Mercurial > pidgin
diff po/ne.po @ 25746:0285bb19f311
propagate from branch 'im.pidgin.pidgin' (head f1327672337219c8907eea2d335efb0035e4b39e)
to branch 'im.pidgin.cpw.malu.xmpp.ibb_ft' (head 93cd86a29bcd1851ac6513b8b08780bb411da0f7)
author | Marcus Lundblad <ml@update.uu.se> |
---|---|
date | Tue, 02 Dec 2008 22:09:06 +0000 |
parents | 3cae90524840 |
children | da5c044a2437 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ne.po Sun Nov 30 19:41:51 2008 +0000 +++ b/po/ne.po Tue Dec 02 22:09:06 2008 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gaim.ne\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 00:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 21:08+0545\n" "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -244,10 +244,6 @@ msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "कृपया थप्नुपर्ने समूहको नाम प्रविष्टि गर्नुहोस् ।" -#, fuzzy -msgid "A group with the name already exists." -msgstr "त्यो नाम सहितको फोल्डर पहिल्यै अवस्थित छ" - msgid "Add Group" msgstr "समूह थप्नुहोस्" @@ -284,7 +280,6 @@ msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "साथी पाउन्स थप्नुहोस्" -#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { msgid "Send File" msgstr "फाइल पठाउनुहोस्" @@ -292,8 +287,8 @@ msgstr "रोकिएको छ" #, fuzzy -msgid "View Log" -msgstr "लग हेर्नुहोस्" +msgid "Show when offline" +msgstr "जब अफ लाइन मा हुन्छ अनुमति दिइदैन" #, fuzzy, c-format msgid "Please enter the new name for %s" @@ -338,6 +333,10 @@ msgid "Toggle Tag" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "View Log" +msgstr "लग हेर्नुहोस्" + #. General msgid "Nickname" msgstr "उपनाम" @@ -1406,7 +1405,7 @@ #. PurpleStatusPrimitive #. id - use default #. name - use default -#. savable +#. saveable #. user_settable #. not independent #. Attributes - each status can have a message. @@ -5220,7 +5219,7 @@ #. primitive #. ID #. name - use default -#. savable +#. saveable #. should be user_settable some day #. independent #, fuzzy @@ -5461,8 +5460,7 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#. * summary -#. * description +#. *< summary #, fuzzy msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" msgstr "नोबेल समूहगत मेसेन्जर प्रोटोगल प्लगइन" @@ -5505,6 +5503,7 @@ msgid "%s just sent you a Nudge!" msgstr "%s ले तपाईँ फाइल पठाउन चाहन्छ" +#. char *adl = g_strndup(payload, len); #, fuzzy, c-format msgid "Unknown error (%d)" msgstr "अज्ञात त्रुटि" @@ -6692,6 +6691,7 @@ "केवल संख्याहरू मात्र समाहित गर्न सक्दछ ।" #. Unregistered screen name +#. uid is not exist #, fuzzy msgid "Invalid username." msgstr "अवैध उपनाम" @@ -7104,10 +7104,12 @@ "हुनुपर्छ र अक्षरहरू, संख्याहरू र खाली स्थानहरू समाविष्ट गर्नुपर्छ वा संख्याहरु मात्र समाविष्ट " "गर्नु पर्दछ ।" -msgid "Unable To Add" +#, fuzzy +msgid "Unable to Add" msgstr "थप्न अक्षम" -msgid "Unable To Retrieve Buddy List" +#, fuzzy +msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "साथी सूची पुन:प्राप्त गर्न अक्षम भयो" #, fuzzy @@ -7338,49 +7340,6 @@ "यसलाई दुई कम्प्युटरहरू बीचको प्रत्यक्ष जडानको आवश्यक पर्दछ र IM छविहरुका लागि आवश्यक " "पर्दछ । तपाईँको IP ठेगाना प्रकाट हुने भएकोले, यसलाई गोपनीय जोखिमको रुपमा सोचिनेछ ।" -#, fuzzy -msgid "Primary Information" -msgstr "प्रोफाइल सूचना" - -#, fuzzy -msgid "Personal Introduction" -msgstr "व्यक्तिगत जानकारी" - -msgid "QQ Number" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Country/Region" -msgstr "देश" - -msgid "Province/State" -msgstr "" - -msgid "Horoscope Symbol" -msgstr "" - -msgid "Zodiac Sign" -msgstr "" - -msgid "Blood Type" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "College" -msgstr "नष्ट गर्नुहोस्" - -#, fuzzy -msgid "Zipcode" -msgstr "जिप कोड" - -#, fuzzy -msgid "Cellphone Number" -msgstr "टेलिफोन नम्बर" - -#, fuzzy -msgid "Phone Number" -msgstr "टेलिफोन नम्बर" - msgid "Aquarius" msgstr "" @@ -7471,95 +7430,190 @@ msgstr "ओपेरा" #, fuzzy -msgid "Modify information" +msgid "Visible" +msgstr "अदृश्य" + +msgid "Firend Only" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Private" +msgstr "गोपनीयता" + +msgid "QQ Number" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Country/Region" +msgstr "देश" + +msgid "Province/State" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Zipcode" +msgstr "जिप कोड" + +#, fuzzy +msgid "Phone Number" +msgstr "टेलिफोन नम्बर" + +#, fuzzy +msgid "Authorize adding" +msgstr "प्रमाणीकरण गर्नुहोस् " + +#, fuzzy +msgid "Cellphone Number" +msgstr "टेलिफोन नम्बर" + +#, fuzzy +msgid "Personal Introduction" +msgstr "व्यक्तिगत जानकारी" + +#, fuzzy +msgid "City/Area" +msgstr "शहर" + +#, fuzzy +msgid "Publish Mobile" +msgstr "व्यक्तिगत शीर्षकहरू" + +#, fuzzy +msgid "Publish Contact" +msgstr "सम्पर्क उपनाम" + +#, fuzzy +msgid "College" +msgstr "नष्ट गर्नुहोस्" + +#, fuzzy +msgid "Horoscope" +msgstr "पोर्टहरू" + +msgid "Zodiac" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Blood" +msgstr "रोकिएको छ" + +#, fuzzy +msgid "True" +msgstr "टर्कीस" + +#, fuzzy +msgid "False" +msgstr "असफल भयो" + +#, fuzzy +msgid "Modify Contact" +msgstr "खाता परिमार्जन गर्नुहोस्" + +#, fuzzy +msgid "Modify Address" +msgstr "गृह ठेगाना" + +#, fuzzy +msgid "Modify Extended Information" msgstr "साथी जानकारी" #, fuzzy -msgid "Update information" -msgstr "प्रयोगकर्ता सूचना" - -#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? -#. TODO: Does the user really need to be notified about this? -#, fuzzy -msgid "QQ Buddy" -msgstr "साथी थप्नुहोस्" - -#, fuzzy -msgid "Successed:" -msgstr "गति:" - -#, fuzzy -msgid "Change buddy information." +msgid "Modify Information" +msgstr "साथी जानकारी" + +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "अन्तिम अद्यावधिक" + +#, fuzzy +msgid "Could not change buddy information." msgstr "पाउन्स गर्न साथी प्रविष्टि गर्नुहोस्" #, c-format -msgid "" -"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " -"%s." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Invalid QQ Face" -msgstr "अवैध कोठा नाम" - -#, fuzzy, c-format -msgid "You rejected %d's request" -msgstr "अनपेक्षित अनुरोध" - -#, fuzzy -msgid "Reject request" -msgstr "अनपेक्षित अनुरोध" - -#. title -msgid "Sorry, you are not my style..." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Add buddy with auth request failed" -msgstr "साथी थप्न अस्वीकार गरियो" - -#, fuzzy -msgid "Failed:" -msgstr "असफल भयो" - -#, fuzzy -msgid "Remove buddy" -msgstr "साथी हटाउनुहोस्" - -#, fuzzy -msgid "Remove from other's buddy list" -msgstr "तपाईँको साथी सूचीबाट प्रयोगकर्ता हटाउनुहोस्" +msgid "%d needs Q&A" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Add buddy Q&A" +msgstr "साथी थप्नुहोस्" + +msgid "Input answer here" +msgstr "" + +msgid "Send" +msgstr "पठाउनुहोस्" + +#, fuzzy +msgid "Invalid answer." +msgstr "अवैध पासवर्ड" + +#, fuzzy +msgid "Authorization denied message:" +msgstr "प्रमाणीकरण अस्विकृत सन्देश:" + +msgid "Sorry, You are not my style." +msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%d needs authentication" msgstr "प्रमाणीकरण सुरू हुँदैछ" +#, fuzzy +msgid "Add buddy authorize" +msgstr "तपाईँको सूचीमा साथी थप्नुहुन्छ?" + msgid "Input request here" msgstr "" -#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands #, fuzzy msgid "Would you be my friend?" msgstr "के तपाईँ यसलाई अधिलेखन गर्न चाहानुहुन्छ ?" -#. multiline -#. masked -#. hint -msgid "Send" -msgstr "पठाउनुहोस्" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Add into %d's buddy list" -msgstr "तपाईँको साथी सूचीमा कुराकानी थप्नुहोस्" - -#, fuzzy -msgid "QQ Number Error" -msgstr "त्रुटि पढ्नुहोस्" +#, fuzzy +msgid "QQ Buddy" +msgstr "साथी थप्नुहोस्" + +#, fuzzy +msgid "Add buddy" +msgstr "साथी थप्नुहोस्" #, fuzzy msgid "Invalid QQ Number" msgstr "अवैध कोठा नाम" +#, fuzzy +msgid "Failed sending authorize" +msgstr "कृपया मलाई अधिकार दिनुहोस्!" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed removing buddy %d" +msgstr "कुराकानीमा साथी जडान गर्न असफल" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed removing me from %d's buddy list" +msgstr "तपाईँको साथी सूचीबाट प्रयोगकर्ता हटाउनुहोस्" + +#, fuzzy +msgid "No reason given" +msgstr "कारण दिइएको छैन ।" + +#. only need to get value +#, fuzzy, c-format +msgid "You have been added by %s" +msgstr "%s (%s) द्वारा तपाईँ नष्ट गरिनु भएको छ" + +#, fuzzy +msgid "Would you like to add him?" +msgstr "के तपाईँ यसलाई अधिलेखन गर्न चाहानुहुन्छ ?" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejected by %s" +msgstr "रिसेट गर्नुहोस्" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Message: %s" +msgstr "सन्देश:" + msgid "ID: " msgstr "" @@ -7567,17 +7621,6 @@ msgid "Group ID" msgstr "समूह:" -msgid "Creator" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Group Description" -msgstr "वर्णन" - -#, fuzzy -msgid "Auth" -msgstr "प्रमाणीकरण गर्नुहोस् " - msgid "QQ Qun" msgstr "" @@ -7588,57 +7631,39 @@ msgid "You can only search for permanent Qun\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "%d request to join Qun %d" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Message: %s" -msgstr "सन्देश:" - -#, fuzzy -msgid "QQ Qun Operation" -msgstr "ध्वन विकल्पहरू" - -msgid "Approve" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" -msgstr "कुराकानीमा साथी जडान गर्न असफल" - -#, c-format -msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Notice:" +#, fuzzy +msgid "Not member" +msgstr "सदस्य अवधि" + +#, fuzzy +msgid "Member" +msgstr "सदस्य अवधि" + +#, fuzzy +msgid "Requesting" +msgstr "अनुरोध अस्पष्ट" + +msgid "Admin" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Notice" msgstr "द्रष्टव्य" -#, c-format -msgid "[%d] added to Qun \"%d\"" -msgstr "" - -msgid "I am not a member" -msgstr "" - -msgid "I am a member" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "I am requesting" -msgstr "खराव अनुरोध" - -msgid "I am the admin" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unknown status" -msgstr "अज्ञात सन्देश" +#, fuzzy +msgid "Detail" +msgstr "विवरणहरू" + +msgid "Creator" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "About me" +msgstr "गाइमको बारेमा" + +#, fuzzy +msgid "Category" +msgstr "त्रुटि पढ्नुहोस्" #, fuzzy msgid "The Qun does not allow others to join" @@ -7646,74 +7671,85 @@ "यो मूल्यांकन संस्करणले एकपटकमा दशजना भन्दा बढी प्रयोगकर्ताहरुलाई लग गर्न अनुमति दिदैन" #, fuzzy -msgid "Remove from Qun" -msgstr "समूह हटाउनुहोस्" - -#, fuzzy -msgid "Join to Qun" +msgid "Join QQ Qun" msgstr "कुराकानीमा जडान गर्नुहोस्" #, c-format +msgid "Successfully joined Qun %s (%d)" +msgstr "" + +msgid "Successfully joined Qun" +msgstr "" + +#, c-format msgid "Qun %d denied to join" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "QQ Qun Operation" +msgstr "ध्वन विकल्पहरू" + +#, fuzzy +msgid "Failed:" +msgstr "असफल भयो" + msgid "Join Qun, Unknow Reply" msgstr "" -msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" -msgstr "के तपाईँ %s मेटाउन निश्चित रुपले चाहानुहुन्छ ?" +#, fuzzy +msgid "Quit Qun" +msgstr "कुराकानीमा जडान गर्नुहोस्" msgid "" "Note, if you are the creator, \n" "this operation will eventually remove this Qun." msgstr "" -#. we want to see window -#, fuzzy -msgid "Do you want to approve the request?" -msgstr "के तपाईँ टाढा सन्देश हटाउने कुरामा निश्चिन्त हुनुहुन्छ \"%s\"?" - -#, fuzzy -msgid "Change Qun member" +msgid "Sorry, you are not our style ..." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Successfully changed Qun member" msgstr "टेलिफोन नम्बर" #, fuzzy -msgid "Change Qun information" +msgid "Successfully changed Qun information" msgstr "च्यानल जानकारी" msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Would you like to set up the detail information now?" +msgid "Would you like to set detailed information now?" msgstr "के तपाईँ वार्तालाप जडान गर्न चाहानुहुन्छ ?" #, fuzzy msgid "Setup" msgstr "सेट गर्नुहोस्" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"%s" -msgstr "%s (%s)मा%s" - -#, fuzzy -msgid "QQ Server News" -msgstr "ICQ सर्भर रिले" - -#, fuzzy -msgid "System Message" -msgstr "सन्देश पठाउनुहोस्" - -#, fuzzy -msgid "Failed to send IM." -msgstr "कुराकानी जडान गर्न असफल" +#, c-format +msgid "%d requested to join Qun %d for %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%d request to join Qun %d" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" +msgstr "कुराकानीमा साथी जडान गर्न असफल" + +#, c-format +msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Removed buddy %d.</b>" +msgstr "साथी हटाउनुहोस्" + +#, c-format +msgid "<b>New buddy %d joined.</b>" +msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Unknown-%d" @@ -7723,10 +7759,6 @@ msgid "Level" msgstr "कहिल्यै पनि होइन" -#, fuzzy -msgid "Member" -msgstr "सदस्य अवधि" - msgid " VIP" msgstr "" @@ -7759,12 +7791,20 @@ msgid "Invalid name" msgstr "अवैध उपनाम" -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" +#, fuzzy +msgid "Select icon..." +msgstr "फन्ट चयन गर्नुहोस्" + +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +msgstr "<b>प्रयोगकर्ता:</b> %s<br>" + +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" msgstr "<b>उपनामहरू:</b> %s<br>" #, fuzzy, c-format -msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" +msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" msgstr "<b>प्रयोगकर्ता:</b> %s<br>" #, fuzzy, c-format @@ -7772,11 +7812,15 @@ msgstr "<b>प्रयोगकर्ता:</b> %s<br>" #, fuzzy, c-format +msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>प्रयोगकर्ता:</b> %s<br>" + +#, fuzzy, c-format msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>यसका लागि निष्क्रिय:</b> %s<br>" #, fuzzy, c-format -msgid "<b>My Internet Address</b>: %s<br>\n" +msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" msgstr "<b>IP ठेगाना:</b> %s<br>" #, fuzzy, c-format @@ -7800,24 +7844,44 @@ msgstr "<b>उपनामहरू:</b> %s<br>" #, fuzzy, c-format -msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" +msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" msgstr "<b>प्रयोगकर्ता:</b> %s<br>" #, fuzzy, c-format -msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>उपनामहरू:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" -msgstr "<b>च्यानल नाम:</b> %s" +msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>प्रयोगकर्ता:</b> %s<br>" #, fuzzy msgid "Login Information" msgstr "कार्य सूचना" -#, fuzzy -msgid "Set My Information" -msgstr "सर्भर सूचना " +msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" +msgstr "" + +msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" +msgstr "<b>प्रयोगकर्ता:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" +msgstr "<b>उपनामहरू:</b> %s<br>" + +msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" +msgstr "" + +msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "About OpenQ r%s" +msgstr "गाइमको बारेमा" + +#, fuzzy +msgid "Change Icon" +msgstr "प्रतिमा बचत गर्नुहोस्" msgid "Change Password" msgstr "पासवर्ड परिवर्तन गर्नुहोस्" @@ -7826,12 +7890,12 @@ msgid "Account Information" msgstr "कार्य सूचना" -msgid "Leave the QQ Qun" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Block this buddy" -msgstr "प्रयोगकर्तालाई रोक्नुहोस्" +msgid "Update all QQ Quns" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "About OpenQ" +msgstr "गाइमको बारेमा" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -7844,7 +7908,7 @@ #. * summary #. * description #, fuzzy -msgid "QQ Protocol\tPlugin" +msgid "QQ Protocol Plugin" msgstr "IRC प्रोटोकल प्लगइन" #, fuzzy @@ -7852,6 +7916,20 @@ msgstr "प्रमाणीकरण गर्नुहोस् " #, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "एउटा फाइल चयन गर्नुहोस् " + +msgid "QQ2005" +msgstr "" + +msgid "QQ2007" +msgstr "" + +msgid "QQ2008" +msgstr "" + +#. #endif +#, fuzzy msgid "Connect by TCP" msgstr "जडान" @@ -7864,42 +7942,81 @@ msgstr "कम विकल्पहरू देखाउनुहोस्" #, fuzzy -msgid "Keep alive interval(s)" +msgid "Keep alive interval (seconds)" +msgstr "पढाइ त्रुटि" + +#, fuzzy +msgid "Update interval (seconds)" msgstr "पढाइ त्रुटि" -msgid "Update interval(s)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" +#, fuzzy +msgid "Can not decrypt server reply" +msgstr "सर्भर सूचना प्राप्त गर्न सक्दैन" + +#, fuzzy +msgid "Can not decrypt get server reply" +msgstr "सर्भर सूचना प्राप्त गर्न सक्दैन" + +#, c-format +msgid "Failed requesting token, 0x%02X" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Invalid token len, %d" msgstr "अवैध प्रमाणीकरण" -msgid "Unable login for not support Redirect_EX now" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Error password: %s" -msgstr "पासवर्ड परिवर्तन गर्दा त्रुटि" - -#, c-format -msgid "Need active: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable login for unknow reply code 0x%02X" +#. extend redirect used in QQ2006 +msgid "Redirect_EX is not currently supported" +msgstr "" + +#. need activation +#. need activation +#. need activation +#, fuzzy +msgid "Activation required" +msgstr "आवश्यक दर्ता " + +#, c-format +msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)" msgstr "" #, fuzzy msgid "Keep alive error" msgstr "पढाइ त्रुटि" -#, fuzzy -msgid "Failed to connect all servers" -msgstr "सर्भरमा जडान गर्न असफल भयो ।" +msgid "Requesting captcha ..." +msgstr "" + +msgid "Checking code of captcha ..." +msgstr "" + +msgid "Failed captcha verify" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Captcha Image" +msgstr "छवि बचत गर्नुहोस्" + +#, fuzzy +msgid "Enter code" +msgstr "पासवर्ड परिवर्तन गर्नुहोस्" + +msgid "QQ Captcha Verifing" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enter the text from the image" +msgstr "कृपया थप्नुपर्ने समूहको नाम प्रविष्टि गर्नुहोस् ।" + +#, c-format +msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Unknow reply code when login (0x%02X):\n" +"%s" +msgstr "" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here msgid "Unable to connect." @@ -7927,8 +8044,11 @@ msgid "Connection lost" msgstr "जडान बन्द भयो" -#. Update the login progress status display -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy +msgid "Get server ..." +msgstr "प्रयोगकर्ता सूचना सेट गर्नुहोस्..." + +#, fuzzy msgid "Request token" msgstr "अनुरोध अस्वीकृत गरियो" @@ -7940,16 +8060,36 @@ msgid "Invalid server or port" msgstr "अवैध प्रयोगकर्तानाम वा पासवर्ड" -#, fuzzy, c-format -msgid "Connecting server %s, retries %d" -msgstr "" -"%s बाट (%s) सर्भरमा जडान त्रुटि:\n" -"%s" +#, fuzzy +msgid "Connecting server ..." +msgstr "सर्भर जडान गर्नुहोस्" #, fuzzy msgid "QQ Error" msgstr "त्रुटि पढ्नुहोस्" +#, fuzzy +msgid "Failed to send IM." +msgstr "कुराकानी जडान गर्न असफल" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Server News:\n" +"%s\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "ICQ सर्भर रिले" + +#, fuzzy, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "बाट" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Server notice From %s: \n" +"%s" +msgstr "सर्भर सूचना " + msgid "Unknow SERVER CMD" msgstr "" @@ -7964,14 +8104,18 @@ msgstr "आदेश" #, c-format -msgid "You are not a member of QQ Qun \"%s\"\n" +msgid "Not a member of room \"%s\"\n" msgstr "" msgid "Can not decrypt login reply" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Unknow reply CMD" +msgid "Unknow LOGIN CMD" +msgstr "अज्ञात कारण ।" + +#, fuzzy +msgid "Unknow CLIENT CMD" msgstr "अज्ञात कारण ।" #, fuzzy, c-format @@ -7987,64 +8131,6 @@ msgstr "%s ले %s को स्थानान्तरण रद्द गर्यो" #, fuzzy -msgid "Do you approve the requestion?" -msgstr "के तपाईँ टाढा सन्देश हटाउने कुरामा निश्चिन्त हुनुहुन्छ \"%s\"?" - -#, fuzzy -msgid "Do you add the buddy?" -msgstr "के तपाईँं आफ्नो साथी सूचीमा यो साथी थप्न चाहानुहुन्छ?" - -#. only need to get value -#, fuzzy, c-format -msgid "You have been added by %s" -msgstr "%s (%s) द्वारा तपाईँ नष्ट गरिनु भएको छ" - -#, fuzzy -msgid "Would you like to add him?" -msgstr "के तपाईँ यसलाई अधिलेखन गर्न चाहानुहुन्छ ?" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s added you [%s] to buddy list" -msgstr "%s प्रयोगकर्ताले आफ्नो साथी सूचीमा %s थप्न चाहन्छ।" - -#, fuzzy -msgid "QQ Budy" -msgstr "साथी थप्नुहोस्" - -#, c-format -msgid "Requestion rejected by %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Requestion approved by %s" -msgstr "" - -#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() -#, fuzzy, c-format -msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" -msgstr "%s ले तपाईँ फाइल पठाउन चाहन्छ" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not in buddy list" -msgstr "तपाईँको साथी सूचीमा प्रयोगकर्ता थप्नुहोस्" - -#, fuzzy -msgid "Would you add?" -msgstr "के तपाईँ यसलाई अधिलेखन गर्न चाहानुहुन्छ ?" - -#, fuzzy, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "बाट" - -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "QQ Server Notice" -msgstr "सर्भर पोर्ट" - -#, fuzzy msgid "Connection closed (writing)" msgstr "जडान बन्द भयो" @@ -9800,10 +9886,6 @@ msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "याहू! %s का लागि प्रणालीाली सन्देश :" -#, fuzzy -msgid "Authorization denied message:" -msgstr "प्रमाणीकरण अस्विकृत सन्देश:" - #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -10732,9 +10814,9 @@ "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" "\n" "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " -"<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to " -"connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them " -"all.\n" +"<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s " +"to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure " +"them all.\n" "\n" "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" @@ -10801,10 +10883,6 @@ msgid "Hide when offline" msgstr "जब अफ लाइन मा हुन्छ अनुमति दिइदैन" -#, fuzzy -msgid "Show when offline" -msgstr "जब अफ लाइन मा हुन्छ अनुमति दिइदैन" - msgid "_Alias..." msgstr "उपनामहरू..." @@ -11213,7 +11291,7 @@ msgid "Auto_join when account becomes online." msgstr "" -msgid "_Hide chat when the window is closed." +msgid "_Remain in chat after window is closed." msgstr "" msgid "Please enter the name of the group to be added." @@ -11254,10 +11332,6 @@ msgstr "सर्भर" #, fuzzy -msgid "Network disconnected" -msgstr "सर्भर विच्छेद भएको छ" - -#, fuzzy msgid "Unknown command." msgstr "अज्ञात आदेश" @@ -11626,8 +11700,12 @@ msgid "Fatal Error" msgstr "आन्तरिक त्रुटि" -msgid "developer" -msgstr "विकासकर्ता" +msgid "bug master" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "artist" +msgstr "ठेगाना" #. feel free to not translate this msgid "Ka-Hing Cheung" @@ -11637,10 +11715,7 @@ msgstr "समर्थन" #, fuzzy -msgid "support/QA" -msgstr "समर्थन" - -msgid "developer & webmaster" +msgid "webmaster" msgstr "विकासकर्ता र वेब मास्टर" msgid "Senior Contributor/QA" @@ -11661,8 +11736,11 @@ msgstr "ह्याकर र डिजाइनेटेड ड्राइभर [लेजी बम]" #, fuzzy -msgid "XMPP developer" -msgstr "विकासकर्ता" +msgid "support/QA" +msgstr "समर्थन" + +msgid "XMPP" +msgstr "" msgid "original author" msgstr "मौलिक लेखक" @@ -11931,9 +12009,6 @@ msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "क्रेजी प्याच राइटरहरू" -msgid "Artists" -msgstr "" - msgid "Current Translators" msgstr "हालका अनुवादकहरू" @@ -12578,11 +12653,6 @@ "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" "%swiki/GetABacktrace\n" -"\n" -"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" -"LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" -"on other protocols is at\n" -"%swiki/DeveloperPages\n" msgstr "" #. Translators may want to transliterate the name. @@ -13511,9 +13581,14 @@ msgid "_Invite" msgstr "निमन्त्रणा गर्नुहोस्" -msgid "_Modify" +#, fuzzy +msgid "_Modify..." msgstr "परिमार्जन गर्नुहोस्" +#, fuzzy +msgid "_Add..." +msgstr "थप्नुहोस्" + msgid "_Open Mail" msgstr "मेल खोल्नुहोस्" @@ -13539,6 +13614,13 @@ msgstr "कोही पनि" #, fuzzy +msgid "Small" +msgstr "इमेल" + +msgid "Smaller versions of the default smilies" +msgstr "" + +#, fuzzy msgid "Response Probability:" msgstr "प्रतिक्रियाहरू हराए" @@ -14024,6 +14106,10 @@ msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "सञ्झ्याल प्रवन्धक \"_URGENT\" हिन्ट सेट गर्नुहोस् ।" +#, fuzzy +msgid "_Flash window" +msgstr "कुराकानी सञ्झ्यालहरू" + #. Raise window method button #, fuzzy msgid "R_aise conversation window" @@ -14216,21 +14302,21 @@ "पाठ आधारित प्रोटोकल(Jabber, MSN, IRC, TOC)हरूमा कच्चा आगत पठाउन सक्नुहुन्छ । " "प्रविष्टि वाकसमा पठाउन प्रविष्टिमा हिट गर्नुहोस् । डिबग सञ्झ्याल हेर्नुहोस् ।" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " -"from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" -msgstr "तपाईँ गाइम संसकरण %s प्रयोग गरिरहनु हुन्छ । %s हालको संसकरण हो ।<hr>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" -msgstr "" -"<b>लग परिवर्तन:</b>\n" -"%s<br><br>" +#, c-format +msgid "You can upgrade to %s %s today." +msgstr "" msgid "New Version Available" msgstr "उपलब्ध नयाँ संस्करण" +#, fuzzy +msgid "Later" +msgstr "मिति" + +#, fuzzy +msgid "Download Now" +msgstr "%s मा प्रयोगकर्ताहरू: %s" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -14553,6 +14639,170 @@ msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "A group with the name already exists." +#~ msgstr "त्यो नाम सहितको फोल्डर पहिल्यै अवस्थित छ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Primary Information" +#~ msgstr "प्रोफाइल सूचना" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update information" +#~ msgstr "प्रयोगकर्ता सूचना" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successed:" +#~ msgstr "गति:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid QQ Face" +#~ msgstr "अवैध कोठा नाम" + +#, fuzzy +#~ msgid "You rejected %d's request" +#~ msgstr "अनपेक्षित अनुरोध" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reject request" +#~ msgstr "अनपेक्षित अनुरोध" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add buddy with auth request failed" +#~ msgstr "साथी थप्न अस्वीकार गरियो" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add into %d's buddy list" +#~ msgstr "तपाईँको साथी सूचीमा कुराकानी थप्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Number Error" +#~ msgstr "त्रुटि पढ्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group Description" +#~ msgstr "वर्णन" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auth" +#~ msgstr "प्रमाणीकरण गर्नुहोस् " + +#, fuzzy +#~ msgid "I am requesting" +#~ msgstr "खराव अनुरोध" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "अज्ञात सन्देश" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove from Qun" +#~ msgstr "समूह हटाउनुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" +#~ msgstr "के तपाईँ %s मेटाउन निश्चित रुपले चाहानुहुन्छ ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you want to approve the request?" +#~ msgstr "के तपाईँ टाढा सन्देश हटाउने कुरामा निश्चिन्त हुनुहुन्छ \"%s\"?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "%s (%s)मा%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Message" +#~ msgstr "सन्देश पठाउनुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>उपनामहरू:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" +#~ msgstr "<b>च्यानल नाम:</b> %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set My Information" +#~ msgstr "सर्भर सूचना " + +#, fuzzy +#~ msgid "Block this buddy" +#~ msgstr "प्रयोगकर्तालाई रोक्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error password: %s" +#~ msgstr "पासवर्ड परिवर्तन गर्दा त्रुटि" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to connect all servers" +#~ msgstr "सर्भरमा जडान गर्न असफल भयो ।" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting server %s, retries %d" +#~ msgstr "" +#~ "%s बाट (%s) सर्भरमा जडान त्रुटि:\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you approve the requestion?" +#~ msgstr "के तपाईँ टाढा सन्देश हटाउने कुरामा निश्चिन्त हुनुहुन्छ \"%s\"?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you add the buddy?" +#~ msgstr "के तपाईँं आफ्नो साथी सूचीमा यो साथी थप्न चाहानुहुन्छ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s added you [%s] to buddy list" +#~ msgstr "%s प्रयोगकर्ताले आफ्नो साथी सूचीमा %s थप्न चाहन्छ।" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Budy" +#~ msgstr "साथी थप्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" +#~ msgstr "%s ले तपाईँ फाइल पठाउन चाहन्छ" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s is not in buddy list" +#~ msgstr "तपाईँको साथी सूचीमा प्रयोगकर्ता थप्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Would you add?" +#~ msgstr "के तपाईँ यसलाई अधिलेखन गर्न चाहानुहुन्छ ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Server Notice" +#~ msgstr "सर्भर पोर्ट" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network disconnected" +#~ msgstr "सर्भर विच्छेद भएको छ" + +#~ msgid "developer" +#~ msgstr "विकासकर्ता" + +#, fuzzy +#~ msgid "XMPP developer" +#~ msgstr "विकासकर्ता" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " +#~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" +#~ msgstr "तपाईँ गाइम संसकरण %s प्रयोग गरिरहनु हुन्छ । %s हालको संसकरण हो ।<hr>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" +#~ msgstr "" +#~ "<b>लग परिवर्तन:</b>\n" +#~ "%s<br><br>" + +#, fuzzy #~ msgid "Screen name:" #~ msgstr "स्क्रिननाम:" @@ -15481,9 +15731,6 @@ #~ msgid "Summary" #~ msgstr "सारांश" -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "विवरणहरू" - #~ msgid "Message Text" #~ msgstr "सन्देश पाठ" @@ -15790,9 +16037,6 @@ #~ msgid "NAPSTER Protocol Plugin" #~ msgstr "NAPSTER प्रोटोकल प्लगइन" -#~ msgid "Invalid password" -#~ msgstr "अवैध पासवर्ड" - #~ msgid "User Properties" #~ msgstr "प्रयोगकर्ताको गुणहरू"