Mercurial > pidgin
diff po/cs.po @ 25746:0285bb19f311
propagate from branch 'im.pidgin.pidgin' (head f1327672337219c8907eea2d335efb0035e4b39e)
to branch 'im.pidgin.cpw.malu.xmpp.ibb_ft' (head 93cd86a29bcd1851ac6513b8b08780bb411da0f7)
author | Marcus Lundblad <ml@update.uu.se> |
---|---|
date | Tue, 02 Dec 2008 22:09:06 +0000 |
parents | 3cae90524840 |
children | f134b7df1d8c |
line wrap: on
line diff
--- a/po/cs.po Sun Nov 30 19:41:51 2008 +0000 +++ b/po/cs.po Tue Dec 02 22:09:06 2008 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-19 02:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-30 19:56+0100\n" "Last-Translator: David Vachulka <david@konstrukce-cad.com>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -270,15 +270,14 @@ msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Přidat sledování kamaráda" -#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { msgid "Send File" msgstr "Odeslat soubor" msgid "Blocked" msgstr "Zablokován" -msgid "View Log" -msgstr "Zobrazit záznam" +msgid "Show when offline" +msgstr "Zobrazit při odpojení" #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" @@ -320,6 +319,9 @@ msgid "Toggle Tag" msgstr "Značka" +msgid "View Log" +msgstr "Zobrazit záznam" + #. General msgid "Nickname" msgstr "Přezdívka" @@ -1322,7 +1324,7 @@ #. PurpleStatusPrimitive #. id - use default #. name - use default -#. savable +#. saveable #. user_settable #. not independent #. Attributes - each status can have a message. @@ -4974,7 +4976,7 @@ #. primitive #. ID #. name - use default -#. savable +#. saveable #. should be user_settable some day #. independent msgid "Artist" @@ -5186,8 +5188,7 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#. * summary -#. * description +#. *< summary msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" msgstr "Zásuvný modul protokolu Windows Live Messenger" @@ -5224,6 +5225,7 @@ msgid "%s just sent you a Nudge!" msgstr "%s vám právě poslal šťouchnutí!" +#. char *adl = g_strndup(payload, len); #, c-format msgid "Unknown error (%d)" msgstr "Neznámá chyba (%d)" @@ -6394,6 +6396,7 @@ "číslice." #. Unregistered screen name +#. uid is not exist msgid "Invalid username." msgstr "Neplatné jméno uživatele." @@ -6827,10 +6830,12 @@ "uživatele musí být platná emailová adresa, nebo začínat písmenem a obsahovat " "jen číslice, písmena a mezery, nebo obsahovat jen číslice." -msgid "Unable To Add" +#, fuzzy +msgid "Unable to Add" msgstr "Nemohu přidat" -msgid "Unable To Retrieve Buddy List" +#, fuzzy +msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "Nemohu získat seznam kamarádů" msgid "" @@ -7049,42 +7054,6 @@ "Images. Protože bude odkryta vaše IP adresa, dá se to považovat za riziko " "pro soukromí." -msgid "Primary Information" -msgstr "Primární informace" - -msgid "Personal Introduction" -msgstr "Osobní představení" - -msgid "QQ Number" -msgstr "Číslo QQ" - -msgid "Country/Region" -msgstr "Země/Region" - -msgid "Province/State" -msgstr "Provincie/Stát" - -msgid "Horoscope Symbol" -msgstr "Symbol horoskopu" - -msgid "Zodiac Sign" -msgstr "Symbol zvěrokruhu" - -msgid "Blood Type" -msgstr "Krevní skupina" - -msgid "College" -msgstr "Vysoká škola" - -msgid "Zipcode" -msgstr "PSČ" - -msgid "Cellphone Number" -msgstr "Číslo na mobil" - -msgid "Phone Number" -msgstr "Telefonní číslo" - msgid "Aquarius" msgstr "Vodnář" @@ -7160,99 +7129,189 @@ msgid "Other" msgstr "Jiné" -msgid "Modify information" +#, fuzzy +msgid "Visible" +msgstr "Neviditelný" + +msgid "Firend Only" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Private" +msgstr "Soukromí" + +msgid "QQ Number" +msgstr "Číslo QQ" + +msgid "Country/Region" +msgstr "Země/Region" + +msgid "Province/State" +msgstr "Provincie/Stát" + +msgid "Zipcode" +msgstr "PSČ" + +msgid "Phone Number" +msgstr "Telefonní číslo" + +#, fuzzy +msgid "Authorize adding" +msgstr "Autorizovat kamaráda?" + +msgid "Cellphone Number" +msgstr "Číslo na mobil" + +msgid "Personal Introduction" +msgstr "Osobní představení" + +#, fuzzy +msgid "City/Area" +msgstr "Město" + +#, fuzzy +msgid "Publish Mobile" +msgstr "Osobní mobil" + +#, fuzzy +msgid "Publish Contact" +msgstr "Alias kontaktu" + +msgid "College" +msgstr "Vysoká škola" + +#, fuzzy +msgid "Horoscope" +msgstr "Symbol horoskopu" + +#, fuzzy +msgid "Zodiac" +msgstr "Symbol zvěrokruhu" + +#, fuzzy +msgid "Blood" +msgstr "Zablokován" + +#, fuzzy +msgid "True" +msgstr "Býk" + +#, fuzzy +msgid "False" +msgstr "Selhalo" + +#, fuzzy +msgid "Modify Contact" +msgstr "Změnit účet" + +#, fuzzy +msgid "Modify Address" +msgstr "Domácí adresa" + +#, fuzzy +msgid "Modify Extended Information" msgstr "Upravit informace" -msgid "Update information" -msgstr "Aktualizovat informace" - -#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? -#. TODO: Does the user really need to be notified about this? -msgid "QQ Buddy" -msgstr "QQ kamarád" - -msgid "Successed:" -msgstr "Úspěch:" - -msgid "Change buddy information." +#, fuzzy +msgid "Modify Information" +msgstr "Upravit informace" + +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Poslední aktualizace" + +#, fuzzy +msgid "Could not change buddy information." msgstr "Změnit informace o kamarádovi." #, c-format -msgid "" -"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " -"%s." -msgstr "" -"Nastavování vlastních obrázků momentálně není podporováno. Zvolte prosím " -"obrázek z %s." - -msgid "Invalid QQ Face" -msgstr "Neplatný obrázek QQ" - -#, c-format -msgid "You rejected %d's request" -msgstr "Odmítli jste požadavek od %d." - -msgid "Reject request" -msgstr "Odmítnout požadavek" - -#. title -msgid "Sorry, you are not my style..." +msgid "%d needs Q&A" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Add buddy Q&A" +msgstr "Přidat kamaráda" + +#, fuzzy +msgid "Input answer here" +msgstr "Sem zadejte požadavek" + +msgid "Send" +msgstr "Odeslat" + +#, fuzzy +msgid "Invalid answer." +msgstr "Neplatné heslo" + +msgid "Authorization denied message:" +msgstr "Zpráva o odmítnutí autorizace:" + +#, fuzzy +msgid "Sorry, You are not my style." msgstr "Lituji, nejste můj typ..." -msgid "Add buddy with auth request failed" -msgstr "Požadavek přidání kamaráda s autentizací zamítnut" - -msgid "Failed:" -msgstr "Selhalo:" - -msgid "Remove buddy" -msgstr "Odstranit kamaráda" - -msgid "Remove from other's buddy list" -msgstr "Odstranit z dalších seznamů kamarádů" - #, c-format msgid "%d needs authentication" msgstr "%d potřebuje autentizaci" +#, fuzzy +msgid "Add buddy authorize" +msgstr "Přidat kamaráda do vašeho seznamu?" + msgid "Input request here" msgstr "Sem zadejte požadavek" -#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands msgid "Would you be my friend?" msgstr "Chcete být můj přítel?" -#. multiline -#. masked -#. hint -msgid "Send" -msgstr "Odeslat" - -#, c-format -msgid "Add into %d's buddy list" -msgstr "Přidat do %d seznamu kamarádů" - -msgid "QQ Number Error" -msgstr "Chyba QQ čísla" +msgid "QQ Buddy" +msgstr "QQ kamarád" + +#, fuzzy +msgid "Add buddy" +msgstr "Přidat kamaráda" msgid "Invalid QQ Number" msgstr "Neplatný QQ číslo" +#, fuzzy +msgid "Failed sending authorize" +msgstr "Autorizujte mě prosím!" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed removing buddy %d" +msgstr "Nemohu odstranit kamaráda" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed removing me from %d's buddy list" +msgstr "Odstranit z dalších seznamů kamarádů" + +#, fuzzy +msgid "No reason given" +msgstr "Neudán žádný důvod." + +#. only need to get value +#, c-format +msgid "You have been added by %s" +msgstr "Byli jste přidáni uživatelem %s" + +msgid "Would you like to add him?" +msgstr "Chcete jej přidat?" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejected by %s" +msgstr "Žádost odmítnuta %s" + +#, c-format +msgid "Message: %s" +msgstr "Zpráva: %s" + msgid "ID: " msgstr "ID: " msgid "Group ID" msgstr "ID Skupiny" -msgid "Creator" -msgstr "Tvůrce" - -msgid "Group Description" -msgstr "Popis skupiny" - -msgid "Auth" -msgstr "Autentizace" - msgid "QQ Qun" msgstr "QQ Qun" @@ -7262,75 +7321,71 @@ msgid "You can only search for permanent Qun\n" msgstr "You can only search for permanent Qun\n" -#, c-format -msgid "%d request to join Qun %d" -msgstr "%d požadavek o připojení Qun %d" - -#, c-format -msgid "Message: %s" -msgstr "Zpráva: %s" - -msgid "QQ Qun Operation" -msgstr "Operace QQ Qun" - -msgid "Approve" -msgstr "Schválit" - -#, c-format -msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" -msgstr "Nemohu připojit Qun %d, spravovaný administrátorem %d" - -#, c-format -msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" -msgstr "Úspěšné připojení Qun %d, spravovaný administrátorem %d" - -#, c-format -msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" -msgstr "[%d] odstraněn z Qun \"%d\"" - -msgid "Notice:" +#, fuzzy +msgid "Not member" +msgstr "Nejsem člen" + +msgid "Member" +msgstr "Člen" + +#, fuzzy +msgid "Requesting" +msgstr "Dialog požadavku" + +#, fuzzy +msgid "Admin" +msgstr "Adium" + +#, fuzzy +msgid "Notice" msgstr "Poznámka\"" -#, c-format -msgid "[%d] added to Qun \"%d\"" -msgstr "[%d] přidán do Qun \"%d\"" - -msgid "I am not a member" -msgstr "Nejsem člen" - -msgid "I am a member" -msgstr "Jsem člen" - -msgid "I am requesting" -msgstr "Požaduji" - -msgid "I am the admin" -msgstr "Jsem správce" - -msgid "Unknown status" -msgstr "Neznámý stav" +#, fuzzy +msgid "Detail" +msgstr "Implicitní" + +msgid "Creator" +msgstr "Tvůrce" + +#, fuzzy +msgid "About me" +msgstr "O %s" + +#, fuzzy +msgid "Category" +msgstr "Chyba chatu" msgid "The Qun does not allow others to join" msgstr "Qun nedovoluje ostatním připojit se" -msgid "Remove from Qun" -msgstr "Remove from Qun" - -msgid "Join to Qun" +#, fuzzy +msgid "Join QQ Qun" msgstr "Připojit se k Qun" #, c-format +msgid "Successfully joined Qun %s (%d)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Successfully joined Qun" +msgstr "Úspěšně jste upravili člena Qun" + +#, c-format msgid "Qun %d denied to join" msgstr "Qun %d odmítl připojení" +msgid "QQ Qun Operation" +msgstr "Operace QQ Qun" + +msgid "Failed:" +msgstr "Selhalo:" + msgid "Join Qun, Unknow Reply" msgstr "Připojení Qun, neznámá odpověď" -msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" -msgstr "Zadali jste ID skupiny mimo přijatelný rozsah" - -msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" -msgstr "Opravdu chcete opustit tento Qun?" +#, fuzzy +msgid "Quit Qun" +msgstr "QQ Qun" msgid "" "Note, if you are the creator, \n" @@ -7339,43 +7394,51 @@ "Poznámka, jste-li tvůrce, \n" "tato operace časem tento Qun odstraní." -#. we want to see window -msgid "Do you want to approve the request?" -msgstr "Chcete tento požadavek schválit?" - -msgid "Change Qun member" -msgstr "Změnit Qun číslo" - -msgid "Change Qun information" -msgstr "Změnit Qun informace" +#, fuzzy +msgid "Sorry, you are not our style ..." +msgstr "Lituji, nejste můj typ..." + +#, fuzzy +msgid "Successfully changed Qun member" +msgstr "Úspěšně jste upravili člena Qun" + +#, fuzzy +msgid "Successfully changed Qun information" +msgstr "Úspěšně jste upravili informace o Qun" msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "Úspěšně jste vytvořili Qun" -msgid "Would you like to set up the detail information now?" +#, fuzzy +msgid "Would you like to set detailed information now?" msgstr "Chcete nyní nastavit podrobné informace?" msgid "Setup" msgstr "Nastavit" -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"%s" - -msgid "QQ Server News" -msgstr "Novinky QQ serveru" - -msgid "System Message" -msgstr "Zpráva systému" - -msgid "Failed to send IM." -msgstr "Nemohu odeslat IM." +#, fuzzy, c-format +msgid "%d requested to join Qun %d for %s" +msgstr "%d požadavek o připojení Qun %d" + +#, c-format +msgid "%d request to join Qun %d" +msgstr "%d požadavek o připojení Qun %d" + +#, c-format +msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" +msgstr "Nemohu připojit Qun %d, spravovaný administrátorem %d" + +#, c-format +msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Removed buddy %d.</b>" +msgstr "Odstranit kamaráda" + +#, c-format +msgid "<b>New buddy %d joined.</b>" +msgstr "" #, c-format msgid "Unknown-%d" @@ -7384,9 +7447,6 @@ msgid "Level" msgstr "Úroveň" -msgid "Member" -msgstr "Člen" - msgid " VIP" msgstr " VIP" @@ -7414,24 +7474,36 @@ msgid "Invalid name" msgstr "Neplatné jméno" -#, c-format -msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" +#, fuzzy +msgid "Select icon..." +msgstr "Zvolte složku..." + +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +msgstr "<b>Čas přihlášení</b>: %s<br>\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" msgstr "<b>Momentálně online</b>: %d<br>\n" -#, c-format -msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" msgstr "<b>Poslední obnovení</b>: %s<br>\n" #, c-format msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>Server</b>: %s<br>\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>Čas přihlášení</b>: %s<br>\n" + #, c-format msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>Režim připojení</b>: %s<br>\n" -#, c-format -msgid "<b>My Internet Address</b>: %s<br>\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" msgstr "<b>Moje internetová adresa:</b> %s<br>\n" #, c-format @@ -7454,23 +7526,45 @@ msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" msgstr "<b>Přijato dvakrát</b>: %lu<br>\n" -#, c-format -msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" msgstr "<b>Čas přihlášení</b>: %s<br>\n" -#, c-format -msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>IP posledního přihlášení</b>: %s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" -msgstr "<b>Čas posledního přihlášení</b>: %s<br>\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>Server</b>: %s<br>\n" msgid "Login Information" msgstr "Informace o přihlášení" -msgid "Set My Information" -msgstr "Nastavit informace o mě" +#, fuzzy +msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" +msgstr "<b>Externí uživatel</b><br>" + +msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" +msgstr "<b>Poslední obnovení</b>: %s<br>\n" + +#, fuzzy +msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" +msgstr "<b>Posláno</b>: %lu<br>\n" + +msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" +msgstr "" + +msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "About OpenQ r%s" +msgstr "O %s" + +#, fuzzy +msgid "Change Icon" +msgstr "Uložit ikonu" msgid "Change Password" msgstr "Změnit heslo" @@ -7478,11 +7572,12 @@ msgid "Account Information" msgstr "Informace o účtu" -msgid "Leave the QQ Qun" -msgstr "Opustit QQ Qun" - -msgid "Block this buddy" -msgstr "Zablokovat tohoto kamaráda" +msgid "Update all QQ Quns" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "About OpenQ" +msgstr "O %s" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -7494,12 +7589,27 @@ #. *< version #. * summary #. * description -msgid "QQ Protocol\tPlugin" +#, fuzzy +msgid "QQ Protocol Plugin" msgstr "Zásuvný modul\tprotokolu QQ" msgid "Auto" msgstr "Auto" +#, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "Vyberte uživatele" + +msgid "QQ2005" +msgstr "" + +msgid "QQ2007" +msgstr "" + +msgid "QQ2008" +msgstr "" + +#. #endif msgid "Connect by TCP" msgstr "Připojit se pomocí TCP" @@ -7509,40 +7619,82 @@ msgid "Show server news" msgstr "Zobrazit novinky serveru" -msgid "Keep alive interval(s)" +#, fuzzy +msgid "Keep alive interval (seconds)" msgstr "Interval udržování naživu" -msgid "Update interval(s)" +#, fuzzy +msgid "Update interval (seconds)" msgstr "Interval updatu" -#, c-format -msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" -msgstr "Neplatný symbol kódu odpovědi, 0x%02X" +#, fuzzy +msgid "Can not decrypt server reply" +msgstr "Nemohu dešifrovat přihlašovací odpověď" + +#, fuzzy +msgid "Can not decrypt get server reply" +msgstr "Nemohu dešifrovat přihlašovací odpověď" + +#, c-format +msgid "Failed requesting token, 0x%02X" +msgstr "" #, c-format msgid "Invalid token len, %d" msgstr "Neplatná délka symbolu, %d" -msgid "Unable login for not support Redirect_EX now" -msgstr "Nemohu připojit z důvodu chybějící podporu Redirect_EX" - -#, c-format -msgid "Error password: %s" -msgstr "Chyba hesla: %s" - -#, c-format -msgid "Need active: %s" -msgstr "Vyžaduje aktivaci: %s" - -#, c-format -msgid "Unable login for unknow reply code 0x%02X" +#. extend redirect used in QQ2006 +msgid "Redirect_EX is not currently supported" +msgstr "" + +#. need activation +#. need activation +#. need activation +#, fuzzy +msgid "Activation required" +msgstr "Je vyžadována registrace" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)" msgstr "Nemohu se přihlásit pro neznámý kód odpovědi 0x%02X" msgid "Keep alive error" msgstr "Chyba při udržování naživu" -msgid "Failed to connect all servers" -msgstr "Selhalo připojení ke všem serverům" +#, fuzzy +msgid "Requesting captcha ..." +msgstr "Vyžaduji pozornost %s..." + +msgid "Checking code of captcha ..." +msgstr "" + +msgid "Failed captcha verify" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Captcha Image" +msgstr "Uložit obrázek" + +#, fuzzy +msgid "Enter code" +msgstr "Zadejte heslo" + +msgid "QQ Captcha Verifing" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enter the text from the image" +msgstr "Zadejte název skupiny" + +#, c-format +msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Unknow reply code when login (0x%02X):\n" +"%s" +msgstr "" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here msgid "Unable to connect." @@ -7568,8 +7720,10 @@ msgid "Connection lost" msgstr "Spojení ztraceno" -#. Update the login progress status display -#, c-format +#, fuzzy +msgid "Get server ..." +msgstr "Nastavit informace o uživateli..." + msgid "Request token" msgstr "Požadavek symbolu" @@ -7579,13 +7733,34 @@ msgid "Invalid server or port" msgstr "Neplatný server nebo port" -#, c-format -msgid "Connecting server %s, retries %d" -msgstr "Připojování serveru %s, %d opětovných pokusů" +#, fuzzy +msgid "Connecting server ..." +msgstr "Server spojení" msgid "QQ Error" msgstr "Chyba QQ" +msgid "Failed to send IM." +msgstr "Nemohu odeslat IM." + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Server News:\n" +"%s\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "Novinky QQ serveru" + +#, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "Od %s:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Server notice From %s: \n" +"%s" +msgstr "Instrukce od serveru: %s" + msgid "Unknow SERVER CMD" msgstr "Neznámý SERVER CMD" @@ -7600,16 +7775,21 @@ msgid "QQ Qun Command" msgstr "QQ Qun příkaz" -#, c-format -msgid "You are not a member of QQ Qun \"%s\"\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Not a member of room \"%s\"\n" msgstr "Nejste členem QQ Qun \"%s\"\n" msgid "Can not decrypt login reply" msgstr "Nemohu dešifrovat přihlašovací odpověď" -msgid "Unknow reply CMD" +#, fuzzy +msgid "Unknow LOGIN CMD" msgstr "Neznámá odpověď CMD" +#, fuzzy +msgid "Unknow CLIENT CMD" +msgstr "Neznámý SERVER CMD" + #, c-format msgid "%d has declined the file %s" msgstr "%d odmítl soubor %s" @@ -7621,58 +7801,6 @@ msgid "%d canceled the transfer of %s" msgstr "%d zrušil přenos %s" -msgid "Do you approve the requestion?" -msgstr "Chcete tento požadavek schválit?" - -msgid "Do you add the buddy?" -msgstr "Chcete přidat tohoto kamaráda?" - -#. only need to get value -#, c-format -msgid "You have been added by %s" -msgstr "Byli jste přidáni uživatelem %s" - -msgid "Would you like to add him?" -msgstr "Chcete jej přidat?" - -#, c-format -msgid "%s added you [%s] to buddy list" -msgstr "%s přidal vás [%s] do svého seznamu kamarádů" - -msgid "QQ Budy" -msgstr "QQ kamarád" - -#, c-format -msgid "Requestion rejected by %s" -msgstr "Žádost odmítnuta %s" - -#, c-format -msgid "Requestion approved by %s" -msgstr "Žádost schválena %s" - -#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() -#, c-format -msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" -msgstr "%s chce přidat vás [%s] jako přítele" - -#, c-format -msgid "%s is not in buddy list" -msgstr "%s není ve vašem seznamu kamarádů" - -msgid "Would you add?" -msgstr "Chcete jej přidat?" - -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "Od %s:" - -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -msgid "QQ Server Notice" -msgstr "QQ poznámky serveru" - msgid "Connection closed (writing)" msgstr "Spojení uzavřeno (zápis)" @@ -9359,9 +9487,6 @@ msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Zpráva systému Yahoo! pro %s:" -msgid "Authorization denied message:" -msgstr "Zpráva o odmítnutí autorizace:" - #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -10245,14 +10370,14 @@ msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" "\n" "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " -"<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to " -"connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them " -"all.\n" +"<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s " +"to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure " +"them all.\n" "\n" "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" @@ -10328,9 +10453,6 @@ msgid "Hide when offline" msgstr "Skrýt při odpojení" -msgid "Show when offline" -msgstr "Zobrazit při odpojení" - msgid "_Alias..." msgstr "_Alias..." @@ -10690,7 +10812,8 @@ msgid "Auto_join when account becomes online." msgstr "Automaticky _připojit při připojení účtu." -msgid "_Hide chat when the window is closed." +#, fuzzy +msgid "_Remain in chat after window is closed." msgstr "_Skrýt chat při zavření okna." msgid "Please enter the name of the group to be added." @@ -10724,10 +10847,6 @@ msgid "SSL Servers" msgstr "SSL servery" -#, fuzzy -msgid "Network disconnected" -msgstr "Vzdálený odpojen" - msgid "Unknown command." msgstr "Neznámý příkaz." @@ -11068,8 +11187,12 @@ msgid "Fatal Error" msgstr "Fatální chyba" -msgid "developer" -msgstr "vývojář" +msgid "bug master" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "artist" +msgstr "Umělec" #. feel free to not translate this msgid "Ka-Hing Cheung" @@ -11078,10 +11201,8 @@ msgid "support" msgstr "podpora" -msgid "support/QA" -msgstr "podpora/QA" - -msgid "developer & webmaster" +#, fuzzy +msgid "webmaster" msgstr "vývojář a webmaster" msgid "Senior Contributor/QA" @@ -11100,8 +11221,11 @@ msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "hacker a jmenovaný řidič [líná kůže]" -msgid "XMPP developer" -msgstr "vývojář XMPP" +msgid "support/QA" +msgstr "podpora/QA" + +msgid "XMPP" +msgstr "" msgid "original author" msgstr "původní autor" @@ -11362,9 +11486,6 @@ msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Šílení autoři patchů na odpočinku" -msgid "Artists" -msgstr "Umělci" - msgid "Current Translators" msgstr "Současní překladatelé" @@ -11968,7 +12089,7 @@ " Bez nich bude povolen jen první účet).\n" " -v, --version zobrazit aktuální verzi a skončit\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" "This is a bug in the software and has happened through\n" @@ -11982,11 +12103,6 @@ "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" "%swiki/GetABacktrace\n" -"\n" -"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" -"LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" -"on other protocols is at\n" -"%swiki/DeveloperPages\n" msgstr "" "%s %s spadl a pokusil se vypsat soubor core.\n" "Toto je chyba v programu a nestalo se to vaší\n" @@ -12842,9 +12958,14 @@ msgid "_Invite" msgstr "_Pozvat" -msgid "_Modify" +#, fuzzy +msgid "_Modify..." msgstr "Z_měnit" +#, fuzzy +msgid "_Add..." +msgstr "_Přidat" + msgid "_Open Mail" msgstr "_Otevřít poštu" @@ -12866,6 +12987,13 @@ msgid "none" msgstr "žádné" +#, fuzzy +msgid "Small" +msgstr "Email" + +msgid "Smaller versions of the default smilies" +msgstr "" + msgid "Response Probability:" msgstr "Pravděpodobnost odpovědi:" @@ -13323,6 +13451,10 @@ msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "Nastavit hint manažera oken \"_URGENT\"" +#, fuzzy +msgid "_Flash window" +msgstr "Okna _chatu" + #. Raise window method button msgid "R_aise conversation window" msgstr "Z_výšit okno konverzace" @@ -13501,20 +13633,20 @@ "TOC). Pro odeslání stiskněte 'Enter' ve vstupním poli. Sledujte ladicí okno." #, c-format -msgid "" -"You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " -"from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" -msgstr "" -"Používáte %s verze %s. Aktuální verze je %s. Můžete ji získat z <a href=\\\"%" -"s\\\">%s</a><hr>" - -#, c-format -msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" -msgstr "<b>Seznam změn:</b><br>%s" +msgid "You can upgrade to %s %s today." +msgstr "" msgid "New Version Available" msgstr "Je k dispozici nová verze" +#, fuzzy +msgid "Later" +msgstr "Datum" + +#, fuzzy +msgid "Download Now" +msgstr "Stahování %s: %s" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -13825,6 +13957,189 @@ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "Tento zásuvný modul je užitečný pro ladění serverů nebo klientů XMPP." +#~ msgid "Primary Information" +#~ msgstr "Primární informace" + +#~ msgid "Blood Type" +#~ msgstr "Krevní skupina" + +#~ msgid "Update information" +#~ msgstr "Aktualizovat informace" + +#~ msgid "Successed:" +#~ msgstr "Úspěch:" + +#~ msgid "" +#~ "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image " +#~ "from %s." +#~ msgstr "" +#~ "Nastavování vlastních obrázků momentálně není podporováno. Zvolte prosím " +#~ "obrázek z %s." + +#~ msgid "Invalid QQ Face" +#~ msgstr "Neplatný obrázek QQ" + +#~ msgid "You rejected %d's request" +#~ msgstr "Odmítli jste požadavek od %d." + +#~ msgid "Reject request" +#~ msgstr "Odmítnout požadavek" + +#~ msgid "Add buddy with auth request failed" +#~ msgstr "Požadavek přidání kamaráda s autentizací zamítnut" + +#~ msgid "Add into %d's buddy list" +#~ msgstr "Přidat do %d seznamu kamarádů" + +#~ msgid "QQ Number Error" +#~ msgstr "Chyba QQ čísla" + +#~ msgid "Group Description" +#~ msgstr "Popis skupiny" + +#~ msgid "Auth" +#~ msgstr "Autentizace" + +#~ msgid "Approve" +#~ msgstr "Schválit" + +#~ msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" +#~ msgstr "Úspěšné připojení Qun %d, spravovaný administrátorem %d" + +#~ msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" +#~ msgstr "[%d] odstraněn z Qun \"%d\"" + +#~ msgid "[%d] added to Qun \"%d\"" +#~ msgstr "[%d] přidán do Qun \"%d\"" + +#~ msgid "I am a member" +#~ msgstr "Jsem člen" + +#~ msgid "I am requesting" +#~ msgstr "Požaduji" + +#~ msgid "I am the admin" +#~ msgstr "Jsem správce" + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "Neznámý stav" + +#~ msgid "Remove from Qun" +#~ msgstr "Remove from Qun" + +#~ msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" +#~ msgstr "Zadali jste ID skupiny mimo přijatelný rozsah" + +#~ msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" +#~ msgstr "Opravdu chcete opustit tento Qun?" + +#~ msgid "Do you want to approve the request?" +#~ msgstr "Chcete tento požadavek schválit?" + +#~ msgid "Change Qun member" +#~ msgstr "Změnit Qun číslo" + +#~ msgid "Change Qun information" +#~ msgstr "Změnit Qun informace" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "System Message" +#~ msgstr "Zpráva systému" + +#~ msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>IP posledního přihlášení</b>: %s<br>\n" + +#~ msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" +#~ msgstr "<b>Čas posledního přihlášení</b>: %s<br>\n" + +#~ msgid "Set My Information" +#~ msgstr "Nastavit informace o mě" + +#~ msgid "Leave the QQ Qun" +#~ msgstr "Opustit QQ Qun" + +#~ msgid "Block this buddy" +#~ msgstr "Zablokovat tohoto kamaráda" + +#~ msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" +#~ msgstr "Neplatný symbol kódu odpovědi, 0x%02X" + +#~ msgid "Unable login for not support Redirect_EX now" +#~ msgstr "Nemohu připojit z důvodu chybějící podporu Redirect_EX" + +#~ msgid "Error password: %s" +#~ msgstr "Chyba hesla: %s" + +#~ msgid "Need active: %s" +#~ msgstr "Vyžaduje aktivaci: %s" + +#~ msgid "Failed to connect all servers" +#~ msgstr "Selhalo připojení ke všem serverům" + +#~ msgid "Connecting server %s, retries %d" +#~ msgstr "Připojování serveru %s, %d opětovných pokusů" + +#~ msgid "Do you approve the requestion?" +#~ msgstr "Chcete tento požadavek schválit?" + +#~ msgid "Do you add the buddy?" +#~ msgstr "Chcete přidat tohoto kamaráda?" + +#~ msgid "%s added you [%s] to buddy list" +#~ msgstr "%s přidal vás [%s] do svého seznamu kamarádů" + +#~ msgid "QQ Budy" +#~ msgstr "QQ kamarád" + +#~ msgid "Requestion approved by %s" +#~ msgstr "Žádost schválena %s" + +#~ msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" +#~ msgstr "%s chce přidat vás [%s] jako přítele" + +#~ msgid "%s is not in buddy list" +#~ msgstr "%s není ve vašem seznamu kamarádů" + +#~ msgid "Would you add?" +#~ msgstr "Chcete jej přidat?" + +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" + +#~ msgid "QQ Server Notice" +#~ msgstr "QQ poznámky serveru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network disconnected" +#~ msgstr "Vzdálený odpojen" + +#~ msgid "developer" +#~ msgstr "vývojář" + +#~ msgid "XMPP developer" +#~ msgstr "vývojář XMPP" + +#~ msgid "Artists" +#~ msgstr "Umělci" + +#~ msgid "" +#~ "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " +#~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" +#~ msgstr "" +#~ "Používáte %s verze %s. Aktuální verze je %s. Můžete ji získat z <a href=\\" +#~ "\"%s\\\">%s</a><hr>" + +#~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" +#~ msgstr "<b>Seznam změn:</b><br>%s" + #~ msgid "A group with the name already exists." #~ msgstr "Skupina s tímto názvem již existuje." @@ -13876,12 +14191,6 @@ #~ msgid "Enter your reason:" #~ msgstr "Zadejte svůj důvod:" -#~ msgid "You have successfully modified Qun member" -#~ msgstr "Úspěšně jste upravili člena Qun" - -#~ msgid "You have successfully modified Qun information" -#~ msgstr "Úspěšně jste upravili informace o Qun" - #~ msgid " Space" #~ msgstr "Space" @@ -14428,9 +14737,6 @@ #~ msgid "NAPSTER Protocol Plugin" #~ msgstr "Zásuvný modul protokolu NAPSTER" -#~ msgid "Invalid password" -#~ msgstr "Neplatné heslo" - #~ msgid "Direct IM with %s closed" #~ msgstr "Přímé IM s %s zavřeno" @@ -14556,9 +14862,6 @@ #~ "\n" #~ "<b>Podporuje:</b> %s" -#~ msgid "<b>External User</b><br>" -#~ msgstr "<b>Externí uživatel</b><br>" - #~ msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>" #~ msgstr "<b>Celé jméno:</b> %s<br>"