comparison po/de.po @ 32760:f7ed01398223

German translationupdate
author Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>
date Mon, 26 Mar 2012 17:33:24 +0000
parents a801d28c4ad4
children f01d6c9f3492 6da4f286898c
comparison
equal deleted inserted replaced
32759:b87d880acab3 32760:f7ed01398223
1 # translation of de.po to Deutsch 1 # translation of de.po to Deutsch
2 # Pidgin German translation 2 # Pidgin German translation
3 # Copyright (C) 2001, Daniel Seifert <Pidgin-translation@dseifert.de> 3 # Copyright (C) 2001, Daniel Seifert <Pidgin-translation@dseifert.de>
4 # Copyright (C) 2002, Karsten Weiss <knweiss@gmx.de> 4 # Copyright (C) 2002, Karsten Weiss <knweiss@gmx.de>
5 # Copyright (C) 2002-2011, Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>, 5 # Copyright (C) 2002-2012, Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>,
6 # Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de> 6 # Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de>
7 # 7 #
8 # This file is distributed under the same license as the Pidgin package. 8 # This file is distributed under the same license as the Pidgin package.
9 # 9 #
10 msgid "" 10 msgid ""
11 msgstr "" 11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: de\n" 12 "Project-Id-Version: de\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n" 14 "POT-Creation-Date: 2012-03-26 19:32+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2011-08-11 10:12+0200\n" 15 "PO-Revision-Date: 2012-03-26 18:53+0200\n"
16 "Last-Translator: Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>\n" 16 "Last-Translator: Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>\n"
17 "Language-Team: German <de@li.org>\n" 17 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
18 "Language: de\n" 18 "Language: de\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n" 19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
5928 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." 5928 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
5929 msgstr "" 5929 msgstr ""
5930 "Nachricht konnte nicht gesendet werden, da ein unbekannter Fehler " 5930 "Nachricht konnte nicht gesendet werden, da ein unbekannter Fehler "
5931 "aufgetreten ist." 5931 "aufgetreten ist."
5932 5932
5933 #, fuzzy, c-format 5933 #, c-format
5934 msgid "" 5934 msgid ""
5935 "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from " 5935 "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from "
5936 "%s to UTF-8 failed.)" 5936 "%s to UTF-8 failed.)"
5937 msgstr "" 5937 msgstr ""
5938 "(Es gab einen Fehler beim Konvertieren dieser Nachricht.\tPrüfen Sie die " 5938 "%s (Es gab einen Fehler beim Konvertieren dieser Nachricht. Die "
5939 "Kodierungsoption 'Kodierung' im Konten-Editor)" 5939 "Konvertierung von %s zu UTF-8 ist gescheitert.)"
5940 5940
5941 #, fuzzy, c-format 5941 #, c-format
5942 msgid "" 5942 msgid ""
5943 "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it " 5943 "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it "
5944 "was not valid UTF-8.)" 5944 "was not valid UTF-8.)"
5945 msgstr "" 5945 msgstr ""
5946 "(Es gab einen Fehler beim Empfang dieser Nachricht. Entweder benutzen Sie " 5946 "%s (Es gab einen Fehler beim Empfang dieser Nachricht. Der Zeichensatz war "
5947 "und %s ein unterschiedliches Encoding oder %s hat einen fehlerhaften Client.)" 5947 "%s, aber es war kein gültiges UTF-8.)"
5948 5948
5949 #, fuzzy, c-format 5949 #, c-format
5950 msgid "" 5950 msgid ""
5951 "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but " 5951 "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but "
5952 "it was not valid UTF-8.)" 5952 "it was not valid UTF-8.)"
5953 msgstr "" 5953 msgstr ""
5954 "(Es gab einen Fehler beim Konvertieren dieser Nachricht.\tPrüfen Sie die " 5954 "%s (Es gab einen Fehler beim Konvertieren dieser Nachricht. Der Zeichensatz "
5955 "Kodierungsoption 'Kodierung' im Konten-Editor)" 5955 "fehlte und es war kein gültiges UTF-8.)"
5956 5956
5957 msgid "Writing error" 5957 msgid "Writing error"
5958 msgstr "Schreibfehler" 5958 msgstr "Schreibfehler"
5959 5959
5960 msgid "Reading error" 5960 msgid "Reading error"
8455 msgstr "Sende TEST-Nachricht" 8455 msgstr "Sende TEST-Nachricht"
8456 8456
8457 msgid "Topic:" 8457 msgid "Topic:"
8458 msgstr "Thema:" 8458 msgstr "Thema:"
8459 8459
8460 #, fuzzy
8461 msgid "A server is required to connect this account" 8460 msgid "A server is required to connect this account"
8462 msgstr "Der Server hat die Verbindung beendet" 8461 msgstr "Es wird ein Server benötigt um dieses Konto zu verbinden"
8463 8462
8464 #, c-format 8463 #, c-format
8465 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" 8464 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
8466 msgstr "Unbekannt (0x%04x)<br>" 8465 msgstr "Unbekannt (0x%04x)<br>"
8467 8466
12048 msgstr "Urdu" 12047 msgstr "Urdu"
12049 12048
12050 msgid "Vietnamese" 12049 msgid "Vietnamese"
12051 msgstr "Vietnamesisch" 12050 msgstr "Vietnamesisch"
12052 12051
12052 msgid "Simplified Chinese"
12053 msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
12054
12055 msgid "Hong Kong Chinese"
12056 msgstr "Hong Kong Chinesisch"
12057
12058 msgid "Traditional Chinese"
12059 msgstr "Traditionelles Chinesisch"
12060
12061 msgid "Amharic"
12062 msgstr "Amharisch"
12063
12064 msgid "Lithuanian"
12065 msgstr "Litauisch"
12066
12053 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" 12067 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
12054 msgstr "T.M.Thanh und das Gnome-Vi Team" 12068 msgstr "T.M.Thanh und das Gnome-Vi Team"
12055
12056 msgid "Simplified Chinese"
12057 msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
12058
12059 msgid "Hong Kong Chinese"
12060 msgstr "Hong Kong Chinesisch"
12061
12062 msgid "Traditional Chinese"
12063 msgstr "Traditionelles Chinesisch"
12064
12065 msgid "Amharic"
12066 msgstr "Amharisch"
12067
12068 msgid "Lithuanian"
12069 msgstr "Litauisch"
12070 12069
12071 #, c-format 12070 #, c-format
12072 msgid "" 12071 msgid ""
12073 "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " 12072 "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting "
12074 "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " 12073 "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s "
12786 12785
12787 msgid "Incoming Call" 12786 msgid "Incoming Call"
12788 msgstr "Eingehender Anruf" 12787 msgstr "Eingehender Anruf"
12789 12788
12790 msgid "_Hold" 12789 msgid "_Hold"
12791 msgstr "" 12790 msgstr "_Halten"
12792 12791
12793 msgid "_Pause" 12792 msgid "_Pause"
12794 msgstr "_Pause" 12793 msgstr "_Pause"
12795 12794
12796 msgid "_Mute" 12795 msgid "_Mute"
12797 msgstr "" 12796 msgstr "Stu_mmschalten"
12798 12797
12799 #, c-format 12798 #, c-format
12800 msgid "%s has %d new message." 12799 msgid "%s has %d new message."
12801 msgid_plural "%s has %d new messages." 12800 msgid_plural "%s has %d new messages."
12802 msgstr[0] "%s hat %d neue Nachricht." 12801 msgstr[0] "%s hat %d neue Nachricht."