Mercurial > pidgin
comparison po/de.po @ 32760:f7ed01398223
German translationupdate
author | Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de> |
---|---|
date | Mon, 26 Mar 2012 17:33:24 +0000 |
parents | a801d28c4ad4 |
children | f01d6c9f3492 6da4f286898c |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
32759:b87d880acab3 | 32760:f7ed01398223 |
---|---|
1 # translation of de.po to Deutsch | 1 # translation of de.po to Deutsch |
2 # Pidgin German translation | 2 # Pidgin German translation |
3 # Copyright (C) 2001, Daniel Seifert <Pidgin-translation@dseifert.de> | 3 # Copyright (C) 2001, Daniel Seifert <Pidgin-translation@dseifert.de> |
4 # Copyright (C) 2002, Karsten Weiss <knweiss@gmx.de> | 4 # Copyright (C) 2002, Karsten Weiss <knweiss@gmx.de> |
5 # Copyright (C) 2002-2011, Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>, | 5 # Copyright (C) 2002-2012, Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>, |
6 # Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de> | 6 # Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de> |
7 # | 7 # |
8 # This file is distributed under the same license as the Pidgin package. | 8 # This file is distributed under the same license as the Pidgin package. |
9 # | 9 # |
10 msgid "" | 10 msgid "" |
11 msgstr "" | 11 msgstr "" |
12 "Project-Id-Version: de\n" | 12 "Project-Id-Version: de\n" |
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
14 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n" | 14 "POT-Creation-Date: 2012-03-26 19:32+0200\n" |
15 "PO-Revision-Date: 2011-08-11 10:12+0200\n" | 15 "PO-Revision-Date: 2012-03-26 18:53+0200\n" |
16 "Last-Translator: Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>\n" | 16 "Last-Translator: Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>\n" |
17 "Language-Team: German <de@li.org>\n" | 17 "Language-Team: German <de@li.org>\n" |
18 "Language: de\n" | 18 "Language: de\n" |
19 "MIME-Version: 1.0\n" | 19 "MIME-Version: 1.0\n" |
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
5928 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." | 5928 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." |
5929 msgstr "" | 5929 msgstr "" |
5930 "Nachricht konnte nicht gesendet werden, da ein unbekannter Fehler " | 5930 "Nachricht konnte nicht gesendet werden, da ein unbekannter Fehler " |
5931 "aufgetreten ist." | 5931 "aufgetreten ist." |
5932 | 5932 |
5933 #, fuzzy, c-format | 5933 #, c-format |
5934 msgid "" | 5934 msgid "" |
5935 "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from " | 5935 "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from " |
5936 "%s to UTF-8 failed.)" | 5936 "%s to UTF-8 failed.)" |
5937 msgstr "" | 5937 msgstr "" |
5938 "(Es gab einen Fehler beim Konvertieren dieser Nachricht.\tPrüfen Sie die " | 5938 "%s (Es gab einen Fehler beim Konvertieren dieser Nachricht. Die " |
5939 "Kodierungsoption 'Kodierung' im Konten-Editor)" | 5939 "Konvertierung von %s zu UTF-8 ist gescheitert.)" |
5940 | 5940 |
5941 #, fuzzy, c-format | 5941 #, c-format |
5942 msgid "" | 5942 msgid "" |
5943 "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it " | 5943 "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it " |
5944 "was not valid UTF-8.)" | 5944 "was not valid UTF-8.)" |
5945 msgstr "" | 5945 msgstr "" |
5946 "(Es gab einen Fehler beim Empfang dieser Nachricht. Entweder benutzen Sie " | 5946 "%s (Es gab einen Fehler beim Empfang dieser Nachricht. Der Zeichensatz war " |
5947 "und %s ein unterschiedliches Encoding oder %s hat einen fehlerhaften Client.)" | 5947 "%s, aber es war kein gültiges UTF-8.)" |
5948 | 5948 |
5949 #, fuzzy, c-format | 5949 #, c-format |
5950 msgid "" | 5950 msgid "" |
5951 "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but " | 5951 "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but " |
5952 "it was not valid UTF-8.)" | 5952 "it was not valid UTF-8.)" |
5953 msgstr "" | 5953 msgstr "" |
5954 "(Es gab einen Fehler beim Konvertieren dieser Nachricht.\tPrüfen Sie die " | 5954 "%s (Es gab einen Fehler beim Konvertieren dieser Nachricht. Der Zeichensatz " |
5955 "Kodierungsoption 'Kodierung' im Konten-Editor)" | 5955 "fehlte und es war kein gültiges UTF-8.)" |
5956 | 5956 |
5957 msgid "Writing error" | 5957 msgid "Writing error" |
5958 msgstr "Schreibfehler" | 5958 msgstr "Schreibfehler" |
5959 | 5959 |
5960 msgid "Reading error" | 5960 msgid "Reading error" |
8455 msgstr "Sende TEST-Nachricht" | 8455 msgstr "Sende TEST-Nachricht" |
8456 | 8456 |
8457 msgid "Topic:" | 8457 msgid "Topic:" |
8458 msgstr "Thema:" | 8458 msgstr "Thema:" |
8459 | 8459 |
8460 #, fuzzy | |
8461 msgid "A server is required to connect this account" | 8460 msgid "A server is required to connect this account" |
8462 msgstr "Der Server hat die Verbindung beendet" | 8461 msgstr "Es wird ein Server benötigt um dieses Konto zu verbinden" |
8463 | 8462 |
8464 #, c-format | 8463 #, c-format |
8465 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" | 8464 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" |
8466 msgstr "Unbekannt (0x%04x)<br>" | 8465 msgstr "Unbekannt (0x%04x)<br>" |
8467 | 8466 |
12048 msgstr "Urdu" | 12047 msgstr "Urdu" |
12049 | 12048 |
12050 msgid "Vietnamese" | 12049 msgid "Vietnamese" |
12051 msgstr "Vietnamesisch" | 12050 msgstr "Vietnamesisch" |
12052 | 12051 |
12052 msgid "Simplified Chinese" | |
12053 msgstr "Vereinfachtes Chinesisch" | |
12054 | |
12055 msgid "Hong Kong Chinese" | |
12056 msgstr "Hong Kong Chinesisch" | |
12057 | |
12058 msgid "Traditional Chinese" | |
12059 msgstr "Traditionelles Chinesisch" | |
12060 | |
12061 msgid "Amharic" | |
12062 msgstr "Amharisch" | |
12063 | |
12064 msgid "Lithuanian" | |
12065 msgstr "Litauisch" | |
12066 | |
12053 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" | 12067 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" |
12054 msgstr "T.M.Thanh und das Gnome-Vi Team" | 12068 msgstr "T.M.Thanh und das Gnome-Vi Team" |
12055 | |
12056 msgid "Simplified Chinese" | |
12057 msgstr "Vereinfachtes Chinesisch" | |
12058 | |
12059 msgid "Hong Kong Chinese" | |
12060 msgstr "Hong Kong Chinesisch" | |
12061 | |
12062 msgid "Traditional Chinese" | |
12063 msgstr "Traditionelles Chinesisch" | |
12064 | |
12065 msgid "Amharic" | |
12066 msgstr "Amharisch" | |
12067 | |
12068 msgid "Lithuanian" | |
12069 msgstr "Litauisch" | |
12070 | 12069 |
12071 #, c-format | 12070 #, c-format |
12072 msgid "" | 12071 msgid "" |
12073 "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " | 12072 "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " |
12074 "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " | 12073 "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " |
12786 | 12785 |
12787 msgid "Incoming Call" | 12786 msgid "Incoming Call" |
12788 msgstr "Eingehender Anruf" | 12787 msgstr "Eingehender Anruf" |
12789 | 12788 |
12790 msgid "_Hold" | 12789 msgid "_Hold" |
12791 msgstr "" | 12790 msgstr "_Halten" |
12792 | 12791 |
12793 msgid "_Pause" | 12792 msgid "_Pause" |
12794 msgstr "_Pause" | 12793 msgstr "_Pause" |
12795 | 12794 |
12796 msgid "_Mute" | 12795 msgid "_Mute" |
12797 msgstr "" | 12796 msgstr "Stu_mmschalten" |
12798 | 12797 |
12799 #, c-format | 12798 #, c-format |
12800 msgid "%s has %d new message." | 12799 msgid "%s has %d new message." |
12801 msgid_plural "%s has %d new messages." | 12800 msgid_plural "%s has %d new messages." |
12802 msgstr[0] "%s hat %d neue Nachricht." | 12801 msgstr[0] "%s hat %d neue Nachricht." |