c:1066 src/gtkaccount.c:1116
1818 msgid "SOCKS 4"
1819 msgstr "SOCKS 4"
1820
1821 #. SOCKS 5
1822 #: src/gtkaccount.c:1072 src/gtkaccount.c:1123
1823 msgid "SOCKS 5"
1824 msgstr "SOCKS 5"
1825
1826 #. Use Environmental Settings
1827 #: src/gtkaccount.c:1078 src/gtkaccount.c:1130 src/gtkprefs.c:1190
1828 msgid "Use Environmental Settings"
1829 msgstr "рдкрд░рд┐рд╡реЗрд╖ рд╕реЗрдЯрд┐рдЩреНрд╣рд░реВ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
1830
1831 #: src/gtkaccount.c:1169
1832 msgid "you can see the butterflies mating"
1833 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдкреБрддрд▓реАрд╣рд░реВ рдЬреЛрдбрд┐рдПрдХреЛ рд╣реЗрд░реНрдиреБ рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ"
1834
1835 #: src/gtkaccount.c:1173
1836 msgid "If you look real closely"
1837 msgstr "рдпрджрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХрддрд╛ рдирдЬрд┐рдХрдмрд╛рдЯ рджреЗрдЦреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ рднрдиреЗ"
1838
1839 #: src/gtkaccount.c:1189
1840 msgid "Proxy Options"
1841 msgstr "рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕рд┐ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ "
1842
1843 #: src/gtkaccount.c:1207 src/gtkprefs.c:1184
1844 msgid "Proxy _type:"
1845 msgstr "рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕рд┐ рдкреНрд░рдХрд╛рд░:"
1846
1847 #: src/gtkaccount.c:1216 src/gtkprefs.c:1211
1848 msgid "_Host:"
1849 msgstr "рд╣реЛрд╕реНрдЯ:"
1850
1851 #: src/gtkaccount.c:1220 src/gtkprefs.c:1229
1852 msgid "_Port:"
1853 msgstr "рдкреЛрд░реНрдЯ:"
1854
1855 #: src/gtkaccount.c:1228
1856 msgid "_Username:"
1857 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдирд╛рдо:"
1858
1859 #: src/gtkaccount.c:1233 src/gtkprefs.c:1266
1860 msgid "Pa_ssword:"
1861 msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб:"
1862
1863 #: src/gtkaccount.c:1604
1864 msgid "Add Account"
1865 msgstr "рдЦрд╛рддрд╛ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
1866
1867 #: src/gtkaccount.c:1606
1868 msgid "Modify Account"
1869 msgstr "рдЦрд╛рддрд╛ рдкрд░рд┐рдорд╛рд░реНрдЬрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
1870
1871 #. Add the disclosure
1872 #: src/gtkaccount.c:1630
1873 msgid "Show more options"
1874 msgstr "рдЕрд░реВ рдзреЗрд░реИ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
1875
1876 #: src/gtkaccount.c:1631
1877 msgid "Show fewer options"
1878 msgstr "рдХрдо рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
1879
1880 #. Register button
1881 #: src/gtkaccount.c:1658 src/protocols/jabber/jabber.c:677
1882 msgid "Register"
1883 msgstr "рджрд░реНрддрд╛"
1884
1885 #: src/gtkaccount.c:2023
1886 #, c-format
1887 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1888 msgstr "рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ %s рдореЗрдЯрд╛рдЙрди рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рд░реБрдкрд▓реЗ рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?"
1889
1890 #: src/gtkaccount.c:2028 src/gtkrequest.c:247
1891 msgid "Delete"
1892 msgstr "рдореЗрдЯреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
1893
1894 #: src/gtkaccount.c:2142 src/protocols/oscar/oscar.c:4992
1895 msgid "Screen Name"
1896 msgstr "рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо"
1897
1898 #: src/gtkaccount.c:2166 src/protocols/jabber/jabber.c:998
1899 #: src/protocols/oscar/oscar.c:699 src/protocols/oscar/oscar.c:6460
1900 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7658 src/protocols/silc/silc.c:45
1901 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2784 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2110
1902 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2129
1903 msgid "Online"
1904 msgstr "рдЕрдирд▓рд╛рдЗрди"
1905
1906 #: src/gtkaccount.c:2187
1907 msgid "Protocol"
1908 msgstr "рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓"
1909
1910 #. XXX: Tidy this up when not in string freeze
1911 #: src/gtkaccount.c:2521 src/protocols/jabber/presence.c:202
1912 #, c-format
1913 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
1914 msgstr "%s%s%s%s рд▓реЗ %s рдХреЛ рд╕рд╛рдереА%s%s%s рдмрдирд╛рдпреЛ"
1915
1916 #: src/gtkaccount.c:2535 src/protocols/jabber/presence.c:208
1917 msgid ""
1918 "\n"
1919 "\n"
1920 "Do you wish to add him or her to your buddy list?"
1921 msgstr ""
1922 "\n"
1923 "\n"
1924 "рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдЙрд╕рд▓рд╛рдИ рд╡рд╛ рдЙрдирд▓рд╛рдИ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдердкреНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?"
1925
1926 #: src/gtkaccount.c:2561
1927 msgid "Information"
1928 msgstr "рд╕реВрдЪрдирд╛"
1929
1930 #: src/gtkaccount.c:2565 src/gtkaccount.c:2596
1931 #: src/protocols/jabber/presence.c:210
1932 msgid "Add buddy to your list?"
1933 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рд╕рд╛рдереА рдердкреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ?"
1934
1935 #. Add button
1936 #: src/gtkaccount.c:2567 src/gtkaccount.c:2598 src/gtkblist.c:4571
1937 #: src/gtkconv.c:1537 src/gtkconv.c:3910 src/gtkconv.c:3981
1938 #: src/gtkrequest.c:248 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276
1939 #: src/protocols/jabber/presence.c:212 src/protocols/oscar/oscar.c:4619
1940 #: src/protocols/silc/chat.c:593
1941 msgid "Add"
1942 msgstr "рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
1943
1944 #: src/gtkblist.c:846
1945 msgid "Join a Chat"
1946 msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рднрд╛рдЧ рд▓рд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН"
1947
1948 #: src/gtkblist.c:867
1949 msgid ""
1950 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
1951 "join.\n"
1952 msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣реЗрдХреЛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдХреЛ рдмрд╛рд░реЗрдорд╛ рдЙрдЪрд┐рдд рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реАрд╣рд░реВ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред\n"
1953
1954 #: src/gtkblist.c:878 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354
1955 msgid "_Account:"
1956 msgstr "рдЦрд╛рддрд╛:"
1957
1958 #: src/gtkblist.c:1173 src/gtkblist.c:3323
1959 msgid "Get _Info"
1960 msgstr "рд╕реВрдЪрдирд╛ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
1961
1962 #: src/gtkblist.c:1176 src/gtkblist.c:3313
1963 msgid "I_M"
1964 msgstr "IM "
1965
1966 #: src/gtkblist.c:1182
1967 msgid "_Send File"
1968 msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
1969
1970 #: src/gtkblist.c:1188
1971 msgid "Add Buddy _Pounce"
1972 msgstr "рд╕рд╛рдереА рдкрд╛рдЙрдиреНрд╕ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
1973
1974 #: src/gtkblist.c:1190 src/gtkblist.c:1287
1975 msgid "View _Log"
1976 msgstr "рд▓рдЧ рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
1977
1978 #: src/gtkblist.c:1200
1979 msgid "_Alias Buddy..."
1980 msgstr "рд╕рд╛рдереА рдЙрдкрдирд╛рдорд╣рд░реВ..."
1981
1982 #: src/gtkblist.c:1202
1983 msgid "_Remove Buddy"
1984 msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
1985
1986 #: src/gtkblist.c:1204
1987 msgid "Alias Contact..."
1988 msgstr "рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рдЙрдкрдирд╛рдо..."
1989
1990 #: src/gtkblist.c:1207 src/gtkdialogs.c:878 src/gtkdialogs.c:880
1991 msgid "Remove Contact"
1992 msgstr "рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
1993
1994 #: src/gtkblist.c:1211 src/gtkblist.c:1295 src/gtkblist.c:1309
1995 msgid "_Alias..."
1996 msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдорд╣рд░реВ..."
1997
1998 #: src/gtkblist.c:1213 src/gtkblist.c:1297 src/gtkblist.c:1314
1999 #: src/gtkconn.c:367
2000 msgid "_Remove"
2001 msgstr "рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2002
2003 #: src/gtkblist.c:1259
2004 msgid "Add a _Buddy"
2005 msgstr "рд╕рд╛рдереА рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2006
2007 #: src/gtkblist.c:1261
2008 msgid "Add a C_hat"
2009 msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2010
2011 #: src/gtkblist.c:1263
2012 msgid "_Delete Group"
2013 msgstr "рд╕рдореВрд╣ рдореЗрдЯреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2014
2015 #: src/gtkblist.c:1265
2016 msgid "_Rename"
2017 msgstr "рдкреБрди:рдирд╛рдорд╛рдХрд░рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2018
2019 #. join button
2020 #: src/gtkblist.c:1283 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409
2021 #: src/stock.c:88
2022 msgid "_Join"
2023 msgstr "рдЬреЛрдбреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2024
2025 #: src/gtkblist.c:1285
2026 msgid "Auto-Join"
2027 msgstr "рд╕реНрд╡рдд:рдЬрдбрд╛рди"
2028
2029 #: src/gtkblist.c:1311 src/gtkblist.c:1336
2030 msgid "_Collapse"
2031 msgstr "рдирд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2032
2033 #: src/gtkblist.c:1341
2034 msgid "_Expand"
2035 msgstr "рдлреИрд▓реНрдпрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2036
2037 #: src/gtkblist.c:2016 src/gtkconv.c:4553 src/gtkpounce.c:316
2038 msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
2039 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рд╣рд╛рд▓рд╕рд╛рд▓реИ рдЦрд╛рддрд╛рдорд╛ рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрди рдЬрд╕рдХрд╛ рдХрд╛рд░рдг рд╕рд╛рдереА рдердкреНрди рд╕рдХрд┐рджреИрди ред"
2040
2041 #. Buddies menu
2042 #: src/gtkblist.c:2437
2043 msgid "/_Buddies"
2044 msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ"
2045
2046 #: src/gtkblist.c:2438
2047 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
2048 msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ/рдирдпрд╛рдБ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рд╕рдиреНрджреЗрд╢..."
2049
2050 #: src/gtkblist.c:2439
2051 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
2052 msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ/рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
2053
2054 #: src/gtkblist.c:2440
2055 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
2056 msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ/ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
2057
2058 #: src/gtkblist.c:2441
2059 msgid "/Buddies/View User _Log..."
2060 msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ/ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд▓рдЧ рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
2061
2062 #: src/gtkblist.c:2443
2063 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
2064 msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ/рдЕрдлрд▓рд╛рдЗрди рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2065
2066 #: src/gtkblist.c:2444
2067 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
2068 msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ/рдЦрд╛рд▓реА рд╕рдореВрд╣рд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2069
2070 #: src/gtkblist.c:2445
2071 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
2072 msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ/рд╕рд╛рдереА рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
2073
2074 #: src/gtkblist.c:2446
2075 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
2076 msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ/ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
2077
2078 #: src/gtkblist.c:2447
2079 msgid "/Buddies/Add _Group..."
2080 msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ/рд╕рдореВрд╣ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
2081
2082 #: src/gtkblist.c:2449
2083 msgid "/Buddies/_Signoff"
2084 msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ/рд╕рд╛рдЗрдирдЕрдл рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2085
2086 #: src/gtkblist.c:2450
2087 msgid "/Buddies/_Quit"
2088 msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ/рдЕрдиреНрддреНрдп рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2089
2090 #. Tools
2091 #: src/gtkblist.c:2453
2092 msgid "/_Tools"
2093 msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ"
2094
2095 #: src/gtkblist.c:2454
2096 msgid "/Tools/_Away"
2097 msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/ рдЯрд╛рдврд╛"
2098
2099 #: src/gtkblist.c:2455
2100 msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
2101 msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рд╕рд╛рдереА рдкрд╛рдЙрдиреНрд╕"
2102
2103 #: src/gtkblist.c:2456
2104 msgid "/Tools/Account Ac_tions"
2105 msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рдЦрд╛рддрд╛ рдХрд╛рд░реНрдпрд╣рд░реВ"
2106
2107 #: src/gtkblist.c:2457
2108 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
2109 msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рдХрд╛рд░реНрдпрд╣рд░реВ"
2110
2111 #: src/gtkblist.c:2459
2112 msgid "/Tools/A_ccounts"
2113 msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рдЦрд╛рддрд╛рд╣рд░реВ"
2114
2115 #: src/gtkblist.c:2460
2116 msgid "/Tools/_File Transfers"
2117 msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдгрд╣рд░реВ"
2118
2119 #: src/gtkblist.c:2461
2120 msgid "/Tools/R_oom List"
2121 msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рдХреЛрдард╛ рд╕реВрдЪреА"
2122
2123 #: src/gtkblist.c:2462
2124 msgid "/Tools/Pr_eferences"
2125 msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рдкреНрд░рдердорд┐рдХрддрд╛рд╣рд░реВ"
2126
2127 #: src/gtkblist.c:2463
2128 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
2129 msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рдЧреЛрдкрдиреАрдпрддрд╛"
2130
2131 #: src/gtkblist.c:2465
2132 msgid "/Tools/View System _Log"
2133 msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рдкреНрд░рдгрд╛рд▓реА рд▓рдЧ рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2134
2135 #. Help
2136 #: src/gtkblist.c:2468
2137 msgid "/_Help"
2138 msgstr "/рдорджреНрджрдд"
2139
2140 #: src/gtkblist.c:2469
2141 msgid "/Help/Online _Help"
2142 msgstr "/рдорджреНрджрдд/рдЕрдирд▓рд╛рдЗрди рдорджреНрджрдд"
2143
2144 #: src/gtkblist.c:2470
2145 msgid "/Help/_Debug Window"
2146 msgstr "/рдорджреНрджрдд/рддреНрд░реБрдЯрд┐ рд╕рдЪреНрдпрд╛рдЙрдиреЗ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓"
2147
2148 #: src/gtkblist.c:2471
2149 msgid "/Help/_About"
2150 msgstr "/рдорджреНрджрдд/рдмрд╛рд░реЗрдорд╛"
2151
2152 #: src/gtkblist.c:2489
2153 msgid "Rename Group"
2154 msgstr "рд╕рдореВрд╣ рдкреБрди:рдирд╛рдорд╛рдХрд░рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2155
2156 #: src/gtkblist.c:2489
2157 msgid "New group name"
2158 msgstr "рдирдпрд╛рдБ рд╕рдореВрд╣ рдирд╛рдо"
2159
2160 #: src/gtkblist.c:2490
2161 msgid "Please enter a new name for the selected group."
2162 msgstr "рдЪрдпрди рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рд╕рдореВрд╣рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдПрдЙрдЯрд╛ рдирдпрд╛рдБ рдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
2163
2164 #: src/gtkblist.c:2519
2165 #, c-format
2166 msgid ""
2167 "\n"
2168 "<b>Account:</b> %s"
2169 msgstr ""
2170 "\n"
2171 "<b>рдЦрд╛рддрд╛:</b> %s"
2172
2173 #: src/gtkblist.c:2585
2174 msgid ""
2175 "\n"
2176 "<b>Status:</b> Offline"
2177 msgstr ""
2178 "\n"
2179 "<b>рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐:</b> рдЕрдлрд▓рд╛рдЗрди"
2180
2181 #: src/gtkblist.c:2600
2182 #, c-format
2183 msgid "%d%%"
2184 msgstr "%d%%"
2185
2186 #: src/gtkblist.c:2616
2187 msgid ""
2188 "\n"
2189 "<b>Account:</b>"
2190 msgstr ""
2191 "\n"
2192 "<b> рдЦрд╛рддрд╛:</b>"
2193
2194 #: src/gtkblist.c:2617
2195 msgid ""
2196 "\n"
2197 "<b>Contact Alias:</b>"
2198 msgstr ""
2199 "\n"
2200 "<b> рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рдЙрдкрдирд╛рдо:</b>"
2201
2202 #: src/gtkblist.c:2618
2203 msgid ""
2204 "\n"
2205 "<b>Alias:</b>"
2206 msgstr ""
2207 "\n"
2208 "<b>рдЙрдкрдирд╛рдо:</b>"
2209
2210 #: src/gtkblist.c:2619
2211 msgid ""
2212 "\n"
2213 "<b>Nickname:</b>"
2214 msgstr ""
2215 "\n"
2216 "<b>рдЙрдкрдирд╛рдо:</b>"
2217
2218 #: src/gtkblist.c:2620
2219 msgid ""
2220 "\n"
2221 "<b>Logged In:</b>"
2222 msgstr ""
2223 "\n"
2224 "<b>рд▓рдЧрдЗрди рдЧрд░рд┐рд╕рдХрд┐рдПрдХреЛ:</b>"
2225
2226 #: src/gtkblist.c:2621
2227 msgid ""
2228 "\n"
2229 "<b>Idle:</b>"
2230 msgstr ""
2231 "\n"
2232 "<b>рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп:</b>"
2233
2234 #: src/gtkblist.c:2622
2235 msgid ""
2236 "\n"
2237 "<b>Warned:</b>"
2238 msgstr ""
2239 "\n"
2240 "<b>рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рджрд┐рдЗрдпреЛ:</b>"
2241
2242 #: src/gtkblist.c:2624
2243 msgid ""
2244 "\n"
2245 "<b>Description:</b> Spooky"
2246 msgstr ""
2247 "\n"
2248 "<b>рд╡рд░реНрдгрди:</b> рд╕реНрдкреВрдХреА"
2249
2250 #: src/gtkblist.c:2625
2251 msgid ""
2252 "\n"
2253 "<b>Status</b>: Awesome"
2254 msgstr ""
2255 "\n"
2256 "<b> рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛</b>: рдкреНрд░рднрд╛рд╡рд╢рд╛рд▓реА"
2257
2258 #: src/gtkblist.c:2626
2259 msgid ""
2260 "\n"
2261 "<b>Status</b>: Rockin'"
2262 msgstr ""
2263 "\n"
2264 "<b> рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛</b>: 'Rockin'"
2265
2266 #: src/gtkblist.c:2908
2267 #, c-format
2268 msgid "Idle (%dh%02dm) "
2269 msgstr "рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп (%dh%02dm) "
2270
2271 #: src/gtkblist.c:2910
2272 #, c-format
2273 msgid "Idle (%dm) "
2274 msgstr "рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп (%dm) "
2275
2276 #: src/gtkblist.c:2915
2277 #, c-format
2278 msgid "Warned (%d%%) "
2279 msgstr "рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рдЧрд░рд┐рдпреЛ (%d%%) "
2280
2281 #: src/gtkblist.c:2918
2282 msgid "Offline "
2283 msgstr "рдЕрдлрд▓рд╛рдЗрди"
2284
2285 #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
2286 #: src/gtkblist.c:3036
2287 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
2288 msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ/рдПрдЙрдЯрд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рднрд╛рдЧ рд▓рд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
2289
2290 #: src/gtkblist.c:3039
2291 msgid "/Tools/Room List"
2292 msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рдХреЛрдард╛ рд╕реВрдЪреА"
2293
2294 #: src/gtkblist.c:3042
2295 msgid "/Tools/Privacy"
2296 msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рдЧреЛрдкрдиреАрдпрддрд╛"
2297
2298 #: src/gtkblist.c:3124
2299 msgid "Alphabetical"
2300 msgstr "рд╡рд░реНрдгрд╛рдиреБрдХреНрд░рдо рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░"
2301
2302 #: src/gtkblist.c:3125
2303 msgid "By status"
2304 msgstr "рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛"
2305
2306 #: src/gtkblist.c:3126
2307 msgid "By log size"
2308 msgstr "рд▓рдЧ рд╕рд╛рдЗрдЬ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛"
2309
2310 #: src/gtkblist.c:3192
2311 msgid "/Tools/Away"
2312 msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рдЯрд╛рдврд╛"
2313
2314 #: src/gtkblist.c:3195
2315 msgid "/Tools/Buddy Pounce"
2316 msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рд╕рд╛рдереА рдкрд╛рдЙрдиреНрд╕"
2317
2318 #: src/gtkblist.c:3198
2319 msgid "/Tools/Account Actions"
2320 msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рдЦрд╛рддрд╛ рдХрд╛рд░реНрдпрд╣рд░реВ"
2321
2322 #: src/gtkblist.c:3201
2323 msgid "/Tools/Plugin Actions"
2324 msgstr "/рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ/рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рдХрд╛рд░реНрдпрд╣рд░реВ"
2325
2326 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
2327 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
2328 #.
2329 #: src/gtkblist.c:3292
2330 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
2331 msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ/рдЕрдлрд▓рд╛рдЗрди рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2332
2333 #: src/gtkblist.c:3294
2334 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
2335 msgstr "/рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ/рдЦрд╛рд▓реА рд╕рдореВрд╣рд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2336
2337 #: src/gtkblist.c:3319
2338 msgid "Send a message to the selected buddy"
2339 msgstr "рдЪрдпрди рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рд╕рд╛рдереАрдорд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2340
2341 #: src/gtkblist.c:3329
2342 msgid "Get information on the selected buddy"
2343 msgstr "рдЪрдпрди рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рд╕рд╛рдереАрдорд╛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2344
2345 #: src/gtkblist.c:3333
2346 msgid "_Chat"
2347 msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА"
2348
2349 #: src/gtkblist.c:3338
2350 msgid "Join a chat room"
2351 msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛рдорд╛ рдЫрд┐рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2352
2353 #: src/gtkblist.c:3343
2354 msgid "_Away"
2355 msgstr "рдЯрд╛рдврд╛"
2356
2357 #: src/gtkblist.c:3348
2358 msgid "Set an away message"
2359 msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2360
2361 #: src/gtkblist.c:4112 src/protocols/silc/buddy.c:731
2362 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034
2363 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2951
2364 msgid "Add Buddy"
2365 msgstr "рд╕рд╛рдереА рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2366
2367 #: src/gtkblist.c:4136
2368 msgid ""
2369 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
2370 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
2371 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
2372 msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдердкреНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБ рднрдПрдХреЛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдХреЛ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рддрдкрд╛рдИрдБ рдРрдЪреНрдЫрд┐рдХ рд░реБрдкрдорд╛ рд╕рд╛рдереАрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЙрдкрдирд╛рдо рд╡рд╛ рдЪрд┐рдирд╛рдЙрдиреЗ рдХреБрдиреИ рдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрди рдкрдирд┐ рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред рдЙрдкрдирд╛рдорд╣рд░реВ рд╕рдореНрднрд╡ рднрдПрдХреЛ рд╕рдордпрдорд╛ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдордХреЛ рд╕реНрдерд╛рдирдорд╛ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдЧрд░реНрдиреЗрдЫ ред\n"
2373
2374 #. Set up stuff for the account box
2375 #: src/gtkblist.c:4196 src/gtkblist.c:4499
2376 msgid "Account:"
2377 msgstr "рдЦрд╛рддрд╛:"
2378
2379 #: src/gtkblist.c:4432
2380 msgid "This protocol does not support chat rooms."
2381 msgstr "рдпреЛ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓рд▓реЗ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛рд╣рд░реВ рд╕рдорд░реНрдерди рдЧрд░реНрджреИрди ред"
2382
2383 #: src/gtkblist.c:4448
2384 msgid ""
2385 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
2386 "chat."
2387 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рд╣рд╛рд▓рд╕рд╛рд▓реИ рдХреБрдиреИ рдкрдирд┐ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рд╕рд╣рд┐рдд рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди рд╣реБрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрди рдЬрд╕рдорд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреЗ рдХреНрд╖рдорддрд╛ рд╣реЛрд╕реН ред"
2388
2389 #: src/gtkblist.c:4465
2390 msgid "Add Chat"
2391 msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2392
2393 #: src/gtkblist.c:4489
2394 msgid ""
2395 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
2396 "would like to add to your buddy list.\n"
2397 msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдорд╣рд░реВ рд░ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдЖрдлреНрдиреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдердкреНрди рдЪрд╛рд╣реЗрдХреЛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдХреЛ рдмрд╛рд░реЗрдорд╛ рдЙрдкрдпреБрдХреНрдд рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред\n"
2398
2399 #: src/gtkblist.c:4568
2400 msgid "Add Group"
2401 msgstr "рд╕рдореВрд╣ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2402
2403 #: src/gtkblist.c:4569
2404 msgid "Please enter the name of the group to be added."
2405 msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рдердкреНрдиреБрдкрд░реНрдиреЗ рд╕рдореВрд╣рдХреЛ рдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
2406
2407 #: src/gtkblist.c:5138 src/gtkblist.c:5235
2408 msgid "No actions available"
2409 msgstr "рдХреБрдиреИ рдХрд╛рд░реНрдпрд╣рд░реВ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди"
2410
2411 #: src/gtkconn.c:79 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261
2412 msgid "Done."
2413 msgstr "рдХрд╛рдо рдкреВрд░рд╛ рднрдпреЛ ред"
2414
2415 #: src/gtkconn.c:158
2416 msgid "Signon: "
2417 msgstr "рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди: "
2418
2419 #: src/gtkconn.c:204
2420 msgid "Signon"
2421 msgstr "рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди"
2422
2423 #: src/gtkconn.c:216
2424 msgid "Cancel All"
2425 msgstr "рд╕рдмреИ рд░рджреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2426
2427 #: src/gtkconn.c:367 src/gtkconn.c:600
2428 msgid "_Reconnect"
2429 msgstr "рдкреБрди:рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2430
2431 #: src/gtkconn.c:564
2432 #, c-format
2433 msgid ""
2434 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
2435 "\n"
2436 "%s\n"
2437 "%s"
2438 msgstr ""
2439 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s рд╡рд┐рдЪреНрдЫреЗрджрди рднрдпреЛ ред</span>\n"
2440 "\n"
2441 "%s\n"
2442 "%s"
2443
2444 #: src/gtkconn.c:566
2445 msgid "Reason Unknown."
2446 msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдХрд╛рд░рдг"
2447
2448 #: src/gtkconn.c:605
2449 msgid "Reconnect _All"
2450 msgstr "рд╕рдмреИ рдкреБрди:рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2451
2452 #: src/gtkconn.c:635
2453 msgid "Time"
2454 msgstr "рд╕рдордп"
2455
2456 #: src/gtkconv.c:342
2457 #, c-format
2458 msgid "me is using Gaim v%s."
2459 msgstr "рдо рдЧрд╛рдЗрдо v%s рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░рд┐рд░рд╣реЗрдХреЛ рдЫреБ ред"
2460
2461 #: src/gtkconv.c:351
2462 msgid "Supported debug options are: version"
2463 msgstr "рд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐ рд╕рдЪреНрдпрд╛рдЙрдиреЗ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ рдирд┐рдореНрди рдЫрдиреН: рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдг"
2464
2465 #: src/gtkconv.c:390
2466 msgid "No such command (in this context)."
2467 msgstr "рдХреБрдиреИ рддреНрдпрд╕реНрддреЛ рдЖрджреЗрд╢ рдЫреИрди (рдпреЛ рдкреНрд░рд╕рдВрдЧрдорд╛)ред"
2468
2469 #: src/gtkconv.c:393
2470 msgid ""
2471 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
2472 "The following commands are available in this context:\n"
2473 msgstr ""
2474 "\"/рдорджреНрджрдд &lt;рдЖрджреЗрд╢&gt;\" рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдЖрджреЗрд╢рдорд╛ рдорджреНрджрддрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реНред\n"
2475 "рджрд┐рдПрдХрд╛ рдЖрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рдпреЛ рдкреНрд░рд╕рдВрдЧрдорд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рд╣реБрдиреНрдЫрдиреН:\n"
2476
2477 #: src/gtkconv.c:465
2478 msgid "No such command."
2479 msgstr "рдХреБрдиреИ рддреНрдпрд╕реНрддреЛ рдЖрджреЗрд╢ рд╣реИрди ред"
2480
2481 #: src/gtkconv.c:472
2482 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
2483 msgstr "рд╡рд╛рдХреНрдп рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐: рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рддреНрдпреЛ рдЖрджреЗрд╢рдорд╛ рддрд░реНрдХрд╣рд░реБрдХреЛ рдЧрд▓рдд рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рдЯрд╛рдЗрдк рдЧрд░реНрдиреБрднрдПрдХреЛ рдЫ ред"
2484
2485 #: src/gtkconv.c:477
2486 msgid "Your command failed for an unknown reason."
2487 msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдХрд╛рд░рдгрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЖрджреЗрд╢ рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ ред"
2488
2489 #: src/gtkconv.c:484
2490 msgid "That command only works in Chats, not IMs."
2491 msgstr "рддреНрдпреЛ рдЖрджреЗрд╢рд▓реЗ рдорд╛рддреНрд░ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрд╣рд░реБрдорд╛ рдХрд╛рдо ."
2492
2493 #: src/gtkconv.c:487
2494 msgid "That command only works in IMs, not Chats."
2495 msgstr "рддреНрдпреЛ рдЖрджреЗрд╢рд▓реЗ IMs рдорд╛рддреНрд░ рдХрд╛рдо рдЧрд░реНрджрдЫ, рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рд╣реЛрдЗрди ред"
2496
2497 #: src/gtkconv.c:491
2498 msgid "That command doesn't work on this protocol."
2499 msgstr "рддреНрдпреЛ рдЖрджреЗрд╢рд▓реЗ рдпреЛ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓рдорд╛ рдХрд╛рд░реНрдп рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрддреИрди ред"
2500
2501 #: src/gtkconv.c:734 src/gtkconv.c:760
2502 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat"
2503 msgstr "рдпреЛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рдЬрд╕реНрддреИ рддреНрдпреЛ рд╕рд╛рдереА рдЙрд╣реА рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓рдорд╛ рдЫреИрди"
2504
2505 #: src/gtkconv.c:754
2506 msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
2507 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рд╣рд╛рд▓рд╕рд╛рд▓реИ рдЦрд╛рддрд╛рдорд╛ рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрди рдЬрд╕рдорд╛ рддреНрдпреЛ рд╕рд╛рдереАрд▓рд╛рдИ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдпреЛрд╕реН ред"
2508
2509 #: src/gtkconv.c:808
2510 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
2511 msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛ рднрд┐рддреНрд░ рд╕рд╛рдереАрд▓рд╛рдИ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2512
2513 #. Put our happy label in it.
2514 #: src/gtkconv.c:838
2515 msgid ""
2516 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
2517 "invite message."
2518 msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣реЗрдХреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН,рдПрдЪреНрдЫрд┐рдХ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдмрд░рд╛рдмрд░ рд╣реБрдиреНрдЫ ред"
2519
2520 #: src/gtkconv.c:859
2521 msgid "_Buddy:"
2522 msgstr "рд╕рд╛рдереА:"
2523
2524 #: src/gtkconv.c:879
2525 msgid "_Message:"
2526 msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢:"
2527
2528 #: src/gtkconv.c:935 src/gtkconv.c:2660 src/gtkdebug.c:182
2529 msgid "Unable to open file."
2530 msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рдЦреЛрд▓реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо ред"
2531
2532 #: src/gtkconv.c:940
2533 #, c-format
2534 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
2535 msgstr "<h1>рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╕рд╣рд┐рдд %s</h1>\n"
2536
2537 #: src/gtkconv.c:954
2538 msgid "Save Conversation"
2539 msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2540
2541 #: src/gtkconv.c:1039 src/gtkdebug.c:131
2542 msgid "Find"
2543 msgstr "рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2544
2545 #: src/gtkconv.c:1065 src/gtkdebug.c:159
2546 msgid "_Search for:"
2547 msgstr "рдЦреЛрдЬреНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐:"
2548
2549 #: src/gtkconv.c:1481
2550 msgid "IM"
2551 msgstr "IM"
2552
2553 #. Send File button
2554 #: src/gtkconv.c:1490 src/gtkconv.c:3903 src/protocols/oscar/oscar.c:614
2555 msgid "Send File"
2556 msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2557
2558 #: src/gtkconv.c:1499
2559 msgid "Un-Ignore"
2560 msgstr "рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдирдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2561
2562 #: src/gtkconv.c:1501 src/gtkprefs.c:831
2563 msgid "Ignore"
2564 msgstr "рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2565
2566 #. Info button
2567 #: src/gtkconv.c:1510 src/gtkconv.c:3924
2568 msgid "Info"
2569 msgstr "рд╕реВрдЪрдирд╛"
2570
2571 #: src/gtkconv.c:1519
2572 msgid "Get Away Msg"
2573 msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБ рдЯрд╛рдврд╛"
2574
2575 #: src/gtkconv.c:2668
2576 msgid "Unable to save icon file to disk."
2577 msgstr "рдбрд┐рд╕реНрдХрдорд╛ рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛ рдлрд╛рдЗрд▓ рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ ред"
2578
2579 #: src/gtkconv.c:2690
2580 msgid "Save Icon"
2581 msgstr "рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛ рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2582
2583 #: src/gtkconv.c:2720
2584 msgid "Animate"
2585 msgstr "рд╕рдЪреЗрдд рдЧрд░рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2586
2587 #: src/gtkconv.c:2725
2588 msgid "Hide Icon"
2589 msgstr "рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛ рд▓реБрдХрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2590
2591 #: src/gtkconv.c:2731
2592 msgid "Save Icon As..."
2593 msgstr "рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛ рдпрд╕ рд░реБрдкрдорд╛ рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
2594
2595 #: src/gtkconv.c:3108
2596 msgid "User is typing..."
2597 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЯрд╛рдЗрдк рдЧрд░реНрджреИ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ..."
2598
2599 #: src/gtkconv.c:3116
2600 msgid "User has typed something and paused"
2601 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓реЗ рдХреЗрд╣реА рдЯрд╛рдЗрдк рдЧрд░реНрдиреБрднрдпреЛ рд░ рд░реЛрдХреНрдиреБрднрдпреЛ"
2602
2603 #. Build the Send As menu
2604 #: src/gtkconv.c:3219
2605 msgid "_Send As"
2606 msgstr "рдпрд╕ рд░реБрдкрдорд╛ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2607
2608 #. Conversation menu
2609 #: src/gtkconv.c:3673
2610 msgid "/_Conversation"
2611 msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк"
2612
2613 #: src/gtkconv.c:3675
2614 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
2615 msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/ рдирдпрд╛рдБ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢..."
2616
2617 #: src/gtkconv.c:3680
2618 msgid "/Conversation/_Find..."
2619 msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
2620
2621 #: src/gtkconv.c:3682
2622 msgid "/Conversation/View _Log"
2623 msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рджреГрд╢реНрдп рд▓рдЧ"
2624
2625 #: src/gtkconv.c:3683
2626 msgid "/Conversation/_Save As..."
2627 msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдпрд╕ рд░реБрдкрдорд╛ рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
2628
2629 #: src/gtkconv.c:3685
2630 msgid "/Conversation/Clear"
2631 msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рд╕рдлрд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2632
2633 #: src/gtkconv.c:3689
2634 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
2635 msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдлрд╛рдЗрд▓ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
2636
2637 #: src/gtkconv.c:3690
2638 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
2639 msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/ рд╕рд╛рдереА рдкрд╛рдЙрдиреНрд╕ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
2640
2641 #: src/gtkconv.c:3692
2642 msgid "/Conversation/_Get Info"
2643 msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2644
2645 #: src/gtkconv.c:3694
2646 msgid "/Conversation/_Warn..."
2647 msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
2648
2649 #: src/gtkconv.c:3696
2650 msgid "/Conversation/In_vite..."
2651 msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛..."
2652
2653 #: src/gtkconv.c:3701
2654 msgid "/Conversation/Al_ias..."
2655 msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдЙрдкрдирд╛рдо рд░рд╛рдЦреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
2656
2657 #: src/gtkconv.c:3703
2658 msgid "/Conversation/_Block..."
2659 msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рд░реЛрдХреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
2660
2661 #: src/gtkconv.c:3705
2662 msgid "/Conversation/_Add..."
2663 msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
2664
2665 #: src/gtkconv.c:3707
2666 msgid "/Conversation/_Remove..."
2667 msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
2668
2669 #: src/gtkconv.c:3712
2670 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
2671 msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рд▓рд┐рдЩреНрдХ рдШреБрд╕рд╛рдЙрд╣реЛрд╕реН..."
2672
2673 #: src/gtkconv.c:3714
2674 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
2675 msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдЫрд╡рд┐ рдШреБрд╕рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
2676
2677 #: src/gtkconv.c:3719
2678 msgid "/Conversation/_Close"
2679 msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдмрдиреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2680
2681 #. Options
2682 #: src/gtkconv.c:3723
2683 msgid "/_Options"
2684 msgstr "/рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ"
2685
2686 #: src/gtkconv.c:3724
2687 msgid "/Options/Enable _Logging"
2688 msgstr "/рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ/рд▓рдЧрд┐рдЩреН рд╕рдХреНрд╖рдо рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2689
2690 #: src/gtkconv.c:3725
2691 msgid "/Options/Enable _Sounds"
2692 msgstr "/рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ/рдзреНрд╡рдиреАрд╣рд░реВ рд╕рдХреНрд╖рдо рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2693
2694 #: src/gtkconv.c:3726
2695 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
2696 msgstr "/рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ /рдврд╛рдБрдЪрд╛рдмрджреНрдз рдЙрдкрдХрд░рдгрдкрдЯреНрдЯреА рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2697
2698 #: src/gtkconv.c:3727
2699 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
2700 msgstr "/рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ/рдЯрд╛рдЗрдорд╕реНрдЯреНрдпрд╛рдореНрдкрд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2701
2702 #: src/gtkconv.c:3769
2703 msgid "/Conversation/View Log"
2704 msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рд▓рдЧ рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2705
2706 #: src/gtkconv.c:3774
2707 msgid "/Conversation/Send File..."
2708 msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдлрд╛рдЗрд▓ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
2709
2710 #: src/gtkconv.c:3778
2711 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
2712 msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рд╕рд╛рдереА рдкрд╛рдЙрдиреНрд╕ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
2713
2714 #: src/gtkconv.c:3784
2715 msgid "/Conversation/Get Info"
2716 msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2717
2718 #: src/gtkconv.c:3788
2719 msgid "/Conversation/Warn..."
2720 msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
2721
2722 #: src/gtkconv.c:3792
2723 msgid "/Conversation/Invite..."
2724 msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
2725
2726 #: src/gtkconv.c:3798
2727 msgid "/Conversation/Alias..."
2728 msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдЙрдкрдирд╛рдорд╣рд░реВ..."
2729
2730 #: src/gtkconv.c:3802
2731 msgid "/Conversation/Block..."
2732 msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рд░реЛрдХреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
2733
2734 #: src/gtkconv.c:3806
2735 msgid "/Conversation/Add..."
2736 msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
2737
2738 #: src/gtkconv.c:3810
2739 msgid "/Conversation/Remove..."
2740 msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
2741
2742 #: src/gtkconv.c:3816
2743 msgid "/Conversation/Insert Link..."
2744 msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рд▓рд┐рдЩреНрдХ рдШреБрд╕рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
2745
2746 #: src/gtkconv.c:3820
2747 msgid "/Conversation/Insert Image..."
2748 msgstr "/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдЫрд╡рд┐ рдШреБрд╕рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
2749
2750 #: src/gtkconv.c:3826
2751 msgid "/Options/Enable Logging"
2752 msgstr "/рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ/рд▓рдЧрд┐рдЩреН рд╕рдХреНрд╖рдо рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2753
2754 #: src/gtkconv.c:3829
2755 msgid "/Options/Enable Sounds"
2756 msgstr "/рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ/рдзреНрд╡рдиреАрд╣рд░реВ рд╕рдХреНрд╖рдо рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2757
2758 #: src/gtkconv.c:3832
2759 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
2760 msgstr "/рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ /рдврд╛рдБрдЪрд╛рдмрджреНрдз рдЙрдкрдХрд░рдгрдкрдЯреНрдЯреА рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2761
2762 #: src/gtkconv.c:3835
2763 msgid "/Options/Show Timestamps"
2764 msgstr "/рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ/рдЯрд╛рдЗрдорд╕реНрдЯреНрдпрд╛рдкрд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2765
2766 #. The buttons, from left to right
2767 #. Warn button
2768 #: src/gtkconv.c:3889
2769 msgid "Warn"
2770 msgstr "рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2771
2772 #: src/gtkconv.c:3890
2773 msgid "Warn the user"
2774 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2775
2776 #. Block button
2777 #: src/gtkconv.c:3896 src/gtkprivacy.c:634 src/gtkprivacy.c:645
2778 msgid "Block"
2779 msgstr "рд░реЛрдХреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2780
2781 #: src/gtkconv.c:3897
2782 msgid "Block the user"
2783 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рд░реЛрдХреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2784
2785 #: src/gtkconv.c:3904
2786 msgid "Send a file to the user"
2787 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рдлрд╛рдЗрд▓ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2788
2789 #: src/gtkconv.c:3911
2790 msgid "Add the user to your buddy list"
2791 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2792
2793 #: src/gtkconv.c:3918
2794 msgid "Remove the user from your buddy list"
2795 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдмрд╛рдЯ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2796
2797 #: src/gtkconv.c:3925 src/gtkconv.c:4260
2798 msgid "Get the user's information"
2799 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2800
2801 #. Send button
2802 #: src/gtkconv.c:3931 src/gtkconv.c:3995
2803 msgid "Send"
2804 msgstr "рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2805
2806 #: src/gtkconv.c:3932 src/gtkconv.c:3996
2807 msgid "Send message"
2808 msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2809
2810 #. The buttons, from left to right
2811 #. Invite
2812 #: src/gtkconv.c:3974
2813 msgid "Invite"
2814 msgstr "рдЖрдордиреНрддреНрд░рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2815
2816 #: src/gtkconv.c:3975
2817 msgid "Invite a user"
2818 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рдЖрдордиреНрддреНрд░рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2819
2820 #: src/gtkconv.c:3982
2821 msgid "Add the chat to your buddy list"
2822 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2823
2824 #: src/gtkconv.c:3989
2825 msgid "Remove the chat from your buddy list"
2826 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдмрд╛рдЯ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2827
2828 #: src/gtkconv.c:4113
2829 msgid "Topic:"
2830 msgstr "рд╡рд┐рд╖рдп:"
2831
2832 #. Setup the label telling how many people are in the room.
2833 #: src/gtkconv.c:4176
2834 msgid "0 people in room"
2835 msgstr "рдХреЛрдард╛рдорд╛ рдорд╛рдирд┐рд╕ рдЫреИрдирдиреН"
2836
2837 #: src/gtkconv.c:4237
2838 msgid "IM the user"
2839 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ IM рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2840
2841 #: src/gtkconv.c:4249
2842 msgid "Ignore the user"
2843 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рдмреЗрд╡рд╛рд╕реНрддрд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2844
2845 #: src/gtkconv.c:4848
2846 msgid "Close conversation"
2847 msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рдмрдиреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2848
2849 #: src/gtkconv.c:5385 src/gtkconv.c:5414 src/gtkconv.c:5510 src/gtkconv.c:5568
2850 #, c-format
2851 msgid "%d person in room"
2852 msgid_plural "%d people in room"
2853 msgstr[0] "рдХреЛрдард╛рдорд╛ %d рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЫрдиреН"
2854 msgstr[1] "рдХреЛрдард╛рдорд╛ %d рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЫрдиреН"
2855
2856 #: src/gtkconv.c:6145 src/gtkconv.c:6148
2857 msgid "<main>/Conversation/Close"
2858 msgstr "<main>/рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк/рдмрдиреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2859
2860 #: src/gtkconv.c:6520
2861 msgid ""
2862 "say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
2863 "command."
2864 msgstr "&lt;рд╕рдиреНрджреЗрд╢&gt;рднрдиреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН: рд╕рд╛рдзрд╛рд░рдгрддрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБ рдЖрджреЗрд╢ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдирдЧрд░реАрдХрди рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
2865
2866 #: src/gtkconv.c:6523
2867 msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
2868 msgstr "рдо &lt;рдХрд╛рд░реНрдп&gt;: рд╕рд╛рдереА рд╡рд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ IRC рд╢реИрд▓реА рдХрд╛рд░реНрдп рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
2869
2870 #: src/gtkconv.c:6526
2871 msgid ""
2872 "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
2873 "conversation."
2874 msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ рд╕рдЪреНрдпрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН &lt;рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ&gt;: рд╣рд╛рд▓рдХреЛ рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдгрдорд╛ рдмрд┐рднрд┐рдиреНрд░ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рд╕рдЪреНрдпрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
2875
2876 #: src/gtkconv.c:6529
2877 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
2878 msgstr "рд╕рдлрд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН: рд╕реНрдХреНрд░реЛрд▓ рдмреНрдпрд╛рдХ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╕рдлрд╛ рдЧрд░реНрджрдЫ ред"
2879
2880 #: src/gtkconv.c:6532
2881 msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
2882 msgstr "рдорджреНрджрдд &lt;рдЖрджреЗрд╢&gt;: рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдЖрджреЗрд╢рдорд╛ рдорджреНрджрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
2883
2884 #: src/gtkdebug.c:197
2885 msgid "Save Debug Log"
2886 msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ рд╕рдЪреНрдпрд╛рдЙрдиреЗ рд▓рдЧ рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2887
2888 #: src/gtkdebug.c:250
2889 msgid "Debug Window"
2890 msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ рд╕рдЪреНрдпрд╛рдЙрдиреЗ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓"
2891
2892 #: src/gtkdebug.c:288
2893 msgid "Pause"
2894 msgstr "рдкрдЬ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
2895
2896 #: src/gtkdebug.c:294
2897 msgid "Timestamps"
2898 msgstr "рдЯрд╛рдЗрдорд╕реНрдЯреНрдпрд╛рдкрд╣рд░реВ"
2899
2900 #: src/gtkdialogs.c:63
2901 msgid "lead developer"
2902 msgstr "рдкреНрд░рдореБрдЦ рд╡рд┐рдХрд╛рд╕рдХрд░реНрддрд╛"
2903
2904 #: src/gtkdialogs.c:64 src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:68
2905 #: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71
2906 #: src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:74 src/gtkdialogs.c:75
2907 msgid "developer"
2908 msgstr "рд╡рд┐рдХрд╛рд╕рдХрд░реНрддрд╛"
2909
2910 #: src/gtkdialogs.c:65
2911 msgid "developer & webmaster"
2912 msgstr "рд╡рд┐рдХрд╛рд╕рдХрд░реНрддрд╛ рд░ рд╡реЗрдм рдорд╛рд╕реНрдЯрд░"
2913
2914 #: src/gtkdialogs.c:66
2915 msgid "win32 port"
2916 msgstr "win32 рдкреЛрд░реНрдЯ"
2917
2918 #: src/gtkdialogs.c:72
2919 msgid "support"
2920 msgstr "рд╕рдорд░реНрдерди"
2921
2922 #: src/gtkdialogs.c:91
2923 msgid "maintainer"
2924 msgstr "рд╕рдореНрднрд╛рд░рдХрд░реНрддрд╛"
2925
2926 #: src/gtkdialogs.c:92
2927 msgid "former libfaim maintainer"
2928 msgstr "рдкреВрд░реНрд╡ рд▓рд┐рд╡рдлреЗрдо рд╕рдореНрднрд╛рд░рдХрд░реНрддрд╛"
2929
2930 #: src/gtkdialogs.c:93
2931 msgid "former lead developer"
2932 msgstr "рдкреВрд░реНрд╡ рдкреНрд░рдореБрдЦ рд╡рд┐рдХрд╛рд╕рдХрд░реНрддрд╛"
2933
2934 #: src/gtkdialogs.c:94
2935 msgid "former maintainer"
2936 msgstr "рдкреВрд░реНрд╡ рд╕рдореНрднрд╛рд░рдХрд░реНрддрд╛"
2937
2938 #: src/gtkdialogs.c:95
2939 msgid "former Jabber developer"
2940 msgstr "рдкреВрд░реНрд╡ рдЬрдмреНрдмрд╛рд░ рд╡рд┐рдХрд╛рд╕рдХрд░реНрддрд╛"
2941
2942 #: src/gtkdialogs.c:96
2943 msgid "original author"
2944 msgstr "рдореМрд▓рд┐рдХ рд▓реЗрдЦрдХ"
2945
2946 #: src/gtkdialogs.c:97
2947 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
2948 msgstr "рд╣реНрдпрд╛рдХрд░ рд░ рдбрд┐рдЬрд╛рдЗрдиреЗрдЯреЗрдб рдбреНрд░рд╛рдЗрднрд░ [рд▓реЗрдЬреА рдмрдо]"
2949
2950 #: src/gtkdialogs.c:102
2951 msgid "Azerbaijani"
2952 msgstr "рдЕрдЬрд░рдмреИрдЬрд╛рдирд┐"
2953
2954 #: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:151
2955 msgid "Bulgarian"
2956 msgstr "рдмреБрд▓реНрдЧреЗрд░рд┐рдпрди"
2957
2958 #: src/gtkdialogs.c:103
2959 msgid "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov"
2960 msgstr "рднреНрд▓реНрдпрд╛рдбрд┐рдорд┐рд░рд╛ рдЧрд┐рд░реНрдЧрд┐рдирд┐рднрд╛ рд░ рднреНрд▓реНрдпрд╛рдбрд┐рдорд┐рд░ (рдХрд╛рд▓рд╛рдбрди) рдкреЗрдЯрдХреЛрдн"
2961
2962 #: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:152 src/gtkdialogs.c:153
2963 msgid "Catalan"
2964 msgstr "рдХреНрдпрд╛рдЯрд╛рд▓рди рднрд╛рд╖рд╛"
2965
2966 #: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:154
2967 msgid "Czech"
2968 msgstr "рдЪреЗрдХ рднрд╛рд╖рд╛"
2969
2970 #: src/gtkdialogs.c:106
2971 msgid "Danish"
2972 msgstr "рдбреЗрдирд┐рд╕"
2973
2974 #: src/gtkdialogs.c:107 src/gtkdialogs.c:155
2975 msgid "German"
2976 msgstr "рдЬрд░реНрдорди"
2977
2978 #: src/gtkdialogs.c:108
2979 msgid "Australian English"
2980 msgstr "рдЕрд╖реНрдЯреНрд░реЗрд▓реАрдпрди рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА"
2981
2982 #: src/gtkdialogs.c:109
2983 msgid "Canadian English"
2984 msgstr "рдХреНрдпрд╛рдиреЗрдбрд┐рдпрди рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА"
2985
2986 #: src/gtkdialogs.c:110
2987 msgid "British English"
2988 msgstr "рдмреНрд░рд┐рдЯреАрд╢ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА"
2989
2990 #: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:156
2991 msgid "Spanish"
2992 msgstr "рд╕реНрдкреЗрдирд┐рд╕"
2993
2994 #: src/gtkdialogs.c:112
2995 msgid "Estonian"
2996 msgstr "рдПрд╕реНрдЯреЛрдирд┐рдпрди"
2997
2998 #: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:157
2999 msgid "Finnish"
3000 msgstr "рдлрд┐рдиреНрдиреАрд╕"
3001
3002 #: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:158
3003 msgid "French"
3004 msgstr "рдлреНрд░рд╛рдиреНрд╕реЗрд▓реА"
3005
3006 #: src/gtkdialogs.c:115
3007 msgid "Galician"
3008 msgstr "рдЧреНрдпрд▓рд┐рд╕рд┐рдпрди"
3009
3010 #: src/gtkdialogs.c:116
3011 msgid "Hebrew"
3012 msgstr "рд╣рд┐рдмреНрд░реБ"
3013
3014 #: src/gtkdialogs.c:117 src/gtkdialogs.c:159
3015 msgid "Hindi"
3016 msgstr "рд╣рд┐рдиреНрджреА"
3017
3018 #: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:160
3019 msgid "Hungarian"
3020 msgstr "рд╣рдиреНрдЧреЗрд░рд┐рдпрди"
3021
3022 #: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:161
3023 msgid "Italian"
3024 msgstr "рдИрдЯрд╛рд▓рд┐рдпрди"
3025
3026 #: src/gtkdialogs.c:120 src/gtkdialogs.c:162
3027 msgid "Japanese"
3028 msgstr "рдЬрд╛рдкрдирд┐рдЬ"
3029
3030 #: src/gtkdialogs.c:121
3031 msgid "Georgian"
3032 msgstr "рдЬрд░реНрдЬреАрдпрди"
3033
3034 #: src/gtkdialogs.c:122 src/gtkdialogs.c:163
3035 msgid "Korean"
3036 msgstr "рдХреЛрд░рд┐рдпрд╛рд▓реА"
3037
3038 #: src/gtkdialogs.c:123
3039 msgid "Lithuanian"
3040 msgstr "рд▓рд┐рдереБрд╡рд╛рдирд┐рдпрд╛рд▓реА"
3041
3042 #: src/gtkdialogs.c:124
3043 msgid "Macedonian"
3044 msgstr "рдореНрдпрд╛рд╕рд┐рдбреЛрдирд┐рдпрди"
3045
3046 #: src/gtkdialogs.c:125
3047 msgid "Burmese"
3048 msgstr "рдмрд░реНрдореЗрд▓реА"
3049
3050 #: src/gtkdialogs.c:126 src/gtkdialogs.c:164
3051 msgid "Norwegian"
3052 msgstr "рдирд░реНрд╡реЗрдпреАрдпрди"
3053
3054 #: src/gtkdialogs.c:127
3055 msgid "Dutch; Flemish"
3056 msgstr "рдбрдЪ; рдлреНрд▓реЗрдорд┐рд╕"
3057
3058 #: src/gtkdialogs.c:128
3059 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
3060 msgstr "рдирд░реНрд╡реЗрдЬреАрдпрди (Nynorsk)"
3061
3062 #: src/gtkdialogs.c:129
3063 msgid "Punjabi"
3064 msgstr "рдкрдиреНрдЬрд╛рдмреА"
3065
3066 #: src/gtkdialogs.c:130 src/gtkdialogs.c:165
3067 msgid "Polish"
3068 msgstr "рдкреЛрд▓рд┐рд╕"
3069
3070 #: src/gtkdialogs.c:131
3071 msgid "Portuguese"
3072 msgstr "рдкреЛрд░реНрддреБрдЧрд╛рд▓реА"
3073
3074 #: src/gtkdialogs.c:132
3075 msgid "Portuguese-Brazil"
3076 msgstr "рдкреНрд░реЛрдЪреБрдЧрд┐рдЬ-рдмреНрд░рд╛рдЬрд┐рд▓"
3077
3078 #: src/gtkdialogs.c:133
3079 msgid "Romanian"
3080 msgstr "рд░реЛрдорд╛рдирд┐рдпрди"
3081
3082 #: src/gtkdialogs.c:134 src/gtkdialogs.c:166 src/gtkdialogs.c:167
3083 msgid "Russian"
3084 msgstr "рд░рд╕рд┐рдпрд╛рд▓реА"
3085
3086 #: src/gtkdialogs.c:135
3087 msgid "Slovenian"
3088 msgstr "рд╕реНрд▓реЛрднреЗрдирд┐рдпрд╛"
3089
3090 #: src/gtkdialogs.c:136
3091 msgid "Albanian"
3092 msgstr "рдЕрд▓реНрд╡рд╛рдирд┐рдпрди"
3093
3094 #: src/gtkdialogs.c:137
3095 msgid "Serbian"
3096 msgstr "рд╕реЗрд░реНрд╡рд┐рдпрди"
3097
3098 #: src/gtkdialogs.c:138 src/gtkdialogs.c:169 src/gtkdialogs.c:170
3099 msgid "Swedish"
3100 msgstr "рд╕реНрд╡рд┐рдбрд┐рд╕"
3101
3102 #: src/gtkdialogs.c:139
3103 msgid "Turkish"
3104 msgstr "рдЯрд░реНрдХреАрд╕"
3105
3106 #: src/gtkdialogs.c:140
3107 msgid "Ukrainian"
3108 msgstr "рдпреБрдХреНрд░реЗрдирд┐рдпрди"
3109
3110 #: src/gtkdialogs.c:141
3111 msgid "Vietnamese"
3112 msgstr "рднрд┐рдпрддрдирд╛рдорд┐рдЬ"
3113
3114 #: src/gtkdialogs.c:141
3115 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
3116 msgstr "T.M.рдерд╛рдиреНрд╣ рд░ рдЬрд┐рдиреЛрдо-Vi рдЯреАрдо"
3117
3118 #: src/gtkdialogs.c:142
3119 msgid "Xhosa"
3120 msgstr "рд╣реЛрдЬрд╛"
3121
3122 #: src/gtkdialogs.c:143
3123 msgid "Simplified Chinese"
3124 msgstr "рд╕рд░рд▓реАрдХреГрдд рдЪрд┐рдирд┐рдпрд╛рдБ"
3125
3126 #: src/gtkdialogs.c:144
3127 msgid "Traditional Chinese"
3128 msgstr "рдкрд░рдореНрдкрд░рд╛рдЧрдд рдЪрд┐рдирд┐рдпрд╛рдБ"
3129
3130 #: src/gtkdialogs.c:150
3131 msgid "Amharic"
3132 msgstr "рдЕрдореНрд╣рд╛рд░рд┐рдХ"
3133
3134 #: src/gtkdialogs.c:168
3135 msgid "Slovak"
3136 msgstr "рд╕реНрд▓реЛрднрд╛рдХ"
3137
3138 #: src/gtkdialogs.c:171
3139 msgid "Chinese"
3140 msgstr "рдЪрд┐рдирд┐рдпрд╛рдБ"
3141
3142 #: src/gtkdialogs.c:213
3143 msgid "About Gaim"
3144 msgstr "рдЧрд╛рдЗрдордХреЛ рдмрд╛рд░реЗрдорд╛"
3145
3146 #: src/gtkdialogs.c:228
3147 #, c-format
3148 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
3149 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
3150
3151 #: src/gtkdialogs.c:250
3152 msgid ""
3153 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
3154 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
3155 "at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
3156 msgstr ""
3157 "рдЧрд╛рдЗрдо рдПрдХреИ рдкрдЯрдХ AIM, MSN, Yahoo!, "
3158 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, рд░ Gadu-Gadu рд╕рдмреИ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░рд┐рдиреЗ рдХреНрд╖рдорд╛рддрд╛ рднрдПрдХреЛ рдПрдЙрдЯрд╛ рдореЛрдбреНрдпреБрд▓рд░ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХ рд╣реЛ ред рдпреЛ Gtk+ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реЗрд░ рд▓реЗрдЦрд┐рдиреНрдЫ рд░ GPL.<BR><BR> рдЕрдиреНрддрд░реНрдЧрдд рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реБрдиреНрдЫ"
3159
3160 #: src/gtkdialogs.c:260
3161 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
3162 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
3163
3164 #: src/gtkdialogs.c:263
3165 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
3166 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
3167
3168 #: src/gtkdialogs.c:269
3169 msgid "Active Developers"
3170 msgstr "рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рд╡рд┐рдХрд╛рд╕рдХрд░реНрддрд╛рд╣рд░реВ"
3171
3172 #: src/gtkdialogs.c:284
3173 msgid "Crazy Patch Writers"
3174 msgstr "рдХреНрд░реЗрдЬреА рдкреНрдпрд╛рдЪ рд░рд╛рдЗрдЯрд░рд╣рд░реВ"
3175
3176 #: src/gtkdialogs.c:299
3177 msgid "Retired Developers"
3178 msgstr "рд╣рдЯрд┐рд╕рдХреЗрдХрд╛ рд╡рд┐рдХрд╛рд╕рдХрд░реНрддрд╛рд╣рд░реВ"
3179
3180 #: src/gtkdialogs.c:314
3181 msgid "Current Translators"
3182 msgstr "рд╣рд╛рд▓рдХрд╛ рдЕрдиреБрд╡рд╛рджрдХрд╣рд░реВ"
3183
3184 #: src/gtkdialogs.c:334
3185 msgid "Past Translators"
3186 msgstr "рдкреВрд░реНрд╡ рдЕрдиреБрд╡рд╛рджрдХрд╣рд░реВ"
3187
3188 #: src/gtkdialogs.c:489 src/gtkdialogs.c:631 src/gtkdialogs.c:684
3189 msgid "_Screen name"
3190 msgstr "рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо"
3191
3192 #: src/gtkdialogs.c:495 src/gtkdialogs.c:637 src/gtkdialogs.c:690
3193 msgid "_Account"
3194 msgstr "рдЦрд╛рддрд╛"
3195
3196 #: src/gtkdialogs.c:502
3197 msgid "New Instant Message"
3198 msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рд╕рдиреНрджреЗрд╢"
3199
3200 #: src/gtkdialogs.c:504
3201 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
3202 msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ IM рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБ рднрдПрдХреЛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдХреЛ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
3203
3204 #: src/gtkdialogs.c:644
3205 msgid "Get User Info"
3206 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3207
3208 #: src/gtkdialogs.c:646
3209 msgid "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
3210 msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣реЗрдХреЛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдХреЛ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
3211
3212 #: src/gtkdialogs.c:698
3213 msgid "Get User Log"
3214 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд▓рдЧ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3215
3216 #: src/gtkdialogs.c:700
3217 msgid "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
3218 msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдХреЛ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рдЬрд╕рдХреЛ рд▓рдЧ рдмрд╛рд░реЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рджреГрд╢реНрдп рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред"
3219
3220 #: src/gtkdialogs.c:740
3221 msgid "Warn User"
3222 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3223
3224 #: src/gtkdialogs.c:761
3225 #, c-format
3226 msgid ""
3227 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
3228 "\n"
3229 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
3230 "harsher rate limiting.\n"
3231 msgstr ""
3232 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
3233 "\n"
3234 "рдпрд╕рд▓реЗ '%s' рдХреЛ рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рд╕реНрддрд░ рд╡реГрджреНрд╡рд┐ рдЧрд░реНрдиреЗрдЫ рд░ рдЙ рд╡рд╛ рдЙрдиреАрдиреИ рдЕрдкреНрд░рд┐рдп рджрд░ рд╕реАрдорд╛рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╡рд┐рд╖рдп рдмрдиреНрдиреЗрдЫрдиреН ред\n"
3235
3236 #: src/gtkdialogs.c:770
3237 msgid "Warn _anonymously?"
3238 msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддрд░рд┐рдХрд╛рд▓реЗ рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рджрд┐рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?"
3239
3240 #: src/gtkdialogs.c:777
3241 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
3242 msgstr "<b>рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреАрд╣рд░реВ рдХрдо рддреАрдХреНрд╖реНрдг рд╣реБрдиреНрдЫрдиреН ред</b>"
3243
3244 #: src/gtkdialogs.c:798
3245 msgid "Alias Contact"
3246 msgstr "рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рдЙрдкрдирд╛рдо"
3247
3248 #: src/gtkdialogs.c:799
3249 msgid "Enter an alias for this contact."
3250 msgstr "рдпреЛ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдПрдЙрдЯрд╛ рдЙрдкрдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
3251
3252 #: src/gtkdialogs.c:801 src/gtkdialogs.c:823 src/gtkdialogs.c:843
3253 #: src/gtkrequest.c:251 src/protocols/silc/chat.c:584
3254 msgid "Alias"
3255 msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдо"
3256
3257 #: src/gtkdialogs.c:819
3258 #, c-format
3259 msgid "Enter an alias for %s."
3260 msgstr "%s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЙрдкрдирд╛рдорд╣рд░реВ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
3261
3262 #: src/gtkdialogs.c:821
3263 msgid "Alias Buddy"
3264 msgstr "рд╕рд╛рдереА рдЙрдкрдирд╛рдо"
3265
3266 #: src/gtkdialogs.c:840
3267 msgid "Alias Chat"
3268 msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрд▓рд╛рдИ рдЙрдкрдирд╛рдо рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3269
3270 #: src/gtkdialogs.c:841
3271 msgid "Enter an alias for this chat."
3272 msgstr "рдпреЛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЙрдкрдирд╛рдорд╣рд░реВ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
3273
3274 #: src/gtkdialogs.c:875
3275 #, c-format
3276 msgid ""
3277 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
3278 "your buddy list. Do you want to continue?"
3279 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдЖрдлреНрдиреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдмрд╛рдЯ рдЕрдиреНрдп рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ %s рд░ %d рд╕рдорд╛рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реЗрдХреЛ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рд╣рдЯрд╛рдЙрджреИ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рдирд┐рд░рдиреНрддрд░рддрд╛ рджрд┐рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ? "
3280
3281 #: src/gtkdialogs.c:936
3282 #, c-format
3283 msgid ""
3284 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
3285 "list. Do you want to continue?"
3286 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдмрд╛рдЯ рд╕рдореВрд╣ %s рд░ рд╕рдмреИ рдпрд╕рдХрд╛ рд╕рджрд╕реНрдпрд╣рд░реВ рд╣рдЯрд╛рдЙрдБрджреИ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рдирд┐рд░рдиреНрддрд░рддрд╛ рджрд┐рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?"
3287
3288 #: src/gtkdialogs.c:939 src/gtkdialogs.c:940
3289 msgid "Remove Group"
3290 msgstr "рд╕рдореВрд╣ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3291
3292 #: src/gtkdialogs.c:978
3293 #, c-format
3294 msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
3295 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдмрд╛рдЯ %s рд╣рдЯрд╛рдЙрджреИ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рдирд┐рд░рдиреНрддрд░рддрд╛ рджрд┐рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?"
3296
3297 #: src/gtkdialogs.c:981 src/gtkdialogs.c:983
3298 msgid "Remove Buddy"
3299 msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3300
3301 #: src/gtkdialogs.c:1020
3302 #, c-format
3303 msgid ""
3304 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
3305 "continue?"
3306 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдмрд╛рдЯ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА %s рд╣рдЯрд╛рдЙрджреИ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рдирд┐рд░рдиреНрддрд░рддрд╛ рджрд┐рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?"
3307
3308 #: src/gtkdialogs.c:1023 src/gtkdialogs.c:1024
3309 msgid "Remove Chat"
3310 msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3311
3312 #: src/gtkft.c:141
3313 #, c-format
3314 msgid "%.2f KB/s"
3315 msgstr "%.2f KB/s"
3316
3317 #: src/gtkft.c:162 src/gtkft.c:1012
3318 msgid "Finished"
3319 msgstr "рд╕рдорд╛рдкреНрдд рднрдпреЛ"
3320
3321 #: src/gtkft.c:165 src/gtkft.c:963
3322 msgid "Canceled"
3323 msgstr "рд░рджреНрдж рдЧрд░рд┐рдпреЛ"
3324
3325 #: src/gtkft.c:168 src/gtkft.c:882
3326 msgid "Waiting for transfer to begin"
3327 msgstr "рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рд╕реБрд░реВ рдЧрд░реНрдирдХреЛрд▓рд╛рдЧрд┐ рдкрд░реНрдЦрд┐рд░рд╣реЗрдХреЛ"
3328
3329 #: src/gtkft.c:221
3330 msgid "<b>Receiving As:</b>"
3331 msgstr "<b>рдпрд╕ рд░реБрдкрдорд╛ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░рд┐рдБрджреИ рдЫ:</b>"
3332
3333 #: src/gtkft.c:223
3334 msgid "<b>Receiving From:</b>"
3335 msgstr "<b>рдпрд╕рдмрд╛рдЯ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░рд┐рдБрджреИ рдЫ:</b>"
3336
3337 #: src/gtkft.c:227
3338 msgid "<b>Sending To:</b>"
3339 msgstr "<b>рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рдкрдард╛рдЙрдБрджреИ:</b>"
3340
3341 #: src/gtkft.c:229
3342 msgid "<b>Sending As:</b>"
3343 msgstr "<b>рдпрд╕ рд░реБрдкрдорд╛ рдкрдард╛рдЙрдБрджреИ рдЫ:</b>"
3344
3345 #: src/gtkft.c:436
3346 msgid "There is no application configured to open this type of file."
3347 msgstr "рддреНрдпрд╣рд╛рдБ рдпреЛ рдкреНрд░рдХрд╛рд░рдХреЛ рдлрд╛рдЗрд▓ рдЦреЛрд▓реНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЕрдиреБрдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЫреИрди ред"
3348
3349 #: src/gtkft.c:441
3350 msgid "An error occurred while opening the file."
3351 msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рдЦреЛрд▓рд┐рд░рд╣реЗрдХреЛ рдмреЗрд▓рд╛рдорд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рдЙрддреНрдкрдиреНрди рднрдпреЛ ред"
3352
3353 #: src/gtkft.c:533
3354 msgid "Progress"
3355 msgstr "рдкреНрд░рдЧрддрд┐"
3356
3357 #: src/gtkft.c:540
3358 msgid "Filename"
3359 msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓рдирд╛рдо"
3360
3361 #: src/gtkft.c:547
3362 msgid "Size"
3363 msgstr "рд╕рд╛рдЗрдЬ"
3364
3365 #: src/gtkft.c:554
3366 msgid "Remaining"
3367 msgstr "рдмрд╛рдБрдХреА"
3368
3369 #: src/gtkft.c:586
3370 msgid "Filename:"
3371 msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓рдХреЛ рдирд╛рдо:"
3372
3373 #: src/gtkft.c:587
3374 msgid "Local File:"
3375 msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рдлрд╛рдЗрд▓:"
3376
3377 #: src/gtkft.c:588
3378 msgid "Status:"
3379 msgstr "рд╕реНрдерд┐рддрд┐:"
3380
3381 #: src/gtkft.c:589
3382 msgid "Speed:"
3383 msgstr "рдЧрддрд┐:"
3384
3385 #: src/gtkft.c:590
3386 msgid "Time Elapsed:"
3387 msgstr "рд╕рдордп рдЧреБрдЬреНрд░реАрд╕рдХреЗрдХреЛ рдЫ:"
3388
3389 #: src/gtkft.c:591
3390 msgid "Time Remaining:"
3391 msgstr "рдмрд╛рдБрдХреА рд╕рдордп:"
3392
3393 #: src/gtkft.c:683
3394 msgid "_Keep the dialog open"
3395 msgstr "рд╕рдВрд╡рд╛рдж рдЦреБрд▓реНрд▓рд╛ рд░рд╛рдЦреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3396
3397 #: src/gtkft.c:693
3398 msgid "_Clear finished transfers"
3399 msgstr "рд╕рдорд╛рдкреНрдд рднрдПрдХреЛ рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдгрд╣рд░реВ рдЦрд╛рд▓реА рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3400
3401 #. "Download Details" arrow
3402 #: src/gtkft.c:702
3403 msgid "Show transfer details"
3404 msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдг рд╡рд┐рд╡рд░рдгрд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3405
3406 #: src/gtkft.c:703
3407 msgid "Hide transfer details"
3408 msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдг рд╡рд┐рд╡рд░рдгрд╣рд░реВ рд▓реБрдХрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3409
3410 #. Pause button
3411 #: src/gtkft.c:745 src/stock.c:92
3412 msgid "_Pause"
3413 msgstr "рдкрдЬ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3414
3415 #. Resume button
3416 #: src/gtkft.c:755
3417 msgid "_Resume"
3418 msgstr "рдкреБрди:рдирд┐рд░рдиреНрддрд░рддрд╛ рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3419
3420 #: src/gtkft.c:965
3421 msgid "Failed"
3422 msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ"
3423
3424 #: src/gtkimhtml.c:699
3425 msgid "Pa_ste As Text"
3426 msgstr "рдкрд╛рдардХреЛ рд░реБрдкрдорд╛ рдЯрд╛рд╕реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3427
3428 #: src/gtkimhtml.c:1093
3429 msgid "Hyperlink color"
3430 msgstr "рд╣рд╛рдИрдкрд░рд▓рд┐рдВрдХ рд░рдЩ"
3431
3432 #: src/gtkimhtml.c:1094
3433 msgid "Color to draw hyperlinks."
3434 msgstr "рд╣рд╛рдЗрдкрд░рд▓рд┐рдЩреНрдХрд╣рд░реВ рдХреЛрд░реНрди рд░рдЩреН"
3435
3436 #: src/gtkimhtml.c:1303
3437 msgid "_Copy E-Mail Address"
3438 msgstr "рдЗ-рдореЗрд▓ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдкреНрд░рддрд┐рд▓рд┐рдкрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3439
3440 #: src/gtkimhtml.c:1315
3441 msgid "_Copy Link Location"
3442 msgstr "рд▓рд┐рдЩреНрдХ рд╕реНрдерд╛рди рдкреНрд░рддрд┐рд▓рд┐рдкрд┐ рдмрдирд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3443
3444 #: src/gtkimhtml.c:1325
3445 msgid "_Open Link in Browser"
3446 msgstr "рдмреНрд░рд╛рдЙрдЬрд░рдорд╛ рд▓рд┐рдЩреНрдХ рдЦреЛрд▓реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3447
3448 #: src/gtkimhtml.c:2942
3449 msgid ""
3450 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
3451 "\n"
3452 "Defaulting to PNG."
3453 msgstr ""
3454 "<span size='larger' weight='bold'>рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдлрд╛рдЗрд▓ рдкреНрд░рдХрд╛рд░</span>\n"
3455 "\n"
3456 "PNG рдорд╛ рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рд┐рдд ред"
3457
3458 #: src/gtkimhtml.c:2945
3459 msgid ""
3460 "Unrecognized file type\n"
3461 "\n"
3462 "Defaulting to PNG."
3463 msgstr ""
3464 "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдлрд╛рдЗрд▓ рдкреНрд░рдХрд╛рд░\n"
3465 "\n"
3466 "PNGрдорд╛ рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рдг рдЧрд░реНрджрд╛ ред"
3467
3468 #: src/gtkimhtml.c:2958
3469 #, c-format
3470 msgid ""
3471 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
3472 "\n"
3473 "%s"
3474 msgstr ""
3475 "<span size='larger' weight='bold'>рдЫрд╡рд┐ рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐</span>\n"
3476 "\n"
3477 "%s"
3478
3479 #: src/gtkimhtml.c:2961
3480 #, c-format
3481 msgid ""
3482 "Error saving image\n"
3483 "\n"
3484 "%s"
3485 msgstr ""
3486 "рдЫрд╡рд┐ рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐\n"
3487 "\n"
3488 "%s"
3489
3490 #: src/gtkimhtml.c:3041 src/gtkimhtml.c:3053
3491 msgid "Save Image"
3492 msgstr "рдЫрд╡рд┐ рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3493
3494 #: src/gtkimhtml.c:3081
3495 msgid "_Save Image..."
3496 msgstr "рдЫрд╡рд┐ рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
3497
3498 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:176
3499 msgid "Select Font"
3500 msgstr "рдлрдиреНрдЯ рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3501
3502 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:254
3503 msgid "Select Text Color"
3504 msgstr "рдкрд╛рда рд░рдЩ рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3505
3506 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:328
3507 msgid "Select Background Color"
3508 msgstr "рдкреГрд╖реНрдарднреВрдорд┐ рд░рдЩреН рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3509
3510 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:412
3511 msgid "_URL"
3512 msgstr "URL"
3513
3514 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:420
3515 msgid "_Description"
3516 msgstr "рд╡рд░реНрдгрди"
3517
3518 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:423
3519 msgid ""
3520 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
3521 "The description is optional."
3522 msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдШреБрд╕рд╛рдЙрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБ рднрдПрдХреЛ рд▓рд┐рдЩреНрдХрдХреЛ рд╡рд░реНрдгрди рд░ URL рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдпреЛ рд╡рд░реНрдгрди рд╡реИрдХрд▓реНрдкрд┐рдХ рдЫ ред"
3523
3524 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:427
3525 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
3526 msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдШреБрд╕рд╛рдЙрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБ рднрдПрдХреЛ рд▓рд┐рдЩреНрдХрдХреЛ URL рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
3527
3528 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:432
3529 msgid "Insert Link"
3530 msgstr "рд▓рд┐рдЩреНрдХ рдШреБрд╕рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3531
3532 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:436
3533 msgid "_Insert"
3534 msgstr "рдШреБрд╕рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3535
3536 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:505
3537 #, c-format
3538 msgid "Failed to store image: %s\n"
3539 msgstr "рдЫрд╡рд┐ рднрдгреНрдбрд╛рд░рдг рдЧрд░реНрди рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ: %s\n"
3540
3541 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:531 src/gtkimhtmltoolbar.c:541
3542 msgid "Insert Image"
3543 msgstr "рдЫрд╡рд┐ рдШреБрд╕рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3544
3545 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:679
3546 msgid "This theme has no available smileys."
3547 msgstr "рдпреЛ рд╡рд┐рд╖рдпрд╡рд╕реНрддреБрд╕рдБрдЧ рдХреБрдиреИ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рд╕реНрдорд╛рдЗрд▓реА рдЫреИрдирдиреН ред"
3548
3549 #. show everything
3550 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:694
3551 msgid "Smile!"
3552 msgstr "рдореБрд╕реНрдХрд╛рди!"
3553
3554 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:912
3555 msgid "Bold"
3556 msgstr "рдмрд╛рдХреНрд▓реЛ"
3557
3558 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:923
3559 msgid "Italic"
3560 msgstr "рдЫрдбреНрдХреЗ рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3561
3562 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:934
3563 msgid "Underline"
3564 msgstr "рдХрдЪ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3565
3566 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:950
3567 msgid "Larger font size"
3568 msgstr "рдлрдиреНрдЯ рд╕рд╛рдЗрдЬ рдареВрд▓реЛ рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3569
3570 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:962
3571 msgid "Smaller font size"
3572 msgstr "рдлрдиреНрдЯ рд╕рд╛рдЗрдЬ рд╕рд╛рдиреЛ рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3573
3574 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:979
3575 msgid "Font Face"
3576 msgstr "рдлрдиреНрдЯ рдореЛрд╣рдбрд╛"
3577
3578 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:991
3579 msgid "Foreground font color"
3580 msgstr "рдЕрдЧреНрд░рднреБрдорд┐ рдлрдиреНрдЯ рд░рдЩ"
3581
3582 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1003
3583 msgid "Background color"
3584 msgstr "рдкреГрд╖реНрдарднреВрдорд┐ рд░рдЩ"
3585
3586 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1018
3587 msgid "Insert link"
3588 msgstr "рд▓рд┐рдЩреНрдХ рдШреБрд╕рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3589
3590 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1028
3591 msgid "Insert image"
3592 msgstr "рдЫрд╡рд┐ рдШреБрд╕рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3593
3594 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1039
3595 msgid "Insert smiley"
3596 msgstr "рд╕реНрдорд╛рдЗрд▓реА рдШреБрд╕рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3597
3598 #: src/gtklog.c:318
3599 #, c-format
3600 msgid "Conversations with %s"
3601 msgstr "%s рд╕рдБрдЧ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк"
3602
3603 #. Window **********
3604 #: src/gtklog.c:414 src/gtklog.c:431
3605 msgid "System Log"
3606 msgstr "рдкреНрд░рдгрд╛рд▓реА рд▓рдЧ"
3607
3608 #. Descriptive label
3609 #: src/gtknotify.c:216
3610 #, c-format
3611 msgid "%s has %d new message."
3612 msgid_plural "%s has %d new messages."
3613 msgstr[0] "%s рд╕рдБрдЧ %d рд╡рдЯрд╛ рдирдпрд╛рдБ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдЫ ред"
3614 msgstr[1] "%s рд╕рдБрдЧ %d рд╡рдЯрд╛ рдирдпрд╛рдБ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдЫ ред"
3615
3616 #: src/gtknotify.c:230
3617 #, c-format
3618 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
3619 msgstr "<span weight=\"bold\">рдмрд╛рдЯ:</span> %s\n"
3620
3621 #: src/gtknotify.c:239
3622 #, c-format
3623 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
3624 msgstr "<span weight=\"bold\">рд╡рд┐рд╖рдп:</span> %s\n"
3625
3626 #: src/gtknotify.c:244
3627 #, c-format
3628 msgid ""
3629 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
3630 "\n"
3631 "%s%s%s%s"
3632 msgstr ""
3633 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдореЗрд▓ рдЫ!</span>\n"
3634 "\n"
3635 "%s%s%s%s"
3636
3637 #: src/gtknotify.c:260
3638 #, c-format
3639 msgid ""
3640 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
3641 "\n"
3642 "%s"
3643 msgstr ""
3644 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдореЗрд▓ рдЫ!</span>\n"
3645 "\n"
3646 "%s"
3647
3648 #: src/gtknotify.c:430
3649 #, c-format
3650 msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid."
3651 msgstr "рдмреНрд░рд╛рдЙрдЬрд░ рдЖрджреЗрд╢<b>%s</b>рд╡реИрдз рдЫреИрди ред"
3652
3653 #: src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:444 src/gtknotify.c:457
3654 #: src/gtknotify.c:581
3655 msgid "Unable to open URL"
3656 msgstr "URL рдЦреЛрд▓реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо"
3657
3658 #: src/gtknotify.c:442 src/gtknotify.c:455
3659 #, c-format
3660 msgid "Error launching <b>%s</b>: %s"
3661 msgstr "<b>%s</b> рд╕реБрд░реБрд╡рд╛рдд рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐: %s"
3662
3663 #: src/gtknotify.c:582
3664 msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
3665 msgstr "'рдореНрдпрд╛рдиреБрдЕрд▓' рдмреНрд░рд╛рдЙрдЬрд░ рдЖрджреЗрд╢ рд░реЛрдЬрд┐рдПрдХреЛ рдЫ, рддрд░ рдХреБрдиреИ рдЖрджреЗрд╢ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЫреИрди ред"
3666
3667 #: src/gtkpounce.c:130
3668 msgid "Select a file"
3669 msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ рдлрд╛рдЗрд▓ рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН "
3670
3671 #: src/gtkpounce.c:161
3672 msgid "Please enter a buddy to pounce."
3673 msgstr "рдкрд╛рдЙрдиреНрд╕ рдЧрд░реНрди рд╕рд╛рдереА рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3674
3675 #. "New Buddy Pounce"
3676 #: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:895
3677 msgid "New Buddy Pounce"
3678 msgstr "рдирдпрд╛рдБ рд╕рд╛рдереА рдкрд╛рдЙрдиреНрд╕"
3679
3680 #: src/gtkpounce.c:391
3681 msgid "Edit Buddy Pounce"
3682 msgstr "рд╕рд╛рдереА рдкрд╛рдЙрдиреНрд╕ рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3683
3684 #. Create the "Pounce Who" frame.
3685 #: src/gtkpounce.c:408
3686 msgid "Pounce Who"
3687 msgstr "рдХрд╕рд▓рд╛рдИ рдкрд╛рдЙрдиреНрд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ"
3688
3689 #: src/gtkpounce.c:435
3690 msgid "_Buddy name:"
3691 msgstr "рд╕рд╛рдереА рдирд╛рдо:"
3692
3693 #. Create the "Pounce When" frame.
3694 #: src/gtkpounce.c:459
3695 msgid "Pounce When"
3696 msgstr "рдХрд╣рд┐рд▓реЗ рдкрд╛рдЙрдиреНрд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ"
3697
3698 #: src/gtkpounce.c:467
3699 msgid "Si_gn on"
3700 msgstr "рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди"
3701
3702 #: src/gtkpounce.c:469
3703 msgid "Sign _off"
3704 msgstr "рд╕рд╛рдЗрдирдЕрдл"
3705
3706 #: src/gtkpounce.c:471
3707 msgid "A_way"
3708 msgstr "рдЯрд╛рдврд╛"
3709
3710 #: src/gtkpounce.c:473
3711 msgid "_Return from away"
3712 msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рдмрд╛рдЯ рдлрд░реНрдХрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3713
3714 #: src/gtkpounce.c:475
3715 msgid "_Idle"
3716 msgstr "рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп"
3717
3718 #: src/gtkpounce.c:477
3719 msgid "Retur_n from idle"
3720 msgstr "рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп рдмрд╛рдЯ рдлрд░реНрдХрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3721
3722 #: src/gtkpounce.c:479
3723 msgid "Buddy starts _typing"
3724 msgstr "рд╕рд╛рдереАрд▓реЗ рдЯрд╛рдЗрдк рдЧрд░реНрди рд╕реБрд░реВ рдЧрд░реНрджреИ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ"
3725
3726 #: src/gtkpounce.c:481
3727 msgid "Buddy stops t_yping"
3728 msgstr "рд╕рд╛рдереАрд▓реЗ рдЯрд╛рдЗрдк рдЧрд░реНрди рд░реЛрдХреНрдиреБрднрдпреЛ"
3729
3730 #. Create the "Pounce Action" frame.
3731 #: src/gtkpounce.c:510
3732 msgid "Pounce Action"
3733 msgstr "рдХрд╛рд░реНрдп рдкрд╛рдЙрдиреНрд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3734
3735 #: src/gtkpounce.c:518
3736 msgid "Op_en an IM window"
3737 msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ IM рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рдЦреЛрд▓реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3738
3739 #: src/gtkpounce.c:520
3740 msgid "_Popup notification"
3741 msgstr "рдкрдкрдЕрдк рд╕реВрдЪрдирд╛"
3742
3743 #: src/gtkpounce.c:522
3744 msgid "Send a _message"
3745 msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3746
3747 #: src/gtkpounce.c:524
3748 msgid "E_xecute a command"
3749 msgstr "рдЖрджреЗрд╢ рдХрд╛рд░реНрдпрд╛рдиреНрд╡рдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3750
3751 #: src/gtkpounce.c:526
3752 msgid "P_lay a sound"
3753 msgstr "рдзреНрд╡рдиреА рдкреНрд▓реЗ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3754
3755 #: src/gtkpounce.c:530
3756 msgid "B_rowse..."
3757 msgstr "рдмреНрд░рд╛рдЙрдЬ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
3758
3759 #: src/gtkpounce.c:532
3760 msgid "Bro_wse..."
3761 msgstr "рдмреНрд░рд╛рдЙрдЬ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
3762
3763 #: src/gtkpounce.c:533
3764 msgid "Pre_view"
3765 msgstr "рдкреВрд░реНрд╡рд╛рд╡рд▓реЛрдХрди"
3766
3767 #: src/gtkpounce.c:616
3768 msgid "Sav_e this pounce after activation"
3769 msgstr " рдпреЛ рдкрд╛рдЙрдиреНрд╕ рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3770
3771 #. "Remove Buddy Pounce"
3772 #: src/gtkpounce.c:902
3773 msgid "Remove Buddy Pounce"
3774 msgstr "рд╕рд╛рдереА рдкрд╛рдЙрдиреНрд╕ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3775
3776 #: src/gtkpounce.c:963
3777 #, c-format
3778 msgid "%s has started typing to you (%s)"
3779 msgstr " %sрд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБ (%s)рд▓рд╛рдИ рдЯрд╛рдЗрдк рд╕реБрд░реВ рдЧрд░рд┐рд╕рдХреЗрдХреЛ рдЫ ред"
3780
3781 #: src/gtkpounce.c:965
3782 #, c-format
3783 msgid "%s has signed on (%s)"
3784 msgstr "%s рдорд╛ рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди (%s) рднрдПрдХреЛ рдЫ"
3785
3786 #: src/gtkpounce.c:967
3787 #, c-format
3788 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
3789 msgstr "%s рдЕрд╣рд┐рд▓реЗ рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп (%s)рдмрд╛рдЯ рдлрд░реНрдХрд┐рд╕рдХреЗрдХреЛ рдЫ ред"
3790
3791 #: src/gtkpounce.c:969
3792 #, c-format
3793 msgid "%s has returned from being away (%s)"
3794 msgstr "%s рдЕрд╣рд┐рд▓реЗ рдЯрд╛рдврд╛(%s)рдмрд╛рдЯ рдлрд░реНрдХрд┐рд╕рдХреЗрдХреЛ рдЫ"
3795
3796 #: src/gtkpounce.c:971
3797 #, c-format
3798 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
3799 msgstr "%s рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБ(%s)рд▓рд╛рдИ рдЯрд╛рдЗрдк рдЧрд░реНрди рд░реЛрдХреНрдпреЛ ред"
3800
3801 #: src/gtkpounce.c:973
3802 #, c-format
3803 msgid "%s has signed off (%s)"
3804 msgstr "%s рд▓реЗ рд╕рд╛рдЗрдирдЕрдл (%s) рдЧрд░реНрдпреЛ"
3805
3806 #: src/gtkpounce.c:975
3807 #, c-format
3808 msgid "%s has become idle (%s)"
3809 msgstr "%s рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп (%s) рднрдПрдХреЛ рдЫ"
3810
3811 #: src/gtkpounce.c:977
3812 #, c-format
3813 msgid "%s has gone away. (%s)"
3814 msgstr "%s рдЯрд╛рдврд╛ рдЧрдЗрд╕рдХреЗрдХреЛ рдЫ ред (%s)"
3815
3816 #: src/gtkpounce.c:978
3817 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
3818 msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдШрдЯрдирд╛ рдкрд╛рдЙрдиреНрд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдХреГрдкрдпрд╛ рдпреЛ рдкреНрд░рддрд┐рд╡реЗрджрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН!"
3819
3820 #: src/gtkprefs.c:447
3821 msgid "Interface Options"
3822 msgstr "рдЗрдиреНрдЯрд░рдлреЗрд╕ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ"
3823
3824 #: src/gtkprefs.c:449
3825 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
3826 msgstr "рдпрджрд┐ рдХреБрдиреИ рдЙрдкрдирд╛рдо рд╕реЗрдЯ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЫреИрди рднрдиреЗ рд╣рдЯрд╛рдЗрдПрдХрд╛ рдЙрдкрдирд╛рдорд╣рд░реВ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3827
3828 #: src/gtkprefs.c:681
3829 msgid ""
3830 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
3831 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
3832 msgstr "рддрд▓рдХреЛ рд╕реВрдЪреАрдмрд╛рдЯ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБ рднрдПрдХреЛ рд╕реНрдорд╛рдЗрд▓реА рд╡рд┐рд╖рдпрд╡рд╕реНрддреБ рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдирдпрд╛рдБ рд╡рд┐рд╖рдп рд╡рд╕реНрддреБрд╣рд░реВ рд╡рд┐рд╖рдп рд╡рд╕реНрддреБ рд╕реВрдЪреА рднрд┐рддреНрд░рдмрд╛рдЯ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реВ рд▓рд╛рдИ рддрд╛рдирджреИ рд░ рдЫрд╛рдбреНрджреИ рдЧрд░реНрджрд╛ рд╕реНрдерд╛рдкрд┐рдд рд╣реБрди рд╕рдХреНрдЫрдиреН ред"
3833
3834 #: src/gtkprefs.c:721
3835 msgid "Icon"
3836 msgstr "рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛"
3837
3838 #: src/gtkprefs.c:728 src/gtkprefs.c:2205 src/protocols/jabber/buddy.c:264
3839 #: src/protocols/jabber/buddy.c:757 src/protocols/jabber/chat.c:743
3840 msgid "Description"
3841 msgstr "рд╡рд░реНрдгрди"
3842
3843 #: src/gtkprefs.c:824
3844 msgid "Display"
3845 msgstr "рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди"
3846
3847 #: src/gtkprefs.c:825
3848 msgid "Show _timestamp on messages"
3849 msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢рдорд╛ рдЯрд╛рдЗрдорд╕реНрдЯреНрдпрд╛рдо рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3850
3851 #: src/gtkprefs.c:828
3852 msgid "_Highlight misspelled words"
3853 msgstr "рдЧрд▓рдд рд╣рд┐рдЬреНрдЬреЗ рд╢рдмреНрджрд╣рд░реВ рд╣рд╛рдЗрд▓рд╛рдЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3854
3855 #: src/gtkprefs.c:832
3856 msgid "Ignore c_olors"
3857 msgstr "рд░рдЩрд╣рд░реВ рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3858
3859 #: src/gtkprefs.c:834
3860 msgid "Ignore font _faces"
3861 msgstr "рдлрдиреНрдЯ рдлреЗрд╕рд╣рд░реВ рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3862
3863 #: src/gtkprefs.c:836
3864 msgid "Ignore font si_zes"
3865 msgstr "рдлрдиреНрдЯ рд╕рд╛рдЗрдЬрд╣рд░реВ рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3866
3867 #: src/gtkprefs.c:839
3868 msgid "Default Formatting"
3869 msgstr "рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рд┐рдд рдврд╛рдБрдЪрд╛"
3870
3871 #: src/gtkprefs.c:841
3872 msgid "_Send default formatting with outgoing messages"
3873 msgstr "рдирд┐рд░реНрдЧрдд рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рд╕рдЧ рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рд┐рдд рдврд╛рдБрдЪрд╛ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3874
3875 #: src/gtkprefs.c:873
3876 msgid ""
3877 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
3878 "that support formatting. :)"
3879 msgstr "рдпреЛ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдврд╛рдБрдЪрд╛рд▓рд╛рдИ рд╕рдорд░реНрдерди рдЧрд░реНрдиреЗ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓рд╣рд░реВ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрджрд╛ рдирд┐рд░реНрдЧрдд рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрд╛рда рдХрд╕рд░реА рджреЗрдЦрд╛ рдкрд░реНрджрдЫ рднрдиреНрдиреЗ рд╣реЛ ред :)"
3880
3881 #: src/gtkprefs.c:876
3882 msgid "_Clear Formatting"
3883 msgstr "рдврд╛рдБрдЪрд╛ рдЦрд╛рд▓реА рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3884
3885 #: src/gtkprefs.c:913
3886 msgid "Send Message"
3887 msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3888
3889 #: src/gtkprefs.c:914
3890 msgid "Enter _sends message"
3891 msgstr "рдкрдард╛рдПрдХреЛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3892
3893 #: src/gtkprefs.c:916
3894 msgid "C_ontrol-Enter sends message"
3895 msgstr "рдкрдард╛рдПрдХреЛ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдирд┐рдпрдиреНрддреНрд░рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3896
3897 #: src/gtkprefs.c:919
3898 msgid "Window Closing"
3899 msgstr "рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рдмрдиреНрдж рднрдЗрд░рд╣реЗрдХреЛ рдЫ"
3900
3901 #: src/gtkprefs.c:920
3902 msgid "_Escape closes window"
3903 msgstr "рдмрдиреНрдж рдЧрд░рд┐рдПрдХрд╛ рд╕рдиреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рдЫреЛрдбреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3904
3905 #: src/gtkprefs.c:923
3906 msgid "Insertions"
3907 msgstr "рдирд┐рд╡реЗрд╢рди"
3908
3909 #: src/gtkprefs.c:924
3910 msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting"
3911 msgstr "рдирд┐рдпрдиреНрддреНрд░рдг-{B/I/U} рд▓реЗ _рдврд╛рдБрдЪрд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрджрдЫ"
3912
3913 #: src/gtkprefs.c:926
3914 msgid "Control-(number) _inserts smileys"
3915 msgstr "рдирд┐рдпрдиреНрддреНрд░рдг-(number) _рд▓реЗ рд╕реНрдорд╛рдЗрд▓реАрд╣рд░реВ рдШреБрд╕рд╛рдЙрдЫ"
3916
3917 #: src/gtkprefs.c:942
3918 msgid "Buddy List Sorting"
3919 msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдХреНрд░рдордмрджреНрдзрддрд╛"
3920
3921 #: src/gtkprefs.c:951
3922 msgid "_Sorting:"
3923 msgstr "рдХреНрд░рдордмрджреНрдзрддрд╛:"
3924
3925 #: src/gtkprefs.c:957 src/gtkprefs.c:1009
3926 msgid "Show _buttons as:"
3927 msgstr "рдпрд╕ рд░реБрдкрдорд╛ рдмрдЯрдирд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН:"
3928
3929 #: src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011
3930 msgid "Pictures"
3931 msgstr "рддрд╕реНрд╡реАрд░рд╣рд░реВ"
3932
3933 #: src/gtkprefs.c:960 src/gtkprefs.c:1012
3934 msgid "Text"
3935 msgstr "рдкрд╛рда"
3936
3937 #: src/gtkprefs.c:961 src/gtkprefs.c:1013
3938 msgid "Pictures and text"
3939 msgstr "рддрд╕реНрд╡реАрд░рд╣рд░реВ рд░ рдкрд╛рда"
3940
3941 #: src/gtkprefs.c:964
3942 msgid "_Raise window on events"
3943 msgstr "рдШрдЯрдирд╛рд╣рд░реБрдорд╛ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рдмрдврд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3944
3945 #: src/gtkprefs.c:967
3946 msgid "Buddy Display"
3947 msgstr "рд╕рд╛рдереА рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди"
3948
3949 #: src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1030
3950 msgid "Show buddy _icons"
3951 msgstr "рд╕рд╛рдереА рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛рд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3952
3953 #: src/gtkprefs.c:970
3954 msgid "Show _warning levels"
3955 msgstr "рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рддрд╣рд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3956
3957 #: src/gtkprefs.c:972
3958 msgid "Show idle _times"
3959 msgstr "рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп рд╕рдордпрд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3960
3961 #: src/gtkprefs.c:974
3962 msgid "Dim i_dle buddies"
3963 msgstr "рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рдордзреБрд░реЛ рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3964
3965 #: src/gtkprefs.c:976
3966 msgid "_Automatically expand contacts"
3967 msgstr "рд╕реНрд╡рдЪрд╛рд▓рд┐рдд рд░реБрдкрдорд╛ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХрд╣рд░реВ рд╡рд┐рд╕реНрддрд╛рд░рд┐рдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3968
3969 #: src/gtkprefs.c:1020
3970 msgid "Enable \"_slash\" commands"
3971 msgstr "\"рд╕реНрд▓реНрдпрд╛рд╕\" рдЖрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рд╕рдХреНрд╖рдо рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3972
3973 #: src/gtkprefs.c:1023
3974 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
3975 msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢рдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд \"рд╕реНрд▓реНрдпрд╛рд╕\" рдЖрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3976
3977 #: src/gtkprefs.c:1026
3978 msgid "Show _formatting toolbar"
3979 msgstr "рдврд╛рдБрдЪрд╛ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЙрдкрдХрд░рдгрдкрдЯреНрдЯреА рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3980
3981 #: src/gtkprefs.c:1028
3982 msgid "Show _aliases in tabs/titles"
3983 msgstr "рдЯреНрдпрд╛рдмрд╣рд░реВ/рд╢реАрд░реНрд╖рдХрд╣рд░реБрдорд╛ рдЙрдкрдирд╛рдорд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3984
3985 #: src/gtkprefs.c:1032
3986 msgid "Enable buddy ic_on animation"
3987 msgstr "рд╕рд╛рдереА рдкреНрд░рддрд┐рдорд╛ рдПрдирд┐рдореЗрд╕рди рд╕рдХреНрд╖рдо рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3988
3989 #: src/gtkprefs.c:1034
3990 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
3991 msgstr "рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рд╕реВрдЪрдирд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рдЬрд╕рд▓рд╛рдИ рддрдкрд╛рдИрдБ рдЯрд╛рдЗрдк рдЧрд░реНрджреИ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ"
3992
3993 #: src/gtkprefs.c:1036
3994 msgid "_Raise IM window on events"
3995 msgstr "рдШрдЯрдирд╛рд╣рд░реБрдорд╛ IM рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рдмрдврд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
3996
3997 #: src/gtkprefs.c:1039
3998 msgid "Raise chat _window on events"
3999 msgstr "рдШрдЯрдирд╛рд╣рд░реБрдорд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рдмрдврд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
4000
4001 #: src/gtkprefs.c:1041
4002 msgid "Use _multi-colored screen names in chats"
4003 msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрд╣рд░реБрдорд╛ рдмрд╣реБрд╡рд┐рдз-рд░рдЩ рд╕рдорд╛рд╣рд┐рдд рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдорд╣рд░реВ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
4004
4005 #. All the tab options!
4006 #: src/gtkprefs.c:1045
4007 msgid "Tab Options"
4008 msgstr "рдЯреНрдпрд╛рдм рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ"
4009
4010 #: src/gtkprefs.c:1047
4011 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
4012 msgstr "рдЯреНрдпрд╛рдм рдЧрд░реЗрдХрд╛ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рд╣рд░реВрдорд╛ IM рд░ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
4013
4014 #: src/gtkprefs.c:1062
4015 msgid "Show close b_utton on tabs"
4016 msgstr "рдЯреНрдпрд╛рдмрд╣рд░реВрдорд╛ рдмрдиреНрдж рдмрдЯрдирд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
4017
4018 #: src/gtkprefs.c:1065
4019 msgid "Tab p_lacement:"
4020 msgstr "рдЯреНрдпрд╛рдм рдкреНрд░рддрд┐рд╕реНрдерд╛рдкрди:"
4021
4022 #: src/gtkprefs.c:1067
4023 msgid "Top"
4024 msgstr "рдорд╛рдерд┐"
4025
4026 #: src/gtkprefs.c:1068
4027 msgid "Bottom"
4028 msgstr "рддрд▓"
4029
4030 #: src/gtkprefs.c:1069
4031 msgid "Left"
4032 msgstr "рдмрд╛рдпрд╛рдБ"
4033
4034 #: src/gtkprefs.c:1070
4035 msgid "Right"
4036 msgstr "рджрд╛рдпрд╛рдБ"
4037
4038 #: src/gtkprefs.c:1076
4039 msgid "New conversation _placement:"
4040 msgstr "рдирдпрд╛рдБ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╕реНрдерд╛рдкрдирд╛:"
4041
4042 #: src/gtkprefs.c:1127 src/protocols/oscar/oscar.c:757
4043 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5859
4044 msgid "IP Address"
4045 msgstr "IP рдареЗрдЧрд╛рдирд╛"
4046
4047 #: src/gtkprefs.c:1129
4048 msgid "_Autodetect IP Address"
4049 msgstr "IP рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рд╕реНрд╡рдд:рдкрддреНрддрд╛ рд▓рд╛рдЧрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
4050
4051 #: src/gtkprefs.c:1138
4052 msgid "Public _IP:"
4053 msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ IP:"
4054
4055 #: src/gtkprefs.c:1162
4056 msgid "Ports"
4057 msgstr "рдкреЛрд░реНрдЯрд╣рд░реВ"
4058
4059 #: src/gtkprefs.c:1165
4060 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
4061 msgstr "рд╕реБрдиреНрдирд▓рд╛рдИ рдкреЛрд░реНрдЯрд╣рд░реБрдХреЛ рджрд╛рдпрд░рд╛ рдореНрдпрд╛рдиреБрдЕрд▓ рддрд░рд┐рдХрд╛рд▓реЗ рддреЛрдХреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
4062
4063 #: src/gtkprefs.c:1168
4064 msgid "_Start Port:"
4065 msgstr "рдкреЛрд░реНрдЯ рд╕реБрд░реВ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН:"
4066
4067 #: src/gtkprefs.c:1175
4068 msgid "_End Port:"
4069 msgstr "рдкреЛрд░реНрдЯ рдЕрдиреНрддреНрдп рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН:"
4070
4071 #: src/gtkprefs.c:1182
4072 msgid "Proxy Server"
4073 msgstr "рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕рд┐ рд╕рд░реНрднрд░"
4074
4075 #: src/gtkprefs.c:1186
4076 msgid "No proxy"
4077 msgstr "рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕рд┐ рдЫреИрди"
4078
4079 #: src/gtkprefs.c:1248
4080 msgid "_User:"
4081 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛:"
4082
4083 #: src/gtkprefs.c:1304
4084 msgid "Epiphany"
4085 msgstr "рдЗрдкрд┐рдлреНрдпрд╛рдиреА"
4086
4087 #: src/gtkprefs.c:1305
4088 msgid "Firebird"
4089 msgstr "рдлрд╛рдПрд░рдмрд░реНрдб"
4090
4091 #: src/gtkprefs.c:1306
4092 msgid "Firefox"
4093 msgstr "рдлрд╛рдПрд░рдлрдХреНрд╕"
4094
4095 #: src/gtkprefs.c:1307
4096 msgid "Galeon"
4097 msgstr "рдЧреЗрд▓рд┐рдпрди"
4098
4099 #: src/gtkprefs.c:1308
4100 msgid "Gnome Default"
4101 msgstr "рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рд┐рдд рдЬрд┐рдиреЛрдо"
4102
4103 #: src/gtkprefs.c:1309
4104 msgid "Konqueror"
4105 msgstr "рдХрдиреНрдХреНрд╡реЗрд░рд░реН"
4106
4107 #: src/gtkprefs.c:1310
4108 msgid "Mozilla"
4109 msgstr "рдореЛрдЬрд┐рд▓реНрд▓рд╛"
4110
4111 #: src/gtkprefs.c:1311
4112 msgid "Netscape"
4113 msgstr "рдиреЗрдЯрд╕реНрдХреЗрдк"
4114
4115 #: src/gtkprefs.c:1312
4116 msgid "Opera"
4117 msgstr "рдУрдкреЗрд░рд╛"
4118
4119 #: src/gtkprefs.c:1321
4120 msgid "Manual"
4121 msgstr "рдореНрдпрд╛рдиреБрдЕрд▓"
4122
4123 #: src/gtkprefs.c:1372
4124 msgid "Browser Selection"
4125 msgstr "рдмреНрд░рд╛рдЙрдЬрд░ рдЪрдпрди"
4126
4127 #: src/gtkprefs.c:1376
4128 msgid "_Browser:"
4129 msgstr "рдмреНрд░рд╛рдЙрдЬрд░:"
4130
4131 #: src/gtkprefs.c:1383
4132 msgid "_Open link in:"
4133 msgstr "рд▓рд┐рдЩреНрдХ рдпрд╕рдорд╛ рдЦреЛрд▓реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН:"
4134
4135 #: src/gtkprefs.c:1385
4136 msgid "Browser default"
4137 msgstr "рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рд┐рдд рдмреНрд░рд╛рдЙрдЬрд░"
4138
4139 #: src/gtkprefs.c:1386
4140 msgid "Existing window"
4141 msgstr "рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓"
4142
4143 #: src/gtkprefs.c:1388
4144 msgid "New tab"
4145 msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдЯреНрдпрд╛рдм"
4146
4147 #: src/gtkprefs.c:1402
4148 #, c-format
4149 msgid ""
4150 "_Manual:\n"
4151 "(%s for URL)"
4152 msgstr ""
4153 "рдореНрдпрд╛рдиреБрдЕрд▓:\n"
4154 "(URLрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐%s)"
4155
4156 #: src/gtkprefs.c:1439
4157 msgid "Message Logs"
4158 msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд▓рдЧрд╣рд░реВ"
4159
4160 #: src/gtkprefs.c:1442
4161 msgid "Log _Format:"
4162 msgstr "рд▓рдЧ рдврд╛рдБрдЪрд╛:"
4163
4164 #: src/gtkprefs.c:1445
4165 msgid "_Log all instant messages"
4166 msgstr "рд╕рдмреИ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рд▓рдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
4167
4168 #: src/gtkprefs.c:1447
4169 msgid "Log all c_hats"
4170 msgstr "рд╕рдмреИ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрд╣рд░реВ рд▓рдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
4171
4172 #: src/gtkprefs.c:1450
4173 msgid "System Logs"
4174 msgstr "рдкреНрд░рдгрд╛рд▓реА рд▓рдЧрд╣рд░реВ"
4175
4176 #: src/gtkprefs.c:1452
4177 msgid "_Enable system log"
4178 msgstr "рдкреНрд░рдгрд╛рд▓реА рд▓рдЧ рд╕рдХреНрд╖рдо рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
4179
4180 #: src/gtkprefs.c:1455
4181 msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
4182 msgstr "рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди/рд╕рд╛рдЗрдирдЕрдл рдЧрд░реНрджрд╛ рд▓рдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
4183
4184 #: src/gtkprefs.c:1461
4185 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
4186 msgstr "рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп/рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рд╣реБрдБрджрд╛ рд▓рдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
4187
4188 #: src/gtkprefs.c:1467
4189 msgid "Log when buddies go away/come _back"
4190 msgstr "рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ рдЯрд╛рдврд╛ рдЬрд╛рдБрджрд╛/рдлрд░реНрдХреЗрд░ рдЖрдЙрдБрджрд╛ рд▓рдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
4191
4192 #: src/gtkprefs.c:1473
4193 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
4194 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЖрдлреНрдиреИ рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди/рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдпрдкрди/рдЯрд╛рдврд╛рдкрди рд▓рдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
4195
4196 #: src/gtkprefs.c:1600
4197 msgid "Sound Selection"
4198 msgstr "рдзреНрд╡рдирд┐ рдЪрдпрди"
4199
4200 #: src/gtkprefs.c:1651
4201 msgid "Sound Options"
4202 msgstr "рдзреНрд╡рди рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрд╣рд░реВ"
4203
4204 #: src/gtkprefs.c:1652
4205 msgid "Sounds when conversation has _focus"
4206 msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрд╣рд░реВ рдлреЛрдХрд╕ рдЧрд░рд┐рдБрджрд╛ рдзреНрд╡рдирд┐ рдЙрддреНрдкрдиреНрди рдЧрд░реНрджрдЫ"
4207
4208 #: src/gtkprefs.c:1654
4209 msgid "_Sounds while away"
4210 msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рд╣реБрдБрджрд╛ рдзреНрд╡рдирд┐ рдЙрддреНрдкрдиреНрди рдЧрд░реНрджрдЫ"
4211
4212 #: src/gtkprefs.c:1658
4213 msgid "Sound Method"
4214 msgstr "рдзреНрд╡рдиреА рд╡рд┐рдзрд┐"
4215
4216 #: src/gtkprefs.c:1659
4217 msgid "_Method:"
4218 msgstr "рд╡рд┐рдзрд┐:"
4219
4220 #: src/gtkprefs.c:1661
4221 msgid "Console beep"
4222 msgstr "рдХрдиреНрд╕реЛрд▓ рдмреАрдк"
4223
4224 #: src/gtkprefs.c:1663
4225 msgid "Automatic"
4226 msgstr "рд╕реНрд╡рдЪрд╛рд▓рд┐рдд"
4227
4228 #: src/gtkprefs.c:1670
4229 msgid "Command"
4230 msgstr "рдЖрджреЗрд╢"
4231
4232 #: src/gtkprefs.c:1678
4233 #, c-format
4234 msgid ""
4235 "Sound c_ommand:\n"
4236 "(%s for filename)"
4237 msgstr ""
4238 "рдзреНрд╡рдиреА рдЖрджреЗрд╢:\n"
4239 "(рдлрд╛рдЗрд▓ рдирд╛рдордХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐%s)"
4240
4241 #: src/gtkprefs.c:1705
4242 msgid "Sound Events"
4243 msgstr "рдзреНрд╡рдирд┐ рдШрдЯрдирд╛рд╣рд░реВ "
4244
4245 #: src/gtkprefs.c:1756
4246 msgid "Play"
4247 msgstr "рдкреНрд▓реЗ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
4248
4249 #: src/gtkprefs.c:1763
4250 msgid "Event"
4251 msgstr "рдШрдЯрдирд╛"
4252
4253 #: src/gtkprefs.c:1782
4254 msgid "Test"
4255 msgstr "рдкрд░рд┐рдХреНрд╖рдг"
4256
4257 #: src/gtkprefs.c:1786
4258 msgid "Reset"
4259 msgstr "рд░рд┐рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
4260
4261 #: src/gtkprefs.c:1790
4262 msgid "Choose..."
4263 msgstr "рд░реЛрдЬреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
4264
4265 #: src/gtkprefs.c:1814
4266 msgid "_Queue new messages when away"
4267 msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рдЧрдПрдХреЛ рдмреЗрд▓рд╛рдорд╛ рдирдпрд╛рдБ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рд▓рд╛рдо рд▓рд╛рдЧреНрджрдЫ"
4268
4269 #: src/gtkprefs.c:1817
4270 msgid "_Auto-reply:"
4271 msgstr "рд╕реНрд╡рдд:рдЬрд╡рд╛рдл:"
4272
4273 #: src/gtkprefs.c:1819
4274 msgid "Never"
4275 msgstr "рдХрд╣рд┐рд▓реНрдпреИ рдкрдирд┐ рд╣реЛрдЗрди"
4276
4277 #: src/gtkprefs.c:1820
4278 msgid "When away"
4279 msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рдЧрдПрдХреЛ рдмреЗрд▓рд╛"
4280
4281 #: src/gtkprefs.c:1821
4282 msgid "When away and idle"
4283 msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рдЧрдПрдХреЛ рдмреЗрд▓рд╛ рд░ рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп рдмрд╕реНрджрд╛"
4284
4285 #: src/gtkprefs.c:1824 src/protocols/msn/msn.c:1327
4286 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2806
4287 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5007 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2780
4288 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
4289 msgid "Idle"
4290 msgstr "рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп"
4291
4292 #: src/gtkprefs.c:1825
4293 msgid "Idle _time reporting:"
4294 msgstr "рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп рд╕рдордп рдкреНрд░рддрд┐рд╡реЗрджрди:"
4295
4296 #: src/gtkprefs.c:1828
4297 msgid "Gaim usage"
4298 msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо рдЙрдкрдпреЛрдЧ"
4299
4300 #: src/gtkprefs.c:1831
4301 msgid "X usage"
4302 msgstr "X рдЙрдкрдпреЛрдЧ"
4303
4304 #: src/gtkprefs.c:1833
4305 msgid "Windows usage"
4306 msgstr "рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рд╣рд░реБрдХреЛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ"
4307
4308 #: src/gtkprefs.c:1841
4309 msgid "Auto-away"
4310 msgstr "рд╕реНрд╡рдд: рдЯрд╛рдврд╛"
4311
4312 #: src/gtkprefs.c:1842
4313 msgid "Set away _when idle"
4314 msgstr "рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп рдмрд╕реНрджрд╛ 'рдЯрд╛рдврд╛' рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
4315
4316 #: src/gtkprefs.c:1846
4317 msgid "_Minutes before setting away:"
4318 msgstr " 'рдЯрд╛рдврд╛ рд╕реЗрдЯ' рдЧрд░реНрдиреБ рдЕрдШрд┐ рдорд┐рдиреЗрдЯрд╣рд░реВ:"
4319
4320 #: src/gtkprefs.c:1854
4321 msgid "Away m_essage:"
4322 msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢"
4323
4324 #: src/gtkprefs.c:1923
4325 #, c-format
4326 msgid ""
4327 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
4328 "\n"
4329 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
4330 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
4331 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
4332 msgstr ""
4333 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
4334 "\n"
4335 "<span weight=\"bold\">рд▓реЗрдЦрдХ:</span>\t%s\n"
4336 "<span weight=\"bold\">рд╡реЗрдм рд╕рд╛рдЗрдЯ:</span>\t\t%s\n"
4337 "<span weight=\"bold\">рдлрд╛рдЗрд▓ рдирд╛рдо:</span>\t%s"
4338
4339 #: src/gtkprefs.c:1928
4340 #, c-format
4341 msgid ""
4342 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
4343 "\n"
4344 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n"
4345 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
4346 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s"
4347 msgstr ""
4348 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
4349 "\n"
4350 "<span weight=\"bold\">рд▓реЗрдЦрдХ:</span> %s\n"
4351 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
4352 "<span weight=\"bold\">рдлрд╛рдЗрд▓рдирд╛рдо:</span> %s"
4353
4354 #: src/gtkprefs.c:2161
4355 msgid "Load"
4356 msgstr "рд▓реЛрдб рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
4357
4358 #: src/gtkprefs.c:2175
4359 msgid "Summary"
4360 msgstr "рд╕рд╛рд░рд╛рдВрд╢"
4361
4362 #: src/gtkprefs.c:2223
4363 msgid "Details"
4364 msgstr "рд╡рд┐рд╡рд░рдгрд╣рд░реВ"
4365
4366 #: src/gtkprefs.c:2384
4367 msgid "_Edit"
4368 msgstr "рд╕рдореНрдкрд╛рджрди"
4369
4370 #: src/gtkprefs.c:2420
4371 msgid "Interface"
4372 msgstr "рдЗрдиреНрдЯрд░рдлреЗрд╕"
4373
4374 #: src/gtkprefs.c:2423
4375 msgid "Message Text"
4376 msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрд╛рда"
4377
4378 #: src/gtkprefs.c:2424
4379 msgid "Shortcuts"
4380 msgstr "рд╕рд░реНрдЯрдХрдЯрд╣рд░реВ"
4381
4382 #: src/gtkprefs.c:2425
4383 msgid "Smiley Themes"
4384 msgstr "рд╕реНрдорд╛рдЗрд▓реА рд╡рд┐рд╖рдпрд╡рд╕реНрддреБрд╣рд░реВ"
4385
4386 #: src/gtkprefs.c:2426
4387 msgid "Sounds"
4388 msgstr "рдзреНрд╡рдирд┐рд╣рд░реВ"
4389
4390 #: src/gtkprefs.c:2427 src/protocols/silc/silc.c:1588
4391 msgid "Network"
4392 msgstr "рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓"
4393
4394 #: src/gtkprefs.c:2432
4395 msgid "Browser"
4396 msgstr "рдмреНрд░рд╛рдЙрдЬрд░"
4397
4398 #: src/gtkprefs.c:2435
4399 msgid "Logging"
4400 msgstr "рд▓рдЧрдЗрди"
4401
4402 #: src/gtkprefs.c:2436
4403 msgid "Away / Idle"
4404 msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ / рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп"
4405
4406 #: src/gtkprefs.c:2437
4407 msgid "Away Messages"
4408 msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ"
4409
4410 #: src/gtkprefs.c:2440
4411 msgid "Plugins"
4412 msgstr "рдкреНрд▓рдЧрдЗрдирд╣рд░реВ"
4413
4414 #: src/gtkprivacy.c:79
4415 msgid "Allow all users to contact me"
4416 msgstr "рд╕рдмреИ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рдо рд╕рдБрдЧ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдЧрд░реНрди рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН"
4417
4418 #: src/gtkprivacy.c:80
4419 msgid "Allow only the users on my buddy list"
4420 msgstr "рдореЗрд░реЛ рд╕рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рднрдПрдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рдорд╛рддреНрд░ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН"
4421
4422 #: src/gtkprivacy.c:81
4423 msgid "Allow only the users below"
4424 msgstr "рддрд▓рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рдорд╛рддреНрд░ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН"
4425
4426 #: src/gtkprivacy.c:82
4427 msgid "Block all users"
4428 msgstr "рд╕рдмреИ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рд░реЛрдХреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
4429
4430 #: src/gtkprivacy.c:83
4431 msgid "Block only the users below"
4432 msgstr "рддрд▓ рджрд┐рдПрдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдорд╛рддреНрд░ рд░реЛрдХреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
4433
4434 #: src/gtkprivacy.c:397 src/protocols/jabber/jabber.c:1539
4435 msgid "Privacy"
4436 msgstr "рдЧреЛрдкрдиреАрдпрддрд╛"
4437
4438 #: src/gtkprivacy.c:410
4439 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
4440 msgstr "рддреБрд░реБрдиреНрддреИ рдкреНрд░рднрд╛рд╡ рдкрд╛рд░реНрдиреЗ рдЧрд░рд┐ рдЧреЛрдкрдирд┐рдпрддрд╛ рд╕реЗрдЯрд┐рдЩреНрд╣рд░реВ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
4441
4442 #. "Set privacy for:" label
4443 #: src/gtkprivacy.c:422
4444 msgid "Set privacy for:"
4445 msgstr "рдирд┐рдореНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЧреЛрдкрдирд┐рдпрддрд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН:"
4446
4447 #: src/gtkprivacy.c:591 src/gtkprivacy.c:607
4448 msgid "Permit User"
4449 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН"
4450
4451 #: src/gtkprivacy.c:592
4452 msgid "Type a user you permit to contact you."
4453 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рдЧрд░реНрди рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдПрдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЯрд╛рдЗрдк рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
4454
4455 #: src/gtkprivacy.c:593
4456 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
4457 msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣реЗрдХреЛ рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
4458
4459 #: src/gtkprivacy.c:596 src/gtkprivacy.c:609
4460 msgid "Permit"
4461 msgstr "рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН"
4462
4463 #: src/gtkprivacy.c:601
4464 #, c-format
4465 msgid "Allow %s to contact you?"
4466 msgstr "%s рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рдЧрд░реНрди рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?"
4467
4468 #: src/gtkprivacy.c:603
4469 #, c-format
4470 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
4471 msgstr "рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рдЧрд░реНрди %s рд▓рд╛рдИ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреЗ рдХреБрд░рд╛рдорд╛ рдпрдХрд┐рди рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?"
4472
4473 #: src/gtkprivacy.c:630 src/gtkprivacy.c:643
4474 msgid "Block User"
4475 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рд░реЛрдХреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
4476
4477 #: src/gtkprivacy.c:631
4478 msgid "Type a user to block."
4479 msgstr "рд░реЛрдХреНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдПрдЙрдЯрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЯрд╛рдЗрдк рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
4480
4481 #: src/gtkprivacy.c:632
4482 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
4483 msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд░реЛрдХреНрди рдЪрд╛рд╣реЗрдХреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
4484
4485 #: src/gtkprivacy.c:639
4486 #, c-format
4487 msgid "Block %s?"
4488 msgstr "%s рд▓рд╛рдИ рд░реЛрдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?"
4489
4490 #: src/gtkprivacy.c:641
4491 #, c-format
4492 msgid "Are you sure you want to block %s?"
4493 msgstr "рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рд░реБрдкрдорд╛ %s рд░реЛрдХреНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?"
4494
4495 #. *
4496 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
4497 #.
4498 #: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:951
4499 #: src/protocols/msn/dialog.c:113 src/protocols/msn/msn.c:499
4500 #: src/protocols/msn/msn.c:502 src/protocols/novell/novell.c:1892
4501 #: src/protocols/silc/buddy.c:307 src/protocols/silc/pk.c:117
4502 #: src/request.h:1236
4503 msgid "Yes"
4504 msgstr "рд╣реЛ"
4505
4506 #: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/gg/gg.c:951
4507 #: src/protocols/msn/dialog.c:114 src/protocols/msn/msn.c:499
4508 #: src/protocols/msn/msn.c:502 src/protocols/novell/novell.c:1893
4509 #: src/protocols/silc/buddy.c:308 src/protocols/silc/pk.c:118
4510 #: src/request.h:1236
4511 msgid "No"
4512 msgstr "рд╣реЛрдЗрди"
4513
4514 #: src/gtkrequest.c:245
4515 msgid "Apply"
4516 msgstr "рд▓рд╛рдЧреВ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
4517
4518 #: src/gtkrequest.c:246 src/protocols/msn/msn.c:314
4519 #: src/protocols/silc/util.c:335
4520 msgid "Close"
4521 msgstr "рдмрдиреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
4522
4523 #: src/gtkrequest.c:1421
4524 msgid "That file already exists"
4525 msgstr "рддреНрдпреЛ рдлрд╛рдЗрд▓ рдкрд╣рд┐рд▓реЗрдиреИ рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдЫ"
4526
4527 #: src/gtkrequest.c:1422
4528 msgid "Would you like to overwrite it?"
4529 msgstr "рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рдЕрдзрд┐рд▓реЗрдЦрди рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?"
4530
4531 #: src/gtkrequest.c:1460 src/gtkrequest.c:1481
4532 msgid "Save File..."
4533 msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
4534
4535 #: src/gtkrequest.c:1461 src/gtkrequest.c:1482
4536 msgid "Open File..."
4537 msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рдЦреЛрд▓реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
4538
4539 #: src/gtkroomlist.c:331
4540 msgid "Room List"
4541 msgstr "рдХреЛрдард╛ рд╕реВрдЪреА"
4542
4543 #. list button
4544 #: src/gtkroomlist.c:402
4545 msgid "_Get List"
4546 msgstr "рд╕реВрдЪреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
4547
4548 #: src/gtksound.c:63
4549 msgid "Buddy logs in"
4550 msgstr "рд╕рд╛рдереАрд▓реЗ рд▓рдЧрдЗрди рдЧрд░реНрджрд╛"
4551
4552 #: src/gtksound.c:64
4553 msgid "Buddy logs out"
4554 msgstr "рд╕рд╛рдереАрд▓реЗ рд▓рдЧрдЖрдЙрдЯ рдЧрд░реНрджрд╛"
4555
4556 #: src/gtksound.c:65
4557 msgid "Message received"
4558 msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реБрдБрджрд╛"
4559
4560 #: src/gtksound.c:66
4561 msgid "Message received begins conversation"
4562 msgstr "рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд▓реЗ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рд╕реБрд░реВ рдЧрд░реНрди"
4563
4564 #: src/gtksound.c:67
4565 msgid "Message sent"
4566 msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЗрдБрджрд╛"
4567
4568 #: src/gtksound.c:68
4569 msgid "Person enters chat"
4570 msgstr "рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рд▓реЗ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рдкреНрд░рд╡реЗрд╢ рдЧрд░реНрджрд╛"
4571
4572 #: src/gtksound.c:69
4573 msgid "Person leaves chat"
4574 msgstr "рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рд▓реЗ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдЫреЛрдбреНрджрд╛"
4575
4576 #: src/gtksound.c:70
4577 msgid "You talk in chat"
4578 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рдЧрд░реНрджрд╛"
4579
4580 #: src/gtksound.c:71
4581 msgid "Others talk in chat"
4582 msgstr "рдЕрд░реБрд▓реЗ рдХреБрд░рд╛ рдЧрд░реНрджрд╛"
4583
4584 #: src/gtksound.c:74
4585 msgid "Someone says your name in chat"
4586 msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдирд╛рдо рдХрд╕реИрд▓реЗ рднрдиреНрджрд╛"
4587
4588 #: src/gtksound.c:173
4589 #, c-format
4590 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
4591 msgstr "рдзреНрд╡рдирд┐ рдкреНрд▓реЗ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рд░реЛрдЬреЗрдХреЛ рдлрд╛рдЗрд▓ (%s)рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдЫреИрди ред"
4592
4593 #: src/gtksound.c:189
4594 msgid ""
4595 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
4596 "no command has been set."
4597 msgstr "рдзреНрд╡рдирд┐ рдкреНрд▓реЗ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ 'рдЖрджреЗрд╢' рдзреНрд╡рдирд┐ рд╡рд┐рдзрд┐ рд░реЛрдЬреЗрдХреЛ рдЫ, рддрд░ рдЖрджреЗрд╢ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдЫреИрди ред"
4598
4599 #: src/gtksound.c:201
4600 #, c-format
4601 msgid ""
4602 "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
4603 "launched: %s"
4604 msgstr "рдзреНрд╡рдирд┐ рдкреНрд▓реЗ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдзреНрд╡рдирд┐ рдЖрджреЗрд╢ рд╕реБрд░реБрд╡рд╛рдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрдХреЛ рдЫреИрди: %s"
4605
4606 #: src/log.c:104
4607 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
4608 msgstr "<b><font color=\"red\">рд▓рдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕рдБрдЧ рдкрдвреНрдиреЗ рдкреНрд░рдХрд╛рд░реНрдп рдЫреИрди</font></b>"
4609
4610 #: src/log.c:545
4611 msgid "XML"
4612 msgstr "рдПрдХреНрд╕ рдПрдо рдПрд▓"
4613
4614 #: src/log.c:609
4615 #, c-format
4616 msgid ""
4617 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
4618 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
4619 msgstr ""
4620 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
4621 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
4622
4623 #: src/log.c:611
4624 #, c-format
4625 msgid ""
4626 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
4627 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
4628 msgstr ""
4629 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
4630 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
4631
4632 #: src/log.c:662 src/log.c:792
4633 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
4634 msgstr "<font color=\"red\"><b>рд▓рдЧ рдмрд╛рдЯреЛ рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд╛рд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо!</b></font>"
4635
4636 #: src/log.c:672 src/log.c:804
4637 #, c-format
4638 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
4639 msgstr "<font color=\"red\"><b>рдлрд╛рдЗрд▓ рдкрдвреНрди рд╕рдХреЗрди: %s</b></font>"
4640
4641 #: src/log.c:676
4642 msgid "HTML"
4643 msgstr "рдПрдЪ рдЯрд┐ рдПрдо рдПрд▓"
4644
4645 #: src/log.c:737
4646 #, c-format
4647 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
4648 msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
4649
4650 #: src/log.c:808
4651 msgid "Plain text"
4652 msgstr "рд╕рд╛рджрд╛ рдкрд╛рда"
4653
4654 #: src/main.c:150
4655 msgid "Please create an account."
4656 msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ рдЦрд╛рддрд╛ рдЦреЛрд▓реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
4657
4658 #: src/main.c:232
4659 msgid "Login"
4660 msgstr "рд▓рдЧрдЗрди"
4661
4662 #: src/main.c:248
4663 msgid "<b>_Account:</b>"
4664 msgstr "<b>рдЦрд╛рддрд╛:</b>"
4665
4666 #: src/main.c:262
4667 msgid "<b>_Password:</b>"
4668 msgstr "<b>рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб:</b>"
4669
4670 #. And now for the buttons
4671 #: src/main.c:279
4672 msgid "A_ccounts"
4673 msgstr "рдЦрд╛рддрд╛рд╣рд░реВ"
4674
4675 #: src/main.c:285
4676 msgid "P_references"
4677 msgstr "рдкреНрд░рд╛рдердорд┐рдХрддрд╛рд╣рд░реВ"
4678
4679 #: src/main.c:291
4680 msgid "_Sign on"
4681 msgstr "рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди"
4682
4683 #. full help text
4684 #: src/main.c:513
4685 #, c-format
4686 msgid ""
4687 "Gaim %s\n"
4688 "Usage: %s [OPTION]...\n"
4689 "\n"
4690 " -a, --acct display account editor window\n"
4691 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n"
4692 " name of away message to use)\n"
4693 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
4694 " account(s) to use, seperated by commas)\n"
4695 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n"
4696 " -u, --user=NAME use account NAME\n"
4697 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
4698 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
4699 " -v, --version display the current version and exit\n"
4700 " -h, --help display this help and exit\n"
4701 msgstr ""
4702 "рдЧрд╛рдЗрдо %s\n"
4703 "рдЙрдкрдпреЛрдЧ: %s [OPTION]...\n"
4704 "\n"
4705 " -a, --acct рдЦрд╛рддрд╛ рд╕рдореНрдкрд╛рджрдХ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдЧрд░реНрджрдЫ\n"
4706 " -w, --away[=MESG] рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди рдЯрд╛рдврд╛ рдмрдирд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН (рд╡реИрдХрд▓реНрдкрд┐рдХ рддрд░реНрдХ MESG рд▓реЗ\n"
4707 " рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рдХреЛ рдирд╛рдо рдирд┐рд░реНрджрд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрджрдЫ)\n"
4708 " -l, --login[=NAME] рд╕реНрд╡рдЪрд╛рд▓рд┐рдд рд▓рдЧрдЗрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН (рд╡реИрдХрд▓реНрдкрд┐рдХ рддрд░реНрдХ NAME рд▓реЗ\n"
4709 " рдЕрд▓реНрдкрд╡рд┐рд░рд╛рдорд▓реЗ рд╡рд┐рднрд╛рдЬрди рдЧрд░реЗрдХреЛ, рдЦрд╛рддрд╛рд╣рд░реВ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрди рдирд┐рд░реНрджрд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрджрдЫ)\n"
4710 " -n, --loginwin рд╕реНрд╡рд╛рдЪрд╛рд▓рд┐рдд рд▓рдЧрдЗрди рдирдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН; рд▓рдЧрдЗрди рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n"
4711 " -u, --user=NAME рдЦрд╛рддрд╛ NAME рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n"
4712 " -c, --config=DIR рдХрдирдлрд┐рдЧрд░ рдлрд╛рдЗрд▓рд╣рд░реБрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ DIR рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n"
4713 " -d, --debug рдорд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рд╕рдЪреНрдпрд╛рдЙрдиреЗ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рдореБрджреНрд░рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n"
4714 " -v, --version рд╣рд╛рд▓рдХреЛ рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдг рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд░ рдЕрдиреНрддреНрдп рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n"
4715 " -h, --help рдпреЛ рдорджреНрджрдд рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд░ рдЕрдиреНрддреНрдп рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН\n"
4716
4717 #. short message
4718 #: src/main.c:528
4719 #, c-format
4720 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
4721 msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо %s ред рдЕрд░реБ рдзреЗрд░реИ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реАрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ `%s -h' рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред\n"
4722
4723 #: src/main.c:895
4724 msgid "Unable to load preferences"
4725 msgstr "рдкреНрд░рд╛рдердорд┐рдХрддрд╛рд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рд▓реЛрдб рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо"
4726
4727 #: src/main.c:895
4728 msgid ""
4729 "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old "
4730 "format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the "
4731 "Preferences window."
4732 msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдкреНрд░рд╛рдердорд┐рдХрддрд╛рд╣рд░реВ рд▓реЛрдб рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрд╖рдо рднрдПрди рдХрд┐рдирднрдиреЗ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реВ рдкреБрд░рд╛рдиреЛ рдврд╛рдБрдЪрд╛рдорд╛ рднрдгреНрдбрд╛рд░рдг рднрдПрдХрд╛ рдЫрдиреН рдЬреБрди рддреНрдпрддрд┐ рд▓рд╛рдореЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рднрдПрдХреЛ рдЫреИрди ред рдХреГрдкрдпрд╛ рдкреНрд░рд╛рдердорд┐рдХрддрд╛ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реЗрд░ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕реЗрдЯрд┐рдЩреНрд╣рд░реВ рдкреБрди:рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
4733
4734 #: src/plugin.c:295
4735 #, c-format
4736 msgid ""
4737 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
4738 "again."
4739 msgstr "рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди %s рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд░реЗрди ред рдХреГрдкрдпрд╛ рдпреЛ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рд╕реНрдерд╛рдкрдирд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд░ рдлреЗрд░рд┐ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
4740
4741 #: src/plugin.c:300 src/plugin.c:328
4742 msgid "Gaim was unable to load your plugin."
4743 msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди рд▓реЛрдб рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдерд┐рдпреЛ ред"
4744
4745 #: src/plugin.c:324
4746 #, c-format
4747 msgid "The required plugin %s was unable to load."
4748 msgstr "рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди %s рд▓реЛрдб рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ ред"
4749
4750 #: src/prefs.c:113 src/status.c:273
4751 msgid "Slightly less boring default"
4752 msgstr "рд╣рд▓реНрдХрд╛ рдХрдо рдЭрдиреНрдЭрдЯрд┐рд▓реЛ рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рдг"
4753
4754 #: src/protocols/gg/gg.c:50 src/protocols/jabber/jutil.c:44
4755 #: src/protocols/msn/msn.c:513 src/protocols/msn/state.c:29
4756 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37
4757 #: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2797
4758 #: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2967
4759 #: src/protocols/oscar/oscar.c:779 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3125
4760 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3241
4761 msgid "Available"
4762 msgstr "рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫ"
4763
4764 #: src/protocols/gg/gg.c:51
4765 msgid "Available for friends only"
4766 msgstr "рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реБрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдорд╛рддреНрд░ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫ"
4767
4768 #: src/protocols/gg/gg.c:53
4769 msgid "Away for friends only"
4770 msgstr "рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реБрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдорд╛рддреНрд░ рдЯрд╛рдврд╛ "
4771
4772 #: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/jabber/jabber.c:1004
4773 #: src/protocols/jabber/presence.c:139 src/protocols/oscar/oscar.c:697
4774 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6375 src/protocols/oscar/oscar.c:6453
4775 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6477 src/protocols/oscar/oscar.c:7664
4776 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7669 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2778
4777 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3145 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3253
4778 msgid "Invisible"
4779 msgstr "рдЕрджреГрд╢реНрдп"
4780
4781 #: src/protocols/gg/gg.c:55
4782 msgid "Invisible for friends only"
4783 msgstr "рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реБрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдорд╛рддреНрд░ рдЕрджреГрд╢реНрдп"
4784
4785 #: src/protocols/gg/gg.c:56
4786 msgid "Unavailable"
4787 msgstr "рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди"
4788
4789 #: src/protocols/gg/gg.c:137
4790 msgid "Unable to resolve hostname."
4791 msgstr "рд╣реЛрд╕реНрдЯрдирд╛рдо рдирд┐рд╢реНрдЪрдп рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ ред"
4792
4793 #: src/protocols/gg/gg.c:140 src/protocols/novell/novell.c:1711
4794 msgid "Unable to connect to server."
4795 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо ред"
4796
4797 #: src/protocols/gg/gg.c:143 src/protocols/jabber/auth.c:134
4798 #: src/protocols/jabber/auth.c:208 src/protocols/jabber/auth.c:369
4799 #: src/protocols/jabber/auth.c:467 src/protocols/jabber/auth.c:479
4800 #: src/protocols/jabber/jabber.c:108
4801 msgid "Invalid response from server."
4802 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рдЕрд╡реИрдз рдЬрд╡рд╛рдл ред"
4803
4804 #: src/protocols/gg/gg.c:146
4805 msgid "Error while reading from socket."
4806 msgstr "рд╕рдХреЗрдЯрдмрд╛рдЯ рдкрдвреНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ ред"
4807
4808 #: src/protocols/gg/gg.c:149
4809 msgid "Error while writing to socket."
4810 msgstr "рд╕рдХреЗрдЯрдорд╛ рд▓реЗрдЦреНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ ред"
4811
4812 #: src/protocols/gg/gg.c:152
4813 msgid "Authentication failed."
4814 msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ ред"
4815
4816 #: src/protocols/gg/gg.c:155
4817 msgid "Unknown Error Code."
4818 msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐ рдХреЛрдб ред"
4819
4820 #: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/oscar/oscar.c:4808
4821 #, c-format
4822 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
4823 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>рд╕реНрдерд┐рддрд┐:</B> %s<HR>%s"
4824
4825 #. res[0] == username
4826 #. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who'
4827 #: src/protocols/gg/gg.c:244 src/protocols/gg/gg.c:1013
4828 #: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4812
4829 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5036 src/protocols/silc/ops.c:1086
4830 #: src/protocols/silc/ops.c:1148 src/protocols/toc/toc.c:468
4831 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:726 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1136
4832 msgid "Buddy Information"
4833 msgstr "рд╕рд╛рдереА рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА"
4834
4835 #: src/protocols/gg/gg.c:294
4836 #, c-format
4837 msgid "Status: %s"
4838 msgstr "рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐: %s"
4839
4840 #: src/protocols/gg/gg.c:447
4841 msgid "Could not connect"
4842 msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди"
4843
4844 #: src/protocols/gg/gg.c:454
4845 msgid "Unable to read socket"
4846 msgstr "рд╕рдХреЗрдЯ рдкрдвреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ"
4847
4848 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
4849 #: src/protocols/gg/gg.c:674 src/protocols/icq/gaim_icq.c:343
4850 #: src/protocols/napster/napster.c:486 src/protocols/napster/napster.c:517
4851 #: src/protocols/toc/toc.c:170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407
4852 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2436 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2499
4853 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68
4854 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:482
4855 msgid "Unable to connect."
4856 msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо ред"
4857
4858 #: src/protocols/gg/gg.c:690
4859 msgid "Reading data"
4860 msgstr "рдбреЗрдЯрд╛ рдкрдвреНрджреИ"
4861
4862 #: src/protocols/gg/gg.c:693
4863 msgid "Balancer handshake"
4864 msgstr "рдмреНрдпрд╛рд▓реЗрдиреНрд╕рд░ рд╣реНрдпрд╛рдиреНрдбрд╕реЗрдХ"
4865
4866 #: src/protocols/gg/gg.c:696
4867 msgid "Reading server key"
4868 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдкрдвреНрджреИ"
4869
4870 #: src/protocols/gg/gg.c:699
4871 msgid "Exchanging key hash"
4872 msgstr "рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╣реНрдпрд╛рд╕ рд╡рд┐рдирд┐рдордп рдЧрд░реНрджреИ"
4873
4874 #: src/protocols/gg/gg.c:709
4875 msgid "Critical error in GG library\n"
4876 msgstr "GG рд▓рд╛рдЗрдмреНрд░реЗрд░рд┐рдорд╛ рд╕рдВрд╡реЗрджрдирд╢реАрд▓ рддреНрд░реБрдЯрд┐\n"
4877
4878 #: src/protocols/gg/gg.c:727 src/protocols/gg/gg.c:818
4879 #: src/protocols/toc/toc.c:146
4880 #, c-format
4881 msgid "Connect to %s failed"
4882 msgstr "%s рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЕрд╕рдлрд▓"
4883
4884 #: src/protocols/gg/gg.c:775
4885 msgid "Unable to ping server"
4886 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдкрд┐рдЩреНрдЧ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо"
4887
4888 #: src/protocols/gg/gg.c:787
4889 msgid "Send as message"
4890 msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢рдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
4891
4892 #: src/protocols/gg/gg.c:792
4893 msgid "Looking up GG server"
4894 msgstr "GG рд╕рд░реНрднрд░рд▓рд╛рдИ рд╣реЗрд░реНрджреИ"
4895
4896 #: src/protocols/gg/gg.c:795
4897 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
4898 msgstr "рдирд┐рд░реНрджрд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЕрд╡реИрдз Gadu-Gadu UIN"
4899
4900 #: src/protocols/gg/gg.c:841
4901 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
4902 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдЕрд╡реИрдз Gadu-Gadu UIN рдорд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░рд┐рд░рд╣рдиреБ рднрдПрдХреЛ рдЫ ред"
4903
4904 #: src/protocols/gg/gg.c:919
4905 msgid "Couldn't get search results"
4906 msgstr "рдЦреЛрдЬреА рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдирддрд┐рдЬрд╛рд╣рд░реВ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди"
4907
4908 #: src/protocols/gg/gg.c:924
4909 msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
4910 msgstr "Gadu-Gadu рдЦреЛрдЬреА рдЗрдиреНрдЬрд┐рди"
4911
4912 #: src/protocols/gg/gg.c:950
4913 msgid "Active"
4914 msgstr "рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
4915
4916 #: src/protocols/gg/gg.c:955 src/protocols/oscar/oscar.c:5851
4917 msgid "UIN"
4918 msgstr "UIN"
4919
4920 #. First Name
4921 #: src/protocols/gg/gg.c:959 src/protocols/jabber/jabber.c:624
4922 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5862 src/protocols/silc/ops.c:808
4923 #: src/protocols/trepia/trepia.c:268
4924 msgid "First Name"
4925 msgstr "рдкрд╣рд┐рд▓реЛ рдирд╛рдо"
4926
4927 #. Last Name
4928 #: src/protocols/gg/gg.c:964 src/protocols/jabber/jabber.c:629
4929 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5863 src/protocols/trepia/trepia.c:275
4930 msgid "Last Name"
4931 msgstr "рдЕрдиреНрддрд┐рдо рдирд╛рдо"
4932
4933 #: src/protocols/gg/gg.c:968 src/protocols/gg/gg.c:1712
4934 #: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/oscar/oscar.c:5852
4935 #: src/protocols/silc/ops.c:1204
4936 msgid "Nick"
4937 msgstr "рдирд┐рдХ"
4938
4939 #: src/protocols/gg/gg.c:975 src/protocols/gg/gg.c:978
4940 msgid "Birth Year"
4941 msgstr "рдЬрдиреНрдо рд╡рд░реНрд╖"
4942
4943 #: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:986
4944 #: src/protocols/gg/gg.c:988
4945 msgid "Sex"
4946 msgstr "рд▓рд┐рдЩреНрдЧ"
4947
4948 #. City
4949 #: src/protocols/gg/gg.c:992 src/protocols/jabber/jabber.c:639
4950 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5906 src/protocols/oscar/oscar.c:5914
4951 #: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411
4952 msgid "City"
4953 msgstr "рд╢рд╣рд░"
4954
4955 #: src/protocols/gg/gg.c:1035
4956 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
4957 msgstr "рддреНрдпрд╣рд╛рдБ Gadu-Gadu рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдХреБрдиреИ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рднрдгреНрдбрд╛рд░рдг рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЫреИрди ред"
4958
4959 #: src/protocols/gg/gg.c:1043
4960 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
4961 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдЖрдпрдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди"
4962
4963 #: src/protocols/gg/gg.c:1105
4964 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
4965 msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рд╕рдлрд▓рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ Gadu-Gadu рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдг рдЧрд░рд┐рдпреЛ"
4966
4967 #: src/protocols/gg/gg.c:1113
4968 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
4969 msgstr "Gadu-Gadu рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдг рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди"
4970
4971 #: src/protocols/gg/gg.c:1121
4972 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
4973 msgstr "Gadu-Gadu рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рд╕рдлрд▓рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рдореЗрдЯрд┐рдпреЛ"
4974
4975 #: src/protocols/gg/gg.c:1129
4976 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
4977 msgstr "Gadu-Gadu рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдореЗрдЯреНрди рд╕рдХрд┐рдПрди"
4978
4979 #: src/protocols/gg/gg.c:1138
4980 msgid "Password changed successfully"
4981 msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рд╕рдлрд▓рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░рд┐рдпреЛ"
4982
4983 #: src/protocols/gg/gg.c:1145
4984 msgid "Password couldn't be changed"
4985 msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди"
4986
4987 #: src/protocols/gg/gg.c:1264
4988 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
4989 msgstr "Gadu-Gadu рд╕рд░реНрднрд░ рд╕рдБрдЧреИ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд░ рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐"
4990
4991 #: src/protocols/gg/gg.c:1265
4992 msgid ""
4993 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
4994 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
4995 msgstr "Gadu-Gadu HTTP рд╕рд░реНрднрд░ рд╕рдВрдЧрдХреЛ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд░ рд╕рдорд╕реНрдпрд╛рдХреЛ рдХрд╛рд░рдгрд▓реЗ рдЧрд░реНрджрд╛ рдЧрд╛рдЗрдорд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдкреВрд░рд╛ рдЧрд░реНрди рд╕рдХреЗрди ред рдХреГрдкрдпрд╛ рдлреЗрд░реА рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
4996
4997 #: src/protocols/gg/gg.c:1294
4998 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
4999 msgstr "Gadu-Gadu рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдЖрдпрд╛рдд рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо"
5000
5001 #: src/protocols/gg/gg.c:1295
5002 msgid ""
5003 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try "
5004 "again later."
5005 msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо Gadu-Gadu рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдерд┐рдпреЛ ред рдХреГрдкрдпрд╛ рдлреЗрд░реА рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред "
5006
5007 #: src/protocols/gg/gg.c:1368
5008 msgid "Couldn't export buddy list"
5009 msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдирд┐рд░реНрдпрд╛рдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХреЗрди"
5010
5011 #: src/protocols/gg/gg.c:1369 src/protocols/gg/gg.c:1392
5012 msgid "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later."
5013 msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдерд┐рдпреЛ ред рдХреГрдкрдпрд╛ рдлреЗрд░реА рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
5014
5015 #: src/protocols/gg/gg.c:1391
5016 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
5017 msgstr "Gadu-Gadu рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдореЗрдЯреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ"
5018
5019 #: src/protocols/gg/gg.c:1442
5020 msgid "Unable to access directory"
5021 msgstr "рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рдкрд╣реБрдБрдЪ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ"
5022
5023 #: src/protocols/gg/gg.c:1443
5024 msgid ""
5025 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
5026 "the directory server. Please try again later."
5027 msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рдЦреЛрдЬреА рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдерд┐рдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдпреЛ рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рд╣реБрди рд╕рдХреЗрдХреЛ рдерд┐рдПрди ред рдХреГрдкрдпрд╛ рдлреЗрд░реА рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
5028
5029 #: src/protocols/gg/gg.c:1477
5030 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password"
5031 msgstr "Gadu-Gadu рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо"
5032
5033 #: src/protocols/gg/gg.c:1478
5034 msgid ""
5035 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
5036 "Gadu-Gadu server. Please try again later."
5037 msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо Gadu-Gadu рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рдЬрдбрд╛рди рднрдПрдХреЛ рдХрд╛рд░рдгрд▓реЗ рдЧрд░реНрджрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрд╖рдо рднрдПрди ред рдХреГрдкрдпрд╛ рдкрдЫрд┐ рдлреЗрд░реА рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
5038
5039 #: src/protocols/gg/gg.c:1494
5040 msgid "Directory Search"
5041 msgstr "рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рдЦреЛрдЬреА"
5042
5043 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
5044 #: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/jabber.c:1102
5045 #: src/protocols/toc/toc.c:1591
5046 msgid "Change Password"
5047 msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
5048
5049 #: src/protocols/gg/gg.c:1503
5050 msgid "Import Buddy List from Server"
5051 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдЖрдпрд╛рдд рдЧрд░реНрдирд╣реЛрд╕реН"
5052
5053 #: src/protocols/gg/gg.c:1507
5054 msgid "Export Buddy List to Server"
5055 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдирд┐рд░реНрдпрд╛рдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
5056
5057 #: src/protocols/gg/gg.c:1511
5058 msgid "Delete Buddy List from Server"
5059 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдореЗрдЯреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
5060
5061 #: src/protocols/gg/gg.c:1544
5062 msgid "Unable to access user profile."
5063 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рдкрд╣реБрдБрдЪ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ ред"
5064
5065 #: src/protocols/gg/gg.c:1545
5066 msgid ""
5067 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
5068 "the directory server. Please try again later."
5069 msgstr "рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рдЬрдбрд╛рди рднрдПрдХреЛ рдХрд╛рд░рдгрд▓реЗ рдЧрд░реНрджрд╛ рдпреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рдлрд╛рдЗрд▓ рдЧрд╛рдЗрдорд▓реЗ рдкрд╣реБрдБрдЪ рдЧрд░реНрди рд╕рдХреЗрди ред рдХреГрдкрдпрд╛ рдкрдЫрд┐ рдлреЗрд░реА рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред "
5070
5071 #. *< type
5072 #. *< ui_requirement
5073 #. *< flags
5074 #. *< dependencies
5075 #. *< priority
5076 #. *< id
5077 #. *< name
5078 #. *< version
5079 #. * summary
5080 #. * description
5081 #: src/protocols/gg/gg.c:1691 src/protocols/gg/gg.c:1693
5082 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
5083 msgstr "Gadu-Gadu рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди"
5084
5085 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:223
5086 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
5087 msgstr "рдЧрд╛рдЗрдорд▓реЗ ICQ рд╕рд░реНрднрд░ рд╕рдБрдЧ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд░ рдЧрд░реНрджрд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рд░рд╣реНрдпреЛ ред"
5088
5089 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:293
5090 #, c-format
5091 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
5092 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s (%s%s%s%s%s) рд▓реЗ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреНрдЫ ред"
5093
5094 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:300
5095 #: src/protocols/msn/userlist.c:103 src/protocols/oscar/oscar.c:4547
5096 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7112 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1080
5097 msgid "Authorize"
5098 msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН "
5099
5100 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:301
5101 #: src/protocols/msn/userlist.c:104 src/protocols/oscar/oscar.c:4549
5102 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7113 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1082
5103 msgid "Deny"
5104 msgstr "рдЕрд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
5105
5106 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:309
5107 msgid "Send message through server"
5108 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдорд╛рд░реНрдлрдд рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
5109
5110 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:351
5111 msgid "Connecting..."
5112 msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░рд┐рджреИрдЫ..."
5113
5114 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497
5115 msgid "Nick:"
5116 msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдо:"
5117
5118 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498
5119 msgid "Gaim User"
5120 msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛"
5121
5122 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1311
5123 #, c-format
5124 msgid "Unknown command: %s"
5125 msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдЖрджреЗрд╢: %s"
5126
5127 #: src/protocols/irc/cmds.c:464 src/protocols/jabber/chat.c:576
5128 #: src/protocols/silc/silc.c:1019
5129 #, c-format
5130 msgid "current topic is: %s"
5131 msgstr "рд╣рд╛рд▓рдХреЛ рд╡рд┐рд╖рдп рд╣реЛ: %s"
5132
5133 #: src/protocols/irc/cmds.c:468 src/protocols/jabber/chat.c:580
5134 #: src/protocols/silc/silc.c:1023
5135 msgid "No topic is set"
5136 msgstr "рд╡рд┐рд╖рдп рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдЫреИрди"
5137
5138 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:176
5139 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:185
5140 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:194
5141 msgid "File Transfer Aborted"
5142 msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░ рдкрд░рд┐рддреНрдпрд╛рдЧ рдЧрд░рд┐рдпреЛ"
5143
5144 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273
5145 msgid "Gaim could not open a listening port."
5146 msgstr "рдЧрд╛рдЗрдорд▓реЗ рд╕реБрдиреНрдиреЗ рдкреЛрд░реНрдЯ рдЦреЛрд▓реНрди рд╕рдХреЗрди ред"
5147
5148 #: src/protocols/irc/irc.c:76
5149 msgid "Error displaying MOTD"
5150 msgstr "MOTD рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐"
5151
5152 #: src/protocols/irc/irc.c:76
5153 msgid "No MOTD available"
5154 msgstr "MOTD рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди"
5155
5156 #: src/protocols/irc/irc.c:77
5157 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
5158 msgstr "рддреНрдпрд╣рд╛рдБ рдпреЛ рдЬрдбрд╛рди рд╕рдБрдЧ MOTD рд╕рдВрдЧрдард┐рдд рднрдПрдХреЛ рдЫреИрди ред"
5159
5160 #: src/protocols/irc/irc.c:80
5161 #, c-format
5162 msgid "MOTD for %s"
5163 msgstr "%s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ MOTD"
5164
5165 #: src/protocols/irc/irc.c:94 src/protocols/irc/irc.c:406
5166 msgid "Server has disconnected"
5167 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рд╡рд┐рдЪреНрдЫреЗрдж рднрдПрдХреЛ рдЫ"
5168
5169 #: src/protocols/irc/irc.c:159
5170 msgid "View MOTD"
5171 msgstr "MOTD рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
5172
5173 #: src/protocols/irc/irc.c:181 src/protocols/silc/chat.c:32
5174 msgid "_Channel:"
5175 msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓:"
5176
5177 #: src/protocols/irc/irc.c:186 src/protocols/jabber/chat.c:56
5178 msgid "_Password:"
5179 msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб:"
5180
5181 #: src/protocols/irc/irc.c:218
5182 msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
5183 msgstr "IRC рдЙрдкрдирд╛рдорд╣рд░реБрд▓реЗ рд╕реЗрддреЛ рдЦрд╛рд▓реА рдард╛рдЙрдБ рд╕рдорд╛рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдирдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдЫ"
5184
5185 #. connect to the server
5186 #: src/protocols/irc/irc.c:238 src/protocols/jabber/jabber.c:800
5187 #: src/protocols/msn/session.c:364 src/protocols/napster/napster.c:510
5188 #: src/protocols/novell/novell.c:2152 src/protocols/oscar/oscar.c:1768
5189 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2641
5190 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1458
5191 msgid "Connecting"
5192 msgstr "рдЬрдбрд╛рди"
5193
5194 #: src/protocols/irc/irc.c:245
5195 msgid "Couldn't create socket"
5196 msgstr "рд╕рдХреЗрдЯ рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди"
5197
5198 #: src/protocols/irc/irc.c:260 src/protocols/jabber/jabber.c:304
5199 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1699 src/protocols/oscar/oscar.c:1764
5200 msgid "Couldn't connect to host"
5201 msgstr "рд╣реЛрд╕реНрдЯрдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди"
5202
5203 #: src/protocols/irc/irc.c:403 src/protocols/trepia/trepia.c:927
5204 msgid "Read error"
5205 msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ рдкрдвреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
5206
5207 #: src/protocols/irc/irc.c:568 src/protocols/silc/chat.c:1373
5208 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444
5209 msgid "Users"
5210 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд╣рд░реВ"
5211
5212 #: src/protocols/irc/irc.c:571 src/protocols/silc/chat.c:1376
5213 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453
5214 msgid "Topic"
5215 msgstr "рд╡рд┐рд╖рдп"
5216
5217 #: src/protocols/irc/irc.c:608
5218 msgid "IRC"
5219 msgstr "IRC"
5220
5221 #: src/protocols/irc/irc.c:612
5222 msgid "Quit message"
5223 msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдЕрдиреНрддреНрдп рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
5224
5225 #. *< type
5226 #. *< ui_requirement
5227 #. *< flags
5228 #. *< dependencies
5229 #. *< priority
5230 #. *< id
5231 #. *< name
5232 #. *< version
5233 #: src/protocols/irc/irc.c:699
5234 msgid "IRC Protocol Plugin"
5235 msgstr "IRC рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди"
5236
5237 #. * summary
5238 #: src/protocols/irc/irc.c:700
5239 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
5240 msgstr "рдХрдо рдЕрдкреНрд░рд┐рдп IRC рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди"
5241
5242 #: src/protocols/irc/irc.c:719 src/protocols/irc/msgs.c:239
5243 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1652 src/protocols/napster/napster.c:672
5244 #: src/protocols/silc/ops.c:1026 src/protocols/silc/ops.c:1129
5245 msgid "Server"
5246 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░"
5247
5248 #: src/protocols/irc/irc.c:722 src/protocols/jabber/jabber.c:1673
5249 #: src/protocols/msn/msn.c:1906 src/protocols/napster/napster.c:677
5250 #: src/protocols/silc/silc.c:1596 src/protocols/trepia/trepia.c:1301
5251 msgid "Port"
5252 msgstr "рдкреЛрд░реНрдЯ"
5253
5254 #: src/protocols/irc/irc.c:725
5255 msgid "Encodings"
5256 msgstr "рд╕рдЩреНрдХреЗрддрдирд╣рд░реВ"
5257
5258 #: src/protocols/irc/irc.c:728 src/protocols/irc/msgs.c:233
5259 #: src/protocols/jabber/jabber.c:599 src/protocols/silc/buddy.c:1454
5260 #: src/protocols/silc/ops.c:973 src/protocols/silc/ops.c:975
5261 #: src/protocols/silc/ops.c:1123 src/protocols/silc/ops.c:1125
5262 msgid "Username"
5263 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдирд╛рдо"
5264
5265 #: src/protocols/irc/irc.c:731
5266 msgid "Real name"
5267 msgstr "рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рдирд╛рдо"
5268
5269 #: src/protocols/irc/msgs.c:107
5270 msgid "Bad mode"
5271 msgstr "рдЦрд░рд╛рд╡ рдореЛрдб"
5272
5273 #: src/protocols/irc/msgs.c:120
5274 #, c-format
5275 msgid "You are banned from %s."
5276 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ %s рдмрд╛рдЯ рдирд┐рд╖реЗрдзрд┐рдд рд╣реБрдиреБ рднрдПрдХреЛ рдЫ ред"
5277
5278 #: src/protocols/irc/msgs.c:121
5279 msgid "Banned"
5280 msgstr "рдирд┐рд╖реЗрдзрд┐рдд рдЧрд░рд┐рдпреЛ"
5281
5282 #: src/protocols/irc/msgs.c:139
5283 #, c-format
5284 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
5285 msgstr "%s рд▓рд╛рдИ рдирд┐рд╖реЗрдзрд┐рдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рджреИрди: рдирд┐рд╖реЗрдзрд┐рдд рд╕реВрдЪреА рдкреВрд░рд╛ рднрдПрдХреЛ рдЫ"
5286
5287 #: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/irc/msgs.c:239
5288 #: src/protocols/irc/msgs.c:252
5289 #, c-format
5290 msgid "<b>%s:</b> %s"
5291 msgstr "<b>%s:</b> %s"
5292
5293 #: src/protocols/irc/msgs.c:222
5294 msgid " <i>(ircop)</i>"
5295 msgstr " <i>(ircop)</i>"
5296
5297 #: src/protocols/irc/msgs.c:223
5298 msgid " <i>(identified)</i>"
5299 msgstr " <i>(рдкрд░рд┐рдЪрд┐рдд)</i>"
5300
5301 #: src/protocols/irc/msgs.c:227 src/protocols/irc/msgs.c:233
5302 #: src/protocols/irc/msgs.c:234 src/protocols/irc/msgs.c:245
5303 #: src/protocols/msn/msn.c:1327 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
5304 #, c-format
5305 msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
5306 msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
5307
5308 #: src/protocols/irc/msgs.c:234 src/protocols/silc/ops.c:967
5309 #: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012
5310 msgid "Realname"
5311 msgstr "рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рдирд╛рдо"
5312
5313 #: src/protocols/irc/msgs.c:245 src/protocols/silc/ops.c:1039
5314 msgid "Currently on"
5315 msgstr "рд╣рд╛рд▓рд╕рд╛рд▓реИ"
5316
5317 #: src/protocols/irc/msgs.c:250
5318 #, c-format
5319 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
5320 msgstr "<b>рдпрд╕рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп:</b> %s<br>"
5321
5322 #: src/protocols/irc/msgs.c:252
5323 msgid "Online since"
5324 msgstr "рджреЗрдЦрд┐ рдЕрдирд▓рд╛рдЗрди"
5325
5326 #: src/protocols/irc/msgs.c:255
5327 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
5328 msgstr "<br><b>рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рдг рдкрд░рд┐рднрд╛рд╖рд╛ рдЧрд░реНрджреИрдЫ:</b> Glorious<br>"
5329
5330 #: src/protocols/irc/msgs.c:262
5331 #, c-format
5332 msgid "Buddy Information for %s"
5333 msgstr "%s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪрдирд╛"
5334
5335 #: src/protocols/irc/msgs.c:325
5336 #, c-format
5337 msgid "%s has changed the topic to: %s"
5338 msgstr "%s рд╡рд┐рд╖рдпрдорд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рднрдПрдХреЛ рдЫ:%s"
5339
5340 #: src/protocols/irc/msgs.c:330
5341 #, c-format
5342 msgid "The topic for %s is: %s"
5343 msgstr "%s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╡рд┐рд╖рдп:%s"
5344
5345 #: src/protocols/irc/msgs.c:348
5346 #, c-format
5347 msgid "Unknown message '%s'"
5348 msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рд╕рдиреНрджреЗрд╢ '%s'"
5349
5350 #: src/protocols/irc/msgs.c:349
5351 msgid "Unknown message"
5352 msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рд╕рдиреНрджреЗрд╢"
5353
5354 #: src/protocols/irc/msgs.c:349
5355 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
5356 msgstr "рдЧрд╛рдЗрдорд▓реЗ рдкрдард╛рдЗрд╕рдХреЗрдХреЛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ IRC рд╕рд░реНрднрд░рд▓реЗ рдмреБрдЭреЗрдХреЛ рдЫреИрди ред"
5357
5358 #: src/protocols/irc/msgs.c:373
5359 #, c-format
5360 msgid "Users on %s: %s"
5361 msgstr "%s рдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд╣рд░реВ: %s"
5362
5363 #: src/protocols/irc/msgs.c:473
5364 msgid "Time Response"
5365 msgstr "рд╕рдордп рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд░рд┐рдпрд╛"
5366
5367 #: src/protocols/irc/msgs.c:474
5368 msgid "The IRC server's local time is:"
5369 msgstr "IRC рд╕рд░реНрднрд░рдХреЛ рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рд╕рдордп:"
5370
5371 #: src/protocols/irc/msgs.c:488
5372 msgid "No such channel"
5373 msgstr "рддреНрдпрд╕реНрддреЛ рдХреБрдиреИ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдЫреИрди"
5374
5375 #. does this happen?
5376 #: src/protocols/irc/msgs.c:501
5377 msgid "no such channel"
5378 msgstr "рддреНрдпрд╕реНрддреЛ рдХреБрдиреИ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдЫреИрди"
5379
5380 #: src/protocols/irc/msgs.c:504
5381 msgid "User is not logged in"
5382 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд▓рдЧрдЗрди рднрдПрдХреЛ рдЫреИрди"
5383
5384 #: src/protocols/irc/msgs.c:510
5385 msgid "No such nick or channel"
5386 msgstr "рддреНрдпрд╕реНрддреЛ рдХреБрдиреИ рдЙрдкрдирд╛рдо рд╡рд╛ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдЫреИрди"
5387
5388 #: src/protocols/irc/msgs.c:531
5389 msgid "Could not send"
5390 msgstr "рдкрдард╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рдПрди"
5391
5392 #: src/protocols/irc/msgs.c:587
5393 #, c-format
5394 msgid "Joining %s requires an invitation."
5395 msgstr "%s рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрджрд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛рдХреЛ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рдкрд░реНрджрдЫ ред"
5396
5397 #: src/protocols/irc/msgs.c:588
5398 msgid "Invitation only"
5399 msgstr "рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдорд╛рддреНрд░"
5400
5401 #: src/protocols/irc/msgs.c:692
5402 #, c-format
5403 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
5404 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ %s рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдмрд╛рд╣рд┐рд░рд┐рдиреБ рднрдПрдХреЛ рдЫ : (%s)"
5405
5406 #: src/protocols/irc/msgs.c:697
5407 #, c-format
5408 msgid "Kicked by %s (%s)"
5409 msgstr "%s рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдлреНрдпрд╛рдБрдХрд┐рдПрдХреЛ (%s)рдЫ"
5410
5411 #: src/protocols/irc/msgs.c:721
5412 #, c-format
5413 msgid "mode (%s %s) by %s"
5414 msgstr "%s рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдореЛрдб (%s %s)"
5415
5416 #: src/protocols/irc/msgs.c:808
5417 #, c-format
5418 msgid "Invalid nickname '%s'"
5419 msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдЙрдкрдирд╛рдо '%s'"
5420
5421 #: src/protocols/irc/msgs.c:809
5422 msgid "Invalid nickname"
5423 msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдЙрдкрдирд╛рдо"
5424
5425 #: src/protocols/irc/msgs.c:811 src/protocols/irc/msgs.c:816
5426 msgid ""
5427 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
5428 "invalid characters."
5429 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд╕рд░реНрднрд░рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдЕрд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЦрд╛рддрд╛ рдорд╛рди рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБ рднрдПрдХреЛ рдЫ ред рдпрд╕рдорд╛ рд╕рдореНрднрд╡рдд рдЕрд╡реИрдз рдХреНрдпрд╛рд░реЗрдХреНрдЯрд░рд╣рд░реВ рд╕рдорд╛рд╡реЗрд╢ рдЫрдиреН ред"
5430
5431 #: src/protocols/irc/msgs.c:858
5432 msgid "Cannot change nick"
5433 msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдо рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рджреИрди"
5434
5435 #: src/protocols/irc/msgs.c:858
5436 msgid "Could not change nick"
5437 msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдо рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рднрдПрди"
5438
5439 #: src/protocols/irc/msgs.c:880
5440 #, c-format
5441 msgid "You have parted the channel%s%s"
5442 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ %s%s рд╡рд┐рднрд╛рдЬрди рдЧрд░реНрдиреБрднрдпреЛ"
5443
5444 #: src/protocols/irc/msgs.c:922
5445 msgid "Error: invalid PONG from server"
5446 msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐:рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рдЕрд╡реИрдз PONG"
5447
5448 #: src/protocols/irc/msgs.c:924
5449 #, c-format
5450 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
5451 msgstr "PING рдЬрд╡рд╛рдл -- рд▓рдЧ: %lu рд╕реЗрдХрдиреНрдб"
5452
5453 #: src/protocols/irc/msgs.c:999
5454 #, c-format
5455 msgid "Cannot join %s:"
5456 msgstr "%s рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рджреИрди:"
5457
5458 #: src/protocols/irc/msgs.c:1001 src/protocols/silc/ops.c:912
5459 msgid "Cannot join channel"
5460 msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рджреИрди"
5461
5462 #: src/protocols/irc/msgs.c:1038
5463 #, c-format
5464 msgid "Wallops from %s"
5465 msgstr "%s рдмрд╛рдЯ рд╡рд╛рд▓рдкрд╣рд░реВ"
5466
5467 #: src/protocols/irc/parse.c:113
5468 msgid "action &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
5469 msgstr "рдХрд╛рд░реНрдп &lt;рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░реНрди рдХрд╛рд░реНрдп&gt;: рдПрдЙрдЯрд╛ рдХрд╛рд░реНрдп рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
5470
5471 #: src/protocols/irc/parse.c:114
5472 msgid ""
5473 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
5474 "away."
5475 msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ [рд╕рдиреНрджреЗрд╢]: рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН, рд╡рд╛ рд╣рд╛рд▓реИ рдЯрд╛рдврд╛ рдмрд╛рдЯ рдлрд░реНрдХрд┐рдПрдХреЛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдирдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
5476
5477 #: src/protocols/irc/parse.c:115
5478 msgid ""
5479 "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from "
5480 "someone. You must be a channel operator to do this."
5481 msgstr "deop &lt;nick1&gt; [nick2]] ...: рдХрд╕реИрдмрд╛рдЯ рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рди рдХрд░реНрддрд╛ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдпреЛ рдЧрд░реНрди рддрдкрд╛рдИрдБ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рди рдХрд░реНрддрд╛ рд╣реБрди рдЬрд░реБрд░реА рдЫ ред"
5482
5483 #: src/protocols/irc/parse.c:116
5484 msgid ""
5485 "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel voice status from "
5486 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
5487 "must be a channel operator to do this."
5488 msgstr "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: рдХрд╕реИрдмрд╛рдЯ рдХрд░реНрддрд╛ рдЖрд╡рд╛рдЬ рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН, рдЪреНрдпрд╛рдиреЗрд▓ рдореЛрдбреЗрд░реЗрдЯреЗрдб (+m) рднрдПрдХреЛ рдЦрдгреНрдбрдорд╛ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рдмреЛрд▓реНрди рдмрд╛рдЯ рд░реЛрдХ рд▓рд╛рдЧреНрдЫ ред рдпреЛ рдХрд╛рдо рдЧрд░реНрди рддрдкрд╛рдИрдБ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рди рдХрд░реНрддрд╛ рд╣реБрди рдЬрд░реБрд░реА рдЫ ред"
5489
5490 #: src/protocols/irc/parse.c:117
5491 msgid ""
5492 "invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified "
5493 "channel, or the current channel."
5494 msgstr "invite &lt;nick&gt; [room]: рдирд┐рд░реНрджрд┐рд╖реНрдЯ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рдорд╛ рд╡рд╛ рд╣рд╛рд▓рдХреЛ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рдХрд╕реИрд▓реЗ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдЫ ред"
5495
5496 #: src/protocols/irc/parse.c:118
5497 msgid ""
5498 "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
5499 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
5500 msgstr "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: рдПрдХ рд╡рд╛ рдПрдХ рднрдиреНрджрд╛ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рд╣рд░реВ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН, рдпрджрд┐ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рднрдПрдХреЛ рдЦрдгреНрдбрдорд╛ рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдПрдЪреНрдЫрд┐рдХ рд░реБрдкрдорд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рд╣реБрдиреНрдЫ ред"
5501
5502 #: src/protocols/irc/parse.c:119
5503 msgid ""
5504 "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
5505 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
5506 msgstr "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: рдПрдХ рд╡рд╛ рдПрдХ рднрдиреНрджрд╛ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рд╣рд░реВ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН, рдпрджрд┐ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рднрдПрдХреЛ рдЦрдгреНрдбрдорд╛ рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдПрдЪреНрдЫрд┐рдХ рд░реБрдкрдорд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рд╣реБрдиреНрдЫ ред"
5507
5508 #: src/protocols/irc/parse.c:120
5509 msgid ""
5510 "kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
5511 "channel operator to do this."
5512 msgstr "kick &lt;nick&gt; [message]: рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рдмрд╛рдЯ рдХрд╕реИрд▓рд╛рдИ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдпреЛ рдХрд╛рд░реНрдп рдЧрд░реНрди рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рдирдХрд░реНрддрд╛ рд╣реБрди рдЬрд░реБрд░реА рд╣реБрдиреНрдЫ ред"
5513
5514 #: src/protocols/irc/parse.c:121
5515 msgid ""
5516 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
5517 "may disconnect you upon doing this.</i>"
5518 msgstr "рд╕реВрдЪреА: рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓рдорд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛рд╣рд░реБрдХреЛ рд╕реВрдЪреА рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред <i>рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА, рдХреЗрд╣реА рд╕рд░реНрднрд░рд╣рд░реВ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдХрд╛рд░реНрдп рдЧрд░реНрджрд╛ рдЧрд░реНрджреИ рдмрд┐рдЪреНрдЫреЗрджрди рд╣реБрди рдкрдирд┐ рд╕рдХреНрдЫрдиреН ред</i>"
5519
5520 #: src/protocols/irc/parse.c:122
5521 msgid "me &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
5522 msgstr "рдо &lt;рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░реНрди рдХрд╛рд░реНрдп&gt;: рдХрд╛рд░реНрдп рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
5523
5524 #: src/protocols/irc/parse.c:123
5525 msgid ""
5526 "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;: Set or unset a channel "
5527 "or user mode."
5528 msgstr "рдореЛрдб &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;: рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╡рд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдореЛрдбрдорд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рдпрд╛ рдирдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
5529
5530 #: src/protocols/irc/parse.c:124
5531 msgid ""
5532 "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
5533 "opposed to a channel)."
5534 msgstr "msg &lt;рдирд┐рдХ&gt; &lt;рд╕рдиреНрджреЗрд╢&gt;: рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдорд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН (рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рдорд╛ рд░реЛрдХрд┐рдПрдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛) ред"
5535
5536 #: src/protocols/irc/parse.c:125
5537 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
5538 msgstr "рдирд╛рдорд╣рд░реВ [рдЪреНрдпрд╛рдирд▓]: рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рдорд╛ рд╣рд╛рд▓рдХреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕реВрдЪреА рдмрдирд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
5539
5540 #: src/protocols/irc/parse.c:126 src/protocols/jabber/jabber.c:1477
5541 msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
5542 msgstr "рдирд┐рдХ &lt;рдирдпрд╛рдБ рдЙрдкрдирд╛рдо&gt;: рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЙрдкрдирд╛рдо рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
5543
5544 #: src/protocols/irc/parse.c:127
5545 msgid ""
5546 "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
5547 "must be a channel operator to do this."
5548 msgstr "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: рдХрд╕реИрдорд╛ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рдирдХрд░реНрддрд╛ рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдпреЛ рдХрд╛рд░реНрдп рдЧрд░реНрди рддрдкрд╛рдИрдБ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рди рдХрд░реНрддрд╛ рд╣реБрди рдЬрд░реБрд░реА рдЫ ред"
5549
5550 #: src/protocols/irc/parse.c:128
5551 msgid ""
5552 "operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably "
5553 "can't use it."
5554 msgstr "рдЕрдкрд░рд╡рд╛рд▓ &lt;рд╕рдиреНрджреЗрд╢&gt;: рдпрджрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рдпреЛ рдХреЗ рд╣реЛ рднрдиреНрдиреЗ рдерд╛рд╣рд╛ рдЫреИрди рднрдиреЗ,рддрдкрд╛рдИрдБ рд╕рдореНрднрд╡рдд:рдпреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрди ред"
5555
5556 #: src/protocols/irc/parse.c:129
5557 msgid ""
5558 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
5559 "with an optional message."
5560 msgstr "рднрд╛рдЧ [рдХреЛрдард╛] [рд╕рдиреНрджреЗрд╢]: рд╣рд╛рд▓рдХреЛ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ ,рд╡рд╛ рдирд┐рд░реНрджрд┐рд╖реНрдЯ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓, рдПрдЪреНрдЫрд┐рдХ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╕рд╣рд┐рдд рдЫрд╛рдбреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
5561
5562 #: src/protocols/irc/parse.c:130
5563 msgid ""
5564 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
5565 "has."
5566 msgstr "рдкрд┐рдЩреНрдЧ [рдЙрдкрдирд╛рдо]: рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ (рд╡рд╛ рдпрджрд┐ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдирд┐рд░реНрджрд┐рд╖реНрдЯ рдирдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЦрдгреНрдбрдорд╛ рд╕рд░реНрднрд░) рд╕рдБрдЧ рдХрддрд┐рд╕рдореНрдо рдврд┐рд▓рд╛ рд╣реБрдиреНрдЫ рд╕реЛрдзреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
5567
5568 #: src/protocols/irc/parse.c:131
5569 msgid ""
5570 "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
5571 "opposed to a channel)."
5572 msgstr "рдХреНрд╡реЗрд░реА &lt;рдЙрдкрдирд╛рдо&gt; &lt;рд╕рдиреНрджреЗрд╢&gt;: рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН(рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд░реЛрдХрд┐рдПрдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛)ред"
5573
5574 #: src/protocols/irc/parse.c:132
5575 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
5576 msgstr "рдЕрдиреНрддреНрдп рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН [рд╕рдиреНрджреЗрд╢]: рдПрдЪреНрдЫрд┐рдХ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╕рд╣рд┐рдд, рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рд╡рд┐рдЪреНрдЫреЗрджрди рднрдпреЛ ред"
5577
5578 #: src/protocols/irc/parse.c:133
5579 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
5580 msgstr "рдЙрджреНрдзреГрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН [...]: рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдХрдЪреНрдЪрд╛ рдЖрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
5581
5582 #: src/protocols/irc/parse.c:134
5583 msgid ""
5584 "remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a "
5585 "channel operator to do this."
5586 msgstr "рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН &lt;рдЙрдкрдирд╛рдо&gt; [рд╕рдиреНрджреЗрд╢]: рдХреЛрдард╛рдмрд╛рдЯ рдХрд╕реИрд▓рд╛рдИ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдпреЛ рдХрд╛рд░реНрдп рдЧрд░реНрди рддрдкрд╛рдИрдБ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рди рдХрд░реНрддрд╛ рд╣реБрди рдЬрд░реБрд░реА рд╣реБрдиреНрдЫ ред"
5587
5588 #: src/protocols/irc/parse.c:135
5589 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
5590 msgstr "рд╕рдордп: IRC рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рд╣рд╛рд▓рдХреЛ рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рд╕рдордп рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдЧрд░реНрджрдЫ ред"
5591
5592 #: src/protocols/irc/parse.c:136
5593 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
5594 msgstr "рд╡рд┐рд╖рдп[рдирдпрд╛рдБ рд╡рд┐рд╖рдп]:рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╡рд┐рд╖рдп рджреГрд╢реНрдп рд╡рд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
5595
5596 #: src/protocols/irc/parse.c:137
5597 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode."
5598 msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдореЛрдб рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд╡рд╛ рдирдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
5599
5600 #: src/protocols/irc/parse.c:138
5601 msgid ""
5602 "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
5603 "must be a channel operator to do this."
5604 msgstr "рдЖрд╡рд╛рдЬ &lt;nick1&gt; [nick2] ...: рдХрд╕реИрдорд╛ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдЖрд╡рд╛рдЬ рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдпреЛ рдХрд╛рд░реНрдп рдЧрд░реНрди рддрдкрд╛рдИрдБ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рдирдХрд░реНрддрд╛ рд╣реБрди рдЬрд░реБрд░реА рд╣реБрдиреНрдЫ ред"
5605
5606 #: src/protocols/irc/parse.c:139
5607 msgid ""
5608 "wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't "
5609 "use it."
5610 msgstr "рд╡рд╛рд▓рдкрд╕ &lt;рд╕рдиреНрджреЗрд╢&gt;: рдпрджрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рдпреЛ рдХреЗ рд╣реЛ рднрдиреНрдиреЗ рдерд╛рд╣рд╛ рдирднрдПрдХреЛ рдЦрдгреНрдбрдорд╛ рд╕рдореНрднрд╡рдд рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдпреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрди ред"
5611
5612 #: src/protocols/irc/parse.c:140
5613 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;: Get information on a user."
5614 msgstr "рдХреЛ рд╣реЛ [рд╕рд░реНрднрд░] &lt;рдирд┐рдХ&gt;: рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдорд╛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
5615
5616 #: src/protocols/irc/parse.c:433
5617 #, c-format
5618 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
5619 msgstr "%s рдмрд╛рдЯ рдЬрд╡рд╛рдл рдлрд░реНрдХрд╛рдЙрдиреЗ рд╕рдордп: %lu рд╕реЗрдХрдиреНрдб"
5620
5621 #: src/protocols/irc/parse.c:434
5622 msgid "PONG"
5623 msgstr "PONG"
5624
5625 #: src/protocols/irc/parse.c:434
5626 msgid "CTCP PING reply"
5627 msgstr "CTCP PING рдЬрд╡рд╛рдл"
5628
5629 #: src/protocols/irc/parse.c:537 src/protocols/irc/parse.c:541
5630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 src/protocols/toc/toc.c:188
5631 #: src/protocols/toc/toc.c:596 src/protocols/toc/toc.c:612
5632 #: src/protocols/toc/toc.c:689
5633 msgid "Disconnected."
5634 msgstr "рд╡рд┐рдЪреНрдЫреЗрджрди рдЧрд░рд┐рдпреЛ ред"
5635
5636 #: src/protocols/jabber/auth.c:52
5637 msgid ""
5638 "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in "
5639 "account properties"
5640 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рд▓рд╛рдИ рд▓рдЧрдЗрди рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ TLS/SSL рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рдкрд░реНрдЫ ред \"Use TLS if available\" рдЦрд╛рддрд╛ рдЧреБрдгрд╣рд░реВ рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
5641
5642 #: src/protocols/jabber/auth.c:54
5643 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
5644 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рд▓рдЧрдЗрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ TLS/SSL рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рдкрд░реНрджрдЫ ред TLS/SSL рд╕рдорд░реНрдерди рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд░реЗрди ред"
5645
5646 #: src/protocols/jabber/auth.c:115
5647 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
5648 msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ рдЧреБрдкреНрддреАрдХрд░рдг рдирднрдПрдХреЛ рд╕реНрдЯреНрд░рд┐рдордорд╛ рд╕рд░реНрднрд░рд▓реЗ рд╕рд╛рджрд╛ рдкрд╛рда рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рдЧрд░реНрджрдЫ"
5649
5650 #: src/protocols/jabber/auth.c:164 src/protocols/jabber/auth.c:165
5651 #: src/protocols/jabber/auth.c:242 src/protocols/jabber/auth.c:243
5652 msgid "Plaintext Authentication"
5653 msgstr "рдЦрд╛рд▓реА рдкрд╛рда рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг"
5654
5655 #: src/protocols/jabber/auth.c:166 src/protocols/jabber/auth.c:244
5656 msgid ""
5657 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
5658 "connection. Allow this and continue authentication?"
5659 msgstr "рдпреЛ рд╕рд░реНрднрд░рд▓рд╛рдИ рдЧреБрдкреНрддрд┐рдХреГрдд рдирднрдПрдХреЛ рдЬрдбрд╛рди рдорд╛рдерд┐ рдЦрд╛рд▓реА рдкрд╛рда рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдгрдХреЛ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рдкрд░реНрджрдЫ ред рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ рд░ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЧрд░реНрди рдирд┐рд░рдиреНрддрд░рддрд╛ рджрд┐рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?"
5660
5661 #: src/protocols/jabber/auth.c:174 src/protocols/jabber/auth.c:252
5662 msgid "Server does not use any supported authentication method"
5663 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рд▓реЗ рдХреБрдиреИ рдкрдирд┐ рд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рд╡рд┐рдзреА рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрджреИрди"
5664
5665 #: src/protocols/jabber/auth.c:390
5666 msgid "Invalid challenge from server"
5667 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдмрд╛рдЯ рдЕрд╡реИрдз рдЪреБрдиреМрддреА"
5668
5669 #: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:613
5670 #: src/protocols/silc/ops.c:804
5671 msgid "Full Name"
5672 msgstr "рдкреВрд░рд╛ рдирд╛рдо"
5673
5674 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:626
5675 #: src/protocols/silc/ops.c:816
5676 msgid "Family Name"
5677 msgstr "рдкрд╛рд░рд┐рд╡рд╛рд░рд┐рдХ рдирд╛рдо"
5678
5679 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:630
5680 msgid "Given Name"
5681 msgstr "рджрд┐рдЗрдПрдХреЛ рдирд╛рдо"
5682
5683 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:644
5684 #: src/protocols/jabber/jabber.c:619 src/protocols/msn/msn.c:1317
5685 #: src/protocols/silc/buddy.c:1451 src/protocols/silc/ops.c:820
5686 #: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113
5687 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1007
5688 msgid "Nickname"
5689 msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдо"
5690
5691 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/jabber.c:659
5692 msgid "URL"
5693 msgstr "URL"
5694
5695 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:672
5696 msgid "Street Address"
5697 msgstr "рд╕рдбрдХ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛"
5698
5699 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:668
5700 msgid "Extended Address"
5701 msgstr "рд╡рд┐рд╕реНрддреГрдд рдареЗрдЧрд╛рдирд╛"
5702
5703 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:676
5704 msgid "Locality"
5705 msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдпрддрд╛"
5706
5707 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:680
5708 msgid "Region"
5709 msgstr "рдХреНрд╖реЗрддреНрд░"
5710
5711 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:684
5712 #: src/protocols/jabber/jabber.c:649
5713 msgid "Postal Code"
5714 msgstr "рд╣реБрд▓рд╛рдХреА рд╕рдВрдХреЗрдд"
5715
5716 #. Country
5717 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:689
5718 #: src/protocols/trepia/trepia.c:340 src/protocols/trepia/trepia.c:417
5719 msgid "Country"
5720 msgstr "рджреЗрд╢"
5721
5722 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:700
5723 #: src/protocols/jabber/buddy.c:707
5724 msgid "Telephone"
5725 msgstr "рдЯреЗрд▓рд┐рдлреЛрди"
5726
5727 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:718
5728 #: src/protocols/jabber/buddy.c:726 src/protocols/silc/silc.c:656
5729 #: src/protocols/silc/util.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1002
5730 msgid "Email"
5731 msgstr "рдЗрдореЗрд▓"
5732
5733 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:741
5734 msgid "Organization Name"
5735 msgstr "рд╕рдВрдЧрдарди рдирд╛рдо"
5736
5737 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:745
5738 msgid "Organization Unit"
5739 msgstr "рд╕рдВрдЧрдарди рдПрдХрд╛рдИ"
5740
5741 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:751
5742 #: src/protocols/novell/novell.c:1451
5743 msgid "Title"
5744 msgstr "рд╢реАрд░реНрд╖рдХ"
5745
5746 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:754
5747 msgid "Role"
5748 msgstr "рднреВрдорд┐рдХрд╛"
5749
5750 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:647
5751 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5887
5752 msgid "Birthday"
5753 msgstr "рдЬрдиреНрдорджрд┐рди"
5754
5755 #: src/protocols/jabber/buddy.c:509 src/protocols/jabber/buddy.c:510
5756 msgid "Edit Jabber vCard"
5757 msgstr "рдЬреНрдпрд╛рдмрд░ vCard рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
5758
5759 #: src/protocols/jabber/buddy.c:511
5760 msgid ""
5761 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
5762 "comfortable."
5763 msgstr "рддрд▓ рджрд┐рдЗрдПрдХрд╛ рд╕рдмреИ рд╡рд╕реНрддреБрд╣рд░реВ рдПреЗрдЪреНрдЫрд┐рдХ рд╣реБрдиреН ред рддреНрдпрд╕реНрддреЛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реАрд╣рд░реВ рдорд╛рддреНрд░ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН рдЬреБрди рдЪрд╛рд╣рд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░рдорд╛ рдЙрдкрдпреБрдХреНрдд рд╣реБрдиреНрдЫ ред"
5764
5765 #: src/protocols/jabber/buddy.c:556
5766 msgid "Jabber ID"
5767 msgstr "рдЬреНрдпрд╛рдмрд░ ID"
5768
5769 #: src/protocols/jabber/buddy.c:566 src/protocols/jabber/buddy.c:573
5770 #: src/protocols/jabber/buddy.c:586 src/protocols/jabber/jabber.c:973
5771 #: src/protocols/msn/msn.c:489 src/protocols/novell/novell.c:2819
5772 #: src/protocols/novell/novell.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:739
5773 #: src/protocols/oscar/oscar.c:745 src/protocols/oscar/oscar.c:747
5774 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2903
5775 msgid "Status"
5776 msgstr "рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐"
5777
5778 #: src/protocols/jabber/buddy.c:634 src/protocols/silc/ops.c:812
5779 msgid "Middle Name"
5780 msgstr "рдмрд┐рдЪрдХреЛ рдирд╛рдо"
5781
5782 #: src/protocols/jabber/buddy.c:652 src/protocols/jabber/jabber.c:634
5783 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5905 src/protocols/oscar/oscar.c:5913
5784 #: src/protocols/silc/ops.c:848
5785 msgid "Address"
5786 msgstr "рдареЗрдЧрд╛рдирд╛"
5787
5788 #: src/protocols/jabber/buddy.c:664
5789 msgid "P.O. Box"
5790 msgstr "рдкреЛрд╖реНрдЯ рдмрдХреНрд╕"
5791
5792 #: src/protocols/jabber/buddy.c:770
5793 msgid "Photo"
5794 msgstr "рдлреЛрдЯреЛ"
5795
5796 #: src/protocols/jabber/buddy.c:770
5797 msgid "Logo"
5798 msgstr "рд▓реЛрдЧреЛ"
5799
5800 #: src/protocols/jabber/buddy.c:786
5801 msgid "Jabber Profile"
5802 msgstr "рдЬреНрдпрд╛рдмрд░ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓"
5803
5804 #: src/protocols/jabber/buddy.c:941
5805 msgid "Un-hide From"
5806 msgstr "рдмрд╛рдЯ рдирд▓реБрдХрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
5807
5808 #: src/protocols/jabber/buddy.c:944
5809 msgid "Temporarily Hide From"
5810 msgstr "рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рд░реБрдкрдорд╛ рд▓реБрдХрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
5811
5812 #. && NOT ME
5813 #: src/protocols/jabber/buddy.c:951
5814 msgid "Cancel Presence Notification"
5815 msgstr "рд╕реВрдЪрдирд╛ рдЙрдкрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд░рджреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
5816
5817 #: src/protocols/jabber/buddy.c:957
5818 msgid "(Re-)Request authorization"
5819 msgstr "(рдкреБрди:-)рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
5820
5821 #. if(NOT ME)
5822 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
5823 #. removed?
5824 #: src/protocols/jabber/buddy.c:965
5825 msgid "Unsubscribe"
5826 msgstr "рд╕рджрд╕реНрдпрддрд╛ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
5827
5828 #: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:7183
5829 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1040
5830 msgid "_Room:"
5831 msgstr "рдХреЛрдард╛"
5832
5833 #: src/protocols/jabber/chat.c:46
5834 msgid "_Server:"
5835 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░:"
5836
5837 #: src/protocols/jabber/chat.c:51
5838 msgid "_Handle:"
5839 msgstr "рд╣реНрдпрд╛рдиреНрдбрд▓:"
5840
5841 #: src/protocols/jabber/chat.c:212
5842 #, c-format
5843 msgid "%s is not a valid room name"
5844 msgstr "%s рд╡реИрдз рдХреЛрдард╛ рдирд╛рдо рд╣реЛрдЗрди"
5845
5846 #: src/protocols/jabber/chat.c:213
5847 msgid "Invalid Room Name"
5848 msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдХреЛрдард╛ рдирд╛рдо"
5849
5850 #: src/protocols/jabber/chat.c:218
5851 #, c-format
5852 msgid "%s is not a valid server name"
5853 msgstr "%s рд╡реИрдз рд╕рд░реНрднрд░ рдирд╛рдо рд╣реЛрдЗрди"
5854
5855 #: src/protocols/jabber/chat.c:219 src/protocols/jabber/chat.c:220
5856 msgid "Invalid Server Name"
5857 msgstr "рдЕрд╡реИрдз рд╕рд░реНрднрд░ рдирд╛рдо"
5858
5859 #: src/protocols/jabber/chat.c:224
5860 #, c-format
5861 msgid "%s is not a valid room handle"
5862 msgstr "%s рд╡реИрдз рдХреЛрдард╛ рд╣реНрдпрд╛рдиреНрдбрд▓ рд╣реЛрдЗрди"
5863
5864 #: src/protocols/jabber/chat.c:225 src/protocols/jabber/chat.c:226
5865 msgid "Invalid Room Handle"
5866 msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдХреЛрдард╛ рд╣реНрдпрд╛рдирдбрд▓"
5867
5868 #: src/protocols/jabber/chat.c:379
5869 msgid "Configuration error"
5870 msgstr "рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░реЗрд╕рди рддреНрд░реБрдЯрд┐"
5871
5872 #: src/protocols/jabber/chat.c:388 src/protocols/jabber/chat.c:533
5873 msgid "Unable to configure"
5874 msgstr "рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░реЗрд╕рди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо"
5875
5876 #: src/protocols/jabber/chat.c:404
5877 msgid "Room Configuration Error"
5878 msgstr "рдХреЛрдард╛ рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░реЗрд╕рди рддреНрд░реБрдЯрд┐"
5879
5880 #: src/protocols/jabber/chat.c:405
5881 msgid "This room is not capable of being configured"
5882 msgstr "рдпреЛ рдХреЛрдард╛ рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛ рдЙрдкрдпреБрдХреНрдд рдЫреИрди ред"
5883
5884 #: src/protocols/jabber/chat.c:455 src/protocols/jabber/chat.c:524
5885 msgid "Registration error"
5886 msgstr "рджрд░реНрддрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐"
5887
5888 #: src/protocols/jabber/chat.c:607
5889 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
5890 msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдо рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрджрд╛ non-MUC рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛рд╣рд░реБрдорд╛ рд╕рдорд░реНрдерди рдЧрд░реНрджреИрдирдиреН"
5891
5892 #: src/protocols/jabber/chat.c:651 src/protocols/jabber/chat.c:662
5893 msgid "Roomlist Error"
5894 msgstr "рдХреЛрдард╛ рд╕реВрдЪреА рддреНрд░реБрдЯрд┐"
5895
5896 #: src/protocols/jabber/chat.c:652 src/protocols/jabber/chat.c:663
5897 msgid "Error retreiving roomlist"
5898 msgstr "рдХреЛрдард╛ рд╕реВрдЪреА рдкреБрди:рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐"
5899
5900 #: src/protocols/jabber/chat.c:711
5901 msgid "Invalid Server"
5902 msgstr "рдЕрд╡реИрдз рд╕рд░реНрднрд░"
5903
5904 #: src/protocols/jabber/chat.c:749
5905 msgid "Enter a Conference Server"
5906 msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ рд╕рдореНрдореЗрд▓рди рд╕рд░реНрднрд░ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
5907
5908 #: src/protocols/jabber/chat.c:750
5909 msgid "Select a conference server to query"
5910 msgstr "рдХреНрд╡реЗрд░реАрдорд╛ рд╕рдореНрдореЗрд▓рди рд╕рд░реНрднрд░ рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
5911
5912 #: src/protocols/jabber/chat.c:753
5913 msgid "Find Rooms"
5914 msgstr "рдХреЛрдард╛рд╣рд░реВ рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
5915
5916 #: src/protocols/jabber/jabber.c:77
5917 msgid "Error initializing session"
5918 msgstr "рд╕рддреНрд░ рд╕реБрд░реБрд╡рд╛рдд рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐"
5919
5920 #: src/protocols/jabber/jabber.c:213 src/protocols/trepia/trepia.c:248
5921 #: src/protocols/trepia/trepia.c:699 src/protocols/trepia/trepia.c:988
5922 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1032 src/protocols/trepia/trepia.c:1131
5923 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1177
5924 msgid "Write error"
5925 msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ рд▓реЗрдЦреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
5926
5927 #: src/protocols/jabber/jabber.c:251 src/protocols/jabber/jabber.c:271
5928 msgid "Read Error"
5929 msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ рдкрдвреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
5930
5931 #: src/protocols/jabber/jabber.c:331
5932 msgid "Connection Failed"
5933 msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ"
5934
5935 #: src/protocols/jabber/jabber.c:334
5936 msgid "SSL Handshake Failed"
5937 msgstr "SSL рд╣реНрдпрд╛рдиреНрдбрд╕реЗрдХ рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ"
5938
5939 #: src/protocols/jabber/jabber.c:378 src/protocols/jabber/jabber.c:711
5940 msgid "Invalid Jabber ID"
5941 msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдЬреНрдпрд╛рдмрд░ ID"
5942
5943 #: src/protocols/jabber/jabber.c:409 src/protocols/jabber/jabber.c:741
5944 msgid "SSL support unavailable"
5945 msgstr "SSL рд╕рдорд░реНрдерди рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди"
5946
5947 #: src/protocols/jabber/jabber.c:419 src/protocols/jabber/jabber.c:751
5948 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1071
5949 msgid "Unable to create socket"
5950 msgstr "рд╕рдХреЗрдЯ рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ"
5951
5952 #: src/protocols/jabber/jabber.c:444
5953 #, c-format
5954 msgid "Registration of %s@%s successful"
5955 msgstr "%s@%s рдХреЛ рджрд░реНрддрд╛ рд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ"
5956
5957 #: src/protocols/jabber/jabber.c:446 src/protocols/jabber/jabber.c:447
5958 msgid "Registration Successful"
5959 msgstr "рджрд░реНрддрд╛ рд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ"
5960
5961 #: src/protocols/jabber/jabber.c:453 src/protocols/jabber/jabber.c:1221
5962 msgid "Unknown Error"
5963 msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐"
5964
5965 #: src/protocols/jabber/jabber.c:455 src/protocols/jabber/jabber.c:456
5966 msgid "Registration Failed"
5967 msgstr "рджрд░реНрддрд╛ рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ"
5968
5969 #: src/protocols/jabber/jabber.c:567 src/protocols/jabber/jabber.c:568
5970 msgid "Already Registered"
5971 msgstr "рдкрд╣рд┐рд▓реНрдпреИ рд░рдЬрд┐рд╖реНрдЯрд╛рд░ рднрдПрдХреЛ рдЫ"
5972
5973 #: src/protocols/jabber/jabber.c:603 src/protocols/jabber/jabber.c:1076
5974 msgid "Password"
5975 msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб"
5976
5977 #: src/protocols/jabber/jabber.c:614
5978 msgid "E-Mail"
5979 msgstr "рдЗрдореЗрд▓"
5980
5981 #. State
5982 #: src/protocols/jabber/jabber.c:644 src/protocols/oscar/oscar.c:5907
5983 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5915 src/protocols/trepia/trepia.c:336
5984 #: src/protocols/trepia/trepia.c:414
5985 msgid "State"
5986 msgstr "рд╕реНрдерд┐рддрд┐"
5987
5988 #: src/protocols/jabber/jabber.c:654 src/protocols/silc/ops.c:853
5989 #: src/protocols/silc/silc.c:658 src/protocols/silc/util.c:513
5990 msgid "Phone"
5991 msgstr "рдлреЛрди"
5992
5993 #: src/protocols/jabber/jabber.c:664
5994 msgid "Date"
5995 msgstr "рдорд┐рддрд┐"
5996
5997 #: src/protocols/jabber/jabber.c:672
5998 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
5999 msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдирдпрд╛рдБ рдЦрд╛рддрд╛рдорд╛ рд░рдЬрд┐рд╖реНрдЯрд╛рд░ рдЧрд░реНрди рддрд▓рдХреЛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рднрдиреНрджрд╛ рдмрд╛рд╣рд┐рд░ рднрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
6000
6001 #: src/protocols/jabber/jabber.c:675 src/protocols/jabber/jabber.c:676
6002 msgid "Register New Jabber Account"
6003 msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдЬреНрдпрд╛рдмрд░ рдЦрд╛рддрд╛ рд░рдЬрд┐рд╖реНрдЯрд╛рд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
6004
6005 #: src/protocols/jabber/jabber.c:759
6006 msgid "Logged out"
6007 msgstr "рд▓рдЧ рдмрд╛рд╣рд┐рд░рд┐рдпреЛ"
6008
6009 #: src/protocols/jabber/jabber.c:804
6010 msgid "Initializing Stream"
6011 msgstr "рд╕реНрдЯреНрд░реАрдо рд╕реБрд░реВ рдЧрд░реНрджрд╛"
6012
6013 #: src/protocols/jabber/jabber.c:810 src/protocols/msn/session.c:370
6014 msgid "Authenticating"
6015 msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдд рдЧрд░реНрджрд╛"
6016
6017 #: src/protocols/jabber/jabber.c:819
6018 msgid "Re-initializing Stream"
6019 msgstr "рд╕реНрдЯреНрд░реАрдо рдкреБрди: рд╕реБрд░реВ рдЧрд░реНрджрд╛"
6020
6021 #: src/protocols/jabber/jabber.c:899 src/protocols/jabber/jabber.c:1199
6022 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1240 src/protocols/jabber/jabber.c:1273
6023 #: src/protocols/oscar/oscar.c:745 src/protocols/oscar/oscar.c:7467
6024 msgid "Not Authorized"
6025 msgstr "рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЫреИрди"
6026
6027 #: src/protocols/jabber/jabber.c:940
6028 msgid "Both"
6029 msgstr "рджреБрд╡реИ"
6030
6031 #: src/protocols/jabber/jabber.c:942
6032 msgid "From (To pending)"
6033 msgstr "рдмрд╛рдЯ (рдЕрдирд┐рд░реНрдгреАрдд рдЧрд░реНрди)"
6034
6035 #: src/protocols/jabber/jabber.c:944
6036 msgid "From"
6037 msgstr "рдмрд╛рдЯ"
6038
6039 #: src/protocols/jabber/jabber.c:947
6040 msgid "To"
6041 msgstr "рд▓рд╛рдИ"
6042
6043 #: src/protocols/jabber/jabber.c:949
6044 msgid "None (To pending)"
6045 msgstr "рдХреБрдиреИ рдкрдирд┐ рд╣реЛрдЗрди (рдЕрдирд┐рд░реНрдгреАрдд рдЧрд░реНрди)"
6046
6047 #: src/protocols/jabber/jabber.c:953
6048 msgid "Subscription"
6049 msgstr "рд╕рджрд╕реНрдпрддрд╛"
6050
6051 #: src/protocols/jabber/jabber.c:986
6052 msgid "Error"
6053 msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐"
6054
6055 #: src/protocols/jabber/jabber.c:999 src/protocols/jabber/jutil.c:35
6056 #: src/protocols/jabber/presence.c:72 src/protocols/jabber/presence.c:130
6057 msgid "Chatty"
6058 msgstr "рдХреБрд░реМрдЯреЗ"
6059
6060 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1001 src/protocols/jabber/jutil.c:38
6061 #: src/protocols/jabber/presence.c:74 src/protocols/jabber/presence.c:135
6062 msgid "Extended Away"
6063 msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рдлреИрд▓реНрдпрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
6064
6065 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1002 src/protocols/jabber/jutil.c:41
6066 #: src/protocols/jabber/presence.c:76 src/protocols/jabber/presence.c:137
6067 #: src/protocols/oscar/oscar.c:687 src/protocols/oscar/oscar.c:6465
6068 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7660
6069 msgid "Do Not Disturb"
6070 msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рдЕрд╡рд░реЛрдз рдирдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
6071
6072 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1019
6073 msgid "Password Changed"
6074 msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░рд┐рдпреЛ"
6075
6076 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1020
6077 msgid "Your password has been changed."
6078 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рднрдЗрд╕рдХреЗрдХреЛ рдЫ ред"
6079
6080 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1024 src/protocols/jabber/jabber.c:1025
6081 msgid "Error changing password"
6082 msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐"
6083
6084 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1081
6085 msgid "Password (again)"
6086 msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб(рдлреЗрд░рд┐)"
6087
6088 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1086 src/protocols/jabber/jabber.c:1087
6089 msgid "Change Jabber Password"
6090 msgstr "рдЬреНрдпрд╛рдмрд░ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
6091
6092 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1087
6093 msgid "Please enter your new password"
6094 msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдирдпрд╛рдБ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
6095
6096 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1097 src/protocols/toc/toc.c:1581
6097 msgid "Set User Info"
6098 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
6099
6100 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1179
6101 msgid "Bad Request"
6102 msgstr "рдЦрд░рд╛рд╡ рдЕрдиреБрд░реЛрдз"
6103
6104 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1181
6105 msgid "Conflict"
6106 msgstr "рджреНрд╡рдиреНрдж"
6107
6108 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1183
6109 msgid "Feature Not Implemented"
6110 msgstr "рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рддрд╛ рдХрд╛рд░реНрдпрд╛рдиреНрд╡рдпрди рд╣реБрди рд╕рдХреЗрдХреЛ рдЫреИрди"
6111
6112 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1185
6113 msgid "Forbidden"
6114 msgstr "рдирд┐рд╖реЗрдзрд┐рдд"
6115
6116 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1187
6117 msgid "Gone"
6118 msgstr "рдЧрдЗрд╕рдХреЗрдХреЛ рдЫ"
6119
6120 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1189 src/protocols/jabber/jabber.c:1263
6121 msgid "Internal Server Error"
6122 msgstr "рдЖрдиреНрддрд░рд┐рдХ рд╕рд░реНрднрд░ рддреНрд░реБрдЯрд┐"
6123
6124 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1191
6125 msgid "Item Not Found"
6126 msgstr "рд╡рд╕реНрддреБ рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд░реЗрди"
6127
6128 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1193
6129 msgid "Malformed Jabber ID"
6130 msgstr "рдореЗрд▓рдлрд░реНрдордб рдЬреНрдпрд╛рдмрд░ ID"
6131
6132 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1195
6133 msgid "Not Acceptable"
6134 msgstr "рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░рдпреЛрдЧреНрдп рдЫреИрди"
6135
6136 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1197
6137 msgid "Not Allowed"
6138 msgstr "рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдПрдХреЛ рдЫреИрди"
6139
6140 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1201
6141 msgid "Payment Required"
6142 msgstr "рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рднреБрдХреНрддрд╛рдиреА"
6143
6144 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1203
6145 msgid "Recipient Unavailable"
6146 msgstr "рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдирднрдПрдХреЛ рдкреНрд░рд╛рдкрдХ"
6147
6148 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1207
6149 msgid "Registration Required"
6150 msgstr "рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рджрд░реНрддрд╛ "
6151
6152 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1209
6153 msgid "Remote Server Not Found"
6154 msgstr "рд░рд┐рдореЛрдЯ рд╕рд░реНрднрд░ рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд░реЗрди"
6155
6156 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1211
6157 msgid "Remote Server Timeout"
6158 msgstr "рд░рд┐рдореЛрдЯ рд╕рд░реНрднрд░ рдЯрд╛рдЗрдо рдЖрдЙрдЯ рднрдпреЛ"
6159
6160 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1213
6161 msgid "Server Overloaded"
6162 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдУрднрд░ рд▓реЛрдб рднрдпреЛ"
6163
6164 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1215
6165 msgid "Service Unavailable"
6166 msgstr "рд╕реЗрд╡рд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди"
6167
6168 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1217
6169 msgid "Subscription Required"
6170 msgstr "рд╕рджрд╕реНрдпрддрд╛ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рдЫ"
6171
6172 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1219
6173 msgid "Unexpected Request"
6174 msgstr "рдЕрдирдкреЗрдХреНрд╖рд┐рдд рдЕрдиреБрд░реЛрдз"
6175
6176 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1226
6177 msgid "Authorization Aborted"
6178 msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдкрд░рд┐рддреНрдпрд╛рдЧ рдЧрд░рд┐рдпреЛ"
6179
6180 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1228
6181 msgid "Incorrect encoding in authorization"
6182 msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдгрдорд╛ рдЧрд▓рдд рд╕рдЩреНрдХреЗрддрди"
6183
6184 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1231
6185 msgid "Invalid authzid"
6186 msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг"
6187
6188 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1234
6189 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
6190 msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдХрд┐рд░реНрдпрд╛рд╡рд▓реА"
6191
6192 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1237
6193 msgid "Authorization mechanism too weak"
6194 msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдХрд┐рд░реНрдпрд╛рд╡рд▓реА рдЕрддрд┐ рдХрдордЬреЛрд░ рдЫ"
6195
6196 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1242
6197 msgid "Temporary Authentication Failure"
6198 msgstr "рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрд╕рдлрд▓рддрд╛"
6199
6200 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1244
6201 msgid "Authentication Failure"
6202 msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрд╕рдлрд▓рддрд╛"
6203
6204 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1248
6205 msgid "Bad Format"
6206 msgstr "рдЦрд░рд╛рдм рдврд╛рдБрдЪрд╛"
6207
6208 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1250
6209 msgid "Bad Namespace Prefix"
6210 msgstr "рдЦрд░рд╛рдм рдиреЗрдорд╕реНрдкреЗрд╕ рдЙрдкрд╕рд░реНрдЧ"
6211
6212 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1253
6213 msgid "Resource Conflict"
6214 msgstr "рд╕рдВрд╕рд╛рдзрди рджреНрд╡рдиреНрдж"
6215
6216 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1255 src/protocols/silc/ops.c:1519
6217 msgid "Connection Timeout"
6218 msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдЯрд╛рдЗрдо рдЖрдЙрдЯ рднрдпреЛ"
6219
6220 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1257
6221 msgid "Host Gone"
6222 msgstr "рдЧрдЗрд╕рдХреЗрдХреЛ рд╣реЛрд╕реНрдЯ"
6223
6224 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1259
6225 msgid "Host Unknown"
6226 msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рд╣реЛрд╕реНрдЯ"
6227
6228 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1261
6229 msgid "Improper Addressing"
6230 msgstr "рдЕрдиреБрдЪрд┐рдд рдкрд░рд┐рдЪрдп"
6231
6232 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1265
6233 msgid "Invalid ID"
6234 msgstr "рдЕрд╡реИрдз ID"
6235
6236 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1267
6237 msgid "Invalid Namespace"
6238 msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдирд╛рдорд╕реНрдкреЗрд╕"
6239
6240 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1269
6241 msgid "Invalid XML"
6242 msgstr "рдЕрд╡реИрдз XML"
6243
6244 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1271
6245 msgid "Non-matching Hosts"
6246 msgstr "рдЕрдорд┐рд▓реНрджрд╛ рд╣реЛрд╕реНрдЯрд╣рд░реВ"
6247
6248 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1275
6249 msgid "Policy Violation"
6250 msgstr "рдиреАрддрд┐ рдЙрд▓реНрдЩреНрдШрди"
6251
6252 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1277
6253 msgid "Remote Connection Failed"
6254 msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ"
6255
6256 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1279
6257 msgid "Resource Constraint"
6258 msgstr "рдЕрдкрд╡рд╛рдж рд╕рдВрд╕рд╛рдзрд╛рди"
6259
6260 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1281
6261 msgid "Restricted XML"
6262 msgstr "рдирд┐рд╖реЗрдзрд┐рдд рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ XML"
6263
6264 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1283
6265 msgid "See Other Host"
6266 msgstr "рдЕрдиреНрдп рд╣реЛрд╕реНрдЯ рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
6267
6268 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1285
6269 msgid "System Shutdown"
6270 msgstr "рдкреНрд░рдгрд╛рд▓реА рдмрдиреНрдж рднрдпреЛ"
6271
6272 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1287
6273 msgid "Undefined Condition"
6274 msgstr "рдЕрдкрд░рд┐рднрд╛рд╖рд┐рдд рд╕рд░реНрддрд╣рд░реВ"
6275
6276 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1289
6277 msgid "Unsupported Encoding"
6278 msgstr "рдЕрд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рд╕рдЩреНрдХреЗрддрди"
6279
6280 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1291
6281 msgid "Unsupported Stanza Type"
6282 msgstr "рдЕрд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рд╕реНрдЯрд╛рдиреНрдЬрд╛ рдкреНрд░рдХрд╛рд░"
6283
6284 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1293
6285 msgid "Unsupported Version"
6286 msgstr "рдЕрд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдг"
6287
6288 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1295
6289 msgid "XML Not Well Formed"
6290 msgstr "XML рдХреБрд╢рд▓ рдврд╛рдБрдЪрд╛ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЫреИрди"
6291
6292 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1297
6293 msgid "Stream Error"
6294 msgstr "рд╕реНрдЯреНрд░рд┐рдо рддреНрд░реБрдЯрд┐"
6295
6296 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1364
6297 #, c-format
6298 msgid "Unable to ban user %s"
6299 msgstr "%s рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рд░реЛрдХреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ"
6300
6301 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1386
6302 #, c-format
6303 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
6304 msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рд╕рдореНрдмрджреНрдзрддрд╛: \"%s\""
6305
6306 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1391
6307 #, c-format
6308 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
6309 msgstr "\"%s\"рдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛ %s рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕рдореНрдмрджреНрдз рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо"
6310
6311 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1443
6312 #, c-format
6313 msgid "Unable to kick user %s"
6314 msgstr "%s рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╣реБрддреНрдпрд╛рдЙрди рдЕрд╕рдлрд▓"
6315
6316 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1469
6317 msgid "config: Configure a chat room."
6318 msgstr "рдХрдиреНрдлрд┐рдЧ:рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛ рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
6319
6320 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1473
6321 msgid "configure: Configure a chat room."
6322 msgstr "рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░: рдПрдЙрдЯрд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛ рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
6323
6324 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1482
6325 msgid "part [room]: Leave the room."
6326 msgstr "рднрд╛рдЧ [рдХреЛрдард╛]: рдХреЛрдард╛ рдЫреЛрдбреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
6327
6328 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1487
6329 msgid "register: Register with a chat room."
6330 msgstr "рд░рдЬрд┐рд╕реНрдЯрд░: рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛рд╕рд╣рд┐рдд рд░рдЬрд┐рд╕реНрдЯрд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
6331
6332 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1493
6333 msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
6334 msgstr "рд╡рд┐рд╖рдп [рдирдпрд╛рдБ рд╡рд┐рд╖рдп]: рд╡рд┐рд╖рдп рджреГрд╢реНрдп рд╡рд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
6335
6336 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1499
6337 msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room."
6338 msgstr "рд░реЛрдХреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН &lt;рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛&gt; [рдХреЛрдард╛]:рдХреЛрдард╛рдмрд╛рдЯ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд░реЛрдХреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
6339
6340 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1505
6341 msgid ""
6342 "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
6343 "affiliation with the room."
6344 msgstr "рд╕рдореНрдмрджреНрдзрди &lt;рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛&gt; &lt;рдорд╛рд▓рд┐рдХ|рдкреНрд░рд╢рд╛рд╕рди|рд╕рджреНрд╕реНрдп|рдЕрдиреНрддрд░рдЬрд╛рдд|рдХреБрдиреИ рдкрдирд┐ рд╣реИрди &gt;: рдХреЛрдард╛рд╕рд╣рд┐рдд рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рд╕рдореНрдмрджреНрдзрди рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
6345
6346 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1511
6347 msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room."
6348 msgstr "рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ &lt;рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛&gt; [рд╕рдиреНрджреЗрд╢]: рдХреЛрдард╛рдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
6349
6350 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1517
6351 msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
6352 msgstr "рдЬрдбрд╛рди:&lt;рдХреЛрдард╛&gt; [рд╕рд░реНрднрд░]:рдпреЛ рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
6353
6354 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1523
6355 msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room."
6356 msgstr "рд╣реБрддреНрдпрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН &lt;рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛&gt; [рдХреЛрдард╛]: рдХреЛрдард╛рдмрд╛рдЯ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╣реБрддреНрдпрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
6357
6358 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1528
6359 msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
6360 msgstr "msg &lt;рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛&gt; &lt;рд╕рдиреНрджреЗрд╢&gt;: рдЕрд░реНрдХреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдорд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
6361
6362 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1543
6363 msgid "Hide Operating System"
6364 msgstr "рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рди рдкреНрд░рдгрд╛рд▓реА рд▓реБрдХрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
6365
6366 #. *< type
6367 #. *< ui_requirement
6368 #. *< flags
6369 #. *< dependencies
6370 #. *< priority
6371 #. *< id
6372 #. *< name
6373 #. *< version
6374 #. * summary
6375 #. * description
6376 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1630 src/protocols/jabber/jabber.c:1632
6377 msgid "Jabber Protocol Plugin"
6378 msgstr "рдЬреНрдпрд╛рдмрд░ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди"
6379
6380 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1655
6381 msgid "Resource"
6382 msgstr "рд╕рдВрд╕рд╛рдзрди"
6383
6384 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1658
6385 msgid "Use TLS if available"
6386 msgstr "рдпрджрд┐ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рднрдПрдХреЛ рдЦрдгреНрдбрдорд╛ TLS рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
6387
6388 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1663
6389 msgid "Force old SSL"
6390 msgstr "рдкреБрд░рд╛рдиреЛ SSL рд▓рд╛рдИ рдЬреЛрдб рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
6391
6392 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1668
6393 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
6394 msgstr "рдЧреБрдкреНрддрд┐рдХреГрдд рдирднрдПрдХреЛ рд╕реНрдЯреНрд░реАрдорд╣рд░реВ рдорд╛рдерд┐ рдЦрд╛рд▓реА рдкрд╛рда рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН"
6395
6396 #. Account options
6397 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1677 src/protocols/silc/silc.c:1592
6398 msgid "Connect server"
6399 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
6400
6401 #: src/protocols/jabber/message.c:111
6402 #, c-format
6403 msgid "Message from %s"
6404 msgstr "%s рдмрд╛рдЯ рд╕рдиреНрджреЗрд╢"
6405
6406 #: src/protocols/jabber/message.c:175
6407 #, c-format
6408 msgid "%s has set the topic to: %s"
6409 msgstr "%s рд▓реЗ рд╡рд┐рд╖рдп рдпрд╕рдорд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдпреЛ: %s"
6410
6411 #: src/protocols/jabber/message.c:177
6412 #, c-format
6413 msgid "The topic is: %s"
6414 msgstr "рд╡рд┐рд╖рдп: %s"
6415
6416 #: src/protocols/jabber/message.c:230
6417 #, c-format
6418 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
6419 msgstr "%s рдорд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╣рд╕реНрддрд╛рдиреНрддрд░рдг рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ:%s"
6420
6421 #: src/protocols/jabber/message.c:233
6422 msgid "Jabber Message Error"
6423 msgstr "рдЬреНрдпрд╛рдмрд░ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рддреНрд░реБрдЯрд┐"
6424
6425 #: src/protocols/jabber/message.c:297
6426 #, c-format
6427 msgid " (Code %s)"
6428 msgstr " (рдХреЛрдб %s)"
6429
6430 #: src/protocols/jabber/parser.c:131
6431 msgid "XML Parse error"
6432 msgstr "XML рдкрдж рд╡рд░реНрдгрди рддреНрд░реБрдЯрд┐"
6433
6434 #: src/protocols/jabber/presence.c:290
6435 msgid "Unknown Error in presence"
6436 msgstr "рдЙрдкрд╕реНрдерд┐рддрд┐рдорд╛ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐"
6437
6438 #: src/protocols/jabber/presence.c:293
6439 #, c-format
6440 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
6441 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдердкреНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреНрдЫ ред"
6442
6443 #: src/protocols/jabber/presence.c:348 src/protocols/jabber/presence.c:349
6444 msgid "Create New Room"
6445 msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдХреЛрдард╛ рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
6446
6447 #: src/protocols/jabber/presence.c:350
6448 msgid ""
6449 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
6450 "default settings?"
6451 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдирдпрд╛рдБ рдХреЛрдард╛ рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрджреИ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдпреЛ рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░ рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ, рд╡рд╛ рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рд┐рдд рд╕реЗрдЯрд┐рдЩреНрд╣рд░реВ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?"
6452
6453 #: src/protocols/jabber/presence.c:352
6454 msgid "Configure Room"
6455 msgstr "рдХреЛрдард╛ рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
6456
6457 #: src/protocols/jabber/presence.c:354
6458 msgid "Accept Defaults"
6459 msgstr "рдкреВрд░реНрд╡рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рдгрд╣рд░реВ рд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
6460
6461 #: src/protocols/jabber/presence.c:384
6462 #, c-format
6463 msgid "Error in chat %s"
6464 msgstr "%s рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐"
6465
6466 #: src/protocols/jabber/presence.c:387
6467 #, c-format
6468 msgid "Error joining chat %s"
6469 msgstr "%s рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐"
6470
6471 #: src/protocols/jabber/si.c:594
6472 #, c-format
6473 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
6474 msgstr "%s рдорд╛ рдлрд╛рдЗрд▓ рдкрдард╛рдЙрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ,рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓реЗ рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдгрд╣рд░реВ рд╕рдорд░реНрдерди рдЧрд░реНрджреИрди"
6475
6476 #: src/protocols/jabber/si.c:595 src/protocols/jabber/si.c:596
6477 msgid "File Send Failed"
6478 msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рдкрдард╛рдЙрди рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ"
6479
6480 #: src/protocols/msn/dialog.c:91
6481 #, c-format
6482 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
6483 msgstr "%s (%s)рдорд╛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдЧреБрдкреНрддрд┐рдХрд░рдг рдирд┐рд╕реНрдХрд╛рд╕рдиреН"
6484
6485 #: src/protocols/msn/dialog.c:97
6486 #, c-format
6487 msgid ""
6488 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
6489 "Do you want this buddy to be added?"
6490 msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рд╕реВрдЪреАрдорд╛ %s рд╕рдореВрд╣\"%s\"рдХреЛ рднрд┐рддреНрд░ рдкрдЯрд┐ рдЫ рддрд░ рд╕рд░реНрднрд░ рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рд╣реИрди ред рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдпреЛ рд╕рд╛рдереАрдорд╛ рдердкреНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ?"
6491
6492 #: src/protocols/msn/dialog.c:105
6493 #, c-format
6494 msgid ""
6495 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
6496 "to be added?"
6497 msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рд╕реВрдЪреАрдорд╛ %s рдЫ рддрд░ рд╕рд░реНрднрд░ рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рд╣реИрди ред рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдпреЛ рд╕рд╛рдереАрдорд╛ рдердкреНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ?"
6498
6499 #: src/protocols/msn/error.c:35
6500 msgid "Unable to parse message"
6501 msgstr "рдпреЛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдж рд╡рд░реНрдгрди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ"
6502
6503 #: src/protocols/msn/error.c:38
6504 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
6505 msgstr "рд╡рд╛рдХреНрдпрд╛ рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ (рд╕рдореНрднрд╡рдд рдЧрд╛рдЗрдо рддреНрд░реБрдЯрд┐)"
6506
6507 #: src/protocols/msn/error.c:42
6508 msgid "Invalid email address"
6509 msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдЗрдореЗрд▓ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛"
6510
6511 #: src/protocols/msn/error.c:45
6512 msgid "User does not exist"
6513 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдЫреИрди"
6514
6515 #: src/protocols/msn/error.c:49
6516 msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
6517 msgstr "рдкреВрд░реНрдг рд░реБрдкрдорд╛ рд╕рдХреНрд╖рдо рдбреЛрдореЗрди рдирд╛рдо рд╣рд░рд╛рдЗрд░рд╣реЗрдХреЛ рдЫ"
6518
6519 #: src/protocols/msn/error.c:52
6520 msgid "Already Logged In"
6521 msgstr "рдкрд╣рд┐рд▓реЗрдиреИ рд▓рдЧрдЗрди рднрдЗрд╕рдХреЗрдХреЛ рдЫ"
6522
6523 #: src/protocols/msn/error.c:55
6524 msgid "Invalid Username"
6525 msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдирд╛рдо"
6526
6527 #: src/protocols/msn/error.c:58
6528 msgid "Invalid Friendly Name"
6529 msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдорд┐рддреНрд░рддрд╛ рдирд╛рдо"
6530
6531 #: src/protocols/msn/error.c:61
6532 msgid "List Full"
6533 msgstr "рд╕реВрдЪреА рднрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЫ"
6534
6535 #: src/protocols/msn/error.c:64
6536 msgid "Already there"
6537 msgstr "рддрд┐рдиреАрд╣рд░реВ рдкрд╣рд┐рд▓реЗрдХреИ рд╣реБрдиреН"
6538
6539 #: src/protocols/msn/error.c:67
6540 msgid "Not on list"
6541 msgstr "рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдЫреИрди"
6542
6543 #: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:686
6544 msgid "User is offline"
6545 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЕрдлрд▓рд╛рдЗрди рдЫ"
6546
6547 #: src/protocols/msn/error.c:73
6548 msgid "Already in the mode"
6549 msgstr "рдкрд╣рд┐рд▓реЗрдиреИ рдореЛрдбрдорд╛ рдЫ"
6550
6551 #: src/protocols/msn/error.c:76
6552 msgid "Already in opposite list"
6553 msgstr "рдкрд╣рд┐рд▓реЗрдиреИ рд╡рд┐рдкрдХреНрд╖ рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдЫ"
6554
6555 #: src/protocols/msn/error.c:79
6556 msgid "Too many groups"
6557 msgstr "рдЕрддрд┐ рдзреЗрд░реИ рд╕рдореВрд╣рд╣рд░реВ"
6558
6559 #: src/protocols/msn/error.c:82
6560 msgid "Invalid group"
6561 msgstr "рдЕрд╡реИрдз рд╕рдореВрд╣"
6562
6563 #: src/protocols/msn/error.c:85
6564 msgid "User not in group"
6565 msgstr "рд╕рдореВрд╣рдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЫреИрди"
6566
6567 #: src/protocols/msn/error.c:88
6568 msgid "Group name too long"
6569 msgstr "рд╕рдореВрд╣ рдирд╛рдо рдЕрддрд┐ рд▓рд╛рдореЛ рднрдпреЛ"
6570
6571 #: src/protocols/msn/error.c:91
6572 msgid "Cannot remove group zero"
6573 msgstr "рд╕рдореВрд╣ рд╢реВрдиреНрдп рд╣рдЯрд╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рджреИрди"
6574
6575 #: src/protocols/msn/error.c:95
6576 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
6577 msgstr "рддреНрдпреЛ рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдирд░рд╣реЗрдХреЛ рд╕рдореВрд╣рдорд╛ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рдердкреНрди рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдерд┐рдпреЛ"
6578
6579 #: src/protocols/msn/error.c:99
6580 msgid "Switchboard failed"
6581 msgstr "рд╕реНрд╡рд┐рдЪ рдмреЛрд░реНрдб рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ"
6582
6583 #: src/protocols/msn/error.c:102
6584 msgid "Notify Transfer failed"
6585 msgstr "рд╕реВрдЪрдирд╛ рд╣рд╕реНрддрд╛рдиреНрддрд░рдг рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ"
6586
6587 #: src/protocols/msn/error.c:106
6588 msgid "Required fields missing"
6589 msgstr "рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рдлрд╛рдБрдЯрд╣рд░реВ рд╣рд░рд╛рдЗрд░рд╣реЗрдХрд╛ рдЫрдиреН"
6590
6591 #: src/protocols/msn/error.c:109
6592 msgid "Too many hits to a FND"
6593 msgstr "FNDрдорд╛ рдзреЗрд░реИ рд╣рд┐рдЯрд╣рд░реВ рдЫрдиреН"
6594
6595 #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:200
6596 msgid "Not logged in"
6597 msgstr "рд▓рдЧрдЗрди рдЫреИрди"
6598
6599 #: src/protocols/msn/error.c:116
6600 msgid "Service Temporarily Unavailable"
6601 msgstr "рд╕реЗрд╡рд╛ рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рд░реБрдкрдорд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди"
6602
6603 #: src/protocols/msn/error.c:119
6604 msgid "Database server error"
6605 msgstr "рдбреЗрдЯрд╛рд╡реЗ рд╕рд░реНрднрд░ рддреНрд░реБрдЯрд┐"
6606
6607 #: src/protocols/msn/error.c:122
6608 msgid "Command disabled"
6609 msgstr "рдЖрджреЗрд╢ рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп рднрдпреЛ"
6610
6611 #: src/protocols/msn/error.c:125
6612 msgid "File operation error"
6613 msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рди рддреНрд░реБрдЯрд┐"
6614
6615 #: src/protocols/msn/error.c:128
6616 msgid "Memory allocation error"
6617 msgstr "рд╕реНрдореГрддрд┐ рдмрд╛рдБрдбрдлрд╛рдбрдорд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐"
6618
6619 #: src/protocols/msn/error.c:131
6620 msgid "Wrong CHL value sent to server"
6621 msgstr "рдЧрд▓рдд CHLрдорд╛рди рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдкрдард╛рдЗрдпреЛ"
6622
6623 #: src/protocols/msn/error.c:135
6624 msgid "Server busy"
6625 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдмреНрдпрд╕реНрдд рдЫ"
6626
6627 #: src/protocols/msn/error.c:138 src/protocols/msn/error.c:151
6628 #: src/protocols/msn/error.c:206
6629 msgid "Server unavailable"
6630 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди"
6631
6632 #: src/protocols/msn/error.c:141
6633 msgid "Peer Notification server down"
6634 msgstr "рд╕рдорд╛рди рд╕реВрдЪрдирд╛рд╣рд░реВ рд╕рд░реНрднрд░ рдбрд╛рдЙрди"
6635
6636 #: src/protocols/msn/error.c:144
6637 msgid "Database connect error"
6638 msgstr "рдбрд╛рдЯрд╛рд╡реЗрд╕ рдЬрдбрд╛рди рддреНрд░реБрдЯрд┐"
6639
6640 #: src/protocols/msn/error.c:148
6641 msgid "Server is going down (abandon ship)"
6642 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдмрдиреНрдж рднреИрд░рд╣реЗрдХреЛ рдЫ (рдЕрдмрд╛рдиреНрджрди рд╕реАрдк)"
6643
6644 #: src/protocols/msn/error.c:155
6645 msgid "Error creating connection"
6646 msgstr "рдЬрдбрд╛рди рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐"
6647
6648 #: src/protocols/msn/error.c:159
6649 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
6650 msgstr "CVR рдкрд╛рд░рд╛рдорд┐рддрд┐рд╣рд░реВ рдХрд┐рдд рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдЫрдиреН рдпрд╛ рдд рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдПрдХреЛ рдЫреИрди"
6651
6652 #: src/protocols/msn/error.c:162
6653 msgid "Unable to write"
6654 msgstr "рд▓реЗрдЦреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ"
6655
6656 #: src/protocols/msn/error.c:165
6657 msgid "Session overload"
6658 msgstr "рд╕рддреНрд░ рдУрднрд░рд▓реЛрдб рднрдпреЛ"
6659
6660 #: src/protocols/msn/error.c:168
6661 msgid "User is too active"
6662 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЕрддрд┐ рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рдЫ"
6663
6664 #: src/protocols/msn/error.c:171
6665 msgid "Too many sessions"
6666 msgstr "рдЕрддрд┐ рдзреЗрд░реИ рд╕рддреНрд░рд╣рд░реВ"
6667
6668 #: src/protocols/msn/error.c:174
6669 msgid "Passport not verified"
6670 msgstr "рдкрд╛рд╕рдкреЛрд░реНрдЯ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдд рднрдПрдХреЛ рдЫреИрди"
6671
6672 #: src/protocols/msn/error.c:177
6673 msgid "Bad friend file"
6674 msgstr "рдЦрд░рд╛рд╡ рдорд┐рддреНрд░ рдлрд╛рдЗрд▓"
6675
6676 #: src/protocols/msn/error.c:180
6677 msgid "Not expected"
6678 msgstr "рдЕрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЫреИрди"
6679
6680 #: src/protocols/msn/error.c:185
6681 msgid "Friendly name changes too rapidly"
6682 msgstr "рдЙрд╕реНрддреИ рдирд╛рдо рдзреЗрд░реИ рдЪрд╛рдбреЛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рд╣реБрдиреНрдЫрдиреН"
6683
6684 #: src/protocols/msn/error.c:194
6685 msgid "Server too busy"
6686 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдзреЗрд░реИ рдмреНрдпрд╕реНрдд рдЫ"
6687
6688 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2711
6689 #: src/protocols/silc/ops.c:1508 src/protocols/toc/toc.c:630
6690 msgid "Authentication failed"
6691 msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ"
6692
6693 #: src/protocols/msn/error.c:201
6694 msgid "Not allowed when offline"
6695 msgstr "рдЬрдм рдЕрдл рд▓рд╛рдЗрди рдорд╛ рд╣реБрдиреНрдЫ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдЗрджреИрди"
6696
6697 #: src/protocols/msn/error.c:209
6698 msgid "Not accepting new users"
6699 msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд╣рд░реВ рд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░рд┐рджреИрди"
6700
6701 #: src/protocols/msn/error.c:213
6702 msgid "Kids Passport without parental consent"
6703 msgstr "рдкреИрддреНрд░рд┐рдХ рд╕рд╣рдорддрд┐ рдмрд┐рдирд╛рдХрд╛ рдХрд┐рдбреНрдХреЛ рдкрд╛рд╕рдкреЛрд░реНрдЯ"
6704
6705 #: src/protocols/msn/error.c:217
6706 msgid "Passport account not yet verified"
6707 msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдЦрд╛рддрд╛ рдЕрд╣рд┐рд▓реЗ рд╕рдореНрдо рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдд рднрдПрдХреЛ рдЫреИрди"
6708
6709 #: src/protocols/msn/error.c:220
6710 msgid "Bad ticket"
6711 msgstr "рдЦрд░рд╛рд╡ рдЯрд┐рдХреЗрдЯ"
6712
6713 #: src/protocols/msn/error.c:224
6714 #, c-format
6715 msgid "Unknown Error Code %d"
6716 msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐ рдХреЛрдб %d"
6717
6718 #: src/protocols/msn/error.c:236
6719 #, c-format
6720 msgid "MSN Error: %s\n"
6721 msgstr "MSN рддреНрд░реБрдЯрд┐: %s\n"
6722
6723 #: src/protocols/msn/msn.c:114
6724 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
6725 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдирдпрд╛рдБ MSN рдорд┐рддреНрд░рддрд╛ рдирд╛рдо рдзреЗрд░реИ рд▓рд╛рдореЛ рднрдпреЛ ред"
6726
6727 #: src/protocols/msn/msn.c:222
6728 msgid "Set your friendly name."
6729 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХрд╛ рдЙрд╕реНрддреИ рдирд╛рдо рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
6730
6731 #: src/protocols/msn/msn.c:223
6732 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
6733 msgstr "рдпреЛ рддреНрдпреЛ рдирд╛рдо рд╣реЛ рдЬрд╕рдорд╛ MSN рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рджреЗрдЦреНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред"
6734
6735 #: src/protocols/msn/msn.c:239
6736 msgid "Set your home phone number."
6737 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдШрд░рдХреЛ рдлреЛрди рдирдореНрдмрд░ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
6738
6739 #: src/protocols/msn/msn.c:254
6740 msgid "Set your work phone number."
6741 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдХрд╛рд░реНрдпрд╕реНрдерд▓рдХреЛ рдлреЛрди рдирдореНрдмрд░ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
6742
6743 #: src/protocols/msn/msn.c:269
6744 msgid "Set your mobile phone number."
6745 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдореЛрд╡рд╛рдЗрд▓ рдирдореНрдмрд░ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
6746
6747 #: src/protocols/msn/msn.c:282
6748 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
6749 msgstr "MSN рдореЛрд╡рд╛рдЗрд▓ рдкреГрд╖реНрдард╣рд░реВ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ?"
6750
6751 #: src/protocols/msn/msn.c:283
6752 msgid ""
6753 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
6754 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
6755 msgstr "рдХреЗ рддрд╛рдкрдИ рдЖрдлреНрдиреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рднрдПрдХрд╛ рдорд╛рдирд┐рд╕рд▓рд╛рдИ MSN рдореЛрдмрд╛рдЗрд▓ рдкреГрд╖реНрдард╣рд░реВ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕реЗрд▓ рдлреЛрди рд╡рд╛ рдЕрд░реБ рдореЛрд╡рд╛рдЗрд▓ рдпрдиреНрддреНрд░рдорд╛ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рди рд╡рд╛ рдирджрд┐рди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?"
6756
6757 #: src/protocols/msn/msn.c:287
6758 msgid "Allow"
6759 msgstr "рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН"
6760
6761 #: src/protocols/msn/msn.c:288
6762 msgid "Disallow"
6763 msgstr "рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдирджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН"
6764
6765 #: src/protocols/msn/msn.c:311
6766 msgid "Send a mobile message."
6767 msgstr "рдореЛрд╡рд╛рдЗрд▓ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
6768
6769 #: src/protocols/msn/msn.c:313
6770 msgid "Page"
6771 msgstr "рдкреГрд╖реНрда"
6772
6773 #: src/protocols/msn/msn.c:489 src/protocols/msn/msn.c:497
6774 #: src/protocols/msn/msn.c:500 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2903
6775 #, c-format
6776 msgid ""
6777 "\n"
6778 "<b>%s:</b> %s"
6779 msgstr ""
6780 "\n"
6781 "<b>%s:</b> %s"
6782
6783 #: src/protocols/msn/msn.c:497
6784 msgid "Has you"
6785 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рд╕рдБрдЧ рдЫ"
6786
6787 #: src/protocols/msn/msn.c:500
6788 msgid "Blocked"
6789 msgstr "рд░реЛрдХрд┐рдПрдХреЛ рдЫ"
6790
6791 #: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/msn/msn.c:801
6792 #: src/protocols/msn/state.c:34
6793 msgid "Away From Computer"
6794 msgstr "рдХрдореНрдкреНрдпреБрдЯрд░рдмрд╛рдЯ рдЯрд╛рдврд╛ рдЫ"
6795
6796 #: src/protocols/msn/msn.c:515 src/protocols/msn/msn.c:803
6797 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2760
6798 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3127 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3243
6799 msgid "Be Right Back"
6800 msgstr "рдкрдЫрд╛рдбрд┐ рдЫреБ"
6801
6802 #: src/protocols/msn/msn.c:516 src/protocols/msn/msn.c:805
6803 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2803
6804 #: src/protocols/novell/novell.c:2918 src/protocols/novell/novell.c:2972
6805 #: src/protocols/silc/buddy.c:1392 src/protocols/silc/silc.c:48
6806 #: src/protocols/silc/silc.c:83 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2762
6807 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3129 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3244
6808 msgid "Busy"
6809 msgstr "рд╡реНрдпрд╕реНрдд рдЫреБ"
6810
6811 #: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/msn/msn.c:807
6812 #: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2770
6813 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3137 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3248
6814 msgid "On The Phone"
6815 msgstr "рдлреЛрдирдорд╛ рдЫреБ"
6816
6817 #: src/protocols/msn/msn.c:518 src/protocols/msn/msn.c:809
6818 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2774
6819 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3250
6820 msgid "Out To Lunch"
6821 msgstr "рдЦрд╛рдирд╛рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдмрд╛рд╣рд┐рд░ "
6822
6823 #: src/protocols/msn/msn.c:519 src/protocols/msn/msn.c:811
6824 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2099 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2131
6825 msgid "Hidden"
6826 msgstr "рд▓реБрдХрд╛рдЗрдПрдХреЛ"
6827
6828 #: src/protocols/msn/msn.c:530
6829 msgid "Set Friendly Name"
6830 msgstr "рд╕рд╣рдЬ рдирд╛рдо рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
6831
6832 #: src/protocols/msn/msn.c:535
6833 msgid "Set Home Phone Number"
6834 msgstr "рдШрд░рдХреЛ рдлреЛрди рдирдореНрдмрд░ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
6835
6836 #: src/protocols/msn/msn.c:539
6837 msgid "Set Work Phone Number"
6838 msgstr "рдХрд╛рд░реНрдпрд╕реНрдерд▓рдХреЛ рдлреЛрди рдирдореНрдмрд░ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
6839
6840 #: src/protocols/msn/msn.c:543
6841 msgid "Set Mobile Phone Number"
6842 msgstr "рдореЛрд╡рд╛рдЗрд▓ рдирдореНрдмрд░ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
6843
6844 #: src/protocols/msn/msn.c:549
6845 msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
6846 msgstr "рдореЛрд╡рд╛рдЗрд▓ рдпрдиреНрддреНрд░рд╣рд░реВ рд╕рдХреНрд╖рдо/рдЕрдХреНрд╖рдо рдмрдирд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
6847
6848 #: src/protocols/msn/msn.c:554
6849 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
6850 msgstr "рдореЛрд╡рд╛рдЗрд▓ рдкреГрд╖реНрдард╣рд░реВ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН / рдирджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН"
6851
6852 #: src/protocols/msn/msn.c:577
6853 msgid "Send to Mobile"
6854 msgstr "рдореЛрдмрд╛рдЗрд▓рдорд╛ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
6855
6856 #: src/protocols/msn/msn.c:586 src/protocols/novell/novell.c:3369
6857 msgid "Initiate _Chat"
6858 msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рд╕реБрд░реВ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
6859
6860 #: src/protocols/msn/msn.c:623
6861 msgid ""
6862 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
6863 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
6864 msgstr "MSNрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ SSL рд╕рдорд░реНрдерди рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рдкрд░реНрджрдЫ ред рдХреГрдкрдпрд╛, SSL рд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рд▓рд╛рдЗрдмреНрд░реЗрд░рд┐ рд╕реНрдерд╛рдкрдирд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдзреЗрд░реИ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реАрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ http://gaim.sf.net/faq-ssl.php рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
6865
6866 #: src/protocols/msn/msn.c:651
6867 msgid "Failed to connect to server."
6868 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ ред"
6869
6870 #: src/protocols/msn/msn.c:1309 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
6871 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:717 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1126
6872 #, c-format
6873 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
6874 msgstr "<b>рдЙрдкрдирд╛рдорд╣рд░реВ:</b> %s<br>"
6875
6876 #. put a link to the actual profile URL
6877 #: src/protocols/msn/msn.c:1317 src/protocols/msn/msn.c:1675
6878 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 src/util.c:796
6879 #, c-format
6880 msgid "<b>%s:</b> "
6881 msgstr "<b>%s:</b> "
6882
6883 #: src/protocols/msn/msn.c:1405
6884 msgid "MSN Profile"
6885 msgstr "MSN рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓"
6886
6887 #: src/protocols/msn/msn.c:1410 src/protocols/msn/msn.c:1662
6888 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:763
6889 msgid "Error retrieving profile"
6890 msgstr "рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рдкреБрди: рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐"
6891
6892 #. Age
6893 #: src/protocols/msn/msn.c:1481 src/protocols/oscar/oscar.c:5892
6894 #: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405
6895 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1022
6896 msgid "Age"
6897 msgstr "рдЙрдореЗрд░"
6898
6899 #. Gender
6900 #: src/protocols/msn/msn.c:1488 src/protocols/oscar/oscar.c:5878
6901 #: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407
6902 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032
6903 msgid "Gender"
6904 msgstr "рд▓рд┐рдЩреНрдЧ"
6905
6906 #: src/protocols/msn/msn.c:1497 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1027
6907 msgid "Marital Status"
6908 msgstr "рдмреИрд╡рд╛рд╣рд┐рдХ рд╕реНрдерд┐рддрд┐"
6909
6910 #: src/protocols/msn/msn.c:1504 src/protocols/novell/novell.c:1445
6911 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1017
6912 msgid "Location"
6913 msgstr "рд╕реНрдерд╛рди"
6914
6915 #: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037
6916 msgid "Occupation"
6917 msgstr "рдкреЗрд╢рд╛"
6918
6919 #: src/protocols/msn/msn.c:1529 src/protocols/msn/msn.c:1535
6920 #: src/protocols/msn/msn.c:1542 src/protocols/msn/msn.c:1550
6921 #: src/protocols/msn/msn.c:1557
6922 msgid "A Little About Me"
6923 msgstr "рдореЗрд░реЛ рдмрд╛рд░реЗрдорд╛ рдЫреЛрдЯреЛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА"
6924
6925 #: src/protocols/msn/msn.c:1566 src/protocols/msn/msn.c:1572
6926 #: src/protocols/msn/msn.c:1579 src/protocols/msn/msn.c:1586
6927 msgid "Favorite Things"
6928 msgstr "рдордирдкрд░реНрдиреЗ рдЪреАрдЬрд╣рд░реВ"
6929
6930 #: src/protocols/msn/msn.c:1595 src/protocols/msn/msn.c:1601
6931 #: src/protocols/msn/msn.c:1608
6932 msgid "Hobbies and Interests"
6933 msgstr "рд╕реЛрдЦрд╣рд░реВ рд░ рд░реБрдЪрд┐рд╣рд░реВ"
6934
6935 #: src/protocols/msn/msn.c:1617 src/protocols/msn/msn.c:1623
6936 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1079
6937 msgid "Favorite Quote"
6938 msgstr "рдордирдкрд░реЗрдХреЛ рдЙрджреНрджрд░рдг рдЪрд┐рдиреНрд╣"
6939
6940 #: src/protocols/msn/msn.c:1631
6941 msgid "Last Updated"
6942 msgstr "рдЕрдиреНрддрд┐рдо рдЕрджреНрдпрд╛рд╡рдзрд┐рдХ"
6943
6944 #. Homepage
6945 #: src/protocols/msn/msn.c:1642 src/protocols/silc/ops.c:844
6946 #: src/protocols/trepia/trepia.c:290 src/protocols/trepia/trepia.c:420
6947 msgid "Homepage"
6948 msgstr "рдЧреГрд╣рдкреГрд╖реНрда"
6949
6950 #: src/protocols/msn/msn.c:1664
6951 msgid "The user has not created a public profile."
6952 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓реЗ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдЫреИрди ред"
6953
6954 #: src/protocols/msn/msn.c:1665
6955 msgid ""
6956 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
6957 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
6958 "public profile."
6959 msgstr "MSN рдкреНрд░рддрд┐рд╡реЗрджрдирд▓реЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рд╣рд╛рд▓рд╕рд╛рд▓реИ рднреЗрдЯрд╛рдЙрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ ред рдпрд╕рдХреЛ рдЕрд░реНрде рдХрд┐ рдд рддреНрдпреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдЫреИрди рдпрд╛ рддреНрдпреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдЫ рддрд░ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓рдорд╛ рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдЫреИрди ред"
6960
6961 #: src/protocols/msn/msn.c:1669
6962 msgid ""
6963 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
6964 "likely does not exist."
6965 msgstr "рдЧрд╛рдЗрдорд▓реЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓рдорд╛ рдХреБрдиреИрдкрдирд┐ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд╛рд░реНрди рд╕рдХреЗрди ред рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЬрд░реБрд░ рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдирд╣реБрдиреИ рдкрд░реНрдЫ ред"
6966
6967 #: src/protocols/msn/msn.c:1675 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174
6968 msgid "Profile URL"
6969 msgstr "рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ URL"
6970
6971 #. *< type
6972 #. *< ui_requirement
6973 #. *< flags
6974 #. *< dependencies
6975 #. *< priority
6976 #. *< id
6977 #. *< name
6978 #. *< version
6979 #. * summary
6980 #. * description
6981 #: src/protocols/msn/msn.c:1880 src/protocols/msn/msn.c:1882
6982 msgid "MSN Protocol Plugin"
6983 msgstr "MSN рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди"
6984
6985 #: src/protocols/msn/msn.c:1901 src/protocols/trepia/trepia.c:1296
6986 msgid "Login server"
6987 msgstr "рд▓рдЧрдЗрди рд╕рд░реНрднрд░"
6988
6989 #: src/protocols/msn/msn.c:1910
6990 msgid "Use HTTP Method"
6991 msgstr "HTTP рд╡рд┐рдзрд┐ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
6992
6993 #: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127
6994 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394
6995 msgid "Unable to connect"
6996 msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ"
6997
6998 #: src/protocols/msn/notification.c:178
6999 #, c-format
7000 msgid "%s is not a valid group."
7001 msgstr "%s рд╡реИрдз рд╕рдореВрд╣ рд╣реИрди ред"
7002
7003 #: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:523
7004 #: src/protocols/msn/session.c:349
7005 msgid "Unknown error."
7006 msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐"
7007
7008 #: src/protocols/msn/notification.c:187
7009 #, c-format
7010 msgid "%s on %s (%s)"
7011 msgstr "%s (%s)рдорд╛%s"
7012
7013 #: src/protocols/msn/notification.c:493
7014 #, c-format
7015 msgid "Unable to add user on %s (%s)"
7016 msgstr "%s (%s)рдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдердкреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ ред"
7017
7018 #: src/protocols/msn/notification.c:497
7019 #, c-format
7020 msgid "Unable to block user on %s (%s)"
7021 msgstr "%s (%s)рдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд░реЛрдХреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ"
7022
7023 #: src/protocols/msn/notification.c:501
7024 #, c-format
7025 msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
7026 msgstr "%s (%s)рдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ"
7027
7028 #: src/protocols/msn/notification.c:509
7029 #, c-format
7030 msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
7031 msgstr "%s рдердкреНрди рд╕рдХрд┐рдПрди рдХрд┐рдирднрдиреЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рднрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЫ ред"
7032
7033 #: src/protocols/msn/notification.c:518
7034 #, c-format
7035 msgid "%s is not a valid passport account."
7036 msgstr "%s рд╡реИрдз рдЦрд╛рддрд╛ рдкрд╛рд╕рдкреЛрд░реНрдЯ рд╣реЛрдЗрди ред"
7037
7038 #: src/protocols/msn/notification.c:805
7039 msgid "Unable to rename group"
7040 msgstr "рд╕рдореВрд╣рдХреЛ рдирд╛рдо рдкреБрди:рдирд╛рдордХрд░рдг рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ"
7041
7042 #: src/protocols/msn/notification.c:860
7043 msgid "Unable to delete group"
7044 msgstr "рд╕рдореВрд╣ рдореЗрдЯрд╛рдЙрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ"
7045
7046 #: src/protocols/msn/notification.c:1287
7047 #, c-format
7048 msgid ""
7049 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
7050 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
7051 "in progress.\n"
7052 "\n"
7053 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
7054 "sign in."
7055 msgid_plural ""
7056 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
7057 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
7058 "in progress.\n"
7059 "\n"
7060 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
7061 "sign in."
7062 msgstr[0] ""
7063 "%d рдорд┐рдиреЗрдЯрдорд╛ рдорд░реНрдорддрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ MSN рд╕рд░реНрднрд░ рдмрдиреНрдж рдЧрд░рд┐рдиреЗ рдЫ ред рддреНрдпреЛ рд╕рдордпрдорд╛ рддрдкрд╛рдИрдБ рд╕реНрд╡рдЪрд╛рд▓рд┐рдд рд░реБрдкрд▓реЗ рд╕рд╛рдЗрди рдЖрдЙрдЯ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреЗ рдЫ ред рдХреГрдкрдпрд╛, рдХреБрдиреИ рдмрд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрд╣рд░реВ рднрдЗрд░рд╣реЗрдХреЛ рдЫ рднрдиреЗ рд╕рдХрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред\n"
7064
7065 "\n"
7066 "рдорд░реНрдордд рд╕рдорд╛рдкреНрдд рднрдПрдкрдЫрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБ рд╕рдлрд▓рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рд╕рд╛рдЗрдирдЗрди рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред"
7067 msgstr[1] ""
7068
7069 "%d рдорд┐рдиреЗрдЯрдорд╛ рдорд░реНрдорддрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ MSN рд╕рд░реНрднрд░ рдмрдиреНрдж рдЧрд░рд┐рдиреЗ рдЫ ред рддреНрдпреЛ рд╕рдордпрдорд╛ рддрдкрд╛рдИрдБ рд╕реНрд╡рдЪрд╛рд▓рд┐рдд рд░реБрдкрд▓реЗ рд╕рд╛рдЗрди рдЖрдЙрдЯ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреЗ рдЫ ред рдХреГрдкрдпрд╛, рдХреБрдиреИ рдмрд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрд╣рд░реВ рднрдЗрд░рд╣реЗрдХреЛ рдЫ рднрдиреЗ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред\n"
7070
7071 "\n"
7072 "рдорд░реНрдордд рд╕рдорд╛рдкреНрдд рднрдПрдкрдЫрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБ рд╕рдлрд▓рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рд╕рд╛рдЗрдирдЗрди рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред"
7073
7074 #: src/protocols/msn/servconn.c:129
7075 msgid "Writing error"
7076 msgstr "рд▓реЗрдЦрди рддреНрд░реБрдЯрд┐"
7077
7078 #: src/protocols/msn/servconn.c:131
7079 msgid "Reading error"
7080 msgstr "рдкрдврд╛рдЗ рддреНрд░реБрдЯрд┐"
7081
7082 #: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:341
7083 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4870
7084 msgid "Unknown error"
7085 msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐"
7086
7087 #: src/protocols/msn/servconn.c:136
7088 #, c-format
7089 msgid ""
7090 "Connection error from %s server (%s):\n"
7091 "%s"
7092 msgstr ""
7093 "%s рдмрд╛рдЯ (%s) рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рддреНрд░реБрдЯрд┐:\n"
7094 "%s"
7095
7096 #: src/protocols/msn/session.c:319
7097 msgid "Our protocol is not supported by the server."
7098 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╣рд╛рдореНрд░реЛ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рд╕рдорд░реНрдерди рд╣реБрджреИрди ред"
7099
7100 #: src/protocols/msn/session.c:323
7101 msgid "Error parsing HTTP."
7102 msgstr "HTTP рдкрдж рд╡рд░реНрдгрди рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ ред"
7103
7104 #: src/protocols/msn/session.c:327
7105 msgid "You have signed on from another location."
7106 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдЕрд░реНрдХреЛ рд╕реНрдерд╛рдирдмрд╛рдЯ рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди рдЧрд░реНрдиреБрднрдПрдХреЛ рдЫред"
7107
7108 #: src/protocols/msn/session.c:330
7109 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
7110 msgstr "MSN рд╕рд░реНрднрд░рд╣рд░реВ рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рд░реБрдкрдорд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрдирдиреН ред рдХреГрдкрдпрд╛ рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд░ рдлреЗрд░реА рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
7111
7112 #: src/protocols/msn/session.c:335
7113 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
7114 msgstr "MSN рд╕рд░реНрднрд░рд╣рд░реВ рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рд░реБрдкрдорд╛ рдмрдиреНрдж рд╣реБрди рд▓рд╛рдЧреНрджреИрдЫрдиреН ред"
7115
7116 #: src/protocols/msn/session.c:339
7117 #, c-format
7118 msgid "Unable to authenticate: %s"
7119 msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдд рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ: %s"
7120
7121 #: src/protocols/msn/session.c:344
7122 msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
7123 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ MSN рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рд░реБрдкрдорд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди ред рдХреГрдкрдпрд╛, рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд░ рдлреЗрд░реА рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
7124
7125 #: src/protocols/msn/session.c:365 src/protocols/msn/session.c:367
7126 msgid "Handshaking"
7127 msgstr "рд╣реНрдпрд╛рдиреНрдбрд╕реЗрдХ рдЧрд░реНрджреИрдЫ"
7128
7129 #: src/protocols/msn/session.c:366
7130 msgid "Transferring"
7131 msgstr "рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рд╣реБрдБрд░реНрджреИрдЫ"
7132
7133 #: src/protocols/msn/session.c:368
7134 msgid "Starting authentication"
7135 msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рд╕реБрд░реВ рд╣реБрдБрджреИрдЫ"
7136
7137 #: src/protocols/msn/session.c:369
7138 msgid "Getting cookie"
7139 msgstr "рдХреБрдХреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрджреИрдЫ"
7140
7141 #: src/protocols/msn/session.c:371
7142 msgid "Sending cookie"
7143 msgstr "рдХреБрдХреА рдкрдард╛рдЙрдБрджреИрдЫ"
7144
7145 #: src/protocols/msn/session.c:372 src/protocols/trepia/trepia.c:636
7146 msgid "Retrieving buddy list"
7147 msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдкреБрди:рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрд┐ рдЧрд░реНрджреИрдЫ"
7148
7149 #: src/protocols/msn/switchboard.c:401
7150 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
7151 msgstr "рд╕рдореНрднрд╡рдд рд╕рдордп рд╕рдорд╛рдкреНрддрд┐ рднрдЗрд╕рдХреЗрдХрд╛рд▓реЗ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рдПрди:"
7152
7153 #: src/protocols/msn/switchboard.c:409
7154 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
7155 msgstr "рдЕрджреГрд╢реНрдп рднрдПрдХреЛ рдмреЗрд▓рд╛рдорд╛ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдирднрдПрдХрд╛рд▓реЗ рдЧрд░реНрджрд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рджреИрди:"
7156
7157 #: src/protocols/msn/switchboard.c:413
7158 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
7159 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЕрдлрд▓рд╛рдЗрди рднрдПрдХрд╛ рдХрд╛рд░рдг рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рдПрди:"
7160
7161 #: src/protocols/msn/switchboard.c:417
7162 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
7163 msgstr "рдЬрдбрд╛рдирдорд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рдЖрдПрдХрд╛рд▓реЗ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рдПрди:"
7164
7165 #: src/protocols/msn/switchboard.c:421
7166 msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
7167 msgstr "рд╕реНрд╡рд┐рдЪрдмреЛрд░реНрдбрдорд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рдЖрдПрдХрд╛рд▓реЗ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рдПрди ред"
7168
7169 #: src/protocols/msn/switchboard.c:429
7170 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
7171 msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдирдЧрдПрдХреЛ рдкрдирд┐ рд╣реБрдирд╕рдХреНрдЫ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐ рдЖрдПрдХреЛ рдЫ :"
7172
7173 #: src/protocols/msn/userlist.c:87
7174 #, c-format
7175 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
7176 msgstr "%s (%s) рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓реЗ рдЖрдлреНрдиреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ %s рдердкреНрди рдЪрд╛рд╣рдиреНрдЫ ред"
7177
7178 #: src/protocols/msn/userlist.c:96
7179 #, c-format
7180 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
7181 msgstr "%s рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓реЗ рдЖрдлреНрдиреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ %s рдердкреНрди рдЪрд╛рд╣рдиреНрдЫред"
7182
7183 #: src/protocols/msn/userlist.c:627
7184 #, c-format
7185 msgid "Unable to add \"%s\"."
7186 msgstr "\"%s\" рд▓рд╛рдИ рдердк рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ ред"
7187
7188 #: src/protocols/msn/userlist.c:629
7189 msgid "The screen name specified is invalid."
7190 msgstr "рдирд┐рд░реНрджрд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдЕрд╡реИрдз рд╣реЛред"
7191
7192 #: src/protocols/napster/napster.c:241
7193 msgid "Unable to read header from server"
7194 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рд╣реЗрдбрд░ рдкрдвреНрди рд╕рдХрд┐рдПрди"
7195
7196 #: src/protocols/napster/napster.c:255
7197 #, c-format
7198 msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd."
7199 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдвреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ: %s. %hdрдЖрджреЗрд╢ рд╣реЛ, %hd рд▓рдореНрд╡рд╛рдИ рд╣реЛ ред"
7200
7201 #: src/protocols/napster/napster.c:318
7202 #, c-format
7203 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
7204 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛: %s,рдлрд╛рдЗрд▓рд╣рд░реВ: %s, рд╕рд╛рдЗрдЬ: %sGB"
7205
7206 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR
7207 #: src/protocols/napster/napster.c:329
7208 #, c-format
7209 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
7210 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдиреНрдпрд╛рдкрд╕реНрдЯрд╛рд░ рд╣рдЯ рд╕реВрдЪреАрдорд╛ \"%s\" рдердкреНрди рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ"
7211
7212 #: src/protocols/napster/napster.c:337
7213 msgid "You were disconnected from the server."
7214 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рдмрд┐рдЪреНрдЫреЗрджрди рд╣реБрдиреБрднрдпреЛ ред"
7215
7216 #. MSG_CLIENT_WHOIS
7217 #: src/protocols/napster/napster.c:395
7218 #, c-format
7219 msgid "%s requested your information"
7220 msgstr "%s рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░реЗрдХреЛ рдЫ"
7221
7222 #: src/protocols/napster/napster.c:433
7223 msgid ""
7224 "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
7225 "different location"
7226 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рд╡рд┐рдЪреНрдЫреЗрджрди рд╣реБрдиреБрднрдпреЛ, рдХрд┐рдирднрдиреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рд╡рд┐рднрд┐рдиреНрди рд╕реНрдерд╛рдирдмрд╛рдЯ рд▓рдЧрдЕрди рдЧрд░реНрдиреБрднрдпреЛ"
7227
7228 #. MSG_CLIENT_PING
7229 #: src/protocols/napster/napster.c:439
7230 #, c-format
7231 msgid "%s requested a PING"
7232 msgstr "%s рд▓реЗ PING рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░реЗрдХреЛ рдЫ"
7233
7234 #: src/protocols/napster/napster.c:554 src/protocols/toc/toc.c:1268
7235 msgid "_Group:"
7236 msgstr "рд╕рдореВрд╣:"
7237
7238 #. *< type
7239 #. *< ui_requirement
7240 #. *< flags
7241 #. *< dependencies
7242 #. *< priority
7243 #. *< id
7244 #. *< name
7245 #. *< version
7246 #. * summary
7247 #. * description
7248 #: src/protocols/napster/napster.c:652 src/protocols/napster/napster.c:654
7249 msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
7250 msgstr "NAPSTER рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди"
7251
7252 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868
7253 msgid "Required parameters not passed in"
7254 msgstr "рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рдкрд░рд╛рдорд┐рддрд┐рд╣рд░реВ рдкрд╛рд╕ рднрдПрд╕рдХреЗрдХрд╛ рдЫреИрдирдиреН"
7255
7256 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1871
7257 msgid "Unable to write to network"
7258 msgstr "рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓рдорд╛ рд▓реЗрдЦреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ"
7259
7260 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1874
7261 msgid "Unable to read from network"
7262 msgstr "рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓рдмрд╛рдЯ рдкрдвреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ"
7263
7264 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1877
7265 msgid "Error communicating with server"
7266 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рд╕рдБрдЧ рд╕рдВрдЪрд╛рд░ рдЖрджрд╛рди рдкреНрд░рджрд╛рдирдорд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐"
7267
7268 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1881
7269 msgid "Conference not found"
7270 msgstr "рд╕рдореНрдореЗрд▓рди рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд░реЗрди"
7271
7272 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1884
7273 msgid "Conference does not exist"
7274 msgstr "рд╕рдореНрдореЗрд▓рди рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдЫреИрди"
7275
7276 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1888
7277 msgid "A folder with that name already exists"
7278 msgstr "рддреНрдпреЛ рдирд╛рдо рд╕рд╣рд┐рддрдХреЛ рдлреЛрд▓реНрдбрд░ рдкрд╣рд┐рд▓реНрдпреИ рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдЫ"
7279
7280 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1891
7281 msgid "Not supported"
7282 msgstr "рд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рдЫреИрди "
7283
7284 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1895
7285 msgid "Password has expired"
7286 msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдбрдХреЛрд╕рдордп рд╕рдХрд┐рдПрдХреЛ рдЫ"
7287
7288 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1898
7289 msgid "Invalid password"
7290 msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб"
7291
7292 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1901
7293 msgid "User not found"
7294 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдХрд░реНрддрд╛ рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд░реЗрди"
7295
7296 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1904
7297 msgid "Account has been disabled"
7298 msgstr "рдЦрд╛рддрд╛ рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп рднрдЗрд╕реЗрдХреЛ рдЫ"
7299
7300 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1907
7301 msgid "The server could not access the directory"
7302 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рд▓реЗ рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рдкрд╣реБрдБрдЪ рдЧрд░реНрди рд╕рдХреЗрди"
7303
7304 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1910
7305 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
7306 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдкреНрд░рдгрд╛рд▓реА рдкреНрд░рд╢рд╛рд╕рдХрд▓реЗ рдпреЛ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рди рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп рдмрдирд╛рдПрдХреЛ рдЫ"
7307
7308 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1913
7309 msgid "The server is unavailable; try again later"
7310 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди, рдкрдЫрд┐ рдлреЗрд░рд┐ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
7311
7312 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1916
7313 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
7314 msgstr "рдЙрд╣реА рдлреЛрд▓реНрдбрд░рдорд╛ рджреБрдИ рдкрдЯрдХ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ рдердкреНрди рд╕рдХрд┐рджреИрди"
7315
7316 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1919
7317 msgid "Cannot add yourself"
7318 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдЖрдлреИрдБ рдердкреНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрди"
7319
7320 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1922
7321 msgid "Master archive is misconfigured"
7322 msgstr "рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ рд╕рдВрдЧреНрд░рд╣ рдЕрдирд┐рдпрдорд┐рдд рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░ рднрдПрдХреЛ рдЫ"
7323
7324 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1926
7325 msgid "Invalid username or password"
7326 msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдирд╛рдо рд╡рд╛ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб"
7327
7328 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1929
7329 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
7330 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░рд╛рдЙрдиреБрднрдПрдХреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдирд╛рдо рд╣реЛрд╕реНрдЯрд▓реЗ рд╕рдВрдЧрдард┐рдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХреЗрди"
7331
7332 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1932
7333 msgid ""
7334 "Your account has been disabled because too many invalid passwords were "
7335 "entered"
7336 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЦрд╛рддрд╛ рдирд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдп рднрдПрдХреЛ рдЫ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдзреЗрд░реИ рдЕрд╡реИрдз рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдбрд╣рд░реВ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рднрдПрдХрд╛ рдЫрдиреН"
7337
7338 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1935
7339 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
7340 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрдорд╛ рдПрдЙрдЯреИ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рджреБрдИ рдкрдЯрдХ рдердкреНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрди ред"
7341
7342 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1939
7343 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
7344 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╕рдореНрдкрд░реНрдХрд╣рд░реБрдХреЛ рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЖрдлреНрдиреЛ рд╕рд┐рдорд╛ рдмрдвреЗрдХреЛ рдЫ ред"
7345
7346
7347 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1942
7348 msgid "You have entered an invalid username"
7349 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдПрдЙрдЯрд╛ рдЕрд╡реИрдз рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдирд╛рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБ рднрдПрдХреЛ рдЫ"
7350
7351 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1945
7352 msgid "An error occurred while updating the directory"
7353 msgstr "рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рдЕрджреНрдпрд╛рд╡рдзрд┐рдХ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдмреЗрд▓рд╛рдорд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рдЖрдПрдХреЛ рдЫ"
7354
7355 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1948
7356 msgid "Incompatible protocol version"
7357 msgstr "рдирдорд┐рд▓реНрджреЛ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдг"
7358
7359 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1951
7360 msgid "The user has blocked you"
7361 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рд░реЛрдХреЗрдХреЛ рдЫ"
7362
7363 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1954
7364 msgid ""
7365 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
7366 "time"
7367 msgstr "рдпреЛ рдореВрд▓реНрдпрд╛рдВрдХрди рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдгрд▓реЗ рдПрдХрдкрдЯрдХрдорд╛ рджрд╢рдЬрдирд╛ рднрдиреНрджрд╛ рдмрдвреА рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рд▓рдЧ рдЧрд░реНрди рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рджреИрди"
7368
7369 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1957
7370 msgid "The user is either offline or you are blocked"
7371 msgstr "рдпрд╛ рдд рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЕрдлрд▓рд╛рдЗрдирдорд╛ рдЫ рд╡рд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рд░реЛрдХреЗрдХреЛ рдЫ ред"
7372
7373 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1960
7374 #, c-format
7375 msgid "Unknown error: 0x%X"
7376 msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐:0x%X"
7377
7378 #: src/protocols/novell/novell.c:117
7379 #, c-format
7380 msgid "Login failed (%s)."
7381 msgstr "(%s)рд▓рдЧрдЗрди рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ ред"
7382
7383 #: src/protocols/novell/novell.c:230
7384 #, c-format
7385 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
7386 msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ ред (%s) рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рд╡рд┐рд╡рд░рдгрд╣рд░реВ рдкрд╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рдПрди ред"
7387
7388 #: src/protocols/novell/novell.c:379
7389 #, c-format
7390 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
7391 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ %s рдердкреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо (%s) ред"
7392
7393 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
7394 #: src/protocols/novell/novell.c:405
7395 #, c-format
7396 msgid "Unable to send message (%s)."
7397 msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ (%s) рдкрдард╛рдЙрди рдЕрдХреНрд╖рдо ред"
7398
7399 #: src/protocols/novell/novell.c:476 src/protocols/novell/novell.c:970
7400 #, c-format
7401 msgid "Unable to invite user (%s)."
7402 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ (%s) рд▓рд╛рдИ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо ред"
7403
7404 #: src/protocols/novell/novell.c:515
7405 #, c-format
7406 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
7407 msgstr "%s рдорд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рдЕрдХреНрд╖рдо ред рд╕рдореНрдореЗрд▓рди (%s) рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рджреИрди ред"
7408
7409 #: src/protocols/novell/novell.c:520
7410 #, c-format
7411 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
7412 msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рдЕрдХреНрд╖рдо ред рд╕рдореНрдореЗрд▓рди (%s) рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рджреИрди ред"
7413
7414 #: src/protocols/novell/novell.c:567
7415 #, c-format
7416 msgid ""
7417 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
7418 "creating folder (%s)."
7419 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рд╕рд╛рдЗрдб рд╕реВрдЪреАрдорд╛ %s рдлреЛрд▓реНрдбрд░рд▓рд╛рдИ %s рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдорд╛ рд╕рд╛рд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ ред рдлреЛрд▓реНрдбрд░ (%s) рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ ред"
7420
7421
7422 #: src/protocols/novell/novell.c:615
7423 #, c-format
7424 msgid ""
7425 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
7426 "list (%s)."
7427 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ %s рдердкреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо ред рд╕рд░реНрднрд░ рд╕рд╛рдЗрдб рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдлреЛрд▓реНрдбрд░ рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ (%s) ред"
7428
7429 #: src/protocols/novell/novell.c:688
7430 #, c-format
7431 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
7432 msgstr "%s (%s)рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╡рд┐рдмрд░рдгрд╣рд░реВ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХреЗрди ред"
7433
7434 #: src/protocols/novell/novell.c:734 src/protocols/novell/novell.c:880
7435 #, c-format
7436 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
7437 msgstr "рдЧреЛрдкрдирд┐рдпрддрд╛ (%s) рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдердкреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ ред"
7438
7439 #: src/protocols/novell/novell.c:781
7440 #, c-format
7441 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
7442 msgstr "рдЕрд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рд╕реВрдЪреА (%s) рдорд╛ %s рдердкреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ ред"
7443
7444 #: src/protocols/novell/novell.c:834
7445 #, c-format
7446 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
7447 msgstr "рдЕрдиреБрдорддрд┐ рд╕реВрдЪреА (%s) рдорд╛ %s рдердкреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ ред"
7448
7449 #: src/protocols/novell/novell.c:902
7450 #, c-format
7451 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
7452 msgstr "рдЧреЛрдкрдирд┐рдпрддрд╛ рд╕реВрдЪреА (%s) рдмрд╛рдЯ %s рд╣рдЯрд╛рдЙрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ ред"
7453
7454 #: src/protocols/novell/novell.c:925 src/protocols/novell/novell.c:1620
7455 #, c-format
7456 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
7457 msgstr "(%s) рд╕рд░реНрднрд░ рд╕рд╛рдЗрдб рдЧреЛрдкрдирд┐рдпрддрд╛ рд╕реЗрдЯрд┐рдЩреНрд╣рд░реВ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ ред"
7458
7459 #: src/protocols/novell/novell.c:997
7460 #, c-format
7461 msgid "Unable to create conference (%s)."
7462 msgstr "(%s) рд╕рдореНрдореЗрд▓рди рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ ред"
7463
7464 #: src/protocols/novell/novell.c:1108 src/protocols/novell/novell.c:1659
7465 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
7466 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рд╕рдБрдЧ рд╕рдВрдЪрд╛рд░ рдЖрджрд╛рди рдкреНрд░рджрд╛рди рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ ред рдЬрдбрд╛рди рдмрдиреНрдж рдЧрд░рд┐рджреИрдЫ ред"
7467
7468 #: src/protocols/novell/novell.c:1443
7469 msgid "Telephone Number"
7470 msgstr "рдЯреЗрд▓рд┐рдлреЛрди рдирдореНрдмрд░"
7471
7472 #: src/protocols/novell/novell.c:1447
7473 msgid "Department"
7474 msgstr "рд╡рд┐рднрд╛рдЧ"
7475
7476 #: src/protocols/novell/novell.c:1449
7477 msgid "Personal Title"
7478 msgstr "рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд╢реАрд░реНрд╖рдХрд╣рд░реВ"
7479
7480 #: src/protocols/novell/novell.c:1453
7481 msgid "Mailstop"
7482 msgstr "рдореЗрд▓рд╕реНрдЯрдк"
7483
7484 #: src/protocols/novell/novell.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5865
7485 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5872
7486 msgid "Email Address"
7487 msgstr "рдЗрдореЗрд▓ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛"
7488
7489 #: src/protocols/novell/novell.c:1471
7490 msgid "User ID"
7491 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдкрд░рд┐рдЪрдп"
7492
7493 #. tag = _("DN");
7494 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
7495 #. if (value) {
7496 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>",
7497 #. tag, value);
7498 #. }
7499 #.
7500 #: src/protocols/novell/novell.c:1485
7501 msgid "Full name"
7502 msgstr "рдкреВрд░рд╛ рдирд╛рдо "
7503
7504 #: src/protocols/novell/novell.c:1506
7505 msgid "User Properties"
7506 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рдЧреБрдгрд╣рд░реВ"
7507
7508 #: src/protocols/novell/novell.c:1610
7509 #, c-format
7510 msgid "GroupWise Conference %d"
7511 msgstr "рд╕рдореВрд╣рдЧрдд рд╕рдореНрдореЗрд▓рди %d"
7512
7513 #: src/protocols/novell/novell.c:1635
7514 msgid "Unable to make SSL connection to server."
7515 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ SSL рдЬрдбрд╛рди рдмрдирд╛рдЙрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ ред"
7516
7517 #: src/protocols/novell/novell.c:1665
7518 #, c-format
7519 msgid "Error processing event or response (%s)."
7520 msgstr "рдШрдЯрдирд╛ рд╡рд╛ рдкреНрд░рддрд┐рдЙрддреНрддрд░ (%s) рдкреНрд░рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рдорд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ ред"
7521
7522 #: src/protocols/novell/novell.c:1699
7523 msgid "Authenticating..."
7524 msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЧрд░реНрджреИрдЫ..."
7525
7526 #: src/protocols/novell/novell.c:1714
7527 msgid "Waiting for response..."
7528 msgstr "рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкрд░реНрдЦрд┐рджреИрдЫ..."
7529
7530 #: src/protocols/novell/novell.c:1849
7531 #, c-format
7532 msgid "%s has been invited to this conversation."
7533 msgstr "%s рд▓рд╛рдИ рдпреЛ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрдорд╛ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдЧрд░рд┐рд╕рдХреЗрдХреЛ рдЫ ред"
7534
7535 #: src/protocols/novell/novell.c:1876
7536 msgid "Invitation to Conversation"
7537 msgstr "рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдкрдорд╛ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛"
7538
7539 #: src/protocols/novell/novell.c:1877
7540 #, c-format
7541 msgid ""
7542 "Invitation from: %s\n"
7543 "\n"
7544 "Sent: %s"
7545 msgstr ""
7546 "...рдмрд╛рдЯ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛: %s\n"
7547 "\n"
7548 "рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН: %s"
7549
7550 #: src/protocols/novell/novell.c:1879
7551 msgid "Would you like to join the conversation?"
7552 msgstr "рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?"
7553
7554 #: src/protocols/novell/novell.c:1985
7555 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
7556 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рд▓рдЧрдЖрдЙрдЯ рднрдЗрд╕рдХреНрдиреБ рднрдПрдХреЛ рдЫ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдЕрд░реНрдХреЛ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд╖реЗрддреНрд░рдорд╛ рд▓рдЧрдЗрди рдЧрд░рд┐рд╕рдХреНрдиреБ рднрдПрдХреЛ рдЫ ред"
7557
7558 #: src/protocols/novell/novell.c:2039
7559 #, c-format
7560 msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
7561 msgstr "%s рдЕрдлрд▓рд╛рдЗрди рднрдПрдХреЛ рджреЗрдЦрд┐рдиреНрдЫ рд░ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдкрдард╛рдПрдХреЛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реЗрди ред"
7562
7563 #. TODO: Would be nice to prompt if not set!
7564 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
7565 #.
7566 #. ...but for now just error out with a nice message.
7567 #: src/protocols/novell/novell.c:2137
7568 msgid ""
7569 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
7570 "to connect to."
7571 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ ред рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБ рднрдПрдХреЛ рд╕рд░реНрднрд░рдХреЛ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
7572
7573 #: src/protocols/novell/novell.c:2159
7574 msgid "Error. SSL support is not installed."
7575 msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐. SSL рд╕рдорд░реНрдерди рд╕реНрдерд╛рдкрд┐рдд рдЫреИрди ред"
7576
7577 #: src/protocols/novell/novell.c:2463
7578 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
7579 msgstr "рдпреЛ рд╕рдореНрдореЗрд▓рди рдмрдиреНрдж рднрдпреЛ ред рдХреБрдиреИ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рдкрдард╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рджреИрди ред"
7580
7581 #: src/protocols/novell/novell.c:2809 src/protocols/oscar/oscar.c:747
7582 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7469 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2782
7583 msgid "Offline"
7584 msgstr "рдЕрдлрд▓рд╛рдЗрди"
7585
7586 #: src/protocols/novell/novell.c:2820
7587 msgid "Message"
7588 msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢"
7589
7590 #: src/protocols/novell/novell.c:2919 src/protocols/novell/novell.c:2975
7591 msgid "Appear Offline"
7592 msgstr "рдЕрдлрд▓рд╛рдЗрди рд╣реБрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
7593
7594 #. *< type
7595 #. *< ui_requirement
7596 #. *< flags
7597 #. *< dependencies
7598 #. *< priority
7599 #. *< id
7600 #. *< name
7601 #. *< version
7602 #. * summary
7603 #. * description
7604 #: src/protocols/novell/novell.c:3468 src/protocols/novell/novell.c:3470
7605 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
7606 msgstr "рдиреЛрдмреЗрд▓ рд╕рдореВрд╣рдЧрдд рдореЗрд╕реЗрдиреНрдЬрд░ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдЧрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди"
7607
7608 #: src/protocols/novell/novell.c:3489
7609 msgid "Server address"
7610 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛"
7611
7612 #: src/protocols/novell/novell.c:3493
7613 msgid "Server port"
7614 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдкреЛрд░реНрдЯ"
7615
7616 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196
7617 msgid "Invalid error"
7618 msgstr "рдЕрд╡реИрдз рддреНрд░реБрдЯрд┐"
7619
7620 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197
7621 msgid "Invalid SNAC"
7622 msgstr "рдЕрд╡реИрдз SNAC"
7623
7624 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198
7625 msgid "Rate to host"
7626 msgstr "рд╣реЛрд╕реНрдЯрд▓рд╛рдИ рджрд░"
7627
7628 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199
7629 msgid "Rate to client"
7630 msgstr "рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХрд▓рд╛рдИ рджрд░"
7631
7632 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201
7633 msgid "Service unavailable"
7634 msgstr "рд╕реЗрд╡рд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди"
7635
7636 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202
7637 msgid "Service not defined"
7638 msgstr "рд╕реЗрд╡рд╛ рдкрд░рд┐рднрд╛рд╖рд┐рдд рдЫреИрди"
7639
7640 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203
7641 msgid "Obsolete SNAC"
7642 msgstr "рдЕрдкреНрд░рдЪрд▓рд┐рдд SNAC"
7643
7644 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204
7645 msgid "Not supported by host"
7646 msgstr "рд╣реЛрд╕реНрдЯрджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рднрдПрди"
7647
7648 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205
7649 msgid "Not supported by client"
7650 msgstr "рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХрджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рднрдПрди"
7651
7652 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206
7653 msgid "Refused by client"
7654 msgstr "рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХрджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдЕрд╕реНрд╡реАрдХреГрдд рднрдпреЛ"
7655
7656 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207
7657 msgid "Reply too big"
7658 msgstr "рдЬрд╡рд╛рдл рдЕрддрд┐ рд▓рд╛рдореЛ рднрдпреЛ"
7659
7660 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208
7661 msgid "Responses lost"
7662 msgstr "рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рд╣рд░реВ рд╣рд░рд╛рдП"
7663
7664 #: src/protocols/oscar/oscar.c:209
7665 msgid "Request denied"
7666 msgstr "рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЕрд╕реНрд╡реАрдХреГрдд рдЧрд░рд┐рдпреЛ"
7667
7668 #: src/protocols/oscar/oscar.c:210
7669 msgid "Busted SNAC payload"
7670 msgstr "рдмрд╕реНрдЯ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ SNAC рдкреНрд▓реЗ рд▓реЛрдб"
7671
7672 #: src/protocols/oscar/oscar.c:211
7673 msgid "Insufficient rights"
7674 msgstr "рдЕрдкрд░реНрдпрд╛рдкреНрдд рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░рд╣рд░реВ"
7675
7676 #: src/protocols/oscar/oscar.c:212
7677 msgid "In local permit/deny"
7678 msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдпрддрд╛рдорд╛ рд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ / рдЕрд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
7679
7680 #: src/protocols/oscar/oscar.c:213
7681 msgid "Too evil (sender)"
7682 msgstr "рдЕрддрд┐ рджреБрд╖реНрдЯ (рдкреНрд░реЗрд╕рдХ)"
7683
7684 #: src/protocols/oscar/oscar.c:214
7685 msgid "Too evil (receiver)"
7686 msgstr "рдЕрддрд┐ рджреБрд╖реНрдЯ (рдкреНрд░рд╛рдкрдХ)"
7687
7688 #: src/protocols/oscar/oscar.c:215
7689 msgid "User temporarily unavailable"
7690 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рд░реБрдкрдорд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди"
7691
7692 #: src/protocols/oscar/oscar.c:216
7693 msgid "No match"
7694 msgstr "рдорд┐рд▓реНрджреЛ рдЫреИрди"
7695
7696 #: src/protocols/oscar/oscar.c:217
7697 msgid "List overflow"
7698 msgstr "рд╕реВрдЪреА рдЕрдзрд┐рдкреНрд░рд╡рд╛рд╣"
7699
7700 #: src/protocols/oscar/oscar.c:218
7701 msgid "Request ambiguous"
7702 msgstr "рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЕрд╕реНрдкрд╖реНрдЯ"
7703
7704 #: src/protocols/oscar/oscar.c:219
7705 msgid "Queue full"
7706 msgstr "рднрд░рд┐рдПрдХреЛ рд▓рд╛рдо"
7707
7708 #: src/protocols/oscar/oscar.c:220
7709 msgid "Not while on AOL"
7710 msgstr "AOL рдорд╛ рдХреНрд╖рдг рдЫреИрди"
7711
7712 #: src/protocols/oscar/oscar.c:417 src/protocols/oscar/oscar.c:500
7713 msgid ""
7714 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to "
7715 "most likely has a buggy client.)"
7716 msgstr "(рдпреЛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрджрд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рднрдПрдХреЛ рдерд┐рдпреЛ ред рддрдкрд╛рдИрдБ рдХреБрд░рд╛ рдЧрд░рд┐рд░рд╣рдиреБрднрдПрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕рдБрдЧ рдПрдЙрдЯрд╛ рдмрдЧреА рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХ рдЫ рдЬрд╕реНрддреЛ рдЫ ред)"
7717
7718 #: src/protocols/oscar/oscar.c:602
7719 msgid "Voice"
7720 msgstr "рд╕реНрд╡рд░"
7721
7722 #: src/protocols/oscar/oscar.c:605
7723 msgid "AIM Direct IM"
7724 msgstr "AIM рдкреНрд░рддреНрдпрдХреНрд╖ IM"
7725
7726 #: src/protocols/oscar/oscar.c:608 src/protocols/silc/silc.c:654
7727 #: src/protocols/silc/util.c:509
7728 msgid "Chat"
7729 msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА"
7730
7731 #: src/protocols/oscar/oscar.c:611 src/protocols/oscar/oscar.c:7771
7732 msgid "Get File"
7733 msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
7734
7735 #: src/protocols/oscar/oscar.c:618
7736 msgid "Games"
7737 msgstr "рдЦреЗрд▓рд╣рд░реВ"
7738
7739 #: src/protocols/oscar/oscar.c:621
7740 msgid "Add-Ins"
7741 msgstr "Ins-рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
7742
7743 #: src/protocols/oscar/oscar.c:624
7744 msgid "Send Buddy List"
7745 msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
7746
7747 #: src/protocols/oscar/oscar.c:627
7748 msgid "ICQ Direct Connect"
7749 msgstr "ICQ рд╕рд┐рдзрд╛ рдЬрдбрд╛рди"
7750
7751 #: src/protocols/oscar/oscar.c:630
7752 msgid "AP User"
7753 msgstr "AP рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛"
7754
7755 #: src/protocols/oscar/oscar.c:633
7756 msgid "ICQ RTF"
7757 msgstr "ICQ RTF"
7758
7759 #: src/protocols/oscar/oscar.c:636
7760 msgid "Nihilist"
7761 msgstr "рдирд┐рд╣рд┐рд▓рд┐рд╕реНрдЯ"
7762
7763 #: src/protocols/oscar/oscar.c:639
7764 msgid "ICQ Server Relay"
7765 msgstr "ICQ рд╕рд░реНрднрд░ рд░рд┐рд▓реЗ"
7766
7767 #: src/protocols/oscar/oscar.c:642
7768 msgid "Old ICQ UTF8"
7769 msgstr "рдкреБрд░рд╛рдиреЛ ICQ UTF8"
7770
7771 #: src/protocols/oscar/oscar.c:645
7772 msgid "Trillian Encryption"
7773 msgstr "рдЯреНрд░рд┐рд▓рд┐рдпрди рдЧреБрдкреНрддрд┐рдХрд░рдг"
7774
7775 #: src/protocols/oscar/oscar.c:648
7776 msgid "ICQ UTF8"
7777 msgstr "ICQ UTF8"
7778
7779 #: src/protocols/oscar/oscar.c:651
7780 msgid "Hiptop"
7781 msgstr "рд╣рд┐рдкрдЯрдк"
7782
7783 #: src/protocols/oscar/oscar.c:654
7784 msgid "Security Enabled"
7785 msgstr "рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд╛ рд╕рдХреНрд╖рдо рдЧрд░рд┐рдпреЛ"
7786
7787 #: src/protocols/oscar/oscar.c:657
7788 msgid "Video Chat"
7789 msgstr "рднрд┐рдбрд┐рдпреЛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА"
7790
7791 #: src/protocols/oscar/oscar.c:661
7792 msgid "iChat AV"
7793 msgstr "iрдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА AV"
7794
7795 #: src/protocols/oscar/oscar.c:664
7796 msgid "Live Video"
7797 msgstr "рдкреНрд░рддреНрдпрдХреНрд╖ рднрд┐рдбрд┐рдпреЛ"
7798
7799 #: src/protocols/oscar/oscar.c:667
7800 msgid "Camera"
7801 msgstr "рдХреНрдпрд╛рдореЗрд░рд╛"
7802
7803 #: src/protocols/oscar/oscar.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:6474
7804 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7663
7805 msgid "Free For Chat"
7806 msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдЧрд░реНрди рд╕реНрд╡рддрдиреНрддреНрд░"
7807
7808 #: src/protocols/oscar/oscar.c:689 src/protocols/oscar/oscar.c:6468
7809 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7661
7810 msgid "Not Available"
7811 msgstr "рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди"
7812
7813 #: src/protocols/oscar/oscar.c:691 src/protocols/oscar/oscar.c:6471
7814 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7662
7815 msgid "Occupied"
7816 msgstr "рдЖрд╡рд┐рд╖реНрдЯ"
7817
7818 #: src/protocols/oscar/oscar.c:695
7819 msgid "Web Aware"
7820 msgstr "рд╡реЗрдм рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рди"
7821
7822 #: src/protocols/oscar/oscar.c:763
7823 msgid "Capabilities"
7824 msgstr "рдХреНрд╖рдорддрд╛рд╣рд░реВ"
7825
7826 #: src/protocols/oscar/oscar.c:772
7827 msgid "Buddy Comment"
7828 msgstr "рд╕рд╛рдереА рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА"
7829
7830 #: src/protocols/oscar/oscar.c:907
7831 #, c-format
7832 msgid "Direct IM with %s closed"
7833 msgstr "%s рд╕рдВрдЧрдХреЛ IM рд╕рд┐рдзреИ рдмрдиреНрдж рдЧрд░рд┐рдпреЛ"
7834
7835 #: src/protocols/oscar/oscar.c:909
7836 #, c-format
7837 msgid "Direct IM with %s failed"
7838 msgstr "%s рд╕рдВрдЧрдХреЛ IM рд╕рд┐рдзреИ рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ"
7839
7840 #: src/protocols/oscar/oscar.c:916
7841 msgid "Direct Connect failed"
7842 msgstr "рд╕рд┐рдзрд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ"
7843
7844 #: src/protocols/oscar/oscar.c:993 src/protocols/oscar/oscar.c:1124
7845 #, c-format
7846 msgid "Direct IM with %s established"
7847 msgstr "%s рд╕рдВрдЧрдХреЛ IM рд╕рд┐рдзреИ рд╕реНрдерд╛рдкрдирд╛ рднрдпреЛ"
7848
7849 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1074
7850 #, c-format
7851 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
7852 msgstr "рдкреНрд░рддреНрдпрдХреНрд╖ IM рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ %s рд╕рдБрдЧ %s:%hu рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрджреИрдЫред"
7853
7854 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1494
7855 #, c-format
7856 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
7857 msgstr "рдкреНрд░рддреНрдпрдХреНрд╖ IM рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ %s рд╕рдБрдЧ %s:%hu рдорд╛ рд╣рд╛рдореА рд╕рдБрдЧ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдорд╛рдЧреНрджреИрдЫ ред"
7858
7859
7860 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1499
7861 msgid "Unable to open Direct IM"
7862 msgstr "рдкреНрд░рддреНрдпрдХреНрд╖ IM рдЦреЛрд▓реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо"
7863
7864 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1534
7865 #, c-format
7866 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
7867 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдВрд▓реЗ %s рд╕рдБрдЧ рдПрдЙрдЯрд╛ рдкреНрд░рддреНрдпрдХреНрд╖ рдЬрдбрд╛рди рдЦреЛрд▓реНрди рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрднрдПрдХреЛ рдЫ ред"
7868
7869 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1538
7870 msgid ""
7871 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
7872 "Do you wish to continue?"
7873 msgstr "рдпрд╕рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдВрдХреЛ IP рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдкреНрд░рдХрдЯ рдЧрд░рд┐рджрд┐рдиреЗ рд╣реБрдирд╛рд▓реЗ, рдпреЛ рдПрдЙрдЯрд╛ рдЧреЛрдкрдиреАрдпрддрд╛ рдЬреЛрдЦрд┐рдо рд╕реЛрдЪреНрди рд╕рдХрд┐рдиреНрдЫ ред рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдВ рдЬрд╛рд░реА рд░рд╛рдЦреНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ?"
7874
7875 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1542 src/protocols/oscar/oscar.c:4304
7876 msgid "Connect"
7877 msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
7878
7879 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1609 src/protocols/toc/toc.c:874
7880 #, c-format
7881 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
7882 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛рдмрд╛рдЯ рд╡рд┐рдЪреНрдЫреЗрджрди рд╣реБрдиреБрднрдпреЛ %s ред"
7883
7884 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1628
7885 msgid "Chat is currently unavailable"
7886 msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рд╣рд╛рд▓ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди"
7887
7888 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1709
7889 msgid "Screen name sent"
7890 msgstr "рдкрдард╛рдЗрдПрдХреЛ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо"
7891
7892 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1723
7893 #, c-format
7894 msgid ""
7895 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
7896 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only "
7897 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
7898 msgstr "рд▓рдЧрдЗрди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо: %s рдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛ рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди рдЧрд░реНрди рд╕рдХреЗрди рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдЕрд╡реИрдз рдЫ ред рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдорд╣рд░реВ рдПрдЙрдЯрд╛ рдЕрдХреНрд╖рд░рдмрд╛рдЯ рд╕реБрд░реВ рд╣реБрдиреБрдкрд░реНрджрдЫ рд░ рдЕрдХреНрд╖рд░рд╣рд░реВ, рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛рд╣рд░реВ рд░ рдЦрд╛рд▓реА рд╕реНрдерд╛рдирд╣рд░реВ рд╕рдорд╛рд╣рд┐рдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрджрдЫ, рд╡рд╛ рдХреЗрд╡рд▓ рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛рд╣рд░реВ рдорд╛рддреНрд░ рд╕рдорд╛рд╣рд┐рдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрджрдЫ ред"
7899
7900 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1751
7901 msgid "Unable to login to AIM"
7902 msgstr "AIM рдорд╛ рд▓рдЧрдЗрди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо"
7903
7904 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1853 src/protocols/oscar/oscar.c:2804
7905 msgid "Could Not Connect"
7906 msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рд╕рдХреЗрди"
7907
7908 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1861
7909 msgid "Connection established, cookie sent"
7910 msgstr "рдЬрдбрд╛рди рд╕реНрдерд╛рдкрд┐рдд рднрдпреЛ, рдХреБрдХреА рдкрдард╛рдЗрдпреЛ"
7911
7912 #. clientip & verifiedip failed, request a redirect
7913 #. * that is, we want the sender to connect to us
7914 #. Let the user not to lose hope quite yet
7915 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2013
7916 msgid "Attempting connection redirect..."
7917 msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдкреБрдирд░реНрдирд┐рд░реНрджреЗрд╢рд┐рдд рдЧрд░реНрди рдкреНрд░рдпрддреНрди рдЧрд░рд┐рджреИрдЫ..."
7918
7919 #. proxyip timed out
7920 #. * Yes, it's a bit odd to ask the user to enable proxied file transfers
7921 #. * when it's a proxied transfer that timed out. It is possible that a
7922 #. * stage 1/2 proxied transfer might work when a stage 3 will not.
7923 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2058
7924 #, c-format
7925 msgid ""
7926 "Transfer of file %s timed out.\n"
7927 " Try enabling proxy servers for file transfers in Tools->Preferences->AIM/"
7928 "ICQ."
7929 msgstr ""
7930 "рдлрд╛рдЗрд▓ %s рдХреЛ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рд╕рдордп рд╕рдХрд┐рдпреЛ ред\n"
7931 " рдЙрдкрдХрд░рдгрд╣рд░реВ->рдкреНрд░рд╛рдердорд┐рдХрддрд╛рд╣рд░реВ->AIM/ICQ рдорд╛ рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдгрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реА рд╕рд░реНрднрд░рд╣рд░реВ рд╕рдХреНрд╖рдо рдкрд╛рд░реНрди рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
7932
7933
7934 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2156 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:177
7935 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:186
7936 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:195
7937 msgid "Unable to establish file descriptor."
7938 msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╡рд░реНрдгрдирдХрд░реНрддрд╛ рд╕реНрдерд╛рдкрдирд╛ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо ред"
7939
7940 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2161
7941 msgid "Unable to create new connection."
7942 msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдЬрдбрд╛рди рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо ред"
7943
7944 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2396 src/protocols/oscar/oscar.c:2405
7945 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2419 src/protocols/oscar/oscar.c:2429
7946 msgid "Unable to log into file transfer proxy."
7947 msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░ рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реАрдорд╛ рд▓рдЧ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо ред"
7948
7949 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2482
7950 msgid "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present."
7951 msgstr "рд╢реНрд░реЛрддрд╛ рд╕рдХреЗрдЯ рд╕реНрдерд╛рдкрдирд╛ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рд╡рд╛ рдХреБрдиреИ AOL рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реА рдЬрдбрд╛рди рдЙрдкрд╕реНрдерд┐рдд рдЫреИрди ред"
7952
7953 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2688 src/protocols/toc/toc.c:541
7954 msgid "Incorrect nickname or password."
7955 msgstr "рдЧрд▓рдд рдЙрдкрдирд╛рдо рд╡рд╛ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб ред"
7956
7957 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2693
7958 msgid "Your account is currently suspended."
7959 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЦрд╛рддрд╛ рд╣рд╛рд▓ рдмрдиреНрдж рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЫ ред"
7960
7961 #. service temporarily unavailable
7962 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2697
7963 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
7964 msgstr "AOL рддрдпрд╛рд░реА рдореЗрд╕реЗрдиреНрдЬрд░ рд╕реЗрд╡рд╛ рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рд░реБрдкрдорд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди ред"
7965
7966 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2702
7967 msgid ""
7968 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
7969 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
7970 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдмрд╛рд░рдореНрдмрд╛рд░ рдЬрдбрд╛рди рд░ рдЬрдбрд╛рди рд╡рд┐рдЪреНрдЫреЗрдж рдЧрд░реНрджреИ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред рджрд╢ рдорд┐рдиреЗрдЯ рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд░ рдлреЗрд░рд┐ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдпрджрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрдВрд▓реЗ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрди рдЬрд╛рд░реА рд░рд╛рдЦреНрдиреБрднрдпреЛ рднрдиреЗ, рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдЭрди рдмрдвреА рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрдиреБрдкрд░реНрдиреЗ рд╣реБрдиреНрдЫ ред"
7971
7972 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2707
7973 #, c-format
7974 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
7975 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░рд┐рд░рд╣рдиреБ рднрдПрдХреЛ рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХ рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдг рдЕрддрд┐ рдкреБрд░рд╛рдиреЛ рдЫ ред рдХреГрдкрдпрд╛ %s рдорд╛ рд╕реНрддрд░рд╡реГрджреНрдзрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
7976
7977 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2739
7978 msgid "Internal Error"
7979 msgstr "рдЖрдиреНрддрд░рд┐рдХ рддреНрд░реБрдЯрд┐"
7980
7981 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2811
7982 msgid "Received authorization"
7983 msgstr "рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг"
7984
7985 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2835
7986 msgid "The SecurID key entered is invalid."
7987 msgstr "рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд ID рдХреБрдЮреНрдЬреА рдЕрд╡реИрдз рдЫ ред"
7988
7989 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2849
7990 msgid "Enter SecurID"
7991 msgstr "рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд ID рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
7992
7993 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2850
7994 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
7995 msgstr "рдбрд┐рдЬрд┐рдЯрд▓ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдмрд╛рдЯ рем рдЕрдЩреНрдХ рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
7996
7997 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2890 src/protocols/oscar/oscar.c:2920
7998 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3009
7999 #, c-format
8000 msgid ""
8001 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
8002 "fixed. Check %s for updates."
8003 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдХреНрд░рдордмрджреНрдзрд░реВрдкрд▓реЗ рдЬрдбрд╛рди рд╡рд┐рдЪреНрдЫреЗрдж рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред рддрдкрд╛рдИрдБрдВ рдпреЛ рд╕реНрдерд┐рд░ TOC рдЗрдХрд╛рдЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред рдЕрджреНрдпрд╛рд╡рдзрд┐рдХрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ %s рдЬрд╛рдБрдЪ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
8004
8005
8006 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2893 src/protocols/oscar/oscar.c:2923
8007 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
8008 msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо рдПрдЙрдЯрд╛ рд╡реИрдз AIM рд▓рдЧрдЗрди рд╣реНрдпрд╛рд╕ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ ред"
8009
8010 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3012
8011 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
8012 msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо рдПрдЙрдЯрд╛ рд╡реИрдз рд▓рдЧрдЗрди рд╣реНрдпрд╛рд╕ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ ред"
8013
8014 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3044
8015 msgid "Password sent"
8016 msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкрдард╛рдЗрдпреЛ"
8017
8018 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4296
8019 #, c-format
8020 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
8021 msgstr "%s рд▓реЗ %s рдорд╛ рд╕рд┐рдзреИ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╕реЛрдзреНрдпреЛ"
8022
8023 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4299
8024 msgid ""
8025 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
8026 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
8027 "considered a privacy risk."
8028 msgstr "рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рджреБрдИ рдХрдореНрдкреНрдпреБрдЯрд░рд╣рд░реВ рдмреАрдЪрдХреЛ рдкреНрд░рддреНрдпрдХреНрд╖ рдЬрдбрд╛рдирдХреЛ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рдкрд░реНрджрдЫ рд░ IM рдЫрд╡рд┐рд╣рд░реБрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рдкрд░реНрджрдЫ ред рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ IP рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдкреНрд░рдХрд╛рдЯ рд╣реБрдиреЗ рднрдПрдХреЛрд▓реЗ, рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рдЧреЛрдкрдиреАрдп рдЬреЛрдЦрд┐рдордХреЛ рд░реБрдкрдорд╛ рд╕реЛрдЪрд┐рдиреЗрдЫ ред"
8029
8030 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4337
8031 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
8032 msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рдорд▓рд╛рдИрдВ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░ рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН рддрд╛рдХреА рдо рддрдкрд╛рдИрдБрдВрд▓рд╛рдИ рдореЗрд░реЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдердкреНрди рд╕рдХреВрдБред"
8033
8034 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4345
8035 msgid "Authorization Request Message:"
8036 msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрдиреБрд░реЛрдз рд╕рдиреНрджреЗрд╢:"
8037
8038 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4346
8039 msgid "Please authorize me!"
8040 msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рдорд▓рд╛рдИ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░ рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН!"
8041
8042 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4376
8043 #, c-format
8044 msgid ""
8045 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
8046 "you want to send an authorization request?"
8047 msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдердкрд┐рдиреБ рдЕрдЧрд╛рдбрд┐ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s рд▓рд╛рдИ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдгрдХреЛ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХреНрддрд╛ рдкрд░реНрджрдЫ ред рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдПрдЙрдЯрд╛ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдкрдард╛рдЙрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?"
8048
8049 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4381 src/protocols/oscar/oscar.c:4383
8050 msgid "Request Authorization"
8051 msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
8052
8053 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4431 src/protocols/oscar/oscar.c:4433
8054 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4440 src/protocols/oscar/oscar.c:4537
8055 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4557 src/protocols/oscar/oscar.c:7104
8056 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7150
8057 msgid "No reason given."
8058 msgstr "рдХрд╛рд░рдг рджрд┐рдЗрдПрдХреЛ рдЫреИрди ред"
8059
8060 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4439
8061 msgid "Authorization Denied Message:"
8062 msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрд╕реНрд╡рд┐рдХреГрдд рд╕рдиреНрджреЗрд╢:"
8063
8064 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4537
8065 #, c-format
8066 msgid ""
8067 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
8068 "%s"
8069 msgstr ""
8070 "рдирд┐рдореНрди рдХрд╛рд░рдгрд╣рд░реБрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %u рд▓реЗ рдердкреНрди рдЪрд╛рд╣рдиреНрдЫ:\n"
8071 "%s"
8072
8073
8074 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4545 src/protocols/oscar/oscar.c:7110
8075 msgid "Authorization Request"
8076 msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрдиреБрд░реЛрдз"
8077
8078 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4557
8079 #, c-format
8080 msgid ""
8081 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
8082 "following reason:\n"
8083 "%s"
8084 msgstr ""
8085 "рдирд┐рдореНрди рдХрд╛рд░рдгрд╣рд░реБрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рдердкреНрди рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %u рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЕрдиреБрд░реЛрдзрд▓рд╛рдИ рдЕрд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрдпреЛ:\n"
8086 "%s"
8087
8088 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4558
8089 msgid "ICQ authorization denied."
8090 msgstr "ICQ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░рд┐рдпреЛ ред"
8091
8092 #. Someone has granted you authorization
8093 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4565
8094 #, c-format
8095 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
8096 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %u рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рдердкреНрди рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЕрдиреБрд░реЛрдз рд╕реНрд╡рд┐рдХреГрдд рдЧрд░реНрдпреЛ ред"
8097
8098 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4573
8099 #, c-format
8100 msgid ""
8101 "You have received a special message\n"
8102 "\n"
8103 "From: %s [%s]\n"
8104 "%s"
8105 msgstr ""
8106 "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрднрдпреЛ\n"
8107 "\n"
8108 "рдмрд╛рдЯ: %s [%s]\n"
8109 "%s"
8110
8111 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4581
8112 #, c-format
8113 msgid ""
8114 "You have received an ICQ page\n"
8115 "\n"
8116 "From: %s [%s]\n"
8117 "%s"
8118 msgstr ""
8119 "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдПрдЙрдЯрд╛ ICQ рдкреГрд╖реНрда рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрднрдпреЛ\n"
8120 "\n"
8121 "рдмрд╛рдЯ: %s [%s]\n"
8122 "%s"
8123
8124 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4589
8125 #, c-format
8126 msgid ""
8127 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
8128 "\n"
8129 "Message is:\n"
8130 "%s"
8131 msgstr ""
8132 "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %s [%s] рдмрд╛рдЯ рдПрдЙрдЯрд╛ ICQ рдЗрдореЗрд▓ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрднрдпреЛ\n"
8133 "\n"
8134 "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдпрд╕рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдЫ:\n"
8135 "%s"
8136
8137 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4610
8138 #, c-format
8139 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
8140 msgstr "ICQ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %u рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рдПрдЙрдЯрд╛ рд╕рд╛рдереА рдкрдард╛рдПрдХреЛ рдЫ: %s (%s)"
8141
8142 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4616
8143 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
8144 msgstr "рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдВ рдЖрдлреНрдиреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдпреЛ рд╕рд╛рдереА рдердкреНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ?"
8145
8146 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4620
8147 msgid "Decline"
8148 msgstr "рдШрдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
8149
8150 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4704
8151 #, c-format
8152 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
8153 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
8154 msgstr[0] "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %hu рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ %s рдмрд╛рдЯ рд╣рд░рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реВ рдЕрд╡реИрдз рдерд┐рдП ред"
8155 msgstr[1] "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %hu рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ %s рдмрд╛рдЯ рд╣рд░рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реВ рдЕрд╡реИрдз рдерд┐рдП ред"
8156
8157 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4713
8158 #, c-format
8159 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
8160 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
8161 msgstr[0] "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %hu рд╕рдиреНрджреЗрд╢ %s рдмрд╛рдЯ рд╣рд░рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдпреЛ рдЕрддрд┐ рдареВрд▓реЛ рдерд┐рдпреЛ ред "
8162 msgstr[1] "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %hu рд╕рдиреНрджреЗрд╢ %s рдмрд╛рдЯ рд╣рд░рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдпреЛ рдЕрддрд┐ рдареВрд│реЛ рдерд┐рдпреЛ ред"
8163
8164 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4722
8165 #, c-format
8166 msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
8167 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
8168 msgstr[0] "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %hu рд╕рдиреНрджреЗрд╢ %s рдмрд╛рдЯ рд╣рд░рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рджрд░ рд╕рд┐рдорд╛ рдмрдвреЗрдХреЛ рдЫ ред"
8169 msgstr[1] "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %hu рд╕рдиреНрджреЗрд╢ %s рдмрд╛рдЯ рд╣рд░рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ рдХрд┐ рднрдиреЗ рджрд░ рд╕рд┐рдорд╛ рдмрдвреЗрдХреЛ рдЫ ред"
8170
8171 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4731
8172 #, c-format
8173 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
8174 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
8175 msgstr[0] "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %hu рд╕рдиреНрджреЗрд╢ %s рдмрд╛рдЯ рд╣рд░рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдК/ рдЙрдиреА рдЕрддрд┐ рджреБрд╖реНрдЯ рдерд┐рдП ред"
8176 msgstr[1] "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %hu рд╕рдиреНрджреЗрд╢ %s рдмрд╛рдЯ рд╣рд░рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдК/рдЙрдиреА рдЕрддрд┐ рджреБрд╖реНрдЯ рдерд┐рдП ред "
8177
8178 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4740
8179 #, c-format
8180 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
8181 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
8182 msgstr[0] "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %hu рд╕рдиреНрджреЗрд╢ %s рдмрд╛рдЯ рд╣рд░рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдЕрддрд┐ рджреБрд╖реНрдЯ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдереНрдпреЛ ред"
8183 msgstr[1] "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %hu рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ %s рдмрд╛рдЯ рд╣рд░рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рдЕрддрд┐ рджреБрд╖реНрдЯ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдереНрдпреЛ ред"
8184
8185 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4749
8186 #, c-format
8187 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
8188 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
8189 msgstr[0] "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдПрдЙрдЯрд╛ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдХрд╛рд░рдгрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ %hu рд╕рдиреНрджреЗрд╢ %s рдмрд╛рдЯ рд╣рд░рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ ред"
8190 msgstr[1] "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдПрдЙрдЯрд╛ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдХрд╛рд░рдгрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ %hu рд╕рдиреНрджреЗрд╢ %s рдмрд╛рдЯ рд╣рд░рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ ред"
8191
8192 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4803 src/protocols/oscar/oscar.c:5035
8193 #, c-format
8194 msgid "Info for %s"
8195 msgstr "%sрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА"
8196
8197 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4869
8198 #, c-format
8199 msgid "SNAC threw error: %s\n"
8200 msgstr "SNAC рдлреНрдпрд╛рдХрд┐рдПрдХреЛ рддреНрд░реБрдЯрд┐: %s\n"
8201
8202 #. Data is assumed to be the destination sn
8203 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4905
8204 #, c-format
8205 msgid "Unable to send message: %s"
8206 msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рдЕрдХреНрд╖рдо: %s"
8207
8208 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4905 src/protocols/oscar/oscar.c:4910
8209 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4968 src/protocols/oscar/oscar.c:4972
8210 msgid "Unknown reason."
8211 msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдХрд╛рд░рдг ред"
8212
8213 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4968
8214 #, c-format
8215 msgid "User information not available: %s"
8216 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕реВрдЪрдирд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди: %s"
8217
8218 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4971
8219 #, c-format
8220 msgid "User information for %s unavailable:"
8221 msgstr "%s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕реВрдЪрдирд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди:"
8222
8223
8224 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4993
8225 msgid "Warning Level"
8226 msgstr "рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рд╕реНрддрд░"
8227
8228 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4997
8229 msgid "Online Since"
8230 msgstr "рдЕрдирд▓рд╛рдЗрди рдЕрд╡рдзрд┐"
8231
8232 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5002 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1125
8233 msgid "Member Since"
8234 msgstr "рд╕рджрд╕реНрдп рдЕрд╡рдзрд┐"
8235
8236 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5086
8237 msgid "Your AIM connection may be lost."
8238 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдВрдХреЛ AIM рдЬрдбрд╛рди рд╣рд░рд╛рдПрдХреЛ рд╣реБрдиреБрдкрд░реНрдЫ ред"
8239
8240 #. The conversion failed!
8241 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5272
8242 msgid ""
8243 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
8244 "characters.]"
8245 msgstr "[рдпреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдмрд╛рдЯ рдПрдЙрдЯрд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рдЫ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдпрд╕рд▓реЗ рдЕрд╡реИрдз рдХреНрдпрд╛рд░реЗрдХреНрдЯрд░рд╣рд░реВ рд╕рдорд╛рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрджрдЫ ред]"
8246
8247 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5497
8248 msgid "Rate limiting error."
8249 msgstr "рджрд░ рд╕реАрдорд╛ рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ ред"
8250
8251 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5498
8252 msgid ""
8253 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
8254 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
8255 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБ рднрдПрдХреЛ рдЕрдиреНрддрд┐рдо рдХрд╛рд░реНрдп рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рд╣реБрди рд╕рдХреЗрди рдХрд┐рдирднрдиреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рджрд░ рд╕реАрдорд╛ рдиреНрджрд╛ рдорд╛рдерд┐ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред рдХреГрдкрдпрд╛ резреж рд╕реЗрдХреЗрдиреНрдб рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд░ рдлреЗрд░реА рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
8256
8257 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5561
8258 msgid ""
8259 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
8260 "at another location."
8261 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рд╡рд┐рдЪреНрдЫреЗрджрди рд╣реБрдиреБрднрдпреЛ рдХрд┐ рднрдиреЗ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдпреЛ рдкрд░реНрджрд╛рдирд╛рдорд▓реЗ рдЕрд░реНрдХреЛ рд╕реНрдерд╛рдирдорд╛ рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди рдЧрд░реНрдиреБрднрдпреЛ ред "
8262
8263 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5563
8264 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
8265 msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдХрд╛рд░рдгрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд╕рд╛рдЗрдирдЕрдл рдЧрд░реНрдиреБрднрдпреЛ ред"
8266
8267
8268 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5594
8269 msgid "Finalizing connection"
8270 msgstr "рдЬрдбрд╛рдирд▓рд╛рдИ рдЕрдиреНрддрд┐рдо рд░реБрдк рджрд┐рдБрджреИ"
8271
8272 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5877 src/protocols/silc/util.c:541
8273 msgid "Mobile Phone"
8274 msgstr "рдореЛрдмрд╛рдЗрд▓ рдлреЛрди"
8275
8276 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5878
8277 msgid "Not specified"
8278 msgstr "рдирд┐рд░реНрджрд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЫреИрди"
8279
8280 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5879 src/protocols/trepia/trepia.c:282
8281 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408
8282 msgid "Female"
8283 msgstr "рдорд╣рд┐рд▓рд╛"
8284
8285 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5879 src/protocols/trepia/trepia.c:281
8286 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408
8287 msgid "Male"
8288 msgstr "рдкреБрд░реБрд╖"
8289
8290 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5895
8291 msgid "Personal Web Page"
8292 msgstr "рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд╡реЗрдм рдкреГрд╖реНрда"
8293
8294 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5899
8295 msgid "Additional Information"
8296 msgstr "рдердк рд╕реВрдЪрдирд╛"
8297
8298 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5904
8299 msgid "Home Address"
8300 msgstr "рдЧреГрд╣ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛"
8301
8302 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5908 src/protocols/oscar/oscar.c:5916
8303 msgid "Zip Code"
8304 msgstr "рдЬрд┐рдк рдХреЛрдб"
8305
8306 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5912
8307 msgid "Work Address"
8308 msgstr "рдХрд╛рд░реНрдп рдареЗрдЧрд╛рдирд╛"
8309
8310 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5920
8311 msgid "Work Information"
8312 msgstr "рдХрд╛рд░реНрдп рд╕реВрдЪрдирд╛"
8313
8314 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5921
8315 msgid "Company"
8316 msgstr "рдХрдореНрдкрдиреА"
8317
8318 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5922
8319 msgid "Division"
8320 msgstr "рд╡рд┐рднрд╛рдЬрди"
8321
8322 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5923
8323 msgid "Position"
8324 msgstr "рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛"
8325
8326 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5925
8327 msgid "Web Page"
8328 msgstr "рд╡реЗрдм рдкреГрд╖реНрда"
8329
8330 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5935
8331 #, c-format
8332 msgid "ICQ Info for %s"
8333 msgstr "%s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ ICQ рд╕реВрдЪрдирд╛"
8334
8335
8336 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5984
8337 msgid "Pop-Up Message"
8338 msgstr "рдкрдк-рдЕрдк рд╕рдиреНрджреЗрд╢"
8339
8340 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6005
8341 #, c-format
8342 msgid "The following screen names are associated with %s"
8343 msgstr "рдирд┐рдореНрди рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдорд╣рд░реВ %s рд╕рдБрдЧ рд╕рдореНрдмрдиреНрдзрд┐рдд рдЫрдиреН"
8344
8345 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6009
8346 msgid "Search Results"
8347 msgstr "рдЦреЛрдЬреА рдирддрд┐рдЬрд╛рд╣рд░реВ"
8348
8349 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6026
8350 #, c-format
8351 msgid "No results found for email address %s"
8352 msgstr "рдЗрдореЗрд▓ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкрд░рд┐рдгрд╛рдо рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд░реЗрди %s"
8353
8354 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6047
8355 #, c-format
8356 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
8357 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %s рдпрдХрд┐рди рдЧрд░реНрди рд╕реЛрдзреЗрд░ рдПрдЙрдЯрд╛ рдЗрдореЗрд▓ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрдкрд░реНрджрдЫред"
8358
8359 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6049
8360 msgid "Account Confirmation Requested"
8361 msgstr "рдЦрд╛рддрд╛ рдпрдХрд┐рди рдЧрд░реНрди рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЫ"
8362
8363 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6080
8364 msgid "Error Changing Account Info"
8365 msgstr "рдЦрд╛рддрд╛ рд╕реВрдЪрдирд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐"
8366
8367 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6083
8368 #, c-format
8369 msgid ""
8370 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
8371 "differs from the original."
8372 msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ 0x%04x: рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдврд╛рдБрдЪрд╛рдмрджреНрдз рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдореМрд▓рд┐рдХ рднрдиреНрджрд╛ рдлрд░рдХ рдЫ ред"
8373
8374 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6086
8375 #, c-format
8376 msgid ""
8377 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
8378 "ends in a space."
8379 msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ 0x%04x: рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдврд╛рдБрдЪрд╛рдмрджреНрдз рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдЦрд╛рд▓реА рд╕реНрдерд╛рдирдорд╛ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реБрдиреНрдЫ ред"
8380
8381 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6089
8382 #, c-format
8383 msgid ""
8384 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
8385 "is too long."
8386 msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ 0x%04x: рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдврд╛рдБрдЪрд╛рдмрджреНрдз рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдЕрддрд┐ рд▓рд╛рдореЛ рдЫ ред"
8387
8388 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6092
8389 #, c-format
8390 msgid ""
8391 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
8392 "request pending for this screen name."
8393 msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ 0x%04x: рдЗрдореЗрд▓ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рддреНрдпрд╣рд╛рдБ рдкрд╣рд┐рд▓реНрдпреИ рдпреЛ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдордХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░рдзрд┐рди рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЫ ред"
8394
8395 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6095
8396 #, c-format
8397 msgid ""
8398 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
8399 "too many screen names associated with it."
8400 msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ 0x%04x: рдЗрдореЗрд▓ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рджрд┐рдПрдХреЛ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛рдорд╛ рдпреЛ рд╕рдБрдЧ рд╕рдореНрдмрдиреНрдзрд┐рдд рдЕрддрд┐ рдзреЗрд░реИ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдорд╣рд░реВ рдЫрдиреН ред"
8401
8402 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6098
8403 #, c-format
8404 msgid ""
8405 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
8406 "invalid."
8407 msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ 0x%04x: рдЗрдореЗрд▓ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рджрд┐рдПрдХреЛ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдЕрд╡реИрдз рдЫ ред"
8408
8409 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6101
8410 #, c-format
8411 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
8412 msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ 0x%04x: рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐ ред"
8413
8414 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6111
8415 #, c-format
8416 msgid ""
8417 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
8418 "%s"
8419 msgstr ""
8420 "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рд╣рд╛рд▓реИ рдирд┐рдореНрди рдмрдореЛрдЬрд┐рдо рдврд╛рдБрдЪрд╛рдмрджреНрдзрддрд╛ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЫ:\n"
8421 "%s"
8422
8423 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6112 src/protocols/oscar/oscar.c:6119
8424 msgid "Account Info"
8425 msgstr "рдЦрд╛рддрд╛ рд╕реВрдЪрдирд╛"
8426
8427 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6117
8428 #, c-format
8429 msgid "The email address for %s is %s"
8430 msgstr "%s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЗрдореЗрд▓ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ %s рд╣реЛ"
8431
8432 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6182
8433 msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
8434 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ IM рдЫрд╡рд┐ рдкреБрдЧреЗрди ред рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ IM рдЫрд╡рд┐рд╣рд░реВ рдкрдард╛рдЙрди рд╕рд┐рдзреИ рдЬрдбрд╛рди рд╣реБрдиреБрдкрд░реНрдЫ ред"
8435
8436 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6323
8437 msgid "Unable to set AIM profile."
8438 msgstr "AIM рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо ред"
8439
8440 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6324
8441 msgid ""
8442 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
8443 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
8444 "fully connected."
8445 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рд╕рдореНрднрд╡рдд рд▓рдЧрдЗрди рдкреНрд░рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реБрдиреБ рдЕрдШрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрди рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░рд┐рдиреНрдЫ ред рддрдкрд╛рдИрдБрдБрдХреЛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реЗрдЯ рд╣реБрди рдмрд╛рдБрдХреА рдЫ, рдЬрдм рддрдкрд╛рдИрдБ рдкреВрд░реНрдг рд░реБрдкрдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ рднрдиреЗ рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рдлреЗрд░реА рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреЗ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
8446
8447 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6351
8448 #, c-format
8449 msgid ""
8450 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
8451 "it for you."
8452 msgid_plural ""
8453 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
8454 "truncated it for you."
8455 msgstr[0] "%d рдмрд╛рдЗрдЯрдХреЛ рдЕрдзрд┐рдХреНрддрдо рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рд▓рдореНрдмрд╛рдИ рдмрдвреЗрдХреЛ рдЫ ред рдЧрд╛рдЗрдорд▓реЗ рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рддрдкрд╛рдИрдБрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЫреЛрдбреЗрдХреЛ рд╣реЛ ред"
8456 msgstr[1] "%d рдмрд╛рдЗрдЯрдХреЛ рдЕрдзрд┐рдХреНрддрдо рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рд▓рдореНрдмрд╛рдИ рдмрдвреЗрдХреЛ рдЫ ред рдЧрд╛рдЗрдорд▓реЗ рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рддрдкрд╛рдИрдБрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЫреЛрдбреЗрдХреЛ рд╣реЛ ред"
8457
8458 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6356
8459 msgid "Profile too long."
8460 msgstr "рдЕрддрд┐ рд▓рд╛рдореЛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓"
8461
8462 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6372 src/protocols/oscar/oscar.c:7668
8463 msgid "Visible"
8464 msgstr "рджреГрд╢реНрдпрд╛рддреНрдордХ"
8465
8466 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6390
8467 msgid "Unable to set AIM away message."
8468 msgstr "AIM рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо ред"
8469
8470 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6391
8471 msgid ""
8472 "You have probably requested to set your away message before the login "
8473 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
8474 "again when you are fully connected."
8475 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рд╕рдореНрднрд╡рдд рд▓рдЧрдЗрди рдкреНрд░рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реБрди рдЕрдШрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрди рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░рд┐рдиреНрдЫ ред рддрдкрд╛рдИрдБ \"present\" рдЕрд╡рд╛рд╕реНрдерд╛рдорд╛ рд░рд╣рдиреБ рднрдПрдХреЛ рдЫ; рдЬрдм рддрдкрд╛рдИрдБ рдкреВрд░реНрди рд░реБрдкрд▓реЗ рдЬрдбрд╛рдирдорд╛ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ рднрдиреЗ рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рдлреЗрд░реА рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреЗ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
8476
8477 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6431
8478 #, c-format
8479 msgid ""
8480 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
8481 "truncated it for you."
8482 msgid_plural ""
8483 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
8484 "truncated it for you."
8485 msgstr[0] "%d рдмрд╛рдЗрдЯрдХреЛ рдЕрдзрд┐рдХреНрддрдо рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд▓рдореНрдмрд╛рдИ рдмрдвреЗрдХреЛ рдЫ ред рдЧрд╛рдЗрдорд▓реЗ рдпреЛ рддрдкрд╛рдИрдБрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЫреЛрдбреЗрдХреЛ рд╣реЛ ред"
8486 msgstr[1] "%d рдмрд╛рдЗрдЯрдХреЛ рдЕрдзрд┐рдХреНрддрдо рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд▓рдореНрдмрд╛рдИ рдмрдвреЗрдХреЛ рдЫ ред рдЧрд╛рдЗрдорд▓реЗ рдпреЛ рддрдкрд╛рдИрдБрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЫреЛрдбреЗрдХреЛ рд╣реЛ ред"
8487
8488 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6436
8489 msgid "Away message too long."
8490 msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдЕрддрд┐ рд▓рд╛рдореЛ рднрдпреЛред"
8491
8492 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6513
8493 #, c-format
8494 msgid ""
8495 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
8496 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
8497 "spaces, or contain only numbers."
8498 msgstr "рд╕рд╛рдереА %s рдердкреНрди рд╕рдХрд┐рдПрди рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдЕрд╡реИрдз рдЫ ред рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдорд╣рд░реВ рдпрд╛ рдд рдПрдЙрдЯрд╛ рдЕрдХреНрд╖рд░рдмрд╛рдЯ рд╕реБрд░реВ рд╣реБрдиреБрдкрд░реНрдЫ рд░ рдЕрдХреНрд╖рд░рд╣рд░реВ, рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛рд╣рд░реВ рд░ рдЦрд╛рд▓реА рд╕реНрдерд╛рдирд╣рд░реВ рд╕рдорд╛рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрдкрд░реНрдЫ рд╡рд╛ рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛рд╣рд░реБ рдорд╛рддреНрд░ рд╕рдорд╛рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБ рдкрд░реНрджрдЫ ред"
8499
8500 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6515 src/protocols/oscar/oscar.c:6970
8501 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6984
8502 msgid "Unable To Add"
8503 msgstr "рдердкреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо"
8504
8505 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6682
8506 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
8507 msgstr "рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдкреБрди:рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рдЕрдХреНрд╖рдо рднрдпреЛ"
8508
8509 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6683
8510 msgid ""
8511 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
8512 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
8513 "a few hours."
8514 msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо AIM рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рдкреБрди:рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рд░реБрдкрдорд╛ рдЕрдХреНрд╖рдо рдерд┐рдпреЛ ред рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреА рд╣рд░рд╛рдПрдХреЛ рдЫреИрди, рд░ рд╕рдореНрднрд╡рдд рдХреЗрд╣реА рдШрдгреНрдЯрд╛рдорд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рд╣реБрдиреЗрдЫ ред"
8515
8516 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6865 src/protocols/oscar/oscar.c:6866
8517 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6871 src/protocols/oscar/oscar.c:7028
8518 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7029 src/protocols/oscar/oscar.c:7034
8519 msgid "Orphans"
8520 msgstr "рдЕрд░реНрдлрди"
8521
8522 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6968
8523 #, c-format
8524 msgid ""
8525 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
8526 "list. Please remove one and try again."
8527 msgstr "рд╕рд╛рдереА %s рдердкреНрди рд╕рдХрд┐рдПрди рдХрд┐рдирднрдиреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рд╕рдБрдЧ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪрд┐рдорд╛ рдЕрддрд┐ рдзреЗрд░реИ рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ рдЫрдиреН ред рдХреГрдкрдпрд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд░ рдлреЗрд░реА рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
8528
8529 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6968 src/protocols/oscar/oscar.c:6982
8530 msgid "(no name)"
8531 msgstr "(рдирд╛рдо рдЫреИрди)"
8532
8533 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6982
8534 #, c-format
8535 msgid ""
8536 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
8537 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
8538 "buddy list."
8539 msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдХрд╛рд░рдгрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╕рд╛рдереА %s рдердкреНрди рд╕рдХрд┐рдПрди ред рдПрдЙрдЯрд╛ рд╕рд╛рдЭрд╛ рдХрд╛рд░рдг рдпреЛ рд╣реЛ рдХрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реБрдХреЛ рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рдЕрддрд┐ рдзреЗрд░реИ рдЫ ред"
8540
8541 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7065
8542 #, c-format
8543 msgid ""
8544 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
8545 "want to add them?"
8546 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s рд▓реЗ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рдердкреНрди рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рдПрдХреЛ рдЫ ред рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рдердкреНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?"
8547
8548 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7071
8549 msgid "Authorization Given"
8550 msgstr "рджрд┐рдЗрдПрдХреЛ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг"
8551
8552 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7104
8553 #, c-format
8554 msgid ""
8555 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
8556 "%s"
8557 msgstr ""
8558 "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s рд▓реЗ рдирд┐рдореНрдирдо рдХрд╛рд░рдгрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реБрдХреЛ рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдердкреНрди рдЪрд╛рд╣рдиреНрдЫ:\n"
8559 "%s"
8560
8561 #. Granted
8562 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7146
8563 #, c-format
8564 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
8565 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рдердкреНрди рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЕрдиреБрд░реЛрдз рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдЫ ред"
8566
8567 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7147
8568 msgid "Authorization Granted"
8569 msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдЧрд░рд┐рдпреЛ"
8570
8571 #. Denied
8572 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7150
8573 #, c-format
8574 msgid ""
8575 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
8576 "following reason:\n"
8577 "%s"
8578 msgstr ""
8579 "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s рд▓реЗ рдирд┐рдореНрди рдХрд╛рд░рдгрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдерд┐ рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рдердкреНрди рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рддрдкрд╛рдИрдБрд╡рдХреЛ рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЕрд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдЫ:\n"
8580 "%s"
8581
8582 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7151
8583 msgid "Authorization Denied"
8584 msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдЧрд░рд┐рдпреЛ"
8585
8586 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7188 src/protocols/toc/toc.c:1273
8587 msgid "_Exchange:"
8588 msgstr "рд╕рд╛рдЯрд╛рд╕рд╛рдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН:"
8589
8590 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7223
8591 msgid "Invalid chat name specified."
8592 msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдирд╛рдо рдирд┐рд░реНрджрд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░рд┐рдпреЛред"
8593
8594 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7315
8595 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
8596 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдВрдХреЛ IM рдЫрд╡рд┐ рдкреБрдЧреЗрди ред рддрдкрд╛рдИрдБрдВрд▓реЗ AIM рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрд╣рд░реВрдорд╛ IM рдЫрд╡рд┐рд╣рд░реВ рдкрдард╛рдЙрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрди ред"
8597
8598 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7441
8599 msgid "Away Message"
8600 msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢"
8601
8602 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7727
8603 #, c-format
8604 msgid "Buddy Comment for %s"
8605 msgstr " %s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╕рд╛рдереА рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА"
8606
8607 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7728
8608 msgid "Buddy Comment:"
8609 msgstr "рд╕рд╛рдереА рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА:"
8610
8611 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7747
8612 msgid "Edit Buddy Comment"
8613 msgstr "рд╕рд╛рдереА рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
8614
8615 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7753
8616 msgid "Get Status Msg"
8617 msgstr "рд╡рд╕реНрддреБ рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
8618
8619 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7765
8620 msgid "Direct IM"
8621 msgstr "рдкреНрд░рддреНрдпрдХреНрд╖ IM"
8622
8623 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7782
8624 msgid "Re-request Authorization"
8625 msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдкреБрди-рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
8626
8627 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7812
8628 msgid "The new formatting is invalid."
8629 msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдврд╛рдБрдЪрд╛ рдЕрд╡реИрдз рдЫ ред"
8630
8631 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7813
8632 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
8633 msgstr "рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдврд╛рдБрдЪрд╛рд▓реЗ рдорд╛рддреНрд░ рдареВрд▓реЛ рдЕрдХреНрд╖рд░ рд░ рд╕реЗрддреЛ рдЦрд╛рд▓реА рд╕реНрдерд╛рди рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдЫ ред"
8634
8635 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7820
8636 msgid "New screen name formatting:"
8637 msgstr "рдирдпрд╛рдБ рдкрд░реНрджрд╛рдХреЛ рдирд╛рдо рдврд╛рдБрдЪрд╛:"
8638
8639 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7872
8640 msgid "Change Address To:"
8641 msgstr "рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН:"
8642
8643 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7917
8644 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
8645 msgstr "<i>рддрдкрд╛рдИрдБ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдгрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкрд░реНрдЦрд┐рд░рд╣реЗрдХреЛ рд╣реЛрдЗрди</i>"
8646
8647 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7920
8648 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
8649 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдирд┐рдореНрди рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реБрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░рд┐рд░рд╣рдиреБ рднрдПрдХреЛ рдЫ"
8650
8651 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7921
8652 msgid ""
8653 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
8654 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
8655 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рджрд╛рдпрд╛рдБ рдХреНрд▓рд┐рдХ рдЧрд░реЗрд░ рд░ \"Re-request Authorization.\" рдЪрдпрди рдЧрд░реЗрд░ рдпреА рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реБ рдмрд╛рдЯ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдкреБрди-рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ"
8656
8657 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7938
8658 msgid "Find Buddy by E-mail"
8659 msgstr "рдЗрдореЗрд▓ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╕рд╛рдереА рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
8660
8661 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7939
8662 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
8663 msgstr "рдЗрдореЗрд▓ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдПрдЙрдЯрд╛ рд╕рд╛рдереА рдЦреЛрдЬреА рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
8664
8665 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7940
8666 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
8667 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдЦреЛрдЬреА рд░рд╣рдиреБ рднрдПрдХреЛ рд╕рд╛рдерд┐рдХреЛ рдЗрдореЗрд▓ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдЯрд╛рдЗрдк рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
8668
8669 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7957
8670 msgid "Available Message:"
8671 msgstr "рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рд╕рдиреНрджреЗрд╢:"
8672
8673 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7958
8674 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
8675 msgstr "рдо рдХрд╛рдо рдЧрд░рд┐рд░рд╣реЗрдХреЛ рдЫреБ рд░ --рдорд▓рд╛рдИ IM рдирдЧрд░реНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЖрд╢рд╛ рдЧрд░рд┐рд░рд╣реЗрдХреЛ рдЫреБ!"
8676
8677
8678 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8039 src/protocols/silc/silc.c:812
8679 msgid "Set User Info..."
8680 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕реВрдЪрдирд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
8681
8682 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8044
8683 msgid "Set User Info (URL)..."
8684 msgstr "(URL)рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕реВрдЪрдирд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
8685
8686 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8050
8687 msgid "Set Available Message..."
8688 msgstr "рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
8689
8690 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8055 src/protocols/silc/silc.c:808
8691 msgid "Change Password..."
8692 msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
8693
8694 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8060
8695 msgid "Change Password (URL)"
8696 msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб (URL) рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
8697
8698 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8064
8699 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
8700 msgstr "IM рдХреЛ рдлрд░реНрд╡рд╛рдб (URL) рдХрдиреНрдлрд┐рдЧрд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
8701
8702 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8073
8703 msgid "Format Screen Name..."
8704 msgstr "рдкрд░реНрджрд╛ рдирд╛рдо рдврд╛рдБрдЪрд╛рдмрджреНрдз рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
8705
8706 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8077
8707 msgid "Confirm Account"
8708 msgstr "рдЦрд╛рддрд╛ рдпрдХрд┐рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
8709
8710 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8081
8711 msgid "Display Currently Registered Address"
8712 msgstr "рд╣рд╛рд▓реИ рджрд░реНрддрд╛ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
8713
8714 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8085
8715 msgid "Change Currently Registered Address..."
8716 msgstr "рд╣рд╛рд▓реИ рджрд░реНрддрд╛ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
8717
8718 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8092
8719 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
8720 msgstr "рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░рд┐рд░рд╣реЗрдХрд╛ рд╕рд╛рдереАрд╣рд░реВ рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
8721
8722 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8098
8723 msgid "Search for Buddy by Email..."
8724 msgstr "рдЗрдореЗрд▓ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╕рд╛рдереАрдХреЛ рдЦреЛрдЬреА рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
8725
8726 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8103
8727 msgid "Search for Buddy by Information"
8728 msgstr "рд╕реВрдЪрдирд╛ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╕рд╛рдереАрдХреЛ рдЦреЛрдЬреА рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
8729
8730
8731 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8181
8732 msgid "Use AIM/ICQ proxy server (Slower/More Secure/Usually Works)"
8733 msgstr "AIM/ICQ рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реА рд╕рд░реНрднрд░ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН (рдврд┐рд▓реЛ/рд╕рдзреИ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд /рдкреНрд░рд╛рдп рдХрд╛рд░реНрдп рдЧрд░реНрдиреЗ)"
8734
8735 #. *< type
8736 #. *< ui_requirement
8737 #. *< flags
8738 #. *< dependencies
8739 #. *< priority
8740 #. *< id
8741 #. *< name
8742 #. *< version
8743 #. * summary
8744 #. * description
8745 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8275 src/protocols/oscar/oscar.c:8277
8746 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
8747 msgstr "AIM/ICQ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди"
8748
8749 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8296
8750 msgid "Auth host"
8751 msgstr "рдЖрдзрд┐рдХрд╛рд░рд┐рдХ рд╣реЛрд╕реНрдЯ"
8752
8753 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8299
8754 msgid "Auth port"
8755 msgstr "рдЖрдзрд┐рдХрд╛рд░рд┐рдХ рдкреЛрд░реНрдЯ"
8756
8757 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8302 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2748
8758 msgid "Encoding"
8759 msgstr "рд╕рдЩреНрдХреЗрддрди"
8760
8761 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414
8762 #: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706
8763 #: src/protocols/silc/ft.c:338
8764 #, c-format
8765 msgid "User %s is not present in the network"
8766 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓рдорд╛ рдкреНрд░рд╕реНрддреБрдд рднрдПрдХреЛ рдЫреИрди"
8767
8768 #: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:109
8769 #: src/protocols/silc/buddy.c:114 src/protocols/silc/buddy.c:118
8770 #: src/protocols/silc/buddy.c:123 src/protocols/silc/buddy.c:128
8771 #: src/protocols/silc/buddy.c:133 src/protocols/silc/buddy.c:251
8772 msgid "Key Agreement"
8773 msgstr "рд╕рдореНрдЭреМрддрд╛ рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛"
8774
8775 #: src/protocols/silc/buddy.c:53
8776 msgid "Cannot perform the key agreement"
8777 msgstr "рд╕рдореНрдЭреМрддрд╛ рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рджреИрди"
8778
8779 #: src/protocols/silc/buddy.c:110
8780 msgid "Error occurred during key agreement"
8781 msgstr "рд╕рдореНрдЭреМрддрд╛ рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рдЙрддреНрдкрдиреНрди рднрдпреЛ"
8782
8783 #: src/protocols/silc/buddy.c:114
8784 msgid "Key Agreement failed"
8785 msgstr "рд╕рдореНрдЭреМрддрд╛ рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ"
8786
8787 #: src/protocols/silc/buddy.c:119
8788 msgid "Timeout during key agreement"
8789 msgstr "рд╕рдореНрдЭреМрддрд╛ рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ рдЧрд░реНрджрд╛ рд╕рдордп рд╕рдорд╛рдкреНрдд рднрдпреЛ"
8790
8791 #: src/protocols/silc/buddy.c:124
8792 msgid "Key agreement was aborted"
8793 msgstr "рд╕рдореНрдЭреМрддрд╛ рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ рдкрд░рд┐рддреНрдпрд╛рдЧ рдЧрд░рд┐рдпреЛ"
8794
8795 #: src/protocols/silc/buddy.c:129
8796 msgid "Key agreement is already started"
8797 msgstr "рд╕рдореНрдЭреМрддрд╛ рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ рдкрд╣рд┐рд▓реНрдпреИ рд╕реБрд░реВ рднрдпреЛ"
8798
8799 #: src/protocols/silc/buddy.c:134
8800 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
8801 msgstr "рд╕рдореНрдЭреМрддрд╛ рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрдмрд╛рдЯ рд╕реБрд░реВ рд╣реБрди рд╕рдХреНрджреИрди"
8802
8803 #: src/protocols/silc/buddy.c:252 src/protocols/silc/buddy.c:382
8804 #: src/protocols/silc/buddy.c:507
8805 msgid "The remote user is not present in the network any more"
8806 msgstr "рдЯрд╛рдврд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреБрдиреИ рдкрдирд┐ рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓рдорд╛ рдЙрдкрд╕реНрдерд┐рдд рдЫреИрди"
8807
8808 #: src/protocols/silc/buddy.c:288
8809 #, c-format
8810 msgid ""
8811 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
8812 "agreement?"
8813 msgstr "рд╕рдореНрдЭреМрддрд╛ рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ рдЕрдиреБрд░реЛрдз %s рдмрд╛рдЯ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рднрдпреЛ ред рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБ рд╕рдореНрдЭреМрддрд╛ рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?"
8814
8815 #: src/protocols/silc/buddy.c:292
8816 #, c-format
8817 msgid ""
8818 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
8819 "Remote host: %s\n"
8820 "Remote port: %d"
8821 msgstr ""
8822 "рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕рдореНрдЭреМрддрд╛рдорд╛ рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░рд┐рд░рд╣реЗрдХреЛ рдЫ:\n"
8823 "рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рд╣реЛрд╕реНрдЯ: %s\n"
8824 "рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛ рдкреЛрд░реНрдЯ: %d"
8825
8826 #: src/protocols/silc/buddy.c:305
8827 msgid "Key Agreement Request"
8828 msgstr "рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕рдореНрдЭреМрддрд╛ рдЕрдиреБрд░реЛрдз"
8829
8830 #: src/protocols/silc/buddy.c:381 src/protocols/silc/buddy.c:416
8831 #: src/protocols/silc/buddy.c:458
8832 msgid "IM With Password"
8833 msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рд╕рдБрдЧреИ IM"
8834
8835 #: src/protocols/silc/buddy.c:417
8836 msgid "Cannot set IM key"
8837 msgstr "IM рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди"
8838
8839 #: src/protocols/silc/buddy.c:459
8840 msgid "Set IM Password"
8841 msgstr "IM рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
8842
8843 #: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541
8844 #: src/protocols/silc/ops.c:1284 src/protocols/silc/ops.c:1295
8845 msgid "Get Public Key"
8846 msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
8847
8848 #: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1285
8849 #: src/protocols/silc/ops.c:1296
8850 msgid "Cannot fetch the public key"
8851 msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рддрд╛рдиреНрди рд╕рдХрд┐рдПрди"
8852
8853 #: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1553
8854 msgid "Show Public Key"
8855 msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рджреЗрдЦрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
8856
8857 #: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989
8858 #: src/protocols/silc/chat.c:234
8859 msgid "Could not load public key"
8860 msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рд▓реЛрдб рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди"
8861
8862 #: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:871
8863 #: src/protocols/silc/ops.c:943 src/protocols/silc/ops.c:1078
8864 #: src/protocols/silc/ops.c:1079 src/protocols/silc/ops.c:1098
8865 msgid "User Information"
8866 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕реВрдЪрдирд╛"
8867
8868 #: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:944
8869 #: src/protocols/silc/ops.c:1099
8870 msgid "Cannot get user information"
8871 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрджреИрди"
8872
8873 #: src/protocols/silc/buddy.c:729
8874 #, c-format
8875 msgid "The %s buddy is not trusted"
8876 msgstr "%s рд╕рд╛рдереА рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕рд┐рд▓реЛ рдЫреИрди"
8877
8878 #: src/protocols/silc/buddy.c:732
8879 msgid ""
8880 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
8881 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
8882 msgstr ""
8883 "рдЙрд╕рдХреЛ/рдЙрдиреАрдХреЛ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдЖрдпрд╛рдд рдирдЧрд░реЗ рд╕рдореНрдо рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд╕рд╛рдереАрдХреЛ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реАрд╣рд░реВ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрди ред "
8884 "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рднрдПрдХреЛ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдЖрджреЗрд╢ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред"
8885
8886 #. Open file selector to select the public key.
8887 #: src/protocols/silc/buddy.c:1023
8888 msgid "Open..."
8889 msgstr "рдЦреЛрд▓реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
8890
8891 #: src/protocols/silc/buddy.c:1032
8892 #, c-format
8893 msgid "The %s buddy is not present in the network"
8894 msgstr "%s рд╕рд╛рдереА рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓рдорд╛ рдЙрдкрд╕реНрдерд┐рдд рдЫреИрди"
8895
8896 #: src/protocols/silc/buddy.c:1035
8897 msgid ""
8898 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
8899 "a public key."
8900 msgstr "рд╕рд╛рдереА рдердкреНрди рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдЙрд╕рдХреЛ/рдЙрдирдХреЛ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдЖрдпрд╛рдд рдЧрд░реНрдиреБрдкрд░реНрдЫ ред рдПрдЙрдЯрд╛ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдЖрдпрд╛рдд рдЧрд░реНрди 'рдЖрдпрд╛рдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН' рдерд┐рдЪреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
8901
8902 #: src/protocols/silc/buddy.c:1038
8903 msgid "Import..."
8904 msgstr "рдЖрдпрд╛рдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
8905
8906 #: src/protocols/silc/buddy.c:1125
8907 msgid "Select correct user"
8908 msgstr "рд╕рд╣реА рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
8909
8910 #: src/protocols/silc/buddy.c:1127
8911 msgid ""
8912 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
8913 "user from the list to add to the buddy list."
8914 msgstr "рдЙрд╕реНрддреИ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕рдБрдЧ рдПрдХ рднрдиреНрджрд╛ рдмрдвреА рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд░реНрдпреЛ ред рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдердкреНрди рд╕реВрдЪреАрдмрд╛рдЯ рд╕рд╣реА рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
8915
8916 #: src/protocols/silc/buddy.c:1129
8917 msgid ""
8918 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
8919 "from the list to add to the buddy list."
8920 msgstr "рдЙрд╕реНрддреИ рдирд╛рдо рд╕рдБрдЧ рдПрдХ рднрдиреНрджрд╛ рдмрдвреА рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд░реНрдпреЛ ред рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдердкреНрди рд╕реВрдЪреАрдмрд╛рдЯ рд╕рд╣реА рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЪрдпрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
8921
8922 #: src/protocols/silc/buddy.c:1386
8923 msgid "Detached"
8924 msgstr "рдЕрд╕рдВрд▓рдЧреНрди рдЧрд░рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
8925
8926 #: src/protocols/silc/buddy.c:1390 src/protocols/silc/silc.c:49
8927 #: src/protocols/silc/silc.c:85
8928 msgid "Indisposed"
8929 msgstr "рд╡рд┐рдХреГрдд рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ"
8930
8931 #: src/protocols/silc/buddy.c:1394 src/protocols/silc/silc.c:50
8932 #: src/protocols/silc/silc.c:87
8933 msgid "Wake Me Up"
8934 msgstr "рдорд▓рд╛рдИ рдЬрдЧрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
8935
8936 #: src/protocols/silc/buddy.c:1396 src/protocols/silc/silc.c:46
8937 #: src/protocols/silc/silc.c:79
8938 msgid "Hyper Active"
8939 msgstr "рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рд╣рд╛рдЗрдкрд░"
8940
8941 #: src/protocols/silc/buddy.c:1398
8942 msgid "Robot"
8943 msgstr "рд░реЛрдмреЛрдЯ"
8944
8945 #: src/protocols/silc/buddy.c:1405 src/protocols/silc/silc.c:629
8946 #: src/protocols/silc/util.c:472
8947 msgid "Happy"
8948 msgstr "рдЦреБрд╢реА"
8949
8950 #: src/protocols/silc/buddy.c:1407 src/protocols/silc/silc.c:631
8951 #: src/protocols/silc/util.c:474
8952 msgid "Sad"
8953 msgstr "рдЙрджрд╛рд╕"
8954
8955 #: src/protocols/silc/buddy.c:1409 src/protocols/silc/silc.c:633
8956 #: src/protocols/silc/util.c:476
8957 msgid "Angry"
8958 msgstr "рд░рд┐рд╕рд╛рдПрдХреЛ"
8959
8960 #: src/protocols/silc/buddy.c:1411 src/protocols/silc/silc.c:635
8961 #: src/protocols/silc/util.c:478
8962 msgid "Jealous"
8963 msgstr "рдЗрд░реНрд╖реНрдпрд╛рд▓реБ"
8964
8965 #: src/protocols/silc/buddy.c:1413 src/protocols/silc/silc.c:637
8966 #: src/protocols/silc/util.c:480
8967 msgid "Ashamed"
8968 msgstr "рд▓рдЬреНрдЬрд┐рдд"
8969
8970 #: src/protocols/silc/buddy.c:1415 src/protocols/silc/silc.c:639
8971 #: src/protocols/silc/util.c:482
8972 msgid "Invincible"
8973 msgstr "рдЕрдЬреЗрдп"
8974
8975 #: src/protocols/silc/buddy.c:1417 src/protocols/silc/silc.c:641
8976 #: src/protocols/silc/util.c:484
8977 msgid "In Love"
8978 msgstr "рдорд╛рдпрд╛рдорд╛"
8979
8980 #: src/protocols/silc/buddy.c:1419 src/protocols/silc/silc.c:643
8981 #: src/protocols/silc/util.c:486
8982 msgid "Sleepy"
8983 msgstr "рдирд┐рджреНрд░рд╛рд▓реБ"
8984
8985 #: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:645
8986 #: src/protocols/silc/util.c:488
8987 msgid "Bored"
8988 msgstr "рдирд░рдорд╛рдЗрд▓реЛ рдорд╣рд╢реБрд╕"
8989
8990 #: src/protocols/silc/buddy.c:1423 src/protocols/silc/silc.c:647
8991 #: src/protocols/silc/util.c:490
8992 msgid "Excited"
8993 msgstr "рдЙрддреНрддреЗрдЬрд┐рдд"
8994
8995 #: src/protocols/silc/buddy.c:1425 src/protocols/silc/silc.c:649
8996 #: src/protocols/silc/util.c:492
8997 msgid "Anxious"
8998 msgstr "рдЪрд┐рдиреНрддрд┐рдд"
8999
9000 #: src/protocols/silc/buddy.c:1457 src/protocols/silc/ops.c:980
9001 msgid "User Modes"
9002 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдореЛрдбрд╣рд░реВ"
9003
9004 #: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:989
9005 msgid "Mood"
9006 msgstr "рдореБрдб"
9007
9008 #: src/protocols/silc/buddy.c:1470 src/protocols/silc/ops.c:995
9009 msgid "Status Text"
9010 msgstr "рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдкрд╛рда"
9011
9012 #: src/protocols/silc/buddy.c:1475 src/protocols/silc/ops.c:1001
9013 msgid "Preferred Contact"
9014 msgstr "рд░реБрдЪрд╛рдЗрдПрдХреЛ рд╕рдореНрдкрд░реНрдХ"
9015
9016 #: src/protocols/silc/buddy.c:1480 src/protocols/silc/ops.c:1006
9017 msgid "Preferred Language"
9018 msgstr "рд░реБрдЪрд╛рдЗрдПрдХреЛ рднрд╛рд╖рд╛"
9019
9020 #: src/protocols/silc/buddy.c:1485 src/protocols/silc/ops.c:1011
9021 msgid "Device"
9022 msgstr "рдпрдиреНрддреНрд░"
9023
9024 #: src/protocols/silc/buddy.c:1490 src/protocols/silc/ops.c:1016
9025 #: src/protocols/silc/silc.c:697 src/protocols/silc/silc.c:699
9026 msgid "Timezone"
9027 msgstr "рдЯрд╛рдЗрдордЬреЛрди"
9028
9029 #: src/protocols/silc/buddy.c:1495 src/protocols/silc/ops.c:1021
9030 msgid "Geolocation"
9031 msgstr "рднреМрдЧреЛрд▓рд┐рдХ рд╕реНрдерд╛рди"
9032
9033 #: src/protocols/silc/buddy.c:1538
9034 msgid "Reset IM Key"
9035 msgstr "IM рдХреБрдЮреНрдЬреА рд░рд┐рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9036
9037 #: src/protocols/silc/buddy.c:1543
9038 msgid "IM with Key Exchange"
9039 msgstr "рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕рд╛рдЯрд╛рд╕рд╛рдЯрдорд╛ IM рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН "
9040
9041 #: src/protocols/silc/buddy.c:1547
9042 msgid "IM with Password"
9043 msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рд╕рдБрдЧ IM"
9044
9045 #: src/protocols/silc/buddy.c:1558
9046 msgid "Get Public Key..."
9047 msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ..."
9048
9049 #: src/protocols/silc/buddy.c:1564 src/protocols/silc/ops.c:1417
9050 msgid "Kill User"
9051 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдирд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9052
9053 #: src/protocols/silc/chat.c:37
9054 msgid "_Passphrase:"
9055 msgstr "рдкрд╛рд╕рдлреНрд░реЗрдЬ:"
9056
9057 #: src/protocols/silc/chat.c:78
9058 #, c-format
9059 msgid "Channel %s does not exist in the network"
9060 msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ %s рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓рдорд╛ рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдЫреИрди"
9061
9062 #: src/protocols/silc/chat.c:79 src/protocols/silc/chat.c:171
9063 msgid "Channel Information"
9064 msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА"
9065
9066 #: src/protocols/silc/chat.c:80
9067 msgid "Cannot get channel information"
9068 msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди"
9069
9070 #: src/protocols/silc/chat.c:117
9071 #, c-format
9072 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
9073 msgstr "<b>рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдирд╛рдо:</b> %s"
9074
9075 #: src/protocols/silc/chat.c:120
9076 #, c-format
9077 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
9078 msgstr "<br><b>рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЧрдиреНрддрд┐:</b> %d"
9079
9080 #: src/protocols/silc/chat.c:127
9081 #, c-format
9082 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
9083 msgstr "<br><b>рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рдВрд╕реНрдерд╛рдкрдХ:</b> %s"
9084
9085 #: src/protocols/silc/chat.c:136
9086 #, c-format
9087 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
9088 msgstr "<br><b>рд╢реВрдиреНрдп рдЪреНрдпрд╛рдирд▓:</b> %s"
9089
9090 #: src/protocols/silc/chat.c:139
9091 #, c-format
9092 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
9093 msgstr "<br><b>рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ HMAC:</b> %s"
9094
9095 #: src/protocols/silc/chat.c:144
9096 #, c-format
9097 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
9098 msgstr "<br><b>рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╡рд┐рд╖рдп:</b><br>%s"
9099
9100 #: src/protocols/silc/chat.c:149
9101 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
9102 msgstr "<br><b>рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдореЛрдбрд╣рд░реВ:</b> "
9103
9104 #: src/protocols/silc/chat.c:162
9105 #, c-format
9106 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
9107 msgstr "<br><b>рд╕рдВрд╕реНрдерд╛рдкрдХрдХреЛ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдФрдард╛рдЫрд╛рдк:</b><br>%s"
9108
9109 #: src/protocols/silc/chat.c:163
9110 #, c-format
9111 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
9112 msgstr "<br><b>рдмреНрдпрд╛рдмрд▓рдкреНрд░рд┐рдиреНрдЯ рд╕рдВрд╕реНрдерд╛рдкрдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА:</b><br>%s"
9113
9114 #: src/protocols/silc/chat.c:233
9115 msgid "Add Channel Public Key"
9116 msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9117
9118 #. Add new public key
9119 #: src/protocols/silc/chat.c:288
9120 msgid "Open Public Key..."
9121 msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдЦреЛрд▓реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
9122
9123 #: src/protocols/silc/chat.c:397
9124 msgid "Channel Passphrase"
9125 msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдкрд╛рд╕рдлреНрд░реЗрдЬ"
9126
9127 #: src/protocols/silc/chat.c:404
9128 msgid "Channel Public Keys List"
9129 msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреАрд╣рд░реБрдХреЛ рд╕реВрдЪреА"
9130
9131 #: src/protocols/silc/chat.c:409
9132 msgid ""
9133 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
9134 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
9135 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
9136 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
9137 "able to join."
9138 msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдирднрдПрдХреЛ рдкрд╣реБрдБрдЪрдмрд╛рдЯ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рд▓рд╛рдИ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдЧрд░реНрди рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░рд┐рдиреНрдЫ ред рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдкрд╛рд╕рдлреНрд░реЗрдЬ рд░ рдбрд┐рдЬрд┐рдЯрд▓ рд╣рд╕реНрддрд╛рдХреНрд╖рд░рд╣рд░реБрдорд╛ рдЖрдзрд╛рд░рд┐рдд рд╣реБрди рд╕рдХреНрдЫ ред рдпрджрд┐ рдкрд╛рд╕рдлреНрд░реЗрдЬ рд╕реЗрдЯ рднрдпреЛ рднрдиреЗ, рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рдЫ ред рдпрджрд┐ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреАрд╣рд░реВ рд╕реЗрдЯ рднрдПрдХрд╛ рдЫрдиреН рднрдиреЗ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕реВрдЪреАрдмрджреНрдз рднрдПрдХреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдорд╛рддреНрд░ рдЬрдбрд╛рди рд╣реБрди рд╕рдХреНрдЫрдиреН ред"
9139
9140 #: src/protocols/silc/chat.c:418 src/protocols/silc/chat.c:419
9141 #: src/protocols/silc/chat.c:456 src/protocols/silc/chat.c:457
9142 #: src/protocols/silc/chat.c:886
9143 msgid "Channel Authentication"
9144 msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг"
9145
9146 #: src/protocols/silc/chat.c:420 src/protocols/silc/chat.c:458
9147 msgid "Add / Remove"
9148 msgstr "рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН / рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9149
9150 #: src/protocols/silc/chat.c:575
9151 msgid "Group Name"
9152 msgstr "рд╕рдореВрд╣ рдирд╛рдо"
9153
9154 #: src/protocols/silc/chat.c:579 src/protocols/silc/ops.c:1697
9155 msgid "Passphrase"
9156 msgstr "рдкрд╛рд╕рдлреНрд░реЗрдЬ"
9157
9158 #: src/protocols/silc/chat.c:590
9159 #, c-format
9160 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
9161 msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ %s рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд╕рдореВрд╣ рдирд╛рдо рд░ рдкрд╛рд╕рдлреНрд░реЗрдЬ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
9162
9163 #: src/protocols/silc/chat.c:592
9164 msgid "Add Channel Private Group"
9165 msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд╕рдореВрд╣ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9166
9167 #: src/protocols/silc/chat.c:719
9168 msgid "User Limit"
9169 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕реАрдорд╛"
9170
9171 #: src/protocols/silc/chat.c:720
9172 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
9173 msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕реАрдорд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕реАрдорд╛ рд░рд┐рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрди рд╢реВрдиреНрдп рд╕реЗрдЯ рдЧрдЙрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
9174
9175 #: src/protocols/silc/chat.c:862
9176 msgid "Get Info"
9177 msgstr "рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9178
9179 #: src/protocols/silc/chat.c:869
9180 msgid "Invite List"
9181 msgstr "рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рд╕реВрдЪреА"
9182
9183 #: src/protocols/silc/chat.c:873
9184 msgid "Ban List"
9185 msgstr "рдирд┐рд╖реЗрдз рд╕реВрдЪреА"
9186
9187 #: src/protocols/silc/chat.c:880
9188 msgid "Add Private Group"
9189 msgstr "рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд╕рдореВрд╣ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9190
9191 #: src/protocols/silc/chat.c:891
9192 msgid "Reset Permanent"
9193 msgstr "рд╕реНрдерд╛рдпреА рд░рд┐рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9194
9195 #: src/protocols/silc/chat.c:895
9196 msgid "Set Permanent"
9197 msgstr "рд╕реНрдерд╛рдпреА рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9198
9199 #: src/protocols/silc/chat.c:902
9200 msgid "Set User Limit"
9201 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕реАрдорд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9202
9203 #: src/protocols/silc/chat.c:907
9204 msgid "Reset Topic Restriction"
9205 msgstr "рд╡рд┐рд╖рдп рд╕реАрдорд╛ рдмрдиреНрдзрди рд░рд┐рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9206
9207 #: src/protocols/silc/chat.c:911
9208 msgid "Set Topic Restriction"
9209 msgstr "рд╡рд┐рд╖рдп рд╕реАрдорд╛ рдмрдиреНрдзрди рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9210
9211 #: src/protocols/silc/chat.c:917
9212 msgid "Reset Private Channel"
9213 msgstr "рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд░рд┐рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9214
9215 #: src/protocols/silc/chat.c:921
9216 msgid "Set Private Channel"
9217 msgstr "рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9218
9219 #: src/protocols/silc/chat.c:927
9220 msgid "Reset Secret Channel"
9221 msgstr "рдЧреЛрдкреНрдп рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд░рд┐рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9222
9223 #: src/protocols/silc/chat.c:931
9224 msgid "Set Secret Channel"
9225 msgstr "рдЧреЛрдкреНрдп рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9226
9227 #: src/protocols/silc/chat.c:993
9228 #, c-format
9229 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
9230 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ <I>%s</I> рдорд╛ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рдВрд╕реНрдерд╛рдкрдХ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ"
9231
9232 #: src/protocols/silc/chat.c:997
9233 #, c-format
9234 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
9235 msgstr "<I>%s</I> рдорд╛ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рдВрд╕реНрдерд╛рдкрдХ <I>%s</I> рд╣реЛ"
9236
9237 #: src/protocols/silc/chat.c:1056
9238 #, c-format
9239 msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
9240 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд╕рдореВрд╣рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рд╣реБрдиреБ рдкрд╣рд┐рд▓реЗ %s рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рд╣реБрдиреБрдкрд░реНрдЫ"
9241
9242 #: src/protocols/silc/chat.c:1058
9243 msgid "Join Private Group"
9244 msgstr "рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд╕рдореВрд╣ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9245
9246 #: src/protocols/silc/chat.c:1059
9247 msgid "Cannot join private group"
9248 msgstr "рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд╕рдореВрд╣ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди"
9249
9250 #: src/protocols/silc/chat.c:1252 src/protocols/silc/silc.c:911
9251 msgid "Cannot call command"
9252 msgstr "рдЖрджреЗрд╢ рдмреЛрд▓рд╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рдПрди"
9253
9254 #: src/protocols/silc/chat.c:1253 src/protocols/silc/silc.c:912
9255 msgid "Unknown command"
9256 msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдЖрджреЗрд╢"
9257
9258 #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92
9259 #: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100
9260 #: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:205
9261 #: src/protocols/silc/ft.c:210 src/protocols/silc/ft.c:215
9262 #: src/protocols/silc/ft.c:221 src/protocols/silc/ft.c:340
9263 msgid "Secure File Transfer"
9264 msgstr "рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдг"
9265
9266 #: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93
9267 #: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101
9268 #: src/protocols/silc/ft.c:105
9269 msgid "Error during file transfer"
9270 msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдг рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐"
9271
9272 #: src/protocols/silc/ft.c:94
9273 msgid "Permission denied"
9274 msgstr "рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдЕрд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдЧрд░рд┐рдпреЛ"
9275
9276 #: src/protocols/silc/ft.c:98
9277 msgid "Key agreement failed"
9278 msgstr "рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕рдореНрдЭреМрддрд╛ рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ"
9279
9280 #: src/protocols/silc/ft.c:102
9281 msgid "File transfer sessions does not exist"
9282 msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдг рд╕рддреНрд░рд╣рд░реВ рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдЫреИрди"
9283
9284 #: src/protocols/silc/ft.c:206
9285 msgid "No file transfer session active"
9286 msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдг рд╕рддреНрд░ рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рдЫреИрди"
9287
9288 #: src/protocols/silc/ft.c:211
9289 msgid "File transfer already started"
9290 msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдг рдкрд╣рд┐рд▓реНрдпреИ рд╕реБрд░реВ рднрдЗрд╕рдХреЗрдХреЛ рдЫ"
9291
9292 #: src/protocols/silc/ft.c:216
9293 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
9294 msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдгрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕рдореНрдЭреМрддрд╛ рд╕рдореНрдкрд╛рджрди рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди"
9295
9296 #: src/protocols/silc/ft.c:222
9297 msgid "Could not start the file transfer"
9298 msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдг рд╕реБрд░реВ рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди"
9299
9300 #: src/protocols/silc/ft.c:341
9301 msgid "Cannot send file"
9302 msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рдкрдард╛рдЙрди рд╕рдХрд┐рдПрди"
9303
9304 #: src/protocols/silc/ops.c:339 src/protocols/silc/ops.c:348
9305 #: src/protocols/silc/ops.c:357
9306 #, c-format
9307 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
9308 msgstr "%s рд▓реЗ <I>%s</I> рдХреЛ рд╡рд┐рд╖рдп рдпрд╕рдорд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдпреЛ: %s"
9309
9310 #: src/protocols/silc/ops.c:423
9311 #, c-format
9312 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
9313 msgstr "<I>%s</I> рд▓реЗ <I>%s</I> рдореЛрдбрдорд╛ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрджрдЫ: %s"
9314
9315 #: src/protocols/silc/ops.c:427
9316 #, c-format
9317 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
9318 msgstr "<I>%s</I> рд▓реЗ рд╕рдмреИ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ <I>%s</I> рдореЛрдбрд╣рд░реВ рд╣рдЯрд╛рдпреЛ"
9319
9320 #: src/protocols/silc/ops.c:460
9321 #, c-format
9322 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
9323 msgstr "<I>%s</I> рд▓реЗ <I>%s </I> рдХреЛ рдореЛрдбрд╣рд░реБ рдпрд╕рдорд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдпреЛ : %s "
9324
9325 #: src/protocols/silc/ops.c:468
9326 #, c-format
9327 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
9328 msgstr "<I>%s</I> рд▓реЗ рд╕рдмреИ <I>%s рдХреЛ </I> рдореЛрдбрд╣рд░реВ рд╣рдЯрд╛рдпреЛ"
9329
9330 #: src/protocols/silc/ops.c:497
9331 #, c-format
9332 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
9333 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ<I>%s</I> рдорд╛ <I>%s</I> (%s) рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдлреНрдпрд╛рдХрд┐рдиреБ рднрдпреЛ"
9334
9335 #: src/protocols/silc/ops.c:527 src/protocols/silc/ops.c:532
9336 #: src/protocols/silc/ops.c:537
9337 #, c-format
9338 msgid "You have been killed by %s (%s)"
9339 msgstr "%s (%s) рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рддрдкрд╛рдИрдБ рдирд╖реНрдЯ рдЧрд░рд┐рдиреБ рднрдПрдХреЛ рдЫ"
9340
9341 #: src/protocols/silc/ops.c:558 src/protocols/silc/ops.c:563
9342 #: src/protocols/silc/ops.c:568
9343 #, c-format
9344 msgid "Killed by %s (%s)"
9345 msgstr " %s (%s) рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдирд╖реНрдЯ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ"
9346
9347 #: src/protocols/silc/ops.c:614
9348 msgid "Server signoff"
9349 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рд╕рд╛рдЗрдирдЕрдл"
9350
9351 #: src/protocols/silc/ops.c:801
9352 msgid "Personal Information"
9353 msgstr "рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА"
9354
9355 #: src/protocols/silc/ops.c:824
9356 msgid "Birth Day"
9357 msgstr "рдЬрдиреНрдо рджрд┐рди"
9358
9359 #: src/protocols/silc/ops.c:828
9360 msgid "Job Title"
9361 msgstr "рдХрд╛рд░реНрдп рд╢реАрд░реНрд╖рдХ"
9362
9363 #: src/protocols/silc/ops.c:832
9364 msgid "Job Role"
9365 msgstr "рдХрд╛рд░реНрдп рднреВрдорд┐рдХрд╛"
9366
9367 #: src/protocols/silc/ops.c:836
9368 msgid "Organization"
9369 msgstr "рд╕рдВрд╕реНрдерд╛"
9370
9371 #: src/protocols/silc/ops.c:840
9372 msgid "Unit"
9373 msgstr "рдПрдХрд╛рдЗ"
9374
9375 #: src/protocols/silc/ops.c:859
9376 msgid "EMail"
9377 msgstr "рдЗрдореЗрд▓"
9378
9379 #: src/protocols/silc/ops.c:864
9380 msgid "Note"
9381 msgstr "рджреНрд░рд╖реНрдЯрд╡реНрдп"
9382
9383 #: src/protocols/silc/ops.c:912
9384 msgid "Join Chat"
9385 msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9386
9387 #: src/protocols/silc/ops.c:1068 src/protocols/silc/ops.c:1139
9388 msgid "Public Key Fingerprint"
9389 msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдФрдард╛рдЫрд╛рдк"
9390
9391 #: src/protocols/silc/ops.c:1069 src/protocols/silc/ops.c:1140
9392 msgid "Public Key Babbleprint"
9393 msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдмреНрдпрд╛рдмрд▓рдкреНрд░рд┐рдиреНрдЯ"
9394
9395 #: src/protocols/silc/ops.c:1082
9396 msgid "More..."
9397 msgstr "рдЕрдЭреИ рдзреЗрд░реИ..."
9398
9399 #: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:800
9400 msgid "Detach From Server"
9401 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдмрд╛рдЯ рдЕрд╕рдВрд▓рдЧреНрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9402
9403 #: src/protocols/silc/ops.c:1155
9404 msgid "Cannot detach"
9405 msgstr "рдЕрд╕рдВрд▓рдЧреНрди рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди"
9406
9407 #: src/protocols/silc/ops.c:1166
9408 msgid "Cannot set topic"
9409 msgstr "рд╡рд┐рд╖рдп рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрджреИрди"
9410
9411 #: src/protocols/silc/ops.c:1204
9412 msgid "Failed to change nickname"
9413 msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдо рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрди рдЕрд╕рдлрд▓"
9414
9415 #: src/protocols/silc/ops.c:1241 src/protocols/silc/ops.c:1252
9416 msgid "Roomlist"
9417 msgstr "рдХреЛрдард╛ рд╕реВрдЪреА"
9418
9419 #: src/protocols/silc/ops.c:1241 src/protocols/silc/ops.c:1252
9420 msgid "Cannot get room list"
9421 msgstr "рдХреЛрдард╛ рд╕реВрдЪреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрджреИрди"
9422
9423 #: src/protocols/silc/ops.c:1297
9424 msgid "No public key was received"
9425 msgstr "рдХреБрдиреИ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЫреИрди"
9426
9427 #: src/protocols/silc/ops.c:1310 src/protocols/silc/ops.c:1324
9428 msgid "Server Information"
9429 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рд╕реВрдЪрдирд╛ "
9430
9431 #: src/protocols/silc/ops.c:1311
9432 msgid "Cannot get server information"
9433 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рд╕реВрдЪрдирд╛ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрджреИрди"
9434
9435 #: src/protocols/silc/ops.c:1342 src/protocols/silc/ops.c:1351
9436 msgid "Server Statistics"
9437 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рддрдереНрдпрд╛рдЩреНрдХ"
9438
9439 #: src/protocols/silc/ops.c:1343
9440 msgid "Cannot get server statistics"
9441 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рддрдереНрдпрд╛рдЩреНрдХ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрджреИрди"
9442
9443 #: src/protocols/silc/ops.c:1352
9444 msgid "No server statistics available"
9445 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рддрдереНрдпрд╛рдЩреНрдХ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди"
9446
9447 #: src/protocols/silc/ops.c:1374
9448 #, c-format
9449 msgid ""
9450 "Local server start time: %s\n"
9451 "Local server uptime: %s\n"
9452 "Local server clients: %d\n"
9453 "Local server channels: %d\n"
9454 "Local server operators: %d\n"
9455 "Local router operators: %d\n"
9456 "Local cell clients: %d\n"
9457 "Local cell channels: %d\n"
9458 "Local cell servers: %d\n"
9459 "Total clients: %d\n"
9460 "Total channels: %d\n"
9461 "Total servers: %d\n"
9462 "Total routers: %d\n"
9463 "Total server operators: %d\n"
9464 "Total router operators: %d\n"
9465 msgstr ""
9466 "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рд╕рд░реНрднрд░ рд╕реБрд░реВ рд╕рдордп: %s\n"
9467 "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рд╕рд░реНрднрд░ рдЕрдкрдЯрд╛рдЗрдо: %s\n"
9468 "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рд╕рд░реНрднрд░ рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХрд╣рд░реВ: %d\n"
9469 "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рд╕рд░реНрднрд░ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рд╣рд░реВ: %d\n"
9470 "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рд╕рд░реНрднрд░ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рдХрд╣рд░реВ: %d\n"
9471 "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рд░рд╛рдЙрдЯрд░рд╣рд░реВ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рдХрд╣рд░реВ: %d\n"
9472 "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рдХрдХреНрд╖ рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХрд╣рд░реВ: %d\n"
9473 "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рдХрдХреНрд╖ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рд╣рд░реВ: %d\n"
9474 "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдпl рдХрдХреНрд╖ рд╕рд░реНрднрд░рд╣рд░реВ: %d\n"
9475 "рдХреВрд▓ рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХрд╣рд░реВ: %d\n"
9476 "рдХреВрд▓ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рд╣рд░реВ: %d\n"
9477 "рдХреВрд▓ рд╕рд░реНрднрд░рд╣рд░реВ: %d\n"
9478 "рдХреВрд▓ рд░рд╛рдЙрдЯрд░рд╣рд░реВ: %d\n"
9479 "рдХреВрд▓ рд╕рд░реНрднрд░ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рдХрд╣рд░реВ: %d\n"
9480 "рдХреВрд▓ рд░рд╛рдЙрдЯрд░ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рдХрд╣рд░реВ: %d\n"
9481
9482 #: src/protocols/silc/ops.c:1397
9483 msgid "Network Statistics"
9484 msgstr "рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓ рддрдереНрдпрд╛рдЩреНрдХ"
9485
9486 #: src/protocols/silc/ops.c:1405 src/protocols/silc/ops.c:1410
9487 msgid "Ping"
9488 msgstr "рдкрд┐рдЩреНрдЧ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9489
9490 #: src/protocols/silc/ops.c:1405
9491 msgid "Ping failed"
9492 msgstr "рдкрд┐рдЩреНрдЧ рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ"
9493
9494 #: src/protocols/silc/ops.c:1410
9495 msgid "Ping reply received from server"
9496 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдмрд╛рдЯ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдкрд┐рдЩреНрдЧ рдЬрд╡рд╛рдл "
9497
9498 #: src/protocols/silc/ops.c:1418
9499 msgid "Could not kill user"
9500 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдирд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди"
9501
9502 #: src/protocols/silc/ops.c:1499
9503 msgid "Error during connecting to SILC Server"
9504 msgstr "SILC рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐"
9505
9506 #: src/protocols/silc/ops.c:1504
9507 msgid "Key Exchange failed"
9508 msgstr "рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕рд╛рдЯрд╛рд╕рд╛рдЯ рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ"
9509
9510 #: src/protocols/silc/ops.c:1513
9511 msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
9512 msgstr "рдЕрд╕рдВрд▓рдЧреНрди рд╕рддреНрд░рдХреЛ рдкреБрди: рдирд┐рд░рдиреНрддрд░рддрд╛ рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ ред рдирдпрд╛рдБ рдЬрдбрд╛рди рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрди 'рдкреБрди:рдЬрдбрд╛рди' рдерд┐рдЪреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
9513
9514 #: src/protocols/silc/ops.c:1548
9515 msgid "Disconnected by server"
9516 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рдмрд╛рдЯ рдЬрдбрд╛рди рд╡рд┐рдЪреНрдЫреЗрджрди рдЧрд░рд┐рдпреЛ"
9517
9518 #: src/protocols/silc/ops.c:1608 src/protocols/silc/ops.c:1655
9519 #: src/protocols/silc/silc.c:178
9520 msgid "Resuming session"
9521 msgstr "рд╕рддреНрд░ рдкреБрди:рдирд┐рд░рдиреНрддрд░рддрд╛"
9522
9523 #: src/protocols/silc/ops.c:1610
9524 msgid "Authenticating connection"
9525 msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг"
9526
9527 #: src/protocols/silc/ops.c:1657
9528 msgid "Verifying server public key"
9529 msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕рд░реНрднрд░ рд░реВрдЬреВ"
9530
9531 #: src/protocols/silc/ops.c:1698
9532 msgid "Passphrase required"
9533 msgstr "рдкрд╛рд╕рдлреНрд░реЗрдЬ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рднрдпреЛ"
9534
9535 #: src/protocols/silc/ops.c:1727
9536 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
9537 msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓:рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдг рдореЗрд▓ рдЦрд╛рдПрди,рддрдкрд╛рдИрдБрдВрдХреЛ рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХ рд╕реНрддрд░рдмреГрджреНрдзрд┐ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9538
9539 #: src/protocols/silc/ops.c:1730
9540 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
9541 msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓: рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛрд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕/рд╕рдорд░реНрдерди рдЧрд░реНрди рд╕рдХреЗрди"
9542
9543 #: src/protocols/silc/ops.c:1733
9544 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
9545 msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓:рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛрд▓реЗ рдкреНрд░рд╕реНрддрд╛рд╡рд┐рдд KE рд╕рдореВрд╣ рд╕рдорд░реНрдерди рдЧрд░реНрджреИрди"
9546
9547 #: src/protocols/silc/ops.c:1736
9548 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
9549 msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓:рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛрд▓реЗ рдкреНрд░рд╕реНрддрд╛рд╡рд┐рдд рд╢реВрдиреНрдп рд╕рдорд░реНрдерди рдЧрд░реНрджреИрди"
9550
9551 #: src/protocols/silc/ops.c:1739
9552 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
9553 msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓: рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛрд▓реЗ рдкреНрд░рд╕реНрддрд╛рд╡рд┐рдд PKCS рд╕рдорд░реНрдерди рдЧрд░реНрджреИрди"
9554
9555 #: src/protocols/silc/ops.c:1742
9556 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
9557 msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓:рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛрд▓реЗ рдкреНрд░рд╕реНрддрд╛рд╡рд┐рдд рд╣реНрдпрд╛рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░реНрдп рд╕рдорд░реНрдерди рдЧрд░реНрджреИрди"
9558
9559 #: src/protocols/silc/ops.c:1745
9560 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
9561 msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓:рдЯрд╛рдврд╛рдХреЛрд▓реЗ рдкреНрд░рд╕реНрддрд╛рд╡рд┐рдд HMAC рд╕рдорд░реНрдерди рдЧрд░реНрджреИрди"
9562
9563 #: src/protocols/silc/ops.c:1747
9564 msgid "Failure: Incorrect signature"
9565 msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓:рдЧрд▓рдд рд╣рд╕реНрддрд╛рдХреНрд╖рд░"
9566
9567 #: src/protocols/silc/ops.c:1749
9568 msgid "Failure: Invalid cookie"
9569 msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓: рдЕрд╡реИрдз рдХреБрдХреА"
9570
9571 #: src/protocols/silc/ops.c:1760
9572 msgid "Failure: Authentication failed"
9573 msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓: рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ"
9574
9575 #: src/protocols/silc/pk.c:103
9576 #, c-format
9577 msgid ""
9578 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
9579 "still like to accept this public key?"
9580 msgstr "%s рдХреЛ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рднрдпреЛ ред рддрдкрд╛рдИрдБрдВрдХреЛ рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рдкреНрд░рддрд┐рд▓рд┐рдкрд┐ рдпреЛ рдХреБрдЮреНрдЬреАрд╕рдБрдЧ рдореЗрд▓ рдЦрд╛рджреИрди ред рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдВ рдЕрд╣рд┐рд▓реЗ рдпреЛ рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ?"
9581
9582 #: src/protocols/silc/pk.c:108
9583 #, c-format
9584 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
9585 msgstr "%s рдХреЛ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рднрдпреЛ ред рдХреЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдВ рдпреЛ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ?"
9586
9587 #: src/protocols/silc/pk.c:112
9588 #, c-format
9589 msgid ""
9590 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
9591 "\n"
9592 "%s\n"
9593 "%s\n"
9594 msgstr ""
9595 "%s рдХреБрдЮреНрдЬреАрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдФрдард╛рдЫрд╛рдк рд░ рдмреНрдпрд╛рдмрд▓рдкреНрд░рд┐рдиреНрдЯ рдирд┐рдореНрди рд╣реБрдиреН:\n"
9596 "\n"
9597 "%s\n"
9598 "%s\n"
9599
9600 #: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:140
9601 msgid "Verify Public Key"
9602 msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рд░реВрдЬреВ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9603
9604 #: src/protocols/silc/pk.c:119
9605 msgid "View..."
9606 msgstr "рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
9607
9608 #: src/protocols/silc/pk.c:141
9609 msgid "Unsupported public key type"
9610 msgstr "рдЕрд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдкреНрд░рдХрд╛рд░"
9611
9612 #: src/protocols/silc/silc.c:138
9613 msgid "Connection failed"
9614 msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ"
9615
9616 #: src/protocols/silc/silc.c:170
9617 msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
9618 msgstr "SILC рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХ рдЬрдбрд╛рди рд╕реБрд░реВ рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрджреИрди"
9619
9620 #: src/protocols/silc/silc.c:181
9621 msgid "Performing key exchange"
9622 msgstr "рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕рд╛рдЯрд╛рд╕рд╛рдЯ рд╕рдореНрдкрд╛рджрди"
9623
9624 #: src/protocols/silc/silc.c:254
9625 msgid "Out of memory"
9626 msgstr "рд╕реНрдореГрддреА рдмрд╛рд╣рд┐рд░"
9627
9628 #. Progress
9629 #: src/protocols/silc/silc.c:293
9630 msgid "Connecting to SILC Server"
9631 msgstr "SILC рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рд╣реБрдБрджреИрдЫ"
9632
9633 #: src/protocols/silc/silc.c:625
9634 msgid "Your Current Mood"
9635 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдВрдХреЛ рд╣рд╛рд▓рдХреЛ рд╕реНрд╡рд╛рднрд╛рд╡"
9636
9637 #: src/protocols/silc/silc.c:627
9638 msgid "Normal"
9639 msgstr "рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп"
9640
9641 #: src/protocols/silc/silc.c:652
9642 msgid ""
9643 "\n"
9644 "Your Preferred Contact Methods"
9645 msgstr ""
9646 "\n"
9647 "рддрдкрд╛рдИрдБрдВрдХрд╛ рд░реВрдЪрд╛рдЗрдПрдХрд╛ рдЬрдбрд╛рди рд╡рд┐рдзрд┐рд╣рд░реВ"
9648
9649 #: src/protocols/silc/silc.c:660 src/protocols/silc/util.c:517
9650 msgid "SMS"
9651 msgstr "SMS"
9652
9653 #: src/protocols/silc/silc.c:662 src/protocols/silc/util.c:519
9654 msgid "MMS"
9655 msgstr "MMS"
9656
9657 #: src/protocols/silc/silc.c:664 src/protocols/silc/util.c:521
9658 msgid "Video Conferencing"
9659 msgstr "рднрд┐рдбрд┐рдпреЛ рд╕рдореНрдореЗрд▓рди"
9660
9661 #: src/protocols/silc/silc.c:669
9662 msgid "Your Current Status"
9663 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдВрдХреЛ рд╣рд╛рд▓рдХреЛ рд╡рд╕реНрддреБ рд╕реНрдерд┐рддрд┐"
9664
9665 #: src/protocols/silc/silc.c:676
9666 msgid "Online Services"
9667 msgstr "рдЕрдирд▓рд╛рдЗрди рд╕реЗрд╡рд╛рд╣рд░реВ"
9668
9669 #: src/protocols/silc/silc.c:679
9670 msgid "Let others see what services you are using"
9671 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░рд┐рд░рд╣рдиреБ рднрдПрдХреЛ рд╕реЗрд╡рд╛рд╣рд░реВ рдЕрд░реБрд▓рд╛рдИ рд╣реЗрд░реНрди рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9672
9673 #: src/protocols/silc/silc.c:685
9674 msgid "Let others see what computer you are using"
9675 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░рд┐рд░рд╣рдиреБ рднрдПрдХреЛ рдХрдореНрдкреНрдпреБрдЯрд░ рдЕрд░реБрд▓рд╛рдИ рд╣реЗрд░реНрди рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9676
9677 #: src/protocols/silc/silc.c:692
9678 msgid "Your VCard File"
9679 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдВрдХреЛ рднрд┐рдХрд╛рд░реНрдб рдлрд╛рдЗрд▓"
9680
9681 #: src/protocols/silc/silc.c:705 src/protocols/silc/silc.c:706
9682 msgid "User Online Status Attributes"
9683 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЕрдирд▓рд╛рдЗрди рд╡рд╕реНрддреБ рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рддрд╛рд╣рд░реВ"
9684
9685 #: src/protocols/silc/silc.c:707
9686 msgid ""
9687 "You can let other users see your online status information and your personal "
9688 "information. Please fill the information you would like other users to see "
9689 "about yourself."
9690 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдВрдХреЛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд╕реВрдЪрдирд╛ рд░ рддрдкрд╛рдИрдБрдВрдХреЛ рдЕрдирд▓рд╛рдЗрди рд╡рд╕реНрддреБ рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд╕реВрдЪрдирд╛ рдЕрдиреНрдп рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рд╣реЗрд░реНрди рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрдВрд▓реЗ рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБ рднрдПрдХреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рддрдкрд╛рдИрдБрдВрдХреЛ рдмрд╛рд░реЗрдорд╛ рд╣реЗрд░реНрди рд╕реВрдЪрдирд╛ рднрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
9691
9692 #: src/protocols/silc/silc.c:747 src/protocols/silc/silc.c:753
9693 #: src/protocols/silc/silc.c:1160
9694 msgid "Message of the Day"
9695 msgstr "рджрд┐рдирдХреЛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢"
9696
9697 #: src/protocols/silc/silc.c:747
9698 msgid "No Message of the Day available"
9699 msgstr "рджреИрдирд┐рдХреА рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди"
9700
9701 #: src/protocols/silc/silc.c:748 src/protocols/silc/silc.c:1155
9702 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
9703 msgstr "рдпреЛ рдЬрдбрд╛рди рд╕рдБрдЧ рд╕рдореНрдмрдиреНрдзрд┐рдд рджрд┐рдирдХреЛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдЫреИрди"
9704
9705 #: src/protocols/silc/silc.c:795
9706 msgid "Online Status"
9707 msgstr "рдЕрдирд▓рд╛рдЗрди рд╡рд╕реНрддреБ рд╕реНрдерд┐рддрд┐"
9708
9709 #: src/protocols/silc/silc.c:804
9710 msgid "View Message of the Day"
9711 msgstr "рджреИрдирд┐рдХреА рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9712
9713 #: src/protocols/silc/silc.c:876
9714 #, c-format
9715 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
9716 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ <I>%s</I> рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓рдорд╛ рдЙрдкрд╕реНрдерд┐рдд рдЫреИрди"
9717
9718 #: src/protocols/silc/silc.c:985
9719 msgid "Failed to leave channel"
9720 msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдЫреЛрдбреНрди рдЕрд╕рдлрд▓"
9721
9722 #: src/protocols/silc/silc.c:1031
9723 msgid "Topic too long"
9724 msgstr "рд╡рд┐рд╖рдп рдЕрддрд┐ рд▓рд╛рдореЛ рдЫ"
9725
9726 #: src/protocols/silc/silc.c:1112
9727 msgid "You must specify a nick"
9728 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдВрд▓реЗ рдПрдЙрдЯрд╛ рд╕рд╛рдиреЛ рдЪрд┐рдиреНрд╣ рдирд┐рд░реНрджрд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9729
9730 #: src/protocols/silc/silc.c:1214
9731 #, c-format
9732 msgid "channel %s not found"
9733 msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ %s рдлреЗрд▓рд╛ рдкрд░реЗрди"
9734
9735 #: src/protocols/silc/silc.c:1219
9736 #, c-format
9737 msgid "channel modes for %s: %s"
9738 msgstr " %s: %s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдореЛрдбрд╣рд░реВ"
9739
9740 #: src/protocols/silc/silc.c:1221
9741 #, c-format
9742 msgid "no channel modes are set on %s"
9743 msgstr "%s рдорд╛ рдХреБрдиреИ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рд╣рд░реВ рд╕реЗрдЯ рдЫреИрдирди"
9744
9745 #: src/protocols/silc/silc.c:1234
9746 #, c-format
9747 msgid "Failed to set cmodes for %s"
9748 msgstr "%s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рд╕рд┐рдореЛрдбрд╣рд░реВ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрди рдЕрд╕рдлрд▓"
9749
9750
9751 #: src/protocols/silc/silc.c:1264
9752 #, c-format
9753 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
9754 msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдЖрджреЗрд╢: %s, (рдЧрд╛рдЗрдо рдмрдЧ рд╣реБрди рд╕рдХреНрдЫ)"
9755
9756 #: src/protocols/silc/silc.c:1327
9757 msgid "part [channel]: Leave the chat"
9758 msgstr "рднрд╛рдЧ [channel]: рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдЫреЛрдбрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9759
9760 #: src/protocols/silc/silc.c:1331
9761 msgid "leave [channel]: Leave the chat"
9762 msgstr "рдЫреЛрдбрдиреБрд╣реЛрд╕реН [channel]: рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдЫреЛрдбрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9763
9764 #: src/protocols/silc/silc.c:1335
9765 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
9766 msgstr "рд╡рд┐рд╖рдп [&lt;new topic&gt;]: рд╡рд┐рд╖рдп рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд╡рд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9767
9768 #: src/protocols/silc/silc.c:1340
9769 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
9770 msgstr "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: рдпреЛ рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓рдорд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9771
9772 #: src/protocols/silc/silc.c:1344
9773 msgid "list: List channels on this network"
9774 msgstr "рд╕реВрдЪреА: рдпреЛ рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓рдорд╛ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рд╣рд░реВ рд╕реВрдЪреАрдмрджреНрдз рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9775
9776 #: src/protocols/silc/silc.c:1348
9777 msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
9778 msgstr "whois &lt;nick&gt;: рдирд┐рдХрдХреЛ рд╕реВрдЪрдирд╛ рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9779
9780 #: src/protocols/silc/silc.c:1352 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2466
9781 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
9782 msgstr "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рдПрдЙрдЯрд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9783
9784 #: src/protocols/silc/silc.c:1356
9785 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
9786 msgstr "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдИ рдПрдЙрдЯрд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9787
9788 #: src/protocols/silc/silc.c:1360
9789 msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
9790 msgstr "motd: рджрд┐рдирдХреЛ рд╕рд░реНрднрд░рдХреЛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9791
9792 #: src/protocols/silc/silc.c:1364
9793 msgid "detach: Detach this session"
9794 msgstr "рдЕрд╕рдВрд▓рдЧреНрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН: рдпреЛ рд╕рддреНрд░ рдЕрд╕рдВрд▓рдЧреНрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9795
9796 #: src/protocols/silc/silc.c:1368
9797 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
9798 msgstr "рдЕрдиреНрддреНрдп рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН [message]: рдПрдЙрдЯрд╛ рдРрдЪреНрдЫрд┐рдХ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╕рд╣рд┐рдд рд╕рд░реНрднрд░ рдмрд╛рдЯ рдЬрдбрд╛рди рд╡рд┐рдЪреНрдЫреЗрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9799
9800 #: src/protocols/silc/silc.c:1372
9801 msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
9802 msgstr "call &lt;command&gt;: рдХреБрдиреИ рд╕рд┐рд▓реНрдХ рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХ рдЖрджреЗрд╢ рдмреЛрд▓рд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9803
9804 #: src/protocols/silc/silc.c:1378
9805 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
9806 msgstr "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: рдирд┐рдХ рдирд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9807
9808 #: src/protocols/silc/silc.c:1382
9809 msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
9810 msgstr "nick &lt;newnick&gt;: рддрдкрд╛рдИрдБрдВрдХреЛ рдЙрдкрдирд╛рдо рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9811
9812 #: src/protocols/silc/silc.c:1386
9813 msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
9814 msgstr "whowas &lt;nick&gt;: рдирд┐рдХрдХреЛ рд╕реВрдЪрдирд╛ рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9815
9816 #: src/protocols/silc/silc.c:1390
9817 msgid ""
9818 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display "
9819 "channel modes"
9820 msgstr "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдореЛрдбрд╣рд░реВ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд╡рд╛ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9821
9822 #: src/protocols/silc/silc.c:1394
9823 msgid ""
9824 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
9825 "on channel"
9826 msgstr "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рдорд╛ рдирд┐рдХрдХреЛ рдореЛрдбрд╣рд░реВ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9827
9828 #: src/protocols/silc/silc.c:1398
9829 msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
9830 msgstr "umode &lt;usermodes&gt;: рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓рдорд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрдВрдХреЛ рдореЛрдбрд╣рд░реВ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9831
9832 #: src/protocols/silc/silc.c:1402
9833 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
9834 msgstr "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: рд╕рд░реНрднрд░ рд╕рдЮреНрдЪрд╛рд▓рдХ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9835
9836 #: src/protocols/silc/silc.c:1406
9837 msgid ""
9838 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
9839 "channel invite list"
9840 msgstr "рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдг рд╕реВрдЪреА рдмрд╛рдЯ рдердкреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН/рд╣рдЯрд╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд╡рд╛ рдирд┐рдХрд▓рд╛рдИ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9841
9842 #: src/protocols/silc/silc.c:1410
9843 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
9844 msgstr "Kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдмрд╛рдЯ рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХ рдлрд╛рд▓реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9845
9846 #: src/protocols/silc/silc.c:1414
9847 msgid "info [server]: View server administrative details"
9848 msgstr "рд╕реВрдЪрдирд╛ [server]: рд╕рд░реНрднрд░ рдкреНрд░рд╕рд╛рд╢рдХрд┐рдп рд╡рд┐рд╡рд░рдгрд╣рд░реВ рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9849
9850 #: src/protocols/silc/silc.c:1418
9851 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
9852 msgstr "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рдмрд╛рдЯ рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХ рдирд┐рд╖реЗрдз рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9853
9854 #: src/protocols/silc/silc.c:1422
9855 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
9856 msgstr "getkey &lt;nick|server&gt;: рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХрдХреЛ рд╡рд╛ рд╕рд░реНрднрд░рдХреЛ рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдкреБрди:рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9857
9858 #: src/protocols/silc/silc.c:1426
9859 msgid "stats: View server and network statistics"
9860 msgstr "рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐: рд╕рд░реНрднрд░ рд░ рд╕рдЮреНрдЬрд╛рд▓ рддрдереНрдпрд╛рдЩреНрдХ рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9861
9862 #: src/protocols/silc/silc.c:1430
9863 msgid "ping: Send PING to the connected server"
9864 msgstr "рдкрд┐рдЩреНрдЧ: рдЬрдбрд╛рди рднрдПрдХреЛ рд╕рд░реНрднрд░рдорд╛ PING рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9865
9866 #: src/protocols/silc/silc.c:1435
9867 msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
9868 msgstr "users &lt;channel&gt;: рдЪреНрдпрд╛рдирд▓рдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рд╕реВрдЪреА"
9869
9870 #: src/protocols/silc/silc.c:1439
9871 msgid ""
9872 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
9873 "specific users in channel(s)"
9874 msgstr "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: рдЪреНрдпрд╛рдирд▓(рд╣рд░реВ) рдорд╛ рдирд┐рд░реНрджрд┐рд╖реНрдЯ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд╣рд░реВ рд╕реВрдЪреАрдмрджреНрдз рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9875
9876 #: src/protocols/silc/silc.c:1451
9877 msgid "Instant Messages"
9878 msgstr "рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рд╕рдиреНрджреЗрд╢"
9879
9880 #: src/protocols/silc/silc.c:1456
9881 msgid "Digitally sign all IM messages"
9882 msgstr "рд╕рдмреИ IM рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рдбрд┐рдЬрд┐рдЯрд▓рд░реВрдкрд▓реЗ рд╕рд╛рдЗрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9883
9884 #: src/protocols/silc/silc.c:1461
9885 msgid "Verify all IM message signatures"
9886 msgstr "рд╕рдмреИ IM рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╣рд╕реНрддрд╛рдХреНрд╖рд░рд╣рд░реВ рд░реВрдЬреВ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9887
9888 #: src/protocols/silc/silc.c:1464
9889 msgid "Channel Messages"
9890 msgstr "рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ"
9891
9892 #: src/protocols/silc/silc.c:1469
9893 msgid "Digitally sign all channel messages"
9894 msgstr "рд╕рдмреИ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рдбрд┐рдЬрд┐рдЯрд▓рд░реВрдкрд▓реЗ рд╕рд╛рдЗрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9895
9896 #: src/protocols/silc/silc.c:1474
9897 msgid "Verify all channel message signatures"
9898 msgstr "рд╕рдмреИ рдЪреНрдпрд╛рдирд▓ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд╣рд╕реНрддрд╛рдХреНрд╖рд░рд╣рд░реВ рд░реВрдЬреВ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9899
9900 #. *< type
9901 #. *< ui_requirement
9902 #. *< flags
9903 #. *< dependencies
9904 #. *< priority
9905 #. *< id
9906 #. *< name
9907 #. *< version
9908 #. * summary
9909 #: src/protocols/silc/silc.c:1563
9910 msgid "SILC Protocol Plugin"
9911 msgstr "SILC рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХреЛрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди"
9912
9913 #. * description
9914 #: src/protocols/silc/silc.c:1565
9915 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
9916 msgstr "рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдЗрдиреНрдЯрд░рдиреЗрдЯ рд▓рд╛рдЗрдн рд╕рдореНрдореЗрд▓рди рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓"
9917
9918 #: src/protocols/silc/silc.c:1599
9919 msgid "Public Key file"
9920 msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдлрд╛рдЗрд▓"
9921
9922 #: src/protocols/silc/silc.c:1603
9923 msgid "Private Key file"
9924 msgstr "рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рдХреБрдЮреНрдЬреА рдлрд╛рдЗрд▓"
9925
9926 #: src/protocols/silc/silc.c:1606
9927 msgid "Public key authentication"
9928 msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг"
9929
9930 #: src/protocols/silc/silc.c:1610
9931 msgid "Reject watching by other users"
9932 msgstr "рдЕрд░реНрдХреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд▓реЗ рд╣реЗрд░реНрдирд▓рд╛рдИ рдЕрд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9933
9934 #: src/protocols/silc/silc.c:1613
9935 msgid "Block invites"
9936 msgstr "рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛рд╣рд░реВ рдмрдиреНрдж рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9937
9938 #: src/protocols/silc/silc.c:1616
9939 msgid "Block IMs without Key Exchange"
9940 msgstr "рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕рд╛рдЯрд╛рд╕рд╛рдЯ рдмрд┐рдирд╛ IM рд░реЛрдХреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9941
9942 #: src/protocols/silc/silc.c:1619
9943 msgid "Reject online status attribute requests"
9944 msgstr "рдЕрдирд▓рд╛рдЗрди рд╡рд╕реНрддреБрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рддрд╛ рдЕрдиреБрд░реЛрдзрд╣рд░реВ рдЕрд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
9945
9946 #: src/protocols/silc/util.c:205 src/protocols/silc/util.c:230
9947 msgid "Creating SILC key pair..."
9948 msgstr "SILC рдХреБрдЮреНрдЬреА рдЬреЛрдбреА рд╕рд┐рд░реНрдЬрдирд╛ рдЧрд░реНрджреИрдЫ..."
9949
9950 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
9951 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
9952 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
9953 #: src/protocols/silc/util.c:313
9954 #, c-format
9955 msgid "Real Name: \t%s\n"
9956 msgstr "рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рдирд╛рдо: \t%s\n"
9957
9958 #: src/protocols/silc/util.c:315
9959 #, c-format
9960 msgid "User Name: \t%s\n"
9961 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдирд╛рдо: \t%s\n"
9962
9963 #: src/protocols/silc/util.c:317
9964 #, c-format
9965 msgid "EMail: \t\t%s\n"
9966 msgstr "рдЗрдореЗрд▓: \t\t%s\n"
9967
9968 #: src/protocols/silc/util.c:319
9969 #, c-format
9970 msgid "Host Name: \t%s\n"
9971 msgstr "рд╣реЛрд╕реНрдЯ рдирд╛рдо: \t%s\n"
9972
9973 #: src/protocols/silc/util.c:321
9974 #, c-format
9975 msgid "Organization: \t%s\n"
9976 msgstr "рд╕рдВрдЧрдарди: \t%s\n"
9977
9978 #: src/protocols/silc/util.c:323
9979 #, c-format
9980 msgid "Country: \t%s\n"
9981 msgstr "рджреЗрд╢: \t%s\n"
9982
9983 #: src/protocols/silc/util.c:324
9984 #, c-format
9985 msgid "Algorithm: \t%s\n"
9986 msgstr "рдЕрд▓реНрдЧреЛрд░рд┐рджрдо: \t%s\n"
9987
9988 #: src/protocols/silc/util.c:325
9989 #, c-format
9990 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
9991 msgstr "рдХреБрдЮреНрдЬреА рд▓рдореНрдмрд╛рдИ: \t%d bits\n"
9992
9993 #: src/protocols/silc/util.c:327
9994 #, c-format
9995 msgid ""
9996 "Public Key Fingerprint:\n"
9997 "%s\n"
9998 "\n"
9999 msgstr ""
10000 "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдФрдард╛рдЫрд╛рдк:\n"
10001 "%s\n"
10002 "\n"
10003
10004 #: src/protocols/silc/util.c:328
10005 #, c-format
10006 msgid ""
10007 "Public Key Babbleprint:\n"
10008 "%s"
10009 msgstr ""
10010 "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рдмреНрдпрд╛рдмрд▓рдкреНрд░рд┐рдиреНрдЯ:\n"
10011 "%s"
10012
10013 #: src/protocols/silc/util.c:332 src/protocols/silc/util.c:333
10014 msgid "Public Key Information"
10015 msgstr "рд╕рд╛рд░реНрд╡рдЬрдирд┐рдХ рдХреБрдЮреНрдЬреА рд╕реВрдЪрдирд╛"
10016
10017 #: src/protocols/silc/util.c:515
10018 msgid "Paging"
10019 msgstr "рдкреЗрдЧрд┐рдЩреНрдЧ"
10020
10021 #: src/protocols/silc/util.c:539
10022 msgid "Computer"
10023 msgstr "рдХрдореНрдкреНрдпреБрдЯрд░"
10024
10025 #: src/protocols/silc/util.c:543
10026 msgid "PDA"
10027 msgstr "PDA"
10028
10029 #: src/protocols/silc/util.c:545
10030 msgid "Terminal"
10031 msgstr "рдЯрд░реНрдорд┐рдирд▓"
10032
10033 #: src/protocols/toc/toc.c:137
10034 #, c-format
10035 msgid "Looking up %s"
10036 msgstr "%s рдХреЛ рдЦреЛрдЬреА"
10037
10038 #: src/protocols/toc/toc.c:198
10039 #, c-format
10040 msgid "Signon: %s"
10041 msgstr "рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди: %s"
10042
10043 #: src/protocols/toc/toc.c:480
10044 #, c-format
10045 msgid "Unable to write file %s."
10046 msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ %s рд▓реЗрдЦреНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЕрдХреНрд╖рдо ред"
10047
10048 #: src/protocols/toc/toc.c:483
10049 #, c-format
10050 msgid "Unable to read file %s."
10051 msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ %s рдкрдвреНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЕрдХреНрд╖рдо ред"
10052
10053 #: src/protocols/toc/toc.c:486
10054 #, c-format
10055 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
10056 msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдзреЗрд░реИ рд▓рд╛рдореЛ рднрдпреЛ, рдЕрдиреНрддрд┐рдо %s рдмрд╛рдЗрдЯрд╣рд░реВ рдкрддрди рднрдпреЛ ред"
10057
10058 #: src/protocols/toc/toc.c:489
10059 #, c-format
10060 msgid "%s not currently logged in."
10061 msgstr "%s рдЕрд╣рд┐рд▓реЗ рд▓рдЧрдЗрди рдЫреИрди ред"
10062
10063 #: src/protocols/toc/toc.c:492
10064 #, c-format
10065 msgid "Warning of %s not allowed."
10066 msgstr "%s рдХреЛ рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдЫреИрди ред"
10067
10068 #: src/protocols/toc/toc.c:495
10069 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
10070 msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдЫреЛрдбрд┐рдПрдХреЛ рдЫ, рддрдкрд╛рдИрдБ рд╕рд░реНрднрд░рд▓рд╛рдИ рд╕рд┐рдорд┐рдд рдЧрддрд┐рдорд╛ рдмрдврд╛рдИ рд░рд╣рдиреБрднрдПрдХреЛ рдЫ ред"
10071
10072 #: src/protocols/toc/toc.c:498
10073 #, c-format
10074 msgid "Chat in %s is not available."
10075 msgstr "%s рдорд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди ред"
10076
10077 #: src/protocols/toc/toc.c:501
10078 #, c-format
10079 msgid "You are sending messages too fast to %s."
10080 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %s рдорд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ рдзреЗрд░реИ рдЫрд┐рдЯреЛ рдкрдард╛рдИ рд░рд╣рдиреБ рднрдПрдХреЛ рдЫ ред"
10081
10082 #: src/protocols/toc/toc.c:504
10083 #, c-format
10084 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
10085 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %s рдмрд╛рдЯ IM рд╣рд░рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдпреЛ рдзреЗрд░реИ рдареВрд▓реЛ рдерд┐рдпреЛ ред"
10086
10087 #: src/protocols/toc/toc.c:507
10088 #, c-format
10089 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
10090 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %s рдмрд╛рдЯ IM рд╣рд░рд╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ рдпреЛ рдкрдардЙрдиреЗ рдХрд╛рд░реНрдп рдзреЗрд░реИ рдЫрд┐рдЯреЛ рднрдпреЛ ред"
10091
10092 #: src/protocols/toc/toc.c:510
10093 msgid "Failure."
10094 msgstr "рдЕрд╕рдлрд▓рддрд╛ ред"
10095
10096 #: src/protocols/toc/toc.c:513
10097 msgid "Too many matches."
10098 msgstr "рдЕрддрд┐ рдзреЗрд░реИ рдЬреЛрдбреАрд╣рд░реВ ред"
10099
10100 #: src/protocols/toc/toc.c:516
10101 msgid "Need more qualifiers."
10102 msgstr "рдЕрд░реВ рдзреЗрд░реИ рдХреНрд╡рд╛рд▓рд┐рдлрд╛рдпрд░рд╣рд░реБрдХреЛ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ ред"
10103
10104 #: src/protocols/toc/toc.c:519
10105 msgid "Dir service temporarily unavailable."
10106 msgstr "рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рд╕реЗрд╡рд╛ рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рд░реБрдкрдорд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди ред"
10107
10108 #: src/protocols/toc/toc.c:522
10109 msgid "Email lookup restricted."
10110 msgstr "рдЗрдореЗрд▓ рдЦреЛрдЬреА рдкреНрд░рддрд┐рдмрдиреНрдзрд┐рдд рднрдпреЛ ред"
10111
10112 #: src/protocols/toc/toc.c:525
10113 msgid "Keyword ignored."
10114 msgstr "рдХреБрдЮреНрдЬреАрд╢рдмреНрдж рдмреЗрд╡рд╛рд╕реНрддрд╛ рдЧрд░рд┐рдпреЛред"
10115
10116 #: src/protocols/toc/toc.c:528
10117 msgid "No keywords."
10118 msgstr "рдХреБрдЮреНрдЬреАрд╢рдмреНрджреНрд╡рд╣рд░реВ рдЫреИрдирдиреН ред"
10119
10120 #: src/protocols/toc/toc.c:531
10121 msgid "User has no directory information."
10122 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕рдБрдЧ рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рд╕реВрдЪрдирд╛ рдЫреИрди ред"
10123
10124 #: src/protocols/toc/toc.c:535
10125 msgid "Country not supported."
10126 msgstr "рджреЗрд╢ рд╕рдорд░реНрдерди рдЧрд░рд┐рджреИрди "
10127
10128 #: src/protocols/toc/toc.c:538
10129 #, c-format
10130 msgid "Failure unknown: %s."
10131 msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдЕрд╕рдлрд▓рддрд╛: %s ред"
10132
10133 #: src/protocols/toc/toc.c:544
10134 msgid "The service is temporarily unavailable."
10135 msgstr "рд╕реЗрд╡рд╛ рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рд░реБрдкрдорд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди ред"
10136
10137 #: src/protocols/toc/toc.c:547
10138 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
10139 msgstr "рд▓рдЧрдЗрди рдЧрд░реНрди рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рд╕реНрддрд░ рдПрдХрджрдореИ рдЙрдЪреНрдЪ рдЫ ред"
10140
10141 #: src/protocols/toc/toc.c:550
10142 msgid ""
10143 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
10144 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
10145 msgstr ""
10146 "рддрдкрд╛рдИрдБ рд▓рдЧрд╛рддрд╛рд░ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрджреИ рд░ рдмрд┐рдЪреНрдЫреЗрджрди рдЧрд░реНрджреИ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред рджрд╕ рдорд┐рдиреЗрдЯ рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рд░ рдлреЗрд░рд┐ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред рдпрджрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ "
10147 "рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрди рдирд┐рд░рдиреНрддрд░рддрд╛ рджрд┐рдиреБ рднрдпреЛ рднрдиреЗ, рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд▓рд╛рдореЛ рд╕рдордп рд╕рдореНрдо рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд╖ рдЧрд░реНрдиреБ рдкрд░реНрдиреЗрдЫ ред"
10148
10149 #: src/protocols/toc/toc.c:552
10150 #, c-format
10151 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
10152 msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди рддреНрд░реБрдЯрд┐ рджреЗрдЦрд╛ рдкрд░реНрдпреЛ: %s ред"
10153
10154 #: src/protocols/toc/toc.c:555
10155 #, c-format
10156 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
10157 msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐, %d, рджреЗрдЦрд╛рдкрд░реНрдпреЛ ред рд╕реВрдЪрдирд╛: %s"
10158
10159 #: src/protocols/toc/toc.c:576
10160 msgid "Connection Closed"
10161 msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдмрдиреНрдж рднрдпреЛ"
10162
10163 #: src/protocols/toc/toc.c:616
10164 msgid "Waiting for reply..."
10165 msgstr "рдЬрд╡рд╛рдлрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрджреИрдЫ..."
10166
10167
10168 #: src/protocols/toc/toc.c:695
10169 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
10170 msgstr "TOC рдпрд╕рдХреЛ рдкрдЬрдмрд╛рдЯ рдлрд░реНрдХрд┐рдпреЛ ред рддрдкрд╛рдИрдБ рдЕрдм рдлреЗрд░рд┐ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рд╕рдХреНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред"
10171
10172 #: src/protocols/toc/toc.c:892
10173 msgid "Password Change Successful"
10174 msgstr "рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рд╕рдлрд▓рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рднрдпреЛ"
10175
10176 #: src/protocols/toc/toc.c:896
10177 msgid "TOC has sent a PAUSE command."
10178 msgstr "TOC рд▓реЗ PAUSE рдЖрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдпреЛ ред"
10179
10180 #: src/protocols/toc/toc.c:897
10181 msgid ""
10182 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
10183 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
10184 "is only temporary, please be patient."
10185 msgstr ""
10186 "рдЬрдм рдпреЛ рд╣реБрдиреНрдЫ, TOC рд▓реЗ рдпрд╕рдорд╛ рдкрдард╛рдЗрдПрдХреЛ рдХреБрдиреИ рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрджрдЫ, рд░ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБ рднрдпреЛ рднрдиреЗ рдлрд╛рд▓рд┐рджрд┐рдиреНрдЫ ред"
10187 "рдЧрд╛рдЗрдорд▓реЗ рдХреБрдиреИ рдкрдирд┐ рдорд╛рд░реНрдлрдд рдЧрдПрдХреЛрд▓рд╛рдИ рд░реЛрдХреНрдЫ ред рдпреЛ рдорд╛рддреНрд░ рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рд╣реЛ, рдХреГрдкрдпрд╛ рдзреИрд░реНрдп рд░рд╣рдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
10188
10189 #: src/protocols/toc/toc.c:1450
10190 msgid "Get Dir Info"
10191 msgstr "рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рд╕реВрдЪрдирд╛ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
10192
10193 #: src/protocols/toc/toc.c:1586
10194 msgid "Set Dir Info"
10195 msgstr "рдбрд╛рдЗрд░реЗрдХреНрдЯрд░реА рд╕реВрдЪрдирд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
10196
10197 #: src/protocols/toc/toc.c:1708
10198 #, c-format
10199 msgid "Could not open %s for writing!"
10200 msgstr "рд▓реЗрдЦреНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ %s рдЦреЛрд▓реНрди рд╕рдХрд┐рджреИрди!"
10201
10202 #: src/protocols/toc/toc.c:1744
10203 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
10204 msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдгрдорд╛ рдЕрд╕рдлрд▓; рдЕрдиреНрдп рд╕рд╛рдЗрдб рд╕рдореНрднрд╡рдд: рд░рджреНрдж рдЧрд░рд┐рдпреЛ ред"
10205
10206 #: src/protocols/toc/toc.c:1789 src/protocols/toc/toc.c:1829
10207 #: src/protocols/toc/toc.c:1953 src/protocols/toc/toc.c:2041
10208 msgid "Could not connect for transfer."
10209 msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдгрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди"
10210
10211 #: src/protocols/toc/toc.c:1986
10212 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
10213 msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╣реЗрдбрд░ рд▓реЗрдЦреНрди рд╕рдХрд┐рдПрди ред рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдг рд╣реБрдБрджреИрди ред"
10214
10215 #: src/protocols/toc/toc.c:2086
10216 msgid "Gaim - Save As..."
10217 msgstr "рдЧрд╛рдЗрдо- рдпрд╕ рд░реБрдкрдорд╛ рдмрдЪрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
10218
10219 #: src/protocols/toc/toc.c:2120
10220 #, c-format
10221 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
10222 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
10223 msgstr[0] "%s рд▓реЗ %s рд▓рд╛рдИ %d рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрди рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░реНрдпреЛ: %s (%.2f %s)%s%s"
10224 msgstr[1] "%s рд▓реЗ %s рд▓рд╛рдИ %d рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрди рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░реНрдпреЛ: %s (%.2f %s)%s%s"
10225
10226 #: src/protocols/toc/toc.c:2127
10227 #, c-format
10228 msgid "%s requests you to send them a file"
10229 msgstr "%s рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ рддрд┐рдиреАрд╣рд░реБрд▓рд╛рдИ рдлрд╛рдЗрд▓ рдкрдард╛рдЙрди рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░реНрджрдЫ"
10230
10231 #. *< type
10232 #. *< ui_requirement
10233 #. *< flags
10234 #. *< dependencies
10235 #. *< priority
10236 #. *< id
10237 #. *< name
10238 #. *< version
10239 #. * summary
10240 #. * description
10241 #: src/protocols/toc/toc.c:2214 src/protocols/toc/toc.c:2216
10242 msgid "TOC Protocol Plugin"
10243 msgstr "TOC рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди"
10244
10245 #: src/protocols/toc/toc.c:2235
10246 msgid "TOC host"
10247 msgstr "TOC рд╣реЛрд╕реНрдЯ"
10248
10249 #: src/protocols/toc/toc.c:2239
10250 msgid "TOC port"
10251 msgstr "TOC рдкреЛрд░реНрдЯ"
10252
10253 #. Basic Profile group.
10254 #: src/protocols/trepia/trepia.c:264
10255 msgid "Basic Profile"
10256 msgstr "рдЖрдзрд╛рд░рднреВрдд рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓"
10257
10258 #. E-Mail Address
10259 #: src/protocols/trepia/trepia.c:295
10260 msgid "E-Mail Address"
10261 msgstr "рдЗрдореЗрд▓ рдареЗрдЧрд╛рдирд╛"
10262
10263 #: src/protocols/trepia/trepia.c:301
10264 msgid "Profile Information"
10265 msgstr "рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реВрдЪрдирд╛"
10266
10267 #. Instant Messagers
10268 #: src/protocols/trepia/trepia.c:307
10269 msgid "Instant Messagers"
10270 msgstr "рддрд╛рддреНрдХрд╛рд▓рд┐рдХ рдореЗрд╕реЗрдиреНрдЬрд░рд╣рд░реВ"
10271
10272 #. AIM
10273 #: src/protocols/trepia/trepia.c:311
10274 msgid "AIM"
10275 msgstr "рдП рдЖрдИ рдПрдо"
10276
10277 #. ICQ
10278 #: src/protocols/trepia/trepia.c:315
10279 msgid "ICQ UIN"
10280 msgstr "ICQ UIN"
10281
10282 #. MSN
10283 #: src/protocols/trepia/trepia.c:319
10284 msgid "MSN"
10285 msgstr "рдПрдо рдПрд╕ рдПрди"
10286
10287 #. Yahoo
10288 #: src/protocols/trepia/trepia.c:323
10289 msgid "Yahoo"
10290 msgstr "рдпрд╛рд╣реВ"
10291
10292 #. I'm From
10293 #: src/protocols/trepia/trepia.c:328
10294 msgid "I'm From"
10295 msgstr "рдо рдпрд╣рд╛рдБ рдмрд╛рдЯ"
10296
10297 #. Call the dialog.
10298 #: src/protocols/trepia/trepia.c:345
10299 msgid "Set your Trepia profile data."
10300 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рддреНрд░рд┐рдкрд┐рдпрд╛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рдбреЗрдЯрд╛ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
10301
10302 #: src/protocols/trepia/trepia.c:425
10303 msgid "Profile"
10304 msgstr "рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓"
10305
10306 #: src/protocols/trepia/trepia.c:439
10307 msgid "Set Profile"
10308 msgstr "рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
10309
10310 #: src/protocols/trepia/trepia.c:476
10311 msgid "Visit Homepage"
10312 msgstr "рдЧреГрд╣ рдкреГрд╖реНрда рд╣реЗрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
10313
10314 #: src/protocols/trepia/trepia.c:822 src/protocols/trepia/trepia.c:825
10315 msgid "Local Users"
10316 msgstr "рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рд╣рд░реВ"
10317
10318 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1028
10319 msgid "Logging in"
10320 msgstr "рд▓рдЧрдЗрди рдкреНрд░рдХреНрд░рд┐рдпрд╛"
10321
10322 #. *< type
10323 #. *< ui_requirement
10324 #. *< flags
10325 #. *< dependencies
10326 #. *< priority
10327 #. *< id
10328 #. *< name
10329 #. *< version
10330 #. * summary
10331 #. * description
10332 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1275 src/protocols/trepia/trepia.c:1277
10333 msgid "Trepia Protocol Plugin"
10334 msgstr "рддреНрд░рд┐рдкрд┐рдпрд╛ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди"
10335
10336 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:419
10337 msgid ""
10338 "You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
10339 "device."
10340 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рд╡рд┐рднрд┐рдиреНрди рдореЗрд╢рд┐рди рд╡рд╛ рдпрдиреНрддреНрд░рдорд╛ рд▓рдЧ рдЧрд░реЗ рдЬрд╕реНрддреИ рддрдкрд╛рдИрдБ рд▓рдЧ рд╣реБрдиреБрднрдпреЛ ред"
10341
10342 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:912
10343 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
10344 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдпрд╛рд╣реВ! рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрди рдкрдард╛рдЗрдПрди ред"
10345
10346 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:936 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3520
10347 msgid "Buzz!!"
10348 msgstr "рдмрдЬреН!!"
10349
10350 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:981
10351 #, c-format
10352 msgid "Yahoo! system message for %s:"
10353 msgstr "рдпрд╛рд╣реВ! %s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкреНрд░рдгрд╛рд▓реАрд╛рд▓реА рд╕рдиреНрджреЗрд╢ :"
10354
10355
10356 #. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does,
10357 #. * this should probably be moved to the core.
10358 #. *
10359 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1072
10360 #, c-format
10361 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s."
10362 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ %s рд▓реЗ рдЙ рд╡рд╛ рдЙрдиреАрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ %s%s рдорд╛ %s рдердк рдЧрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рдиреНрдЫ ред"
10363
10364 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1078
10365 msgid "Message (optional) :"
10366 msgstr "рд╕рдиреНрджреЗрд╢ (рд╡реИрдХрд▓реНрдкрд┐рдХ) :"
10367
10368 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1120
10369 #, c-format
10370 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
10371 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдЬреЛрдбреНрди %s рд▓реЗ (рд░рд┐рдЯреНрд░реЛрдПрдХреНрдЯрд┐рднреНрд▓реА) рддрд░рд┐рдХрд╛рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЕрдиреБрд░реЛрдзрд▓рд╛рдИ рдЕрд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░реЗрдХреЛ рдЫ ред"
10372
10373 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1123
10374 #, c-format
10375 msgid ""
10376 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
10377 "following reason: %s."
10378 msgstr "%s рд▓реЗ (рд░рд┐рдЯреНрд░реЛрдПрдХреНрдЯрд┐рднреНрд▓реА) рддрд░рд┐рдХрд╛рд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдЬреЛрдбреНрди рддрд▓рдХрд╛ рдирд┐рдореНрди рдХрд╛рд░рдг рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЕрдиреБрд░реЛрдзрд▓рд╛рдИ рдЕрд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЫ: %s ред"
10379
10380 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1126
10381 msgid "Add buddy rejected"
10382 msgstr "рд╕рд╛рдереА рдердкреНрди рдЕрд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдЧрд░рд┐рдпреЛ"
10383
10384 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1887
10385 #, c-format
10386 msgid ""
10387 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
10388 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
10389 "on to Yahoo. Check %s for updates."
10390 msgstr ""
10391 "рдпрд╛рд╣реВ рд╕рд░реНрднрд░рд▓реЗ рдЕрдорд╛рдиреНрдп рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рддрд░рд┐рдХрд╛рдХреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрд▓рд╛рдИ рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдЧрд░реНрдпреЛ ред рдЧрд╛рдЗрдордХреЛ рдпреЛ рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдгрд▓реЗ рдпрд╛рд╣реВрдорд╛ "
10392 "рд╕рдлрд▓рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди рдЧрд░реНрди рдЕрдпреЛрдЧреНрдп рдЫ ред рдЕрджреНрдпрд╛рд╡рдзрд┐рдХрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ %s рдЬрд╛рдБрдЪ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
10393
10394 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1890
10395 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
10396 msgstr "рдпрд╛рд╣реВ! рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрд╕рдлрд▓"
10397
10398 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1962
10399 #, c-format
10400 msgid ""
10401 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
10402 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
10403 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ %s рд▓рд╛рдИ рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрдиреЗ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрднрдпреЛ, рддрд░ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рд╛рдереА рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдЫ ред \"Yes\" рдХреНрд▓рд┐рдХ рдЧрд░реНрдирд╛рд▓реЗ рд╕рд╛рдереА рд╣рдЯрд╛рдЙрдБрдЫ рд░ рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрджрдЫ ред"
10404
10405 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1965
10406 msgid "Ignore buddy?"
10407 msgstr "рд╕рд╛рдереАрд▓рд╛рдИ рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?"
10408
10409 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1999
10410 msgid "Invalid username."
10411 msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдирд╛рдо ред"
10412
10413 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010
10414 msgid "Normal authentication failed!"
10415 msgstr "рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдЕрд╕рдлрд▓!"
10416
10417 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2011
10418 msgid ""
10419 "The normal authentication method has failed. This means either your password "
10420 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now "
10421 "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in "
10422 "reduced functionality and features."
10423 msgstr "рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рд╡рд┐рдзрд┐ рдЕрд╕рдлрд▓ рднрдпреЛ ред рдпрд╕рдХреЛ рдорддрд▓рдм рдХрд┐ рдд рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдЧрд▓рдд рдЫ, рд╡рд╛ рдпрд╛рд╣реВрдХреЛ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдпреЛрдЬрдирд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рднрдпреЛ ред рд╡реЗрдм рдореЗрд╕реЗрдиреНрдЬрд░ рдкреНрд░рдорд╛рдгреАрдХрд░рдг рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реЗрд░ рдЧрд╛рдЗрдорд▓реЗ рдЕрд╣рд┐рд▓реЗ рд▓рдЧрдЗрди рдЧрд░реНрдиреЗ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░рд┐рд░рд╣реЗрдХреЛ рдЫ, рдЬрд╕рд▓реЗ рдШрдЯреЗрдХреЛ рдХрд╛рд░реНрдпрд╛рддреНрдордХрддрд╛ рд░ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рддрд╛рд╣рд░реБрдорд╛ рдирддрд┐рдЬрд╛ рдЧрд░реНрджрдЫ ред"
10424
10425 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2019
10426 msgid "Incorrect password."
10427 msgstr "рдЧрд▓рдд рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб ред"
10428
10429 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2022
10430 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
10431 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдЦрд╛рддрд╛рдорд╛ рддрд╛рд▓реНрдЪрд╛ рд▓рдЧрд╛рдЗрдПрдХреЛ рдЫ, рдХреГрдкрдпрд╛ рдпрд╛рд╣реВ! рд╡реЗрдмрд╕рд╛рдЗрдЯрдорд╛ рд▓рдЧрдЗрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
10432
10433 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2025
10434 #, c-format
10435 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
10436 msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреНрд░реБрдЯрд┐ рд╕рдЩреНрдЦреНрдпрд╛ %d ред рдпрд╛рд╣реВ! рд╡реЗрдмрд╕рд╛рдЗрдЯрдорд╛ рд▓рдЧрдЗрди рдЧрд░реНрдирд╛рд▓реЗ рдпрд╕рд▓рд╛рдИ рд╕реНрдерд┐рд░ рдЧрд░реНрди рд╕рдХреНрдЫ ред"
10437
10438 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2079
10439 #, c-format
10440 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
10441 msgstr "рдЦрд╛рддрд╛ %s рдХреЛ рд╕рд░реНрднрд░ рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рд╕рдореВрд╣ %s рдорд╛ рд╕рд╛рдереА %s рдердкреНрди рд╕рдХреЗрди ред"
10442
10443 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2082
10444 msgid "Could not add buddy to server list"
10445 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рд╕рд╛рдереА рдердкреНрди рд╕рдХреЗрди"
10446
10447 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2319 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2467
10448 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:414
10449 msgid "Unable to read"
10450 msgstr "рдкрдвреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо"
10451
10452 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2489 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2610
10453 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2660 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2670
10454 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528
10455 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:518
10456 msgid "Connection problem"
10457 msgstr "рдЬрдбрд╛рди рд╕рдорд╕реНрдпрд╛"
10458
10459 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2764 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3131
10460 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3245
10461 msgid "Not At Home"
10462 msgstr "рдШрд░рдорд╛ рдЫреИрди"
10463
10464 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2766 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3133
10465 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3246
10466 msgid "Not At Desk"
10467 msgstr "рдбреЗрд╕реНрдХрдорд╛ рдЫреИрди"
10468
10469 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2768 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3135
10470 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3247
10471 msgid "Not In Office"
10472 msgstr "рдЕрдлрд┐рд╕рдорд╛ рдЫреИрди"
10473
10474 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2772 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3139
10475 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3249
10476 msgid "On Vacation"
10477 msgstr "рдмрд┐рджрд╛рдорд╛ рдЫ"
10478
10479 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2776 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3143
10480 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3251
10481 msgid "Stepped Out"
10482 msgstr "рдмрд╛рд╣рд┐рд░ рдЪрд░рдг рд░рд╛рдЦрд┐рдпреЛ"
10483
10484 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2857 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2883
10485 msgid "Not on server list"
10486 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░ рд╕реВрдЪреАрдорд╛ рдЫреИрди"
10487
10488 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2962
10489 msgid "Join in Chat"
10490 msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
10491
10492 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2967
10493 msgid "Initiate Conference"
10494 msgstr "рд╕рдореНрдореЗрд▓рди рдерд╛рд▓рдиреА рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
10495
10496 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3019
10497 msgid "Active which ID?"
10498 msgstr "рдХреБрди ID рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рдЧрд░реНрдиреЗ?"
10499
10500 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3028
10501 msgid "Join who in chat?"
10502 msgstr "рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН рдХреЛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рдЫ?"
10503
10504 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3038
10505 msgid "Activate ID..."
10506 msgstr "ID рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рдкрд╛рд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
10507
10508 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3042
10509 msgid "Join user in chat..."
10510 msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН..."
10511
10512 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3562
10513 msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
10514 msgstr "join &lt;room&gt;: рдпрд╛рд╣реВ рд╕рдЮреНрдЭреНрдпрд╛рд▓рдорд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
10515
10516 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3566
10517 msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention"
10518 msgstr "рдмрдЬреН: рд╕рд╛рдереАрдХреЛ рдзреНрдпрд╛рди рдЖрдХреГрд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрди рдмрдЬреН рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
10519
10520 #. *< type
10521 #. *< ui_requirement
10522 #. *< flags
10523 #. *< dependencies
10524 #. *< priority
10525 #. *< id
10526 #. *< name
10527 #. *< version
10528 #. * summary
10529 #. * description
10530 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3645 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3647
10531 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
10532 msgstr "рдпрд╛рд╣реВ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди"
10533
10534 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3666
10535 msgid "Yahoo Japan"
10536 msgstr "рдпрд╛рд╣реВ рдЬрд╛рдкрд╛рди"
10537
10538 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3669
10539 msgid "Pager host"
10540 msgstr "рдкреЗрдЬрд░ рд╣реЛрд╕реНрдЯ"
10541
10542 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3672
10543 msgid "Japan Pager host"
10544 msgstr "рдЬрд╛рдкрд╛рди рдкреЗрдЬрд░ рд╣реЛрд╕реНрдЯ"
10545
10546 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3675
10547 msgid "Pager port"
10548 msgstr "рдкреЗрдЬрд░ рдкреЛрд░реНрдЯ"
10549
10550 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3678
10551 msgid "File transfer host"
10552 msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдг рд╣реЛрд╕реНрдЯ"
10553
10554 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3681
10555 msgid "Japan File transfer host"
10556 msgstr "рдЬрд╛рдкрд╛рди рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдг рд╣реЛрд╕реНрдЯ"
10557
10558 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3684
10559 msgid "File transfer port"
10560 msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдг рдкреЛрд░реНрдЯ"
10561
10562 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3687
10563 msgid "Chat Room Locale"
10564 msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛ рд╕реНрдерд╛рдиреАрдпрддрд╛"
10565
10566 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3690
10567 msgid "Chat Room List Url"
10568 msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛ рд╕реВрдЪреА рдпреБрдЖрд░рдПрд▓"
10569
10570 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3693
10571 msgid "YCHT Host"
10572 msgstr "YCHT рд╣реЛрд╕реНрдЯ"
10573
10574 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3696
10575 msgid "YCHT Port"
10576 msgstr "YCHT рдкреЛрд░реНрдЯ"
10577
10578 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:206
10579 #, c-format
10580 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
10581 msgstr "%s рд▓реЗ рдХреЛрдард╛ \"%s\" рдорд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╕рдореНрдореЗрд▓рди рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдШрдЯрд╛рдпреЛ рдХрд┐рдирднрдиреЗ \"%s\" ред"
10582
10583 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:208
10584 msgid "Invitation Rejected"
10585 msgstr "рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдЕрд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░рд┐рдпреЛ"
10586
10587 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:362
10588 msgid "Failed to join chat"
10589 msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЕрд╕рдлрд▓"
10590
10591 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:362
10592 msgid "Maybe the room is full?"
10593 msgstr "рдХреЛрдард╛ рднрд░рд┐рдПрдХреЛ рд╣реБрди рд╕рдХреНрдЫ ?"
10594
10595 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:440
10596 #, c-format
10597 msgid "You are now chatting in %s."
10598 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБ рдЕрд╣рд┐рд▓реЗ %s рдорд╛ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдЧрд░реНрджреИ рд╣реБрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ред"
10599
10600 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:616
10601 msgid "Failed to join buddy in chat"
10602 msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рд╕рд╛рдереА рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрди рдЕрд╕рдлрд▓"
10603
10604 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:617
10605 msgid "Maybe they're not in a chat?"
10606 msgstr "рддрд┐рдиреАрд╣рд░реВ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рдирд╣реБрди рд╕рдХреНрдЫрдиреН ?"
10607
10608 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394
10609 msgid "Fetching the room list failed."
10610 msgstr "рдХреЛрдард╛ рддрд╛рдиреНрди рд╕рдХрд┐рдПрдиред"
10611
10612 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447
10613 msgid "Voices"
10614 msgstr "рд╕реНрд╡рд░рд╣рд░реВ"
10615
10616 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1450
10617 msgid "Webcams"
10618 msgstr "рд╡реЗрдмрдХреНрдпрд╛рдорд╣рд░реВ"
10619
10620 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528
10621 msgid "Unable to fetch room list."
10622 msgstr "рдХреЛрдард╛ рд╕реВрдЪреА рддрд╛рдиреНрди рдЕрдХреНрд╖рдо ред"
10623
10624 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1521
10625 msgid "User Rooms"
10626 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдХреЛрдард╛рд╣рд░реВ"
10627
10628 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:675
10629 #, c-format
10630 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
10631 msgstr "<b>IP рдареЗрдЧрд╛рдирд╛:</b> %s<br>"
10632
10633 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:751
10634 msgid "Yahoo! Japan Profile"
10635 msgstr "рдпрд╛рд╣реВ! рдЬрд╛рдкрд╛рди рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓"
10636
10637 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:752
10638 msgid "Yahoo! Profile"
10639 msgstr "рдпрд╛рд╣реВ! рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓"
10640
10641 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796
10642 msgid ""
10643 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
10644 "time."
10645 msgstr "рдорд╛рдл рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН, рдПрдбрд▓реНрдЯ рд╕рд╛рдордЧреНрд░реА рд╕рдорд╛рд╡рд┐рд╖реНрдЯрдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛ рдЪрд┐рдиреНрд╣ рд▓рдЧрд╛рдЗрдПрдХрд╛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓рд╣рд░реВ рдпреЛ рд╕рдордпрдорд╛ рд╕рдорд░реНрдерд┐рдд рдЫреИрдирдиреН ред"
10646
10647 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798
10648 msgid ""
10649 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
10650 "web browser"
10651 msgstr "рдпрджрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБ рдпреЛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рд╣реЗрд░реНрди рдЪрд╛рд╣рд╛рдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ рднрдиреЗ, рддрдкрд╛рдИрдБрд▓реЗ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рд╡реЗрдм рдмреНрд░рд╛рдЙрдЬрд░рдХреЛ рдпреЛ рд▓рд┐рдЩреНрдХрдорд╛ рднреНрд░рдордг рдЧрд░реНрдиреБрдкрд░реНрджрдЫ"
10652
10653 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:976
10654 msgid "Yahoo! ID"
10655 msgstr "рдпрд╛рд╣реВ! ID"
10656
10657 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1050
10658 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1054
10659 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1058
10660 msgid "Hobbies"
10661 msgstr "рд░реВрдЪреАрд╣рд░реВ"
10662
10663 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1068
10664 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
10665 msgid "Latest News"
10666 msgstr "рд╣рд╛рд▓рдХрд╛ рд╕рдорд╛рдЪрд╛рд░рд╣рд░реВ"
10667
10668 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093
10669 msgid "Home Page"
10670 msgstr "рдЧреГрд╣ рдкреГрд╖реНрда"
10671
10672 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1108
10673 msgid "Cool Link 1"
10674 msgstr "рдХреВрд▓ рд▓рд┐рдЩреНрдХ рез"
10675
10676 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113
10677 msgid "Cool Link 2"
10678 msgstr "рдХреВрд▓ рд▓рд┐рдЩреНрдХ реи"
10679
10680 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117
10681 msgid "Cool Link 3"
10682 msgstr "рдХреВрд▓ рд▓рд┐рдЩреНрдХ рей"
10683
10684 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1130
10685 msgid "Last Update"
10686 msgstr "рдЕрдиреНрддрд┐рдо рдЕрджреНрдпрд╛рд╡рдзрд┐рдХ"
10687
10688 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136
10689 #, c-format
10690 msgid "User information for %s unavailable"
10691 msgstr "%s рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рд╕реВрдЪрдирд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдЫреИрди"
10692
10693 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1142
10694 msgid ""
10695 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this "
10696 "time."
10697 msgstr "рдорд╛рдл рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд▓рд╛, рдпреЛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рд╣рд╛рд▓ рд╕рдорд░реНрдерди рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдирднрдПрдХреЛ рднрд╛рд╖рд╛рдорд╛ рджреЗрдЦрд┐рдиреНрдЫ ред"
10698
10699 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1158
10700 msgid ""
10701 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
10702 "server-side problem. Please try again later."
10703 msgstr ""
10704 "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рдкреБрди:рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди ред рдпрд╕рдХреЛ рдкреНрд░рдореБрдЦ рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рд╕рд░реНрднрд░-рд╕рд╛рдЗрдб рд╣реБрдирд╕рдХреНрдЫ ред"
10705 "рдХреГрдкрдпрд╛ рдкрдЫрд┐ рдлреЗрд░рд┐ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
10706
10707 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161
10708 msgid ""
10709 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
10710 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
10711 "profile. If you know that the user exists, please try again later."
10712 msgstr ""
10713 "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рдкреБрди: рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рд╕рдХрд┐рдПрди ред рдпрд╕рдХреЛ рдкреНрд░рдореБрдЦ рдХрд╛рд░рдг рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдЫреИрди "
10714 "рдЬрд╕реНрддреЛ рдЫ, рддрдерд╛рдкрд┐, рдпрд╛рд╣реВ! рд▓реЗ рдХрд╣рд┐рд▓реЗрдХрд╛рдБрд╣реА рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрди рдЕрд╕рдлрд▓ рд╣реБрдиреНрдЫ ред рдпрджрд┐ рддрдкрд╛рдИрдБрд▓рд╛рдИ "
10715 "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рдЕрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдЫ рднрдиреНрдиреЗ рдерд╛рд╣рд╛ рдЫ рднрдиреЗ, рдХреГрдкрдпрд╛ рдлреЗрд░рд┐ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН ред"
10716
10717 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1169
10718 msgid "The user's profile is empty."
10719 msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛рдХреЛ рдкреНрд░реЛрдлрд╛рдЗрд▓ рдЦрд╛рд▓реА рдЫ ред"
10720
10721 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:401
10722 msgid "Connection problem with the YCHT server."
10723 msgstr "YCHT рд╕рд░реНрднрд░рд╕рдБрдЧ рдЬрдбрд╛рди рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдЫ ред"
10724
10725 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:327
10726 msgid ""
10727 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
10728 "in the Account Editor)"
10729 msgstr ""
10730 "(рдпреЛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рд░реБрдкрд╛рдиреНрддрд░рдг рдЧрд░реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ рднреЗрдЯрд┐рдпреЛ ред\t рдЦрд╛рддрд╛ рд╕рдореНрдкрд╛рджрдХрдорд╛ 'рд╕рдЩреНрдХреЗрддрди' рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк "
10731 "рдЬрд╛рдБрдЪ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН)"
10732
10733 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:682
10734 #, c-format
10735 msgid "Unable send to chat %s,%s,%s"
10736 msgstr "%s,%s,%s рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рдкрдард╛рдЙрди рдЕрдХреНрд╖рдо"
10737
10738 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:715 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1124
10739 #, c-format
10740 msgid "<b>User:</b> %s<br>"
10741 msgstr "<b>рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛:</b> %s<br>"
10742
10743 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1129
10744 msgid "<br>Hidden or not logged-in"
10745 msgstr "<br>рд▓реБрдХреЗрдХреЛ рдЫ рд╡рд╛ рд▓рдЧрдЗрди рдЧрд░реЗрдХреЛ рдЫреИрди"
10746
10747 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:724 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1131
10748 #, c-format
10749 msgid "<br>At %s since %s"
10750 msgstr "<br> %s рдмрд╛рдЯ %s рдорд╛"
10751
10752 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1414 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1415
10753 msgid "Anyone"
10754 msgstr "рдХреЛрд╣реА рдкрдирд┐"
10755
10756 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2143
10757 msgid "_Class:"
10758 msgstr "рд╡рд░реНрдЧ:"
10759
10760 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2149
10761 msgid "_Instance:"
10762 msgstr "рджреГрд╖реНрдЯрд╛рдиреНрдд:"
10763
10764 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2155
10765 msgid "_Recipient:"
10766 msgstr "рдкреНрд░рд╛рдкрдХ:"
10767
10768 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2166
10769 #, c-format
10770 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
10771 msgstr "%s,%s,%s рдорд╛ рд╕рджрд╕реНрдпрддрд╛ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреЗ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдЕрд╕рдлрд▓"
10772
10773 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2471
10774 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
10775 msgstr "zlocate &lt;nick&gt;: рд▓реЛрдХреЗрдЯ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛"
10776
10777 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2476
10778 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
10779 msgstr "zl &lt;nick&gt;: рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХрд░реНрддрд╛ рддреЛрдХреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
10780
10781 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2481
10782 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
10783 msgstr "instance &lt;instance&gt;: рдпреЛ рд╡рд░реНрдЧрдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рджреГрд╖реНрдЯрд╛рдиреНрдд рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
10784
10785 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2486
10786 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
10787 msgstr "inst &lt;instance&gt;: рдпреЛ рд╡рд░реНрдЧрдорд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЧрд░реНрдирдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рджреГрд╖реНрдЯрд╛рдиреНрдд рд╕реЗрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
10788
10789 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2492
10790 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
10791 msgstr "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: рдирдпрд╛рдБ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреАрдорд╛ рдЬрдбрд╛рди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
10792
10793 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2497
10794 msgid "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
10795 msgstr "zi &lt;instance&gt;: &lt;message,<i>instance</i>,*&gt; рдорд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
10796
10797 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2503
10798 msgid ""
10799 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
10800 "<i>instance</i>,*&gt;"
10801 msgstr ""
10802 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: &lt;<i>class</i>,"
10803 "<i>instance</i>,*&gt; рдорд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
10804
10805 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2509
10806 msgid ""
10807 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
10808 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
10809 msgstr ""
10810 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: &lt;"
10811 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt; рдорд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
10812
10813 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2515
10814 msgid ""
10815 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
10816 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
10817 msgstr ""
10818 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: &lt;MESSAGE,"
10819 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt; рдорд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
10820
10821 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2520
10822 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
10823 msgstr "zc &lt;class&gt;: &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt; рдорд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢ рдкрдард╛рдЙрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
10824
10825 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2626
10826 msgid "Resubscribe"
10827 msgstr "рдкреБрди: рд╕рджрд╕реНрдпрддрд╛"
10828
10829 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2629
10830 msgid "Retrieve subscriptions from server"
10831 msgstr "рд╕рд░реНрднрд░рдмрд╛рдЯ рд╕рджрд╕реНрдпрддрд╛ рдкреБрди: рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
10832
10833 #. *< type
10834 #. *< ui_requirement
10835 #. *< flags
10836 #. *< dependencies
10837 #. *< priority
10838 #. *< id
10839 #. *< name
10840 #. *< version
10841 #. * summary
10842 #. * description
10843 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2712 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2714
10844 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
10845 msgstr "рдЬреЗрдлрд┐рд░ рдкреНрд░реЛрдЯреЛрдХрд▓ рдкреНрд▓рдЧрдЗрди"
10846
10847 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
10848 msgid "Export to .anyone"
10849 msgstr "рдХреЛрд╣реА рдкрдирд┐ .рдорд╛ рдирд┐рд░реНрдпрд╛рдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
10850
10851 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2742
10852 msgid "Export to .zephyr.subs"
10853 msgstr "zephyr.subs рдорд╛ рдирд┐рд░реНрдпрд╛рдд рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
10854
10855 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2745
10856 msgid "Exposure"
10857 msgstr "рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рдХ"
10858
10859 #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here?
10860 #. Forbidden
10861 #: src/proxy.c:958
10862 #, c-format
10863 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
10864 msgstr "рдкрд╣реБрдБрдЪ рдЕрд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░: рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реА рд╕рд░реНрднрд░рд▓реЗ рдкреЛрд░реНрдЯ %d рдЯреНрдпреБрдиреНрдиреЗрд▓рд┐рдЩреНрдЧ рд░реЛрдХрд╛рд╡рдЯ рдЧрд░реНрджрдЫ"
10865
10866 #: src/proxy.c:962
10867 #, c-format
10868 msgid "Proxy connection error %d"
10869 msgstr "рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реА рдЬрдбрд╛рди рддреНрд░реБрдЯрд┐ %d"
10870
10871 #: src/proxy.c:1790
10872 msgid "Invalid proxy settings"
10873 msgstr "рдЕрд╡реИрдз рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реА рд╕реЗрдЯрд┐рдЩреНрд╣рд░реВ"
10874
10875 #: src/proxy.c:1790
10876 msgid ""
10877 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
10878 "invalid."
10879 msgstr "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдкреНрд░реЛрдХреНрд╕реАрдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдирд┐рд░реНрджрд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рд╣реЛрд╕реНрдЯ рдирд╛рдо рд╡рд╛ рдкреЛрд░реНрдЯ рдирдореНрдмрд░ рдЕрд╡реИрдз рд╣реБрди рд╕рдХреНрджрдЫ ред"
10880
10881 #. * Custom away message.
10882 #: src/prpl.h:187
10883 msgid "Custom"
10884 msgstr "рдЕрдиреБрдХреВрд▓"
10885
10886 #. *
10887 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
10888 #.
10889 #: src/request.h:1255
10890 msgid "Accept"
10891 msgstr "рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
10892
10893 #: src/server.c:64
10894 msgid "Please enter your password"
10895 msgstr "рдХреГрдкрдпрд╛ рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдкрд╛рд╕рд╡рд░реНрдб рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
10896
10897 #: src/server.c:533
10898 #, c-format
10899 msgid "%s is now known as %s.\n"
10900 msgstr "%s рд▓рд╛рдИ рдЕрд╣рд┐рд▓реЗ %s рдХреЛ рд░реБрдкрдорд╛ рдЪрд┐рдирд┐рдиреНрдЫ ред\n"
10901
10902 #: src/server.c:978
10903 #, c-format
10904 msgid "(%d message)"
10905 msgid_plural "(%d messages)"
10906 msgstr[0] "(%d рд╕рдиреНрджреЗрд╢)"
10907 msgstr[1] "(%d рд╕рдиреНрджреЗрд╢рд╣рд░реВ)"
10908
10909 #: src/server.c:992
10910 msgid "(1 message)"
10911 msgstr "(рез рд╕рдиреНрджреЗрд╢)"
10912
10913 #: src/server.c:1215 src/server.c:1224
10914 #, c-format
10915 msgid "%s logged in."
10916 msgstr "%s рд▓рдЧ рднрдпреЛ ред"
10917
10918 #: src/server.c:1236
10919 #, c-format
10920 msgid "%s signed on"
10921 msgstr "%s рд╕рд╛рдЗрдирдЕрди рднрдпреЛ"
10922
10923 #: src/server.c:1251
10924 #, c-format
10925 msgid "%s came back"
10926 msgstr "%s рдлрд░реНрдХрд┐рдпреЛ"
10927
10928 #: src/server.c:1253
10929 #, c-format
10930 msgid "%s went away"
10931 msgstr "%s рдЯрд╛рдврд╛ рдЧрдпреЛ"
10932
10933 #: src/server.c:1267
10934 #, c-format
10935 msgid "%s became idle"
10936 msgstr "%s рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп рднрдпреЛ"
10937
10938 #: src/server.c:1278
10939 #, c-format
10940 msgid "%s became unidle"
10941 msgstr "%s рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп рднрдПрди"
10942
10943 #: src/server.c:1288 src/server.c:1295
10944 #, c-format
10945 msgid "%s logged out."
10946 msgstr "%s рд▓рдЧрдЖрдЙрдЯ рднрдпреЛ ред"
10947
10948 #: src/server.c:1308
10949 #, c-format
10950 msgid "%s signed off"
10951 msgstr "%s рд╕рд╛рдЗрдирдЕрдл рднрдпреЛ"
10952
10953 #: src/server.c:1370
10954 #, c-format
10955 msgid ""
10956 "%s has just been warned by %s.\n"
10957 "Your new warning level is %d%%"
10958 msgstr ""
10959 "%s рд▓рд╛рдИ рд╣рд╛рд▓ %s рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рдЧрд░рд┐рдПрдХреЛ рдЫ ред\n"
10960 "рддрдкрд╛рдИрдБрдХреЛ рдирдпрд╛рдБ рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рд╕реНрддрд░ %d%% рд╣реЛ"
10961
10962 #: src/server.c:1373
10963 msgid "an anonymous person"
10964 msgstr "рдПрдЙрдЯрд╛ рдмреЗрдирд╛рдореА рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐"
10965
10966 #: src/server.c:1487
10967 #, c-format
10968 msgid ""
10969 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
10970 "<b>%s</b>"
10971 msgstr ""
10972 "%s рд▓реЗ %s рд▓рд╛рдИ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛ %s рдорд╛ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдЧрд░реНрдпреЛ:\n"
10973 "<b>%s</b>"
10974
10975 #: src/server.c:1493
10976 #, c-format
10977 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
10978 msgstr "%s рд▓реЗ %s рд▓рд╛рдИ рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдХреЛрдард╛ %s рдорд╛ рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдЧрд░реНрдпреЛ\n"
10979
10980 #: src/server.c:1502
10981 msgid "Accept chat invitation?"
10982 msgstr "рдХреБрд░рд╛рдХрд╛рдиреА рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рд╕реНрд╡рд┐рдХрд╛рд░ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реБрдиреНрдЫ ?"
10983
10984 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :)
10985 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point
10986 #. * makes it slightly less boring ;)
10987 #: src/status.c:36
10988 msgid "Sorry, I ran out for a bit!"
10989 msgstr "рдорд╛рдл рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН, рдо рдХреЗрд╣рд┐рдмреЗрд░рдХрд╛ рд▓рд╛рдЧрд┐ рдмрд╛рд╣рд┐рд░ рд╣рд┐рдбреЗрдБ!"
10990
10991 #: src/stock.c:87
10992 msgid "_Alias"
10993 msgstr "рдЙрдкрдирд╛рдо рд░рд╛рдЦреНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
10994
10995 #: src/stock.c:89
10996 msgid "_Invite"
10997 msgstr "рдирд┐рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
10998
10999 #: src/stock.c:90
11000 msgid "_Modify"
11001 msgstr "рдкрд░рд┐рдорд╛рд░реНрдЬрди рдЧрд░реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
11002
11003 #: src/stock.c:91
11004 msgid "_Open Mail"
11005 msgstr "рдореЗрд▓ рдЦреЛрд▓реНрдиреБрд╣реЛрд╕реН"
11006
11007 #: src/stock.c:93
11008 msgid "_Warn"
11009 msgstr "рдЪреЗрддрд╛рд╡рдирд┐ рджрд┐рдиреБрд╣реЛрд╕реН"
11010
11011 #: src/util.c:2403
11012 msgid "Calculating..."
11013 msgstr "рдЧрдгрдирд╛ рдЧрд░реНрджреИрдЫ..."
11014
11015 #: src/util.c:2406
11016 msgid "Unknown."
11017 msgstr "рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд "
11018
11019 #: src/util.c:2436
11020 msgid "second"
11021 msgid_plural "seconds"
11022 msgstr[0] "рд╕реЗрдХреЗрдиреНрдб"
11023 msgstr[1] "рд╕реЗрдХреЗрдиреНрдб"
11024
11025 #: src/util.c:2450
11026 msgid "day"
11027 msgid_plural "days"
11028 msgstr[0] "рджрд┐рди"
11029 msgstr[1] "рджрд┐рди"
11030
11031 #: src/util.c:2458
11032 msgid "hour"
11033 msgid_plural "hours"
11034 msgstr[0] "рдШрдгреНрдЯрд╛"
11035 msgstr[1] "рдШрдгреНрдЯрд╛"
11036
11037 #: src/util.c:2466
11038 msgid "minute"
11039 msgid_plural "minutes"
11040 msgstr[0] "рдорд┐рдиреЗрдЯ"
11041 msgstr[1] "рдорд┐рдиреЗрдЯ"
11042
11043 #: src/util.c:2889
11044 msgid "g003: Error opening connection.\n"
11045 msgstr "g003: рдЬрдбрд╛рди рдЦреЛрд▓реНрджрд╛ рддреНрд░реБрдЯрд┐ ред\n"
11046