comparison po/en_CA.po @ 8862:f17670a9e4ef

[gaim-migrate @ 9630] (13:53:02) Paco: Did you intend to commit the en_CA.po with that? (13:53:14) Me: yes (13:53:26) Paco: I didn't get it :-) committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date Mon, 03 May 2004 17:53:46 +0000
parents
children 82f0d88ada18
comparison
equal deleted inserted replaced
8861:07f57b71bd5e 8862:f17670a9e4ef
1 # Canadian English translation of gaim
2 # Copyright (C) 2004 Adam Weinberger
3 # This file is distributed under the same license as the gaim package.
4 # en_CA.po Maintainer: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gaim\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-04-28 20:21-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-04-28 20:21-0400\n"
12 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
13 "Language-Team: en_CA <adamw@FreeBSD.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19 #: plugins/autorecon.c:174
20 msgid "Error Message Suppression"
21 msgstr "Error Message Suppression"
22
23 #: plugins/autorecon.c:178
24 msgid "Hide Disconnect Errors"
25 msgstr "Hide Disconnect Errors"
26
27 #: plugins/autorecon.c:182
28 msgid "Hide Login Errors"
29 msgstr "Hide Login Errors"
30
31 #. *< api_version
32 #. *< type
33 #. *< ui_requirement
34 #. *< flags
35 #. *< dependencies
36 #. *< priority
37 #. *< id
38 #: plugins/autorecon.c:204
39 msgid "Auto-Reconnect"
40 msgstr "Auto-Reconnect"
41
42 #. *< name
43 #. *< version
44 #. * summary
45 #. * description
46 #: plugins/autorecon.c:207 plugins/autorecon.c:209
47 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
48 msgstr "When you are kicked offline, this reconnects you."
49
50 #: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122
51 msgid "Mail Server"
52 msgstr "Mail Server"
53
54 #: plugins/chkmail.c:132
55 #, c-format
56 msgid "%s (%d new/%d total)"
57 msgstr "%s (%d new/%d total)"
58
59 #: plugins/chkmail.c:195
60 msgid "Check Mail"
61 msgstr "Check Mail"
62
63 #: plugins/chkmail.c:199
64 msgid "Check email every X seconds.\n"
65 msgstr "Check email every X seconds.\n"
66
67 #: plugins/contact_priority.c:82
68 msgid "Point values to use when..."
69 msgstr "Point values to use when..."
70
71 #: plugins/contact_priority.c:91
72 msgid "Buddy is offline:"
73 msgstr "Buddy is offline:"
74
75 #: plugins/contact_priority.c:105
76 msgid "Buddy is away:"
77 msgstr "Buddy is away:"
78
79 #: plugins/contact_priority.c:119
80 msgid "Buddy is idle:"
81 msgstr "Buddy is idle:"
82
83 #: plugins/contact_priority.c:133
84 msgid "Use last matching buddy"
85 msgstr "Use last matching buddy"
86
87 #. Explanation
88 #: plugins/contact_priority.c:139
89 msgid ""
90 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the "
91 "contact.\n"
92 "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n"
93 "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-"
94 ">offline."
95 msgstr ""
96 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the "
97 "contact.\n"
98 "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n"
99 "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-"
100 ">offline."
101
102 #: plugins/contact_priority.c:142
103 msgid "Point values to use for Account..."
104 msgstr "Point values to use for Account..."
105
106 #. *< api_version
107 #. *< type
108 #. *< ui_requirement
109 #. *< flags
110 #. *< dependencies
111 #. *< priority
112 #. *< id
113 #: plugins/contact_priority.c:191
114 msgid "Contact Priority"
115 msgstr "Contact Priority"
116
117 #. *< name
118 #. *< version
119 #. *< summary
120 #: plugins/contact_priority.c:194
121 msgid ""
122 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
123 msgstr ""
124 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
125
126 #. *< description
127 #: plugins/contact_priority.c:196
128 msgid ""
129 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
130 "in contact priority computations."
131 msgstr ""
132 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
133 "in contact priority computations."
134
135 #.
136 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES
137 #.
138 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44
139 msgid "Gaim"
140 msgstr "Gaim"
141
142 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45
143 msgid "Gaim - Signed off"
144 msgstr "Gaim - Signed off"
145
146 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46
147 msgid "Gaim - Away"
148 msgstr "Gaim - Away"
149
150 #: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:497 src/gtkaccount.c:1891
151 msgid "Auto-login"
152 msgstr "Auto-login"
153
154 #: plugins/docklet/docklet.c:117
155 msgid "New Message..."
156 msgstr "New Message..."
157
158 #: plugins/docklet/docklet.c:118
159 msgid "Join A Chat..."
160 msgstr "Join A Chat..."
161
162 #: plugins/docklet/docklet.c:149
163 msgid "New..."
164 msgstr "New..."
165
166 #: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1604 src/protocols/gg/gg.c:51
167 #: src/protocols/irc/msgs.c:187 src/protocols/jabber/jabber.c:957
168 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63
169 #: src/protocols/jabber/presence.c:119 src/protocols/novell/novell.c:2149
170 #: src/protocols/novell/novell.c:2266 src/protocols/novell/novell.c:2318
171 #: src/protocols/oscar/oscar.c:520 src/protocols/oscar/oscar.c:4827
172 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5810 src/protocols/oscar/oscar.c:6428
173 msgid "Away"
174 msgstr "Away"
175
176 #. else...
177 #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:550
178 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4745 src/protocols/oscar/oscar.c:6436
179 msgid "Back"
180 msgstr "Back"
181
182 #: plugins/docklet/docklet.c:167
183 msgid "Mute Sounds"
184 msgstr "Mute Sounds"
185
186 #: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:605
187 msgid "File Transfers"
188 msgstr "File Transfers"
189
190 #. And now for the buttons
191 #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:2070 src/main.c:286
192 msgid "Accounts"
193 msgstr "Accounts"
194
195 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2576 src/main.c:292
196 msgid "Preferences"
197 msgstr "Preferences"
198
199 #: plugins/docklet/docklet.c:183
200 msgid "Signoff"
201 msgstr "Signoff"
202
203 #: plugins/docklet/docklet.c:187
204 msgid "Quit"
205 msgstr "Quit"
206
207 #: plugins/docklet/docklet.c:478
208 msgid "Tray Icon Configuration"
209 msgstr "Tray Icon Configuration"
210
211 #: plugins/docklet/docklet.c:482
212 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
213 msgstr "_Hide new messages until tray icon is clicked"
214
215 #. *< api_version
216 #. *< type
217 #. *< ui_requirement
218 #. *< flags
219 #. *< dependencies
220 #. *< priority
221 #. *< id
222 #: plugins/docklet/docklet.c:506
223 msgid "System Tray Icon"
224 msgstr "System Tray Icon"
225
226 #. *< name
227 #. *< version
228 #. * summary
229 #: plugins/docklet/docklet.c:509
230 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
231 msgstr "Displays an icon for Gaim in the system tray."
232
233 #: plugins/docklet/docklet.c:511
234 msgid ""
235 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
236 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
237 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows "
238 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
239 msgstr ""
240 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
241 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
242 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows "
243 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
244
245 #. *< api_version
246 #. *< type
247 #. *< ui_requirement
248 #. *< flags
249 #. *< dependencies
250 #. *< priority
251 #. *< id
252 #: plugins/filectl.c:222
253 msgid "Gaim File Control"
254 msgstr "Gaim File Control"
255
256 #. *< name
257 #. *< version
258 #. * summary
259 #. * description
260 #: plugins/filectl.c:225 plugins/filectl.c:227
261 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
262 msgstr "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
263
264 #: plugins/gaim-remote/remote.c:89
265 msgid "Not connected to AIM"
266 msgstr "Not connected to AIM"
267
268 #: plugins/gaim-remote/remote.c:98 plugins/gaim-remote/remote.c:137
269 msgid "No screenname given."
270 msgstr "No screenname given."
271
272 #: plugins/gaim-remote/remote.c:174
273 msgid "No roomname given."
274 msgstr "No roomname given."
275
276 #: plugins/gaim-remote/remote.c:193
277 msgid "Invalid AIM URI"
278 msgstr "Invalid AIM URI"
279
280 #: plugins/gaim-remote/remote.c:651
281 #, c-format
282 msgid ""
283 "Failed to assign %s to a socket:\n"
284 "%s"
285 msgstr ""
286 "Failed to assign %s to a socket:\n"
287 "%s"
288
289 #: plugins/gaim-remote/remote.c:674
290 msgid "Unable to open socket"
291 msgstr "Unable to open socket"
292
293 #. *< api_version
294 #. *< type
295 #. *< ui_requirement
296 #. *< flags
297 #. *< dependencies
298 #. *< priority
299 #. *< id
300 #: plugins/gaim-remote/remote.c:722
301 msgid "Remote Control"
302 msgstr "Remote Control"
303
304 #. *< name
305 #. *< version
306 #. * summary
307 #: plugins/gaim-remote/remote.c:725
308 msgid "Provides remote control for gaim applications."
309 msgstr "Provides remote control for gaim applications."
310
311 #: plugins/gaim-remote/remote.c:727
312 msgid ""
313 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
314 "applications or through the gaim-remote tool."
315 msgstr ""
316 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
317 "applications or through the gaim-remote tool."
318
319 #. *< api_version
320 #. *< type
321 #. *< ui_requirement
322 #. *< flags
323 #. *< dependencies
324 #. *< priority
325 #. *< id
326 #: plugins/gaiminc.c:87
327 msgid "Gaim Demonstration Plugin"
328 msgstr "Gaim Demonstration Plugin"
329
330 #. *< name
331 #. *< version
332 #. * summary
333 #: plugins/gaiminc.c:90
334 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
335 msgstr "An example plugin that does stuff - see the description."
336
337 #: plugins/gaiminc.c:92
338 msgid ""
339 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
340 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
341 "- It reverses all incoming text\n"
342 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
343 msgstr ""
344 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
345 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
346 "- It reverses all incoming text\n"
347 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
348
349 #. Configuration frame
350 #: plugins/gestures/gestures.c:220
351 msgid "Mouse Gestures Configuration"
352 msgstr "Mouse Gestures Configuration"
353
354 #: plugins/gestures/gestures.c:227
355 msgid "Middle mouse button"
356 msgstr "Middle mouse button"
357
358 #: plugins/gestures/gestures.c:232
359 msgid "Right mouse button"
360 msgstr "Right mouse button"
361
362 #. "Visual gesture display" checkbox
363 #: plugins/gestures/gestures.c:244
364 msgid "_Visual gesture display"
365 msgstr "_Visual gesture display"
366
367 #. *< api_version
368 #. *< type
369 #. *< ui_requirement
370 #. *< flags
371 #. *< dependencies
372 #. *< priority
373 #. *< id
374 #: plugins/gestures/gestures.c:271
375 msgid "Mouse Gestures"
376 msgstr "Mouse Gestures"
377
378 #. *< name
379 #. *< version
380 #. * summary
381 #: plugins/gestures/gestures.c:274
382 msgid "Provides support for mouse gestures"
383 msgstr "Provides support for mouse gestures"
384
385 #: plugins/gestures/gestures.c:276
386 msgid ""
387 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
388 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
389 "\n"
390 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
391 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
392 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
393 msgstr ""
394 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
395 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
396 "\n"
397 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
398 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
399 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
400
401 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:136
402 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:74
403 msgid "Local Addressbook"
404 msgstr "Local Addressbook"
405
406 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:146
407 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:157
408 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:84 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:95
409 #: src/gtkblist.c:2957 src/gtkprefs.c:1637 src/protocols/jabber/jabber.c:921
410 msgid "None"
411 msgstr "None"
412
413 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:190
414 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:178 src/gtkprefs.c:1984
415 #: src/gtkroomlist.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:596
416 #: src/protocols/msn/msn.c:1369 src/protocols/trepia/trepia.c:398
417 msgid "Name"
418 msgstr "Name"
419
420 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:201
421 msgid "Instant Messaging"
422 msgstr "Instant Messaging"
423
424 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:482
425 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
426 msgstr "Select a person from your address book below, or add a new person."
427
428 #. "Search"
429 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:495
430 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:383 src/protocols/oscar/oscar.c:6699
431 msgid "Search"
432 msgstr "Search"
433
434 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:566
435 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:310 src/gtkblist.c:3978
436 #: src/gtkblist.c:4306
437 msgid "Group:"
438 msgstr "Group:"
439
440 #. "New Person" button
441 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592
442 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:486
443 msgid "New Person"
444 msgstr "New Person"
445
446 #. "Select Buddy" button
447 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:609
448 msgid "Select Buddy"
449 msgstr "Select Buddy"
450
451 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:370
452 msgid ""
453 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
454 "person."
455 msgstr ""
456 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
457 "person."
458
459 #. Add the disclosure
460 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:449
461 msgid "Show user details"
462 msgstr "Show user details"
463
464 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:450
465 msgid "Hide user details"
466 msgstr "Hide user details"
467
468 #. "Associate Buddy" button
469 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:503
470 msgid "_Associate Buddy"
471 msgstr "_Associate Buddy"
472
473 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:66 plugins/gevolution/gevolution.c:90
474 #: src/blist.c:685 src/blist.c:872 src/blist.c:2105 src/gtkblist.c:3803
475 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:799
476 msgid "Buddies"
477 msgstr "Buddies"
478
479 #: plugins/gevolution/gevolution.c:214
480 msgid "Add to Address Book"
481 msgstr "Add to Address Book"
482
483 #. Configuration frame
484 #: plugins/gevolution/gevolution.c:347
485 msgid "Evolution Integration Configuration"
486 msgstr "Evolution Integration Configuration"
487
488 #: plugins/gevolution/gevolution.c:350
489 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
490 msgstr "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
491
492 #: plugins/gevolution/gevolution.c:380 src/gtkconn.c:620
493 msgid "Account"
494 msgstr "Account"
495
496 #. *< api_version
497 #. *< type
498 #. *< ui_requirement
499 #. *< flags
500 #. *< dependencies
501 #. *< priority
502 #. *< id
503 #: plugins/gevolution/gevolution.c:461
504 msgid "Evolution Integration"
505 msgstr "Evolution Integration"
506
507 #. *< name
508 #. *< version
509 #. * summary
510 #. * description
511 #: plugins/gevolution/gevolution.c:464 plugins/gevolution/gevolution.c:466
512 msgid "Provides integration with Ximian Evolution."
513 msgstr "Provides integration with Ximian Evolution."
514
515 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270
516 msgid "Please enter the person's information below."
517 msgstr "Please enter the person's information below."
518
519 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:274
520 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
521 msgstr "Please enter the buddy's screen name and account type below."
522
523 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294
524 msgid "Account type:"
525 msgstr "Account type:"
526
527 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:298
528 msgid "Screenname:"
529 msgstr "Screenname:"
530
531 #. Optional Information section
532 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:318
533 msgid "Optional information:"
534 msgstr "Optional information:"
535
536 #. Label
537 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341 src/gtkaccount.c:320
538 #: src/protocols/oscar/oscar.c:425
539 msgid "Buddy Icon"
540 msgstr "Buddy Icon"
541
542 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:353
543 msgid "First name:"
544 msgstr "First name:"
545
546 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:365
547 msgid "Last name:"
548 msgstr "Last name:"
549
550 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:385
551 msgid "E-mail:"
552 msgstr "E-mail:"
553
554 #: plugins/history.c:70
555 msgid "History"
556 msgstr "History"
557
558 #: plugins/history.c:72
559 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
560 msgstr "Shows recently logged conversations in new conversations."
561
562 #: plugins/history.c:73
563 msgid ""
564 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
565 "conversation into the current conversation."
566 msgstr ""
567 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
568 "conversation into the current conversation."
569
570 #. *< api_version
571 #. *< type
572 #. *< ui_requirement
573 #. *< flags
574 #. *< dependencies
575 #. *< priority
576 #. *< id
577 #: plugins/iconaway.c:80
578 msgid "Iconify on Away"
579 msgstr "Iconify on Away"
580
581 #. *< name
582 #. *< version
583 #. * summary
584 #. * description
585 #: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85
586 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
587 msgstr "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
588
589 #: plugins/idle.c:70
590 msgid "Idle Time"
591 msgstr "Idle Time"
592
593 #: plugins/idle.c:78
594 msgid "Set"
595 msgstr "Set"
596
597 #: plugins/idle.c:83
598 msgid "idle for"
599 msgstr "idle for"
600
601 #: plugins/idle.c:90 plugins/timestamp.c:109
602 msgid "minutes."
603 msgstr "minutes."
604
605 #: plugins/idle.c:96
606 msgid "_Set"
607 msgstr "_Set"
608
609 #: plugins/idle.c:119
610 msgid "I'dle Mak'er"
611 msgstr "I'dle Mak'er"
612
613 #: plugins/idle.c:121 plugins/idle.c:122
614 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
615 msgstr "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
616
617 #. *< api_version
618 #. *< type
619 #. *< ui_requirement
620 #. *< flags
621 #. *< dependencies
622 #. *< priority
623 #. *< id
624 #: plugins/ipc-test-client.c:84
625 msgid "IPC Test Client"
626 msgstr "IPC Test Client"
627
628 #. *< name
629 #. *< version
630 #. * summary
631 #: plugins/ipc-test-client.c:87
632 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
633 msgstr "Test plugin IPC support, as a client."
634
635 #: plugins/ipc-test-client.c:89
636 msgid ""
637 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
638 "calls the commands registered."
639 msgstr ""
640 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
641 "calls the commands registered."
642
643 #. *< api_version
644 #. *< type
645 #. *< ui_requirement
646 #. *< flags
647 #. *< dependencies
648 #. *< priority
649 #. *< id
650 #: plugins/ipc-test-server.c:71
651 msgid "IPC Test Server"
652 msgstr "IPC Test Server"
653
654 #. *< name
655 #. *< version
656 #. * summary
657 #: plugins/ipc-test-server.c:74
658 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
659 msgstr "Test plugin IPC support, as a server."
660
661 #: plugins/ipc-test-server.c:76
662 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
663 msgstr "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
664
665 #: plugins/mailchk.c:157
666 msgid "Mail Checker"
667 msgstr "Mail Checker"
668
669 #: plugins/mailchk.c:159
670 msgid "Checks for new local mail."
671 msgstr "Checks for new local mail."
672
673 #: plugins/mailchk.c:160
674 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
675 msgstr "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
676
677 #. ---------- "Notify For" ----------
678 #: plugins/notify.c:572
679 msgid "Notify For"
680 msgstr "Notify For"
681
682 #: plugins/notify.c:576
683 msgid "_IM windows"
684 msgstr "_IM windows"
685
686 #: plugins/notify.c:583
687 msgid "C_hat windows"
688 msgstr "C_hat windows"
689
690 #: plugins/notify.c:590
691 msgid "_Focused windows"
692 msgstr "_Focused windows"
693
694 #. ---------- "Notification Methods" ----------
695 #: plugins/notify.c:598
696 msgid "Notification Methods"
697 msgstr "Notification Methods"
698
699 #: plugins/notify.c:605
700 msgid "Prepend _string into window title:"
701 msgstr "Prepend _string into window title:"
702
703 #. Count method button
704 #: plugins/notify.c:624
705 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
706 msgstr "Insert c_ount of new messages into window title"
707
708 #. Urgent method button
709 #: plugins/notify.c:633
710 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
711 msgstr "Set window manager \"_URGENT\" hint"
712
713 #. ---------- "Notification Removals" ----------
714 #: plugins/notify.c:640
715 msgid "Notification Removal"
716 msgstr "Notification Removal"
717
718 #. Remove on focus button
719 #: plugins/notify.c:646
720 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
721 msgstr "Remove when conversation window _gains focus"
722
723 #. Remove on click button
724 #: plugins/notify.c:654
725 msgid "Remove when conversation window _receives click"
726 msgstr "Remove when conversation window _receives click"
727
728 #. Remove on type button
729 #: plugins/notify.c:662
730 msgid "Remove when _typing in conversation window"
731 msgstr "Remove when _typing in conversation window"
732
733 #. Remove on message send button
734 #: plugins/notify.c:670
735 msgid "Remove when a _message gets sent"
736 msgstr "Remove when a _message gets sent"
737
738 #. Remove on conversation switch button
739 #: plugins/notify.c:679
740 msgid "Remove on conversation ta_b switch"
741 msgstr "Remove on conversation ta_b switch"
742
743 #. *< api_version
744 #. *< type
745 #. *< ui_requirement
746 #. *< flags
747 #. *< dependencies
748 #. *< priority
749 #. *< id
750 #: plugins/notify.c:762
751 msgid "Message Notification"
752 msgstr "Message Notification"
753
754 #. *< name
755 #. *< version
756 #. * summary
757 #. * description
758 #: plugins/notify.c:765 plugins/notify.c:767
759 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
760 msgstr "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
761
762 #. *< api_version
763 #. *< type
764 #. *< ui_requirement
765 #. *< flags
766 #. *< dependencies
767 #. *< priority
768 #. *< id
769 #: plugins/perl/perl.c:531
770 msgid "Perl Plugin Loader"
771 msgstr "Perl Plugin Loader"
772
773 #. *< name
774 #. *< version
775 #. *< summary
776 #: plugins/perl/perl.c:533 plugins/perl/perl.c:534
777 msgid "Provides support for loading perl plugins."
778 msgstr "Provides support for loading perl plugins."
779
780 #: plugins/raw.c:154
781 msgid "Raw"
782 msgstr "Raw"
783
784 #: plugins/raw.c:156
785 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
786 msgstr "Lets you send raw input to text-based protocols."
787
788 #: plugins/raw.c:157
789 msgid ""
790 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
791 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
792 msgstr ""
793 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
794 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
795
796 #: plugins/relnot.c:62
797 #, c-format
798 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>"
799 msgstr "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>"
800
801 #: plugins/relnot.c:68
802 #, c-format
803 msgid ""
804 "<b>ChangeLog:</b>\n"
805 "%s<br><br>"
806 msgstr ""
807 "<b>ChangeLog:</b>\n"
808 "%s<br><br>"
809
810 #: plugins/relnot.c:73
811 #, c-format
812 msgid ""
813 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
814 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
815 msgstr ""
816 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
817 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
818
819 #: plugins/relnot.c:77 plugins/relnot.c:78
820 msgid "New Version Available"
821 msgstr "New Version Available"
822
823 #. *< api_version
824 #. *< type
825 #. *< ui_requirement
826 #. *< flags
827 #. *< dependencies
828 #. *< priority
829 #. *< id
830 #: plugins/relnot.c:134
831 msgid "Release Notification"
832 msgstr "Release Notification"
833
834 #. *< name
835 #. *< version
836 #. * summary
837 #: plugins/relnot.c:137
838 msgid "Checks periodically for new releases."
839 msgstr "Checks periodically for new releases."
840
841 #: plugins/relnot.c:139
842 msgid ""
843 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
844 "ChangeLog."
845 msgstr ""
846 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
847 "ChangeLog."
848
849 #. *< api_version
850 #. *< type
851 #. *< ui_requirement
852 #. *< flags
853 #. *< dependencies
854 #. *< priority
855 #. *< id
856 #: plugins/signals-test.c:465
857 msgid "Signals Test"
858 msgstr "Signals Test"
859
860 #. *< name
861 #. *< version
862 #. * summary
863 #. * description
864 #: plugins/signals-test.c:468 plugins/signals-test.c:470
865 msgid "Test to see that all signals are working properly."
866 msgstr "Test to see that all signals are working properly."
867
868 #. *< api_version
869 #. *< type
870 #. *< ui_requirement
871 #. *< flags
872 #. *< dependencies
873 #. *< priority
874 #. *< id
875 #: plugins/simple.c:31
876 msgid "Simple Plugin"
877 msgstr "Simple Plugin"
878
879 #. *< name
880 #. *< version
881 #. * summary
882 #. * description
883 #: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36
884 msgid "Tests to see that most things are working."
885 msgstr "Tests to see that most things are working."
886
887 #: plugins/spellchk.c:412
888 msgid "Text Replacements"
889 msgstr "Text Replacements"
890
891 #: plugins/spellchk.c:436
892 msgid "You type"
893 msgstr "You type"
894
895 #: plugins/spellchk.c:448
896 msgid "You send"
897 msgstr "You send"
898
899 #: plugins/spellchk.c:474
900 msgid "Add a new text replacement"
901 msgstr "Add a new text replacement"
902
903 #: plugins/spellchk.c:481
904 msgid "You _type:"
905 msgstr "You _type:"
906
907 #: plugins/spellchk.c:495
908 msgid "You _send:"
909 msgstr "You _send:"
910
911 #: plugins/spellchk.c:535
912 msgid "Text replacement"
913 msgstr "Text replacement"
914
915 #: plugins/spellchk.c:537 plugins/spellchk.c:538
916 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
917 msgstr "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
918
919 #. *< api_version
920 #. *< type
921 #. *< ui_requirement
922 #. *< flags
923 #. *< dependencies
924 #. *< priority
925 #. *< id
926 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:223
927 msgid "GNUTLS"
928 msgstr "GNUTLS"
929
930 #. *< name
931 #. *< version
932 #. * summary
933 #. * description
934 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:228
935 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
936 msgstr "Provides SSL support through GNUTLS."
937
938 #. *< api_version
939 #. *< type
940 #. *< ui_requirement
941 #. *< flags
942 #. *< dependencies
943 #. *< priority
944 #. *< id
945 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:312
946 msgid "NSS"
947 msgstr "NSS"
948
949 #. *< name
950 #. *< version
951 #. * summary
952 #. * description
953 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:315 plugins/ssl/ssl-nss.c:317
954 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
955 msgstr "Provides SSL support through Mozilla NSS."
956
957 #. *< api_version
958 #. *< type
959 #. *< ui_requirement
960 #. *< flags
961 #. *< dependencies
962 #. *< priority
963 #. *< id
964 #: plugins/ssl/ssl.c:91
965 msgid "SSL"
966 msgstr "SSL"
967
968 #. *< name
969 #. *< version
970 #. * summary
971 #. * description
972 #: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96
973 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
974 msgstr "Provides a wrapper around SSL support libraries."
975
976 #: plugins/statenotify.c:30 src/gtkpounce.c:909
977 #, c-format
978 msgid "%s has gone away."
979 msgstr "%s has gone away."
980
981 #: plugins/statenotify.c:36
982 #, c-format
983 msgid "%s is no longer away."
984 msgstr "%s is no longer away."
985
986 #: plugins/statenotify.c:42
987 #, c-format
988 msgid "%s has become idle."
989 msgstr "%s has become idle."
990
991 #: plugins/statenotify.c:48
992 #, c-format
993 msgid "%s is no longer idle."
994 msgstr "%s is no longer idle."
995
996 #. *< api_version
997 #. *< type
998 #. *< ui_requirement
999 #. *< flags
1000 #. *< dependencies
1001 #. *< priority
1002 #. *< id
1003 #: plugins/statenotify.c:78
1004 msgid "Buddy State Notification"
1005 msgstr "Buddy State Notification"
1006
1007 #: plugins/statenotify.c:81 plugins/statenotify.c:84
1008 msgid ""
1009 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
1010 "idle."
1011 msgstr ""
1012 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
1013 "idle."
1014
1015 #: plugins/tcl/tcl.c:350
1016 msgid "Tcl Plugin Loader"
1017 msgstr "Tcl Plugin Loader"
1018
1019 #: plugins/tcl/tcl.c:352 plugins/tcl/tcl.c:353
1020 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
1021 msgstr "Provides support for loading Tcl plugins"
1022
1023 #. *< api_version
1024 #. *< type
1025 #. *< ui_requirement
1026 #. *< flags
1027 #. *< dependencies
1028 #. *< priority
1029 #. *< id
1030 #: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:328
1031 msgid "Buddy Ticker"
1032 msgstr "Buddy Ticker"
1033
1034 #. *< name
1035 #. *< version
1036 #. * summary
1037 #. * description
1038 #: plugins/ticker/ticker.c:331 plugins/ticker/ticker.c:333
1039 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
1040 msgstr "A horizontal scrolling version of the buddy list."
1041
1042 #: plugins/timestamp.c:95
1043 msgid "iChat Timestamp"
1044 msgstr "iChat Timestamp"
1045
1046 #: plugins/timestamp.c:102
1047 msgid "Delay"
1048 msgstr "Delay"
1049
1050 #: plugins/timestamp.c:115
1051 msgid "_Apply"
1052 msgstr "_Apply"
1053
1054 #. *< api_version
1055 #. *< type
1056 #. *< ui_requirement
1057 #. *< flags
1058 #. *< dependencies
1059 #. *< priority
1060 #. *< id
1061 #: plugins/timestamp.c:173
1062 msgid "Timestamp"
1063 msgstr "Timestamp"
1064
1065 #. *< name
1066 #. *< version
1067 #. * summary
1068 #. * description
1069 #: plugins/timestamp.c:176 plugins/timestamp.c:178
1070 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
1071 msgstr "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
1072
1073 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133
1074 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:348
1075 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:379
1076 msgid "Opacity:"
1077 msgstr "Opacity:"
1078
1079 #. IM Convo trans options
1080 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:329
1081 msgid "IM Conversation Windows"
1082 msgstr "IM Conversation Windows"
1083
1084 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:330
1085 msgid "_IM window transparency"
1086 msgstr "_IM window transparency"
1087
1088 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:340
1089 msgid "_Show slider bar in IM window"
1090 msgstr "_Show slider bar in IM window"
1091
1092 #. Buddy List trans options
1093 #.
1094 #. vbox = gaim_gtk_make_frame (ret, _("Buddy List Toolbar"));
1095 #. gaim_gtk_prefs_dropdown(vbox, _("Show _buttons as:"), GAIM_PREF_INT,
1096 #. "/gaim/gtk/blist/button_style",
1097 #. _("Pictures"), GAIM_BUTTON_IMAGE,
1098 #. _("Text"), GAIM_BUTTON_TEXT,
1099 #. _("Pictures and text"), GAIM_BUTTON_TEXT_IMAGE,
1100 #. _("None"), GAIM_BUTTON_NONE,
1101 #. NULL);
1102 #.
1103 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:845
1104 msgid "Buddy List Window"
1105 msgstr "Buddy List Window"
1106
1107 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:366
1108 msgid "_Buddy List window transparency"
1109 msgstr "_Buddy List window transparency"
1110
1111 #. *< api_version
1112 #. *< type
1113 #. *< ui_requirement
1114 #. *< flags
1115 #. *< dependencies
1116 #. *< priority
1117 #. *< id
1118 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:422
1119 msgid "Transparency"
1120 msgstr "Transparency"
1121
1122 #. *< name
1123 #. *< version
1124 #. * summary
1125 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:425
1126 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
1127 msgstr "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
1128
1129 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:427
1130 msgid ""
1131 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
1132 "the buddy list.\n"
1133 "\n"
1134 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
1135 msgstr ""
1136 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
1137 "the buddy list.\n"
1138 "\n"
1139 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
1140
1141 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344
1142 msgid "GTK+ Runtime Version"
1143 msgstr "GTK+ Runtime Version"
1144
1145 #. Autostart
1146 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352
1147 msgid "Startup"
1148 msgstr "Startup"
1149
1150 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353
1151 msgid "_Start Gaim on Windows startup"
1152 msgstr "_Start Gaim on Windows startup"
1153
1154 #. Buddy List
1155 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:2998
1156 #: src/gtkprefs.c:2483
1157 msgid "Buddy List"
1158 msgstr "Buddy List"
1159
1160 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363
1161 msgid "_Dockable Buddy List"
1162 msgstr "_Dockable Buddy List"
1163
1164 #. Docked Blist On Top
1165 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367
1166 msgid "Docked _Buddy List is always on top"
1167 msgstr "Docked _Buddy List is always on top"
1168
1169 #. Blist On Top
1170 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377
1171 msgid "_Keep Buddy List window on top"
1172 msgstr "_Keep Buddy List window on top"
1173
1174 #. Conversations
1175 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:885
1176 #: src/gtkprefs.c:2484 src/protocols/msn/msn.c:1611
1177 msgid "Conversations"
1178 msgstr "Conversations"
1179
1180 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383
1181 msgid "_Flash Window when messages are received"
1182 msgstr "_Flash Window when messages are received"
1183
1184 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405
1185 msgid "WinGaim Options"
1186 msgstr "WinGaim Options"
1187
1188 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:408
1189 msgid "Options specific to Windows Gaim."
1190 msgstr "Options specific to Windows Gaim."
1191
1192 #: src/about.c:59
1193 msgid "About Gaim"
1194 msgstr "About Gaim"
1195
1196 #: src/about.c:74
1197 #, c-format
1198 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
1199 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
1200
1201 #: src/about.c:94
1202 msgid ""
1203 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, "
1204 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is "
1205 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
1206 msgstr ""
1207 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, "
1208 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is "
1209 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
1210
1211 #: src/about.c:104
1212 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
1213 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
1214
1215 #: src/about.c:109
1216 msgid "Active Developers"
1217 msgstr "Active Developers"
1218
1219 #: src/about.c:110
1220 msgid "maintainer"
1221 msgstr "maintainer"
1222
1223 #: src/about.c:112
1224 msgid "lead developer"
1225 msgstr "lead developer"
1226
1227 #: src/about.c:115
1228 msgid "developer & webmaster"
1229 msgstr "developer & webmaster"
1230
1231 #: src/about.c:116
1232 msgid "win32 port"
1233 msgstr "win32 port"
1234
1235 #: src/about.c:119 src/about.c:120 src/about.c:121
1236 msgid "developer"
1237 msgstr "developer"
1238
1239 #: src/about.c:122
1240 msgid "support"
1241 msgstr "support"
1242
1243 #: src/about.c:129
1244 msgid "Crazy Patch Writers"
1245 msgstr "Crazy Patch Writers"
1246
1247 #: src/about.c:145
1248 msgid "Retired Developers"
1249 msgstr "Retired Developers"
1250
1251 #: src/about.c:146
1252 msgid "former libfaim maintainer"
1253 msgstr "former libfaim maintainer"
1254
1255 #: src/about.c:147
1256 msgid "former lead developer"
1257 msgstr "former lead developer"
1258
1259 #: src/about.c:150
1260 msgid "former maintainer"
1261 msgstr "former maintainer"
1262
1263 #: src/about.c:151
1264 msgid "former Jabber developer"
1265 msgstr "former Jabber developer"
1266
1267 #: src/about.c:152
1268 msgid "original author"
1269 msgstr "original author"
1270
1271 #: src/about.c:155
1272 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
1273 msgstr "hacker and designated driver [lazy bum]"
1274
1275 #: src/about.c:163
1276 msgid "Current Translators"
1277 msgstr "Current Translators"
1278
1279 #: src/about.c:164 src/about.c:200
1280 msgid "Catalan"
1281 msgstr "Catalan"
1282
1283 #: src/about.c:165 src/about.c:201
1284 msgid "Czech"
1285 msgstr "Czech"
1286
1287 #: src/about.c:166
1288 msgid "Danish"
1289 msgstr "Danish"
1290
1291 #: src/about.c:167
1292 msgid "British English"
1293 msgstr "British English"
1294
1295 #: src/about.c:168 src/about.c:202
1296 msgid "German"
1297 msgstr "German"
1298
1299 #: src/about.c:169 src/about.c:203
1300 msgid "Spanish"
1301 msgstr "Spanish"
1302
1303 #: src/about.c:170 src/about.c:204
1304 msgid "Finnish"
1305 msgstr "Finnish"
1306
1307 #: src/about.c:171 src/about.c:205
1308 msgid "French"
1309 msgstr "French"
1310
1311 #: src/about.c:172
1312 msgid "Hebrew"
1313 msgstr "Hebrew"
1314
1315 #: src/about.c:173
1316 msgid "Hindi"
1317 msgstr "Hindi"
1318
1319 #: src/about.c:174
1320 msgid "Hungarian"
1321 msgstr "Hungarian"
1322
1323 #: src/about.c:175 src/about.c:206
1324 msgid "Italian"
1325 msgstr "Italian"
1326
1327 #: src/about.c:176 src/about.c:208
1328 msgid "Korean"
1329 msgstr "Korean"
1330
1331 #: src/about.c:177
1332 msgid "Dutch; Flemish"
1333 msgstr "Dutch; Flemish"
1334
1335 #: src/about.c:178
1336 msgid "Macedonian"
1337 msgstr "Macedonian"
1338
1339 #: src/about.c:179
1340 msgid "Norwegian"
1341 msgstr "Norwegian"
1342
1343 #: src/about.c:180 src/about.c:209
1344 msgid "Polish"
1345 msgstr "Polish"
1346
1347 #: src/about.c:181
1348 msgid "Portuguese"
1349 msgstr "Portuguese"
1350
1351 #: src/about.c:182
1352 msgid "Portuguese-Brazil"
1353 msgstr "Portuguese-Brazil"
1354
1355 #: src/about.c:183
1356 msgid "Romanian"
1357 msgstr "Romanian"
1358
1359 #: src/about.c:184 src/about.c:210
1360 msgid "Russian"
1361 msgstr "Russian"
1362
1363 #: src/about.c:185
1364 msgid "Serbian"
1365 msgstr "Serbian"
1366
1367 #: src/about.c:186
1368 msgid "Slovenian"
1369 msgstr "Slovenian"
1370
1371 #: src/about.c:187 src/about.c:212
1372 msgid "Swedish"
1373 msgstr "Swedish"
1374
1375 #: src/about.c:188
1376 msgid "Vietnamese"
1377 msgstr "Vietnamese"
1378
1379 #: src/about.c:188
1380 msgid "Gnome Vi Team"
1381 msgstr "Gnome Vi Team"
1382
1383 #: src/about.c:189
1384 msgid "Simplified Chinese"
1385 msgstr "Simplified Chinese"
1386
1387 #: src/about.c:190
1388 msgid "Traditional Chinese"
1389 msgstr "Traditional Chinese"
1390
1391 #: src/about.c:197
1392 msgid "Past Translators"
1393 msgstr "Past Translators"
1394
1395 #: src/about.c:198
1396 msgid "Amharic"
1397 msgstr "Amharic"
1398
1399 #: src/about.c:199
1400 msgid "Bulgarian"
1401 msgstr "Bulgarian"
1402
1403 #: src/about.c:207
1404 msgid "Japanese"
1405 msgstr "Japanese"
1406
1407 #: src/about.c:211
1408 msgid "Slovak"
1409 msgstr "Slovak"
1410
1411 #: src/about.c:213
1412 msgid "Chinese"
1413 msgstr "Chinese"
1414
1415 #: src/account.c:278 src/protocols/jabber/jabber.c:998
1416 msgid "New passwords do not match."
1417 msgstr "New passwords do not match."
1418
1419 #: src/account.c:287
1420 msgid "Fill out all fields completely."
1421 msgstr "Fill out all fields completely."
1422
1423 #: src/account.c:312
1424 msgid "Original password"
1425 msgstr "Original password"
1426
1427 #: src/account.c:319
1428 msgid "New password"
1429 msgstr "New password"
1430
1431 #: src/account.c:326
1432 msgid "New password (again)"
1433 msgstr "New password (again)"
1434
1435 #: src/account.c:332
1436 #, c-format
1437 msgid "Change password for %s"
1438 msgstr "Change password for %s"
1439
1440 #: src/account.c:340
1441 msgid "Please enter your current password and your new password."
1442 msgstr "Please enter your current password and your new password."
1443
1444 #. *
1445 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
1446 #.
1447 #: src/account.c:343 src/connection.c:198 src/dialogs.c:471 src/dialogs.c:527
1448 #: src/gtkblist.c:2363 src/gtkrequest.c:235 src/protocols/jabber/jabber.c:1043
1449 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:191
1450 #: src/protocols/msn/msn.c:202 src/protocols/msn/msn.c:213
1451 #: src/protocols/msn/msn.c:224 src/protocols/oscar/oscar.c:2759
1452 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2840 src/protocols/oscar/oscar.c:6489
1453 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6585 src/protocols/oscar/oscar.c:6634
1454 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6716 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2504
1455 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2512 src/request.h:1240
1456 msgid "OK"
1457 msgstr "OK"
1458
1459 #: src/account.c:344 src/account.c:382 src/away.c:334 src/connection.c:199
1460 #: src/dialogs.c:305 src/dialogs.c:317 src/dialogs.c:330 src/dialogs.c:351
1461 #: src/dialogs.c:472 src/dialogs.c:528 src/dialogs.c:854 src/dialogs.c:875
1462 #: src/dialogs.c:892 src/dialogs.c:911 src/gtkaccount.c:1744
1463 #: src/gtkaccount.c:2235 src/gtkblist.c:2364 src/gtkblist.c:4345
1464 #: src/gtkconn.c:168 src/gtkimhtmltoolbar.c:399 src/gtkprivacy.c:575
1465 #: src/gtkprivacy.c:588 src/gtkprivacy.c:613 src/gtkprivacy.c:624
1466 #: src/gtkrequest.c:236 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277
1467 #: src/protocols/jabber/buddy.c:514 src/protocols/jabber/chat.c:693
1468 #: src/protocols/jabber/jabber.c:665 src/protocols/jabber/jabber.c:1044
1469 #: src/protocols/jabber/xdata.c:338 src/protocols/msn/msn.c:192
1470 #: src/protocols/msn/msn.c:203 src/protocols/msn/msn.c:214
1471 #: src/protocols/msn/msn.c:225 src/protocols/msn/msn.c:238
1472 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2721 src/protocols/oscar/oscar.c:2760
1473 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2796 src/protocols/oscar/oscar.c:2841
1474 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6307 src/protocols/oscar/oscar.c:6490
1475 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6586 src/protocols/oscar/oscar.c:6635
1476 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6700 src/protocols/oscar/oscar.c:6717
1477 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2505
1478 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2513 src/request.h:1240 src/request.h:1250
1479 msgid "Cancel"
1480 msgstr "Cancel"
1481
1482 #: src/account.c:373
1483 #, c-format
1484 msgid "Change user information for %s"
1485 msgstr "Change user information for %s"
1486
1487 #: src/account.c:381 src/dialogs.c:842 src/gtkrequest.c:242
1488 #: src/protocols/jabber/buddy.c:513 src/protocols/trepia/trepia.c:346
1489 msgid "Save"
1490 msgstr "Save"
1491
1492 #: src/away.c:211
1493 msgid "Away!"
1494 msgstr "Away!"
1495
1496 #: src/away.c:276
1497 msgid "I'm Back!"
1498 msgstr "I'm Back!"
1499
1500 #: src/away.c:330
1501 #, c-format
1502 msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
1503 msgstr "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
1504
1505 #: src/away.c:332 src/away.c:423
1506 msgid "Remove Away Message"
1507 msgstr "Remove Away Message"
1508
1509 #. Remove button
1510 #: src/away.c:333 src/gtkconv.c:1111 src/gtkconv.c:3339 src/gtkconv.c:3438
1511 #: src/gtkrequest.c:241
1512 msgid "Remove"
1513 msgstr "Remove"
1514
1515 #: src/away.c:403
1516 msgid "New Away Message"
1517 msgstr "New Away Message"
1518
1519 #: src/away.c:618
1520 msgid "Set All Away"
1521 msgstr "Set All Away"
1522
1523 #: src/blist.c:590 src/gtkprefs.c:2486
1524 msgid "Chats"
1525 msgstr "Chats"
1526
1527 #: src/blist.c:1192
1528 #, c-format
1529 msgid ""
1530 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
1531 "in. This buddy and the group were not removed.\n"
1532 msgid_plural ""
1533 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
1534 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n"
1535 msgstr[0] ""
1536 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
1537 "in. This buddy and the group were not removed.\n"
1538 msgstr[1] ""
1539 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
1540 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n"
1541
1542 #: src/blist.c:1201
1543 msgid "Group not removed"
1544 msgstr "Group not removed"
1545
1546 #: src/blist.c:1251 src/gtkaccount.c:164 src/gtkft.c:153 src/gtkutils.c:696
1547 #: src/protocols/jabber/buddy.c:569 src/protocols/novell/novell.c:2161
1548 msgid "Unknown"
1549 msgstr "Unknown"
1550
1551 #: src/blist.c:1578
1552 msgid "Invalid Groupname"
1553 msgstr "Invalid Groupname"
1554
1555 #: src/blist.c:2235
1556 msgid ""
1557 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, "
1558 "and the old file has moved to blist.xml~."
1559 msgstr ""
1560 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, "
1561 "and the old file has moved to blist.xml~."
1562
1563 #: src/blist.c:2238
1564 msgid "Buddy List Error"
1565 msgstr "Buddy List Error"
1566
1567 #: src/connection.c:119 src/connection.c:170
1568 #, c-format
1569 msgid "Missing protocol plugin for %s"
1570 msgstr "Missing protocol plugin for %s"
1571
1572 #: src/connection.c:124
1573 msgid "Registration Error"
1574 msgstr "Registration Error"
1575
1576 #: src/connection.c:175
1577 msgid "Connection Error"
1578 msgstr "Connection Error"
1579
1580 #: src/connection.c:196
1581 #, c-format
1582 msgid "Enter password for %s"
1583 msgstr "Enter password for %s"
1584
1585 #: src/conversation.c:296
1586 msgid "Unable to send message. The message is too large."
1587 msgstr "Unable to send message. The message is too large."
1588
1589 #: src/conversation.c:304
1590 msgid "Unable to send message."
1591 msgstr "Unable to send message."
1592
1593 #: src/conversation.c:1969
1594 #, c-format
1595 msgid "%s entered the room."
1596 msgstr "%s entered the room."
1597
1598 #: src/conversation.c:1972
1599 #, c-format
1600 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
1601 msgstr "%s [<I>%s</I>] entered the room."
1602
1603 #: src/conversation.c:2064
1604 #, c-format
1605 msgid "You are now known as %s"
1606 msgstr "You are now known as %s"
1607
1608 #: src/conversation.c:2067
1609 #, c-format
1610 msgid "%s is now known as %s"
1611 msgstr "%s is now known as %s"
1612
1613 #: src/conversation.c:2110
1614 #, c-format
1615 msgid "%s left the room (%s)."
1616 msgstr "%s left the room (%s)."
1617
1618 #: src/conversation.c:2112
1619 #, c-format
1620 msgid "%s left the room."
1621 msgstr "%s left the room."
1622
1623 #: src/conversation.c:2185
1624 #, c-format
1625 msgid "(+%d more)"
1626 msgstr "(+%d more)"
1627
1628 #: src/conversation.c:2187
1629 #, c-format
1630 msgid " left the room (%s)."
1631 msgstr " left the room (%s)."
1632
1633 #: src/conversation.c:2467
1634 msgid "Last created window"
1635 msgstr "Last created window"
1636
1637 #: src/conversation.c:2469 src/gtkprefs.c:1379
1638 msgid "New window"
1639 msgstr "New window"
1640
1641 #: src/conversation.c:2471
1642 msgid "By group"
1643 msgstr "By group"
1644
1645 #: src/conversation.c:2473
1646 msgid "By account"
1647 msgstr "By account"
1648
1649 #: src/dialogs.c:154
1650 msgid "Warn User"
1651 msgstr "Warn User"
1652
1653 #: src/dialogs.c:173
1654 #, c-format
1655 msgid ""
1656 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
1657 "\n"
1658 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
1659 "harsher rate limiting.\n"
1660 msgstr ""
1661 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
1662 "\n"
1663 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
1664 "harsher rate limiting.\n"
1665
1666 #: src/dialogs.c:182
1667 msgid "Warn _anonymously?"
1668 msgstr "Warn _anonymously?"
1669
1670 #: src/dialogs.c:189
1671 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
1672 msgstr "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
1673
1674 #: src/dialogs.c:301
1675 #, c-format
1676 msgid ""
1677 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
1678 msgstr ""
1679 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
1680
1681 #: src/dialogs.c:303 src/dialogs.c:304
1682 msgid "Remove Buddy"
1683 msgstr "Remove Buddy"
1684
1685 #: src/dialogs.c:313
1686 #, c-format
1687 msgid ""
1688 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
1689 "continue?"
1690 msgstr ""
1691 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
1692 "continue?"
1693
1694 #: src/dialogs.c:315 src/dialogs.c:316
1695 msgid "Remove Chat"
1696 msgstr "Remove Chat"
1697
1698 #: src/dialogs.c:325
1699 #, c-format
1700 msgid ""
1701 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
1702 "list. Do you want to continue?"
1703 msgstr ""
1704 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
1705 "list. Do you want to continue?"
1706
1707 #: src/dialogs.c:328 src/dialogs.c:329
1708 msgid "Remove Group"
1709 msgstr "Remove Group"
1710
1711 #: src/dialogs.c:346
1712 #, c-format
1713 msgid ""
1714 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
1715 "your buddy list. Do you want to continue?"
1716 msgstr ""
1717 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
1718 "your buddy list. Do you want to continue?"
1719
1720 #: src/dialogs.c:349 src/dialogs.c:350
1721 msgid "Remove Contact"
1722 msgstr "Remove Contact"
1723
1724 #: src/dialogs.c:453 src/dialogs.c:509
1725 msgid "_Screen name"
1726 msgstr "_Screen name"
1727
1728 #: src/dialogs.c:459 src/dialogs.c:515
1729 msgid "_Account"
1730 msgstr "_Account"
1731
1732 #: src/dialogs.c:466
1733 msgid "New Instant Message"
1734 msgstr "New Instant Message"
1735
1736 #: src/dialogs.c:468
1737 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
1738 msgstr "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
1739
1740 #: src/dialogs.c:522
1741 msgid "Get User Info"
1742 msgstr "Get User Info"
1743
1744 #: src/dialogs.c:524
1745 msgid ""
1746 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
1747 msgstr ""
1748 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
1749
1750 #: src/dialogs.c:552 src/gtkimhtmltoolbar.c:240
1751 msgid "Select Text Color"
1752 msgstr "Select Text Colour"
1753
1754 #: src/dialogs.c:580 src/gtkimhtmltoolbar.c:310
1755 msgid "Select Background Color"
1756 msgstr "Select Background Colour"
1757
1758 #: src/dialogs.c:619 src/gtkimhtmltoolbar.c:164
1759 msgid "Select Font"
1760 msgstr "Select Font"
1761
1762 #: src/dialogs.c:692
1763 msgid "You cannot save an away message with a blank title"
1764 msgstr "You cannot save an away message with a blank title"
1765
1766 #: src/dialogs.c:694
1767 msgid ""
1768 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
1769 msgstr ""
1770 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
1771
1772 #: src/dialogs.c:704
1773 msgid "You cannot create an empty away message"
1774 msgstr "You cannot create an empty away message"
1775
1776 #: src/dialogs.c:766
1777 msgid "New away message"
1778 msgstr "New away message"
1779
1780 #: src/dialogs.c:787
1781 msgid "Away title: "
1782 msgstr "Away title: "
1783
1784 #: src/dialogs.c:846
1785 msgid "Save & Use"
1786 msgstr "Save & Use"
1787
1788 #: src/dialogs.c:850
1789 msgid "Use"
1790 msgstr "Use"
1791
1792 #: src/dialogs.c:871
1793 msgid "Alias Chat"
1794 msgstr "Alias Chat"
1795
1796 #: src/dialogs.c:872
1797 msgid "Enter an alias for this chat."
1798 msgstr "Enter an alias for this chat."
1799
1800 #: src/dialogs.c:874 src/dialogs.c:891 src/dialogs.c:910 src/gtkrequest.c:243
1801 msgid "Alias"
1802 msgstr "Alias"
1803
1804 #: src/dialogs.c:888
1805 msgid "Alias Contact"
1806 msgstr "Alias Contact"
1807
1808 #: src/dialogs.c:889
1809 msgid "Enter an alias for this contact."
1810 msgstr "Enter an alias for this contact."
1811
1812 #: src/dialogs.c:906
1813 #, c-format
1814 msgid "Enter an alias for %s."
1815 msgstr "Enter an alias for %s."
1816
1817 #: src/dialogs.c:908
1818 msgid "Alias Buddy"
1819 msgstr "Alias Buddy"
1820
1821 #: src/ft.c:144
1822 #, c-format
1823 msgid "%s is not a valid filename.\n"
1824 msgstr "%s is not a valid filename.\n"
1825
1826 #: src/ft.c:157
1827 #, c-format
1828 msgid "%s was not found.\n"
1829 msgstr "%s was not found.\n"
1830
1831 #: src/ft.c:786
1832 #, c-format
1833 msgid "File transfer to %s aborted.\n"
1834 msgstr "File transfer to %s aborted.\n"
1835
1836 #: src/ft.c:788
1837 #, c-format
1838 msgid "File transfer from %s aborted.\n"
1839 msgstr "File transfer from %s aborted.\n"
1840
1841 #: src/gaim-disclosure.c:253
1842 msgid "Expander Size"
1843 msgstr "Expander Size"
1844
1845 #: src/gaim-disclosure.c:254
1846 msgid "Size of the expander arrow"
1847 msgstr "Size of the expander arrow"
1848
1849 #: src/gaim-remote.c:65
1850 #, c-format
1851 msgid ""
1852 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
1853 "\n"
1854 " COMMANDS:\n"
1855 " uri Handle AIM: URI\n"
1856 " quit Close running copy of Gaim\n"
1857 "\n"
1858 " OPTIONS:\n"
1859 " -h, --help [commmand] Show help for command\n"
1860 msgstr ""
1861 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
1862 "\n"
1863 " COMMANDS:\n"
1864 " uri Handle AIM: URI\n"
1865 " quit Close running copy of Gaim\n"
1866 "\n"
1867 " OPTIONS:\n"
1868 " -h, --help [commmand] Show help for command\n"
1869
1870 #: src/gaim-remote.c:174 src/gaim-remote.c:190
1871 msgid "Gaim not running (on session 0)\n"
1872 msgstr "Gaim not running (on session 0)\n"
1873
1874 #: src/gaim-remote.c:203
1875 msgid ""
1876 "\n"
1877 "Using AIM: URIs:\n"
1878 "Sending an IM to a screen name:\n"
1879 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
1880 "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n"
1881 "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n"
1882 "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n"
1883 "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
1884 "Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n"
1885 "with no message:\n"
1886 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
1887 "\n"
1888 "Joining a chat:\n"
1889 "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
1890 "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
1891 "\n"
1892 "Adding a buddy to your buddy list:\n"
1893 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
1894 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
1895 msgstr ""
1896 "\n"
1897 "Using AIM: URIs:\n"
1898 "Sending an IM to a screen name:\n"
1899 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
1900 "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n"
1901 "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n"
1902 "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n"
1903 "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
1904 "Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n"
1905 "with no message:\n"
1906 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
1907 "\n"
1908 "Joining a chat:\n"
1909 "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
1910 "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
1911 "\n"
1912 "Adding a buddy to your buddy list:\n"
1913 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
1914 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
1915
1916 #: src/gaim-remote.c:222
1917 msgid ""
1918 "\n"
1919 "Close running copy of Gaim\n"
1920 msgstr ""
1921 "\n"
1922 "Close running copy of Gaim\n"
1923
1924 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :)
1925 #: src/gaimrc.c:46
1926 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl"
1927 msgstr "sorry, i ran out for a while. bbl"
1928
1929 #: src/gaimrc.c:375 src/gaimrc.c:1451
1930 msgid "boring default"
1931 msgstr "boring default"
1932
1933 #: src/gaimrc.c:1260 src/gtkblist.c:2959
1934 msgid "Alphabetical"
1935 msgstr "Alphabetical"
1936
1937 #: src/gaimrc.c:1262 src/gtkblist.c:2960
1938 msgid "By status"
1939 msgstr "By status"
1940
1941 #: src/gaimrc.c:1264 src/gtkblist.c:2961
1942 msgid "By log size"
1943 msgstr "By log size"
1944
1945 #: src/gtkaccount.c:289
1946 #, c-format
1947 msgid ""
1948 "<b>File:</b> %s\n"
1949 "<b>File size:</b> %s\n"
1950 "<b>Image size:</b> %dx%d"
1951 msgstr ""
1952 "<b>File:</b> %s\n"
1953 "<b>File size:</b> %s\n"
1954 "<b>Image size:</b> %dx%d"
1955
1956 #. Build the login options frame.
1957 #: src/gtkaccount.c:384
1958 msgid "Login Options"
1959 msgstr "Login Options"
1960
1961 #: src/gtkaccount.c:401
1962 msgid "Protocol:"
1963 msgstr "Protocol:"
1964
1965 #: src/gtkaccount.c:406 src/gtkblist.c:3950
1966 msgid "Screen Name:"
1967 msgstr "Screen Name:"
1968
1969 #: src/gtkaccount.c:479
1970 msgid "Password:"
1971 msgstr "Password:"
1972
1973 #: src/gtkaccount.c:484 src/gtkblist.c:3964 src/gtkblist.c:4292
1974 msgid "Alias:"
1975 msgstr "Alias:"
1976
1977 #: src/gtkaccount.c:488
1978 msgid "Remember password"
1979 msgstr "Remember password"
1980
1981 #. Build the user options frame.
1982 #: src/gtkaccount.c:542
1983 msgid "User Options"
1984 msgstr "User Options"
1985
1986 #: src/gtkaccount.c:555
1987 msgid "New mail notifications"
1988 msgstr "New mail notifications"
1989
1990 #: src/gtkaccount.c:564
1991 msgid "Buddy icon file:"
1992 msgstr "Buddy icon file:"
1993
1994 #: src/gtkaccount.c:574
1995 msgid "_Browse"
1996 msgstr "_Browse"
1997
1998 #: src/gtkaccount.c:580
1999 msgid "_Reset"
2000 msgstr "_Reset"
2001
2002 #. Build the protocol options frame.
2003 #: src/gtkaccount.c:642
2004 #, c-format
2005 msgid "%s Options"
2006 msgstr "%s Options"
2007
2008 #. Use Global Proxy Settings
2009 #: src/gtkaccount.c:778 src/gtkaccount.c:825
2010 msgid "Use Global Proxy Settings"
2011 msgstr "Use Global Proxy Settings"
2012
2013 #. No Proxy
2014 #: src/gtkaccount.c:784 src/gtkaccount.c:832
2015 msgid "No Proxy"
2016 msgstr "No Proxy"
2017
2018 #. HTTP
2019 #: src/gtkaccount.c:790 src/gtkaccount.c:839
2020 msgid "HTTP"
2021 msgstr "HTTP"
2022
2023 #. SOCKS 4
2024 #: src/gtkaccount.c:796 src/gtkaccount.c:846
2025 msgid "SOCKS 4"
2026 msgstr "SOCKS 4"
2027
2028 #. SOCKS 5
2029 #: src/gtkaccount.c:802 src/gtkaccount.c:853
2030 msgid "SOCKS 5"
2031 msgstr "SOCKS 5"
2032
2033 #. Use Environmental Settings
2034 #: src/gtkaccount.c:808 src/gtkaccount.c:860 src/gtkprefs.c:1180
2035 msgid "Use Environmental Settings"
2036 msgstr "Use Environmental Settings"
2037
2038 #: src/gtkaccount.c:899
2039 msgid "you can see the butterflies mating"
2040 msgstr "you can see the butterflies mating"
2041
2042 #: src/gtkaccount.c:903
2043 msgid "If you look real closely"
2044 msgstr "If you look real closely"
2045
2046 #: src/gtkaccount.c:919
2047 msgid "Proxy Options"
2048 msgstr "Proxy Options"
2049
2050 #: src/gtkaccount.c:937 src/gtkprefs.c:1174
2051 msgid "Proxy _type:"
2052 msgstr "Proxy _type:"
2053
2054 #: src/gtkaccount.c:946 src/gtkprefs.c:1204
2055 msgid "_Host:"
2056 msgstr "_Host:"
2057
2058 #: src/gtkaccount.c:950 src/gtkprefs.c:1222
2059 msgid "_Port:"
2060 msgstr "_Port:"
2061
2062 #: src/gtkaccount.c:958
2063 msgid "_Username:"
2064 msgstr "_Username:"
2065
2066 #: src/gtkaccount.c:963 src/gtkprefs.c:1259
2067 msgid "Pa_ssword:"
2068 msgstr "Pa_ssword:"
2069
2070 #: src/gtkaccount.c:1331
2071 msgid "Add Account"
2072 msgstr "Add Account"
2073
2074 #: src/gtkaccount.c:1333
2075 msgid "Modify Account"
2076 msgstr "Modify Account"
2077
2078 #. Add the disclosure
2079 #: src/gtkaccount.c:1357
2080 msgid "Show more options"
2081 msgstr "Show more options"
2082
2083 #: src/gtkaccount.c:1358
2084 msgid "Show fewer options"
2085 msgstr "Show fewer options"
2086
2087 #. Register button
2088 #: src/gtkaccount.c:1385 src/protocols/jabber/jabber.c:664
2089 msgid "Register"
2090 msgstr "Register"
2091
2092 #: src/gtkaccount.c:1739
2093 #, c-format
2094 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
2095 msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
2096
2097 #: src/gtkaccount.c:1743 src/gtkrequest.c:239
2098 msgid "Delete"
2099 msgstr "Delete"
2100
2101 #: src/gtkaccount.c:1857 src/protocols/oscar/oscar.c:3364
2102 msgid "Screen Name"
2103 msgstr "Screen Name"
2104
2105 #: src/gtkaccount.c:1880 src/protocols/jabber/jabber.c:955
2106 #: src/protocols/oscar/oscar.c:526 src/protocols/oscar/oscar.c:4825
2107 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6427 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2299
2108 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1182 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1192
2109 msgid "Online"
2110 msgstr "Online"
2111
2112 #: src/gtkaccount.c:1898
2113 msgid "Protocol"
2114 msgstr "Protocol"
2115
2116 #: src/gtkaccount.c:2210
2117 #, c-format
2118 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
2119 msgstr "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
2120
2121 #: src/gtkaccount.c:2224
2122 msgid ""
2123 "\n"
2124 "\n"
2125 "Do you wish to add him or her to your buddy list?"
2126 msgstr ""
2127 "\n"
2128 "\n"
2129 "Do you wish to add him or her to your buddy list?"
2130
2131 #: src/gtkaccount.c:2228
2132 msgid "Information"
2133 msgstr "Information"
2134
2135 #: src/gtkaccount.c:2232
2136 msgid "Add buddy to your list?"
2137 msgstr "Add buddy to your list?"
2138
2139 #. Add button
2140 #: src/gtkaccount.c:2234 src/gtkblist.c:4344 src/gtkconv.c:1113
2141 #: src/gtkconv.c:3332 src/gtkconv.c:3431 src/gtkrequest.c:240
2142 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:3003
2143 msgid "Add"
2144 msgstr "Add"
2145
2146 #: src/gtkblist.c:801 src/gtkblist.c:4232
2147 msgid ""
2148 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
2149 "chat."
2150 msgstr ""
2151 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
2152 "chat."
2153
2154 #: src/gtkblist.c:814
2155 msgid "Join a Chat"
2156 msgstr "Join a Chat"
2157
2158 #: src/gtkblist.c:835
2159 msgid ""
2160 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
2161 "join.\n"
2162 msgstr ""
2163 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
2164 "join.\n"
2165
2166 #: src/gtkblist.c:848 src/gtkpounce.c:430 src/gtkroomlist.c:365
2167 msgid "_Account:"
2168 msgstr "_Account:"
2169
2170 #: src/gtkblist.c:1087 src/gtkblist.c:3148
2171 msgid "Get _Info"
2172 msgstr "Get _Info"
2173
2174 #: src/gtkblist.c:1090 src/gtkblist.c:3139
2175 msgid "I_M"
2176 msgstr "I_M"
2177
2178 #: src/gtkblist.c:1092
2179 msgid "Add Buddy _Pounce"
2180 msgstr "Add Buddy _Pounce"
2181
2182 #: src/gtkblist.c:1094
2183 msgid "View _Log"
2184 msgstr "View _Log"
2185
2186 #: src/gtkblist.c:1159 src/gtkblist.c:1260 src/gtkblist.c:1274
2187 msgid "_Alias..."
2188 msgstr "_Alias..."
2189
2190 #: src/gtkblist.c:1161 src/gtkblist.c:1262 src/gtkblist.c:1279
2191 #: src/gtkconn.c:361
2192 msgid "_Remove"
2193 msgstr "_Remove"
2194
2195 #: src/gtkblist.c:1206
2196 msgid "Add a _Buddy"
2197 msgstr "Add a _Buddy"
2198
2199 #: src/gtkblist.c:1208
2200 msgid "Add a C_hat"
2201 msgstr "Add a C_hat"
2202
2203 #: src/gtkblist.c:1210
2204 msgid "_Delete Group"
2205 msgstr "_Delete Group"
2206
2207 #: src/gtkblist.c:1212
2208 msgid "_Rename"
2209 msgstr "_Rename"
2210
2211 #. join button
2212 #: src/gtkblist.c:1238 src/gtkroomlist.c:261 src/gtkroomlist.c:417
2213 #: src/stock.c:87
2214 msgid "_Join"
2215 msgstr "_Join"
2216
2217 #: src/gtkblist.c:1240
2218 msgid "Auto-Join"
2219 msgstr "Auto-Join"
2220
2221 #: src/gtkblist.c:1276 src/gtkblist.c:1302
2222 msgid "_Collapse"
2223 msgstr "_Collapse"
2224
2225 #: src/gtkblist.c:1307
2226 msgid "_Expand"
2227 msgstr "_Expand"
2228
2229 #: src/gtkblist.c:1964 src/gtkconv.c:3940 src/gtkpounce.c:332
2230 msgid ""
2231 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
2232 msgstr ""
2233 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
2234
2235 #. Buddies menu
2236 #: src/gtkblist.c:2312
2237 msgid "/_Buddies"
2238 msgstr "/_Buddies"
2239
2240 #: src/gtkblist.c:2313
2241 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
2242 msgstr "/Buddies/New Instant _Message..."
2243
2244 #: src/gtkblist.c:2314
2245 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
2246 msgstr "/Buddies/Join a _Chat..."
2247
2248 #: src/gtkblist.c:2315
2249 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
2250 msgstr "/Buddies/Get User _Info..."
2251
2252 #: src/gtkblist.c:2317
2253 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
2254 msgstr "/Buddies/Show _Offline Buddies"
2255
2256 #: src/gtkblist.c:2318
2257 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
2258 msgstr "/Buddies/Show _Empty Groups"
2259
2260 #: src/gtkblist.c:2319
2261 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
2262 msgstr "/Buddies/_Add Buddy..."
2263
2264 #: src/gtkblist.c:2320
2265 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
2266 msgstr "/Buddies/Add C_hat..."
2267
2268 #: src/gtkblist.c:2321
2269 msgid "/Buddies/Add _Group..."
2270 msgstr "/Buddies/Add _Group..."
2271
2272 #: src/gtkblist.c:2323
2273 msgid "/Buddies/_Signoff"
2274 msgstr "/Buddies/_Signoff"
2275
2276 #: src/gtkblist.c:2324
2277 msgid "/Buddies/_Quit"
2278 msgstr "/Buddies/_Quit"
2279
2280 #. Tools
2281 #: src/gtkblist.c:2327
2282 msgid "/_Tools"
2283 msgstr "/_Tools"
2284
2285 #: src/gtkblist.c:2328
2286 msgid "/Tools/_Away"
2287 msgstr "/Tools/_Away"
2288
2289 #: src/gtkblist.c:2329
2290 msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
2291 msgstr "/Tools/Buddy _Pounce"
2292
2293 #: src/gtkblist.c:2330
2294 msgid "/Tools/P_rotocol Actions"
2295 msgstr "/Tools/P_rotocol Actions"
2296
2297 #: src/gtkblist.c:2332
2298 msgid "/Tools/A_ccounts"
2299 msgstr "/Tools/A_ccounts"
2300
2301 #: src/gtkblist.c:2333
2302 msgid "/Tools/_File Transfers"
2303 msgstr "/Tools/_File Transfers"
2304
2305 #: src/gtkblist.c:2334
2306 msgid "/Tools/R_oom List"
2307 msgstr "/Tools/R_oom List"
2308
2309 #: src/gtkblist.c:2335
2310 msgid "/Tools/Pr_eferences"
2311 msgstr "/Tools/Pr_eferences"
2312
2313 #: src/gtkblist.c:2336
2314 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
2315 msgstr "/Tools/Pr_ivacy"
2316
2317 #: src/gtkblist.c:2338
2318 msgid "/Tools/View System _Log"
2319 msgstr "/Tools/View System _Log"
2320
2321 #. Help
2322 #: src/gtkblist.c:2341
2323 msgid "/_Help"
2324 msgstr "/_Help"
2325
2326 #: src/gtkblist.c:2342
2327 msgid "/Help/Online _Help"
2328 msgstr "/Help/Online _Help"
2329
2330 #: src/gtkblist.c:2343
2331 msgid "/Help/_Debug Window"
2332 msgstr "/Help/_Debug Window"
2333
2334 #: src/gtkblist.c:2344
2335 msgid "/Help/_About"
2336 msgstr "/Help/_About"
2337
2338 #: src/gtkblist.c:2360
2339 msgid "Rename Group"
2340 msgstr "Rename Group"
2341
2342 #: src/gtkblist.c:2360
2343 msgid "New group name"
2344 msgstr "New group name"
2345
2346 #: src/gtkblist.c:2361
2347 msgid "Please enter a new name for the selected group."
2348 msgstr "Please enter a new name for the selected group."
2349
2350 #: src/gtkblist.c:2389
2351 #, c-format
2352 msgid ""
2353 "\n"
2354 "<b>Account:</b> %s"
2355 msgstr ""
2356 "\n"
2357 "<b>Account:</b> %s"
2358
2359 #: src/gtkblist.c:2453
2360 msgid "<b>Status:</b> Offline"
2361 msgstr "<b>Status:</b> Offline"
2362
2363 #: src/gtkblist.c:2468
2364 #, c-format
2365 msgid "%d%%"
2366 msgstr "%d%%"
2367
2368 #: src/gtkblist.c:2484
2369 msgid ""
2370 "\n"
2371 "<b>Account:</b>"
2372 msgstr ""
2373 "\n"
2374 "<b>Account:</b>"
2375
2376 #: src/gtkblist.c:2485
2377 msgid ""
2378 "\n"
2379 "<b>Contact Alias:</b>"
2380 msgstr ""
2381 "\n"
2382 "<b>Contact Alias:</b>"
2383
2384 #: src/gtkblist.c:2486
2385 msgid ""
2386 "\n"
2387 "<b>Alias:</b>"
2388 msgstr ""
2389 "\n"
2390 "<b>Alias:</b>"
2391
2392 #: src/gtkblist.c:2487
2393 msgid ""
2394 "\n"
2395 "<b>Nickname:</b>"
2396 msgstr ""
2397 "\n"
2398 "<b>Nickname:</b>"
2399
2400 #: src/gtkblist.c:2488
2401 msgid ""
2402 "\n"
2403 "<b>Logged In:</b>"
2404 msgstr ""
2405 "\n"
2406 "<b>Logged In:</b>"
2407
2408 #: src/gtkblist.c:2489
2409 msgid ""
2410 "\n"
2411 "<b>Idle:</b>"
2412 msgstr ""
2413 "\n"
2414 "<b>Idle:</b>"
2415
2416 #: src/gtkblist.c:2490
2417 msgid ""
2418 "\n"
2419 "<b>Warned:</b>"
2420 msgstr ""
2421 "\n"
2422 "<b>Warned:</b>"
2423
2424 #: src/gtkblist.c:2492
2425 msgid ""
2426 "\n"
2427 "<b>Description:</b> Spooky"
2428 msgstr ""
2429 "\n"
2430 "<b>Description:</b> Spooky"
2431
2432 #: src/gtkblist.c:2493
2433 msgid ""
2434 "\n"
2435 "<b>Status</b>: Awesome"
2436 msgstr ""
2437 "\n"
2438 "<b>Status</b>: Awesome"
2439
2440 #: src/gtkblist.c:2494
2441 msgid ""
2442 "\n"
2443 "<b>Status</b>: Rockin'"
2444 msgstr ""
2445 "\n"
2446 "<b>Status</b>: Rockin'"
2447
2448 #: src/gtkblist.c:2765
2449 #, c-format
2450 msgid "Idle (%dh%02dm) "
2451 msgstr "Idle (%dh%02dm) "
2452
2453 #: src/gtkblist.c:2767
2454 #, c-format
2455 msgid "Idle (%dm) "
2456 msgstr "Idle (%dm) "
2457
2458 #: src/gtkblist.c:2772
2459 #, c-format
2460 msgid "Warned (%d%%) "
2461 msgstr "Warned (%d%%) "
2462
2463 #: src/gtkblist.c:2775
2464 msgid "Offline "
2465 msgstr "Offline "
2466
2467 #: src/gtkblist.c:3025
2468 msgid "/Tools/Away"
2469 msgstr "/Tools/Away"
2470
2471 #: src/gtkblist.c:3028
2472 msgid "/Tools/Buddy Pounce"
2473 msgstr "/Tools/Buddy Pounce"
2474
2475 #: src/gtkblist.c:3031
2476 msgid "/Tools/Protocol Actions"
2477 msgstr "/Tools/Protocol Actions"
2478
2479 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
2480 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
2481 #.
2482 #: src/gtkblist.c:3119
2483 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
2484 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
2485
2486 #: src/gtkblist.c:3121
2487 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
2488 msgstr "/Buddies/Show Empty Groups"
2489
2490 #: src/gtkblist.c:3145
2491 msgid "Send a message to the selected buddy"
2492 msgstr "Send a message to the selected buddy"
2493
2494 #: src/gtkblist.c:3154
2495 msgid "Get information on the selected buddy"
2496 msgstr "Get information on the selected buddy"
2497
2498 #: src/gtkblist.c:3157
2499 msgid "_Chat"
2500 msgstr "_Chat"
2501
2502 #: src/gtkblist.c:3162
2503 msgid "Join a chat room"
2504 msgstr "Join a chat room"
2505
2506 #: src/gtkblist.c:3165
2507 msgid "_Away"
2508 msgstr "_Away"
2509
2510 #: src/gtkblist.c:3170
2511 msgid "Set an away message"
2512 msgstr "Set an away message"
2513
2514 #: src/gtkblist.c:3905 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2431
2515 msgid "Add Buddy"
2516 msgstr "Add Buddy"
2517
2518 #: src/gtkblist.c:3928
2519 msgid ""
2520 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
2521 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
2522 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
2523 msgstr ""
2524 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
2525 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
2526 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
2527
2528 #. Set up stuff for the account box
2529 #: src/gtkblist.c:3988 src/gtkblist.c:4272
2530 msgid "Account:"
2531 msgstr "Account:"
2532
2533 #: src/gtkblist.c:4239
2534 msgid "Add Chat"
2535 msgstr "Add Chat"
2536
2537 #: src/gtkblist.c:4262
2538 msgid ""
2539 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
2540 "would like to add to your buddy list.\n"
2541 msgstr ""
2542 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
2543 "would like to add to your buddy list.\n"
2544
2545 #: src/gtkblist.c:4341
2546 msgid "Add Group"
2547 msgstr "Add Group"
2548
2549 #: src/gtkblist.c:4342
2550 msgid "Please enter the name of the group to be added."
2551 msgstr "Please enter the name of the group to be added."
2552
2553 #: src/gtkblist.c:4887
2554 msgid "No actions available"
2555 msgstr "No actions available"
2556
2557 #: src/gtkconn.c:78 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261
2558 msgid "Done."
2559 msgstr "Done."
2560
2561 #: src/gtkconn.c:157
2562 msgid "Signon: "
2563 msgstr "Signon: "
2564
2565 #: src/gtkconn.c:203
2566 msgid "Signon"
2567 msgstr "Signon"
2568
2569 #: src/gtkconn.c:216
2570 msgid "Cancel All"
2571 msgstr "Cancel All"
2572
2573 #: src/gtkconn.c:361 src/gtkconn.c:593
2574 msgid "_Reconnect"
2575 msgstr "_Reconnect"
2576
2577 #: src/gtkconn.c:557
2578 #, c-format
2579 msgid ""
2580 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
2581 "\n"
2582 "%s\n"
2583 "%s"
2584 msgstr ""
2585 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
2586 "\n"
2587 "%s\n"
2588 "%s"
2589
2590 #: src/gtkconn.c:559
2591 msgid "Reason Unknown."
2592 msgstr "Reason Unknown."
2593
2594 #: src/gtkconn.c:598
2595 msgid "Reconnect _All"
2596 msgstr "Reconnect _All"
2597
2598 #: src/gtkconn.c:628
2599 msgid "Time"
2600 msgstr "Time"
2601
2602 #: src/gtkconv.c:172
2603 #, c-format
2604 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
2605 msgstr "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
2606
2607 #: src/gtkconv.c:190
2608 msgid "That file already exists"
2609 msgstr "That file already exists"
2610
2611 #: src/gtkconv.c:191 src/gtkft.c:1106
2612 msgid "Would you like to overwrite it?"
2613 msgstr "Would you like to overwrite it?"
2614
2615 #: src/gtkconv.c:505
2616 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
2617 msgstr "Invite Buddy Into Chat Room"
2618
2619 #: src/gtkconv.c:533
2620 msgid ""
2621 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
2622 "invite message."
2623 msgstr ""
2624 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
2625 "invite message."
2626
2627 #: src/gtkconv.c:554
2628 msgid "_Buddy:"
2629 msgstr "_Buddy:"
2630
2631 #: src/gtkconv.c:574
2632 msgid "_Message:"
2633 msgstr "_Message:"
2634
2635 #: src/gtkconv.c:667
2636 msgid "Find"
2637 msgstr "Find"
2638
2639 #: src/gtkconv.c:693
2640 msgid "_Search for:"
2641 msgstr "_Search for:"
2642
2643 #: src/gtkconv.c:1071
2644 msgid "IM"
2645 msgstr "IM"
2646
2647 #: src/gtkconv.c:1079
2648 msgid "Un-Ignore"
2649 msgstr "Un-Ignore"
2650
2651 #: src/gtkconv.c:1081
2652 msgid "Ignore"
2653 msgstr "Ignore"
2654
2655 #. Info button
2656 #: src/gtkconv.c:1090 src/gtkconv.c:3346
2657 msgid "Info"
2658 msgstr "Info"
2659
2660 #: src/gtkconv.c:1099
2661 msgid "Get Away Msg"
2662 msgstr "Get Away Msg"
2663
2664 #: src/gtkconv.c:2200
2665 msgid "Animate"
2666 msgstr "Animate"
2667
2668 #: src/gtkconv.c:2205
2669 msgid "Hide Icon"
2670 msgstr "Hide Icon"
2671
2672 #: src/gtkconv.c:2211
2673 msgid "Save Icon As..."
2674 msgstr "Save Icon As..."
2675
2676 #: src/gtkconv.c:2578
2677 msgid "User is typing..."
2678 msgstr "User is typing..."
2679
2680 #: src/gtkconv.c:2586
2681 msgid "User has typed something and paused"
2682 msgstr "User has typed something and paused"
2683
2684 #. Build the Send As menu
2685 #: src/gtkconv.c:2689
2686 msgid "_Send As"
2687 msgstr "_Send As"
2688
2689 #: src/gtkconv.c:3109
2690 msgid "Save Conversation"
2691 msgstr "Save Conversation"
2692
2693 #. Conversation menu
2694 #: src/gtkconv.c:3126
2695 msgid "/_Conversation"
2696 msgstr "/_Conversation"
2697
2698 #: src/gtkconv.c:3128
2699 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
2700 msgstr "/Conversation/New Instant _Message..."
2701
2702 #: src/gtkconv.c:3133
2703 msgid "/Conversation/_Find..."
2704 msgstr "/Conversation/_Find..."
2705
2706 #: src/gtkconv.c:3135
2707 msgid "/Conversation/View _Log"
2708 msgstr "/Conversation/View _Log"
2709
2710 #: src/gtkconv.c:3136
2711 msgid "/Conversation/_Save As..."
2712 msgstr "/Conversation/_Save As..."
2713
2714 #: src/gtkconv.c:3141
2715 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
2716 msgstr "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
2717
2718 #: src/gtkconv.c:3143
2719 msgid "/Conversation/_Get Info"
2720 msgstr "/Conversation/_Get Info"
2721
2722 #: src/gtkconv.c:3145
2723 msgid "/Conversation/_Warn..."
2724 msgstr "/Conversation/_Warn..."
2725
2726 #: src/gtkconv.c:3147
2727 msgid "/Conversation/In_vite..."
2728 msgstr "/Conversation/In_vite..."
2729
2730 #: src/gtkconv.c:3152
2731 msgid "/Conversation/A_lias..."
2732 msgstr "/Conversation/A_lias..."
2733
2734 #: src/gtkconv.c:3154
2735 msgid "/Conversation/_Block..."
2736 msgstr "/Conversation/_Block..."
2737
2738 #: src/gtkconv.c:3156
2739 msgid "/Conversation/_Add..."
2740 msgstr "/Conversation/_Add..."
2741
2742 #: src/gtkconv.c:3158
2743 msgid "/Conversation/_Remove..."
2744 msgstr "/Conversation/_Remove..."
2745
2746 #: src/gtkconv.c:3163
2747 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
2748 msgstr "/Conversation/Insert Lin_k..."
2749
2750 #: src/gtkconv.c:3165
2751 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
2752 msgstr "/Conversation/Insert Imag_e..."
2753
2754 #: src/gtkconv.c:3170
2755 msgid "/Conversation/_Close"
2756 msgstr "/Conversation/_Close"
2757
2758 #. Options
2759 #: src/gtkconv.c:3174
2760 msgid "/_Options"
2761 msgstr "/_Options"
2762
2763 #: src/gtkconv.c:3175
2764 msgid "/Options/Enable _Logging"
2765 msgstr "/Options/Enable _Logging"
2766
2767 #: src/gtkconv.c:3176
2768 msgid "/Options/Enable _Sounds"
2769 msgstr "/Options/Enable _Sounds"
2770
2771 #: src/gtkconv.c:3177
2772 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
2773 msgstr "/Options/Show Formatting _Toolbar"
2774
2775 #: src/gtkconv.c:3219
2776 msgid "/Conversation/View Log"
2777 msgstr "/Conversation/View Log"
2778
2779 #: src/gtkconv.c:3224
2780 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
2781 msgstr "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
2782
2783 #: src/gtkconv.c:3230
2784 msgid "/Conversation/Get Info"
2785 msgstr "/Conversation/Get Info"
2786
2787 #: src/gtkconv.c:3234
2788 msgid "/Conversation/Warn..."
2789 msgstr "/Conversation/Warn..."
2790
2791 #: src/gtkconv.c:3238
2792 msgid "/Conversation/Invite..."
2793 msgstr "/Conversation/Invite..."
2794
2795 #: src/gtkconv.c:3244
2796 msgid "/Conversation/Alias..."
2797 msgstr "/Conversation/Alias..."
2798
2799 #: src/gtkconv.c:3248
2800 msgid "/Conversation/Block..."
2801 msgstr "/Conversation/Block..."
2802
2803 #: src/gtkconv.c:3252
2804 msgid "/Conversation/Add..."
2805 msgstr "/Conversation/Add..."
2806
2807 #: src/gtkconv.c:3256
2808 msgid "/Conversation/Remove..."
2809 msgstr "/Conversation/Remove..."
2810
2811 #: src/gtkconv.c:3262
2812 msgid "/Conversation/Insert Link..."
2813 msgstr "/Conversation/Insert Link..."
2814
2815 #: src/gtkconv.c:3266
2816 msgid "/Conversation/Insert Image..."
2817 msgstr "/Conversation/Insert Image..."
2818
2819 #: src/gtkconv.c:3272
2820 msgid "/Options/Enable Logging"
2821 msgstr "/Options/Enable Logging"
2822
2823 #: src/gtkconv.c:3275
2824 msgid "/Options/Enable Sounds"
2825 msgstr "/Options/Enable Sounds"
2826
2827 #: src/gtkconv.c:3278
2828 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
2829 msgstr "/Options/Show Formatting Toolbar"
2830
2831 #. From right to left...
2832 #. Send button
2833 #: src/gtkconv.c:3302 src/gtkconv.c:3304 src/gtkconv.c:3410 src/gtkconv.c:3412
2834 msgid "Send"
2835 msgstr "Send"
2836
2837 #. Now, um, just kind of all over the place. Huh?
2838 #. Warn button
2839 #: src/gtkconv.c:3318
2840 msgid "Warn"
2841 msgstr "Warn"
2842
2843 #: src/gtkconv.c:3321
2844 msgid "Warn the user"
2845 msgstr "Warn the user"
2846
2847 #. Block button
2848 #: src/gtkconv.c:3325 src/gtkprivacy.c:612 src/gtkprivacy.c:623
2849 msgid "Block"
2850 msgstr "Block"
2851
2852 #: src/gtkconv.c:3328
2853 msgid "Block the user"
2854 msgstr "Block the user"
2855
2856 #: src/gtkconv.c:3335
2857 msgid "Add the user to your buddy list"
2858 msgstr "Add the user to your buddy list"
2859
2860 #: src/gtkconv.c:3342
2861 msgid "Remove the user from your buddy list"
2862 msgstr "Remove the user from your buddy list"
2863
2864 #: src/gtkconv.c:3349 src/gtkconv.c:3687
2865 msgid "Get the user's information"
2866 msgstr "Get the user's information"
2867
2868 #. Invite
2869 #: src/gtkconv.c:3424
2870 msgid "Invite"
2871 msgstr "Invite"
2872
2873 #: src/gtkconv.c:3427
2874 msgid "Invite a user"
2875 msgstr "Invite a user"
2876
2877 #: src/gtkconv.c:3434
2878 msgid "Add the chat to your buddy list"
2879 msgstr "Add the chat to your buddy list"
2880
2881 #: src/gtkconv.c:3441
2882 msgid "Remove the chat from your buddy list"
2883 msgstr "Remove the chat from your buddy list"
2884
2885 #: src/gtkconv.c:3548
2886 msgid "Topic:"
2887 msgstr "Topic:"
2888
2889 #. Setup the label telling how many people are in the room.
2890 #: src/gtkconv.c:3609
2891 msgid "0 people in room"
2892 msgstr "0 people in room"
2893
2894 #: src/gtkconv.c:3664
2895 msgid "IM the user"
2896 msgstr "IM the user"
2897
2898 #: src/gtkconv.c:3676
2899 msgid "Ignore the user"
2900 msgstr "Ignore the user"
2901
2902 #: src/gtkconv.c:4231
2903 msgid "Close conversation"
2904 msgstr "Close conversation"
2905
2906 #: src/gtkconv.c:4776 src/gtkconv.c:4808 src/gtkconv.c:4929 src/gtkconv.c:4996
2907 #, c-format
2908 msgid "%d person in room"
2909 msgid_plural "%d people in room"
2910 msgstr[0] "%d person in room"
2911 msgstr[1] "%d people in room"
2912
2913 #: src/gtkconv.c:5529 src/gtkconv.c:5532
2914 msgid "<main>/Conversation/Close"
2915 msgstr "<main>/Conversation/Close"
2916
2917 #: src/gtkdebug.c:135
2918 msgid "Debug Window"
2919 msgstr "Debug Window"
2920
2921 #: src/gtkdebug.c:175
2922 msgid "Pause"
2923 msgstr "Pause"
2924
2925 #: src/gtkdebug.c:181
2926 msgid "Timestamps"
2927 msgstr "Timestamps"
2928
2929 #: src/gtkft.c:135
2930 #, c-format
2931 msgid "%.2f KB/s"
2932 msgstr "%.2f KB/s"
2933
2934 #: src/gtkft.c:156 src/gtkft.c:957
2935 msgid "Finished"
2936 msgstr "Finished"
2937
2938 #: src/gtkft.c:209
2939 msgid "<b>Receiving From:</b>"
2940 msgstr "<b>Receiving From:</b>"
2941
2942 #: src/gtkft.c:212
2943 msgid "<b>Sending To:</b>"
2944 msgstr "<b>Sending To:</b>"
2945
2946 #: src/gtkft.c:386
2947 msgid "There is no application configured to open this type of file."
2948 msgstr "There is no application configured to open this type of file."
2949
2950 #: src/gtkft.c:391
2951 msgid "An error occurred while opening the file."
2952 msgstr "An error occurred while opening the file."
2953
2954 #: src/gtkft.c:482
2955 msgid "Progress"
2956 msgstr "Progress"
2957
2958 #: src/gtkft.c:489
2959 msgid "Filename"
2960 msgstr "Filename"
2961
2962 #: src/gtkft.c:496
2963 msgid "Size"
2964 msgstr "Size"
2965
2966 #: src/gtkft.c:503
2967 msgid "Remaining"
2968 msgstr "Remaining"
2969
2970 #: src/gtkft.c:533
2971 msgid "Filename:"
2972 msgstr "Filename:"
2973
2974 #: src/gtkft.c:534
2975 msgid "Status:"
2976 msgstr "Status:"
2977
2978 #: src/gtkft.c:535
2979 msgid "Speed:"
2980 msgstr "Speed:"
2981
2982 #: src/gtkft.c:536
2983 msgid "Time Elapsed:"
2984 msgstr "Time Elapsed:"
2985
2986 #: src/gtkft.c:537
2987 msgid "Time Remaining:"
2988 msgstr "Time Remaining:"
2989
2990 #: src/gtkft.c:634
2991 msgid "_Keep the dialog open"
2992 msgstr "_Keep the dialog open"
2993
2994 #: src/gtkft.c:644
2995 msgid "_Clear finished transfers"
2996 msgstr "_Clear finished transfers"
2997
2998 #. "Download Details" arrow
2999 #: src/gtkft.c:653
3000 msgid "Show transfer details"
3001 msgstr "Show transfer details"
3002
3003 #: src/gtkft.c:654
3004 msgid "Hide transfer details"
3005 msgstr "Hide transfer details"
3006
3007 #. Pause button
3008 #: src/gtkft.c:696 src/stock.c:90
3009 msgid "_Pause"
3010 msgstr "_Pause"
3011
3012 #. Resume button
3013 #: src/gtkft.c:706
3014 msgid "_Resume"
3015 msgstr "_Resume"
3016
3017 #: src/gtkft.c:908
3018 msgid "Canceled"
3019 msgstr "Canceled"
3020
3021 #: src/gtkft.c:910
3022 msgid "Failed"
3023 msgstr "Failed"
3024
3025 #: src/gtkft.c:1082
3026 msgid "That file does not exist."
3027 msgstr "That file does not exist."
3028
3029 #: src/gtkft.c:1091
3030 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
3031 msgstr "Cannot send a file of 0 bytes."
3032
3033 #: src/gtkft.c:1105
3034 msgid "That file already exists."
3035 msgstr "That file already exists."
3036
3037 #: src/gtkft.c:1131
3038 msgid "Open..."
3039 msgstr "Open..."
3040
3041 #: src/gtkft.c:1133
3042 msgid "Save As..."
3043 msgstr "Save As..."
3044
3045 #: src/gtkft.c:1183
3046 #, c-format
3047 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
3048 msgstr "%s wants to send you %s (%s)"
3049
3050 #: src/gtkft.c:1216
3051 #, c-format
3052 msgid "Accept file transfer request from %s?"
3053 msgstr "Accept file transfer request from %s?"
3054
3055 #: src/gtkft.c:1220
3056 #, c-format
3057 msgid ""
3058 "A file is available for download from:\n"
3059 "Remote host: %s\n"
3060 "Remote port: %d"
3061 msgstr ""
3062 "A file is available for download from:\n"
3063 "Remote host: %s\n"
3064 "Remote port: %d"
3065
3066 #: src/gtkimhtml.c:1141
3067 msgid "_Copy E-Mail Address"
3068 msgstr "_Copy E-Mail Address"
3069
3070 #: src/gtkimhtml.c:1153
3071 msgid "_Copy Link Location"
3072 msgstr "_Copy Link Location"
3073
3074 #: src/gtkimhtml.c:1163
3075 msgid "_Open Link in Browser"
3076 msgstr "_Open Link in Browser"
3077
3078 #: src/gtkimhtml.c:2645
3079 msgid ""
3080 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
3081 "Defaulting to PNG."
3082 msgstr ""
3083 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
3084 "Defaulting to PNG."
3085
3086 #: src/gtkimhtml.c:2653
3087 #, c-format
3088 msgid "Error saving image: %s"
3089 msgstr "Error saving image: %s"
3090
3091 #: src/gtkimhtml.c:2662
3092 msgid "Save Image"
3093 msgstr "Save Image"
3094
3095 #: src/gtkimhtml.c:2685
3096 msgid "_Save Image..."
3097 msgstr "_Save Image..."
3098
3099 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:383
3100 msgid "_URL"
3101 msgstr "_URL"
3102
3103 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:387
3104 msgid "_Description"
3105 msgstr "_Description"
3106
3107 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:392
3108 msgid "Insert Link"
3109 msgstr "Insert Link"
3110
3111 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:394
3112 msgid ""
3113 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
3114 "The description is optional."
3115 msgstr ""
3116 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
3117 "The description is optional."
3118
3119 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:398
3120 msgid "_Insert"
3121 msgstr "_Insert"
3122
3123 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:455
3124 #, c-format
3125 msgid "Failed to store image: %s\n"
3126 msgstr "Failed to store image: %s\n"
3127
3128 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:481
3129 msgid "Insert Image"
3130 msgstr "Insert Image"
3131
3132 #. show everything
3133 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:625
3134 msgid "Smile!"
3135 msgstr "Smile!"
3136
3137 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:843
3138 msgid "Bold"
3139 msgstr "Bold"
3140
3141 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:854
3142 msgid "Italic"
3143 msgstr "Italic"
3144
3145 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:865
3146 msgid "Underline"
3147 msgstr "Underline"
3148
3149 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:881
3150 msgid "Larger font size"
3151 msgstr "Larger font size"
3152
3153 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:893
3154 msgid "Smaller font size"
3155 msgstr "Smaller font size"
3156
3157 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:910
3158 msgid "Font Face"
3159 msgstr "Font Face"
3160
3161 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:922
3162 msgid "Foreground font color"
3163 msgstr "Foreground font colour"
3164
3165 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:934
3166 msgid "Background color"
3167 msgstr "Background colour"
3168
3169 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:949
3170 msgid "Insert link"
3171 msgstr "Insert link"
3172
3173 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:959
3174 msgid "Insert image"
3175 msgstr "Insert image"
3176
3177 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:970
3178 msgid "Insert smiley"
3179 msgstr "Insert smiley"
3180
3181 #: src/gtklog.c:282
3182 msgid "Conversations with"
3183 msgstr "Conversations with"
3184
3185 #. Window **********
3186 #: src/gtklog.c:368 src/gtklog.c:384
3187 msgid "System Log"
3188 msgstr "System Log"
3189
3190 #. Descriptive label
3191 #: src/gtknotify.c:217
3192 #, c-format
3193 msgid "%s has %d new message."
3194 msgid_plural "%s has %d new messages."
3195 msgstr[0] "%s has %d new message."
3196 msgstr[1] "%s has %d new messages."
3197
3198 #: src/gtknotify.c:229
3199 #, c-format
3200 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
3201 msgstr "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
3202
3203 #: src/gtknotify.c:235
3204 #, c-format
3205 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
3206 msgstr "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
3207
3208 #: src/gtknotify.c:239
3209 #, c-format
3210 msgid ""
3211 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
3212 "\n"
3213 "%s%s%s%s"
3214 msgstr ""
3215 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
3216 "\n"
3217 "%s%s%s%s"
3218
3219 #: src/gtknotify.c:255
3220 #, c-format
3221 msgid ""
3222 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
3223 "\n"
3224 "%s"
3225 msgstr ""
3226 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
3227 "\n"
3228 "%s"
3229
3230 #: src/gtknotify.c:441
3231 #, c-format
3232 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
3233 msgstr "The browser command \"%s\" is invalid."
3234
3235 #: src/gtknotify.c:444 src/gtknotify.c:458 src/gtknotify.c:473
3236 #: src/gtknotify.c:581
3237 msgid "Unable to open URL"
3238 msgstr "Unable to open URL"
3239
3240 #: src/gtknotify.c:455 src/gtknotify.c:470
3241 #, c-format
3242 msgid "Error launching \"%s\": %s"
3243 msgstr "Error launching \"%s\": %s"
3244
3245 #: src/gtknotify.c:582
3246 msgid ""
3247 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
3248 msgstr ""
3249 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
3250
3251 #: src/gtkpounce.c:143
3252 msgid "Select a file"
3253 msgstr "Select a file"
3254
3255 #: src/gtkpounce.c:192
3256 msgid "Please enter a buddy to pounce."
3257 msgstr "Please enter a buddy to pounce."
3258
3259 #. "New Buddy Pounce"
3260 #: src/gtkpounce.c:405 src/gtkpounce.c:845
3261 msgid "New Buddy Pounce"
3262 msgstr "New Buddy Pounce"
3263
3264 #: src/gtkpounce.c:405
3265 msgid "Edit Buddy Pounce"
3266 msgstr "Edit Buddy Pounce"
3267
3268 #. Create the "Pounce Who" frame.
3269 #: src/gtkpounce.c:423
3270 msgid "Pounce Who"
3271 msgstr "Pounce Who"
3272
3273 #: src/gtkpounce.c:450
3274 msgid "_Buddy name:"
3275 msgstr "_Buddy name:"
3276
3277 #. Create the "Pounce When" frame.
3278 #: src/gtkpounce.c:474
3279 msgid "Pounce When"
3280 msgstr "Pounce When"
3281
3282 #: src/gtkpounce.c:482
3283 msgid "_Sign on"
3284 msgstr "_Sign on"
3285
3286 #: src/gtkpounce.c:484
3287 msgid "Sign _off"
3288 msgstr "Sign _off"
3289
3290 #: src/gtkpounce.c:486
3291 msgid "A_way"
3292 msgstr "A_way"
3293
3294 #: src/gtkpounce.c:488
3295 msgid "Re_turn from away"
3296 msgstr "Re_turn from away"
3297
3298 #: src/gtkpounce.c:490
3299 msgid "_Idle"
3300 msgstr "_Idle"
3301
3302 #: src/gtkpounce.c:492
3303 msgid "Retur_n from idle"
3304 msgstr "Retur_n from idle"
3305
3306 #: src/gtkpounce.c:494
3307 msgid "Buddy starts _typing"
3308 msgstr "Buddy starts _typing"
3309
3310 #: src/gtkpounce.c:496
3311 msgid "Buddy stops t_yping"
3312 msgstr "Buddy stops t_yping"
3313
3314 #. Create the "Pounce Action" frame.
3315 #: src/gtkpounce.c:525
3316 msgid "Pounce Action"
3317 msgstr "Pounce Action"
3318
3319 #: src/gtkpounce.c:532
3320 msgid "Op_en an IM window"
3321 msgstr "Op_en an IM window"
3322
3323 #: src/gtkpounce.c:533
3324 msgid "_Popup notification"
3325 msgstr "_Popup notification"
3326
3327 #: src/gtkpounce.c:534
3328 msgid "Send a _message"
3329 msgstr "Send a _message"
3330
3331 #: src/gtkpounce.c:535
3332 msgid "E_xecute a command"
3333 msgstr "E_xecute a command"
3334
3335 #: src/gtkpounce.c:536
3336 msgid "P_lay a sound"
3337 msgstr "P_lay a sound"
3338
3339 #: src/gtkpounce.c:540
3340 msgid "B_rowse..."
3341 msgstr "B_rowse..."
3342
3343 #: src/gtkpounce.c:542
3344 msgid "Bro_wse..."
3345 msgstr "Bro_wse..."
3346
3347 #: src/gtkpounce.c:543
3348 msgid "Pre_view"
3349 msgstr "Pre_view"
3350
3351 #: src/gtkpounce.c:626
3352 msgid "Sav_e this pounce after activation"
3353 msgstr "Sav_e this pounce after activation"
3354
3355 #. "Remove Buddy Pounce"
3356 #: src/gtkpounce.c:852
3357 msgid "Remove Buddy Pounce"
3358 msgstr "Remove Buddy Pounce"
3359
3360 #: src/gtkpounce.c:902
3361 #, c-format
3362 msgid "%s has started typing to you"
3363 msgstr "%s has started typing to you"
3364
3365 #: src/gtkpounce.c:903
3366 #, c-format
3367 msgid "%s has signed on"
3368 msgstr "%s has signed on"
3369
3370 #: src/gtkpounce.c:904
3371 #, c-format
3372 msgid "%s has returned from being idle"
3373 msgstr "%s has returned from being idle"
3374
3375 #: src/gtkpounce.c:905
3376 #, c-format
3377 msgid "%s has returned from being away"
3378 msgstr "%s has returned from being away"
3379
3380 #: src/gtkpounce.c:906
3381 #, c-format
3382 msgid "%s has stopped typing to you"
3383 msgstr "%s has stopped typing to you"
3384
3385 #: src/gtkpounce.c:907
3386 #, c-format
3387 msgid "%s has signed off"
3388 msgstr "%s has signed off"
3389
3390 #: src/gtkpounce.c:908
3391 #, c-format
3392 msgid "%s has become idle"
3393 msgstr "%s has become idle"
3394
3395 #: src/gtkpounce.c:910
3396 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
3397 msgstr "Unknown pounce event. Please report this!"
3398
3399 #: src/gtkprefs.c:405
3400 msgid "Interface Options"
3401 msgstr "Interface Options"
3402
3403 #: src/gtkprefs.c:407
3404 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
3405 msgstr "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
3406
3407 #: src/gtkprefs.c:601
3408 msgid ""
3409 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
3410 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
3411 msgstr ""
3412 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
3413 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
3414
3415 #: src/gtkprefs.c:636
3416 msgid "Icon"
3417 msgstr "Icon"
3418
3419 #: src/gtkprefs.c:643 src/gtkprefs.c:2021 src/protocols/jabber/buddy.c:265
3420 #: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:684
3421 msgid "Description"
3422 msgstr "Description"
3423
3424 #.
3425 #. vbox = gaim_gtk_make_frame (ret, _("Window"));
3426 #. dd = gaim_gtk_prefs_dropdown(vbox, _("Show _buttons as:"), GAIM_PREF_INT,
3427 #. "/gaim/gtk/conversations/chat/button_type",
3428 #. _("Pictures"), GAIM_BUTTON_IMAGE,
3429 #. _("Text"), GAIM_BUTTON_TEXT,
3430 #. _("Pictures and text"), GAIM_BUTTON_TEXT_IMAGE,
3431 #. _("None"), GAIM_BUTTON_NONE,
3432 #. NULL);
3433 #.
3434 #. gtk_size_group_add_widget(sg, dd);
3435 #. gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(dd), 0, 0);
3436 #. gaim_gtk_prefs_labeled_spin_button(vbox, _("New window _width:"),
3437 #. "/gaim/gtk/conversations/chat/default_width", 25, 9999, sg);
3438 #. gaim_gtk_prefs_labeled_spin_button(vbox, _("New window _height:"),
3439 #. "/gaim/gtk/conversations/chat/default_height", 25, 9999, sg);
3440 #. gaim_gtk_prefs_labeled_spin_button(vbox, _("_Entry field height:"),
3441 #. "/gaim/gtk/conversations/chat/entry_height", 25, 9999, sg);
3442 #. gaim_gtk_prefs_checkbox(_("_Raise window on events"),
3443 #. "/gaim/gtk/conversations/chat/raise_on_events", vbox);
3444 #.
3445 #. vbox = gaim_gtk_make_frame (ret, _("Tab Completion"));
3446 #. gaim_gtk_prefs_checkbox(_("_Tab-complete nicks"),
3447 #. "/gaim/gtk/conversations/chat/tab_completion", vbox);
3448 #. gaim_gtk_prefs_checkbox(_("_Old-style tab completion"),
3449 #. "/gaim/gtk/conversations/chat/old_tab_complete", vbox);
3450 #.
3451 #: src/gtkprefs.c:757 src/gtkprefs.c:1049
3452 msgid "Display"
3453 msgstr "Display"
3454
3455 #.
3456 #. gaim_gtk_prefs_checkbox(_("Show graphical _smileys"),
3457 #. "/gaim/gtk/conversations/show_smileys", vbox);
3458 #.
3459 #: src/gtkprefs.c:762
3460 msgid "Show _timestamp on messages"
3461 msgstr "Show _timestamp on messages"
3462
3463 #: src/gtkprefs.c:769
3464 msgid "_Highlight misspelled words"
3465 msgstr "_Highlight misspelled words"
3466
3467 #. vbox = gaim_gtk_make_frame (ret, _("Ignore"));
3468 #. gaim_gtk_prefs_checkbox(_("Ignore c_olors"),
3469 #. "/gaim/gtk/conversations/ignore_colors", vbox);
3470 #. gaim_gtk_prefs_checkbox(_("Ignore font _faces"),
3471 #. "/gaim/gtk/conversations/ignore_fonts", vbox);
3472 #. gaim_gtk_prefs_checkbox(_("Ignore font si_zes"),
3473 #. "/gaim/gtk/conversations/ignore_font_sizes", vbox);
3474 #.
3475 #: src/gtkprefs.c:780
3476 msgid "Ignore formatting on incoming messages"
3477 msgstr "Ignore formatting on incoming messages"
3478
3479 #: src/gtkprefs.c:791
3480 msgid "Send Message"
3481 msgstr "Send Message"
3482
3483 #: src/gtkprefs.c:792
3484 msgid "Enter _sends message"
3485 msgstr "Enter _sends message"
3486
3487 #: src/gtkprefs.c:794
3488 msgid "C_ontrol-Enter sends message"
3489 msgstr "C_ontrol-Enter sends message"
3490
3491 #: src/gtkprefs.c:797
3492 msgid "Window Closing"
3493 msgstr "Window Closing"
3494
3495 #: src/gtkprefs.c:798
3496 msgid "_Escape closes window"
3497 msgstr "_Escape closes window"
3498
3499 #: src/gtkprefs.c:801
3500 msgid "Insertions"
3501 msgstr "Insertions"
3502
3503 #: src/gtkprefs.c:802
3504 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags"
3505 msgstr "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags"
3506
3507 #: src/gtkprefs.c:804
3508 msgid "Control-(number) _inserts smileys"
3509 msgstr "Control-(number) _inserts smileys"
3510
3511 #: src/gtkprefs.c:820
3512 msgid "Buddy List Sorting"
3513 msgstr "Buddy List Sorting"
3514
3515 #: src/gtkprefs.c:829
3516 msgid "_Sorting:"
3517 msgstr "_Sorting:"
3518
3519 #: src/gtkprefs.c:846
3520 msgid "_Raise window on events"
3521 msgstr "_Raise window on events"
3522
3523 #.
3524 #. vbox = gaim_gtk_make_frame (ret, _("Group Display"));
3525 #. gaim_gtk_prefs_checkbox(_("Show _numbers in groups"),
3526 #. "/gaim/gtk/blist/show_group_count", vbox);
3527 #.
3528 #: src/gtkprefs.c:855
3529 msgid "Buddy Display"
3530 msgstr "Buddy Display"
3531
3532 #: src/gtkprefs.c:856 src/gtkprefs.c:995
3533 msgid "Show buddy _icons"
3534 msgstr "Show buddy _icons"
3535
3536 #: src/gtkprefs.c:858
3537 msgid "Show _warning levels"
3538 msgstr "Show _warning levels"
3539
3540 #: src/gtkprefs.c:860
3541 msgid "Show idle _times"
3542 msgstr "Show idle _times"
3543
3544 #: src/gtkprefs.c:862
3545 msgid "Dim i_dle buddies"
3546 msgstr "Dim i_dle buddies"
3547
3548 #: src/gtkprefs.c:864
3549 msgid "_Automatically expand contacts"
3550 msgstr "_Automatically expand contacts"
3551
3552 #: src/gtkprefs.c:889
3553 msgid "_Placement:"
3554 msgstr "_Placement:"
3555
3556 #.
3557 #. gaim_gtk_prefs_checkbox(_("Send _URLs as links"),
3558 #. "/core/conversations/send_urls_as_links", vbox);
3559 #.
3560 #: src/gtkprefs.c:900
3561 msgid "Show _formatting toolbar"
3562 msgstr "Show _formatting toolbar"
3563
3564 #: src/gtkprefs.c:903
3565 msgid "Show a_liases in tabs/titles"
3566 msgstr "Show a_liases in tabs/titles"
3567
3568 #: src/gtkprefs.c:906
3569 msgid "Tab Options"
3570 msgstr "Tab Options"
3571
3572 #: src/gtkprefs.c:908
3573 msgid "_Tab Placement:"
3574 msgstr "_Tab Placement:"
3575
3576 #: src/gtkprefs.c:910
3577 msgid "Top"
3578 msgstr "Top"
3579
3580 #: src/gtkprefs.c:911
3581 msgid "Bottom"
3582 msgstr "Bottom"
3583
3584 #: src/gtkprefs.c:912
3585 msgid "Left"
3586 msgstr "Left"
3587
3588 #: src/gtkprefs.c:913
3589 msgid "Right"
3590 msgstr "Right"
3591
3592 #: src/gtkprefs.c:919
3593 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
3594 msgstr "Show IMs and chats in _tabbed windows"
3595
3596 #: src/gtkprefs.c:922
3597 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window"
3598 msgstr "Show IMs and chats in _same tabbed window"
3599
3600 #: src/gtkprefs.c:932
3601 msgid "Show _close button on tabs"
3602 msgstr "Show _close button on tabs"
3603
3604 #. vbox = gaim_gtk_make_frame (ret, _("Window"));
3605 #. widge = gaim_gtk_prefs_dropdown(vbox, _("Show _buttons as:"), GAIM_PREF_INT,
3606 #. "/gaim/gtk/conversations/im/button_type",
3607 #. _("Pictures"), GAIM_BUTTON_IMAGE,
3608 #. _("Text"), GAIM_BUTTON_TEXT,
3609 #. _("Pictures and text"), GAIM_BUTTON_TEXT_IMAGE,
3610 #. _("None"), GAIM_BUTTON_NONE,
3611 #. NULL);
3612 #.
3613 #. gtk_size_group_add_widget(sg, widge);
3614 #. gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(widge), 0, 0);
3615 #. gaim_gtk_prefs_labeled_spin_button(vbox, _("New window _width:"),
3616 #. "/gaim/gtk/conversations/im/default_width", 25, 9999, sg);
3617 #. gaim_gtk_prefs_labeled_spin_button(vbox, _("New window _height:"),
3618 #. "/gaim/gtk/conversations/im/default_height", 25, 9999, sg);
3619 #. gaim_gtk_prefs_labeled_spin_button(vbox, _("_Entry field height:"),
3620 #. "/gaim/gtk/conversations/im/entry_height", 25, 9999, sg);
3621 #. gaim_gtk_prefs_checkbox(_("_Raise window on events"),
3622 #. "/gaim/gtk/conversations/im/raise_on_events", vbox);
3623 #. gaim_gtk_prefs_checkbox(_("Hide window on _send"),
3624 #. "/gaim/gtk/conversations/im/hide_on_send", vbox);
3625 #. gtk_widget_show (vbox);
3626 #.
3627 #: src/gtkprefs.c:994
3628 msgid "Buddy Icons"
3629 msgstr "Buddy Icons"
3630
3631 #: src/gtkprefs.c:997
3632 msgid "Enable buddy icon a_nimation"
3633 msgstr "Enable buddy icon a_nimation"
3634
3635 #. vbox = gaim_gtk_make_frame (ret, _("Display"));
3636 #. gaim_gtk_prefs_checkbox(_("Show _logins in window"),
3637 #. "/core/conversations/im/show_login", vbox);
3638 #.
3639 #: src/gtkprefs.c:1004
3640 msgid "Typing Notification"
3641 msgstr "Typing Notification"
3642
3643 #: src/gtkprefs.c:1005
3644 msgid "Notify buddies that you are _typing to them"
3645 msgstr "Notify buddies that you are _typing to them"
3646
3647 #.
3648 #. gaim_gtk_prefs_checkbox(_("_Show people joining in window"),
3649 #. "/core/conversations/chat/show_join", vbox);
3650 #. gaim_gtk_prefs_checkbox(_("_Show people leaving in window"),
3651 #. "/core/conversations/chat/show_leave", vbox);
3652 #.
3653 #: src/gtkprefs.c:1056
3654 msgid "Co_lorize screen names"
3655 msgstr "Co_lourize screen names"
3656
3657 #: src/gtkprefs.c:1077 src/protocols/oscar/oscar.c:584
3658 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4219
3659 msgid "IP Address"
3660 msgstr "IP Address"
3661
3662 #: src/gtkprefs.c:1079
3663 msgid "_Autodetect IP Address"
3664 msgstr "_Autodetect IP Address"
3665
3666 #: src/gtkprefs.c:1088
3667 msgid "Public _IP:"
3668 msgstr "Public _IP:"
3669
3670 #: src/gtkprefs.c:1112
3671 msgid "Ports"
3672 msgstr "Ports"
3673
3674 #: src/gtkprefs.c:1115
3675 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
3676 msgstr "_Manually specify range of ports to listen on"
3677
3678 #: src/gtkprefs.c:1118
3679 msgid "_Start Port:"
3680 msgstr "_Start Port:"
3681
3682 #: src/gtkprefs.c:1125
3683 msgid "_End Port:"
3684 msgstr "_End Port:"
3685
3686 #: src/gtkprefs.c:1173
3687 msgid "Proxy Type"
3688 msgstr "Proxy Type"
3689
3690 #: src/gtkprefs.c:1176
3691 msgid "No proxy"
3692 msgstr "No proxy"
3693
3694 #: src/gtkprefs.c:1183
3695 msgid "Proxy Server"
3696 msgstr "Proxy Server"
3697
3698 #: src/gtkprefs.c:1241
3699 msgid "_User:"
3700 msgstr "_User:"
3701
3702 #: src/gtkprefs.c:1297
3703 msgid "Opera"
3704 msgstr "Opera"
3705
3706 #: src/gtkprefs.c:1298
3707 msgid "Netscape"
3708 msgstr "Netscape"
3709
3710 #: src/gtkprefs.c:1299
3711 msgid "Mozilla"
3712 msgstr "Mozilla"
3713
3714 #: src/gtkprefs.c:1300
3715 msgid "Konqueror"
3716 msgstr "Konqueror"
3717
3718 #: src/gtkprefs.c:1301
3719 msgid "Galeon"
3720 msgstr "Galeon"
3721
3722 #: src/gtkprefs.c:1302
3723 msgid "Firebird"
3724 msgstr "Firebird"
3725
3726 #: src/gtkprefs.c:1303
3727 msgid "Firefox"
3728 msgstr "Firefox"
3729
3730 #: src/gtkprefs.c:1304
3731 msgid "Gnome Default"
3732 msgstr "Gnome Default"
3733
3734 #: src/gtkprefs.c:1313
3735 msgid "Manual"
3736 msgstr "Manual"
3737
3738 #: src/gtkprefs.c:1364
3739 msgid "Browser Selection"
3740 msgstr "Browser Selection"
3741
3742 #: src/gtkprefs.c:1368
3743 msgid "_Browser:"
3744 msgstr "_Browser:"
3745
3746 #: src/gtkprefs.c:1375
3747 msgid "_Open link in:"
3748 msgstr "_Open link in:"
3749
3750 #: src/gtkprefs.c:1377
3751 msgid "Browser default"
3752 msgstr "Browser default"
3753
3754 #: src/gtkprefs.c:1378
3755 msgid "Existing window"
3756 msgstr "Existing window"
3757
3758 #: src/gtkprefs.c:1380
3759 msgid "New tab"
3760 msgstr "New tab"
3761
3762 #: src/gtkprefs.c:1394
3763 #, c-format
3764 msgid ""
3765 "_Manual:\n"
3766 "(%s for URL)"
3767 msgstr ""
3768 "_Manual:\n"
3769 "(%s for URL)"
3770
3771 #: src/gtkprefs.c:1431
3772 msgid "Message Logs"
3773 msgstr "Message Logs"
3774
3775 #: src/gtkprefs.c:1434
3776 msgid "Log _Format:"
3777 msgstr "Log _Format:"
3778
3779 #: src/gtkprefs.c:1437
3780 msgid "_Log all instant messages"
3781 msgstr "_Log all instant messages"
3782
3783 #: src/gtkprefs.c:1439
3784 msgid "Log all c_hats"
3785 msgstr "Log all c_hats"
3786
3787 #: src/gtkprefs.c:1442
3788 msgid "System Logs"
3789 msgstr "System Logs"
3790
3791 #: src/gtkprefs.c:1444
3792 msgid "_Enable system log"
3793 msgstr "_Enable system log"
3794
3795 #: src/gtkprefs.c:1447
3796 msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
3797 msgstr "Log when buddies _sign on/sign off"
3798
3799 #: src/gtkprefs.c:1453
3800 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
3801 msgstr "Log when buddies become _idle/un-idle"
3802
3803 #: src/gtkprefs.c:1459
3804 msgid "Log when buddies go away/come _back"
3805 msgstr "Log when buddies go away/come _back"
3806
3807 #: src/gtkprefs.c:1465
3808 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
3809 msgstr "Log your _own signons/idleness/awayness"
3810
3811 #: src/gtkprefs.c:1516
3812 msgid "Sound Options"
3813 msgstr "Sound Options"
3814
3815 #. gaim_gtk_prefs_checkbox(_("Sounds when you _log in"),
3816 #. "/gaim/gtk/sound/signon", vbox);
3817 #.
3818 #: src/gtkprefs.c:1520
3819 msgid "Sounds when conversation has _focus"
3820 msgstr "Sounds when conversation has _focus"
3821
3822 #: src/gtkprefs.c:1522
3823 msgid "_Sounds while away"
3824 msgstr "_Sounds while away"
3825
3826 #: src/gtkprefs.c:1526
3827 msgid "Sound Method"
3828 msgstr "Sound Method"
3829
3830 #: src/gtkprefs.c:1527
3831 msgid "_Method:"
3832 msgstr "_Method:"
3833
3834 #: src/gtkprefs.c:1529
3835 msgid "Console beep"
3836 msgstr "Console beep"
3837
3838 #: src/gtkprefs.c:1531
3839 msgid "Automatic"
3840 msgstr "Automatic"
3841
3842 #: src/gtkprefs.c:1538
3843 msgid "Command"
3844 msgstr "Command"
3845
3846 #: src/gtkprefs.c:1548
3847 #, c-format
3848 msgid ""
3849 "Sound c_ommand:\n"
3850 "(%s for filename)"
3851 msgstr ""
3852 "Sound c_ommand:\n"
3853 "(%s for filename)"
3854
3855 #.
3856 #. gaim_gtk_prefs_checkbox(_("_Sending messages removes away status"),
3857 #. "/core/conversations/away_back_on_send", vbox);
3858 #.
3859 #: src/gtkprefs.c:1609
3860 msgid "_Queue new messages when away"
3861 msgstr "_Queue new messages when away"
3862
3863 #: src/gtkprefs.c:1612
3864 msgid "Auto-response"
3865 msgstr "Auto-response"
3866
3867 #.
3868 #. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0);
3869 #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(vbox), hbox);
3870 #. gaim_gtk_prefs_labeled_spin_button(hbox, _("Seconds before _resending:"),
3871 #. "/core/away/auto_response/sec_before_resend",
3872 #. 1, 24 * 60 * 60, sg);
3873 #.
3874 #: src/gtkprefs.c:1620
3875 msgid "_Send auto-response"
3876 msgstr "_Send auto-response"
3877
3878 #: src/gtkprefs.c:1622
3879 msgid "_Only send auto-response when idle"
3880 msgstr "_Only send auto-response when idle"
3881
3882 #: src/gtkprefs.c:1634 src/protocols/msn/state.c:30
3883 #: src/protocols/novell/novell.c:2155 src/protocols/oscar/oscar.c:3377
3884 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2295
3885 msgid "Idle"
3886 msgstr "Idle"
3887
3888 #: src/gtkprefs.c:1635
3889 msgid "Idle _time reporting:"
3890 msgstr "Idle _time reporting:"
3891
3892 #: src/gtkprefs.c:1638
3893 msgid "Gaim usage"
3894 msgstr "Gaim usage"
3895
3896 #: src/gtkprefs.c:1641
3897 msgid "X usage"
3898 msgstr "X usage"
3899
3900 #: src/gtkprefs.c:1643
3901 msgid "Windows usage"
3902 msgstr "Windows usage"
3903
3904 #: src/gtkprefs.c:1651
3905 msgid "Auto-away"
3906 msgstr "Auto-away"
3907
3908 #: src/gtkprefs.c:1652
3909 msgid "Set away _when idle"
3910 msgstr "Set away _when idle"
3911
3912 #: src/gtkprefs.c:1656
3913 msgid "_Minutes before setting away:"
3914 msgstr "_Minutes before setting away:"
3915
3916 #: src/gtkprefs.c:1664
3917 msgid "Away m_essage:"
3918 msgstr "Away m_essage:"
3919
3920 #: src/gtkprefs.c:1739
3921 #, c-format
3922 msgid ""
3923 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
3924 "\n"
3925 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
3926 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
3927 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
3928 msgstr ""
3929 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
3930 "\n"
3931 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
3932 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
3933 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
3934
3935 #: src/gtkprefs.c:1744
3936 #, c-format
3937 msgid ""
3938 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
3939 "\n"
3940 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n"
3941 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
3942 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s"
3943 msgstr ""
3944 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
3945 "\n"
3946 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n"
3947 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
3948 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s"
3949
3950 #: src/gtkprefs.c:1977
3951 msgid "Load"
3952 msgstr "Load"
3953
3954 #: src/gtkprefs.c:1991
3955 msgid "Summary"
3956 msgstr "Summary"
3957
3958 #: src/gtkprefs.c:2039
3959 msgid "Details"
3960 msgstr "Details"
3961
3962 #: src/gtkprefs.c:2166
3963 msgid "Sound Selection"
3964 msgstr "Sound Selection"
3965
3966 #: src/gtkprefs.c:2273
3967 msgid "Play"
3968 msgstr "Play"
3969
3970 #: src/gtkprefs.c:2280
3971 msgid "Event"
3972 msgstr "Event"
3973
3974 #: src/gtkprefs.c:2299
3975 msgid "Test"
3976 msgstr "Test"
3977
3978 #: src/gtkprefs.c:2303
3979 msgid "Reset"
3980 msgstr "Reset"
3981
3982 #: src/gtkprefs.c:2307
3983 msgid "Choose..."
3984 msgstr "Choose..."
3985
3986 #: src/gtkprefs.c:2442
3987 msgid "_Edit"
3988 msgstr "_Edit"
3989
3990 #: src/gtkprefs.c:2478
3991 msgid "Interface"
3992 msgstr "Interface"
3993
3994 #: src/gtkprefs.c:2479
3995 msgid "Smiley Themes"
3996 msgstr "Smiley Themes"
3997
3998 #: src/gtkprefs.c:2480
3999 msgid "Fonts"
4000 msgstr "Fonts"
4001
4002 #: src/gtkprefs.c:2481
4003 msgid "Message Text"
4004 msgstr "Message Text"
4005
4006 #: src/gtkprefs.c:2482
4007 msgid "Shortcuts"
4008 msgstr "Shortcuts"
4009
4010 #: src/gtkprefs.c:2485
4011 msgid "IMs"
4012 msgstr "IMs"
4013
4014 #: src/gtkprefs.c:2487
4015 msgid "Network"
4016 msgstr "Network"
4017
4018 #: src/gtkprefs.c:2488
4019 msgid "Proxy"
4020 msgstr "Proxy"
4021
4022 #. We use the registered default browser in windows
4023 #: src/gtkprefs.c:2491
4024 msgid "Browser"
4025 msgstr "Browser"
4026
4027 #: src/gtkprefs.c:2493
4028 msgid "Logging"
4029 msgstr "Logging"
4030
4031 #: src/gtkprefs.c:2494
4032 msgid "Sounds"
4033 msgstr "Sounds"
4034
4035 #: src/gtkprefs.c:2495
4036 msgid "Sound Events"
4037 msgstr "Sound Events"
4038
4039 #: src/gtkprefs.c:2496
4040 msgid "Away / Idle"
4041 msgstr "Away / Idle"
4042
4043 #: src/gtkprefs.c:2497
4044 msgid "Away Messages"
4045 msgstr "Away Messages"
4046
4047 #: src/gtkprefs.c:2500
4048 msgid "Protocols"
4049 msgstr "Protocols"
4050
4051 #: src/gtkprefs.c:2501
4052 msgid "Plugins"
4053 msgstr "Plugins"
4054
4055 #: src/gtkprivacy.c:77
4056 msgid "Allow all users to contact me"
4057 msgstr "Allow all users to contact me"
4058
4059 #: src/gtkprivacy.c:78
4060 msgid "Allow only the users on my buddy list"
4061 msgstr "Allow only the users on my buddy list"
4062
4063 #: src/gtkprivacy.c:79
4064 msgid "Allow only the users below"
4065 msgstr "Allow only the users below"
4066
4067 #: src/gtkprivacy.c:80
4068 msgid "Block all users"
4069 msgstr "Block all users"
4070
4071 #: src/gtkprivacy.c:81
4072 msgid "Block only the users below"
4073 msgstr "Block only the users below"
4074
4075 #: src/gtkprivacy.c:374 src/protocols/jabber/jabber.c:1277
4076 msgid "Privacy"
4077 msgstr "Privacy"
4078
4079 #: src/gtkprivacy.c:389
4080 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
4081 msgstr "Changes to privacy settings take effect immediately."
4082
4083 #. "Set privacy for:" label
4084 #: src/gtkprivacy.c:401
4085 msgid "Set privacy for:"
4086 msgstr "Set privacy for:"
4087
4088 #: src/gtkprivacy.c:569 src/gtkprivacy.c:585
4089 msgid "Permit User"
4090 msgstr "Permit User"
4091
4092 #: src/gtkprivacy.c:570
4093 msgid "Type a user you permit to contact you."
4094 msgstr "Type a user you permit to contact you."
4095
4096 #: src/gtkprivacy.c:571
4097 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
4098 msgstr "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
4099
4100 #: src/gtkprivacy.c:574 src/gtkprivacy.c:587
4101 msgid "Permit"
4102 msgstr "Permit"
4103
4104 #: src/gtkprivacy.c:579
4105 #, c-format
4106 msgid "Allow %s to contact you?"
4107 msgstr "Allow %s to contact you?"
4108
4109 #: src/gtkprivacy.c:581
4110 #, c-format
4111 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
4112 msgstr "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
4113
4114 #: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:621
4115 msgid "Block User"
4116 msgstr "Block User"
4117
4118 #: src/gtkprivacy.c:609
4119 msgid "Type a user to block."
4120 msgstr "Type a user to block."
4121
4122 #: src/gtkprivacy.c:610
4123 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
4124 msgstr "Please enter the name of the user you wish to block."
4125
4126 #: src/gtkprivacy.c:617
4127 #, c-format
4128 msgid "Block %s?"
4129 msgstr "Block %s?"
4130
4131 #: src/gtkprivacy.c:619
4132 #, c-format
4133 msgid "Are you sure you want to block %s?"
4134 msgstr "Are you sure you want to block %s?"
4135
4136 #. *
4137 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
4138 #.
4139 #: src/gtkrequest.c:233 src/protocols/gg/gg.c:858
4140 #: src/protocols/novell/novell.c:1318 src/request.h:1231
4141 msgid "Yes"
4142 msgstr "Yes"
4143
4144 #: src/gtkrequest.c:234 src/protocols/gg/gg.c:858
4145 #: src/protocols/novell/novell.c:1319 src/request.h:1231
4146 msgid "No"
4147 msgstr "No"
4148
4149 #: src/gtkrequest.c:237
4150 msgid "Apply"
4151 msgstr "Apply"
4152
4153 #: src/gtkrequest.c:238 src/protocols/msn/msn.c:258
4154 msgid "Close"
4155 msgstr "Close"
4156
4157 #: src/gtkroomlist.c:322
4158 msgid ""
4159 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
4160 "list rooms."
4161 msgstr ""
4162 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
4163 "list rooms."
4164
4165 #: src/gtkroomlist.c:335
4166 msgid "Room List"
4167 msgstr "Room List"
4168
4169 #. list button
4170 #: src/gtkroomlist.c:410
4171 msgid "_Get List"
4172 msgstr "_Get List"
4173
4174 #: src/gtksound.c:62
4175 msgid "Buddy logs in"
4176 msgstr "Buddy logs in"
4177
4178 #: src/gtksound.c:63
4179 msgid "Buddy logs out"
4180 msgstr "Buddy logs out"
4181
4182 #: src/gtksound.c:64
4183 msgid "Message received"
4184 msgstr "Message received"
4185
4186 #: src/gtksound.c:65
4187 msgid "Message received begins conversation"
4188 msgstr "Message received begins conversation"
4189
4190 #: src/gtksound.c:66
4191 msgid "Message sent"
4192 msgstr "Message sent"
4193
4194 #: src/gtksound.c:67
4195 msgid "Person enters chat"
4196 msgstr "Person enters chat"
4197
4198 #: src/gtksound.c:68
4199 msgid "Person leaves chat"
4200 msgstr "Person leaves chat"
4201
4202 #: src/gtksound.c:69
4203 msgid "You talk in chat"
4204 msgstr "You talk in chat"
4205
4206 #: src/gtksound.c:70
4207 msgid "Others talk in chat"
4208 msgstr "Others talk in chat"
4209
4210 #: src/gtksound.c:73
4211 msgid "Someone says your name in chat"
4212 msgstr "Someone says your name in chat"
4213
4214 #: src/gtksound.c:158
4215 #, c-format
4216 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
4217 msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
4218
4219 #: src/gtksound.c:174
4220 msgid ""
4221 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
4222 "no command has been set."
4223 msgstr ""
4224 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
4225 "no command has been set."
4226
4227 #: src/gtksound.c:186
4228 #, c-format
4229 msgid ""
4230 "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
4231 "launched: %s"
4232 msgstr ""
4233 "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
4234 "launched: %s"
4235
4236 #: src/gtkutils.c:133
4237 msgid "Can't save icon file to disk."
4238 msgstr "Can't save icon file to disk."
4239
4240 #: src/gtkutils.c:168
4241 msgid "Save Icon"
4242 msgstr "Save Icon"
4243
4244 #: src/log.c:106
4245 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
4246 msgstr "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
4247
4248 #: src/log.c:476
4249 msgid "XML"
4250 msgstr "XML"
4251
4252 #: src/log.c:561
4253 #, c-format
4254 msgid ""
4255 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
4256 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
4257 msgstr ""
4258 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
4259 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
4260
4261 #: src/log.c:563
4262 #, c-format
4263 msgid ""
4264 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
4265 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
4266 msgstr ""
4267 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
4268 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
4269
4270 #: src/log.c:614 src/log.c:800
4271 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
4272 msgstr "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
4273
4274 #: src/log.c:624 src/log.c:812
4275 #, c-format
4276 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
4277 msgstr "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
4278
4279 #: src/log.c:661
4280 msgid "HTML"
4281 msgstr "HTML"
4282
4283 #: src/log.c:745
4284 #, c-format
4285 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
4286 msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
4287
4288 #: src/log.c:845
4289 msgid "Plain text"
4290 msgstr "Plain text"
4291
4292 #: src/main.c:155
4293 msgid "Please create an account."
4294 msgstr "Please create an account."
4295
4296 #: src/main.c:237
4297 msgid "Login"
4298 msgstr "Login"
4299
4300 #: src/main.c:255
4301 msgid "<b>Screen Name:</b>"
4302 msgstr "<b>Screen Name:</b>"
4303
4304 #: src/main.c:269
4305 msgid "<b>Password:</b>"
4306 msgstr "<b>Password:</b>"
4307
4308 #: src/main.c:298
4309 msgid "Sign on"
4310 msgstr "Sign on"
4311
4312 #: src/main.c:522
4313 #, c-format
4314 msgid ""
4315 "Gaim %s\n"
4316 "Usage: %s [OPTION]...\n"
4317 "\n"
4318 " -a, --acct display account editor window\n"
4319 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n"
4320 " name of away message to use)\n"
4321 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
4322 " account(s) to use, seperated by commas)\n"
4323 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n"
4324 " -u, --user=NAME use account NAME\n"
4325 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
4326 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
4327 " -v, --version display the current version and exit\n"
4328 " -h, --help display this help and exit\n"
4329 msgstr ""
4330 "Gaim %s\n"
4331 "Usage: %s [OPTION]...\n"
4332 "\n"
4333 " -a, --acct display account editor window\n"
4334 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n"
4335 " name of away message to use)\n"
4336 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
4337 " account(s) to use, seperated by commas)\n"
4338 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n"
4339 " -u, --user=NAME use account NAME\n"
4340 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
4341 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
4342 " -v, --version display the current version and exit\n"
4343 " -h, --help display this help and exit\n"
4344
4345 #. short message
4346 #: src/main.c:537
4347 #, c-format
4348 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
4349 msgstr "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
4350
4351 #: src/plugin.c:277
4352 #, c-format
4353 msgid ""
4354 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
4355 "again."
4356 msgstr ""
4357 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
4358 "again."
4359
4360 #: src/plugin.c:282 src/plugin.c:310
4361 msgid "Gaim was unable to load your plugin."
4362 msgstr "Gaim was unable to load your plugin."
4363
4364 #: src/plugin.c:306
4365 #, c-format
4366 msgid "The required plugin %s was unable to load."
4367 msgstr "The required plugin %s was unable to load."
4368
4369 #: src/prefs.c:113 src/status.c:273
4370 msgid "Slightly less boring default"
4371 msgstr "Slightly less boring default"
4372
4373 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44
4374 #: src/protocols/msn/msn.c:359 src/protocols/msn/state.c:27
4375 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35
4376 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/novell/novell.c:2146
4377 #: src/protocols/novell/novell.c:2265 src/protocols/novell/novell.c:2316
4378 #: src/protocols/oscar/oscar.c:603 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599
4379 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2714
4380 msgid "Available"
4381 msgstr "Available"
4382
4383 #: src/protocols/gg/gg.c:50
4384 msgid "Available for friends only"
4385 msgstr "Available for friends only"
4386
4387 #: src/protocols/gg/gg.c:52
4388 msgid "Away for friends only"
4389 msgstr "Away for friends only"
4390
4391 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:961
4392 #: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/oscar/oscar.c:524
4393 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4740 src/protocols/oscar/oscar.c:4818
4394 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4842 src/protocols/oscar/oscar.c:6433
4395 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6438 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2293
4396 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2724
4397 msgid "Invisible"
4398 msgstr "Invisible"
4399
4400 #: src/protocols/gg/gg.c:54
4401 msgid "Invisible for friends only"
4402 msgstr "Invisible for friends only"
4403
4404 #: src/protocols/gg/gg.c:55
4405 msgid "Unavailable"
4406 msgstr "Unavailable"
4407
4408 #: src/protocols/gg/gg.c:136
4409 msgid "Unable to resolve hostname."
4410 msgstr "Unable to resolve hostname."
4411
4412 #: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1160
4413 msgid "Unable to connect to server."
4414 msgstr "Unable to connect to server."
4415
4416 #: src/protocols/gg/gg.c:142 src/protocols/jabber/auth.c:130
4417 #: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:354
4418 #: src/protocols/jabber/auth.c:452 src/protocols/jabber/auth.c:464
4419 #: src/protocols/jabber/jabber.c:104
4420 msgid "Invalid response from server."
4421 msgstr "Invalid response from server."
4422
4423 #: src/protocols/gg/gg.c:145
4424 msgid "Error while reading from socket."
4425 msgstr "Error while reading from socket."
4426
4427 #: src/protocols/gg/gg.c:148
4428 msgid "Error while writing to socket."
4429 msgstr "Error while writing to socket."
4430
4431 #: src/protocols/gg/gg.c:151
4432 msgid "Authentication failed."
4433 msgstr "Authentication failed."
4434
4435 #: src/protocols/gg/gg.c:154
4436 msgid "Unknown Error Code."
4437 msgstr "Unknown Error Code."
4438
4439 #: src/protocols/gg/gg.c:259
4440 #, c-format
4441 msgid "Status: %s"
4442 msgstr "Status: %s"
4443
4444 #: src/protocols/gg/gg.c:399
4445 msgid "Could not connect"
4446 msgstr "Could not connect"
4447
4448 #: src/protocols/gg/gg.c:406
4449 msgid "Unable to read socket"
4450 msgstr "Unable to read socket"
4451
4452 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
4453 #: src/protocols/gg/gg.c:593 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344
4454 #: src/protocols/msn/dispatch.c:208 src/protocols/msn/msn.c:518
4455 #: src/protocols/msn/servconn.c:47 src/protocols/napster/napster.c:475
4456 #: src/protocols/napster/napster.c:506 src/protocols/toc/toc.c:200
4457 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1958 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1989
4458 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2052 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68
4459 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:139
4460 msgid "Unable to connect."
4461 msgstr "Unable to connect."
4462
4463 #: src/protocols/gg/gg.c:609
4464 msgid "Reading data"
4465 msgstr "Reading data"
4466
4467 #: src/protocols/gg/gg.c:612
4468 msgid "Balancer handshake"
4469 msgstr "Balancer handshake"
4470
4471 #: src/protocols/gg/gg.c:615
4472 msgid "Reading server key"
4473 msgstr "Reading server key"
4474
4475 #: src/protocols/gg/gg.c:618
4476 msgid "Exchanging key hash"
4477 msgstr "Exchanging key hash"
4478
4479 #: src/protocols/gg/gg.c:628
4480 msgid "Critical error in GG library\n"
4481 msgstr "Critical error in GG library\n"
4482
4483 #: src/protocols/gg/gg.c:646 src/protocols/gg/gg.c:737
4484 #: src/protocols/toc/toc.c:176
4485 #, c-format
4486 msgid "Connect to %s failed"
4487 msgstr "Connect to %s failed"
4488
4489 #: src/protocols/gg/gg.c:694
4490 msgid "Unable to ping server"
4491 msgstr "Unable to ping server"
4492
4493 #: src/protocols/gg/gg.c:706
4494 msgid "Send as message"
4495 msgstr "Send as message"
4496
4497 #: src/protocols/gg/gg.c:711
4498 msgid "Looking up GG server"
4499 msgstr "Looking up GG server"
4500
4501 #: src/protocols/gg/gg.c:714
4502 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
4503 msgstr "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
4504
4505 #: src/protocols/gg/gg.c:761
4506 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
4507 msgstr "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
4508
4509 #: src/protocols/gg/gg.c:827
4510 msgid "Couldn't get search results"
4511 msgstr "Couldn't get search results"
4512
4513 #: src/protocols/gg/gg.c:832
4514 msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
4515 msgstr "Gadu-Gadu Search Engine"
4516
4517 #: src/protocols/gg/gg.c:857
4518 msgid "Active"
4519 msgstr "Active"
4520
4521 #: src/protocols/gg/gg.c:862 src/protocols/oscar/oscar.c:4211
4522 msgid "UIN"
4523 msgstr "UIN"
4524
4525 #. First Name
4526 #: src/protocols/gg/gg.c:866 src/protocols/jabber/jabber.c:611
4527 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4222 src/protocols/trepia/trepia.c:267
4528 msgid "First Name"
4529 msgstr "First Name"
4530
4531 #. Last Name
4532 #: src/protocols/gg/gg.c:871 src/protocols/jabber/jabber.c:616
4533 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4223 src/protocols/trepia/trepia.c:274
4534 msgid "Last Name"
4535 msgstr "Last Name"
4536
4537 #: src/protocols/gg/gg.c:875 src/protocols/gg/gg.c:1627
4538 #: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4212
4539 msgid "Nick"
4540 msgstr "Nick"
4541
4542 #: src/protocols/gg/gg.c:882 src/protocols/gg/gg.c:885
4543 msgid "Birth Year"
4544 msgstr "Birth Year"
4545
4546 #: src/protocols/gg/gg.c:891 src/protocols/gg/gg.c:893
4547 #: src/protocols/gg/gg.c:895
4548 msgid "Sex"
4549 msgstr "Sex"
4550
4551 #. City
4552 #: src/protocols/gg/gg.c:899 src/protocols/jabber/jabber.c:626
4553 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4265 src/protocols/oscar/oscar.c:4273
4554 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:410
4555 msgid "City"
4556 msgstr "City"
4557
4558 #. res[0] == username
4559 #. show it to the user
4560 #: src/protocols/gg/gg.c:920 src/protocols/msn/msn.c:1305
4561 #: src/protocols/msn/msn.c:1549 src/protocols/napster/napster.c:393
4562 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3189 src/protocols/oscar/oscar.c:3405
4563 #: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2898
4564 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2943
4565 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 src/protocols/zephyr/zephyr.c:567
4566 msgid "Buddy Information"
4567 msgstr "Buddy Information"
4568
4569 #: src/protocols/gg/gg.c:940
4570 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
4571 msgstr "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
4572
4573 #: src/protocols/gg/gg.c:948
4574 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
4575 msgstr "Couldn't Import Buddy List from Server"
4576
4577 #: src/protocols/gg/gg.c:1011
4578 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
4579 msgstr "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
4580
4581 #: src/protocols/gg/gg.c:1019
4582 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
4583 msgstr "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
4584
4585 #: src/protocols/gg/gg.c:1027
4586 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
4587 msgstr "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
4588
4589 #: src/protocols/gg/gg.c:1035
4590 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
4591 msgstr "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
4592
4593 #: src/protocols/gg/gg.c:1044
4594 msgid "Password changed successfully"
4595 msgstr "Password changed successfully"
4596
4597 #: src/protocols/gg/gg.c:1051
4598 msgid "Password couldn't be changed"
4599 msgstr "Password couldn't be changed"
4600
4601 #: src/protocols/gg/gg.c:1170
4602 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
4603 msgstr "Error communicating with Gadu-Gadu server"
4604
4605 #: src/protocols/gg/gg.c:1171
4606 msgid ""
4607 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
4608 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
4609 msgstr ""
4610 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
4611 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
4612
4613 #: src/protocols/gg/gg.c:1200
4614 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
4615 msgstr "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
4616
4617 #: src/protocols/gg/gg.c:1201
4618 msgid ""
4619 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try "
4620 "again later."
4621 msgstr ""
4622 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try "
4623 "again later."
4624
4625 #: src/protocols/gg/gg.c:1274
4626 msgid "Couldn't export buddy list"
4627 msgstr "Couldn't export buddy list"
4628
4629 #: src/protocols/gg/gg.c:1275 src/protocols/gg/gg.c:1298
4630 msgid ""
4631 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later."
4632 msgstr ""
4633 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later."
4634
4635 #: src/protocols/gg/gg.c:1297
4636 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
4637 msgstr "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
4638
4639 #: src/protocols/gg/gg.c:1347
4640 msgid "Unable to access directory"
4641 msgstr "Unable to access directory"
4642
4643 #: src/protocols/gg/gg.c:1348
4644 msgid ""
4645 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
4646 "the directory server. Please try again later."
4647 msgstr ""
4648 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
4649 "the directory server. Please try again later."
4650
4651 #: src/protocols/gg/gg.c:1381
4652 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password"
4653 msgstr "Unable to change Gadu-Gadu password"
4654
4655 #: src/protocols/gg/gg.c:1382
4656 msgid ""
4657 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
4658 "Gadu-Gadu server. Please try again later."
4659 msgstr ""
4660 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
4661 "Gadu-Gadu server. Please try again later."
4662
4663 #: src/protocols/gg/gg.c:1399
4664 msgid "Directory Search"
4665 msgstr "Directory Search"
4666
4667 #: src/protocols/gg/gg.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1060
4668 #: src/protocols/toc/toc.c:1546
4669 msgid "Change Password"
4670 msgstr "Change Password"
4671
4672 #: src/protocols/gg/gg.c:1416
4673 msgid "Import Buddy List from Server"
4674 msgstr "Import Buddy List from Server"
4675
4676 #: src/protocols/gg/gg.c:1422
4677 msgid "Export Buddy List to Server"
4678 msgstr "Export Buddy List to Server"
4679
4680 #: src/protocols/gg/gg.c:1428
4681 msgid "Delete Buddy List from Server"
4682 msgstr "Delete Buddy List from Server"
4683
4684 #: src/protocols/gg/gg.c:1462
4685 msgid "Unable to access user profile."
4686 msgstr "Unable to access user profile."
4687
4688 #: src/protocols/gg/gg.c:1463
4689 msgid ""
4690 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
4691 "the directory server. Please try again later."
4692 msgstr ""
4693 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
4694 "the directory server. Please try again later."
4695
4696 #. *< api_version
4697 #. *< type
4698 #. *< ui_requirement
4699 #. *< flags
4700 #. *< dependencies
4701 #. *< priority
4702 #. *< id
4703 #. *< name
4704 #. *< version
4705 #. * summary
4706 #. * description
4707 #: src/protocols/gg/gg.c:1608 src/protocols/gg/gg.c:1610
4708 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
4709 msgstr "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
4710
4711 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224
4712 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
4713 msgstr "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
4714
4715 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294
4716 #, c-format
4717 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
4718 msgstr "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
4719
4720 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:229
4721 #: src/protocols/msn/notification.c:531 src/protocols/msn/notification.c:917
4722 #: src/protocols/msn/notification.c:1084 src/protocols/oscar/oscar.c:2931
4723 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5453
4724 msgid "Authorize"
4725 msgstr "Authorize"
4726
4727 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:230
4728 #: src/protocols/msn/notification.c:532 src/protocols/msn/notification.c:919
4729 #: src/protocols/msn/notification.c:1086 src/protocols/oscar/oscar.c:2933
4730 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5454
4731 msgid "Deny"
4732 msgstr "Deny"
4733
4734 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310
4735 msgid "Send message through server"
4736 msgstr "Send message through server"
4737
4738 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352
4739 msgid "Connecting..."
4740 msgstr "Connecting..."
4741
4742 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497
4743 msgid "Nick:"
4744 msgstr "Nick:"
4745
4746 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498
4747 msgid "Gaim User"
4748 msgstr "Gaim User"
4749
4750 #: src/protocols/irc/cmds.c:43
4751 #, c-format
4752 msgid "Unknown command: %s"
4753 msgstr "Unknown command: %s"
4754
4755 #: src/protocols/irc/cmds.c:137
4756 msgid ""
4757 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG "
4758 "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC "
4759 "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>"
4760 msgstr ""
4761 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG "
4762 "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC "
4763 "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>"
4764
4765 #: src/protocols/irc/cmds.c:146
4766 msgid ""
4767 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL "
4768 "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS"
4769 msgstr ""
4770 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL "
4771 "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS"
4772
4773 #: src/protocols/irc/cmds.c:469 src/protocols/jabber/chat.c:527
4774 #, c-format
4775 msgid "current topic is: %s"
4776 msgstr "current topic is: %s"
4777
4778 #: src/protocols/irc/cmds.c:472 src/protocols/jabber/chat.c:529
4779 msgid "No topic is set"
4780 msgstr "No topic is set"
4781
4782 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199
4783 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:208
4784 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:217
4785 msgid "File Transfer Aborted"
4786 msgstr "File Transfer Aborted"
4787
4788 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273
4789 msgid "Gaim could not open a listening port."
4790 msgstr "Gaim could not open a listening port."
4791
4792 #: src/protocols/irc/irc.c:73
4793 msgid "Error displaying MOTD"
4794 msgstr "Error displaying MOTD"
4795
4796 #: src/protocols/irc/irc.c:73
4797 msgid "No MOTD available"
4798 msgstr "No MOTD available"
4799
4800 #: src/protocols/irc/irc.c:74
4801 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
4802 msgstr "There is no MOTD associated with this connection."
4803
4804 #: src/protocols/irc/irc.c:77
4805 #, c-format
4806 msgid "MOTD for %s"
4807 msgstr "MOTD for %s"
4808
4809 #: src/protocols/irc/irc.c:140
4810 msgid "View MOTD"
4811 msgstr "View MOTD"
4812
4813 #: src/protocols/irc/irc.c:154 src/protocols/jabber/buddy.c:883
4814 #: src/protocols/oscar/oscar.c:440 src/protocols/oscar/oscar.c:6534
4815 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2456
4816 msgid "Send File"
4817 msgstr "Send File"
4818
4819 #: src/protocols/irc/irc.c:168
4820 msgid "_Channel:"
4821 msgstr "_Channel:"
4822
4823 #: src/protocols/irc/irc.c:173 src/protocols/jabber/chat.c:59
4824 msgid "_Password:"
4825 msgstr "_Password:"
4826
4827 #: src/protocols/irc/irc.c:193
4828 msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
4829 msgstr "IRC nicks may not contain whitespace"
4830
4831 #: src/protocols/irc/irc.c:212 src/protocols/toc/toc.c:228
4832 #, c-format
4833 msgid "Signon: %s"
4834 msgstr "Signon: %s"
4835
4836 #: src/protocols/irc/irc.c:221
4837 msgid "Couldn't create socket"
4838 msgstr "Couldn't create socket"
4839
4840 #: src/protocols/irc/irc.c:236 src/protocols/jabber/jabber.c:295
4841 #: src/protocols/oscar/oscar.c:876 src/protocols/oscar/oscar.c:940
4842 msgid "Couldn't connect to host"
4843 msgstr "Couldn't connect to host"
4844
4845 #: src/protocols/irc/irc.c:372 src/protocols/trepia/trepia.c:926
4846 msgid "Read error"
4847 msgstr "Read error"
4848
4849 #: src/protocols/irc/irc.c:506 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1343
4850 msgid "Users"
4851 msgstr "Users"
4852
4853 #: src/protocols/irc/irc.c:509 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1352
4854 msgid "Topic"
4855 msgstr "Topic"
4856
4857 #. *< api_version
4858 #. *< type
4859 #. *< ui_requirement
4860 #. *< flags
4861 #. *< dependencies
4862 #. *< priority
4863 #. *< id
4864 #. *< name
4865 #. *< version
4866 #: src/protocols/irc/irc.c:615
4867 msgid "IRC Protocol Plugin"
4868 msgstr "IRC Protocol Plugin"
4869
4870 #. * summary
4871 #: src/protocols/irc/irc.c:616
4872 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
4873 msgstr "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
4874
4875 #: src/protocols/irc/irc.c:633 src/protocols/irc/msgs.c:197
4876 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1388 src/protocols/napster/napster.c:658
4877 msgid "Server"
4878 msgstr "Server"
4879
4880 #: src/protocols/irc/irc.c:636 src/protocols/jabber/jabber.c:1409
4881 #: src/protocols/msn/msn.c:1732 src/protocols/napster/napster.c:663
4882 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1307
4883 msgid "Port"
4884 msgstr "Port"
4885
4886 #: src/protocols/irc/irc.c:639 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1401
4887 msgid "Encoding"
4888 msgstr "Encoding"
4889
4890 #: src/protocols/irc/irc.c:642 src/protocols/irc/msgs.c:191
4891 #: src/protocols/jabber/jabber.c:586
4892 msgid "Username"
4893 msgstr "Username"
4894
4895 #: src/protocols/irc/msgs.c:98
4896 msgid "Bad mode"
4897 msgstr "Bad mode"
4898
4899 #: src/protocols/irc/msgs.c:109
4900 #, c-format
4901 msgid "You are banned from %s."
4902 msgstr "You are banned from %s."
4903
4904 #: src/protocols/irc/msgs.c:110
4905 msgid "Banned"
4906 msgstr "Banned"
4907
4908 #: src/protocols/irc/msgs.c:184
4909 msgid " <i>(ircop)</i>"
4910 msgstr " <i>(ircop)</i>"
4911
4912 #: src/protocols/irc/msgs.c:185
4913 msgid " <i>(identified)</i>"
4914 msgstr " <i>(identified)</i>"
4915
4916 #: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3001
4917 msgid "Realname"
4918 msgstr "Realname"
4919
4920 #: src/protocols/irc/msgs.c:202
4921 msgid "Currently on"
4922 msgstr "Currently on"
4923
4924 #: src/protocols/irc/msgs.c:207
4925 #, c-format
4926 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
4927 msgstr "<b>Idle for:</b> %s<br>"
4928
4929 #: src/protocols/irc/msgs.c:209
4930 msgid "Online since"
4931 msgstr "Online since"
4932
4933 #: src/protocols/irc/msgs.c:212
4934 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
4935 msgstr "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
4936
4937 #: src/protocols/irc/msgs.c:219
4938 #, c-format
4939 msgid "Buddy Information for %s"
4940 msgstr "Buddy Information for %s"
4941
4942 #: src/protocols/irc/msgs.c:278
4943 #, c-format
4944 msgid "%s has changed the topic to: %s"
4945 msgstr "%s has changed the topic to: %s"
4946
4947 #: src/protocols/irc/msgs.c:283
4948 #, c-format
4949 msgid "The topic for %s is: %s"
4950 msgstr "The topic for %s is: %s"
4951
4952 #: src/protocols/irc/msgs.c:299
4953 #, c-format
4954 msgid "Unknown message '%s'"
4955 msgstr "Unknown message '%s'"
4956
4957 #: src/protocols/irc/msgs.c:300
4958 msgid "Unknown message"
4959 msgstr "Unknown message"
4960
4961 #: src/protocols/irc/msgs.c:300
4962 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
4963 msgstr "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
4964
4965 #: src/protocols/irc/msgs.c:403
4966 msgid "No such channel"
4967 msgstr "No such channel"
4968
4969 #. does this happen?
4970 #: src/protocols/irc/msgs.c:414
4971 msgid "no such channel"
4972 msgstr "no such channel"
4973
4974 #: src/protocols/irc/msgs.c:417
4975 msgid "User is not logged in"
4976 msgstr "User is not logged in"
4977
4978 #: src/protocols/irc/msgs.c:422
4979 msgid "No such nick or channel"
4980 msgstr "No such nick or channel"
4981
4982 #: src/protocols/irc/msgs.c:442
4983 msgid "Could not send"
4984 msgstr "Could not send"
4985
4986 #: src/protocols/irc/msgs.c:498
4987 #, c-format
4988 msgid "Joining %s requires an invitation."
4989 msgstr "Joining %s requires an invitation."
4990
4991 #: src/protocols/irc/msgs.c:499
4992 msgid "Invitation only"
4993 msgstr "Invitation only"
4994
4995 #: src/protocols/irc/msgs.c:595
4996 #, c-format
4997 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
4998 msgstr "You have been kicked by %s: (%s)"
4999
5000 #: src/protocols/irc/msgs.c:600
5001 #, c-format
5002 msgid "Kicked by %s (%s)"
5003 msgstr "Kicked by %s (%s)"
5004
5005 #: src/protocols/irc/msgs.c:621
5006 #, c-format
5007 msgid "mode (%s %s) by %s"
5008 msgstr "mode (%s %s) by %s"
5009
5010 #: src/protocols/irc/msgs.c:700
5011 msgid "Could not change nick"
5012 msgstr "Could not change nick"
5013
5014 #: src/protocols/irc/msgs.c:701
5015 msgid "Cannot change nick"
5016 msgstr "Cannot change nick"
5017
5018 #: src/protocols/irc/msgs.c:722
5019 #, c-format
5020 msgid "You have parted the channel%s%s"
5021 msgstr "You have parted the channel%s%s"
5022
5023 #: src/protocols/irc/msgs.c:762
5024 msgid "Error: invalid PONG from server"
5025 msgstr "Error: invalid PONG from server"
5026
5027 #: src/protocols/irc/msgs.c:764
5028 #, c-format
5029 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
5030 msgstr "PING reply -- Lag: %lu seconds"
5031
5032 #: src/protocols/irc/msgs.c:839
5033 #, c-format
5034 msgid "Cannot join %s:"
5035 msgstr "Cannot join %s:"
5036
5037 #: src/protocols/irc/msgs.c:840
5038 msgid "Cannot join channel"
5039 msgstr "Cannot join channel"
5040
5041 #: src/protocols/irc/msgs.c:870
5042 #, c-format
5043 msgid "Wallops from %s"
5044 msgstr "Wallops from %s"
5045
5046 #: src/protocols/irc/parse.c:165 src/protocols/zephyr/zephyr.c:199
5047 msgid ""
5048 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in "
5049 "the Account Editor)"
5050 msgstr ""
5051 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in "
5052 "the Account Editor)"
5053
5054 #: src/protocols/irc/parse.c:318
5055 #, c-format
5056 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
5057 msgstr "Reply time from %s: %lu seconds"
5058
5059 #: src/protocols/irc/parse.c:319
5060 msgid "PONG"
5061 msgstr "PONG"
5062
5063 #: src/protocols/irc/parse.c:319
5064 msgid "CTCP PING reply"
5065 msgstr "CTCP PING reply"
5066
5067 #: src/protocols/irc/parse.c:421 src/protocols/oscar/oscar.c:777
5068 #: src/protocols/toc/toc.c:218 src/protocols/toc/toc.c:625
5069 #: src/protocols/toc/toc.c:641 src/protocols/toc/toc.c:709
5070 msgid "Disconnected."
5071 msgstr "Disconnected."
5072
5073 #: src/protocols/jabber/auth.c:51
5074 msgid "Server requires SSL for login"
5075 msgstr "Server requires SSL for login"
5076
5077 #: src/protocols/jabber/auth.c:111
5078 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
5079 msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
5080
5081 #: src/protocols/jabber/auth.c:160 src/protocols/jabber/auth.c:161
5082 #: src/protocols/jabber/auth.c:238 src/protocols/jabber/auth.c:239
5083 msgid "Plaintext Authentication"
5084 msgstr "Plaintext Authentication"
5085
5086 #: src/protocols/jabber/auth.c:162 src/protocols/jabber/auth.c:240
5087 msgid ""
5088 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
5089 "connection. Allow this and continue authentication?"
5090 msgstr ""
5091 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
5092 "connection. Allow this and continue authentication?"
5093
5094 #: src/protocols/jabber/auth.c:170 src/protocols/jabber/auth.c:248
5095 msgid "Server does not use any supported authentication method"
5096 msgstr "Server does not use any supported authentication method"
5097
5098 #: src/protocols/jabber/auth.c:375
5099 msgid "Invalid challenge from server"
5100 msgstr "Invalid challenge from server"
5101
5102 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:603
5103 msgid "Full Name"
5104 msgstr "Full Name"
5105
5106 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:616
5107 msgid "Family Name"
5108 msgstr "Family Name"
5109
5110 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:620
5111 msgid "Given Name"
5112 msgstr "Given Name"
5113
5114 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:635
5115 #: src/protocols/jabber/jabber.c:606 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2997
5116 msgid "Nickname"
5117 msgstr "Nickname"
5118
5119 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/jabber.c:646
5120 msgid "URL"
5121 msgstr "URL"
5122
5123 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:663
5124 msgid "Street Address"
5125 msgstr "Street Address"
5126
5127 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:659
5128 msgid "Extended Address"
5129 msgstr "Extended Address"
5130
5131 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:667
5132 msgid "Locality"
5133 msgstr "Locality"
5134
5135 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:671
5136 msgid "Region"
5137 msgstr "Region"
5138
5139 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:675
5140 #: src/protocols/jabber/jabber.c:636
5141 msgid "Postal Code"
5142 msgstr "Postal Code"
5143
5144 #. Country
5145 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:680
5146 #: src/protocols/trepia/trepia.c:339 src/protocols/trepia/trepia.c:416
5147 msgid "Country"
5148 msgstr "Country"
5149
5150 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:691
5151 #: src/protocols/jabber/buddy.c:698
5152 msgid "Telephone"
5153 msgstr "Telephone"
5154
5155 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:709
5156 #: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2993
5157 msgid "Email"
5158 msgstr "Email"
5159
5160 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:732
5161 msgid "Organization Name"
5162 msgstr "Organization Name"
5163
5164 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:736
5165 msgid "Organization Unit"
5166 msgstr "Organization Unit"
5167
5168 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:742
5169 msgid "Title"
5170 msgstr "Title"
5171
5172 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:745
5173 msgid "Role"
5174 msgstr "Role"
5175
5176 #: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:638
5177 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4246
5178 msgid "Birthday"
5179 msgstr "Birthday"
5180
5181 #: src/protocols/jabber/buddy.c:508 src/protocols/jabber/buddy.c:509
5182 msgid "Edit Jabber vCard"
5183 msgstr "Edit Jabber vCard"
5184
5185 #: src/protocols/jabber/buddy.c:510
5186 msgid ""
5187 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
5188 "comfortable."
5189 msgstr ""
5190 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
5191 "comfortable."
5192
5193 #: src/protocols/jabber/buddy.c:552
5194 msgid "Jabber ID"
5195 msgstr "Jabber ID"
5196
5197 #: src/protocols/jabber/buddy.c:562 src/protocols/jabber/buddy.c:569
5198 #: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:935
5199 #: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/novell/novell.c:2168
5200 #: src/protocols/novell/novell.c:2172 src/protocols/oscar/oscar.c:566
5201 #: src/protocols/oscar/oscar.c:572 src/protocols/oscar/oscar.c:574
5202 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407
5203 msgid "Status"
5204 msgstr "Status"
5205
5206 #: src/protocols/jabber/buddy.c:578 src/protocols/jabber/jabber.c:1391
5207 msgid "Resource"
5208 msgstr "Resource"
5209
5210 #: src/protocols/jabber/buddy.c:624
5211 msgid "Middle Name"
5212 msgstr "Middle Name"
5213
5214 #: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:621
5215 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4264 src/protocols/oscar/oscar.c:4272
5216 msgid "Address"
5217 msgstr "Address"
5218
5219 #: src/protocols/jabber/buddy.c:655
5220 msgid "P.O. Box"
5221 msgstr "P.O. Box"
5222
5223 #: src/protocols/jabber/buddy.c:761
5224 msgid "Photo"
5225 msgstr "Photo"
5226
5227 #: src/protocols/jabber/buddy.c:761
5228 msgid "Logo"
5229 msgstr "Logo"
5230
5231 #: src/protocols/jabber/buddy.c:777
5232 msgid "Jabber Profile"
5233 msgstr "Jabber Profile"
5234
5235 #: src/protocols/jabber/buddy.c:893
5236 msgid "Un-hide From"
5237 msgstr "Un-hide From"
5238
5239 #: src/protocols/jabber/buddy.c:896
5240 msgid "Temporarily Hide From"
5241 msgstr "Temporarily Hide From"
5242
5243 #: src/protocols/jabber/buddy.c:905
5244 msgid "Cancel Presence Notification"
5245 msgstr "Cancel Presence Notification"
5246
5247 #: src/protocols/jabber/buddy.c:913
5248 msgid "(Re-)Request authorization"
5249 msgstr "(Re-)Request authorization"
5250
5251 #: src/protocols/jabber/buddy.c:919
5252 msgid "Unsubscribe"
5253 msgstr "Unsubscribe"
5254
5255 #: src/protocols/jabber/chat.c:42 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:965
5256 msgid "_Room:"
5257 msgstr "_Room:"
5258
5259 #: src/protocols/jabber/chat.c:47
5260 msgid "_Server:"
5261 msgstr "_Server:"
5262
5263 #: src/protocols/jabber/chat.c:53
5264 msgid "_Handle:"
5265 msgstr "_Handle:"
5266
5267 #: src/protocols/jabber/chat.c:164
5268 #, c-format
5269 msgid "%s is not a valid room name"
5270 msgstr "%s is not a valid room name"
5271
5272 #: src/protocols/jabber/chat.c:165
5273 msgid "Invalid Room Name"
5274 msgstr "Invalid Room Name"
5275
5276 #: src/protocols/jabber/chat.c:170
5277 #, c-format
5278 msgid "%s is not a valid server name"
5279 msgstr "%s is not a valid server name"
5280
5281 #: src/protocols/jabber/chat.c:171 src/protocols/jabber/chat.c:172
5282 msgid "Invalid Server Name"
5283 msgstr "Invalid Server Name"
5284
5285 #: src/protocols/jabber/chat.c:176
5286 #, c-format
5287 msgid "%s is not a valid room handle"
5288 msgstr "%s is not a valid room handle"
5289
5290 #: src/protocols/jabber/chat.c:177 src/protocols/jabber/chat.c:178
5291 msgid "Invalid Room Handle"
5292 msgstr "Invalid Room Handle"
5293
5294 #: src/protocols/jabber/chat.c:332
5295 msgid "Configuration error"
5296 msgstr "Configuration error"
5297
5298 #: src/protocols/jabber/chat.c:341 src/protocols/jabber/chat.c:486
5299 msgid "Unable to configure"
5300 msgstr "Unable to configure"
5301
5302 #: src/protocols/jabber/chat.c:357
5303 msgid "Room Configuration Error"
5304 msgstr "Room Configuration Error"
5305
5306 #: src/protocols/jabber/chat.c:358
5307 msgid "This room is not capable of being configured"
5308 msgstr "This room is not capable of being configured"
5309
5310 #: src/protocols/jabber/chat.c:408 src/protocols/jabber/chat.c:477
5311 msgid "Registration error"
5312 msgstr "Registration error"
5313
5314 #: src/protocols/jabber/chat.c:556
5315 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
5316 msgstr "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
5317
5318 #: src/protocols/jabber/chat.c:600 src/protocols/jabber/chat.c:611
5319 msgid "Roomlist Error"
5320 msgstr "Roomlist Error"
5321
5322 #: src/protocols/jabber/chat.c:601 src/protocols/jabber/chat.c:612
5323 msgid "Error retreiving roomlist"
5324 msgstr "Error retreiving roomlist"
5325
5326 #: src/protocols/jabber/chat.c:652
5327 msgid "Invalid Server"
5328 msgstr "Invalid Server"
5329
5330 #: src/protocols/jabber/chat.c:689
5331 msgid "Enter a Conference Server"
5332 msgstr "Enter a Conference Server"
5333
5334 #: src/protocols/jabber/chat.c:690
5335 msgid "Select a conference server to query"
5336 msgstr "Select a conference server to query"
5337
5338 #: src/protocols/jabber/chat.c:693
5339 msgid "Find Rooms"
5340 msgstr "Find Rooms"
5341
5342 #: src/protocols/jabber/jabber.c:74
5343 msgid "Error initializing session"
5344 msgstr "Error initializing session"
5345
5346 #: src/protocols/jabber/jabber.c:204 src/protocols/msn/httpmethod.c:255
5347 #: src/protocols/trepia/trepia.c:248 src/protocols/trepia/trepia.c:698
5348 #: src/protocols/trepia/trepia.c:987 src/protocols/trepia/trepia.c:1031
5349 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1130 src/protocols/trepia/trepia.c:1186
5350 msgid "Write error"
5351 msgstr "Write error"
5352
5353 #: src/protocols/jabber/jabber.c:242 src/protocols/jabber/jabber.c:262
5354 msgid "Read Error"
5355 msgstr "Read Error"
5356
5357 #: src/protocols/jabber/jabber.c:322
5358 msgid "Connection Failed"
5359 msgstr "Connection Failed"
5360
5361 #: src/protocols/jabber/jabber.c:325
5362 msgid "SSL Handshake Failed"
5363 msgstr "SSL Handshake Failed"
5364
5365 #: src/protocols/jabber/jabber.c:368 src/protocols/jabber/jabber.c:697
5366 msgid "Invalid Jabber ID"
5367 msgstr "Invalid Jabber ID"
5368
5369 #: src/protocols/jabber/jabber.c:396 src/protocols/jabber/jabber.c:724
5370 msgid "SSL support unavailable"
5371 msgstr "SSL support unavailable"
5372
5373 #: src/protocols/jabber/jabber.c:406 src/protocols/jabber/jabber.c:734
5374 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1070
5375 msgid "Unable to create socket"
5376 msgstr "Unable to create socket"
5377
5378 #: src/protocols/jabber/jabber.c:431
5379 #, c-format
5380 msgid "Registration of %s@%s successful"
5381 msgstr "Registration of %s@%s successful"
5382
5383 #: src/protocols/jabber/jabber.c:433 src/protocols/jabber/jabber.c:434
5384 msgid "Registration Successful"
5385 msgstr "Registration Successful"
5386
5387 #: src/protocols/jabber/jabber.c:440 src/protocols/jabber/jabber.c:1180
5388 msgid "Unknown Error"
5389 msgstr "Unknown Error"
5390
5391 #: src/protocols/jabber/jabber.c:442 src/protocols/jabber/jabber.c:443
5392 msgid "Registration Failed"
5393 msgstr "Registration Failed"
5394
5395 #: src/protocols/jabber/jabber.c:554 src/protocols/jabber/jabber.c:555
5396 msgid "Already Registered"
5397 msgstr "Already Registered"
5398
5399 #: src/protocols/jabber/jabber.c:590 src/protocols/jabber/jabber.c:1031
5400 msgid "Password"
5401 msgstr "Password"
5402
5403 #: src/protocols/jabber/jabber.c:601
5404 msgid "E-Mail"
5405 msgstr "E-Mail"
5406
5407 #. State
5408 #: src/protocols/jabber/jabber.c:631 src/protocols/oscar/oscar.c:4266
5409 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4274 src/protocols/trepia/trepia.c:335
5410 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413
5411 msgid "State"
5412 msgstr "State"
5413
5414 #: src/protocols/jabber/jabber.c:641
5415 msgid "Phone"
5416 msgstr "Phone"
5417
5418 #: src/protocols/jabber/jabber.c:651
5419 msgid "Date"
5420 msgstr "Date"
5421
5422 #: src/protocols/jabber/jabber.c:659
5423 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
5424 msgstr "Please fill out the information below to register your new account."
5425
5426 #: src/protocols/jabber/jabber.c:662 src/protocols/jabber/jabber.c:663
5427 msgid "Register New Jabber Account"
5428 msgstr "Register New Jabber Account"
5429
5430 #. connect to the server
5431 #: src/protocols/jabber/jabber.c:780 src/protocols/msn/dispatch.c:212
5432 #: src/protocols/msn/msn.c:508 src/protocols/napster/napster.c:499
5433 #: src/protocols/novell/novell.c:1576 src/protocols/oscar/oscar.c:944
5434 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2177
5435 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:864
5436 msgid "Connecting"
5437 msgstr "Connecting"
5438
5439 #: src/protocols/jabber/jabber.c:784
5440 msgid "Initializing Stream"
5441 msgstr "Initializing Stream"
5442
5443 #: src/protocols/jabber/jabber.c:790
5444 msgid "Authenticating"
5445 msgstr "Authenticating"
5446
5447 #: src/protocols/jabber/jabber.c:799
5448 msgid "Re-initializing Stream"
5449 msgstr "Re-initializing Stream"
5450
5451 #: src/protocols/jabber/jabber.c:879 src/protocols/jabber/jabber.c:1158
5452 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1199 src/protocols/jabber/jabber.c:1232
5453 #: src/protocols/oscar/oscar.c:572 src/protocols/oscar/oscar.c:5818
5454 msgid "Not Authorized"
5455 msgstr "Not Authorized"
5456
5457 #: src/protocols/jabber/jabber.c:910
5458 msgid "Both"
5459 msgstr "Both"
5460
5461 #: src/protocols/jabber/jabber.c:912
5462 msgid "From (To pending)"
5463 msgstr "From (To pending)"
5464
5465 #: src/protocols/jabber/jabber.c:914
5466 msgid "From"
5467 msgstr "From"
5468
5469 #: src/protocols/jabber/jabber.c:917
5470 msgid "To"
5471 msgstr "To"
5472
5473 #: src/protocols/jabber/jabber.c:919
5474 msgid "None (To pending)"
5475 msgstr "None (To pending)"
5476
5477 #: src/protocols/jabber/jabber.c:923
5478 msgid "Subscription"
5479 msgstr "Subscription"
5480
5481 #: src/protocols/jabber/jabber.c:943
5482 msgid "Error"
5483 msgstr "Error"
5484
5485 #: src/protocols/jabber/jabber.c:956 src/protocols/jabber/jutil.c:35
5486 #: src/protocols/jabber/presence.c:66 src/protocols/jabber/presence.c:117
5487 msgid "Chatty"
5488 msgstr "Chatty"
5489
5490 #: src/protocols/jabber/jabber.c:958 src/protocols/jabber/jutil.c:38
5491 #: src/protocols/jabber/presence.c:68 src/protocols/jabber/presence.c:122
5492 msgid "Extended Away"
5493 msgstr "Extended Away"
5494
5495 #: src/protocols/jabber/jabber.c:959 src/protocols/jabber/jutil.c:41
5496 #: src/protocols/jabber/presence.c:70 src/protocols/jabber/presence.c:124
5497 #: src/protocols/oscar/oscar.c:514 src/protocols/oscar/oscar.c:4830
5498 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6429
5499 msgid "Do Not Disturb"
5500 msgstr "Do Not Disturb"
5501
5502 #: src/protocols/jabber/jabber.c:976
5503 msgid "Password Changed"
5504 msgstr "Password Changed"
5505
5506 #: src/protocols/jabber/jabber.c:977
5507 msgid "Your password has been changed."
5508 msgstr "Your password has been changed."
5509
5510 #: src/protocols/jabber/jabber.c:981 src/protocols/jabber/jabber.c:982
5511 msgid "Error changing password"
5512 msgstr "Error changing password"
5513
5514 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1036
5515 msgid "Password (again)"
5516 msgstr "Password (again)"
5517
5518 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1041 src/protocols/jabber/jabber.c:1042
5519 msgid "Change Jabber Password"
5520 msgstr "Change Jabber Password"
5521
5522 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1042
5523 msgid "Please enter your new password"
5524 msgstr "Please enter your new password"
5525
5526 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1053 src/protocols/toc/toc.c:1532
5527 msgid "Set User Info"
5528 msgstr "Set User Info"
5529
5530 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1138
5531 msgid "Bad Request"
5532 msgstr "Bad Request"
5533
5534 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1140
5535 msgid "Conflict"
5536 msgstr "Conflict"
5537
5538 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1142
5539 msgid "Feature Not Implemented"
5540 msgstr "Feature Not Implemented"
5541
5542 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1144
5543 msgid "Forbidden"
5544 msgstr "Forbidden"
5545
5546 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1146
5547 msgid "Gone"
5548 msgstr "Gone"
5549
5550 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1148 src/protocols/jabber/jabber.c:1222
5551 msgid "Internal Server Error"
5552 msgstr "Internal Server Error"
5553
5554 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1150
5555 msgid "Item Not Found"
5556 msgstr "Item Not Found"
5557
5558 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1152
5559 msgid "Malformed Jabber ID"
5560 msgstr "Malformed Jabber ID"
5561
5562 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1154
5563 msgid "Not Acceptable"
5564 msgstr "Not Acceptable"
5565
5566 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1156
5567 msgid "Not Allowed"
5568 msgstr "Not Allowed"
5569
5570 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1160
5571 msgid "Payment Required"
5572 msgstr "Payment Required"
5573
5574 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1162
5575 msgid "Recipient Unavailable"
5576 msgstr "Recipient Unavailable"
5577
5578 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1166
5579 msgid "Registration Required"
5580 msgstr "Registration Required"
5581
5582 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1168
5583 msgid "Remote Server Not Found"
5584 msgstr "Remote Server Not Found"
5585
5586 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1170
5587 msgid "Remote Server Timeout"
5588 msgstr "Remote Server Timeout"
5589
5590 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1172
5591 msgid "Server Overloaded"
5592 msgstr "Server Overloaded"
5593
5594 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1174
5595 msgid "Service Unavailable"
5596 msgstr "Service Unavailable"
5597
5598 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1176
5599 msgid "Subscription Required"
5600 msgstr "Subscription Required"
5601
5602 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1178
5603 msgid "Unexpected Request"
5604 msgstr "Unexpected Request"
5605
5606 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1185
5607 msgid "Authorization Aborted"
5608 msgstr "Authorization Aborted"
5609
5610 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1187
5611 msgid "Incorrect encoding in authorization"
5612 msgstr "Incorrect encoding in authorization"
5613
5614 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1190
5615 msgid "Invalid authzid"
5616 msgstr "Invalid authzid"
5617
5618 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1193
5619 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
5620 msgstr "Invalid Authorization Mechanism"
5621
5622 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1196
5623 msgid "Authorization mechanism too weak"
5624 msgstr "Authorization mechanism too weak"
5625
5626 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1201
5627 msgid "Temporary Authentication Failure"
5628 msgstr "Temporary Authentication Failure"
5629
5630 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1203
5631 msgid "Authentication Failure"
5632 msgstr "Authentication Failure"
5633
5634 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1207
5635 msgid "Bad Format"
5636 msgstr "Bad Format"
5637
5638 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1209
5639 msgid "Bad Namespace Prefix"
5640 msgstr "Bad Namespace Prefix"
5641
5642 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1212
5643 msgid "Resource Conflict"
5644 msgstr "Resource Conflict"
5645
5646 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1214
5647 msgid "Connection Timeout"
5648 msgstr "Connection Timeout"
5649
5650 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1216
5651 msgid "Host Gone"
5652 msgstr "Host Gone"
5653
5654 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1218
5655 msgid "Host Unknown"
5656 msgstr "Host Unknown"
5657
5658 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1220
5659 msgid "Improper Addressing"
5660 msgstr "Improper Addressing"
5661
5662 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1224
5663 msgid "Invalid ID"
5664 msgstr "Invalid ID"
5665
5666 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1226
5667 msgid "Invalid Namespace"
5668 msgstr "Invalid Namespace"
5669
5670 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1228
5671 msgid "Invalid XML"
5672 msgstr "Invalid XML"
5673
5674 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1230
5675 msgid "Non-matching Hosts"
5676 msgstr "Non-matching Hosts"
5677
5678 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1234
5679 msgid "Policy Violation"
5680 msgstr "Policy Violation"
5681
5682 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1236
5683 msgid "Remote Connection Failed"
5684 msgstr "Remote Connection Failed"
5685
5686 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1238
5687 msgid "Resource Constraint"
5688 msgstr "Resource Constraint"
5689
5690 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1240
5691 msgid "Restricted XML"
5692 msgstr "Restricted XML"
5693
5694 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1242
5695 msgid "See Other Host"
5696 msgstr "See Other Host"
5697
5698 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1244
5699 msgid "System Shutdown"
5700 msgstr "System Shutdown"
5701
5702 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1246
5703 msgid "Undefined Condition"
5704 msgstr "Undefined Condition"
5705
5706 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1248
5707 msgid "Unsupported Encoding"
5708 msgstr "Unsupported Encoding"
5709
5710 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1250
5711 msgid "Unsupported Stanza Type"
5712 msgstr "Unsupported Stanza Type"
5713
5714 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1252
5715 msgid "Unsupported Version"
5716 msgstr "Unsupported Version"
5717
5718 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1254
5719 msgid "XML Not Well Formed"
5720 msgstr "XML Not Well Formed"
5721
5722 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1256
5723 msgid "Stream Error"
5724 msgstr "Stream Error"
5725
5726 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1281
5727 msgid "Hide Operating System"
5728 msgstr "Hide Operating System"
5729
5730 #. *< api_version
5731 #. *< type
5732 #. *< ui_requirement
5733 #. *< flags
5734 #. *< dependencies
5735 #. *< priority
5736 #. *< id
5737 #. *< name
5738 #. *< version
5739 #. * summary
5740 #. * description
5741 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1367 src/protocols/jabber/jabber.c:1369
5742 msgid "Jabber Protocol Plugin"
5743 msgstr "Jabber Protocol Plugin"
5744
5745 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1394
5746 msgid "Use TLS if available"
5747 msgstr "Use TLS if available"
5748
5749 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1399
5750 msgid "Force old SSL"
5751 msgstr "Force old SSL"
5752
5753 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1404
5754 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
5755 msgstr "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
5756
5757 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1413
5758 msgid "Connect server"
5759 msgstr "Connect server"
5760
5761 #: src/protocols/jabber/message.c:111
5762 #, c-format
5763 msgid "Message from %s"
5764 msgstr "Message from %s"
5765
5766 #: src/protocols/jabber/message.c:173
5767 #, c-format
5768 msgid "%s has set the topic to: %s"
5769 msgstr "%s has set the topic to: %s"
5770
5771 #: src/protocols/jabber/message.c:175
5772 #, c-format
5773 msgid "The topic is: %s"
5774 msgstr "The topic is: %s"
5775
5776 #: src/protocols/jabber/message.c:225
5777 #, c-format
5778 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
5779 msgstr "Message delivery to %s failed: %s"
5780
5781 #: src/protocols/jabber/message.c:228
5782 msgid "Jabber Message Error"
5783 msgstr "Jabber Message Error"
5784
5785 #: src/protocols/jabber/message.c:291
5786 #, c-format
5787 msgid " (Code %s)"
5788 msgstr " (Code %s)"
5789
5790 #: src/protocols/jabber/parser.c:131
5791 msgid "XML Parse error"
5792 msgstr "XML Parse error"
5793
5794 #: src/protocols/jabber/presence.c:221
5795 msgid "Unknown Error in presence"
5796 msgstr "Unknown Error in presence"
5797
5798 #: src/protocols/jabber/presence.c:224
5799 #, c-format
5800 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
5801 msgstr "The user %s wants to add you to their buddy list."
5802
5803 #: src/protocols/jabber/presence.c:277 src/protocols/jabber/presence.c:278
5804 msgid "Create New Room"
5805 msgstr "Create New Room"
5806
5807 #: src/protocols/jabber/presence.c:279
5808 msgid ""
5809 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
5810 "default settings?"
5811 msgstr ""
5812 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
5813 "default settings?"
5814
5815 #: src/protocols/jabber/presence.c:281
5816 msgid "Configure Room"
5817 msgstr "Configure Room"
5818
5819 #: src/protocols/jabber/presence.c:283
5820 msgid "Accept Defaults"
5821 msgstr "Accept Defaults"
5822
5823 #: src/protocols/jabber/presence.c:303
5824 #, c-format
5825 msgid "Error in chat %s"
5826 msgstr "Error in chat %s"
5827
5828 #: src/protocols/jabber/presence.c:306
5829 #, c-format
5830 msgid "Error joining chat %s"
5831 msgstr "Error joining chat %s"
5832
5833 #: src/protocols/jabber/si.c:579
5834 #, c-format
5835 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
5836 msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
5837
5838 #: src/protocols/jabber/si.c:580 src/protocols/jabber/si.c:581
5839 msgid "File Send Failed"
5840 msgstr "File Send Failed"
5841
5842 #: src/protocols/msn/dispatch.c:42
5843 msgid "Unable to request USR\n"
5844 msgstr "Unable to request USR\n"
5845
5846 #: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:219
5847 msgid "Unable to login using MD5"
5848 msgstr "Unable to login using MD5"
5849
5850 #: src/protocols/msn/dispatch.c:68
5851 msgid "Unable to send USR"
5852 msgstr "Unable to send USR"
5853
5854 #: src/protocols/msn/dispatch.c:73 src/protocols/msn/notification.c:230
5855 msgid "Requesting to send password"
5856 msgstr "Requesting to send password"
5857
5858 #: src/protocols/msn/dispatch.c:104
5859 msgid "Protocol version not supported"
5860 msgstr "Protocol version not supported"
5861
5862 #: src/protocols/msn/dispatch.c:117
5863 msgid "Unable to request CVR\n"
5864 msgstr "Unable to request CVR\n"
5865
5866 #: src/protocols/msn/dispatch.c:126
5867 msgid "Unable to request INF\n"
5868 msgstr "Unable to request INF\n"
5869
5870 #: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1564
5871 msgid "Got invalid XFR"
5872 msgstr "Got invalid XFR"
5873
5874 #: src/protocols/msn/dispatch.c:178
5875 msgid "Unable to transfer"
5876 msgstr "Unable to transfer"
5877
5878 #: src/protocols/msn/dispatch.c:192
5879 msgid "Unable to parse message."
5880 msgstr "Unable to parse message."
5881
5882 #: src/protocols/msn/dispatch.c:232
5883 msgid "Unable to write to server"
5884 msgstr "Unable to write to server"
5885
5886 #: src/protocols/msn/dispatch.c:236 src/protocols/msn/notification.c:1861
5887 msgid "Syncing with server"
5888 msgstr "Syncing with server"
5889
5890 #: src/protocols/msn/dispatch.c:250
5891 msgid "Error reading from server"
5892 msgstr "Error reading from server"
5893
5894 #: src/protocols/msn/error.c:33
5895 msgid "Unable to parse message"
5896 msgstr "Unable to parse message"
5897
5898 #: src/protocols/msn/error.c:36
5899 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
5900 msgstr "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
5901
5902 #: src/protocols/msn/error.c:40
5903 msgid "Invalid email address"
5904 msgstr "Invalid email address"
5905
5906 #: src/protocols/msn/error.c:43
5907 msgid "User does not exist"
5908 msgstr "User does not exist"
5909
5910 #: src/protocols/msn/error.c:47
5911 msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
5912 msgstr "Fully Qualified Domain Name missing"
5913
5914 #: src/protocols/msn/error.c:50
5915 msgid "Already Logged In"
5916 msgstr "Already Logged In"
5917
5918 #: src/protocols/msn/error.c:53
5919 msgid "Invalid Username"
5920 msgstr "Invalid Username"
5921
5922 #: src/protocols/msn/error.c:56
5923 msgid "Invalid Friendly Name"
5924 msgstr "Invalid Friendly Name"
5925
5926 #: src/protocols/msn/error.c:59
5927 msgid "List Full"
5928 msgstr "List Full"
5929
5930 #: src/protocols/msn/error.c:62
5931 msgid "Already there"
5932 msgstr "Already there"
5933
5934 #: src/protocols/msn/error.c:65
5935 msgid "Not on list"
5936 msgstr "Not on list"
5937
5938 #: src/protocols/msn/error.c:68 src/protocols/zephyr/zephyr.c:527
5939 msgid "User is offline"
5940 msgstr "User is offline"
5941
5942 #: src/protocols/msn/error.c:71
5943 msgid "Already in the mode"
5944 msgstr "Already in the mode"
5945
5946 #: src/protocols/msn/error.c:74
5947 msgid "Already in opposite list"
5948 msgstr "Already in opposite list"
5949
5950 #: src/protocols/msn/error.c:77
5951 msgid "Too many groups"
5952 msgstr "Too many groups"
5953
5954 #: src/protocols/msn/error.c:80
5955 msgid "Invalid group"
5956 msgstr "Invalid group"
5957
5958 #: src/protocols/msn/error.c:83
5959 msgid "User not in group"
5960 msgstr "User not in group"
5961
5962 #: src/protocols/msn/error.c:86
5963 msgid "Group name too long"
5964 msgstr "Group name too long"
5965
5966 #: src/protocols/msn/error.c:89
5967 msgid "Cannot remove group zero"
5968 msgstr "Cannot remove group zero"
5969
5970 #: src/protocols/msn/error.c:93
5971 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
5972 msgstr "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
5973
5974 #: src/protocols/msn/error.c:97
5975 msgid "Switchboard failed"
5976 msgstr "Switchboard failed"
5977
5978 #: src/protocols/msn/error.c:100
5979 msgid "Notify Transfer failed"
5980 msgstr "Notify Transfer failed"
5981
5982 #: src/protocols/msn/error.c:104
5983 msgid "Required fields missing"
5984 msgstr "Required fields missing"
5985
5986 #: src/protocols/msn/error.c:107
5987 msgid "Too many hits to a FND"
5988 msgstr "Too many hits to a FND"
5989
5990 #: src/protocols/msn/error.c:110 src/protocols/oscar/oscar.c:186
5991 msgid "Not logged in"
5992 msgstr "Not logged in"
5993
5994 #: src/protocols/msn/error.c:114
5995 msgid "Service Temporarily Unavailable"
5996 msgstr "Service Temporarily Unavailable"
5997
5998 #: src/protocols/msn/error.c:117
5999 msgid "Database server error"
6000 msgstr "Database server error"
6001
6002 #: src/protocols/msn/error.c:120
6003 msgid "Command disabled"
6004 msgstr "Command disabled"
6005
6006 #: src/protocols/msn/error.c:123
6007 msgid "File operation error"
6008 msgstr "File operation error"
6009
6010 #: src/protocols/msn/error.c:126
6011 msgid "Memory allocation error"
6012 msgstr "Memory allocation error"
6013
6014 #: src/protocols/msn/error.c:129
6015 msgid "Wrong CHL value sent to server"
6016 msgstr "Wrong CHL value sent to server"
6017
6018 #: src/protocols/msn/error.c:133
6019 msgid "Server busy"
6020 msgstr "Server busy"
6021
6022 #: src/protocols/msn/error.c:136 src/protocols/msn/error.c:149
6023 #: src/protocols/msn/error.c:204
6024 msgid "Server unavailable"
6025 msgstr "Server unavailable"
6026
6027 #: src/protocols/msn/error.c:139
6028 msgid "Peer Notification server down"
6029 msgstr "Peer Notification server down"
6030
6031 #: src/protocols/msn/error.c:142
6032 msgid "Database connect error"
6033 msgstr "Database connect error"
6034
6035 #: src/protocols/msn/error.c:146
6036 msgid "Server is going down (abandon ship)"
6037 msgstr "Server is going down (abandon ship)"
6038
6039 #: src/protocols/msn/error.c:153
6040 msgid "Error creating connection"
6041 msgstr "Error creating connection"
6042
6043 #: src/protocols/msn/error.c:157
6044 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
6045 msgstr "CVR parameters are either unknown or not allowed"
6046
6047 #: src/protocols/msn/error.c:160
6048 msgid "Unable to write"
6049 msgstr "Unable to write"
6050
6051 #: src/protocols/msn/error.c:163
6052 msgid "Session overload"
6053 msgstr "Session overload"
6054
6055 #: src/protocols/msn/error.c:166
6056 msgid "User is too active"
6057 msgstr "User is too active"
6058
6059 #: src/protocols/msn/error.c:169
6060 msgid "Too many sessions"
6061 msgstr "Too many sessions"
6062
6063 #: src/protocols/msn/error.c:172
6064 msgid "Passport not verified"
6065 msgstr "Passport not verified"
6066
6067 #: src/protocols/msn/error.c:175
6068 msgid "Bad friend file"
6069 msgstr "Bad friend file"
6070
6071 #: src/protocols/msn/error.c:178
6072 msgid "Not expected"
6073 msgstr "Not expected"
6074
6075 #: src/protocols/msn/error.c:183
6076 msgid "Friendly name changes too rapidly"
6077 msgstr "Friendly name changes too rapidly"
6078
6079 #: src/protocols/msn/error.c:192
6080 msgid "Server too busy"
6081 msgstr "Server too busy"
6082
6083 #: src/protocols/msn/error.c:196 src/protocols/oscar/oscar.c:1356
6084 #: src/protocols/toc/toc.c:659
6085 msgid "Authentication failed"
6086 msgstr "Authentication failed"
6087
6088 #: src/protocols/msn/error.c:199
6089 msgid "Not allowed when offline"
6090 msgstr "Not allowed when offline"
6091
6092 #: src/protocols/msn/error.c:207
6093 msgid "Not accepting new users"
6094 msgstr "Not accepting new users"
6095
6096 #: src/protocols/msn/error.c:211
6097 msgid "Kids Passport without parental consent"
6098 msgstr "Kids Passport without parental consent"
6099
6100 #: src/protocols/msn/error.c:215
6101 msgid "Passport account not yet verified"
6102 msgstr "Passport account not yet verified"
6103
6104 #: src/protocols/msn/error.c:218
6105 msgid "Bad ticket"
6106 msgstr "Bad ticket"
6107
6108 #: src/protocols/msn/error.c:222
6109 #, c-format
6110 msgid "Unknown Error Code %d"
6111 msgstr "Unknown Error Code %d"
6112
6113 #: src/protocols/msn/error.c:234
6114 #, c-format
6115 msgid "MSN Error: %s\n"
6116 msgstr "MSN Error: %s\n"
6117
6118 #: src/protocols/msn/msn.c:79
6119 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
6120 msgstr "Your new MSN friendly name is too long."
6121
6122 #: src/protocols/msn/msn.c:187
6123 msgid "Set your friendly name."
6124 msgstr "Set your friendly name."
6125
6126 #: src/protocols/msn/msn.c:188
6127 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
6128 msgstr "This is the name that other MSN buddies will see you as."
6129
6130 #: src/protocols/msn/msn.c:200
6131 msgid "Set your home phone number."
6132 msgstr "Set your home phone number."
6133
6134 #: src/protocols/msn/msn.c:211
6135 msgid "Set your work phone number."
6136 msgstr "Set your work phone number."
6137
6138 #: src/protocols/msn/msn.c:222
6139 msgid "Set your mobile phone number."
6140 msgstr "Set your mobile phone number."
6141
6142 #: src/protocols/msn/msn.c:231
6143 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
6144 msgstr "Allow MSN Mobile pages?"
6145
6146 #: src/protocols/msn/msn.c:232
6147 msgid ""
6148 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
6149 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
6150 msgstr ""
6151 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
6152 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
6153
6154 #: src/protocols/msn/msn.c:236
6155 msgid "Allow"
6156 msgstr "Allow"
6157
6158 #: src/protocols/msn/msn.c:237
6159 msgid "Disallow"
6160 msgstr "Disallow"
6161
6162 #: src/protocols/msn/msn.c:255
6163 msgid "Send a mobile message."
6164 msgstr "Send a mobile message."
6165
6166 #: src/protocols/msn/msn.c:257
6167 msgid "Page"
6168 msgstr "Page"
6169
6170 #: src/protocols/msn/msn.c:360 src/protocols/msn/msn.c:675
6171 #: src/protocols/msn/state.c:32
6172 msgid "Away From Computer"
6173 msgstr "Away From Computer"
6174
6175 #: src/protocols/msn/msn.c:361 src/protocols/msn/msn.c:677
6176 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2275
6177 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2601 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2715
6178 msgid "Be Right Back"
6179 msgstr "Be Right Back"
6180
6181 #: src/protocols/msn/msn.c:362 src/protocols/msn/msn.c:679
6182 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/novell/novell.c:2152
6183 #: src/protocols/novell/novell.c:2267 src/protocols/novell/novell.c:2321
6184 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2277 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603
6185 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2716
6186 msgid "Busy"
6187 msgstr "Busy"
6188
6189 #: src/protocols/msn/msn.c:363 src/protocols/msn/msn.c:681
6190 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2285
6191 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2611 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2720
6192 msgid "On The Phone"
6193 msgstr "On The Phone"
6194
6195 #: src/protocols/msn/msn.c:364 src/protocols/msn/msn.c:683
6196 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2289
6197 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2615 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2722
6198 msgid "Out To Lunch"
6199 msgstr "Out To Lunch"
6200
6201 #: src/protocols/msn/msn.c:365 src/protocols/msn/msn.c:685
6202 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1179 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1194
6203 msgid "Hidden"
6204 msgstr "Hidden"
6205
6206 #: src/protocols/msn/msn.c:377
6207 msgid "Set Friendly Name"
6208 msgstr "Set Friendly Name"
6209
6210 #: src/protocols/msn/msn.c:385
6211 msgid "Set Home Phone Number"
6212 msgstr "Set Home Phone Number"
6213
6214 #: src/protocols/msn/msn.c:391
6215 msgid "Set Work Phone Number"
6216 msgstr "Set Work Phone Number"
6217
6218 #: src/protocols/msn/msn.c:397
6219 msgid "Set Mobile Phone Number"
6220 msgstr "Set Mobile Phone Number"
6221
6222 #: src/protocols/msn/msn.c:406
6223 msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
6224 msgstr "Enable/Disable Mobile Devices"
6225
6226 #: src/protocols/msn/msn.c:413
6227 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
6228 msgstr "Allow/Disallow Mobile Pages"
6229
6230 #: src/protocols/msn/msn.c:442
6231 msgid "Send to Mobile"
6232 msgstr "Send to Mobile"
6233
6234 #: src/protocols/msn/msn.c:452
6235 msgid "Initiate Chat"
6236 msgstr "Initiate Chat"
6237
6238 #: src/protocols/msn/msn.c:476
6239 msgid ""
6240 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
6241 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
6242 msgstr ""
6243 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
6244 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
6245
6246 #: src/protocols/msn/msn.c:802
6247 #, c-format
6248 msgid ""
6249 "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you "
6250 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list."
6251 msgstr ""
6252 "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you "
6253 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list."
6254
6255 #: src/protocols/msn/msn.c:806 src/protocols/msn/msn.c:843
6256 msgid "Invalid MSN screen name"
6257 msgstr "Invalid MSN screen name"
6258
6259 #: src/protocols/msn/msn.c:839
6260 #, c-format
6261 msgid ""
6262 "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you "
6263 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list."
6264 msgstr ""
6265 "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you "
6266 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list."
6267
6268 #: src/protocols/msn/msn.c:1306 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2899
6269 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>"
6270 msgstr "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>"
6271
6272 #. Age
6273 #: src/protocols/msn/msn.c:1376 src/protocols/oscar/oscar.c:4251
6274 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404
6275 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3009
6276 msgid "Age"
6277 msgstr "Age"
6278
6279 #. Gender
6280 #: src/protocols/msn/msn.c:1383 src/protocols/oscar/oscar.c:4238
6281 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406
6282 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3017
6283 msgid "Gender"
6284 msgstr "Gender"
6285
6286 #: src/protocols/msn/msn.c:1391 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3013
6287 msgid "Marital Status"
6288 msgstr "Marital Status"
6289
6290 #: src/protocols/msn/msn.c:1398 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3005
6291 msgid "Location"
6292 msgstr "Location"
6293
6294 #: src/protocols/msn/msn.c:1406 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3021
6295 msgid "Occupation"
6296 msgstr "Occupation"
6297
6298 #: src/protocols/msn/msn.c:1423 src/protocols/msn/msn.c:1429
6299 #: src/protocols/msn/msn.c:1436 src/protocols/msn/msn.c:1443
6300 #: src/protocols/msn/msn.c:1450
6301 msgid "A Little About Me"
6302 msgstr "A Little About Me"
6303
6304 #: src/protocols/msn/msn.c:1459 src/protocols/msn/msn.c:1472
6305 #: src/protocols/msn/msn.c:1479
6306 msgid "Favorite Things"
6307 msgstr "Favourite Things"
6308
6309 #: src/protocols/msn/msn.c:1488 src/protocols/msn/msn.c:1494
6310 #: src/protocols/msn/msn.c:1501
6311 msgid "Hobbies and Interests"
6312 msgstr "Hobbies and Interests"
6313
6314 #: src/protocols/msn/msn.c:1510 src/protocols/msn/msn.c:1516
6315 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3056
6316 msgid "Favorite Quote"
6317 msgstr "Favuorite Quote"
6318
6319 #: src/protocols/msn/msn.c:1524 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3092
6320 msgid "Last Updated"
6321 msgstr "Last Updated"
6322
6323 #. Homepage
6324 #: src/protocols/msn/msn.c:1535 src/protocols/trepia/trepia.c:289
6325 #: src/protocols/trepia/trepia.c:419
6326 msgid "Homepage"
6327 msgstr "Homepage"
6328
6329 #: src/protocols/msn/msn.c:1557 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3107
6330 #, c-format
6331 msgid "User information for %s unavailable"
6332 msgstr "User information for %s unavailable"
6333
6334 #: src/protocols/msn/msn.c:1559 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3109
6335 msgid "The user's profile is empty."
6336 msgstr "The user's profile is empty."
6337
6338 #: src/protocols/msn/msn.c:1616
6339 msgid "Display conversation closed notices"
6340 msgstr "Display conversation closed notices"
6341
6342 #: src/protocols/msn/msn.c:1621
6343 msgid "Display timeout notices"
6344 msgstr "Display timeout notices"
6345
6346 #. *< api_version
6347 #. *< type
6348 #. *< ui_requirement
6349 #. *< flags
6350 #. *< dependencies
6351 #. *< priority
6352 #. *< id
6353 #. *< name
6354 #. *< version
6355 #. * summary
6356 #. * description
6357 #: src/protocols/msn/msn.c:1707 src/protocols/msn/msn.c:1709
6358 msgid "MSN Protocol Plugin"
6359 msgstr "MSN Protocol Plugin"
6360
6361 #: src/protocols/msn/msn.c:1727 src/protocols/trepia/trepia.c:1302
6362 msgid "Login server"
6363 msgstr "Login server"
6364
6365 #: src/protocols/msn/msn.c:1736
6366 msgid "Use HTTP Method"
6367 msgstr "Use HTTP Method"
6368
6369 #: src/protocols/msn/nexus.c:56
6370 msgid "Unable to connect to server"
6371 msgstr "Unable to connect to server"
6372
6373 #: src/protocols/msn/nexus.c:121 src/protocols/msn/nexus.c:130
6374 msgid "Unable to write to MSN Nexus server."
6375 msgstr "Unable to write to MSN Nexus server."
6376
6377 #: src/protocols/msn/nexus.c:147
6378 msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information."
6379 msgstr "MSN Nexus server returned invalid redirect information."
6380
6381 #: src/protocols/msn/nexus.c:204
6382 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server."
6383 msgstr "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server."
6384
6385 #: src/protocols/msn/notification.c:267 src/protocols/trepia/trepia.c:635
6386 msgid "Retrieving buddy list"
6387 msgstr "Retrieving buddy list"
6388
6389 #: src/protocols/msn/notification.c:292 src/protocols/msn/notification.c:323
6390 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1645
6391 msgid "Password sent"
6392 msgstr "Password sent"
6393
6394 #: src/protocols/msn/notification.c:355
6395 msgid "Protocol not supported"
6396 msgstr "Protocol not supported"
6397
6398 #: src/protocols/msn/notification.c:386
6399 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
6400 msgstr "You have been disconnected. You have signed on from another location."
6401
6402 #: src/protocols/msn/notification.c:392
6403 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily."
6404 msgstr ""
6405 "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily."
6406
6407 #: src/protocols/msn/notification.c:527
6408 #, c-format
6409 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
6410 msgstr "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
6411
6412 #: src/protocols/msn/notification.c:911 src/protocols/msn/notification.c:1078
6413 #, c-format
6414 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list."
6415 msgstr "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list."
6416
6417 #: src/protocols/msn/notification.c:1351
6418 #, c-format
6419 msgid ""
6420 "Your MSN buddy list for %s is temporarily unavailable. Please wait and try "
6421 "again."
6422 msgstr ""
6423 "Your MSN buddy list for %s is temporarily unavailable. Please wait and try "
6424 "again."
6425
6426 #: src/protocols/msn/notification.c:1612
6427 msgid "Unable to transfer to notification server"
6428 msgstr "Unable to transfer to notification server"
6429
6430 #: src/protocols/msn/notification.c:1799
6431 #, c-format
6432 msgid ""
6433 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
6434 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
6435 "in progress.\n"
6436 "\n"
6437 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
6438 "sign in."
6439 msgid_plural ""
6440 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
6441 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
6442 "in progress.\n"
6443 "\n"
6444 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
6445 "sign in."
6446 msgstr[0] ""
6447 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
6448 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
6449 "in progress.\n"
6450 "\n"
6451 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
6452 "sign in."
6453 msgstr[1] ""
6454 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
6455 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
6456 "in progress.\n"
6457 "\n"
6458 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
6459 "sign in."
6460
6461 #: src/protocols/msn/servconn.c:210
6462 #, c-format
6463 msgid "Unable to connect to %s server"
6464 msgstr "Unable to connect to %s server"
6465
6466 #: src/protocols/msn/servconn.c:214
6467 #, c-format
6468 msgid "Error writing to %s server"
6469 msgstr "Error writing to %s server"
6470
6471 #: src/protocols/msn/servconn.c:218
6472 #, c-format
6473 msgid ""
6474 "Error reading from %s server. Lastcommand was:\n"
6475 " %s"
6476 msgstr ""
6477 "Error reading from %s server. Lastcommand was:\n"
6478 " %s"
6479
6480 #: src/protocols/msn/servconn.c:222
6481 #, c-format
6482 msgid "Unknown error from %s server"
6483 msgstr "Unknown error from %s server"
6484
6485 #: src/protocols/msn/servconn.c:315
6486 msgid "Received HTTP error. Please report this."
6487 msgstr "Received HTTP error. Please report this."
6488
6489 #: src/protocols/msn/switchboard.c:121
6490 msgid "The conversation has become inactive and timed out."
6491 msgstr "The conversation has become inactive and timed out."
6492
6493 #: src/protocols/msn/switchboard.c:130
6494 #, c-format
6495 msgid "%s has closed the conversation window."
6496 msgstr "%s has closed the conversation window."
6497
6498 #: src/protocols/msn/switchboard.c:264
6499 msgid "An MSN message may not have been received."
6500 msgstr "An MSN message may not have been received."
6501
6502 #: src/protocols/napster/napster.c:228
6503 msgid "Unable to read header from server"
6504 msgstr "Unable to read header from server"
6505
6506 #: src/protocols/napster/napster.c:242
6507 #, c-format
6508 msgid "Unable to read message from server. Command is %hd, length is %hd."
6509 msgstr "Unable to read message from server. Command is %hd, length is %hd."
6510
6511 #: src/protocols/napster/napster.c:307
6512 #, c-format
6513 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
6514 msgstr "users: %s, files: %s, size: %sGB"
6515
6516 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR
6517 #: src/protocols/napster/napster.c:318
6518 #, c-format
6519 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
6520 msgstr "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
6521
6522 #: src/protocols/napster/napster.c:326
6523 msgid "You were disconnected from the server."
6524 msgstr "You were disconnected from the server."
6525
6526 #. MSG_CLIENT_WHOIS
6527 #: src/protocols/napster/napster.c:384
6528 #, c-format
6529 msgid "%s requested your information"
6530 msgstr "%s requested your information"
6531
6532 #: src/protocols/napster/napster.c:422
6533 msgid ""
6534 "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
6535 "different location"
6536 msgstr ""
6537 "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
6538 "different location"
6539
6540 #. MSG_CLIENT_PING
6541 #: src/protocols/napster/napster.c:428
6542 #, c-format
6543 msgid "%s requested a PING"
6544 msgstr "%s requested a PING"
6545
6546 #: src/protocols/napster/napster.c:541
6547 msgid "Get Info"
6548 msgstr "Get Info"
6549
6550 #: src/protocols/napster/napster.c:555 src/protocols/oscar/oscar.c:5524
6551 #: src/protocols/toc/toc.c:1259
6552 msgid "_Group:"
6553 msgstr "_Group:"
6554
6555 #. *< api_version
6556 #. *< type
6557 #. *< ui_requirement
6558 #. *< flags
6559 #. *< dependencies
6560 #. *< priority
6561 #. *< id
6562 #. *< name
6563 #. *< version
6564 #. * summary
6565 #. * description
6566 #: src/protocols/napster/napster.c:640 src/protocols/napster/napster.c:642
6567 msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
6568 msgstr "NAPSTER Protocol Plugin"
6569
6570 #: src/protocols/novell/novell.c:113
6571 #, c-format
6572 msgid "Login failed (0x%X)."
6573 msgstr "Login failed (0x%X)."
6574
6575 #: src/protocols/novell/novell.c:225
6576 #, c-format
6577 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (0x%X)."
6578 msgstr "Unable to send message. Could not get details for user (0x%X)."
6579
6580 #: src/protocols/novell/novell.c:371
6581 #, c-format
6582 msgid "Unable to add %s to your buddy list (0x%X)."
6583 msgstr "Unable to add %s to your buddy list (0x%X)."
6584
6585 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
6586 #: src/protocols/novell/novell.c:397
6587 #, c-format
6588 msgid "Unable to send message (0x%X)."
6589 msgstr "Unable to send message (0x%X)."
6590
6591 #: src/protocols/novell/novell.c:485
6592 #, c-format
6593 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (0x%X)."
6594 msgstr "Unable to send message to %s. Could not create the conference (0x%X)."
6595
6596 #: src/protocols/novell/novell.c:489
6597 #, c-format
6598 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (0x%X)."
6599 msgstr "Unable to send message. Could not create the conference (0x%X)."
6600
6601 #: src/protocols/novell/novell.c:536
6602 #, c-format
6603 msgid ""
6604 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
6605 "creating folder (0x%X)."
6606 msgstr ""
6607 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
6608 "creating folder (0x%X)."
6609
6610 #: src/protocols/novell/novell.c:584
6611 #, c-format
6612 msgid ""
6613 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
6614 "list (0x%X)."
6615 msgstr ""
6616 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
6617 "list (0x%X)."
6618
6619 #: src/protocols/novell/novell.c:615 src/protocols/novell/novell.c:1345
6620 #, c-format
6621 msgid "GroupWise Conference %d"
6622 msgstr "GroupWise Conference %d"
6623
6624 #: src/protocols/novell/novell.c:659
6625 #, c-format
6626 msgid "Could not get details for user %s (0x%X)."
6627 msgstr "Could not get details for user %s (0x%X)."
6628
6629 #: src/protocols/novell/novell.c:773 src/protocols/novell/novell.c:1108
6630 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
6631 msgstr "Error communicating with server. Closing connection."
6632
6633 #: src/protocols/novell/novell.c:983
6634 msgid "Userid"
6635 msgstr "Userid"
6636
6637 #. tag = _("DN");
6638 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
6639 #. if (value) {
6640 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br/>\n",
6641 #. tag, value);
6642 #. }
6643 #.
6644 #: src/protocols/novell/novell.c:997
6645 msgid "Full name"
6646 msgstr "Full name"
6647
6648 #: src/protocols/novell/novell.c:1017
6649 msgid "User Properties"
6650 msgstr "User Properties"
6651
6652 #: src/protocols/novell/novell.c:1085
6653 msgid "Unable to make SSL connection to server."
6654 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
6655
6656 #: src/protocols/novell/novell.c:1114
6657 #, c-format
6658 msgid "Error processing event or response. (0x%X)"
6659 msgstr "Error processing event or response. (0x%X)"
6660
6661 #: src/protocols/novell/novell.c:1148
6662 msgid "Authenticating..."
6663 msgstr "Authenticating..."
6664
6665 #: src/protocols/novell/novell.c:1163
6666 msgid "Waiting for response..."
6667 msgstr "Waiting for response..."
6668
6669 #: src/protocols/novell/novell.c:1303
6670 msgid "Invitation to Conversation"
6671 msgstr "Invitation to Conversation"
6672
6673 #: src/protocols/novell/novell.c:1304
6674 #, c-format
6675 msgid ""
6676 "Invitation from: %s\n"
6677 "\n"
6678 "Sent: %s"
6679 msgstr ""
6680 "Invitation from: %s\n"
6681 "\n"
6682 "Sent: %s"
6683
6684 #: src/protocols/novell/novell.c:1306
6685 msgid "Would you like to join the conversation?"
6686 msgstr "Would you like to join the conversation?"
6687
6688 #: src/protocols/novell/novell.c:1409
6689 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
6690 msgstr "You have been logged out because you logged in at another workstation."
6691
6692 #: src/protocols/novell/novell.c:1463
6693 #, c-format
6694 msgid ""
6695 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
6696 msgstr ""
6697 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
6698
6699 #: src/protocols/novell/novell.c:1561
6700 msgid ""
6701 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
6702 "to connect to."
6703 msgstr ""
6704 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
6705 "to connect to."
6706
6707 #: src/protocols/novell/novell.c:1583
6708 msgid "Error. SSL support is not installed."
6709 msgstr "Error. SSL support is not installed."
6710
6711 #: src/protocols/novell/novell.c:1847
6712 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
6713 msgstr "This conference has been closed. No more messages can be sent."
6714
6715 #: src/protocols/novell/novell.c:2158 src/protocols/oscar/oscar.c:574
6716 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5820 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2297
6717 msgid "Offline"
6718 msgstr "Offline"
6719
6720 #: src/protocols/novell/novell.c:2169
6721 msgid "Message"
6722 msgstr "Message"
6723
6724 #: src/protocols/novell/novell.c:2268 src/protocols/novell/novell.c:2324
6725 msgid "Appear Offline"
6726 msgstr "Appear Offline"
6727
6728 #. *< api_version
6729 #. *< type
6730 #. *< ui_requirement
6731 #. *< flags
6732 #. *< dependencies
6733 #. *< priority
6734 #. *< id
6735 #. *< name
6736 #. *< version
6737 #. * summary
6738 #. * description
6739 #: src/protocols/novell/novell.c:2413 src/protocols/novell/novell.c:2415
6740 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
6741 msgstr "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
6742
6743 #: src/protocols/novell/novell.c:2432
6744 msgid "Server address"
6745 msgstr "Server address"
6746
6747 #: src/protocols/novell/novell.c:2436
6748 msgid "Server port"
6749 msgstr "Server port"
6750
6751 #: src/protocols/oscar/oscar.c:182
6752 msgid "Invalid error"
6753 msgstr "Invalid error"
6754
6755 #: src/protocols/oscar/oscar.c:183
6756 msgid "Invalid SNAC"
6757 msgstr "Invalid SNAC"
6758
6759 #: src/protocols/oscar/oscar.c:184
6760 msgid "Rate to host"
6761 msgstr "Rate to host"
6762
6763 #: src/protocols/oscar/oscar.c:185
6764 msgid "Rate to client"
6765 msgstr "Rate to client"
6766
6767 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187
6768 msgid "Service unavailable"
6769 msgstr "Service unavailable"
6770
6771 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188
6772 msgid "Service not defined"
6773 msgstr "Service not defined"
6774
6775 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189
6776 msgid "Obsolete SNAC"
6777 msgstr "Obsolete SNAC"
6778
6779 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190
6780 msgid "Not supported by host"
6781 msgstr "Not supported by host"
6782
6783 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191
6784 msgid "Not supported by client"
6785 msgstr "Not supported by client"
6786
6787 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192
6788 msgid "Refused by client"
6789 msgstr "Refused by client"
6790
6791 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193
6792 msgid "Reply too big"
6793 msgstr "Reply too big"
6794
6795 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194
6796 msgid "Responses lost"
6797 msgstr "Responses lost"
6798
6799 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195
6800 msgid "Request denied"
6801 msgstr "Request denied"
6802
6803 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196
6804 msgid "Busted SNAC payload"
6805 msgstr "Busted SNAC payload"
6806
6807 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197
6808 msgid "Insufficient rights"
6809 msgstr "Insufficient rights"
6810
6811 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198
6812 msgid "In local permit/deny"
6813 msgstr "In local permit/deny"
6814
6815 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199
6816 msgid "Too evil (sender)"
6817 msgstr "Too evil (sender)"
6818
6819 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200
6820 msgid "Too evil (receiver)"
6821 msgstr "Too evil (receiver)"
6822
6823 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201
6824 msgid "User temporarily unavailable"
6825 msgstr "User temporarily unavailable"
6826
6827 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202
6828 msgid "No match"
6829 msgstr "No match"
6830
6831 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203
6832 msgid "List overflow"
6833 msgstr "List overflow"
6834
6835 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204
6836 msgid "Request ambiguous"
6837 msgstr "Request ambiguous"
6838
6839 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205
6840 msgid "Queue full"
6841 msgstr "Queue full"
6842
6843 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206
6844 msgid "Not while on AOL"
6845 msgstr "Not while on AOL"
6846
6847 #: src/protocols/oscar/oscar.c:428
6848 msgid "Voice"
6849 msgstr "Voice"
6850
6851 #: src/protocols/oscar/oscar.c:431
6852 msgid "AIM Direct IM"
6853 msgstr "AIM Direct IM"
6854
6855 #: src/protocols/oscar/oscar.c:434
6856 msgid "Chat"
6857 msgstr "Chat"
6858
6859 #: src/protocols/oscar/oscar.c:437 src/protocols/oscar/oscar.c:6542
6860 msgid "Get File"
6861 msgstr "Get File"
6862
6863 #: src/protocols/oscar/oscar.c:444
6864 msgid "Games"
6865 msgstr "Games"
6866
6867 #: src/protocols/oscar/oscar.c:447
6868 msgid "Add-Ins"
6869 msgstr "Add-Ins"
6870
6871 #: src/protocols/oscar/oscar.c:450
6872 msgid "Send Buddy List"
6873 msgstr "Send Buddy List"
6874
6875 #: src/protocols/oscar/oscar.c:453
6876 msgid "ICQ Direct Connect"
6877 msgstr "ICQ Direct Connect"
6878
6879 #: src/protocols/oscar/oscar.c:456
6880 msgid "AP User"
6881 msgstr "AP User"
6882
6883 #: src/protocols/oscar/oscar.c:459
6884 msgid "ICQ RTF"
6885 msgstr "ICQ RTF"
6886
6887 #: src/protocols/oscar/oscar.c:462
6888 msgid "Nihilist"
6889 msgstr "Nihilist"
6890
6891 #: src/protocols/oscar/oscar.c:465
6892 msgid "ICQ Server Relay"
6893 msgstr "ICQ Server Relay"
6894
6895 #: src/protocols/oscar/oscar.c:468
6896 msgid "Old ICQ UTF8"
6897 msgstr "Old ICQ UTF8"
6898
6899 #: src/protocols/oscar/oscar.c:471
6900 msgid "Trillian Encryption"
6901 msgstr "Trillian Encryption"
6902
6903 #: src/protocols/oscar/oscar.c:474
6904 msgid "ICQ UTF8"
6905 msgstr "ICQ UTF8"
6906
6907 #: src/protocols/oscar/oscar.c:477
6908 msgid "Hiptop"
6909 msgstr "Hiptop"
6910
6911 #: src/protocols/oscar/oscar.c:480
6912 msgid "Security Enabled"
6913 msgstr "Security Enabled"
6914
6915 #: src/protocols/oscar/oscar.c:483
6916 msgid "Video Chat"
6917 msgstr "Video Chat"
6918
6919 #: src/protocols/oscar/oscar.c:487
6920 msgid "iChat AV"
6921 msgstr "iChat AV"
6922
6923 #: src/protocols/oscar/oscar.c:490
6924 msgid "Live Video"
6925 msgstr "Live Video"
6926
6927 #: src/protocols/oscar/oscar.c:493
6928 msgid "Camera"
6929 msgstr "Camera"
6930
6931 #: src/protocols/oscar/oscar.c:512 src/protocols/oscar/oscar.c:4839
6932 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6432
6933 msgid "Free For Chat"
6934 msgstr "Free For Chat"
6935
6936 #: src/protocols/oscar/oscar.c:516 src/protocols/oscar/oscar.c:4833
6937 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6430
6938 msgid "Not Available"
6939 msgstr "Not Available"
6940
6941 #: src/protocols/oscar/oscar.c:518 src/protocols/oscar/oscar.c:4836
6942 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6431
6943 msgid "Occupied"
6944 msgstr "Occupied"
6945
6946 #: src/protocols/oscar/oscar.c:522
6947 msgid "Web Aware"
6948 msgstr "Web Aware"
6949
6950 #: src/protocols/oscar/oscar.c:590
6951 msgid "Capabilities"
6952 msgstr "Capabilities"
6953
6954 #: src/protocols/oscar/oscar.c:596
6955 msgid "Buddy Comment"
6956 msgstr "Buddy Comment"
6957
6958 #: src/protocols/oscar/oscar.c:716
6959 #, c-format
6960 msgid "Direct IM with %s closed"
6961 msgstr "Direct IM with %s closed"
6962
6963 #: src/protocols/oscar/oscar.c:718
6964 #, c-format
6965 msgid "Direct IM with %s failed"
6966 msgstr "Direct IM with %s failed"
6967
6968 #: src/protocols/oscar/oscar.c:789 src/protocols/toc/toc.c:885
6969 #, c-format
6970 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
6971 msgstr "You have been disconnected from chat room %s."
6972
6973 #: src/protocols/oscar/oscar.c:805
6974 msgid "Chat is currently unavailable"
6975 msgstr "Chat is currently unavailable"
6976
6977 #: src/protocols/oscar/oscar.c:886
6978 msgid "Screen name sent"
6979 msgstr "Screen name sent"
6980
6981 #: src/protocols/oscar/oscar.c:900
6982 #, c-format
6983 msgid ""
6984 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
6985 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only "
6986 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
6987 msgstr ""
6988 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
6989 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only "
6990 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
6991
6992 #: src/protocols/oscar/oscar.c:928
6993 msgid "Unable to login to AIM"
6994 msgstr "Unable to login to AIM"
6995
6996 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1032 src/protocols/oscar/oscar.c:1449
6997 msgid "Could Not Connect"
6998 msgstr "Could Not Connect"
6999
7000 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1040
7001 msgid "Connection established, cookie sent"
7002 msgstr "Connection established, cookie sent"
7003
7004 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1153 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:209
7005 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:218
7006 msgid "Unable to establish file descriptor."
7007 msgstr "Unable to establish file descriptor."
7008
7009 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1158
7010 msgid "Unable to create new connection."
7011 msgstr "Unable to create new connection."
7012
7013 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1229
7014 msgid "Unable to establish listener socket."
7015 msgstr "Unable to establish listener socket."
7016
7017 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1333 src/protocols/toc/toc.c:571
7018 msgid "Incorrect nickname or password."
7019 msgstr "Incorrect nickname or password."
7020
7021 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1338
7022 msgid "Your account is currently suspended."
7023 msgstr "Your account is currently suspended."
7024
7025 #. service temporarily unavailable
7026 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1342
7027 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
7028 msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
7029
7030 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1347
7031 msgid ""
7032 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
7033 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
7034 msgstr ""
7035 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
7036 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
7037
7038 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1352
7039 #, c-format
7040 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
7041 msgstr "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
7042
7043 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1384
7044 msgid "Internal Error"
7045 msgstr "Internal Error"
7046
7047 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1456
7048 msgid "Received authorization"
7049 msgstr "Received authorization"
7050
7051 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1492 src/protocols/oscar/oscar.c:1522
7052 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1610
7053 #, c-format
7054 msgid ""
7055 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
7056 "fixed. Check %s for updates."
7057 msgstr ""
7058 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
7059 "fixed. Check %s for updates."
7060
7061 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1495 src/protocols/oscar/oscar.c:1525
7062 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
7063 msgstr "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
7064
7065 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1613
7066 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
7067 msgstr "Gaim was unable to get a valid login hash."
7068
7069 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2195 src/protocols/oscar/oscar.c:5924
7070 #, c-format
7071 msgid "Direct IM with %s established"
7072 msgstr "Direct IM with %s established"
7073
7074 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2529 src/protocols/oscar/oscar.c:2551
7075 msgid "(There was an error receiving this message)"
7076 msgstr "(There was an error receiving this message)"
7077
7078 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2712
7079 #, c-format
7080 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
7081 msgstr "%s has just asked to directly connect to %s"
7082
7083 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2715
7084 msgid ""
7085 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
7086 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
7087 "considered a privacy risk."
7088 msgstr ""
7089 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
7090 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
7091 "considered a privacy risk."
7092
7093 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2720 src/protocols/oscar/oscar.c:6306
7094 msgid "Connect"
7095 msgstr "Connect"
7096
7097 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2749
7098 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
7099 msgstr "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
7100
7101 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2757
7102 msgid "Authorization Request Message:"
7103 msgstr "Authorization Request Message:"
7104
7105 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2758
7106 msgid "Please authorize me!"
7107 msgstr "Please authorize me!"
7108
7109 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2787
7110 #, c-format
7111 msgid ""
7112 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
7113 "you want to send an authorization request?"
7114 msgstr ""
7115 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
7116 "you want to send an authorization request?"
7117
7118 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2792 src/protocols/oscar/oscar.c:2794
7119 msgid "Request Authorization"
7120 msgstr "Request Authorization"
7121
7122 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2830 src/protocols/oscar/oscar.c:2832
7123 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2839 src/protocols/oscar/oscar.c:2921
7124 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/oscar/oscar.c:3285
7125 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3345 src/protocols/oscar/oscar.c:5445
7126 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5491
7127 msgid "No reason given."
7128 msgstr "No reason given."
7129
7130 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2838
7131 msgid "Authorization Denied Message:"
7132 msgstr "Authorization Denied Message:"
7133
7134 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2921
7135 #, c-format
7136 msgid ""
7137 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
7138 "%s"
7139 msgstr ""
7140 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
7141 "%s"
7142
7143 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2929 src/protocols/oscar/oscar.c:5451
7144 msgid "Authorization Request"
7145 msgstr "Authorization Request"
7146
7147 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2941
7148 #, c-format
7149 msgid ""
7150 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
7151 "following reason:\n"
7152 "%s"
7153 msgstr ""
7154 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
7155 "following reason:\n"
7156 "%s"
7157
7158 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2942
7159 msgid "ICQ authorization denied."
7160 msgstr "ICQ authorization denied."
7161
7162 #. Someone has granted you authorization
7163 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2949
7164 #, c-format
7165 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
7166 msgstr "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
7167
7168 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2957
7169 #, c-format
7170 msgid ""
7171 "You have received a special message\n"
7172 "\n"
7173 "From: %s [%s]\n"
7174 "%s"
7175 msgstr ""
7176 "You have received a special message\n"
7177 "\n"
7178 "From: %s [%s]\n"
7179 "%s"
7180
7181 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2965
7182 #, c-format
7183 msgid ""
7184 "You have received an ICQ page\n"
7185 "\n"
7186 "From: %s [%s]\n"
7187 "%s"
7188 msgstr ""
7189 "You have received an ICQ page\n"
7190 "\n"
7191 "From: %s [%s]\n"
7192 "%s"
7193
7194 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2973
7195 #, c-format
7196 msgid ""
7197 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
7198 "\n"
7199 "Message is:\n"
7200 "%s"
7201 msgstr ""
7202 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
7203 "\n"
7204 "Message is:\n"
7205 "%s"
7206
7207 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2994
7208 #, c-format
7209 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
7210 msgstr "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
7211
7212 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3000
7213 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
7214 msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
7215
7216 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3004
7217 msgid "Decline"
7218 msgstr "Decline"
7219
7220 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3089
7221 #, c-format
7222 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
7223 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
7224 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was invalid."
7225 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
7226
7227 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3098
7228 #, c-format
7229 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
7230 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
7231 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was too large."
7232 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were too large."
7233
7234 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3107
7235 #, c-format
7236 msgid ""
7237 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
7238 msgid_plural ""
7239 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
7240 msgstr[0] ""
7241 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
7242 msgstr[1] ""
7243 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
7244
7245 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3116
7246 #, c-format
7247 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
7248 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
7249 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
7250 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
7251
7252 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3125
7253 #, c-format
7254 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
7255 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
7256 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because you are too evil."
7257 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
7258
7259 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3134
7260 #, c-format
7261 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
7262 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
7263 msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
7264 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
7265
7266 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3188
7267 #, c-format
7268 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
7269 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
7270
7271 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3247
7272 #, c-format
7273 msgid "SNAC threw error: %s\n"
7274 msgstr "SNAC threw error: %s\n"
7275
7276 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3248
7277 msgid "Unknown error"
7278 msgstr "Unknown error"
7279
7280 #. Data is assumed to be the destination sn
7281 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3283
7282 #, c-format
7283 msgid "Your message to %s did not get sent:"
7284 msgstr "Your message to %s did not get sent:"
7285
7286 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3342
7287 #, c-format
7288 msgid "User information for %s unavailable:"
7289 msgstr "User information for %s unavailable:"
7290
7291 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3365
7292 msgid "Warning Level"
7293 msgstr "Warning Level"
7294
7295 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3368
7296 msgid "Online Since"
7297 msgstr "Online Since"
7298
7299 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3372 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3088
7300 msgid "Member Since"
7301 msgstr "Member Since"
7302
7303 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3454
7304 msgid "Your AIM connection may be lost."
7305 msgstr "Your AIM connection may be lost."
7306
7307 #. The conversion failed!
7308 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3640
7309 msgid ""
7310 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
7311 "characters.]"
7312 msgstr ""
7313 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
7314 "characters.]"
7315
7316 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3858
7317 msgid "Rate limiting error."
7318 msgstr "Rate limiting error."
7319
7320 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3859
7321 msgid ""
7322 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
7323 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
7324 msgstr ""
7325 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
7326 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
7327
7328 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3922
7329 msgid ""
7330 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
7331 "at another location."
7332 msgstr ""
7333 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
7334 "at another location."
7335
7336 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3924
7337 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
7338 msgstr "You have been signed off for an unknown reason."
7339
7340 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3955
7341 msgid "Finalizing connection"
7342 msgstr "Finalizing connection"
7343
7344 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4225 src/protocols/oscar/oscar.c:4232
7345 msgid "Email Address"
7346 msgstr "Email Address"
7347
7348 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4237
7349 msgid "Mobile Phone"
7350 msgstr "Mobile Phone"
7351
7352 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4238 src/protocols/trepia/trepia.c:281
7353 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407
7354 msgid "Female"
7355 msgstr "Female"
7356
7357 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4238 src/protocols/trepia/trepia.c:280
7358 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407
7359 msgid "Male"
7360 msgstr "Male"
7361
7362 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4254
7363 msgid "Personal Web Page"
7364 msgstr "Personal Web Page"
7365
7366 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4258
7367 msgid "Additional Information"
7368 msgstr "Additional Information"
7369
7370 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4263
7371 msgid "Home Address"
7372 msgstr "Home Address"
7373
7374 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4267 src/protocols/oscar/oscar.c:4275
7375 msgid "Zip Code"
7376 msgstr "Zip Code"
7377
7378 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4271
7379 msgid "Work Address"
7380 msgstr "Work Address"
7381
7382 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4279
7383 msgid "Work Information"
7384 msgstr "Work Information"
7385
7386 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4280
7387 msgid "Company"
7388 msgstr "Company"
7389
7390 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4281
7391 msgid "Division"
7392 msgstr "Division"
7393
7394 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4282
7395 msgid "Position"
7396 msgstr "Position"
7397
7398 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4284
7399 msgid "Web Page"
7400 msgstr "Web Page"
7401
7402 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4290
7403 #, c-format
7404 msgid "ICQ Info for %s"
7405 msgstr "ICQ Info for %s"
7406
7407 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4340
7408 msgid "Pop-Up Message"
7409 msgstr "Pop-Up Message"
7410
7411 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4361
7412 #, c-format
7413 msgid "The following screen names are associated with %s"
7414 msgstr "The following screen names are associated with %s"
7415
7416 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4365
7417 msgid "Search Results"
7418 msgstr "Search Results"
7419
7420 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4382
7421 #, c-format
7422 msgid "No results found for email address %s"
7423 msgstr "No results found for email address %s"
7424
7425 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4403
7426 #, c-format
7427 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
7428 msgstr "You should receive an email asking to confirm %s."
7429
7430 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4405
7431 msgid "Account Confirmation Requested"
7432 msgstr "Account Confirmation Requested"
7433
7434 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4433
7435 msgid "Error Changing Account Info"
7436 msgstr "Error Changing Account Info"
7437
7438 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4436
7439 #, c-format
7440 msgid ""
7441 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
7442 "differs from the original."
7443 msgstr ""
7444 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
7445 "differs from the original."
7446
7447 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4439
7448 #, c-format
7449 msgid ""
7450 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
7451 "ends in a space."
7452 msgstr ""
7453 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
7454 "ends in a space."
7455
7456 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4442
7457 #, c-format
7458 msgid ""
7459 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
7460 "is too long."
7461 msgstr ""
7462 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
7463 "is too long."
7464
7465 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4445
7466 #, c-format
7467 msgid ""
7468 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
7469 "request pending for this screen name."
7470 msgstr ""
7471 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
7472 "request pending for this screen name."
7473
7474 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4448
7475 #, c-format
7476 msgid ""
7477 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
7478 "too many screen names associated with it."
7479 msgstr ""
7480 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
7481 "too many screen names associated with it."
7482
7483 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4451
7484 #, c-format
7485 msgid ""
7486 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
7487 "invalid."
7488 msgstr ""
7489 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
7490 "invalid."
7491
7492 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4454
7493 #, c-format
7494 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
7495 msgstr "Error 0x%04x: Unknown error."
7496
7497 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4464
7498 #, c-format
7499 msgid ""
7500 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
7501 "%s"
7502 msgstr ""
7503 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
7504 "%s"
7505
7506 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4465 src/protocols/oscar/oscar.c:4472
7507 msgid "Account Info"
7508 msgstr "Account Info"
7509
7510 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4470
7511 #, c-format
7512 msgid "The email address for %s is %s"
7513 msgstr "The email address for %s is %s"
7514
7515 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4688
7516 msgid "Unable to set AIM profile."
7517 msgstr "Unable to set AIM profile."
7518
7519 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4689
7520 msgid ""
7521 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
7522 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
7523 "fully connected."
7524 msgstr ""
7525 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
7526 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
7527 "fully connected."
7528
7529 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4716
7530 #, c-format
7531 msgid ""
7532 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
7533 "it for you."
7534 msgid_plural ""
7535 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
7536 "truncated it for you."
7537 msgstr[0] ""
7538 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
7539 "it for you."
7540 msgstr[1] ""
7541 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
7542 "truncated it for you."
7543
7544 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4721
7545 msgid "Profile too long."
7546 msgstr "Profile too long."
7547
7548 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4737 src/protocols/oscar/oscar.c:6437
7549 msgid "Visible"
7550 msgstr "Visible"
7551
7552 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4755
7553 msgid "Unable to set AIM away message."
7554 msgstr "Unable to set AIM away message."
7555
7556 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4756
7557 msgid ""
7558 "You have probably requested to set your away message before the login "
7559 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
7560 "again when you are fully connected."
7561 msgstr ""
7562 "You have probably requested to set your away message before the login "
7563 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
7564 "again when you are fully connected."
7565
7566 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4796
7567 #, c-format
7568 msgid ""
7569 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
7570 "truncated it for you."
7571 msgid_plural ""
7572 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
7573 "truncated it for you."
7574 msgstr[0] ""
7575 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
7576 "truncated it for you."
7577 msgstr[1] ""
7578 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
7579 "truncated it for you."
7580
7581 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4801
7582 msgid "Away message too long."
7583 msgstr "Away message too long."
7584
7585 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4894
7586 #, c-format
7587 msgid ""
7588 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
7589 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
7590 "spaces, or contain only numbers."
7591 msgstr ""
7592 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
7593 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
7594 "spaces, or contain only numbers."
7595
7596 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4895 src/protocols/oscar/oscar.c:5312
7597 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5325
7598 msgid "Unable To Add"
7599 msgstr "Unable To Add"
7600
7601 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5031
7602 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
7603 msgstr "Unable To Retrieve Buddy List"
7604
7605 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5032
7606 msgid ""
7607 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
7608 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
7609 "a few hours."
7610 msgstr ""
7611 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
7612 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
7613 "a few hours."
7614
7615 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5208 src/protocols/oscar/oscar.c:5209
7616 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5214 src/protocols/oscar/oscar.c:5369
7617 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5370 src/protocols/oscar/oscar.c:5375
7618 msgid "Orphans"
7619 msgstr "Orphans"
7620
7621 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5311
7622 #, c-format
7623 msgid ""
7624 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
7625 "list. Please remove one and try again."
7626 msgstr ""
7627 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
7628 "list. Please remove one and try again."
7629
7630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5311 src/protocols/oscar/oscar.c:5324
7631 msgid "(no name)"
7632 msgstr "(no name)"
7633
7634 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5324
7635 #, c-format
7636 msgid ""
7637 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
7638 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
7639 "buddy list."
7640 msgstr ""
7641 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
7642 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
7643 "buddy list."
7644
7645 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5406
7646 #, c-format
7647 msgid ""
7648 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
7649 "want to add them?"
7650 msgstr ""
7651 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
7652 "want to add them?"
7653
7654 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5412
7655 msgid "Authorization Given"
7656 msgstr "Authorization Given"
7657
7658 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5445
7659 #, c-format
7660 msgid ""
7661 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
7662 "%s"
7663 msgstr ""
7664 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
7665 "%s"
7666
7667 #. Granted
7668 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5487
7669 #, c-format
7670 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
7671 msgstr "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
7672
7673 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5488
7674 msgid "Authorization Granted"
7675 msgstr "Authorization Granted"
7676
7677 #. Denied
7678 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5491
7679 #, c-format
7680 msgid ""
7681 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
7682 "following reason:\n"
7683 "%s"
7684 msgstr ""
7685 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
7686 "following reason:\n"
7687 "%s"
7688
7689 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5492
7690 msgid "Authorization Denied"
7691 msgstr "Authorization Denied"
7692
7693 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5529 src/protocols/toc/toc.c:1264
7694 msgid "_Exchange:"
7695 msgstr "_Exchange:"
7696
7697 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5551
7698 msgid "Invalid chat name specified."
7699 msgstr "Invalid chat name specified."
7700
7701 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5792
7702 msgid "Away Message"
7703 msgstr "Away Message"
7704
7705 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6286
7706 msgid "Unable to open Direct IM"
7707 msgstr "Unable to open Direct IM"
7708
7709 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6299
7710 #, c-format
7711 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
7712 msgstr "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
7713
7714 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6302
7715 msgid ""
7716 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
7717 "Do you wish to continue?"
7718 msgstr ""
7719 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
7720 "Do you wish to continue?"
7721
7722 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6487
7723 msgid "Buddy Comment:"
7724 msgstr "Buddy Comment:"
7725
7726 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6503
7727 msgid "Edit Buddy Comment"
7728 msgstr "Edit Buddy Comment"
7729
7730 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6511
7731 msgid "Get Status Msg"
7732 msgstr "Get Status Msg"
7733
7734 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6526
7735 msgid "Direct IM"
7736 msgstr "Direct IM"
7737
7738 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6555
7739 msgid "Re-request Authorization"
7740 msgstr "Re-request Authorization"
7741
7742 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6576
7743 msgid "The new formatting is invalid."
7744 msgstr "The new formatting is invalid."
7745
7746 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6577
7747 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
7748 msgstr "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
7749
7750 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6583
7751 msgid "New screen name formatting:"
7752 msgstr "New screen name formatting:"
7753
7754 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6632
7755 msgid "Change Address To:"
7756 msgstr "Change Address To:"
7757
7758 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6676
7759 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
7760 msgstr "<i>you are not waiting for authorization</i>"
7761
7762 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6679
7763 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
7764 msgstr "You are awaiting authorization from the following buddies"
7765
7766 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6680
7767 msgid ""
7768 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
7769 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
7770 msgstr ""
7771 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
7772 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
7773
7774 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6694
7775 msgid "Find Buddy by E-mail"
7776 msgstr "Find Buddy by E-mail"
7777
7778 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6695
7779 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
7780 msgstr "Search for a buddy by e-mail address"
7781
7782 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6696
7783 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
7784 msgstr "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
7785
7786 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6713
7787 msgid "Available Message:"
7788 msgstr "Available Message:"
7789
7790 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6714
7791 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
7792 msgstr "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
7793
7794 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6790
7795 msgid "Set User Info..."
7796 msgstr "Set User Info..."
7797
7798 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6797
7799 msgid "Set User Info (URL)..."
7800 msgstr "Set User Info (URL)..."
7801
7802 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6805
7803 msgid "Set Available Message..."
7804 msgstr "Set Available Message..."
7805
7806 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6812
7807 msgid "Change Password..."
7808 msgstr "Change Password..."
7809
7810 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6819
7811 msgid "Change Password (URL)"
7812 msgstr "Change Password (URL)"
7813
7814 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6827
7815 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
7816 msgstr "Configure IM Forwarding (URL)"
7817
7818 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6838
7819 msgid "Format Screen Name..."
7820 msgstr "Format Screen Name..."
7821
7822 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6844
7823 msgid "Confirm Account"
7824 msgstr "Confirm Account"
7825
7826 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6850
7827 msgid "Display Currently Registered Address"
7828 msgstr "Display Currently Registered Address"
7829
7830 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6856
7831 msgid "Change Currently Registered Address..."
7832 msgstr "Change Currently Registered Address..."
7833
7834 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6865
7835 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
7836 msgstr "Show Buddies Awaiting Authorization"
7837
7838 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6873
7839 msgid "Search for Buddy by Email..."
7840 msgstr "Search for Buddy by Email..."
7841
7842 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6880
7843 msgid "Search for Buddy by Information"
7844 msgstr "Search for Buddy by Information"
7845
7846 #. *< api_version
7847 #. *< type
7848 #. *< ui_requirement
7849 #. *< flags
7850 #. *< dependencies
7851 #. *< priority
7852 #. *< id
7853 #. *< name
7854 #. *< version
7855 #. * summary
7856 #. * description
7857 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7004 src/protocols/oscar/oscar.c:7006
7858 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
7859 msgstr "AIM/ICQ Protocol Plugin"
7860
7861 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7023
7862 msgid "Auth host"
7863 msgstr "Auth host"
7864
7865 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7028
7866 msgid "Auth port"
7867 msgstr "Auth port"
7868
7869 #: src/protocols/toc/toc.c:167
7870 #, c-format
7871 msgid "Looking up %s"
7872 msgstr "Looking up %s"
7873
7874 #: src/protocols/toc/toc.c:510
7875 #, c-format
7876 msgid "Unable to write file %s."
7877 msgstr "Unable to write file %s."
7878
7879 #: src/protocols/toc/toc.c:513
7880 #, c-format
7881 msgid "Unable to read file %s."
7882 msgstr "Unable to read file %s."
7883
7884 #: src/protocols/toc/toc.c:516
7885 #, c-format
7886 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
7887 msgstr "Message too long, last %s bytes truncated."
7888
7889 #: src/protocols/toc/toc.c:519
7890 #, c-format
7891 msgid "%s not currently logged in."
7892 msgstr "%s not currently logged in."
7893
7894 #: src/protocols/toc/toc.c:522
7895 #, c-format
7896 msgid "Warning of %s not allowed."
7897 msgstr "Warning of %s not allowed."
7898
7899 #: src/protocols/toc/toc.c:525
7900 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
7901 msgstr "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
7902
7903 #: src/protocols/toc/toc.c:528
7904 #, c-format
7905 msgid "Chat in %s is not available."
7906 msgstr "Chat in %s is not available."
7907
7908 #: src/protocols/toc/toc.c:531
7909 #, c-format
7910 msgid "You are sending messages too fast to %s."
7911 msgstr "You are sending messages too fast to %s."
7912
7913 #: src/protocols/toc/toc.c:534
7914 #, c-format
7915 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
7916 msgstr "You missed an IM from %s because it was too big."
7917
7918 #: src/protocols/toc/toc.c:537
7919 #, c-format
7920 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
7921 msgstr "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
7922
7923 #: src/protocols/toc/toc.c:540
7924 msgid "Failure."
7925 msgstr "Failure."
7926
7927 #: src/protocols/toc/toc.c:543
7928 msgid "Too many matches."
7929 msgstr "Too many matches."
7930
7931 #: src/protocols/toc/toc.c:546
7932 msgid "Need more qualifiers."
7933 msgstr "Need more qualifiers."
7934
7935 #: src/protocols/toc/toc.c:549
7936 msgid "Dir service temporarily unavailable."
7937 msgstr "Dir service temporarily unavailable."
7938
7939 #: src/protocols/toc/toc.c:552
7940 msgid "Email lookup restricted."
7941 msgstr "Email lookup restricted."
7942
7943 #: src/protocols/toc/toc.c:555
7944 msgid "Keyword ignored."
7945 msgstr "Keyword ignored."
7946
7947 #: src/protocols/toc/toc.c:558
7948 msgid "No keywords."
7949 msgstr "No keywords."
7950
7951 #: src/protocols/toc/toc.c:561
7952 msgid "User has no directory information."
7953 msgstr "User has no directory information."
7954
7955 #: src/protocols/toc/toc.c:565
7956 msgid "Country not supported."
7957 msgstr "Country not supported."
7958
7959 #: src/protocols/toc/toc.c:568
7960 #, c-format
7961 msgid "Failure unknown: %s."
7962 msgstr "Failure unknown: %s."
7963
7964 #: src/protocols/toc/toc.c:574
7965 msgid "The service is temporarily unavailable."
7966 msgstr "The service is temporarily unavailable."
7967
7968 #: src/protocols/toc/toc.c:577
7969 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
7970 msgstr "Your warning level is currently too high to log in."
7971
7972 #: src/protocols/toc/toc.c:580
7973 msgid ""
7974 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
7975 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
7976 msgstr ""
7977 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
7978 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
7979
7980 #: src/protocols/toc/toc.c:582
7981 #, c-format
7982 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
7983 msgstr "An unknown signon error has occurred: %s."
7984
7985 #: src/protocols/toc/toc.c:585
7986 #, c-format
7987 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
7988 msgstr "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
7989
7990 #: src/protocols/toc/toc.c:605
7991 msgid "Connection Closed"
7992 msgstr "Connection Closed"
7993
7994 #: src/protocols/toc/toc.c:645
7995 msgid "Waiting for reply..."
7996 msgstr "Waiting for reply..."
7997
7998 #: src/protocols/toc/toc.c:715
7999 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
8000 msgstr "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
8001
8002 #: src/protocols/toc/toc.c:903
8003 msgid "Password Change Successful"
8004 msgstr "Password Change Successful"
8005
8006 #: src/protocols/toc/toc.c:907
8007 msgid "TOC has sent a PAUSE command."
8008 msgstr "TOC has sent a PAUSE command."
8009
8010 #: src/protocols/toc/toc.c:908
8011 msgid ""
8012 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
8013 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
8014 "is only temporary, please be patient."
8015 msgstr ""
8016 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
8017 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
8018 "is only temporary, please be patient."
8019
8020 #: src/protocols/toc/toc.c:1402
8021 msgid "Get Dir Info"
8022 msgstr "Get Dir Info"
8023
8024 #: src/protocols/toc/toc.c:1539
8025 msgid "Set Dir Info"
8026 msgstr "Set Dir Info"
8027
8028 #: src/protocols/toc/toc.c:1664
8029 #, c-format
8030 msgid "Could not open %s for writing!"
8031 msgstr "Could not open %s for writing!"
8032
8033 #: src/protocols/toc/toc.c:1700
8034 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
8035 msgstr "File transfer failed; other side probably canceled."
8036
8037 #: src/protocols/toc/toc.c:1745 src/protocols/toc/toc.c:1785
8038 #: src/protocols/toc/toc.c:1909 src/protocols/toc/toc.c:1997
8039 msgid "Could not connect for transfer."
8040 msgstr "Could not connect for transfer."
8041
8042 #: src/protocols/toc/toc.c:1942
8043 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
8044 msgstr "Could not write file header. The file will not be transferred."
8045
8046 #: src/protocols/toc/toc.c:2042
8047 msgid "Gaim - Save As..."
8048 msgstr "Gaim - Save As..."
8049
8050 #: src/protocols/toc/toc.c:2076
8051 #, c-format
8052 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
8053 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
8054 msgstr[0] "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
8055 msgstr[1] "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
8056
8057 #: src/protocols/toc/toc.c:2083
8058 #, c-format
8059 msgid "%s requests you to send them a file"
8060 msgstr "%s requests you to send them a file"
8061
8062 #. *< api_version
8063 #. *< type
8064 #. *< ui_requirement
8065 #. *< flags
8066 #. *< dependencies
8067 #. *< priority
8068 #. *< id
8069 #. *< name
8070 #. *< version
8071 #. * summary
8072 #. * description
8073 #: src/protocols/toc/toc.c:2168 src/protocols/toc/toc.c:2170
8074 msgid "TOC Protocol Plugin"
8075 msgstr "TOC Protocol Plugin"
8076
8077 #: src/protocols/toc/toc.c:2187
8078 msgid "TOC host"
8079 msgstr "TOC host"
8080
8081 #: src/protocols/toc/toc.c:2191
8082 msgid "TOC port"
8083 msgstr "TOC port"
8084
8085 #. Basic Profile group.
8086 #: src/protocols/trepia/trepia.c:263
8087 msgid "Basic Profile"
8088 msgstr "Basic Profile"
8089
8090 #. E-Mail Address
8091 #: src/protocols/trepia/trepia.c:294
8092 msgid "E-Mail Address"
8093 msgstr "E-Mail Address"
8094
8095 #: src/protocols/trepia/trepia.c:300
8096 msgid "Profile Information"
8097 msgstr "Profile Information"
8098
8099 #. Instant Messagers
8100 #: src/protocols/trepia/trepia.c:306
8101 msgid "Instant Messagers"
8102 msgstr "Instant Messagers"
8103
8104 #. AIM
8105 #: src/protocols/trepia/trepia.c:310
8106 msgid "AIM"
8107 msgstr "AIM"
8108
8109 #. ICQ
8110 #: src/protocols/trepia/trepia.c:314
8111 msgid "ICQ UIN"
8112 msgstr "ICQ UIN"
8113
8114 #. MSN
8115 #: src/protocols/trepia/trepia.c:318
8116 msgid "MSN"
8117 msgstr "MSN"
8118
8119 #. Yahoo
8120 #: src/protocols/trepia/trepia.c:322
8121 msgid "Yahoo"
8122 msgstr "Yahoo"
8123
8124 #. I'm From
8125 #: src/protocols/trepia/trepia.c:327
8126 msgid "I'm From"
8127 msgstr "I'm From"
8128
8129 #. Call the dialog.
8130 #: src/protocols/trepia/trepia.c:344
8131 msgid "Set your Trepia profile data."
8132 msgstr "Set your Trepia profile data."
8133
8134 #: src/protocols/trepia/trepia.c:424
8135 msgid "Profile"
8136 msgstr "Profile"
8137
8138 #: src/protocols/trepia/trepia.c:439
8139 msgid "Set Profile"
8140 msgstr "Set Profile"
8141
8142 #: src/protocols/trepia/trepia.c:475
8143 msgid "Visit Homepage"
8144 msgstr "Visit Homepage"
8145
8146 #: src/protocols/trepia/trepia.c:821 src/protocols/trepia/trepia.c:824
8147 msgid "Local Users"
8148 msgstr "Local Users"
8149
8150 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1027
8151 msgid "Logging in"
8152 msgstr "Logging in"
8153
8154 #. *< api_version
8155 #. *< type
8156 #. *< ui_requirement
8157 #. *< flags
8158 #. *< dependencies
8159 #. *< priority
8160 #. *< id
8161 #. *< name
8162 #. *< version
8163 #. * summary
8164 #. * description
8165 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1283 src/protocols/trepia/trepia.c:1285
8166 msgid "Trepia Protocol Plugin"
8167 msgstr "Trepia Protocol Plugin"
8168
8169 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:308
8170 msgid ""
8171 "You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
8172 "device."
8173 msgstr ""
8174 "You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
8175 "device."
8176
8177 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:747
8178 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
8179 msgstr "Your Yahoo! message did not get sent."
8180
8181 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:765
8182 msgid "Buzz!!"
8183 msgstr "Buzz!!"
8184
8185 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:800
8186 #, c-format
8187 msgid "Yahoo! system message for %s:"
8188 msgstr "Yahoo! system message for %s:"
8189
8190 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:866
8191 #, c-format
8192 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
8193 msgstr "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
8194
8195 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:869
8196 #, c-format
8197 msgid ""
8198 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
8199 "following reason: %s."
8200 msgstr ""
8201 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
8202 "following reason: %s."
8203
8204 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:872
8205 msgid "Add buddy rejected"
8206 msgstr "Add buddy rejected"
8207
8208 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1599
8209 #, c-format
8210 msgid ""
8211 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
8212 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
8213 "on to Yahoo. Check %s for updates."
8214 msgstr ""
8215 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
8216 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
8217 "on to Yahoo. Check %s for updates."
8218
8219 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1602
8220 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
8221 msgstr "Failed Yahoo! Authentication"
8222
8223 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1675
8224 #, c-format
8225 msgid ""
8226 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
8227 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
8228 msgstr ""
8229 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
8230 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
8231
8232 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1678
8233 msgid "Ignore buddy?"
8234 msgstr "Ignore buddy?"
8235
8236 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1711
8237 msgid "Invalid username."
8238 msgstr "Invalid username."
8239
8240 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1714
8241 msgid "Incorrect password."
8242 msgstr "Incorrect password."
8243
8244 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1717
8245 msgid "Your account is locked, please log in to the yahoo website."
8246 msgstr "Your account is locked, please log in to the yahoo website."
8247
8248 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1720
8249 #, c-format
8250 msgid "Unknown error number %d."
8251 msgstr "Unknown error number %d."
8252
8253 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1777
8254 #, c-format
8255 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
8256 msgstr "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
8257
8258 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1779
8259 msgid "Could not add buddy to server list"
8260 msgstr "Could not add buddy to server list"
8261
8262 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1889 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2020
8263 msgid "Unable to read"
8264 msgstr "Unable to read"
8265
8266 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2042 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2152
8267 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2195 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360
8268 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421
8269 msgid "Connection problem"
8270 msgstr "Connection problem"
8271
8272 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2279 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2605
8273 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2717
8274 msgid "Not At Home"
8275 msgstr "Not At Home"
8276
8277 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2607
8278 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2718
8279 msgid "Not At Desk"
8280 msgstr "Not At Desk"
8281
8282 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2283 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2609
8283 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2719
8284 msgid "Not In Office"
8285 msgstr "Not In Office"
8286
8287 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2287 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2613
8288 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2721
8289 msgid "On Vacation"
8290 msgstr "On Vacation"
8291
8292 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2291 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2617
8293 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723
8294 msgid "Stepped Out"
8295 msgstr "Stepped Out"
8296
8297 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2355 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2387
8298 msgid "Not on server list"
8299 msgstr "Not on server list"
8300
8301 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407
8302 #, c-format
8303 msgid ""
8304 "\n"
8305 "<b>%s:</b> %s"
8306 msgstr ""
8307 "\n"
8308 "<b>%s:</b> %s"
8309
8310 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2443
8311 msgid "Join in Chat"
8312 msgstr "Join in Chat"
8313
8314 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2449
8315 msgid "Initiate Conference"
8316 msgstr "Initiate Conference"
8317
8318 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2502
8319 msgid "Active which ID?"
8320 msgstr "Active which ID?"
8321
8322 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2510
8323 msgid "Join who in chat?"
8324 msgstr "Join who in chat?"
8325
8326 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2521
8327 msgid "Activate ID..."
8328 msgstr "Activate ID..."
8329
8330 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2527
8331 msgid "Join user in chat..."
8332 msgstr "Join user in chat..."
8333
8334 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2916
8335 msgid ""
8336 "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at "
8337 "this time.</b><br><br>\n"
8338 msgstr ""
8339 "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at "
8340 "this time.</b><br><br>\n"
8341
8342 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2917 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2940
8343 msgid ""
8344 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
8345 "web browser<br>"
8346 msgstr ""
8347 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
8348 "web browser<br>"
8349
8350 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939
8351 msgid ""
8352 "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n"
8353 msgstr ""
8354 "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n"
8355
8356 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2987 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2988
8357 msgid "Yahoo! ID"
8358 msgstr "Yahoo! ID"
8359
8360 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3032 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3035
8361 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3038
8362 msgid "Hobbies"
8363 msgstr "Hobbies"
8364
8365 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3047 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3050
8366 msgid "Latest News"
8367 msgstr "Latest News"
8368
8369 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3064
8370 msgid "Home Page"
8371 msgstr "Home Page"
8372
8373 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3076
8374 msgid "Cool Link 1"
8375 msgstr "Cool Link 1"
8376
8377 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3080
8378 msgid "Cool Link 2"
8379 msgstr "Cool Link 2"
8380
8381 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3082
8382 msgid "Cool Link 3"
8383 msgstr "Cool Link 3"
8384
8385 #. *< api_version
8386 #. *< type
8387 #. *< ui_requirement
8388 #. *< flags
8389 #. *< dependencies
8390 #. *< priority
8391 #. *< id
8392 #. *< name
8393 #. *< version
8394 #. * summary
8395 #. * description
8396 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3295 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3297
8397 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
8398 msgstr "Yahoo Protocol Plugin"
8399
8400 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3314
8401 msgid "Pager host"
8402 msgstr "Pager host"
8403
8404 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3317
8405 msgid "Pager port"
8406 msgstr "Pager port"
8407
8408 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3320
8409 msgid "File transfer host"
8410 msgstr "File transfer host"
8411
8412 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3323
8413 msgid "File transfer port"
8414 msgstr "File transfer port"
8415
8416 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3326
8417 msgid "Chat Room List Url"
8418 msgstr "Chat Room List Url"
8419
8420 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:200
8421 msgid ""
8422 "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte "
8423 "(1,048,576 bytes)."
8424 msgstr ""
8425 "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte "
8426 "(1,048,576 bytes)."
8427
8428 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:198
8429 #, c-format
8430 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
8431 msgstr "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
8432
8433 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:200
8434 msgid "Invitation Rejected"
8435 msgstr "Invitation Rejected"
8436
8437 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:350
8438 msgid "Failed to join chat"
8439 msgstr "Failed to join chat"
8440
8441 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:350
8442 msgid "Maybe the room is full?"
8443 msgstr "Maybe the room is full?"
8444
8445 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:426
8446 #, c-format
8447 msgid "You are now chatting in %s."
8448 msgstr "You are now chatting in %s."
8449
8450 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:580
8451 msgid "Failed to join buddy in chat"
8452 msgstr "Failed to join buddy in chat"
8453
8454 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:581
8455 msgid "Maybe they're not in a chat?"
8456 msgstr "Maybe they're not in a chat?"
8457
8458 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1301
8459 msgid "Unable to connect"
8460 msgstr "Unable to connect"
8461
8462 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1301
8463 msgid "Fetching the room list failed."
8464 msgstr "Fetching the room list failed."
8465
8466 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346
8467 msgid "Voices"
8468 msgstr "Voices"
8469
8470 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1349
8471 msgid "Webcams"
8472 msgstr "Webcams"
8473
8474 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421
8475 msgid "Unable to fetch room list."
8476 msgstr "Unable to fetch room list."
8477
8478 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1414
8479 msgid "User Rooms"
8480 msgstr "User Rooms"
8481
8482 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:557
8483 #, c-format
8484 msgid "<b>User:</b> %s<br>"
8485 msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
8486
8487 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:559
8488 #, c-format
8489 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
8490 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
8491
8492 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:561
8493 msgid "<br>Hidden or not logged-in"
8494 msgstr "<br>Hidden or not logged-in"
8495
8496 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:565
8497 #, c-format
8498 msgid "<br>At %s since %s"
8499 msgstr "<br>At %s since %s"
8500
8501 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:831 src/protocols/zephyr/zephyr.c:832
8502 msgid "Anyone"
8503 msgstr "Anyone"
8504
8505 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:858
8506 msgid "Already logged in with Zephyr"
8507 msgstr "Already logged in with Zephyr"
8508
8509 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:858
8510 msgid ""
8511 "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple "
8512 "accounts on it when logged in as the same user."
8513 msgstr ""
8514 "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple "
8515 "accounts on it when logged in as the same user."
8516
8517 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1164
8518 msgid "ZLocate"
8519 msgstr "ZLocate"
8520
8521 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1206
8522 msgid "_Class:"
8523 msgstr "_Class:"
8524
8525 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1212
8526 msgid "_Instance:"
8527 msgstr "_Instance:"
8528
8529 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1218
8530 msgid "_Recipient:"
8531 msgstr "_Recipient:"
8532
8533 #. *< api_version
8534 #. *< type
8535 #. *< ui_requirement
8536 #. *< flags
8537 #. *< dependencies
8538 #. *< priority
8539 #. *< id
8540 #. *< name
8541 #. *< version
8542 #. * summary
8543 #. * description
8544 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1373 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1375
8545 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
8546 msgstr "Zephyr Protocol Plugin"
8547
8548 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1392
8549 msgid "Export to .anyone"
8550 msgstr "Export to .anyone"
8551
8552 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1395
8553 msgid "Export to .zephyr.subs"
8554 msgstr "Export to .zephyr.subs"
8555
8556 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1398
8557 msgid "Exposure"
8558 msgstr "Exposure"
8559
8560 #. Forbidden
8561 #: src/proxy.c:958
8562 msgid "Access denied: proxy server forbids port 80 tunnelling."
8563 msgstr "Access denied: proxy server forbids port 80 tunnelling."
8564
8565 #: src/proxy.c:960
8566 #, c-format
8567 msgid "Proxy connection error %d"
8568 msgstr "Proxy connection error %d"
8569
8570 #: src/proxy.c:1699
8571 msgid "Invalid proxy settings"
8572 msgstr "Invalid proxy settings"
8573
8574 #: src/proxy.c:1699
8575 msgid ""
8576 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
8577 "invalid."
8578 msgstr ""
8579 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
8580 "invalid."
8581
8582 #. * Custom away message.
8583 #: src/prpl.h:195
8584 msgid "Custom"
8585 msgstr "Custom"
8586
8587 #. *
8588 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
8589 #.
8590 #: src/request.h:1250
8591 msgid "Accept"
8592 msgstr "Accept"
8593
8594 #: src/server.c:58
8595 msgid "Please enter your password"
8596 msgstr "Please enter your password"
8597
8598 #: src/server.c:962
8599 #, c-format
8600 msgid "(%d message)"
8601 msgid_plural "(%d messages)"
8602 msgstr[0] "(%d message)"
8603 msgstr[1] "(%d messages)"
8604
8605 #: src/server.c:976
8606 msgid "(1 message)"
8607 msgstr "(1 message)"
8608
8609 #: src/server.c:1160 src/server.c:1170
8610 #, c-format
8611 msgid "%s logged in."
8612 msgstr "%s logged in."
8613
8614 #: src/server.c:1184
8615 #, c-format
8616 msgid "%s signed on"
8617 msgstr "%s signed on"
8618
8619 #: src/server.c:1200
8620 #, c-format
8621 msgid "%s came back"
8622 msgstr "%s came back"
8623
8624 #: src/server.c:1202
8625 #, c-format
8626 msgid "%s went away"
8627 msgstr "%s went away"
8628
8629 #: src/server.c:1217
8630 #, c-format
8631 msgid "%s became idle"
8632 msgstr "%s became idle"
8633
8634 #: src/server.c:1231
8635 #, c-format
8636 msgid "%s became unidle"
8637 msgstr "%s became unidle"
8638
8639 #: src/server.c:1244 src/server.c:1252
8640 #, c-format
8641 msgid "%s logged out."
8642 msgstr "%s logged out."
8643
8644 #: src/server.c:1267
8645 #, c-format
8646 msgid "%s signed off"
8647 msgstr "%s signed off"
8648
8649 #: src/server.c:1317
8650 #, c-format
8651 msgid ""
8652 "%s has just been warned by %s.\n"
8653 "Your new warning level is %d%%"
8654 msgstr ""
8655 "%s has just been warned by %s.\n"
8656 "Your new warning level is %d%%"
8657
8658 #: src/server.c:1320
8659 msgid "an anonymous person"
8660 msgstr "an anonymous person"
8661
8662 #: src/server.c:1430
8663 #, c-format
8664 msgid ""
8665 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
8666 "%s"
8667 msgstr ""
8668 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
8669 "%s"
8670
8671 #: src/server.c:1434
8672 #, c-format
8673 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
8674 msgstr "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
8675
8676 #: src/server.c:1440
8677 msgid "Accept chat invitation?"
8678 msgstr "Accept chat invitation?"
8679
8680 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :)
8681 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point
8682 #. * makes it slightly less boring ;)
8683 #: src/status.c:36
8684 msgid "Sorry, I ran out for a bit!"
8685 msgstr "Sorry, I ran out for a bit!"
8686
8687 #: src/stock.c:86
8688 msgid "_Alias"
8689 msgstr "_Alias"
8690
8691 #: src/stock.c:88
8692 msgid "_Modify"
8693 msgstr "_Modify"
8694
8695 #: src/stock.c:89
8696 msgid "_Open Mail"
8697 msgstr "_Open Mail"
8698
8699 #: src/stock.c:91
8700 msgid "_Warn"
8701 msgstr "_Warn"
8702
8703 #: src/util.c:2040
8704 msgid "Calculating..."
8705 msgstr "Calculating..."
8706
8707 #: src/util.c:2043
8708 msgid "Unknown."
8709 msgstr "Unknown."
8710
8711 #: src/util.c:2074 src/util.c:2079 src/util.c:2084 src/util.c:2087
8712 msgid "day"
8713 msgid_plural "days"
8714 msgstr[0] "day"
8715 msgstr[1] "days"
8716
8717 #: src/util.c:2075 src/util.c:2079 src/util.c:2093 src/util.c:2095
8718 msgid "hour"
8719 msgid_plural "hours"
8720 msgstr[0] "hour"
8721 msgstr[1] "hours"
8722
8723 #: src/util.c:2075 src/util.c:2084 src/util.c:2093 src/util.c:2098
8724 msgid "minute"
8725 msgid_plural "minutes"
8726 msgstr[0] "minute"
8727 msgstr[1] "minutes"
8728
8729 #: src/util.c:2430
8730 msgid "g003: Error opening connection.\n"
8731 msgstr "g003: Error opening connection.\n"
8732
8733 #: src/win32/win32dep.c:272
8734 msgid "Moving Gaim Settings.."
8735 msgstr "Moving Gaim Settings.."
8736
8737 #: src/win32/win32dep.c:275
8738 msgid "Moving Gaim user settings to: "
8739 msgstr "Moving Gaim user settings to: "
8740
8741 #: src/win32/win32dep.c:277
8742 msgid "Notification"
8743 msgstr "Notification"
8744