Mercurial > pidgin
diff po/da.po @ 7224:10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Committing the latest batch of .po files, because make dist is insisting on
rebuilding them every time. Ugh.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Christian Hammond <chipx86@chipx86.com> |
---|---|
date | Thu, 09 Oct 2003 23:41:13 +0000 |
parents | 3009857eaa92 |
children | 153fbf9b6a7f |
line wrap: on
line diff
--- a/po/da.po Thu Oct 09 22:47:44 2003 +0000 +++ b/po/da.po Thu Oct 09 23:41:13 2003 +0000 @@ -16,14 +16,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.71\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-08 07:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-09 15:23-0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-28 22:28+0100\n" "Last-Translator: Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. *< api_version @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "Gaim - Away" msgstr "Gaim - Fraværende" -#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:482 src/gtkaccount.c:1758 +#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:482 src/gtkaccount.c:1765 msgid "Auto-login" msgstr "Auto-logind" @@ -114,11 +114,11 @@ msgstr "Filoverførsler" #. And now for the buttons -#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1917 src/main.c:326 +#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1924 src/main.c:323 msgid "Accounts" msgstr "Konti" -#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2337 src/main.c:336 +#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2337 src/main.c:333 msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" @@ -1149,7 +1149,7 @@ #: src/protocols/oscar/oscar.c:2448 src/protocols/oscar/oscar.c:2528 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6114 src/protocols/oscar/oscar.c:6210 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6259 src/protocols/oscar/oscar.c:6339 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2234 src/request.h:852 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2232 src/request.h:852 msgid "OK" msgstr "O.k." @@ -1157,8 +1157,8 @@ #: src/account.c:325 src/account.c:359 src/buddy_chat.c:375 #: src/connection.c:194 src/dialogs.c:466 src/dialogs.c:478 src/dialogs.c:491 #: src/dialogs.c:512 src/dialogs.c:897 src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:1813 -#: src/dialogs.c:1856 src/dialogs.c:1993 src/gtkaccount.c:1612 -#: src/gtkaccount.c:2080 src/gtkblist.c:1139 src/gtkblist.c:3038 +#: src/dialogs.c:1856 src/dialogs.c:1993 src/gtkaccount.c:1619 +#: src/gtkaccount.c:2087 src/gtkblist.c:1139 src/gtkblist.c:3038 #: src/gtkconn.c:147 src/gtkprivacy.c:568 src/gtkprivacy.c:581 #: src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:617 src/gtkrequest.c:203 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/buddy.c:520 @@ -1171,7 +1171,7 @@ #: src/protocols/oscar/oscar.c:6115 src/protocols/oscar/oscar.c:6211 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6260 src/protocols/oscar/oscar.c:6325 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6340 src/protocols/trepia/trepia.c:338 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2235 src/request.h:852 src/request.h:862 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2233 src/request.h:852 src/request.h:862 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Chat-rum" #: src/blist.c:643 src/blist.c:816 src/blist.c:2018 src/gtkblist.c:2528 -#: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:1136 +#: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:1146 msgid "Buddies" msgstr "Venner" @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgid "Screenname:" msgstr "Brugernavn:" -#: src/gtkaccount.c:464 src/main.c:310 src/protocols/irc/irc.c:161 +#: src/gtkaccount.c:464 src/main.c:307 src/protocols/irc/irc.c:161 #: src/protocols/jabber/chat.c:55 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" @@ -1824,125 +1824,125 @@ msgstr "_Nulstil" #. Build the protocol options frame. -#: src/gtkaccount.c:625 +#: src/gtkaccount.c:626 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "%s indstillinger" #. Use Global Proxy Settings -#: src/gtkaccount.c:746 +#: src/gtkaccount.c:747 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "Brug globale mellemværts indstillinger" #. No Proxy -#: src/gtkaccount.c:753 +#: src/gtkaccount.c:754 msgid "No Proxy" msgstr "Ingen mellemvært" #. HTTP -#: src/gtkaccount.c:760 +#: src/gtkaccount.c:761 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. SOCKS 4 -#: src/gtkaccount.c:767 +#: src/gtkaccount.c:768 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" #. SOCKS 5 -#: src/gtkaccount.c:774 +#: src/gtkaccount.c:775 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" #. Use Environmental Settings -#: src/gtkaccount.c:781 src/gtkprefs.c:1112 +#: src/gtkaccount.c:782 src/gtkprefs.c:1112 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Brug miljø-indstillinger" -#: src/gtkaccount.c:814 +#: src/gtkaccount.c:815 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "du kan se sommerfuglene parre sig" -#: src/gtkaccount.c:818 +#: src/gtkaccount.c:819 msgid "If you look real closely" msgstr "Hvis du kigger meget tæt på" -#: src/gtkaccount.c:834 +#: src/gtkaccount.c:835 msgid "Proxy Options" msgstr "Mellemværtindstillinger" -#: src/gtkaccount.c:850 src/gtkprefs.c:1106 +#: src/gtkaccount.c:851 src/gtkprefs.c:1106 msgid "Proxy _type:" msgstr "Mellemværts_type:" -#: src/gtkaccount.c:859 +#: src/gtkaccount.c:860 msgid "_Host:" msgstr "_Værtsnavn:" -#: src/gtkaccount.c:863 +#: src/gtkaccount.c:864 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" -#: src/gtkaccount.c:871 +#: src/gtkaccount.c:872 msgid "_Username:" msgstr "_Omdøb:" -#: src/gtkaccount.c:876 +#: src/gtkaccount.c:877 msgid "Pa_ssword:" msgstr "Adgang_skode:" -#: src/gtkaccount.c:1208 +#: src/gtkaccount.c:1215 msgid "Add Account" msgstr "Tilføj konto" -#: src/gtkaccount.c:1210 +#: src/gtkaccount.c:1217 msgid "Modify Account" msgstr "Redigér konto" #. Add the disclosure -#: src/gtkaccount.c:1234 +#: src/gtkaccount.c:1241 msgid "Show more options" msgstr "Vis flere indstillinger" -#: src/gtkaccount.c:1235 +#: src/gtkaccount.c:1242 msgid "Show fewer options" msgstr "Vis færre indstillinger" #. Register button -#: src/gtkaccount.c:1262 src/protocols/jabber/jabber.c:612 +#: src/gtkaccount.c:1269 src/protocols/jabber/jabber.c:612 msgid "Register" msgstr "Registrér" -#: src/gtkaccount.c:1607 +#: src/gtkaccount.c:1614 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s?" -#: src/gtkaccount.c:1611 src/gtkrequest.c:206 +#: src/gtkaccount.c:1618 src/gtkrequest.c:206 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: src/gtkaccount.c:1724 +#: src/gtkaccount.c:1731 msgid "Screen Name" msgstr "Brugernavn:" -#: src/gtkaccount.c:1747 src/protocols/jabber/jabber.c:866 +#: src/gtkaccount.c:1754 src/protocols/jabber/jabber.c:866 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2839 src/protocols/oscar/oscar.c:4527 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6063 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2034 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6063 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2032 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 src/protocols/zephyr/zephyr.c:896 msgid "Online" msgstr "Logget ind" -#: src/gtkaccount.c:1765 +#: src/gtkaccount.c:1772 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/gtkaccount.c:2055 +#: src/gtkaccount.c:2062 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s har gjort %s til sin ven%s%s%s" -#: src/gtkaccount.c:2069 +#: src/gtkaccount.c:2076 msgid "" "\n" "\n" @@ -1952,16 +1952,16 @@ "\n" "Vil du tilføje vedkommende til din venneliste?" -#: src/gtkaccount.c:2073 +#: src/gtkaccount.c:2080 msgid "Gaim - Information" msgstr "Gaim - Information" -#: src/gtkaccount.c:2077 +#: src/gtkaccount.c:2084 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Tilføj brugeren til din venneliste?" -#: src/gtkaccount.c:2079 src/gtkblist.c:3037 src/gtkconv.c:1137 -#: src/gtkconv.c:3016 src/gtkconv.c:4190 src/gtkrequest.c:207 +#: src/gtkaccount.c:2086 src/gtkblist.c:3037 src/gtkconv.c:1137 +#: src/gtkconv.c:3017 src/gtkconv.c:4191 src/gtkrequest.c:207 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2681 msgid "Add" msgstr "Tilføj" @@ -2285,7 +2285,7 @@ msgid "Set an away message" msgstr "Sæt en fraværsbesked" -#: src/gtkblist.c:2622 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2168 +#: src/gtkblist.c:2622 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2166 msgid "Add Buddy" msgstr "Tilføj ven" @@ -2299,7 +2299,7 @@ "også skrive et alias, eller et kælenavn, for vennen. Dette vil blive brugt " "istedet for brugernavnet, når det er muligt.\n" -#: src/gtkblist.c:2667 src/main.c:292 +#: src/gtkblist.c:2667 src/main.c:289 msgid "Screen Name:" msgstr "Brugernavn:" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "Ignorér" #. Info button -#: src/gtkconv.c:1115 src/gtkconv.c:3039 +#: src/gtkconv.c:1115 src/gtkconv.c:3040 msgid "Info" msgstr "Information" @@ -2420,299 +2420,299 @@ msgid "Get Away Msg" msgstr "Hent fraværsbesked" -#: src/gtkconv.c:1135 src/gtkconv.c:3022 src/gtkconv.c:4175 +#: src/gtkconv.c:1135 src/gtkconv.c:3023 src/gtkconv.c:4176 #: src/gtkrequest.c:208 msgid "Remove" msgstr "Slet" -#: src/gtkconv.c:2247 +#: src/gtkconv.c:2248 msgid "User is typing..." msgstr "Bruger skriver..." -#: src/gtkconv.c:2255 +#: src/gtkconv.c:2256 msgid "User has typed something and paused" msgstr "Bruger har skrevet noget, og stoppet" #. Build the Send As menu -#: src/gtkconv.c:2358 +#: src/gtkconv.c:2359 msgid "_Send As" msgstr "S_end som" -#: src/gtkconv.c:2818 +#: src/gtkconv.c:2819 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - Gem samtale" #. Conversation menu -#: src/gtkconv.c:2835 +#: src/gtkconv.c:2836 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Samtale" -#: src/gtkconv.c:2837 +#: src/gtkconv.c:2838 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Samtale/Gem _som..." -#: src/gtkconv.c:2839 +#: src/gtkconv.c:2840 msgid "/Conversation/View _Log..." msgstr "/Samtale/Vis _log..." -#: src/gtkconv.c:2843 +#: src/gtkconv.c:2844 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Samtale/Tilføj handling..." -#: src/gtkconv.c:2845 +#: src/gtkconv.c:2846 msgid "/Conversation/A_lias..." msgstr "/Samtale/A_lias..." -#: src/gtkconv.c:2847 +#: src/gtkconv.c:2848 msgid "/Conversation/_Get Info..." msgstr "/Samtale/Hent _oplysninger..." -#: src/gtkconv.c:2849 +#: src/gtkconv.c:2850 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Samtale/In_vitér..." -#: src/gtkconv.c:2854 +#: src/gtkconv.c:2855 msgid "/Conversation/Insert _URL..." msgstr "/Samtale/Indsæt _URL..." -#: src/gtkconv.c:2856 +#: src/gtkconv.c:2857 msgid "/Conversation/Insert _Image..." msgstr "/Samtale/Indsæt b_illede..." -#: src/gtkconv.c:2861 +#: src/gtkconv.c:2862 msgid "/Conversation/_Warn..." msgstr "/Samtale/_Advar..." -#: src/gtkconv.c:2863 +#: src/gtkconv.c:2864 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Samtale/_Blokér..." -#: src/gtkconv.c:2865 +#: src/gtkconv.c:2866 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Samtale/_Tilføj..." -#: src/gtkconv.c:2867 +#: src/gtkconv.c:2868 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Samtale/_Fjern..." -#: src/gtkconv.c:2872 +#: src/gtkconv.c:2873 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Samtale/Luk" #. Options -#: src/gtkconv.c:2876 +#: src/gtkconv.c:2877 msgid "/_Options" msgstr "/_Valgmuligheder" -#: src/gtkconv.c:2877 +#: src/gtkconv.c:2878 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Valgmuligheder/Aktiver _logning" -#: src/gtkconv.c:2878 +#: src/gtkconv.c:2879 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Valgmuligheder/Brug lyde" -#: src/gtkconv.c:2918 +#: src/gtkconv.c:2919 msgid "/Conversation/View Log..." msgstr "/Samtale/Vis _log..." -#: src/gtkconv.c:2923 +#: src/gtkconv.c:2924 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Samtale/Tilføj handling..." -#: src/gtkconv.c:2927 +#: src/gtkconv.c:2928 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Samtale/Alias..." -#: src/gtkconv.c:2931 +#: src/gtkconv.c:2932 msgid "/Conversation/Get Info..." msgstr "/Samtale/Hent oplysninger..." -#: src/gtkconv.c:2935 +#: src/gtkconv.c:2936 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Samtale/Invitér..." -#: src/gtkconv.c:2941 +#: src/gtkconv.c:2942 msgid "/Conversation/Insert URL..." msgstr "/Samtale/Indsæt _URL..." -#: src/gtkconv.c:2945 +#: src/gtkconv.c:2946 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Samtale/Indsæt b_illede..." -#: src/gtkconv.c:2951 +#: src/gtkconv.c:2952 msgid "/Conversation/Warn..." msgstr "/Samtale/Advar..." -#: src/gtkconv.c:2955 +#: src/gtkconv.c:2956 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Samtale/Blokér..." -#: src/gtkconv.c:2959 +#: src/gtkconv.c:2960 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Samtale/Tilføj..." -#: src/gtkconv.c:2963 +#: src/gtkconv.c:2964 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Samtale/Fjern..." -#: src/gtkconv.c:2969 +#: src/gtkconv.c:2970 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Valgmuligheder/Aktiver _logning" -#: src/gtkconv.c:2972 +#: src/gtkconv.c:2973 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Valgmuligheder/Brug lyde" #. From right to left... #. Send button -#: src/gtkconv.c:2996 src/gtkconv.c:2998 src/gtkconv.c:3096 src/gtkconv.c:3098 -#: src/gtkconv.c:5957 +#: src/gtkconv.c:2997 src/gtkconv.c:2999 src/gtkconv.c:3097 src/gtkconv.c:3099 +#: src/gtkconv.c:5958 msgid "Send" msgstr "Send" -#: src/gtkconv.c:3019 src/gtkconv.c:4193 +#: src/gtkconv.c:3020 src/gtkconv.c:4194 msgid "Add the user to your buddy list" msgstr "Tilføj brugeren til din venneliste" -#: src/gtkconv.c:3025 src/gtkconv.c:4178 +#: src/gtkconv.c:3026 src/gtkconv.c:4179 msgid "Remove the user from your buddy list" msgstr "Fjern brugeren fra din venneliste" #. Warn button -#: src/gtkconv.c:3032 +#: src/gtkconv.c:3033 msgid "Warn" msgstr "Advar" -#: src/gtkconv.c:3036 +#: src/gtkconv.c:3037 msgid "Warn the user" msgstr "Advar brugeren" -#: src/gtkconv.c:3043 src/gtkconv.c:3478 +#: src/gtkconv.c:3044 src/gtkconv.c:3479 msgid "Get the user's information" msgstr "Hent brugerens oplysninger" #. Block button -#: src/gtkconv.c:3046 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616 +#: src/gtkconv.c:3047 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616 msgid "Block" msgstr "Ignorér" -#: src/gtkconv.c:3050 +#: src/gtkconv.c:3051 msgid "Block the user" msgstr "Ignorér brugeren" #. Invite -#: src/gtkconv.c:3108 src/gtkconv.c:5960 +#: src/gtkconv.c:3109 src/gtkconv.c:5961 msgid "Invite" msgstr "Invitér" -#: src/gtkconv.c:3111 +#: src/gtkconv.c:3112 msgid "Invite a user" msgstr "Invitér en bruger" -#: src/gtkconv.c:3150 +#: src/gtkconv.c:3151 msgid "Bold" msgstr "Fed" -#: src/gtkconv.c:3161 +#: src/gtkconv.c:3162 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/gtkconv.c:3172 +#: src/gtkconv.c:3173 msgid "Underline" msgstr "Understregning" -#: src/gtkconv.c:3188 +#: src/gtkconv.c:3189 msgid "Larger font size" msgstr "Større skriftstørrelse" -#: src/gtkconv.c:3200 +#: src/gtkconv.c:3201 msgid "Normal font size" msgstr "Normal skriftstørrelse" -#: src/gtkconv.c:3212 +#: src/gtkconv.c:3213 msgid "Smaller font size" msgstr "Mindre skriftstørrelse" -#: src/gtkconv.c:3229 +#: src/gtkconv.c:3230 msgid "Font Face" msgstr "Skrifttype" -#: src/gtkconv.c:3241 +#: src/gtkconv.c:3242 msgid "Foreground font color" msgstr "Forgrundsfarve" -#: src/gtkconv.c:3253 +#: src/gtkconv.c:3254 msgid "Background color" msgstr "Baggrundsfarve" -#: src/gtkconv.c:3268 +#: src/gtkconv.c:3269 msgid "Insert image" msgstr "Indsæt billede" -#: src/gtkconv.c:3279 +#: src/gtkconv.c:3280 msgid "Insert link" msgstr "Indsæt link" -#: src/gtkconv.c:3290 +#: src/gtkconv.c:3291 msgid "Insert smiley" msgstr "Indsæt smiley" -#: src/gtkconv.c:3347 +#: src/gtkconv.c:3348 msgid "Topic:" msgstr "Emne:" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: src/gtkconv.c:3398 +#: src/gtkconv.c:3399 msgid "0 people in room" msgstr "Ingen chattere i rummet" -#: src/gtkconv.c:3455 +#: src/gtkconv.c:3456 msgid "IM the user" msgstr "Send besked til bruger" -#: src/gtkconv.c:3467 +#: src/gtkconv.c:3468 msgid "Ignore the user" msgstr "Ignorér brugeren" -#: src/gtkconv.c:3961 src/server.c:1380 +#: src/gtkconv.c:3962 src/server.c:1380 #, c-format msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" msgstr "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- Ny samtale @ %s ----</H3><BR>\n" -#: src/gtkconv.c:3965 src/server.c:1383 +#: src/gtkconv.c:3966 src/server.c:1383 #, c-format msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" msgstr "---- Ny samtale @ %s ----\n" -#: src/gtkconv.c:3998 +#: src/gtkconv.c:3999 msgid "Close conversation" msgstr "Luk samtale" -#: src/gtkconv.c:4682 src/gtkconv.c:4714 src/gtkconv.c:4835 src/gtkconv.c:4902 +#: src/gtkconv.c:4683 src/gtkconv.c:4715 src/gtkconv.c:4836 src/gtkconv.c:4903 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d person i rummet." msgstr[1] "%d personer i rummet." -#: src/gtkconv.c:5224 +#: src/gtkconv.c:5225 msgid "Disable Animation" msgstr "Brug ikke animation" -#: src/gtkconv.c:5233 +#: src/gtkconv.c:5234 msgid "Enable Animation" msgstr "Brug animation" -#: src/gtkconv.c:5240 +#: src/gtkconv.c:5241 msgid "Hide Icon" msgstr "Skjul ikon" -#: src/gtkconv.c:5246 +#: src/gtkconv.c:5247 msgid "Save Icon As..." msgstr "Gem ikon som..." -#: src/gtkconv.c:5727 src/gtkconv.c:5730 +#: src/gtkconv.c:5728 src/gtkconv.c:5731 msgid "<main>/Conversation/Close" msgstr "<main>/Samtale/Luk" @@ -2953,7 +2953,7 @@ msgid "Pounce When" msgstr "Hvornår" -#: src/gtkpounce.c:457 src/main.c:342 +#: src/gtkpounce.c:457 src/main.c:339 msgid "Sign on" msgstr "Log på" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "Returner fra fravær" #: src/gtkpounce.c:465 src/gtkprefs.c:1498 src/protocols/msn/state.c:30 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2030 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2028 msgid "Idle" msgstr "Inaktiv" @@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr "Værtsnavn" #: src/gtkprefs.c:1153 src/protocols/irc/irc.c:551 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1087 src/protocols/msn/msn.c:1616 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1087 src/protocols/msn/msn.c:1617 #: src/protocols/napster/napster.c:642 src/protocols/trepia/trepia.c:1335 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr "Indlæs" #: src/gtkprefs.c:1780 src/protocols/jabber/jabber.c:544 -#: src/protocols/msn/msn.c:1302 src/protocols/trepia/trepia.c:392 +#: src/protocols/msn/msn.c:1303 src/protocols/trepia/trepia.c:392 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -3995,20 +3995,20 @@ msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" msgstr "%s (%s) rapporterede at %s returnerede fra inaktivitet @ %s" -#: src/main.c:151 +#: src/main.c:148 msgid "Please enter your login." msgstr "Indtast dit brugernavn." -#: src/main.c:234 +#: src/main.c:231 msgid "<New User>" msgstr "<Ny bruger>" -#: src/main.c:276 +#: src/main.c:273 msgid "Login" msgstr "Log ind" #. full help text -#: src/main.c:553 +#: src/main.c:550 #, c-format msgid "" "Gaim %s\n" @@ -4042,7 +4042,7 @@ " -h, --help vis denne hjælp og afslut\n" #. short message -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:565 #, c-format msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "Gaim %s. Prøv `%s -h' for flere oplysninger.\n" @@ -4072,8 +4072,8 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:109 #: src/protocols/msn/msn.c:344 src/protocols/msn/state.c:27 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 -#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2306 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 +#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2304 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2405 msgid "Available" msgstr "Tilgængelig" @@ -4088,8 +4088,8 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:871 #: src/protocols/jabber/presence.c:88 src/protocols/oscar/oscar.c:2837 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4517 src/protocols/oscar/oscar.c:4544 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6069 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2028 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2326 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2417 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6069 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2026 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2324 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2415 msgid "Invisible" msgstr "Usynlig" @@ -4242,12 +4242,12 @@ msgstr "By" #. res[0] == username -#: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/msn/msn.c:1240 -#: src/protocols/msn/msn.c:1482 src/protocols/napster/napster.c:387 +#: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/msn/msn.c:1241 +#: src/protocols/msn/msn.c:1483 src/protocols/napster/napster.c:387 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2879 src/protocols/oscar/oscar.c:3187 -#: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2583 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2605 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2625 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2812 src/protocols/zephyr/zephyr.c:355 +#: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2581 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2623 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2810 src/protocols/zephyr/zephyr.c:355 msgid "Buddy Information" msgstr "Venneinformation" @@ -4403,15 +4403,15 @@ msgstr "Brugeren %s (%s%s%s%s%s) vil tilføje dig til sin venneliste" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:181 -#: src/protocols/msn/notification.c:925 src/protocols/msn/notification.c:1246 -#: src/protocols/msn/notification.c:1412 src/protocols/oscar/oscar.c:2609 +#: src/protocols/msn/notification.c:935 src/protocols/msn/notification.c:1256 +#: src/protocols/msn/notification.c:1422 src/protocols/oscar/oscar.c:2609 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5080 msgid "Authorize" msgstr "Godkend" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:182 -#: src/protocols/msn/notification.c:926 src/protocols/msn/notification.c:1248 -#: src/protocols/msn/notification.c:1414 src/protocols/oscar/oscar.c:2611 +#: src/protocols/msn/notification.c:936 src/protocols/msn/notification.c:1258 +#: src/protocols/msn/notification.c:1424 src/protocols/oscar/oscar.c:2611 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5081 msgid "Deny" msgstr "Nægt" @@ -4555,7 +4555,7 @@ msgid "Username" msgstr "Brugernavn" -#: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2683 +#: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2681 msgid "Realname" msgstr "Rigtige navn" @@ -4774,7 +4774,7 @@ msgstr "Fornavn" #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:631 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2675 msgid "Nickname" msgstr "Kælenavn" @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgstr "Telefon" #: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:705 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:713 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2671 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:713 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2669 msgid "Email" msgstr "E-post adresse" @@ -5025,12 +5025,12 @@ #: src/protocols/msn/msn.c:809 src/protocols/msn/msn.c:818 #: src/protocols/msn/msn.c:832 src/protocols/msn/msn.c:856 #: src/protocols/msn/msn.c:906 src/protocols/msn/msn.c:944 -#: src/protocols/msn/msn.c:1041 src/protocols/msn/msn.c:1073 -#: src/protocols/msn/msn.c:1094 src/protocols/msn/msn.c:1105 -#: src/protocols/msn/msn.c:1116 src/protocols/msn/msn.c:1140 -#: src/protocols/msn/msn.c:1152 src/protocols/msn/msn.c:1217 +#: src/protocols/msn/msn.c:1042 src/protocols/msn/msn.c:1074 +#: src/protocols/msn/msn.c:1095 src/protocols/msn/msn.c:1106 +#: src/protocols/msn/msn.c:1117 src/protocols/msn/msn.c:1141 +#: src/protocols/msn/msn.c:1153 src/protocols/msn/msn.c:1218 #: src/protocols/msn/notification.c:179 src/protocols/msn/notification.c:207 -#: src/protocols/msn/notification.c:1645 src/protocols/msn/notification.c:1665 +#: src/protocols/msn/notification.c:1655 src/protocols/msn/notification.c:1675 #: src/protocols/trepia/trepia.c:239 src/protocols/trepia/trepia.c:740 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1023 src/protocols/trepia/trepia.c:1067 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1166 src/protocols/trepia/trepia.c:1222 @@ -5107,7 +5107,7 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:710 src/protocols/msn/dispatch.c:219 #: src/protocols/msn/msn.c:461 src/protocols/napster/napster.c:487 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1100 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1925 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1100 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1923 msgid "Connecting" msgstr "Tilslutter" @@ -5237,7 +5237,7 @@ msgstr "Kunne ikke deltage i chat" #: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:278 -#: src/protocols/msn/notification.c:499 +#: src/protocols/msn/notification.c:509 msgid "Unable to request USR\n" msgstr "Kunne ikke anmode om USR\n" @@ -5257,15 +5257,15 @@ msgid "Protocol version not supported" msgstr "Protokol version ikke understøttet" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:761 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:771 msgid "Unable to request CVR\n" msgstr "Kunne ikke anmode om CVR\n" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:770 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:780 msgid "Unable to request INF\n" msgstr "Kunne ikke anmode om INF\n" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1879 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1889 msgid "Got invalid XFR" msgstr "Fik en ugyldig XFR" @@ -5278,22 +5278,22 @@ msgstr "Kunne ikke fortolke beskeden." #: src/protocols/msn/dispatch.c:215 src/protocols/msn/msn.c:470 -#: src/protocols/msn/notification.c:2102 src/protocols/napster/napster.c:463 -#: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1717 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1748 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1813 +#: src/protocols/msn/notification.c:2116 src/protocols/napster/napster.c:463 +#: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1715 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1746 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1811 msgid "Unable to connect" msgstr "Kunne ikke tilslutte" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:239 src/protocols/msn/notification.c:866 -#: src/protocols/msn/notification.c:2124 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:239 src/protocols/msn/notification.c:876 +#: src/protocols/msn/notification.c:2138 msgid "Unable to write to server" msgstr "Kunne ikke skrive til server" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:243 src/protocols/msn/notification.c:2131 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:243 src/protocols/msn/notification.c:2145 msgid "Syncing with server" msgstr "Synkroniserer med server" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:257 src/protocols/msn/notification.c:2145 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:257 src/protocols/msn/notification.c:2159 msgid "Error reading from server" msgstr "Fejl under læsning fra server" @@ -5442,8 +5442,8 @@ msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "CVR parametre er enten ukendte eller ikke tilladte" -#: src/protocols/msn/error.c:154 src/protocols/msn/notification.c:613 -#: src/protocols/msn/notification.c:1259 src/protocols/msn/notification.c:1427 +#: src/protocols/msn/error.c:154 src/protocols/msn/notification.c:623 +#: src/protocols/msn/notification.c:1269 src/protocols/msn/notification.c:1437 msgid "Unable to write" msgstr "Kunne ikke skrive" @@ -5553,7 +5553,7 @@ msgid "Page" msgstr "Kald på bipper" -#: src/protocols/msn/msn.c:332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2144 +#: src/protocols/msn/msn.c:332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2142 #, c-format msgid "<b>Status:</b> %s" msgstr "<b>Status:</b> %s" @@ -5564,26 +5564,26 @@ msgstr "Væk fra computeren" #: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:605 -#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2308 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408 +#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2008 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2306 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2406 msgid "Be Right Back" msgstr "Straks tilbage" #: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:607 -#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2012 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2310 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2409 +#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2308 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 msgid "Busy" msgstr "Travlt" #: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:609 -#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2020 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2318 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2413 +#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2018 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2316 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2411 msgid "On The Phone" msgstr "Snakker i telefon" #: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:611 -#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2024 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2322 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2415 +#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2022 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2320 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2413 msgid "Out To Lunch" msgstr "Ude til frokost" @@ -5646,73 +5646,73 @@ "Et MSN brugernavn skal være i formatet \"bruger@server.com\". Måske mente du " "%s@hotmail.com. Ingen ændringer blev lavet til din blokerings-liste." -#: src/protocols/msn/msn.c:1241 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2584 +#: src/protocols/msn/msn.c:1242 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2582 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" msgstr "<html><body><b>Fejl ved hentning af profil</b></body></html>" #. Age -#: src/protocols/msn/msn.c:1309 src/protocols/oscar/oscar.c:3931 +#: src/protocols/msn/msn.c:1310 src/protocols/oscar/oscar.c:3931 #: src/protocols/trepia/trepia.c:276 src/protocols/trepia/trepia.c:404 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2695 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693 msgid "Age" msgstr "Alder" #. Gender -#: src/protocols/msn/msn.c:1316 src/protocols/oscar/oscar.c:3917 +#: src/protocols/msn/msn.c:1317 src/protocols/oscar/oscar.c:3917 #: src/protocols/trepia/trepia.c:270 src/protocols/trepia/trepia.c:412 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2707 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2705 msgid "Gender" msgstr "Køn" -#: src/protocols/msn/msn.c:1324 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 +#: src/protocols/msn/msn.c:1325 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699 msgid "Marital Status" msgstr "Ægteskabelig stilling" -#: src/protocols/msn/msn.c:1331 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2689 +#: src/protocols/msn/msn.c:1332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2687 msgid "Location" msgstr "Beliggenhed" -#: src/protocols/msn/msn.c:1339 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2713 +#: src/protocols/msn/msn.c:1340 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2711 msgid "Occupation" msgstr "Beskæftigelse" -#: src/protocols/msn/msn.c:1356 src/protocols/msn/msn.c:1362 -#: src/protocols/msn/msn.c:1369 src/protocols/msn/msn.c:1376 -#: src/protocols/msn/msn.c:1383 +#: src/protocols/msn/msn.c:1357 src/protocols/msn/msn.c:1363 +#: src/protocols/msn/msn.c:1370 src/protocols/msn/msn.c:1377 +#: src/protocols/msn/msn.c:1384 msgid "A Little About Me" msgstr "Lidt om mig" -#: src/protocols/msn/msn.c:1392 src/protocols/msn/msn.c:1405 -#: src/protocols/msn/msn.c:1412 +#: src/protocols/msn/msn.c:1393 src/protocols/msn/msn.c:1406 +#: src/protocols/msn/msn.c:1413 msgid "Favorite Things" msgstr "Yndlings ting" -#: src/protocols/msn/msn.c:1421 src/protocols/msn/msn.c:1427 -#: src/protocols/msn/msn.c:1434 +#: src/protocols/msn/msn.c:1422 src/protocols/msn/msn.c:1428 +#: src/protocols/msn/msn.c:1435 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Hobbyer og interesser" -#: src/protocols/msn/msn.c:1443 src/protocols/msn/msn.c:1449 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2757 +#: src/protocols/msn/msn.c:1444 src/protocols/msn/msn.c:1450 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2755 msgid "Favorite Quote" msgstr "Yndlings citat" -#: src/protocols/msn/msn.c:1457 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2801 +#: src/protocols/msn/msn.c:1458 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2799 msgid "Last Updated" msgstr "Sidst opdateret" #. Homepage -#: src/protocols/msn/msn.c:1468 src/protocols/trepia/trepia.c:280 +#: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/trepia/trepia.c:280 #: src/protocols/trepia/trepia.c:448 msgid "Homepage" msgstr "Hjemmeside" -#: src/protocols/msn/msn.c:1490 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2819 +#: src/protocols/msn/msn.c:1491 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2817 #, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "Bruger oplysninger for %s er ikke tilgængelige" -#: src/protocols/msn/msn.c:1492 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2821 +#: src/protocols/msn/msn.c:1493 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2819 msgid "The user's profile is empty." msgstr "Brugerens profil er tom." @@ -5726,11 +5726,11 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/msn/msn.c:1590 src/protocols/msn/msn.c:1592 +#: src/protocols/msn/msn.c:1591 src/protocols/msn/msn.c:1593 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "MSN protokolmodul" -#: src/protocols/msn/msn.c:1611 src/protocols/trepia/trepia.c:1330 +#: src/protocols/msn/msn.c:1612 src/protocols/trepia/trepia.c:1330 msgid "Login server" msgstr "Indlogningsserver" @@ -5739,71 +5739,71 @@ msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "MSN Fejl: %s\n" -#: src/protocols/msn/notification.c:363 src/protocols/msn/notification.c:524 +#: src/protocols/msn/notification.c:366 src/protocols/msn/notification.c:534 msgid "Unable to write to MSN Nexus server." msgstr "Kunne ikke skrive til MSN Nexus server." -#: src/protocols/msn/notification.c:372 src/protocols/msn/notification.c:539 +#: src/protocols/msn/notification.c:375 src/protocols/msn/notification.c:549 msgid "Unable to read from MSN Nexus server." msgstr "Kunne ikke læse fra MSN Nexus server." -#: src/protocols/msn/notification.c:392 +#: src/protocols/msn/notification.c:395 msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information." msgstr "MSN Nexus server svarede ugyldig omdirigerings oplysninger." -#: src/protocols/msn/notification.c:438 +#: src/protocols/msn/notification.c:448 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." msgstr "En ukendt fejl skete i forsøget på at snakke med MSN login serveren." -#: src/protocols/msn/notification.c:550 +#: src/protocols/msn/notification.c:560 msgid "MSN Nexus server returned invalid information." msgstr "MSN Nexus server returnerede ugyldige oplysninger." -#: src/protocols/msn/notification.c:618 src/protocols/trepia/trepia.c:677 +#: src/protocols/msn/notification.c:628 src/protocols/trepia/trepia.c:677 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Modtager venneliste" -#: src/protocols/msn/notification.c:680 +#: src/protocols/msn/notification.c:690 msgid "Unable to connect to passport server" msgstr "Kunne ikke forbinde til passport server" -#: src/protocols/msn/notification.c:685 src/protocols/msn/notification.c:717 +#: src/protocols/msn/notification.c:695 src/protocols/msn/notification.c:727 msgid "Password sent" msgstr "Adgangskode sendt" -#: src/protocols/msn/notification.c:712 +#: src/protocols/msn/notification.c:722 msgid "Unable to send password" msgstr "Kunne ikke sende adgangskode" -#: src/protocols/msn/notification.c:748 +#: src/protocols/msn/notification.c:758 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protokol ikke understøttet" -#: src/protocols/msn/notification.c:790 +#: src/protocols/msn/notification.c:800 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "" "Du er blevet koblet af serveren, da du er logget ind fra en anden maskine " "også." -#: src/protocols/msn/notification.c:795 +#: src/protocols/msn/notification.c:805 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." msgstr "Du er blevet koblet af serveren. MSN serverne lukkes midlertidigt." -#: src/protocols/msn/notification.c:921 +#: src/protocols/msn/notification.c:931 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "Brugeren %s (%s) vil tilføje %s til sin venneliste." -#: src/protocols/msn/notification.c:1240 src/protocols/msn/notification.c:1406 +#: src/protocols/msn/notification.c:1250 src/protocols/msn/notification.c:1416 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." msgstr "Brugeren %s (%s) vil tilføje dig til sin venneliste" -#: src/protocols/msn/notification.c:1921 +#: src/protocols/msn/notification.c:1931 msgid "Unable to transfer to notification server" msgstr "Kunne ikke overføre til \"notification\"-server" -#: src/protocols/msn/notification.c:2065 +#: src/protocols/msn/notification.c:2079 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -6835,7 +6835,7 @@ msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" msgstr "<b>Status:</b> Ikke godkendt" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5474 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2032 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5474 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2030 msgid "Offline" msgstr "Offline" @@ -6905,8 +6905,8 @@ "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" msgstr "" -"Du kan anmode om ny godkendelse fra disse venner ved at højreklikke på " -"dem og vælge \"Anmod om ny godkendelse\"." +"Du kan anmode om ny godkendelse fra disse venner ved at højreklikke på dem " +"og vælge \"Anmod om ny godkendelse\"." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6319 msgid "Find Buddy by E-mail" @@ -7289,30 +7289,30 @@ msgid "Trepia Protocol Plugin" msgstr "Trepia Protokol modul" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:702 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:700 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Din Yahoo! besked blev ikke sendt." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:760 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:758 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "%s har nægtet din anmodning om at tilføje dem til din venneliste" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:762 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:760 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." msgstr "" -"%s har nægtet din anmodning om at tilføje dem til din venneliste af " -"følgende grund:\n" +"%s har nægtet din anmodning om at tilføje dem til din venneliste af følgende " +"grund:\n" "%s" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:763 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:761 msgid "Add buddy rejected" msgstr "Vennetilføjelse nægtet" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1383 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1381 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -7320,14 +7320,14 @@ "on to Yahoo. Check %s for updates." msgstr "" "Denne Yahoo server har anmodet om brug af en ukendt godkendelsesmetode. " -"Denne version af Gaim vil højst sandsynligt ikke kunne logge på Yahoo. Tjek " -"%s for opdateringer." - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1386 +"Denne version af Gaim vil højst sandsynligt ikke kunne logge på Yahoo. Tjek %" +"s for opdateringer." + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1384 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Fejlede Yahoo! godkendelse" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1459 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1457 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " @@ -7336,86 +7336,86 @@ "Du har prøvet at ignorere %s, men brugeren er på din venneliste. Hvis du " "klikker på \"Ja\" vil det fjerne og ignorere vennen." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1462 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1460 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Ignorér ven?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1491 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1489 msgid "Invalid username." msgstr "Ugyldigt brugernavn." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1494 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1492 msgid "Incorrect password." msgstr "Forkert adgangskode." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1497 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1495 msgid "Unknown error." msgstr "Ukendt fejl." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1544 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1542 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "Kunne ikke tilføje ven %s til gruppe %s til serverlisten på konto %s." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1546 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1544 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "Kunne ikke tilføje ven til serverliste" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1648 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1778 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1646 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1776 msgid "Unable to read" msgstr "Kunne ikke læse" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1803 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1912 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1936 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1801 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1910 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1934 msgid "Connection problem" msgstr "Forbindelsesfejl" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2014 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2312 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2410 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2012 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2310 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408 msgid "Not At Home" msgstr "Ikke hjemme" +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2014 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2312 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2409 +msgid "Not At Desk" +msgstr "Ikke ved skrivebordet" + #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2016 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2314 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2411 -msgid "Not At Desk" -msgstr "Ikke ved skrivebordet" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2018 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2316 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2412 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2410 msgid "Not In Office" msgstr "Ikke på kontoret" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2022 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2320 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2414 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2020 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2318 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2412 msgid "On Vacation" msgstr "På ferie" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2026 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2324 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2416 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2024 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2322 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2414 msgid "Stepped Out" msgstr "Trådt udenfor" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2090 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2124 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2088 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2122 msgid "Not on server list" msgstr "Ikke på server liste" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2180 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2178 msgid "Join in Chat" msgstr "Deltag i chat" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2186 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2184 msgid "Initiate Conference" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2232 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2230 msgid "Active which ID?" msgstr "Aktivér hvilket ID?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2243 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2241 msgid "Activate ID" msgstr "Aktivér ID" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2601 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599 msgid "" "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " "this time.</b><br><br>\n" @@ -7423,49 +7423,49 @@ "<b>Desværre, profiler der er markeret som indeholdende indhold der ikke er " "for børn, er ikke understøttet.<b/><br><br>\n" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2602 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2622 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2620 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser<br>" msgstr "" "Vis du vil vise denne profil, skal du besøge dette link i din webbrowser<br>" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2621 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 msgid "" "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" msgstr "" "<b>Desværre, ikke-engelske profiler er ikke understøttet.</b><br><br>\n" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2666 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2664 msgid "Yahoo! ID" msgstr "Yahoo! ID" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2726 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2730 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2734 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2724 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2728 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2732 msgid "Hobbies" msgstr "Hobbyer" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2745 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2749 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2743 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2747 msgid "Latest News" msgstr "Seneste nyt" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2767 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2765 msgid "Home Page" msgstr "Hjemmeside" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2781 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2779 msgid "Cool Link 1" msgstr "Sejt link 1" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2786 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2784 msgid "Cool Link 2" msgstr "Sejt link 1" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2789 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 msgid "Cool Link 3" msgstr "Sejt link 3" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2795 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793 msgid "Member Since" msgstr "Medlem siden" @@ -7479,15 +7479,15 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2960 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2962 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2958 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2960 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Yahoo protokolmodul" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2979 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2977 msgid "Pager host" msgstr "Bipper vært" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2984 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982 msgid "Pager port" msgstr "Bipper port"