Mercurial > pidgin
comparison po/xh.po @ 25873:ef09497b1674
propagate from branch 'im.pidgin.pidgin' (head 97d295a04f3a9852a3b29cf0df43d56d1ddcc672)
to branch 'im.pidgin.pidgin.next.minor' (head 35ee8e40db640867e5b9239030cdc326e7f0a005)
author | Richard Laager <rlaager@wiktel.com> |
---|---|
date | Thu, 04 Dec 2008 04:42:27 +0000 |
parents | 3cae90524840 |
children | da5c044a2437 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
25870:d9da15c9e2a1 | 25873:ef09497b1674 |
---|---|
6 # | 6 # |
7 msgid "" | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | 8 msgstr "" |
9 "Project-Id-Version: gaim\n" | 9 "Project-Id-Version: gaim\n" |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 "POT-Creation-Date: 2008-10-16 00:55-0700\n" | 11 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" |
12 "PO-Revision-Date: 2005-03-23 12:21+0200\n" | 12 "PO-Revision-Date: 2005-03-23 12:21+0200\n" |
13 "Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n" | 13 "Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n" |
14 "Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n" | 14 "Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
247 | 247 |
248 #, fuzzy | 248 #, fuzzy |
249 msgid "You must give a name for the group to add." | 249 msgid "You must give a name for the group to add." |
250 msgstr "Nceda ufake igama leqela elimele ukongezwa." | 250 msgstr "Nceda ufake igama leqela elimele ukongezwa." |
251 | 251 |
252 #, fuzzy | |
253 msgid "A group with the name already exists." | |
254 msgstr "Ifayili enelo gama sele ikhona" | |
255 | |
256 msgid "Add Group" | 252 msgid "Add Group" |
257 msgstr "Yongeza iQela" | 253 msgstr "Yongeza iQela" |
258 | 254 |
259 #, fuzzy | 255 #, fuzzy |
260 msgid "Enter the name of the group" | 256 msgid "Enter the name of the group" |
287 | 283 |
288 #, fuzzy | 284 #, fuzzy |
289 msgid "Add Buddy Pounce" | 285 msgid "Add Buddy Pounce" |
290 msgstr "Yongeza umHlobo _omTsibelayo" | 286 msgstr "Yongeza umHlobo _omTsibelayo" |
291 | 287 |
292 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { | |
293 msgid "Send File" | 288 msgid "Send File" |
294 msgstr "Thumela iFayili" | 289 msgstr "Thumela iFayili" |
295 | 290 |
296 msgid "Blocked" | 291 msgid "Blocked" |
297 msgstr "Thintelwe" | 292 msgstr "Thintelwe" |
298 | 293 |
299 #, fuzzy | 294 #, fuzzy |
300 msgid "View Log" | 295 msgid "Show when offline" |
301 msgstr "Jonga _ukuNgena" | 296 msgstr "Akuvumelekanga xa kungekho unxulumano" |
302 | 297 |
303 #, fuzzy, c-format | 298 #, fuzzy, c-format |
304 msgid "Please enter the new name for %s" | 299 msgid "Please enter the new name for %s" |
305 msgstr "Nceda ufake igama elitsha leqela elikhethiweyo." | 300 msgstr "Nceda ufake igama elitsha leqela elikhethiweyo." |
306 | 301 |
340 msgid "Place tagged" | 335 msgid "Place tagged" |
341 msgstr "" | 336 msgstr "" |
342 | 337 |
343 msgid "Toggle Tag" | 338 msgid "Toggle Tag" |
344 msgstr "" | 339 msgstr "" |
340 | |
341 #, fuzzy | |
342 msgid "View Log" | |
343 msgstr "Jonga _ukuNgena" | |
345 | 344 |
346 #. General | 345 #. General |
347 msgid "Nickname" | 346 msgid "Nickname" |
348 msgstr "Igama lesiqhulo" | 347 msgstr "Igama lesiqhulo" |
349 | 348 |
1424 | 1423 |
1425 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. | 1424 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. |
1426 #. PurpleStatusPrimitive | 1425 #. PurpleStatusPrimitive |
1427 #. id - use default | 1426 #. id - use default |
1428 #. name - use default | 1427 #. name - use default |
1429 #. savable | 1428 #. saveable |
1430 #. user_settable | 1429 #. user_settable |
1431 #. not independent | 1430 #. not independent |
1432 #. Attributes - each status can have a message. | 1431 #. Attributes - each status can have a message. |
1433 msgid "Message" | 1432 msgid "Message" |
1434 msgstr "Umyalezo" | 1433 msgstr "Umyalezo" |
5269 msgstr "Akakho Uye Kutya" | 5268 msgstr "Akakho Uye Kutya" |
5270 | 5269 |
5271 #. primitive | 5270 #. primitive |
5272 #. ID | 5271 #. ID |
5273 #. name - use default | 5272 #. name - use default |
5274 #. savable | 5273 #. saveable |
5275 #. should be user_settable some day | 5274 #. should be user_settable some day |
5276 #. independent | 5275 #. independent |
5277 #, fuzzy | 5276 #, fuzzy |
5278 msgid "Artist" | 5277 msgid "Artist" |
5279 msgstr "iDilesi" | 5278 msgstr "iDilesi" |
5512 #. *< dependencies | 5511 #. *< dependencies |
5513 #. *< priority | 5512 #. *< priority |
5514 #. *< id | 5513 #. *< id |
5515 #. *< name | 5514 #. *< name |
5516 #. *< version | 5515 #. *< version |
5517 #. * summary | 5516 #. *< summary |
5518 #. * description | |
5519 #, fuzzy | 5517 #, fuzzy |
5520 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" | 5518 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" |
5521 msgstr "I-Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" | 5519 msgstr "I-Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" |
5522 | 5520 |
5523 msgid "Use HTTP Method" | 5521 msgid "Use HTTP Method" |
5555 | 5553 |
5556 #, fuzzy, c-format | 5554 #, fuzzy, c-format |
5557 msgid "%s just sent you a Nudge!" | 5555 msgid "%s just sent you a Nudge!" |
5558 msgstr "U-%s ufuna ukukuthumelela i-%s (%s)" | 5556 msgstr "U-%s ufuna ukukuthumelela i-%s (%s)" |
5559 | 5557 |
5558 #. char *adl = g_strndup(payload, len); | |
5560 #, fuzzy, c-format | 5559 #, fuzzy, c-format |
5561 msgid "Unknown error (%d)" | 5560 msgid "Unknown error (%d)" |
5562 msgstr "Impazamo engaziwayo" | 5561 msgstr "Impazamo engaziwayo" |
5563 | 5562 |
5564 #, fuzzy | 5563 #, fuzzy |
6772 "Akukwazeki ukungena: Akwazekanga ukungena %s ngenxa yokuba igama leskrini " | 6771 "Akukwazeki ukungena: Akwazekanga ukungena %s ngenxa yokuba igama leskrini " |
6773 "alisebenzi. Amagama eskrini kufuneka aqale ngoonombumba okanye abe " | 6772 "alisebenzi. Amagama eskrini kufuneka aqale ngoonombumba okanye abe " |
6774 "nonobumba kuphela, amanani nezithuba, okanye amanani kuphela." | 6773 "nonobumba kuphela, amanani nezithuba, okanye amanani kuphela." |
6775 | 6774 |
6776 #. Unregistered screen name | 6775 #. Unregistered screen name |
6776 #. uid is not exist | |
6777 #, fuzzy | 6777 #, fuzzy |
6778 msgid "Invalid username." | 6778 msgid "Invalid username." |
6779 msgstr "IGama lomSebenzisi elingaSebenziyo" | 6779 msgstr "IGama lomSebenzisi elingaSebenziyo" |
6780 | 6780 |
6781 msgid "Incorrect password." | 6781 msgid "Incorrect password." |
7196 msgstr "" | 7196 msgstr "" |
7197 "Akukwazekanga ukongeza umhlobo %s ngenxa yokuba igama leskrini alisebenzi. " | 7197 "Akukwazekanga ukongeza umhlobo %s ngenxa yokuba igama leskrini alisebenzi. " |
7198 "Amagama eskrini kufuneka aqale ngonobumba okanye aquke oonobumba kuphela, " | 7198 "Amagama eskrini kufuneka aqale ngonobumba okanye aquke oonobumba kuphela, " |
7199 "amanani nezikhewu, okanye aquke amanani kuphela." | 7199 "amanani nezikhewu, okanye aquke amanani kuphela." |
7200 | 7200 |
7201 msgid "Unable To Add" | 7201 #, fuzzy |
7202 msgid "Unable to Add" | |
7202 msgstr "Akukwazeki okongeza" | 7203 msgstr "Akukwazeki okongeza" |
7203 | 7204 |
7204 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" | 7205 #, fuzzy |
7206 msgid "Unable to Retrieve Buddy List" | |
7205 msgstr "Akukwazeki ukuKhupha uLuhlu lobuhlobo" | 7207 msgstr "Akukwazeki ukuKhupha uLuhlu lobuhlobo" |
7206 | 7208 |
7207 #, fuzzy | 7209 #, fuzzy |
7208 msgid "" | 7210 msgid "" |
7209 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " | 7211 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " |
7435 msgstr "" | 7437 msgstr "" |
7436 "Oku kufuna unxulumano ngqo phakathi kweekhompyutha ezimbini yaye kufunwa " | 7438 "Oku kufuna unxulumano ngqo phakathi kweekhompyutha ezimbini yaye kufunwa " |
7437 "malunga nemifanekiso ye-IM. Ngenxa yokuba idilesi yakho ye-IP iza kudizwa, " | 7439 "malunga nemifanekiso ye-IM. Ngenxa yokuba idilesi yakho ye-IP iza kudizwa, " |
7438 "oku kunokuba ngumngcipheko wemfihlio." | 7440 "oku kunokuba ngumngcipheko wemfihlio." |
7439 | 7441 |
7440 #, fuzzy | 7442 msgid "Aquarius" |
7441 msgid "Primary Information" | 7443 msgstr "" |
7442 msgstr "Ulwazi ngeNkangeleko" | 7444 |
7445 #, fuzzy | |
7446 msgid "Pisces" | |
7447 msgstr "Imifanekiso" | |
7448 | |
7449 #, fuzzy | |
7450 msgid "Aries" | |
7451 msgstr "iDilesi" | |
7452 | |
7453 #, fuzzy | |
7454 msgid "Taurus" | |
7455 msgstr "IsiTurkishi" | |
7456 | |
7457 #, fuzzy | |
7458 msgid "Gemini" | |
7459 msgstr "IsiJamani" | |
7460 | |
7461 #, fuzzy | |
7462 msgid "Cancer" | |
7463 msgstr "Rhoxisa" | |
7464 | |
7465 msgid "Leo" | |
7466 msgstr "" | |
7467 | |
7468 msgid "Virgo" | |
7469 msgstr "" | |
7470 | |
7471 msgid "Libra" | |
7472 msgstr "" | |
7473 | |
7474 #, fuzzy | |
7475 msgid "Scorpio" | |
7476 msgstr "Umrhumo" | |
7477 | |
7478 msgid "Sagittarius" | |
7479 msgstr "" | |
7480 | |
7481 msgid "Capricorn" | |
7482 msgstr "" | |
7483 | |
7484 #, fuzzy | |
7485 msgid "Rat" | |
7486 msgstr "Engekalungiswa" | |
7487 | |
7488 msgid "Ox" | |
7489 msgstr "" | |
7490 | |
7491 #, fuzzy | |
7492 msgid "Tiger" | |
7493 msgstr "IXesha" | |
7494 | |
7495 msgid "Rabbit" | |
7496 msgstr "" | |
7497 | |
7498 msgid "Dragon" | |
7499 msgstr "" | |
7500 | |
7501 #, fuzzy | |
7502 msgid "Snake" | |
7503 msgstr "Gcina" | |
7504 | |
7505 #, fuzzy | |
7506 msgid "Horse" | |
7507 msgstr "Iziqhagamshelanisi" | |
7508 | |
7509 msgid "Goat" | |
7510 msgstr "" | |
7511 | |
7512 #, fuzzy | |
7513 msgid "Monkey" | |
7514 msgstr "Akukho nto" | |
7515 | |
7516 #, fuzzy | |
7517 msgid "Rooster" | |
7518 msgstr "Bhalisa" | |
7519 | |
7520 msgid "Dog" | |
7521 msgstr "" | |
7522 | |
7523 #, fuzzy | |
7524 msgid "Pig" | |
7525 msgstr "I-Ping" | |
7526 | |
7527 #, fuzzy | |
7528 msgid "Other" | |
7529 msgstr "I-Opera" | |
7530 | |
7531 #, fuzzy | |
7532 msgid "Visible" | |
7533 msgstr "Engabonakaliyo" | |
7534 | |
7535 msgid "Firend Only" | |
7536 msgstr "" | |
7537 | |
7538 #, fuzzy | |
7539 msgid "Private" | |
7540 msgstr "Yangasese" | |
7541 | |
7542 msgid "QQ Number" | |
7543 msgstr "" | |
7544 | |
7545 #, fuzzy | |
7546 msgid "Country/Region" | |
7547 msgstr "Ilizwe" | |
7548 | |
7549 msgid "Province/State" | |
7550 msgstr "" | |
7551 | |
7552 #, fuzzy | |
7553 msgid "Zipcode" | |
7554 msgstr "Ikhowudi yeNdawo" | |
7555 | |
7556 #, fuzzy | |
7557 msgid "Phone Number" | |
7558 msgstr "Inombolo yeFowuni" | |
7559 | |
7560 #, fuzzy | |
7561 msgid "Authorize adding" | |
7562 msgstr "Gunyazisa" | |
7563 | |
7564 #, fuzzy | |
7565 msgid "Cellphone Number" | |
7566 msgstr "Inombolo yeFowuni" | |
7443 | 7567 |
7444 #, fuzzy | 7568 #, fuzzy |
7445 msgid "Personal Introduction" | 7569 msgid "Personal Introduction" |
7446 msgstr "Ulwazi ngawe Buqu" | 7570 msgstr "Ulwazi ngawe Buqu" |
7447 | 7571 |
7448 msgid "QQ Number" | 7572 #, fuzzy |
7449 msgstr "" | 7573 msgid "City/Area" |
7450 | 7574 msgstr "Isixeko" |
7451 #, fuzzy | 7575 |
7452 msgid "Country/Region" | 7576 #, fuzzy |
7453 msgstr "Ilizwe" | 7577 msgid "Publish Mobile" |
7454 | 7578 msgstr "Isihloko Sobuqu" |
7455 msgid "Province/State" | 7579 |
7456 msgstr "" | 7580 #, fuzzy |
7457 | 7581 msgid "Publish Contact" |
7458 msgid "Horoscope Symbol" | 7582 msgstr "Dibana noMnye" |
7459 msgstr "" | |
7460 | |
7461 msgid "Zodiac Sign" | |
7462 msgstr "" | |
7463 | |
7464 msgid "Blood Type" | |
7465 msgstr "" | |
7466 | 7583 |
7467 #, fuzzy | 7584 #, fuzzy |
7468 msgid "College" | 7585 msgid "College" |
7469 msgstr "_Ukudilika" | 7586 msgstr "_Ukudilika" |
7470 | 7587 |
7471 #, fuzzy | 7588 #, fuzzy |
7472 msgid "Zipcode" | 7589 msgid "Horoscope" |
7473 msgstr "Ikhowudi yeNdawo" | 7590 msgstr "Iziqhagamshelanisi" |
7474 | 7591 |
7475 #, fuzzy | 7592 msgid "Zodiac" |
7476 msgid "Cellphone Number" | 7593 msgstr "" |
7477 msgstr "Inombolo yeFowuni" | 7594 |
7478 | 7595 #, fuzzy |
7479 #, fuzzy | 7596 msgid "Blood" |
7480 msgid "Phone Number" | 7597 msgstr "Thintelwe" |
7481 msgstr "Inombolo yeFowuni" | 7598 |
7482 | 7599 #, fuzzy |
7483 msgid "Aquarius" | 7600 msgid "True" |
7484 msgstr "" | |
7485 | |
7486 #, fuzzy | |
7487 msgid "Pisces" | |
7488 msgstr "Imifanekiso" | |
7489 | |
7490 #, fuzzy | |
7491 msgid "Aries" | |
7492 msgstr "iDilesi" | |
7493 | |
7494 #, fuzzy | |
7495 msgid "Taurus" | |
7496 msgstr "IsiTurkishi" | 7601 msgstr "IsiTurkishi" |
7497 | 7602 |
7498 #, fuzzy | 7603 #, fuzzy |
7499 msgid "Gemini" | 7604 msgid "False" |
7500 msgstr "IsiJamani" | 7605 msgstr "Akuphumelelanga" |
7501 | 7606 |
7502 #, fuzzy | 7607 #, fuzzy |
7503 msgid "Cancer" | 7608 msgid "Modify Contact" |
7504 msgstr "Rhoxisa" | 7609 msgstr "Lungisa i-Akhawunti" |
7505 | 7610 |
7506 msgid "Leo" | 7611 #, fuzzy |
7507 msgstr "" | 7612 msgid "Modify Address" |
7508 | 7613 msgstr "Idilesi yaseKhaya" |
7509 msgid "Virgo" | 7614 |
7510 msgstr "" | 7615 #, fuzzy |
7511 | 7616 msgid "Modify Extended Information" |
7512 msgid "Libra" | |
7513 msgstr "" | |
7514 | |
7515 #, fuzzy | |
7516 msgid "Scorpio" | |
7517 msgstr "Umrhumo" | |
7518 | |
7519 msgid "Sagittarius" | |
7520 msgstr "" | |
7521 | |
7522 msgid "Capricorn" | |
7523 msgstr "" | |
7524 | |
7525 #, fuzzy | |
7526 msgid "Rat" | |
7527 msgstr "Engekalungiswa" | |
7528 | |
7529 msgid "Ox" | |
7530 msgstr "" | |
7531 | |
7532 #, fuzzy | |
7533 msgid "Tiger" | |
7534 msgstr "IXesha" | |
7535 | |
7536 msgid "Rabbit" | |
7537 msgstr "" | |
7538 | |
7539 msgid "Dragon" | |
7540 msgstr "" | |
7541 | |
7542 #, fuzzy | |
7543 msgid "Snake" | |
7544 msgstr "Gcina" | |
7545 | |
7546 #, fuzzy | |
7547 msgid "Horse" | |
7548 msgstr "Iziqhagamshelanisi" | |
7549 | |
7550 msgid "Goat" | |
7551 msgstr "" | |
7552 | |
7553 #, fuzzy | |
7554 msgid "Monkey" | |
7555 msgstr "Akukho nto" | |
7556 | |
7557 #, fuzzy | |
7558 msgid "Rooster" | |
7559 msgstr "Bhalisa" | |
7560 | |
7561 msgid "Dog" | |
7562 msgstr "" | |
7563 | |
7564 #, fuzzy | |
7565 msgid "Pig" | |
7566 msgstr "I-Ping" | |
7567 | |
7568 #, fuzzy | |
7569 msgid "Other" | |
7570 msgstr "I-Opera" | |
7571 | |
7572 #, fuzzy | |
7573 msgid "Modify information" | |
7574 msgstr "Ulwazi ngomHlobo" | 7617 msgstr "Ulwazi ngomHlobo" |
7575 | 7618 |
7576 #, fuzzy | 7619 #, fuzzy |
7577 msgid "Update information" | 7620 msgid "Modify Information" |
7578 msgstr "Ulwazi lomSebenzisi" | 7621 msgstr "Ulwazi ngomHlobo" |
7579 | 7622 |
7580 #. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? | 7623 #, fuzzy |
7581 #. TODO: Does the user really need to be notified about this? | 7624 msgid "Update" |
7625 msgstr "Igqibele ukuHlaziywa" | |
7626 | |
7627 #, fuzzy | |
7628 msgid "Could not change buddy information." | |
7629 msgstr "Nceda ufake umhlobo wokutsibela." | |
7630 | |
7631 #, c-format | |
7632 msgid "%d needs Q&A" | |
7633 msgstr "" | |
7634 | |
7635 #, fuzzy | |
7636 msgid "Add buddy Q&A" | |
7637 msgstr "Yongeza umHlobo" | |
7638 | |
7639 msgid "Input answer here" | |
7640 msgstr "" | |
7641 | |
7642 msgid "Send" | |
7643 msgstr "Thumela" | |
7644 | |
7645 #, fuzzy | |
7646 msgid "Invalid answer." | |
7647 msgstr "I-password ayisebenzi" | |
7648 | |
7649 #, fuzzy | |
7650 msgid "Authorization denied message:" | |
7651 msgstr "Umyalezo wokuLandula uGunyaziso:" | |
7652 | |
7653 msgid "Sorry, You are not my style." | |
7654 msgstr "" | |
7655 | |
7656 #, fuzzy, c-format | |
7657 msgid "%d needs authentication" | |
7658 msgstr "Uqinisekiso lombhalo ocacileyo" | |
7659 | |
7660 #, fuzzy | |
7661 msgid "Add buddy authorize" | |
7662 msgstr "Yongeza umhlobo kuluhlu lwakho?" | |
7663 | |
7664 msgid "Input request here" | |
7665 msgstr "" | |
7666 | |
7667 #, fuzzy | |
7668 msgid "Would you be my friend?" | |
7669 msgstr "Ingaba unqwenela ukuyibhala kwakhona?" | |
7670 | |
7582 #, fuzzy | 7671 #, fuzzy |
7583 msgid "QQ Buddy" | 7672 msgid "QQ Buddy" |
7584 msgstr "Yongeza umHlobo" | 7673 msgstr "Yongeza umHlobo" |
7585 | 7674 |
7586 #, fuzzy | 7675 #, fuzzy |
7587 msgid "Successed:" | 7676 msgid "Add buddy" |
7588 msgstr "Isantya:" | 7677 msgstr "Yongeza umHlobo" |
7589 | 7678 |
7590 #, fuzzy | 7679 #, fuzzy |
7591 msgid "Change buddy information." | 7680 msgid "Invalid QQ Number" |
7592 msgstr "Nceda ufake umhlobo wokutsibela." | |
7593 | |
7594 #, c-format | |
7595 msgid "" | |
7596 "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " | |
7597 "%s." | |
7598 msgstr "" | |
7599 | |
7600 #, fuzzy | |
7601 msgid "Invalid QQ Face" | |
7602 msgstr "iGama elingaSebenziyo leGumbi" | 7681 msgstr "iGama elingaSebenziyo leGumbi" |
7603 | 7682 |
7604 #, fuzzy, c-format | 7683 #, fuzzy |
7605 msgid "You rejected %d's request" | 7684 msgid "Failed sending authorize" |
7606 msgstr "Isicelo esingaLindelekanga" | 7685 msgstr "Nceda undigunyazise!" |
7607 | 7686 |
7608 #, fuzzy | 7687 #, fuzzy, c-format |
7609 msgid "Reject request" | 7688 msgid "Failed removing buddy %d" |
7610 msgstr "Isicelo esingaLindelekanga" | 7689 msgstr "Akuphumelelanga ukudibana nomhlobo kwincoko" |
7611 | 7690 |
7612 #. title | 7691 #, fuzzy, c-format |
7613 msgid "Sorry, you are not my style..." | 7692 msgid "Failed removing me from %d's buddy list" |
7614 msgstr "" | 7693 msgstr "Susa umsebenzisi kuluhlu lwakho lomhlobo" |
7615 | 7694 |
7616 #, fuzzy | 7695 #, fuzzy |
7617 msgid "Add buddy with auth request failed" | 7696 msgid "No reason given" |
7618 msgstr "Ukongeza umhlobo kukhatyiwe" | 7697 msgstr "Akukho sizathu sinikiweyo." |
7698 | |
7699 #. only need to get value | |
7700 #, fuzzy, c-format | |
7701 msgid "You have been added by %s" | |
7702 msgstr "Ubulewe yi %s (%s)" | |
7703 | |
7704 #, fuzzy | |
7705 msgid "Would you like to add him?" | |
7706 msgstr "Ingaba unqwenela ukuyibhala kwakhona?" | |
7707 | |
7708 #, fuzzy, c-format | |
7709 msgid "Rejected by %s" | |
7710 msgstr "Ukumisela kwakhona" | |
7711 | |
7712 #, fuzzy, c-format | |
7713 msgid "Message: %s" | |
7714 msgstr "_Umyalezo:" | |
7715 | |
7716 msgid "ID: " | |
7717 msgstr "" | |
7718 | |
7719 #, fuzzy | |
7720 msgid "Group ID" | |
7721 msgstr "Iqela:" | |
7722 | |
7723 msgid "QQ Qun" | |
7724 msgstr "" | |
7725 | |
7726 #, fuzzy | |
7727 msgid "Please enter Qun number" | |
7728 msgstr "Nceda ufake igama elitsha leqela elikhethiweyo." | |
7729 | |
7730 msgid "You can only search for permanent Qun\n" | |
7731 msgstr "" | |
7732 | |
7733 #, fuzzy | |
7734 msgid "Not member" | |
7735 msgstr "Lilungu ukusukela" | |
7736 | |
7737 #, fuzzy | |
7738 msgid "Member" | |
7739 msgstr "Lilungu ukusukela" | |
7740 | |
7741 #, fuzzy | |
7742 msgid "Requesting" | |
7743 msgstr "Isicelo simbaxa" | |
7744 | |
7745 msgid "Admin" | |
7746 msgstr "" | |
7747 | |
7748 #, fuzzy | |
7749 msgid "Notice" | |
7750 msgstr "Inqaku" | |
7751 | |
7752 #, fuzzy | |
7753 msgid "Detail" | |
7754 msgstr "iinKcukacha" | |
7755 | |
7756 #, fuzzy | |
7757 msgid "Creator" | |
7758 msgstr "Vala" | |
7759 | |
7760 #, fuzzy | |
7761 msgid "About me" | |
7762 msgstr "Malunga neGaim" | |
7763 | |
7764 #, fuzzy | |
7765 msgid "Category" | |
7766 msgstr "ImPazamo efundiweyo" | |
7767 | |
7768 #, fuzzy | |
7769 msgid "The Qun does not allow others to join" | |
7770 msgstr "" | |
7771 "Le nguqulelo yovavayo ayivumeli abasebenzisi abangaphezu kweshumi ukungena " | |
7772 "ngexesha elinye" | |
7773 | |
7774 #, fuzzy | |
7775 msgid "Join QQ Qun" | |
7776 msgstr "Ngenela iNcoko" | |
7777 | |
7778 #, c-format | |
7779 msgid "Successfully joined Qun %s (%d)" | |
7780 msgstr "" | |
7781 | |
7782 msgid "Successfully joined Qun" | |
7783 msgstr "" | |
7784 | |
7785 #, c-format | |
7786 msgid "Qun %d denied to join" | |
7787 msgstr "" | |
7788 | |
7789 #, fuzzy | |
7790 msgid "QQ Qun Operation" | |
7791 msgstr "Ezinokukhethwe kwiSandi" | |
7619 | 7792 |
7620 #, fuzzy | 7793 #, fuzzy |
7621 msgid "Failed:" | 7794 msgid "Failed:" |
7622 msgstr "Akuphumelelanga" | 7795 msgstr "Akuphumelelanga" |
7623 | 7796 |
7624 #, fuzzy | 7797 msgid "Join Qun, Unknow Reply" |
7625 msgid "Remove buddy" | 7798 msgstr "" |
7626 msgstr "Susa umHlobo" | 7799 |
7627 | 7800 #, fuzzy |
7628 #, fuzzy | 7801 msgid "Quit Qun" |
7629 msgid "Remove from other's buddy list" | 7802 msgstr "Ngenela iNcoko" |
7630 msgstr "Susa umsebenzisi kuluhlu lwakho lomhlobo" | 7803 |
7631 | 7804 msgid "" |
7632 #, fuzzy, c-format | 7805 "Note, if you are the creator, \n" |
7633 msgid "%d needs authentication" | 7806 "this operation will eventually remove this Qun." |
7634 msgstr "Uqinisekiso lombhalo ocacileyo" | 7807 msgstr "" |
7635 | 7808 |
7636 msgid "Input request here" | 7809 msgid "Sorry, you are not our style ..." |
7637 msgstr "" | 7810 msgstr "" |
7638 | 7811 |
7639 #. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands | 7812 #, fuzzy |
7640 #, fuzzy | 7813 msgid "Successfully changed Qun member" |
7641 msgid "Would you be my friend?" | 7814 msgstr "Inombolo yeFowuni" |
7642 msgstr "Ingaba unqwenela ukuyibhala kwakhona?" | 7815 |
7643 | 7816 #, fuzzy |
7644 #. multiline | 7817 msgid "Successfully changed Qun information" |
7645 #. masked | 7818 msgstr "IsiQhagamshelanisi soLwazi" |
7646 #. hint | 7819 |
7647 msgid "Send" | 7820 msgid "You have successfully created a Qun" |
7648 msgstr "Thumela" | 7821 msgstr "" |
7649 | 7822 |
7650 #, fuzzy, c-format | 7823 #, fuzzy |
7651 msgid "Add into %d's buddy list" | 7824 msgid "Would you like to set detailed information now?" |
7652 msgstr "Yongeza incoko kuluhlu lwakho lomhlobo" | 7825 msgstr "Ingaba unqwenela ukungenela incoko?" |
7653 | 7826 |
7654 #, fuzzy | 7827 #, fuzzy |
7655 msgid "QQ Number Error" | 7828 msgid "Setup" |
7656 msgstr "Impazamo yokuFunda" | 7829 msgstr "_Misela" |
7657 | 7830 |
7658 #, fuzzy | 7831 #, c-format |
7659 msgid "Invalid QQ Number" | 7832 msgid "%d requested to join Qun %d for %s" |
7660 msgstr "iGama elingaSebenziyo leGumbi" | |
7661 | |
7662 msgid "ID: " | |
7663 msgstr "" | |
7664 | |
7665 #, fuzzy | |
7666 msgid "Group ID" | |
7667 msgstr "Iqela:" | |
7668 | |
7669 #, fuzzy | |
7670 msgid "Creator" | |
7671 msgstr "Vala" | |
7672 | |
7673 #, fuzzy | |
7674 msgid "Group Description" | |
7675 msgstr "Inkcazelo" | |
7676 | |
7677 #, fuzzy | |
7678 msgid "Auth" | |
7679 msgstr "Gunyazisa" | |
7680 | |
7681 msgid "QQ Qun" | |
7682 msgstr "" | |
7683 | |
7684 #, fuzzy | |
7685 msgid "Please enter Qun number" | |
7686 msgstr "Nceda ufake igama elitsha leqela elikhethiweyo." | |
7687 | |
7688 msgid "You can only search for permanent Qun\n" | |
7689 msgstr "" | 7833 msgstr "" |
7690 | 7834 |
7691 #, c-format | 7835 #, c-format |
7692 msgid "%d request to join Qun %d" | 7836 msgid "%d request to join Qun %d" |
7693 msgstr "" | |
7694 | |
7695 #, fuzzy, c-format | |
7696 msgid "Message: %s" | |
7697 msgstr "_Umyalezo:" | |
7698 | |
7699 #, fuzzy | |
7700 msgid "QQ Qun Operation" | |
7701 msgstr "Ezinokukhethwe kwiSandi" | |
7702 | |
7703 msgid "Approve" | |
7704 msgstr "" | 7837 msgstr "" |
7705 | 7838 |
7706 #, fuzzy, c-format | 7839 #, fuzzy, c-format |
7707 msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" | 7840 msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" |
7708 msgstr "Akuphumelelanga ukudibana nomhlobo kwincoko" | 7841 msgstr "Akuphumelelanga ukudibana nomhlobo kwincoko" |
7709 | 7842 |
7710 #, c-format | 7843 #, c-format |
7711 msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" | 7844 msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>" |
7712 msgstr "" | 7845 msgstr "" |
7713 | 7846 |
7714 #, c-format | 7847 #, fuzzy, c-format |
7715 msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" | 7848 msgid "<b>Removed buddy %d.</b>" |
7716 msgstr "" | 7849 msgstr "Susa umHlobo" |
7717 | 7850 |
7718 #, fuzzy | 7851 #, c-format |
7719 msgid "Notice:" | 7852 msgid "<b>New buddy %d joined.</b>" |
7720 msgstr "Inqaku" | 7853 msgstr "" |
7721 | |
7722 #, c-format | |
7723 msgid "[%d] added to Qun \"%d\"" | |
7724 msgstr "" | |
7725 | |
7726 msgid "I am not a member" | |
7727 msgstr "" | |
7728 | |
7729 msgid "I am a member" | |
7730 msgstr "" | |
7731 | |
7732 #, fuzzy | |
7733 msgid "I am requesting" | |
7734 msgstr "Isicelo esiNgalunganga" | |
7735 | |
7736 msgid "I am the admin" | |
7737 msgstr "" | |
7738 | |
7739 #, fuzzy | |
7740 msgid "Unknown status" | |
7741 msgstr "UmYalezo ongaziwayo" | |
7742 | |
7743 #, fuzzy | |
7744 msgid "The Qun does not allow others to join" | |
7745 msgstr "" | |
7746 "Le nguqulelo yovavayo ayivumeli abasebenzisi abangaphezu kweshumi ukungena " | |
7747 "ngexesha elinye" | |
7748 | |
7749 #, fuzzy | |
7750 msgid "Remove from Qun" | |
7751 msgstr "Susa iQela" | |
7752 | |
7753 #, fuzzy | |
7754 msgid "Join to Qun" | |
7755 msgstr "Ngenela iNcoko" | |
7756 | |
7757 #, c-format | |
7758 msgid "Qun %d denied to join" | |
7759 msgstr "" | |
7760 | |
7761 msgid "Join Qun, Unknow Reply" | |
7762 msgstr "" | |
7763 | |
7764 msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" | |
7765 msgstr "" | |
7766 | |
7767 #, fuzzy | |
7768 msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" | |
7769 msgstr "Uqinisekile ufuna ukucima %s?" | |
7770 | |
7771 msgid "" | |
7772 "Note, if you are the creator, \n" | |
7773 "this operation will eventually remove this Qun." | |
7774 msgstr "" | |
7775 | |
7776 #. we want to see window | |
7777 #, fuzzy | |
7778 msgid "Do you want to approve the request?" | |
7779 msgstr "Uqinisekile ukufuna ukususa umyalezo wokungabikho \"%s\"?" | |
7780 | |
7781 #, fuzzy | |
7782 msgid "Change Qun member" | |
7783 msgstr "Inombolo yeFowuni" | |
7784 | |
7785 #, fuzzy | |
7786 msgid "Change Qun information" | |
7787 msgstr "IsiQhagamshelanisi soLwazi" | |
7788 | |
7789 msgid "You have successfully created a Qun" | |
7790 msgstr "" | |
7791 | |
7792 #, fuzzy | |
7793 msgid "Would you like to set up the detail information now?" | |
7794 msgstr "Ingaba unqwenela ukungenela incoko?" | |
7795 | |
7796 #, fuzzy | |
7797 msgid "Setup" | |
7798 msgstr "_Misela" | |
7799 | |
7800 #, fuzzy, c-format | |
7801 msgid "" | |
7802 "%s\n" | |
7803 "\n" | |
7804 "%s" | |
7805 msgstr "Abasebenzisi be %s: %s" | |
7806 | |
7807 #, fuzzy | |
7808 msgid "QQ Server News" | |
7809 msgstr "Ukuthumela kweSeva kwi-ICQ" | |
7810 | |
7811 #, fuzzy | |
7812 msgid "System Message" | |
7813 msgstr "Thumela umYalezo" | |
7814 | |
7815 #, fuzzy | |
7816 msgid "Failed to send IM." | |
7817 msgstr "Akuphumelelanga ukungenela incoko" | |
7818 | 7854 |
7819 #, fuzzy, c-format | 7855 #, fuzzy, c-format |
7820 msgid "Unknown-%d" | 7856 msgid "Unknown-%d" |
7821 msgstr "Engaziwayo" | 7857 msgstr "Engaziwayo" |
7822 | 7858 |
7823 #, fuzzy | 7859 #, fuzzy |
7824 msgid "Level" | 7860 msgid "Level" |
7825 msgstr "Nakanye" | 7861 msgstr "Nakanye" |
7826 | 7862 |
7827 #, fuzzy | |
7828 msgid "Member" | |
7829 msgstr "Lilungu ukusukela" | |
7830 | |
7831 msgid " VIP" | 7863 msgid " VIP" |
7832 msgstr "" | 7864 msgstr "" |
7833 | 7865 |
7834 msgid " TCP" | 7866 msgid " TCP" |
7835 msgstr "" | 7867 msgstr "" |
7858 | 7890 |
7859 #, fuzzy | 7891 #, fuzzy |
7860 msgid "Invalid name" | 7892 msgid "Invalid name" |
7861 msgstr "IGama lomSebenzisi elingaSebenziyo" | 7893 msgstr "IGama lomSebenzisi elingaSebenziyo" |
7862 | 7894 |
7863 #, fuzzy, c-format | 7895 #, fuzzy |
7864 msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" | 7896 msgid "Select icon..." |
7897 msgstr "Khetha umBala womBhalo" | |
7898 | |
7899 #, fuzzy, c-format | |
7900 msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" | |
7901 msgstr "<b>UmSebenzisi:</b> %s<br>" | |
7902 | |
7903 #, fuzzy, c-format | |
7904 msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" | |
7865 msgstr "<b>Elinye igama:</b> %s<br>" | 7905 msgstr "<b>Elinye igama:</b> %s<br>" |
7866 | 7906 |
7867 #, fuzzy, c-format | 7907 #, fuzzy, c-format |
7868 msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" | 7908 msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" |
7869 msgstr "<b>UmSebenzisi:</b> %s<br>" | 7909 msgstr "<b>UmSebenzisi:</b> %s<br>" |
7870 | 7910 |
7871 #, fuzzy, c-format | 7911 #, fuzzy, c-format |
7872 msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" | 7912 msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" |
7873 msgstr "<b>UmSebenzisi:</b> %s<br>" | 7913 msgstr "<b>UmSebenzisi:</b> %s<br>" |
7874 | 7914 |
7875 #, fuzzy, c-format | 7915 #, fuzzy, c-format |
7916 msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" | |
7917 msgstr "<b>UmSebenzisi:</b> %s<br>" | |
7918 | |
7919 #, fuzzy, c-format | |
7876 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" | 7920 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" |
7877 msgstr "<b>Lalelel malunga:</b> %s<br>" | 7921 msgstr "<b>Lalelel malunga:</b> %s<br>" |
7878 | 7922 |
7879 #, fuzzy, c-format | 7923 #, fuzzy, c-format |
7880 msgid "<b>My Internet Address</b>: %s<br>\n" | 7924 msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" |
7881 msgstr "<b>Idilesi yeIP:</b> %s<br>" | 7925 msgstr "<b>Idilesi yeIP:</b> %s<br>" |
7882 | 7926 |
7883 #, fuzzy, c-format | 7927 #, fuzzy, c-format |
7884 msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" | 7928 msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" |
7885 msgstr "<b>Elinye igama:</b> %s<br>" | 7929 msgstr "<b>Elinye igama:</b> %s<br>" |
7899 #, fuzzy, c-format | 7943 #, fuzzy, c-format |
7900 msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" | 7944 msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" |
7901 msgstr "<b>Elinye igama:</b> %s<br>" | 7945 msgstr "<b>Elinye igama:</b> %s<br>" |
7902 | 7946 |
7903 #, fuzzy, c-format | 7947 #, fuzzy, c-format |
7904 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" | 7948 msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" |
7905 msgstr "<b>UmSebenzisi:</b> %s<br>" | 7949 msgstr "<b>UmSebenzisi:</b> %s<br>" |
7906 | 7950 |
7907 #, fuzzy, c-format | 7951 #, fuzzy, c-format |
7908 msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" | 7952 msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" |
7909 msgstr "<b>Elinye igama:</b> %s<br>" | 7953 msgstr "<b>UmSebenzisi:</b> %s<br>" |
7910 | |
7911 #, fuzzy, c-format | |
7912 msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" | |
7913 msgstr "" | |
7914 "\n" | |
7915 "<b>%s:</b> %s" | |
7916 | 7954 |
7917 #, fuzzy | 7955 #, fuzzy |
7918 msgid "Login Information" | 7956 msgid "Login Information" |
7919 msgstr "Ulwazi lomSebenzisi" | 7957 msgstr "Ulwazi lomSebenzisi" |
7920 | 7958 |
7921 #, fuzzy | 7959 msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" |
7922 msgid "Set My Information" | 7960 msgstr "" |
7923 msgstr "Ulwazi ngeSeva" | 7961 |
7962 msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" | |
7963 msgstr "" | |
7964 | |
7965 #, fuzzy | |
7966 msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" | |
7967 msgstr "<b>UmSebenzisi:</b> %s<br>" | |
7968 | |
7969 #, fuzzy | |
7970 msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" | |
7971 msgstr "<b>Elinye igama:</b> %s<br>" | |
7972 | |
7973 msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" | |
7974 msgstr "" | |
7975 | |
7976 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" | |
7977 msgstr "" | |
7978 | |
7979 #, fuzzy, c-format | |
7980 msgid "About OpenQ r%s" | |
7981 msgstr "Malunga neGaim" | |
7982 | |
7983 #, fuzzy | |
7984 msgid "Change Icon" | |
7985 msgstr "Gcina umFanekiso womQondiso" | |
7924 | 7986 |
7925 msgid "Change Password" | 7987 msgid "Change Password" |
7926 msgstr "UkuTshintsha i-Password" | 7988 msgstr "UkuTshintsha i-Password" |
7927 | 7989 |
7928 #, fuzzy | 7990 #, fuzzy |
7929 msgid "Account Information" | 7991 msgid "Account Information" |
7930 msgstr "Ulwazi lomSebenzisi" | 7992 msgstr "Ulwazi lomSebenzisi" |
7931 | 7993 |
7932 msgid "Leave the QQ Qun" | 7994 msgid "Update all QQ Quns" |
7933 msgstr "" | 7995 msgstr "" |
7934 | 7996 |
7935 #, fuzzy | 7997 #, fuzzy |
7936 msgid "Block this buddy" | 7998 msgid "About OpenQ" |
7937 msgstr "Thintela umsebenzisi" | 7999 msgstr "Malunga neGaim" |
7938 | 8000 |
7939 #. *< type | 8001 #. *< type |
7940 #. *< ui_requirement | 8002 #. *< ui_requirement |
7941 #. *< flags | 8003 #. *< flags |
7942 #. *< dependencies | 8004 #. *< dependencies |
7945 #. *< name | 8007 #. *< name |
7946 #. *< version | 8008 #. *< version |
7947 #. * summary | 8009 #. * summary |
7948 #. * description | 8010 #. * description |
7949 #, fuzzy | 8011 #, fuzzy |
7950 msgid "QQ Protocol\tPlugin" | 8012 msgid "QQ Protocol Plugin" |
7951 msgstr "Imithetho yokuSebenza yokuNgenisa yeIRC" | 8013 msgstr "Imithetho yokuSebenza yokuNgenisa yeIRC" |
7952 | 8014 |
7953 #, fuzzy | 8015 #, fuzzy |
7954 msgid "Auto" | 8016 msgid "Auto" |
7955 msgstr "Gunyazisa" | 8017 msgstr "Gunyazisa" |
7956 | 8018 |
7957 #, fuzzy | 8019 #, fuzzy |
8020 msgid "Select Server" | |
8021 msgstr "Khetha umBala womBhalo" | |
8022 | |
8023 msgid "QQ2005" | |
8024 msgstr "" | |
8025 | |
8026 msgid "QQ2007" | |
8027 msgstr "" | |
8028 | |
8029 msgid "QQ2008" | |
8030 msgstr "" | |
8031 | |
8032 #. #endif | |
8033 #, fuzzy | |
7958 msgid "Connect by TCP" | 8034 msgid "Connect by TCP" |
7959 msgstr "Ukunxulumana" | 8035 msgstr "Ukunxulumana" |
7960 | 8036 |
7961 #, fuzzy | 8037 #, fuzzy |
7962 msgid "Show server notice" | 8038 msgid "Show server notice" |
7965 #, fuzzy | 8041 #, fuzzy |
7966 msgid "Show server news" | 8042 msgid "Show server news" |
7967 msgstr "Bonisa ezimbalwa ezinokukhethwa" | 8043 msgstr "Bonisa ezimbalwa ezinokukhethwa" |
7968 | 8044 |
7969 #, fuzzy | 8045 #, fuzzy |
7970 msgid "Keep alive interval(s)" | 8046 msgid "Keep alive interval (seconds)" |
7971 msgstr "ImPazamo efundiweyo" | 8047 msgstr "ImPazamo efundiweyo" |
7972 | 8048 |
7973 msgid "Update interval(s)" | 8049 #, fuzzy |
7974 msgstr "" | 8050 msgid "Update interval (seconds)" |
7975 | 8051 msgstr "ImPazamo efundiweyo" |
7976 #, c-format | 8052 |
7977 msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" | 8053 #, fuzzy |
8054 msgid "Can not decrypt server reply" | |
8055 msgstr "Akukwazeki ukufumana ulwazi ngeseva" | |
8056 | |
8057 #, fuzzy | |
8058 msgid "Can not decrypt get server reply" | |
8059 msgstr "Akukwazeki ukufumana ulwazi ngeseva" | |
8060 | |
8061 #, c-format | |
8062 msgid "Failed requesting token, 0x%02X" | |
7978 msgstr "" | 8063 msgstr "" |
7979 | 8064 |
7980 #, fuzzy, c-format | 8065 #, fuzzy, c-format |
7981 msgid "Invalid token len, %d" | 8066 msgid "Invalid token len, %d" |
7982 msgstr "UGunyaziso olungaSebenziyo" | 8067 msgstr "UGunyaziso olungaSebenziyo" |
7983 | 8068 |
7984 msgid "Unable login for not support Redirect_EX now" | 8069 #. extend redirect used in QQ2006 |
7985 msgstr "" | 8070 msgid "Redirect_EX is not currently supported" |
7986 | 8071 msgstr "" |
7987 #, fuzzy, c-format | 8072 |
7988 msgid "Error password: %s" | 8073 #. need activation |
7989 msgstr "ImPazamo yokutshintsha i-password" | 8074 #. need activation |
7990 | 8075 #. need activation |
7991 #, c-format | 8076 #, fuzzy |
7992 msgid "Need active: %s" | 8077 msgid "Activation required" |
7993 msgstr "" | 8078 msgstr "Kufuneka uBhaliso" |
7994 | 8079 |
7995 #, c-format | 8080 #, c-format |
7996 msgid "Unable login for unknow reply code 0x%02X" | 8081 msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)" |
7997 msgstr "" | 8082 msgstr "" |
7998 | 8083 |
7999 #, fuzzy | 8084 #, fuzzy |
8000 msgid "Keep alive error" | 8085 msgid "Keep alive error" |
8001 msgstr "ImPazamo efundiweyo" | 8086 msgstr "ImPazamo efundiweyo" |
8002 | 8087 |
8003 #, fuzzy | 8088 msgid "Requesting captcha ..." |
8004 msgid "Failed to connect all servers" | 8089 msgstr "" |
8005 msgstr "Akukwazeki ukunxulumana neseva." | 8090 |
8091 msgid "Checking code of captcha ..." | |
8092 msgstr "" | |
8093 | |
8094 msgid "Failed captcha verify" | |
8095 msgstr "" | |
8096 | |
8097 #, fuzzy | |
8098 msgid "Captcha Image" | |
8099 msgstr "Gcina umFanekiso" | |
8100 | |
8101 #, fuzzy | |
8102 msgid "Enter code" | |
8103 msgstr "UkuTshintsha i-Password" | |
8104 | |
8105 msgid "QQ Captcha Verifing" | |
8106 msgstr "" | |
8107 | |
8108 #, fuzzy | |
8109 msgid "Enter the text from the image" | |
8110 msgstr "Nceda ufake igama leqela elimele ukongezwa." | |
8111 | |
8112 #, c-format | |
8113 msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)" | |
8114 msgstr "" | |
8115 | |
8116 #, c-format | |
8117 msgid "" | |
8118 "Unknow reply code when login (0x%02X):\n" | |
8119 "%s" | |
8120 msgstr "" | |
8006 | 8121 |
8007 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | 8122 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here |
8008 msgid "Unable to connect." | 8123 msgid "Unable to connect." |
8009 msgstr "Akukwazeki ukunxulumana." | 8124 msgstr "Akukwazeki ukunxulumana." |
8010 | 8125 |
8028 | 8143 |
8029 #, fuzzy | 8144 #, fuzzy |
8030 msgid "Connection lost" | 8145 msgid "Connection lost" |
8031 msgstr "Unxibelelwano luvaliwe" | 8146 msgstr "Unxibelelwano luvaliwe" |
8032 | 8147 |
8033 #. Update the login progress status display | 8148 #, fuzzy |
8034 #, fuzzy, c-format | 8149 msgid "Get server ..." |
8150 msgstr "Ulwazi oluMiselweyo lomSebenzisi..." | |
8151 | |
8152 #, fuzzy | |
8035 msgid "Request token" | 8153 msgid "Request token" |
8036 msgstr "Isicelo silandulwe" | 8154 msgstr "Isicelo silandulwe" |
8037 | 8155 |
8038 #, fuzzy | 8156 #, fuzzy |
8039 msgid "Couldn't resolve host" | 8157 msgid "Couldn't resolve host" |
8041 | 8159 |
8042 #, fuzzy | 8160 #, fuzzy |
8043 msgid "Invalid server or port" | 8161 msgid "Invalid server or port" |
8044 msgstr "Igama lomsebenzisi okanye ipassword zezingasebenziyo" | 8162 msgstr "Igama lomsebenzisi okanye ipassword zezingasebenziyo" |
8045 | 8163 |
8046 #, fuzzy, c-format | 8164 #, fuzzy |
8047 msgid "Connecting server %s, retries %d" | 8165 msgid "Connecting server ..." |
8048 msgstr "Impazamo engaziwayo kwiseva ngama %s" | 8166 msgstr "UkuNxulumana neSeva" |
8049 | 8167 |
8050 #, fuzzy | 8168 #, fuzzy |
8051 msgid "QQ Error" | 8169 msgid "QQ Error" |
8052 msgstr "Impazamo yokuFunda" | 8170 msgstr "Impazamo yokuFunda" |
8053 | 8171 |
8172 #, fuzzy | |
8173 msgid "Failed to send IM." | |
8174 msgstr "Akuphumelelanga ukungenela incoko" | |
8175 | |
8176 #, fuzzy, c-format | |
8177 msgid "" | |
8178 "Server News:\n" | |
8179 "%s\n" | |
8180 "%s\n" | |
8181 "%s" | |
8182 msgstr "Ukuthumela kweSeva kwi-ICQ" | |
8183 | |
8184 #, fuzzy, c-format | |
8185 msgid "From %s:" | |
8186 msgstr "Ukusuka" | |
8187 | |
8188 #, fuzzy, c-format | |
8189 msgid "" | |
8190 "Server notice From %s: \n" | |
8191 "%s" | |
8192 msgstr "Ulwazi ngeSeva" | |
8193 | |
8054 msgid "Unknow SERVER CMD" | 8194 msgid "Unknow SERVER CMD" |
8055 msgstr "" | 8195 msgstr "" |
8056 | 8196 |
8057 #, c-format | 8197 #, c-format |
8058 msgid "" | 8198 msgid "" |
8063 #, fuzzy | 8203 #, fuzzy |
8064 msgid "QQ Qun Command" | 8204 msgid "QQ Qun Command" |
8065 msgstr "Umyalelo" | 8205 msgstr "Umyalelo" |
8066 | 8206 |
8067 #, c-format | 8207 #, c-format |
8068 msgid "You are not a member of QQ Qun \"%s\"\n" | 8208 msgid "Not a member of room \"%s\"\n" |
8069 msgstr "" | 8209 msgstr "" |
8070 | 8210 |
8071 msgid "Can not decrypt login reply" | 8211 msgid "Can not decrypt login reply" |
8072 msgstr "" | 8212 msgstr "" |
8073 | 8213 |
8074 #, fuzzy | 8214 #, fuzzy |
8075 msgid "Unknow reply CMD" | 8215 msgid "Unknow LOGIN CMD" |
8216 msgstr "Isizathu esingaziwayo." | |
8217 | |
8218 #, fuzzy | |
8219 msgid "Unknow CLIENT CMD" | |
8076 msgstr "Isizathu esingaziwayo." | 8220 msgstr "Isizathu esingaziwayo." |
8077 | 8221 |
8078 #, fuzzy, c-format | 8222 #, fuzzy, c-format |
8079 msgid "%d has declined the file %s" | 8223 msgid "%d has declined the file %s" |
8080 msgstr "%s iguqule isihloko ukuba: %s" | 8224 msgstr "%s iguqule isihloko ukuba: %s" |
8084 msgstr "AkuPhumelelenga ukuThumela iFayili" | 8228 msgstr "AkuPhumelelenga ukuThumela iFayili" |
8085 | 8229 |
8086 #, fuzzy, c-format | 8230 #, fuzzy, c-format |
8087 msgid "%d canceled the transfer of %s" | 8231 msgid "%d canceled the transfer of %s" |
8088 msgstr "%s icime udluliso lwe %s" | 8232 msgstr "%s icime udluliso lwe %s" |
8089 | |
8090 #, fuzzy | |
8091 msgid "Do you approve the requestion?" | |
8092 msgstr "Uqinisekile ukufuna ukususa umyalezo wokungabikho \"%s\"?" | |
8093 | |
8094 #, fuzzy | |
8095 msgid "Do you add the buddy?" | |
8096 msgstr "Ingaba ufuna ukongeza lo mhlobo kuluhlu lwakho lomhlobo?" | |
8097 | |
8098 #. only need to get value | |
8099 #, fuzzy, c-format | |
8100 msgid "You have been added by %s" | |
8101 msgstr "Ubulewe yi %s (%s)" | |
8102 | |
8103 #, fuzzy | |
8104 msgid "Would you like to add him?" | |
8105 msgstr "Ingaba unqwenela ukuyibhala kwakhona?" | |
8106 | |
8107 #, fuzzy, c-format | |
8108 msgid "%s added you [%s] to buddy list" | |
8109 msgstr "Umsebenzisi ufuna ukongeza kuluhlu %s lwakhe %s lobuhlobo." | |
8110 | |
8111 #, fuzzy | |
8112 msgid "QQ Budy" | |
8113 msgstr "Yongeza umHlobo" | |
8114 | |
8115 #, c-format | |
8116 msgid "Requestion rejected by %s" | |
8117 msgstr "" | |
8118 | |
8119 #, c-format | |
8120 msgid "Requestion approved by %s" | |
8121 msgstr "" | |
8122 | |
8123 #. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() | |
8124 #, fuzzy, c-format | |
8125 msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" | |
8126 msgstr "U-%s ufuna ukukuthumelela i-%s (%s)" | |
8127 | |
8128 #, fuzzy, c-format | |
8129 msgid "%s is not in buddy list" | |
8130 msgstr "Yongeza umsebenzisi kuluhlu lwakho lomhlobo" | |
8131 | |
8132 #, fuzzy | |
8133 msgid "Would you add?" | |
8134 msgstr "Ingaba unqwenela ukuyibhala kwakhona?" | |
8135 | |
8136 #, fuzzy, c-format | |
8137 msgid "From %s:" | |
8138 msgstr "Ukusuka" | |
8139 | |
8140 #, c-format | |
8141 msgid "%s" | |
8142 msgstr "" | |
8143 | |
8144 #, fuzzy | |
8145 msgid "QQ Server Notice" | |
8146 msgstr "Isiqhagamshelisi seseva" | |
8147 | 8233 |
8148 #, fuzzy | 8234 #, fuzzy |
8149 msgid "Connection closed (writing)" | 8235 msgid "Connection closed (writing)" |
8150 msgstr "Unxibelelwano luvaliwe" | 8236 msgstr "Unxibelelwano luvaliwe" |
8151 | 8237 |
9926 | 10012 |
9927 #, c-format | 10013 #, c-format |
9928 msgid "Yahoo! system message for %s:" | 10014 msgid "Yahoo! system message for %s:" |
9929 msgstr "Inkqubo yomyalezo kaYahoo! %s:" | 10015 msgstr "Inkqubo yomyalezo kaYahoo! %s:" |
9930 | 10016 |
9931 #, fuzzy | |
9932 msgid "Authorization denied message:" | |
9933 msgstr "Umyalezo wokuLandula uGunyaziso:" | |
9934 | |
9935 #, c-format | 10017 #, c-format |
9936 msgid "" | 10018 msgid "" |
9937 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | 10019 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " |
9938 "following reason: %s." | 10020 "following reason: %s." |
9939 msgstr "" | 10021 msgstr "" |
10867 #, c-format | 10949 #, c-format |
10868 msgid "" | 10950 msgid "" |
10869 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" | 10951 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" |
10870 "\n" | 10952 "\n" |
10871 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " | 10953 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " |
10872 "<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to " | 10954 "<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s " |
10873 "connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them " | 10955 "to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure " |
10874 "all.\n" | 10956 "them all.\n" |
10875 "\n" | 10957 "\n" |
10876 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " | 10958 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " |
10877 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" | 10959 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" |
10878 msgstr "" | 10960 msgstr "" |
10879 | 10961 |
10936 | 11018 |
10937 #, fuzzy | 11019 #, fuzzy |
10938 msgid "Hide when offline" | 11020 msgid "Hide when offline" |
10939 msgstr "Akuvumelekanga xa kungekho unxulumano" | 11021 msgstr "Akuvumelekanga xa kungekho unxulumano" |
10940 | 11022 |
10941 #, fuzzy | |
10942 msgid "Show when offline" | |
10943 msgstr "Akuvumelekanga xa kungekho unxulumano" | |
10944 | |
10945 msgid "_Alias..." | 11023 msgid "_Alias..." |
10946 msgstr "_Elinye igama..." | 11024 msgstr "_Elinye igama..." |
10947 | 11025 |
10948 msgid "_Remove" | 11026 msgid "_Remove" |
10949 msgstr "_Susa" | 11027 msgstr "_Susa" |
11348 msgstr "Ngokunye:" | 11426 msgstr "Ngokunye:" |
11349 | 11427 |
11350 msgid "Auto_join when account becomes online." | 11428 msgid "Auto_join when account becomes online." |
11351 msgstr "" | 11429 msgstr "" |
11352 | 11430 |
11353 msgid "_Hide chat when the window is closed." | 11431 msgid "_Remain in chat after window is closed." |
11354 msgstr "" | 11432 msgstr "" |
11355 | 11433 |
11356 msgid "Please enter the name of the group to be added." | 11434 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
11357 msgstr "Nceda ufake igama leqela elimele ukongezwa." | 11435 msgstr "Nceda ufake igama leqela elimele ukongezwa." |
11358 | 11436 |
11387 | 11465 |
11388 #. Widget creation function | 11466 #. Widget creation function |
11389 #, fuzzy | 11467 #, fuzzy |
11390 msgid "SSL Servers" | 11468 msgid "SSL Servers" |
11391 msgstr "Iseva" | 11469 msgstr "Iseva" |
11392 | |
11393 #, fuzzy | |
11394 msgid "Network disconnected" | |
11395 msgstr "Unxibelelwano luqhawukile." | |
11396 | 11470 |
11397 #, fuzzy | 11471 #, fuzzy |
11398 msgid "Unknown command." | 11472 msgid "Unknown command." |
11399 msgstr "Umyalelo ongaziwayo" | 11473 msgstr "Umyalelo ongaziwayo" |
11400 | 11474 |
11763 | 11837 |
11764 #, fuzzy | 11838 #, fuzzy |
11765 msgid "Fatal Error" | 11839 msgid "Fatal Error" |
11766 msgstr "Impazamo engaPhakathi" | 11840 msgstr "Impazamo engaPhakathi" |
11767 | 11841 |
11768 msgid "developer" | 11842 msgid "bug master" |
11769 msgstr "umphuhlisi" | 11843 msgstr "" |
11844 | |
11845 #, fuzzy | |
11846 msgid "artist" | |
11847 msgstr "iDilesi" | |
11770 | 11848 |
11771 #. feel free to not translate this | 11849 #. feel free to not translate this |
11772 msgid "Ka-Hing Cheung" | 11850 msgid "Ka-Hing Cheung" |
11773 msgstr "" | 11851 msgstr "" |
11774 | 11852 |
11775 msgid "support" | 11853 msgid "support" |
11776 msgstr "inkxaso" | 11854 msgstr "inkxaso" |
11777 | 11855 |
11778 #, fuzzy | 11856 #, fuzzy |
11779 msgid "support/QA" | 11857 msgid "webmaster" |
11780 msgstr "inkxaso" | |
11781 | |
11782 msgid "developer & webmaster" | |
11783 msgstr "umphuhlisi nomyili wesiza se-inthanethi" | 11858 msgstr "umphuhlisi nomyili wesiza se-inthanethi" |
11784 | 11859 |
11785 msgid "Senior Contributor/QA" | 11860 msgid "Senior Contributor/QA" |
11786 msgstr "" | 11861 msgstr "" |
11787 | 11862 |
11798 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. | 11873 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. |
11799 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | 11874 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" |
11800 msgstr "umqhekezi nesiqhubi esalathelweyo [ivila]" | 11875 msgstr "umqhekezi nesiqhubi esalathelweyo [ivila]" |
11801 | 11876 |
11802 #, fuzzy | 11877 #, fuzzy |
11803 msgid "XMPP developer" | 11878 msgid "support/QA" |
11804 msgstr "umphuhlisi" | 11879 msgstr "inkxaso" |
11880 | |
11881 msgid "XMPP" | |
11882 msgstr "" | |
11805 | 11883 |
11806 msgid "original author" | 11884 msgid "original author" |
11807 msgstr "umbhali wentsusa" | 11885 msgstr "umbhali wentsusa" |
11808 | 11886 |
11809 msgid "lead developer" | 11887 msgid "lead developer" |
12070 msgstr "AbaPhuhlisi abakuMhlalaphantsi" | 12148 msgstr "AbaPhuhlisi abakuMhlalaphantsi" |
12071 | 12149 |
12072 #, fuzzy | 12150 #, fuzzy |
12073 msgid "Retired Crazy Patch Writers" | 12151 msgid "Retired Crazy Patch Writers" |
12074 msgstr "AbaBhali beziZiba abangamaTshantliziyo" | 12152 msgstr "AbaBhali beziZiba abangamaTshantliziyo" |
12075 | |
12076 msgid "Artists" | |
12077 msgstr "" | |
12078 | 12153 |
12079 msgid "Current Translators" | 12154 msgid "Current Translators" |
12080 msgstr "Abaguquleli baNgoku" | 12155 msgstr "Abaguquleli baNgoku" |
12081 | 12156 |
12082 msgid "Past Translators" | 12157 msgid "Past Translators" |
12712 "\n" | 12787 "\n" |
12713 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n" | 12788 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n" |
12714 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" | 12789 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" |
12715 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" | 12790 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" |
12716 "%swiki/GetABacktrace\n" | 12791 "%swiki/GetABacktrace\n" |
12717 "\n" | |
12718 "If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" | |
12719 "LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" | |
12720 "on other protocols is at\n" | |
12721 "%swiki/DeveloperPages\n" | |
12722 msgstr "" | 12792 msgstr "" |
12723 | 12793 |
12724 #. Translators may want to transliterate the name. | 12794 #. Translators may want to transliterate the name. |
12725 #. It is not to be translated. | 12795 #. It is not to be translated. |
12726 #, fuzzy | 12796 #, fuzzy |
13642 msgstr "Fumana uLwazi" | 13712 msgstr "Fumana uLwazi" |
13643 | 13713 |
13644 msgid "_Invite" | 13714 msgid "_Invite" |
13645 msgstr "_Mema" | 13715 msgstr "_Mema" |
13646 | 13716 |
13647 msgid "_Modify" | 13717 #, fuzzy |
13718 msgid "_Modify..." | |
13648 msgstr "_Lungisa" | 13719 msgstr "_Lungisa" |
13720 | |
13721 #, fuzzy | |
13722 msgid "_Add..." | |
13723 msgstr "Yongeza" | |
13649 | 13724 |
13650 msgid "_Open Mail" | 13725 msgid "_Open Mail" |
13651 msgstr "_Imeyile eVulekileyo" | 13726 msgstr "_Imeyile eVulekileyo" |
13652 | 13727 |
13653 #, fuzzy | 13728 #, fuzzy |
13668 msgstr "" | 13743 msgstr "" |
13669 | 13744 |
13670 #, fuzzy | 13745 #, fuzzy |
13671 msgid "none" | 13746 msgid "none" |
13672 msgstr "Nabani na" | 13747 msgstr "Nabani na" |
13748 | |
13749 #, fuzzy | |
13750 msgid "Small" | |
13751 msgstr "I-imeyile" | |
13752 | |
13753 msgid "Smaller versions of the default smilies" | |
13754 msgstr "" | |
13673 | 13755 |
13674 #, fuzzy | 13756 #, fuzzy |
13675 msgid "Response Probability:" | 13757 msgid "Response Probability:" |
13676 msgstr "Iimpendulo zilahlekile" | 13758 msgstr "Iimpendulo zilahlekile" |
13677 | 13759 |
14158 msgstr "Fakela u_balo lwemiyalezo emitsha kwisihloko sefestile" | 14240 msgstr "Fakela u_balo lwemiyalezo emitsha kwisihloko sefestile" |
14159 | 14241 |
14160 #. Urgent method button | 14242 #. Urgent method button |
14161 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" | 14243 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" |
14162 msgstr "Misela umphathi wefestile \"_URGENT\" icebiso" | 14244 msgstr "Misela umphathi wefestile \"_URGENT\" icebiso" |
14245 | |
14246 #, fuzzy | |
14247 msgid "_Flash window" | |
14248 msgstr "Iifestile ze_Ncoko" | |
14163 | 14249 |
14164 #. Raise window method button | 14250 #. Raise window method button |
14165 #, fuzzy | 14251 #, fuzzy |
14166 msgid "R_aise conversation window" | 14252 msgid "R_aise conversation window" |
14167 msgstr "Iifestile zeNcoko zeIM" | 14253 msgstr "Iifestile zeNcoko zeIM" |
14356 msgstr "" | 14442 msgstr "" |
14357 "Ikwenza uthumele ungeniso kwiiprothokholi ezingalungiswanga ezisekwe " | 14443 "Ikwenza uthumele ungeniso kwiiprothokholi ezingalungiswanga ezisekwe " |
14358 "kumbhalo (Jabber, MSN, IRC, TOC). Cofa u-'Enter' kwibhokisi lokuqalisa " | 14444 "kumbhalo (Jabber, MSN, IRC, TOC). Cofa u-'Enter' kwibhokisi lokuqalisa " |
14359 "ukuthumela. Jonga ifestile yokulungisa isiphene." | 14445 "ukuthumela. Jonga ifestile yokulungisa isiphene." |
14360 | 14446 |
14361 #, fuzzy, c-format | 14447 #, c-format |
14362 msgid "" | 14448 msgid "You can upgrade to %s %s today." |
14363 "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " | 14449 msgstr "" |
14364 "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" | |
14365 msgstr "" | |
14366 "Ngoku usebenza ngenguqulelo ye %s yeGaim. Inguqulelo yangoku yi %s.<hr>" | |
14367 | |
14368 #, fuzzy, c-format | |
14369 msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" | |
14370 msgstr "" | |
14371 "<b>uTshintsho lokuNgena:</b>\n" | |
14372 "%s<br><br>" | |
14373 | 14450 |
14374 msgid "New Version Available" | 14451 msgid "New Version Available" |
14375 msgstr "Inguqulelo enTsha eFumanekayo" | 14452 msgstr "Inguqulelo enTsha eFumanekayo" |
14453 | |
14454 #, fuzzy | |
14455 msgid "Later" | |
14456 msgstr "Umhla" | |
14457 | |
14458 #, fuzzy | |
14459 msgid "Download Now" | |
14460 msgstr "Abasebenzisi be %s: %s" | |
14376 | 14461 |
14377 #. *< type | 14462 #. *< type |
14378 #. *< ui_requirement | 14463 #. *< ui_requirement |
14379 #. *< flags | 14464 #. *< flags |
14380 #. *< dependencies | 14465 #. *< dependencies |
14696 msgstr "" | 14781 msgstr "" |
14697 | 14782 |
14698 #. * description | 14783 #. * description |
14699 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." | 14784 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." |
14700 msgstr "" | 14785 msgstr "" |
14786 | |
14787 #, fuzzy | |
14788 #~ msgid "A group with the name already exists." | |
14789 #~ msgstr "Ifayili enelo gama sele ikhona" | |
14790 | |
14791 #, fuzzy | |
14792 #~ msgid "Primary Information" | |
14793 #~ msgstr "Ulwazi ngeNkangeleko" | |
14794 | |
14795 #, fuzzy | |
14796 #~ msgid "Update information" | |
14797 #~ msgstr "Ulwazi lomSebenzisi" | |
14798 | |
14799 #, fuzzy | |
14800 #~ msgid "Successed:" | |
14801 #~ msgstr "Isantya:" | |
14802 | |
14803 #, fuzzy | |
14804 #~ msgid "Invalid QQ Face" | |
14805 #~ msgstr "iGama elingaSebenziyo leGumbi" | |
14806 | |
14807 #, fuzzy | |
14808 #~ msgid "You rejected %d's request" | |
14809 #~ msgstr "Isicelo esingaLindelekanga" | |
14810 | |
14811 #, fuzzy | |
14812 #~ msgid "Reject request" | |
14813 #~ msgstr "Isicelo esingaLindelekanga" | |
14814 | |
14815 #, fuzzy | |
14816 #~ msgid "Add buddy with auth request failed" | |
14817 #~ msgstr "Ukongeza umhlobo kukhatyiwe" | |
14818 | |
14819 #, fuzzy | |
14820 #~ msgid "Add into %d's buddy list" | |
14821 #~ msgstr "Yongeza incoko kuluhlu lwakho lomhlobo" | |
14822 | |
14823 #, fuzzy | |
14824 #~ msgid "QQ Number Error" | |
14825 #~ msgstr "Impazamo yokuFunda" | |
14826 | |
14827 #, fuzzy | |
14828 #~ msgid "Group Description" | |
14829 #~ msgstr "Inkcazelo" | |
14830 | |
14831 #, fuzzy | |
14832 #~ msgid "Auth" | |
14833 #~ msgstr "Gunyazisa" | |
14834 | |
14835 #, fuzzy | |
14836 #~ msgid "I am requesting" | |
14837 #~ msgstr "Isicelo esiNgalunganga" | |
14838 | |
14839 #, fuzzy | |
14840 #~ msgid "Unknown status" | |
14841 #~ msgstr "UmYalezo ongaziwayo" | |
14842 | |
14843 #, fuzzy | |
14844 #~ msgid "Remove from Qun" | |
14845 #~ msgstr "Susa iQela" | |
14846 | |
14847 #, fuzzy | |
14848 #~ msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" | |
14849 #~ msgstr "Uqinisekile ufuna ukucima %s?" | |
14850 | |
14851 #, fuzzy | |
14852 #~ msgid "Do you want to approve the request?" | |
14853 #~ msgstr "Uqinisekile ukufuna ukususa umyalezo wokungabikho \"%s\"?" | |
14854 | |
14855 #, fuzzy | |
14856 #~ msgid "" | |
14857 #~ "%s\n" | |
14858 #~ "\n" | |
14859 #~ "%s" | |
14860 #~ msgstr "Abasebenzisi be %s: %s" | |
14861 | |
14862 #, fuzzy | |
14863 #~ msgid "System Message" | |
14864 #~ msgstr "Thumela umYalezo" | |
14865 | |
14866 #, fuzzy | |
14867 #~ msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" | |
14868 #~ msgstr "<b>Elinye igama:</b> %s<br>" | |
14869 | |
14870 #, fuzzy | |
14871 #~ msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" | |
14872 #~ msgstr "" | |
14873 #~ "\n" | |
14874 #~ "<b>%s:</b> %s" | |
14875 | |
14876 #, fuzzy | |
14877 #~ msgid "Set My Information" | |
14878 #~ msgstr "Ulwazi ngeSeva" | |
14879 | |
14880 #, fuzzy | |
14881 #~ msgid "Block this buddy" | |
14882 #~ msgstr "Thintela umsebenzisi" | |
14883 | |
14884 #, fuzzy | |
14885 #~ msgid "Error password: %s" | |
14886 #~ msgstr "ImPazamo yokutshintsha i-password" | |
14887 | |
14888 #, fuzzy | |
14889 #~ msgid "Failed to connect all servers" | |
14890 #~ msgstr "Akukwazeki ukunxulumana neseva." | |
14891 | |
14892 #, fuzzy | |
14893 #~ msgid "Connecting server %s, retries %d" | |
14894 #~ msgstr "Impazamo engaziwayo kwiseva ngama %s" | |
14895 | |
14896 #, fuzzy | |
14897 #~ msgid "Do you approve the requestion?" | |
14898 #~ msgstr "Uqinisekile ukufuna ukususa umyalezo wokungabikho \"%s\"?" | |
14899 | |
14900 #, fuzzy | |
14901 #~ msgid "Do you add the buddy?" | |
14902 #~ msgstr "Ingaba ufuna ukongeza lo mhlobo kuluhlu lwakho lomhlobo?" | |
14903 | |
14904 #, fuzzy | |
14905 #~ msgid "%s added you [%s] to buddy list" | |
14906 #~ msgstr "Umsebenzisi ufuna ukongeza kuluhlu %s lwakhe %s lobuhlobo." | |
14907 | |
14908 #, fuzzy | |
14909 #~ msgid "QQ Budy" | |
14910 #~ msgstr "Yongeza umHlobo" | |
14911 | |
14912 #, fuzzy | |
14913 #~ msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" | |
14914 #~ msgstr "U-%s ufuna ukukuthumelela i-%s (%s)" | |
14915 | |
14916 #, fuzzy | |
14917 #~ msgid "%s is not in buddy list" | |
14918 #~ msgstr "Yongeza umsebenzisi kuluhlu lwakho lomhlobo" | |
14919 | |
14920 #, fuzzy | |
14921 #~ msgid "Would you add?" | |
14922 #~ msgstr "Ingaba unqwenela ukuyibhala kwakhona?" | |
14923 | |
14924 #, fuzzy | |
14925 #~ msgid "QQ Server Notice" | |
14926 #~ msgstr "Isiqhagamshelisi seseva" | |
14927 | |
14928 #, fuzzy | |
14929 #~ msgid "Network disconnected" | |
14930 #~ msgstr "Unxibelelwano luqhawukile." | |
14931 | |
14932 #~ msgid "developer" | |
14933 #~ msgstr "umphuhlisi" | |
14934 | |
14935 #, fuzzy | |
14936 #~ msgid "XMPP developer" | |
14937 #~ msgstr "umphuhlisi" | |
14938 | |
14939 #, fuzzy | |
14940 #~ msgid "" | |
14941 #~ "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " | |
14942 #~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" | |
14943 #~ msgstr "" | |
14944 #~ "Ngoku usebenza ngenguqulelo ye %s yeGaim. Inguqulelo yangoku yi %s.<hr>" | |
14945 | |
14946 #, fuzzy | |
14947 #~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" | |
14948 #~ msgstr "" | |
14949 #~ "<b>uTshintsho lokuNgena:</b>\n" | |
14950 #~ "%s<br><br>" | |
14701 | 14951 |
14702 #, fuzzy | 14952 #, fuzzy |
14703 #~ msgid "Screen name:" | 14953 #~ msgid "Screen name:" |
14704 #~ msgstr "Igama leskrini:" | 14954 #~ msgstr "Igama leskrini:" |
14705 | 14955 |
15361 #~ msgid "%s requested a PING" | 15611 #~ msgid "%s requested a PING" |
15362 #~ msgstr "%s ucele iPING" | 15612 #~ msgstr "%s ucele iPING" |
15363 | 15613 |
15364 #~ msgid "NAPSTER Protocol Plugin" | 15614 #~ msgid "NAPSTER Protocol Plugin" |
15365 #~ msgstr "Umthetho wokuSebenza wokuNgenisa iNAPSTER" | 15615 #~ msgstr "Umthetho wokuSebenza wokuNgenisa iNAPSTER" |
15366 | |
15367 #~ msgid "Invalid password" | |
15368 #~ msgstr "I-password ayisebenzi" | |
15369 | 15616 |
15370 #~ msgid "Error processing event or response (%s)." | 15617 #~ msgid "Error processing event or response (%s)." |
15371 #~ msgstr "Impazamo yesiganeko senkqubo okanye ukusabela (%s)." | 15618 #~ msgstr "Impazamo yesiganeko senkqubo okanye ukusabela (%s)." |
15372 | 15619 |
15373 #~ msgid "Direct IM with %s closed" | 15620 #~ msgid "Direct IM with %s closed" |
16021 #~ "<span weight=\"bold\">Igama lefayili:</span> %s" | 16268 #~ "<span weight=\"bold\">Igama lefayili:</span> %s" |
16022 | 16269 |
16023 #~ msgid "Summary" | 16270 #~ msgid "Summary" |
16024 #~ msgstr "Isishwankathelo" | 16271 #~ msgstr "Isishwankathelo" |
16025 | 16272 |
16026 #~ msgid "Details" | |
16027 #~ msgstr "iinKcukacha" | |
16028 | |
16029 #~ msgid "Message Text" | 16273 #~ msgid "Message Text" |
16030 #~ msgstr "Umbhalo womYalezo" | 16274 #~ msgstr "Umbhalo womYalezo" |
16031 | 16275 |
16032 #~ msgid "Away Messages" | 16276 #~ msgid "Away Messages" |
16033 #~ msgstr "Imiyalezo yokuNgabikho" | 16277 #~ msgstr "Imiyalezo yokuNgabikho" |